Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GOLDHOFER SemiTRAILERS
GOLDHOFER – DAS ORIGINAL. | Goldhofer – The Original.
02
Goldhofer Sattelanhänger | Goldhofer Semitrailers
Extrem vielseitig, extrem robust. Alle Sattelanhänger Extremely versatile, extremely robust. All Goldhofer
von Goldhofer haben eines gemeinsam: Dank inno semitrailers have one thing in common: Thanks to
vativer Technik, höchster Qualität sowie modernster innovative technology, the highest quality and the
Konstruktions- und Produktionstechnologien kann man latest construction and production technologies, they
sich in jeder Situation voll und ganz auf sie verlassen. are completely dependable in any situation. Numerous
Zahlreiche Modellvarianten sowie die umfangreiche model versions and the extensive range of accessories
Zubehörpalette stellen sicher, dass jede auch noch ensure a superb solution for even the most difficult
so schwierige Transportaufgabe souverän gelöst wird. transport tasks.
03
Goldhofer Qualität | goldhofer quality
04
Die Lenkung macht den Unterschied.
THE STEERING MAKES THE DIFFERENCE.
Die Lenkerregung der Nachlaufachse erfolgt The steering actuation of the friction steered
Bei diesen Fahrzeugen ist die Lenkerregung With these vehicle types the steering actuation
durch die bei Kurvenfahrten entstehenden axle is achieved by friction forces from cornering.
identisch wie bei der hydraulischen is identical to that of the hydraulic force steering
Reibungskräfte. Gegenüber ungelenkten This version guarantees improved cornering
Zwangslenkung (Achsschenkel). Die Lenkung axles. The steering is achieved by a rigid axle
Fahrzeugen gewährleistet diese Variante and lower tyre wear in comparison with unsteered
im Fahrwerk erfolgt über einen Drehschemel. mounted on a turntable.
einen besseren Kurvenlauf und geringeren vehicles.
Reifenverschleiß.
05
SPZ-P, STZ-D – Pritschenauflieger | SPZ-P, STZ-D – Flatbed Semitrailers
06
Ihre Vorteile dieser Your advantages with these flatbed
Pritschenauflieger: Semitrailers:
Leichte und stabile Bauweise Light and strong construction
Bis 3-fach teleskopierbar Up to triple telescopic
Ausgereift, robust und langlebig Refined, robust and durable
Hoher Lenkeinschlag von 60° und hoher High steering angle of 60° and high axle stroke
Achsausgleich 600 mm mit Pendelachsen 600 mm with pendular axles
07
STN, STZ – Satteltieflader | STN, STZ – Semi lowloaders
08
Ihre Vorteile der Satteltieflader STZ: Your advantages with the STZ semi
Hohe Manövrierbarkeit durch die Goldhofer Zwangslenkung
lowloaders:
Niedrige Ladehöhen High level of manoeuvrability through Goldhofer force-steering
Optimierte Ladeflächenlänge in Verbindung Low loading height
mit Schwanenhals mit außenliegenden Trägern Optimised loading platform length combined with gooseneck
Durchdachtes Ladungssicherungssystem Sophisticated load-securing system
Achslasten von 10 t je Achse und mehr Axle load of 10 t per axle and more
Goldhofer Sattelanhänger der Typenreihe STZ sind für die unter The STZ series of semitrailers has been designed for an extremely
schiedlichsten Einsatzzwecke konzipiert. Unterschiedliche Lade diverse range of applications. Various loading platform concepts
flächenkonzepte ermöglichen den optimalen Transport diverser enable the optimal transport of diverse goods ranging from
Ladegüter von der Baumaschine bis zum Anlagentransport. construction machinery to plant transport. Our vehicles are equipped
Unsere Fahrzeuge sind mit Luftfederung oder einem hydraulischen with air suspension or a hydraulic axle compensation and are also
Achsausgleich ausgestattet, auch sind unterschiedliche available with different driving heights. With the use of special
Fahrhöhen möglich. Durch den Einsatz spezieller Achsengeometrien axle geometries, Goldhofer can lower the loading height to as low
konnte Goldhofer die Ladehöhe auf bis zu 755 mm senken. Die STZ as 755 mm. The STZ series is available with 2 to 10 axles.
Typenreihe wird vom 2- bis 10-Achser angeboten.
09
STZ-P – Satteltieflader mit Pendelachsen | STZ-P – Semi lowloaders with pendular axles
10
STZ-T, STZ-TP – Satteltieflader mit Tiefbett | STZ-T, STZ-TP – Semi lowloader with drop deck
11
STZ-VL, STZ-VP – Satteltieflader von vorn überfahrbar | STZ-VL, STZ-VP – Semi lowloaders with front-end loading
Kupplung | Frontbeladung
Coupling | Front-end loading
13
XLE – Kompakte Schwerlastklasse | XLE – Compact heavy-duty class
Einfache Bedienbarkeit, Flexibilität und vor allem Sicherheit drücken die Vorzüge
des Kompaktsystems vom Typ XLE aus. Den Fahrzeugtyp in der Fahrzeugklasse
von 40 bis 110 t Nutzlast gibt es vom 3-Achser bis zum 8-Achser. Die durch
gängige bis zu 950 mm breite Baggermulde ermöglicht die tiefe Ablage von großen
Baggerstielen. Zum wirtschaftlichen und flexiblen Transport der unterschiedlichsten
Ladegüter steht eine neu entwickelte Baggerbrücke mit extremer Auszugslänge
bei geringem Eigengewicht und geringer Bauhöhe zur Verfügung. Dieses Auszug-
system, das nur Goldhofer bietet (patentiert), ermöglicht dem Transporteur eine
kurze Gesamtzuglänge bei Leerfahrt und bei Bedarf eine extrem lange Ladebrücke.
14
Ihre Vorteile der kompakten Your advantages with the compact
Schwerlastklasse: HEAVY-DUTY class:
Maximale Auszugslänge – patentierte Goldhofer Konzeption Maximum extension lengths – patented Goldhofer design
Hervorragendes Lenkverhalten Outstanding steering performance
Bis ca. 23 m Gesamtzuglänge kein Beifahrer erforderlich Up to 23 m gross combination length no co-driver required
Lenkeinschlag 60°, Achsausgleich 600 mm (Pendelachsen) Steering angle 60°, axle stroke 600 mm (pendular axles)
Multifunktional: niedrige Ladehöhe und große Baggermulde Multifunctional: low loading height and large excavator recess
15
Vielseitig im Einsatz | Versatility in action
16
17
Zubehör | Accessories
18
Kundendienst | services
Alles klar!
No problem!
Service Service
• 24-Stunden-Notruf • 24-hour emergency service
• Weltweit flächendeckendes Netz • Worldwide network of service partners
von Servicepartnern • In-house repair workshop
• Werkseigene Reparaturwerkstatt
Spare parts
Ersatzteile • Rapid spare part availability
• Schnelle Verfügbarkeit • Worldwide spare part distribution
• Ersatzteildistribution weltweit • Electronic online spare parts
• Elektronischer Ersatzteilkatalog online catalogue
19
Konstruktionsänderungen im Sinne des technischen Fortschrittes und auf Grund von gesetzlichen Vorschriften vorbehalten.
Subject to technical progress and regulations in force, we reserve the right to change the above specifications.
Goldhofer Aktiengesellschaft VERKAUF | SALES KUNDENSERVICE | CUSTOMER SERVICE
Donaustraße 95, 87700 Memmingen/Germany Transport Technology Airport Technology Transport Technology Airport Technology
Phone: +49 8331 15-0, Fax: +49 8331 15-239 Phone Trailer/Semitrailer: +49 8331 15-341 Phone: +49 8331 15-343 Phone: +49 8331 15-400 Phone: +49 8331 15-181
Web: www.goldhofer.de, E-Mail: info@goldhofer.de Phone Modular trailer: +49 8331 15-342 E-Mail: airport-technology@goldhofer.de Fax: +49 8331 15-247 Fax: +49 8331 15-247
05236-2011/07
E-Mail: sales@goldhofer.de E-Mail: service@goldhofer.de E-Mail: service@goldhofer.de