Vous êtes sur la page 1sur 143

RAPPORT FINAL

4ème Conférence Internationale du Forte Copacabana


15 et 16 novembre 2007 - Rio de Janeiro

Sécurité internationale : missions renouvelées des forces armées


Un dialogue Europe – Amérique du Sud

Chaire Mercosur de Sciences Po

Responsable scientifique : Alfredo Valladão

Organisée par la
Chaire Mercosur - Institut d’Etudes Politiques de Paris
Fondation Konrad Adenauer – Brésil
Centre Brésilien de Relations Internationales (CEBRI), Brésil
Centre d’Etudes des Amériques (CEAs),Université Candido Mendes, Brésil

avec le soutien de :
la Délégation de la Commission Européenne au Brésil
2
Table des matières

PROGRAMME DE LA CONFERENCE ………………….............………………………………………………...... 5

PROPOS INTRODUCTIFS................................................................................................................................ .9
WILHELM HOFMEISTER .................................................................................................................................... .11
ALFREDO VALLADÃO ....................................................................................................................................... 12
JOÃO PACHECO ................................................................................................................................................ .12

PROPOS INAUGURAUX................................................................................................................................. .15


NELSON JOBIM ................................................................................................................................................. .17
NUNO SEVERIANO TEIXEIRA ............................................................................................................................ .20

PREMIER PANEL

COMMANDEMENT COMMUN EN MISSIONS EXTERIEURES ............................................................ .25


LAURENT MARBŒUF .......................... ............................................................................................................... 27
GONZALO GARCÍA PINTO.................................................................................................................................. 31
COMMENTAIRES ................................................................................................................................................ 35
Julio Alberto Hang ...................................................................................................................................... 35
Alejandro Sosa............................................................................................................................................. 38
DEBAT ............................................................................................................................................................. .41
..............................................................................................................................................................................

DEUXIEME PANEL

DESARMEMENT ET NON PROLIFERATION: LA REDUCTION DES MENACES ............................. 45


WERNER HEIDEMANN.........................................................................................................................................47
COMMENTAIRES..................................................................................................................................................53
Marcos Vinicius Pinta Gama ...................................................................................................................... 53
DEBAT .............................................................................................................................................................. 56

TROISIEME PANEL
ACTEURS ASIATIQUES DANS LE SYSTEME DE SECURITE INTERNATIONALE I:
L'EMERGENCE DE LA PUISSANCE MILITAIRE CHINOISE ET LA SECURITE
INTERNATIONALE.......................................................................................................................................... 61
GUDRUM WACKER............................................................................................................................................. 63
CRAIG DEARE....................................................................................................................................................66
WANG ZAIBANG...................................................................... ....... ....................................................................69
COMMENTAIRES ................................................................................................................................................ 71
Roberto Jaguaribe Gomes de Mattos .......................................................................................................... 71
Luis Augusto de Castro Neves ..................................................................................................................... 73
DEBAT .............................................................................................................................................................. 75

3
QUATRIEME PANEL

ACTEURS ASIATIQUES DANS LE SYSTEME DE SECURITE INTERNATIONAL II:


IMPLICATIONS DU PARTENARIAT INDE-ETATS-UNIS DANS LE SYSTEME DE SECURITE
REGIONALE ...................................................................................................................................................... 81

DIPANKAR BARENJEE ....................................................................................................................................... 83


DONALD CAMP ................................................................................................................................................. 88
COMMENTAIRES ................................................................................................................................................ 93
Isabelle Saint-Mézard.................................................................................................................................. 93
Paulo Roberto de Almeida........................................................................................................................... 94
DEBAT .............................................................................................................................................................. 85

CINQUIEME PANEL

COOPERATION SUDAMERICAINE EN MATIERE DE SECURITE ET LA MENACE D'UNE


NOUVELLE COURSE AUX ARMEMENTS DANS LA REGION. ........................................................... 101
CLOVIS BRIGAGÃO.......................................................................................................................................... 103
LEONARDO PAES NEVIS .................................................................................................................................. 104
DIEGO FLEITAS ............................................................................................................................................... 106
COMMENTAIRES .............................................................................................................................................. 108
Francine Jácome ....................................................................................................................................... 108
Sophie Jouineau......................................................................................................................................... 110
DEBAT ............................................................................................................................................................ 114

SIXIEME PANEL

ARMES LEGERES ET DE PETITE PORTEE: LE CONTROLE DU TRAFIC ILLEGAL ................... 121


PABLO DREYFUS ...... ........................................................................................................................................123
MARC BROMLEY ...... ........................................................................................................................................130
DEBAT ............................................................................................................................................................ 135

CLOTURE
CLOVIS BRIGAGÃO... ........................................................................................................................................141
ROBERTO ABDENUR. ........................................................................................................................................141
ALFREDO VALLADÃO ..................................................................................................................................... 142
WILHELM HOFMEISTER................................. ...................................................................................................143

4
Programme

Jeudi, 15 novembre 2007

12:00 Repas offert par la Fontation Konrad Adenauer à l’Hôtel Sofitel

Propos introductifs
Wilhelm Hofmeister
Directeur du Centre d’études de la Fondation Konrad Adenauer
Rio de Janeiro, Brésil

Alfredo Valladão
Directeur de la Chaire Mercosur de Sciences Po Paris

João Pacheco
Ambassadeur, Chef de la Délégation de la Commision Européenne au Brésil.

Propos inauguraux
Nelson Jobim
Ministre de la Défense, Brésil
Questions actuelles des politiques de sécurité pour l’Europe

Nuno Severiano Teixeira


Ministre de la Défense, Portugal
Président du Conseil de Ministres de la Défense de l’Union européenne

14:30 Premier panel – Commandement commun en missions extérieures : les exemples de l’EUFOR
dans la République Démocratique du Congo, et de l’Argentine et du Chili avec le bataillon « Cruz del
Sur »

Modérateur: Roberto Abdenur


Ambassadeur, Conseiller du Centre Brésilien de Relations internationales (CEBRI), Rio de Janeiro, Brésil

Laurent Marbœuf
Colonel, Sous-chef d’état major des opérations
Quartier Général de l’EUFOR, France

Gonzalo García Pino


Sous-Secrétaire de la Guerre, Ministère de la Défense Nationale, Chili.

15:10 Commentaires

Julio Alberto Hang


Général, Institut de Sécurité internationale et des affaires stratégiques du Centre Argentin des relations
internationales (CARI), Buenos Aires, Argentine

Alejandro Sosa
Colonel, Département III de l’état-major de l’Armée, Uruguay.

15:30 Débat

16:30 Deuxième Panel. Le désarmement et la non-prolifération : la réduction des menaces –


préoccupations européennes et perceptions sud-américaines

Modérateur: Clóvis Brigagão


Directeur du Centre d’études des Amériques (CEAs), Rio de Janeiro, Brésil

Werner Heidemann
Colonel, Ministère de la Défense Fédérale, Allemagne

5
17:10 Commentaires

Marcos Vinicius Pinta Gama


Ministre, Conseiller spécial du Sécretariat Général du Ministère des Affaires Étrangères, Brésil

17:30 Débat

Vendredi, 16 novembre 2007

09:00 Troisième Panel: Les acteurs globaux asiatiques dans le système de sécurité internationale I :
l’émergence de la puissance militaire chinoise et la sécurité régionale

Modérateur: Alfredo Valladão


Directeur de la Chaire Mercosur de Sciences Po Paris

Gudrun Wacker
Directrice du Département Asie, Institut Allemand des Politiques Internationales et de Sécurité (SWP),
Berlin, Allemagne

Craig Deare
Professeur, National Defense University, Washington D.C., États-Unis

Wang Zaibang
Vice-président des Instituts de Relations Internationales Contemporaines de Chine, Pekin, Chine

9:40 Commentaires
Roberto Jaguaribe Gomes de Matos
Ambassadeur, Sous-sécretaire général des Affaires Publiques II, Ministère des Affaires Étrangères,
Brésil.

Luis Augusto de Castro Neves


Ambassadeur du Brésil à Pekin, Chine

10:00 Débat

11:00 Quatrième Panel: Les acteurs globaux asiatiques dans le système de sécurité internationale II : les
implications du partenariat Inde-États-Unis dans le système de sécurité régionale.

Modérateur: Wilhelm Hofmeister.


Directeur de la Fondation Konrad Adenauer, Brésil

Dipankar Barenjee
Général Major (à la retraite), Directeur de l’Institut d’Études sur le Conflit et la Paix, New Delhi, Inde

Donald Camp
Conseiller de Politique étrangère du Chef des Opérations Navales. Département d’État des États-Unis,
Washington DC, États-Unis.

11:40 Commentaires
Isabelle Saint-Mézard
Ministère de la Défense, France

Paulo Roberto de Almeida


Diplomate et professeur, Uniceub-Brasilia, Brésil

12:00 Débat

6
14:30 Cinquième Panel: Coopération sud-américaine en matière de sécurité et la menace d’une nouvelle
course aux armements dans la région

Modérateur: Alfredo Valladão.


Directeur de la Chaire Mercosur de Sciences Po Paris

Clóvis Brigagão
Directeur du Centre d’études des Amériques (CEAs)
Rio de Janeiro, Brésil

Leonardo Paes Nevis

Diego Fleitas
Directeur, Association pour les politiques publiques
Buenos Aires, Argentine

15:10 Commentaires

Francine Jácome
Directrice Exécutive, Institut vénézuélien d’études sociales et politiques (INVESP), Caracas, Venezuela

Sophie Jouineau
Ministère de la Défense, France

16:30 Sixième Panel : Armes légères et de petite portée : le contrôle du trafic illégal

Modérateur: Henning Suhr.


Centre d’études de la Fondation Konrad Adenauer, Rio de Janeiro, Brésil.

Pablo Dreyfus
Coordonnateur de recherche, Projet de Contrôle des armes à feu Viva Rio, Rio de Janeiro, Brésil

Mark Bromley
Chercheur, Projet de Transfert d’Armes, Institut International de Recherche sur la Paix, Stockholm, Suède

17:30 Débat

18:00 Conclusions

Clóvis Brigagão
Centre d’études des Amériques, Université Candido Mendes, Brésil

Robert Abdenur
Ambassadeur, Conseiller du Centre Brésilien de Relations Internationales (CEBRI), Rio de Janeiro, Brésil

Alfredo Valladão
Chaire Mercosur de Sciences Po Paris

Wilhelm Hofmeister
Fondation Adenauer, Rio de Janeiro, Brésil

7
8
Propos Introductifs

9
10
Wilhelm Hofmeister
Directeur du Centre d’Études de la Fondation Konrad Adenauer
Rio de Janeiro, Brésil

C’est un honneur pour moi de vous accueillir au nom de la Fondation Konrad Adenauer pour cette
quatrième Conférence du Fort Copacabana sur la Sécurité Internationale, cet évènement unique au
Brésil, et qui a déjà créé une tradition. Je me réjouis du grand nombre de participants qui ont accepté
notre invitation, qui viennent de Brésil ainsi que de plusieurs pays de l’Amérique du Sud, de
l’Amérique du Nord, de l’Europe, en plus de la Chine et de l’Inde. Nous avons la représentation des
gouvernements, des représentants des forces armées et des ministères de la Défense, des
représentants de parlement nationaux, des spécialistes en matière de politique internationale, des
représentants d’entreprises et des sociétés civiles de plusieurs pays. Nous remercions en particulier la
participation des Ministres de la Défense du Brésil et du Portugal. Votre présence montre un aspect
essentiel de notre réunion. Il s’agit d’un forum de dialogue entre nos continents. Nous sommes réunis
ici, plutôt que par l’intérêt, par le besoin de discuter de questions sécurité internationale qui
nécessitent une analyse partagée, ainsi que d’une coopération de plus en plus intense afin d’établir un
ordre international de la paix en matière de sécurité, comme les bases d’un développement
économique, social et humain. Notre réunion n’est pas un séminaire académique. Lors des dernières
semaines, il a été évident que dans le système international il y a plusieurs centres de préoccupation
et de tension avec des niveaux différents de menace pour la paix et pour la sécurité internationales.
Les Américains et les Européens sont particulièrement préoccupés par la question de la prolifération
des armes nucléaires, puisque l’augmentation du nombre de pays qui possèdent l’arme nucléaire ne
va pas augmenter la sécurité internationale. Nous devons arriver à des conclusions et à des positions
communes afin d’éviter de nouvelles menaces nucléaires. Il existe aussi une préoccupation
concernant l’augmentation du nombre d’armes conventionnelles dans plusieurs endroits du monde. Il
y a aussi une inquiétude à cause des invasions territoriales qui pourraient provoquer des
répercussions globales. En général nous sommes témoins du fait que la configuration des forces et
des pouvoirs traditionnels qui essaient, pas toujours avec succès, de fournir de la sécurité au système
international, n’existe plus. Une nouvelle forme de pouvoir est en train d’évoluer, en posant de
nouveaux défis à l’ordre mondial, de nouveaux pouvoirs qui demandent une participation plus
importante dans le système international, mais nous ne savons pas encore de quelle façon ils sont
prêts à accepter leur responsabilité et les coûts liés à un autre niveau de participation. Les nouveaux
thèmes de l’agenda international de sécurité demandent une discussion plus intense sur les questions
clé. Nous devons remettre en question les approches, les doctrines et les stratégies existantes afin
d’élaborer de nouvelles réponses aux défis actuels. Lors de notre Conférence nous allons aborder
certains de ces sujets qui se trouvent au centre le l’agenda international. Nous, les organisateurs de
cette réunion, sommes convaincus qu’une base importante pour avancer sur les sujets de cet agenda
est de connaître les positions et les inquiétudes qui préoccupent les parties concernées. Pour ces
raisons nous proposons cet espace de dialogue et d’échange.

11
Alfredo Valladão
Directeur de la Chaire Mercosur de Sciences Po Paris

J’aimerais remercier sincèrement pour leur présence les Ministres de la Défense du Portugal et du
Brésil. Ceci est la 4e édition de la Conférence du Fort de Copacabana, et elle est probablement
aujourd’hui la Conférence non-officielle la plus importante (et probablement la seule) où l’Europe et
l’Amérique latine (en particulier l’Amérique du Sud) peuvent avoir un dialogue libre et sincère en
matière de guerre, de paix et de sécurité. Ceci est important. Mais, en outre, ce n’est pas un forum
fermé. Depuis le début nous avons invité nos amis nord-américains et maintenant nous avons
l’honneur d’accueillir des participants de l’Inde et d’autres parties du monde. Nous savons tous que ce
monde interdépendant vers où nous allons est plein d’opportunités, mais aussi de risques et de
menaces. Nous savons aussi qu’à cause de cette interdépendance de plus en plus importante, un
problème de sécurité dans une région peut avoir un impact direct ou indirect sur toutes les régions du
monde. Et nous savons tous que, grâce aux expériences récentes, la gestion des problèmes de
sécurité (sans parler de leur solution) peut se faire seulement à travers un cadre et un environnement
multilatéraux collectifs et de coopération. L’Europe et les pays les plus importants de l’Amérique latine,
à cause de leur histoire et de leurs traditions juridiques et philosophiques, ainsi que de leurs intérêts
géopolitiques immédiats, sont les plus favorables actuellement à une communauté internationale
fondée sur le respect de la loi, un monde qui fonctionne à travers des institutions multilatérales. La 4e
Conférence de Fort Copacabana veut faciliter le dialogue entre les deux régions, et la recherche d’une
adaptation du système multilatéral à ce nouveau monde, en plus d’une coopération en matière de
sécurité et de défense.

Ni l’Europe, ni le Brésil, ni l’Amérique latine ne sont des superpuissances; ils ont tous besoin d’un
système multilatéral qui fonctionne, pour être des acteurs dans ce monde. Les deux sont les plus
intéressés par ce nouvel ordre multilatéral. Afin de renforcer et d’approfondir ce dialogue je suis
content d’annoncer que nous envisageons la création du Forum Européen du Fort de Copacabana,
une réunion annuelle qui aura lieu en Europe, six mois après la réunion du Fort de Copacabana. Il y
aura donc deux réunions annuelles pour approfondir et renforcer ce dialogue et pouvoir l’ouvrir un peu
plus à d’autres participants.

João Pacheco
Ambassadeur, Chef de la Délégation de la Commission Européenne au Brésil.

Chers Messieurs, Monsieur le Ministre de la Défense du Brésil, Monsieur le Ministre de la Défense du


Portugal, Messieurs les Ambassadeurs, Messieurs les Députés, et tous les invités présents. Je peux
vous garantir une chose : je serais extrêmement bref afin de permettre que le repas puisse
commencer, et de permettre le début des interventions des Ministres de la Défense qui sont ici.

12
J’aimerais remercier les organisateurs de cet évènement à grand succès, la Fondation Adenauer, la
Chaire Mercosur du professeur Valladão, l’Université Candido Mendez, pour avoir eu l’idée de
permettre la célébration d’un débat en matière de sécurité qui implique l’Europe, le Brésil, l’Amérique
du Sud, mais aussi avec un débat dans une perspective mondiale sur les problèmes de chaque région
et de ces pays, ainsi qu’avec l’opportunité de débattre des problèmes d’actualité comme la non-
prolifération ou les armes courtes. La raison du soutien de l’UE et de l’implication de l’UE sur les
questions de sécurité ? Je dirais que l’UE veut se réaffirmer de plus en plus comme une force
politique, et elle ne pourrait pas le faire sans une politique extérieure et de défense. L’UE veut
promouvoir le dialogue, les mécanismes de sécurité collective, la stabilité et la paix dans le monde.
Mais je ne dois pas (et je ne veux pas) anticiper ce que le représentant de la présidence de l’UE et
Ministre de la Défense du Portugal va vous dire. Je veux vous souhaiter un excellent séminaire de
Copacabana et un bon appétit. Merci beaucoup.

13
14
Propos inauguraux

15
16
Nelson Jobim
Ministre de la Défense, Brésil

J’aimerais faire une introduction rapide à l’intervention que va réaliser le Ministre de la Défense du
Portugal. J’aimerais vous proposer une vision des travaux que nous sommes en train de développer
au gouvernement en matière de défense.

La première observation que je fais (comme parenthèse de cette introduction) c’est un rappel : cette
année, au mois d’octobre, c’est le deuxième centenaire du Traité de Fontainebleau, avec les
prétentions de Napoléon et de l’Espagne, qui sont à l’origine de la consolidation du Brésil. C’était la
prétention de Napoléon de contrôler le Portugal à travers les ports de Lisbonne et Porto, qui
nourrissaient les troupes et les forces britanniques.

Je vais essayer de faire une réflexion sur les questions de défense, avec de la transparence.

Le remplacement du régime militaire, pour le bon ou pour le moins bon, est la constatation d’un fait :
les élites qui sont arrivées au pouvoir venaient de l’opposition au régime précédent, et elles avaient
dans leur imaginaire une identification de la défense à la répression politique. Et c’était pratiquement
vrai. Les structures politiques auxquelles j’ai participé (j’ai même partagé cette position moi-même)
n’examinaient pas du tout les questions de défense. La position assumée lors du Congrès National du
gouvernement Sarney des années soixante-dix, a contribué à la création de la politique brésilienne de
défense. Il y a eu une opposition brutale de mon parti de l’époque, le Parti du Mouvement
Démocratique Brésilien, au développement de ce projet. Certains parmi nous considérions que
défense et sécurité n’étaient pas forcément liées à la répression politique, et petit à petit cette
question est devenue une question exclusive des forces militaires. Cette évolution a fait que la
défense a commencé à être vue exclusivement comme une question militaire, plutôt qu’une question
sociale ou étatique. D’un autre côté, l’achat d’équipement militaire ou de défense était considéré
comme une simple concession des civils aux militaires de ‘jouets’ pour jouer aux jeux de guerre. Ceci
a fait que la capacité de mobilisation des forces armées brésiliennes soit énormément réduite.

Le temps a passé et maintenant nous nous voyons dans le besoin de changer cette situation, ainsi
que de comprendre que la question de la défense n’est pas une question simplement militaire ; les
militaires sont le secteur opérationnel du processus de défense, mais la question de la défense est
une formulation politique de l’État brésilien. Et ce changement que nous commençons à introduire fut
la raison pour laquelle le Président de la République a constitué une Commission Stratégique pour
l’élaboration d’un programme stratégique national de défense, qui peut seulement être légitimé si c’est
un programme de l’agenda national plutôt que d’un parti ou d’un agenda exclusivement militaire.

Nous sommes déjà au moment où nous discutons avec les forces de terre, mer et air, en ce premier
moment de l’élaboration du programme stratégique de défense. La discussion se centrait sur la

17
formulation objective d’hypothèses opérationnelles, sur des situations concrètes. Par exemple, la
mobilisation pour la protection du territoire ou le contrôle du territoire, de l’espace aérien et de
l’Amazonie Azul (les côtes atlantiques du Brésil) Une fois l’hypothèse formulée, chaque force exprime
comment elle veut développer cette tache du contrôle du territoire de la part de l’armée de terre, de
l’espace aérien de la part de l’aviation, et des côtes (marines ou fluviales) de la part de la Marine.

Une fois la réponse de chaque force formulée, nous avons eu besoin d’une question spécifique :
quelles modifications sont-elles nécessaires du profil d’organisation de la force pour accomplir cette
mission ? Une fois répondu à cette question sur l’altération ou pas du profil et de l’organisation de la
force, nous en avons posé une deuxième : quelles sont les modifications opérationnelles qui peuvent
se faire pour la réalisation de ces taches ? Et une dernière question: comment cette force prétend t-
elle collaborer avec le reste des forces pour la réalisation des taches assignées. L’idée fondamentale
des diverses hypothèses est que chaque force répond individuellement. Et nous lançons le débat
avec la présidence du Comité, présidé par le Ministre de la Défense, avec le coordonnateur du Comité
et avec ses conseillers du groupe choisis par nous. Ensuite nous avons débattu avec chacune des
forces séparément pour, à la fin, rassembler les trois forces et conclure la question par une réunion
plénière du Comité, composé par le Ministre de la Défense, le Coordonnateur, les Commandants des
trois forces conseillés par leurs États-majors, le Ministre des Questions Fiscales, et le Ministre de la
Science et la Technologie. Veuillez observer que la logique proposée par le système cherche à
développer une discussion sur l’équipement des forces en prenant en considération les taches à
réaliser. La nature de la discussion change, il ne s’agit pas d’un re-équipement proprement dit (ceci
voudrait dire ramener quelque chose du passé vers le présent), mais un équipement pour porter le
présent vers l’avenir. En plus, il s’agit des équipements qui ne sont pas destinés exclusivement à
l’utilisation militaire, mais ils sont liés aux besoins du développement d’une tâche d’État, plutôt que
pour une tâche exclusivement définie par la corporation militaire. Les dialogues que nous avons
actuellement avec les forces armées sont réalisés de façon réceptive de ce point de vue, en partant
d’une entente totale sur la formule utilisée.

Pour que ce mouvement puisse aider à l’équipement des forces adéquates aux tâches
démocratiquement définies, il faut un principe : la création d’un centre technologique indépendant. Il
est absolument nécessaire que le Brésil puisse avoir la capacité de produire ses propres équipements
requis par la mobilisation de ses forces. Ceci veut dire un ajustement avec le secteur privé de
l’industrie nationale de défense. Nous avons une tension dans l’administration, qui vient du fait que
nous nous sommes fixés comme principe le développement technologique national, ce qui nous
impose une abondance de critères pour la formulation de notre politique d’achats publics. Une
politique d’achats publics qui doit assouplir le processus des marchés publics afin de faire ce que
nous pouvons appeler un “buy Brazil network” concernant les industries de défense. Même si le
produit national est technologiquement inférieur aux produits étrangers, il doit être privilégié afin que
l’industrie nationale puisse se développer afin de contribuer à la croissance technologique. Mais il est
aussi vrai qu’il y a une tension entre cette règle et le présent, où le besoin d’acquisitions dans des

18
secteurs où le secteur privé national n’a pas assez de capacité. De ce problème émerge une règle
fondamentale: des négotiations pour l’importation d’équipements de défense seront établies
seulement si le transfert de technologie se fait au préalable.

Le coordonnateur de la Commission est parti en Inde, en Russie et aujourd’hui il se trouve à Paris,


afin de débattre et d’examiner ces possibilités et les termes du transfert de technologie dans certains
secteurs importants.

Ceci est également important afin de réfléchir sur certains sujets importants avec une autonomie
absolue : c’est le cas du protocole additionnel au Traité de Non-Prolifération des armes nucléaires.
C’est la question du contrôle qu’il peut exercer sur la formation d’une technologie indépendante de
propulsion nucléaire au Brésil. C’est une question qui reste sans réponse. Notre projet marin avance
afin de fermer le cercle de l’enrichissement de l’uranium, et de viabiliser le projet de sous-marin
nucléaire ; sera t-il un obstacle pour ce protocole ? Ceci est un sujet qui sera probablement l’objet de
débats lors de ce forum.

Le Brésil vient de découvrir des grande possibilités pétrolifères sur son territoire. La façon de les
protéger dépend de la possession d’une fonction de dissuasion, exactement le critère d’une politique
nationale de défense. Jamais le Brésil n’a eu de prétentions expansionnistes. Maintenant, afin de
nous protéger, nous avons une politique dissuasive de défense qui garantit que tous ceux qui entrent
dans les eaux territoriales ou dans l’espace aérien, auront des problèmes. Maintenant nous avons la
possibilité de nous défendre des menaces. Nous ne parlons pas ici de course aux armements, mais
d’un pays qui puisse réunir les conditions dissuasives, c’est-à-dire, la possibilité de faire et de ne pas
faire. C’est pour cette raison que nous travaillons dans cette direction.

D’autres actions du Brésil sont aussi importantes, comme les forces de paix de l’ONU. Certains
Brésiliens critiquent, dans le cadre du débat démocratique, le fait que le Brésil envoie ses forces en
Haïti sous le drapeau de l’ONU. Nous avons là-bas 1050 soldats d’infanterie et 150 soldats du
bataillon d’ingénierie. Haïti réclame actuellement l’augmentation de l’effectif brésilien, et nous allons
envoyer davantage de militaires afin de viabiliser les infrastructures que notre bataillon a la capacité
de construire. Certains secteurs du bataillon d’ingénierie possèdent une capacité extraordinaire pour
la réalisation des travaux civils. Certains disent que nous ne devons pas le faire. Mais la réponse à
cette question est une réaction à une proposition préalable : le Brésil, est-il ou pas, doit-il être ou pas,
un protagoniste de la région ? S’il n’est pas un acteur principal de la région, il ne doit pas envoyer de
troupes. Mais s’il est un protagoniste régional, il faut les envoyer. Il ne s’agit pas d’envoyer des
troupes ou pas, mais de savoir quel est le rôle du pays dans la formation de la région.

Nous considérons que notre position est une position de protagoniste. Et pour cette raison notre
Ministre de la Défense début décembre va visiter le Ministre de la Défense du Chili pour débattre
d’une entente dans la région, et lors du premier semestre nous allons rendre visite à tous les pays

19
latino-américains afin de débattre de la question de la région. Nous savons que, historiquement, le
Brésil a toujours tourné le dos à l’Amérique hispanique, surtout lors de la période impériale, suivie par
la période de la République et poursuivie pendant la période post-1946. Ce moment est passé. Nous
devons rechercher une entente pour que le Brésil puisse avoir une position dans le monde avec
efficacité et autorité. Ainsi que de pouvoir prendre part aux décisions sur des questions mondiales.
Chacun de nous sommes inquiets ou pas de la possibilité qu’à un moment donné, les guerres
régionales puissent aller au-delà de la question régionale afin de donner lieu à un conflit de plus
grande amplitude. Notre préoccupation face à cette situation est de savoir comment réagir face à la
possibilité (qui j’espère ne sera jamais réalisée) que les guerres régionales finissent par dépasser les
conflits de zones purement régionales. Quelle est notre position, comment pourrions-nous agir face à
une telle éventualité ? Le Ministre de la Défense et le gouvernement ont pris l’engagement de
transmettre ce débat à la société, il s’agit d’une question d’agenda national, pas sectoriel. Ceci s’est
limité à certains secteurs académiques, à certaines personnes, sans trop sortir de ces cercles,
puisque que les élites brésiliennes avaient conservé ce préjudice de la période du dépassement du
régiment précédent.

Monsieur le Ministre de la Défense du Portugal, je pense qu’il est fondamental que l’Europe
comprenne que notre région émerge avec une grande force, et que les éventuelles divergences
régionales ne doivent pas être un obstacle à l’entente régionale. De cette façon, l’Amérique du Sud
pourrait avoir une voix et une définition des politiques internationales. Et, effectivement, les ponts que
nous pouvons créer avec le Portugal sont absolument nécessaires. Pour cette raison je propose une
réunion avec le Portugal en février afin de tracer quelques lignes importantes en relation avec
l’Europe.

Nous n’avons plus le temps de débattre des intentions, nous devons débattre des stratégies effectives
d’insertion du pays dans le monde. Il y a eu un moment où, surtout dans le monde académique, nous
souhaitions débattre seulement des intentions, sans assumer ni les positions ni les engagements. De
fait, ce moment est passé, et il faut aborder les définitions, peut-être erronées, mais seulement celui
qui décide se trompe. Celui qui ne prend pas de décisions, ne se trompe pas, il reste analyste ! Pour
ces raisons le processus de décision doit être carrément partagé avec l’intellectualité civile, parce qu’il
s’agit d’une question d’État, pas d’une question de la corporation militaire. Merci beaucoup.

Nuno Severiano Teixeira


Ministre de la Défense du Portugal
Président du Conseil des Ministres de la Défense de l’Union européenne

Je veux premièrement vous remercier pour l’invitation et vous dire, même rapidement, que je viens
toujours avec plaisir dans cette ville merveilleuse. Je veux répondre au défi qu’il m’a été proposé, celui
de vous parler sur comment l’UE voit la situation de la sécurité internationale et les pas qu’elle fait
dans le sens de la construction d’une politique européenne de sécurité et de défense ; nous savons

20
tous que les attentats du 11 septembre ont marqué un moment charnière dans la politique de sécurité
internationale.

Premièrement, ils ont mis en évidence une nouvelle menace que l’opinion publique ne connaissait
pas, et qui était claire à partir de ce moment : le terrorisme international. Ils ont provoqué aussi un
tournant dans la politique de défense extérieure et de sécurité américaines, avec de profondes
conséquences. Plus tard, les attentats de Londres et de Madrid ont confirmé sur le sol européen cette
menace. Ils nous ont fait voir qu’il s’agissait d’une menace grandissante, et les pays européens et l’UE
ont été obligés de construire une réponse à cette nouvelle menace. Une réponse qui doit être
nouvelle. Il s’agit d’une urgence que les responsables politiques doivent aborder dans le cadre de
l’UE. Cette sécurité et cette défense furent une dimension essentielle de l’histoire de l’origine de
l’intégration européenne. Le but de la Communauté Européenne en 57 fut essentiellement de mettre
fin aux guerres fratricides entre les États européens, ainsi que de construire une Europe fondée sur la
paix et la stabilité démocratique. Ceci fut le message des pères fondateurs de l’UE : Robert Schuman,
Konrad Adenauer. Il s’agit d’un objectif totalement acquis. Personne ne pense aujourd’hui en Europe
au recours à la guerre afin de résoudre ses conflits. Personne n’envisage un recours à la violence,
nous ne parlons même pas de la guerre. Et l’UE est absolument fondamentale et indispensable afin
de continuer le maintien de la paix et de la démocratie en Europe. Mais aujourd’hui elle est
fondamentale pour d’autres choses. Aujourd’hui elle est essentielle afin de répondre aux menaces
extérieures, à la sécurité communautaire, ainsi qu’aux défis et aux risques internationaux pour la
sécurité européenne. L’UE et ses États membres dans leur ensemble ont dû faire face à ce
changement, pas seulement pour faire face au terrorisme mais aussi pour affronter un ensemble de
nouvelles menaces, de nature internationale, polymorphe, souvent il s’agit de menaces sans visage. Il
s’agit de menaces qui créent des problèmes et qui défient la sécurité européenne. L’UE a effectué un
parcours de construction de sa sécurité et de sa propre défense. Mais je dirais que l’UE est loin de
ses possibilités et de ses responsabilités, elle a besoin de faire davantage en matière de sécurité et
de défense. En Europe nous avons pris conscience des limites de l’UE dans son ensemble, quand
l’Europe ne fut pas capable d’empêcher les agressions et les massacres qui ont donné lieu aux
guerres de sécession de l’ex-Yougoslavie. Celle-ci est une marque négative qui possède l’UE, et
qu’elle a besoin d’assumer afin de pouvoir la surmonter et d’améliorer sa position en matière de
sécurité et de défense. Ces difficultés n’ont pas encore été complètement surmontées. Par exemple,
les difficultés que nous avons rencontrées pour résoudre des problèmes et des conflits proches de
l’Europe. Par exemple, sur le continent africain le problème du Darfour, où des principes élémentaires
de solidarité humaine et de respect des droits de l’Homme sont violés.

De la même façon, ceci l’aide à la création de capacités propres aux États africains pour maintenir la
sécurité sur leur propre continent.

Mais malgré ces limitations et ces difficultés, nous devons faire face aux problèmes afin de surmonter
ces vents de changement dans le domaine particulier de la politique européenne de sécurité et de

21
défense. Lors de la séquence de l’intervention de l’Alliance Atlantique en Bosnie-Herzégovine, et la
prise de conscience européenne de son incapacité à agir à l’intérieur de ses propres frontières, le
Sommet bilatéral de Saint Malo entre la France et l’Angleterre a ouvert pour la première fois la
possibilité d’une vraie politique de sécurité et de défense. Après cet Accord bilatéral, l’UE a
multilatéralisé l’Accord, et dans le Traité de Nice en 2000 a créé formellement une politique
européenne de sécurité et de défense. Des années plus tard, les avis sont partagés concernant le
bilan de cette politique, mais la plupart des évaluations que nous avons réalisées son prisonnières
d’une division historique entre deux conceptions de défense et de la sécurité européennes que je
vous présente de façon simple. Une conception plus atlantique ou plus atlantiste, et une conception
plus européenne ou plus continentaliste. Pour ceux qui considèrent que la défense européenne doit
passer par la création d’une armée européenne, nous sommes encore très loin. Pour ceux qui
pensent que la défense européenne est à peine la sécurité atlantique, nous sommes déjà allés trop
loin. Mais il y en a d’autres qui pensent que cette division historique est exactement ceci, historique, et
nous devons surmonter le passé et construire le futur de la sécurité et de la défense européennes :
nous essayons honnêtement de le faire. Sept ans après le Traité de Nice, la politique européenne de
sécurité et de défense a fait des pas solides, sûrs. Vous vous en demandez la raison. Elle a créé des
institutions, des capacités, une doctrine. Et elle est en train de réaliser des opérations militaires en
plusieurs points du monde.

Elle a d’abord créé des institutions. L’UE n’a pas de tradition dans le domaine militaire. Depuis 49, ou
plutôt depuis 54 quand la première communauté européenne de défense s’est formée, toutes les
responsabilités défensives européennes étaient à l’OTAN. Pas aujourd’hui. Il y a trois institutions
créées par le Traité de Nice qui préparent l’UE pour répondre aux questions avec des implications
militaires. Elle a un Comité Politique de Sécurité. Elle a un Comité Militaire et un état-major de l’Union
Européenne. Elle est prête institutionnellement.

Deuxièmement, le Traité a créé des capacités, et il est en train de les créer : il y a une force de
réaction rapide. Il existe un catalogue de progrès et d’idées pour construire cette capacité.

Elle a besoin actuellement de s’en donner trois dimensions : terrestre, navale et aérienne. Elle a
besoin de renforcer son autonomie de planification stratégique. Elle a besoin de créer (elle est en train
de le faire avec l’Agence Européenne de la Défense) une base industrielle commune de défense
européenne, ainsi que de surmonter le problème de sa capacité pour se développer.

Mais il y a encore davantage. L’UE possède une doctrine stratégique, un concept stratégique,
approuvé en 2003, la stratégie européenne de sécurité et de défense qui identifie clairement les
menaces à la sécurité européenne, et qui pour la première fois crée une vision commune des priorités
stratégiques de l’UE. En quatre ans, les relations internationales ont changé, les alliances ont changé,
nous sommes dans un moment de réactualisation de notre doctrine stratégique. L’UE a réalisé (et
réalise) des opérations militaires. Premièrement, en coordination avec l’OTAN selon les accords Berlin

22
Plus. Mais aussi avec ses propres moyens au Congo, comme exemple de ce type d’opération,
premièrement en matière de contention du conflit, ensuite pour le soutien aux élections et à la
formation du gouvernement. Et aujourd'hui pour la réforme du secteur de la sécurité au Congo, qui
peut être étendu à d’autres pays du continent africain.

La politique européenne de sécurité et de défense s’est affirmée comme l’un des domaines les plus
dynamiques de l’intégration européenne. Bizarrement, avec le soutien des opinions publiques. Si nous
faisions un sondage d’opinion européenne, et même transatlantique, nous verrions qu’il y a un soutien
consistent à l’autonomie et à la capacité de défense européennes, et à la capacité de présence
internationale de l’Union Européenne en tant qu’acteur global. Contrairement à ce qui dit l’Histoire,
depuis 2000, où les problèmes de défense étaient toujours les plus complexes à traiter dans l’UE,
sans consensus et toujours avec des impasses, nous avons vu que les questions de défense
européenne et la constitution d’une politique de sécurité et de défense ont obtenu le consensus.

De cette façon, il y a deux ou trois ans, quand le Traité Constitutionnel que vous connaissez fut
négocié, le premier chapitre qui fut conclu par consensus fut celui de la défense, et ce même chapitre
de la défense se trouve intégré intact dans le nouveau Traité réformé de Lisbonne, qui sera signé le 3
décembre prochain. Il a été ultérieurement renforcé par les coopérations renforcées permanentes qui
permettent à certains États de pouvoir avancer plus rapidement dans le développement des capacités
de l’Union Européenne. Donc, je dirai que la Politique Européenne de Sécurité et de Défense est un
symbole de l’UE et que la dimension stratégique est urgente pour ces trois raisons.

Premièrement, elle est urgente et importante afin de consolider la solidarité et la communauté de


sécurité euro-atlantique. Une communauté de sécurité euro-atlantique n’est pas possible sans deux
piliers : l’Union Européenne et les États-Unis. Et ceci est important pour la communauté internationale.

Deuxièmement, elle est importante et urgente pour renforcer la cohésion interne et la capacité de
défense autonome de l’UE.

Et troisièmement, elle est importante pour faire face aux nouvelles menaces et aux nouveaux risques
qui se présentent pour l’UE. Et donc pour projeter la paix, la stabilité et la sécurité internationales.

Dans un monde globalisé, où l’interdépendance est de plus en plus grande, cet objectif n’est pas
facile, il est complexe, et il ne peut être atteint qu’à travers des associations stratégiques, des relations
de coopération fortes et stables, des alliances avec les principaux acteurs internationaux, dont
évidemment le Brésil. L’association entre l’UE et le Brésil, dont le premier Sommet vient d’avoir lieu
sous la présidence portugaise, montre la volonté du Portugal pour la matérialisation de cette alliance
UE-Brésil. C’est un bon exemple du fait que l’association doit être fondée sur des principes partagés.
Premièrement, en partageant les principes de l’État de droit, des droits de l’Homme et de la

23
démocratie. Deuxièmement, en partageant une vision commune de l’ordre international fondé sur le
multilatéralisme, sur un ordre multilatéral avec un rôle important à jouer de la part des Nations Unies
et d’autres organisations régionales comme l’UE ou le Mercosur.

Finalement, il est important de partager aussi les menaces, les risques pour la sécurité internationale,
sécurité au sens large, pas dans un sens strict, traditionnel, exclusivement militaire, dans un sens
global, intégré. Aujourd’hui, la sécurité intègre logiquement la sécurité de l’État, mais elle va au-delà,
elle intègre aussi la sécurité des personnes. Nous ne parlons pas seulement des questions liées au
terrorisme ou aux trafics illégaux, mais aussi de la pauvreté, de la faim, des pandémies et de toute
une série de menaces et de risques de nature environnementale que nous pouvons combattre
seulement par la coopération des uns avec les autres. Autrement dit, en association. Ces associations
exigent, pour finir, un renfort de la coopération dans le cadre multilatéral et dans le cadre bilatéral.

Dans le cadre multilatéral, ce premier Sommet UE-Brésil est important et il marque un premier pas
vers la construction de cette association. Mais il y a beaucoup d’autres associations multilatérales que
nous partageons et qu’il vaut la peine de mentionner ici, comme le cas des pays de langue
portugaise, CPLP, que je considère différent des autres parce que ses membres se trouvent loin,
séparés, divisés à tous les coins de la planète, dans les pays lusophones. Elle peut donc avoir une
autre fonction en plus de renforcer les pays lusophones dans leurs respectives régionales. Nous
pouvons améliorer le cadre de la CPLP en matière de sécurité et de défense. Nous avons aussi,
logiquement, la relation bilatérale Brésil-Portugal (ou Portugal-Brésil), où nous pouvons aussi
améliorer le chapitre de la sécurité et de la défense, et je dis déjà à Monsieur le Ministre de la
Défense, Nelson Jovim, qu’il est invité au Portugal pour renforcer nos liens et pour développer notre
association aussi dans le cadre bilatéral.

Je suis sûr que cette relation bilatérale et cette confiance qui existent entre le Portugal et le Brésil vont
faciliter la relation entre ces deux pôles, entre ces zones géographiques où ils s’insèrent, l’Amérique
latine et l’Europe.

Il est clair qu’en matière de sécurité et de défense, dans le cadre européen, il y a encore un long
chemin à parcourir. Nous devons penser à la sécurité et à la défense pour l’avenir, nous devons
définir mieux et plus précisément nos menaces, nous devons construire et améliorer nos capacités
militaires et notre autonomie politique en matière de défense européenne, mais il ne faut pas mépriser
les progrès déjà réalisés. Si nous regardons en arrière, il y a 30 ans, la simple possibilité que la
communauté économique européenne puisse avoir une dimension de défense était une utopie.
Aujourd’hui ce n’est pas une utopie. C’est une réalité, une réalité en pleine construction. Et cet objectif
de la construction d’une politique européenne de sécurité et de défense est la consolidation de cette
politique, la contribution pour la stabilité internationale, et, de façon très simple et directe, pour aider à
construire la paix.

24
Premier Panel

Commandement commun en missions extérieures :


les exemples de l’EUFOR dans la RDC et de l’Argentine
et du Chili avec le bataillon « Cruz del Sur »

25
26
Roberto Abdenur
Ambassadeur, Conseiller du Centre Brésilien des Relations Internationales (CEBRI), Rio de
Janeiro, Brésil

J’aimerais commencer ce panel, que va couvrir la question de l’organisation des commandements


communs en missions extérieures, avec les exemples de la République Démocratique du Congo,
ainsi que du Bataillon « Cruz del Sur », qui rassemble des troupes de l’Argentine et du Chili. Je me
permets un très bref commentaire. J’ai servi la politique étrangère brésilienne pendant 44 ans, j’étais
ambassadeur en Allemagne pendant six ans à l’époque de l’introduction de l’Euro et du processus
d’élargissement de l’Union européenne, j’étais au Secrétariat d’État au début des années 70 quand le
Chili et l’Argentine furent au bord de la guerre. Je suis impressionné par l’extraordinaire progrès de
l’UE, non pas seulement dans le domaine économique, mais aussi sur la question de la sécurité et de
la défense. Et je vois aussi cette nouvelle relation spéciale entre l’Argentine et le Chili non pas
seulement comme un signe d’une nouvelle époque pour l’Amérique latine, mais aussi comme le début
d’un processus qui pourrait conduire à une généralisation de ce type d’utilisation des forces militaires.

INTERVENTIONS

Laurent Marbœuf
Colonel, Sous-chef d’état-major des opérations
Quartier Général de l’EUFOR, France

Je suis très content et fier d’être ici, et c’est un grand honneur pour moi d’être le premier intervenant.
Je suis le Colonel Laurent Marbœuf, Sous-chef de l’état-major des opérations au Quartier Général de
la Force Conjointe et d’Entraînement de l’EUFOR, qui se trouve à 50 km au nord de Paris. Dans la
chaîne de commandement, ce Quartier Général se trouve entre le niveau stratégique et le niveau
tactique, ce qu’on appelle le niveau opérationnel. Ce Quartier Général a été chargé de la création de
cette force multinationale pour préparer l’opération européenne de l’année dernière dans la
République Démocratique du Congo, en plus d’assumer le commandement des forces européennes
en Afrique.

Cette opération est liée au souhait de l’Union européenne d’être un acteur régional plus important. Le
deuxième des trois piliers de l’UE est dédié à la politique étrangère et de sécurité, où se trouve la
politique européenne de sécurité et de défense.

Après une courte intervention conduite par des pays européens, l’opération du Congo possède une
caractéristique distinctive : il s’agit de la première opération vraiment communautaire, en ligne avec le
concept et la doctrine développés à l’UE. Une autre opération sera lancée bientôt au Tchad.

27
Je propose ce schéma basé sur l’opération EUFOR au Congo, avec une description de ses
caractéristiques fondamentales en premier lieu, et ensuite je vais exposer les leçons que nous avons
tirées d’elle sur les terrains logistique et opérationnel, surtout du point de vue de la multinationalité et
de l’opérationalité combinée. S’il reste du temps, je vais tenter de parler des deux derniers sujets, afin
de répondre à la question sensible de la souveraineté du pays où l’opération de maintien de la paix a
lieu, menée par des forces étrangères. Et pour finir, une conclusion rapide sur l’avenir dans ce sens
pour l’Europe.

L’EUFOR intervient au Congo dans le cadre du premier processus électoral après l’instauration du
suffrage universel dans le pays. La mission confiée par le Comite de Sécurité de l’UE est de soutenir
les forces des Nations Unies, déjà déployées sur le territoire congolais, notamment dans l’Est, afin
d’aider à la stabilisation du processus électoral. Ses tâches les plus importantes furent menées sous
les ordres de deux commandants, un Général allemand et un Commandant de la Force français.

L’opération fut planifiée pendant deux mois par la partie du commandement combiné à Potsdam en
Allemagne et par mon Quartier Général prêt de Paris. Ce commandement fut déployé le 13 juillet à
Kinshasa afin de commander la Force. L’EUFOR s’est déployée au Gabon et au Congo, et elle fut
considérée opérationnelle le 29 juillet 2006. Son mandat de quatre mois s’est terminé le premier
décembre.

La zone de l’opération conjointe fut le Gabon et la République Démocratique du Congo, à l’exception


des provinces orientales, où les forces des Nations Unies possèdent une capacité suffisante pour
sécuriser la situation. De fait, à cause des limites posées par la taille de la Force et par l’extension de
la zone à couvrir, plus grande que la Bolivie et le Paraguay réunis, la zone d’opération de l’EUFOR
s’est limitée à Kinshasa et à quatre points précis pour les principaux pays participants : Mbandaka,
Kananga, Mbuji-Mayi et Lubumbashi.

Le Quartier Général de nos forces et le commandement de la force aérienne furent fixés dans des
lieux où les conditions de vie sont limitées mais acceptables. Sur l’image vous pouvez voir le bâtiment
où le Quartier Général s’est installé.

Ce cadre vous présente l’organisation de l’EUFOR avec ses unités les plus importantes. Sur le
tableau bleu il y a les unités basées à Kinshasa, et sur le cadre vert celles situées au Gabon. Nous
voyons les unités de combat, il y a seulement six compagnies, avec 240 personnes pour les forces
spéciales.

On nous a demandé un déploiement dans des délais très courts des forces adéquates dans des
zones éloignées si la situation venait à se détériorer. Mais avec seulement un soutien aérien d’entre 6
et 8 avions tactiques de type C-130 et 3 hélicoptères de type TH-53. En plus des Mirages déjà

28
déployés, afin de pouvoir offrir un soutien aérien supplémentaire, la Belgique a fourni des dromes
pour la prise d’images.

Pour en finir avec ce qui concerne l’EUFOR, nous avons des moyens humains limités. Six
compagnies ne sont pas de trop pour un si vaste territoire, mais elles sont bien entraînées et très
professionnelles. Nous avons aussi une mobilité aérienne limitée, mais avec un très large spectre de
capacités, y compris un détachement de forces spéciales.

Concernant la multinationalité du personnel, sur 2400 hommes, les deux plus grands contingents
furent fournis par l’Allemagne et par la France, suivis par l’Espagne, la Pologne, la Suède, le Portugal,
les Pays-Bas, l’Italie et les autres, jusqu’à 21 nationalités.

Ce qui est arrivé lors du mandat entre juillet et décembre 2006 est que, du point de vue militaire, la
situation a été très calme. Notre action s’est basée sur l’intention de notre commandement de se
montrer et d’utiliser sa crédibilité comme moyen de dissuasion, en utilisant le moins possible la force
aérienne. C’est la raison du déploiement de détachements de taille limitée dans tous les points
concernés.

Un autre objectif de notre commandement fut l’adaptation de notre déploiement autour de Kinshasa
afin de pouvoir faire face aux possibles évènements qui pouvaient survenir lors du processus
électoral.

Enfin, la seule intervention significative fut nécessaire en août, lorsque les résultats du premier tour
des élections furent rendus publics, en coordination avec les forces des Nations Unies.

Passons aux principales leçons que cette opération nous a enseignées. Du point de vue logistique,
l’organisation la plus adaptée est d’avoir un pays qui assure toute la question logistique ; et d’autres
pays doivent être chargés de fournir du soutien, chaque pays dans un domaine précis du soutien
logistique. Par exemple, la France serait le pays leader, responsable aussi des questions liées au
combustible, la Belgique devrait être responsable d’un autre secteur logistique, et l’Allemagne, par
exemple, des questions médicales. De plus, il faut étudier attentivement la question des embauches,
en prenant en considération les avantages financiers et certaines difficultés, comme la durée, la perte
d’autonomie et de souplesse, en particulier quand la mission est très courte.

En matière de déploiement, tous les engagements ne furent pas respectés par tous les pays, pour de
bonnes raisons. Vu qu’un déploiement stratégique est une responsabilité nationale, et pour des
raisons financières, les moyens maritimes furent les plus utilisés.

29
Le deuxième point s’explique tout seul. J’aimerais bien préciser qu’il comprend le logement, la
nourriture et d’autres questions liées au bien-être du contingent ; la même évaluation en matière
d’attention sanitaire fondée sur les différentes expériences des opérations militaires précédentes.

Rapidement, les données que je vous propose nous montrent que certains contingents ne sont pas
habitués à l’utilisation des sanitaires militaires, et s’y habituer n’est pas facile. Sur l’image suivante,
comme conséquence des images précédentes, il faut savoir que les mouvements logistiques
provoquent eux-mêmes une nouvelle logistique. Comme les pays ne voulaient pas s’engager sans,
par exemple, un cadre médical adéquat sur le terrain, l’alternative qui nous est proposée est de soit
l’organiser selon des demandes de certains pays, soit simplement d’éviter leur participation. Ce qui
pose un véritable problème en matière de multinationalité.

Cette image vous montre ce qui peut arriver à une force militaire quand elle est surchargée par de la
logistique.

Sur les images suivantes je vais vous montrer les aspects de la multinationalité et des opérations
combinées. Le premier est évident : davantage de pays veut dire davantage de possibilités et
d’experts. En matière d’experts, je pense que l’Europe, compte tenu de son poids politique, peut
utiliser des mesures de pression non militaires (politiques, économiques) sur le reste du continent, ce
qui était le cas pour l’opération au Congo.

Il y a certains points négatifs et difficultés d’une opération conjointe. Le premier est la question de
comment gérer les demandes de conditions spéciales des pays. Ces demandes doivent être traitées
lors de la phase de préparation de la Force pour l’opération, afin d’éviter des surprises désagréables.

En matière de capacité, le point clé est l’entraînement dans les quartiers généraux ou sur le terrain. Il
n’est pas suffisant, mais il est encore essentiel. Concernant la question linguistique, il faut établir un
équilibre entre la nécessité absolue de communiquer en anglais au Quartier Général, et le besoin
d’avoir la capacité de traiter avec les acteurs locaux dans leur propre langue.

La génération d’une Force est toujours critique surtout quand les capacités militaires ont certain points
difficiles identifiés, comme les ponts aériens ou le ravitaillement en vol.

Nous passons au quatrième point de ma présentation. La souveraineté du pays doit être protégée
autant que possible. Ce type de mission, avec des troupes et des capacités réduites, bénéficie du
soutien et de l’accord du pays d’accueil et de ses dirigeants politiques. Notre mandat et notre
présence doivent être en accord avec les intérêts stratégiques et tactiques du pays d’accueil,
autrement et la nature et le format de l’engagement devraient changer. De plus, le soutien du pays
d’accueil est essentiel dans plusieurs domaines, comme l’embauche, la liberté de mouvement,
l’infrastructure ou les aspects légaux.

30
Évidemment, la qualité de l’acceptation des forces militaires est fondée sur les critères suivants : le
cadre des Nations Unies, l’image initiale de la Force et des nations participantes (elles sont très
bonnes grâce à Artemis en 2003, sans problèmes avec la Belgique en tant qu’ancienne métropole), et
la capacité à communiquer avec les troupes, en point essentiel.

L’acceptation satisfaisante des forces doit être maintenue avec certaines actions spécifiques et avec
des précautions à prendre. Pour cette raison, l’information publique est essentielle, la politique de la
force déployée doit bien s’adapter à la situation, et elle doit être appliquée avec beaucoup de
précautions de la part de chacun des soldats. Il faut préserver la neutralité de la Force. En plus, en
matière de comportement des troupes, nous avons préféré que les patrouilles soient réalisées à pied
plutôt que sur des véhicules blindés. Nous donnons à chaque soldat un document, qu’ils doivent
garder avec eux, qui leur permet de comprendre leur mandat, avec certaines informations clé et avec
les caractéristiques principales du pays avec les précautions à prendre. Et un dernier point est de
capitaliser les moyens favorables : il faut montrer au maximum le logo européen et le casque azul.

Enfin, nous pouvons considérer que la mission de l’EUFOR au Congo fut un succès, avec un
processus électoral tranquille. L’élection de Joseph Kabila s’est produite après le deuxième tour. Cette
opération fut la première organisée d’un bout à l’autre en utilisant les procédures spécifiques de l’UE,
dont les leçons que nous pouvons en tirer seront essentielles.

En plus, je suis personnellement convaincu, grâce à cette opération, que l’Europe a progressé en
matière de crédibilité militaire.

Il y a certaines questions qui peuvent être améliorées. Par exemple, le centre opérationnel devrait être
un Quartier Général conjoint permanent stratégique au niveau communautaire, chargé de la
planification et du commandement au niveau stratégique pour les opérations à venir, mais pour
l’instant il n’y a pas d’accord en la matière.

Le dernier point est que l’objectif final de l’Europe est d’être capable de gérer deux engagements de
ce type, mais de dimensions moyennes, dans l’avenir.

Gonzalo García Pino


Sous-Secrétaire de la Guerre, Ministère de la Défense Nationale, Chili.

Il est pour moi un énorme motif de satisfaction de pouvoir présenter, à la différence de l’intervention
précédente fondée sur les faits, un rêve qui montre beaucoup des relations entre le Chili et
l’Argentine. Comme le ministre Nelson Jobim l’a mentionné, il ne s’agit pas de continuer à travailler
sur l’identification des intentions, mais d’avoir des stratégies effectives d’insertion dans le monde.
Alors, j’ai l’intention de vous présenter l’une de ces stratégies. Il s’agit de la Force Combinée « Cruz

31
del Sur », dénomination qui montre tout à fait la connotation australe des pays qui l’intègrent. Je vais
parler de certaines références globales sur le Chili et sur les opérations de paix, au niveau
international, sur le parcours du Chili et de l’Argentine, sur la force bi-nationale de paix, et sur certains
éléments de son organisation. Pour le Chili la force « Cruz del Sur » s’insère dans un engagement
renouvelé avec la sécurité internationale et avec une participation très active en matière d’opérations
de paix. Notre objectif est le maintien et la promotion de la paix mondiale. Depuis la fondation des
Nations unies, le Chili était à l’origine de ces objectifs. Un simple regard sur le déploiement actuel
nous montre une participation chilienne avec des troupes à Haïti, en Bosnie-Herzégovine et au
Chypre. Nous avons aussi des observateurs militaires à plusieurs autres endroits : l’Inde, le Pakistan,
le Kosovo, le Moyen-Orient.

Nos forces actuelles “stand-by” ont une grande importance à l’heure de préciser la nature de notre
force « Cruz del Sur », elles sont formées par l’offre de la part de l’armée de terre d’une unité
médicale, un peloton de transport logistique et par des officiers de l’état-major. De la part de la marine,
une frégate lance-missiles, un groupe de démineurs, des officiers de commandement et des
observateurs. Et de la part de la force aérienne, d’un hélicoptère et d’un avion C-130. Nous avons pris
en considération les leçons d’autres expériences et les perspectives obtenues par ces forces
combinées, comme les cas de l’Union Africaine et de la Brigade franco-allemande. Le suivi de la
stratégie de l’EUFOR dans la République Démocratique du Congo constitue un engagement
renouvelé de ses efforts. La force « Cruz del Sur » n’apparaît pas du jour au lendemain : dès sa
naissance, il y a eu des intentions sérieuses de la part des tiers pays d’intégrer cette force. Mais il y a
une histoire au préalable, que le Chili et l’Argentine ont connue dans le cadre des mesures de
confiance mutuelle qui suivent. Nous avons réalisé lors de la période 2002-2008 dix exercices
conjoints et combinés, 35 exercices combinés et 135 processus de cours et d’échanges.
Actuellement, dans les transferts d’un pays à l’autre, plus de 25% du composant des forces armées
chiliennes ont participé à des exercices ou à des échanges avec les forces armées argentines. Ce qui
montre que cette décision est fondée sur des bases de culture militaire et politique.

Les exercices sont toujours cadrés dans la structure des Nations Unies. Nous avons alors des
exercices conjoints et combinés auxquels d’autres pays ont participé, comme la Bolivie, le Brésil, les
États-Unis, l’Uruguay, le Paraguay… C’est le cas des Ejercicios de Solidaridad Sur, Camañas, Alfa-
Centauro… Nous avons eu aussi des exercices conjoints et combinés avec l’Argentine, terrestres,
aériens ou navals. Ceci a permis la configuration de fait d’un état-major qui a une culture commune.

Les processus d’échange sur toutes les lignes sont les plus importants, au-delà des centres communs
d’entraînement que nous avons. L’avancée la plus importante dans ce processus fut la décision du
Chili d’intégrer sous le drapeau argentin le bataillon argentin à Chypre. Et plus tard nous avons eu des
collaborations à Haïti qui ont permis de mettre au point en termes techniques notre participation

32
La décision de la création de la force de paix combinée fut adoptée en juin 2005, et il est très
important d’identifier ses objectifs, puisqu’elle a signifié la clôture des réflexions sur les mesures de
confiance mutuelle. Cette force constitue définitivement une mesure d’intégration. Nous n’avons pas,
par exemple, dans le cadre de l’OEA un critère commun sur un point supérieur aux mesures de
confiance mutuelle. Ce qui implique des logiques de méfiance que nous devons surmonter. Et cette
initiative est inscrite dans une logique d’intégration, dans une perspective beaucoup plus large. Ceci
implique une optimisation des ressources humaines et matérielles, en plus d’adopter une position
commune des deux pays face à la communauté internationale, et donc face aux opérations de paix
dans lesquelles nous allons participer.

Il y a une séquence d’antécédents qui ont permis la construction de ce processus. Il y a eu la


signature de lettres d’engagement entre les deux pays, la signature de mémorandums d’entente pour
la création de la force combinée, et maintenant nous sommes dans le processus de création d’un état-
major permanent.

Cet état-major a été déjà constitué, et il fonctionne depuis février 2007 à Buenos Aires. Année après
année il fonctionne alternativement dans un pays et dans l’autre. A partir de janvier prochain, son
siège sera à Santiago. On a commencé à configurer des manuels de procédures combinées, à
préparer de plans de déploiement, à définir le système de commandement et de contrôle de la force,
d’entraînement combiné et de coordination technico-militaire avec la Direction du Département des
Opérations de la Paix des Nations Unies. Cette réunion vient d’avoir lieu et elle a permis d’évaluer les
préalables à la préparation du déploiement militaire de cette force dans l’avenir, c’est-à-dire, les
conditions requises par ce Département de la Paix pour accepter dans son cadre une force de cette
nature.

Le Quartier Général se déplacera à Santiago et nous allons commencer le processus d’acquisition


pour compléter les unités et les exercices d’organisation du commandement. La négociation définitive
de cette force aura lieu entre juin et novembre 2008. Il s’agit d’une négociation de nature politique que
permet l’acceptation pleine de la part des Nations Unies. Comme vous pouvez le voir dans ce
processus, nous avons effectué jusqu'à aujourd’hui des pas significatifs, et je pense qu’actuellement
les perspectives d’acceptation de la force par les Nations Unies sont plutôt positives. Ceci est très
important parce que ce mécanisme est fondé sur les forces “stand-by”, qui ne sont jamais entrées en
action. Donc, le scepticisme des Nations Unies pour habiliter cette force est logique. Mais
actuellement nous avons consolidé tous les pas militaires et nous sommes en train de consolider les
pas politiques pour permettre que cette force puisse être une force de déploiement réel.

La présentation formelle face au DPKO aura lieu en décembre 2008 et la force sera opérationnelle
pour un éventuel déploiement vers 2008. Cette date est très significative. Nous étions au bord de la
guerre en décembre 1978, et nous pensons qu’il n’y a pas une meilleure preuve du changement de
cycle, de ce qui permet la génération d’une démocratie dans les deux pays, et la construction de leurs

33
propres défis dans le cadre international. C’est la possibilité de participer au scénario international de
manière conjointe et combinée tout juste 30 ans après l’affrontement.

Nous allons travailler sous le système UNSAS ou “stand-by”. Je vais expliquer la nature du
déploiement, qui doit se produire entre le jour 30 et le jour 90 d’une intervention, et la demande du
Conseil de Sécurité. Après cette période et avec l’approbation des deux gouvernements, il sera
possible de réaliser un déploiement initial d’entre six mois et un an. Ceci implique le transport jusqu’à
la zone de la mission, un accord entre les Nations Unies et les deux pays avec l’utilisation des moyens
nationaux, avec la possibilité de rester dans une logique d’auto-suffisance pendant 90 jours.

La séquence du déploiement est la suivante. Une fois qu’un conflit nécessite l’intervention des Nations
Unies, il y a une étape préalable pour l’organisation d’une coalition pour faire face à la crise de façon
urgente, et la force « Cruz del Sur » est créée lors de la phase suivante. Elle est utilisée au début des
processus de stabilisation d’une crise, proche de ses origines. Il ne s’agit pas d’une force de
déploiement rapide, mais nous l’avons appelée force rapide de déploiement, un jeu de mots qui
montre au moins l’urgence de l’effort.

Les missions possibles doivent être identifiées. Il faut du personnel pour toutes les casernes, des
généraux, des officiers de liaison, des observateurs militaires. La force fournit une présence de l’ONU
dans des zones de crise, elle empêche l’escalade de la violence, coopère, assiste et facilite les
accords de cessez-le-feu et de trêve, et fournit une ambiance de sécurité pour les tâches identifiées.
Elle fournit aussi des lignes de communication, des aéroports, assure la sécurité des bases, crée des
zones sécurisées pour la population civile et pour les groupes les plus vulnérables, elle offre de la
sécurité aux opérations humanitaires, elle sert de pont entre les opérations régionales et le début
d’une opération des Nations Unies, et elle renforce une opération d’un pays, en cours.

Concernant l’organisation, il s’agit d’une coordination militaire avec un composant politique important.
Le noyau est un mécanisme de direction politique composé par les deux gouvernements, avec des
représentants des chancelleries et des ministères de la Défense. Sur l’image vous voyez la structure
de la force avec tous ses composants.

Enfin, j’aimerais terminer par les perspectives politiques. Cette force représente un symbole
gigantesque, pas seulement pour les relations bilatérales, mais aussi en tant que message pour la
région. Il s’agit d’un énorme processus qui s’enclenche sous cette décision politique. Notre aspiration
sincère est que les participants à cette Conférence se souviennent des années plus tard, en voyant
cette force agir dans un scénario de coopération internationale, qu’il y a eu des décisions politiques
pour amorcer cet énorme processus de construction de la force. Mais ceci implique un effort
additionnel très complexe : il faut avoir certains comportements communs quant à la façon de faire
face aux scénarios de sécurité internationale. L’expérience de la relation entre politique et questions
militaires n’a pas été facile. Il est facile de coopérer avec une force autour du chapitre six des Nations

34
Unies, mais actuellement ce type d’opération n’existe plus, et les exigences sont plus importantes.
Cette force est déployée là où les Nations Unies le demandent y compris concernant le chapitre sept.
Mais les détails d’une participation avec une protection ouverte des conceptions communes du
commandement, du contrôle et des niveaux de sécurité de nos troupes, impliquent un type de
consensus très précis. Au Chili nous avons encouragé, simultanément à ce processus, une législation
emblématique en matière de régulation des opérations de paix, surtout pour répondre à la question de
savoir quand nous partons pour une opération de paix, et quand nous rentrons. Cette législation, en
cours de débat dans notre Congrès, pose aussi la question de comment faire tout cela avec une force
combinée, quand cela dépend des décisions de pays tiers. Il faut avoir des Congrès très accordés sur
les décisions stratégiques, qui normalement se trouvent en dehors des décisions des chancelleries et
des ministres des affaires étrangères, ce qui oblige à élargir les débats stratégiques à la communauté
politique et à la communauté nationale.

De ce point de vue, celle-ci est une force dont le premier objectif est de se consolider. Elle va être
conclue vers la fin de l’année prochaine. Nous espérons que dès le début elle sera présente, avec la
décision politique nécessaire pour être utilisée dès que l’opportunité se présente, sans empêcher le
Chili et l’Argentine d’envoyer chacun des forces additionnelles. Mais il est clair que si nous avons cette
force et nous ne l’utilisons pas pendant deux ans après sa date de création, nous enverrons un signe :
que ceci est un exercice d’intégration maximun, mais sans concrétisation pratique dans le domaine de
la sécurité internationale. Notre engagement est que, dès que la force sera prête, aucune décision
politique ne doive s’interposer pour nous empêcher d’être présents dans ce type de scénario avec
notre force. Il faut, donc, un débat additionnel : la possibilité que des pays tiers de la région viennent
s’intégrer dans ce type de processus d’intégration. Nous avons eu des contacts avec l’Equateur,
l’Uruguay et le Pérou sur leur participation, à différents niveaux. Ces pourparlers ont lieu avec nos
partenaires argentins, et il est clair que dans ce cadre le premier défi est la construction de la force.
Et, plus tard, la mettre en mouvement dans le cadre d’une stratégie de plus longue durée pour la
sécurité de la région. Merci beaucoup.

COMMENTAIRES

Julio Alberto Hang


Général, Institut de la Sécurité internationale et des affaires stratégiques du Centre Argentin
des relations internationales (CARI), Buenos Aires, Argentine

Mon partenaire chilien m’a laissé très peu d’espace en termes de commentaires parce que sa
présentation a été très complète. Je vais me centrer sur les sujets que nous intéressent en tant que
soldats dans un déploiement de ce type. Comme l’a dit le Ministre du Brésil, toutes les initiatives ont
une première motivation, qui fut carrément définie ici : l’aspiration maximale à des mesures de
confiance mutuelle. C’est de cette façon que la Brigade franco-allemande a commencé, ainsi que

35
toutes celles avec des précédents de conflit entre les pays qui les composent. Elles ont ce principe :
d’être une mesure ultime de confiance mutuelle. Mais depuis le temps que nous faisons des
manœuvres et des échanges dans la région, est nécessaire une mise en pratique. Et je suis
totalement d’accord avec ce que Monsieur le Sous-Sécretaire a dit : plus tôt nous commençons la
pratique du déploiement, plus tôt nous allons réussir dans nos efforts. Nous sommes déjà ensemble
en Chypre et en Haïti, non pas seulement pour des questions de proximité physique : nous faisons
des choses ensemble, nous nous aidons, nous coopérons, nous échangeons des moyens, bref,
toutes les actions que les soldats doivent faire au combat, et dans ce cas au sein des forces de paix.

Mais les mesures de confiance mutuelle ont, et ont eu, partout au monde, certains problèmes qu’il faut
prendre en considération chaque fois que des contingents se déploient. Le premier est que la volonté
politique qui est à la base de la formation des forces combinées doit être présente lors du travail de
maintien de la paix. Il n’est pas seulement un mécanisme auquel nous faisons appel face à des
situations difficiles, comme l’a déjà dit Monsieur le Sous-Sécretaire, mais il faut aussi que la totalité de
l’appareil politique et législatif soir impliqué. Chaque pays possède des normes et des lois différentes
concernant la sortie de ses contingents à l’extérieur, l’acquisition des matériaux d’urgence, le
complément et le renforcement des matériaux sur le terrain. Si tout cela n’est pas pris en
considération de façon permanente, le risque d’échec est important. Notre aspiration est que cette
volonté politique qui a créé la force combinée soit maintenue en permanence une fois que les
contingents seront sortis hors des frontières des pays d’origine.

Les organisations internationales, pas seulement l’ONU mais aussi l’OEA, l’Union Africaine, etc.
invitent à une concrétisation des effets de la globalisation dans le domaine militaire. Ces forces
combinées, comme l’EUFOR ou d’autres, en sont un exemple. Notre exemple précédent, le MOMEP,
où nous avons travaillé avec le Brésil, le Chili et les États-Unis, sur le contentieux entre le Pérou et
l’Equateur, fut un succès parce qu’il a eu le soutien politique dès le début et il s’est maintenu tout au
long de l’opération. C’est l’exemple que nous avons toujours présent. Tous les points que Marbœuf a
souligné en termes de construction de ce type de coalition sont importants, parce qu’ils sont essentiels
pour l’organisation d’une force combinée. J’aimerais en signaler seulement certains :

- L’entraînement pour former ce type d’organisation n’a pas lieu seulement une fois tous les six
mois. Il faut s’exercer plus souvent. La prise de décisions nécessite que les troupes soient prêtes
grâce à un entraînement combiné pendant longtemps et constamment.

- Deuxièmement, la connaissance que les individus qui commandent ce type de corps ont
préalablement au déploiement est essentielle. Les personnalités exerçant le commandement ont
une très claire influence. Si les gens se connaissent auparavant, s’ils ont participé à des
organisations combinées, le résultat a beaucoup plus de possibilités de succès.

36
- Concernant le niveau d’accord politique, je me souviens d’une conversation avec le général
canadien, chef d’état-major des forces canadiennes, ancien commandant en Afghanistan, qui me
racontait les difficultés qu’ils avaient rencontré au moment d’exécuter des opérations, quand
chacun des partenaires de la coalition avait besoin de faire appel à son pays pour demander si
l’opération qui allait être lancée était bien faite, parce qu’elle était ordonnée par un commandant
allemand ou français. Et quand il n’y a pas de mécanisme comme celui prévu par notre
organisation, qui répond à cette situation de façon rapide, les retards mènent à des échecs
tactiques et à des erreurs militaires, qui ne sont pas le résultat de l’incapacité militaire, mais du
manque de rapidité dans l’exécution de l’action.

- Le mémorandum d’entente, à la base de ce type de corps, doit être détaillé, il doit spécifier les
règles de l’engagement. Autrement, il y aura des inconvénients sur le terrain.

- Un point essentiel est la discipline, la loi et l’ordre. Nous l’avons vécu en participant à des
opérations extérieures. Chaque pays a sa propre culture, son code de justice, sa justice militaire,
et il applique sa discipline en interne de façon correcte. Mais nous pouvons nous demander ce qui
se passe quand nous passons au niveau international. Quels sont les critères d’analyse, qui sont
les autorités d’application, quelles sont les limites pour juger et comment nous jugeons ?… Il
existe de l’expérience en ce domaine, parce que les opérations multinationales ne sont pas
récentes, mais il est vrai qu’il faut un traitement particulier de cette question. Il faut encourager
une culture particulière de l’esprit combiné. Il est nécessaire de garder la bipolarité de l’union
(j’étais dans le premier groupe qui a développé les forces « Cruz del Sur » en 2004 et 2005), avec
seulement deux membres afin de renforcer cette culture. Il faut créer un esprit de cultures
combinées afin de permettre à d’autres d’adhérer sans inconvénient. Un grand nombre de
membres dans une organisation de ce type rend la culture diffuse, empêche la coordination et
rend difficile le commandement. Donc, ceci est un élément que nous considérons essentiel.

- En matière logistique, on a parlé ici de l’importance de l’homogénéité des moyens et de l’inter-


opérabilité. En termes de communication elles sont imprescriptibles. Il faut avoir des équipements
compatibles. En logistique, nous ne pouvons pas prétendre avoir le même équipement, mais il
faut au moins utiliser certains éléments basiques communs : combustible, lubrifiants ou munitions,
ainsi que les unités médicales ou mécaniques. Une unité médicale, peut-elle accepter des
médecins en provenance d’autres unités ? Oui. Mais l’établissement d’un seul service unitaire de
soutien est beaucoup plus efficace que quelque chose de partagé quand il s’agit de services
logistiques.

Nous parlons d’intégration, mais en réalité nous parlons dans le cadre général. Dans le cadre militaire,
nous parlons d’intégration quand une unité reçoit des éléments d’une autre unité, quand l’unité
minimum de déploiement, le bataillon, reçoit des éléments d’un autre pays. Nous ne voulons pas de
ça. L’intégration de la force combinée se trouve au niveau de l’unité, l’unité est pure de chaque pays.

37
Ceci garantit l’efficacité dans la discipline, dans la logistique basique et dans l’action quotidienne.
L’intégration a lieu au niveau du commandement de la force de tâche, commandement de brigade et
plus haut, et c’est à ce niveau que l’expérience d’autres opérations de paix dans le monde nous dit
que le succès est au rendez-vous. En dessous du niveau de l’unité, il n’y a pas de succès, il y a des
problèmes.

En termes de forces “stand-by” et de logistique initiale, les Nations Unies nous demandent d’avoir une
capacité logistique autonome de 90 jours, et l’expérience nous dit qu’il vaut mieux en apporter 120. Le
délai des Nations Unies dans l’installation des bouches d’approvisionnement d’eau dans les zones
concernées, jusqu’à qu’elles soient opérationnelles, est de plus de 90 jours.

La cohésion. Il y a deux bons livres du National War College dont les titres sont The unit first et
Cohesion. Tous les deux sont de bons travaux basés sur l’étude des guerres mondiales et les
interventions extérieures des États-Unis. La cohésion s’obtient quand les relais sont au niveau de
l’unité. Dans une opération en dehors de son propre territoire, quand le relais concerne de petits
groupes, il y a une perte de cohésion, et ceci se traduit par l’inefficacité. Le maintien de la cohésion
est de la culture, est de la discipline, est des rotations par unité. En termes de cohésion, il y a la
création d’un esprit basé sur les liens pré-existants. Dans le cas du Chili et de l’Argentine, les liens
préalables sont plus importants que les différences. Et ceci rend plus facile l’entente et le
développement.

Pour finir, en tant que soldat, ma seule aspiration est que le soutien que nous avons aujourd’hui pour
la création de cette force, qui est un espoir pour nos pays, soit maintenu. Merci beaucoup.

Alejandro Sosa
Colonel, Département III de l’État-Major de l’Armée, Uruguay.

C’est un plaisir pour moi de pouvoir partager avec vous ce type de conférences où nous avons la
possibilité d’échanger des avis, avec des perspectives très différentes et des expériences très
diverses. Ceci nous encourage à trouver une vision plus complète des sujets que nous allons débattre
lors de cette Conférence.

Nous avons écouté les interventions sur l’utilisation de l’EUFOR dans la République du Congo, ainsi
que l’initiative argentino-chilienne nommée « Cruz del Sur ». J’aimerais souligner que chaque fois que
les instruments militaires sont utilisés, c’est fait en suivant des objectifs politiques. Ceci était clair lors
des deux interventions que nous avons écoutées. Mais nous ne pouvons pas ignorer que les objectifs
politiques des deux exemples choisis sont différents. D’un côté, nous avons le cas de l’EUFOR dans
la République Démocratique du Congo, où il y a une projection de la politique de l’UE sur le contexte
international, et plus concrètement sur la relation de l’Europe avec l’Afrique, ainsi que ses liens avec
les Nations Unies. D’un autre côté, la force « Cruz del Sur » est un projet différent, une mesure dont

38
l’objectif principal est de générer la confiance entre les deux pays. Monsieur l’Ambassadeur a même
parlé d’un degré d’intégration. Je souligne, donc, que l’origine des deux cas est différente. Et vu que
les objectifs politiques sont différents, les processus de formation sont différents, la gestation est
différente, et les résultants que nous pouvons espérer sont différents. Monsieur l’Ambassadeur a dit
que si dans un délai de deux ans cette force n’était pas utilisée, la communauté internationale allait
recevoir un signe erroné sur l’origine de cette force. Je me permets de signaler que même si cette
force n’est pas utilisée dans les deux ans à venir, elle est déjà en train d’accomplir le rôle pour lequel
elle avait été établie.

Malgré ces différences d’objectifs politiques dans les efforts militaires multinationaux, je veux signaler
certains aspects communs à tous les processus. Trois en particulier : objectifs clairs, chaînes de
commandement définies, et inter-opérabilité.

Quand nous pensons à intégrer des forces combinées, la première idée qui nous vient à l’esprit,
surtout quand nous sommes des militaires, est comment deux structures militaires vont pouvoir
fonctionner de façon efficace. Nous réfléchissons à des protocoles d’échange d’intelligence, à des
procédures opérationnelles, à l’intégration de nos structures de commandement et de contrôle. Et je
pense que nous négligeons ou que nous ne connaissons pas l’essence même du problème quand
nous parlons de l’intégration des forces, un problème nettement politique. La définition claire des
objectifs correspond à ce niveau politique, les buts recherchés par cette unité militaire pour laquelle la
force militaire sera créée.

Le deuxième point que je veux établir concerne la chaîne de commandement. Pour avoir du succès,
les opérations militaires nécessitent de l’unité de commandement. Quand nous parlons de l’intégration
des pays, ceci est un sujet délicat qu’il faut résoudre à l’avance : de quelle façon le commandement
des unités va-t-il être exercé ? quel pays va occuper la direction ou va-t-il la partager avec d’autres ?
C’est l’un des principes basiques des opérations militaires.

Le troisième point est l’inter-opérabilité. C’est-à-dire, la capacité d’une force militaire de recevoir ou
d’envoyer des éléments ou des systèmes, et d’agir de façon partagée mais efficace. Ici se trouve, à
mon avis, l’un des principaux problèmes que nous devons résoudre dans ce type de situation. Parce
qu’il faut adapter les structures et la doctrine, régulariser les normes d’entraînement, et la simple
séparation physique des différents composants rend difficile ce type de mesures.

Vous avez déjà entendu comment ces deux exemples ont résolu ce type de problème : les objectifs, la
chaîne de commandement et l’inter-opérabilité. Pour finir, j’aimerais bien parler de trois éléments de
plus. Des éléments qui provoquent la polémique quand nous parlons de ce type de sujet : la
souveraineté, les effets sur d’autres pays, et la partie financière.

39
Dans un monde globalisé comme le nôtre, presque tous les domaines de l’activité humaine ont une
tendance à la globalisation. Les questions militaires ne peuvent pas échapper à cette tendance. Mais
quand nous parlons de sécurité et de défense, il y a une peur certaine à perdre son identité en tant
que pays, à perdre de la souveraineté. Je pense que nous ne perdons pas de souveraineté, puisque
nous cédons volontairement une partie de notre souveraineté afin d’obtenir quelque chose de
supérieur. Donc, je ne pense pas que l’intégration et la souveraineté soient des termes opposés.

Quand nous parlons d’intégration, il faut aussi penser à ses effets sur des pays tiers. Quel impact
peut-elle avoir sur la région, si l’on parle concrètement de l’effort argentino-chilien. En principe, tout
laisse à penser qu’une région plus sûre est meilleure pour tous, parce que probablement cette
situation nous permettra un développement économique et social plus équilibré. Malheureusement, la
réponse n’est pas si simple quand nous parlons de sécurité et de défense, et les réponses sont
probablement très diverses, selon les États et leurs intérêts. Les réponses sont encore plus
complexes pour les États qui, à cause de leurs caractéristiques, exercent des positions de leadership
dans la région. Je pense qu’afin de progresser en matière de sécurité collective dans notre région, il
faudrait avoir des processus d’intégration politique qui ne sont pas encore suffisamment développés ni
mûrs.

Le problème financier est important, mais il faut d’abord définir qui va fournir les ressources
financières pour s’assurer que cette force soit effective. Dans notre région c’est un sujet critique. Nous
avons des problèmes d’indigence, de pauvreté et d’exclusion sociale. Quand nous parlons du budget
national, nous parlons d’une compétition pour les ressources, qui normalement vont être utilisées en
priorité sur le terrain social. La sécurité régionale collective n’est pas considérée comme une priorité.
Ceci est un défi, mais il est de la plus grande importance pour ces projets de savoir d’où vont venir les
ressources pour les financer.

Pour finir, je ne pense pas que l’effort coopératif de sécurité soit viable dans le cadre régional à court
terme pour plusieurs motifs. En résumé, il y a des objectifs différents, des processus d’intégration non
consolidés, et des capacités militaires différentes. Mais, surtout, il faut souligner que les processus de
coopération militaire demandent des processus politiques d’intégration. Sans cette condition
préalable, nous irons probablement vers l’échec. Néanmoins, d’autres initiatives avec des objectifs
plus précis et moins ambitieux sont parfaitement viables, et elles sont les bienvenues. Merci
beaucoup.

40
DÉBAT

Roberto Abdenur
Ambassadeur, Conseiller du Centre Brésilien de Relations internationales (CEBRI), Rio de
Janeiro, Brésil

J’aimerais faire seulement deux ou trois commentaires. Premièrement, en plus de ma satisfaction


d’avoir appris sur le cas de l’EUFOR, et d’avoir écouté vos commentaires éloquents sur l’initiative
argentino-chilienne, j’aimerais souligner qu’il y a une situation différente dans le cadre de laquelle
nous sommes tous en train de collaborer (l’Uruguay, le Brésil, l’Argentine, le Pérou, le Chili et d’autres
pays sud-américains) : c’est l’opération à Haïti, une opération sud-américaine. Rien à voir avec la
formation d’un corps commun, mais c’est une situation pionnière où plusieurs pays sud-américains
rassemblent leurs forces sous l’égide des Nations Unies afin d’agir en faveur de l’État le plus pauvre
de la région. Je pense que peut-être cette expérience, qui a certains points communs avec
l’expérience européenne (comme la contention dans l’usage de la force), pourrait créer un dialogue et
un échange d’expériences entre, d’un côté, les pays qui font partie de l’opération d’Haïti, et de l’autre
l’Union européenne, dans le domaine de la sécurité internationale. Une autre différence, comme l’a
signalé le Colonel Marbœuf, c’est que dans le cas de la force européenne, elle se trouve sous les
ordres d’un conseil supranational, tandis qu’en Haïti, sous l’égide des Nations Unies, l’opération a un
caractère plus intergouvernemental.

Deuxième commentaire, concernant le bataillon « Cruz del Sur », je pense qu’il existe, dans un avenir
plus ou moins lointain, la possibilité de son élargissement. J’ai écouté avec intérêt les propos du
Colonel Sosa sur l’importance de l’intégration politique de la région. Mais comme il l’a dit lui-même,
j’espère que cette question n’empêche pas des expériences tangibles comme celle-là, de continuer à
progresser. J’espère, en tant que Brésilien (je ne connais pas la position du gouvernement brésilien,
donc je ne dois pas parler davantage), en tant que citoyen engagé avec l’idéal de l’intégration du
Mercosur et de l’Amérique du Sud, que le Brésil puisse adhérer à cette force dans l’avenir. J’aimerais
dire à Hang et à García Pino que le Brésil a une bonne raison de vouloir se joindre à une force
nommée « Cruz del Sur ». La constellation « Cruz del Sur » se trouve sur le drapeau brésilien. Le
problème est qu’il y a un autre pays qui dispute au Brésil la possession de cette constellation. C’est
une dispute très grave, qui peut dégénérer en conflit, et j’espère que si le conflit arrive, l’Argentine et
le Chili viendront aider le Brésil. Le pays en question est l’Australie, qui a aussi cette constellation sur
son drapeau. Avec ces propos peu sérieux, je donne la parole au public.

QUESTION
Sergio Costa.
La résolution 1671 sur le Congo prévoit dans son article 6 des mesures à prendre en prévision du
découplement des éléments avancés de l’EUFOR. L’article 12 de la même résolution, invite l’Union

41
européenne et la République Démocratique du Congo à arriver à un accord sur le statu quo de la
force avant le déploiement de ses éléments. Ma question est en deux parties. Êtes-vous arrivés à un
accord satisfaisant sur ce déploiement avant votre arrivée ? Et la deuxième, cet accord, est-il très
différent de l’accord sur le statu quo des forces de la MONUC en mai 2000 ?

Colonel Marbœuf
Je ne suis pas sûr de pouvoir vous donner une réponse satisfaisante, puisque je ne suis pas au
courant de ce type de questions. Sur la première question je peux vous donner mon avis, mais pas
sur la deuxième.

De mon point de vue, le processus de planification et de décision a été très lent, puisqu’il a fallu
convaincre les 27 pays pour qu’ils s’engagent. Ceci n’est pas facile pour plusieurs raisons, comme les
raisons financières. Je pense que ce processus a été très long, à partir du feu vert de l’UE, il a été très
rapide, et je peux vous dire que globalement il a été très efficace. Je ne suis pas en position de
pouvoir répondre à la question du déploiement.

QUESTION
Colonel Stofio (armée brésilienne).
Le Général Hang affirme que l’échelle la plus petite pour la réalisation du projet de forces conjointes
est l’unité. Il affirme aussi qu’un niveau plus bas pourrait causer des problèmes logistiques. J’aimerais
bien connaître l’avis du reste des participants à la table ronde, en sachant que l’EUFOR réalise des
coopérations à échelle plus réduite que l’unité, et que cela existe même en Haïti.

Hang
J’aimerais expliquer quelque chose. Au début, nous participions avec un escadron de chars d’assaut
au bataillon belge en Slavonie Orientale. Et le résultat fut satisfaisant. La vision que j’ai donnée sur les
conséquences logistiques et de cohésion de l’unité sont les conséquences du fait de compartimenter
l’unité, en tant qu’élément essentiel de toutes les armées. Lors de la Seconde Guerre Mondiale, et en
Corée, l’utilisation de l’élément unité fut très satisfaisante. La présence d’éléments spécifiques plus
petits est probablement acceptable, dans des situations de risque moins élevé, mais ma vision est que
l’unité est la plus satisfaisante pour le principe logistique d’adéquation.

García Pino
Je n’aimerais pas insister sur des questions déjà commentées, mais j’aimerais expliquer que la force
« Cruz del Sur » est fondée sur le respect de la nationalité dans l’unité basique fondamentale du point
de vue de la défense. Nous travaillons dans une dimension où nous devons consolider des consensus
minimums, qui passent par des décisions de cette nature. En plus de respecter la culture des
exercices combinés : ils ont aussi été fondés sur le respect de ce principe. Néanmoins, dans les faits,
il faudra faire des ajustements. Mais la force est construite sur cette dimension : sécurité, cohésion

42
d’objectifs, unité de motivations à l’heure de définir des chaînes de commandement claires et des
disciplines.

QUESTION
Ma question s’adresse au Colonel Marbœuf. La nouvelle stratégie de l’Union européenne comme
acteur régional ou mondial, est-elle en train de renier l’OTAN et aussi l’alliance traditionnelle avec les
Américains et avec l’OTAN ?

Marboeuf
En réalité, cette question ne se pose pas exactement au niveau militaire, et ma réponse doit être
seulement militaire. Comme vous le savez, nous avons plusieurs modèles à déployer dans la politique
européenne de sécurité et de défense, et l’un des modèles est fondé sur le Berlin Plus. Dans ce cas
nous utilisons la structure de l’OTAN, ainsi que les moyens combinés fournis par l’OTAN. Et sur ces
bases nous nous déployons en tant qu’Europe. En réalité, ceci montre que nous sommes unis.
Concernant l’avenir, je ne peux pas me prononcer, puisqu’il s’agit d’une question politique.

43
44
Deuxième Panel

Le désarmement et la non-prolifération : la réduction des


menaces – préoccupations européennes et perceptions
sud-américaines

45
46
Modérateur: Clóvis Brigagão
Directeur du Centre d’Études des Amériques (CEAs)
Rio de Janeiro, Brésil

Ce panel va traiter le sujet très débattu et très peu résolu du désarmement et de la non-prolifération :
la réduction des menaces– préocupations européennes (réelles) et perceptions sud-américaines
(potentielles).

Werner Heidemann
Colonel, Ministère de la Défense Fédérale, Allemagne

Je vais tenter de respecter le temps que m’est accordé. Merci beaucoup, Mesdames, messieurs. C’est
un plaisir pour moi de parler cette après-midi de la question de la non-prolifération et du contrôle des
armes, un sujet significatif. Les deux ministres de la Défense ont déjà mentionné à plusieurs reprises
dans leurs discours le problème de la prolifération et de la réduction nécessaire des armements, ainsi
que de la construction de la confiance.

J’aimerais commencer par me présenter moi-même. Je travail au Ministère de la Défense, dans le


Département de Politique de Sécurité et de Contrôle des Armes, je suis le Chef de Section du
Contrôle des Armes des Nations Unies et de l’OSCE. Notre spécificité est notre contact quotidien et
permanent avec notre Ministère des Affaires Étrangères, puisque le contrôle d’armes est de la
compétence de ce Ministère ; je pense que c’est similaire pour tous les pays représentés dans la
salle. Afin de pouvoir adopter une approche gouvernementale et coopérative, nous avons des
contacts quotidiens avec le Ministère, et nous y avons même envoyés des représentants comme
fonctionnaires administratifs, dont la collaboration assure que les aspects militaires des questions sont
pris en considération dès les premières étapes de développement des concepts. Je parle de cette
question parce qu’elle pourrait être intéressante pour certains d’entre vous. Le contrôle des armes est
un élément significatif de la Politique de Sécurité, et nous devons faire face à des défis nouveaux et
plus complexes. La tendance au ré-armement et l’excessive accumulation d’armes peuvent avoir un
effet négatif sur la stabilité régionale. Et nous sommes témoins de la généralisation de cette situation
au niveau mondial.

La généralisation des armes de destruction massive et la prévention des excès de la part des groupes
terroristes et des acteurs non-étatiques, posent les défis les plus importants pour la communauté
internationale. Dans ce contexte nous et nos gouvernements fixons les objectifs de la politique de
contrôle des armes.

1. Premièrement, la prévention de la prolifération de tout type d’armes de destruction massive.

47
2. Deuxièmement, une question qui sera débattue demain, comment empêcher la propagation des
armes légères sans contrôle, ainsi que l’établissement de mesures de contrôle pour ce type
d’armes ?

3. Et troisième, poursuivre les initiatives pour résoudre les problèmes liés aux armes de
fragmentation et aux mines terrestres.

Ce sont les trois problèmes fondamentaux du point de vue allemand. Lors que je préparais cette
présentation, j’ai trouvé certains événements historiques qu’il faut connaître dans le contexte du
continent sud-américain. J’ai été particulièrement surpris par le Traité de Paix et d’Amitié d’Arequipa
du 8 août 1831 entre la Bolivie et le Pérou. Il s’agit d’un accord en matière de limitation quantitative
des armées et de réduction du potentiel disponible des forces armées. Comme vous pouvez le voir, le
contrôle d’armes a une longue histoire ici aussi, et pas seulement en Europe.

De plus, le Traité de février 1967, le premier Traité créant une zone libre d’armes nucléaires, signé par
l’ensemble des 33 États de l’Amérique latine et des Caraïbes. Mais revenons à l’expérience
européenne. Je vais commencer avec un homme connu : Einstein possède aussi un passé en matière
de contrôle d’armements. Ce qu’il a dit il y a des années, est encore valable aujourd’hui. L’Histoire
nous montre que l’incompréhension a souvent conduit au conflit. Beaucoup d’incompréhensions sont
le résultat de l’ignorance, du manque de communication, de l’excès de secret et de la méfiance. Le
contrôle des armements a largement contribué à la sécurité, à la stabilité et à la construction de la
confiance en Europe et pour l’Europe, et le contrôle des armements est devenu actuellement une
pierre angulaire de la politique allemande de sécurité et militaire orientée vers l’avenir. Sur cette image
nous voyons les accords les plus importants en matière de contrôle d’armement du point de vue
allemand.

Commençons par le Traité de non-prolifération, déjà mentionné aujourd’hui. Je pense que ce Traité
est la pierre angulaire du régime global de non-prolifération, et il joue un rôle fondamental pour
empêcher la prolifération d’armes nucléaires. La prévention de la prolifération est une base essentielle
pour renforcer la sécurité internationale, la stabilité régionale, et pour progresser en matière de
désarmement nucléaire. Si l’on veut que le Traité de Non-Prolifération (TNP) continue à jouer ce rôle,
tous les efforts nécessaires pour maintenir l’autorité et l’intégrité du TNP doivent être faits. Le respect
des obligations fondamentales du Traité est de la plus grande importance. La prolifération continue et
le possible risque de programmes d’armes nucléaires cachés sous l’excuse de programmes
nucléaires civils, sont des sujets de grande inquiétude.

L’aspect suivant est la question du respect du Traité. Le TNP est un grand succès, et il a sans doute
limité la prolifération d’armes nucléaires. Ceci est positif pour tous. Il a réduit considérablement
l’expansion de la capacité nucléaire militaire (et dans certains cas l’a réduite) Mais il n’a pas été

48
capable de l’éviter complètement. Malheureusement, il y a certains pays qui n’ont pas respecté les
accords de non-prolifération. Aujourd’hui, ce non-respect représente la plus grande menace pour
l’intégrité et pour l’efficacité du Traité. Ce type d’attitude, que la Corée du Nord et l’Iran ont adoptée
sous le TNP, est l’un des grands sujets d’inquiétude de l’UE et de la communauté internationale. Le
TNP peut seulement accomplir sa mission si l’on accepte qu’il soit respecté par les États signataires.
Donc, le renforcement du respect du Traité est de la plus grande importance, puisqu’il améliore la
détection des violations significatives du Traité. Le renforcement des mesures de vérification de l’IAEA
et des mécanismes établis par le Traité lui-même, sont un pas très significatif qui doit être franchi.

Je me permets de faire quelques commentaires sur le désarmement nucléaire. Avec le TNP, les cinq
États nucléaires s’engageaient à poursuivre les négociations vers un désarmement général total.
L’article 6 du TNP est l’axe de cette promesse de désarmement nucléaire. Cet engagement s’est
renouvelé souvent. Afin de pouvoir encourager le processus de contrôle des armes nucléaires et du
désarmement, il est nécessaire de travailler pour une ambiance internationale de sécurité stable et
sûre. Ce qui pourrait conduire à un besoin moins important en matière de possession d’armes
nucléaires et de forces armées en général. Je me permets aussi de faire un commentaire rapide sur la
situation de l’OTAN. La grande réduction des forces nucléaires de l’OTAN est un bon exemple. D’un
côté, l’OTAN a réduit sa dépendance des armes nucléaires pour sa stratégie, et depuis 1991 elle a
réduit de plus de 85% son armement nucléaire non stratégique. L’artillerie nucléaire et les missiles
sol-sol ont été complètement éliminés. L’état de préparation et d’alerte des armes nucléaires fut aussi
énormément réduit, et aujourd’hui il est mesuré en semaines, plutôt qu’en minutes ou en heures. D’un
autre côté, les forces stratégiques de l’Alliance se sont aussi vues réduites de façon significative. Le
Traité bilatéral de Moscou entre la Russie et les Etats-Unis pour réduire les têtes nucléaires
stratégiques opérationnelles déployées, de 1700 unités, et de 2200 en décembre 2012, poursuit cet
important processus. L’Allemagne accueille positivement la suite de cette réduction continue des
forces nucléaires, et elle considère qu’il s’agit d’un élan pour la stabilité stratégique.

Concernant l’universalité, l’un des objectifs du TNP, l’Allemagne et ses partenaires européens
donnent une grande importance à l’obtention de l’universalité du Traité ; ceci est un point très
important. Nous regrettons que des pays très importants soient encore en dehors du Traité. L’UE
continue à leur demander d’adhérer au Traité et de respecter ses principes. C’est un sujet très
controversé.

Certains points de vue sur l’utilisation pacifique de l’énergie nucléaire. Un point important qui concerne
l’Iran est l’article 4 du TNP, qui garantit aux États signataires le droit à l’utilisation pacifique de
l’énergie nucléaire. Néanmoins, ce droit ne doit pas être une excuse pour le développement de
programmes militaires sous la couverture de programmes civils. Les programmes militaires nucléaires
qui continuent sous le prétexte de programmes civils, sont un sujet de grande inquiétude pour mon
pays, et l’IAEA doit jouer un rôle central pour le contrôle de la nature pacifique de ces programmes
nucléaires.

49
Concernant l’UE, en décembre 2003, l’UE s’est mise d’accord sur une stratégie commune de sécurité,
sur une politique contre la prolifération des armes de destruction massive. C’est la base d’une
approche commune, et d’un dialogue avec les Etats-Unis et avec d’autres partenaires pour le
développement de la politique multilatérale de non-prolifération. La stratégie communautaire a pour
objectifs d’arrêter, d’empêcher, et quand cela est possible d’inverser la tendance à la prolifération.

Le PSI (Proliferation Security Initiative) constitue un autre aspect important pour éviter la prolifération
du point de vue allemand. Cette initiative fut prise par les Etats-Unis en 2003, et il s’agit d’une réponse
en plus de celle de la communauté internationale face au défi de la prolifération des armes de
destruction massive. Les activités de plus en plus importantes des pays concernés doivent être
surveillées, et le PSI peut être aussi un instrument dans cette direction. Les mesures traditionnelles
sont nécessaires et elles doivent être renforcées, mais elles ne sont pas suffisantes en elles-mêmes.
Cette initiative PSI ne va pas remplacer le régime de non-prolifération existant, comme par exemple le
Traité de non-prolifération en matière d’armes biologiques et chimiques. Il sert à appliquer ces
mesures et à les soutenir avec des mesures effectives pour arrêter le trafic d’armes de destruction
massive par mer, par terre et par la voie aérienne. Pour que cet instrument soit opérationnel, une série
d’exercices ont été réalisés depuis 2003, avec plus de 60 pays participants. Mon pays soutient
activement l’initiative PSI. Nous invitons tous les pays à se joindre à cette initiative.

J’aimerais passer à la question du contrôle des armes conventionnelles, non-nucléaires. Le Traité des
Forces Conventionnelles en Europe est une pierre angulaire de l’actuelle sécurité européenne. Il a
éliminé les disparités militaires et il a rétabli l’équilibre des forces en Europe. De plus, il a presque
totalement éliminé le risque d’attaques par surprise et d’actions militaires à grande échelle dans la
zone où il s’applique. Plus de 60 000 systèmes d’armes conventionnelles, entre les chars, les avions,
les systèmes d’artillerie… ont été détruits depuis que le Traité est entré en vigueur en 1992. Dans la
situation actuelle en Europe, nous devons faire face à un défi spécial, puisque le président russe
Poutine a annoncé en juillet son intérêt pour la suspension du Traité à partir du 3 décembre. S’il est
suspendu, le risque et ses conséquences sont difficiles à prévoir. Pour cette raison, tous les pays
signataires du Traité (y compris les États-Unis) essaient de convaincre Poutine d’abandonner cette
idée de suspension. Il se trouve en discussion permanente.

Concernant cette question, nous avons décidé d’adopter ce Traité après la fin de la confrontation Est-
Ouest en Europe ; le développement de la politique de sécurité nous a poussé à l’adoption de ce
Traité qui met tous les pays respectables au même niveau. Malheureusement, ce Traité n’a pas été
ratifié à cause de certains pre-requis non respectés par certains pays. Je suis convaincu qu’il est l’un
des piliers du développement pacifique que nous recherchons en Europe.

Le Document de Vienne est l’accord le plus complet et politiquement inaliénable en matière de


mesures de création de confiance et de sécurité en Europe. Il fournit une grande diversité de mesures

50
dans ce domaine avec l’intention de réguler les aspects de sécurité des pays respectifs. Ce sont les
56 pays de l’Organisation pour la Sécurité et la Coopération en Europe (OSCE). Le Document crée
une transparence en matière de forces conventionnelles, et il s’assure de la prévisibilité des mesures
appliquées par ces forces, contribue à la sécurité et à la stabilité, et conduit à la coopération entre les
forces armées. Dans ce cadre il est évident que cet instrument est intéressant pour tous les pays du
monde. Un nombre important de pays nous ont contactés pour connaître les leçons tirées de cette
expérience et pour savoir si le Document peut être la base d’autres accords régionaux. Ce document
prévoit, premièrement, un échange annuel d’informations en matière de forces armées; ceci signifie
que nous nous donnons mutuellement des informations sur l’état de nos forces militaires : sur
l’organisation militaire, sur la structure de commandement jusqu’au niveau du régiment, en matière
d’élements humains et d’équipement. Je vous rappelle que ceci veut dire la création de la
transparence en matière de forces conventionnelles. Le deuxième point de ce Document est
l’échange annuel d’information en matière de plans de défense. Le suivant est la notification préalable
de certaines activités militaires ; cet instrument est à l’étude dans certaines parties du monde. Un
autre point est l’observation des activités militaires : nous invitons des experts militaires à nos propres
exercices, en plus des représentants d’autres pays, à visiter nos installations militaires et nos bases,
ainsi qu’aux démonstrations et aux tests des nouvelles armes. Ceci est un instrument très large pour
la transparence de la construction de la confiance, et ses résultats sont extraordinaires. Il est
nécessaire de pouvoir compter sur un régime de vérification, ce qu’est aussi vrai pour le Document. Il
faut aussi pouvoir réaliser des inspections lors des manœuvres, en plus de pouvoir évaluer les
données transmises.

L’instrument de contrôle d’armements le plus large est le Traité d’Ouverture de l’Espace Aérien (Open
Skies Treaty), sur lequel nous pouvons dire qu’il est significatif entre Vancouver et Vladivostok, tous
les pays signataires ont le droit d’observer n’importe quel point du territoire du reste des pays
membres. L’intérêt légitime du pays observateur est pris en considération à travers une garantie : la
plus grande sensibilité des capteurs permet l’identification sûre des systèmes d’armement les plus
importants, mais pas une analyse détaillée. Il s’agit donc d’un système exclusivement de contrôle des
armes. Un petit détail. Nous avons un programme de coopération avec la Suède, et sur l’image que je
vous montre nous pouvons voir l’ancien avion du Roi de la Suède, qu’aujourd’hui nous utilisons
comme avion de contrôle des armes dans le cadre de l’Open Skies Treaty.

Je vais parler rapidement des questions liées aux armes légères. C’est un sujet très vaste, mais
puisque la question va être traitée demain, j’aimerais faire quelques commentaires. Du point de vue
allemand, c’est un problème important si on prend en considération le fait qu’il y a environ 600 millions
d’armes légères et petites dans le monde. Le chiffre est significatif : une arme toutes les dix
personnes. Environ 20% de ces armes sont hors du contrôle de l’État. Ceci est le problème, difficile à
résoudre à travers le contrôle des armes.

51
Je vais commenter aussi à propos de ce terme d’armes légères que nous soutenons aussi certains
pays pour qu’ils les détruisent. Par exemple, l’Allemagne a détruit depuis 1990 presque 2 millions de
petites armes, presque 160.000 l’année dernière. Nous soutenons l’Albanie, nous commençons des
projets avec le Cambodge, et nous soutenons d’autres projets dans des pays de la Ligue Arabe. C’est
un processus en cours : la réduction de ce type d’armes est dans l’intérêt de tous. Au moment de
quitter Rio, demain ou après-demain, au moment du décollage, il faut penser qu’il existe une
possibilité de présence d’un terroriste dans l’avion avec ce type d’armes, avec les conséquences que
vous pouvez imaginer pour l’avion et pour le monde entier.

En conclusion, je vous présente les terrains d’action pour l’avenir, du point de vue allemand. Les
régimes de contrôle des armes existants doivent être mis à jour en permanence au fur et à mesure
que nous faisons l’évaluation de nos politiques de sécurité. Ceci est particulièrement vrai dans le
domaine des armes de destruction massive et des systèmes de distribution. De plus, les différences
actuelles de régulation en matière de contrôle des armes doivent être corrigées. Par exemple, les
protocoles d’inspection des armes biologiques doivent être révisés. Il n’y a pas de système de
vérification, ce qui est ridicule, mais les pays concernés n’ont pas réussi à se mettre d’accord. De la
même façon, le contrôle des armes doit avoir à sa disposition un système de vérification efficace.
L’Allemagne a construit un centre de vérification avec 250 employés (officiers, fonctionnaires,
interprètes…) afin de pouvoir accomplir nos tâches de vérification.

Deuxième point pour l’avenir, ce sont les aspects humanitaires des mesures de contrôle des armes,
qui méritent un développement ultérieur, si nécessaire à travers de nouveaux équipements globaux. Il
est nécessaire de considérer pleinement la relation entre les intérêts militaires et humanitaires. Par
exemple, les bombes à fragmentation, qui se trouvent en discussion au niveau mondial dans le
processus CCW à Genève.

Et le troisième point d’intérêt pour l’Allemagne est de contacter des pays de toutes les parties du
monde, dans d’autres régions, afin de pouvoir transmettre et débattre de nos expériences positives en
matière de contrôle des armes.

Enfin, le contrôle des armements possède une dimension globale, et aucun pays responsable ne peut
refuser de se joindre à ce régime. Le désarmement, la non-prolifération et le contrôle des armements
doivent être considérés comme une partie de la politique de sécurité et de défense globales. Le
renforcement de la sécurité et de la stabilité à long terme est le grand défi de tous ces mécanismes de
coopération. Je termine avec une phrase qui n’est pas la meilleure du point de vue méthodologique
mais qui est très réaliste : l’approche que je soutiens a besoin de sostenibilité et de durabilité. Je dis
ceci parce que le Traité de forces conventionnelles dont la discussion est en cours avec notre ami
Poutine, va encore prendre des années avant d’entrer en vigueur. Trente ans après le début des
pourparlers du CFT, les discussions pour sa ratification sont encore en cours.

52
Mais, malgré tout, il s’agit d’une approche très positive et d’un pilier significatif de la politique
étrangère et de sécurité allemande.

COMMENTAIRES

Marcos Vinicius Pinta Gama


Ministre Conseiller Spécial du Secrétariat Général du Ministère des Affaires Étrangères, Brésil

Je vais faire quelques commentaires sur les sujets évoqués par le Colonel, en essayant de vous offrir
une vision régionale latino-américaine sur la question.

D’abord, sur le contexte de l’Amérique latine et des Caraïbes en matière de non-prolifération d’armes
de destruction massive, elle est déjà traitée dans le Traité pour la proscription des armes nucléaires
dans la région, déjà mentionné par le Colonel Heidemann, signé en 1967, auquel le Brésil a adhéré
en 1994. C’est un Traité qui créa la première zone habitée libre d’armes nucléaire au monde, en plus
d’une organisation pour contrôler les engagements acquis par l’OPANAL (Organisation pour la
Proscription des Armes Nucléaires en Amérique latine et les Caraïbes). L’engagement de la région de
l’Amérique latine en matière de non-prolifération s’est vu renforcé par l’adhésion progressive mais
massive de tous les États au Traité de Non-Prolifération Nucléaire (TNP) conclu en 1968, et devenu la
pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération. Les pays de l’Amérique latine ont
commencé à le signer progressivement, le Brésil d’abord, l’Argentine, le Chili et Cuba. Le Brésil l’a
ratifié en 1998. De la même façon, le Traité pour l’Interdiction Totale des Tests Nucléaires de 1996 a
vu arriver l’adhésion massive des pays de la région. Le Brésil l’a ratifié aussi en 1998. Pour compléter
ce tableau, les principaux acteurs régionaux ont aussi adhéré à d’autres conventions, comme la
Convention pour l’Interdiction des Armes Chimiques (PAQ) ou à la Convention sur l’Interdiction des
Armes Biologiques. Ce sont les États, les principaux acteurs de la région, qui se sont impliqués dans
ces instruments.

Quelques mots aussi sur la perception du Brésil en relation avec le TNP. Le Brésil considère que les
processus de désarmement et de non-prolifération sont sans doute liés, et qu’ils se renforcent
mutuellement. La mise en pratique d’une stratégie de non-prolifération, soutenue depuis longtemps
par les pays, est accompagnée simultanément par des mesures précises sur le terrain du
désarmement. Nous avons donc ces deux piliers du système international : le désarmement et la non-
prolifération. Ces deux piliers ont une importance équivalente. Le renforcement de l’un, produit
nécessairement un déséquilibre du système. Malheureusement, nous ne voyons pas de progrès
importants du côté du désarmement. Néanmoins, nous voyons une certaine augmentation des
tensions quand, par exemple, le sujet du bouclier anti-missiles en Europe a généré des spéculations
de la part des spécialistes sur la possible émergence d’une nouvelle Guerre Froide.

53
Le Brésil considère légitime l’inquiétude de la communauté internationale à cause de la non-
prolifération, en particulier avec le risque, qui a suivi les attentats du septembre 2001, d’appropriation
d’armes nucléaires ou de matériel radioactif de la part des acteurs non-étatiques.

Cette inquiétude se trouve à la base de l’adoption de la résolution 15-40 du Conseil de Sécurité des
Nations Unies. Quand on aborde cette question, on ne doit pas perdre de vue le besoin d’un débat
plus large sur le désarmement nucléaire. Le Brésil est aussi inquiet de voir que les déséquilibres
constatés dans la mise en application du TNP, liés à la tendance des puissances nucléaires au non-
respect des engagements pris en matière de désarmement, provoquent de nouveaux déséquilibres,
qui méritent être examinés d’un point de vue plus positif par un groupe de pays dont le Brésil fait
partie, qui doit formuler des propositions dans ce domaine.

La question de la prolifération hors-TNP est aussi inquiétante, donc nous considérons prioritaire
l’objectif de l’universalisation du Traité. Les États qui ne l’ont pas encore signé, devraient le faire dans
les plus brefs délais, et de façon inconditionnelle comme États non nucléaires. Le Brésil considère
fondamental le respect de l’article 4 du TNP, qui impose le droit inaliénable de tous les membres du
Traité de pouvoir développer et utiliser l’énergie et la technologie nucléaires à des fins pacifiques.

J’aimerais bien faire d’autres observations sur la région. La singularité de l’Amérique latine n’est pas la
présence ou l’absence d’un certain type d’équipement militaire, mais l’absence de conflits qui ne
puissent pas être résolus par la voie du dialogue et de la diplomatie. L’Amérique latine se trouve,
comme l’Europe, dans un processus de modernisation des forces armées (y compris en matière
d’armement nucléaire, comme dans le cas du Royaume-Uni), mais il n’y a pas de voix qui s’élèvent,
inquiètes face à une possible course aux armements. Il y a un parallélisme évident dans notre vision
de cette question. L’Amérique latine est la région au monde qui le niveau le plus bas de dépenses
militaires. Elle vit, comme le reste du monde, un processus de modernisation des forces militaires,
avec une révision des doctrines militaires afin d’adapter les forces aux nouveaux défis identifiés, des
défis hémisphériques de diverse nature et de portée multidimensionnelle. Pour la première fois
apparaît l’idée de sécurité multidimensionnelle, et l’idée que les concepts traditionnels doivent être
élargis pour faire face à des menaces nouvelles et non-traditionnelles, y compris avec des aspects
politiques, économiques, sociaux, sanitaires et environnementaux. La Déclaration de Bridgetown fut
confirmée plus tard par la Déclaration sur la Sécurité aux Amériques, adoptée par les ministres des
Affaires Etrangères et de la Défense des Amériques à Ciudad de Mexico en octobre 2003. Cette
déclaration représente un consensus hémisphérique en matière de sécurité et de défense, avec des
valeurs partagées, comme dans le cas de la démocratie, qui est épaulée déjà par la Charte
Démocratique Interaméricaine. En plus, cette Déclaration des Amériques présente une vision
singulière de la région, y compris les menaces traditionnelles et les nouvelles menaces. Les menaces
traditionnelles continuent à être importantes et de nature diverse. Cette déclaration souligne aussi
l’inquiétude causée par les nouvelles menaces et les défis liés, comme le terrorisme, le crime organisé
transnational, le problème mondial des drogues, la corruption, le blanchissement d’argent, le trafic

54
illicite d’armes, et ses interconnexions, en plus d’autres sujets de nature structurelle : la pauvreté
extrême, l’exclusion sociale, les désastres naturels, le SIDA, et d’autres problèmes qui contribuent à la
dégradation de la santé humaine et de l’environnement, en plus du trafic d’êtres humains et les
attaques contre la sécurité cybernétique.

Je fais aussi référence aux processus de modernisation des forces armées dans la région qui
signifient dans plusieurs cas l’acquisition d’équipements militaires, mais cette modernisation cherche
aussi à réduire le nombre de contingents militaires dans l’avenir à travers leur optimisation, ce qui
permettrait de libérer une partie plus importante des ressources de la région afin de les utiliser dans le
budget des chapitres sociaux.

L’Amérique latine est une région de paix et de coopération à travers plusieurs déclarations qui forcent
cette vision. C’est le cas de la Déclaration d’Ushuaia adoptée en 1998, signée par le Mercosur, la
Bolivie et le Chili, qui déclare comme zone de paix et libre d’armes de destruction massive la région
du Cône Sud, et elle proclame que la paix est un élément essentiel pour permettre la poursuite et le
développement du processus d’intégration. Ses mécanismes de consultation et de coopération
encouragent une articulation progressive des efforts conjoints dans le domaine de l’intégration. La
relation qui existe entre les zones de paix, les initiatives de désarmement et l’intégration régionale est
consacrée ici. L’incorporation de cette dimension de coopération montre l’inexistence de conflits et
d’une inquiétude pour une éventuelle course aux armements. Il n’y a pas de risque de déstabilisation
dans notre région. Tous les pays sont engagés dans des processus démocratiques, c’est une certaine
forme de désarmement, à la différence d’autres parties du monde où la prolifération et la course aux
armements sont des menaces réelles.

Tous les pays de la région sont membres de toutes les conventions de désarmement et de non-
prolifération, des engagements qui ont été renforcés à travers l’approbation des déclarations
politiques. Sur le terrain de la non-prolifération et du désarmement, il n’y a pas la moindre possibilité
d’armement nucléaire, il s’agit d’une hypothèse ridicule. Tous les pays de la région sont membres de
l’IAEA et ils développent leurs programmes sous son contrôle. L’Amérique latine peut être considérée
comme un modèle par l’absence de conflits, par les mesures d’encouragement de la confiance, de la
transparence et de la sécurité dans la région, qui se développent tout au long de son histoire. Les
intervenants précédents ont parlé des initiatives comme celle du Chili et de l’Argentine pour établir un
commandement conjoint pour les opérations de paix, des échanges de plus en plus importante entre
les forces armées dans le domaine de la formation et de l’entraînement, des initiatives qui constituent
de bons exemples d’actions d’encouragement de la confiance et de la sécurité dans la région. Des
initiatives comme la Convention Interaméricaine elle-même sur la transparence de l’acquisition
d’armes conventionnelles, qui a transformé en obligation juridique les informations que les États
donnaient volontairement au registre des armes conventionnelles des Nations Unies, vont dans la
direction du renforcement de la transparence et de la coopération entre les nations de la région.

55
DÉBAT

QUESTION:
Nelson Franco Jobim - GAPCon
Ma question s’adresse au Colonel Heidemann. Il a parlé du Traité des Forces Conventionnelles en
Europe et de la déclaration du président Poutine, qui a décidé d’abandonner le Traité. En fait, la
Douma a déjà approuvé le rejet du Traité, sous le prétexte qu’il existe un déséquilibre avec les
installations de suivi et les radars pour le bouclier antimissile américain en Pologne et en République
Tchèque. Logiquement, l’Europe ne veut pas de feu croisé entre la Russie et les États-Unis. Personne
ne pense que le schéma de la Guerre Froide puisse se reproduire à nouveau. Mais Poutine joue avec
la sécurité européenne afin de mettre la pression sur les États-Unis. J’aimerais savoir quelle est votre
position sur la question du bouclier antimissile en Europe.

QUESTION
Diego Fleitas - Association pour les Politiques Publiques
J’aimerais poser une question au Ministre Pinta Gama. Si je n’ai pas mal compris, le ministre a parlé
de deux piliers du régime de contrôle nucléaire, la non-prolifération et le désarmement, qui sont liés.
D’un autre côté, il a mentionné que le système de désarmement avait plusieurs failles. Ceci veut dire
qu’il y a aussi la possibilité d’une éventuelle sortie du régime de non-prolifération, au-delà des accords
signés.

QUESTION
Colonel Walter Ribeiro Benvindo.
Je commence ma question avec une comparaison. Les forces armées brésiliennes avaient
auparavant 40.000 hommes pour une population de 15 millions d’habitants, alors que le Brésil actuel
a 200.000 hommes pour une population de 190 millions d’habitants et un pays continental. Ce qui
veut dire une diminution des effectifs en termes réels, même en prenant en considération les progrès
technologiques qui réduisent, comme l’a dit le Ministre Nelson Jobim, les effectifs. Jusqu’où peut-on
continuer avec cette réduction au nom du passif social sans éroder le rôle des forces armées dans
leur défense de la souveraineté brésilienne, ni le rôle du Brésil d’acteur principal dans son contexte
régional ?

Werner Heidemann
Je dois souligner que je n’ai pas mentionné la question de la défense balistique en relation avec la
Pologne et la République Tchèque et avec le contexte des CFE (Forces Conventionnelles en Europe)
parce qu’elles n’ont rien à voir l’une avec l’autre. Il faut séparer les deux questions. Le problème des
CFE est que quatre pays de l’est, y compris la Russie, ont ratifié ce Traité, ce qui montre bien la
situation actuelle de la sécurité. Et tous les autres pays, y compris ceux de l’OTAN, se sont mis
d’accord pour ne pas le ratifier parce que la Russie n’avait pas respecté certains engagements qu’elle

56
avait signés en 1999 lors des Conférences d’Istanbul (les Engagements d’Istanbul, concernant la
Géorgie et la Moldavie) Cette question est très vaste, mais je peux affirmer que dans le processus de
sécurisation du Traité, l’Allemagne a pris l’initiative d’inviter, à partir d’octobre, tous les pays à l’est de
Berlin. L’initiative a été suivie par la France qui a invité ces pays à Paris début novembre. Nous
participons aux pourparlers bilatéraux entre les États-Unis et la Russie, et je peux affirmer que nous
avons l’espoir (même si l’espoir n’est pas une politique) de pouvoir obtenir une solution à la question.
Le problème est différent. La Russie affirme être un pays souverain, et elle ne veut pas limiter les
mouvements de troupes sur son propre territoire. La Turquie, comme pays de l’OTAN affirme se sentir
menacée par la Russie, même s’ils n’ont pas de frontière commune. Il s’agit donc d’une question très
compliquée. Pour cette raison nous ne savons pas si nous pouvons conclure l’accord avant début
décembre. La question de la défense avec des missiles est différente, mais elle est en relation avec
notre sujet, avec la question de la prolifération. Comme vous le savez, il y a certains pays qui ont
vendu des missiles à d’autres pays, ce qui nous place dans une situation où certains pays du Moyen-
orient vont être capables de posséder des missiles dans quelques années, et peut-être même des
armes de destruction massive. Et c’est à cause de cette menace, une menace aussi pour l’Allemagne
et pour d’autres pays y compris la Russie, que l’idée de construire un système anti-missiles est
apparue et elle est à nouveau en discussion. Il me paraît (même si je suis un simple colonel) qu’à
partir de tout ce qu’on a discuté avec les représentants des deux pays, il est peut-être possible de
trouver une solution acceptable. Il y a des signes d’une possible sortie, mais j’insiste sur le fait que les
deux sujets n’ont rien à voir l’un avec l’autre.

Marcos Vinicius Pinta Gama


Sur ces deux piliers du désarmement et de la non-prolifération, je suis peut-être intervenu trop
rapidement, mais le Brésil croit que les deux piliers ont une importance égale et qu’ils se renforcent
mutuellement. Nous percevons un poids très important du pilier de la non-prolifération, et nous
soutenons cet effort. Il est évident que le Brésil, qui a un programme nucléaire depuis plus de 50 ans
sous la sauvegarde de l’IAEA, soutient entièrement les efforts qui sont réalisés dans les domaines de
la non-prolifération, y compris dans le cas de la résolution 15-40, sur les armes de destruction
massive par des acteurs non étatiques. Le Brésil a présenté des rapports réguliers au Conseil de
Sécurité sur la question. Notre coopération est absolue. Nous regrettons le manque d’un effort
similaire dans le domaine du désarmement nucléaire, où nous espérons voir des efforts plus
importants.

Concernant la question du Colonel sur le thème des avancées technologiques et les réductions
d’effectifs, et suivant les propos de Nelson Jobim, le Ministre de la Défense, dans le cas du Brésil, on
essaie de renouveler le matériel obsolète des forces armées, et surtout de revitaliser notre base
industrielle de défense avec l’objectif d’assurer une autonomie technologique à la base de la
souveraineté effective. Cette stratégie nationale de défense selon le Ministre Jobim est en phase
d’élaboration, à l’étape de l’identification des objectifs et des besoins, suivie par la définition des
moyens qui seront nécessaires pour l’obtention des objectifs. Il y aura un débat sur le processus de

57
révision de la stratégie nationale de défense, sur les questions liées à l’accès à la technologie
sophistiquée, et sur son impact sur les besoins des troupes brésiliennes. Mais l’objectif est que le
Brésil puisse contribuer à la stabilité régionale, à la paix et à la sécurité internationales, ainsi qu’aux
opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

Werner Heidemann
Je me permets d’intervenir concernant le TNP. Je veux être clair. Nous avons trois piliers dans le TNP
: éviter la prolifération (ce qui est intéréssant pour tous), l’utilisation pacifique, et le désarmement. En
tant qu’individu, non pas en ma qualité de représentant officiel de mon Ministère, j’aimerais demander
si quelqu’un dans la salle croit vraiment que le désarmement nucléaire va être obtenu. Je ne le crois
pas. Ceci est un problème, je suis d’accord, mais il faut prendre en considération les réalités et les
intérêts. Pour cette raison nous faisons le maximum - il est connu que l’Allemagne est l’un des pays
qui soutiennent de façon permanente les résolutions - mais il faut prendre en considération ce que
font les pays avec des armements nucléaires. Je ne vois pas, à titre personnel, une possibilité de
solution à court terme de cette situation.

Deuxièmement, en relation avec la question du Colonel, il est sûr qu’avec l’objectif du contrôle des
armes, chaque pays a la souveraineté de décider de l’équipement et du nombre de ses forces
armées, tant qu’il n’y a pas de contrôle d’armes. Mais en tout cas, c’est la responsabilité de chaque
gouvernement que de garantir que les forces armées du pays sont en position de le défendre s’il le
fallait. Donc, il faut chercher un équilibre entre la transparence et la création de la confiance entre les
pays de, par exemple, l’Amérique du Sud. D’un autre côté, il faut accepter le droit des pays de se
défendre et d’avoir les capacités nécessaires pour le faire. L’Europe et nous avons obtenu un
compromis en ce sens. Pour cette raison, j’ai réalisé une présentation sur le Traité des Armes
Conventionnelles et de Document de Vienne, qui sont très intéressants de mon point de vue, aussi
pour d’autres régions du monde, comme dans le cas du Brésil en Amérique latine.

QUESTION
Une question pour le Colonel Heidemann. Les États-Unis se montrent favorables aux sanctions
économiques comme méthode de prévention de la prolifération des armes nucléaires et de
destruction massive. J’aimerais demander à quel point ces mesures peuvent être efficaces face aux
stratégies de pays comme l’Iran et la Corée du Nord.

QUESTION
Sergio Luiz Cruz Aguilar - GAPCon
L’UE est en train de travailler sur le contrôle du désarmement, mais de l’autre côté du monde, certains
pays augmentent leur budget de défense (Chine, Japon…) J’aimerais savoir s’il y a un débat à l’UE
sur cette question, et quelle est la vision communautaire de cette question.

58
QUESTION
Nelson Düring – Defesanet
Pour le Ministre Vinicius. Au Ministère de la Défense et de la Marine ils connaissent l’importance des
sous-marins nucléaires. Il y a eu déjà des consultations au Ministère des Affaires Étrangères sur ce
système de propulsion. J’aimerais connaître la position du gouvernement brésilien sur la question.

QUESTION
Une question pour le Colonel Heidemann. A quel point l’inquiétude internationale sur l’efficacité de
nos processus d’enrichissement de l’uranium est un problème de défense ou économique ? Il faut se
rendre compte que, vu nos richesses minières, si nous avions la technologie nécessaire pour
l’enrichissement de l’uranium nous deviendrions un concurrent sur le marché des fournisseurs de
matières premières radioactives, un marché très fermé, à haute technologie, le Brésil serait une
menace économique. Est-il vrai ?

Heidemann
Merci. La première question fait référence à l’Iran et à la Corée du Nord en matière de sanctions
économiques. Je ne vais pas me limiter à l’Iran parce que le succès fut au rendez-vous dans le cas de
la Corée du Nord. Apparemment, ils ont laissés de côté leurs programmes respectifs et ils ont ouvert
leurs installations nucléaires. Nous verrons. Il ne faut pas être trop optimiste, mais peut-être ce succès
est-il la conséquence des pourparlers entre les six parties concernées, ou peut-être le résultat de
certains accords bilatéraux. Nous ne le savons pas exactement, mais au moins il y a un succès, d’une
façon ou d’une autre. J’aimerais maintenant me concentrer sur l’Iran. Les sanctions économiques
peuvent rendre difficile son développement, cela est accepté par les États-Unis et par l’Union
européenne. Pour cette raison il y a eu une longue discussion avant que les États-Unis ne décident
d’appliquer les sanctions économiques de façon unilatérale. De toute façon, à mon avis, nous devons
faire tout notre possible pour aider à la résolution du problème. Il y a une initiative, E3EU+3, qui
fonctionne depuis deux ans et demie. Elle a commencé avec la France, l’Allemagne, et la Grande
Bretagne en plus de la Commission, et plus tard la Chine, la Russie et les États-Unis se sont joints au
groupe. Il s’agit du groupe qui discute avec les représentants iraniens à la recherche d’une solution.
Personne n’est contre l’utilisation de la part de l’Iran des installations nucléaires à des fins pacifiques.
Le problème est que nous avons suffisamment d’information pour penser que l’Iran peut les utiliser à
des fins militaires. Donc, nous sommes d’accord sur le fait que l’Iran ne doit pas être en situation de
pouvoir enrichir l’uranium. Nous lui avons déjà offert des matériaux déjà enrichis en Russie, mais l’Iran
les a rejetés. La question actuelle est que nous sommes tous d’accord sur la recherche d’une solution
pacifique. Ceci implique l’utilisation des sanctions économiques, avec une série de mesures parallèles
afin d’éviter une action militaire. Je pense que c’est aussi vrai pour les États-Unis, même si dans la
presse européenne nous pouvons trouver des commentaires contraires à cette idée.

Deuxième point, sur le contrôle des armements selon l’UE. Il s’agit d’un problème. Nous avons le
Concept ou la Stratégie Européenne d’Armes de Destruction Massive, mais quand nous regardons en

59
détail, il faut dire que la force du contrôle d’armements est limitée. Je pense que les pays de l’UE
peuvent se féliciter d’avoir une politique extérieure et de sécurité commune, en plus d’une stratégie
communautaire de sécurité. Le contrôle des armements est accepté comme l’un de ses piliers
fondamentaux. L’Allemagne pense que nous devrions accroître les efforts en matière de contrôle
d’armements au niveau communautaire. Et nous pensons aussi que l’Union européenne pourrait
présenter sa doctrine en matière de contrôle des armes dans d’autres parties du monde. Un exemple
est le Forum Régional Asiatique, qui traite aussi des questions de construction de confiance. L’UE fait
partie de ce cadre, mais les résultats sont encore limités et il y a encore des efforts à faire.

Marcos Vinicius Pinta Gama


Sur les deux autres questions, le Brésil est le seul pays au monde qui maintient une installation
nucléaire militaire sous sauvegarde. Il est aussi le seul de la région qui a une usine d’enrichissement
d’uranium, en plus de posséder la septième réserve mondiale d’uranium, sans pourtant avoir encore
prospecté la totalité du territoire (seulement 25%). Cette tendance à la résurgence de l’énergie
nucléaire, avec de nouveaux investissements et une possible duplication des acteurs nucléaires dans
le monde dans les 15 années à venir, est une source d’intérêt pour le Brésil. Il y a un consensus à
l’IAEA sur le fait que dans l’avenir la participation de l’énergie nucléaire sera fonction des besoins
mondiaux d’énergie propre, dans un monde post-Kioto, qui soulignera les sources renouvelables
d’énergie au détriment des combustibles fossiles. Sans doute, l’énergie nucléaire aura une importance
grandissante. Ceci a motivé l’annonce du Président de la République d’une série de mesures dans ce
domaine, comme la construction de quatre nouvelles centrales nucléaires au Brésil, et aussi dans le
domaine militaire, notamment la Marine. La réalisation du réacteur projeté pour propulser un sous-
marin en construction répond à la demande d’un plus grand contrôle et de supervision de notre
Amazonie. Un sous-marin nucléaire aura des conditions très supérieures à un sous-marin
conventionnel. Tout cet effort est fait sous la supervision et la sauvegarde de l’AIEA. Mais ceci est un
domaine où le Brésil réunit les conditions pour développer ce sous-marin, avec l’importance qu’il a
pour la défense de notre Amazonie. C’est l’une des possibilités carrément explicitées par le Président.

Heidemann
J’aimerais souligner à nouveau la difficulté de la situation en matière de prolifération d’armes de
destruction massive. Le TNP est un instrument de grande importance. C’est un Traité signé par tous.
Le problème aujourd’hui est posé par d’autres groupes, et par les États voyous. Nous ne pouvons pas
arriver à des conclusions avec des mesures de coopération avec ces pays. Il faut chercher des
mesures de confrontation. La PSI (Initiative de Sécurité et de Prolifération) est une mesure de
confrontation. Pour cette raison nous demandons à tous les pays de se joindre à cette initiative parce
que c’est une bonne manière de freiner la prolifération, puisqu’elle peut empêcher le transport par
terre, mer et air.

60
Troisième Panel

Les acteurs globaux asiatiques dans le système de


sécurité internationale I :
l’émergence de la puissance militaire chinoise et la
sécurité régionale

61
62
Modérateur
Alfredo Valladão

Nous allons commencer le travail du deuxième jour de la 4e Conférence du Forte Copacabana. Avec
deux panels très liés aux questions de politique internationale actuelle : la question de l’émergence de
la Chine comme une puissance importante dans le monde, et le nouveau partenariat entre les États-
Unis et l’Inde, et ses répercussions sur la politique internationale et pour notre région. J’aimerais bien
signaler que, comme nous tous savons, la Chine est devenue un acteur économique global très
important, avec une grande influence sur l’économie globale, sur les flux de commerce et
d’investissement, avec un impact sur nos sociétés qui sont obligées de s’adapter à l’arrivée de 300 ou
400 millions de Chinois sur le marché mondial. Est intéressant le fait qu’elle ne soit pas encore un
acteur global du point de vue politique, et qu’elle expérimente encore des difficultés à devenir un
acteur régional. Il ne s’agit pas d’un acteur proactif de la communauté internationale; c’est un domaine
où, à cause de divers problèmes, la Chine se limite à réagir plus qu’à agir sur ce terrain. La Chine
aussi commence à se doter d’une politique militaire de projection, avec une marine plus puissante, en
plus d’essayer de renforcer sa puissance militaire et sa capacité d’action politique dans le monde et
surtout dans la région. Cette émergence de la Chine comme acteur politique, qui prendra encore
quelque temps, va avoir certains implications, objectif de ce panel.

Gudrun Wacker
Directrice du Département Asie, Institut allemand des Politiques Internationales et de Sécurité
(SWP), Berlin, Allemagne

J’aimerais parler aujourd’hui du niveau régional et des aspects régionaux de la politique extérieure de
la Chine, et très peu du reste du monde. Ma présentation sera divisée en quatre parties. La première
sur la politique extérieure chinoise, avec ses priorités et ses objectifs. Le deuxième problème est la
situation sécuritaire en Asie de l’Est : les problèmes, les acteurs et l’architecture que nous avons
actuellement. Ensuite, sur le rôle de la Chine dans la région et sur les réponses qu’elle fournit ; je suis
partiellement d’accord avec les affirmations précédentes, l’attitude chinoise est un mélange entre
proactive et réactive, nous avons vu davantage d’approches proactives lors des dernières années. Et
enfin, les tendances actuelles dans la région.

Premièrement, comme Monsieur Valladão l’a déjà souligné, la Chine est actuellement perçue de
l’extérieur comme une grande puissance, même comme la superpuissance de l’avenir. Elle possède
la deuxième ou la troisième économie la plus grande du monde, elle a un siège au Conseil de
Sécurité, d’une certaine façon elle essaie d’avoir une influence globale. Elle peut bloquer toute
décision du Conseil de Sécurité, elle a le plus grand nombre de personnes impliquées des cinq
membres permanents dans des missions de maintien de la paix sous mandat des Nations Unies, elle
a un programme spatial habité, elle devient le plus grand émetteur de gaz à effet de serre au monde,

63
et elle est membre de toutes les organisations internationales importantes, y compris l’OMT. Tout ceci
nous fait penser à un impact, pas seulement régional mais aussi global, peut-être pas proactif, mais
protagoniste malgré tout, comme le montre le cas du problème de la pollution. En même temps, nos
avons tendance à oublier que la Chine est un pays en développement. En observant le revenu par
habitant, la Chine se trouve vers la moyenne basse. Elle a des défis énormes, dont nous parlerons
peut-être lors du débat. Ce mélange spécifique de pays en développement et de superpuissance crée
des problèmes spécifiques que nous verrons.

En matière d’objectifs et de priorités de la politique étrangère chinoise, si nous remontons le temps


jusqu’à 1820, la Chine avait un pourcentage de la production mondiale de 33%, l’Inde avait 15%, donc
les deux ensemble représentaient la moitié de l’économie mondiale. En 1952 la part de la Chine
s’était réduite à seulement 5%, et celle de l’Inde était encore moins importante. Du point de vue
chinois, c’est le siècle de l’humiliation et de la honte nationale. L’objectif de ses politiques extérieure et
intérieure est de réussir à combler son retard et de moderniser le pays Les objectifs basiques sont : le
plus important, de maintenir et de protéger la souveraineté et l’intégrité territoriale du pays, y compris
la question de Taiwan; la création d’une ambiance favorable à la modernisation de la Chine : elle veut
donc éviter la formation d’une coalition chinoise autour d’elle. Elle veut récupérer sa réputation dans le
monde en tant qu’acteur responsable et, plus récemment, assurer son approvisionnement en matière
énergétique et en autres ressources, en relation avec le programme de modernisation interne. Quand
nous regardons la fin de la Guerre Froide, la Chine s’est trouvée en situation difficile, et, comme
d’autres pays, s’est vue obligée de s’adapter à une nouvelle situation. L’ordre bipolaire avait disparu,
sans savoir avec clarté où le monde allait. En même temps, elle devait s’occuper des conséquences
de Tienanmen. En très peu de temps la Chine est passé de l’état de pays parmi les plus avancés et
modernisateurs du bloc socialiste, à celui de pays en retard, le dernier des grands pays socialistes du
monde. Elle s’est retrouvée dans une situation difficile. Dans les années 90, la Chine a eu un grand
succès économique, mais aussi autour de la Première Guerre du Golfe elle a pu constater à quel point
son armée avait du retard. En plus, le succès économique des États-Unis lors de cette décennie a
convaincu la Chine que les États-Unis allaient rester dans cette position dominante ; une course aux
armements n’avait pas de sens, c’est une leçon tirée de l’expérience soviétique. Ce modeste succès
économique de la Chine dans les années 90 créa une sensation de menace dans son entourage
géographique, dû à la mauvaise image de la Chine dans la région. Elle avait soutenu des rebellions et
des groupes communistes dans les pays de l’Asie de l’Est. Par exemple, au début des années 90, elle
n’avait pas encore de relations normalisées avec certains pays de la région, comme la Corée du sud
et Singapour, en plus d’avoir des problèmes territoriaux et frontaliers avec tous ses pays voisins.
Pendant les années 90 sa politique s’est centrée sur les pays de son entourage, peut-être avec
l’exception de l’Asie du Sud, qui n’a pas eu un rôle important lors de la première moitié de la décennie.
Les pays industrialisés occidentaux furent aussi très importants du point de vue de la Chine, puisqu’ils
étaient la source de la technologie, des investissements et parce qu’ils représentaient des marchés
pour ses marchandises. Le monde en développement et d’autres régions du monde n’ont pas eu un
rôle important dans la politique chinoise des années 90. Ceci vient de changer. Nous savons qu’elle

64
est aujourd’hui très active en Afrique et en Amérique latine, où elle cherche des intérêts économiques
classiques, surtout en ce qui concerne les matières premières et l’énergie, elle tente de se construire
un statut de pays avec une économie de marché. Les exceptions sont les États-Unis et l’Europe, qui
ne considèrent pas qu’elle soit une économie de marché. Du point de vue politique, la Chine cherche
des soutiens au niveau international et elle tente de limiter l’espace de manœuvre de Taiwan
internationalement, en Afrique et en Amérique centrale (l’un des lieux où Taiwan a une position de
force).

Comment est la situation en matière de sécurité en Asie de l’Est ? L’Asie se caractérise par une
grande diversité en termes économiques et en termes politiques : il y a des démocraties de plein droit,
comme l’Inde, des pays en développement très pauvres, comme le Cambodge ou le Laos, des pays
très industrialisés comme le Japon, qui est toujours de pays le plus riche de la région. Il y a une
variété de problèmes de sécurité, traditionnels ou non-traditionnels : revendications territoriales,
tendance à la course aux armements, prolifération, terrorisme, trafic de drogue et d’armes, piraterie,
crime organisé, pandémies, désastres naturels … Toute la diversité de défis se trouve ici. Il y a deux
poins chauds dans la région : le programme nucléaire de la Corée du Nord, sur lequel je ne suis pas
trop optimiste, dont nous ne connaisons pas encore l’issue, et Taiwan, où malgré une forte
interdépendence économique avec la Chine, nous ne pouvons pas écarter la possibilité d’un conflit. Il
y a aussi des conflits potentiels dans la Mer du Sud de la Chine, où nous avons des problèmes de
revendication territoriale. Comme je l’ai déjà dit, la Chine a tenté de lancer des initiatives positives
dans les années 90, mais si nous regardons l’architecture sécuritaire de la région, elle est encore
dominée par les États-Unis et par son modèle de hub and spokes qui consiste en cinq alliances
bilatérales, complétées par des initiatives comme l’Initiative de Sécurité et de Prolifération, les
Pourparlers des Six sur la Corée du Nord, ou la coalition ad hoc créée après le Tsunami. Il y a
seulement une organisation multilatérale soutenue à cent pour cent par les États-Unis : l’APEC. Les
autres organisations internationales ou régionales couvrent en grande mesure les problèmes de
sécurité, mais elles se caractérisent par une institutionnalisation faible, par le principe de consensus et
par un fonctionnement fondé sur la souveraineté et la non-ingérence.

Il existe encore de l’espoir. Si nous regardons le développement des années 90, la Chine s’est
considérablement améliorée, avec une acceptation de l’Inde en matière de frontières terrestres. C’est
le cas aussi avec les frontières des pays de l’ancienne Union Soviétique. Mais il n’y a pas trop de
progrès concernant les frontières maritimes. La Chine a lancé des initiatives positives pour soutenir
l’intégration régionale de plusieurs façons, comme l’ASEAN, le Sommet de l’Asie de l’Est, etc.
Concernant le reste des pays de la région, leur réaction a été très positive vis-à-vis de la Chine et des
nouvelles opportunités qui lui sont associées, en particulier après la crise financière. L’image de la
Chine s’est améliorée de manière significative. Mais les pays de la région se méfient encore de ses
intentions à long terme. En même temps qu’ils voient les opportunités économiques, il y a un manque
de transparence, les objectifs de sa modernisation ne sont pas expliqués, comme si la région qui
l’entoure n’était pas impliquée. Les pays de la région, donc, suivent une double stratégie à l’égard de

65
la Chine: d’un côté, ils profitent des opportunités économiques. D’un autre côté, ils ont besoin d’un
soutien sûr, qui est fourni par les États-Unis. La fameuse “pax americana” reste encore en vigueur
dans la région.

Actuellement, il y a deux tendances parallèles et contradictoires. Une approche inclusive de


l’intégration régionale avec la Chine : le Sommet de l’Asie de l’Est, et la Communauté de l’Asie de
l’Est, par exemple, en plus de tous les formats ASEAN+. Il y a aussi une autre tendance plus
exclusive : les alliances de démocraties fondées sur des valeurs communes, une nouvelle version de
la structure hub and spokes avec des interrelations croissantes : Japon-Australie, Japon-Inde, la
portée globale de l’OTAN peut aussi être comprise ici, le partenariat stratégique États-Unis-Inde… La
région ne voit pas trop bien où aller entre les deux tendances parallèles, entre les États-Unis et la
Chine. Tous veulent profiter des opportunités que propose la Chine, même s’ils sont inquiets d’une
possible émergence non-pacifique de la Chine, et même d’une possible non-émergence de la Chine à
long terme à cause de ses propres problèmes et défis intérieurs.

Craig Deare
Professeur, National Defense University, Washington D.C., États-Unis

Je dois dire que je parle à titre personnel. Mes propos ne représentent pas la position officielle ni de
l’Université, ni du Département de la Défense, ni du gouvernement des Etats-Unis. Ce sont les propos
de quelqu’un qui tente d’analyser la croissance de la puissance militaire chinoise de manière
objective, même si je dois admettre qu’en ma qualité de nord-américain j’ai probablement des
préjugés fondés sur ma propre expérience.

La Chine est, évidemment, un grand acteur en termes de territoire, le quatrième pays derrière la
Russie, un peu plus petite que les États-Unis avec l’Alaska, mais elle a la plus grande population au
monde. Elle a des frontières avec 14 pays. Le Brésil en a 10, et il croit en avoir beaucoup, imaginez
donc la Chine. Et avec des voisins comme la Russie, l’Inde, d’autres grandes puissances : la
perspective particulière chinoise en matière de sécurité et de défense, est compréhensible. Par
exemple, l’île de Taiwan se trouve seulement à 160 km des côtes chinoises.

Comme dans le cas d’autres pays, la Chine développe sa politique de sécurité nationale selon une
série de variables. Cette politique est fonction de cinq variables en ce qui concerne le processus de
prise de décisions : la variable extérieure, la variable du gouvernement (ce qui se passe à l’intérieur
de la société), les rôles des acteurs internes, les rôles individuels de ces acteurs, et la politique de
sécurité nationale par le passé (cette politique a une inertie particulière, et elle va seulement changer
en cas de stimulation extérieure)

Dans le cas des Etats-Unis, comparé au cas chinois, il y a une série de coefficients qui précèdent
chaque variable. Pour les États-Unis, un pays démocratique avec une participation active de la

66
population, le rôle de la société serait beaucoup plus important, tandis qu’en Chine, vu le pouvoir du
parti communiste chinois, c’est la variable déterminante des politiques de sécurité nationale. Il est
intéressant de rappeler que dans le cas de la Chine nous ne parlons pas d’une histoire de 200 ou 300
ans, mais de 2000, 3000 ou 4000 ans. Seulement depuis 1921 il y a un parti communiste en Chine, et
seulement depuis 1949 il exerce le contrôle. Ce type de gouvernement a moins de 60 ans. La
question est: combien de temps va durer ce type de gouvernement dans la perspective de la longévité
de l’Histoire chinoise ?

Si nous utilisons cette formule pour réfléchir à la façon dont les décisions sont prises pour le
développement d’une politique de sécurité et de défense nationales, cette politique mène à des
stratégies de sécurité nationale dans un certain délai, et à des stratégies de défense dans le cadre
plus large de la sécurité. Et, théoriquement, afin d’appliquer cette stratégie de défense, il faut une
série d’objectifs de défense à atteindre. Simplement, nous savons qu’au niveau national il y a des
objectifs de défense (ou il doit y en avoir) qui sont établis politiquement par les dirigeants politiques.
L’intervention du Ministre de la Défense du Brésil hier mentionnait comment la Défense au Brésil est
différente, c’est une politique publique comme les autres mais avec des caractéristiques uniques. Il
doit y avoir une relation claire entre les objectifs de défense établis par le niveau politique du pays, qui
se traduit en missions à accomplir en termes militaires.
S’il y a des objectifs de défense qui se développent au niveau politique, les missions développées par
les forces armées nous font logiquement nous poser la question des capacités militaires requises par
le pays afin de réaliser les missions commandées par les dirigeants politiques. Il doit y avoir une
séquence logique entre objectifs et capacités, et traditionnellement nous pensons en capacités
terrestres, maritimes et aériennes. Le terme capacité militaire est utilisé souvent, mais il n’y a pas une
bonne définition. Au Centre où je travaille, nous avons développé une manière d’opérationaliser ce
que nous voulons dire avec le terme capacité militaire. Il est important que nous parlions du niveau
politique et stratégique, pas au niveau tactique avec des bataillons, escadrons… C’est le niveau
conceptuel, nous parlons de capacités requises par le pays pour réaliser ces missions. C’est l’aptitude
à employer des moyens militaires, le hardware, les bateaux ou la capacité pour projeter le pouvoir. A
notre avis, il y a cinq variables qui se combinent pour créer cette capacité : le matériel, le personnel
capable d’utiliser le matériel, les questions de soutien, l’information et la doctrine.

Ce n’est pas que je sois marin ou que j’aime particulièrement les porte-avions, c’est simplement un
exemple intéressant pour la présentation visuelle. Qu’est que-ce le matériel ? Tout. Pas seulement les
chars d’assaut, les avions ou les bateaux, mais les programmes d’acquisition au niveau politique. Les
questions de personnel ? Ce n’est pas seulement les gens, mais aussi la structure, la vocation, l’esprit
de corps, la formation, etc. Le soutien ? Ce bateau ne peut pas être sur la mer sans toute une
structure de soutien. Information dans les deux sens du mot. Qui fait quelque chose et quoi, c’est-à-
dire de l’information positive de notre côté, mais aussi information sur ce que les autres font. Et
doctrine, dans le sens large du terme : principes de guerre, organisation, cohésion… Dans le cas
chinois, une combinaison de concepts d’emploi, comment les structures et les forces vont être

67
utilisées, comment sont-elles organisées ? Nous nous rendons compte que cette capacité ne peut pas
être acquise du jour au lendemain. La capacité militaire actuelle est fonction du matériel qui existe
aujourd’hui, mais elle est surtout le résultat d’une planification pendant des années. Ceci est la
capacité militaire.

Si je prends autant de temps pour expliquer ce concept c’est pour vous faire comprendre ma
perspective dans l’analyse du cas chinois. Si vous cherchez sur la page web le livre blanc de la Chine,
il dit que la politique de défense chinoise est nettement défensive. Ceci veut dire qu’elle a certaines
capacités pour la réalisation des missions défensives. Il est important de mentionner la question de
comment sont équilibrées les questions d’intérêt national (éducation, santé…) avec les questions de
défense. En Amérique latine, le budget de défense est réduit pour donner davantage aux autres. En
Chine, l’actuel président, quand il était simple membre du Politburo, avait déclaré qu’il fallait dépenser
davantage en défense afin de consolider le projet national économique. Cette déclaration implique
que, même si nous voyons la Chine comme un acteur unitaire et avec un gouvernement très contrôlé
et unifié, il y a aussi des tensions internes entre les rôles civils et les militaires.

Lors des dix dernières années, il est difficile de savoir ce que la Chine a fait en matière de dépenses
militaires. Ceci est montré par le graphique que vous pouvez voir ici. Les lignes bleues représentent
les dépenses officielles selon le Ministère de la Défense et pour le gouvernement chinois. Les lignes
rouges représentent les estimations moins élevées de la DIA américaine (Defense Intelligence
Agency) des dépenses de défense. Et la ligne jaune est l’estimation la plus haute. A nouveau le
manque de transparence nous empêche de savoir exactement combien elle dépense, et des
questions se posent. Selon la CIA, qui n’a pas toujours raison, en 2006 c’était plus ou moins 4,3% du
PIB, une donnée impressionnante pour une économie qui croît à un rythme élevé. Un autre chiffre
important : cette année, une augmentation du 17,8 % des dépenses de défense, un chiffre très
important pour un budget déjà en augmentation. Si les dépenses sont analysées entre 96 et 2006, la
croissance est de 11,8% par an en moyenne, comparé à une augmentation moyenne du PIB du 9,2%
annuelle. Les dépenses en matière de défense croissent plus rapidement que l’économie. Ceci
implique des dépenses en augmentation. Il faut aussi souligner que certaines parties, comme les
acquisitions étrangères, ne sont pas comprises dans ces chiffres.

Concernant les capacités militaires, il y a une grande quantité de capacités en Chine qui sont difficiles
à comprendre pour un analyste qui tente d’étudier le lien entre les objectifs nationaux et les capacités
militaires. Si la politique de défense est nettement défensive, pourquoi autant d’acquisitions de
potentiel offensif ? Nous pouvons l’expliquer comme partie d’une défense active, en cas d’agression il
faut pouvoir riposter. Mais…

Si toutes ces circonstances sont combinées avec de la pensée classique chinoise, il y a une phrase
qui dit “conquérir n’est pas l’excellence, mais elle consiste à briser la résistance sans combattre”, ou la

68
phrase de Deng Xiaoping “observons calmement, renforçons notre position, cachons nos capacités et
attendons patiemment”, nous font soupçonner, et nous poser des questions.

Je termine avec l’une des questions des organisateurs à savoir si les États-Unis considèrent la Chine
comme une grande puissance. Parler des États-Unis est comme parler du Brésil. Il y a beaucoup
d’acteurs (positions officielles, extra-officielles, gouvernement, partis politiques…) Il est vrai que la
Chine était historiquement une grande puissance. Elle a fait une parenthèse de deux ans (en termes
chinois, c’est-à-dire, un siècle), mais elle est en train de récupérer sa position, et la question est :
pourquoi ? La Chine, veut-elle être un acteur status quo ? Si tel est le cas, elle est la bienvenue. Mais
si elle pense agir de façon globale comme elle avait fait avec son entourage, il faudrait s’en
préoccuper, aux États-Unis, en Afrique ou en Amérique latine.

Wang Zaibang
Vice-président des Instituts de Relations Internationales Contemporaines de Chine, Pékin,
Chine.

Pour notre délégation et notre Institut, cette visite au Brésil est très importante. Nous sommes très
satisfaits de voir que ce panel parle de la Chine, et aussi de vous parler de ce sujet. Le thème de mon
intervention est l’émergence de la Chine et la région asiatique. Craig Deare a déjà parlé de la question
des dépenses militaires chinoises, et je vais un peu compléter son intervention. Lors des deux
dernières années, les dépenses militaires chinoises ont beaucoup augmenté. L’année dernière elles
ont augmenté de 14%, et cette année de 17%. Mais je veux attirer votre attention sur le fait que Deare
a déjà mentionné, que vingt ans après l’ouverture chinoise vers l’extérieur et sa réforme économique,
sa croissance militaire était très en retard, comparée à la croissance économique et sociale. Deng
Xiaoping avait déjà prononcé une importante phrase sur comment la croissance militaire ouvre la voie
à la croissance économique et sociale. Lors des années 80 et 90, la Chine a importé des armes de la
Russie. Pourquoi ? Ceci ne signifie pas que le pouvoir militaire soit très élevé, bien au contraire, ce
pouvoir était très réduit. Pourquoi la Chine avait-elle choisi l’importation plutôt que le développement
de sa propre technologie ? Parce que la Chine n’a pas suffisamment de ressources pour le faire. Je
veux aussi offrir une information importante : nos militaires avaient un salaire très bas, d’un niveau
plus bas que la moyenne de la société chinoise. Un officier avec le grade de colonel a un salaire
beaucoup plus bas qu’un professeur d’université. Dans les années 90 un phénomène normal s’est
produit : beaucoup d’officiers quittaient l’armée parce que leur salaire était trop bas, et leurs familles
leur demandaient de quitter l’armée ; même leurs femmes voulaient divorcer. Ces dernières années la
croissance des dépenses militaires est dédiée en grande partie à compenser les bas salaires des
militaires. Nous pouvons voir que lors des trente dernières années, nous commençons déjà récupérer
un certain niveau militaire, mais il s’agit d’un niveau encore trop bas.

D’un autre côté je veux vous communique une pensée sur ce sujet. Il n’y a pas d’autre pays au monde
avec une situation si compliquée que la Chine. Dans le nord il y a le problème du nucléaire en Corée

69
du Nord. Vers le centre, le problème du terrorisme et de l’Afghanistan. Maintenant nous avons
actuellement le problème du Pakistan. Il y a aussi le problème de Taiwan. Il y a eu une révolution
militaire, ce qui fait que la Chine est de fait très en retard.

Troisièmement, je veux aussi discuter d’un sujet que Deare vient d’aborder. Il y a une influence
chinoise dans la région de l’Asie, mais elle n’est pas seulement fondée sur la force militaire, mais il
s’agit d’une attitude défensive. Pourquoi la politique militaire chinoise est-elle défensive ? D’abord
parce que nous n’avons pas une seule base militaire en dehors du territoire chinois. Concernant la
question nucléaire, la Chine a souvent dit qu’elle n’a pas l’intention d’utiliser en premier l’arme
nucléaire et elle ne menacera pas avec des armes nucléaires les pays qui ne possèdent pas ce type
d’armes.

Nous ne voulons pas non plus former des alliances contre d’autres pays, je ne pense pas que la
Chine veuille modifier cette politique dans l’avenir. Si les analystes pensent avoir découvert que la
Chine a l’intention de modifier cette politique, nous devrions le discuter en profondeur.

Je veux aussi dire que le gouvernement chinois a déjà décidé d’appliquer une politique de
développement pacifique. Dans le cadre de cette stratégie de développement pacifique, nous ne
voulons pas appliquer une politique expansionniste, ni non plus porter tort aux intérêts d’autres pays à
travers l’utilisation de la force militaire.

En Chine, cette stratégie de développement pacifique a obtenu un consensus. Plusieurs officiers des
Etats-Unis qui connaissent cette politique chinoise, savent que la Chine n’est pas l’Allemagne des
Guerres Mondiales. Ni le Japon de l’avant guerre. Ni l’Union Soviétique de la période de la Guerre
Froide.

Ceux qui pensent que la Chine ressemble aux pays mentionnés, utilisent une pensée très ancienne. Il
est clair que la Chine a plusieurs pays voisins, et vu la rapidité de notre croissance, il est normal qu’ils
s’inquiètent. Nous comprenons leurs sentiments, ainsi que le sentiment des États-Unis de
préoccupation comme un défi. C’est pour cette raison que la Chine applique actuellement une
politique diplomatique et militaire de plus en plus active. Par exemple, dans les échanges de
politiques militaires, d’officiers, et de dialogues intermilitaires, de plus en plus importants. Notre
Président a lancé une politique de sécurité militaire, pacifique, fondé sur la confiance réciproque, sur
l’égalité et sur la coopération, ce qui signifie partager certaines valeurs de sécurité conjointe. Je pense
que ces dernières années, avec cette politique de dialogue stratégique et d’échanges militaires, les
relations entre la Chine et les pays voisins se sont considérablement améliorées. Et nous avons
l’intention de faire encore des efforts.

70
COMMENTAIRES

Roberto Jaguaribe Gomes de Matos


Ambassadeur, Sous-Secrétaire général des Affaires Publiques II, Ministère des Affaires
Étrangères, Brésil.

Il y a eu lors de ce panel des présentations très intéressantes. La première, celle de Gudrum Wacker,
sur une question plus globale, la relation de la puissance militaire chinoise avec sa situation politique
régionale et internationale. Les deux autres ont traité des questions plus précises sur la politique de
défense et sur l’expansion effective de la puissance militaire chinoise, avec des perceptions
communes et intéressantes. A cause de ma formation et de mon travail j’ai une tendance à me
concentrer davantage sur la voie explorée par la première intervenante. Il est très important de garder
en tête les caractéristiques du retour de la Chine au grade de puissance, que nous vérifions
actuellement. La Chine a suivi un processus de croissance économique et elle applique une politique
extérieure extrêmement prudente. Son rôle est extrêmement important à cause de cette croissance
économique qu’elle a atteinte. Il faut identifier les forces et les faiblesses de ce processus, ainsi que
les possibles résultats à moyen et à long terme de cette montée de la puissance chinoise. La Chine
présente des avantages très significatifs par rapport à d’autres pays en ce qui concerne son
expansion économique. En premier lieu, elle a une main d’œuvre disponible en grandes quantités et à
des coûts très réduits, en créant une croissance économique résultant d’une énorme valeur ajoutée
de la production. D’un autre côté, la Chine, comme résultat de son régime et de sa tradition a une
capacité de planification et de vision stratégique probablement unique dans le monde actuel.
Troisième, la Chine possède un fort déficit démocratique, ce qui ne signifie pas qu’elle ne possède
pas des mécanismes internes de promotion, une forme de méritocratie. La tendance du monde
occidental à faire le rapprochement entre démocratie et méritocratie n’est pas forcément vraie dans le
cas de la Chine. Nous avons une forme de pouvoir de cette méritocratie qui a un certain niveau
d’efficacité. Ses faiblesses sont aussi très claires. Un énorme effort historique d’homogénéisation,
dans une société homogénéisatrice, rend nécessaire de traiter la question du pluralisme, du
consensus, des avis différents. Contrairement à un pays voisin comme l’Inde où le pluralisme est la
règle, la capacité de la Chine à gérer ces problèmes est très réduite et très inefficace. Le potentiel de
dissension interne en Chine, et comment il pourrait avoir une influence sur son comportement,
peuvent être des motifs d’inquiétude.

Les déséquilibres structuraux, inhérents au processus capitaliste, qu’affronte la Chine actuellement,


sont très compliqués surtout quant aux conséquences futures pour l’évolution même de la société
chinoise. Je pense qu’en termes d’insertion régionale, une politique extérieure est une conséquence
naturelle du pays lui-même, et elle peut être seulement adéquate si elle est consistante avec la réalité
du pays. Une politique de sécurité et de défense doit être liée à cette réalité, et elle peut seulement
être efficace si elle est en accord avec la situation du pays. La Chine est passé par un moment de

71
grande introspection révolutionnaire, elle a changé complètement sa position et elle passe par un
moment d’intégration dans le monde, avec la conséquence d’un plus grand activisme de sa diplomatie
et de sa politique de défense, concentrée sur la défense, mais dans un cadre de plus en plus
dynamique : il est nécessaire que cette politique de défense accompagne le processus
d’internationalisation, d’insertion de la Chine dans la Communauté Internationale. Comparativement
sa puissance effective, en tant qu’économie et qu’acteur politique significatif sur la scène
internationale, est beaucoup plus importante que son potentiel en matière de défense. Concernant la
question régionale, il y a plusieurs points importants. Les deux premiers intervenants ont traité la
question de la relation avec l’Inde qui est un aspect important, ainsi que la présence des Etats-Unis
dans la région. Madame Wacker affirmait que tous les pays de la région ont une politique délibérée
consistant à favoriser la croissance économique, profiter du développement de son voisin, et en
même temps éviter que la croissance de la Chine les étouffe. Il y a une approche importante surtout
dans les pays du sud-est de l’Asie, mais d’un autre côté, le fait d’avoir un si grand voisin les empêche
de sentir la Chine comme une alternative qui leur donne une capacité d’exercer un dialogue plus
compatible, avec une certaine parité. Cette alternative leur est donnée par la politique étrangère des
États-Unis, et dans certains cas aussi par le Japon. D’un autre côté, la Chine possède des intérêts
très importants en matière de résolution pacifique des principaux conflits de sa région, en particulier
celui de la Péninsule de Corée. Pour cette raison elle s’engage de plus en plus sur cette voie. A court
et à moyen terme, personne ne sera plus bénéficiaire que la Chine de la présence d’une région
pacifique. Ce qui encourage la réduction des forces c’est les États-Unis, mais la Chine joue
globalement un rôle très tranquillisateur de promotion des forces de pacification dans son
environnement. Concernant les autres pays, il est évident que la relation avec l’Amérique latine est
lointaine, au point que la région est hors de portée des missiles chinois les plus modernes. Mais c’est
une relation stratégique de plus en plus importante avec le Brésil, qui date de 93 et qui continue de se
développer depuis. Ce qui nous impressionne au Brésil, et dans les pays en voie de développement,
n’est pas forcément l’expansion de la puissance militaire chinoise, mais la pénétration de ses
manufactures sur les marchés dans tous les secteurs de production. Ceci cause certaines difficultés
ici au Brésil. D’un autre côté, il est vrai que la Chine a contribué à l’économie brésilienne, en particulier
grâce à la valorisation des matières premières. L’importance et la soustenabilité de l’économie
chinoise à moyen terme a un impact sur sa politique extérieure et aussi sur sa politique de défense.
La demande d’énergie et de matières premières de l’économie chinoise dans des lieux comme
l’Afrique concerne aussi sa politique extérieure et donc sa politique de défense.

Finalement, j’aimerais parler de ce que nous pouvons espérer de l’avenir. Premièrement, je vois un
élément très tranquilisateur ; nous ne pouvons pas considérer que la Chine soit un pays périphérique,
parce qu’un pays périphérique n’a pas d’impact sur le système, ni profite de lui. La Chine est l’un des
pays avec la plus grande influence sur le système, et l’un des pays qui en bénéficie le plus. Donc, où
est l’intérêt de la Chine pour altérer le système ? Contrairement à la position traditionnelle de
l’Amérique latine de tenter de modifier le système pour pouvoir croître plus tard, la Chine possède une

72
vision asiatique très pragmatique du système : maximiser les effets qu’elle peut obtenir du système.
Et la Chine est l’un des grands bénéficiaires du système.

Une dernière considération de nature plus historique et durable. Toute puissance qui se prétend
grande doit avoir une dose élevée d’implacabilité. Et évidemment, la Chine se trouve dans cette
situation. D’un autre côté, la Chine est un pays très pragmatique, et manque d’un élément
messianique ou moraliste, un élément toujours inquiétant quand un pays commence à exercer une
force effective importante dans le monde. Cette vision qui consiste à intégrer les bénéfices du
système montre un pragmatisme historique. Probablement la Chine est la puissance historique qui
moins a perturbé ses voisins les plus proches. Il s’agit d’éléments que nous devons prendre en
considération quand nous examinons la montée de la Chine comme puissance.

Luis Augusto de Castro Neves


Ambassadeur du Brésil à Pekin, Chine

J’aimerais en profiter pour vous transmettre certaines expériences que j’ai eues lors de mes trois
dernières années de résidence en Chine, en relation avec la politique de défense de Chine. Un
premier constat est que la politique de défense chinoise reflète en grande partie sa stratégie de
développement économique et social. Il est important de savoir que sa première phase, qui
commence en 1978, était essentiellement une phase d’introversion, le modèle chinois se centrait sur
l’autosuffisance, afin d’assurer l’unité politique et territoriale, et les questions de défense étaient à
nouveau en plein centre (il s’agissait d’une politique essentiellement défensive, je suis d’accord avec
le professeur Wang). Mais cette politique avait besoin d’une forte présence territoriale des forces
armées chinoises, l’Armée était le principal soutien du régime. Elle avait pour objectif d’assurer la
consolidation de la République Populaire de Chine tel qu’elle fut fondée en 1949. Depuis 1978, avec
l’arrivée de Deng Xiaoping, la stratégie change et devient en conformité avec l’ouverture de la Chine,
selon les réformes, et avec l’objectif stratégique de son insertion correcte dans le système
international. Ceci signifie une ouverture, la promotion du commerce avec d’autres pays, ainsi que
l’encouragement des investissements étrangers en Chine et des investissements chinois à l’étranger.
Evidemment, cette nouvelle politique d’ouverture implique une certaine présence chinoise en matière
de défense et de mécanismes de politique de sécurité, hors de ses frontières. Il est intéressant de
signaler que la Chine a une notion très claire de ses priorités, comme nous pouvons le déduire des
propos de Deng Xiaoping, toujours très prudent dans ses actions. Ceci se voit dans la position de la
Chine sur les grandes questions contemporaines connues par tous à cause de leur impact sur la
sécurité internationale. Nous pouvons mentionner la question de l’Afghanistan, de l’Irak ou de l’Iran,
ainsi que la question du Darfour, et même la question de la présence de la force de paix en Haïti sous
le commandement brésilien. La Chine, lors des débats sur ces questions aux Nations Unies, fut
extrêmement prudente, même quand elle a manifesté son opposition à l’intervention unilatérale des
Etats-Unis en Irak, en affirmant qu’il était possible d’y entrer, mais que les Etats-Unis auraient
beaucoup de difficultés pour en sortir dans des conditions favorables. Mais la Chine, d’un autre côté,

73
n’a pas opposé son veto à la participation américaine. Concernant l’Iran, la Chine a manifesté sa
différence avec la position nord-américaine, puisqu’elle croit que la question nucléaire iranienne
regarde la prolifération ou la non-prolifération nucléaires, et qu’il ne s’agit pas d’une menace pour la
sécurité internationale. Donc, la Chine ne s’oppose pas à la discussion de cette question au Conseil
de Sécurité. Ce qui ne l’a pas empêchée de ne pas mettre son veto sur les résolutions
condamnatoires contre l’Iran et ses entreprises sur la question de la prolifération nucléaire. La priorité
chinoise est très claire : le Taiwan, le Tibet, et dans une moindre mesure le nationalisme Uyghur de la
région de Xinjiang. La Chine ne veut pas, donc, en sachant qu’il s’agit de sujets sensibles pour la paix,
que ces problèmes soient débattus dans le cadre international. Nous avons vu récemment
l’approbation de la loi de sécession du Taiwan : elle autorisait l’utilisation de la force si Taiwan prenait
le chemin de l’indépendance formelle.

Une autre question qui conditionne la politique de défense de la Chine est qu’elle essaie de ne pas
faire l’erreur de l’Union Soviétique : tenter d’être une puissance symétrique aux États-Unis. Le grand
objectif soviétique lors de la Guerre Froide fut de se mettre sur le même plan que les États-Unis, un
phénomène similaire à la tentative de l’Allemagne de devenir une puissance symétrique à la Grande
Bretagne. Les Chinois ont essayé de développer le concept de puissance asymétrique, se développer
suffisamment pour avoir une force de dissuasion contre les agressions extérieures, d’où l’essentiel de
la politique défensive chinoise. Et d’un autre côté, elle essaie d’encourager des mécanismes de
coopération avec le monde entier. La grande interdépendance du développement et de la croissance
chinois et de la situation économique des États-Unis est bien connue. Un exemple est l’énorme déficit
commercial des États-Unis avec la Chine, en grande partie compensé par les centaines de milliards
de bons du trésor des Etats-Unis dont est en possession la Banque Populaire de la Chine aujourd’hui.
Il y a donc une interdépendance d’intérêts entre les deux, ce qui ne stimule nullement une nouvelle
Guerre Froide entre Washington et Pékin.

L’autre question déjà traitée ici est la position de la Chine vis-à-vis de ses voisins. Elle a tout intérêt à
avoir une région pacifique pour promouvoir sa croissance pacifique. La Chine a participé activement
dans sa région (je montre ici une divergence avec le professeur Valladão, quand il disait que la Chine
n’est pas un acteur global et même pas régional), elle a été un acteur régional efficace, son intérêt
prioritaire est d’être un acteur décidé (plutôt que décisif) La Chine se trouve dans une situation
particulière : une puissance nucléaire vers le Nord (la Russie), deux puissances nucléaires vers le sud
(l’Inde et le Pakistan), et vers l’Est, un pays hautement développé et à grande capacité technologique
(le Japon). Il est évident que la Chine est en train de promovoir des mécanismes de coopération avec
toute l’Asie, comme le Forum de Coopération de Shangai, avec des pays de l’Asie Centrale (des
anciennes républiques soviétiques), ou le Forum de Sécurité Asiatique (Asian Regional Forum) dont
l’objectif est la promotion de la sécurité dans la région, et la coopération intense avec d’autres pays
comme les États-Unis. La Chine tente de mettre en place une espèce de Doctrine Monroe en version
asiatique : l’Asie pour les Asiatiques. Les conflits qui restent (comme la péninsule de Corée et les
problèmes avec le Japon) ont servi comme prétexte pour la présence des États-Unis dans les

74
questions asiatiques. La Chine veut résoudre ces problèmes pour que l’avenir de l’Asie soit
essentiellement déterminé par les Asiatiques.

Pour finir, j’aimerais parler de la question de la croissance des dépenses militaires chinoises. Il s’agit
d’une augmentation importante, en partie expliquée par le professeur Wang par les hausses de
salaire. Mais il s’agit plutôt d’investissements dans l’optique d’incorporer aux forces armées le
composant technologique, très cher. La Chine dispose aujourd’hui de la capacité de détruire des
satellites, de fabriquer des sous-marins nucléaires sophistiqués… donc dans le dernier white paper en
matière de politique de défense chinoise rendu public cette année, on parle précisément des
investissements pour l’armée, en termes de personnel et de capacité technologique. Donc, la hausse
des dépenses de défense a beaucoup à voir avec la modernisation technologique des forces armées.

DÉBAT

QUESTION
Frank McCann – University of New Hampshire
Craig Deare a fait une citation intéressante lors de sa présentation, le fait qu’en cas de guerre,
l’objectif de la Chine est de briser la résistance de l’ennemi sans se battre. Quelque chose qui
dérange les États-Unis est le fait que la Chine détient la plupart de la dette américaine, ce qui fait que
le dollar soit en chute vis-à-vis de la plupart des divises du monde. Nous sommes au début d’une crise
économique aux États-Unis (à Wall Street ceci est une manière agréable de dire dépression). Si le
dollar continue à chuter, et si l’économie nord-américaine se précipite vers une crise plus profonde,
qu’est ce que la Chine fera ? Va t-elle vendre ? Qui va acheter ? Ou, peut-être, la Chine maintiendra t-
elle la dette afin d’obtenir un plus grand accès à une économie en déclin, ou peut-être pour avoir
davantage d’influence, de pouvoir et de contrôle sur les politiques de Washington en Asie ? Je
n’espère pas une réponse du gouvernement chinois, mais je suis curieux de savoir ce que vous
pensez de la situation.

QUESTION
Je voudrais souligner un point important. Sans remettre en question les intentions pacifiques de la
Chine, le monde du futur va sans doute assister à des tensions liées à certains points critiques comme
l’énergie. En 1993, la Chine était autosuffisante en matière de pétrole. Elle est aujourd’hui le
deuxième plus grand importateur au monde, et tout paraît confirmer que l’énergie va jouer un rôle
fondamental dans l’avenir. Aujourd’hui, chaque Américain consomme l’équivalent de plus de trente
barils de pétrole par an. Chaque Chinois, un baril par an. Et chaque Brésilien, l’équivalent de quatre.
Si cette énergie que la Chine dépense pour son progrès économique arrive à des niveaux de
consommation similaires à ceux du Brésil, nous pouvons imaginer une situation de dispute à cause de
l’énergie. La question basique est, donc, si cette évolution future ne portera pas des pays comme la
Chine et les États-Unis à des confrontations causées par leurs besoins énergétiques.

75
QUESTION
Werner Heidemann
Premièrement, j’aimerais marquer mon accord avec ce que les intervenants ont dit sur le budget de
défense. La comparaison du développement et du budget de la défense des différents pays est une
question très complexe, et globalement je suis d’accord avec ce que l’Ambassadeur a dit. Ma question
est, puisque nous avons parlé du problème de la Corée du Nord, comment la Chine voit l’avenir de la
Corée du Nord et de ses relations spéciales avec ce pays afin d’avoir une influence dans l’avenir ? Et
une deuxième question, comment voyez-vous l’avenir de la relation avec le Japon ?

QUESTION
Alfredo Valladão.
Avant de passer aux réponses, j’aimerais poser deux questions. La dépendance de la Chine en
matière énergétique et de matières premières est en train de conduire la Chine à tenter de protéger
les chemins par lesquels elles arrivent, surtout le détroit de Malaka et l’Océan Indien. Nous avons
entendu ici que la Chine n’a pas de bases à l’étranger, mais qu’elle possède des stations de contrôle
au Myanmar. Il paraît parfaitement normal que la Chine soit préoccupée par les voies
d’approvisionnement. La question est si ce contrôle va être fait de façon coopérative avec l’Inde ou
avec d’autres pays, ou si elle va choisir la voie unilatérale. Et la deuxième question est un peu
caricaturale. Le processus de croissance chinois est pratiquement une importation d’inputs du sud-est
de l’Asie, du Japon et des États-Unis. Beaucoup y sont transformés pour être exportés aux États-Unis
et en Europe. Et avec les bénéfices, elle investit dans des bons du Trésor des Etats-Unis. Quel est
donc la différence avec la Californie ? La question est de savoir que, évidemment, la Chine se trouve
aussi dans un processus de croissance économique, d’autonomisation des entreprises industrielles,
elle est très liée au grand processus de transnationalisation des chaînes de production. La Chine ne
pourra pas être autonome à ce niveau pour longtemps : 60% des exportations chinoises sont
réalisées par des multinationales étrangères. J’aimerais, donc, nuancer un peu cette hausse du
pouvoir de la Chine en disant qu’elle est très liée au fonctionnement global et en particulier au
fonctionnement du marché nord-américain. Une grande crise du marché nord-américain et du dollar
ferait souffrir beaucoup la Chine.

Wang Zaibang
Sur la question énergétique, je pense que nous sommes tous très préoccupés. Nous sommes aussi
conscients de cette inquiétude. Tout le monde est au courant du fait que les citoyens aiment conduire
leur propre voiture. Le gouvernement chinois ne peut pas interdire à ses citoyens de le faire. Les
entreprises pétrolières chinoises doivent se procurer le pétrole en dehors de ses frontières, dans des
lieux déjà dominés par les entreprises occidentales. Le gouvernement chinois doit donc protéger le
chemin d’approvisionnement afin d’obtenir son autosuffisance, encourager la consommation de
l’énergie chinoise, surtout le charbon, laissant le pétrole sur un plan secondaire. Le gouvernement
chinois a aussi réalisé un énorme effort, et il va le poursuivre dans les vingt ans à venir, pour la

76
construction d’installations de production électrique et nucléaire. Nous prêtons aussi beaucoup
d’attention à l’énergie éolienne, ainsi qu’à la génération d’énergie solaire, comme dans la région de
Xinjiang. Cette année, le Premier Ministre du Japon a visité la région de Xinjiang, et il a visité une
usine de production d’énergie solaire. Ces actes sont des attitudes positives du gouvernement
chinois. Nous n’espérons pas que ces activités puissent remplacer l’utilisation du pétrole. Nous ne
pouvons pas non plus espérer que les importations de pétrole n’augmentent pas. Du point de vue
énergétique la Chine doit suivre le chemin de la coopération internationale, et de fait le gouvernement
chinois a déjà appliqué la politique de coopération avec d’autres pays. J’aimerais aussi signaler que
les relations entre la Chine et les États-Unis sont très actives. La Chine possède beaucoup de bons
du trésor nord-américain. Si nous les vendions, il y aurait un préjudice pour les États-Unis et pour
l’économie mondiale, donc pour la Chine aussi. Le gouvernement chinois est responsable. Nous ne
voulons pas jouer ce jeu. Ce n’est pas seulement une question qui regarde le gouvernement chinois,
mais le résultat d’un consensus de la plupart des membres du monde académique chinois. Merci
beaucoup.

Gudrum Wacker
Je vais commencer par les bons du Trésor nord-américain que la Chine possède. Je pense que la
dévaluation du dollar n’a rien à voir avec cette question. Les États-Unis ont un double déficit, et ce
déficit est financé par la Corée du Sud, par le Japon et par la Chine et ses ressources extérieures. Il
n’y a aucune raison pour que la Chine vende ses obligations ou les mette sur le marché : si le yuan
s’appréciait face au dollar, les obligations perdraient de la valeur. Donc je ne vois pas de raisons pour
les vendre. Il faut penser qu’il y a vingt ans le Japon était le pays qui se trouvait dans la même
situation, il contrôlait les ficelles des États-Unis parce qu’il possédait des bons du trésor nord-
américain. Je ne vois pas de risque.

La Chine possède beaucoup de divises étrangères, et tente de les investir parce que la Banque
Asiatique de Développement lui a dit de faire quelque chose de plus productif avec l’argent, mais le
reste du monde n’est pas très favorable à l’acceptation des investissements chinois, ce qui nous mène
à la question énergétique. Mon collègue chinois a déjà parlé de cette question. Je pense que nous
avons un débat très politisé sur la question énergétique. Quand nous parlons avec des experts en
énergie, ils montrent la responsabilité du marché mondial. La Chine tente de diversifier ses sources
d’énergie, mais à long terme elle va être encore plus dépendante du Moyen-Orient parce qu’il est la
seule région qui produit la quantité de pétrole dont nous tous avons besoin. C’est dans ce cadre que
la Chine a signé des accords lors des dernières années. Par exemple avec le Soudan, afin de
produire du pétrole. Il faut dire que de la production de la Chine au Soudan seulement 8% va en
Chine, le reste va sur le marché mondial. Donc, notre discours énergétique semble être hors de
propos, comparé aux faits économiques.

Concernant les voies d’accès, les États-Unis sont encore les seuls à contrôler les routes maritimes, et
la Chine ne serait pas capable de se mettre sur le même plan que les Américains.

77
Sur la Corée du Nord, la Chine a tenté de la convaincre d’introduire certaines réformes économiques
significatives. Chine est moins inquiète sur la question nucléaire que sur un possible effondrement de
la Corée du Nord. Elle est consciente qu’il faut faire quelque chose parce que la situation actuelle est
insoutenable. Les États-Unis espéraient en 1994 que la Corée du Nord simplement disparaîtrait de la
carte, mais ce n’est pas arrivé, et maintenant il faut trouver des solutions.

La relation avec le Japon a été mauvaise à cause des questions historiques. Je dirais qu’il y a une
exception et demie concernant les bonnes relations chinoises avec ses voisins. La demie est le
Japon, et la complète est sans doute le Taiwan. La relation s’est améliorée dernièrement, avec les
échanges de visites des chefs de gouvernements, et avec les excuses japonaises pour les faits de la
Seconde Guerre Mondiale, ce qui a aidé à mettre de l’ordre dans la situation actuelle. Le problème
c’est qu’il y a une forte interdépendance, mais d’un autre côté il y a d’importants conflits territoriaux
entre la Chine et le Japon, certains problèmes liés aux ressources énergétiques (la Mer de Chine
Orientale), mais le noeud du problème est le fait que le Japon et la Chine n’aient jamais été en
situation d’égalité lors des derniers 2000 ans. Jusqu’au 19e siècle la Chine était une grande
puissance, culturellement attirante, et le Japon était une espèce d’acteur secondaire. Lors du 19e
siècle le Japon s’est modernisé systématiquement, il a gagné une guerre vers la fin du siècle (il ne
faut pas oublier que Taiwan fut une colonie japonaise pendant 50 ans), et il est à nouveau en train de
changer doucement. Le Japon est encore la grande économie de la région. La grande question
actuelle est s’ils seront capables de s’accepter mutuellement en tant qu’égaux. S’ils n’y arrivaient pas,
l’intégration régionale serait compromise. Sans la Chine ni le Japon, toute forme d’intégration
régionale serait très difficile. Actuellement au Sommet de l’Est de l’Asie nous voyons les pays de
l’ASEAN en train de conduire le processus parce que tout le monde est conscient que ni la Chine ni le
Japon ne peuvent prendre sa tête. Voyons la suite. Pour l’instant, les signes sont optimistes, et je ne
suis pas si pessimiste qu’il y a deux ans, quand les autorités ne se réunissaient même pas.

Ambassadeur Jaguaribe
Très rapidement, sur la question du Japon, en dernière instance tout va dépendre de la perspective
japonaise elle-même, plutôt que de la perspective chinoise. Le Japon avait la détermination d’être une
puissance régionale, et l’inévitabilité de la Chine en grande mesure a frustré cette possibilité. Il faut
d’abord comprendre les options stratégiques japonaises. A long terme, j’ai l’impression qu’il y a une
tendance à la coopération avec la Chine.

Un autre point est la question de l’énergie : il n’y a pas de perspective que la Chine puisse arriver aux
niveaux de consommation européens et encore moins à ceux des États-Unis. Il n’y a pas assez
d’énergie au monde pour y arriver. La Chine est en train de se doter d’un peu plus d’équilibre dans
son processus de développement, même en matière d’environnement. Je suis étonné de voir qu’un
régime avec une grande capacité à réaliser des travaux d’infrastructure dans des délais très courts, ne

78
soit pas capable d’une planification plus adéquate en matière de transport urbain et d’automobile. Il
s’agit d’une question qui aujourd’hui est insoutenable.

Ambassadeur de Castro Neves


J’aimerais commenter le propos d’Alfredo Valladão sur l’organisation des processus productifs et des
liens avec la mondialisation. Je suis convaincu que la Chine est le pays qui a le mieux compris les
opportunités de la globalisation. Elle a promu l’ouverture de son économie afin de pouvoir importer
des matières premières, leur ajouter de la valeur et les exporter. Aujourd’hui, l’une des
caractéristiques de la production est l’internationalisation du processus productif : plus il devient
international, plus élevée est la valeur ajoutée. La Chine exporte beaucoup, c’est une économie
beaucoup plus ouverte que celle brésilienne, par exemple. Les taxes douanières moyennes de la
Chine, par exemple, sont de 6%. L’utilisation d’une énorme main d’œuvre la rend très compétitive.
Aujourd’hui, elle est un acteur fondamental dans le monde en termes économiques, elle régule
comme personne d’autre le fonctionnement de l’économie mondiale. Sa politique de défense est
nécessairement un exemple des interactions entre les intérêts de la Chine et d’autres pays (États-
Unis, Taiwan, UE, Japon). Le Congrès américain prépare un projet de loi pour surtaxer les
importations chinoises, afin de l’obliger à réévaluer le yuan. Les entreprises étrangères exportatrices
en Chine (55% des exportations chinoises sont réalisées par des entreprises transnationales) se sont
opposées à cette loi, face au risque de perte de compétitivité. Les deux sénateurs chargés de cette loi
ont passé deux semaines en Chine en contact avec les autorités chinoises, et ils ont décidé de
renoncer à la proposition. Cette perception d’un monde globalisé et avec des intérêts étroitement liés,
a beaucoup à voir avec la politique de défense chinoise.

Craig Deare
J’aimerais en finir avec une pensée stratégique sur la vision du monde chinois, plutôt qu’une vision
nord-américaine, trop simpliste. Le problème est historique. Il y a une théorie qui dit que le pays qui
est en train de grandir, si le reste du système ne s’adapte pas à la perception du pays en croissance,
a tendance à utiliser la guerre. A travers l’histoire les Anglais, les Français, les Espagnols, les Russes,
etc., ont utilisé la force pour cette raison. La question pour le 21e siècle est de savoir si la Chine, avec
une histoire d’utilisation de la guerre pour l’obtention de ses objectifs régionaux (beaucoup de pays
voisins ont été occupés par la Chine pendant des années), va utiliser la force pour atteindre ses
objectifs, ou si elle va se servir de l’économie. D’où certaines inquiétudes à propos de la croissance
de sa capacité militaire. Si la Chine avait des dépenses militaires comme celles de l’UE, autour de 2%,
et si ces capacités étaient utilisées pour certains objectifs, peut-être les inquiétudes seraient-elles
différentes. Mais avec les questions énergétiques et les conflits territoriaux de l’avenir, et avec les
capacités de la Chine, il y a de bonnes raisons de s'inquiéter. Le manque de transparence et l'histoire
autoritaire expliquent les préoccupations. J’espère que la Chine agira comme la grande puissance
qu’elle a été. Si la Chine est un acteur responsable, elle pourra faire de la concurrence aux autres et il
n’y aura pas des problèmes.

79
80
Quatrième Panel

Les acteurs globaux asiatiques dans le système de


sécurité internationale II :
les implications du partenariat Inde – États-Unis dans le
système de sécurité régionale.

81
82
Modérateur
Wilhelm Hofmeister

Nous allons commencer la deuxième séance de la matinée, à nouveau sur le sujet de l’Asie, cette fois
nous allons parler des acteurs globaux asiatiques dans le système de sécurité internationale, et des
implications du partenariat Inde – Etats-Unis dans le système de sécurité régionale. Nous savons que
le Brésil depuis quelque temps construit un partenariat spécial avec l’Inde. Les relations Brésil-Inde se
centrent surtout sur les aspects économiques et commerciaux, avec l’entrée de l’Inde à l’OMC et le
groupe des 20. Les questions de sécurité gagnent aussi de plus en plus d’espace dans les
perceptions réciproques. Dans ce contexte, au Brésil il existe de la curiosité par rapport aux relations
Inde-États-Unis, donc débattre sur ce sujet est intéressant.

Dipankar Barenjee
Général Major (à la retraite), Directeur de l’Institut d’Études sur le Conflit et la Paix, New Delhi,
Inde

Merci beaucoup. Rio est le lieu le plus lointain possible de Delhi. Le voyage a été long jusqu’ici, mais
en arrivant j’ai trouvé un excellent accueil et beaucoup de cordialité. Nous entrons dans une époque
de découverte réciproque. J’espère que le Brésil pourra un jour avoir un rôle plus important en Asie.
Et, bien sûr, je pense que l’association Brésil-Inde est très prometteuse pour l’avenir.

L’Asie traverse d’énormes changements. D’une certaine façon, c’est une direction positive :
croissance économique rapide, sortie de la pauvreté de beaucoup de personnes vers un certain degré
de confort, avec beaucoup d’opportunités pour le monde.

L’Inde se trouve au Sud de l’Asie, dans une zone délicate. A l’Ouest nous avons le Pakistan,
l’Afghanistan, l’Irak n’est pas trop loin, et l’Ouest de l’Asie, une zone pleine de ressources qui voit la
plus grande transformation actuelle. Cette transformation crée aussi des risques qui font de la région
un point intéressant.

Au Nord il y a le Tibet et la Chine, une réalité historique et géographique. Il y a une forte relation,
positive historiquement, qui est en train de commencer une phase nouvelle et dynamique.

Vers l’Est, nous avons le sud-est de l’Asie, une nouvelle région émergente, qui tente de créer des
formes d’intégration pour émuler l’Europe. La possibilité d’une communauté de dix États, une Union
Asiatique, pourrait être une réalité en 2015. Un Sommet est en cours à Singapour, et il est possible
que le résultat soit une déclaration en ce sens.

Afin de comprendre les relations entre les États-Unis et l’Inde, il faut connaître certains poins sur
l’Inde. Elle a été une entité historique pendant des millénaires, mais est une union géographique

83
relativement récente. Il y a 50 ou 60 ans, vu la nature de la politique de l’Inde, la question que se
posait était si l’Inde allait continuer en tant que nation unie. Il y avait beaucoup de scepticisme. Elle est
devenue, comme l’UE, un exemple de diversité et de pluralisme : beaucoup de langues, de religions,
de groupes éthniques. Mais avec la démocratie, cette diversité pourrait se rassembler dans une
nation, comme dans l’UE. En tout état de cause, du point de vue historique l’Inde était une entité unie,
civilisationnelle, mais pas tellement en termes politiques. Il s’agit d’une construction ancienne, et
encore en cours.

Actuellement, il y a d’énormes changements en cours en Inde. Cette grande diversité doit chercher
des terrains d’unité. Nous pensons que, vu les fortes traditions démocratiques enracinées en Inde, sa
diversité doit être utilisée pour objectifs positifs, pour montrer un exemple au monde en ces moments
difficiles. Il est clair que l’Inde est un acteur principal re-émergent. L’Inde a été par le passé, avec la
Chine, un pays leader dans le cadre global. Elle ressurgit à nouveau après des siècles de relégation.

Les organisateurs m’ont demandé de commenter quelques questions, tel que le cadre stratégique
actuel, les relations Chine-Inde, et le partenariat stratégique Inde-États-Unis, que mon collègue
Donald Camp va traiter en profondeur. Mais je vais parler aussi un peu de cette question afin de vous
présenter le point de vue indien.

L’ambiance sécuritaire de la région. Récemment nous avons vu une émergence indiscutable de la


Chine, mais l’enjeu est de savoir quel type d’émergence nous allons voir, affirmatif, dominant ou
même hégémonique. Il y a certains précédents historiques que nous ne pouvons pas oublier. La
Chine n’est pas la même que par le passé, elle a beaucoup changé à plusieurs égards, mais il faut se
poser certaines questions légitimes.

Concernant les États-Unis, vu ses engagements actuels avec l’Asie Occidentale, les leaders
asiatiques se demandent si les États-Unis vont continuer à être un acteur principal de la réalité
asiatique dans l’avenir.

Des questions aussi sur la Russie. Une Russie soudainement riche et importante. Mais, s’agit-il de la
Russie asiatique ou de la Russie européenne ? Nous avons la Sibérie, très riche, l’une des sources de
développement pour le monde dans les années à venir, mais elle est très peu peuplée, et en plus elle
est entourée des pays très peuplés. Quel sera t-il l’avenir de cette région ?

Le Japon, en plein processus de vieillissement démographique, est l’un des pays les plus avancés au
monde en termes de technologie et d’économie. Mais, est-il important politiquement ? Nous allons voir
un Japon normal, ou est-il encore trop lié aux Etats-Unis ? Vers où le Japon ira t-il dans l’avenir ?

L’Asie occidentale comme région, continuera à être marginale pendant longtemps, même si
aujourd’hui elle bénéficie d’une grande prospérité.

84
L’Inde ré-émergente se trouve dans ce scénario. L’Asie est dont la région qui possède 60% de la
population mondiale, avec beaucoup d’influences en concurrence les unes avec les autres. Et avec de
fortes tendances actuelles à la coopération, qui j’espère vont continuer.

Quels sont les menaces pour la région ? D’un côté, nous avons les menaces militaires directes,
notamment le terrorisme, et d’un autre côté les États défaillants. Si l’on regard ce côté de l’Asie, nous
avons le Pakistan, l’Afghanistan, le Népal, le Sri Lanka et même le Myanmar, il s’agit d’États en
difficulté avec toutes les conséquences. Il y a des problèmes territoriaux en Asie qui produisent des
tensions et offrent un potentiel de futurs conflits. Nous devons aussi signaler la prolifération d’armes
de destruction massive. Il y a aussi des menaces traditionnelles, comme le scénario des missiles
balistiques en Asie, et ses possibles conséquences en termes de course aux armements.

Mais les nouvelles menaces émergentes sont encore plus importantes pour la sécurité, les non
traditionnelles : la question de l’énergie et de ses voies d’approvisionnement, le réchauffement de la
planète, les désastres écologiques. Enfin, particulièrement en Asie, la lutte pour l’eau, une ressource
de disponibilité limitée (sauf au Brésil et en Amérique latine), ce qui provoque de grands problèmes.

Afin de garantir son développement, un pré-requis fondamental pour l’Inde est la paix à l’intérieur de
ses frontières. Pour obtenir une place dans le cadre global et s’assurer du bien-être de ses citoyens,
l’Inde a besoin d’un cadre militaire sûr, de garantir son accès aux voies commerciales, et de maintenir
de bonnes relations avec les puissances moyennes. L’Inde possède actuellement l’une des meilleures
et plus stables relations avec ce type de puissances, ce qui est de plus en plus important pour sa
situation actuelle.

L’accès aux sources d’énergie est en train de devenir aussi un point clé de ses préoccupations
sécuritaires. Les régimes commerciaux sont aussi fondamentaux afin de permettre à l’Inde de
pratiquer le commerce avec le reste du monde, et d’encaisser les profits de cette activité pour ses
citoyens. Donc, un cadre pacifique lors des décennies à venir est la préoccupation fondamentale de
l’Inde en matière de sécurité.

Un autre fait important est la question du Pakistan. Ce pays attire aujourd’hui l’attention de la presse
mondiale, mais à cause de mauvaises raisons. Il ne s’agit pas d’une préoccupation immédiate pour
l’Inde, mais il s’agit d’un facteur stratégique significatif. Malheureusement, ce pays est touché par
certaines questions religieuses avec des conséquences négatives : manque de stabilité politique.
C’est un pays très peuplé, proche des chiffres du Brésil. Mais il est en train de subir des difficultés
importantes. Durant les 50 dernières années, nous avons eu des conflits et des tensions avec le
Pakistan, et la situation est aujourd’hui encore plus tendue, probablement à cause de l’émergence de
l’extrémisme religieux. Pakistan est un pays avec des armes nucléaires. La question que le monde se
pose est s’il est le pays le plus dangereux du monde aujourd’hui, selon la phrase de Newsweek. Il est

85
aussi l’épicentre du terrorisme, donc une source d’inquiétude pour tous. Nous pouvons nous
demander quelles sont les conséquences d’une continuité au Pakistan de la présente instabilité
politique. Le scénario cauchemar est que le Pakistan se transforme soudainement en quelque chose
de similaire à l’Iran de 1979.

L’Inde et la Chine actuellement sont engagées dans un solide processus de construction, mais il y a
certaines questions à analyser. Il ne faut pas oublier que les deux pays ensemble représentent 40%
de la population mondiale. L’évolution de leur relation va impliquer des conséquences pour une
grande partie de la population du monde. Cette relation est de la plus grande importance pour la
prospérité et pour le développement globaux. Malgré une guerre en 1962 et vingt ans de tension,
pendant plus de deux millénaires les relations ont été positives, stables et coopératives. Deux grandes
nations qui vivent ensemble, malgré les difficultés normales liées aux zones frontalières, c’est une
situation exceptionnelle du point de vue historique. Néanmoins, il reste des problèmes dans nos
rapports, qui nécessitent un travail commun pour être surmontés.

Je vous montre quelques données. En 1820, 49% du PIB mondial se trouvait en Inde et en Chine. De
grands changements se sont produits depuis. Cette situation ne se reproduira jamais, le monde est
complètement différent aujourd’hui, avec de grandes zones de prospérité. Néanmoins, il y a des
possibilités pour l’Inde et pour la Chine d’avancer malgré les difficultés.

Le commerce entre l’Inde et la Chine est en train de croître rapidement, autour de 30% par an. Cette
plus grande croissance ne compense pas pour l’instant la différence existante par rapport au
commerce avec les États-Unis, beaucoup plus élevé, mais avec une croissance moins forte. L’écart
commence à se creuser.

Concernant l’équilibre militaire entre la Chine et l’Inde, les données nous montrent une asymétrie dans
les capacités, mais il faut garder en tête que la Chine a 14 pays frontaliers, ce qui l’oblige à se
préparer pour de possibles tensions. La comparaison directe n’a pas de sens. Je vous rappelle que la
capacité militaire chinoise est grande et se trouve en plein processus de croissance. La source
d’inquiétude la plus importante est la capacité de dissuasion stratégique. La Chine possède une
capacité significative qu’aucun pays ne peut ignorer. Nos bonnes relations avec la Chine, fondées sur
la confiance mutuelle, ne peuvent se construire sur une capacité militaire asymétrique. Pour nous il
est très important de s’assurer que notre capacité de dissuasion soit suffisamment forte pour être
efficace vis-à-vis la Chine.

Concernant la question du budget de défense, en augmentation en Chine, il y a plusieurs


interprétations. La hausse de ce budget est en grande mesure due à la hausse des salaires des
militaires (dans certains cas ils ont été multipliés par deux en moins d’un an), mais cet croissance
rapide a créé certaines difficultés. Si la tendance continue comme cela, l’écart entre la Chine et le
reste des pays (y compris l’Inde) va être énorme. Le Japon dépense actuellement moins de 1% de

86
son budget en défense, et normalement il va continuer sur la même ligne, mais il faut surveiller son
évolution.

Y a t-il une course aux armements entre l’Inde et la Chine ? Non. La Chine se trouve dans un
contexte où elle a des pays rivaux (le Japon, la Russie) Mais quand nous voyons les développements
récents de la Chine, comme par exemple les tests anti-satellite récents, ainsi que ses expériences
spatiales, nous nous demandons si la Chine va militariser l’espace. Elle en a, sans doute, la capacité,
mais nous ne savons pas si les faits vont suivre. En tout cas, toutes ces questions sont toujours
présentes.

Concernant le partenariat stratégique avec les États-Unis, Donald Camp va s’occuper de la question
en détail, donc je vais me limiter à donner une vision générale. Cette association stratégique fut un
évènement marquant du point de vue du cadre stratégique en Asie. Sa contribution à la sécurité
asiatique et sa croissance future sont évidentes. Il ne s’agit pas d’une alliance, mais d’un partenariat
qui n’implique pas des pays tiers. Il ne s’agit pas non plus d’une intention indienne de devenir une
superpuissance. Peut-être franchirons- nous le pas dans l’avenir, grâce à un effort soutenu par des
amis comme les États-Unis, mais ce n’est pas l’objectif de cet accord. L’accord a comme objectif
d’avenir une collaboration profonde en matière technologique, ainsi qu’en matière de recherche et
développement, y compris sur la question des armes. Il n’y a aucune raison pour que cette relation
privilégiée dans ces domaines ne se matérialise pas, même si elle est très compliquée.

L’accord sur le nucléaire civil a des avantages et des inconvénients, mais les bénéfices pour les deux
pays sont significatifs, et l’importance de l’accord est indiscutable. Il s’agit d’un accord qui, pour
plusieurs raisons, n’est pas encore entré en vigueur, il s’agit d’un processus en cours.

La dernière question est celle de l’Inde et de la possibilité pour elle d’être membre permanent du
Conseil de Sécurité. Mon Institut et moi étions impliqués dans une série de forums de consultation
(2004) à un haut niveau avec les Nations Unies. La problématique de la formation des Nations Unies
elle-même fut largement débattue dans ce cadre, sans arriver à des conclusions substantielles. Des
changements au niveau mondial sont en cours, et les Nations Unies souffrent de certaines mutations
structurelles. La formation du Conseil de Sécurité se trouve à la base même du pouvoir des Nations
Unies, et c’est encore un reflet du monde de 1945, qui n’a rien à voir avec le monde d’aujourd’hui (le
Conseil ne suit pas de normes démocratiques en matière de représentation) Le Conseil de Sécurité
doit être réformé et restructuré, comme conséquence du consensus de la communauté internationale
sur la nécessité d’un changement. Ce changement ne va pas se produire immédiatement à cause du
fonctionnement de l’institution, avec le droit de veto. Mais il est important que, plus tôt ou plus tard, un
dialogue se développe, afin d’arriver à une cohérence et une transparence dans l’approche de cette
institution : l’Inde et le Brésil pourraient jouer ici un rôle important.

87
J’ai tenté d’offrire une vision rapide de l’Asie vue de Delhi. L’objectif de ce type de Conférence est de
partager des idées. Nous sommes tous d’accord sur le fait que l’Asie va jouer un grand rôle dans le
siècle qui commence. L’Asie en a les possibilités et le potentiel. Mais elle a aussi le potentiel pour les
conflits et pour les tensions. Les obstacles éventuels doivent être gérés à travers une stratégie
d’engagement, de dialogue, et de débat. Et si cette stratégie devient réelle, le monde sera beaucoup
plus prospère.

Donald Camp
Conseiller en Politique étrangère du Chef des Opérations Navales. Département d’État des
États-Unis, Washington DC, États-Unis.

Je commence par un résumé de mes conclusions. Les organisateurs m’ont demandé de parler des
relations entre l’Inde et les Etats-Unis, ainsi que de l’impact qu’elles pourraient avoir sur la région. Me
paraît intéressant le fait d’être arrivé, de façon indépendante, à la même conclusion que le Général
Barenjee : l’Inde et les États-Unis sont des alliés naturels. Et malgré tout, aucun des deux n’a proposé
une relation d’alliance traditionnelle. Une convergence de visions est en train d’émerger, ce qui crée
de nouvelles relations entre nous. Le consensus entre les deux pays sur l’intérêt mutuel des relations
est important. Nous avons traversé 50 ans de hauts et de bas, ce qui rend cette nouvelle amitié
encore plus significative. Beaucoup de divergences subsistent en matière de politique et de vision sur
plusieurs questions, mais les amis ont des différences, c’est normal.

La croissance du rôle économique et politique de l’Inde dans la région explique son intérêt comme
allié logique des États-Unis en Asie. Les experts en questions indiennes, et même certains aux États-
Unis, ont proposé un renforcement du rôle international de l’Inde, y compris l’obtention du statut de
membre permanent du Conseil de Sécurité des Nations Unies. Et même sa participation au G-8. Ce
n’est pas la politique officielle des États-Unis, mais il est possible qu’elle le devienne. D’un autre côté,
le ralentissement du progrès de l’accord sur l’énergie nucléaire civile ne devrait pas empêcher
l’amélioration des relations entre nos pays.

Le Pakistan et la Chine sont deux éléments inévitables dans la relation entre l’Inde et les États-Unis.
Mais la politique officielle des États-Unis ces dernières années consiste à découpler au maximum le
Pakistan de la relation entre Washington et Delhi. De la même façon, le rôle grandissant de la Chine
est de plus en plus important pour les relations que nous avons avec l’Inde; mais les États-Unis n’ont
pas la moindre intention d’utiliser l’Inde d’une quelconque façon comme contrepoids de la Chine. De
plus, comme l’a dit le Général Barenjee, l’Inde est en train d’augmenter le rythme et l’intensité de ses
relations avec la Chine.

Je vais vous présenter une histoire rapide des relations Etats-Unis - Inde. Notre relation fut comme
une montagne russe pendant les 50 premières années après l’indépendance. L’un de nos premiers
Secrétaires d’État, John Foster Dulles, a dit que la position de non-aligné de l’Inde était immorale. Du

88
point de vue de Washington, l’Inde a eu des relations très étroites avec l’Union Soviétique pendant la
Guerre Froide. L’Inde elle-même considérait que le Pakistan était un allié par Traité des États-Unis
pendant des années. Nous avons trouvé des points communs lors de la guerre indochinoise de 1962 :
les deux pays ont partagé une vision commune d’une Chine expansionniste et belligérante. Mais nos
bonnes intentions ont disparu en 1965 quand l’Inde et le Pakistan sont entrés en guerre, et que les
Américains ont appelé à l’arrêt des hostilités les deux rivaux. En 1971, un nouveau point bas, lors de
la guerre du Bangladesh, quand le Secrétaire d’État Kissinger avait envoyé le porte-avions Enterprise
dans le Golfe de Bengale afin de montrer son soutien au Pakistan. Ceci a contribué à pérenniser une
conviction indienne : l’implication américaine en Asie du Sud fut hostile à l’Inde.

En 1998 l’Inde avait surpris le monde avec ses tests nucléaires, condamnés par presque la totalité
des pays du monde, avec les tests conséquents du Pakistan. Les États-Unis et le G-8 ont imposé des
sanctions économiques et militaires dures. Mais ces tests ont aussi poussé les Américains à établir un
dialogue afin de mieux comprendre ses politiques et ses intentions. Le processus de création de
confiance a ainsi débuté, dans un moment très délicat quand en 1999 l’Inde et le Pakistan se sont vus
impliqués dans un conflit dangereux pour le contrôle du Cachemire. Le président Clinton s’est
impliqué personnellement, et il avait convaincu le Premier Ministre pakistanais de retirer ses forces du
côté indien vers la ligne de contrôle. L’Inde s’est rendue compte alors que l’implication américaine
dans les affaires du sous-continent, et même dans les relations entre l’Inde et le Pakistan, pourrait lui
être profitable.

Seulement deux ans après les tests nucléaires et 22 ans après la dernière visite d’un président
américain en Inde, Clinton est allé à Delhi et il a ouvertement exposé ses craintes relatives à la
situation des armes nucléaires en Inde, mais il l’a fait avec beaucoup de respect. Le Premier Ministre
indien de l’époque avait répondu en forgeant la phrase qui dit que les États-Unis et l’Inde sont des
alliés naturels.

Plus tard dans l’année, en 2000, avec l’arrivée à la présidence de George Bush, plusieurs analystes
ont considéré que la lune de miel entre les deux pays arrivait à sa fin. Néanmoins, Bush et ses
conseillers (comme Condolezza Rice) ont montré leur intérêt pour poursuivre de bonnes relations
avec l’Inde, de façon plus imaginative et profonde qu’avant. La preuve en fut la proposition
controversée, en 2005, de faire de l’Inde une exception en matière de politique nucléaire. Les bases
de l’accord sont que l’Inde doit mettre ses installations nucléaires civiles sous le contrôle de l’AIEA en
échange d’un accès à la technologie nucléaire civile, dont l’accès avait été empêché pendant des
années, en grande mesure à cause de la politique nord-américaine. Ceci fut controversé dans les
deux pays, mais ceci est la preuve que la rupture des règles internationales en matière d’armes
nucléaires peut ne pas avoir de conséquences permanentes. Du côté indien, les membres de
l’opposition considèrent que les États-Unis ont obtenu avec cet accord le contrôle du programme
nucléaire indien. Alors que le Congrès américain a déjà approuvé une première version de la
proposition, la gauche politique indienne a bloqué, au moins pour l’instant, la signature rapide de

89
l’accord de la part de Delhi. Le point de vue américain est que cet accord est positif, puisqu’il fait venir
l’Inde au centre de la communauté internationale respectable, en assurant aussi son ravitaillement
énergétique. Je pense que le retard de la signature de l’accord n’est qu’un retard temporaire pour cet
important mécanisme de coopération.

L’administration Bush a été claire : l’augmentation de la puissance indienne joue en faveur des
intérêts nord-américains. Cette idée sera probablement partagée par tout président qui arrivera au
pouvoir après la prochaine élection. La raison de cette nouvelle proximité et combien elle va durer
sont des questions importantes. Je peux répondre sans hésiter qu’elle va durer longtemps. La fin de la
Guerre Froide a permis à l’Inde et aux États-Unis de se voir mutuellement de façon différente. L’Inde a
été obligée à élargir ses relations internationales face à la chute de son principal fournisseur militaire
et partenaire économique, l’Union Soviétique. Et les États-Unis ont commencé à envisager une
éventuelle collaboration avec l’Inde sans méfiance. Ce facteur est important, mais il ne peut pas
expliquer à lui tout seul cet accord d’association. La rapide croissance de l’économie indienne est plus
significative, c’est un fait dans un monde globalisé. Le succès de l’Inde dans certains secteurs,
comme l’informatique, est dû en partie au besoin du pays de s’insérer dans l’économie mondiale.
L’Inde est un marché que les États-Unis ne pouvaient pas ignorer. La croissance du commerce et des
investissements américains en Inde fut dirigée en grande mesure par la diaspora indienne aux États-
Unis, où il y a environ 2 millions d’Indo-Américains qui sont de plus en plus importants dans la
politique économique (par exemple, il y a quelques semaines, un représentant de cette communauté
a été élu gouverneur de la Louisiane). Ceci a eu un grand impact sur la politique américaine. Les
électeurs d’origine indienne sont beaucoup pris en compte par le Capitole et par la Maison Blanche.

Ceci m’a fait penser à la question des intérêts et des valeurs communes qui ont contribué à
rapprocher ces deux pays. Nos dirigeants aiment parler de notre engagement en matière de
démocratie. Les dirigeants indiens ont été élus de façon démocratique de manière presque
ininterrompue, une importante différence avec presque tous les pays de la région, en particulier avec
la Chine. Ce système est un élément modérateur qui a empêché en Inde, au moins en théorie, la
montée de mouvements comme l’islamisme radical.

Mais il y a d’autres questions beaucoup plus pratiques. Nous avons un intérêt stratégique commun : la
stratégie en Asie du Sud, en plus de la protection des voies maritimes de communication. Nous avons
des politiques anti-terroristes fortes, nous avons été victimes du terrorisme. Le soutien manifesté par
l’Inde après le 11 septembre fut très bien accueilli par les Américains, et il a continué même après que
le Pakistan eut démontré être l’allié clé des Américains dans la région pour la lutte contre Al-Qaida en
Afghanistan.

La consolidation des valeurs communes reçoit le soutien public dans les deux pays. Il y a un soutien
dans les deux pays de la part de tous les secteurs politiques. Les administrations Bush et Clinton ont
montré leur approbation de cette relation, et la perception négative qu’il y avait de l’Inde dans la

90
bureaucratie gouvernementale et dans le public américain, a laissé rapidement la place à la
considération de l’Inde comme un allié fiable en matière politique et économique pour les États-Unis.

Le panorama en Inde est aussi positif, même s’il est un peu contradictoire. Deux gouvernements
consécutifs ont montré leur soutien au resserrement des liens avec les États-Unis. Néanmoins, le parti
qui se trouve dans l’opposition actuellement montre une position moins favorable depuis qu’il a perdu
les élections. Malgré des oppositions ponctuelles, une majorité significative de la population continue
à voir les États-Unis favorablement, malgré l’opposition dans des domaines comme la politique
irakienne. Néanmoins, parmi les élites politiques, il y a encore des attitudes de soupçon sur les
motivations et les intentions américaines dans le sud de l’Asie. Certaines de ces attitudes viennent de
la politique nationale, d’autres de l’histoire de nos démocraties (parfois étranges). Mais pour l’instant,
les actions du gouvernement indien sont par la plupart dirigées vers la coopération.

Nous avons certains résultats pratiques dans ce cadre. La coopération en matière de défense en est
un. Le général Barenjee a commenté les manœuvres communes que nous avons réalisées, et du
point de vue américain nous aimerions que l’Inde achète du matériel militaire américain, quelque
chose qui ne s’est pas produit depuis longtemps. Ceci pourrait prouver une intention d’améliorer
l’inter-opérabilité, comme un signe de ce que la société et l’armée se sont engagés dans une relation
à long terme.

Je vais parler rapidement de deux importantes sources de tension. Premièrement, les relations
économiques et commerciales, soutenues pour la libéralisation économique en Inde, plus tardive
qu’en Chine (elle a commencé dans les années 90), mais elle a eu une grande importance en matière
de liens entre les États-Unis et l’Inde. Et l’énergie et l’environnement, un autre défi pour la
collaboration entre les deux pays. Nous devons faire face au défi du réchauffement de la planète
ensemble, et une partie de la solution est l’augmentation de l’utilisation de l’énergie nucléaire à des
fins civiles, une fois que l’accord nucléaire est conclu. Ceci implique une série d’engagements de
l’Inde avec l’AIEA.

Un spécialiste indien a soutenu récemment dans un article de Foreign Affairs que l’inégalité des
relations entre les deux pays et l’absence d’un noyau de coopération politique, continueront à poser
une limite aux relations très étroites de coopération. D’autres, y compris moi-même, considèrent que
ces noyaux sont en train de changer rapidement, et que les partenaires vont réussir à surmonter les
traditionnelles réticences à la coopération.

La présence d’une nouvelle administration nord-américaine dans un délai d’un an, va sans doute
impliquer une réévaluation de la relation avec l’Inde, mais il n’y a aucun spécialiste aux États-Unis
actuellement qui puisse proposer une inversion de la tendance actuelle. En fait, certains anciens
fonctionnaires nord-américains qui pourraient jouer un rôle dans le futur gouvernement à Washington,
proposent une série de nouveaux domaines de coopération avec l’Inde. Je vous montre un nouvel

91
exemple : un article récent de deux membres d’un groupe de réflexion de Washington affirmait que
nous devrions coopérer avec l’Inde de la façon suivante : avec des effots communs pour obtenir un
monde libre d’armes nucléaires, avec un dialogue entre l’Inde et de l’OTAN, avec une
approfondissement de la coopération anti-terroriste, avec un accord de libre commerce et avec un
soutien nord-américain à la candidature indienne à un siège permanent au Conseil de Sécurité des
Nations Unies. Je dois à nouveau insister sur le fait que ces propositions ne sont pas des propositions
politiques nord-américaines actuellement, et certaines nécessitent des progrès significatifs de notre
cadre politique.

Les relations Inde-États-Unis n’existent pas dans le vide. Elles ont un impact sur d’autres pays de la
région, qui ont aussi une influence sur ces relations. Je vais parler rapidement du Pakistan et de la
Chine. Comme je l’ai déjà mentionné, nous avons découplé du Pakistan et de la Chine notre relation
avec l’Inde, mais ceci signifie que nos allons ignorer le grand problème de sud de l’Asie : l’hostilité
entre l’Inde et le Pakistan, un conflit dont l’origine rémonte à la partition de 1947. Dans le passé, les
États-Unis ont réalisé des efforts périodiques pour essayer de résoudre le conflit qui oppose ces deux
pays. Les efforts américains se sont souvent basés sur la position indienne selon laquelle le
Cachemire est une question interne, et les efforts internationaux ne sont ni souhaités ni nécessaires.
Nous aimerions aider les deux, et l’amélioration des relations entre les deux pays est l’une des
priorités des États-Unis.

Nous avons beaucoup parlé de la Chine lors des deux dernières heures. De mon point de vue, la
vision que nous avons de la Chine dans le contexte des relations indo-nordaméricaines, n’est pas
celle d’une menace stratégique, ni celle d’un pays ayant besoin d’être contenu ou rééquilibré. La
Chine représente un autre intérêt commun partagé avec l’Inde, nous aimerions voir la Chine devenir
un membre responsable de la communauté internationale, en travaillant pour la paix et pour la stabilité
régionales et globales. Personne ne sait à quoi la Chine va ressembler dans 10 ou 20 ans. Nous
savons seulement qu’elle va avoir une grande puissance militaire au niveau mondial. Ce que nous
pouvons faire, l’Inde et les États-Unis, est de créer les conditions pour soutenir un développement
inévitable de la Chine allant dans le sens des intérêts de la communauté globale, y compris la
transparence de ses efforts de modernisation militaire. L’Inde est impliquée dans un processus
d’amélioration de ses relations avec la Chine, malgré certains problèmes territoriaux laissés de côté
par la guerre de 1962. Récemment, les deux pays ont réalisé des efforts pour se rapprocher. La
phrase “pendant les dernières 2 200 ans, nous avons développé pendant plus de 99% du temps des
relations d’amitié” est un exemple. Sonia Gandhi, lors d’un voyage récent en Chine, a parlé de ce
qu’elle a appelé une “harmonie des civilisations”, en vantant les vertus du caractère chinois, sans
mentionner la guerre de 1962. La Chine a proposé de réaliser des manœuvres conjointes, un pas très
positif de notre point de vue.

Pour finir je vais citer mon chef, le Sous-Secrétaire d’État Nicolas Burns, très éloquent en matière de
relations indo-nordaméricaines : “l’émergence d’une nouvelle association stratégique Inde-États-Unis

92
est l’un des progrès les plus significatifs et positifs en politique internationale. Si les anciennes
relations avaient à peine levé l’ancre, les nouvelles ont carrément pris le large. Aujourd’hui il y a plus
d’élan stratégique dans nos relations avec l’Inde que dans nos relations avec les autres puissances
importantes. Nous avons fait le pari que l’avenir de la planète se trouve dans le pluralisme, la
démocratie et l’économie de marché, au lieu du despotisme, de l’intolérance et de la planification
d’État”.

COMMENTAIRES

Isabelle Saint-Mézard
Ministère de la Défense, France

J’aimerais aussi dire que je ne vais pas parler en ma qualité de représentante officielle. Je vais donner
mon avis personnel. Les organisateurs m’ont demandé de donner une perspective européenne, ainsi
que de commenter les relations Inde-UE. J’aimerais aussi poser certaines questions.

Concernant l’association Inde-EU, l’UE a essayé d’imiter les États-Unis d’une certaine façon, en
construisant un partenariat fort avec ce pays. Depuis le début des années 2000, d’importants efforts
ont été réalisés afin d’encourager cette coopération. Ces efforts se sont vus couronnés par la
signature d’un partenariat stratégique entre l’Inde et l’UE en 2004. Sous cette association, certains
domaines de coopération ont été identifiés. En matière de coopération : la non-prolifération,
l’antiterroriste, le multilatéralisme et la prévention de conflits. Le problème est que l’UE n’a pas eu le
même succès que les États-Unis dans la construction d’un partenariat fort avec l’Inde. Cette
association UE-Inde n’est pas très substantielle. Il y a plusieurs facteurs qui expliquent ceci. Par
exemple, le fait que les intérêts de l’UE en Inde soient très récents, surtout s’ils sont comparés avec
ses intérêts en Chine. L’UE n’est pas trop familière de l’Inde, et avec le Sud de l’Asie comme région.
Au delà de l’Inde l’UE n’a pas une approche claire et globale du sud de l’Asie.

Il y a un problème : l’UE ne s’est pas montrée unie dans son approche de l’Inde. Les membres ont agi
séparément. Par exemple, l’association entre la France et l’Inde est substantielle, beaucoup plus
substantielle que l’association Inde-UE. J’imagine qu’à cause de ces divisions internes de l’UE, l’Inde
a trouvé difficile de considérer l’UE comme un acteur international important, comme entité politique et
comme partenaire en matière de sécurité. De plus, en Inde il existe la perception que l’UE a été pro-
chinoise, ce qui n’aide pas à la construction de cette association. Mais peut-être la question la plus
problématique est-elle liée au fait que l’UE et l’Inde ne partagent pas une vision commune du monde.
Ce que je veux dire est que d’un côté nous avons l’UE, qui pense que les institutions et les normes
peuvent assurer la paix et la stabilité. D’un autre côté il y a l’Inde, qui en pratique a fait confiance à
l’utilisation de la politique de la force et du hard-power. Il y a eu donc une différence. Et je pense que
l’UE et l’Inde doivent accepter cette différence de vision du monde et des relations internationales.

93
Concernant l’association Etats-Unis-Inde, la première question que j’aimerais bien poser est le
problème de l’accord nucléaire. Les deux intervenants ont considéré ceci comme la pierre angulaire
du partenariat États-Unis-Inde. En fait, ils ont beaucoup investi dans cet accord, mais en Inde il y a
une importante controverse qui est en train de retarder la conclusion de l’accord. Ma question est, si
l’accord venait à s’effondrer, quel serait l’impact pour le partenariat États-Unis-Inde ? Autrement dit,
cet éventuel échec, va t-il avoir un impact sur le partenariat, vu l’investissement énorme que les deux
pays ont réalisé pour le préparer ? L’autre question que j’aimerais poser a une relation avec certains
points clé du désaccord entre les États-Unis et l’Inde. Je pense à l’Iran ou au Myanmar. De mon point
de vue, les États-Unis ont transformé l’Iran en test pour l’Inde. Ils espèrent que l’Inde prendra ses
distances vis-à-vis l’Iran, mais nous voyons que l’Inde ne veut pas vraiment isoler l’Iran. Il y a un
désaccord sur ce point. Un autre problème très intéressant est le Myanmar. Souvent, l’Inde et les
États-Unis soulignent que la démocratie est l’une de leurs valeurs communes, mais quand il s’agit de
soutenir la démocratie dans un tiers pays, il y a une différence de point de vue. La crise du Myanmar
nous le montre. Ma question est comment l’Inde et les États-Unis peuvent-ils surmonter ces
différences sur des questions des politiques clé afin d’encourager leurs partenariat. Peuvent-ils
vraiment maintenir cette association tant qu’il y a des différences sur des questions importantes
comme celles-ci ?

Enfin, un autre point que j’aimerais soulever, est la question des initiatives quadripartites. Nous avons
vu certaines évolutions intéressantes lors des mois précédents concernant le partenariat Inde-Etats-
Unis, prenant d’une certaine façon le chemin du multilatéralisme, et cette initiative quadripartite
rassemble l’Inde, les États-Unis, l’Australie et le Japon. Les quatre ont réalisé une consultation
politique en mai 2006, et ils ont réalisé des manœuvres navales à grande échelle dans le golfe du
Bengale en septembre. A ma connaissance, la Chine n’a pas apprécié cette initiative. Ma question est
un peu innocente, mais j’aimerais savoir quel est l’objectif de cette initiative quadripartite. Veut-elle
dire que pour les États-Unis et l’Inde c’est la façon d’avancer pour maintenir la paix et la stabilité en
Asie ?

Paulo Roberto de Almeida


Diplomate et professeur, Uniceub-Brasilia, Brésil

Merci beaucoup pour l’invitation des organisateurs. Je me trouve ici à titre personnel, en qualité de
professeur et pas de diplomate. Les présentations ont été très riches, diversifiées et intéressantes.
Elles ont couvert la dimension substantive et la dimension bilatérale pour les pays étudiés.

Il y a beaucoup de points qui sont intéressants dans ces deux présentations, mais je vais me
concentrer sur les questions qui concernent le débat de politique internationale actuelle. Le point le
plus important est le nucléaire dans le cadre stratégique et sécuritaire, il s’agit d’un problème
substantiel. Le monde possède un cadre formel et juridique pour la question nucléaire, produit d’un

94
accord international, qui n’est pas un accord mondial, non plus universel ni multilatéral. Il s’agit d’un
accord trilatéral, imposé, et offert et étendu plus tard à d’autres pays par les trois premières
puissances nucléaires, qui voient ce point comme un terrain d’entente en matière de non-prolifération.
Mais il ne s’agit pas toujours d’un terrain satisfaisant. A l’origine, les deux membres du Conseil de
Sécurité qui restent n’en faisaient pas partie. Ils sont venus se rajouter à ce club nucléaire seulement
dans les années 90, la Chine et la France. Evidemment, il y a d’autres pays inquiétés par la question
nucléaire, associés ou pas à ce cadre nucléaire. Il est nécessaire d’expliquer ici que la question
nucléaire a trois aspects : la non-prolifération, la coopération en matière d’énergie nucléaire à des fins
civiles, et le désarmement. Le désarmement peut être écarté dans l’immédiat ; je pense que le colonel
Heidemann a été très clair : une foit que le génie est sorti de la bouteille, il est très difficile de l’y
remettre. Nous n’arrivons pas à nous mettre d’accord sur qui sont les puissances avec des armes
nucléaires, nous n’allons pas les désarmer, même si l’évolution est différente dans certains cas.

Je dirai que la question nucléaire effective a deux aspects principaux pour les autorités : la dissuasion
et la projection de la force militaire. C’est-à-dire, d’un côté, montrer un appareil militaire de dissuasion,
et d’un autre côté, l’utilisation de l’arme nucléaire, théoriquement tactique, comme arme de terrain, ce
qui n’a pas été le cas lors des 60 dernières années, depuis Hiroshima et Nagasaki. Même si le
Général McArthur avait menacé de l’utiliser lors de la guerre de Corée contre la Chine, mais cette
possibilité a été vite démentie par le Président Truman. Dans le cas de la question de Cuba, je ne
pense pas que les deux puissances auraient pu arriver à l’extrême, il s’agissait seulement d’une partie
de poker. Néanmoins, l’arme a été utilisée à des fins de dissuasion, même si certains, notamment des
militaires, ont dit qu’il s’agissait d’une utilisation avec des objectifs politiques, afin de montrer une
capacité technologique, ou comme une espèce de billet d’entrée pour le Conseil de Sécurité. Cette
semaine encore quelqu’un a manifesté la possibilité que le Brésil pourrait avoir un intérêt pour le
développement de la technologie nucléaire militaire. Il s’agit d’une position individuelle, erronée sur le
plan substantif et sur le plan formel. Les pays qui se sont armés de fait après le TNP l’ont fait par
dissuasion : la Chine contre les États-Unis et contre l’Union Soviétique, à l’époque de l’aggravation du
conflit en pleine Guerre Froide. L’Inde, contre la Chine. Le Pakistan, contre l’Inde. Israël, contre les
pays arabes. La Corée du Nord, contre les États-Unis. Il y a des cas spéciaux, comme l’Irak de
Sadam Hussein, la Lybie de Khadafi, l’Iran des Ayatollahs, qui représentent des tentatives différentes
de capacitation en matière d’armement nucléaire, pour certains fins régionaux autarchiques. L’Afrique
du Sud est un cas unique, le seul pays armé nucléairement qui volontairement est revenu en arrière.
Et la Corée du Nord qui, de façon involontaire, est en train de se voir obligée de revenir en arrière.
Dans les cas de l’Iran et du Pakistan, il faut une solution militaire similaire à celle de la Corée du Nord,
je ne sais pas comment cela se fera, mais c’est une possibilité.

Plusieurs pays avaient théoriquement la possibilité de développer des armes nucléaires afin de
prendre la voie des pays développés : l’Allemagne, le Canada, le Japon, le Brésil, l’Argentine,
l’Indonésie, l’Egypte. Il existe une théorie dans l’Histoire de la politique internationale, pas trop
prouvée dans les faits : les pays qui se dotent de l’arme nucléaire deviennent politiquement

95
responsables. Cela est possible : la Chine est devenue responsable et elle a signé le TNP, le
comportement de l’Inde a été responsable. Je ne sais pas dans le cas de l’Iran, du Pakistan et de la
Corée du Nord. Je ne sais pas non plus si dans le cas de l’Argentine de l’époque militaire, dans son
conflit avec la Grande Bretagne, la possession de l’arme nucléaire a eu un impact sur le conflit. Le fait
que dans le scénario actuel la Chine, l’Inde et le Pakistan soient les pays éventuellement impliqués
dans un scénario stratégique nucléaire dans la région, montre que la Chine et l’Inde furent
extrêmement responsables, et le Pakistan en termes pratiques est peut-être un cas d’inversion. La
Chine est déjà un pays nucléaire de fait, reconnu comme tel par les États-Unis, l’Inde ne l’est pas
encore officiellement, mais dans les faits elle l’est. En fait, elle fait déjà partie du “club”, comme la
Chine, à tous les effets, comme dans le G-8 pour des fins économiques et commerciales. Mais même
dans un accord de coopération États-Unis-Inde qui légalise certaines transactions à des fins civiles, je
ne pense pas qu’il puisse y avoir la levée de certaines restrictions technologiques et de matériel
sensible pour l’Inde. Il peut avoir un apprentissage de l’intéressé lui-même, en matière de technologie,
des échanges commerciaux qui impliquent certains éléments technologiques sensibles, de
l’espionnage industriel, technologique et militaire que la Chine, que l’Inde et que d’autres pays
pourraient mettre en pratique, et un peu de coopération bilatérale en matière de technologies plus ou
moins sûres.

Un dernier point qui concerne le Conseil de Sécurité, je pars du scepticisme du Général Barenjee
concernant la possibilité pratique de le réformer, dans la mesure où les conflits latéraux, régionaux,
bilatéraux sont trop importants et de fait paralysent le processus d’élargissement. L’ouverture des
États-Unis initialement dirigée surtout vers le Japon et vers l’Allemagne, et aussi vers l’Inde, ne sera
pas réalisée par une série de considérations en matière d’équilibre. Et d’une certaine façon, elle peut
être moins importante dans l’avenir pour laisser place à une forme d’interdépendence économique
pratique entre la Chine, la Russie, l’Union européenne, les Etats-Unis, ainsi que quelques autres
grands pays émergents.

DÉBAT

QUESTION.
Gudrun Wacker.
J’ai une question pour Donald Camp. Vous avez dit que l’accord Inde-États-Unis va encourager la
non-prolifération au niveau global. Ceci pourrait être vrai si l’on considère cela d’un point de vue
strictement bilatéral, mais la situation décrite par Paulo Roberto de Almeida est totalement différente.
Il y a deux pays qui défient les règles, la Corée du Nord et l’Iran, et un pays, l’Irak, que les Américains
accusaient de développer des armes de destruction massive. Personne n’a même mentionné Israël.
Le Pakistan et l’Inde ne font pas partie du TNP. De mon point de vue, le régime de non-prolifération
qui prend en considération seulement les pays “gentils” ne sert à rien. Si vous n’avez que les “gentils”
pays dans le club, vous ne vous adressez pas aux “méchants” avec les règles de non-prolifération. Je

96
sais que les États-Unis veulent que ce Traité avec l’Inde soit une exception en matière
d’approvisionnement nucléaire, mais ceci va créer un précédent, et il va falloir faire face à ses
conséquences.

QUESTION
J’aimerais (en gardant en tête les évolutions récentes du Pakistan) savoir comment les représentants
des États-Unis et de l’Inde, deux des plus grandes démocraties au monde, voient la possibilité de faire
quelque chose afin que des élections puissent avoir lieu dans la région le plus tôt possible.

QUESTION
Cette semaine la presse a parlé de la possibilité que le Venezuela développe l’industrie nucléaire à
des fins pacifiques. Il s’agit d’une question théorique du gouvernement vénézuélien ou s’agit-il d’une
vraie possibilité ?

Donald Camp
Merci beaucoup. Premièrement, je me permets de répondre à la question de Madame Wacker.
Effectivement, c’est dans l’intérêt de tous de traiter avec les “mauvais garçons” afin d’utiliser votre
expression. Et nous essayons, dans la mesure de nos possibilités, de le faire de façon coopérative
avec la Corée du Nord et avec l’Iran. J’ai dit que l’accord Inde-États-Unis pourrait améliorer les
objectifs de la non-prolifération parce que l’Inde a été une espèce de proscrit du régime de non-
prolifération. Jamais elle n’en a fait partie, le Pakistan et l’Israël non plus. Avec cet accord, nous
essayons de la faire rentrer pour devenir un acteur important. Ceci fait le lien avec la question de
savoir comment traiter la question de l’Iran, et si l’Iran est un test des États-Unis pour l’Inde. Nous
n’avons jamais dit que l’attitude face à l’Iran soit un test d’entrée pour l’Inde. Certains membres du
Congrès ont dit, effectivement, que l’Inde devrait soutenir la position nord-américaine sur l’Iran, mais
ce n’est pas l’attitude du gouvernement. Je dirais que, de toute façon, l’Inde a été un soutien important
concernant l’idée que l’Iran ne devrait pas développer des armes nucléaires. Et en fait, l’Inde a voté
en ce sens dans le cadre de l’AIEA. Cet accord est en train d’amener l’Inde non seulement vers une
proximité bilatérale, mais vers le niveau global et vers le régime de non-prolifération.

Je dirais aussi qu’il s’agit d’un accord bilatéral, mais d’un accord bilatéral particulier, puisqu’il donne un
droit de vote à la communauté internationale. Tous ce qui est accordé entre les deux pays doit être
ratifié à l’unanimité par le groupe des fournisseurs nucléaires, la plupart des pays ici représentés.

Concernant l’idée que cet accord pourrait être un précédent pour la rupture d’autres pays, il faut que
cette rupture se produise dans le cadre du régime. Il faudrait aussi passer par le groupe de
fournisseurs nucléaires. Il ne s’agit pas donc d’une rupture du régime.

Le Pakistan et ses élections est un sujet délicat. Les États-Unis et l’Inde travaillent sur cette question
au plus haut niveau. Notre Sous-Secrétaire d’État se trouve aujourd’hui au Pakistan pour appeler le

97
président Musharraf à lever l’état d’urgence, et pour qu’il convoque des élections le plus tôt possible.
Sincèrement, je ne sais pas ce qui va se passer au Pakistan dans les mois à venir, mais je pense qu’il
subit la pression des intérêts globaux afin que la démocratie revienne le plus tôt possible au Pakistan,
comme la voie la plus efficace vers la stabilité.

Sur la question du Vénézuela, je me permets de l’éviter puisque je ne suis pas un expert.

Dipankar Barenjee
J’aimerais bien aborder rapidement trois sujets. La question des armes nucléaires. Nous commençons
à nous rendre compte internationalement, que les armes nucléaires sont extrêmement dangereuses.
Quoi qu’il arrive, leur utilisation est totalement inacceptable dans le monde aujourd’hui. Comment
arrive t-on à une situation où les armes nucléaires sont considérées comme illégitimes au point de les
faire disparaître du monde ? Devons-nous prendre la position négative : puisque les armes ont été
inventées, elles ne peuvent pas être éliminées et il faut continuer comme ça pour toujours ? Et la
continuité dans le cas, par exemple, du Pakistan, implique de ne pas savoir ce qui peut se passer en
cas de changement radical de régime. Ni où pourront aller ces armes, ni qui les contrôlera. Ce qui
s’est passé en Iran est que du jour au lendemain un régime stable, celui du Sha, a disparu. Et
qu’aurait t-il pu se passer si le régime qui l’a remplacé avait eu des armes nucléaires ? Nous devons
regarder le régime du TNP, un régime efficace, créé à un moment précis avec des objectifs précis. Et
il faut aussi se rappeler comment il fut négocié : cinq pays qui avaient des armes nucléaires se sont
mis d’accord sur le fait que personne d’autre ne devrait les avoir parce qu’elles sont dangereuses et à
cause de leurs conséquences pour le monde. Mais ils avaient le droit d’avoir de l’énergie nucléaire,
une question de grande importance, en particulier à ce moment-là, où on la voyait comme la meilleure
source d’énergie, sans laquelle le monde ne pouvait avancer. Cette négociation tentait d’empêcher les
autres de posséder l’arme nucléaire. Et les cinq acceptaient de commencer à les éliminer. Aujourd’hui
nous disons qu’il s’agissait d’une promesse irréaliste. Et que nous n’aurions pas dû faire confiance à
cette fausse promesse, ni l’accepter. Alors, c’est quoi le Traité ? Il est fondé sur de fausses
promesses et il n’a aucune crédibilité. C’est pour cette raison que les cas de la Corée du Nord et l’Iran
sont survenus, parce que le TNP donnait des provisions qui permettaient d’en sortir. La Corée du
Nord a abandonné le Traité. L’Iran ne l’a pas fait, mais il ne devrait pas avoir le droit de développer
certains types de matériaux nucléaires. S’il arrivait à développer l’arme nucléaire, toute la région serait
dans une situation dangereuse. Il y aurait un effet destabilisateur, régional (l’Asie occidentale) et
mondial.

Il y a donc certains problèmes impliqués dans cette question. En tout cas, le développement de la part
de l’Iran des capacités nucléaires est totalement inacceptable pour le monde entier. Et il faut s’assurer
que cette situation ne se produise pas.

La situation du Pakistan. L’Inde n’a pas eu de rôle ici. Nous avons, évidemment, un avis sur ce qui
devrait se faire. Mais dire que Musharraf est mauvais, est la façon la plus rapide pour nous de faire

98
monter sa popularité dans son pays ! Il vaut mieux donc que l’Inde ne se manifeste pas. Le Pakistan
est un pays très important, avec le droit d’être traité en termes d’égalité, d’avoir des institutions
démocratiques, la voix du peuple pakistanais doit être entendue par ses propres dirigeants. Ce régime
autoritaire et militaire du Pakistan doit finir. Il ne peut pas durer. Il ne conduit pas vers une situation de
sécurité. Un petit groupe d’officiers militaires domine le pouvoir. Le régime doit changer.
Heureusement, c’est un pays susceptible d’accepter des pressions extérieures, à la différence du
Myanmar, qui s’est isolé lors des 45 dernières années, et il n’y a pas grande chose à faire. Mais au
Pakistan on peut se diriger vers une transition démocratique.

99
100
Cinquième Panel

Coopération sud-américaine en matière de sécurité et la


menace d’une nouvelle course aux armements dans la
région

101
102
Modérateur
Alfredo Valladão

On parle beaucoup dernièrement, surtout après les achats spectaculaires du Président Chávez, d’une
nouvelle course aux armements dans la région. C’est un peu exagéré, parce qu’une course aux
armements voudrait dire un processus permanent d’action et de réaction, ainsi que des menaces
permanentes entre deux ou plus pays de la région, ce qui n’est pas le cas actuellement. Ceci ne veut
pas dire que la région n’a pas des problèmes, et certaines tensions sont en train de se rallumer
dernièrement; les dépenses en matière de défense sont en train d’augmenter, avec une plus grande
inquiétude concernant les questions de défense. Je ne prends pas seulement en considération les
nouvelles menaces (trafic de drogues, terrorisme, etc.) mais aussi des questions plus classiques entre
plusieurs pays. Concernant ces sujets, il est intéressant de savoir si nous sommes en train d’exagerer
ou pas, si ces problèmes existent ou pas, ou s’il s’agit simplement du produit de la fantaisie et du
manque d’information.

Clóvis Brigagão
Directeur du Centre d’études des Amériques (CEAs)
Rio de Janeiro, Brésil

D’abord, je vais discuter de s’il y a ou pas en Amérique du Sud une course aux armements.
Aujourd’hui il ne s’agit pas d’une course comme celle de la Guerre Froide, même si elle est en partie
la conséquence de son inertie, mais c’est une course plus légère, où les grandes puissances exercent
encore leur puissance pour augmenter leurs dépenses de défense, comme c’est le cas du
gouvernement Bush (avec 60 milliards de dollars d’armes pour le Moyen-Orient). Dans notre cas
actuel, dans le contexte de l’Amérique latine et de l’Amérique du Sud, il faut débattre sur s’il y a un
équilibre de pouvoir parce qu’il n'y a pas une course aux armements. Il faut observer les dépenses de
défense. Le budget de la défense chilien se trouve parmi les plus élevés. Le cas de la Colombie est
aussi intéressant à analyser. Malgré toutes les menaces qui pèsent sur le pays (trafic de drogues,
contrebande, guérilla …), il n’est pas un pays qui dépense excessivement en matière d’armement
(seulement autour du 3% du PIB, comparé au Chili, qui dépense 2,8%, et au Brésil, qui malgré sa
dimension continentale dépense seulement 1,8% de son PIB). De toute façon, il faut penser que 1,8%
d’un énorme PIB est très important. En faisant une analyse très simpliste de la question, nous arrivons
à la conclusion qu’il y des interprétations très variées pour chaque cas.

Premièrement, il faut dire qu’il n’a pas de course aux armements en Amérique latine du point de vue
conventionnel, et de la perspective de la Guerre Froide, avec les superpuissances. Aujourd’hui il y a
une grande capacité de conviction de la part de l’Amérique latine de construire une série de
mécanismes de confiance mutuelle, ce qu’il faut analyser très attentivement. Il ne faut pas oublier
qu’elle est l’une des rares régions du monde qui est complètement dénucléarisée, et qu’il existe une

103
série de mesures de confiance mutuelle qui différencient notre région des autres (le Moyen-Orient,
l’Asie, l’Inde et le Pakistan, l’Afrique, et même certaines zones de l’Europe). Nous avons construit un
instrument d’information systématique des dépenses militaires, appliqué dans les faits par le Chili et
par l’Argentine et constitué par la Commission Économique pour l’Amérique latine (la CEPAL), nous
avons une série de missions conjointes de la marine, l’armée de terre ou de l’air, nous avons la
création du Mercosur, nous avons des réunions des ministres de la Défense avec un agenda qui
encourage les mécanismes de création de confiance, et maintenant cette proposition que notre
ministre a lancé lors de l’inauguration de cette Conférence de créer une plate-forme de visites aux
pays sud-américains afin de constituer une entente, pour commencer le développement d’une
politique de sécurité pour l’Amérique du Sud, quelque chose, que l’Europe, beaucoup plus
développée, n’a pas encore atteint. Le fait est que nous avons une colonne vertébrale qui peut aider à
la construction de ce bâtiment. Dans la deuxième partie je vais analyser ce qui se passe au
Vénézuela et au Chili, en Colombie, au Brésil, et dans une moindre mesure en Argentine.

Une étude faite par le Real Instituto Elcano d’Espagne, et il ne s’agit pas d’une provocation le fait
d’être real (royal), dit que l’Amérique latine est différente des autres régions, mais elle a deux
problèmes qui rendent difficile la stabilité et l’équilibre de pouvoir en matière des budgets de défense.
D’abord, l’instabilité politique de la région, très importante. Et l’autre est l’imprévisibilité institutionnelle
des États de l’Amérique du Sud.

Sur la nouvelle situation, nous avons écrit un travail pour la Fondation Adenauer (j’aimerais bien
mentionner d’abord une étude sur le Vénézuela dans le contexte de la sécurité régionale, très
intéressante, de coopération, d’intégration ou de fission militaire en Amérique du Sud, en plus de celui
d’Elsa Cardoso sur le Brésil et la Colombie à l’agence de sécurité du Venezuela).

Je cède la parole à Leonardo, qui va parler de la nouvelle situation au Vénézuela. Merci beaucoup.

Leonardo Paes Nevis

La perception d’une course aux armements en Amérique du Sud n’existe pas. Je dis ceci en partant
du fait qu’une course aux armements existe quand les États se font de la concurrence, les éventuels
concurrents en Amérique du Sud réalisent leurs dépenses militaires en fonction des dépenses des
autres –en l’occurrence, du Vénézuela-, et ce n’est pas le cas ici. Nous pouvons voir que les
dépenses vénézuéliennes ont altéré l’équilibre de sécurité et des forces de la région. Il existe donc
une certaine préoccupation. Toute altération du statu quo génère des inquiétudes, d’autant plus quand
elles sont provoquées par une personnalité aussi polémique qu’Hugo Chávez.

Soyons plus précis. Chávez a investi beaucoup d’argent entre 2005 et 2006. En 2006 il a investi
autour de 3,1 milliards de dollars, le Venezuela se situant en 4e position des pays récepteurs d’armes.
Cette valeur est l’équivalent de 1,6% du PIB du Vénézuela, ce qui nous fait penser que l’achat

104
d’armes et de technologie militaire est plus important que le 1,2% dépensé en défense en 2005, en
prenant en considération que dans cette partie il y a aussi le paiement du personnel (c’est un chapitre
qui signifie une grande partie des dépenses totales). Il dépasse maintenant le Brésil en chiffres
absolus.

Le premier point qui a provoqué cette préoccupation était l’accord des fusils. Le deuxième, qui
encourage ce réchauffement fut l’achat des avions de chasse russes. Il faut penser aux motivations
personnelles et officielles qui se trouvent derrière ces achats. Selon Chávez et les officiers
vénézuéliens, la doctrine militaire du Vénézuela était en plein changement, avec une acceptation
progressive de la doctrine de la guerre asymétrique. Cette doctrine, passe d’une préoccupation pour
les questions traditionnelles, comme les tensions à la frontière colombienne, à une attention
particulière pour la question de la guerre asymétrique, avec une superpuissance ou une coalition
dirigée par une superpuissance comme ennemi. De cette façon, la fonction de ces fusils est d’armer la
population face à cette guerre asymétrique. Une autre justification serait la question de l’équipement
des forces. Je suis presque sûr que tous les États d’Amérique latine ont des problèmes en ce sens.
Les forces armées vénézuéliennes ont eu historiquement peu de financement, elles avaient donc
besoin de se ré-équiper. Il ne s’agit pas d’une question de quantité mais de la qualité des
équipements. Cette question a été même critiquée par la Colombie ; à cause de la petite puissance
militaire vénézuélienne, elle ne peut pas assurer sa présence aux frontières, déjà très poreuses, ce
qui facilite l’entrée libre des groupes armés illégaux par la frontière vers la Colombie. La question des
avions est un problème important. Les États-Unis considèrent que cet achat est disproportionné
comparé aux besoins de défense. L’embargo américain au Vénézuela est important parce que les
forces armées vénézuéliennes ont beaucoup d’équipement américain (y compris une partie de ses
avions), ce qui oblige (selon Chávez) le Vénézuela à rechercher des nouveaux marchés et
fournisseurs, selon la version officielle.

En tout cas, ces dépenses ont créé une certaine méfiance. L’une des questions qui se posent est la
destination de ces fusils. Il s’agit de l’achat de 100.000 fusils pour un contingent militaire de 50.000
hommes. Il y a des craintes que ces armes puissent tomber entre les mains de groupes armés illicites,
surtout les FARC.

L’autre critique est que si cette position est maintenue dans le temps, elle pourrait générer des conflits
dans la région à cause de l’implication des pays voisins, et ceci pourrait générer une course aux
armements.

Finalement, il est important de souligner qu’il existe une tendance dans la région à l’équilibre des
dépenses. Le Chili, grand investisseur en matière de forces armées, est apparemment en train de
négocier (le gouvernement Bachelet) la réduction des dépenses militaires. Le Brésil augmente ses
dépenses, mais sans aucune relation avec le Vénézuela, mais avec son investissement militaire
traditionnellement réduit.

105
De cette façon, malgré la question de Chávez avec ses forces armées, il n’y a pas de préoccupations
quant à une course aux armements et à l’équipement des forces armées. Mais il est important de
prêter attention au développement possible d’un tel processus.

Diego Fleitas
Directeur de l’Association pour les Politiques Publiques de Buenos Aires

En parlant en chiffres absolus, si nous comparons le premier quinquennat du XXIe siècle avec le
dernier du XXe, nous voyons que l’Amérique latine a multiplié par deux ses frais de défense, une
tendance qui s’est poursuivie lors des années suivantes. D’un autre côté, en matière d’achat
d’armement, nous voyons que le Vénézuela a acheté des avions de chasse russes, des sous-marins,
des bateaux à l’Espagne, des radars à la Chine. Le Chili a acheté des chasseurs F-16 et des chars
Léopard, ce qui préoccupe ses voisins du Nord. Le Brésil a annoncé l’achat de nouveaux
intercepteurs, et il est en train de développer un sous-marin nucléaire. En plus, le Général Barros
Moreira a affirmé que le Brésil devrait avoir la bombe nucléaire dans l’avenir. Toutes ces
circonstances ont sans doute ajouté du piment au problème dont nous avons parlé. De toute façon, il
faut expliquer que tout achat d’armes n’est pas forcément une course aux armements. Pour qu’on
puisse parler d’une course aux armements, il faut qu’un pays achète des armes, qu’un autre qui se
sent menacé, achète ses propres armes, en déclenchant une spirale. Nous devons nous demander
dans quelle mesure cette circonstance existe. En partie, la réponse est oui. De toute façon, nous
savons que le terrain des perceptions et des définitions est assez délicat. Mais vu ce que les acteurs
de la région se manifestent, et vu leurs actions (leurs dépenses en armement), nous pouvons affirmer
qu’il y a une course aux armements. Suivant le dicton américain, s’il vole, s’il nage, s’il a des plumes
et s’il fait couin couin, c’est un canard, même si on l’appelle autrement. De toute façon, il n’y a pas de
doute sur le fait que les achats d’armes ou la recherche d’un secteur de défense efficace sont
raisonnables. Nous vivons dans un monde dangereux, c’est indéniable. Mais il faut se poser la
question de l’impact de ces dépenses dans une région avec 40% de la population sous le seuil de
pauvreté. Et ces dépenses peuvent aussi générer ou aggraver les conflits qu’elles essaient de
prévenir. Il est difficile de trouver un équilibre entre ces deux aspects. Face à ce scénario, la
coopération ou une communauté de sécurité peuvent servir à rendre innécessaire une course aux
armements, ou au moins à minimiser ses effets.

Je commence le deuxième sujet de mon intervention. J’aimerais abord faire un rappel sur le besoin
d’une approche réaliste dans le sens méthodologique du terme. Afin d’aborder le sujet de la
coopération en matière de sécurité. On parle souvent de façon enthousiaste de coopération parce
qu’on signe un accord ou qu’on fait des exercices ensemble. Mais il faut s’interroger au delà de ces
gestes importants, sur quelles sont leurs implications, quelle est leur portée, dans quelles mesure il y
a des vrais changements, quelles sont les nouvelles visions stratégiques. Même dans les cas de Haïti,
il est significatif que le lieu où nous nous sommes mis d’accord le Brésil, l’Argentine et le Chili soit un

106
lieu lointain dans les Caraïbes. Il y a aussi un fait intéressant qui nous montre l’opération, c’est qu’elle
est techniquement possible, il n’a pas de problèmes opérationnels. Quand la coopération n’existe pas,
ce n’est pas à cause de problèmes techniques, mais pour des raisons politiques. Dans le monde
académique latino-américain nous avons un déficit en matière de réalisme méthodologique : ce
manque d’études empiriques en matière de questions de sécurité est surprenant.

Pour continuer ma présentation, j’aimerais mentionner quelques éléments pour la coopération ou


l’action collective, afin de voir dans quelle mesure ces éléments se trouvent dans la région.

Le premier élément est le besoin d’inscrire la coopération sécuritaire dans la coopération générale,
politique et économique, le besoin d’une vision commune en termes généraux. Cette vision nous
amène à poser la question de savoir dans quelle mesure il existe une perception des menaces ou des
problèmes communs qui motivent l’action coopérative. La perception de certains problèmes nous
mène à la recherche d’un certain type de réponse liée à ce problème. Dans le cas de l’Amérique
latine, nous voyons qu’il n’y a pas une menace extérieure, ou qu’il n’y a pas une perception de
menace, ce qui signifie un point négatif pour la coopération. En plus, d’un autre côté, il y a
énormément de petits conflits, d’histoires, de tensions qui sont un très fort stimulus pour empêcher la
coopération. Une exception est peut-être le cas de l’Argentine et du Chili, le cas le plus avancé de
coopération en matière de défense. Mais le risque de conflit était réel entre les deux pays, ce qui nous
a amené à faire un effort sérieux et réel de coopération, d’une façon similaire aux processus entre la
France et l’Allemagne.

Afin de voir cette relation qui se génère entre problèmes et coopération, nous voyons que dans les
grandes lignes il y a davantage de coopération dans la région en matière de sécurité et d’intelligence,
parce que nos problèmes quotidiens sont liés à ces sujets.

Un autre point essentiel des processus d’action coopérative c’est le leadership. Celui qui l’exerce doit
réaliser un effort additionnel pour diriger l’action. Il n’est pas possible d’être un électron libre et un
leader en même temps. Quand un pays veut être libre, mais qu’il n’est pas prêt à en payer le prix, soit
il se trompe dans le choix de ses moyens pour poursuivre son leadership, soit son intention d’être
leader est fausse. Ceci nous amène à nous demander dans quelle mesure les pays les plus grands
de la région ont coopéré les uns avec les autres. La réponse est : pas trop. Dans le meilleur des cas,
notre attitude est l’indifférence, dans le pire les traiter avec une main de fer. Montrons un exemple : il
n’y a pas longtemps, le gaz de la Bolivie, l’un des pays les plus pauvres du monde, était payé au-
dessous du prix du marché par les pays de l’Amérique latine. En réponse à ce type de situation (et
aussi dans une logique de petit pays), face aux crises ils ont essayé de monter sur le train du premier
aventurier étranger qui se présente. Ce scénario me fait penser à une phrase de Groucho Marx, qui
disait qu’il ne serait jamais membre d’un club qui accepte des gens comme lui-même. Ceci s’applique
aussi au comportement que nous avons avec les pays latino-américains.

107
Un autre point est institutionnel. Si en Amérique latine nous avons beaucoup avancé vers la
consolidation de la démocratie et le contrôle des forces armées, il reste encore des pas à faire, rendus
difficiles par des intérêts corporatifs. Afin de parler de la coopération internationale, il faut commencer
par voir dans chaque pays les forces armées qui échangent de l’information et coopèrent entre elles,
comment elle coopèrent avec les gouvernement civils, et comment elles acceptent leur autorité. Ce
problème de manque de coordination et d’échange d’informations, nous le voyons dans la sécurité
interne, comme un véritable cauchemar. La multiplication des agences, surtout dans des pays
fédéraux, aide à l’effondrement du système.

Pour finir, je considère que malgré tout, nous sommes condamnés à coopérer. Dans le cas contraire,
le résultat pourrait être un désastre pour la région. Il n’est pas possible de changer son voisinage ni de
sauter sur sa propre ombre. Penser que nous n’allons pas être concernés par les problèmes de nos
voisins est une fantaisie. Je pense que la conscience de cette réalité est sans doute ce qui a guidé le
chemin de l’intégration dans le cas européen. Les puissances régionales doivent exercer le leadership
au-dessus des agendas internes à court terme. Autrement, en plus de l’instabilité, des crises
régionales, des États défaillants et des achats d’armes, nous allons aussi encourager les autres pays
à réaliser des politiques d’alliances et de bilan de pouvoir même à l’extérieur de la région.

COMMENTAIRES

Francine Jácome
Directrice Exécutive, Institut Vénézuélien d’Études Sociales et Politiques (INVESP), Caracas,
Venezuela

Lors de cette courte présentation, je voudrais traiter trois sujets fondamentaux. Premièrement, une
vision de l’état de la coopération en matière de sécurité et de défense en Amérique latine.
Deuxièmement, quel est le rôle du Vénézuela, un rôle de consolidation ou de fragmentation dans ces
questions. Et enfin, des conclusions sur ce que nous pouvons attendre ou prévoir en termes de
coopération sécuritaire en Amérique du Sud dans les années à venir.

Sur la première question, mon point de départ est que le processus de désintégration et de
fragmentation que vit l’intégration dans le cadre sud-américain, que d’autres peuvent appeler un
processus de redéfinition des schémas d’intégration, a aussi un impact sur la coopération et sur la
sécurité. Nous avons donc un affaiblissement de la coopération en matière de sécurité et de défense.
Deuxièmement, ceci est aussi touché par le fait qu’il y a différentes approches, agendas et
perceptions de quelles sont les menaces les plus importantes. Nous allons voir ceci dans le cadre
national, avec des perceptions différentes dans les divers pays, ainsi que des perceptions différentes
des schémas d’intégration sous-régionale en Amérique du Sud. Il y a aussi des divergences sur
comment faire front à ces menaces. Pourquoi parlons-nous des cadres sous-régionaux? Vu l’échec au

108
niveau hémisphérique, malgré la définition multidimensionnelle que le système interaméricain a
adopté, nous pouvons dire que dans ce cadre il n’y a pas de définition commune, d’agenda commun,
et que les institutions interaméricaines ne répondent pas non plus à cette définition. Nous avons donc
besoin d’aborder la question de la coopération sécuritaire plutôt dans le cadre sous-régional.
Néanmoins, dans le cas de l’Amérique du Sud, je pense qu’il y a des différences dans l’approche de
la coopération dans le Cône Sud, et dans la façon de la voir dans la région andine. Cette différence
est déjà un premier élément qui ne nous permet pas de parler de coopération sud-américaine.
Concernant le Cône Sud, malgré les différences parmi les pays (nous faisons des généralisations), je
pense que nous avons un agenda déterminé par la défense de l’institutionnalité démocratique et par
la création des zones de paix. Il y a une recherche effective d’un plus grand contrôle civil sur les
militaires, il y a d’importants mécanismes pour encourager la confiance mutuelle. Et, bien sûr, la
participation et le leadership dans les missions de paix.

En revanche, dans la région andine, ces dernières années, en particulier à cause des changements
politiques qui se sont produits, il y a une fragmentation même plus grande dans la Communauté
Andine. En termes d’agendas, nous pouvons voir les différences entre les agendas de la Colombie et
du Pérou, d’un côté, et actuellement, les agendas des trois pays qui restent dans la région andine.
Les sujets les plus importants de l’agenda de la Communauté Andine sont le trafic de drogue et les
groupes irréguliers dans le cas colombien. Il existe une instabilité politique et les problèmes de
progrès et d’inégalité font aussi partie de l’agenda de sécurité. Je considère aussi que dans la région
andine il y a une plus grande tendance à la sécurisation des agendas. Il y a une tendance à élargir les
fonctions des forces armées, y compris leur participation à la lutte contre le trafic de drogue, ainsi que
leur contribution au maintien de l’ordre interne dans plusieurs de nos pays et aux tâches de
développement économique et social. Je dirais aussi que dans certains de nos pays actuellement il y
a un processus inverse : l’affaiblissement du contrôle que les civils ont sur les militaires, et dans le cas
du Vénézuela, la perception des États-Unis comme une menace. Ceci nous amène à signaler qu’il y a
différentes approches et perceptions des principales menaces, qui ne permettent pas une coopération
sud-américaine. Les doctrines de sécurité nationale sont souvent privilégiées plutôt que la
coopération. Le sujet que nous avons débattu dans ce panel sur l’acquisition d’armements et
d’équipement, et une éventuelle course aux armements, ont un impact négatif sur la coopération en
matière de sécurité.

Rapidement, parce que le cas vénézuélien a été déjà traité, je dirais que dans son rôle actuel en
matière de sécurité et de défense il y a certaines contradictions. D’un côté, il y a un discours qui
encourage l’intégration alternative, y compris dans les domaines économiques et politiques, les
aspects de sécurité et de défense sont pris en considération, il y a des propositions de création d’une
armée sud-américaine… Toute une série de propositions. Mais malgré ce discours intégrationniste,
qui semblait favoriser une coopération en matière de sécurité, je pense que la pratique a un effet
contraire. La pratique vénézuélienne crée des obstacles à la coopération régionale, pas seulement en
matière de sécurité et de défense, mais aussi dans les autres domaines.

109
Le temps est presque fini, donc je passe aux conclusions. Que pouvons-nous attendre dans les
années à venir ? Concernant la Communauté Andine, malgré l’existence de mécanismes de
coopération en matière de sécurité et de défense, je vois comme très peu probable le développement
de ces mécanismes. Cette Communauté fait face actuellement au problème de sa propre survie. La
sécurité et la défense ne vont pas être des sujets fondamentaux de son agenda. Ce n’est pas
seulement la question de la crise, mais aussi des différences internes dont j’ai déjà parlé. Nous allons
peut-être voir une activité plus importante autour des accords bilatéraux des différents pays. Nous
avons un exemple précis, l’accord de sécurité et de défense entre le Vénézuela et la Bolivie, mais j’ai
des doutes sur le fait que la région andine arrive à établir une position commune dans les années à
venir.

Dans le Cône Sud, il y a d’importants progrès en matière de coopération, il y a des possibilités. Diego
Fleitas me disait hier qu’il est beaucoup moins optimiste que moi. Je vois peut-être cette coopération
sous l’optique andine, et l’instrumentation des mesures de confiance est un important progrès pour
nous.

Si nous passons au cas sud-africain (et non pas sous-régional), je ne voit pas non plus comme très
probable à court terme la conclusion d’accords de sécurité et de défense entre la région andine et le
Cône Sud, il est peu probable qu’ils trouvent des espaces de consensus. Dans le cas de l’UNASUR, il
s’agit d’un processus de construction, nous ne savons pas exactement vers où il se dirige, et ses
priorités ne seront pas les domaines de sécurité et de défense. Dans le Traité de Coopération
Amazonienne, je ne crois pas non plus que ces domaines soient parmi ses priorités.

Finalement, l’autre schéma qui n’est pas sud-africain, l’ALBA (Alternative Bolivarienne pour l’Amérique
Latine), est un processus qui vient de commencer, avec seulement trois pays, l’Équateur, la Bolivie et
le Venezuela. Pour l’instant, dans ce processus de construction, la question énergétique est celle
fondamentale. Je ne vois pas, donc, trop de progrès en matière de sécurité, à l’exception de la
relation bilatérale entre la Bolivie et le Venezuela que j’ai déjà mentionnée.

Sophie Jouineau
Ministère de la Défense, France

Premièrement, je remercie les organisateurs de nous permettre d’approcher à une meilleure


compréhension des sujets de sécurité en Amérique latine. Question très importante pour la France
actuellement. Non pas seulement parce que la France a un partenariat stratégique avec le Brésil, dont
le contenu est encore à définir en profondeur. Mais aussi parce que nous nous trouvons en pleine
préparation d’un Livre Blanc, et il est nécessaire pour nous de pouvoir comprendre le monde afin de
pouvoir définir nos intérêts et notre politique de défense future. Et aussi parce qu’au niveau européen
nous sommes en train d’avancer beaucoup grâce au Traité de Lisbonne, et que la reprise de la

110
Politique Extérieure et de Sécurité de l’UE approche. Probablement, lors de la présidence française
durant le deuxième semestre 2008, de nouvelles propositions seront mises sur la table afin d’avancer.

Néanmoins, je ne vais pas m’exprimer à titre officiel. Je vais simplement parler en tant qu’analyste.
J’ai trois questions à soulever sur le sujet de ce panel. D’abord, parler un peu sur comment en Europe
les menaces sécuritaires en Amérique latine sont hiérarchisées de façon différente. Deuxièmement,
discuter sur la question de savoir si la course aux armements peut être considérée comme une
menace à la sécurité. Et pour finir, selon la demande des organisateurs, dire si dans l’expérience de
l’UE il y a des leçons qui puissent être utilisées pour la coopération sécuritaire en Amérique du Sud et
en Amérique latine.

Concernant les menaces à la sécurité en Amérique du Sud et en Amérique latine, l’Ambassadeur


Pinto Gama a déjà souligné hier que les risques de conflit inter-étatique sont très réduits, il y a une
volonté des gouvernements de les résoudre à travers la négociation et les arbitrages juridiques. Les
risques liés à la criminalité internationale sont sérieux. Sans débattre s’il faut les traiter avec des
moyens militaires ou avec d’autres instruments étatiques, ces risques sont les plus importants parce
qu’ils réduisent la capacité des États à offrir de la sécurité à leurs citoyens. Je pense que dans ce
chapitre il faut inclure les trafics illicites et le trafic de drogue. L’Amérique du Sud produit beaucoup de
drogue pour le marché international. Et, en même temps, elle est cliente d’un trafic d’armes qui ne
viennent pas seulement de la région (le Brésil est le deuxième producteur d’armes courtes de la
région) mais aussi d’autres régions du monde. Ceci vu de l’Europe, a été l’axe du dernier Sommet
entre l’Amérique latine et l’UE à Vienne en 2006, sur le thème de la cohésion sociale avec les
propositions de l’Europe de concentrer la coopération entre les deux régions en matière de politiques
publiques, avec l’intention de creuser l’écart de revenus afin d’améliorer la cohésion sociale. Je pense
qu’en Europe nous pensons qu’il y a un risque élevé de fragilisation des États. Pas seulement des
crises politiques comme celles vécues par certains pays récemment, qui ont dû accélérer les
changements de gouvernement. Mais aussi des menaces de crises profondes des régimes politiques
et des institutions. Je n’aime pas beaucoup la dénomination d’États défaillants. Je préfère celle d’États
fragiles parce qu’il s’agit de situations transitoires, qui peuvent changer. Ces situations peuvent se
résoudre en faisant appel à la coopération, et avec des politiques à long terme. Le cas d’Haïti rentre
dans le schéma d’États fragiles. La Bolivie pourrait aussi l’être, ainsi que d’autres États d’Amérique
latine en cas d’arrêt brutal de l’économie globale et de perte de revenus des pays producteurs de
matières premières, pas seulement énergétiques. Vu de l’Europe, je veux à nouveau souligner
qu’aucun de ces risques ne nous paraît en Europe capable d’aboutir au recours à la violence en
première instance. Il y a d’autres instruments et d’autres politiques qui peuvent aider les États les plus
fragiles qui sont débordés. Il me paraît aussi intéressant en matière de risques et de menaces de se
demander jusqu’où adopter une approche sous-régionale et penser en termes de différentes sous-
régions qui forment d’autres régions dans les Amériques. Il est toujours très utile pour définir des
politiques et des coopérations. Il me semble que les coopérations peuvent exister à des niveaux
différents, ou avec différentes définitions régionales selon le type de menace. Mais je pense qu’en

111
partant des problèmes, nous pouvons souvent définir le niveau adéquat. Le cas du trafic de drogue
est un bon exemple. La drogue est produite dans les pays andins, mais elle concerne toute l’Amérique
du Sud (en tant que pays de transit ou de consommation), et elle provoque des problèmes importants
aussi sur les routes de passage en Amérique Centrale, le Mexique et les Caraïbes. Je pense que la
signature cette semaine à Bogota d’un accord pour améliorer la coopération policière en matière de
trafic de drogue est une preuve de cette situation. Plusieurs États ont un intérêt commun à
l’amélioration de cette coopération, et même Cuba participe à cet accord. Vraiment, en partant du
problème il est plus facile d’arriver à une solution, plutôt que commencer par des définitions
théoriques. Je pense aussi qu’un autre exemple similaire est le cas de la participation des pays de
l’Amérique latine à l’opération des Nations Unies en Haïti. Si nous adoptons une approche sud-
américaine, nous ne comprenons pas la raison pour laquelle des pays comme le Brésil, l’Argentine, le
Chili, le Pérou ou les pays centre-américains interviennent en Haïti. Nous comprenons une
coopération sud-américaine en Haïti en tant que contribution de l’Amérique du Sud à la sécurité de
l’Amérique latine. Ceci est aussi valable pour les pays de l’Amérique Centrale.

Concernant le sujet plus spécifique du risque que pourrait être créé par un débat sur l’existence d’une
course aux armements, je crois que le plus grand danger serait que les pays voisins de l’État qui veut
davantage d’armement (à un moment où les autres n’ont pas la même capacité d’acquisition), pensent
qu’il y a un risque. Ceci les pousse à lancer très rapidement des programmes d’acquisition, de
rééquipement afin de faire face à une éventuelle capacité du pays voisin. Ceci est très dangereux
parce qu’on peut oublier la définition nécessaire de la politique de défense, de l’analyse de la menace
réelle. Il serait nécessaire d’essayer d’expliquer et de comprendre le problème d’acquisition d’autres
pays plus froidement, et de le diriger vers une redéfinition de la politique de défense des États
impliqués. Nous ne devons pas ignorer cette étape, très importante, de la définition d’intérêts et
d’identification de risques.

Je vais finir avec les leçons que nous pourrions tirer de l’expérience européenne de coopération en
matière de sécurité et de défense. J’ai une forte tendance à penser qu’il y a très peu de leçons qui
peuvent être tirées des expériences d’autrui. En particulier s’il s’agit de l’intégration européenne.
Quelqu’un avait dit hier que la construction européenne est un processus de paix en soi, et je ne sais
pas s’il est extrapolable à d’autres parties du monde. C’est un cas particulier : plusieurs guerres en
moins de cent ans, des morts par millions, le tout pour arriver à la construction des institutions
régionales afin de s’assurer de ne pas récidiver. Lors de sa première étape, la construction
européenne fut effectivement un processus de paix. Actuellement, la construction européenne après
la chute du mur, nous a amené à avoir une nouvelle politique extérieure de sécurité et de défense. De
ceci nous pouvons tirer des analyses sur comment construire et récupérer une marge d’autonomie
dans la définition de la politique extérieure dans le cadre de la globalisation. Je veux insister sur cette
question de la globalisation sous sa facette d’inter-relation forte parmi les différents acteurs du
système international. Et l’autonomie, dans un contexte où il y a davantage d’inter-relations entre les
États, doit être relativisée. L’autonomie ne doit pas être comprise comme des positions indépendantes

112
et comme la capacité de s’opposer, mais comme la capacité de faire valoir des points de vue lors
d’une discussion, et de ne pas participer à des initiatives communes qui ne sont pas fondées sur des
intérêts partagés. Mais l’autonomie est le droit de ne pas agir, plutôt que la capacité de s’imposer aux
autres.

Pour l’Europe, ce sujet de la construction de sa politique de sécurité et de défense a un aspect


important qui est apparu aussi dans le discours inaugural du Ministre de la Défense brésilien. C’est
que, pour pouvoir avoir une politique de coopération en matière d’intégration il est nécessaire de
donner de l’importance à la construction d’un secteur industriel qui permette d’avoir vraiment des
instruments communs du point de vue de l’opérationnalité et de ses aspects politiques, parce qu’ils
améliorent sa capacité d’autonomie.

Souvent j’ai été accusée d’avoir une vision trop positive des possibilités de coopération. Mais je pense
que certaines des expériences de coopération qui sont en train de se développer en Amérique latine
sont très prometteuses. Hier nous avons parlé ici de la construction de la force de paix bi-nationale, et
je pense qu’elle vient de loin. Il s’agit d’une politique construite avec beaucoup de constance, à partir
de mesures de confiance mutuelle, comme la publication d’un livre blanc au Chili avant l’année 2000.
Je pense que ceci a permis aussi qu’à partir de la coopération des fournisseurs de troupes au
contingent des Nations Unis en Haïti, des mécanismes de coopération et d’échange de points de vue
soient créés. Ils peuvent servir à définir des positions communes plus solides de ses pays dans des
instances internationales comme les Nations Unies. Un exemple est le mécanisme 7+2 où les
ministres de la défense et des affaires étrangères des pays latino-américains ont des réunions
semestrielles afin d’échanger des points de vue. Ceci améliore leur capacité à définir des positions et
à les faire valoir au niveau international.

Je souligne à nouveau que, quand les coopérations vont vers la solution effective à des problèmes
concrets (plutôt qu’imaginaires), elles sont réalisées plus facilement. Pour cette raison je ne pense pas
que la question de la multidimensionnalité doive être considérée comme un problème très important.
Je suis d’accord avec Francine sur le fait que penser les politiques de défense nationales en partant
de l’analyse des politiques des États voisins et de leurs partenaires potentiels dans la région est
l’admission d’une incapacité de la part des États. Mais je pense qu’il y a de plus en plus de possibilités
de voir les gouvernements définir des politiques de défense. Et je veux prendre au pied de la lettre ce
que le Ministre de la Défense de Brésil a dit hier, qu’il y a un effort pour définir des intérêts
stratégiques nationaux, régionaux et globaux, et que ceci va permettre à la fin une plus grande
coopération.

Alfredo Valladão

Avant donner de la parole à la salle, j’aimerais en profiter pour soulever deux problèmes. Le premier
par rapport au Vénézuela. Nous avons parlé du fait que nous n’avons pas de conflits inter étatiques

113
en Amérique latine, ce que certains ont appelé l’exception latino-américaine. En plus il y a de la
coopération militaire. Cette exceptionnalité commence à être menacée, pas à cause des achats
d’armes du Vénézuela, mais à cause du caractère imprévisible de la politique vénézuélienne. Il ne
s’agit pas seulement de l’achat d’armes, mais de déclarations erratiques et provocatrices, nous ne
savons pas ce que le Vénézuela va faire avec ses armes. Un exemple en est quand le Vénézuela
parle d’un accord avec l’Iran en matière de coopération nucléaire, posant des problèmes sur les
intentions du gouvernement vénézuélien. De même quand ils ont parlé d’acheter des sous-marins ou
quand le Vénézuela a affirmé récemment que si quelque chose se passait en Bolivie, le Vénézuela
ferait quelque chose. Il s’agit de déclarations qui posent un problème de crédibilité et d’incertitude.

Concernant l’armement et les fusils, j’aimerais bien expliquer que l’un des problèmes n’a pas été les
fusils en soi, puisqu’ils sont d’une ancienne génération, mais surtout la création d’une usine de
munitions au Vénézuela : ceci veut dire que le coût des munitions va se réduire considérablement, et
nous ne savons pas où cela va.

Plus sérieux encore, il y a un deuxième point en relation avec l’Argentine et le Brésil. Si un jour il y
avait eu une possibilité de course aux armements sérieuse et problématique, elle aurait eu lieu entre
l’Argentine et le Brésil en matière nucléaire. Ceci est l’un des dangers les plus sérieux qu’on a pu avoir
en Amérique latine, qui venait d’une ancienne tradition de concurrence entre l’Argentine et le Brésil.
Mais cette concurrence s’est transformée en coopération à partir de l’accord nucléaire. Et cette
coopération avec l’Argentine est la base fondamentale de la nouvelle attitude des deux pays, fondée
sur l’accord nucléaire.

Tout ce qui a été construit dans le Mercosur fut construit à partir de la décision de ces deux pays de
terminer leur course nucléaire, ce qui fut essentiel pour maintenir la stabilité démocratique en
Amérique du Sud. Un exemple : demain nous avons une crise grave en Bolivie pour un problème de
séparatisme. Si cette situation arrivait lors d’un période de concurrence entre le Brésil et l’Argentine,
ce serait une catastrophe pour tout le continent. Les gens considèrent cette attitude de coopération
comme l’un des facteurs clé de la coopération militaire et de maintien de la démocratie sur le
continent. Pour cette raison, quand on parle d’un côté ou d’un autre de reprendre un programme
atomique militaire, nous sommes en train de miner directement l’une des bases de la paix sur le
continent, ce qui pourrait avoir des conséquences très graves.

DÉBAT

QUESTION
Sergio Costa
J’aimerais poser une question sur les concepts. Récemment, les autorités militaires vénézuéliennes
ont fait des déclarations en matière des concepts, par exemple, de guerre combinée. D’autres
autorités ont commenté l’hypothèse d’une guerre par extension des conflits des pays voisins. Si l’on

114
considère ces concepts divulgués par la presse, ma question est de savoir s’il convient ou pas
actuellement de mettre à jour, consolider une édition formelle du livre blanc de la défense qui pourrait
contribuer au processus de transparence et à la sécurisation des intentions.

QUESTION
Colonel Walter Ribeiro Benvindo
Ma question porte sur les possibles conflits en Amérique du Sud. Certains spécialistes qui étudient ce
sujet disent que probablement nous n’aurons pas de conflits inter étatiques en Amérique latine dans
les quinze ans à venir. Mais il est évident que nous pourrions avoir des conflits de base intensité
comme résultat des contentieux existants avec les pays hispaniques, comme Chili-Perú, Venezuela-
Guyanne-Colombie, et d’autres non résolus par la voie diplomatique. Par exemple, dans le cas du
Vénézuela, l’achat d’armement qui a eu lieu, ressemble à une guerre asymétrique, puisque le pays
s’oppose à une coalition présidée par une superpuissance. Mais en réalité, son armée est petite, de
seulement environ 30-40.000 hommes. Mais l’achat chilien de 200 chars Léopard parmi les plus
modernes, le contentieux avec le Pérou pour une question territoriale, sont des questions non
résolues. Les contentieux non résolus diplomatiquement, vont-ils refaire surface dans l’avenir ?

QUESTION
Frank McCann
J’ai une question simple, mais peut-être la réponse ne l’est pas. Je ne comprends pas la raison pour
laquelle Caracas parle de coopération militaire avec la Bolivie. Pour moi ceci n’a pas de sens, ce type
de coopération se fait contre quelqu’un. Qui est ce quelqu’un ? J’aimerais savoir ce que vous pensez
de cette coopération.

QUESTION
Je veux d’abord parler comme l’un des plus grands supporters de la course aux armements. Ma
publication l’a encouragée, nous avons publié des articles sur le Vénézuela, sur l’Argentine, sur le
Chili, sur le Pérou, ce qui a attiré l’attention sur les achats d’équipements militaires dans la région. Sur
mon bureau j’ai une photographie de Chávez, et tous les jours je le remercie d’avoir repris les affaires,
qui étaient avaient un peu ralenti dernièrement. Mais passons aux choses sérieuses. Ce panel a
commencé par une intervention sur l’instabilité politique et l’imprévisibilité de la région, ce que
Valladão a repris vers la fin. Les achats ne sont pas importants en soi. Le plus important ce sont les
détails spécifiques. Dans le cas des fusils du Venezuela, au lieu d’acheter la munition du calibre
exclusif pour ce type de fusils, ils ont acheté une munition commune à plusieurs types de fusil,
munition qui va sans doute circuler librement dans la région. Et maintenant ils ont acheté 3 000 fusils
de sniper pour certains bataillons des forces spéciales.

Une dernière circonstance qui a attiré notre attention est que seulement deux mois après l’arrivée du
premier avion, les 18 qui restaient sont déjà en train d’arriver, et il y en a 24 autres de prévus. Ces
délais au Brésil sont impensables, nous achetons beaucoup moins par an, et nous recevons au

115
maximum 4 par an. Certains achats sélectifs peuvent avoir une influence sur la région. Un fait
politique significatif, qui sans doute est prévu par le gouvernement vénézuélien.

Clovis Brigagão
Je vais essayer de répondre en termes généraux, parce que chaque question demande beaucoup de
temps. Nous avons ici un bilan assez positif des mesures de confiance mutuelle. Valladão a
mentionné la question du Brésil et de l’Argentine. Je n’ai pas pu traiter lors de mon intervention pour
des questions de temps une question indispensable, l’accord quatripartite qui est sui-generis selon les
termes d’une régulation combinée entre l’Argentine et le Brésil, une institution qui fut créée, qui est
soumise au droit international, ainsi qu’à l’Agence Internationale de l’Énergie Atomique. Ceci n’existe
pas ailleurs ; imaginez l’Inde et le Pakistan en train de signer ce même type d’accord, ou dans
d’autres régions. C’est impensable. Mais on ne donne pas assez d’importance à cet accord
quatripartite, qui devrait être une base d’entente régionale pour exploiter ce potentiel que nous avons
pour la construction de mécanismes de confiance mutuelle.

D’un autre côté, nous avons cette instabilité et cette imprévisibilité dans toutes les zones, des points
de vue politique, sécuritaire, de défense et des menaces. La plupart des pays de l’Amérique du Sud
dépensent davantage en menaces à l’ordre public, qu’en défense ces dernières années. Les divisions
très intéressantes que Francine a créées entre Cône Sur, région andine et Mercosur, disparaissent un
peu, ils sont tous en train d’investir dans de nouvelles menaces : drogues, contrebande, armes
légères… Un nouveau type de mécanisme de confiance mutuelle dans cette région est créé : nous
recherchons une entente continentale afin de rechercher une entente initiale. En deux ou trois ans
nous n’allons pas réussir ce que l’UE a atteint en matière de politique extérieure, de sécurité et de
défense. Pablo Dreyfus va présenter un tableau inquiétant de la porosité des frontières en termes de
trafic d’armes légères.

Diego Fleitas
Concernant la question sur les contentieux faite par le colonel, au-delà des conflits territoriaux
anecdotiques, je pense qu’un sujet important à prendre en considération est celui des conflits
internes. Je ne pense pas que dans le cas de la guerre entre l’Equateur et le Pérou, le problème le
plus sérieux ait été la guerre du condor. Le problème était un gouvernement qui tentait de chercher de
la légitimité. Ceci fut aussi le cas de la guerre des Malouines. Je pense qu’il s’agit d’un problème
sérieux à prendre en considération, par exemple, dans le cas du Vénézuela, qui, face à des
problèmes internes et des crises de légitimité, essaie de rechercher les consensus à travers une
aventure à l’étranger.

Francine Jácome
Puisque mes collègues n’ont pas répondu aux questions sur le Vénézuela, je pense que je n’ai pas le
choix. Je suis d’accord qu’il y a des menaces communes qui peuvent créer des consensus : trafic
d’armes, trafic de drogues, crime organisé… Et je pense qu’il y a des progrès importants. Mais il ne

116
faut pas oublier que les différentes conceptions sur qui et comment répondre aux menaces pourraient
créer certains obstacles aux accords en cours de création (j’aimerais bien être aussi optimiste que
Sophie). Concernant le Vénézuela, je suis d’accord avec Alfredo sur le fait que peut-être le facteur le
plus important ce sont les discours et les actions plutôt que les achats d’armes. Je pense que ces
achats mènent plutôt vers la fragmentation des possibilités de coopération.

Malheureusement, le problème est que tant qu’il n’a pas d’actions, nous ne saurons pas s’il s’agit
seulement de discours, des projets, de rhétorique, ou si vraiment les discours sont mis en pratique.
Mais il est important de faire un suivi très détaillé des faits et des discours.

Comment ceci va t-il affecter les autres pays ? Il est important prendre en compte la rhétorique
vénézuélienne, ainsi que les réalités des autres pays. Par exemple, dans le cas de la Bolivie et de
l’Équateur, il y a une tendance à avoir une conception un peu simpliste, selon laquelle il n’y a pas de
modèle vénézuélien à reproduire dans ces pays. Non. Ses particularités sont différentes, et les
processus seront totalement différents. Il faut faire attention.

Je ne vais définir ni la guerre combinée, ni la guerre asymétrique. La guerre par extension est une
hypothèse de conflit qui se présente vu qu’il n’est pas probable que les États-Unis envahissent le
Vénézuela, alors l’hypothèse est que cette intervention nord-américaine se fera à travers la Colombie,
d’où la guerre par extension. Je pense qu’il est aussi important de voir dans la proposition de réforme
constitutionnelle que nous avons un nouveau terme : la guerre de tous les peuples.

La possibilité d’un livre blanc de défense, est une proposition faite par plusieurs secteurs de la société
civile et du monde académique au Vénézuela, depuis des années, et pas seulement dans le cas de
ce gouvernement. Mais cette proposition est très peu faisable actuellement au Vénézuela parce qu’il y
a un processus allant vers un plus grand secret au Venezuela, alors qu’un livre blanc devrait être le
produit d’un processus de transparence.

Et je pense qu’il est important de prendre aussi en considération que la force armée est plus
nombreuse que 30.000 unités. Elle a beaucoup grandi dernièrement, il faut y rajouter l’existence de la
réserve nationale et de la garde territoriale, qui actuellement comptent des effectifs plus de 200.000
personnes, et qui selon les déclarations gouvernementales devraient atteindre 2 millions de
personnes en fonction de la guerre asymétrique.

Finalement, la coopération militaire avec la Bolivie, officiellement part de l’accord déjà signé par le
Sénat. L’accord est destiné à fournir de l’assistance aux forces armées boliviennes, à la construction
de deux forts (pas trop favorables aux mesures de confiance mutuelle) et aussi pour le conseil dans
différents domaines comme la prévention des conflits. Officiellement, l’accord en reste là. Néanmoins,
plusieurs discours présidentiels mentionnent la position que le Vénézuela adopterait en cas d’action
de l’oligarchie interne contre le gouvernement bolivien. Je pense que ceci peut nous indiquer la

117
possible utilisation de cet accord, une possibilité que nous ne pouvons pas écarter, même si elle est
rejetée par la Bolivie et par le Vénézuela

Sophie Jouineau
Je veux seulement compléter un peu ce qui Francine vient de dire sur les possibilités de coopération.
Je suis totalement d’accord avec l’idée que les discours sont différents, qu’ils sont fondés sur des
visions individuelles et différentes d’un État à l’autre. Mais ceci ne veut pas dire que nous ne pouvons
pas mettre en route un processus de discussion de ce point de vue. Le cas de l’Europe montre que la
coopération part de la volonté d’écouter l’avis de l’autre, et voir jusqu’où on peut construire quelque
chose en commun quant il y a des intérêts et des défis communs.

QUESTION
Général Hang.
Ma question est pour tout le panel. Quelle raison, pensez-vous, mène –t-elle à l’achat d’armes ? Nous
sommes apparemment dans un monde désarmé et sans âme. J’ai entendu des avis très divers sur la
question, de certains ici. Par exemple, l’armement doit accompagner le développement économique
d’un pays. Cela paraît raisonnable, et c’est l’idée exposée dans le cas de la Chine. D’autres disent
qu’il faut épauler la responsabilité avec la paix mondiale : plus grand est un pays, plus d’armement il
doit avoir afin de participer à la paix mondiale. D’autres ont dit que nous ne pouvons pas déséquilibrer
la région, qu’il est nécessaire de maintenir un armement adéquat, autrement qui va s’associer à un
mort, à quelqu’un qui n’a pas d’armes ? Il est nécessaire d’avoir quelque chose pour pouvoir
s’associer. Enfin, beaucoup d’idées. Il me paraît qu’ici on parle de course aux armements, certains
disent que leur objectif est de renouveler le matériel, d’autres qu’ils ont l’intention de s’élargir, et
d’autres encore critiquent ceux comme nous qui n’achètent rien. Pourquoi achète t-on ?

QUESTION
Deux questions pour Léonardo. La première est technique, j’aimerais bien savoir où sont fabriqués les
fusils du cas vénézuélien. La deuxième, j’aimerais savoir la raison pour laquelle le gouvernement
brésilien a commencé à investir en armement à ce moment précis, et pourquoi la presse depuis
quelques mois donne une telle importance à l’armement.

QUESTION
Pablo Dreyfus
J’aimerais attirer l’attention sur deux hasards. Un peu pour réduire un peu cette idée de course aux
armements. Pour des raisons différentes, politiques dans les deux cas. Les deux pays qui sont en
train d’acheter davantage d’armement, sont ceux qui ont de l’argent pour l’acheter. Le Chili, grâce au
cuivre achète ce qu’il y a de mieux en matière d’armement sur le marché pour renouveler son armée,
et le Vénézuela, qui bénéficie des prix élevés du pétrole. Je n’imagine pas ce que les autres
pourraient faire s’ils avaient de l’argent. Les armes arrivent très rapidement au Vénézuela parce qu’il
paie bien et rapidement. Il ne faut pas construire un monstre. Je suis d’accord sur le fait que le

118
président du Vénézuela est en train de faire des déclarations effrayantes. Mais au Chili, les avions et
les chars d’assaut qu’ils possédaient, étaient très dépassés.

Je voudrais aussi manifester mon accord avec la ligne qu’a marquée Sophie. Nous nous sommes
trompés quelque part. Nous sommes dans une région d’États faibles. Certains veulent avoir un
armement puissant, mais ils ont peu de cohésion sociale, économique et politique. Ils ont des sociétés
politiquement polarisées. Le Vénézuela peut avoir un bon armement, mais il a le taux d’homicides le
plus élevé de l’Amérique latine. Plus de jeunes entre 18 et 29 meurent assassinés à Caracas que lors
d’une guerre. Ils devraient renforcer l’État vers l’intérieur. Ce ne sont pas les chars Léopard chiliens
qui vont détecter la cocaïne qui arrive du Pérou et de la Bolivie, et qui brûle les cerveaux des jeunes à
Santiago. Il faut un accord de coopération entre les polices des pays concernés. Ne courons pas le
risque de faire de beaux dessins bismarkiens, sur une carte qui n’existe pas dans la réalité. Il faut
renforcer les pays du point de vue social et politique, et après on pourra penser à la politique
internationale.

Clóvis Brigagão
J’aimerais revenir à la question du livre de défense. Nous devrions tous l’avoir, mais en Amérique du
Sud il y a seulement trois pays qui l’ont, le Chili, l’Argentine et l’Equateur. Mais le fait de l’avoir ne
signifie pas que la transparence soit définie. Il y a un manque de débat. Dans le cas brésilien, il n’a
pas de débat au Congrès en matière de défense, où il est très marginal; les personnes qui travaillent à
la Commission de la Défense ne sont pas familiarisées avec le sujet, il s’agit de deux ou trois députés
et d’un sénateur. Et les débats ont lieu plutôt vers l’intérieur que vers l’extérieur.

Dans le cas de Pablo, je veux signaler que tous les pays d’Amérique du Sud sont en train d’investir
dans des armes, mais liées aux nouvelles menaces, ils sont en train de redessiner les nouvelles
menaces et la question de la mission de la défense elle-même.

Diego Fleitas
Concernant les livres blancs, j’aimerais vous rappeler une phrase qui dit que le plus intéressant de ces
livres est ce qu’ils ne disent pas, plutôt que leur existence.

En matière de course aux armements, il est difficile de tracer une ligne pour savoir s’il y en a une ou
pas, mais il est un fait qu’il y a davantage de dépenses militaires, une plus grande fragmentation du
continent, et que les pays se regardent avec une plus grande méfiance, quel que soit le nom qu’on lui
donne.

Dernièrement, je pense qu’il ne faut pas se concentrer sur le Vénézuela comme bête noire de la
région. Il y a d’autres problèmes dans la région, et je pense que l’explication n’est pas seulement
Chávez, même s’il peut être considéré comme néfaste.

119
Leonardo Paes Nevis
Je suis désolé, parce que je pense que je me suis trompé : les fusils sont belges.

Concernant les investissements militaires du Brésil, j’ai reproduit des propos du ministre et des
fonctionnaires. Les déclarations officielles disent qu’il s’agit de biens pour équiper les forces armées
après une période d’investissement réduit.

120
Sixième Panel

Armes légères et de petite portée :


le contrôle du trafic illégal

121
122
Pablo Dreyfus
Coordonnateur de recherche, Projet de Contrôle des armes à feu, Viva Rio, Rio de Janeiro,
Brésil

Je voudrais consacrer les cinq premières minutes à vous expliquer ce qu’est Viva Rio. Il s’agit d’une
ONG basée ici, à Rio de Janeiro, dont l’objectif principal est le développement de projets de recherche
et d’activités liés à la réduction de la violence urbaine. Depuis 1998, Viva Rio a un projet de
partenariat avec le Secrétariat de Sécurité Publique de l’État de Rio de Janeiro, qui nous donne accès
à des données sur les armes saisies, et depuis 2006 aussi avec le Congrès brésilien, avec une Sous-
Commission Permanente à l’Assemblée Nationale sur le contrôle des armes. Toutes les données que
je vous présente ici sont publiques et elles ont été déjà publiées avec l’autorisation de Raul Jugman,
président de la Sous-Commission de Contrôle des armes de l’Assemblée Nationale ou avec
l’autorisation du Secrétariat de la Sécurité Publique.

Pour la présentation d’aujourd’hui la Konrad Adenauer m’a envoyé six questions très compliquées,
mais très pertinentes, six questions que j’ai perçues comme les six balles du barillet d’un revolver.
Très directes, et très bonnes. Elles sont les suivantes :

- Quel est l’ampleur du trafic d’armes légères au Brésil ?


- Quels sont les principales difficulés à la mise en oeuvre d’un contrôle effectif de l’entrée illégale de
ces armes ?
- Qui vend et qui achète ces armes au Brésil ?
- Quel est l’importance du facteur coopération dans le domaine de la résolution du problème ?
- Quel type d’initiatives a été développé dans ce domaine ?
- Finalement, comment peut-on éviter ce trafic illégal, ainsi que désarmer les groupes qui
participent à ce trafic illégal ?

Nous allons répondre petit à petit. Dans le contexte brésilien, quand on parle de violence armée et
d’armes à feu, il faut tenir compte d’abord du fait que le Brésil n’est pas un pays quelconque dans le
monde des armes. Dans le cadre hémisphérique, le Brésil est le deuxième pays producteur de petites
armes, surtout d’armes courtes, à travers des entreprises qui ont une longue trajectoire. Au niveau
mondial, le Brésil se trouve à la sixième place pour la production de petites armes. Il s’agit d’un pays
important pour l’industrie de ce type d’armement. Cette production commence à croître de façon
significative dans les années 80, mais cette croissance de l’industrie n’est accompagnée ni d’une
régulation stricte de la vente, ni d’informations précises sur l’exportation et la vente des armes
produites. La première loi fédérale compréhensive votée par le Congrès sur le contrôle des armes,
recouvrait la production, la consommation et le port d’armes, et fut votée en 1997, alors que les
industries brésiliennes produisent des armes de façon significative depuis les années 80.

123
La régulation stricte se produit seulement en 2003, grâce au Statut de Désarmement, qui oblige les
institutions fédérales à échanger des informations, par exemple, entre l’armée, qui contrôle la
production, et la Police Fédérale, qui contrôle et réprime le commerce illicite. Cette loi oblige les Etats
à fournir des informations sur les armes saisies, à la Police Fédérale, et centralise le contrôle des
armes enregistrées par des personnes physiques ou morales au niveau fédéral. Le Brésil se trouve au
milieu d’une région où le trafic de drogue est un problème, non seulement à cause de la production de
drogue, de son trafic ou de la violence associée à cette activité illicite, mais aussi à cause de la
consommation. L’époque à laquelle l’Amérique du sud était une région nettement exportatrice de
cocaïne est révolue. Actuellement, tout pays de l’Amérique latine est un centre de consommation
entraînant aussi de la violence. Les rues de Rio sont un exemple que nous connaissons bien.

Le Brésil a une grande frontière avec la Colombie, pays qui subit un long conflit armé, qui consomme
des armes et des munitions, et qui exporte de la violence. Il y a à la frontière du Brésil des zones
transfrontalières avec peu de contrôle de l’Etat. Nous connaissons tous les problèmes des triples
frontières, comme par exemple celle entre le Brésil, le Pérou et la Bolivie dans le Nord, avec un faible
développement économique et un contrôle de l’Etat très limité. Dans toute la région il y a une
augmentation de la violence urbaine, notamment liée aux jeunes avec peu des ressources et sans
accès à l’éducation dans les grandes villes, surtout entre 14 et 29 ans. Le Brésil n’est pas une
exception à ce problème, bien au contraire, il est un cas paradigmatique. La violente entre les jeunes
dans les grandes villes brésiliennes est un grand problème social et de sécurité publique. Les armes à
feu sont un vecteur de cette violence. Quand nous parlons d’armes à feu au Brésil, il est très important
de distinguer, d’un côté, celles que la loi brésilienne nomme armes d’utilisation autorisée, les armes
que les citoyens peuvent acheter dans les boutiques autorisées via des permis de l’Etat (revolvers 38,
par exemple) ; d’un autre côté, les armes d’utilisation restreinte, que ne peuvent pas être vendues
dans une armurerie. Elles peuvent seulement être importées par les forces de sécurité, par les forces
armées, et par certains acteurs civils comme des collectionneurs, tireurs sportifs ou chasseurs. Ces
armes peuvent être utilisées exclusivement par ces groupes, sont strictement réglementées par
l’armée brésilienne ou par la Police Fédérale. Selon la loi, un fusil calibre 5-56 par exemple, ne pourra
pas être acheté dans une armurerie par un citoyen. Un pistolet 9 mm ne peut être acheté non plus par
un citoyen ordinaire dans une armurerie. Un phénomène très particulier, non pas seulement au Brésil
mais aussi dans d’autres lieux comme Caracas, Medellin, Rio ou Cali, sont les zones urbaines où il n’y
a pas de présence effective de l’Etat à travers la police, par exemple. Il s’agit de lieux abandonnés par
l’Etat, et occupés par des groupes armés impliqués dans des activités illégales. C’est le contexte du
Brésil aujourd’hui.

Combien d’armes y a-t-il aujourd’hui au Brésil ? Selon une estimation que nous avions faite en 2005 à
partir de données de la Police Fédérale et des Etats brésiliens, il y a 17 millions d’armes au Brésil.
10%, 1,7 millions, se trouve en possession de l’Etat (forces armées et forces de sécurité publique). Le
reste se trouve en possession de particuliers, de personnes physiques ou morales. Légalement,
autour de 6 millions d’armes. Le reste se trouve en situation illégale. Quand nous parlons de situation

124
illicite, il faut distinguer deux cas différents : d’un côté, un marché informel de presque 4,5 millions
d’armes non enregistrées, qui ne sont pas forcément entre les mains de la criminalité. Elles se
trouvent, par exemple, chez un particulier qui n’a jamais enregistré son arme. Jusqu’à 1980, le registre
n’était pas obligatoire. Jusqu’à 1997 l’autorisation de la Police Fédérale n’était pas nécessaire pour
acheter une arme, elle était achetée d’abord et enregistrée par la suite. Ce n’est pas un hasard si la
plupart des personnes qui sont venues rendre leurs armes lors de la campagne de remise volontaire
d’armes de 2005, étaient des personnes de plus de 60 ans qui avaient acheté leur arme à cette
époque et ne l’avaient pas enregistré. Autour de 4 millions d’armes (selon des estimations) se trouvent
sur le marché criminel, entre les mains des groupes armés.

En matière de distribution, nous sommes à presque 50%. La moitié se trouve en possession légale,
27% peut être qualifié d’illégal informel, et le reste d’illégal criminel.

Comment sont distribuées les armes privées au Brésil ? Nous avons fait un recensement de cette
distribution, des armes légales ou illégales, pour 100 foyers. C’est un exercice curieux. Il y a une forte
concentration d’armes dans le Nord-Est brésilien, où la violence est importante, il y a une forte culture
de la violence armée, comme dans le cas de Pernambouco. Il y a aussi une forte concentration
d’armes dans le sud, où nous savons qu’il n’a pas trop de violence armée, avec une situation sociale
plus équitable et une culture du respect de la loi plus importante. Il y a aussi une forte concentration
dans des zones que les forces armées connaissent comme problématiques, autour de la frontière
brésilienne, avec des problèmes de contrebande et d’activités illicites, comme l’extraction illégale de
bois, d’or, etc. Finalement, une forte concentration dans le sud-est, où il y a une forte violence urbaine.

L’une des questions est de savoir quelle est la portée du trafic d’armes au Brésil. Je ne peux pas
parler de trafic. Je préfère parler de commerce illégal avec des sous-catégories. Les statistiques
montrent que le commerce illégal d’armes est inquiétant. A Rio de Janeiro, entre 1998 et 2004, 78 000
armes furent saisies, ce qui donne une moyenne de 13 000 armes par an. Je n’ai pas de
comparaisons internationales, mais quand je donne ces chiffres dans des conférences internationales
avec des policiers d’Amérique latine et que je vois leur réaction, je pense que les chiffres sont élevés.
Historiquement, les statistiques sont élevées dans l’Etat de Rio. Dans les années 90 on a assisté à
une augmentation des saisies d’armes. Dans l’Etat de São Paulo, 42 266 armes entre 2003 et 2006
ont été saisies, selon des données de la police civile. La police militaire conteste ces données, et
affirme que la réalité des chiffres est encore plus importante. Il s’agit d’armes qui sont déjà sorties du
cadre judiciaire, et arrivent petit à petit au dépôt central de São Paulo, tandis qu’à Rio il n’a pas de
dépôt central où stocker les armes saisies par la police. Dans le District Fédéral, entre 1982 et 2006, il
y a eu moins d’armes mais la situation est aussi inquiétante : 25 446 armes à feu ont été saisies, dont
14 000 entre 1998 et 2003, ce qui donne une moyenne de 2 346 par an. Je donne ces trois exemples
parce que les données sont fiables, confirmées lors des recherches de la CPI sur le trafic d’armes.

125
Qui sont les utilisateurs des armes illégalement commercialisées ? Premièrement, le crime organisé, à
savoir les trafiquants de drogue ou les groupes spécialisés dans le braquage de banques ou des
convois de fonds. Ils sont très présents dans le nord-est du pays, et à la frontière entre le Brésil et la
Bolivie. Il s’agit des délinquants de droit commun, des jeunes qui vont attaquer quelqu’un avec un petit
revolver, garimpeiros et trafiquants illégaux de bois, groupes armés illégaux, un phénomène de plus
en plus fréquent à Rio, c’est-à-dire, des groupes de vigiles armés qui fournissent de la sécurité et ne
sont pas forcément liés au trafic dans des zones où la police n’est pas présente. Il s’agit d’entreprises
de sécurité privée irrégulières, sans autorisation de l’Etat pour fonctionner, qui ont été fermées et
continuent à travailler, ou qui ont été créées simplement sans la permission des autorités. Il y a
ensuite les propriétaires individuels informels, qui ont acheté une arme à un ami qui voulait la vendre,
qui savait qu’un chauffeur de taxi voulait vendre un 38… Le problème de ces armes est que l’individu
qui les achète, même s’il n’est pas un criminel (bien qu’il achète une arme hors la loi), et s’il ne va pas
utiliser son arme pour voler, empêche l’Etat de savoir où cette arme se trouve, et si un criminel vole
l’arme, l’Etat n’a pas de traces du parcours que suit cette arme.

Sur la carte que je vous présente, les taches foncées montrent l’évolution au Brésil du nombre des
morts par arme à feux. Dans les années 80/90 et au début de la décennie actuelle, nous voyons une
première concentration de ce type de morts dans des zones frontalières problématiques. Il s’agit de
zones de contrebande de tout type de produits, y compris des armes en provenance de l’extérieur du
Brésil. Nous voyons aussi sur la carte les villes de taille moyenne qui ont grandi de manière rapide et
désordonnée en une dizaine d’années, et dans de nombreux cas elles sont les communes les plus
violentes du Brésil, plus que les grandes villes du sud-est. Elles sont des villes rurales de taille
moyenne, proches des grandes voies, des frontières du Brésil. Les taches rouges sur la carte
représentent les endroits où se trouvent les armes illégales au Brésil.

Une autre question concernait les difficultés du contrôle. Premièrement, il y a un manque


d’harmonisation de la législation régionale. Il est inutile de durcir la législation au Brésil si dans un
pays voisin les lois sont plus laxistes et permettent aux étrangers de traverser la frontière pour acheter
des armes qui sont d’utilisation restreinte au Brésil. Aux États-Unis, par exemple, un citoyen de
Washington qui ne respecte pas la loi, peut aller en Virginie pour acheter une arme, puisqu’à
Washington c’est interdit. Ceci se passe au niveau national. Au niveau régional, au Brésil, c’est la
même situation. Les lois doivent être harmonisées et compatibles. Mais le Brésil a presque 17 000 km
de frontière terrestre, une frontière très complexe pour ses relations avec ses voisins. Il a aussi un très
vaste littoral maritime, un énorme réseau fluvial, un très long réseau ferroviaire… Un autre problème
est le manque de coopération, souvent à cause de simples routines bureaucratiques, le manque de
communication permanent entre l’armée et la Police Fédérale concernant le nombre d’armes
fabriquées et leurs acheteurs. Parfois il y a de la concurrence politique entre les polices des Etats et la
Police Fédérale. La Police Fédérale ne sait pas combien d’armes sont saisies par an au Brésil, parce
que les polices des Etats retardent l’envoi des informations, parfois pour des raisons politiques. Il y a
une dispersion de l’information qui rend difficile le suivi des armes sur leur route vers le marché

126
criminel, ainsi que des problèmes de corruption institutionnelle, très fréquents dans la région. Et aussi
un manque d’équipement adapté, ou un équipement infra-utilisé (par exemple les scanners qui ne
sont pas utilisés systématiquement pour contrôler les containers des ports).

Comment est structuré le commerce illicite des petites armes au Brésil ? Il y a des circuits internes,
déjà mentionnés ici, surtout le détournement domestique privé (le vol ou la vente illégale d’armes qui
se trouvent à la maison) Il y a aussi le détournement institutionnel : vol de la part de membres des
institutions armées de l’Etat : ça arrive dans les meilleures familles ! Il s’agit d’un problème dans toute
l’Amérique latine de façon plus ou moins significative.

Cette situation concerne principalement des armes de production brésilienne, courtes, de calibre
permis quand il s’agit des acteurs privés, et d’utilisation restreinte quand les acteurs sont étatiques. La
deuxième source du commerce international d’armes au Brésil ce sont les circuits extérieurs, le
commerce international, auxquels je vais faire une référence de manière plus détaillée, puisque nous
sommes dans le cadre d’une Conférence internationale. Ici nous avons un phénomène appelé « effet
boomerang ». Un pistolet Taurus 9 mm fut fabriqué au Brésil, envoyé dans les années 90 à une
armurerie à Asunción, de là il fut envoyé à Ciudad del Este ou à Pedro Juan Caballero, acheté par un
touriste délinquant brésilien, qui sous la loi paraguayenne peut l’acheter, et qui finit par rentrer avec
l’arme à Rio de Janeiro.

Ensuite, le détournement international. Ici nous avons des vols et des ventes illégales dans les pays
voisins. Les armes des pays voisins peuvent arriver au Brésil de cette façon. Le détournement
international public est le détournement institutionnel d’armes d’organisations étatiques des pays
voisins. Il ne s’agit pas d’un secret : nous trouvons dans les entrepôts brésiliens des armes avec des
marques institutionnelles de plusieurs pays voisins. Les réseaux internationaux de trafic illicite sont la
méthode la plus connue, mais pas la plus souvent utilisée. Nous trouvons ici le plus souvent des
armes de fabrication étrangère d’utilisation restreinte, ainsi que certaines de production brésilienne
d’utilisation autorisée.

Rapidement, passons aux circuits internes. A Rio nous voyons que les armes saisies par la police
sont presque à 80% de fabrication brésilienne, et à 22% de production étrangère. Les revolvers et les
pistolets, les armes courtes, prédominent.

Quand nous passons aux armes à feux d’utilisation restreinte, les fusils automatiques à usage
militaire, le panorama change nous arrivons à 2% du total. Ce pourcentage a une importance réduite
du point de vue quantitatif, mais en termes qualitatifs le pouvoir de feu de ces armes est beaucoup
plus élevé. Une centaine de fusils entre les mains d’une bande de trafiquants de drogue permet le
contrôle territorial d’une favela entière. Mille fusils sont l’équivalent de deux bataillons armés. Mille
hommes. Les armes étrangères commencent à apparaître de façon plus significative : les États-Unis,
la Chine, le Brésil (produit du détournement intérieur), la Russie, la Belgique…

127
A São Paulo, la proportion d’armes brésiliennes est plus grande. Les armes courtes prédominent.
Nous trouvons le même phénomène dans le District Fédéral. Pourquoi une telle concentration d’armes
étrangères à Rio de Janeiro ? Les raisons en sont les favelas et les communautés fort présentes du
crime organisé, qui se servent de ce type d’armement. Il y a un phénomène à Rio : le contrôle
territorial du crime organisé dans certaines zones de la ville. Afin de pouvoir maintenir ce contrôle, ils
ont besoin d’armes avec une puissance de feu importante. Ceci explique cette particularité de Rio. Ce
type d’armes, comment arrive t-il à Rio ? Pour le savoir il y a une méthode qui n’était pas utilisée en
Amérique latine depuis des années : le suivi massif des armes. Il y a une habitude chez la police de
suivre chaque arme, chaque crime. Très rarement, sauf en Colombie ou à Washington, un millier
d’armes sont suivies afin de comprendre le parcours qu’elles ont suivi, dès leur sortie de l’usine,
jusqu’à leur arrivée illégale aux utilisateurs. Au Brésil nous faisons cela, la Sous-Commission dont
nous avons parlé est chargée de cette mission. Elle prépare une liste d’armes qui va faire parvenir à la
Police Fédérale, qui l’envoie à Interpol et de cette façon arrive aux organisations policières d’autres
pays afin de pouvoir suivre la trace de ces armes. Avec cette méthode, 10 500 armes de production
nationale saisies à Rio ont été suivies, en commencent par l’usine afin de savoir à qui les armes ont
été vendues. Il s’agit d’armes qui ont été vendues sur un marché civil, 18% ont été vendues au
pouvoir public (armée, police). Il est intéressant de voir que, quand nous vérifions avec les forces de
l’Etat qui a acheté les armes, nous constatons qu’il n’y a pas un détournement massif de fusils ou de
mitraillettes de la police vers le marché illégal. Les usines vendent des armes d’utilisation militaire aux
militaires ou aux policiers, et ces armes peuvent, par diverses voies, être détournées vers le marché
illégal. Les armes légales qui se trouvent dans les foyers, peuvent aussi être volées et passer au
secteur irrégulier. Ces armes vendues à l’origine à la police se retrouvent plus tard sur le marché
illégal. En réalité, elles n’ont pas été vendues à l’armée, mais à ses membres à titre individuel. Elles
ont été volées ou, dans certains cas, vendues illégalement pour nourrir ce trafic.

Concernant les circuits extérieurs, nous allons voir un cas précis, le cas du Paraguay. Il y a de
nombreuses armureries à la frontière. Jusqu’à 2002 la loi autorisait les touristes à acheter des armes.
Il y avait beaucoup d’armes brésiliennes exportées au Paraguay qui rentraient au Brésil. Et aussi des
armes européennes, américaines, argentines… Le Paraguay importait des armes au-delà des besoins
de son marché intérieur dans les années 80 et 90. Les États-Unis coupent en 96 ses exportations
d’armes au Paraguay, conscient du problème. Le Brésil a fait de même en 2000. Le Paraguay importe
en plus petite quantité, mais continue à le faire à partir de certains pays voisins et de certains pays
européens. Il y a une forte concentration d’importation d’armes au Paraguay dans les années 90, la
période de consolidation du trafic d’armes à Rio ou à São Paulo. Nous voyons sur le tableau une
chute en 97, parce que les armes des Etats-Unis disparaissent, et à nouveau parce que les armes
brésiliennes ne sont plus vendues, mais les autres pays, le Mexique (qui vends des munitions), la
Tchécoslovaquie, l’Autriche, continuent à exporter sur ce marché, et la tendance de ces exportations
va vers une croissance ultérieure si ces pays ne limitent pas leur commerce avec le Paraguay.

128
A Viva Rio, avec notre associé norvégien l’Institut de Recherche pour la Paix, à Oslo, nous avons fait
une expérience : nous avons croisé les données d’armes étrangères saisies à Rio (type, calibre,
modèle, marque) avec les bases de données sur les armes exportées. De cette façon nous avons pu
voir le nombre d’armes saisies à Rio par pays d’origine, avec un aperçu des tendances d’exportation
des pays producteurs vers le Brésil ou ses pays voisins. Les résultats, en grande mesure des
exportations illégales, montrent que les calibres à utilisation restreinte prédominent. Les États-Unis
sont les premiers de la liste. Les saisies de fusils américains à Rio ont augmenté en 1994, baissé en
1999-2000 et elles augmentent à nouveau depuis. Ce type de fusil peut apparaître aux États-Unis
comme un fusil sportif, mais en réalité il s’agit de la version semi-automatique, comme un M-16 peut
être la version civile d’un fusil de combat. Lors des périodes des plus grandes saisies de fusils
américains à Rio, il y a eu une augmentation des exportations américaines de fusils sportifs vers le
Paraguay, pays suspecté d’être à l’origine de l’arrivée de ces armes au Brésil.

Mais nous sommes allés au-delà de ces chiffres. La Sous-Commission du Congrès a demandé à
l’ATF (Département de l’Alcool, du Tabac et des Armes des États-Unis) des informations sur la
destination des armes saisies à Rio. Sur 23% des fusils de la liste dont nous avons obtenu des
données (198 fusils sur un total de 856), 35% furent vendus au Paraguay, ceci en concordance avec
les données que nous avions obtenues de manière expérimentale. Mais il y a quelque chose de
nouveau : 38% des fusils furent achetés directement aux États-Unis, en Floride, par des citoyens
brésiliens résidents en Floride. Ce qui reste à trouver est comment ces armes sont arrivées à Rio.
Seulement un petit pourcentage fut exporté directement vers le Brésil. Les parcours sont assez
curieux, comme on peut l’observer à partir de ces données. Il y a des fusils qui sont passés d’abord
par l’Allemagne, l’Argentine, l’Uruguay. C’est la même chose avec les armes argentines dans les
années 90 : il y a eu des importations de pistolets argentins vers le Paraguay. Et aussi vers le Brésil,
mais ce commerce s’est arrêté en 2000 à cause de la législation protectionniste. Le gouvernement
argentin fut le premier à répondre avec le suivi des armes en 2001, lors de la Conférence des Nations
Unies pour le Contrôle des Armes, en expliquant à qui l’Argentine avait vendu les pistolets : certains
au Paraguay et d’autres directement au Brésil. Pourquoi à l’époque le gouvernement brésilien n’avait-
il pas suivi le parcours intérieur suivi par ces armes ? Parce qu’à l’époque il n’y avait pas encore une
centralisation efficace de l’information, dispersée sur plusieurs Etats brésiliens. Le même cas peut être
observé avec l’Autriche.

Ces exemples nous montrent une situation particulière. Les armes ont été exportées légalement par
les États-Unis, sont arrivées légalement au Paraguay, et à partir de là arrivent illégalement au Brésil.
D’autres sortent légalement de l’Autriche vers la Floride, et puis elles passent illégalement au Brésil.
Ce sont les points faibles du marché qui permettent l’arrivée de ces armes à Rio.

Evidemment, il y a aussi des connexions internationales. Il y a des armes chinoises qui rentrent par le
port de Paranagua, où les containers ne sont pas systématiquement contrôlés. Elles arrivent à Ciudad
del Este et puis à Rio. Il y a aussi des armes qui sortent du port de Rotterdam, dont le grand

129
mouvement commercial empêche le contrôle de tous les containers, elles arrivent à Surinam,
ancienne colonie hollandaise, et puis elles passent au Brésil. Il y a des armes qui sortent illégalement
des États-Unis, qui traversent le Mexique et le Panama dans des containers fermés, et elles arrivent
au Brésil ; mais seulement une partie du parcours est légale, ce qui justifie l’importance du contrôle du
trafic légal.

Une dernière question est de savoir si la coopération est importante. Bien sûr que oui. Il est aussi
important de calculer le risque avant d’exporter des armes. Il faut voir si le pays destinataire souffre
d’un embargo de la part de l’ONU, s’il y a un conflit interne, ainsi que voir si le pays possède la
capacité de réguler son marché intérieur. Le Paraguay, évidemment, n’avait pas cette capacité. C’est
l’un des principes du Code de Conduite Européen de 1996, qui va être analysé par l’intervenant
suivant. C’est aussi l’un des principes du Traité du Commerce d’Armes qui est actuellement en
discussion dans un groupe d’experts de l’ONU. Réguler le commerce légal est presque aussi
important que le contrôle du trafic illégal. Ceci est le principal message que je voudrais transmettre, en
plus de la nécessité d’harmonisation des lois au niveau régional.

Mark Bromley
Chercheur, Projet Transfert d’Armes, Institut International de Recherche sur la Paix,
Stockholm, Suède

Le sujet de mon intervention est celui des politiques européennes contre le trafic illégal d’armes
légères. Hier, lors du repas, le Ministre brésilien de la Défense a mentionné la question de l’importante
tendance au débat sur les définitions et les politiques. Je voudrais parler des domaines où l’Europe
est allée plus loin que le reste du monde, en créant des outils spécifiques pour en finir avec le trafic
illégal d’armes. Je vais aussi parler de la régulation du trafic illégal d’armes, ainsi que du
développement des réglementations coordonnées, efficaces et transparentes en matière de contrôle
d’exportations, ce que l’Europe a souvent fait lors des dix dernières années.

J’aimerais bien commencer par une définition des termes que je vais utiliser. Premièrement, le
commerce illégal d’armes. Dans ma présentation je vais me concentrer sur les transferts d’armes
légères vers ou entre groupes proscrits, comme le crime organisé. La plupart de la recherche
académique souligne le fait qu’une grande partie des armes qui finissent sur le marché illégal
commencent leur vie dans le marché légal. A quelques exceptions près, toutes les armes sont
fabriquées par des industries légales, et ce n’est que plus tard qu’elles arrivent sur le marché illégal.
Ce détournement vers le monde illégal peut arriver de plusieurs façons différentes. Soit la vente
directe par des représentants du gouvernement, soit par des individus, par négligence (volontaire ou
involontaire) en matière de permis d’exportation, par des vols d’armes de la police, de l’armée ou de
propriétaires privés. L’un des points cruciaux où le détournement peut se produire au moment où les
armes sont exportées d’un pays à l’autre. Un exemple en est le cas du transfert d’armes entre le Brésil
et le Paraguay. Les recherches de 2006 montrent que les exportations d’armes légères brésiliennes

130
vers le Paraguay, finissent illégalement sur le marché brésilien. Ceci a conduit à un moratoire du
transfert d’armes du Brésil vers le marché civil du Paraguay. L’une des façons les plus efficaces
d’empêcher ces transferts est le développement et l’application des procédures de concession de
licences d’exportation coordonnées, efficaces et transparentes. Cette procédure essaie d’identifier les
exportations qui pourraient finir sur les marchés illégaux afin de pouvoir les bloquer.

D’autres mécanismes importants pour empêcher que les armes arrivent sur les marchés illégaux sont
le développement de méthodes de gestion efficace des stocks d’armes, le marquage et la traçabilité
des armes, et le contrôle des ventes à des civils ou à des membres des forces de sécurité.

Certains pas ont été faits en Europe dans ce sens. Néanmoins, aujourd’hui je voudrais me concentrer
concrètement sur le développement coordonné, efficace et transparent de licences et mécanismes
d’exportation. C’est un domaine où d’importants efforts transeuropéens ont été réalisés lors des
dernières années, plus que dans d’autres parties du monde. De plus, il y a eu des résultats
importants, et peut-être certaines des leçons de cette expérience pourraient être utiles pour
l’expérience de l’Amérique latine.

La deuxième question que j’aimerais expliquer, est que je vais me centrer sur l’UE, puisque les efforts
les plus significatifs de la dernière décennie se sont produits au niveau communautaire, c’est le seul
acteur en Europe qui donne la priorité à la question du trafic illégal d’armes. Il s’agit de la principale
force pour l’application des politiques transparentes, coordonnées et efficaces de concession de
licences d’exportation, même si elles n’ont pas été complètement adoptées au niveau communautaire
pour deux raisons : premièrement à cause de la consolidation et du développement de
l’internationalisation de l’industrie de l’armement en Europe dans les années 90, ce qui crée un besoin
pratique d’une coordination améliorée des politiques d’exportation. Depuis les années 80, l’industrie
européenne de l’armement est entrée dans une période d’intense consolidation, avec la création d’un
plus grand nombre de sociétés avec des installations dans plusieurs pays européens, ce qui a donné
un grand élan au processus de mise en application de ce mécanisme de permis d’exportation. L’UE
s’est transformée de cette façon en principal véhicule pour arriver à cet objectif. Le deuxième facteur
conditionnant ces développements est une série de scandales concernant l’industrie de l’armement et
tous les pays importants dans cette production en Europe lors des années 80 et 90. Ces scandales
ont dévoilé à quel point ces sociétés étaient capables d’éviter les régulations nationales de contrôle
pour transférer des armes à des pays soumis à un embargo ou qui se trouvent en situation de conflit.
Dans les années 80 plusieurs sociétés européennes falsifieront des certificats et des étiquettes afin de
pouvoir vendre illégalement des munitions aux combattants de la guerre Iran-Irak. Ces scandales ont
provoqué des appels des parlementaires et des ONGs pour que les pays européens développent des
procédures de concession de licences d’exportation plus strictes et transparentes. Une série de
gouvernements européens a développé ces lois plus strictes et transparentes, dans la crainte de
perdre certains avantages sur les marchés européens. Afin d’éviter cette éventualité, ils ont réussi à
faire monter l’application de ces lois au niveau communautaire. De cette façon, tous les pays sont

131
impliqués par ces procédures plus strictes et transparentes : c’est la raison de leur mise en application
au niveau européen.

Ma présentation est centrée, donc, sur les mesures qui ont été prises au niveau communautaire pour
l’application de ces procédures de concession de licences d’exportation plus efficaces, transparentes
et coopératives. En particulier sur le développement du Code Européen de Conduite et les
mécanismes d’échange d’informations qui lui sont associés. Mais aussi sur une plus grande
transparence publique dans ce domaine. Le plus intéressant est qu’aucun de ces deux facteurs qui
ont impulsé le changement dans ce domaine, la consolidation de l’industrie européenne de défense et
les scandales des années 90, ne sont directement liés à la question des armes légères. Ils sont plutôt
liés à des systèmes de défense plus importants.

Néanmoins, les pourparlers se sont déroulés en dehors de ces pressions, et ils ont eu de ce fait un
plus fort impact sur le trafic d’armes légères. En particulier pour aider à empêcher les transferts
d’armes qui permettaient des détournements vers le marché illégal.

Avant continuer, il est utile de vous montrer un panorama de la situation actuelle en Europe en
matière de production et de vente d’armes légères. Les membres de l’UE produisent et exportent une
quantité significative d’armes et d’équipements militaires. En 2005, 35 des 100 principales industries
productrices étaient basées en Europe, et l’UE avait 20% du total mondial d’exportation d’armes. En
Europe se trouvent aussi certains des plus importants producteurs d’armes légères, avec autour de
3000 milliards de dollars de ventes dans le monde en 2005. Dès le début de la présente décennie, ou
même déjà lors de la décennie précédente, il y a eu une réduction significative de l’importance de
l’industrie productrice d’armes légères en Europe. Il y a eu une série de sociétés qui ont fait faillite aux
Pays-Bas, en Norvège, en Belgique et en Suisse. A cause de deux facteurs. Premièrement, une
concurrence de plus en plus forte des autres pays du monde. Et deuxièmement, une réglementation
de plus en plus stricte en matière d’armes légères dans l’Union européenne. Ces deux facteurs ont
frappé ces industries, et leur poids est en train de se réduire, en particulier concernant les ventes sur
les marchés hors États-Unis et Europe. La situation en Europe Centrale et Orientale, qui compte
actuellement avec plusieurs nouveaux membres de l’UE, est différente. Ces pays ont hérité des
importantes industries d’armes légères, ainsi que des importants stocks de l’époque soviétique. Les
pays de la région ont continué à être d’importants fournisseurs d’armes légères pour les marchés
autres que ceux des Etats-Unis et de l’Europe pendant les années 90 et la présente décennie. Lors de
cette période, les pays de l’Europe Centrale et Orientale ont continué à être la source d’armes légères
potentiellement détournées vers le marché illégal. Néanmoins, dans cette région il y a aussi des
pressions politiques et économiques afin de limiter l’industrie d’armes légères, et c’est une région qui
a vu une réduction significative de ses envois de ce type d’armes lors des dernières années.

La deuxième partie de ma présentation traite des mesures prises au niveau communautaire afin
d’établir des mécanismes de contrôle des exportations plus harmonisés et plus efficaces. Depuis les

132
années 90, plusieurs États membres ont suivi les démarches nécessaires pour le développement de
politiques d’exportation d’armes plus coordonnées, restreintes et transparentes. Et ces changements
ont eu un impact significatif sur les armes légères et leur détournement vers les marchés illégaux. Les
membres de l’UE se sont mis d’accord sur des critères communs à respecter au moment de donner
une licence d’exportation pour des biens militaires. Ces critères furent débattus pour la première fois
au début des années 90, en 1991/92 et furent adoptés par la signature du Code Européen de
Conduite en mai 1998. Le Code est un document qui contient des engagements politiques mais il
n’est pas légalement inaliénable. Les pays membres du Conseil créé par cet accord ont décidé de
s’engager sur des standards de haut niveau qu’ils considèrent comme un minimum pour la gestion et
le renforcement du transfert d’armes conventionnelles. Le Code considère comme nécessaires huit
critères liés à la situation des droits de l’homme, aux conflits armés et au développement économique,
que les membres s’engagent à prendre en considération au moment de l’exportation d’armes.

Concernant la mise en marche du Code, les pays membres se sont engagés à fournir des modes
d’emploi, avec des mises à jour régulières et accessibles, afin de permettre aux représentants des
États de mieux le connaître et d’avoir une pratique correcte en matière de vente d’armes. Par
exemple, dans le document il y a une série de lignes directrices pour l’interprétation des critères suivis
par le Code, ainsi que des guides qui permettent de simplifier l’identification des faux certificats.

Le point le plus important en matière d’armes légères est le septième critère du Code, qui oblige les
membres à bloquer une licence d’exportation s’il y a un risque que le matériel vendu soit détourné
dans le pays acheteur, ou re-exporté dans des conditions non-désirables. Le plus intéressant de cet
accord est que sa création est basée sur l’idée d’harmoniser le commerce des équipements militaires,
mais le septième est le plus utilisé du Code. En 2006, dans l’UE, 167 licences d’exportation ont été
refusées selon ce critère. 120 étaient spécifiquement des ventes d’armes légères.

Bien que l’objectif de cet instrument soit l’harmonisation des exportations communautaire d’armes en
général, l’utilisation la plus importante donnée au Code est de bloquer les exportations d’armes
légères afin de les empêcher d’être détournées vers le marché illégal.

Le deuxième domaine se centre sur l’amélioration de la mise en commun de l’information disponible


en matière de politique d’exportation, plus particulièrement les échanges d’information confidentielle
entre les membres du Code sur les décisions de refus une licence d’exportation d’armes. Cette
information comprend des détails des biens exportés, les décisions proposées et les raisons de cette
prise de décision. Un État peut exporter des armes vers un tiers, même si un État membre a refusé de
le faire, mais il faut qu’il donne à tous les États membres les raisons de cette décision. Quand cet
instrument fut introduit, il y a eu la crainte que certains États tirent profit du système afin de récupérer
des marchés que d’autres membres de l’UE refuseraient à cause des nouvelles règles, en utilisant ce
mécanisme pour obtenir des avantages commerciaux.

133
Adopté il y a dix ans, il a été un mécanisme efficace d’échange d’informations confidentielles. Les
États membres peuvent identifier les destinataires suspects, connaître les licences que les États
refusent, et les raisons du refus. Il permet aussi d’identifier des pays de destination particulièrement
suspects qui doivent être évités.

Le troisième domaine est la transparence de plus en plus importante à l’UE. Depuis le début des
années 90, un nombre de plus en plus grand de gouvernements européens réalisent des rapports
nationaux sur leurs exportations d’armes. La vraie force à l’origine de cette tendance est l’adoption du
Code et les mécanismes qui l’accompagnent. En janvier 2008 dix-neuf membres ont publié un rapport
national, comparé à seulement quatre en 1998, date d’adoption du Code. Ils ont créé l’obligation des
États membres de recueillir pour publication des détails en matière d’exportations et sur comment
faire que les États soient plus transparents dans ce domaine.

Il y a une grande diversité des rapports en ce qui concerne la quantité de détails et d’information
fournis. Mais il y en a plusieurs qui proposent des informations détaillées sur la vente d’armes légères.
Dans le cas du rapport national allemand, nous pouvons trouver de l’information détaillée sur le type
d’armes, le nombre d’unités et la valeur de l’opération. Ces rapports peuvent aider à renforcer les
contrôles grâce à leur création d’un niveau plus élevé de conscience publique et de contrôle
parlementaire. Ceci oblige les gouvernements à justifier leurs ventes d’armes, puisque les parlements
ont le droit de poser des questions à cet égard. A longue échéance, ils ont aidé à empêcher le
détournement d’armes vers le marché illégal.

Le dernier problème à traiter est celui de savoir ce qui se passe actuellement et quelles sont les
questions encore à résoudre. Les efforts de l’UE se concentrent actuellement sur l’idée d’exporter ces
normes et standards vers les pays tiers. Par exemple, dans le cadre de la concession de licences, les
ONGs et les parlements sont en train de mettre la pression sur les gouvernements pour qu’ils
durcissent les contrôles des exportations hors UE de produits qui utilisent de la technologie
communautaire, ainsi que de la production de technologie communautaire hors des frontières de
l’Union.

L’une des façons d’exporter ces normes vers d’autres États, comme dans le cas des Balkans et de
ses États candidats à l’entrée à l’UE, est l’utilisation de cette candidature comme moyen de pression.
Il s’agit de pays qui potentiellement participent aux trafics illégaux. Ces dernières années, l’UE a tenté
de mettre la pression sur d’autres États pour qu’ils acceptent le Code et ses normes.

Malgré tout, il y a plusieurs problèmes à résoudre. En Europe Occidentale il y a certains producteurs


qui continuent à rendre facile le transfert d’armes vers d’autres pays. Des contrôles ont été introduits,
mais l’avis général est qu’ils sont insuffisants. Une autre question est le manque de coordination et
d’harmonisation en matière de concession de licences d’importation, ce qui permet d’obtenir des
armes d’autres parties du monde parce qu’elles ont été importées par l’UE, et qu’elles sont

134
détournées plus tard vers le marché illégal. Un dernier problème est le contrôle de ces licences
d’importation une fois déjà octroyées. L’UE a besoin d’aller encore plus loin quant à ces deux
problèmes. Merci beaucoup.

DÉBAT

QUESTION
J’aimerais revenir à la question où Pablo Dreyfus avait fait la comparaison des chars d’assaut chiliens.
Je n’ai jamais dit que les chars d’assaut devraient empêcher l’arrivée de cocaïne du côté chilien. Mais
le contexte était différent, il s’agit d’une question de sécurité publique. La question des drogues et des
armes de contrebande sont des problèmes de sécurité publique. Elles sont régulées par la
Constitution brésilienne, qui dans son Article 144 parle de la fonction des organismes policiers
fédéraux. Dans les statistiques, l’utilisation des armes illicites est attribuée aux groupes violents, mais
en réalité il y a d’autres aspects qui doivent être analysés. Par exemple, la population brésilienne a
doublé en 20 ans, et les politiques publiques n’ont pas suivi, elles n’ont pas été efficaces pour
résoudre le potentiel de jeunes qui rejoignent la population active. Il y a d’autres aspects, comme le
manque de présence de l’État. La question de la sécurité publique est beaucoup plus large que la
simple attribution de la violence à la présence d’un marché illicite d’armes. Les statistiques montrent
que dans notre pays chaque jour il y a l’équivalent d’un Jumbo (200 personnes) qui sont tuées par
armes à feux. Absurde. Ceci n’est pas divulgué par la presse. La sécurité publique est beaucoup plus
large, et elle attribue son contrôle à la police. Il y a aussi le système judiciaire, le système
pénitentiaire… Tellement de questions. Ma question est : le fait d’analyser le problème de la violence
urbaine seulement du point de vue du trafic d’armes, n’est-il pas trop réducteur ?

QUESTION
Colonel Sosa
J’ai une question pour Dreyfus. Je pense qu’en matière de trafic d’armes il y a des similitudes avec le
trafic de drogues. Quand le problème est réel, personne ne veut être le responsable. Si j’étais
producteur de drogue, j’attribuerais le problème aux consommateurs. Si j’étais consommateur, je
dirais que c’est la faute du producteur. Si j’étais un pays de passage, la faute serait celle tous les
deux, du producteur et du consommateur. Je pense que les solutions ne sont jamais si simples, et
qu’elles devraient couvrir tout le problème. Ici, on a beaucoup parlé des licences d’exportation, de
l’effet boomerang des exportations, et je pense qu’il s’agit d’une règle du marché, s’il y a de l’offre il y
a de la demande, et ceci génère le trafic. Existe t-il un effort au niveau régional pour limiter la
production d’armes ? Nous avons parlé des licences d’exportation, mais nous n’avons pas parlé des
licences de production.

135
QUESTION
Gudrum Wacker
J’ai une question pour Mark. Il a parlé de la régulation et du Code de Conduite. Pourrait-il dire quelque
chose sur les effets de l’exportation d’armes légères, où vont-elles, et quels sont les effets réels du
Code sur l’exportation d’armes légères ?

Pablo Dreyfus
Je vais répondre rapidement à la question sur le Chili et le Pérou. Ce n’est pas ce que je voulais dire.
Je voulais dire que la menace actuelle pour le Chili aujourd’hui est le trafic de drogue, et non pas
l’invasion péruvienne avec des MIG-29 que ne marchent pas, parce qu’ils n’ont pas des pièces de
rechange, et avec des vieux chars d’assaut soviétiques. Je voulais dire que le Chili devrait investir
d’avantage dans cette menace plutôt que dans les chars, je ne voulais pas dire que les chars étaient
là pour combattre la drogue.

Sur la question des armes et de la sécurité publique, je n’ai fait que répondre aux questions que les
organisateurs m’ont formulées. Viva Rio a un champ d’action très large. La plupart de son effort
consiste à proposer au gouvernement des stratégies, pas seulement dans la formulation des
politiques publiques, mais aussi dans les investissements en capital social : éducation, réforme de la
formation de la police et création d’opportunités pour ces jeunes qui se tuent. J’ai fait attention quand
j’ai dit que l’origine des épidémies de violence sont des jeunes entre 14 et 19 ans avec peu de
formation et peu de ressources. Le problème est que la violence est un symptôme, et la violence
létale est simplifiée par la disponibilité d’armes. En plus des politiques publiques. En 2005 il y a eu
une campagne de remise volontaire d’armes à feu. Lors de cette campagne 460 000 furent rendues
volontairement. En octobre 2005 il y a eu un référendum, et la position soutenue par Viva Rio fut
largement défaite. Nous voulions interdire la vente d’armes. Nous avons accepté cette défaite, parce
que le peuple brésilien réalise que d’un côté les bonnes politiques publiques ne sont pas appliquées,
et que d’un autre côté on essaie de fermer les possibilités d’autodéfense. Je suis d’accord avec vous.
J’analyse seulement un aspect partiel du problème, je réponds aux questions, mais jamais je n’ai
voulu transmettre le message qu’au Brésil il y a de la violence parce qu’il y a des armes. Au Brésil il y
a de la violence à cause de nombreuses raisons sociales, mais la disponibilité d’armes augmente la
létalité de cette violence ; ce n’est pas pareil un coup de couteau qu’un coup de feu dans la tête.

Concernant la question du représentant de l’Uruguay, j’aimerais montrer que des gens continuent à
mourir au Brésil après la nouvelle loi qui limite la vente et la production d’armes. Pour l’industrie
brésilienne de l’armement, je peux utiliser une analogie. C’est comme si l’industrie de l’automobile
américaine pendant 50 ans avait produit des véhicules, sans mettre pour les commandes du
gouvernement fédéral les ceintures de sécurité ni les airbags dans les automobiles. L’industrie était
peu régulée. Aujourd’hui l’industrie est très régulée. Il faut informer tout le monde sur ce qu’on vend et
sur qui l’achète. Actuellement, au Brésil il est très difficile d’acheter une arme à feu, ce qui a limité le
marché interne pour cette industrie. Le principal marché pour les armes brésiliennes est aujourd’hui

136
les États-Unis, et pas l’Amérique latine. Le Brésil a fixé une taxe de 150% sur les exportations d’armes
vers des pays voisins. C’est une façon de s’auto-limiter. Malheureusement, il n’y a pas d’autres
accords similaires au niveau régional. Il y a seulement un groupe de membres du Mercosur, qui, avec
des séances tous les six mois, rassemble des experts et des représentants des gouvernements (un
élément nouveau) : forces armées, police, services secrets, industrie, contrôles d’armes… afin
d’échanger des informations et d’harmoniser les propositions de politiques de sécurité publique ; ce
groupe existe depuis 2001. Mais je pense qu’un Traité pour limiter la production serait peu réaliste.
Comme Mark l’a déjà dit, beaucoup d’entreprises européennes ont fait faillite à cause de
l’augmentation des régulations. L’industrie qui est compétitive ne fera pas faillite. Mais celle qui tente
de trouver les failles du système pour envoyer des armes sur le marché illégal, ne va pas pouvoir
survivre à une réglementation plus forte. Taurus ne va pas faire faillite à cause de ces régulations. En
fait, ses profits sont en train d’augmenter avec le marché des Etats-Unis. La perte du marché brésilien
ne va pas lui porter préjudice. Une telle idée est, donc, utopique, mais nous l’aimerions beaucoup.

Mark Bromley
Il s’agit de questions où un fait est à l’origine d’un autre, il est difficile de juger. Il est vrai qu’il y a une
réduction de l’exportation d’armes légères vers les marchés non-européens et non-américains (Etats-
Unis), et plusieurs sociétés ont fait faillite lors des dix dernières années. La raison de cette situation ne
peut pas être attribuée exclusivement au Code de Conduite et aux régulations plus strictes. Il y a un
ensemble de facteurs. La production d’armes légères nécessite dune technologie relativement simple,
et il y a eu une forte augmentation les années précédentes du nombre de pays qui peuvent les
fabriquer (et pour beaucoup moins cher qu’en Europe). Deuxièmement, il y a eu une forte pression
interne de la part des ONG et des médias en matière d’armes légères, sur les gouvernements. En
réalité, le Code n’oblige pas les gouvernements à faire quoi que ce soit, il est simplement un
instrument que les gouvernements peuvent utiliser. Dans les faits, il est utile pour identifier des
transferts suspects, et pour voir ce que les autres pays font. Ils ont accès à l’information et ils
l’utilisent, même s’il n’est pas obligatoire.

Concernant la relation entre violence et la présence d’armes, en Europe on peut trouver certains pays
comme la Suisse ou la Finlande, où il y a une proportion de possession d’armes parmi les plus
élevées au monde, une arme pour quatre habitants en Finlande, par exemple. Et leurs taux
d’homicide se trouvent parmi les plus bas au monde. De plus, les assassinats ne se produisent pas
avec des armes à feu (à exception de l’anomalie de l’école il y a quelques semaines). D’un autre côté,
nous avons le Royaume-Uni, très strict en matière d’armes, où il est presque impossible de posséder
un pistolet, et où les armes automatiques sont complètement interdites. Mais dernièrement il y a eu
une recrudescence importante d’homicides par arme à feu. L’origine de ces armes est la désactivation
d’anciennes armes militaires européennes, qui sont réactivées une fois qu’elles se trouvent au
Royaume-Uni. Donc, il ne s’agit pas d’une question de chiffres mais d’une complexité de causes

137
QUESTION
Pour les deux intervenants. Dans toute cette question du contrôle des armements, il y a un problème
supplémentaire. Les petites armureries qui prolifèrent commencent à fabriquer des armes artisanales
dans l’illégalité. Leur qualité n’est pas la même, mais une possible évolution de leur savoir-faire
pourrait créer un véritable réseau de fabrication d’armes à feu qui échappent à tout contrôle et à toute
régulation.

Dreyfus
Je m’excuse, j’avais oublié de vous dire que la courbe d’armes à feu au Brésil a chuté de 12% depuis
2003 à cause du contrôle des armes, et à São Paulo à cause de l’amélioration de la police.

Nous sommes d’accord sur le fait que fabriquer un mousquet maison avec des tuyaux de plomb est
facile pour tirer des cartouches de mousquet. Mais la fabrication d’un fusil d’assaut nécessite
beaucoup de main d’œuvre très qualifiée, avec une technologie qui rend le processus trop cher et trop
compliqué. C’est un risque, mais une police efficace peut résoudre facilement ce problème. De fait, à
São Paulo ils ont désactivé deux usines métallurgiques qui produisaient des sous-mitraillettes. La
police a commencé par détecter des mouvements anormaux, de l’achat de pièces de rechange trop
élevé, et les usines furent fermées. Il est un phénomène qui ne pourrait remplacer la production
industrielle d’armes. En Colombie les FARC produisent des pistolets, mais à cause de leur besoin
d’être de façon permanente en mouvement (dû à leur activité de guérilla), elles n’ont réussi à dominer
la fabrication de fusils ni de mitraillettes. Il est très compliqué de le faire dans la clandestinité,
notamment à cause des machines de fonderie. Ce n’est pas un problème pour les armes à grande
puissance de feu. Peut-être pour les armes qui à Rio servent à donner l’alerte quand la police arrive ?

138
Discours de Clôture

139
140
Clovis Brigagão

Chaque année, nous finissons la Conférence du Forte Copacabana par une évaluation et une
prospection vers l’avenir. De mon point de vue, cette 4è Conférence est le produit de la 1ère, de la 2ième
et de la 3ième, mais c’est aussi une contribution à ce nouvel environnement créé par la Conférence de
Copacabana, au moins en ce qui concerne le Brésil. Les thèmes de sécurité et de défense n’étaient
pas fréquents au Brésil, à exception de quelques spécialistes, tandis qu’il semble qu’aujourd’hui ces
sujets exercent un attrait plus important. Je suis enthousiasmé par la présence de plus de 140
personnes qui ont participé à cette Conférence. Cette dynamique semble consolider ce thème en
Amérique du Sud. Cette effervescence théorique est extraordinaire, et nous pose la question de la
nécessité d’un troisième jour de Conférence pour l’avenir. Il a été très ambitieux de faire venir autant
de spécialistes, diplomates, académiciens, militaires et étudiants, tous spécialistes dans le domaine
des relations internationales, et plus particulièrement dans le champ des études de sécurité et
défense, afin de débattre ici sur des questions qui sont dans les agendas de l’Europe et de l’Amérique
du Sud. Ce succès montre une grande richesse concernant les possibilités de transformation en
politiques publiques, ce qui est en grande mesure l’objectif des organisateurs : créer une dynamique
entre les représentants des gouvernements et du monde académique, et les militaires, qui sont ceux
qui mettent en application ces politiques de sécurité et défense. Peut-être, la présence un peu limitée
de la police civile et militaire devrait-elle être un peu augmentée, puisque beaucoup de sujets traités
lors de la Conférence ont une relation avec les questions de sécurité publique. Enfin, je veux
remercier la Fondation Konrad Adenauer et Monsieur Hoffmaister pour cette initiative. Lors des
premières réunions nous étions 50 participants, et actuellement nous sommes plus de 100. Je
remercie aussi Alfredo Valladão, qui a stimulé cette initiative et qui maintenant essaie de la reproduire
sur le territoire européen. Mes félicitations aussi au public participant, avec une mention spéciale à la
présence des militaires, de plus en plus sensibilisés à ces débats, et de plus en plus impliqués dans
l’exigence démocratique et la transparence des questions de défense. Merci beaucoup.

Roberto Abdenur

D’abord, j’aimerais bien vous expliquer que je parle au nom du CEBRI, dont le président,
l'Ambassadeur José Botafogo Gonsalves, ne peut pas être ici à cause d’un déplacement. Je veux
donner une note personnelle à mon intervention. Je suis diplomate, et je suis en train de retrouver
mes origines après une absence de onze ans au service du Ministère des Affaires Étrangères, six ans
en Allemagne, deux à Vienne, et presque trois à Washington. Et je retrouve ici un personnage de ma
jeunesse, le Fort de Copacabana, puisque je suis né et que j’ai grandi à deux pâtés de maisons d’ici,
et que je fréquentais cette plage. Je suis content de voir qu’aujourd’hui le Fort est transformé en jardin
public, et qu’il est le siège d’une Conférence focalisée sur l’idée de la paix et de la sécurité
internationales. Un autre personnage que je retrouve ici après quelques années de séparation est la
Fondation Konrad Adenauer, avec qui j’ai eu le plaisir de travailler très étroitement lors de mon séjour

141
en Allemagne. Là-bas, j’ai eu le plaisir de discuter avec Monsieur Hofmeister lors qu’il se préparait
pour venir au Brésil. C’est un plaisir de retrouver et la Fondation et cette personne, avec une initiative
tellement dynamique, et avec une relation si étroite avec le CEBRI que j’ai intégré récemment. Je
donne une importance spéciale à la relation entre le Brésil et l’Allemagne, qui, avec tout le respect
que je dois au reste des partenaires européens, est l’axe principal de la relation Brésil-Europe. Il y a
d’autres acteurs qui ont été très présents dans cette relation Brésil-Europe. L’un des plus importants
est la Chaire Mercosur, créée par mon ami Alfredo Valladão, qui a prêté des services extraordinaires
à la vision des questions internationales pour les pays du Mercosur. Je suis impressionné par
l’ampleur de la couverture de cet événement : l’analyse des questions de sécurité vues par deux
grandes puissances, Inde et Chine, ce dernier pays où je fus ambassadeur pendant quatre ans, et
dont je crois important d’accompagner l’évolution. Nous avons beaucoup de choses en commun :
nous sommes les trois grands pays en développement, avec une grande différence : le Brésil n’est
pas, il ne sera jamais, et il n’a pas besoin d’être une grande puissance militaire, et il n’a pas besoin
d’armes de destruction massive, comme l’a déjà souligné lors de son intervention Alfredo Valladão.
Nous avons discuté de la question de l’Amérique du Sud, et la situation dantesque en matière de
sécurité que vivent le Brésil et Rio en particulier, a été aussi traitée. Je félicite publiquement Viva Rio,
et j’aimerais bien dire à Dreyfus que, dans la mesure de mes possibilités, je suis à ses ordres en ma
qualité de Brésilien et de carioca. Je me sens, donc, comme un soldat de la Chaire Mercosur, du
CEBRI et de la Fondation Konrad Adenauer. Merci beaucoup.

Alfredo Valladão

Mes collègues ont déjà dit presque tout ce qu’il fallait. Je voudrais rajouter le fait qu’après quatre ans,
cette quatrième Conférence a consolidé le travail que nous sommes en train de faire, et qu’elle a
transformé les Conférences du Forte Copacabana en une marque qui pourrait être une base pour
continuer ce travail, pour le développer, pour l’approfondir. L’idée initiale était d’amener en Amérique
du sud et au Brésil ce thème de la sécurité internationale, très peu débattue dans la région. Et, en
même temps, d’apporter aux Européens qui participent, le point de vue des pays de la région sur les
questions de sécurité régionale et internationale. Et cet objectif est petit à petit atteint grâce au travail
de ces conférences internationales.

Un autre objectif que Clóvis a très bien expliqué est la contribution à une concrétisation dans des
politiques publiques et dans des coopérations effectives entre les deux régions. Toujours dans un
esprit d’ouverture. La Conférence de Copacabana n’est pas simplement un dialogue entre l’Europe et
l’Amérique Latine, mais nous essayons toujours d’amener des représentants d’autres régions, comme
c’est le cas aujourd’hui avec l’Inde et la Chine. Il s’agit d’un dialogue général dont l’idée est de
renforcer cette coopération UE-Mercosur de façon à pouvoir l’étendre à d’autres acteurs
internationaux. A partir de cette consolidation, surgie l’idée de compléter cette Conférence de
Copacabana par une autre qui aurait lieu six mois plus tard, en utilisant le label Forte de Copacabana
en Europe, comme une opportunité d’approfondir les questions traitées ici, en plus de préparer les

142
réunions à venir du Fort. Nous sommes sur une voie qui nous permet de dire que ces Conférences
vont continuer, et nous espérons qu’elles vont déboucher sur des coopérations concrètes et des
dialogues spécifiques sur les questions de défense entre les deux régions.

Je suis très reconnaissant à tous les participants, en particulier aux représentants de la Chine et de
l’Inde, et aux étudiants, dont la présence est très importante pour les pays de l’Amérique Latine. Il est
aussi important souligner la présence des militaires, qui participent de façon de plus en plus active.
Ces échanges entre experts, militaires et membres du monde académique, sont fondamentaux pour
la création d’une pensée stratégique et dans le domaine des relations internationales. J’aimerais bien
remercier aussi l’excellente coopération que nous avons toujours eue avec Clóvis Brigagão, avec le
CEBRI, qui est de plus en plus une référence au Brésil, et avec la Fondation Konrad Adenauer, et
avec mon grand ami Hofmeister. Nous ne devons pas oublier qu’en plus d’être un dialogue euro-
sudaméricain, au début ce fut une initiative franco-allemande. Bien que je sois brésilien, je suis aussi
le Directeur de la Chaire Mercosur, une institution française. Et ces initiatives franco-allemandes ont
toujours bien fonctionné en Europe. Je voudrais, donc, remercier beaucoup la Fondation Adenauer de
cette collaboration, que j’espère nous pourrons continuer dans l’avenir. Et, au niveau personnel, je
veux remercier Hofmeister pour son travail.

Wilhelm Hofmeister

Merci beaucoup. Vu que tout ce qui pourrait être dit est déjà dit, je me limite à souligner les objectifs
de la Conférence, son utilité et son suivi. Nous avons construit un dialogue avec des sujets traités de
plus en plus importants. Ces journées de dialogue ont montré que les questions de sécurité ne sont
pas des problèmes isolés. Elles nécessitent l’échange de points de vue afin de nous permettre de
nous rapprocher et de construire un monde meilleur.

J’aimerais remercier nos partenaires dans ces conférences. Pour la Fondation Konrad Adenauer cette
collaboration pour stimuler cette Conférence est un motif de grande satisfaction institutionnelle et
personnelle. Nous avons l’intention de garder l’initiative d’organiser la Cinquième Conférence, peut-
être dans ce Fort ou ailleurs, selon le nombre de participants. En ce qui concerne la validation, nous
allons envoyer à tous les participants par é-mail un message de validation avec un questionnaire afin
de nous aider à la préparation de la Conférence de l’année prochaine. Nous allons à nouveau éditer
un livre en portugais et en anglais. J’invite, donc, tous les intervenants à nous envoyer leurs textes
pour la publication.

Pour finir, je remercie Clóvis, la Chaire Mercosur, le CEBRI, tous les intervenants et tous les
participants qui avec leur présence et leurs interventions ont contribué au débat. J’aimerais bien aussi
remercier les traducteurs, qui ont toujours le très compliqué travail de construire un pont de dialogue
et de compréhension, ainsi que l’équipe de la Fondation, du CEBRI et de la Chaire Mercosur qui ont
participé à l’organisation. Merci beaucoup, nous nous reverrons lors de la prochaine Conférence.

143

Vous aimerez peut-être aussi