Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Jacques Collin de Plancy - Dictionnaire Infernal
Jacques Collin de Plancy - Dictionnaire Infernal
-t.
I NFERNAL
APPROBATI ON.
\ "
Nous, P ie r r e -L ouis P a r i s i s , évêque d’Arras, de Boulogne et de Saint-Omer ;
Vu le rapport qui nous a été soumis sur la| nouvelle édition du ^Dictionnaire infernal, déjà
approuvé en 1 8 И par Monseigneur A f f r e , archevêque de Paris, nous n’avons trouvé dans
les additions qui y Ont été faites rien qui puisse blesser la foi ou les mœurs»
PIERRE-LOUIS,
^ • Êvçque d*Arras, de Boulogne et de Saint-Omer.
"ar • . fл . _
.г і\к .. :-.ir. ’ ; ".
Arras, le 26 décembre 1862.
RE SA BBA T D A N S T O U S S E S D E T A I L S , D’A P R È S LE TABLEAU DE SPRANGEB.
DICTIONNAIRE /
IN F E R NA L
RÉPERTOIRE UNIVERSEL
DES ÊTRES, DES PERSONNAGES, DES LIVRES, DES FAITS ET DES CHOSES QUI TIENNENT AUX ESPRITS,
AUX DÉMONS, AUX SORCIERS, AU COMMERCE DE L’E N F E R , AUX DIVINATIONS, AUX MALEFICES,
A LA CABALE ET AUX AUTRES SCIENCES OCCULTES, AUX PRODIGES, AUX IMPOSTURES,
AUX SUPERSTITIONS DIVERSES ET AUX PRONOSTICS, AUX FAITS ACTUELS DU SPIRITISME,
ET GÉNÉRALEMENT A TOUTES LES FAUSSES CROYANCES MERVEILLEUSES, SURPRENANTES,
MYSTÉRIEUSES ET SURNATURELLES;
S i« * »
ce (^ 1
PAR J? COLLIN DE PLANCY.
K
PARIS
HENRI PLON, IMPRIMEUR-ÉDITEUR,
RUE GARANСIÈ RK, 8
л
PREFACE.
L’im m ense réunion de m atières, toutes adhérentes p ar quelque point, que com prend
le Dictionnaire infernal, form e un tel pandæm onium d’aberrations et de germ es ou de
causes d’e rre u rs, qui côtoient presque toujours la vérité, qu’il n ’y a que l’Église, dont le
flambeau ne pâlit jam ais, qui puisse ê tre , en ces excentricités, u n guide sûr. Les ouvrages
q u i, avant ce livre, ont traité de ces m atières si variées, et qui sont dans chaque spécialité
extrêm em ent nom breux, ne sont généralem ent, à peu d’exceptions près, que d’indigestes
amas d’idées extravagantes, ou d’incomplètes com pilations, ou d’interm inables discussions
désordonnées, ou de mauvais livres dans tous les sens de ce m ot. Le lecteur qui veut un
peu connaître ce m ystérieux dédale des croyances fausses ou dénaturées, et faire la
collection des ouvrages rares et recherchés,, mais très-peu lus, dont elles sont le sujet,
doit, pour cela, dépenser de grandes som m es, consacrer des années à ces recherches, et
h asard er sa foi en plusieurs cas. Tous ces frais, toute cette peine et ce péril seront
épargnés par cette nouvelle édition du Dictionnaire infernal.
Nous disons « cette nouvelle édition, » parce qu e, dans les deux prem ières, publiées
en 1818 et en 1825, l’a u te u r, en com battant l’énorm e phalange des erreu rs populaires et
des im postures m ystérieuses, est tombé lui-m êm e dans des égarem ents non moins
funestes. Il cherchait alors la vérité hors de son centre; au lieu de s’appuyer sur l’Église,
où elle siège toujours inaltérable, il s’était ébloui aux lueurs d’une philosophie orgueil
leuse et sans autorité, dont les enseignem ents pris d’en bas égareront longtemps encore les
esprits frivoles. Entraîné là trop longtem ps, il eu t, en 1841, l’insigne bonheur de sortir
des steppes où la lum ière lui m anquait et de la retrouver dans les seules doctrines où elle
est indéfectible et toujours sûre. Il a donc entièrem ent refondu ses trav au x , en recon
naissant que les superstitions, les folles croyances, les sciences et les pratiques occultes,
insurrections plus ou m oins tacites contre la religion, ne sont venues que des déserteurs
de la foi, ou par l’hérésie, ou par le schism e, ou p ar des voies m oins déterm inées.
Tout hom m e qui étudiera l’histoire avec des intentions droites reconnaîtra que l’Église
a constam m ent lutté contre les superstitions et les fourberies infernales ; qu’elle n ’a jam ais
cessé de répandre la lum ière sur les fausses croyances, sur les folles te rre u rs et su r les
pratiques périlleuses des docteurs en sciences secrètes.
P our ne citer que quelques tém oignages, saint Augustin dit que les superstitions sont
l’opprobre du genre hum ain. Origène les condam ne avec plus de force que les encyclo
pédistes, et surtout avec plus de poids. Le pape Léon X notait d’infam ie ceux qui se
livraient aux divinations et autres pratiques superstitieuses. Le quatrièm e concile de
Carthage les exclut de l’assemblée des fidèles. Le concile provincial tenu à Toulouse en
1590 ordonne aux confesseurs et aux prédicateurs de d éracin er, p ar de fréquentes exhor
tations et par des raisons solides, les pratiques superstitieuses que l’ignorance a introduites
dans la religion. Le concile de T ren te, après avoir condamné ces diverses e rre u rs, enjoint
form ellem ent aux évêques de défendre aux fidèles tout ce qui peut les porter à la super
stition et scandaliser le prochain.
Nous réunirions au besoin mille témoignages pareils. Contentons-nous d’ajo u ter, sans
craindre un dém enti de quelque poids, que l’Église a seule les moyens et les grâces
nécessaires pour dissiper ces égarem ents si souvent dangereux et toujours abominables.
Ce qui peut-être n’a pas été rem arqué suffisamment au m ilieu des clam eurs intéressées
des philosophes, c’est que les seuls hom m es qui vivent exempts de superstitions sont les
fidèles enfants de l’Église-, parce qu’eux seuls possèdent la vérité. Les douteurs, au
co n traire, sem blent tous justifier cette grande parole, que ceux qui se séparent de Dieu
ont l’esprit fourvoyé; c ar, parm i eux, les plus incrédules sont aussi les plus superstitieux.
Ils repoussent les dogmes révélés, et ils croient aux revenants; ils ont peur du nom bre 13;
ils ont un préjugé contre le vendredi; ils recherchent l’explication des songes; ils
consultent les tireuses de cartes; ils étudient l’avenir dans des com binaisons de chiffres;
ils redoutent les présages. On a cité un savant de nos jours qui poursuit l’élixir de vie;
un m athém aticien célèbre qui croit les élém ents peuplés par les essences cabalistiques;
un philosophe qui ne sait pas s’il croit à Dieu et qui exécute les cérém onies du grim oire
pour faire venir le diable.
Ce livre donc reproduit les aspects les plus étranges des évolutions de l’esprit h u m ain ;
il expose tout ce qui concerne les esprits, lu tin s, fées, g énies, dém ons, spectres et
fantôm es, les sorciers et leurs maléfices, les prestiges des ch arm eu rs, la nom enclature
et les fonctions des démons et des m agiciens, les traditions superstitieuses, les récits de
faits surnaturels, les contes populaires. Il ouvre les cent portes fantastiques de l’av en ir,
par la définition claire des divinations, depuis la chirom ancie des bohém iens ju sq u ’à
l’a rt de prédire par le m arc de café ou le jeu de cartes. L’astrologie, l’alchim ie, la cabale,
la phrénologie, le m agnétism e, ont leu r place en des notices qui résum ent p ar quelques
pages de longs et lourds in-folio. Enfin, le sp iritism e, les tables parlantes et les progrès
du magnétisme se trouvent dans ces pages. Depuis quarante-cinq a n s, l’a u teu r n ’a cessé
d’agrandir ce patient travail, en poursuivant ses recherches dans des m illiers de volumes.
Avant lu i, personne n ’avait songé à ré u n ir en un seul corps d’ouvrage toutes les variétés
que rassemble le Dictionnaire infernal; et nul ne peut n ier l’utilité de celte entreprise.
Les superstitions et les erreu rs ont toujours pour fondem ent une vérité obscurcie,
altérée ou trahie; les éclairer, c’est les com battre. Si on les g roupe, elles font saillie, et
leurs difformités se révèlent. Ainsi, peu à p eu , on produit la lum ière dans ces pauvres •
intelligences qui refusent de s’élever jusqu ’aux m ystères sublimes de la foi, et qui
s’abaissent à croire ferm em ent les plus grossières im postures. On donne aussi des arm es
aux amis de la vérité, pour confondre les déceptions auxquelles se soum ettent des esprits
qui se croient supérieurs, parce qu’ils ne sentent pas leur faiblesse.
Par-dessus ces avantages, on a voulu satisfaire le goût de notre époque, qui exige des
lectures piquantes, et, les sujets aidant, on a pu lui offrir très-fréquem m ent ces excentri
cités, ces singularités, cet im prévu et ces ém otions dont il est si avide.
L’auteur de cette sixième édition, en la revoyant avec grand soin, l’a augm entée de
800 articles; et l’éditeur l’a illustrée de 550 gravures, parm i lesquelles 72 portraits de
dém ons, dessinés, d’après les docum ents de W ierus et des plus curieux dém onographes,
p ar M. L. Breton.
LA D A N S E DES FEES.
DICTIONNAIRE INFERNAL.
— ------------------------------------ <-œa->-----------------------------------------
A
Aaron, magicien du Bas-Empire, qui vivait le dimanche ni aux heures des saints offices,
du temps de l'empereur Manuel Gomnène. On temps où les démons ont peu de joie). Elle
conte qu’il possédait les Clavicules de Salomon , trouva au sabbat grande compagnie, vit que ce
qu’au moyen de ce livre il avait à ses ordres des lui qui présidait avait à la tête deux visages,
légions de démons et se mêlait de nécromancie. comme Janus, remarqua des crapauds royale
On lui fit crever les yeux; après quoi on lui ment vêtus et très-honorés, et fut scandalisée des
coupa la langue, et ce ne fut pas là une victime débauches auxquelles se livraient les sorcières.
de quelque fanatisme ; on le condamna comme Du reste, elle ne fit rien de criminel et fut re
bandit : on avait trouvé chez lu i, entre autres mise à son logis par le même moyen de transport
abominations, un cadavre qui avait les pieds en qui l’avait emmenée. Elle se réveilla alors et ra
chaînés et le cœur percé d’un clou. (Nicétas, massa une petite relique que le diable avait eu
Amiales, liv. IV.) la précaution d’ôter de son cou avant de l’em
Abaddon, le destructeur ; chef des démons de porter. Il paraît que le bon curé à qui elle con
la septième hiérarchie. C’est quelquefois le nom fessa son aventure lui fit comprendre en vain les
de l’ange exterminateur dans l’Apocalypse. dangers qu’elle avait courus; elle retourna au
Abadie (Jeannette d’), jeune fille du village sabbat et y fit sans scrupule tout ce que Satan
de Siboure ou Siboro, en Gascogne. Delancre, ou ses représentants lui conseillaient de faire,
dans son Tableau de Гinconstance des démons, se disant à elle-même qu’en faisant le mal pres
raconte que Jeannette d’Abadie, dormant, un crit elle n’en était pas responsable. Voy. S abbat,
dimanche (le 13 septembre 1609), pendant la B alcoin , Loups- garous, etc.
sainte messe, un démon profita du moment et Abalam, prince de l’enfer, très-peu connu. Il
l’emporta au sabbat (quoiqu’on ne fît le sabbat ni est de la suite de Paymon. Voy. ce mot.
\
Abano. Voy. P ierre d ’A pone . • nographes que si une sorcière, avant d’être
Abaris, grand prêtre d’Apollon, qui lui donna prise, avait mangé la reine d’un essaim d’abeilles,
une flèche d’or sur laquelle il chevauchait par ce cordial lui donnait la force de supporter la
les airs avec la rapidité d’un oiseau; ce qui a torture sans confesser 4 ; mais cette découverte
fait que les Grecs l’ont appelé YAcrobate. Il fut, n ’a pas fait principe.
dit-on, maître de Pythagore, qui lui vola sa Dans certains cantons de la Bretagne, on pré
flèche, dans laquelle on doit voir quelque allégo tend que les abeilles sont sensibles aux plaisirs
rie. On ajoute qu’Abaris prédisait l’avenir, qu’il comme aux peines de leurs m aîtres, et qu’elles
apaisait les orages, qu’il chassait la peste; on ne réussissent point, si on néglige de leur faire
conte même q u e , par ses sciences magiques, il part des événements qui intéressent la maison.
avait trouvé l’art de vivre sans boire ni manger. Ceux qui ont cette croyance ne manquent pas
Avec les os de Pélops, il fabriqua une figure de d’attacher à leurs ruches un morceau d’étoffe
Minerve, qu’il vendit aux Troyens comme un ta noire lorsqu’il y a une mort chez eux, et un
lisman descendu du ciel : c’est le Palladium qui morceau d’étoffe rouge lorsqu’il y a un mariage
avait la réputation de rendre imprenable la ville ou toute autre fête 2.
où il se trouvait. Les Circassiens, dans leur religion mêlée de
Abdeel (A braham ), appelé communément christianisme, de mahométisme et d’idolâtrie,
Schoenewald (Beauchamp), prédicateur à Custrin, honorent la Mère de Dieu sous le nom de Mé-
dans la Marche de Brandebourg, fit imprimer à rième ou de Melissa. Ils la regardent comme la
Than, en 1572, le Livre de la parole cachetée, patronne des abeilles, dont elle sauva la race en
dans lequel il a fait des calculs pour trouver qui conservant dans sa manche une de leurs reines,
est l’Antéchrist et à quelle époque il doit paraître. un jour que le tonnerre menaçait d’exterminer
Cette méthode consiste à prendre au hasard un tous les insectes. Les revenus que les Circassiens
passage du prophète Daniel ou de l’Apocalypse, tirent de leurs ruches expliquent leur reconnais
et à donner à chaque le ttre , depuis a jusqu’à z , sance pour le bienfait qui les leur a préservées.
sa valeur numérique. A vaut 1, b vaut 2, c vaut Solin a écrit que les abeilles ne peuvent pas
3, et ainsi de suite. Abdeel déclare que l’Anté vivre en Irlande; que celles qu’on y amène y
christ est le pape Léon X. Il trouve de la même meurent tout à coup ; et que si l’on porte de la
manière Tes noms des trois anges par lesquels terre de cette île dans un autre pays et qu’on
l’Antéchrist doit être découvert. Ces trois anges la répande autour des ruches, les abeilles sont
sont Huss, Luther et un certain Noé qui nous est forcées d’abandonner ;la place, parce que cette
inconnu. terre leur est mortelle. On lit la même chose
Abd-el-AzySj astrologue arabe du dixième dans les Origines d’Isidore. « Faut-il examiner,
siècle, plus connu en Europe sous le nom d’Al- ajoute le père Lebrun dans son Histoire critique
chabitius. Son Traité d’astrologie judiciaire a été des superstitions, d’où peut venir cette malignité
traduit en latin par Jean de Séville (.Hispalensis). de la terre d’Irlande? Non, car il suffit de dire
L’édition la plus recherchée de ce livre : Alcha- que c’est une bourde, et qu’on trouve en Irlande
bitius, cum commento, est celle de Venise, 1503, beaucoup d’abeilles. ».
in-4° de 140 pages. Abel, fils d’Adam. Des docteurs musulmans
Abdias de Babylone. On attribue à un écri disent qu’il avait quarante-huit pieds de haut. Il
vain de ce nom l’histoire du combat merveilleux se peut qu’ils aient raisonné d’après un tertre
que livra saint Pierre à Simon le Magicien. Le long de cinquante-cinq pieds, que l’on montre au
livre d’Abdias a été traduit par Julius Africanus, près de Damas, et qu’on nomme la tombe d’Abel.
sous ce titre : Historia certaminis apostolici, Les rabbins ont écrit beaucoup sur Abel. Ils
1566, in-8°. lui attribuent un livre d’astrologie judiciaire qui
Abeilard. Il est plus célèbre aujourd’hui par lui aurait été révélé et qu’il aurait renfermé dans
ses tragiques désordres que par ses ouvrages une pierre. Après le déluge, Hermès-Trismégiste
théologiques, dont les dangereuses erreurs lui le trouva : il y apprit l’art de faire des talismans
attirèrent justement les censures de saint Ber sous l’influence des constellations. Ce livre est
nard. Il mourut en 1142. Vingt ans après, Hé intitulé Liber de virtutïbus planetarum et de
loïse ayant été ensevelie dans la même tombe, omnibus rerum mundanarum virtutïbus. Voy. le
on conte (mais c’est un pur conte) qu’à son ap traité De essentiis essentiarum, qu’on décore
proche la cendre froide d’Abeilard se réchauffa faussement du nom de saint Thomas d’Aquin,
tout à coup, et qu’il étendit les bras pour rece pars IV, cap. и. Voy. les Légendes de VAncien
voir celle qui avait été sa femme. Leurs restes Testament.
étaient au Paraclet, dans une précieuse tombe Abel de la Rue, dit le Casseur, savetier et
gothique que l’on a transportée à Paris en 1799, mauvais coquin qui fut arrêté, en 1582, à Cou-
et qui est présentement au cimetière du Père- lommiers, et brûlé comme sorcier, magicien,
Lachaise. 1 Wierus, De prœstigiis, lib. VI, cap. vu.
Abeilles. C’était l’opinion de quelques démo 2 Cambry, Voyage dans le Finistère, t. II, p. 16.
noueur d’aigu illettes, et principalem ent com me cause d’aboiement; il racontait qu’étant mousse
voleur et meurtrier. Voy. Ligatures. à bord d’un caboteur, il avait été précipité à la
Aben-Ezra. Voy. Macha-H alla. mer par un coup de vent; l’épouvante l’avait
Aben-Ragel, astrologue arabe, né àCordoue frappé d’un tel anéantissement, qu’il n’en était
au commencement du cinquième siècle. Il a laissé sorti que pour subir des suffocations qui l’empê
un livre d’horoscopes, d’après l’inspection des chèrent de parler pendant une semaine. Lorsque
étoiles, traduit en latin sous le titre De judiciis la parole lui revint, elle s’entrecoupa à chaque
seu fatis stellarum, Venise, 1485 ; rare. On dit phrase de cris véhéments, remplacés bientôt
que ses prédictions, quand il en faisait, se dis par des aboiements saccadés qui duraient quel
tinguaient par une certitude très-estimable. ques secondes. Ces spasmes furent reconnus bien
Abigor, démon d’un ordre supérieur, grand- réels, et le conscrit fut réformé.
duc dans la monarchie infernale. Soixante lé Mais il y a en Bretagne des aboyeuses qui ap
gions marchent sous ses ordres *. Il se montre portent en naissant cette affreuse infirmité im
sous la figure d’un beau cavalier portant la lance, plantée dans quelques familles. Les bonnes gens
voient là un maléfice , et nous ne savons comment
expliquer une si triste misère.
Nous pourrions citer un homme qui, dans
l’agonie qui précéda sa mort, agonie qui dura
trois jours, ne s’exprima que par des aboiements
et ne put retrouver d’autre langage. Mais celui-là,
dans la profanation des églises, en 1793, avait
enfermé son chien dans un tabernacle.
Nous connaissons aussi une famille où le père
et la mère devenus m uets, nous ne savons par
quelle cause ni pour quelle cause, n’ont que des
enfants muets. Ainsi les frères et les soeurs ne
poussent que des cris inarticulés et ne s’entendent
pas autrement pour les plus urgents besoins de
la vie.
Abracadabra. Avec ce mot d’enchantement,
qui est très-célèbre, on faisait, surtout en Perse
et en Syrie, une figure magique à laquelle on
attribuait le don de charmer diverses maladies
et de guérir particulièrement la fièvre. Il ne fal
l’étendard ou le sceptre; il répond habilement lait que porter autour du cou cette sorte de phi-
sur tout ce qui concerne les secrets de la guerre, lactère, écrit dans la disposition triangulaire que
sait l’avenir, et enseigne aux chefs les moyens de voici :
se faire aimer des soldats. A B R A C A D A B R A
Abîme, et plus correctement abysme. C’est le A B R A C A D A B R
nom qui est donné, dans l’Écriture sainte, 1° à AB RAC A DAB
A B R A CA DA
l’enfer, 2° au chaos ténébreux qui précéda la A B R A CA D
création. A B R АСА
Abominations. Voy. S abbat. A B R AC
Abou-Ryhan, autrement appelé Mohammed- AB R A
A B R
ben-Ahmed, astrologue arabe, mort en 330. AB
Il passe pour avoir possédé à un haut degré le A
don de prédire les choses futures. On lui doit Abracax ou Abraxas, Tun des dieux de
une introduction à l’astrologie judiciaire. quelques théogonies asiatiques, du nom duquel
Aboyeurs. Il y a en Bretagne et dans quel on a tiré le philactère abracadabra. Abracax est
ques autres contrées des hommes et des femmes représenté sur des amulettes avec une tête de
affectés d’un certain délire inexpliqué, pen coq, des pieds de dragon et un fouet à la main.
dant lequel ils aboient absolument comme des Les démonographes ont fait de lui un démon,
chiens. Quelques-uns parlent à travers leurs qui a la tête d’un roi et pour pieds des serpents.
aboiements, d’autres aboient et ne parlent plus. Les basilidiens, hérétiques du deuxième siècle,
Le docteur Champouillon a essayé d’expliquer ce voyaient en lui leur dieu suprême. Comme ils
terrible phénomène, en l’attribuant aux suites trouvaient que les sept lettres grecques dont ils
d’une frayeur violente. Il cite un jeune conscrit formaient son nom -faisaient en grec le nombre
de la classe de 1853 qui, appelé devant le con 365, qui est celui des jours de l’année, ils pla
seil de révision, réclama son exemption pour çaient sous ses ordres plusieurs génies qui prési
1 Wierus, in Pseudomomrchia d œ m etc. daient aux trois cent soixante-cinq cieux, et
I.
auxquels ils attribuaient trois cent soixante-cinq un méchant pâtre, nommé Pierron, conçut un
vertus, une pour chaque jour. Les basilidiens di amour violent pour une jeune fille de son voisi
saient encore que Jésus-Christ, Notre-Seigneur, nage. Or cet homme mauvais était marié; il avait
même de sa femme un petit garçon. Un jour qu’il
élait occupé de la criminelle pensée de son amour,
la jëune fille qu’il convoitait lui apparut dans la
campagne: c’était un démon sous sa figure. Pier
ron lui découvrit sa passion ; la prétendue jeune
fille promit d’y répondre, s’il se livrait à elle et
s’il jurait de lui obéir en toutes choses. Le pâtre
ne refusa rie n , et son abominable amour fut ac
cueilli. — Peu de temps après, la jeune fille, ou
le démon qui se faisait appeler Abrahel par son
adorateur, lui demanda, comme gage d’attache
ment, qu’il lui sacrifiât son fils. Le pâtre reçut
une pomme qu’il devait faire manger à l’enfan
r e s s e m b la it à u n v a s e s p h é r iq u e d e v e r r e p o li, a v a i t s a v o i x , s a t a i ll e ,
q u i a d e s y e u x d e to u s le s c ô t é s 1 . se s y e u x , se s h a b its ,
L ’â m e , a - t - o n d it e n c o r e , e s t c o m m e u n e v a du m o in s en appa
p e u r l é g è r e e t t r a n s p a r e n t e q u i c o n s e r v e la fi r e n c e , m a is n o n pas
g u re h u m a in e . Un d o cte u r ta lm u d iq u e , v iv a n t s o n c o r p s p a lp a b le .
d a n s u n e r m i t a g e a v e c s o n f il s e t q u e l q u e s a m i s , O r ig è n e t r o u v e q u e
d é t a c h a i t t e l l e m e n t d e s o n c o r p s , q u ’e l l e lu i f a i s o u rc e r e s p e c ta b le ,e t
s a i t d é jà o m b r e à l a t ê t e . Il c o m p r i t q u e s o n a m i q u e le s â m e s d o iv e n t
tin t q u e c e tte p a u v re â m e r e n tr â t d a n s le c o rp s c o n s is ta n c e , m a is s u b
q u ’e l l e a b a n d o n n a it . « Je c r o is d e c e tte b o u rd e tile ; il s e fo n d e su r
c e q u ’il f a u t e n c r o i r e , d it L e lo y e r 2, co m m e de c e q u i e s t d it d a n s l ’é
to u te s le s a u tr e s b o u r d e s e t b a v e r ie s d e s r a b v a n g ile d e L a z a r e e t
b in s . » d u m a u v a is r i c h e , q u i
L e s Ju ifs s e p e r s u a d e n t, au r a p p o r t d u H o l o n t to u s d e u x d e s f o r m e s , p u i s q u ’i l s s e p a r l e n t
la n d a is H o o r n b e e c k , q u e l e s â m e s o n t t o u t e s é t é e t se v o i e n t , e t q u e le m a u v a is r i c h e d em and e
créées e n s e m b le , et par p a ir e s d ’u ne âm e u n e g o u t t e d ’e a u p o u r r a f r a î c h i r s a la n g u e . S a i n t
le s m a r i a g e s so n t h eu reu x et accom p ag n és de m ê m e e x e m p le q ü e le s â m e s s e s o u v ie n n e n t a p r è s
d o u c e u r e t d e p a i x , l o r s q u ’o n s e m a r i e a v e c l ’â m e la m o r t d e c e q u ’e l l e s o n t f a i t e n c e t t e v i e .
à l a q u e ll e o n a é t é a c c o u p l é d è s le c o m m e n c e D a n s la h a r a n g u e q u e f it T it u s à ses s o ld a t s
m e n t ; m a is i l s s o n t m a l h e u r e u x d a n s l e c a s c o n - p o u r l e s e n g a g e r à m o n t e r à l ’a s s a u t d e la t o u r
A n to n ia , au s iè g e d e Jé r u s a le m , on rem arq u e
1 Voyez Gontran , dont l’âme avait l ’apparence
u n e o p in i o n q u i e s t à p e u p r è s c e l l e d e s S c a n d i
d’une belette.
2 Leloyer, D ict. et hist. des spectres, liv. IV, ch. i. n a v e s . V o u s s a v e z , l e u r d i t - i l , q u e le s âm es de
c e u x q u i m e u r e n t à l a g u e r r e s ’é l è v e n t j u s q u ’a u x v ê t u s d e b l a n c , q u i s ’a v a n ç a i e n t d u c ô t é d e l ’O
a stre s, et son t re çu es dans le s r é g io n s su p é r i e n t . C e t t e t r o u p e d é f il a d e p u is le m a t i n ju s q u ’à
r i e u r e s , d ’o ù e l l e s a p p a r a i s s e n t c o m m e d e b o n s t r o i s h e u r e s , a p r è s m i d i . M a is s u r le s o ir e l l e d i
g é n ie s ; ta n d is q u e c e u x q u i m e u r e n t d a n s le u r m in u a c o n s id é ra b le m e n t. Tous le s b o u r g e o is
l i t , q u o iq u e a y a n t v é c u d a n s l a j u s t i c e , s o n t p l o n m o n tè r e n t s u r le s m u r a ille s , c r a ig n a n t q u e c e n e
g é s s o u s t e r r e d a n s l ’o u b li e t l e s t é n è b r e s 4. f u s s e n t d e s tr o u p e s e n n e m ie s ; ils le s v ir e n t p a s
Il y a p a r m i le s S ia m o is u n e s e c te qui c r o it se r a v e c u n e e x trê m e s u r p r i s e . U n c i t a d i n , p lu s
que le s â m e s v o n t e t v ie n n e n t o ù e lle s v e u le n t ré s o lu q u e le s a u t r e s , s o r tit d e la v ille ; r e m a r
a p r è s la m o r t ; q u e c e lle s d es h om m es qui on t q u a n t d a n s l a f o u le m y s t é r i e u s e u n h o m m e d e s a
b ie n vécu a c q u iè re n t une n o u v e lle fo rc e , une c o n n a i s s a n c e , il l ’a p p e l a p a r s o n n o m e t lu i d e
v i g u e u r e x t r a o r d i n a i r e , e t q u ’e l l e s p o u r s u i v e n t , m anda ce que v o u la it d ir e c e tte m u lt it u d e d e
a tta q u e n t et m a ltr a ite n t c e lle s d es m é c h a n ts p è l e r i n s . L ’h o m m e h la n c lu i r é p o n d i t : « N ous
p a r to u t o ù e lle s le s r e n c o n t r e n t . P la to n d it, d a n s s o m m e s d e s â m e s q u i , n ’a y a n t p o i n t e x p i é t o u s
le n e u v iè m e liv r e d e ses L o is , qu e le s â m e s d e n o s p é c h é s e t n ’é t a n t pas en co re assez p u res,
ceu x qui ont p éri de m o r t v io le n te p o u rs u iv e n t a ll o n s a in s i dans le s lie u x s a in ts , e n e s p r it d e
avec fu re u r, d a n s l ’a u t r e m o n d e , le s âm es de p é n i t e n c e ; n o u s v e n o n s d e v i s i t e r le t o m b e a u d e
l e u r s m e u r t r i e r s . C e t t e c r o y a n c e s ’e s t r e p r o d u i t e s a in t M a r tin , e t nous a llo n s à N o tre -D a m e de
so u v e n t e t n ’e s t p a s é te in te p a rto u t. F a r f e 1. »
Les a n c ie n s p e n s a ie n t q u e to u te s le s âm es L e b o u r g e o is d e N a rn i fu t te lle m e n t e ffr a y é d e
p o u v a ie n t r e v e n ir a p r è s la m o r t, e x c e p t é le s â m e s c e t t e v i s i o n , q u ’il e n d em eu ra m a la d e pendant
d e s n o y é s . S e r v iu s en d it la r a i s o n : c ’e s t q u e un a n . T o u te la v ille d e N a rn i, d is e n t de sé
l ’â m e , dans le u r o p in io n , n ’é t a i t a u tre ch ose r ie u s e s r e l a t i o n s , f u t té m o in d e c e t t e p r o c e s s io n
q u ’u n f e u , q u i s ’é t e i g n a i t d a n s l ’e a u ; c o m m e s i m e r v e i l l e u s e , q u i s e f i t e n p l e i n jo u r .
l e m a t é r i e l p o u v a it d é t r u i r e l e s p i r i t u e l . N ’o u b l io n s p as, à p ro p o s du s u je t q u i n o u s
O n s a i t q u e l a m o r t e s t l a s é p a r a t i o n d e l ’â m e o c c u p e , u n e c r o y a n c e t r è s - r é p a n d u e e n A l le m a
d ’a v e c l e c o r p s . C ’e s t une o p in i o n d e t o u s le s g n e : c ’ e s t q u ’o n p e u t v e n d r e s o n â m e a u d i a b l e .
t e m p s e t d e to u s le s p e u p le s q u e le s â m e s en D a n s t o u s l e s p a c t e s f a i t s a v e c l ’e s p r i t d e s t é n è
q u itta n t c e m o n d e p a s s e n t d a n s u n a u tr e , m e il b r e s , c e l u i q u i s ’e n g a g e v e n d s o n â m e . L e s A lle
le u r o u p lu s m a u v a is , s e lo n le u r s œ u v r e s . L e s m a n d s a jo u t e n t m ê m e q u ’a p r è s c e t h o r r i b l e m a r
a n c ie n s d o n n a ie n t a u b a te lie r C a ro n la ch arg e c h é l e v e n d e u r n ’a p l u s d ’o m b r e . On c o n te à
d e c o n d u i r e l e s â m e s a u s é jo u r d e s o m b r e s . O n ce p ro p o s l ’h i s t o i r e d ’u n é t u d i a n t q u i f it p a c te
tr o u v e u n e tr a d itio n a n a lo g u e à c e t t e croy an ce a v e c l e d i a b l e p o u r d e v e n i r l ’é p o u x d ’ u n e je u n e
c h e z le s v i e u x B r e t o n s . C e s p e u p l e s p l a ç a i e n t le d a m e d o n t i l n e p o u v a i t o b t e n i r la m a i n . Il y r é u s s i t
s é jo u r d e s â m e s d a n s u n e î l e q u i d o i t s e t r o u v e r e n v e r tu d u p a c t e . M a is a u m o m e n t d e la cé
e n tre l ’A n g l e t e r r e e t l ’I s l a n d e . L e s b a te lie r s et l é b r a t i o n d u m a r i a g e , u n r a y o n d e s o le il f r a p p a
p ê c h e u r s , d it T z e t z è s , n e p a y a ie n t a u c u n tr ib u t , le s d e u x é p o u x q u ’o n a lla it u n i r ; o n s ’a p e r ç u t
p a r c e q u ’il s é t a i e n t c h a r g é s d e la c o r v é e d e p a s s e r a v e c e f f r o i q u e l e j e u n e h o m m e n ’a v a i t p a s d ’o m
le s â m e s ; e t v o ic i c o m m e n t c e la s e f a is a it : — V e r s b r e : o n r e c o n n u t q u ’il a v a i t v e n d u s o n âm e, et
m i n u i t , i l s e n t e n d a i e n t f r a p p e r à l e u r p o r t e ; il s to u t fu t ro m p u .
s u i v a i e n t s a n s v o i r p e r s o n n e j u s q u ’a u r i v a g e ; là G é n é r a le m e n t le s in s e n s é s qui ven d en t le u r
ils tr o u v a ie n t d es n a v ir e s qui le u r s e m b la ie n t â m e f o n t le u r s c o n d i t i o n s , e t s ’a r r a n g e n t p o u r
v i d e s , m a i s q u i é t a i e n t c h a r g é s d ’â m e s ; i l s le s v i v r e u n c e r t a i n n o m b r e d ’a n n é e s a p r è s le p a c t e .
c o n d u i s a i e n t à l ’î l e d e s O m b r e s , o ù i l s n e v o y a i e n t M a is s i o n v e n d s a n s fix e r d e t e r m e , le d ia b le ,
r ie n e n c o r e ; m a is ils e n te n d a ie n t le s â m e s a n q u i e s t p r e s s é d e j o u i r , n ’e s t p a s t o u jo u r s d é l i c a t ;
c ie n n e s q u i v e n a ie n t r e c e v o ir e t c o m p lim e n te r e t v o ic i u n tr a it q u i m é r it e a tte n tio n :
le s n o u v e lle s d é b a r q u é e s ; e lle s se n o m m a ie n t T r o is i v r o g n e s s ’e n t r e t e n a i e n t , e n b u v a n t , d e
p a r le u r s n o m s , r e c o n n a is s a ie n t le u r s p a r e n ts , e tc . l ’i m m o r t a l i t é d e l ’â m e e t d e s p e i n e s d e l ’e n f e r .
L e s p ê c h e u r s , d ’a b o r d é t o n n é s , s ’a c c o u t u m a i e n t L ’u n d ’e u x c o m m e n ç a à s ’e n m o q u e r , e t d it là -
à c e s m e r v e ille s e t r e p r e n a ie n t le u r c h e m in . — d e s s u s d e s s t u p i d it é s d ig n e s d e l a c i r c o n s t a n c e .
C es t r a n s p o r t s d ’â m e s , q u i p o u v a i e n t b ie n c a C ’é t a i t d a n s un cab aret d e v illa g e . C ependant
c h e r u n e s o rte d e c o n t r e b a n d e , n ’o n t p lu s lie u s u r v ie n t u n h o m m e d e h a u te s ta tu r e , v ê tu g r a
d e p u is q u e l e C h r i s t i a n i s m e e s t v e n u a p p o r t e r la v e m e n t , q u i s ’a s s i e d p rès d es b u v eu rs e t le u r
v r a ie lu m iè r e . ** d e m a n d e d e q u o i i l s r i e n t . L e p l a i s a n t v i lla g e o i s
O n a v u p a r f o i s , s ’i l f a u t r e c e v o i r t o u s l e s r é le m e t a u f a i t , a jo u t a n t q u ’il f a i t s i p e u de cas
c its d es c h r o n iq u e u r s , d e s â m e s e r r e r p a r tro u p e s . de son â m e , q u ’il e s t p r ê t à l a v e n d r e au p lu s
D a n s l e o n z i è m e s i è c l e , o n v i t p a s s e r p r è s d e la o ffra n t e t à bon m a rch é, et q u ’i l s en b o ir o n t
v ille de N arn i une m u lt it u d e in fin ie de gens l ’a r g e n t . « E t c o m b i e n m e la v e u x - t u v e n d r e ? »
d it l e n o u v e a u v e n u . S a n s m a r c h a n d e r , i l s c o n -
1 Josèphe, De bello j u d liv . Y I , cap. i , cité par
D. Calmet, première partie du Traité des apparitions, 1 De cura pro mortuis, c it é par D. Calmet, pre
c h . x v i. mière partie, ch. xiv.
v i e n n e n t d u p r i x ; l ’a c h e t e u r e n c o m p t e l ’a r g e n t , et ne s ’e n é c a r t e r a r e m e n t q u e p o u r y r e v e n i r
e t ils l e b o i v e n t . C ’é t a i t j o i e ju s q u e - l à . M a is , la n u it a v e c p r é c ip ita tio n .
v e n a n t , l ’a c h e t e u r d it : « Il e s t t e m p s , j e p e n s e , Ame des bêtes. D an s un p e tit o u v ra g e tr è s -
q u e c h a c u n s e r e t i r e c h e z s o i ; c e lu i q u i a a c h e t é s p i r it u e l s u r Yâme des bêtes , u n p è r e jé s u i t e a
u n c h e v a l a le d r o i t d e l ’e m m e n e r . V o u s p e r m e t in g é n i e u s e m e n t d é v e lo p p é c e t t e s i n g u liè r e id é e
t r e z d o n c q u e j e p r e n n e c e q u i e s t à m o i. » O r , d e q u e l q u e s p h i lo s o p h e s a n c i e n s , q u e l e s b ê t e s
c e d i s a n t , il e m p o ig n e so n v e n d e u r to u t t r e m é t a i e n t a n im é e s p a r le s d é m o n s l e s m o in s c o u
b l a n t , e t l ’e m m è n e o ù il n ’a v a i t p a s c r u a l l e r si p a b l e s , q u i f a i s a i e n t a in s i l e u r e x p ia tio n . Voy.
v i t e ; d e t e lle s o r t e q u e ja m a i s p lu s le p a y s n ’e n A lbigeois .
o u ït n o u v e l l e s * . Voy. Mort . Ame du monde. « L a fo rce , san s c e sse ch a n
Ame damnée. O n d o n n e c e n o m , à C o n sta n g e a n t e , d u s e i n d e l a q u e l l e s ’é p a n c h e n t e t s e p r é
tin o p le , à l ’a l c y o n v o y a g e u r , q u i e s t t r è s - c o m c i p i t e n t s u r n o u s t a n t d e m e r v e i l l e s , c ’e s t Yâme
m u n d a n s c e p a y s . Q u e lq u e r a p i d e q u e s o i t s o n du monde, » n o u s d it C o r n é liu s A g r ip p a , le g r a n d
v o l, il n ’e s t ja m a i s a c c o m p a g n é d ’a u c u n b r u i t . O n h é r itie r d e l ’E c o l e d ’A l e x a n d r i e , et c e tte âm e
n e le v o i t ja m a i s s e p o s e r , n i c h e r c h e r , n i p r e n f é c o n d e t o u t e c h o s e , t o u t ê t r e q u e la n a t u r e e n
d re sa n o u r r itu r e . Il a le d os n o ir , le v e n tre f a n t e o u q u e f a ç o n n e l ’a r t ! E l l e le f é c o n d e en y
b l a n c . Il p l a n e to u te la jo u r n é e s u r le B o s p h o r e , infusant se s p r o p r ié té s c é le s te s . A rra n g é e s selon
ivrognes.
la form ule q u e la s c ie n c e e n s e ig n e , c e s ch o se s g r a n d e f o r c e u n i v e r s e l l e e t f lu id iq u e , d e v i e n t s o u s
r e ç o i v e n t le don de nous c o m m u n iq u e r le u r s n o s d o ig t s l ’â m e d e s t a l i s m a n s e t d es ch arm es
v e r tu s . Il s u ffit a l o r sde les porter sur soi pour d u m a g n é tis m e o u d e la s o r c e lle r ie ! Q u e l a u tre
q u ’e l l e s o p è r e n t sur le corps et sur Г âme. Tout t r a i t n o u s p e in d r a p lu s a u v i f s a n a t u r e ! . . . »
a u s s i t ô t v o u s l e s s e n t e z p r o d u i r e e n v o u s la m a Amenon. L è s C h a ld é e n s c o m p ta ie n t c e h é r o s
la d i e o u la s a n t é , l ’a u d a c e o u la p e u r , la t r i s t e s s e p a r m i l e u r s r o i s . I ls d i s a i e n t q u ’il a r é g n é d o u z e
o u la j o i e , e t n o u s d e v e n o n s p a r e l l e s t a n t ô t u n s a r e s . O r , s ’il f a u t e n c r o i r e l e s d o c t e s , l e s a r e
o b je t d e f a v e u r e t d ’a m o u r , t a n t ô t u n o b j e t d e e s t d e t r o i s m i lle s i x a n s . C e q u i f e r a i t u n r è g n e
h a in e , d ’h o r r e u r et d ’a b o m i n a t i o n 12. « A i n s i, a s s e z lo n g .
a jo u t e М . le c h e v a l i e r G o u g e n o t d e s M o u s s e a u x , Améthyste, p i e r r e p r é c i e u s e d ’u n v i o l e t f o n c é ,
q u e n o u s tr a n s c riv o n s i c i 3, l ’â m e d u m o n d e , la a u t r e f o i s la n e u v i è m e e n o rd re s u r le p e cto ra l
du g ra n d p rê tre d e s Ju ifs . U n e v ie ille o p in io n
1 II se publie en ce moment (1862) à Genève un
p o p u la i r e lu i a ttr ib u e la v e r tu de g a ra n tir d e
journal dont voici le titre : « Journal de l’âme, s’oc
cupant essentiellement des phénomènes d’intuition l ’i v r e s s e .
ou de sentiment, et en particulier de ceux relatifs Amiante, esp èce de p ie rre in c o m b u s tib le ,
à la prière, aux songes, à la contemplation, à l’extase, q u e P li n e e t l e s d é m o n o g r a p h e s d is e n t e x c e l l e n t e
aux visions, à la lucidité magnétique, à l’instinct des
c o n t r e l e s c h a r m e s d e la m a g ie L
animaux, aux phénomènes des tables, à ceux du
crayon, etc. » Les protestants commencent donc à Amilcar, g é n é r a l c a r th a g in o is . A s s ié g e a n t S y
croire au delà de leur Bible? r a c u s e , il c r u t e n t e n d r e , p e n d a n t s o n s o m m e il,
2 De philosophia occulta, Cornelius Agrippa, p. 65, u n e v o ix q u i l ’a s s u r a i t q u ’ il s o u p e r a i t le l e n d e -
239, etc.
3 La magie au dix-neuvième siècle, p. 210, 211. 1 Delancre, De l’inconstance, e t c ., liv. IV , d is e . n i .
m a in d a n s l a v i l l e . E n c o n s é q u e n c e , il f it d o n n e r la m e s s e , b a l a y e n t la p o u s s i è r e d e la c h a p e l l e d e
l ’a s s a u t d e b o n m a t in , e s p é r a n t e n l e v e r S y r a c u s e la S a i n t e - U n i o n , la s o u f f le n t d u c ô t é p a r l e q u e l
e t y s o u p e r , c o m m e le lu i p r o m e t t a i t s o n r ê v e . l e u r s é p o u x o u le u r s f i a n c é s d o i v e n t r e v e n i r , e t
Il fu t p r is p a r le s a s s ié g é s e t y so u p a en e ffe t, s e f la t t e n t , au m o y e n d e c e t in o ffe n s if s o r t ilè g e ,
non pas en v a i n q u e u r , a in s i q u ’il s ’ y é t a i t a t d e f i x e r le c œ u r d e c e lu i q u ’e l l e s a i m e n t 1. D a n s
t e n d u , m a i s e n c a p t i f , c e q u i n ’e m p ê c h a p a s le d ’a u t r e s p a y s , o n c r o i t s t u p i d e m e n t s e f a i r e a i
s o n g e d ’a v o i r p r é d i t j u s t e 1. m e r en a tta c h a n t à so n c o u c e r ta in s m o ts s é p a
H é r o d o t e c o n t e e n c o r e q u ’A m i l c a r , v a i n c u p a r rés par d esc r o i x . Voy.
G é l o n , d is p a r u t v e r s la fin d e la b a t a i l l e , e t q u ’o n P hiltres . Voy. a u s s i R hom
n e l e r e t r o u v a p l u s , s i b i e n q u e le s C a r t h a g i n o i s bus .
le m i r e n t a u r a n g d e l e u r s d ie u x e t lu i o f f r i r e n t 11 y a eu d es a m a n ts
d es s a c r ific e s . e n tr a în é s p a r le u r s p as
Ammon. Voy. Jupiter - A mmon. s io n s q u i se so n t d on n és
Amniomancie, d iv i n a t i o n s u r la c o iffe ou au d ém o n p o u r ê tr e h e u
m e m b r a n e q u i e n v e lo p p e q u e lq u e fo is la t ê t e d e s r e u x . O n c o n t e q u ’u n v a l e t
e n fa n ts n a i s s a n t s , a in s i n o m m é e d e c e tte c o iffe v e n d i t s o n â m e a u d ia b l e
q u e le s m é d e c in s a p p e la ie n t e n g r e c a m n io s . L e s à c o n d itio n q u ’il d e v i e n
s a g e s - f e m m e s p r é d i s a i e n t le s o r t fu tu r du n o u d r a i t l ’é p o u x d e la f il le d e
v e a u - n é p a r l ’i n s p e c t i o n d e c e tt e c o iff e ; e lle a n s o n m a î t r e , c e q u i le r e n d i t le p lu s i n f o r t u n é d e s
n o n ç a i t d ’h e u r e u s e s d e s t i n é e s s i e l l e é t a i t r o u g e , h o m m e s 2.
et d es m a lh e u r s si e lle p r é s e n ta it u n e c o u le u r On a ttr ib u e a u s s i à l ’i n s p i r a t i o n d es d ém ons
p lo m b é e . Voy. Coiffe . c e r t a i n e s a m o u r s m o n s t r u e u s e s , c o m m e la p a s
Amon, ou Aamon, g r a n d e t p u is s a n t m a r q u is s io n de P y g m a li o n pour sa s ta tu e . U n je u n e
de l ’e m p i r e in fe r n a l. Il a la f ig u r e d ’ un l o u p , hom m e d e v i n t p a r e i l l e m e n t é p e r d u p o u r la V é
a v e c u n e q u e u e d e s e r p e n t ; il v o m it d e l à f la m m e ; n u s d e P r a x itè le ; u n A th é n ie n s e tu a d e d é s e s
l o r s q u ’il p ren d la fo rm e h u m a in e , il n ’a de p o i r a u x p i e d s d e la s t a t u e d e la F o r t u n e v q u ’il
l ’h o m m e q u e le c o r p s ; s a t ê t e r e s s e m b l e à c e l l e tr o u v a it in s e n s ib le . C es tr a its ne so n t qu e d es
d ’ u n h ib o u e t so n b e c l a i s s e v o ir d e s d e n t s c a f o lie s d é p lo r a b le s , p o u r n e p a s d ir e p lu s .
Amoymon, ou Amaimon, l’un d es q u a tre
r o i s d e l’e n f e r , d o n t il g o u v e r n e la p a r t i e o r i e n
ta le . On l ’é v o q u e le m a tin , de n eu f h eu res à
m id i, e t le s o ir d e tr o is à s ix h e u r e s . A sm o d é e
est so n l i e u t e n a n t e t le p r e m i e r p r i n c e de ses
É t a t s 3.
Amphiaraüs, d e v i n d e l ’a n t i q u i t é , q u i s e c a
ch a pour ne p a s a lle r à la g u e r r e de T h èb es,
p a r c e q u ’il a v a i t p r é v u q u ’il y m o u r r a i t ; c e q u i
e u t lie u l o r s q u ’o n l ’e u t d é c o u v e r t e t f o r c é à s ’ y
ren d re. M a is on a jo u t e q u ’il r e s s u s c ita . O n lu i
é l e v a u n t e m p l e d a n s l ’A t t i q u e , p r è s d ’ u n e f o n
t a i n e s a c r é e p a r l a q u e l l e il s ’é t a i t g l i s s é e n r e v e
n a n t d es en fe rs.
Il g u é r i s s a i t l e s m a l a d e s e n l e u r i n d i q u a n t d e s
rem èd es dans d es s o n g e s , co m m e fo n t de n o s
jo u r s ceu x qui p r a tiq u e n t le s o m n a m b u lis m e
m a g n é t i q u e . Il r e n d a i t a u s s i p a r c e m o y e n d es
o r a c l e s , m o y e n n a n t a r g e n t . A p r è s le s s a c r i f i c e s ,
n i n e s t r è s - e f f i l é e s . C ’e s t l e p lu s s o lid e d e s p r i n c e s le c o n s u l t a n t s ’e n d o r m a i t s u r u n e p e a u d e m o u
d e s d é m o n s . Il s a i t le p a s s é e t l ’a v e n i r , e t r é c o n t o n , e t il lu i v e n a i t u n r ê v e q u ’o n s a v a i t t o u jo u r s
c i l i e , q u a n d il le v e u t , l e s a m i s b r o u i l l é s . Il c o m in te r p r é te r a p r è s l ’é v é n e m e n t . On lu i a ttrib u e
m a n d e à q u a r a n t e lé g i o n s . d e s p r o p h é tie s é c r ite s e n v e r s , q u i n e s o n t p a s
L e s É g y p tie n s v o y a ie n t d a n s A m o n o u A m o u n v e n u e s ju s q u ’à n o u s . Il i n v e n t a la p y r o m a n c i e .
l e u r D ie u s u p r ê m e ; i l s le r e p r é s e n t a i e n t a v e c la Voy. c e m o t.
p e a u b l e u e , s o u s u n e f o r m e a s s e z h u m a in e . Amphiloque, d e v in q u i, a p r è s s a m o r t , r e n d i t
Amour. P a rm i le s croy an ces s u p e r s titie u s e s d e s o r a c l e s e n C ili c i e .
q u i s e r a t t a c h e n t i n n o c e m m e n t à l ’a m o u r , n o u s Amphion. P a u s a n ia s , W ie r u s et beau cou p
c ite ro n s c e lle -c i, q u ’u n hom m e est g é n é r a le
m e n t a im é q u a n d s e s c h e v e u x f r i s e n t n a t u r e l l e 1 Voyage de M. Cambry dans le Finistère, t . I .
m e n t. A R o s c o ff, e n B r e ta g n e , le s fe m m e s , a p r è s
2 Voyez à ce propos, dans les Légendes infernales :
Un pacte à Césarée.
1 Yalère-Maxime. 3 W ieru s, in Pseudomonarchia dœm.
d ’au 1 re s m e t t e n t A m p h io n au r a n g d e s h a b ile s d ’e m p l o y e r le s a m u l e t t e s e t l e s c h a r m e s à la g u é
m a g i c i e n s , p a r c e q u ’il r e b â t i t l e s m u r s d e T h è b e s r is o n d e s m a la d ie s . C e tte lo i, r a p p o r té e p a r A m -
au so n d e sa ly r e . m ie n M a r c e l l i n , f u t e x é c u t é e s i s é v è r e m e n t , q u e
Amphisbène, se rp e n t a u q u e l o n a ttr ib u e d eu x V a le n t i n i e n f it p u n ir d e m o r t u n e v i e i l l e f e m m e
t ê t e s a u x d e u x e x t r é m i t é s , p a r l e s q u e l l e s il m o r d q u i ô t a i t la f i è v r e a v e c d e s p a r o l e s c h a r m é e s , e t
é g a le m e n t. L e d o c te u r B ro w n a c o m b a ttu c e tte q u ’il f it c o u p e r la t ê t e à u n je u n e h o m m e q u i
e r r e u r , q u e P li n e a v a i t a d o p t é e . « O n n e n ie p o in t , to u c h a it u n c e rta in m o rc e a u d e m a r b r e en p r o
d it B r o w n 4, q u ’il n ’ y a i t e u q u e l q u e s s e r p e n t s à n o n ç a n t s e p t l e t t r e s d e l ’a l p h a b e t p o u r g u é r i r le
d e u x t ê t e s , d o n t c h a c u n e é t a i t à l ’e x t r é m i t é o p m a l d ’e s t o m a c .
p o s é e . N o u s t r o u v o n s d a n s A ld r o v a n d i u n l é z a r d M a is c o m m e il f a l l a i t d e s p r é s e r v a t i f s a u x e s
de c e tte m êm e fo rm e , et te l é ta it p e u t-ê tre p r i t s f o u r v o y é s , q u i s o n t t o u jo u r s le p lu s g r a n d
l ’a m p h i s b è n e dont C a s s ie n du Puy m o n tra la n o m b r e , o n t r o u v a m o y e r\ d ’é l u d e r la lo i . O n f it
f ig u r e a u s a v a n t F a b e r . C e la a r r i v e q u e l q u e f o i s d e s a m u le tte s a v e c d e s m o r c e a u x d e p a p ie r c h a r
a u x a n im a u x q u i fo n t p lu s ie u r s p e tits à la f o i s , gés d e v e r s e t s d e l ’É c r i t u r e s a i n t e . L es lo i s s e
e t s u rto u t a u x s e r p e n t s , d o n t le s œ u fs é ta n t a t m o n t r è r e n t m o in s r i g i d e s c o n t r e c e t t e c o u t u m e ,
ta c h é s le s u n s a u x a u t r e s , p e u v e n t s ’u n ir s o u s e t o n la i s s a a u x p r ê t r e s l e s o in d ’e n m o d é r e r le s
d i v e r s e s f o r m e s e t s ’é c l o r e d e la s o r t e . M a is c e abu s.
s o n t là d e s p r o d u c tio n s m o n s tr u e u s e s , c o n t r a ir e s L e s G r e c s m o d e r n e s , l o r s q u ’i l s s o n t m a l a d e s ,
à c e tte lo i s u iv a n t l a q u e l l e to u t e c ré a tu re en é c r i v e n t le nom d e l e u r in f i r m it é s u r un p a p i e r
g en d re son s e m b la b le , et qui so n t m a rq u ées tr ia n g u la ir e q u ’i l s a t t a c h e n t à la p o r t e d e le u r
c o m m e i r r é g u l i è r e s d a n s le c o u r s g é n é r a l d e la c h a m b r e . I l s o n t g r a n d e f o i à c e t t e a m u le t t e .
n a tu re . N ous d o u te ro n s d o n c q u e l’a m p h i s b è n e Q u e lq u e s p e r s o n n e s p o r t e n t s u r e l l e s l e c o m
s o it u n e race d e s e r p e n t s à d e u x t ê t e s , ju s q u ’à m e n c e m e n t d e l ’É v a n g i l e d e s a i n t J e a n c o m m e u n
c e q u e le f a i t s o i t c o n f i r m é . » p r é s e r v a t i f c o n t r e le t o n n e r r e ; e t , c e q u i e s t a s
Amrita. B reu v a g e de l ’i m m o r t a l i t é c h e z le s s e z p a r t i c u l i e r , c ’e s t q u e le s T u r c s o n t c o n f i a n c e
H in d o u s . L e u r s d ie u x o n t é t é m o r t e l s p e n d a n t d ix à c e tte m ê m e a m u le tte , s i l ’o n e n c r o i t P i e r r e
m ille a n s , à la s u it e d e s q u e l s i l s o n t t r o u v é le L e lo y e r.
m oyen de fa ir e l ’a m r i t a , ce qui le s a p la c é s U ne a u tre q u e s t io n e s t d e s a v o i r s i c ’e s t u n e
h o r s d e s a t t e i n t e s d e la m o r t . s u p e r s titio n de p o rte r su r soi le s r e liq u e s d es
Amschaspands. G é n ie s du p r e m ie r o r d r e c h e z s a in ts , u n e c r o i x , u n e im a g e , u n e c h o s e b é n ite
le s P e r s a n s . Ils s o n t a u n o m b r e de s ix , et ont p a r le s p r i è r e s d e l ’É g l i s e , u n Agnus Dci, e tc .,
pour ch ef O rm u sd ou O rm o u zd . Ils p r é s id e n t e t s i l ’o n d o it m e t t r e ces ch o ses au ran g d es
a v e c lu i a u x s e p t p l a n è t e s . a m u l e t t e s , c o m m e le p r é t e n d e n t l e s p r o t e s t a n t s .
Amulette, p r é s e r v a t if . O n a p p e lle a in s i c e r — N ou s r e c o n n a is s o n s q u e si T o n a ttr ib u e à c e s
t a i n s r e m è d e s s u p e r s t i t i e u x q u e l ’o n p o r t e s u r s o i c h o s e s la v e r t u s u r n a t u r e l l e d e p r é s e r v e r d ’a c c i
o u q u e l ’o n s ’a t t a c h e a u c o u p ou r se p ré se rv e r d e n ts , de m o rt s u b ite , d e m o rt d a n s l ’é t a t d e
d e q u e lq u e m a la d ie o u d e q u e lq u e d a n g er. L es p é c h é , e t c . , c ’e s t u n e s u p e r s t i t i o n . E l l e n ’e s t p a s
G r e c s l e s n o m m a i e n t p h y l a c t è r e s , le s O r i e n t a u x , d u m ê m e g e n r e q u e c e l l e d e s a m u l e t t e s , d o n t le
t a l is m a n s . C ’é t a i e n t d e s im a g e s c a p r i c i e u s e s (u n p ré te n d u p o u v o ir ne peut pas se ra p p o rte r à
scarab ée ch ez le s É g y p t i e n s ) , d e s m o r c e a u x d e D ie u ; m a i s c ’e s t c e q u e l e s t h é o l o g i e n s a p p e l l e n t
p a r c h e m i n , d e c u i v r e , d ’é t a i n , d ’a r g e n t , o u e n u n e v a in e o b s e r v a n c e , p a r c e q u e T o n a ttr ib u e à
c o r e d e s p i e r r e s p a r t i c u l i è r e s o ù l ’o n a v a i t t r a c é d es c h o s e s s a in te s e t re s p e c ta b le s un p o u v o ir
c e r ta in s c a r a c t è r e s o u c e r ta in s h ié r o g ly p h e s . q u e D ie u n ’y a p o in t a t t a c h é , ü n c h r é t i e n b i e n
C om m e c e tte s u p e r s t it io n est n ée d ’u n a t t a in s tr u it n e le s e n v is a g e p o in t a i n s i ; il s a i t q u e
c h e m e n t e x c e s s i f à l a v i e e t d ’u n e c r a i n t e p u é l e s s a i n t s n e p e u v e n t n o u s s e c o u r i r q u e p a r le u r s
r ile d e to u t c e q u i p e u t n u i r e , le C h r i s t i a n i s m e p r i è r e s e t p a r le u r i n t e r c e s s i o n a u p r è s d e D ie u .
n ’e s t venu à b o u t de la d é t r u i r e q u e ch ez le s C ’e s t p o u r c e la q u e l ’É g l i s e a d é c id é q u ’il e s t
f i d è l e s 2. D è s l e s p r e m i e r s s i è c l e s d e l ’É g l i s e , l e s u t il e e t l o u a b le d e le s h o n o r e r e t d e l e s in v o q u e r .
P è r e s e t le s c o n c ile s d é fe n d ir e n t c e s p r a tiq u e s Or c ’e s t un s ig n e d ’i n v o c a t i o n e t d e r e s p e c t à
du p a g a n is m e . I l s r e p r é s e n t è r e n t l e s a m u le t t e s l e u r é g a r d d e p o r t e r s u r s o i l e u r im a g e o u le u r s
c o m m e u n r e s t e i d o l â t r e d e la c o n f i a n c e q u ’o n r e l i q u e s ; d e m ê m e q u e c ’e s t u n e m a r q u e d ’a f
a v a it a u x p ré te n d u s g é n ie s g o u v e r n e u r s d u m o n d e . fe c tio n e t d e r e s p e c t p o u r u n e p e r s o n n e q u e d e
L e cu ré T h ie r s 3 a ra p p o rté un g ra n d n o m b re de g a r d e r s o n p o r t r a i t o u q u e l q u e c h o s e q u i lu i a i t
p a s s a g e s d e s P è r e s à c e s u je t , e t le s c a n o n s d e a p p a rte n u . Ce n ’e s t d o n c n i u n e v a in e o b ser
p lu s ie u r s c o n c ile s . van ce ni une fo lle c o n fia n c e d ’e s p é r e r q u ’e n
L e s lo i s h u m a in e s c o n d a m n è r e n t a u s s i l ’u s a g e c o n s id é r a tio n de l ’a f fe c t io n et du resp ect que
d es a m u le tte s . L ’e m p e r e u r C o n s t a n c e d é fe n d it n o u s t é m o ig n o n s à un s a in t, il i n t e r c é d e r a et
p r i e r a p o u r n o u s . Il e n e s t d e m ê m e d e s c r o i x e t
1 Essai sur les erreurs, liv . I I I , c h . x v .
Dictionnaire théologique.
2 B e r g ie r , des Agnus Dei{.
3 Traité des superstitions, liv . Y , c h . i . 1 Bergier. Dictionnaire théôlogique.
On l i t d a n s T h y r æ u s 1 q u ’e n 1 5 6 8 , d a n s l e d u p o u r y o c c u p e r le s e p tiè m e tr ô n e ; c e q u i n ’e s t
c h é d e J u l i e r s , l e p r i n c e d ’O r a n g e c o n d a m n a u n p a s c r o y a b l e , d it W i e r u s L
p r is o n n ie r e s p a g n o l à m o u r ir ; que ses s o ld a t s Amyraut ( M o ï s e ) , th é o lo g ie n p r o t e s t a n t , n é
l ’a t t a c h è r e n t à un arb re et s ’e f f o r c è r e n t d e le d a n s l ’A n jo u e n 1 5 9 6 , m o r t e n 1 6 6 4 . O n lu i d o it u n
t u e r à c o u p s d ’a r q u e b u s e ; m a i s q u e l e u r s b a l l e s Traité des songes , a u jo u r d ’h u i p e u r e c h e r c h é .
ne l ’a t t e i g n i r e n t p o in t. On le d é s h a b illa pour Anabaptistes, s e c te n é e d e L u th e r , qu i r e
s ’a s s u r e r s ’il n ’a v a i t p a s s u r la p e a u u n e a r m u r e b a p t is a i t ; c e q u e s ig n ifie s o n n o m . Voy. Jean de
q u i a r r ê t â t le c o u p ; o n tr o u v a u n e a m u le tte p o r L eyde et Muncer .
ta n t l a f i g u r e d ’u n a g n e a u : o n la lu i ô t a , e t le Anagramme. Il y e u t d e s g e n s , s u r t o u t d a n s
p r e m i e r c o u p d e f u s i l l ’é t e n d i t r o i d e m o r t . le s q u i n z i è m e et s e iz iè m e s iè c le s , qui p ré te n
O n v o i t d a n s la v i e i l l e c h r o n i q u e d e d o n U r - d a ie n t tro u v e r d es sen s ca c h é s dans le s m o ts
s in o que quand sa m ère l ’e n v o y a , t o u t p e tit q u ’ils d é c o m p o s a i e n t , e t u n e d i v i n a t i o n d a n s le s
e n f a n t q u ’il é t a i t , à S a i n t - J a c q u e s d e C o m p o s t e l le , a n a g r a m m e s . O n c it e c o m m e u n e d e s p lu s c u
e l l e lu i m i t a u c o u u n e a m u l e t t e q u e s o n é p o u x rie u s e s c e lle q u e l ’o n fit su r le m e u r tr ie r de
a v a it a r r a c h é e à u n c h e v a lie r m a u re . L a v e r tu H en ri I I I , Frère dit Jacques Clément, o ù l ’o n
de ce tte a m u l e t t e é t a i t d ’a d o u c i r la fu re u r d es tro u v e : C’est l’enfer qui m’a créé. — D e u x r e li-
b ê te s c r u e lle s . En tra v e rs a n t une fo r ê t, une l i g i e u x e n d i s p u t e , l e p è r e Proust e t l e p ère
o u rse e n le v a le p e tit p r in c e d es m a in s d e sa d 'O rléans, f a i s a i e n t d e s a n a g r a m m e s ; 1« p ère
n o u r r i c e e t l ’e m p o r t a d a n s s a c a v e r n e . M a is , lo i n P ro u st tr o u v a dans le nom de so n co n frè re :
de lu i f a i r e a u c u n m a l , e lle l ’é l e v a a v e c te n VAsne d’or, e t l e p è r e d ’Q r l é a n s d é c o u v r i t d a n s
d r e s s e ; il d e v i n t p a r la s u i t e t r è s - f a m e u x s o u s l e c e lu i d u p è r e P r o u s t : P ur sot. .
nom de don U rs in o , q u ’il d e v a i t à l ’o u r s e , sa Un nom m é A n dréP u jon, d e l a h a u t e A u v erg n e,
n o u r r i c e s a u v a g e , e t il f u t r e c o n n u p a r s o n p è r e , p a s s a n t p a r L y o n p o u r s e r e n d r e à P a r i s , r ê v a la
à q u i la l é g e n d e d it q u ’il s u c c é d a s u r l e t r ô n e d e n u i t q u e l ’a n a g r a m m e d e s o n n o m é ta it : pendu
N av arre. à Riom. E n e f f e t , o n a jo u t e q u e l e l e n d e m a i n il
L es n èg res c r o ie n t b eau cou p à la p u i s s a n c e s ’é l e v a u n e q u e r e lle e n tr e lu i e t u n h o m m e de
d es a m u le tte s . Les b a s B r e to n s le u r a ttr ib u e n t s o n a u b e r g e , q u ’il tu a s o n a d v e r s a ir e , et q u ’il
l e p o u v o i r d e r e p o u s s e r le d é m o n . D a n s l e F i n i s f u t p e n d u h u i t j o u r s a p r è s s u r la p l a c e p u b li q u e
tè r e , q u a n d on p o rte u n e n fa n t au b a p tê m e , on d e R io m . — C ’e s t u n v ie u x c o n t e r e n o u v e lé . O n
lu i m e t a u c o u u n m o r c e a u d e p a i n n o i r , pour v o it dans D e la n c r e 2 que le pendu s ’a p p e l a i t
é lo ig n e r le s s o r ts e t le s m a lé f ic e s q u e le s v ie ille s J e a n d e P r u o m , d o n t l ’a n a g r a m m e e s t l a m ê m e .
s o r c i è r e s p o u r r a i e n t j e t e r s u r lu i 12. Voy. A lès. J . - B . R o u s s e a u , q u i n e v o u l a it p a s r e c o n n a î t r e
A m y , g r a n d p r é s id e n t a u x e n f e r s , e t l ’u n d e s so n p ère, p arce que ce n ’é t a i t q u ’u n h u m b le
p r i n c e s d e la m o n a r c h i e i n f e r n a l e . Il p a r a î t ba c o r d o n n ie r , a v a it p r is le n o m d e V e r n ie tte s , d o n t
b a s e n v i r o n n é d e f l a m m e s , m a i s i l a f f e c t e s u r la l ’a n a g r a m m e f u t f a i t e ; o n y t r o u v a : Tu te renies.
t e r r e d e s t r a i t s h u m a i n s . Il e n s e i g n e l e s s e c r e t s O n f it d e P i e r r e d e R o n s a r d rose de P in d a re , —
d e l ’a s t r o l o g i e e t d e s a r t s l i b é r a u x ; il d o n n e d e L ’a n a g r a m m e d e m o n d e e s t démon; l ’a n a g r a m m e
bons d o m e s t i q u e s ; il d é c o u v r e à ses a m is le s d ’A m i e n s , en am is; c e l l e d e L a m a r t i n e , m al t’en
t r é s o r s g a r d é s p a r l e s d é m o n s ; il e s t p r é f e t d e ira ; c e l l e d e r é v o l u t i o n f r a n ç a i s e , un Corse te
t r e n t e - s i x l é g i o n s . D e s a n g e s d é c h u s e t d e s p u is fin ir a ; e n 1 8 4 8 , o n a t r o u v é in s o l e m m e n t d a n s
san ces s o n t s o u s s e s o r d r e s . Il e s p è r e q u ’a p r è s c e s t r o i s n o m s : A . T h i e r s , O d ilo n B a r r o t , C h a m -
d eu x cen t m ille ans il r e t o u r n e r a d a n s le c ie l b o llé , trois Aliboron de la Chambre.
O n d o n n a le n o m d e c a b a l e à la li g u e d e s f a
1 D isp, de dœmoniac., pars III, cap. xlv . v o r is de C h a r le s II d ’A n g l e t e r r e , qui é ta ie n t
2 On lit dans les observations de Thomas Campbell C l i f f o r d , A s h l e y , B u c k i n g h a m , A r l i n g t o n , L a u -
sur Alger : « Il y a dans l’Algérie quelques Maures d e r d a l e , p a r c e q u e l e s i n i t i a l e s d e s n o m s d e c e s
et quelques Juifs qui se prétendent docteurs, et des
femmes qui se disent accoucheuses. Mais les médecins c i n q m i n i s t r e s f o r m a i e n t l e m o t cabal.
et les chirurgiens du pays ne savent pas un mot O n v o u lu t p r é s e n t e r c o m m e u n e p r o p h é t i e
d’anatomie; ils ignorent jusqu’au nom des drogues c e t t e a n a g r a m m e d e Louis quatorzième, roi de
qu’ils prennent à tort et à travers. En chirurgie, ils France et de Navarre : « V a , D ie u c o n f o n d r a l ’a r
ne savent pas même manier la lancette. En médecine,
ils viennent au secours d’une colique, de la pierre m é e q u i o s e r a t e r é s i s t e r . . . »
et de la pleurésie, par l’application d’un fer rouge P a r fo is le s a n a g r a m m e s d o n n e n t p o u r ta n t un
sur la partie souffrante : ce traitement force souvent s e n s q u i é t o n n e . Q u ’ e s t - c e q u e l a v é r i t é ? Quid
le patient à crier qu’il est guéri, afin qu’on cesse le est veritas ? d e m a n d e P i l a t e à l ’H o m m e - D i e u ; e t
remède. Ils saignent avec un rasoir, et arrêtent les
hémorrhagies avec de la poix! Le docteur Abernethy, il s e l è v e s a n s a t t e n d r e la r é p o n s e . M a is e l l e e s t
dans une leçon sur le goitre, disait qu’il ne savait d a n s l a q u e s t i o n , d o n t l ’a n a g r a m m e d o n n e e x a c
comment guérir cette maladie, et que peut-être la t e m e n t : E st vir qui adest, c ’e s t c e lu i q u i e s t d e
meilleure ordonnance serait de siffler. Il est possible, v a n t v o u s *
en vérité, que les amulettes données aux Algériens
par leurs marabouts soient les remèdes les plus in 1 In Pseudomon. dæmonum.
nocents de leur pharmacie. » 2 L’incrédulité et mécréance, e t c . , t r a it é Y*
L e s J u i f s c a b a l i s t e s o n t f a it d e s a n a g r a m m e s la c lo c h e s à m in u it, fa it p a r a îtr e le s sp e ctre s e t
tr o is iè m e p a r tie d e le u r c a b a le : le u r but est de i n s p ir e le s t e r r e u r s n o c t u r n e s .
t r o u v e r d a n s la t r a n s p o s i t i o n d e s l e t t r e s o u d e s A n a t h è m e . C e m o t , t i r é d u g r e c , s i g n if i e ex
m o ts d e s s e n s c a c h é s ou m y s té r ie u x . Voy. Ono- p o s é , s ig n a lé , dévoué. O n d o n n a it c h e z le s p a ï e n s
mancie . le n o m d ’a n a t h è m e s a u x f i l e t s q u ’ u n p ê c h e u r d é
Anamelech, ou Anamalech, d ém on o b scu r, p o s a i t s u r l ’a u t e l d es nym phes de la m e r , au
p o r t e u r d e m a u v a is e s n o u v e l l e s . Il é t a i t a d o r é à m i r o i r q u e L a ïs c o n s a c r a à V é n u s , a u x o f f r a n d e s
S e p h a r v a ï m , v ille d e s A s s y r i e n s . Il s ’e s t m o n t r é de co u p e s, de v ê te m e n ts, d ’in s t r u m e n t s e t d e
s o u s la f ig u r e d ’u n e c a ille . S o n n o m s ig n ifie , à f ig u r e s d i v e r s e s . O n l ’a p p liq u a e n s u i t e a u x o b je t s
c e q u ’o n d i t , bon ro i; et d es d o cte s assu ren t o d ie u x que l ’o n e x p o s a it d a n s u n a u tre sen s,
que ce d ém on e s t la lu n e , et A d r a m e le c h le c o m m e la t ê t e o u l e s d é p o u il le s d ’u n c o u p a b le ;
s o le il . Il jo u e u n r ô l e d a n s l e p o ë m e o ù G e s s n e r et l ’o n a p p e la a n a th è m e la v i c t i m e v o u é e a u x
a c h a n t é la m o r t d ’A b e l. d ie u x i n f e r n a u x . C h e z l e s J u i f s l ’a n a t h è m e a é t é
Anancitide. Voy. A glaophotis. g é n é r a l e m e n t p r i s a in s i e n m a u v a is e p a r t ; c h e z l e s
Anania o u Anagni ( J e a n d ’) , ju r i s c o n s u l t e du c h r é t i e n s c ’e s t la m a l é d i c t i o n o u l ’ê t r e m a u d it.
q u in z i è m e s i è c l e , à q u i o n d o it q u a t r e l i v r e s De L ’h o m m e f r a p p é d ’a n a t h è m e e s t r e t r a n c h é d e la
la nature des démons 4 , e t u n t r a i t é De la magie• c o m m u n io n d e s f id è l e s .
et des m aléfices 2. C e s o u v r a g e s s o n t peu co n n u s. Il y a b e a u c o u p d ’e x e m p l e s q u i p r o u v e n t le s
A n a n ia m o u r u t e n I t a li e e n 1 4 5 8 . e f f e t s d e l ’a n a t h è m e ; e t c o m m e n t e x p liq u e r c e
Ananisapta. L e s c a b a l i s t e s d is e n t q u e c e m o t , f a i t c o n s t a n t , q u e p e u d ’e x c o m m u n i é s Jo n t p r o
é c r i t s u r u n p a r c h e m i n v i e r g e , e s t u n t a l is m a n sp éré? — F oy. E xcommunication.
tr è s - e f fic a c e c o n t r e le s m a la d ie s . L e s le ttr e s q u i L e s m a g ic ie n s e t le s d e v in s e m p lo ie n t u n e s o r te
le c o m p o s e n t s o n t , à l e u r a v i s , l e s i n i t i a l e s d e s d ’a n a t h è m e p o u r d é c o u v r i r le s v o l e u r s e t l e s m a
Antidotum
m o t s q u i f o r m e n t l a p r i è r e s u iv a n t e : lé fic e s : v o ic i c e tt e s u p e r s titio n . N o u s p r é v e n o n s
Nazareni Auferat Necem Intoxicationis , Sancti- c e u x q u e l e s d é t a il s p o u r r a i e n t s c a n d a l i s e r q u ’i l s
ficet Alimenta Poculaque Trinitas Aima. s o n t e x t r a i t s d e s g r i m o i r e s . — O n p r e n d d e l ’e a u
Anansié. C ’e s t l e nom d e l ’a r a i g n é e g i g a n lim p id e , o n r a s s e m b le a u ta n t d e p e tite s p ie r r e s
t e s q u e e t t o u t e - p u i s s a n t e à q u i l e s n è g r e s d e la q u ’il y a d e p e r s o n n e s s o u p ç o n n é e s , o n l e s f a i t
C ô t e - d ’O r a ttrib u e n t la c r é a tio n d e - l ’h o m m e . b o u illir d a n s c e t t e e a u , o n le s e n t e r r e s o u s le
Voy. A raignée . s e u il d e la p o r t e p a r o ù d o it p a s s e r le v o l e u r o u
Anarazel, l ’u n d es d ém ons ch arg és de la la s o r c i è r e , e n y jo i g n a n t u n e l a m e d ’é t a in s u r
la q u e lle s o n t é c r it s c e s m o ts :C h ristu s v in c it,
C h ristu s r é g n â t, C h ristu s im p e ra t. O n a e u s o in
d e d o n n e r à c h a q u e p ie r r e le n o m d e l ’u n e d e s
p e r s o n n e s q u ’o n a li e u d e s o u p ç o n n e r . — O n ô t e
le t o u t d e d e s s u s l e s e u il d e la p o r t e a u l e v e r d u
s o le il ; s i la p i e r r e q u i r e p r é s e n t e l e c o u p a b l e e s t
b r û l a n t e , c ’e s t d é jà u n i n d i c e . M a is , c o m m e le
d ia b l e e s t s o u r n o i s , il n e f a u t p a s s ’e n c o n t e n t e r ;
o n r é c i t e d o n c l e s s e p t p s a u m e s d e la p é n i t e n c e
a v e c l e s l i t a n i e s d e s s a i n t s ; o n p r o n o n c e e n s u it e
le s p r i è r e s d e l ’e x o r c i s m e c o n t r e l e v o l e u r o u la
s o rc iè r e ; on é c r it so n n o m d a n s un c e r c l e , on
p la n te su r ce nom un c lo u d ’a ir a in de fo rm e
t r i a n g u l a i r e , q u ’il f a u t e n f o n c e r a v e c u n m a r t e a u
d o n t l e m a n c h e s o it d e b o i s d e c y p r è s , e t o n d it
q u e l q u e s p a r o l e s p r e s c r i t e s à c e t e f f e t . A lo r s le
v o le u r s e t r a h i t p a r u n g r a n d c r i .
S ’il s ’a g it d ’u n e s o r c i è r e , e t q u ’o n v e u il le s e u
l e m e n t ô t e r le m a l é f i c e p o u r l e r e j e t e r s u r c e l l e
q u i l ’a f a i t , o n p r e n d , l e s a m e d i , a v a n t le l e v e r
d u s o l e i l , u n e b r a n c h e d e c o u d r i e r d ’u n e a n n é e ,
e t o n d it l ’o r a is o n s u iv a n t e : « Je te c o u p e , ra -
g a r d e d e s t r é s o r s s o u t e r r a i n s , q u ’i l s t r a n s p o r t e n t » m e a u d e c e t t e a n n é e , a u n o m d e c e lu i q u e j e
d ’ u n lie u à u n a u t r e p o u r le s d é r o b e r a u x r e c h e r » v e u x b le s s e r co m m e je te b le s s e . » O n m e t la
ch es d es h o m m es. A n a r a z e l, a v e c ses co m p a b r a n c h e s u r la t a b l e , e n r é p é t a n t t r o is f o i s u n e
g n o n s G a z ie l e t F é c o r , é b r a n l e le s fo n d e m e n ts c e r ta in e p r iè r e 1 q u i s e te rm in e p a r c e s m o ts :
d es m a is o n s , e x c ite le s te m p ê te s , so n n e le s
1 On ajoute aux paroles saintes du signe de la
1 Dénatura dœmonum, lib. IV, in-4 2; Neapoli, 1562. croix : Droch, Mir roch, Esenaroth, Bètubaroch,
2 De magia et maleficiis, in-4°; Lugduni, 4669. Assmaaroth, qu’on entremêle de signes d e croix.....
Q ue le s o r c i e r o u la s o r c i è r e s o i t a n a t h è m e , e t m a l r é g l é e , l e s m y s t é r i e u s e s a ll u s io n s q u i s e r e
n o u s s a u fs !... m a r q u e n t d a n s s e s p r e m i e r s o u v r a g e s , l ’o n t f a i t
Anatolius , p h ilo s o p h e p l a t o n ic ie n , m a îtr e d e r e g a r d e r c o m m e le fo n d a te u r du fa m e u x o rd re
Ja m b liq u e , e t a u te u r d ’un tr a ité Des sympathies d es R o s e -C r o ix . P lu s ie u r s é c r i v a i n s a ll e m a n d s
et des antipathies , d o n t F a b r ic iu s a co n serv é lu i a t t r i b u e n t a u m o in s la r é o r g a n i s a t i o n de cet
q u e lq u e s fr a g m e n ts d a n s sa B ib lio th è q u e g r e c q u e . o rd re s e c r e t , a f f i li é d e p u is à c e l u i d e s F r a n c s -
Anaxilas, p h ilo s o p h e p y th a g o r ic ie n q u i v iv a it M a ç o n s , q u i r é v è r e n t e n c o r e la m é m o i r e d ’A n
s o u s A u g u s t e . O n l ’a c c u s a d e m a g i e , p a r c e q u ’il d reæ . — S e s o u v ra g e s , au n o m b re d e c e n t, p r ê
fa is a it d e m a u v a is e s e x p é r ie n c e s d e p h y s iq u e , e t chent g é n é r a le m e n t la n é c e s s ité d es s o c ié té s
A u g u s te le b a n n i t . Il f u t l ’ i n v e n t e u r d u flambeau s e c rè te s , s u r to u t la République Chrislianopoli-
infernal, q u i c o n s is te à b r û le r du so u fre d a n s u n taine, l a Tour de Babel, le Chaos des jugem ents
lie u p r i v é d e l u m i è r e , c e q u i r e n d l e s a s s i s t a n t s p o r t é s s u r la f r a t e r n i t é d e la R o s e - C r o i x , Vidée
f o r t la i d s . d ’une société chrétienne, la Réforme générale du
Andaine, fé e s u z e r a in e ou r e in e , q u i c h a s s a it monde, e t l e s Noces chimiques de Chrétien Rosen-
a v e c sa s u ite d a n s le s b o is d u c h â t e a u d e R a s - creutz. — O n a t t r i b u e à A n d r e æ d e s v o y a g e s
n e s , e t q u i e n é p o u s a l e s e i g n e u r 1. m e r v e ille u x , u n e e x is te n c e p le in e d e m y s tè r e , e t
Anderson (A le x a n d r e ). Voy. V a m p ir e s , à la *d es p r o d ig e s q u ’o n a c o p ié s récem m en t en
f in d e l ’a r t i c l e . g r a n d e p a r t i e d a n s la p e i n t u r e q u ’o n n o u s a f a it e
Andrade, m é d e c in q u i e u t d e s r é v é la tio n s e n d e s t o u r s d e p a s s e - p a s s e d e C a g l io s t r o .
853. E lle s s o n t peu c u r ie u s e s ; c e p e n d a n t D u - Andriague, a n im a l f a b u l e u x , e s p è c e d e c h e
ch esn e le s a r e c u e illie s d a n s sa c o lle c tio n d es v a l o u d e g r if fo n a i l é , q u e le s r o m a n s d e c h e v a
h i s t o r i e n s f r a n ç a i s 2. le r ie d o n n e n t q u e lq u e fo is a u x m a g ic ie n s , q u ’ils
Andras, g r a n d m a r q u i s a u x e n f e r s . O n le v o i t p rê te n t m êm e à le u r s h é r o s , e t q u ’o n r e t r o u v e
a v e c le c o r p s d ’u n a n g e , la t ê t e d ’ u n c h a t - h u a n t , a u ssi d a n s d es c o n te s d e fé e s .
Androalphus, p u is s a n t d é m o n , m a r q u is d e
l ’e m p i r e i n f e r n a l ; il se m o n tre s o u s la f ig u r e
d ’ u n p a o n à la v o i x g r a v e . Q u a n d il p a r a î t a v e c
la f o r m e h u m a i n e , o n p e u t le c o n t r a i n d r e à d o n
n e r d e s l e ç o n s d e g é o m é t r i e . Il e s t a s t r o n o m e , e t
il e n s e ig n e de p lu s à e rg o te r h a b ile m e n t. 11
d o n n e a u x h o m m e s d e s f i g u r e s d ’o is e a u x ; c e q u i
p e r m e t à c e u x q u i c o m m e r c e n t a v e c lu i d ’é v i t e r
la g r if f e d e s j u g e s . T r e n t e lé g i o n s s o n t s o u s s e s
o rd res V
Androgina. B o d in e t D e l a n c r e c o n t e n t 2 q u ’e n
1 5 3 6 , à C a s a le , e n P ié m o n t, o n r e m a r q u a q u ’u n e
s o rc iè r e , n o m m é e A n d r o g in a , e n t r a i t d a n s le s
m a is o n s , et que b ie n tô t ap rès on y m o u r a it.
E lle fu t p r is e e t liv r é e a u x ju g e s ; e lle c o n fe s s a
que q u a ra n te s o rc iè r e s ses com p agn es a v a ie n t
com p osé avec e lle le m a lé fic e . C ’é t a i t u n on
g u e n t d o n t e lle s a lla ie n t g r a is s e r le s lo q u e ts d e s
p o rte s ; ce u x qui to u c h a ie n t ces lo q u e ts m o u
à c h e v a l s u r u n lo u p n o i r e t p o r t a n t à la m a in r a i e n t e n p e u d e j o u r s . ■— « L a m êm e ch ose ad
u n s a b r e p o in t u . Il a p p r e n d à c e u x q u ’il f a v o r i s e v in t à G enève en 1563, a jo u t e D e la n c r e , si
à t u e r l e u r s e n n e m i s , m a î t r e s e t s e r v i t e u r s ; c ’e s t b i e n q u ’e l l e s y m i r e n t la p e s t e , q u i d u r a p lu s d e
lu i q u i é l è v e le s d is c o r d e s et le s q u e r e ll e s ; il s e p t a n s . C e n t s o ix a n te -d ix s o r c iè r e s a v a ie n t é té
c o m m a n d e tr e n te lé g io n s . e x é c u t é e s à R o m e p o u r c a s s e m b l a b l e , s o u s le
André ( T o b i e ) , a u t e u r d ’u n l i v r e Sur le pou c o n s u la t de C la u d iu s M a r c e ll u s et de V a le r iu s
voir des mauvais anges, r a r e e t p e u r e c h e r c h é 3. F la c c u s : m a is la s o r c e l l e r i e n ’é t a n t p a s e n c o r e
D ix -s e p tiè m e s iè c le . b i e n r e c o n n u e , o n le s p r e n a i t s i m p l e m e n t a l o r s
Andreæ ( J e a n - V a le n tin ) , lu th é r ie n , n é d a n s pour ce q u ’e l l e s é ta ie n t : d es e m p o is o n n e u
le d u ch é de W u rte m b e rg en 1596, m o rt en s e s ......... »
1654. S e s c o n n a is s a n c e s c o n fu s e s , so n a c tiv ité Androïdes, a u t o m a t e s à f ig u r e h u m a in e . —
1 Voyez sa légende dans les Légendes des esprits Grand . Voy. A lbert le
et démons. Ane. L e s É g y p t i e n s t r a ç a i e n t s o n im a g e s u r
2 Excerpta libri revelationum Andradi medici, l e s g â t e a u x q u ’i l s o f f r a i e n t à T y p h o n , d ie u d u
anno 853, tomo II, Scriptorum And. Duchesne.
3 Tobiæ Andreæ Exercitationes philosopliicœ de 1 Wierus, in Pseudomon. dœmon. •
angelorum malorum potentia in corpora, in-12; 2 Démonomanie, liv . IV , c h . iv . Tableau de l’in
Amstel., 1691. constance, e t c ., liv . I I , d is e . iv .
m a l. L es R o m a in s r e g a r d a i e n t la r e n c o n t r e d e t i e r e t la p i e r r e . A u s s it ô t l ’â n e s e la i s s a i t t o m -
l ’â n e c o m m e u n m a u v a is p r é s a g e . M a is c e t a n i b er, r o id i s s a it l e s j a m b e s , e t fe r m a it le s y e u x
m a l é t a i t h o n o r é d a n s l ’A r a b i e . c o m m e s ’il e û t é t é m o r t . L e b a t e l e u r s e p l a ig n a it
C e r t a in s p e u p l e s t r o u v a i e n t q u e l q u e c h o s e d e I d e la m o r t d e s o n â n e , e t p r i a i t q u ’o n lu i d o n n â t
ir f v s t é r i e u x d a n s c e t t e i n n o c e n t e b ê t e , e t o n p r a u n p e u d ’a r g e n t p o u r e n a c h e t e r u n a u t r e .
t i q u a i t a u t r e f o is u n e d iv in a t io n d a n s l a q u e l l e o n A p r è s a v o i r r e c u e i l l i q u e l q u e m o n n a ie : A h !
e m p lo y a it u n e t ê t e d ’â n e . Voy. Képhalonomancie. I d i s a i t - i l , il n ’e s t p a s m o r t , m a i s il a f a i t s e m
C e n ’e s t p a s i c i le lie u de p a r l e r d e la f ê t e d e b l a n t d e l ’ê t r e , p a r c e q u ’il s a i t q u e j e n ’a i p a s le
l ’A n e . M a is r e l e v o n s u n e c r o y a n c e p o p u la i r e q u i m o y e n d e le n o u r r i r . — L è v e - t o i , a jo u t a i t - i l . —
f a i t d e la c r o i x n o i r e q u ’il p o r t e s u r le d o s u n e L ’â n e n ’e n f a i s a i t r i e n . C e q u e v o y a n t , le m a î t r e
d is tin c tio n a c c o r d é e à l ’e s p è c e , à c a u s e d e l ’à - a n n o n ç a i t q u e l e S o u d a n a v a i t f a i t c r i e r à s o n d e
n e s s e d e B e t h p h a g é . C ’e s t un f a i t a s s e z s i n g u l i e r . ! t r o m p e q u e le p e u p l e e û t à s e t r o u v e r le le n d e
m a in h o r s d e la v i l l e d u K a i r e p o u r y v o i r d e
g r a n d e s m a g n i f i c e n c e s . — Il v e u t , p o u r s u i v a i t - ^ ,
q u e le s p lu s n o b le s d a m e s s o ie n t m o n té e s su r
d e s â n e s . ..
L ’â n e s e l e v a i t à c e s m o t s , d r e s s a n t là t ê t e e t
le s o r e ille s e n s ig n e d e jo ie . — Il e s t v r a i , r e
p r e n a i t le b a t e l e u r , q u e le g o u v e r n e u r d e m o n
q u a r t i e r m ’a p r i é d e lu i p r ê t e r le m i e n p o u r s a
f e m m e , q u i e s t u n e v i e i l l e r o u p il le u s e é d e n t é e .
L ’â n e b a i s s a i t a u s s i t ô t l e s o r e i l l e s , e t c o m m e n
ç a i t à c l o c h e r c o m m e s ’il e û t é t é b o i t e u x *.
C e s â n e s m e r v e i l l e u x , d i s e n t le s d é m o n o g r a
p h e s , é t a i e n t s in o n d e s d é m o n s , a u m o in s d e s
h o m m e s m é ta m o rp h o s é s ; com m e A p u lé e , qui
f u t , a in s i q u ’o n s a i t , t r a n s m u é e n â n e . L ’a u t e u r
du Spéculum naturœ r a c o n t e la lé g e n d e d e d e u x
fe m m e s q u i te n a ie n t u n e p e tite a u b e r g e a u p rè s
C h e z le s I n d i e n s d u M a d u r é , u n e d e s p r e m i è d e R o m e , e t q u i a l l a i e n t v e n d r e le u r s h ô t e s au
r e s c a s te s , c e lle d e s c a v a r a v a d o u k s , p ré te n d d e s m a r c h é a p r è s le s a v o i r c h a n g é s e n p o u r c e a u x ,
c e n d r e d ’ u n â n e ; c e u x d e c e t t e c a s t e t r a i t e n t le s e n p o u l e t s , e n m o u t o n s . U n e d ’e l l e s , a j o u t e - t - i l ,
â n e s e n f r è r e s , p r e n n e n t l e u r d é f e n s e , p o u r s u i tr a n s fo r m a un c o m é d ie n en â n e , e t c o m m e il
v e n t e n j u s t i c e , e t f o n t c o n d a m n e r à l ’a m e n d e c o n s e r v a it s e s ta le n t s so u s sa n o u v e lle p e a u , e lle
q u ic o n q u e le s c h a r g e t r o p o u l e s b a t e t le s o u l e m e n a i t d a n s l e s f o i r e s d e s e n v i r o n s , o ù il lu i
t r a g e s a n s r a i s o n . D a n s l e s t e m p s d e p l u i e , il s g a g n a i t b e a u c o u p d ’a r g e n t . U n v o is i n a c h e t a t r è s -
d o n n e r o n t le c o u v e r t à u n â n e a v a n t d e le d o n c h e r c e t â n e s a v a n t . E n le lu i l i v r a n t , la s o r c i è r e
n e r à s o n c o n d u c t e u r , s ’il n ’e s t p a s d e c e r t a i n e s e b o r n a à lu i r e c o m m a n d e r d e n e p a s le l a i s s e r
c o n d i t i o n 1. e n t r e r d a n s l ’e a u , c e q u e l e n o u v e a u m a î t r e d e
V o ic i u n e v i e i l l e f a b l e s u r l ’â n e : J u p i t e r v e l ’â n e o b s e r v a q u e lq u e te m p s . M a is u n j o u r le
n a it de p ren d re p o s s e s s io n de l ’e m p i r e ; le s p a u v re a n im a l, a v a n t tro u v é m o y e n d e ro m p re
h o m m e s , à s o n a v è n e m e n t , lu i d e m a n d è r e n t u n so n lic o u , se je t a dans un la c , o ù il r e p r i t sa
p r i n t e m p s é t e r n e l , c e q u ’il l e u r a c c o r d a ; il c h a r f o r m e n a t u r e l l e , au g ra n d é to n n e m e n t d e so n
g e a l ’â n e d e S i l è n e d e p o r t e r s u r la t e r r e c e p r é c o n d u c t e u r . L ’a f f a i r e , d i t l e c o n t e , f u t p o r t é e au
s e n t . L ’â n e eu t s o if, et s ’a p p r o c h a d ’u n e f o n ju g e , q u i f it c h â t i e r l e s d e u x s o r c i è r e s .
t a i n e ; le s e r p e n t q u i la g a r d a i t * p o u r lu i p e r m e t L e s r a b b i n s f o n t t r è s - g r a n d c a s d e l ’â n e s s e d e
t r e d ’y b o i r e , lu i d e m a n d a le t r é s o r d o n t il é t a i t B a la a m . C ’e s t , d is e n t-ils , u n a n im a l p r i v il é g ié
p o r t e u r , e t le p a u v r e a n im a l t r o q u a le d o n du q u e D ie u f o r m a à la f in d u s i x i è m e j o u r . A b ra
c i e l c o n t r e u n p e u d ’e a u . C ’e s t d e p u is c e t e m p s , h a m s e s e r v i t d ’e l l e p o u r p o r t e r le b o i s d e s t i n é
d it-o n , q u e le s v ie u x s e r p e n t s c h a n g e n t d e p e a u a u s a c r i f i c e d ’I s a a c ; e l l e p o r t a e n s u i t e la f e m m e
e t r a je u n i s s e n t p e r p é t u e l l e m e n t . e t l e f ils d e M o ïs e d a n s le d é s e r t . U s a s s u r e n t q u e
M a is il y a d e s â n e s p lu s a d r o i t s q u e c e l u i - l à : c e tt e à n e s s e e s t s o ig n e u s e m e n t n o u r r ie , e t r é s e r
à u n e d e m i - l ie u e d u K a i r e s e t r o u v a i t , d a n s u n e v é e d a n s u n lie u s e c r e t j u s q u ’à l ’a v é n e m e n t d u
g ra n d e b o u r g a d e , u n b a te le u r q u i a v a it u n â n e M e s s ie j u i f , q u i d o it la m o n t e r p o u r s o u m e t t r e
s i in s t r u i t q u e l e s m a n a n t s l e p r e n a i e n t p o u r u n t o u t e la t e r r e . Voy. B orack.
d é m o n d é g u is é . S o n m a î t r e l e f a is a i t d a n s e r ; e n Angada, r o i d e s s i n g e s ; il a id a le d ie u R a m a
s u it e il lu i d is a i t q u e le S o u d a n v o u l a it c o n s t r u i r e (s e p tiè m e in c a r n a tio n d e V ic h n o u ) d a n s s o n e x
u n b e l é d i f i c e , e t q u ’il a v a i t r é s o l u d ’e m p lo y e r p é d it io n c o n t r e R a v a n a .
t o u s l e s â n e s d u K a i r e à p o r t e r la c h a u x , l e m o r -
1 Leon Africanus, part. VIII, délia Africa, cité dans
1 Saint-Foix, Essai sur Paris, tome IL Lelover.
Angat. N o m d u d i a b l e à M a d a g a s c a r , o ù il e s t c o m p te r . P u i s q u e D ie u v e u t la p e r f e c t i o n dans
re g a rd é co m m e u n g é n ie s a n g u in a ire e t c r u e l. ses o u v rag es, p o u r s u i t l ’A n g e d e l ’é c o l e , p lu s
O n lu i d o n n e l a f ig u r e d u s e r p e n t . u n e c h o s e e s t p a r f a it e , p lu s e lle e s t m u lt ip lié e ;
Angelieri, S ic ilie n d u d ix -s e p tiè m e s iè c le q u i de s o r te q u e le s s u b s ta n c e s im m a té r ie lle s s o n t
n ’e s t c o n n u q u e p a r u n f a t r a s d o n t il p u b li a d e u x i n c o m p a r a b l e m e n t p lu s n o m b r e u s e s q u e l e s s u b
v o l u m e s , e t d o n t il e n p r o m e t t a i t v i n g t - q u a t r e , s ta n c e s m a té r ie lle s .
so u s le titr e d e Lumière magique, ou o r ig in e , L a t h é o l o g i e a d o n n é d e s a i l e s a u x a n g e s , d it
o r d r e e t g o u v e r n e m e n t d e to u te s le s c h o s e s c é s a i n t D e n is Г A r é o p a g i t e , p o u r m a r q u e r la c é l é
le s te s , te r r e s tr e s e t in fe r n a le s , e t c . i. M o n g i t o r e r i t é d e l e u r m o u v e m e n t . T e r t u l l i e n r e p r e n d : Ils
e n p a r l e d a n s l e t o m e I er d e s a Bibliothèque sici p eu v en t se tr a n s p o r te r p a rto u t en un m o m e n t.
lienne. A l b e r t l e G r a n d s i g n a l e q u e l q u e s e r r e u r s s u r le
Angélique, p la n te q u i p a sse p o u r un p r é s e r m o u v e m e n t a n g é liq u e . « L e s u n s c r o i e n t , d it - il,
v a t i f c o n t r e l e s f a s c i n a t i o n s d e la m a g i e . O n la q u e l e s a n g e s s e m e u v e n t p a r la p e n s é e . O p in io n
m e t t a i t e n m a n i è r e d ’a m u l e t t e a u c o u des petits fa u s s e . Q u a n d j e m e r e p r é s e n t e C o n s ta n tin o p le ,
e n fa n ts pour le s C a lc u tta , C a n to n ,
g a ra n tir d es m a m a p e n s é e n e tra
lé fic e s . v e r s e 'p a s l e s ré
Angerbode ou g i o n s d e l ’O r i e n t ;
Angurbode, f e m e l l e tr o u v e l à , d a n s
m e g ig a n te s q u e m on c e r v e a u , le s
q u i se m a ria avec id é e s qui fix e n t
L o c k , s e l o n l ’o p i son re g a rd . Si d o n c
n io n d es S c a n d i le s e s p r it s c é le s te s
n av es, et qui en s e m o u v a ie n t c o m
fa n ta tr o is m o n s m e la p e n s é e , il s
t r e s : l e lo u p F e n - r e s te r a ie n t dans
r i s , le s e r p e n t J o r - le m êm e lie u . »
m ungandur et la A lb e rt le G ran d
d é m o n e H é la , q u i c o n t i n u e : « D ’a u
g ard e le m onde tre s p en sen t que
s o u te r r a in . le s a n g e s s e m e u
Anges. S a in t v e n t p a r l ’e f f e t d e s
A u g u s tin p ro u v e v e r tu s qui le u r
q u e le s a n g e s o n t o b é is s e n t. C e tte
é té créés dans o p in i o n va d r o it
l ’o e u v r e {le s s ix à l ’h é r é s i e : e lle
o u rs, car i l s vn e e s t c o n t r a i r e à l ’e n
l ’o n t p a s é t é a v a n t , s e ig n e m e n t d es
p u i s q u ’il n ’e x i s t a i t liv r e s s a in ts . C o m
a lo r s a u c u n e c r é a m an d er à d es fo r
tu re ; ils n e l ’o n t Anges. ces a c tiv e s , le u r
p a s é t é a p r è s , p u is d onner l ’i m p u l
q u e D ie u d i t d a n s l ’ É c r i t u r e : « Q u a n d l e s a s t r e s s io n , le s d ir ig e r en q u e lq u e s o rte à tra v e rs
» fu r e n t f o r m é s , to u s m e s a n g e s m e lo u è r e n t à l ’e s p a c e , ce n ’e s t pas se m o u v o ir s o i-m ê m e .
» h a u t e v o i x . » I l s o n t p r o b a b l e m e n t r e ç u l ’e x i s O r , l ’É c r i t u r e s a in te a ttr ib u e en m ille e n d r o its
t e n c e q u a n d l e C r é a t e u r d it : « Q u e l a lu m i è r e le m ouvem ent p erso n n el aux c é le s te s in te lli
j> s o i t ! » p a r o l e q u i s ’a p p l iq u e t o u jo u r s t o u t e n g en ces. D ’a u t r e s d is e n t e n f in que le s anges
s e m b l e , s u i v a n t l e g r a n d é v ê q u e d ’H i p p o n e , a u s e m e u v e n t p a r la f a c u l t é q u ’i l s o n t d ’ê t r e en
m o n d e v is ib le e t au m o n d e in v is ib le . m ê m e te m p s d a n s p lu s ie u rs l i e u x , m ê m e p a r to u t
Q u e l e s t l e u r n o m b r e ? D a n ie l e n v i t m i l l e m i l q u a n d i l s l e d é s i r e n t . M a is c e t t e o p in i o n m é r i t e
l i o n s q u i s e r v a i e n t l e S e i g n e u r , e t d ix m i l l e m i l a u s s i l a n o t e d ’h é r é s i e . L ’ê t r e q u i e s t p a r t o u t n e
lio n s q u i é t a i e n t d e v a n t lu i. L e s b i e n h e u r e u s e s s e m e u t p o in t , e t u n e s p r it s u p é r ie u r q u i p o u r
a r m é e s d e s e s p r i t s s u p é r i e u r s f o r m e n t , d it Г А - r a i t ê t r e p a r t o u t s e r a i t i m m e n s e , in f i n i : il s e r a i t
r é o p a g ite , u n e m u lt it u d e q u e n o u s n e p o u v o n s D ie u *.
L e s Ju ifs , à l ’e x c e p t i o n d e s sad d u céen s, ad
1 Lux magica academica, cœlestium, terrestriumm e t t a i e n t e t h o n o r a i e n t l e s a n g e s , e n q u i il s
et infernorum origo, ordo et subordinatio cunctorum, v o y a i e n t , c o m m e n o u s , d e s s u b s t a n c e s s p i r i
quoad esse, fieri et operari, XXIV voluminibus di t u e l l e s , i n t e l l i g e n t e s , l e s p r e m i è r e s e n d ig n it é
visa. Pars I, Venise, 1686. sous le nom de Livio
Betani; pars II, Venise, 1687. Ces deux volumes 1 M. l’abbé Lâchât, Analyse du livre de M. l’abbé
sont in-4°. Thiboudet sur les esprits.
e n tre le s c r é a t u r e s , et q u i, p o u r n o u s , n ’o n t s o u s l e u r g a r d e f a i t u n e m a u v a is e a c t i o n , i l s le
a u - d e s s u s d ’e u x q u e la s a i n t e V ie r g e . l a i s s e n t d o r m i r a v a n t d e l ’e n r e g i s t r e r , e s p é r a n t
L e s r a b b i n s , q u i d e p u is la d is p e r s i o n o n t t o u t q u ’il p o u r r a s e r e p e n t i r à so n r é v e il. L es P er
a l t é r é , e t q u i p l a c e n t la c r é a t i o n d e s a n g e s au san s d o n n en t à ch a q u e h o m m e c in q a n g e s g a r
second jo u r , a jo u t e n t q u ’a y a n t é t é a p p e l é s au d ie n s , p la c é s : le p r e m ie r à sa d r o ite p o u r é c r ir e
c o n s e i l d e D ie u , l o r s q u ’il v o u lu t f o r m e r l ’h o m m e , s e s b o n n e s a c t i o n s , le s e c o n d à sa g a u c h e p o u r
le u r s a v i s f u r e n t p a r t a g é s , e t q u e D ie u f it A d a m é c r i r e l e s m a u v a is e s , le t r o i s i è m e d e v a n t lu i p o u r
à le u r in s u , p o u r é v it e r le u r s m u r m u r e s . Ils r e le c o n d u i r e , l e q u a tr iè m e d e r r i è r e p o u r le g a
p r o c h è r e n t n é a n m o i n s à D ie u d ’a v o i r d o n n é t r o p r a n t i r d e s d é m o n s , e t le c i n q u i è m e d e v a n t son
d ’e m p i r e à A dam . D ie u s o u t in t l ’e x c e l l e n c e d e fr o n t p o u r te n ir so n e s p r it é le v é v e r s le P ro
s o n o u v r a g e , p a r c e q u e l ’h o m m e d e v a i t le l o u e r p h è te . D ’a u t r e s en c e p a y s p o r t e n t le n o m b r e
s u r la t e r r e , c o m m e l e s a n g e s le l o u a ie n t d a n s le d e s a n g e s g a r d ie n s d e ch aq u e h o m m e ju s q u ’à
c i e l . Il le u r dem anda e n s u ite s ’ ils s a v a i e n t le c e n t s o ix a n t e ; c e q u i e s t u n e g r a n d e v a n ité .
n o m d e t o u t e s le s c r é a t u r e s ? I l s r é p o n d i r e n t q u e L e s S ia m o is d iv is e n t le s a n g e s e n s e p t o r d r e s ,
non; et A dam , q u i p a ru t a u s s itô t, le s r é c ita e t le s ch arg en t de la g a r d e d e s p l a n è t e s , des
to u s s a n s h é s it e r , c e q u i le s c o n fo n d it.
L ’É c r i t u r e s a in te a co n serv é q u e lq u e fo is a u x
d é m o n s l e n o m d ’a n g e s , n i a i s a n g e s d e t é n è b r e s ,
an g es d éch u s ou m a u v a is a n g e s . L eu r ch e f est
a p p e lé le g ran d d rag o n e t l ’a n c i e n se rp e n t, à
c a u s e d e la f o r m e q u ’il p r i t p o u r t e n t e r l a f e m m e .
Z o ro a stre e n s e i g n a i t l ’e x i s t e n c e d ’ u n n o m b r e
i n f i n i d ’a n g e s o u d ’e s p r i t s m é d i a t e u r s , a u x q u e l s
il a t t r i b u a i t n o n - s e u l e m e n t un p o u v o i r d ’i n t e r
c e s s i o n s u b o r d o n n é à la p r o v i d e n c e c o n tin u e lle
d e D i e u , m a i s u n p o u v o i r a u s s i a b s o lu q u e c e lu i
q u e l e s p a ï e n s p r ê t a i e n t à le u r s d ie u x * . C ’e s t le
c u lte re n d u à d e s d ie u x s e c o n d a ir e s que s a in t
P a u l a c o n d a m n é 12.
L e s m u s u lm a n s c r o ie n t q u e le s h o m m e s ont
t o r z e , le c o r p s c e s s e d e c r o î t r e à v i n g t e t u n . » ly p s e . L ’a u t e u r p e n s e q u e M a h o m e t e s t l ’A n t é
— M a is c e l t e o b s e r v a t i o n n ’e s t p a s c o m p l è t e m e n t c h r i s t , e t q u e la f in d u m o n d e a u r a lie u q u a n d le
e x a c te . p e u p le d e s s a in ts ( le s c h r é tie n s ) a u ra s o u m is e n
Anninga , la lu n e c h e z l e s G r o ë n l a n d a i s . C ’é t a i t t i è r e m e n t l e s ju i f s e t l e s m a h o m é t a n s .
a u c o m m e n c e m e n t u n je u n e g a r ç o n q u i a i m a i t à Anocchiatura, f a s c in a tio n in v o lo n ta ir e qui
c o u r i r l e s c h a m p s a v e c s a s œ u r M a lin a . O r u n s ’e x e r c e s o i t p a r l e s y e u x , s o i t p a r l e s p a r o l e s ,
j o u r q u ’il la p o u r s u i v a i t , e l l e s e r e t o u r n a t o u t à s e lo n le s c r o y a n c e s p o p u la ir e s d e s C o r s e s , m a is
c o u p e t lu i b a r b o u i l l a d e n o ir la f i g u r e . A p r è s q u o i d a n s u n s e n s t r è s - b i z a r r e , le s p u i s s a n c e s m y s t é
M a l i n a , p e r d a n t t e r r e , s ’é l a n ç a d a n s l e c i e l , o ù r ie u s e s q u i p r é s id e n t à l ’a n o c c h i a t u r a a y a n t la
e l l e d e v i n t le s o l e i l . A n n i n g a , q u i n ’a c e s s é d e la s i n g u l i è r e h a b i t u d e d ’e x é c u t e r le c o n t r a i r e d e c e
p o u r s u i v r e , e s t d e v e n u la lu n e . q u ’o n s o u h a i t e . A u s s i , d a n s la c r a i n t e d e f a s c i n e r
Annius de Viterbe ( J e a n N a n n i), s a v a n t e c c l é le s e n f a n t s e n le u r a d r e s s a n t d e s b é n é d ic tio n s
s i a s t i q u e , n é à V i t e r b e e n 1 Д 3 2 . Il a p u b li é u n e o u d e s é l o g e s , l e p e u p l e q u i l e u r v e u t d u b i e n le
c o lle c tio n de m a n u s c r its a ttr ib u é s à B é r o s e , à l e u r p r o u v e p a r d e s i n ju r e s e t d e s s o u h a i t s d ’a u
F a b iu s P i c t o r , à C a t o n , à A r c h i l o q u e , à M a n é - t a n t p lu s f a v o r a b l e s q u ’il s s o n t p lu s a f f r e u s e m e n t
t h o n , e t c . , e t c o n n u s s o u s le n o m d 'Antiquités e x p r i m é s 4.
d’Annius. C e r e c u e il a p e u d e c r é d it . O n p r é te n d Anpiel, l ’u n d e s a n g e s q u e l e s r a b b i n s c h a r
q u ’il c o n t i e n t b e a u c o u p d e f a b l e s ; m a i s p l u s i e u r s g e n t d u g o u v e r n e m e n t d e s o is e a u x ; c a r i l s m e t t e n t
d e c e s f a b l e s s o n t d ’a n t i q u e s l é g e n d e s . c h a q u e e s p è c e c r é é e s o u s la p r o t e c t i o n d ’u n o u
Traité de Vempire
O n d o it e n c o r e à A n n iu s u n d e p lu s ie u r s a n g e s .
des Turcs , e t u n l i v r e d e s Futurs triomphes des Anselme de Parme, a s tro lo g u e n é à P a r m e ,
chrétiens sur les Turcs et les Sarasins, e t c . C e s o ù il m o u r u t e n 1 Д 4 0 . Il a v a i t é c r i t d e s Institu-
d e u x o u v r a g e s s o n t d e s e x p l i c a t i o n s d e l ’A p o c a 1 M . P . M é r im é e , Colomba,
lions astrologiques , q u i n ’o n t p a s é t é i m p r i m é e s . Antéchrist. P a r A n té c h r is t o n e n te n d o r d in a i
W i e r u s 1 e t q u e l q u e s d é m o n o g r a p h e s le m e t t e n t r e m e n t u n ty r a n im p ie e t c r u e l, e n n e m i d e J é s u s -
au n o m b re d es s o rc ie r s . D es c h a r la ta n s , q u i g u é C h r i s t . Il d o it r é g n e r s u r la t e r r e l o r s q u e le m o n d e
r is s a ie n t le s p la ie s au m o y e n d e p a r o le s m y s té a p p r o c h e r a d e s a f in . L e s p e r s é c u t i o n s q u ’il e x e r
r i e u s e s q u e l ’o n p r é te n d in v e n té e s p a r l u i , o n t c e r a c o n t r e l e s é l u s s e r o n t la d e r n i è r e e t la p lu s
p r i s le n o m d ’a n s e l m i s t e s ; e t, p o u r m ie u x en t e r r i b l e é p r e u v e q u ’ils a u r o n t à s u b i r ; e t m ê m e
im p o s e r , il s s e v a n t a i e n t d e t e n i r l e u r v e r t u d e N o t r e - S e ig n e u r a d é c la r é q u e le s é lu s y s u c c o m
g u é r ir n o n d ’A n s e lm e d e P a r m e , m a is d e s a in t b e r a i e n t , s i le t e m p s n ’e n é t a i t a b r é g é en le u r
A n s e lm e d e C a n t o r b é r y . V o y . A rt de saint A n f a v e u r ; c a r il s e d o n n e r a p o u r l e M e s s ie e t f e r a
selme. d e s p r o d ig e s capables d'induire en erreur les élus
mêmes.
L e l o y e r r a p p o r t e c e t t e o p in io n p o p u l a i r e , q u e
l e s d é m o n s s o u t e r r a i n s n e g a r d e n t q u e p o u r lu i
le s t r é s o r s c a c h é s , au m o y e n d e s q u e ls il p o u r r a
s é d u i r e l e s p e u p l e s ; e t s a p e r s é c u t i o n s e r a d ’a u
t a n t p lu s r e d o u t a b l e , q u ’il n e m a n q u e r a d ’a u c u n
! m o y e n d e s é d u i r e , e t a g i r a b e a u c o u p p l u s p a r la
C o r r u p t io n q u e p a r la v i o l e n c e b r u t a l e . C ’e s t à
c a u s e d e s m i r a c l e s q u ’il d o it f a i r e q u e p l u s i e u r s
l ’a p p e l l e n t l e s i n g e d e D ie u .
L e m o t d e p a s s e d e s s e c t a t e u r s d e l ’A n t é c h r i s t
s e r a , d it B o g u e t : Je renie le baptême.
C e q u i e s t a s s e z g r o t e s q u e , a s s u r é m e n t , c ’e s t
q u e le s p r o t e s t a n t s , c e s p r é c u r s e u r s d e l ’A n t é
c h r is t, d o n n e n t le nom d ’A n t é c h r i s t au pape,
Annochialura. c o m m e le s la r r o n s q u i c r ie n t au v o le u r p o u r d é
t o u r n e r d ’e u x l e s r e c h e r c h e s 1. Voy. A bdeel .
Ansuperomain, s o r c i e r d e s e n v ir o n s d e S a in t- O n a r a i l l é l ’a b b é F i a r d , q u i r e g a r d a i t V o l t a i r e
J e a n - d e - L u z , q u i, s e lo n d e s in f o r m a t io n s p r is e s e t le s e n c y c lo p é d is te s c o m m e d e s p r é c u r s e u r s d e
s o u s H e n r i IV p a r le c o n s e i l l e r P i e r r e D e l a n c r e 2, l ’A n t é c h r i s t . 11 e s t t r è s - p o s s i b l e q u e l e s r a i l l e u r s
fu t vu p lu s ie u r s fo is a u s a b b a t , à c h e v a l s u r un a ie n t to r t.
d é m o n q u i a v a i t la f o r m e d e b o u c , e t j o u a n t d e Antesser, d ém on . Voy. B lokula.
la f lû t e p o u r la d a n s e d e s s o r c i è r e s . Anthropomancie, d iv i n a t i o n p a r l ’i n s p e c t i o n
Anthæus. Il y a , c o m m e d it B o g u e t , d e s f a d e s e n t r a i l l e s d 'h o m m e s o u d e f e m m e s é v e n l r é s .
m i l l e s o ù il s e t r o u v e t o u jo u r s q u e l q u ’ u n q u i d e C e t h o r r i b l e u s a g e é t a i t t r è s - a n c i e n . H é r o d o t e d it
v ie n t lo u p -g a ro u . É v a n th e s et ap rès lu i P li n e q u e M é n é la s , r e te n u e n É g y p te p a r le s v e n ts c o n
r a p p o r t e n t q u e d a n s la r a c e d ’ un c e r t a i n A n t h æ u s , t r a ir e s , s a c r ifia à s a b a r b a r e c u r io s ité d e u x e n -
A r c a d ie n , o n c h o i s i s s a i t p a r le s o r t u n h o m m e fan L s d u p a y s , e t c h e r c h a à s a v o i r s e s d e s t i n é e s
q u e l ’o n c o n d u i s a i t p r è s d ’ u n é t a n g . L à , il s e d é d a n s l e u r s e n t r a i l l e s . H é li o g a b a l e p r a t i q u a i t c e t t e
p o u ill a it , p e n d a i t s e s h a b i t s à u n c h ê n e ; e t , a p r è s d i v i n a t i o n . J u l i e n l ’A p o s t a t , d a n s s e s o p é r a t i o n s
a v o i r p a s s é l ’e a u à la n a g e , s ’e n f u y a i t d a n s u n m a g iq u e s e t d a n s s e s s a c r i f i c e s n o c t u r n e s , f a i s a i t
d é s e r t o ù , t r a n s f o r m é e n l o u p , il v i v a i t e t c o n tu e r , d it-o n , u n g ran d n o m b re d ’e n f a n t s pour
v e r s a i t a v e c l e s lo u p s p e n d a n t n e u f a n s . Il f a l l a i t c o n s u lte r le u r s e n t r a ille s . D a n s sa d e r n iè r e e x p é
q u e d u r a n t c e t e m p s il n e v î t p o i n t d ’h o m m e s ; d it io n , é t a n t à C a r r a , e n M é s o p o t a m i e , il s ’e n
a u tr e m e n t le c o u r s d e s n e u f a n s e û t r e c o m m e n c é . f e r m a d a n s le t e m p l e d e la L u n e ; e t , a p r è s a v o i r
A u b o u t d e c e t e r m e il r e t o u r n a i t v e r s le m ê m e f a it c e q u ’il v o u l u t a v e c l e s c o m p l i c e s d e s o n im
é t a n g , le t r a v e r s a i t à la n a g e e t r e n t r a i t c h e z l u i , p i é t é , il s c e l l a le s p o r t e s , e t y p o s a u n e g a r d e
o ù il n e s e t r o u v a i t p a s p l u s â g é q u e l e j o u r d e q u i n e d e v a i t ê t r e l e v é e q u ’à s o n r e t o u r . Il f u t tu é
sa tr a n s m u ta tio n e n lo u p : l e t e m p s q u ’il a v a i t d a n s la b a t a i l l e q u ’il li v r a a u x P e r s e s , e t c e u x q u i
p a s s é so u s c e tte fo r m e n e fa is a n t p a s c o m p te d a n s e n t r è r e n t d a n s l e t e m p l e d e C a r r a s o u s le r è g n e
le n o m b r e d e s a n n é e s d e s a v i e 5. de Jo v ie n , son su ccesseu r, y tr o u v è r e n t une
Antamtapp, e n fe r d e s In d ie n s , p le in d e c h ie n s fe m m e p e n d u e p a r le s c h e v e u x , le s m a in s é t e n
e n r a g é s e t d ’i n s e c t e s f é r o c e s . O n y e s t c o u c h é s u r d u e s , le v e n tr e o u v e rt e t le fo ie a r r a c h é .
d e s b r a n c h e s d ’é p i n e s e t c o n t i n u e l l e m e n t c a r e s s é Anthropophages. L e liv r e a ttr ib u é à É n o c h
par d es co rb eau x à b e c de fe r. L es B rah m es d it q u e l e s g é a n t s n é s d u c o m m e r c e d e s a n g e s
d is e n t q u e l e s s u p p li c e s d e c e t e n f e r s o n t é t e r n e l s . a v e c l e s f ille s d e s h o m m e s f u r e n t l e s p r e m i e r s
a n th ro p o p h a g e s . M a rc -P a u l ra p p o r te q u e d e so n
1 In libro apologetico.
2 Tableau de Гinconstance des démons, Иѵ. I I I ,
dise. iv. î Voyez la Légende de l’A ntéchrist, à la fin des
3 Discours des spectres, liv. IV, eh. xv. Légendes du Nouveau Testament.
te m p s , d a n s la T a r t a r i e , le s m a g i c i e n s a v a i e n t d a m e q u i a im a it b e a u c o u p l e s t a b l e a u x e t le s g r a
le d r o it d e m a n g e r la c h a ir d es c r im in e ls ; le s v u r e s s ’é v a n o u is s a i t l o r s q u ’e l l e e n t r o u v a it d a n s
s o r c i e r s o n t é t é s o u v e n t c o n v a i n c u s d ’a n t h r o p o u n l i v r e ; e l l e e n d it la r a i s o n : é t a n t e n c o r e p e
p h a g i e , n o t a m m e n t le s l o u p s - g a r o u s , e t d e s é c r i t i t e , s o n p è r e l ’a p e r ç u t u n j o u r q u i f e u i l l e t a i t le s
v a in s o n t r e le v é c e f a i t n o t a b l e q u ’il n ’ y a q u e v o lu m e s d e s a b i b l i o t h è q u e p o u r y c h e r c h e r d e s
l e s c h r é t i e n s q u i n ’a i e n t p a s é t é a n t h r o p o p h a g e s . im a g e s ; il le s lu i r e t i r a b r u s q u e m e n t d e s m a i n s ,
Antide. U n e v ie ille tr a d itio n p o p u la i r e r a p e t lu i d it d ’ u n to n t e r r i b l e q u ’il y a v a i t d a n s c e s
p o r t e q u e s a i n t A n t i d e , é v ê q u e d e B e s a n ç o n , v it li v r e s d e s d ia b l e s q u i l ’é t r a n g l e r a i e n t s i e l l e o s a it
u n jo u r d a n s la c a m p a g n e u n d é m o n f o r t m a i g r e y t o u c h e r .... C es m e n a c e s a b s u r d e s , o r d in a ir e s
e t f o r t l a i d , q u i s e v a n t a i t d ’a v o i r p o r t é le t r o u b l e à c e r t a i n s p a r e n t s , o c c a s i o n n e n t t o u jo u r s d e f u
d a n s l ’É g l i s e d e R o m e . L e s a i n t a p p e la l e d é m o n , n e s t e s e f f e t s q u ’o n n e p e u t s o u v e n t p lu s d é t r u i r e .
l e f it m e t t r e à q u a t r e p a t t e s , lu i s a u t a s u r le d o s , P li n e a s s u r e q u ’il y a u n e t e lle a n t i p a t h i e e n t r e
s e f it p a r lu i t r a n s p o r t e r à R o m e , r é p a r a le d é g â t le lo u p e t le c h e v a l , q u e s i le c h e v a l p a s s e o ù le
d o n t l ’a n g e d é c h u s e m o n t r a i t s i f ie r , e t s ’e n r e lo u p a p a s s é , il s e n t a u x ja m b e s un e n g o u rd is
v in t e n so n d io c è s e p a r la m ê m e v o itu r e . sem en t qui l ’e m p ê c h e de m arch er. Un cheval
Antiochus, m o in e d e S é b a , q u i v i v a it a u c o m s e n t le t ig r e e n A m é r iq u e , e t r e f u s e o b s t i n é m e n t
m e n c e m e n t du s e p tiè m e s iè c le . D an s s e s 1 9 0 h o d e t r a v e r s e r u n e f o r ê t o ù s o n o d o r a t lu i a n n o n c e
Pandectes des divines Ecritures,
m é lie s , in titu lé e s la p r é s e n c e d e l ’e n n e m i . L e s c h i e n s s e n t e n t a u s s i
la 8 /ie, De insomniis, r o u l e s u r l e s v i s i o n s e t le s tr è s -b ie n l e s lo u p s , a v e c l e s q u e l s i l s n e s y m p a
s o n g e s 1. th is e n t p a s ; e t p e u t-ê tr e s e r io n s -n o u s s a g e s d e
Antipathie. L e s a s tr o lo g u e s p r é te n d e n t q u e s u iv r e ju s q u ’à un c e r t a i n p o i n t , a v e c le s gens
c e s e n t i m e n t d ’o p p o s it io n q u ’o n r e s s e n t p o u r u n e q u e n o u s v o y o n s la p r e m i è r e f o i s , l ’i m p r e s s i o n
p e r s o n n e ou p o u r u n e c h o s e e s t p ro d u it p a r le s s y m p a th iq u e ou a n tip a th iq u e q u ’ils n o u s fo n t
a s t r e s . A in s i d e u x p e r s o n n e s n é e s s o u s le m ê m e ép ro u v er, car l ’i n s t i n c t e x is te au ssi chez le s
a s p e c t a u r o n t u n d é s i r m u tu e l d e s e r a p p r o c h e r , h o m m e s m ê m e s , q u i le s u r m o n t e n t p lu s o u m o in s
e t s ’a i m e r o n t s a n s s a v o i r p o u r q u o i ; d e m ê m e q u e à p r o p o s p a r la r a i s o n .
d ’a u t r e s s e h a ï r o n t s a n s m o t i f , p a r c e q u ’e l l e s s e Antipodes. L ’e x i s t e n c e d es a n tip o d e s é ta it
r o n t n é e s s o u s d e s c o n jo n c t i o n s o p p o s é e s . M a is r e g a r d é e n a t u r e l l e m e n t c o m m e u n c o n t e , d a n s le
c o m m e n t e x p l i q u e r o n t - i l s l e s a n t i p a t h i e s q u e le s t e m p s o ù l ’o n c r o y a i t q u e la te rre é ta it p la te .
g r a n d s h o m m e s o n t e u e s p o u r l e s c h o s e s l e s p lu s M a is il n ’e s t p a s v r a i , c o m m e o n l ’a p e r f i d e m e n t
co m m u n es? O n en c ite un g r a n d n o m b r e a u x é c r it, que le p rê tre V ir g il e fu t e x c o m m u n ié
q u e lle s o n n e p e u t r ie n c o m p r e n d r e . L a M o th e - p a r le p a p e Z a c h a r ie pour a v o ir so u te n u q u ’il
l e - V a v e r n e p o u v a it s o u f f r i r le s o n d ’a u c u n in y a v a i t d e s a n t i p o d e s . C e V ir g il e au c o n t r a i r e , à
s t r u m e n t , e t g o û t a i t l e p lu s v if p l a i s i r a u b r u i t d u c a u s e d e s a s c i e n c e , f u t c o m b l é d ’h o n n e u r s p a r
t o n n e r r e . C é s a r n ’e n t e n d a i t p a s l e c h a n t d u c o q le s a i n t - s i è g e e t n o m m é à l ’é v ê c h é d e S a l z b o u r g .
s a n s fr is s o n n e r . L e c h a n c e lie r B a c o n to m b a it e n D ’a i l l e u r s le p a p e Z a c h a r i e s a v a i t p r o b a b l e m e n t
d é f a i l l a n c e t o u t e s le s f o i s q u ’il y a v a i t u n e é c l i p s e q u ’il y a d e s a n t i p o d e s , p u is q u e a v a n t lu i O r i -
d e l u n e . M a r ie d e M é d ic is n e p o u v a it s u p p o r t e r g è n e , le p a p e s a i n t C lé m e n t e t d ’a u t r e s e n a v a i e n t
la v u e d ’u n e r o s e , p a s m ê m e e n p e i n t u r e , e t e l l e p a r lé . S a in t B a s ile , s a in t G r é g o ir e de N y sse,
a im a it t o u t e s l e s a u t r e s f le u r s . L e c a r d i n a l H e n r i s a i n t A t h a n a s e e t la p lu p a r t d e s P è r e s n ’i g n o
d e C à r d o n n e é p r o u v a i t la m ê m e a v e r s i o n , e t t o m r a i e n t p a s la f o r m e s p h é r i q u e d e la t e r r e . O n e n a
b a i t e n s y n c o p e l o r s q u ’il s e n t a i t l ’o d e u r d e s r o s e s . le t é m o ig n a g e d a n s le li v r e d e la Création du monde,
L e m a r é c h a l d ’A l b r e t s e t r o u v a i t m a l d a n s u n r e é c r i t p a r J e a n P h i l o p o n o s au s e p t i è m e s i è c l e .
p a s o ù l ’o n s e r v a i t u n m a r c a s s i n o u u n c o c h o n L a p l u p a r t d e s h o m m e s à q u i l ’é d u c a t io n n ’a
d e la i t . H e n r i III n e p o u v a it r e s t e r s e u l d a n s u n e p a s é t e n d u le s b o r n e s d e l ’e s p r i t c r o i e n t e n c o r e
c h a m b r e o ù il y a v a i t u n c h a t . L e m a r é c h a l d e q u e la t e r r e n ’e s t q u ’ u n g r a n d p l a t e a u , e t il s e
S c h ö m b e r g a v a i t la m ê m e f a i b l e s s e . L a d i s l a s , r o i r a i t d if f ic ile d e l e u r p e r s u a d e r q u ’o n t r o u v e a u -
d e P o l o g n e , s e t r o u b l a i t e t p r e n a i t la f u i t e q u a n d d e s s o u s d e n o u s d e s h u m a in s q u i o n t la t ê t e e n
il v o y a i t d e s p o m m e s . S c a l i g e r f r é m i s s a i t à l ’a s b a s , e t le s p i e d s ju s t e m e n t o p p o s é s a u x n ô t r e s *.
p e c t d u c r e s s o n . É r a s m e n e p o u v a it s e n t i r le p o is L e s a n c i e n s m y t h o lo g u e s c i t e n t , d a n s u n a u t r e
s o n s a n s a v o i r la f i è v r e . T y c h o - B r a h é d é f a i l l a i t à s e n s , s o u s le n o m d ’A n t ip o d e s , d e s p e u p l e s f a b u
la r e n c o n t r e d ’u n l i è v r e o u d ’ u n r e n a r d . L e d u c le u x d e la L i b y e , à q u i o n a t t r i b u a i t h u i t d o ig t s
d ’É p e r n o n s ’é v a n o u i s s a i t à la v u e d ’ un le v r a u t. au x p ie d s , e t le s p ie d s tournés en a rriè re . On
C ard an n e p o u v a it s o u f f r ir l e s œ u f s ; le p o è te a jo u t e q u 'a v e c c e l a i l s c o u r a i e n t c o m m e le v e n t .
A r io s te , le s b a i n s ; le fils d e C r a s s u s , le p a in ; Antithées. L e s p a ï e n s d o n n a ie n t c e n o m à d es
J u l e s C é s a r S c a l i g e r , le s o n d e la v i e l l e . e s p r it s g r o s s i e r s , d é n io n s du d e r n ie r o r d r e , q u i
O n t r o u v e s o u v e n t la c a u s e d e c e s a n t i p a t h i e s v e n a ie n t s o u v e n t à la p l a c e d e s d ie u x é v o q u é s
d a n s le s p r e m i è r e s s e n s a t i o n s d e l ’e n f a n c e . U n e p a r le s m a g i c i e n s e t l e u r jo u a i e n t d e v i l a i n s t o u r s .
d ’u n a ig le , e t c . m o n a id e . — L e s o ir , l o r s q u e le b é t a i l f u t r e n
Aparctiens, p e u p le s fa b u le u x q u e d ’a n c i e n s t r é , e l l e s ’e n a l l a t r a i r e s e s v a c h e s . A lo r s e l l e v it
c o n t e u r s o n t p la c é s d a n s le S e p te n tr io n . Ils é ta ie n t v o le r a u to u r d e sa tê te d eu x o is e a u x qui sem
tr a n s p a re n ts com m e du c r is ta l, et a v a ie n t le s b la ie n t d e s c o r b e a u x , q u o iq u e à c e t t e é p o q u e il
p ie d s é t r o it s e t tr a n c h a n ts c o m m e d e s p a tin s , c e n ’y e n e û t p l u s d a n s l e p a y s . P u is u n h o m m e d e
c e q u i le s a id a it m e r v e ille u s e m e n t à g lis s e r su r h a u t e t a i ll e p a r u t à s e s c ô t é s e t lu i d it : — Ah !
l e u r s l a c s g e l é s . L e u r lo n g u e b a r b e n e l e u r p e n m a p au v re f e m m e , j ’a i b i e n p i t i é d e v o u s e t d e
n ’a v a i e n t p o i n t d e l a n g u e , m a i s d e u x s o li d e s r â r e r a to u t c e q u e v o u s p o s s é d e z . S i v o u s v o u le z
t e l i e r s d e d e n t s , q u ’i l s f r a p p a i e n t m u s i c a l e m e n t ê tre à m o i , j e v a is v o u s c o n d u i r e à l ’i n s t a n t e n
m oyen de la s u e u r , q u i s e c o n g e l a i t e t f o r m a i t v ie c o m m e v o u s n ’e n a v e z ja m a i s m e n é ju s q u ’i c i ,
u n p e t i t . L e u r d ie u é t a i t u n o u r s b l a n c 1. c a r l e c i e l n ’e s t p a s te l q u e v o u s le r e p r é s e n
Apis, o u m i e u x H a p i. C ’e s t le bœ uf que le s te n t vos p r ê t r e s ; je v o u s fe r a i v o ir b ie n a u tre
É g y p L ie n s a d o r a i e n t . Il d e v a i t ê t r e n o i r e t a v o i r ch o se. — A p o llo n ie , s a n s p lu s r é f l é c h i r , d o n n a
u n e t a c h e b l a n c h e c a r r é e s u r l e f r o n t . D è s q u ’il s a m a i n à l ’in c o n n u e n d i s a n t q u ’e l l e v o u l a i t b i e n
a v a it tr ô n é v in g t-c in q a n s d a n s s e s d e u x é ta b le s , ê t r e à lu i. A u s s it ô t e l l e f u t p o s s é d é e . L e s v o i s i n s ,
q u i é t a i e n t d e u x t e m p l e s , o n le n o y a i t , e t o n lu i u n in s ta n t a p r è s , a c c o u r u r e n t à s e s c r is , c a r e lle
c h e r c h a it un r e m p la ç a n t. O n c r o it q u e ce bœ uf v e n a it d e s e j e t e r d a n s u n é g o u t s itu é p r è s d e so n
r e p r é s e n t a i t O s ir i s . é t a b l e , e t e l l e p o u v a it s ’y n o y e r . C om m e on la
s a i n t l i v r e q u i c o m m e n c e p a r la G e n è s e , l ’e s p r i t L a is s e z - m o i! n e v o y e z -v o u s p a s la v ie d é lic ie u s e
v o u l o ir to u t e x p l i q u e r , q u a n d n o u s so m m es e n c h a n t e r e t d a n s e r 1. . . Il p a r a î t q u e l e s e x o r c i s m e s
to u r é s d e ta n t d e m y s tè r e s q u e n o u s n e p o u v o n s la g u é r i r e n t , e t n o u s n ’a v o n s p a s la s u it e d e s o n
c o m p r e n d r e ic i- b a s , a fo u r v o y é b ie n d e s e s p r its . h is to ir e .
A p r è s a v o i r t r o u v é la b ê t e à s e p t t ê t e s e t l ’A n t é Apollonius de Tyane, p h ilo s o p h e p y th a g o
av an cé q u e le p r e m i e r j o u r . N e w t o n a é c h o u é , t e m p s a p r è s N o t r e - S e i g n e u r J é s u s - C h r i s t . C ’é t a i t
c o m m e le s a u t r e s , d a n s l ’i n t e r p r é t a t i o n d e l ’A p o u n d e c e s a v e n tu r ie r s q u i s ’o c c u p a ie n t d e th é u r -
h e r m é tiq u e o n t le u r e x c u s e d a n s le u r fo lie . P o u r d e s jo n g le u r s , si n o m b r e u x c h e z le s p a ïe n s , c e s
n o u s , a t t e n d o n s q u e D ie u l è v e l e s v o i l e s . s e c r e t s m y s t é r i e u x a u m o y e n d e s q u e l s il s é t o n
11 y a e u p l u s i e u r s A p o c a ly p s e s s u p p o s é e s , d e n a i e n t la f o u le . Il é t a i t o u b l ié l o r s q u e l ’i m p é r a
s a in t P ie r r e , d e s a in t P a u l, d e s a in t T h o m a s , d e tr ic e J u lie , fe m m e d e S e p tim e S é v è r e , p r in c e s s e
s a i n t É t i e n n e , d ’E s d r a s , d e M o ïs e , d ’É l i e , d ’A b r a d e m œ u r s d is s o lu e s , e t p a r c o n s é q u e n t e n n e m ie
h a m , d e M a r ie , f e m m e d e N o é , d ’A d a m m ê m e . P o r d e l ’É v a n g i l e , p r i a P h i l o s t r a t e , a u t r e e n n e m i d e s
p h y r e a c i t é e n c o r e u n e A p o c a ly p s e d e Z o r o a s t r e . c h r é t i e n s , d e f a i r e d ’A p o llo n iu s u n h é r o s q u e T o n
Apollinaire , p la n te a in s i n o m m é e c h e z le s p û t o p p o s e r au C h r is t. A v e c d e s m a té r ia u x re
L e s c h r é t i e n s lu i o n t c o n s e r v é ce nom à cau se h o m m e , d o n t o n n e s e s o u v e n a i t p l u s , il c o m p o s a
1 V o y e z l ’a b r é g é d e c e t t e v ie d a n s le s Légendesr e c o n n a i s s a i t q u ’il n e p o u v a it n i e r l e s a p p a r i
infernales. tio n s n i le s m ir a c le s .
O n n e r a i s o n n e p a s m i e u x l o r s q u 'o n d it q u ’ u n e fe m m e e t m o u ru t s u b ite m e n t. On fu t trè s -e m
c h o s e q u i e s t a r r iv é e a u tr e fo is d e v r a it a r r iv e r e n b a r r a s s é q u a n d le m a î t r e d u d é p ô t v i n t le r é c l a
c o r e . Il y a b i e n d e s c h o s e s q u i o n t e u lie u ja d i s m er. S a in t M a c a ir e p r ia , d it la l é g e n d e , e t le
e t q u i n e s e r e n o u v e l l e n t p a s , d a n s le s y s t è m e j d é fu n t a p p a ru t à s a f e m m e , à q u i il d é c l a r a q u e
m êm e d es m a t é r i a l i s t e s , c o m m e il y a b i e n d e s j l ’a r g e n t r e d e m a n d é é t a i t e n t e r r é a u p ie d d e s o n
ch o ses q u i o n t li e u a u jo u r d ’h u i e t q u e ja d i s o n ! l i t , c e q u i f u t t r o u v é v r a i . C e s s o r t e s d ’a p p a r i
n ’a p a s s o u p ç o n n é e s . tio n s ne peuvent pas ê tre rep o u ssées , p arce
N o u s d e v o n s a d m e t t r e e t c r o i r e l e s a p p a r i t i o n s j q u ’e l l e s o n t d e v a n t D ie u un m o tif ra is o n n a b le .
ra p p o rté e s dans le s s a in te s É c r i t u r e s . N o u s n e ; M a is D ie u n e p e r m e t ja m a i s l e s a p p a r i t i o n s r i d i
s o m m e s p a s te n u s à la m ê m e fo i d a n s le s s im p le s c u l e s , q u i n e s o n t g é n é r a l e m e n t q u e d é m a u v a is e s
h i s t o i r e s ; e t il y a d e s a p p a r i t i o n s q u i, r é e l l e s o u ! f a r c e s . C e s o n t le s a p p a r i t i o n s d e s m o r t s c h e z le s
in te lle c tu e lle s , son t fo rt su rp re n a n te s. On l i t ! a n c i e n s q u i o n t d o n n é n a i s s a n c e à la n é c r o m a n
d a n s la v i e d e s a i n t M a c a i r e q u ’u n h o m m e a y a n t j c i e . Voy. N écromancie.
r e ç u u n d é p ô t le cach a s a n s en rie n d ir e à s a | N o u s n e s o n g e r o n s à n o u s o c c u p e r ic i q u e d e s
a p p a r i t i o n s i l l u s o i r e s o u d o u t e u s e s , e t l e n o m b r e , e n 1 7 2 6 , a c c u s é e , à L o n d r e s , d ’ê t r e c o m p l i c e d u
en e s t im m e n s e . N o u s s u iv r o n s u n m o m e n t le s m e u rtre d e so n m a r i, n i a i t l e f a i t ; o n lu i p r é -
é c r iv a in s q u i n e d o u te n t de rie n , e t q u i , d a n s I s e n t e l ’h a b i t d u m o r t , q u ’o n s e c o u e d e v a n t e l l e ;
le u r s e x c è s m ê m e s , s o n t e n c o r e m o in s s t u p i d e s s o n i m a g i n a t i o n é p o u v a n t é e lu i f a i t v o i r s o n m a r i
e t m o in s à q u a t r e p a t t e s q u e c e u x q u i d o u t e n t d e m ê m e ; e l l e s e j e t t e à s e s p i e d s e t d é c l a r e q u ’e l l e
to u t. Q u e lq u e fo is , d is e n t- ils , le s a p p a r itio n s n e v o i t s o n m a r i . M a is o n t r o u v e r a d e s c h o s e s p lu s
s o n t q u e v o c a l e s : c ’e s t u n e v o ix qui a p p e lle . in e x p lic a b le s .
M a is dans le s bonnes a p p a r itio n s l ’e s p r i t se L e s a p p a r itio n s d u d ia b le , q u i a si p e u b e s o in
m o n tre . — Q u a n d le s e s p r its s e fo n t v o ir à u n de se m o n tre r p o u r n o u s s é d u ir e , fa ib le s que
h o m m e s e u l, a jo u t e n t - le s c a b a lis t e s , ils n e p r é n o u s s o m m e s , o n t d o n n é lie u à u n e m u lt it u d e d e
s a g e n t r ie n d e b o n ; q u a n d ils a p p a r a is s e n t à d e u x 1 r é c it s m e r v e ille u x . D e s s o r c ie r s b r û lé s à P a r is
p erso n n es à la f o i s , r i e n d e m a u v a is ; i l s n e s e ! o n t d it e n ju s t ic e que, quand le d ia b l e v e u t s e
m o n tr e n t g u è r e à tr o is p e r s o n n e s e n s e m b le . | f a ir e u n c o r p s a é r ie n p o u r s e m o n tr e r a u x h o m
Il y a d e s a p p a r i t i o n s i m a g i n a i r e s c a u s é e s p a r m e s , a il f a u t q u e l e v e n t s o i t f a v o r a b l e e t q u e
le s r e m o r d s ; d e s m e u r t r ie r s s e s o n t c r u s h a r c e lé s la lu n e s o i t p l e i n e » . E t l o r s q u ’il a p p a r a î t , c ’e s t
ou p o u r s u i v is p a r le u r s v ic tim e s . U n e f e m m e , , t o u jo u r s a v e c q u e l q u e d é f a u t n é c e s s a i r e , ou t r o p
n o ir , ou tr o p p â le , ou tr o p r o u g e , ou tr o p g r a n d , r i q u e s a v e c u n fil i m p e r c e p t i b l e . P e n d a n t la n u it ,
ou tr o p p e t i t , o u le p ie d f o u r c h u , ou l e s m a i n s , il s d o n n a ie n t le m o u v e m e n t e t la d ir e c t io n q u ’ils
e n g r i f f e s , o u la q u e u e a u d e r r i è r e e t l e s c o r n e s v o u l a ie n t à le u r s g lo b e s d e fe u , e t q u a n d l e s c u
e n t ê t e , e t c . , à m o in s q u ’il n e p r e n n e u n e f o r m e rie u x c o u r a ie n t a p r è s u n e f la m m e , e lle d e v e n a it
b iz a rre . 11 p a r l a i t à S im o n le M a g ic ie n , et à a u s s it ô t i n v i s i b l e ; m a is à l ’i n s t a n t il e n s u r g i s s a it
d ’a u t r e s , s o u s la f ig u r e d ’ u n c h i e n ; à P y t h a g o r e , u n e a u tre su r un p o in t o p p o s é p o u r d é to u rn e r
s o u s c e l l e d ’u n f l e u v e ; à A p o l lo n iu s , s o u s c e lle l ’a t t e n t i o n . C e j e u s ’e f f e c t u a it a in s i p e n d a n t q u e l
d ’u n o r m e , e t c . q u e s i n s t a n t s s u c c e s s i v e m e n t , e t p u is s i m u l t a n é
E x c e p té le s d é m o n s d e m i d i , le s d é m o n s e t le s m e n t , d e m a n iè r e à p ro d u ire p lu s ie u r s f la m m e s
s p e c t r e s a p p a r a i s s e n t la n u i t p l u t ô t q u e l e j o u r , à la f o i s . — C e t t e jo n g l e r i e t r o m p a b i e n d e s in
e t la n u i t d u v e n d r e d i a u s a m e d i d e p r é f é r e n c e à c r é d u l e s e f f r a y é s ; m a i s e n f in il s e t r o u v a u n e s
to u te a u t r e , c o m m e le d é c l a r e J e a n B o d i n , d ’a p r i t r a s s i s . C a c h é d e r r i è r e u n e h a i e , il o b s e r v a
p r è s un g r a n d n o m b r e d e té m o ig n a g e s . a t t e n t i v e m e n t la m i s e e n s c è n e e t d e v in a le s e c r e t
L e s a p p a r i t i o n s d e s e s p r i t s , d it J a m b l i q u e , s o n t d e la c o m é d i e . S u f f is a m m e n t é d i f i é , i l a lla q u é r i r
a n a lo g u e s à l e u r e s s e n c e . L ’a s p e c t d e s h a b i t a n t s la g e n d a r m e r ie , e t le s c in q m y s tific a te u r s fu r e n t
d e s d e u x e s t c o n s o l a n t , c e lu i d e s a r c h a n g e s t e r a r r ê t é s a u m o m e n t o ù ils d o n n a ie n t u n e n o u v e ll e
r i b l e , c e l u i d e s a n g e s m o in s s é v è r e , c e lu i d e s r e p r é s e n t a t i o n . Q u e l é t a i t l e u r b u t ? O n l ’i g n o r e .
d ém ons é p o u v a n ta b le . Il est assez d if f ic ile , L e p lu s c u r i e u x d e l ’h i s t o i r e , c ’e s t q u ’ u n e c o m
a j o u t e - t - i l , d e s e r e c o n n a î t r e d a n s l e s a p p a r it i o n s m is s io n s c i e n t i f i q u e a v a i t d é jà p r é p a r é ü n rap
d es s p e c t r e s , c a r il y en a d e m ille so rte s . — p o r t s u r l ’é t o n n a n t p h é n o m è n e météorologique d e
D e l a n c r e d o n n e p o u r t a n t l e s ’ m o y e n s d e n e p o in t c e s m a u v a is p l a i s a n t s . »
s ’ y t r o m p e r . « O n p e u t d i s t i n g u e r le s â m e s des M a is il n e f a u t p a s s ’a p p u y e r s u r d e s f a r c e s d e
d é m o n s , d it - il. O r d in a ir e m e n t le s â m e s a p p a r a is c e g e n r e p o u r n i e r le s a p p a r i t i o n s . 11 y e n a d ’i n
se n t e n h o m m e s p o rta n t b a r b e , en v ie illa r d s , en c o n te s ta b le s , c o m m e o n le v e r r a e n d i v e r s ar
e n fa n ts o u e n f e m m e s , b ie n q u e c e s o it e n h a b it tic le s d e c e liv r e .
e t e n c o n t e n a n c e f u n e s te . O r le s d é m o n s p e u v e n t Apsaras. L es a p s a r a s s o n t l e s f é e s d e la m y
s e m o n t r e r a i n s i . M a is , o u c ’e s t P â m e d ’u n e p e r t h o l o g ie i n d i e n n e .
s o n n e b i e n h e u r e u s e , o u c ’e s t f â m e d ’u n d a m n é .
S i c ’e s t P â m e d ’un b ie n h e u re u x , e t q u ’e l l e r e
v ie n n e s o u v e n t, il f a u t te n ir p o u r c e r ta in que
c ’e s t un d é m o n , q u i , a y a n t m anqué son cou p
d e s u r p r i s e , r e v i e n t p l u s i e u r s f o i s p o u r le t e n t e r
en co re. C ar une âm e ne r e v i e n t p lu s q u a n d e l l e
e s t s a t i s f a i t e , s i c e n ’e s t p a r a v e n t u r e u n e s e u le
f o i s p o u r d ir e m e r c i . — S i c ’e s t u n e â m e q u i s e
d is e P â m e d ’ u n d a m n é , il f a u t c r o i r e e n c o r e q u e
c ’e s t u n d é m o n , v u q u ’à g r a n d ’p e in e la i s s e - t - o n
ja m a i s s o r t i r P â m e d e s d a m n é s-. » V o ilà l e s m o y e n s
de se r e c o n n a îtr e que P ie r r e D e la n c r e donne
c o m m e a i s é s 1.
Il d it u n p e u p lu s lo in q u e le s p e c t r e q u i a p
p a r a î t s o u s -u n e p e a u d e c h i e n o u s o u s t o u t e a u t r e
f o r m e la i d e e s t u n d é m o n ; m a i s l e d i a b l e e s t si
m a lin , q u ’il v i e n t a u s s i s o u s d e s t r a i t s q u i l e f o n t
p r e n d r e p o u r u n a n g e . Il f a u t d o n c s e d é f i e r . —
Voyez p o u r l e s a n e c d o t e s : V isions , S pectres ;
F antômes , H allucinations , E s p r i t s , L u t in s , A p u l é e . P h il o s o p h e p la to n ic ie n , n é en A f r i
V ampires , R ev enants , S onges , A rmées prodi q u e , con n u p a r le liv re d e ГAne d'or. Il v é c u t
gie use s , e t c . au d e u x iè m e s i è c l e , so u s le s A n to m n s. O n lu i
V o i c i , s u r le s a p p a r itio n s , un p e tit f a it q u i a a t t r i b u e p lu s i e u r s p r o d ig e s a u x q u e l s san s d o u te
e u lie u à la R o c h e l l e , e t q u e l e s jo u r n a u x r a p il n ’a j a m a i s s o n g é . Il d é p e n s a t o u t s o n b i e n e n
p o r ta ie n t e n a v r il 1 8 4 3 : « D e p u is q u e lq u e te m p s , v o y a g e s , e t m it t o u s s e s s o in s à s e f a i r e in itie r
la p o p u la t io n se p r é o c c u p a it d e s r e v e n a n ts qu i d a n s l e s m y s t è r e s d e s d iv e r s e s r e l i g i o n s p a ï e n n e s ;
a p p a r a is s a ie n t to u s le s s o ir s sou s la fo rm e d e a p r è s q u o i il s ’a p e r ç u t q u ’il é t a i t r u in é . C o m m e
f la m m e s p h o s p h o r e s c e n t e s , b l e u â t r e s e t m y s té il é t a i t b ie n f a i t , i n s t r u i t e t s p i r i t u e l , il c a p t i v a
rie u s e s . C es r e v e n a n ts o n t é té p r is a u tr é b u c h e t : l ’a f f e c t io n d ’ u n e r ic h e v eu v e de C a rth a g e , n o m
c ’é t a i e n t c i n q g r o s r é jo u i s d e p a y s a n s d e s e n v i m é e P u d e n t i l l a , q u ’il p a r v i n t à é p o u s e r . Il é t a i t
r o n s q u i , g r im p é s t o u s le s s o ir s s u r d e s a r b r e s e n c o r e je u n e , e t sa fe m m e a v a it c in q u a n te a n s .
tr è s -é le v é s , la n ç a ie n t d e s b o u le tte s p h osp h o- C e t t e d i s p r o p o r t i o n d ’â g e e t la p a u v r e t é c o n n u e
1 L’Inconstance des démons, liv. V, dise. h . d ’A p u lé e f ir e n t s o u p ç o n n e r q u ’il a v a i t e m p l o y é ,
p o u r p a r v e n i r à c e r i c h e m a r i a g e , la m a g ie e t T a lm u d f o n t, a v e c A n p ie l, p r in c e s e t g o u v e r n e u r s
l e s p h i l t r e s . O n d i s a i t m ê m e q u ’il a v a i t c o m p o s é ’ d u p e u p l e d e s o i s e a u x .
c e s p h ilt r e s a v e c d e s file ts d e p o is s o n s , d e s h u î Araignées. L es a n c ie n s r e g a r d a ie n t c o m m e
t r e s e t d e s p a t t e s d ’é c r e v i s s e s . L e s p a r e n t s d e la un p résag e fu n e ste le s to ile s d ’a r a i g n é e qui
f e m m e , à q u i c e m a r i a g e n e c o n v e n a i t p a s , l ’a c s ’a t t a c h a i e n t a u x é te n d a rd s et aux sta tu e s d es
c u s è r e n t d e s o r t i l è g e ; il p a r u t d e v a n t s e s ju g e s , ] d ie u x . C h e z n o u s , u n e a r a i g n é e q u i c o u r t o u q u i
e t q u o iq u e le s p r é ju g é s s u r l a m a g i e f u s s e n t a l o r s j f i l e p r o m e t d e l ’a r g e n t ; le s u n s p r é t e n d e n t q u e
en t r è s - g r a n d c r é d i t , A p u lé e p l a id a si b ie n s a j c ’e s t d e l ’a r g e n t le m a t i n , e t le s o i r u n e n o u v e l l e ;
c a u s e q u ’il la g a g n a p l e i n e m e n t . | d ’a u t r e s , a u c o n t r a i r e , v o u s c i t e r o n t c e p r o v e r b e -
Bogu et et d ’a u tr e s d ém o n o grap h es d is e n t j a x io m e : A r a ig n é e d u m a t i n , p e tit c h a g r in ; a r a i-
q u ’A p u lé e fu t m é ta m o rp h o s é en âne, c o m m e ! g n é e d e m i d i, p e tit p r o fit ; a r a ig n é e d u s o ir , p e tit
q u e lq u e s a u tr e s p è l e r i n s , p a r le m o y e n d e s s o r I e s p o ir . « M a is , c o m m e d it M . S a l g u e s 1, s i l e s
c iè r e s d e L a r i s s e , q u ’il é ta it a llé v o ir p o u r e s a r a i g n é e s é t a i e n t l e s i g n e d e la r i c h e s s e , p e r s o n n e
s a y e r si la c h o s e é t a it p o s s ib le e t fa is a b le L L a n e s e r a i t p lu s r i c h e q u e l e s p a u v r e s . »
f e m m e q u i lu i d é m o n t r a q u e la c h o s e é t a i t p o s Q u e lq u e s p e r s o n n e s c r o i e n t a u s s i q u ’ u n e a r a i
s i b l e e n le c h a n g e a n t e n â n e l e v e n d i t , p u is l e g n é e e s t t o u jo u r s l ’a v a n t - c o u r e u r d ’u n e n o u v e ll e
r a c h e t a . P a r la s u i t e , il d e v i n t s i g r a n d m a g i c i e n h e u r e u s e , si o n a le b o n h e u r d e l ’é c r a s e r . M . d e
q u ’il s e m é t a m o r p h o s a i t lu i-m ê m e a u b e s o in e n T * * * , qui a v a it c e tte o p in io n , d o n n a , e n 1 7 9 0 ,
c h e v a l , e n â n e , e n o is e a u . Il s e p e r ç a i t l e c o r p s au th é â tre de S a in t-P é te r s b o u r g , u n e tr a g é d ie
d ’un c o u p d ’é p é e s a n s s e b l e s s e r . I l se r e n d a it in titu lé e Abaco et Moïna. L a n u it q u i e n p r é c é d a
in v is ib le , é ta n t tr è s -b ie n serv i p ar so n dém on l a r e p r é s e n t a t i o n , a u m o m e n t d e s e c o u c h e r , il
f a m i l i e r . C ’e s t m ê m e p o u r c o u v r i r s o n a s i n i s m e , a p e r ç u t u n e a r a ig n é e à c ô té d e so n lit. L a v u e
d it e n c o r e D e l a n c r e , q u ’i l a com p osé s o n liv r e d e l ’i n s e c t e lu i f i t p l a i s i r ; il s e h â t a d ’a s s u r e r la
de ГAne d ’or. b o n t é d u p r é s a g e e n l ’é c r a s a n t ; il a v a i t s a i s i s a
T a ille p ie d p r é te n d q u e to u t c e la e s t u n e c o n p a n t o u f l e , m a i s l ’é m o t i o n q u ’il é p r o u v a i t f it m a n
f u s io n , e t q u e s ’il y a u n â n e m ê l é d a n s l ’h i s t o i r e q u e r le c o u p , l ’a r a ig n é e d is p a r u t. Il p a s s a d eu x
d ’A p u l é e , c ’e s t q u ’il a v a i t u n e s p r i t f a m i l i e r q u i h e u r e s à la c h e r c h e r e n v a in ; fa tig u é d e s e s e f
lu i a p p a r a is s a it s o u s la fo rm e d ’u n â n e 2. L es f o r t s i n u t i l e s , il s e j e t a su r so n lit a v e c d é se s
v é r ita b le s ânes so n t p e u t-ê tre ic i D e la n c r e e t p o i r : « L e b o n h e u r é t a i t l à , s ’é c r i a - t - i l , e t j e l ’a i
B o g u e t. C e u x q u i v e u le n t je t e r du m e r v e ille u x su r p e rd u ! A h ! m a p a u v r e tr a g é d ie ! » L e le n d e m a in
to u te s le s a c t i o n s d ’A p u lé e a ffirm e n t q u e , p a r il fu t te n té d e r e t i r e r sa p i è c e , m a is u n d e s e s
u n e ffe t d e s e s c h a r m e s , sa fe m m e é t a it o b lig é e a m is l ’e n e m p ê c h a ; la p iè c e a lla aux n u e s, et
d e lu i t e n i r l a c h a n d e l l e p e n d a n t q u ’il t r a v a i l l a i t ; l ’a u t e u r n ’e n d e m e u r a p a s m o i n s p e r s u a d é q u ’u n e
d ’a u t r e s d is e n t q u e c e t o ff ic e é t a i t r e m p l i p a r s o n a r a i g n é e p o r t e b o n h e u r l o r s q u ’o n l ’é c r a s e 2.
d é m o n f a m i l i e r . Q u o i q u ’il e n s o i t , il y a v a i t d e D a n s le b o n t e m p s d e la l o t e r i e , d e s f e m m e s
la c o m p la is a n c e d a n s c e tte fe m m e ou dans ce e n fe r m a ie n t le s o ir u n e a r a ig n é e d a n s u n e b o îte
d ém on. avec le s q u a tr e -v in g t-d ix n u m é r o s é c r its su r d e
O u tre son liv r e de ГA ne d o r , on a en co re p e tits c a r r é s d e p a p i e r . L ’a r a i g n é e , e n m a n œ u
d ’A p u lé e u n p e t i t t r a i t é d u d é m o n d e S o c r a t e , v r a n t la n u i t , r e t o u r n a i t q u e l q u e s - u n s d e c e s p a
De deo S ocratis , r é f u t é p a r s a i n t A u g u s tin ; il a p ie rs . C eu x q u i é ta ie n t re to u rn é s de la s o rte
é t é t r a d u it s o u s c e t i t r e : De Vesprit fam ilier de So é t a ie n t r e g a r d é s le le n d e m a in m a tin c o m m e n u
crate , a v e c d es r e m a r q u e s , in -1 2 . P a r is , 1698. m é r o s g a g n a n t s .........
A q u e l a r e , o u l e B o s q u e t d u B o u c . C ’e s t a in s i C ependant le s t o i l e s d ’a r a i g n é e s o n t u t i l e s :
q u ’o n a p p e l a i t d a n s l e p a y s B a s q u e u n p l a t e a u o ù a p p liq u é e s su r une b le s s u r e , e lle s a rrê te n t le
s e fa is a it le s a b b a t. s a n g e t e m p ê c h e n t q u e la p l a i e n e s ’e n f la m m e .
A q u i e l , d é m o n q u e l ’o n c o n ju r e l e d i m a n c h e . M a is il n e f a u t p e u t - ê t r e p a s c r o i r e , a v e c l ’a u t e u r
Voy. Conjurations . d es Admirables secrets d’Albert le Grand , que
A q u in ( M a rd o ch é e d ’ ) , ra b b in d e C a rp e n tra s, l ’a r a i g n é e p ilé e et m is e e n c a ta p la s m e s u r le s
m o r t e n 1 6 5 0 , q u i s e fit c h r é t i e n , e t c h a n g e a a u t e m p e s g u é r i s s e la f i è v r e t i e r c e .
b a p t ê m e s o n n o m d e M a r d o c h é e e n c e lu i d e P h i A v a n t q u e L a la n d e e û t f a i t v o i r q u ’o n p o u v a it
li p p e . On T Interprétation de
rech erch e d e lu i m a n g e r d e s a r a ig n é e s , on le s r e g a r d a it g é n é r a le
l’arbre de la cabale des Hébreux ; P a r i s , i n - 8 ° , m e n t c o m m e u n p o is o n . Un r e l i g i e u x d u M a n s
s a n s d a te . d i s a n t la m e s s e , u n e a r a i g n é e t o m b a d a n s le c a
A r a c h u l a , m é c h a n t e s p r it d e l ’a i r e t g ra n d lic e a p r è s la c o n s é c r a t io n . L e m o in e , s a n s h é s i
e n n e m i d e l à l u n e , c h e z l e s C h in o is v o i s i n s d e la t e r , a v a l a l ’i n s e c t e . O n s ’a t t e n d a i t à le v o ir e n
S ib é rie . Voy. L une . f l e r ; c e q u i n ’e u t p a s li e u .
A r a e l , l ’u n d es e s p r its que le s r a b b in s du
1 Des erreurs et des préjugés, t. I. p. 510.
1 Delancre, Tableau de Vinconstance de démons. etc., 2 Annales dramatiques , ou Dictionnaire des théâ
liv. IV, ch. i. tres, par une société de gens de lettres, 1.1, au mot
2 De Vapparition des esprits, ch. x v . Abaco.
Il y a d e v i la in e s h i s t o i r e s s u r le c o m p t e d e s n e s a i s * o ù l ’o n a v u «qu’il n ’y e n a u r a p lu s q u a
a r a i g n é e s . N ’o u b l io n s p o u r t a n t p a s q u e , d a n s s o n r a n t e a n s a v a n t la fin d u m o n d e , « p a r c e q u e la
c a c h o t , P e l li s s o n e n a v a i t a p p r i v o i s é u n e q u e D e lille s é c h e r e s s e q u i p r é c é d e r a l ’e m b r a s e m e n t d e l ’ u
a c é l é b r é e . M a is l a t a r e n t u l e e s t a u s s i u n e a r a i n iv e r s co n su m era la m a t i è r e de ce m é té o re » .
g n é e . L e m a r é c h a l d e S a x e , tr a v e r s a n t un v illa g e , C ’e s t p o u r t a n t u n e o p in io n e n c o r e r é p a n d u e c h e z
c o u c h a d a n s u n e a u b e rg e in f e s té e , d is a it-o n , d e c e u x q u i s ’o c c u p e n t d e la f in d u m o n d e .
r e v e n a n ts q u i é to u ffa ie n t le s v o y a g e u r s . O n c ita it L ’a r c - e n - c i e l a s o n p r i n c i p e d a n s la n a t u r e ; e t
d e s e x e m p le s . Il o r d o n n a à s o n d o m e s t iq u e d e c r o i r e q u ’il n ’ y e u t p o in t d ’a r c - e n - c i e l a v a n t le
v e i l l e r l a m o it ié d e la n u i t , p r o m e t t a n t d e lu i c é d é l u g e , p a r c e q u e D ie u e n fit l e s i g n e d e s o n a l
d e r e n s u ite so n lit e t d e f a ir e a lo r s s e n tin e lle à l i a n c e , c ’e s t c o m m e s i l ’o n d is a i t q u ’il n ’y a v a i t
sa p la c e . A d eu x h e u re s du m a t i n , r i e n n ’a v a i t p o in t d ’e a u a v a n t l 'i n s t i t u t i o n d u b a p t ê m e . E t p u is ,
en co re p aru . L e d o m e s tiq u e , s e n ta n t se s y eu x D ie u n e d it p o i n t , a u c h a p i t r e I X d e la G e n è s e ,
s ’a p p e s a n t i r , v a é v e i l l e r s o n m a î t r e , q u i n e r é q u ’il p l a ç a s o n a r c e n c i e l , m a is so n a r c e n s i
p o n d p o i n t ; il l e c r o i t a s s o u p i e t le s e c o u e i n u t i l e g n e d ’a l l i a n c e ; e t c o m m e n t a t t r i b u e r a - t - o n à l ’a r c -
m e n t. E ffra y é , il p r e n d la lu m iè r e , o u v re le s e n - c i e l c e p a s s a g e d ’I s a ï e : J ’ai mis mon arc et
d r a p s , e t v o i t le m a r é c h a l b a i g n é d a n s s o n s a n g . ma flèche dans les nues !
Une a ra ig n é e m o n s tru e u s e lu i s u ç a it le s e in C h e z l e s S c a n d i n a v e s , l ’a r c - e n - c i e l e s t u n p o n t
g a u c h e . Il c o u r t p r e n d r e d e s p i n c e t t e s p o u r c o m q u i v a d e l ’e n f e r a u w a l h a l l a . L e s e n f a n t s c r o i e n t
b a ttre cet ennem i d ’un nouveau g e n re , s a i s it e n A ls a c e q u e t o u t e s l e s f o i s q u ’il y a d a n s le
l ’a r a i g n é e e t la j e t t e a u f e u . C e n e f u t q u ’a p r è s fir m a m e n t un a r c -e n -c ie l il t o m b e du c ie l un
u n lo n g a s s o u p i s s e m e n t que le m a ré c h a l r e p r it p e tit p l a t d ’o r q u i n e p e u t ê t r e t r o u v é q u e p a r
s e s s e n s ; e t d e p u is l o r s o n n ’e n t e n d i t p l u s p a r l e r u n e n f a n t n é l e d im a n c h e .
de re v en a n t dans l ’a u b e r g e . — N ous n e g a ra n Ardents ( m a l d e s ) , a p p e lé a u s s i feu infernal.
tis s o n s p o u rta n t p a s c e t t e a n e c d o te ; m a is e lle e s t C ’é t a i t a u o n z iè m e et au d o u z iè m e s i è c l e u n e
c o n s e r v é e d a n s p lu s ie u r s r e c u e ils . m a la d ie n o n e x p liq u é e , q u i s e m a n ife s ta it c o m m e
An re s te l ’a r a i g n é e a d e q u o i s e c o n s o l e r d e u n fe u i n t é r i e u r e t d é v o r a i t c e u x q u i e n é t a i e n t
n o tre h o rre u r e t d e n o s m é p r is . L e s n è g r e s d e f r a p p é s . L e s p e r s o n n e s q u i v o y a i e n t là u n e f f e t
la c ô t e d ’O r a t t r i b u e n t la c r é a t i o n d e l ’h o m m e à d e la c o l è r e c é l e s t e l ’a p p e l a i e n t feu sacré ; d ’a u
une g ro sse a ra ig n é e q u ’il s n o m m e n t A nansiè, t r e s le n o m m a i e n t feu infernal ; c e u x q u i l ’a t t r i
e t i l s r é v è r e n t l e s p lu s b e l l e s a r a i g n é e s c o m m e b u a i e n t à l ’in t l u e n c e d e s a s t r e s l e n o m m a i e n t si
d e s d iv in ité s p u is s a n te s . dération. L e s r e l i q u e s d e s a i n t A n t o in e , q u e le c o m t e
Arbres. O n s a i t q u e d a n s l ’a n t i q u i t é l e s a r b r e s J o s s e l i n a p p o r t a d e la te rre s a i n t e à la M o th e -
é ta ie n t co n sacrés a u x d ie u x : le cy p rès à P lu - S a in t-D id ie r , a y a n t g u é r i p lu s ie u r s in fo r tu n é s a t
to n , e tc. P lu s ie u r s arb res e t p la n te s so n t en t e in t s de ce m a l , o n le nom m e en co re feu de
co re d évoués au x ç s p r its de l ’e n f e r : le p o i r i e r saint Antoine.
s a u v a g e , l ’é g l a n t i e r , le f i g u i e r , la v e r v e i n e , la L e mal des Ardents, l o r s q u ’il t o m b a s u r P a r is
fo u g è re , e tc. et su r A rras, au d o u z iè m e s i è c l e , é ta it une
D es a rb re s o n t p a r lé . C h e z le s a n c i e n s , d a n s a f f r e u s e m a l a d i e é p i d é m i q u e , u n e s o r t e d e lè p r e
le s f o r ê ts s a c r é e s , o n a e n te n d u d e s a r b r e s g é m ir . b r û la n te , p lu s te r r ib le q u e le c h o lé r a . O n en
L e s o ra c le s de D o d o n e é ta ie n t d es ch ê n es qui d u t à P a r is la g u é r is o n à s a in te G e n e v iè v e . L e
p a r la ie n t. Voy. D odone . m ê m e b ie n fa it e s t c é lè b r e à A r r a s , o ù q u e lq u e s
O n e n t e n d i t , d a n s u n e f o r ê t d ’A n g l e t e r r e , u n g o u t t e s d ’u n c i e r g e m i r a c u l e u x , a p p o r t é p a r la
a r b r e q u i p o u s s a it d e s g é m i s s e m e n t s ; o n le d i s a i n t e V i e r g e 2, d i s t i l l é e s d a n s l ’e a u , e n l e v a i e n t
s a it e n c h a n té . Le p r o p r ié ta ir e du te r r a in tira le m a l d e s A r d e n t s .
b eau co u p d ’a r g e n t d e to u s l e s c u r i e u x qui v e O n f ê ta it à P a r is sainte Geneviève des A rdents,
n a ie n t v o ir u n e ch ose a u s s i m e r v e i l l e u s e . A la e n s o u v e n ir d e s c u r e s m e r v e i l l e u s e s o p é r é e s a l o r s
fin , q u e l q u ’u n p ro p o sa de cou p er l ’a r b r e ; le p a r la c h â s s e d e la s a i n t e s u r le s in fo r tu n é s a t
m a îtr e d u te r r a in s ’y o p p o s a , n o n p a r u n m o tif t e in t s d e c e m a l .
d ’i n t é r ê t ’p r o p r e , d i s a i t - i l , m a i s d e p e u r q u e c e lu i Ardents, e x h a l a i s o n s e n f la m m é e s q u i p a r a i s
q u i o s e r a i t y m e t t r e la c o g n é e n ’e n m o u r û t s u s e n t s u r le s b o r d s d e s l a c s e t d e s m a r a i s , o r d i
b i t e m e n t ; o n t r o u v a u n h o m m e q u i n ’a v a i t p a s n a i r e m e n t e n a u t o m n e , e t q u ’o n p r e n d p o u r d e s
peur de la m o r t s u b i t e , e t q u i a b a t t i t l ’a r b r e à e s p r i t s f o l l e t s , p a r c e q u ’e l l e s s o n t à f le u r d e t e r r e
co u p s de h a ch e . A lo r s on d é c o u v r it u n tu y a u e t q u ’o n l e s v o it q u e l q u e f o i s c h a n g e r d e p la c e .
qui fo r m a it une c o m m u n ic a tio n à p lu s ie u r s So u v en t on e n e s t é b lo u i e t o n s e p e r d . L e lo y e r
t o i s e s s o u s t e r r e , e t p a r le m o y e n d u q u e l o n p r o d it q u e l o r s q u ’o n n e p e u t s ’e m p ê c h e r d e s u i v r e
d u i s a it le s g é m i s s e m e n t s q u e l ’o n a v a it r e m a r le s a r d e n t s , c e s o n t b ie n e n v é r it é d e s d é m o n s * .
q u és.
Arc-en-ciel. Le c h a p itr e IX de la G en èse
1 Rrown, Erreurs populaires, liv. VII, ch. v.
2 Voyez ce fait dans les Légendes de la sainte
s e m b l e d i r e , s e l o n d e s c o m m e n t a t e u r s , q u ’il n ’y Vierge.
e u t p o in t d ’a r c - e n - c i e l a v a n t l e d é lu g e ; m a i s j e 3 Discours des spectres, liv. I, ch. v u .
Il y e u t , s o u s l e r è g n e d e L o u is X I I I , u n e h i s Un a v a re , d ev e n u r ic h e à fo r c e d ’u su re , se
to ir e d e r e v e n a n t q u i lit a s s e z d e b r u it à M a r s e n t a n t à l ’a r t i c l e d e la m o r t , p r i a s a f e m m e d e
s e i l l e ; c ’é t a i t u n e e s p è c e d e f e u a r d e n t o u d ’h o m m e lu i a p p o r t e r s a b o u r s e , a fin q u ’il p û t l a v o i r e n
d e f e u . L e c o m t e e t la c o m t e s s e d ’A la is v o y a i e n t c o r e a v a n t d e m o u r i r . Q u a n d il la l i n t , il la s e r r a
t o u t e s l e s n u i t s u n s p e c t r e e n f la m m é s e p r o m e n e r te n d re m e n t, et o rd o n n a q u ’o n l ’e n t e r r â t a v e c
d a n s le u r c h a m b r e , e t a u c u n e f o r c e h u m a in e n e lu i, p arce q u ’il t r o u v a i t l ’i d é e d e s ’e n s é p a r e r
p o u v a i t le f o r c e r à se re tir e r . L a je u n e dam e d é c h i r a n t e . O n n e lu i p r o m i t r i e n p r é c i s é m e n t ,
s u p p li a so n m a r i d e q u itte r u n e m a is o n e t une e t il m o u r u t e n c o n t e m p l a n t s o n o r . A lo r s o n lu i
v i l l e o ù i l s n e p o u v a i e n t p lu £ d o r m i r . L e c o m t e , a r r a c h a la b o u r s e d e s m a i n s , c e q u i n e s e f it p a s
q u i s e p l a i s a i t à M a r s e i l l e , v o u l u t e m p l o y e r d ’a s a n s p e i n e ; m a i s q u e l l e f u t la s u r p r i s e d e l a f a
b o r d t o u s le s m oyens p o u r l ’e x p u l s i o n du fa n m i l l e a s s e m b l é e , l o r s q u ’e n o u v r a n t l e sac on y
tô m e . G a s s e n d i f u t c o n s u l t é ; il c o n c lu t que ce t r o u v a , n o n p a s d e s p i è c e s d ’o r , m a i s d e u x c r a
fa n tô m e d e fe u q u i s e p r o m e n a it to u te s le s n u its p a u d s ! .. . L e d ia b le é t a it v e n u , e t e n e m p o r ta n t
é t a it f o r m é p a r d e s v a p e u r s e n fla m m é e s q u e p r o l ’â m e d e l ’ u s u r i e r il a v a i t e m p o r t é s o n o r , c o m m e
d u i s a it le s o u f f le d u c o m t e e t d e la c o m t e s s e ......... d eu x ch o se s in s é p a r a b le s et qui n ’e n fa is a ie n t
D ’a u t r e s s a v a n ts d o n n èren t d es rép o n ses au ssi q u ’u n e .
s a t i s f a i s a n t e s . O n d é c o u v r i t e n f in l e s e c r e t . U n e V o ic i a u t r e c h o s e : U n h o m m e q u i n a v a i t q u e
fe m m e de ch am b re, cachée s o u s le l i t , fa is a it v in g t s o u s p o u r to u te f o r tu n e s e m it à v e n d r e du
p a r a î t r e u n p h o s p h o r e à q u i la p e u r d o n n a it u n e v in aux p a ssa n ts. Pour gagner d a v a n ta g e , il
ta ille e t d e s f o r m e s e f f r a y a n t e s ; e t la c o m t e s s e m e t t a i t a u t a n t d ’e a u q u e d e v in d a n s c e q u ’il v e n
e lle -m ê m e fa is a it jo u e r c e t t e f a r c e p o u r o b lig e r d a it . Au bout d ’u n c e rta in te m p s il am assa,
son m a r i à p a r t i r d e M a r s e i l l e , q u ’e l l e n ’a i m a i t p a r c e t t e v o i e i n j u s t e , la s o m m e d e c e n t l i v r e s .
p a s ... A yant se rré ce t a rg en t d an s un sa c de c u ir , il
Ardibèhecht, l ’u n d e s s e p t A m s c h a s p a n d s . Il a l l a a v e c u n d e s e s a m i s f a i r e p r o v i s i o n d e v in
p r é s id e au fe u . p o u r c o n tin u e r s o n t r a f i c ; m a i s , c o m m e il é t a i t
Argens ( B o y e r d ’) , m a r q u is , n é e n 1 7 0 4 , à p rès d ’ u n e r i v i è r e , il t i r a du sac d e c u ir une
A ix e n P r o v e n c e . O n t r o u v e , p a r m i b e a u c o u p d e p i è c e d e v i n g t s o u s p o u r u n e p e t i t e e m p l e t t e ; il
fa tra s , d e s c h o s e s c u r ie u s e s s u r le s g n o m e s , le s t e n a i t le s a c dans la m a in gau che e t la p iè c e
s y l p h e s , l e s o n d in s e t l e s s a l a m a n d r e s , d a n s s e s d a n s la d r o i t e ; i n c o n t i n e n t u n o is e a u de p ro ie
« Lettres cabalistiques , ou C o rr e s p o n d a n c e p h i f o n d i t s u r lu i e t lu i e n l e v a s o n s a c , q u ’ii la is s a
lo s o p h iq u e , h is to r iq u e et c r itiq u e e n tre d eu x t o m b e r d a n s la r i v i è r e . L e p a u v r e h o m m e , d o n t
c a b a l i s t e s , d iv e r s e s p r it s é lé m e n ta ir e s e t le s e i t o u t e la f o r t u n e se t r o u v a it a in s i p e r d u e , d it à
gneur A s ta ro th » . La m e ille u r e é d itio n est de son co m p ag n o n : — D ie u e s t é q u i t a b l e ; j e n ’a
1769, 7 v o l. in - 1 2 . C e li v r e , d ’un tr è s -m a u v a is v a i s q u ’ u n e p i è c e d e v i n g t s o u s q u a n d j ’a i c o m
e s p r it, e st i n f e c t é d ’u n p h i l o s o p h i s m e q u e l ’a u m e n c é à v o l e r ; il m ’a l a i s s é m o n b i e n , e t m ’a
te u r a d é s a v o u é e n s u ite . ô t é c e q u e j ’a v a i s a c q u i s i n ju s t e m e n t .
Argent. L ’a r g e n t q u i v i e n t d u d ia b l e e s t o r d i Un é tra n g e r b ie n v ê tu , p a ssa n t au m o is d e
n a i r e m e n t d e m a u v a is a lo i . D e lr io c o n t e q u ’ un s e p te m b re \ 606 dans u n v i l l a g e d e la F r a n c h e -
h o m m e a y a n t r e ç u d u d é m o n u n e b o u r s e p le in e C o m té , a c h e t a u n e ju m e n t d ’u n p a y s a n d u lie u
d ’o r n ’ y t r o u v a le l e n d e m a i n q u e d e s c h a r b o n s p o u r la s o m m e d e d i x - h u i t d u c a t o n s . C o m m e il
e t du fu m ie r. n ’e n a v a i t q u e d o u z e d a n s s a b o u r s e , il l a i s s a u n e
U n in c o n n u , p a s s a n t p a r u n v i l l a g e , r e n c o n t r a c h a î n e d ’o r en gage du r e s t e , q u ’il p r o m i t d e
u n j e u n e h o m m e d e q u i n z e a n s d ’u n e f ig u r e i n payer à so n re to u r . Le vendeur serra le to u t
té re s s a n te e t d ’u n e x t é r i e u r f o r t s i m p l e . Il lu i d a n s d u p a p i e r , e t l e l e n d e m a i n t r o u v a la c h a î n e
d e m a n d a s ’il v o u l a i t ê t r e r i c h e ; le je u n e h o m m e d i s p a r u e , e t d o u z e p l a q u e s d e p l o m b a u lie u d e s
ayant rép o n d u q u ’il le d é s ir a it, l ’in c o n m i lu i d u c a to n s U
d o n n a u n p a p i e r p l i é , e t lu i d it q u ’il e n p o u r r a i t T e r m i n o n s e n r a p p e l a n t u n s t u p id e u s a g e d e
f a i r e s o r t i r a u t a n t d ’o r q u ’ils l e s o u h a i t e r a i t , t a n t q u e lq u e s v illa g e o is qu i c r o ie n t que, qu an d on
q u ’il n e l e d é p l i e r a i t p a s , e t q u e s ’il d o m p t a i t s a f a i t d e s b e i g n e t s a v e c d e s œ u f s , d e la f a r i n e e t
c u rio s ité , il c o n n a î t r a i t a v a n t p e u so n b ie n fa i d e l ’e a u , p e n d a n t la m e s s e d e la C h a n d e le u r , d e
te u r . L e je u n e h o m m e re n tra ch ez l u i , seco u a m a n i è r e q u ’o n e n a i t d e f a i t s a p r è s l a m e s s e , o n
so n tré so r m y s té r ie u x , il e n to m b a q u e lq u e s a d e l ’a r g e n t p e n d a n t t o u t e l ’a n n é e 2. O n e n a
p i è c e s d ’o r . . . . M a i s , n ’a y a n t p u r é s i s t e r à l a t e n t o u t e l’a n n é e a u s s i , q u a n d o n e n p o r t e s u r s o i le
t a t i o n d e l ’o u v r i r , il y v i t d e s g r i f f e s d e c h a t , d e s p r e m i e r j o u r o ù l 'o n e n t e n d le c h a n t d u c o u c o u ,
o n g l e s d ’o u r s , d e s p a t t e s d e c r a p a u d , e t d ’a u — e t t o u t l e m o i s , s i o n e n a d a n s sa p o c h e la
t r e s f ig u r e s s i h o r r i b l e s , q u ’il j e t a le p a p i e r a u p r e m i è r e f o i s q u ’o n v o it la lu n e n o u v e l l e .
f e u , où il f u t u n e d e m i - h e u r e s a n s p o u v o i r se Argent potable. S i v o u s ê t e s v e r s é d a n s le s
co n su m er. L e s p i è c e s d ’o r q u ’il e n a v a it tir é e s s e c re ts de l ’a l c h i m i e et que vous s o u h a itie z
d i s p a r u r e n t , e t il r e c o n n u t q u ’il a v a i t e u a f f a i r e 1 Boguet, Discours des sorciers.
a u d ia b l e . 2 Thiers, Traité des superstitions.
p o sséd er c e l t e p a n a c é e , p r e n e z d u s o u f r e b le u Arimane, p r in c e d e s e n fe r s c h e z le s a n c ie n s
c é le s t e , m e tte z -le d a n s u n v a se d e v e r r e , v e r se z P erses, s o u r c e d u m a l , d é m o n n o ir , e n g e n d ré
d essu s d ’e x c e l l e n t e s p r i t - d e - v i n , f a i t e s d i g é r e r d a n s le s t é n è b r e s G e n n e m i d ’O r o m a z e o u O r -
a u b a in p e n d a n t v i n g t - q u a t r e h e u r e s , e t q u a n d m o u z d , p r i n c i p e d u b i e n . M a is c e l u i - c i e s t é t e r
l ’e s p r i t - d e - v i n a u ra a ttir é le s o u f r e p a r d i s t i l l a n e l , t a n d i s q u ’A r im a n e e s t c r é é e t d o it p é r i r u n
tio n , p re n ez u ne p a rt d e c e s o u fre , v e rse z d es jo u r . _
s u s t r o i s f o i s s o n p o id s d ’e s p r i t b l a n c m e r c u r i e l Arimaspes, p e u p l e s f a b u l e u x d e la S c y t h i e ;
e x t r a i t d u v i t r i o l m i n é r a l , b o u c h e z b i e n le v a s e , ils n ’a v a i e n t q u ’ u n œ il e t p a s s a i e n t l e u r v ie à
f a i t e s d i g é r e r a u b a i n v a p o r e u x ju s q u ’à c e q u e le d é tr u ir e le s d ra g o n s .
s o u fr e s o it ré d u it e n liq u e u r ; a lo r s v e r s e z d e s s u s Arioch , d é m o n d e la v e n g e a n c e , s e l o n q u e l
d e t r è s - b o n e s p r i t - d e - v i n à p o id s é g a l , d i g é r e z - q u e s d é m o n o g r a p h e s ; d if f é r e n t d ’A l a s t o r , e t o c
le s e n s e m b le pendant q u in z e j o u r s , p assez le c u p é s e u le m e n t d e s v e n g e a n c e s p a r t ic u liè r e s d e
to u t p a r l ’a l a m b i c , r e t i r e z l ’e s p r i t p a r le b a in c e u x q u i l ’e m p lo ie n t .
t i è d e , e t il r e s t e r a u n e li q u e u r q u i s e r a le v r a i Ariolistes, d e v i n s d e l ’a n t i q u i t é , d o n t le m é
a r g e n t p o t a b l e , o u s o u f r e d ’a r g e n t , q u i n e p e u t t i e r s e n o m m a it ariolatio, p a r c e q u ’ils d e v i n a ie n t
p lu s ê t r e r e m i s e n c o r p s . C e t é l i x i r b l a n c e s t u n p a r le s a u t e l s (ab aris). I l s c o n s u l t a i e n t l e s d é
'r e m è d e à p e u p r è s u n i v e r s e l , q u i f a it m e r v e i l l e s m o n s s u r le u r s a u t e l s , d it D a u g is 2 ; i l s v o y a i e n
e n m é d e c i n e , f o n d l ’h y d r o p i s i e e t g u é r it ' to u s le s e n s u it e s i l ’a u t e l t r e m b l a i t o u s ’il s ’ y f a i s a i t q u e l
m a u x in té r ie u r s L q u e m e r v e ille , e t p r é d is a ie n t c e q u e le d ia b l e
Argouges. Voij. Fées, à la tin. le u r in s p ir a it.
Aristée, c h a r la ta n de l ’î l e de P ro co n èse,
q u i v iv a it du te m p s d e C ré s u s . Il d is a i t q u e s o n
â m e s o r ta it d e son c o rp s quand il v o u l a i t , et
q u ’e l l e y r e to u r n a it e n s u ite . L es uns co n te n t
q u ’e l l e s ’é c h a p p a i t , à la v u e d e s a f e m m e e t d e
s e s e n f a n t s , s o u s la f ig u r e d ’u n c e r f , W i e r u s d it
s o u s la f ig u r e d ’ u n c o r b e a u 5. — H é ro d o te r a p
p o rte , d a n s so n q u a t r i è m e l i v r e , q u e c e t A r is
té e , e n tra n t un jo u r dans la b o u tiq u e d ’u n
fo u lo n , y to m b a m o rt; que le f o u lo n co u ru t
a v e r tir s e s p a r e n ts , q u i a r r i v è r e n t p o u r le f a i r e
Arignote. L u c ie n c o n t e q u ’à C o r i n t h e , dans e n t e r r e r ; m a i s o n n e t r o u v a p l u s le c o r p s . T o u t e
le q u a r t i e r d e C r a n a ü s , p e r s o n n e n ’o s a it h a b i t e r la v i l l e é t a i t e n g r a n d e s u r p r i s e , q u a n d d e s g e n s
c e r t a i n A r i g n o t e , s ’é t a n t m u n i d e l i v r e s m a g iq u e s q u ’il s a v a i e n t r e n c o n t r é A r i s t é e s u r le c h e m in d e
d a n s la c o u r . L e s p e c t r e p a r u t b i e n t ô t : p o u r e f d e sep t a n s à P ro c o n è s e , y co m p o sa un p o ëm e
e t m o u ru t d e n o u v eau .
fra y e r A r i g n o t e , il p r i t d ’a b o r d la fig u r e d ’un
c h i e n , e n s u it e c e l l e s d ’u n t a u r e a u e t d ’u n lio n . L e lo y e r , q u i r e g a r d e A ris té e c o m m e u n s o r c ie r
M a is , s a n s s e t r o u b le r , A r ig n o t e p r o n o n ç a d a n s à e x t a s e s 5 , c i t e u n e a u t o r it é d ’a p r è s l a q u e l l e , à
s e s l i v r e s d e s c o n ju r a t i o n s q u i o b l i g è r e n t le f a n l ’h e u r e m êm e où ce v a m p i r e d i s p a r u t p o u r la
tô m e à s e r e t i r e r d a n s u n c o i n d e la c o u r , o ù il s e c o n d e f o i s , il a u r a it é t é t r a n s p o r t é e n S i c i l e ,
d is p a r u t . L e le n d e m a i n o n c r e u s a à l ’e n d r o i t o ù e t s ’ y s e r a i t f a i t m a î t r e d ’é c o l e .
le s p e c t r e s ’é t a i t e n f o n c é ; o n y t r o u v a u n s q u e Il s e m o n tra e n c o r e tr o is c e n t q u a ra n te a n s
le tt e a u q u e l o n d o n n a la s é p u l t u r e , e t rie n ne a p r è s d a n s la v i lle d e M é t a p o n t e , e t il y f it é l e v e r
p a r u t p lu s d a n s la m a i s o n . — C e tte a n e c d o te d e s m o n u m e n t s q u ’o n v o y a i t d u t e m p s d ’H é r o -
m a in g a u c h e u n e v i p è r e . Q u e lq u e s m a g i c i e n s d i
s e n t q u ’il p r é s i d e à l ’O c c i d e n t , q u ’il p r o c u r e l ’a
m it ié d e s g r a n d s s e i g n e u r s , e t q u ’il f a u t l ’é v o
q u e r l e m e r c r e d i . L e s S i d o n i e n s e t l e s P h il is t in s ,
l’a d o r è r e n t . Il e s t , d i t - o n , g r a n d t r é s o r i e r a u x e n
f e r s . W i e r u s n o u s a p p r e n d q u ’il s a i t l e p a s s é e t
l ’a v e n i r , q u ’il rép o n d v o lo n tie r s a u x q u e s t io n s
t o u s le s m o r t s p o u r le ju g e m e n t d e r n i e r . ^ O n le q u ’o n lu i f a i t s u r le s c h o s e s l e s p lu s s e c r è t e s , e t
c o n fo n d s o u v e n t a v e c A z r a ë l. q u ’il e s t f a c i l e d e le f a i r e c a u s e r s u r la c r é a t i o n ,
Assa-fœtida. L e s H o l la n d a is a p p e l l e n t c e t t e le s f a u t e s e t la c h u t e d e s a n g e s , d o n t il c o n n a î t
p la n te fiente du diable (d u iv e ls d r e k ). t o u t e l ’h i s t o i r e . M a is d a n s ses c o n v e r s a t i o n s , il
Assassinat. C e c r im e a so n d é m o n . s o u t i e n t q u e p o u r lu i il a é t é p u n i i n ju s t e m e n t .
Il e n s e i g n e à f o n d l e s a r t s l i b é r a u x , e t c o m m a n d e
q u a ra n te lé g io n s . C e lu i qui le fa it v e n i r d o it
p r e n d r e g a r d e d e s ’e n l a i s s e r a p p r o c h e r , à c a u s e
d e s o n in s u p p o r t a b l e p u a n t e u r . C ’e s t p o u r q u o i il
e s t p r u d e n t d e te n ir so u s s e s n a r in e s un a n n e a u
m a g iq u e e n a r g e n t , q u i e s t u n p r é s e r v a t i f c o n t r e
l e s o d e u r s f é t i d e s d e s d é m o n s 1. A s t a r o t h a f ig u r é
d a n s p l u s i e u r s p o s s e s s i o n s . Il e s t c i t é c o m m e l ’ u n
d e s s e p t p r i n c e s d e l ’e n f e r q u i v i s i t è r e n t F a u s t ,
s e l o n la t r a d i t i o n a n g l a i s e ; il p a r u t e n s e r p e n t ,
a y a n t « la qu eu e c o lo ré e com m e d es b riq u e s
c h a n g e a n t e s , d e u x p e t i t s p ie d s f o r t c o u r t s , t o u t
ja u n e s , le v e n tr e b l a n c e t j a u n â t r e , le c o u c h â
ta in ro u x , et une p o in te en fo rm e de tr a it,
c o m m e c e u x d u h é r is s o n , q u i a v a n c e d e la lo n
Assassins, s e c t e d ’I s m a é l i e n s q u ’o n e n i v r a i t g u e u r d ’un d o i g t 2 » .
d e h r a c h i c k e t à q u i l ’o n f a i s a i t u n d o g m e d e t u e r . Astarté, f e m e l l e d ’A s t a r o t h . O n la r e p r é s e n t e
L e s o u v e r a in d e s A s s a s s i n s s ’a p p e l a i t le c h e ic k a v e c u n e t ê t e d e g é n is s e .
o u V ie u x d e la M o n ta g n e . Il e s t c é lè b r e d a n s Astiages, ro i d es M èd es. Q u and C v ru s eu t
l ’h i s t o i r e d e s c r o i s a d e s . Voy. T huggisme. v a in c u l 'A s i e , o n p u b lia q u ’A s t i a g e s , s o n g r a n d -
Assheton ( G u il la u m e ) , th é o lo g ie n a n g lic a n , p è r e , [ a v a i t s o n g é [e n d o r m a n t q u e d a n s le s e in
so n h o r o s c o p e , e t d it b e a u c o u p d e p a ro le s q u i
s i g n i f i a i e n t p e u d e c h o s e . L a d a m e lu i d o n n a u n e
p i è c e d e q u in z e s o u s . — « M a d a m e , d it a l o r s l ’a s
tr o lo g u e , je d é c o u v r e e n c o r e d a n s v o tr e h o r o s
c o p e q u e v o u s n ’ê t e s p a s r i c h e . — C e la e s t v r a i ,
r é p o n d it-e lle . — M a d a m e , p o u r s u i v it - i l e n c o n s i
d é r a n t d e n o u v e a u le s f ig u r e s d e s a s t r e s , n ’a v e z -
v o u s r ie n p e r d u ? — J ’a i p e r d u , lu i d i t - e l l e , l ’ a r
g e n t q u e j e v ie n s d e v o u s d o n n e r. »
D arah , l ’u n d es q u a tre fils d u G r a n d M ogol
S c h a h - G é h a n , a jo u t a i t b e a u c o u p d e f o i a u x p r é
v i n e r p a r q u e l le p o r t e il s o r t i r a i t le l e n d e m a i n . d ic t i o n s d e s a s t r o l o g u e s . In de ces d o cte s lu i
L e c h a r l a t a n r é p o n d i t a u d é fi p a r u n t o u r d e s o n a v a i t p r é d i t , a u p é r i l d e s a t ê t e , q u ’il p o r t e r a i t
m é t i e r : il r e m i t à F r é d é r i c u n b i l l e t c a c h e t é , lu i la c o u r o n n e . D a r a h c o m p t a i t l à - d e s s u s . G o m m e
r e c o m m a n d a n t d e n e l ’o u v r i r q u ’a p r è s s a s o r t i e . o n s ’é t o n n a i t q u e c e t a s t r o l o g u e o s â t g a r a n t i r s u r
L ’e m p e r e u r f it a b a t t r e , p e n d a n t la n u i t , q u e l q u e s s a v i e u n é v é n e m e n t a u s s i i n c e r t a i n : — « Il a r r i
t o is e s d e m u r , e t s o r t i t p a r la b r è c h e . Il o u v r it v e r a d e d eu x c h o s e s l ’u n e , r é p o n d it- il, ou D arah
e n s u i t e le b i l l e t , e t n e f u t p a s p e u s u r p r i s d ’y p a r v i e n d r a a u t r ô n e , e t m a f o r t u n e e s t f a it e ; o u
lir e c e s m o ts : — « L ’e m p e r e u r s o r t i r a p a r la il s e r a v a i n c u : d è s l o r s s a m o r t e s t c e r t a i n e , e t
p o r t e n e u v e . » C ’e n f u t a s s e z p o u r q u e l ’a s t r o je n e re d o u te p a s sa v e n g e a n c e . »
lo g u e e t l ’a s t r o l o g i e lu i p a r u s s e n t i n f i n i m e n t r e s H e g g i a g e , g é n é r a l a r a b e s o u s le c a l i f e V a li d ,
p e c ta b le s . c o n s u lta , d a n s sa d e r n iè r e m a la d ie , un a stro
Un h o m m e q u e le s a s t r e s a v a ie n t c o n d a m n é lo g u e q u i lu i p r é d i t u n e m o r t p r o c h a i n e . — « Je
e n n a is s a n t à ê t r e tu é p a r un c h e v a l a v a it g ra n d c o m p t e t e l l e m e n t s u r v o t r e h a b i l e t é , lu i r é p o n d i t
s o in d e s ’é l o i g n e r d è s q u ’il a p e r c e v a i t u n d e c e s H e g g ia g e , q u e j e v e u x v o u s a v o ir a v e c m o i d a n s
a n im a u x . O r , u n j o u r q u ’il p a s s a i t d a n s u n e r u e , l ’a u t r e m o n d e , e t j e v a i s v o u s y e n v o y e r le p r e
u n e e n s e i g n e lu i t o m b a s u r la t ê t e , e t il m o u r u t m i e r , a fin q u e j e p u is s e m e s e r v i r d e v o u s d è s
d u c o u p : c ’é t a i t , d it le c o n t e , l ’e n s e i g n e d ’ u n e m o n a r r i v é e . » 11 lu i f it c o u p e r la t ê t e , q u o iq u e le
a u b e r g e o ù é t a i t r e p r é s e n t é u n c h e v a l n o ir . t e m p s f ix é p a r l e s a s t r e s n e f û t p a s e n c o r e a r r i v é .
M a is il y a d ’a u t r e s a n e c d o t e s : U n b o u r g e o i s L ’e m p e r e u r M a n u e l , q u i a v a i t a u s s i d e s p r é
d e L y o n , r ic h e e t c r é d u le , a y a n t fa it d r e s s e r so n t e n t i o n s à la s c i e n c e d e l ’a s t r o l o g i e , m i t e n m e r ,
h o ro sco p e, m angea to u t so n b ie n pendant le s u r la f o i d e s a s t r e s , u n e flo t t e q u i d e v a i t f a ir e
d e s m e r v e ille s e t q u i fu t v a in c u e , b r û lé e e t c o u d è s c e m o m e n t , a j o u t e - t - o n , la m a is o n f u t t r a n
lé e b a s. q u i l l e 1. Voy. A yola et A rignote .
H e n r i V I I , r o i d ’A n g l e t e r r e , d e m a n d a i t à u n Atinius. T i t e - L i v e r a c o n t e q u e , le m a t in d ’ u n
a s t r o l o g u e s ’il s a v a i t o ù il p a s s e r a i t l e s f ê t e s d e j o u r o ù l ’o n r e p r é s e n t a i t l e s g r a n d s j e u x , u n c i
N o ë l. L ’a s t r o l o g u e r é p o n d i t q u ’il n ’e n s a v a i t r i e n . to y e n de R om e c o n d u is it u n d e s e s e s c la v e s à
— « J e s u is d o n c p lu s h a b i l e q u e t o i , r é p o n d i t le t r a v e r s l e c i r q u e e n le f a i s a n t b a t t r e de v erges ;
r o i , c a r j e s a i s q u e tu l e s p a s s e r a s d a n s la T o u r c e q u i d iv e r tit c e g ra n d p e u p le r o m a in . L e s je u x
d e L o n d r e s . » Il l ’y f it c o n d u i r e e n m ê m e t e m p s . c o m m e n c è r e n t à la s u it e d e c e t t e p a r a d e ; m a i s
Il e s t v r a i q u e c ’é t a i t u n e m a u v a i s e r a i s o n . q u e l q u e s j o u r s a p r è s J u p i t e r C a p it o lin a p p a r u t la
U n a s t r o l o g u e r e g a r d a n t au v i s a g e J e a n G a l é a s , n u i t , e n s o n g e , à u n h o m m e d u p e u p le n o m m é
d u c d e M i l a n , lu i d it : — « S e i g n e u r , a r r a n g e z v o s A t i n i u s 2, e t lu i o r d o n n a d ’a l l e r d i r e d e s a p a r t
a f f a ir e s , c a r v o u s n e p o u v e z v iv r e lo n g te m p s . — a u x c o n s u l s q u ’il n ’a v a i t p a s é t é c o n t e n t d e c e l u i
C o m m e n t l e s a i s - t u ? lu i d e m a n d a l e d u c . — Par q u i m e n a i t la d a n s e a u x d e r n i e r s j e u x , e t q u e
la c o n n a i s s a n c e d e s a s t r e s . — E t to i, c o m b ie n l ’o n r e c o m m e n ç â t l a f ê t e a v e c u n a u t r e d a n s e u r .
d o is -tu v iv r e ? — M a p la n è te me p ro m et une — L e R o m a in , à so n r é v e il, c r a ig n it d e s e r e n d r e
lo n g u e v i e . — O h b i e n ! tu v a s v o i r q u ’il n e f a u t r id ic u le en p u b lia n t c e s o n g e , e t le le n d e m a i n
p a s s e f i e r a u x p l a n è t e s ; » e t il le f it p e n d r e s u r - so n f i l s , s a n s ê t r e m a la d e , m o u r u t s u b ite m e n t.
le -c h a m p . L a n u i t s u i v a n t e , J u p i t e r lu i a p p a r u t d e n o u v e a u
Astronomancie, d iv i n a t i o n par le s a stre s. e t lu i d e m a n d a s ’il s e t r o u v a i t b i e n d ’a v o i r m é
C ’e s t la m ê m e c h o s e q u e l ’a s t r o l o g i e . p r i s é l ’o r d r e d e s d i e u x , a jo u t a n t q u e s ’il n ’o b é i s
Astyle, d e v in f a m e u x d a n s l ’h i s t o i r e d e s C e n s a i t il lu i a r r i v e r a i t p i s . A tin iu s *, n e s ’é t a n t p a s
t a u r e s . O n t r o u v e d a n s P l u t a r q u e u n a u t r e d e v in e n c o r e d é c id é à p a r le r a u x m a g is t r a t s , fu t fr a p p é
n o m m é A s t y p h i le . Voy. Cimon. d ’ u n e p a r a l y s i e q u i lu i ô ta l ’u s a g e d e s e s m e m
Asuman, l ’a n g e d e la m o r t , c h e z l e s M a g e s . b r e s . A lo r s il s e f i t p o r t e r e n c h a i s e a u s é n a t , e t
Asweith. Voy. A smund. r a c o n t a t o u t c e q u i s ’é t a i t p a s s é . Il n ’e u t p a s p l u
Até , f i l l e d e la D i s c o r d e , d i v i n i t é f u n e s t e d a n s t ô t f in i s o n r é c i t , q u ’il s e l e v a , r e n d u à la s a n t é .
la m y t h o l o g i e g r e c q u e . T o u te s c e s c ir c o n s t a n c e s p a r u r e n t m ir a c u le u s e s .
Athénagore, p h ilo s o p h e p l a t o n ic ie n , q u i e m O n c o m p r i t q u e l e m a u v a is d a n s e u r é t a i t l ’e s c l a v e
b r a s s a le c h r is t ia n is m e au d e u x iè m e s iè c le . On b a ttu . L e m a îtr e d e c e t in fo r tu n é fu t r e c h e r c h é
p e u t lir e so n Traité de la résurrection des morts, e t p u n i ; on o rd o n n a a u ssi d e n o u v e a u x je u x q u i
tr a d u it d u g r e c e n fr a n ç a is p a r G a u s s a r t, p r ie u r f u r e n t c é l é b r é s a v e c p lu s d e p o m p e q u e l l e s p r é
de S a in te -F o y , P a r is , 1574, et par D u fe rrie r, cé d e n ts. — An d e R o m e 2 6 5 .
B o r d e a u x , 1 5 7 7 , in - 8 ° . Atré, d iv i n it é ou p lu tô t d é m o n d e s A n g lo -
Athénaïs, s i b y l l e d ’É r y t h r é e . E l l e p r o p h é t i S a x o n s , a u x q u e l s il n e f a i s a i t q u e d u m a l .
s a i t d u t e m p s d ’A l e x a n d r e . Atropos, l ’u n e d e s tr o is P a r q u e s ; c ’e s t e l l e
Athénodore, p h ilo s o p h e sto ïc ie n du s iè c le q u i c o u p a i t l e fil. H é s io d e la p e i n t c o m m e t r è s -
d ’A u g u s t e . O n c o n t e q u ’il y a v a i t à A t h è n e s u n e f é r o c e ; o n lu i d o n n e u n v ê t e m e n t n o i r , d e s t r a i t s
f o r t b e l l e m a i s o n o ù p e r s o n n e n ’o s a i t d e m e u r e r , r i d é s e t u n m a i n t i e n p e u s é d u is a n t .
à c a u s e d ’un sp e ctre qu i s ’y m o n t r a i t la n u i t . Attila, d it le F l é a u d e D i e u , q u e s a i n t L o u p ,
A th é n o d o re , é ta n t a rriv é dans ce tte v ille , ne é v ê q u e d e T r o y e s , e m p ê c h a d e r a v a g e r la C h a m
s ’e ffra y a p o in t d e c e q u ’o n d i s a i t d e la m a i s o n p a g n e / C o m m e il s ’a v a n ç a i t s u r R o m e p o u r la
d é c r i é e , e t l ’a c h e t a . d é t r u i r e , il e u t u n e v i s io n : il v i t e n son g e un
L a p r e m i è r e n u i t q u ’il y p a s s a , é t a n t o c c u p é à v ie illa r d v é n é r a b le , v ê tu d ’h a b i t s s a c e r d o t a u x ,
é c r i r e , il e n t e n d i t t o u t à c o u p u n b r u i t d e c h a î n e s , q u i , l ’é p é e n u e a u p o i n g , le m e n a ç a i t d e l e t u e r
e t il a p e r ç u t u n v i e i l l a r d h i d e u x , c h a r g é d e f e r s , s ’il r é s i s t a i t a u x p r i è r e s d u s a i n t p a p e L é o n . L e
q u i s ’a p p r o c h a i t d e lu i à p a s l e n t s . Il c o n t in u a le n d e m a in , q u a n d le Pape v in t lu i dem and er
d ’é c r i r e . L e s p e c t r e , l ’a p p e l a n t d u d o i g t , lu i f i t d ’é p a r g n e r R o m e , il r é p o n d i t q u ’il le f e r a i t , e t
s i g n e d e l e s u i v r e . A t h é n o d o r e r é p o n d i t à l ’e s n e p a s s a p a s p lu s a v a n t . P a u l D i a c r e d i t , d a n s le
p r i t , p a r u n a u t r e s i g n e , q u ’il le p r i a i t d ’a t t e n d r e , liv r e X V d e so n Histoire de la Lombardie , que ce
e t c o n t in u a s o n t r a v a i l ; m a i s l e s p e c t r e f it r e t e n v ie illa r d m e r v e i l l e u x n ’é t a i t a u t r e , s e lo n l ’o p i
t i r s e s c h a î n e s à s e s o r e i l l e s , e t l ’o b s é d a t e l l e n io n g é n é r a le , que s a in t P ie r r e , p r in c e des
m e n t , q u e le p h ilo s o p h e , fa tig u é , s e d é te r m in a a p ô tr e s. — D es l é g e n d a i r e s o n t é c r i t q u ’A t t ila
à v o ir l ’a v e n t u r e . I l m a r c h a a v e c l e f a n t ô m e , q u i é t a i t f il s d u d é m o n .
d is p a r u t d a n s u n c o in d e la co u r. A th é n o d o re Attouchement. P li n e d it q u e P y r r h u s g u é r i s
é to n n é a rra c h a u n e p o ig n é e d e g a z o n p o u r r e s a it le s d o u le u rs d e r a t e e n to u c h a n t le s m a la d e s
c o n n a î t r e le l i e u , r e n t r a d a n s s a c h a m b r e , e t , le d u g r o s d o ig t d e s o n p ie d d r o it ; e t l ’e m p e r e u r
l e n d e m a i n , il f it p a r t a u x m a g i s t r a t s d e c e q u i lu i A d r ie n , en to u c h a n t le s h y d r o p iq u e s d u b o u t d e
é ta it a r r iv é . O n f o u il la d a n s l ’e n d r o i t in d i q u é ;
o n tro u v a le s o s d ’un c a d a v r e a v e c d e s c h a în e s , 1 P lin . ju n i o r , lib . v u , e p is t .
o n lu i r e n d i t l e s h o n n e u r s d e la s é p u l t u r e , e t , 2 P lu ta r q u e le n o m m e Titus Latinus.
l ’i n d e x , l e u r f a i s a i t s o r t i r Г е а ц d u v e n t r e . B e a u d e s c o m m i s s a i r e s à L a o n ; le n o n c e d u p a p e y
c o u p d e m a g i c i e n s e t d e s o r c i e r s o n t su p r o d u i r e v i n t a u s s i. L e s d é m o n s , v o y a n t c e c o n c o u r s , e n
é g a l e m e n t d e s c u r e s m e r v e i l l e u s e s p a r le s i m p le d e v i n r e n t p lu s i n s o l e n t s : i l s i n s u l t a i e n t le s e x o r
a tto u c h e m e n t. Voy. Charmes , É crouelles, e t c . c i s t e s e t l ’é v ê q u e l u i - m ê m e ; m a i s i l s n e m é n a
Aubigné Albineus, fd s
( N a t h a n d ’ ) , e n la t in g e a i e n t p a s le s p r o t e s t a n t s , q u i d e m a n d è r e n t q u ’o n
d u f a m e u x h u g u e n o t d ’ A u b ig n é . Il é t a i t p a r t i s a n e m p r i s o n n â t la p o s s é d é e . U n m é d e c in de le u r
d e l ’a l c h i m i e . Il a p u b l i é , s o u s le t i t r e d e Biblio s e c te a y a n t te n té d e l ’e m p o i s o n n e r , on ne le s
thèque chimique, un r e c u e il d e d iv e r s tr a ité s , é c o u ta p o in t. L e s d é m o n s , m a lg r é e u x p r o b a b le
r e c h e r c h é p a r c e u x q u i c r o i e n t à la p i e r r e p h i m e n t , t u r l u p i n a i e n t la r é f o r m e p a r d e s s a r c a s m e s
l o s o p h a l e 1. s i i n c i s i f s , q u ’i l s e u r e n t p o u r r é s u l t a t la c o n v e r
Aubrey (Je a n ), Alberius, s a v a n t a n t i q u a ir e s io n d ’u n g ra n d n o m b re de c a lv in is te s , p a rm i
a n g l a i s , m o r t e n 1 7 0 0 . Il a d o n n é , e n 1 6 9 6 , u n le s q u e ls n o u s c ite ro n s F lo r im o n d de R ém ond ,
Mélanges sur les sujets suivants :
liv r e in titu lé q u i a la is s é u n n o m d a n s le s s c ie n c e s h is to r iq u e s .
Fatalité de jours, fatalité de lieux, présages, L e s d é m o n s e n f in f u r e n t v a i n c u s e t la je u n e f il le
songes, apparitions, merveilles et prodiges; r é i m d é liv r é e . O n a d it q u ’i l s é t a i e n t a u n o m b r e d e
p r i m é e n 1 7 2 1 , a v e c d e s a d d it io n s . v in g t-n e u f, e n tê te d e s q u e ls é ta ie n t B e lz é b u t, q u i
Aubry ( N i c o l e ) , je u n e f il le d e V e r v i n s , d o n t é t a i t v e n u à e l l e s o u s la f ig u r e d ’u n t a u r e a u , B a l-
la p o s s e s s io n a f a i t t r è s - g r a n d b r u i t a u t r e i z i è m e t a z o s o u s c e l l e d ’u n m o u t o n , A s t a r o t h s o u s c e l l e
s i è c l e . A l ’â g e d e s e i z e a n s , é t a n t a l l é e p r i e r s u r d ’u n p o r c , l e s a u t r e s s o u s f o r m e d e c h a t s g r o s
la t o m b e d e s o n p è r e , l ’e s p r i t d e c e t h o m m e lu i c o m m e d e s b r e b i s . — L ’h i s t o i r e d e N ic o le A u b r y
a p p a ru t, s o r t a n t d u t o m b e a u , e t lu i p r e s c r i v i t f u t p u b l i é e p a r la S o r b o n n e , e n f r a n ç a i s , e n l a t i n ,
c o m b i e n e l l e d e v a i t f a i r e d i r e d e m e s s e s p o u r le e n e s p a g n o l , e n i t a l i e n e t e n a ll e m a n d . E l l e a v a i t
r e p o s d e so n â m e . E lle e x é c u ta p o n c tu e lle m e n t t a n t d e r e t e n t i s s e m e n t q u e C h a r le s I X e n v o u lu t
t o u t c e q u i lu i é t a i t r e c o m m a n d é ; m a i s , m a l g r é v o i r l ’h é r o ï n e , q u i lu i f u t p r é s e n t é e l e 2 7 a o û t
son e x a c te o b é is s a n c e , e lle n ’e n c o n tin u a pas 1566.
m o in s à ê t r e t o u s l e s j o u r s v i s i t é e p a r c e t e s p r i t , C e t t e h i s t o i r e a é t é t e l l e m e n t d é n a t u r é e p a r le s
q u i f in i t p a r lu i a v o u e r q u ’il é t a i t u n d é m o n . C e p r o t e s t a n t s , q u i o n t fa ls ifié a u ssi c e lle d e L o u d u n
d é m o n la t r a n s p o r t a e n d i v e r s li e u x e t l ’e n l e v a e t q u e l q u e s a u t r e s , q u ’i l e s t t r è s - r a r e c h e z n o u s
m êm e d ev an t de n o m b reu x té m o in s , c e q u i f it d e la t r o u v e r e x a c t e . G o r r e s l ’a d o n n é e c o n s c i e n
r e c o n n a î t r e é v i d e m m e n t q u ’e l l e e n é t a i t p o s s é c i e u s e m e n t d a n s l e to m e IV d e s a Mystique.
d é e . L ’é v ê q u e d e L a o n la l i t e x o r c i s e r , e t c e f u t Audumla. U n e é t i n c e l l e d e la l u m i è r e d iv in e
p e n d a n t t r o i s m o is s a n s r é s u l t a t . D ix h o m m e s , a y a n t f o n d u u n e p o r t io n d e s g l a c e s d e la S c a n d i
e t q u e l q u e f o i s p l u s , la t e n a i e n t d u r a n t l e s e x o r n a v i e , il n a q u it d e c e t t e g o u tte la g é n is s e A u
c i s m e s , e t e l l e l e u r é t a i t a r r a c h é e à la v u e d e la d u m la , q u i n o u r r i t d e s o n l a i t I m i r , n é a v e c e lle .
f o u le . D e s n o t a i r e s p u b li c s d r e s s a i e n t l e s p r o c è s - P u is e l l e l é c h a d e s g la ç o r ls d ’o ù s o r tit B o r ou
v e rb a u x de c e s fa its , qu i se so n t ré p é té s d eu x B u r i. [Mythologie Scandinave.)
s i è c l e s p lu s t a r d s u r la to m b e d u d i a c r e P â r i s , e t Augerot d’Armore, s o rc ie r . Voy. Chorro-
q u i , d a n s l ’ u n e e t l ’a u t r e a f f a i r e , o n t é t é c o n s t a t é s PIQUE.
d a n s to u te s le s fo r m e s e t a v e c to u te s le s g a r a n Augures. L e s a u g u r e s é t a i e n t , c h e z le s R o
tie s d é s ir a b le s . La s c ie n c e h u m a in e a b a r b o t é m a i n s , l e s i n t e r p r è t e s d e s d ie u x . O n l e s c o n s u l t a i t
a u to u r d e c e s m o n s tru e u x p h é n o m è n e s sa n s p o u a v a n t t o u t e s le s g r a n d e s e n t r e p r i s e s : i l s ju g e a i e n t
v o ir le s e x p liq u e r . En m êm e te m p s q u e c e tte d u s u c c è s p a r le v o l , le c h a n t e t la f a ç o n d e m a n
p u is s a n c e q u i , d a n s u n e je u n e f i l l e , r e n d a i t v a i n s g e r d e s o i s e a u x . O n n e p o u v a it é l i r e u n m a g is
l e s e f f o r t s d e q u in z e o u s e i z e h o m m e s r o b u s t e s , t r a t , n i d o n n e r u n e b a t a i l l e , s a n s a v o i r c o n s u lt é
N i c o le A u b r y p a r l a i t p l u s i e u r s l a n g u e s , décou l ’a p p é t i t d e s p o u le t s s a c r é s o u le s e n t r a i l l e s d e s
v r a i t l e s c h o s e s l e s p lu s s e c r è t e s e t v o y a i t c e q u i v i c t i m e s . A n n ib a l p r e s s a n t l e r o i P r u s i a s d e l i v r e r
s e p a s s a i t à q u e l q u e s li e u e s d ’e l l e . b a t a i l l e a u x R o m a i n s , c e l u i - c i s ’e n e x c u s a e n d i
C e tte p r e m iè r e p é r io d e d e s e x o r c is m e s a v a it s a n t q u e l e s v i c t i m e s s ’ y o p p o s a i e n t . — « C ’e s t - à -
e u lie u à V e r v i n s ; l ’é v ê q u e , é t o n n é , f it v e n i r la d ir e , r e p r it A n n ib a l, que vous p ré fé re z l ’a v is
je u n e f i l l e à L a o n , o ù il l ’e x o r c i s a lu i- m ê m e d a n s d ’u n m o u t o n à c e l u i d ’u n v i e u x g é n é r a l . »
la c a t h é d r a l e , r e m p l i e c o n t i n u e l l e m e n t à c e s u je t L e s a u g u res p r é d is a ie n t a u s s i l ’a v e n i r p a r le
d e d ix à d o u z e m i lle s p e c t a t e u r s . C e n ’é t a i t p lu s m o y e n d u to n n e r r e e t d e s é c l a i r s , p a r le s é c lip s e s
u n seu l d ém on qui s ’é t a i t in s t a l l é dans N ic o le e t p a r l e s p r é s a g e s q u ’o n t i r a i t d e l ’a p p a r it i o n
A u b r y . C ’é t a i t d è s l o r s , s a n s a u c u n d o u t e , p a r la d e s c o m è t e s . L e s s a v a n t s n ’é t a i e n t p a s d u p e s d e
p e r m is s i o n d e D i e u , t o u t e u n e lé g i o n d ’e s p r i t s le u r s c é r é m o n i e s , e t C ic é r o n d is a i t q u ’il n e c o n
m a u v a i s ; e t il y e u t d e s s c è n e s s i é t r a n g e s , q u e c e v a it p a s q u e d e u x a u g u re s p u s s e n t se r e g a r d e r
l e P a r l e m e n t d e P a r i s e t l ’U n i v e r s i t é e n v o y è r e n t sa n s rire .
Q u e lq u e s - u n s m é p r i s è r e n t , il e s t v r a i , la s c i e n c e
1 Bibliotheca cliimica contracta ex delectu et amen-
datione Nathanis Albinei, i n - 8 ° . G e n è v e , 1 6 5 4 d e s a u g u r e s ; m a is i l s s ’e n t r o u v è r e n t m a l , p a r c e
et 1673. q u e le p e u p l e la r e s p e c t a i t . O n v i n t d i r e à C la u -
d iu s P u l c h e r , p r ê t à l i v r e r b a t a i l l e a u x C a r t h a g i S i u n e c o r n e i l l e v o le d e v a n t v o u s , d it C a r d a n ,
n o is , q u e l e s p o u le t s s a c r é s r e f u s a i e n t d e m an e lle p résa g e un m a lh e u r f u t u r ; si e lle v o le à
g e r . — « Q u ’o n le s j e t t e à la m e r , r é p o n d i t - i l , s ’il s d r o it e , u n m a lh e u r p r é s e n t ; si e lle v o le à g a u
n e m a n g e n t p a s , i l s b o i r o n t . » M a is l ’a r m é e f u t c h e , u n m a l h e u r q u ’o n p e u t é v i t e r p a r la p r u
in d ig n é e de ce s a c r i l è g e , e t C la u d iu s p e r d i t la d e n c e ; si e lle v o le s u r v o tre t ê t e , e lle a n n o n c e
b a ta ille U la m o rt, p o u rv u to u te fo is q u ’e l l e croasse; si
L e s o is e a u x n e s o n t p a s , c h e z n o s b o n n e s g e n s , e lle g a r d e le s i l e n c e , e lle n e p r é s a g e r i e n ...
d ép o u rv u s du d on de p ro p h é tie . Le cri de la O n d it q u e l a s c i e n c e d es au g u res p a ssa d es
c h o u e t t e a n n o n c e la m o r t ; le c h a n t d u r o s s i g n o l C h a ld é e n s ch ez le s G recs, et e n s u ite c h e z le s
p r o m e t d e la j o i e ; le c o u c o u d o n n e d e l ’a r g e n t , R o m a i n s . E l l e e s t d é f e n d u e a u x J u i f s p a r le c h a
q u a n d o n p o r t e s u r s o i q u e l q u e m o n n a i e le p r e p itr e x x ix du L é v itiq u e .
m i e r j o u r q u ’o n a l e b o n h e u r d e l ’e n t e n d r e , e t c . G asp ard P e u c e r d it q u e le s a u g u re s se p r e -
Augurcs.
l i a i e n t d e c i n q c h o s e s : 1 ° d u c i e l ; 2 ° d e s o is e a u x ; t r é e d ’ un a n im a l s a u v a g e o u d o m e s t i q u e d a n s u n e
3° d e s b ê t e s à d e u x p ie d s ; If d es b ê te s à q u a tre m a is o n ; 2 ° la r e n c o n t r e d ’u n a n im a l s u r la r o u t e
p ie d s ; 5° d e c e q u i a r r iv e au c o r p s h u m a in , s o it o u d a n s la r u e ; 3 ° la c h u t e d u t o n n e r r e ; 4° un
d a n s la m a i s o n , s o i t h o r s d e la m a i s o n . r a t q u i m a n g e u n e s a v a t e , un r e n a r d q u i é tr a n g le
M a is l e s a n c i e n s l i v r e s a u g u r a u x , ap p rou v és u n e p o u l e , u n lo u p q u i e m p o r t e u n e b r e b i s , e t c . ;
p a r M a g g io li d a n s le d e u x i è m e c o l l o q u e d u s u p p lé 5 ° u n b r u i t i n c o n n u e n t e n d u d a n s la m a i s o n , e t
m e n t à s e s J o u r s c a n i c u l a i r e s , p o r t e n t l e s o b je t s q u ’o n a t t r i b u a i t à q u e l q u e lu t in ; 6 ° le c r i d e la
d ’a u g u r e s à douze c h e fs p rin c ip a u x , s e lo n le c o r n e i l l e o u d u h i b o u , u n o is e a u q u i t o m b e s u r
n o m b r e d e s d o u z e s i g n e s d u z o d ia q u e : 1 ° l ’e n - 1 le c h e m i n , e t c . ; 7° u n c h a t o u to u t a u t r e a n im a l
q u i e n t r e p a r u n t r o u d a n s la m a is o n : o n d e p r e
1 On sait que Livie, étant grosse, imagina de n a it p o u r u n m a u v a is g é n i e ; 8 ° u n f la m b e a u q u i
couver et d’éclore un œuf dans son sein, voulant au
s ’é t e i n t to u t s e u l , c e q u e l ’o n c r o y a i t u n e m a l i c e
gurer du sexe de son enfant par le sexe du poussin
qui viendrait. Ce poussin fut male, et son enfant d ’u n d é m o n ; 9 ° le fe u q u i p é t i l l é . L e s a n c ie n s
aussi. Les augures ne manquèrent pas de se préva p e n s a i e n t q u e V u lc a in le u r p a r l a i t a l o r s d a n s le
loir du fait pour montrer aux plus incrédules la vé fo y e r; 10° il s tir a ie n t en co re d iv e r s p résag es
rité de leur art; mais ce qui reste le mieux prouvé,
l o r s q u e la f la m m e é t in c e la it d ’u n e m a n iè r e e x
c’est que la chaleur humaine est suffisante pour l’in
cubation des œufs. t r a o r d i n a i r e ; 1 1 ° l o r s q u ’e l l e b o n d i s s a i t , i l s s ’i m a
g in a ie n t q u e l e s d ie u x L a r e s s ’a m u s a ie n t à l ’a g i p l i e s , e t r e v i n t a u p r è s d u d é m o n , à q u i il d e m a n d a
te r; 1 2 ° e n f in , ils r e g a r d a ie n t c o m m e un m o tif d e l i r e u n e s e c o n d e f o is s a n o t e . E l l e s e t r o u v a
d ’a u g u r e u n e t r i s t e s s e q u i le u r s u r v e n a i t to u t à e ffa cé e . — A h! vous m ’a v e z jo u é , s ’é c r i a le
cou p . d i a b l e , . . . . m a i s o n n e m ’y r e p r e n d r a p l u s . . . . E n
N ous av o n s c o n se rv é q u e lq u e s t r a c e s d e c e s d is a n t c e s m o t s , il s ’e n a lla p e u c o n t e n t .
s u p e r s t it io n s , q u i n e s o n t p a s s a n s p o é s ie . N o u s a v o n s d it q u e s a i n t A u g u s tin a v a i t r é f u t é
L e s G re c s m o d e rn e s tire n t d es a u g u re s du c r i le p e t i t l i v r e d u Démon de Socrate, d ’A p u lé e . O n
d e s p le u re u s e s à g a g e s . I l s d is e n t q u e s i l ’o n e n p e u t l i r e a u s s i d e c e P è r e le t r a i t é d e l ’A n t é c h r i s t
te n d b r a i r e u n â n e à j e u n , o n t o m b e r a i n f a i lli e t d iv e r s c h a p i t r e s d e s o n a d m i r a b l e o u v r a g e de
b l e m e n t d e c h e v a l d a n s la j o u r n é e , — p o u rv u la Cité de Dieu q u i o n t ra p p o rt au g e n re d e m e r
t o u t e f o i s q u ’o n a il le à c h e v a l. Voy. Ornithoman v e ille s d o n t n o u s n o u s o c c u p o n s .
cie , A igle, Corneille, Hibou , A ruspices, e tc. Aumône. L e p e u p le c r o i t , e n A n g le te r r e , q u e ,
Auguste. L e lo y e r r a p p o r t e , a p r è s q u e lq u e s p o u r le s v o y a g e u r s q u i n e v e u l e n t p a s s ’é g a r e r
a n c ie n s , que la m ère de l ’e m p e r e u r A u g u s te , d a n s l e u r r o u t e , c ’e s t u n e g r a n d e i m p r u d e n c e d e
é t a n t e n c e i n t e d e l u i , e u t u n s o n g e o ù il lu i s e m p a s s e r a u p r è s d ’u n e v i e i l l e f e m m e s a n s lu i d o n
b la q u e s e s e n t r a i l l e s é t a i e n t p o r t é e s d a n s l e c i e l , n e r l ’a u m ô n e , s u r t o u t q u a n d e l l e r e g a r d e e n f a c e
c e q u i p r é s a g e a i t la f u t u r e g r a n d e u r d e s o n fils . c e lu i d o n t e l l e s o l l i c i t e la p i t i é * . — C e t t e o p in io n ,
C e n o n o b s ta n t, d ’a u t r e s d é m o n o g r a p h e s d is e n t n o u s n ’a u r o n s p a s l e c o u r a g e d e la c o n d a m n e r .
q u ’A u g u s te é t a i t e n f a n t d u d ia b l e . — L es ca b a - Aupetit ( P i e r r e ) , p r ê tr e s o r c ie r d u v illa g e d e
l i s t e s n ’o n t p a s m a n q u é d e f a i r e d e c e d ia b l e u n e F o s s a s , p a r o i s s e d e P a i a s , p r è s la v i l l e d e C h a -
s a la m a n d r e . l u s , e n L i m o u s i n , e x é c u t é à l ’â g e d e c i n q u a n t e
A u g u s te é t a i t s u p e r s t i t i e u x ; S u é t o n e r a p p o r t e 1 a n s , le 2 5 m a i 1 5 9 8 . — Il n e v o u lu t p a s d ’a b o r d
q u e , c o m m e o n c r o y a i t d e s o n t e m p s q u e la p e a u r é p o n d r e a u ju g e c i v i l ; il e n f u t r é f é r é a u p a r l e
d ’u n v e a u m a r i n p r é s e r v a i t d e la f o u d r e , il é t a i t m e n t d e B o r d e a u x , q u i o r d o n n a q u e l e ju g e la ï q u e
t o u jo u r s m u n i d ’ u n e p e a u d e v e a u m a r i n . Il e u t c o n n a î t r a i t d e c e t t e a f f a i r e , s a u f à s ’a d jo i n d r e u n
en co re la f a i b l e s s e d e c r o i r e q u ’ u n p o is s o n qui ju g e d ’é g l i s e . L ’é v ê q u e d e L im o g e s e n v o y a u n
s o r t a i t d e la m e r , su r le r iv a g e d ’A c t i u m , lu i m e m b r e d e l ’o f f ic ia l it é p o u r a s s i s t e r , a v e c l e v i c e -
p r é s a g e a i t le g a in d ’u n e b a t a i l l e . S u é t o n e a jo u t e s é n é c h a l e t l e c o n s e i l l e r P e y r a t , à l ’a u d it io n d u
q u ’a y a n t e n s u i t e r e n c o n t r é u n â n i e r , il lu i d e s o r c i e r . — I n t e r r o g é s ’il n ’a p a s é t é a u s a b b a t d e
m a n d a l e n o m d e s o n â n e ; q u e l ’à n i e r lu i a y a n t M e n c ir a s , s ’il n ’a p as vu A n to in e D um ons de
r é p o n d u q u e s o n â n e s ’a p p e l a i t N i c o l a s , q u i s i S a in t - L a u r e n t , c h a r g é d e fo u r n ir d e s c h a n d e lle s
g n if ie vainqueur des peuples, il n e d o u ta p lu s d e p o u r l ’a d o r a t i o n d u d i a b l e ; s i l u i , P i e r r e A u p e t i t ,
la v i c t o i r e ; e t q u e , p a r la s u i t e , il f it é r i g e r d e s n ’a p a s te n u le fu s il p o u r l e s a l l u m e r , e t c . ; il a
s t a t u e s d ’a i r a i n à l ’â n i e r , à l ’â n e e t a u p o is s o n ré p o n d u q u e n o n , e t q u ’à l ’é g a r d d u d i a b l e , il
s a u ta n t. Il d it m ê m e q u e c e s s t a t u e s f u r e n t p l a p r i a i t D ie u d e l e g a r d e r d e s a f ig u r e : c e q u i é t a i t
c é e s d a n s le C a p it o le . le l a n g a g e o r d i n a i r e d e s s o r c i e r s . — In te rro g é
O n s a i t q u ’A u g u s t e f u t p r o c l a m é d ie u d e s o n s ’il n e s e s e r v a i t p a s d e g r a i s s e s , e t s i , a p r è s le
v i v a n t , e t q u ’il e u t d e s t e m p l e s e t d e s p r ê t r e s 2. s a b b a t , il n ’a v a i t p a s lu d a n s u n l i v r e p o u r f a i r e
Augustin (s a in t), évêque d ’H i p p o n e , l ’un v e n i r u n e t r o u p e d e c o c h o n s q u i c r i a i e n t e t lu i
d e s p lu s i l l u s t r e s P è r e s d e l ’É g l i s e . O n lit d a n s ré p o n d a ie n t : « T i r a n , tir a n , r a m a s s ie n , r a m a >
J a c q u e s d e Y a r a s c u n e g r a c i e u s e lé g e n d e s u r c e » s ie n , n o u s r é c la m o n s c e rc le s e t c e rn e s p ou r
g ra n d s a in t : » f a i r e l ’a s s e m b l é e q u e n o u s t ’a v o n s p r o m i s e ; »
U n jo u r q u ’il é t a i t p l o n g é d a n s se s m é d ita il a r é p o n d u q u ’il n e s a v a i t c e q u ’o n lu i d e m a n
t i o n s , il v i t p a s s e r d e v a n t lu i u n d é m o n q u i p o r d a it . — In te rro g é s ’il n e s a i t p a s e m b a r r e r o u
t a i t u n l i v r e é n o r m e s u r s e s é p a u l e s . Il l ’a r r ê t a d é s e m b a r r e r , e t s e r e n d r e in v is ib le é ta n t p r is o n
e t lu i d e m a n d a à v o ir c e q u e c o n te n a it c e liv r e . n i e r , il r é p o n d q u e n o n . — I n t e r r o g é s ’il s a i t d ir e
— C ’e s t l e r e g i s t r e d e t o u s l e s p é c h é s d e s h o m d e s m e s s e s p o u r o b t e n i r la g u é r is o n d e s m a l a d e s ,
m e s , r é p o n d le d é m o n ; j e l e s r a m a s s e o ù j e le s il r é p o n d q u ’il e n s a i t d i r e e n l ’h o n n e u r d e s c i n q
tro u v e , e t je le s é c r is à le u r p la c e p o u r s a v o ir p l a ie s d e N o t r e - S e i g n e u r e t d e M . s a i n t C o r n e .
p lu s a i s é m e n t c e q u e c h a c u n m e d o it. — M on- P o u r t i r e r d e lu i la v é r i t é , s e lo n le s u s a g e s
t r e z - m o i , d it le p i e u x é v ê q u e d ’H i p p o n e , q u e l s d ’a l o r s , o n l e m e n a ç a d e la q u e s t i o n . Il a v o u a
p é c h é s j ’a i f a i t s d e p u is m a c o n v e r s io n ? .... L e a l o r s q u ’il é t a i t a l l é a u s a b b a t ; q u ’il l i s a i t d a n s
dém on o u v r it le liv r e , et ch erch a l ’a r t i c l e d e le g r i m o i r e ; q u e l e d i a b l e , e n f o r m e d e m o u t o n ,
s a i n t A u g u s t i n , o ù il n e t r o u v a q u e c e t t e p e t i t e p lu s n o i r q u e b l a n c , s e f a i s a i t b a i s e r le d e r r i è r e ;
n o te : — « II a o u b lié t e l j o u r d e d ir e le s c o m - q u e G r a to u le t, in s ig n e s o r c i e r , lu i a v a i t a p p r i s
p l ie s . » L e p r é l a t o r d o n n a a u d ia b l e d e l ’a t t e n d r e le s e c r e t d ’e m b a r r e r , d ’é t a n c h e r e t d ’a r r ê t e r l e
u n m o m e n t ; il s e r e n d i t à l ’é g l i s e , r é c i t a l e s c o m - s a n g ; q u e s o n d é m o n o u e s p r i t f a m i l i e r s ’a p p e
l a i t B e l z é b u t , e t q u ’il a v a i t r e ç u e n c a d e a u s o n
1 In Âugusto, cap. xc.
2 II y a quelques légendes sur Auguste dans les p e t i t d o ig t . Il d é c l a r a q u ’il a v a i t d it la m e s s e e n
Légendes de ïAncien Testament. 1 F ie ld in g , Tom Joncs, liv , X I V , c h . il
l ’h o n n e u r d e B e l z é b u t , e t q u ’il s a v a i t e m b a r r e r Ausitif , d é m o n p eu c o n n u , q u i e s t c ité d a n s
e n i n v o q u a n t le n o m d u d ia b l e e t e n m e t t a n t un la p o s s e s s i o n d e L o u d u n .
li a r d d a n s u n e a i g u i l l e t t e ; il d i t , d e p l u s , q u e le Auspices, a u g u r e s q u i d e v in a ie n t s u r to u t p a r
d i a b l e p a r l a i t e n la n g a g e v u l g a i r e a u x s o r c i e r s , le v o l e t l e c h a n t d e s o i s e a u x . Voy. A ugures ,
e t q u e , q u a n d il v o u l a it e n v o y e r d u m a l à q u e l Aruspices , e tc .
q u ’ u n , il d is a i t c e s m o t s : « Vach, vech, stet, sty, Automates. O n c r o y a it a u tr e fo is q u e c e s o u
stu! )) Il p e r s i s t a ju s q u ’a u s u p p l i c e d a n s c e s r i d i v r a g e s d e l ’a r t é t a i e n t l ’œ u v r e d u d é m o n . Voy.
c u l e s r é v é l a t i o n s , m ê l é e s d ’i n d é c e n t e s g r o s s i è r e Alrert le Grand , B acon , E nchantements , e tc.
t é s 1. P o u r c o m p r e n d r e c e s c h o s e s , voy. S abbat. Autopsie, esp èce d ’e x t a s e où d es fo u s se
Aurinie, d r u i d e s s e d o n t le s G e r m a i n s v é n é c r o y a ie n t e n c o m m e r c e a v e c le s e s p r it s .
r a ie n t g ran d em en t la m é m o ir e . E lle e st a n té Autruche. Il e s t b i e n v r a i q u ’e l l e a v a le d u
r i e u r e à V e l lé d a . f e r , c a r e l l e a v a l e t o u t c e q u ’e l l e r e n c o n t r e ; m a i s
Aurore boréale, e sp è ce d e n u ée r a r e , tra n s il n ’e s t p a s v r a i q u ’e l l e le d i g è r e , e t l ’e x p é r i e n c e
p a r e n t e , l u m i n e u s e , q u i p a r a î t la n u i t , d u c ô t é a d é t r u i t c e t t e o p in i o n e r r o n é e * . — L e s t r a d i t i o n s
du n o rd . O n ne s a u r a i t c r o i r e , d it S a i n t - F o i x , d u m o y e n â g e d o n n a i e n t p o u r p è r e à l ’a u t r u c h e
s o u s c o m b i e n d e f o r m e s l ’i g n o r a n c e e t la s u p e r s u n c y g n e e t p o u r m è r e u n e c h a m e lle .
t i t i o n d e s s i è c l e s p a s s é s n o u s o n t p r é s e n t é l ’a u Autun ( J a c q u e s d ’). Voy. Chevannes.
r o r e b o r é a le . E lle p r o d u i s a i t d e s v i s i o n s d if f é Auxonne. O n t r o u v e d a n s l e o n z i è m e to m e
r e n t e s d a n s l ’e s p r i t d e s p e u p l e s , s e l o n q u e c e s d es Causes célèbres l ’h i s t o i r e d ’u n e p o s s e s s i o n
a p p a r itio n s é ta ie n t p lu s ou m o in s fré q u e n te s, q u i e u t li e u à A u x o n n e , a u m i lie u du d ix -s e p
c ’e s t - à - d i r e s e l o n q u ’o n h a b i t a i t d e s pays p lu s tiè m e s i è c l e ; e t l ’a t t e s t a t i o n d e s f a it s a é t é s i
o u m o in s é l o i g n é s d u p ô l e . E l l e f u t d ’a b o r d u n g n é e p a r l ’a r c h e v ê q u e d e T o u l o u s e , l ’é v ê q u e d e
s u je t d ’a l a r m e s pour le s p e u p le s d u N o rd ; ils R e n n e s , l ’é v ê q u e d e R o d e z , l ’é v ê q u e d e C h â l o n s -
c r u r e n t l e u r s c a m p a g n e s e n f e u e t l ’e n n e m i à le u r s u r -S a ô n e e t p a r F . M o r e l, N . C o r n e t, P h . L e r o y ,
p o r t e . M a is c e p h é n o m è n e d e v e n a n t p r e s q u e j o u r N . G r a n d i n , t o u s d o c t e u r s d e S o r b o n n e . D ix - h u it
n a l i e r , i l s s ’y s o n t a c c o u t u m é s . I l s d i s e n t q u e c e f e m m e s , le s u n e s r e lig ie u s e s , le s a u tr e s du m o n d e ,
s o n t d e s e s p r its q u i s e q u e r e lle n t e t q u i c o m b a t s e s o n t t r o u v é e s p o s s é d é e s , c o m m e le r e c o n n a i s
t e n t d a n s l e s a i r s . C e t t e o p in i o n e s t s u r t o u t t r è s - s e n t l e s v é n é r a b l e s s i g n a t a i r e s d e l ’a c t e q u e n o u s
a c c ré d ité e e n S ib é rie . c i t o n s , l e q u e l p o r t e la d a t e d u 2 0 ja n v i e r 1 6 5 2 .
L e s G r o ë n l a n d a i s , l o r s q u ’i l s v o i e n t u n e a u r o r e La p o s s e s s io n a v a it d u ré d ix an s, avec d es
b o r é a l e , s ’i m a g i n e n t q u e ce s o n t le s âm es qui p h a s e s d iv e r s e s . T o u te s c e s fille s é ta ie n t p ie u s e s
jo u e n t à la b o u l e d a n s l e c i e l , a v e c u n e t ê t e d e e t d e m œ u r s p u r e s . C ’é t a i t d o n c u n e s é r i e d ’é
b a le in e . — L e s h a b ita n ts d e s p a y s q u i tie n n e n t p r e u v e s . O n n o m m e d a n s la d é c l a r a t i o n a u t h e n
l e m i lie u e n t r e l e s t e r r e s a r c t i q u e s e t l ’e x t r é m i t é t i q u e d e s f a i t s A n n e l ’É c o s s a i s e , a p p e lé e sœ u r
m é r i d i o n a l e d e l ’E u r o p e n ’y v o i e n t q u e d e s s u d e la P u r i f i c a t i o n ; D e n is e P a r is o t, s e rv a n te du
je t s tr is te s ou m e n a ç a n ts , a ffre u x ou t e r r ib le s ; l i e u t e n a n t g é n é r a l d ’A u x o n n e ; la s œ u r M . J a n i n i ;
c e s o n t d e s a r m é e s e n fe u q u i s e liv r e n t d e s a n la s œ u r H u m b e rte de S a i n t - F r a n ç o i s ; la sœ u r
g l a n t e s b a t a i l l e s , d e s t ê t e s h id e u s e s s é p a r é e s d e M a r g u e r it e d e l ’E n f a n t J é s u s ; l a s œ u r L . A r i v e y .
le u r s tr o n c s , d e s c h a r s e n fla m m é s , d e s c a v a lie r s
q u i s e p e r c e n t d e le u r s la n c e s . O n c r o it v o ir d e s
p l u i e s d e s a n g ; o n e n t e n d l e b r u i t d e la m o u s -
q u e t e r i e , le s o n d e s t r o m p e t t e s , p r é s a g e s f u n e s t e s
d e g u e r r e e t d e c a la m it é s p u b liq u e s .
V o il à c e q u e n o s p è r e s o n t a u s s i v u e t e n t e n d u
d a n s l e s a u r o r e s b o r é a l e s . F a u t - i l s ’é t o n n e r , a p r è s
c e l a , d e s f r a y e u r s a ffr e u s e s q u e le u r c a u s a ie n t
c e s s o r te s d e n u é e s q u a n d e lle s p a r a is s a ie n t? —
La Chronique de Louis X I r a p p o r t e q u ’e n 1 Д 6 5 E l l e s é t a i e n t a g i t é e s d e c o n v u l s i o n s l o r s q u ’il l e u r
on ap erçu t à P a r is u n e a u r o r e b o r é a le q u i f it f a l l a i t s e c o n f e s s e r ; e l l e s f r é m i s s a i e n t à la v u e
p a r a î t r e t o u t e la v i l l e e n f e u . L e s s o ld a t s q u i f a i du S a in t- S a c r e m e n t ; e lle s p r o fé r a ie n t d e s b la s
s a ie n t le g u e t e n fu r e n t é p o u v a n té s , e t u n h o m m e p h è m e s ; e lle s s e s e n ta ie n t e n le v é e s , co u rb ées
e n d e v in t fo u . O n e n p o r ta la n o u v e lle au r o i , e n d e u x ; e lle s se fr a p p a ie n t le c r â n e a u x p ilie r s
q u i m o n ta à c h e v a l e t c o u r u t s u r le s r e m p a r ts . d e l ’é g l i s e s a n s e n r i e n s o u f f r i r . E l l e s é t a i e n t i n
L e b r u it s e r é p a n d it q u e le s e n n e m is q u i é ta ie n t s e n s i b l e s a u x p i q û r e s , a u x b r û l u r e s . L o r s q u e le s
d e v a n t P a r i s s e r e t i r a i e n t e t m e t t a i e n t le fe u à la e x o r c i s m e s e u r e n t o b t e n u l e u r d é l i v r a n c e , l ’u n e
v i l l e . T o u t le m o n d e s e r a s s e m b l a e n d é s o r d r e , d ’e l l e s v o m it u n g r o s c r a p a u d ; A n n e l ’É c o s s a i s e
e t o n t r o u v a q u e c e g r a n d s u je t d e t e r r e u r n ’é t a i t v o m i t u n m o r c e a u d e d r a p e n v e l o p p é d ’u n c e r c l e
q u ’u n p h é n o m è n e . d e c u i r ; u n e a u t r e r e je t a u n r o u l e a u d e ta ffe ta s
1 D e la t ic r e , Tableau de l’inconstance 'des mauvais 1 V oyez Brown , Des erreurs populaires, liv III,
anges, liv. VI, dise. iv. ch» x x i i i
su r le q u e l é t a ie n t d e s c a r a c t è r e s . L ’é v ê q u e d e a v o i r d it q u e la r e li g i o n d e M a h o m e t é ta it u n e
C h â lo n s -s u r-S a ô n e a y a n t o rd o n n é au d ém o n qu i r e li g i o n d e p o u r c e a u x .
p o s s é d a i t D e n is e d e s o r t i r p a r u n e v i t r e q u ’il lu i
d é s i g n a , la v i t r e s e b r i s a a u s s i t ô t . Il s e f it a in s i
d e c e s c h o s e s q u i so n t a u -d e ss u s d es fo r c e s h u
m a in e s et qui ne peuvent ê tre q u ’œ u v r e s de
d é m o n s . — P e r s o n n e , ju s q u ’i c i , n ’a c o n t e s t é c e s
r é c i t s q u e n o u s n e d o n n o n s q u ’e n s o m m a i r e .
Avarice. C e v i c e in f â m e a s o u v e n t a m e n é d e s
B
Baal, g r a n d - d u c d o n t la d o m in a t io n e s t t r è s - et lu i r e c o n n a is s a ie n t le p o u v o ir d ’e m p ê c h e r
é te n d u e a u x e n fe r s . Q u e lq u e s d é m o n o m a n e s le le u r s e s c l a v e s d e s ’e n f u i r . N é a n m o in s , d i s e n t le s
d é s ig n e n t c o m m e g én éral en ch ef d es arm ées r a b b i n s , c ’e s t p e n d a n t u n s a c r i f i c e q u e P h a r a o n
in fe r n a le s . Il é t a i t a l o r s a d o r é d e s C h a n a n é e n s , fa is a it à c e t t e id o l e que le s
d e s C a r th a g in o is , d e s C h a ld é e n s , d e s B a b y lo n ie n s H é b reu x p assèren t la m er
e t d e s S i d o n i e n s ; il l e f u t au ssi d es Is r a é lite s R o u g e , e t o n lit d a n s le Tar-
l o r s q u ’i l s t o m b è r e n t d a n s l ’i d o l â t r i e . O n lu i o f yum que l ’a n g e e x te r m in a
f r a i t d e s v i c t i m e s h u m a i n e s . O n v o it d a n s A r n o b e te u r, a y a n t b ris é le s s t a t u e s
que ses a d o ra te u rs ne lu i d o n n a ie n t p o i n t d e d e to u s le s a u tr e s d i e u x , n e
s e x e d é t e r m i n é . S o u v e n t , e n A s i e , il a é t é p r i s la is s a debou t que c e lle de
p o u r le s o le il . B a a lz e p h o n .
Baalbérith, d ém o n du s e c o n d o r d r e , m a ître Baaras, p la n te m e r v e il
ou s e i g n e u r d e Г alliance. Il e s t , s e lo n q u e lq u e s le u s e , q u e l e s A r a b e s a p p e l
d é m o n o m a n e s , s e c r é ta ir e g én éral et co n serv a le n t herbe d'or, e t qu i c r o ît
t e u r d e s a r c h i v e s d e l ’e n f e r . L e s P h é n i c i e n s , q u i s u r l e m o n t L i b a n . I l s d is e n t
l ’a d o r a i e n t , le p r e n a i e n t à t é m o i n d e le u r s s e r q u ’e l l e p a r a î t a u m o is d e m a i ,
m e n ts. B eau cou p de c e s id o l e s é t a i e n t d e s d é a p r è s la f o n te d e s n e ig e s . L a
m o n s d o n t le n o m B a a l s i g n i f i a i t d ie u o u r o i . Il n u i t , e lle je t t e de la c la rté
y a v a i t B a a l g a d , q u i d o n n a it la f o r t u n e ; B a a l - com m e un p e tit f la m b e a u ;
p h aras, q u i é ta it m a lfa is a n t; B a a l s e m e n , q u ’o n m a i s e l l e e s t i n v i s i b l e l e jo u r ;
d is a it tr ô n a n t dans le s d eux, ce qui n ’é t a i t et m êm e , a jo u t e n t - ils , le s
pas v r a i; B a a lz r é p h o , q u ’o n p la ç a it en s e n ti f e u i l l e s q u ’o n a e n v e l o p p é e s
n e l le aux fr o n tiè r e s , au ssi s e lo n le s d é m o n o dans d es m o u c h o ir s d is p a
g rap h es. r a is s e n t, c e q u i l e u r f a i t c r o i r e q u ’e l l e e s t en
Baaltein. L e v o y a g e u r P e n n a n t d it q u ’il r e s t e s o r c e lé e , d ’a u t a n t p lu s q u ’e lle tr a n s m u e le s
d a n s q u e lq u e s p a y s du N o rd un r e s te d u c u lt e m é t a u x e n o r , q u ’e l l e r o m p t l e s c h a r m e s e t le s
d e B a a l o u B e l ; il y v it la c é r é m o n i e d u B a a lt e i n s o r tilè g e s , e tc . — Jo s è p h e , q u i a d m e t b ea u co u p
o u B e l t a n e q u i s e f a i t le 1 er m a i . O n f a i t c u i r e a u d ’a u t r e s c o n t e s , p a r le de c e tte p l a n t e d a n s la
fo u r , a v e c c e r ta in e s c é r é m o n ie s , un g â te a u q u e g u e r re d es Ju ifs L «O n n e la s a u r a it to u c h e r
l ’o n d is t r ib u e p a r p o r t i o n s é p a r s e s a u x o is e a u x s a n s m o u r i r , d i t - i l , s i o n n ’a d a n s la m a in d e la
d e p r o i e , a fin q u ’il s é p a r g n e n t l e s t r o u p e a u x . 1 Liv. VII, ch. xxv, Elien, de Animal., liv. XIV,
Baalzephon est le c a p ita in e d e s g a r d e s ou ch .xxvii, accorde les mêmes vertus à la plante
s e n t i n e l l e s d e l ’e n f e r . L e s É g y p t i e n s l ’a d o r a i e n t aglaophotis. Voyez ce mot.
r a c i n e d e la m ê m e p l a n t e ; m a i s o n a t r o u v é u n d i f f o r m e , t a n t ô t d e c o r n e s o li d e c o m m e c e u x d u
m oyen d e la c u e i l l i r s a n s p é r i l : on creu se la c h e v a l , t a n t ô t fe n d u c o m m e c e u x d u b œ u f l. »
t e r r e to u t a le n to u r , o n a t t a c h e à la r a c in e m is e L e s s o r c ie r s d e s te m p s m o d e r n e s l ’a p p e l l e n t
à n u un c h ie n q u i, v o u la n t s u iv r e c e lu i q u i Га p lu s g é n é r a le m e n t L é o n a r d , ou S a ta n , ou le
a t t a c h é , e n l è v e la p l a n t e e t m e u r t a u s s it ô t . A p r è s b o u c , o u m a îtr e B ig o u x .
c e la , o n p e u t la m a n ie r s a n s d a n g e r . L es d é C e q u i s a n s d o u t e a p p u ie c e t t e o p in i o n q u e le
m ons q u i s ’y l o g e n t , e t q u i s o n t l e s â m e s d es d é m o n d u s a b b a t e s t l e m ê m e q u e B a c c h u s , c ’e s t
m é c h a n ts , t u e n t c e u x q u i s ’e n e m p a r e n t a u t r e le s o u v e n i r d e s o r g i e s q u i a v a i e n t l i e u a u x b a c
m e n t q u e p a r l e m o y e n q u ’o n v i e n t d ’in d iq u e r -, c h a n a le s .
e t , c e q u i d ’u n a u t r e c ô t é n ’e s t p a s m o in s m e r Bacis, d e v in d e B é o t i e . P l u s i e u r s d e c e u x q u i
v e i l l e u x , a jo u t e e n c o r e J o s è p h e , c ’e s t q u ’o n m e t se m ê lè r e n t d e p r é d ir e le s c h o s e s fu tu re s p o r
e n fu ite le s d é m o n s d e s c o r p s d e s p o s s é d é s a u s t è r e n t c e m ê m e n o m d e B a c i s 2. L e l o y e r d it q u e
s i t ô t q u ’o n a p p r o c h e d ’e u x la p l a n t e b a a r a s . » le s A th é n ie n s r é v é r a ie n t le s v e r s p r o p h é tiq u e s
Babailanas. Voy. Catalonos. d e le u r s haciclcs, « q u i é ta ie n t tr o is in s ig n e s s o r
Babau, e s p è c e d ’o g r e o u d e f a n t ô m e d o n t le s c ie r s tr è s -c o n n u s 3 » .
n o u r r ic e s m e n a c e n t le s p e tits e n fa n ts dans le s Bacon (R o g e r) p a r u t d a n s le tr e iz iè m e s iè c le .
p r o v i n c e s d u m id i d e la F r a n c e , c o m m e o n le s C ’é t a i t u n c o r d e l i e r a n g l a i s . Il p a s s a p o u r m a g i
e ffr a y e à P a r is d e C r o q u e m it a in e , e t e n F la n d r e c i e n , q u o i q u ’il a i t é c r i t c o n t r e la m a g i e , p a r c e
de P ie r -Ja n C la e s , qui est P o lic h in e lle . M a is q u ’il é t u d i a i t l a p h y s i q u e e t q u ’il f a i s a i t d e ? e x
B a b a u n e s e c o n t e n t e p a s d e f o u e t t e r , il m a n g e p é r ie n c e s n a tu r e lle s . Il e s t v r a i p o u r t a n t q u ’il y
e n s a l a d e le s e n f a n t s q u i s o n t m é c h a n t s . a d a n s s e s é c r i t s d e s i n g u l i è r e s c h o s e s , e t q u ’il
Babel. L a t o u r d e B a b e l f u t é l e v é e c e n t q u in z e v o u l u t é l e v e r l ’a s t r o l o g i e ju d i c i a i r e à la d ig n it é
an s ap rès le d é lu g e u n iv e r s e l. On m o n tre le s d e la s c i e n c e . O n lu i a t t r i b u e l ’i n v e n t i o n d e la
r u i n e s o u le s t r a c e s d e c e t t e t o u r a u p r è s d e B a g p o u d re. Il p a r a î t r a i t m ê m e q u ’o n lu i d o it a u s s i
dad. — O n s a it q u e sa c o n s tr u c tio n a m e n a la le s té le s c o p e s et le s l u n e t t e s à lo n g u e v u e . Il
c o n fu s io n d e s la n g u e s . L e p o è te ju i f E m m a n u e l, é ta it v ersé dans le s b e a u x -a rts, et s u r p a s s a it
à p ro p o s de c e tte c o n fu s io n , e x p liq u e d a n s u n t o u s s e s c o n t e m p o r a i n s p a r l ’é t e n d u e d e s e s c o n
de se s so n n e ts co m m en t le m ot sac e s t re s té n a i s s a n c e s e t p a r la s u b t i l i t é d e s o n g é n i e . A u s s i
d a n s to u s le s id io m e s . « C e u x q u i tr a v a illa ie n t à o n p u b li a q u ’il d e v a i t s a s u p é r i o r i t é a u x d é m o n s ,
la to u r d e B a b e l a v a i e n t , d i t - i l , c o m m e n o s m a a v e c q u i il c o m m e r ç a i t .
n œ u v r e s , c h a c u n u n s a c p o u r s e s p e tite s p r o v i C e t h o m m e s a v a n t c r o y a i t d o n c à l ’a s t r o l o g i e
s io n s . Q uand le S e ig n e u r c o n fo n d it le u r s la n e t à la p i e r r e p h i l o s o p h a l e . D e l r i o , q u i n ’e n f a i t
g ages, la peur le s a y a n t p r is , ch acu n v o u lu t pas u n m a g i c i e n , lu i r e p r o c h e s e u le m e n t d e s
s ’e n f u i r , et d em anda so n sac. On ne r é p é ta it s u p e r s titio n s . Par e x e m p le , F r a n ç o is P ic d it
p a r t o u t q u e c e m o t , e t c ’e s t c e q u i l ’a f a i t p a s s e r a v o ir lu d a n s so n liv r e d e s s ix s c i e n c e s q u ’u n
d a n s to u te s le s la n g u e s q u i s e f o r m è r e n t a lo r s . » h o m m e p o u v a it d e v e n ir p r o p h è te e t p r é d ir e d e s
Babinet ( M .) , l ’u n de nos sa v a n ts l e s p lu s c h o s e s fu tu r e s p a r le m oyen d ’u n m i r o i r , que
fo r ts et le s p lu s s p ir itu e ls . C e p e n d a n t il s ’e s t B acon nom m e almuchefi, co m p o sé s u iv a n t le s
p e r m is q u e lq u e s e x c e n tr ic ité s . Par e x e m p le , r è g l e s d e p e r s p e c t i v e ; p o u r v u q u ’il s ’e n s e r v e ,
d a n s s o n a d m ir a tio n d e v a n t n o s p r o g r è s , il a n a jo u t e - t - il, so u s une bonne c o n s te lla tio n , et
n o n c e q u ’ u n j o u r l ’h o m m e a c t u e l n e s e r a q u e le a p r è s a v o i r t e m p é r é s o n c o r p s p a r l ’a l c h i m i e .
c h i e n d e l ’h o m m e p l u s p e r f e c t i o n n é q u i d o it v e C ependant W ie r u s accu se B acon de m a g ie
n ir . N e s o y o n s d o n c p a s tro p fie r s . g o é t i q u e , e t d ’a u t r e s d o c t e s a s s u r e n t q u e l ’A n t é
Bacchus. N ous n e ra p p o rte ro n s p a s ic i le s c h r is t se s e r v ir a d e s e s m i r o i r s m a g iq u e s p o u r
fa b le s dont l ’a n c i e n n e m y th o lo g ie a o rn é so n fa ir e d e s m ir a c le s .
h is t o ir e . N o u s n e fa is o n s m e n tio n d e B a c c h u s q u e B a c o n s e f i t , d it - o n , c o m m e A lb e r t le G r a n d ,
p arce que le s d ém o n o g rap h es le reg ard en t u n a n d r o ï d e . C ’é t a i t , a s s u r e n t l e s c o n t e u r s , u n e
c o m m e l ’a n c i e n c h e f du s a b b a t fo n d é p a r O r tê te de b ro n ze qui p a r la it d is tin c te m e n t, et
p h é e -, i l s d i s e n t q u ’il le p r é s i d a i t s o u s le n o m d e m ê m e q u i p r o p h é tis a it. O n a jo u t e q u e , l ’a y a n t
Sabasius. « B a c c h u s , d it L e l o y e r , n ’é t a i t q u ’u n c o n s u l t é e p o u r s a v o i r s ’il s e r a i t b o n d ’e n t o u r e r
d é m o n é p o u v a n ta b le e t n u is a n t, a y a n t c o r n e s e n l ’A n g l e t e r r e d ’u n g r o s m u r d ’a i r a i n , e l l e r é p o n
t ê t e e t j a v e l o t e n m a i n . C ’é t a i t l e m a î t r e g u id e - d it : Il est temps.
d an se * , e t d ie u d e s s o r c i e r s e t d es s o rc iè r e s ; U n s a v a n t d e n o s j o u r s (M . E . J . D e lé c l u z e ) a
c ’e s t l e u r c h e v r e a u , c ’e s t l e u r b o u c c o r n u , c ’e s t p u b li é s u r B a c o n u n e r e m a r q u a b l e n o t i c e , q u i le
l e p r i n c e d e s b o u q u i n s , s a t y r e s e t s i l è n e s . Il a p p o se ju s t e m e n t p arm i le s in te llig e n c e s su p é
p a r a î t t o u jo u r s a u x s o r c i e r s o u s o r c i è r e s , dans rie u re s .
le u r s s a b b a t s , le s co rn es en tê te ; e t h o rs d es L e s c u r ie u x r e c h e r c h e n t , d e R o g e r B a c o n , le
s a b b a t s , b i e n q u ’il m o n t r e v i s a g e d ’h o m m e , l e s
1 Discours des spectres, liv. VIII, ch. v.
s o r c i è r e s o n t t o u jo u r s c o n fe ssé q u ’il a le p ie d 2 Cicero, De divin., lib. I, cap. xxxiv.
1 Discours des spectres, liv . V I I , c h . n i . 3 Discours des spectrest liv. VII, ch. ni.
p e tit t r a it é in t it u l é Spéculum alchimiœ , tr a d u it Bætiles, p i e r r e s q u e l e s a n c i e n s c o n s u lt a ie n t
e n f r a n ç a i s p a r J . G ir a r d de T o u r n u s , s o u s le c o m m e d e s o r a c l e s e t q u ’ils c r o y a i e n t a n i m é e s .
titr e d e Miroir d'alchimie , in - 1 2 e t in -8 ° , L y o n , C ’é t a i e n t q u e l q u e f o i s d e s e s p è c e s d e ta lis m a n s .
1 5 5 7 ; P a r is , 1 6 1 2 . VAdmi
L e m ê m e a t r a d u it S a t u r n e , p e n s a n t a v a le r Ju p ite r , d é v o ra u n e d e
rable puissance de l'art et de la nature , i n - 8 ° , c e s p i e r r e s e m m a i l l o t t é e . Il y e n a v a i t d e p e t i t e s ,
L y o n , 1 5 5 7 ; P a r i s , 1 7 2 9 . De potestate mirabili t a i l l é e s e n f o r m e r o n d e , q u e l ’o n p o r t a i t a u c o u ;
artis et naturœ. o n le s t r o u v a i t s u r d e s m o n t a g n e s o ù e l l e s t o m
On ne co n fo n d ra p a s R o g e r B a co n a v e c F r a n b a ie n t a v e c le to n n e r r e .
ç o i s B a c o n , g r a n d c h a n c e l i e r d ’A n g l e t e r r e , m o r t Souvent le s b æ tile s é ta ie n t d es s ta tu e s ou
e n 1 6 2 6 , q u e W a lp o l e a p p e l l e « l e p r o p h è t e (u n m an d rag o res. On en c ite d e m e r v e ille u s e s q u i
peu a v e n tu re u x ) d es v é r ité s que N e w to n est re n d a ie n t d es o r a c le s , et d o n t la v o ix s iff la it
v en u r é v é le r au x h o m m es. » co m m e c e lle d e s je u n e s A n g la is e s . On a ssu re
B a c o ti, n o m c o m m u n a u x d e v in s e t a u x s o r m ê m e q u e q u e lq u e s b æ tile s to m b è r e n t d ir e c te
c ie r s d e T o n q u in . O n in t e r r o g e s u r to u t le b a c o ti m e n t d u c i e l ; t e l l e é t a i t la p i e r r e n o i r e d e P h r y -
p o u r s a v o ir d e s n o u v e ll e s d es m o rts . Il b a t le g ie q u e S c i p i o n N a s ic a a m e n a à R o m e e n g r a n d e
ta m b o u r , a p p e lle le m o rt à g r a n d s c r i s , s e ta it pom pe.
e n s u i t e p e n d a n t q u e le d é f u n t lu i p a r l e à l ’o r e i ll e O n r é v é r a i t à S p a r t e , d a n s le t e m p l e d e M i
s a n s s e la is s e r v o ir , e t d o n n e o r d in a ir e m e n t d e n e r v e C h a l c i d i q u e , d e s b æ t i l e s d e la f o r m e d ’u n
b o n n e s n o u v e l l e s , p a r c e q u ’o n le s p a y e m i e u x . c a s q u e , q u i , d i t - o n , s ’é l e v a i e n t s u r l ’e a u a u s o n
B ad , g é n ie d e s v e n ts e t d es te m p ê te s ch e z d e la t r o m p e t t e , e t p l o n g e a i e n t d è s q u ’o n p r o
le s P e r s a n s . II p r é s i d e au v i n g t - d e u x i è m e jo u r n o n ç a it le nom d es A t h é n ie n s . O n d is a i t ces
d e la lu n e . p i e r r e s t r o u v é e s d a n s l ’E u r o t a s * .
B a d u c k e , p l a n t e d o n t o n p r é t e n d q u e le f r u i t , Bag, id o l e p ersan e qui a d o n n é so n n om à
p r is d a n s d u l a i t , g la c e le s s e n s . L e s m a g ic ie n s la v i lle d e B a g d a d .
l ’o n t q u e l q u e f o i s e m p l o y é pour nouer l ’a i g u i l Bagoé, d e v in e r e s s e q u e q u e lq u e s -u n s c r o ie n t
l e t t e . Il s u f f i t , d i t - o n , d ’e n f a i r e b o i r e u n e in f u ê tre la s ib y lle É r y th r é e . C ’e s t , d i t - o n , la p r e
s io n à c e lu i q u ’o n v e u t l i e r . m iè r e fe m m e q u i a it re n d u d e s o r a c le s . E lle d e
B a d u m n a , f é e o u e l f e s u p é r i e u r e q u i d o m in e v i n a i t e n T o s c a n e , e t ju g e a i t s u r t o u t d e s é v é n e
dans les f o r ê ts : m y th o lo g ie Scandinave. m e n t s p a r le t o n n e r r e . Voy. Bigoïs.
B a ë l , d ém o n c ité d an s le Grand Grimoire , en Bague. Voy. Anneau.
t ê t e d e s p u i s s a n c e s i n f e r n a l e s . C ’e s t a u s s i p a r lu i Baguette divinatoire, ram eau fo u rc h u de
que W ié r u s com m en ce l ’i n v e n t a i r e d e sa fa c o u d r ie r , d ’a u n e , de h ê tr e ou d e p o m m ie r , à
m eu se Pseudomonarchia dœmonum. Il a p p e lle l ’a id e d u q u e l o n d é c o u v r e l e s m é t a u x , l e s s o u r c e s
B a ë l le p r e m ie r r o i de l ’e n f e r ; se s É ta ts so n t c a c h é e s , l e s t r é s o r s , le s m a l é f i c e s e t l e s v o l e u r s .
d a n s la p a r t i e o r i e n t a l e . Il s e m o n t r e a v e c t r o i s Il y a l o n g t e m p s q u ’ u n e b a g u e t t e e s t r é p u t é e
n é c e s s a i r e à c e r t a i n s p r o d i g e s . O n e n d o n n e U ne
aux fé e s et aux s o rc iè r e s p u is s a n te s . M édée,
C ir c é , M e rc u re , B a c c h u s , Z o r o a s tr e , P y th a g o re ,
le s s o r c ie r s d e P h a r a o n , v o u la n t s in g e r la v e r g e
d e M o ï s e , a v a i e n t u n e b a g u e t t e ; R o m u lu s p ro
p h é tis a it avec u n b â t o n a u g u r a i. L e s A la in s et
d ’a u t r e s p e u p le s b a rb a res c o n s u lta ie n t le u r s
d ie u x en fic h a n t u n e b a g u e tte en te rre . Q u e l
q u e s d e v in s d e v illa g e p r é te n d e n t e n c o r e d e v in e r
b e a u c o u p d e c h o s e s a v e c la b a g u e t t e . M a is c ’e s t
s u r t o u t à la fin d u d i x - s e p t i è m e s i è c l e q u ’e l l e fit
le p l u s g r a n d b r u it ; J a c q u e s A y m a r la m i t e n
vogue en 1 6 9 2 . C e p e n d a n t , lo n g t e m p s a u p a r a
v a n t , D e lr io 2 a v a i t i n d i q u é , p a r m i l e s p r a t i q u e s
s u p e r s t i t i e u s e s , l ’u s a g e d ’u n e b a g u e t t e d e c o u
d r i e r p o u r d é c o u v r i r l e s v o le u r s ; m a i s J a c q u e s
A y m a r o p é r a it d e s p r o d ig e s si v a r ié s e t q u i s u r
p r i r e n t t e l l e m e n t , q u e le p è r e L e b r u n 3 e t le s a -
t ê t e s , d o n t l ’ u n e a la l i g u r e d ’ u n c r a p a u d , l ’a u t r e
c e l l e d ’ u n h o m m e , la t r o i s i è m e c e l l e d ’u n c h a t . 1 Tome III des Mémoires de l'Académie des inscrip
S a v o ix e s t r a u q u e ; m a i s il se b a t tr è s -b ie n . Il tions.
r e n d c e u x q u i l ’i n v o q u e n t f in s e t r u s é s , e t le u r
2 Disquisit. magic., lib. III, sect. ult.
3 Dans ses Lettres, qui découvrent l’illusion des
a p p r e n d le m oyen d ’ê t r e i n v i s i b l e s a u b e s o in .
philosophes sur la baguette et qui détruisent leurs
S o ix a n te -s ix l é g i o n s lu i o b é i s s e n t . — E s t-c e le systèmes (in-12, Paris, 1693), e t dans son Histoire
m êm e que Baal ? des pratiques superstitieuses.
v a n t M a le b r a n c h e 1 le s a tt r ib u è r e n t au d é m o n , s ’a r r ê t a e n f in d e v a n t la p r i s o n d e B e a u c a ire e t
p e n d a n t q u e d ’a u t r e s l e s b a p t i s a i e n t d u n o m d e a s s u r a q u ’il y a v a i t là u n d e s c r im in e ls . P arm i
p h y s iq u e o c c u lte ou d ’é le c tr ic ité s o u te r r a in e . le s p r i s o n n i e r s q u ’o n a m e n a , u n b o s s u q u ’o n v e
Ce ta le n t d e t o u r n e r la b a g u e tte d iv in a to ir e n a i t d ’e n f e r m e r c e jo u r m ê m e pour un la r c in
n ’e s t d o n n é q u ’à q u e l q u e s ê t r e s p r i v i l é g i é s . O n c o m m i s à la f o i r e f u t c e l u i q u e la b a g u e t t e d é s i
p e u t é p ro u v e r si o n l ’a r e ç u d e la n a t u r e ; r i e n g n a . O n c o n d u is i t c e b ossu d a n s t o u s l e s li e u x
n ’e s t p lu s f a c i l e . L e c o u d r i e r e s t s u r t o u t l ’a r b r e q u ’A y m a r a v a i t v i s i t é s : p a r t o u t il f u t r e c o n n u .
le p lu s p r o p r e . 11 n e s ’a g i t q u e d ’e n c o u p e r u n e E n a r r i v a n t à B a g n o l s , il f in i t p a r a v o u e r q u e
b r a n c h e f o u r c h u e , e t d e t e n i r d a n s c h a q u e m a in d e u x P r o v e n ç a u x l ’a v a i e n t e n g a g é , c o m m e l e u r
le s d e u x b o u ts s u p é rie u rs . En m e tta n t le p ie d v a l e t , à t r e m p e r d a n s c e c r i m e ; q u ’il n ’ y a v a i t
s u r l ’o b j e t q u ’o n c h e r c h e o u s u r l e s v e s t i g e s q u i p r is a u c u n e p a r t ; q u e s e s d e u x b o u r g e o is a v a ie n t
p e u v e n t i n d i q u e r c e t o b j e t , la b a g u e t t e to u r n e f a i t le m e u r t r e e t le v o l , e t lu i a v a i e n t d o n n é s i x
d ’e l l e - m ê m e d a n s la m a i n , e t c ’ e s t u n i n d i c e i n é c u s e t d e m i.
fa illib le . C e q u i s e m b l a p lu s é t o n n a n t e n c o r e , c ’e s t q u e
A van t Ja cq u e s A y m ar on n ’a v a i t e m p l o y é la Ja cq u e s A y m a r n e p o u v a it s e t r o u v e r a u p r è s d u
b a g u e t t e q u ’à la r e c h e r c h e d e s m é t a u x p r o p r e s à bossu sa n s é p ro u v e r d e g ra n d s m au x de cœ u r,
l ’a l c h i m i e . A l ’a id e d e la s i e n n e , A y m a r f î t d e s e t q u ’il n e p a s s a i t p a s s u r u n lie u o ù il s e n t a i t
m e r v e ille s d e to u t g e n r e . Il d é c o u v r a i t l e s e a u x q u ’u n m e u r t r e a v a i t é t é c o m m i s s a n s s e s e n tir
s o u te r r a in e s , le s b o rn es d é p la c é e s , le s m a lé l ’e n v i e d e v o m i r .
f ic e s , le s v o le u r s e t le s a s s a s s in s . L e b r u it d e C o m m e le s r é v é la tio n s d u b o s s u c o n f ir m a ie n t
s e s t a l e n t s s ’é t a n t r é p a n d u , il f u t a p p e l é à L y o n , le s d é c o u v e r t e s d ’A y m a r , l e s u n s a d m i r a i e n t s o n
en 1 6 7 2 , p o u r d é v o ile r u n m y s tè r e q u i e m b a r é t o i l e e t c r i a i e n t a u p r o d i g e , t a n d i s q u e d ’a u t r e s
r a s s a i t la j u s t i c e . L e 5 j u i l l e t d e c e t t e m ê m e a n p u b l i a i e n t q u ’il é ta it s o r c ie r . C ep en d an t on ne
n é e , s u r l e s d ix h e u r e s d u s o i r , u n m a r c h a n d d e p u t tr o u v e r le s d e u x a s s a s s in s , e t l e b o s s u fu t
v in e t s a f e m m e a v a i e n t é t é é g o r g é s à L y o n , e n ro m p u v if.
te r r é s d a n s le u r c a v e , e t to u t le u r a r g e n t a v a it D è s lo r s p lu s ie u r s p e r s o n n e s fu r e n t d o u é e s du
é t é v o l é . C e la s ’é t a i t f a i t s i a d r o i t e m e n t q u ’o n n e ta le n t d e Ja c q u e s A y m ar, t a l e n t i g n o r é ju s q u ’à
s o u p ç o n n a it p a s m ê m e le s a u te u r s d u c r im e . Un lu i. D e s f e m m e s m ê m e s f i r e n t t o u r n e r la b a g u e t t e .
v o is i n f it v e n i r A y m a r . L e l i e u t e n a n t c r i m i n e l e t E lle s a v a ie n t d e s c o n v u ls io n s e t d es m aux de
le p r o c u r e u r d u r o i l e c o n d u i s i r e n t d a n s la c a v e . c œ u r en p a s s a n t su r un e n d r o it où un m e u rtre
Il p a r u t t r è s - é m u e n y e n t r a n t ; s o n p o u ls s ’é l e v a a v a i t é t é c o m m i s ; c e m a l n e s e d i s s i p a i t q u ’a v e c
c o m m e d a n s u n e g r o s s e l i è v r e ; s a b a g u e t t e , q u ’il u n v e r r e d e v in .
te n a it à la m a in , to u rn a ra p id e m e n t dans le s A y m a r f a i s a i t t a n t d e b r u i t , q u ’o n p u b lia b i e n
d e u x e n d r o i t s o ù l ’o n a v a i t t r o u v é l e s c a d a v r e s tô t d e s l i v r e s s u r s a b a g u e t t e e t s e s o p é r a t i o n s .
d u m a r i e t d e la f e m m e . A p r è s q u o i , g u id é p a r M. d e V a g n y , p r o c u r e u r du ro i à G re n o b le , f it
la b a g u e t t e o u p a r u n s e n t i m e n t i n t é r i e u r , il s u i im p r im e r une r e la tio n Histoire mer
in titu lé e
v i t le s r u e s o ù l e s a s s a s s i n s a v a i e n t p a s s é , e n t r a veilleuse d'un maçon qui, conduit par la baguette
d a n s la c o u r d e l ’a r c h e v ê c h é , s o r t i t d e la v i l l e divinatoire, a suivi un meurtrier pendant qua
p a r le p o n t d u R h ô n e , e t p r i t à m a in d r o i t e le rante-cinq heures sur la terre, et plus de trente
lo n g d e c e f le u v e . — Il f u t é c l a i r c i d u n o m b r e sur Veau. C e p a y s a n d e v i n t le s u je t d e t o u s l e s
d e s a s s a s s i n s e n a r r i v a n t à la m a i s o n d ’ u n j a r d i e n tr e tie n s . D e s p h ilo s o p h e s n e v ir e n t d a n s le s
n ie r , où il s o u t in t o p in iâ tr e m e n t q u ’i l s é t a i e n t p r o d i g e s d e la b a g u e t t e q u ’ u n e f f e t d e s é m a n a
tr o is , q u ’i l s a v a i e n t e n t o u r é u n e ta b le e t v id é t i o n s d e s c o r p u s c u l e s , d ’a u t r e s l e s a t t r i b u è r e n t à
une b o u te ille s u r l a q u e l l e la b a g u e tte to u r n a it. S a ta n . L e p è r e L e b ru n fu t d e c e n o m b r e , e t M a
C e s c i r c o n s t a n c e s f u r e n t c o n f i r m é e s p a r l ’a v e u le b r a n c h e a d o p ta so n a v is .
d e d e u x e n f a n t s d e n e u f à d ix a n s , q u i d é c l a r è L e f il s d u g r a n d C o n d é , f r a p p é d u b r u i t d e t a n t
r e n t q u ’e n e f f e t t r o i s h o m m e s d e m a u v a i s e m i n e d e m e r v e i l l e s , f it v e n i r A y m a r à P a r i s . O n a v a i t
é t a i e n t e n t r é s à la m a i s o n e t a v a i e n t v i d é la b o u v o lé à m a d e m o i s e l l e d e C o n d é d e u x p e t i t s f l a m
te ille d é s ig n é e par le p ay san . O n c o n t in u a de b e a u x d ’a r g e n t . A y m a r p a r c o u r u t q u e l q u e s r u e s
p o u r s u i v r e l e s m e u r t r i e r s a v e c p lu s d e c o n f i a n c e . d e P a r i s e n f a i s a n t t o u r n e r la b a g u e t t e ; il s ’a r
L a t r a c e d e l e u r s p a s , i n d i q u é s s u r le s a b l e p a r r ê t a à la b o u t iq u e d ’u n o r f è v r e , q u i n ia le v o l e t
l a b a g u e t t e , m o n t r a q u ’i l s s ’é t a i e n t e m b a r q u é s . s e t r o u v a t r è s - o f f e n s é d e l ’a c c u s a t i o n . M a is le l e n
A y m a r l e s s u i v i t p a r e a u , s ’a r r ê t a n t , à t o u s le s d e m a in o n r e m i t à l ’h ô t e l le p r i x d e s f l a m b e a u x ;
e n d r o its o ù le s s c é lé r a t s a v a ie n t p r is t e r r e , r e q u e l q u e s p e r s o n n e s d i r e n t q u e le p a y s a n l ’a v a i t
c o n n a is s a n t le s lits o ù ils a v a ie n t co u ch é, le s e n v o y é p o u r se d o n n e r du c r é d it.
ta b le s où ils s ’é t a i e n t a s s i s , le s v ases où ils D a n s d e n o u v e l l e s é p r e u v e s , la b a g u e t t e p r i t
a v a ie n t b u . d e s p i e r r e s p o u r d e l ’a r g e n t , e l l e in d i q u a d e l ’a r
A p r è s a v o i r l o n g t e m p s é t o n n é s e s g u i d e s , il g e n t o ù il n ’y e n a v a i t p o in t . E n un m o t , e lle
O n f it v e n i r A y m a r d a n s la r u e d e la H a r p e , o ù p lu s v i v e m e n t . Il p a s s a l e li e u o ù l ’é c u é t a i t c a
l ’o n a v a i t s a i s i u n v o l e u r e n f l a g r a n t d é l it ; la p e r c h é ; la b a g u e t t e c e s s a d e t o u r n e r . L ’e n f a n t r e v i n t
fid e b a g u e t t e t r a h i t e n c o r e t o u t e s l e s e s p é r a n c e s . d o n c s u r s e s p a s ; la b a g u e t t e s e m b l a r e p r e n d r e
N é a n m o in s la b a g u e tte d iv i n a t o i r e ne p é r it u n m o u v e m e n t t r è s - v i f ; e l l e r e d o u b la v e r s l ’e n
p o in t ; c e u x q u i p r é t e n d i r e n t la f a i r e t o u r n e r s e d r o i t q u ’o n c h e r c h a i t . L e d e v in s e b a i s s a , c h e r
m u l t i p l i è r e n t m ê m e , e t c e t a l e n t v i n t j u s q u ’e n c h a d a n s l ’h e r b e e t t r o u v a le p e t i t é c u , à l ’a d m i
B e l g i q u e . Il y e u t à H e i g n e , p r è s d e G o s s e l i e s , r a tio n d e to u s le s s p e c ta te u r s .
u n je u n e g a r ç o n q u i d é c o u v r i t l e s o b je t s c a c h é s S u r l ’o b s e r v a t i o n q u e le b o u r g e o is f i t , pour
o u p e r d u s a u m o y e n d e la b a g u e t t e d e c o u d r i e r . e s s a y e r la b a g u e tte , q u ’il a v a it p erd u en co re
C e lt e b a g u e t t e , d i s a i t - i l , n e p o u v a it p a s a v o i r d ’a u t r e a r g e n t , le je u n e g a r ç o n la r e p r i t , m a i s
p lu s d e d e u x a n s d e p o u s s e . — U n h o m m e , v o u e lle n e to u r n a p lu s . — O n s e c r u t c o n v a in c u d e
l a n t é p r o u v e r l ’a r t d e l ’e n f a n t d e H e i g n e , c a c h a la r é a l i t é d u t a l e n t d e l ’e n f a n t . O n lu i d e m a n d a
u n é c u au b o r d d ’u n f o s s é , le lo n g d ’ u n s e n t i e r q u i l ’a v a i t i n s t r u i t . « C ’e s t le h a s a r d , d it -il ; a y a n t
q u ’o n n e f r é q u e n t a i t p r e s q u e p a s . Il f it a p p e l e r u n jo u r p e rd u m o n c o u te a u e n g a r d a n t le s tr o u
le je u n e g a r ç o n e t lu i p r o m i t u n e s c a l i n s ’il p o u p e a u x d e m o n p è r e , e t s a c h a n t t o u t c e q u ’o n d i
v a it re tro u v e r l ’a r g e n t p erd u . Le g arço n a lla s a i t d e la b a g u e t t e d e c o u d r i e r , j ’e n f is u n e q u i
c u e illir u n e b r a n c h e d e c o u d r ie r , e t te n a n t d a n s t o u r n a , q u i m e f it r e t r o u v e r c e q u e j e c h e r c h a i s
s e s d e u x m a in s le s d e u x b o u ts d e c e t t e b a g u e tte , e t e n s u i t e b e a u c o u p d ’a u t r e s o b je t s p e r d u s . »
q u i a v a i t la f o r m e d ’u n Y , a p r è s a v o i r p r i s d if f é C ’é ta it tr è s -b ie n . M a lh e u r e u s e m e n t d ’a u t r e s
r e n t e s d i r e c t i o n s , il m a r c h a d e v a n t lu i e t s ’e n g a é p r e u v e s , e x a m i n é e s d e p lu s p r è s , n e r é u s s i r e n t
gea d a n s le p e tit s e n tie r . L a b a g u e tte s ’a g i t a i t p a s , e t o n r e c o n n u t q u e la b a g u e t t e d iv i n a t o ir e
é t a i t l à a u s s i u n e p e t i t e s u p e r c h e r i e . M a is o n y Le bon p è r e M é n e s trie r, d a n s s e s Réflexions
a v a it c r u u n s iè c le e t d e s s a v a n ts a v a ie n t fa it im sur les indications de la baguette, Lyon, 1694,
p r i m e r c e n t v o lu m e s p o u r l ’e x p l i q u e r . s ’é t o n n e d u n o m b r e d e g e n s q u i d e v i n a i e n t a l o r s
« F a u t-il r a s s e m b le r d e s a r g u m e n ts p o u r p r o u p a r c e m o y e n à la m o d e . « A c o m b i e n d ’e f f e t s ,
ver l ’im p u i s s a n c e de la b a g u e tte d iv in a to ir e ? p o u r s u i t - i l , s ’é t e n d a u jo u r d ’h u i c e t a l e n t ! Il n ’a
a jo u t e M . S a l g u e s 1. Q u e l ’o n d is e q u e l r a p p o r t il p o i n t d e l i m i t e s . O n s ’e n s e r t p o u r ju g e r d e la
p e u t y a v o i r e n t r e u n v o l e u r , u n e s o u r c e d ’e a u , b o n t é d e s é t o f f e s e t d e la d i f f é r e n c e d e l e u r s p r i x ,
u n e p iè c e d e m é ta l e t u n b â to n d e c o u d r ie r . Q n p o u r d é m ê le r le s in n o c e n ts d e s c o u p a b le s , p o u r
p r é t e n d q u e la b a g u e t t e t o u r n e e n v e r t u d e l ’a t s p é c i f i e r le c r i m e . T o u s l e s j o u r s c e t t e v e r t u f a i t
tr a c tio n . M a is p a r q u e l l e v e rtu d ’a t t r a c t i o n le s d e n o u v e l l e s d é c o u v e r t e s i n c o n n u e s ju s q u ’à p r é
é m a n a t i o n s q u i s ’é c h a p p e n t d ’ u n e f o n t a i n e , d ’ u n e se n t. »
p i è c e d ’a r g e n t o u d u c o r p s d ’u n m e u r t r i e r t o r Il y e u t m ê m e e n 1 7 0 0 , à T o u l o u s e , u n b r a v e
d e n t-e lle s u n e b r a n c h e d e c o u d r ie r q u ’un h o m m e h o m m e q u i d e v i n a i t a v e c la b a g u e t t e c e q u e f a i
r o b u s te tie n t f o r te m e n t e n tr e s e s m a i n s ? D ’a i l s a ie n t d es p e r s o n n e s a b se n te s. Il c o n s u l t a i t la
l e u r s , p o u r q u o i le m ê m e h o m m e t r o u v e - t - i l d e s b a g u e t t e s u r le p a s s é , le p r é s e n t e t l ’a v e n i r ; e l l e
fo n ta in e s , d e s m é ta u x , d e s a s s a s s in s e t d e s v o s ’a b a i s s a i t p o u r r é p o n d r e o u i e t s ’é l e v a i t p o u r la
le u r s q u a n d il e s t d a n s s o n p a y s , e t n e t r o u v e - n é g a t i v e . O n p o u v a it f a i r e s a d e m a n d e d e v iv e
t - i l p l u s r i e n q u a n d il e s t à P a r i s ? T o u t c e l a n ’e s t v o ix ou m e n t a l e m e n t . « C e q u i s e r a it b ie n p r o
q u e c h a r la ta n is m e . E t c e q u i d é tr u it to ta le m e n t d ig ie u x , d it le p è r e L e b r u n , s i p l u s i e u r s r é p o n s e s
le m e r v e i l l e u x d e la b a g u e t t e , c ’e s t q u e t o u t le ( li s e z la p l u p a r t ) n e s ’é t a i e n t t r o u v é e s f a u s s e s 1, »
m o n d e , a v e c u n p e u d ’a d r e s s e , p e u t la f a i r e t o u r U n fa it q u i n ’e s t p a s m o in s a d m i r a b l e , c ’e s t
n e r à v o l o n t é . 11 n e s ’a g i t q u e d e t e n i r l e s e x t r é q u e la b a g u e t t e n e t o u r n e q u e s u r l e s o b j e t s o ù
m i t é s d e la f o u r c h e u n p e u é c a r t é e s , d e m a n i è r e l ’o n a i n t é r i e u r e m e n t l ’in t e n t i o n d e la f a i r e t o u r
à f a i r e r e s s o r t . C ’e s t a l o r s la f o r c e d ’é l a s t i c i t é q u i n e r . C e s e r a i t d o n c d u m a g n é t i s m e ? A in s i q u a n d
o p è r e le p r o d i g e . » on c h e r c h e u n e s o u r c e , e lle n e to u r n e r a p a s s u r
C e p e n d a n t o n c r o i t e n c o r e à la b a g u e t t e d i v i a u t r e c h o s e , q u o i q u ’o n p a s s e s u r d e s t r é s o r s e n
n a t o i r e d a n s le D a u p h in é e t d a n s l e H a in a u t ; l e s f o u is o u s u r d e s t r a c e s d e m e u r t r e .
p ay san s n ’e n n é g lig e n t pas l’u s a g e , et e lle a P o u r d é c o u v r i r u n e f o n t a i n e , il f a u t m e t t r e s u r
tro u v é d es d é fe n se u rs s é r ie u x . F orm ey , dans la b a g u e t t e u n l i n g e m o u i ll é ; s i e l l e t o u r n e a l o r s ,
УEncyclopédie, e x p liq u e ce phénom ène par le c ’e s t u n e p r e u v e q u ’il y a d e l ’e a u à l ’e n d r o i t
m a g n é t i s m e . R i t t e r , p r o f e s s e u r d e M u n i c h , s ’a u q u ’e l l e i n d i q u e . P o u r t r o u v e r l e s m é t a u x s o u t e r
t o r is a it r é c e m m e n t du g a lv a n is m e p o u r s o u te n ir r a i n s , o n e n c h â s s e s u c c e s s i v e m e n t à la t ê t e d e
l e s m e r v e i l l e s d e la b a g u e t t e d i v i n a t o i r e ; m a i s il la b a g u e t t e d i v e r s e s p i è c e s d e m é t a l , e t c ’e s t u n
n ’e s t p a s m o r t s a n s a b j u r e r s o n e r r e u r . p r i n c i p e c o n s t a n t q u e la b a g u e t t e in d i q u e la q u a
L ’a b b é d e la G a r d e é c r i v i t a u c o m m e n c e m e n t lit é d u m é t a l c a c h é s o u s t e r r e , e n t o u c h a n t p r é
a v e c b e a u c o u p d e f o i l ’h i s t o i r e d e s p r o d i g e s d e c is é m e n t c e m ê m e m é ta l.
J a c q u e s A y m a r ; e n 1 6 9 2 m ê m e , P ie r r e G a r n ie r , N o u s r é p é t o n s q u ’o n n e c r o i t p lu s à la b a g u e t t e ,
d o c t e u r m é d e c i n d e M o n t p e ll ie r , v o u l u t p r o u v e r e t q u e c e p e n d a n t o n s ’e n s e r t e n c o r e d a n s q u e l
que le s o p é r a tio n s d e la b a g u e tte d é p e n d a ie n t q u e s p r o v i n c e s . Il f a l l a i t a u t r e f o i s q u ’e l l e f û t d e
d ’u n e cau se n a tu r e lle 2 ; c e tte cau se n a tu r e lle c o u d r ie r o u d e q u e lq u e a u tr e b o is s p é c ia l ; d e
n ’é t a i t , s e l o n l u i , q u e l e s c o r p u s c u l e s s o r t i s d u p u is , o n a e m p lo y é to u te s o r te d e b o is , e t m ê m e
c o r p s d u m e u r t r i e r d a n s l e s e n d r o i t s o ù il a v a i t d e s c ô te s d e b a le in e ; o n n ’a p l u s m ê m e e x i g é
f a i t le m e u r t r e e t d a n s c e u x o ù il a v a i t p a s s é . q u e la b a g u e t t e f û t e n f o u r c h e .
L e s g a le u x e t l e s p e s t i f é r é s , a j o u t e - t - i l , n e t r a n s V o ic i le s e c r e t d e la b a g u e t t e d iv i n a t o i r e e t le
p i r e n t p a s c o m m e l e s g e n s s a i n s , p u i s q u ’il s s o n t m o y e n d e la f a i r e t o u r n e r , t i r é d u Grand Gri
c o n ta g ie u x ; d e m ê m e le s s c é lé r a t s lâ c h e n t d e s moire, page 87 2 ;
é m a n a tio n s q u i s e r e c o n n a is s e n t, e t si n o u s n e D è s le m o m e n t q u e le s o le il p a r a î t s u r l ’h o r i
l e s s e n t o n s p a s , c ’e s t q u ’il n ’e s t p a s d o n n é à to u s z o n , v o u s p r e n e z d e la m a in g a u c h e u n e b a g u e t t e
l e s c h i e n s d ’a v o i r le n e z f in . C e s o n t l à , d it-il v i e r g e d e n o i s e t i e r s a u v a g e , e t la c o u p e z d e la
p a g e 2 3 , d e s a x io m e s in c o n te s ta b le s . « O r , c e s d r o ite e n tr o is c o u p s , en d is a n t : « J e te r a m a s s e
c o r p u s c u l e s q u i e n t r e n t d a n s le c o r p s d e l ’h o m m e au n o m d ’É l o ï m , M u t r a t h o n , A d o n a ï e t S é m ip h o -
m u n i d e la b a g u e t t e l ’a g i t e n t t e l l e m e n t , q u e d e ra s, a f in que tu a ie s la v e r t u de la v erg e de
s e s m a in s la m a t iè r e s u b t i le p a s s e d a n s la b a M o ïs e e t d e J a c o b p o u r d é c o u v r i r t o u t c e q u e j e
g u e t t e m ê m e , e t , n ’e n p o u v a n t s o r t i r a s s e z p r o m p v o u d r a i s a v o i r . » E t p o u r l a f a i r e t o u r n e r , il f a u t
t e m e n t , la f a i t t o u r n e r o u la b r i s e : c e q u i m e p a d i r e , la te n a n t s e r r é e d a n s s e s m a i n s , p a r le s
r a î t la c h o s e d u m o n d e la p lu s f a c i l e à c r o i r e . . . » d e u x b o u t s q u i f o n t la f o u r c h e : « J e te c o m
m ande, a u n o m d ’É l o ï m , M u t r a t h o n , A d o n a ï e t
1 Des erreurs et des préjugés, etc., t. I, p. 165.
2 Dans sa Dissertation physique en forme de lettres 1 Histoire des pratiques superstitieuses, t. I I ,
à M. de Sèvre, seigneur de Fléchères, etc., in-12. p. 357.
Lyon, 1692. 2 Ce secret est aussi dans le Dragon rouge, p. 83.
S é m ip h o r a s , d e m e r é v é l e r ... » (O n in d i q u e c e W o o lw ic h , e t , so u s s e s y e u x , e lle d é c o u v r it u n e
q u ’o n v e u t s a v o i r .) s o u r c e d ’e a u d a n s u n te r r a in o ù il f a i s a i t c o n
M a is v o ic i e n c o r e q u e l q u e c h o s e s u r c e t t e m a s t r u i r e s a r é s i d e n c e d ’é t é . C ’e s t c e m ê m e t e r r a i n
t i è r e , q u i n ’e s t p a s é p u i s é e . N o u s e m p r u n t o n s c e q u e le d o c t e u r H u lto n a v e n d u d e p u is a u c o l l è g e
q u i s u it a u Quarter ly Magazine : d e W o o lw ic h , a v e c un b é n é fic e c o n s id é r a b le à
« L a b a g u e t t e d iv i n a t o ir e n ’e s t p tu s e m p l o y é e à c a u s e d e la s o u r c e . L e d o c t e u r n e p u t r é s i s t e r à
la d é c o u v e r t e d e s t r é s o r s , m a i s o n d it q u e , d a n s l ’é v i d e n c e l o r s q u ’il v i t , à l ’a p p r o c h e d e l ’e a u , la
le s m a in s d e c e r ta in e s p e r s o n n e s , e lle p e u t in d i b a g u e t t e s ’a n i m e r t o u t à c o u p , p o u r a in s i d i r e ,
q u e r l e s s o u r c e s d ’e a u v i v e . Il y a c i n q u a n t e a n s s ’a g i t e r , s e p l o y e r , e t m ê m e s e b r i s e r d a n s le s
e n v i r o n q u e la d y N e w a r k s e t r o u v a i t e n P r o v e n c e d o ig t s d e la d y N e w a r k .
d a n s u n c h â t e a u d o n t le p r o p r i é t a i r e , a y a n t b e O n c i t e e n c o r e e n A n g l e t e r r e s i r C h a r le s H . e t
s o in d ’u n e so u rce pour l ’u sa g e de sa m a is o n , m is s F e n w i k c o m m e é t a n t d o u é s d e la m ê m e f a
e n v o y a c h e r c h e r u n p a y s a n q u i p r o m e t t a i t d ’e n c u lt é q u e la d y N e w a r k , e t à u n d e g r é p lu s é l e v é
f a ir e ja i l l i r u n e a v e c u n e b r a n c h e d e c o u d r ie r ; e n c o r e . C e tte fa c u lté in e x p lic a b le a u n e g ra n d e
la d y N e w a r k r i t b e a u c o u p d e l ’id é e d e s o n h ô t e a n a lo g ie avec c e lle qui d is t in g u e le s Z a h o r is
e t d e l ’a s s u r a n c e d u p a y s a n ; m a i s , n o n m o in s e s p a g n o ls ; m a i s c e u x - c i n e s e s e r v e n t p a s d e la
c u r i e u s e q u ’i n c r é d u l e , e l l e v o u lu t d u m o in s a s s i s b a g u e tte d e c o u d r ie r . Voy. Bletton et P aramèle.
t e r à l ’e x p é r i e n c e , a in s i q u e d ’a u t r e s v o y a g e u r s Baguette magique. On v o it, com m e on
a n g l a is t o u t a u s s i p h i l o s o p h e s q u ’e l l e . L e p a y s a n n o u s l ’a d it , q u e to u t e s le s f é e s o u s o r c i è r e s o n t
n e s e d é c o n c e r ta p a s d e s s o u r ir e s m o q u e u r s d e u n e b a g u e t t e m a g iq u e a v e c l a q u e ll e e l l e s o p è r e n t .
c e s é t r a n g e r s ; il s e m i t e n m a r c h e s u iv i d e t o u t e B o g u et ra p p o rte q u e F r a n ç o is e S e c r é ta in e t T h é -
la s o c i é t é , p u is t o u t à c o u p s ’a r r ê t a n t , il d é c la r a v e n n e P a g e t f a i s a i e n t m o u r i r le s b e s t i a u x e n Tes
q u ’o n p o u v a it c r e u s e r la t e r r e . O n le f it ; la s o u r c e to u c h a n t d e le u r b a g u e tte ; e t C a rd a n c ite u n e
p r o m i s e s o r t i t , e t e l l e c o u le e n c o r e . C e t h o m m e s o r c i è r e d e P a r i s q u i tu a un e n fa n t e n le f r a p
é t a i t u n v r a i p a y s a n , s a n s é d u c a t io n : il n e p o u p a n t d o u c e m e n t s u r le d o s a v e c s a b a g u e t t e m a
v a i t e x p l i q u e r q u ’e l l e é t a i t la v e r t u d o n t il é t a i t g iq u e .
d o u é , n i c e l l e d u t a l i s m a n ; m a i s il a s s u r a i t m o C ’e s t a u s s i a v e c l e u r b a g u e t t e q u e l e s s o r c i e r s
d e s t e m e n t n ’ê t r e p a s le s e u l à q u i la n a t u r e a v a i t t r a c e n t le s c e r c l e s , f o n t l e s c o n ju r a t i o n s e t o p è
d o n n é le p o u v o i r d e s ’e n s e r v i r . L e s A n g la is p r é r e n t d e t o u t e s l e s m a n i è r e s . C e t t e b a g u e t t e d o it
s e n ts e s s a y è r e n t s a n s s u c c è s . Q u a n d v in t le to u r ê t r e d e c o u d r i e r , d e la p o u s s e d e l ’a n n é e . Il f a u t
d e la d y N e w a r k , e l l e f u t b i e n s u r p r i s e d e s e t r o u la c o u p e r le p r e m i e r m e r c r e d i d e la l u n e , e n t r e
v e r t o u t a u s s i s o r c i è r e q u e le p a y s a n p r o v e n ç a l . o n z e h e u re s e t m in u it, e n p r o n o n ç a n t c e r ta in e s
A s o n r e t o u r e n A n g l e t e r r e , e l l e n ’o s a f a i r e u s a g e p a r o l e s . L e c o u t e a u d o it ê t r e n e u f e t re tir é en
d e la b a g u e t t e d i v i n a t o i r e q u ’e n s e c r e t , d e p e u r haut quand on co u p e. O n b é n i t e n s u i t e la b a
d ’ê t r e t o u r n é e e n r i d i c u l e . M a is e n 1 8 0 3 , l o r s q u e g u e t t e , d is e n t l e s f o r m u l a i r e s s u p e r s t i t i e u x ; on
le d o c t e u r H u lto n p u b li a l e s Recherches cTOza- Agla f , a u
é c r i t a u g r o s b o u t le m o t m i lie u On f ;
nam, o ù c e p r o d ig e e s t t r a i t é d ’a b s u r d i t é ( t . IV , etTetragammaton f a u p e t i t b o u t , e t l ’o n d it :
é ta ie n t à sa c o n n a is s a n c e . L e d o c te u r r é p o n d it, a p a i s e la c o l è r e , e t , e n c o n s é q u e n c e , g o u v e r n e
le s b œ u f s , l e s m o u t o n s e t to u s le s a n im a u x s u s
c e p t i b l e s d ’ê t r e a p p r i v o i s é s .
Bahi ( l a ) . C ’e s t le n o m q u e d o n n e n t l e s B o h é
m i e n s à l ’a r t d e d i r e la b o n n e a v e n t u r e d a n s la
m a in . Voy. Маш.
Bahir, t i t r e du p lu s a n c i e n l i v r e d e s r a b b i n s ,
où, s u iv a n t B u x t o r f , s o n t t r a i t é s le s p lu s p r o
fo n d s m y s tè r e s d e la h a u te c a b a le d e s J u ifs .
Bahman, d e u x i è m e A m s c h a s p a n d .
Baïan. W i é r u s e t v i n g t a u t r e s d é m o n o g r a p h e s
c o m p t e n t q u e B a ï a n o u B a j a n , fd s d e S i m é o n , r o i
d e s B u lg a r e s , é ta it si g ra n d m a g i c i e n , q u ’il s e
t r a n s f o r m a i t e n lo u p e t e n lé o p a rd p o u r é p o u
v a n t e r s o n p e u p l e , q u ’il p o u v a it p r e n d r e to u te
a u t r e f ig u r e d e b ê t e f é r o c e , e t m ê m e s e r e n d r e
i n v i s i b l e ; c e q u i n ’e s t p a s p o s s i b le s a n s l ’a id e d e
d e m a n d a n t d e n o u v e a u x r e n s e ig n e m e n ts à so n p u is s a n t s d é m o n s , c o m m e d it N y n a u ld d a n s s a
c o r r e s p o n d a n t a n o n y m e . L a d y N e w a r k le s a t i s Lycanthropie.
f i t , e t a lo r s le d o c te u r d é s ir a ê t r e m is e n ra p p o rt Baïer (Je a n -G u illa u m e ), p ro fe s s e u r d e th é o
d ir e c t avec e lle . Lady N ew ark a lla le v o ir à lo g ie à A lto rf, m o rt en 1729. Il a la i s s é u n e
th è s e in titu lé e Dissertation sur Behemoth et Lé re n d it à so n c a m p . O n s a i t q u e l ’a n g e d u S e i
viathan, Véléphant et la baleine, d'après le livre g n e u r a r r ê t a s o n â n e s s e , q u i lu i p a r l a . B a l a a m ,
de Job, chap. xl et x l i , avec la réponse de S lie a p r è s s ’ê t r e i r r i t é c o n t r e la b ê t e , a p e r ç u t l ’a n g e ,
b e r 1. B a ï e r n e v o y a i t q u e d e u x a n im a u x m o n s
tr u e u x d a n s B e h e m o th e t L é v ia th a n .
se p r o s t e r n a , p ro m it d e fa ir e c e q u e c o m m a n d e
r a i t le D ie u d ’I s r a ë l , e t p a r u t a u c a m p d e B a l a c
Baïan. t r è s - e m b a r r a s s é . L o r s q u ’il f u t d e v a n t l ’a r m é e d e s
I s r a é l i t e s , e n p r é s e n c e d e la c o u r d e B a la c f o r t
Bâillement.] L es fe m m e s e s p a g n o le s , lo r s
s u r p r is e , pendant q u ’o n s ’a t t e n d a i t à e n t e n d r e
q u ’e l l e s b â i l l e n t , n e m a n q u e n t p a s d e s e s i g n e r
d e s m a l é d i c t i o n s , il s e s e n t i t d o m in é p a r u n e n
q u a t r e f o i s la b o u c h e a v e c le p o u c e , d e p e u r q u e
t h o u s ia s m e d i v i n , e t p r o n o n ç a , m a l g r é l u i , u n e
m a g n if iq u e p r o p h é t i e s u r l e s d e s t i n é e s g l o r i e u s e s
d u p e u p l e d e D ie u . Il a n n o n ç a m ê m e l e M e s s ie .
B a l a c , f u r i e u x , l e c h a s s a ; p a r la s u i t e , l e s H é
b r e u x , a y a n t v a i n c u l e s M a d i a n i l e s , f i r e n t B a la a m
p r i s o n n i e r e t le t u è r e n t .
Baladéva, tr o is iè m e R a m a , ou tr o is iè m e in
c a r n a t i o n d e V ic h n o u .
Balai. L e m a n c h e à b a l a i e s t la m o n t u r e o r
d i n a i r e d e s s o r c i è r e s l o r s q u ’e l l e s se re n d e n t au
s a b b a t . R e m i c o n t e à c e s u je t q u e la f e m m e d ’ u n
c o r d o n n i e r a l l e m a n d , a y a n t , s a n s le s a v o i r , f o u r r é
le b o u t d e s o n m a n c h e à b a l a i d a n s u n p o t q u i
le d ia b l e n ’ y e n t r e . C e t t e s u p e r s t i t i o n r e m o n t e à c o n t e n a i t l ’o n g u e n t d e s s o r c i è r e s , s e m i t m a c h i
d e s te m p s r e c u l é s , e t c h e z b e a u c o u p d e p e u p le s n a le m e n t a u s s itô t à c a lifo u r c h o n s u r c e m a n c h e ,
o n a r e g a r d é le b â ille m e n t c o m m e u n e c r is e p é e t s e s e n t i t t r a n s p o r t é e à B r u c k , o ù s e f a i s a i t le
r ille u s e . L es In d ie n s fo n t c r a q u e r le u r s d o ig t s sa b b a t. E lle p r o fita d e l ’o c c a s i o n , se f it so r
quand q u e lq u ’u n b a i lle , p o u r é lo ig n e r le s dé c i è r e , e t p e u a p r è s fu t a r r ê té e c o m m e te lle .
m o n s. Il y a s u r le b a l a i d ’a u t r e s c r o y a n c e s . J a m a i s ,
Bailly (P ie rr e ), m é d e c in , a u te u r d ’un liv r e d a n s le d i s t r i c t d e L e s n e v e n , e n B r e t a g n e , o n n e
p u b lié à P a r is e n 1 6 3 / j, in - 8 ° , so u s le titr e d e b a l a y e u n e m a i s o n la n u i t : o n p r é t e n d q u e c ’e s t
Songes de Phestion, p a r a d o x e s p h y s io lo g iq u e s , en é l o i g n e r le b o n h e u r ; q u e l e s â m e s s ’y p r o
s u iv i s d ’u n d ia lo g u e s u r l ’i m m o r t a l i t é d e l ’â m e . m è n e n t, e t q u e l e s m o u v e m e n t s d ’u n b a l a i le s
Balaam, s o rte de m a g ic ie n m a d ia n ite qui b l e s s e n t e t l e s é c a r t e n t . I ls n o m m e n t c e t u s a g e
f l o r i s s a i t v e r s l ’a n d u m o n d e 2 5 1 5 . L o r s q u e le s p r o s c r i t b a l a y e m e n t d e s m o r t s . I ls d i s e n t q u e la
Is r a é lite s e r r a n ts d a n s le d é s e r t s e d is p o s a ie n t à v e i ll e d u j o u r d e s T r é p a s s é s ( 2 n o v e m b r e ) il y a
p a s s e r l e J o u r d a i n , B a l a c , r o i d e M o a b , q u i le s p lu s d ’â m e s d a n s c h a q u e m a i s o n q u e d e g r a in s
r e d o u t a i t , c h a r g e a B a l a a m d e l e s m a u d i r e . M a is d e s a b l e d a n s la m e r e t s u r le r i v a g e .
le m a g ic ie n , a y a n t c o n s u lté le S e ig n e u r , q u ’il Balan, ro i g ra n d e t t e r r ib le d a n s le s e n fe r s .
c o n n a is s a it, q u o i q u ’il s e r v î t d ’a u t r e s d ie u x , et Il a q u e l q u e f o i s t r o i s t ê t e s : c e l l e d ’ u n t a u r e a u ,
q u e s u r t o u t il r e d o u t a i t , r e ç u t u n e d é f e n s e p r é c e lle d ’un h o m m e , c e lle d ’un b é lie r . Jo ig n e z à
c is e d e c é d e r à c e t t e in v ita tio n . C e p e n d a n t, le s c e la u n e q u e u e d e s e r p e n t e t d e s y e u x q u i je t t e n t
m a g n if iq u e s p r é s e n t s d u r o i l ’a y a n t s é d u i t , il s e 1 d e la f la m m e . M a is p lu s o r d in a ir e m e n t il se
m o n t r e à c h e v a l , n u e t c o r n u v, s u r u n o u r s , e t
1 Disserlatio de Behemoth et de Leviathan, elephas
et balœna, e Job x l , x l i . Respond. G. Steph. Stieber. p o r t e u n é p e r v i e r a u p o in g . S a v o i x e s t r a u q u e
In-4°, Altorf, 1708. e t v i o l e n t e . Il r é p o n d s u r le p a s s é , le p r é s e n t e t
l ’a v e n i r . — Ce d é m o n , q u i é ta it a u tr e fo is de Balance, s e p t i è m e s i g n e d u z o d ia q u e . C e u x
l ’o r d r e d e s d o m i n a t i o n s , e t q u i c o m m a n d e a u q u i n a i s s e n t s o u s c e t t e c o n s t e l l a t i o n a im e n t g é
jo u r d ’ h u i q u a r a n t e lé g i o n s i n f e r n a l e s , e n s e ig n e n é r a le m e n t l ’é q u i t é . C ’e s t , d it-o n , pour ê tre
n é s o u s le s ig n e d e la b a l a n c e q u ’o n donna à
L o u is Х П І le s u r n o m d e J u s t e .
L e s P e r s a n s p r é t e n d e n t q u ’ il y a u r a au d e r
n i e r jo u r u n e b a l a n c e dont le s b a s s in s s e r o n t
p lu s g r a n d s e t p lu s l a r g e s q u e la s u p e r f i c i e d e s
c i e u x , e t d a n s l a q u e l l e D ie u p è s e r a le s œ u v r e s
d es h o m m es. Un d e s b a s s in s de c e tte b a la n c e
s ’a p p e l l e r a le b a s s i n d e l u m i è r e , l ’a u t r e le b a s
s in d e t é n è b r e s . L e l i v r e d e s b o n n e s œ u v r e s s e r a
j e t é d a n s l e b a s s i n d e l u m i è r e , p lu s b r i l l a n t q u e
le s é t o i l e s ; et le liv r e d e s m a u v a is e s d a n s le
b a s s in d e t é n è b r e s , p lu s h o r r ib le q u ’une n u it
d ’o r a g e . L e f lé a u f e r a c o n n a î t r e q u i l ’e m p o r t e r a ,
e t à q u e l d e g r é . C ’e s t a p r è s c e t e x a m e n q u e le s
c o r p s p a s s e r o n t le p o n t é t e n d u s u r le f e u é t e r n e l .
Balcoin ou Balcon (M a r ie ), s o r c iè r e du p a y s
de L ab o u rd , q u i a ll a it a u sa b b a t du te m p s de
H e n r i V L O n lu i f it s o n p r o c è s , o ù e l l e f u t c o n
v a i n c u e d ’a v o i r m a n g é , d a n s u n e a s s e m b l é e n o c
le s r u s e s , la f i n e s s e e t le m o y e n com m od e de tu rn e , l ’o r e i l l e d ’ u n p e t i t e n fa n t. E lle fu t sa n s
v o ir s a n s ê t r e v u . d o u te b r û lé e .
Balder, d ie u S c a n d in a v e , f ils d ’O d in et de l e i n e d e J o n a s . P li n e e t n o s lé g e n d a i r e s p a r l e n t
F r i g g a . L o c k e , s o n e n n e m i , le f it t u e r p a r H o - d e b a l e i n e s lo n g u e s d e n e u f c e n t s p i e d s r o m a i n s
d er; e t , t o u t d ie u q u ’il é t a i t , il d e s c e n d i t a u x e t d e t a i ll e à a v a l e r u n e b a r q u e .
e n f e r s , o ù il e s t r e s t é . B a l i , p r in c e d e s d é m o n s e t l ’u n d e s r o is d e
Baleine. M a h o m e t p l a c e d a n s le c i e l la b a l ’e n f e r , s e lo n l e s c r o y a n c e s in d i e n n e s . Il s e b a t
t i t a u t r e f o i s a v e c V i c h n o u , q u i le p r é c i p i t a d a n s Banshée, f é e b l a n c h e c h e z le s I r l a n d a is . E lle
l ’a b î m e , d ’o ù il s o r t u n e f o i s p a r a n p o u r f a i r e a une ro b e b la n c h e e t u n e c h e v e lu re d ’a r g e n t .
d u m a l a u x h o m m e s ; m a i s V ic h n o u y m e t o r d r e . A t t a c h é e à p l u s i e u r s f a m i l l e s : l e s K e a r n e y , le s
L e s In d ie n s d o n n e n t a u s s i le n o m d e Bail aux B u t t e r , l e s K e a t i n , l e s T r a n t , le s R i c e s , e l l e v i e n t
f a r f a d e t s , à q u i il s o f f r e n t d u r i z , q u e c e s lu t i n s
n e m a n q u e n t p a s d e v e n i r m a n g e r l a n u it .
Balkis ou Belkis, r e in e de Saba, qui v in t
h o n o r e r S a lo m o n . O n tr o u v e so n h is to ir e d a n s
le s Légendes de VAncien Testament.
Balles. O n a c r u a u tr e fo is q u e c e r t a in s g u e r
r ie r s a v a ie n t u n c h a r m e c o n t r e le s b a l l e s , p a r c e
q u ’o n t i r a i t s u r e u x s a n s l e s a t t e i n d r e . P o u r le s
tu e r , o n m e tta it d a n s le s c a r t o u c h e s d e s p iè c e s
d ’a r g e n t , c a r r i e n , d i t - o n , n e p e u t e n s o r c e l e r la
m o n n a ie .
Balsamo. Voy. Cagliostro.
Baltazo, l ’ u n d e s d é m o n s d e la p o s s e s s i o n d e
Laon. Voy. Aubry. O n c o n te q u ’un c h e n a p a n , se
f a is a n t p a s s e r p o u r le d é m o n , a lla s o u p e r d a n s
la m a is o n d e N i c o le A u b ry , la p o s s é d é e , so u s
p r é t e x t e d e c o m b i n e r s a d é l i v r a n c e , q u ’il n ’o p é r a
p a s . O n r e m a r q u a e n s o u p a n t q u ’il b u v a i t t r è s -
sec ; ce qui p ro u v e, d it L e l o y e r , q u e l ’e a u e s t
c o n tr a ir e a u x d é m o n s * .
Balthazar, d e r n ie r r o i d e B a b y lo n e , p e tit-fils
d e N a b u c h o d o n o s o r . U n s o i r q u ’il p r o f a n a i t d a n s
s e s o r g i e s l e s v a s e s s a c r é s d e J é r u s a l e m , il a p e r p le u r e r e t b a ttr e d e s m a in s s o u s le u r s f e n ê t r e s
çu t une m a in qui tr a ç a it su r la m u r a ille , en lo r s q u ’un m e m b r e d e c e s f a m i l l e s d o it m o u r ir .
le ttr e s de fe u , ces tr o is m o ts : M ane, thecel, Voy. F emmes blanches.
phares. S e s d e v in s e t s e s a s tr o lo g u e s n e p u r e n t Baptême. D a n s le n o r d d e l ’A n g l e t e r r e , l o r s
e x p liq u e r c e s c a r a c tè r e s n i en in te r p r é te r le se n s . q u ’o n p r é s e n t e à la fo is p lu s ie u r s e n fa n ts p o u r
Il p r o m i t d e g r a n d e s r é c o m p e n s e s à q u i lu i e n r e c e v o i r le . b a p t ê m e a n g l i c a n , o n v e i l l e a t t e n t i
d o n n e r a i t l ’i n t e r p r é t a t i o n . C e f u t D a n ie l q u i , m é v e m e n t à c e q u e le s fille s n e p a s s e n t p a s a v a n t
p r i s a n t s e s r é c o m p e n s e s , lu i a p p r i t q u e l e s t r o i s le s g arço n s. Q p c r o it q u e le s g a r ç o n s b a p tis é s
m o ts s ig n ifia ie n t q u e s e s a n n é e s é t a ie n t c o m p a p r è s l e s f i l l e s n ’o n t p o in t d e b a r b e . — L e s s o r
t é e s , q u ’il n ’a v a i t p lu s q u e q u e l q u e s m o m e n t s à c i è r e s , d a n s le u r s c é r é m o n ie s a b o m in a b le s , b a p
v i v r e , e t q u e s o n r o y a u m e a lla it ê t r e d iv is é . T o u t t i s e n t .a u s a b b a t d e s c r a p a u d s e t d e p e t i t s e n f a n t s .
s e v é r i f i a p e u d ’i n s t a n t s a p r è s . L e s c r a p a u d s s o n t h a b i l l é s d e v e l o u r s r o u g e , le s
Baltus ( Je a n - F r a n ç o is ) , s a v a n t jé s u it e , m o rt p e tits e n fa n ts d e v e lo u r s n o ir . P o u r c e tte o p é r a
en i l ko. Réponses à VHistoire des oracles de Fon- tio n i n f e r n a l e , le d i a b l e u r in e d a n s u n t r o u ; o n
te n e lle , in -8 ° , S tra sb o u rg , 1709, o ù il é ta b lit p r e n d d e c e t t e d é je c t i o n a v e c u n g o u p i llo n n o i r ,
s o lid e m e n t que le s o r a c le s d e s a n c ie n s é ta ie n t o n e n j e t t e s u r la t ê t e d e l ’e n f a n t o u d u c r a p a u d ,
l ’o u v r a g e d u d é m o n , e t q u ’i l s f u r e n t r é d u i t s au e n f a i s a n t d e s s i g n e s d e c r o i x à r e b o u r s a v e c la
s i l e n c e l o r s d e la m i s s i o n d e N o t r e - S e i g n e u r J é In nomine Palrica, M a-
m a in g a u c h e , : e t d is a n t :
s u s - C h r is t s u r la te r r e . trica, araguaco Pctrica agora, agora Valentia;
Bamétrie , s o r c iè r e q u i fu t a c c u s é e en 1566 c e q u i v e u t d i r e : « A u n o m d e P a t r i q u e , d e M a-
d ’a v o i r e n s o rc e lé le s o r p h e lin s d ’A m s t e r d a m . t r iq u e , P é t r i q u e d ’A r a g o n , à c e l t e h e u r e , à c e t t e
Voy. Orphelinats. h e u r e , V a l e n t i a . » C e t t e s t u p i d e i m p i é t é s ’a p p e ll e
Banians, In d ie n s id o lâ t r e s , ré p a n d u s s u rto u t le b a p t ê m e d u d ia b l e . L e d i a b l e , o u c e l u i q u i le
d a n s l e M o g o l. I l s r e c o n n a i s s e n t u n D ie u c r é a re p ré s e n te au s a b b a t , r e b a p tis e a u s s i, a v e c du
te u r ; m a is ils a d o r e n t le d ia b le , q u i e s t c h a r g é , s o u f r e , du s e l e t d e l ’u r in e , le s a d u lte s d e s d e u x
d i s e n t - i l s , d e g o u v e r n e r le m o n d e . I l s le r e p r é s e x e s q u i s e fo n t r e c e v o ir à s e s a s s e m b lé e s .
s e n t e n t s o u s u n e h o r r i b l e f ig u r e . L e p r ê t r e d e c e Baptême de la Ligne. L o r s q u ’o n t r a v e r s e la
c u lte m a rq u e au fro n t d ’un s ig n e ja u n e ceu x L i g n e , le s m a t e l o t s f o n t s u b i r a u x p e r s o n n e s q u i
q u i o n t a d o r é le d ia b le , q u i d è s lo r s le s r e c o n la p a s s e n t p o u r la p r e m i è r e f o i s u n e c é r é m o n i e
n a î t e t n ’e s t p l u s s i p o r t é à l e u r f a i r e d u m a l 12. q u ’i l s a p p e l l e n t le b a p t ê m e d e la L i g n e . C e b a p
tê m e c o n s is te en une a s p e r s io n p lu s o u m o in s
1 Disc, et hist. des spectres, liv . I I I , c h , x .
d é s a g r é a b le , d o n t o n é v ite s o u v e n t l e s e n n u is
2 Histoire de la religion des Banians, tirée de leur
livre Shaster, etc«, traduit de l’anglais. Paris, p a r u n e g é n é r o s i t é . L e s p e r s o n n a g e s q u i f o n t la
1667, in-12. p l a i s a n t e r i e s e t r a v e s t i s s e n t ; le Père la Ligne a r
r iv e d a n s u n to n n e a u , e s c o r té p a r u n d ia b le , un m oi p a r le r . L e c œ u r m e d u t tr e m b le r au v e n tr e ,
c o u r r i e r , u n p e r r u q u i e r e t u n m e u n ie r . L e p a s c o m m e f a i t la f e u i l l e a u t r e m b l e , c o m m e f a i t la
sag er qui ne v eu t p as d o n n e r p o u r b o ir e aux L o is o n n i q u a n d e l l e v o it q u ’il f a u t v e n i r s u r u n e
m a te lo ts e s t a r r o s é ou b a ig n é , a p r è s a v o ir é té p e tite p la n c h e , q u i n ’e s t p lu s g r o s s e ni p lu s
p o u d r é e t f r i s é . O n n e s a i t t r o p l ’o r i g i n e d e c e t m e m b re q u e tr o is c h e v e u x d e fe m m e g r o s s e e n
u s a g e , n i p o u r q u o i le d ia b l e y f ig u r e . s e m b l e . C e u x q u i la Barbe-à-Dieu sa u ro n t, p a r
Baraboulé. Voy. Kacher. d e s s u s la p l a n c h e p a s s e r o n t , e t c e u x q u i n e la
Barat, m a l a d i e d e l a n g u e u r , o r d i n a i r e m e n t le s a u r o n t , a u b o u t d e la p l a n c h e s ’a s s i s e r o n t , c r i e
r é s u l t a t d ’u n so rt je t é , q u i c o n d u it i n f a i l l i b l e r o n t , b r a ie r o n t : M on D ie u ! h é l a s ! m a lh e u r e u x
m e n t à la m o r t , e t q u i , s e l o n le s o p in io n s b r e é t a t ! E s t c o m m e p e t i t e n f a n t c e l u i q u i la Barbe-
t o n n e s , e s t g u é r ie p a r l e s e a u x d e la f o n t a i n e d e à-Dieu n ’a p p r e n d . »
S a i n t e - C a n d i d e , p r è s d e S c a e r , d a n s le F i n i s t è r e . Barbe bleue. Voy. Retz.
Il n ’e s t p a s d ’e n f a n t q u ’o n n e t r e m p e d a n s c e t t e Barbe de Saint-Michel, r e li g i e u s e d e L o u -
f o n t a i n e q u e l q u e s jo u r s a p r è s s a n a i s s a n c e ; o n v ie rs . Voy. Louviers.
c r o it q u ’il v i v r a s ’il é te n d le s p ie d s , et q u ’il Barbeloth. D e s g n o s t i q u e s , a p p e lé s b a r b e l i o t s
m o u rra d ans p eu s ’il l e s r e t i r e 1. o u b a r b o r i e n s , d i s a i e n t q u ’u n É o n im m o r t e l a v a i t
Barbas, d é m o n . Voy. Marbas. e u c o m m e r c e a v e c u n e s p r i t v i e r g e a p p e lé B a r
Barbatos, g r a n d e t p u i s s a n t d é m o n , co m te - b e l o t h , à q u i il a v a i t s u c c e s s i v e m e n t a c c o r d é la
d u c a u x e n f e r s , t y p e d e R o b in d e s B o is ; il s e p r e s c i e n c e , l ’i n c o r r u p t i b i l i t é e t la v i e é t e r n e l l e ;
m o n t r e s o u s la fig u r e d ’u n a r c h e r o u d ’ u n c h a s q u e B a r b e l o t h , u n j o u r , p lu s g a i q u ’à l ’o r d i n a i r e ,
a v a i t e n g e n d r é la l u m i è r e , q u i , p e r f e c t i o n n é e p a r
F o n c t i o n d e l ’e s p r i t , s ’a p p e la C h r i s t ; q u e C h r is t
d é s i r a l ’i n t e l l i g e n c e e t l ’o b t i n t ; q u e l ’i n t e l l i g e n c e ,
la r a i s o n , l ’i n c o r r u p t i b i l i t é e t C h r is t s ’ u n i r e n t ;
q u e la r a i s o n e t l ’i n t e l l i g e n c e e n g e n d r è r e n t A u to
g è n e ; q u ’A u t o g è n e e n g e n d r a A d a m a s , l ’ h o m m e
p a r fa it, e t s a f e m m e la c o n n a i s s a n c e p a r fa ite ;
q u ’A d a m a s e t s a f e m m e e n g e n d r è r e n t le b o i s ;
q u e le p r e m i e r ange e n g e n d r a le S a i n t - E s p r i t ,
s a g e s s e ou P r u n ic ; q u e P r u n ic e n g e n d ra P r o ta r -
c h o n te ou p r e m ie r p r i n c e , q u i fu t in s o le n t e t
s o t ; q u e P r o ta rc h o n te e t A rro g a n ce e n g e n d rè re n t
le s v i c e s e t t o u t e s l e u r s b r a n c h e s . L e s b a r b e l i o t s
d é b i t a i e n t c e s m e r v e i l l e s e n h é b r e u , e t le u r s c é
r é m o n i e s n ’é t a i e n t p a s m o in s a b o m i n a b l e s q u e
l e u r d o c t r i n e é t a i t e x t r a v a g a n t e 1.
Barbier. P li n e le j e u n e 2 a v a i t u n a f f r a n c h i ,
nom m é M arc, hom m e q u e lq u e p eu le ttr é , qui
s e u r ; o n le r e n c o n t r e d a n s le s f o r ê t s . Q u a t r e r o i s c o u c h a i t d a n s u n m ê m e l i t a v e c s o n je u n e f r è r e .
s o n n e n t d u c o r d e v a n t lu i. 11 a p p r e n d à d e v i n e r M a r c , d a n s le s o m m e i l , c r u t v o i r u n e p e r s o n n e
p a r le c h a n t d e s o is e a u x , le m u g is s e m e n t d es a s s is e au c h e v e t d e so n l i t , q u i lu i c o u p a it le s
c h e v e u x d u h a u t d e la t ê t e . A s o n r é v e i l , il s e
t a u r e a u x , l e s a b o i e m e n t s d e s c h i e n s e t le s c r i s
d e s d i v e r s a n im a u x . Il c o n n a î t l e s t r é s o r s e n f o u i s t r o u v a r a s é , e t s e s c h e v e u x j e t é s a u m ilie u de
la c h a m b r e . — L a m ê m e c h o s e a r r i v a , d a n s le
p a r le s m a g i c i e n s . Il r é c o n c i l i e l e s a m i s b r o u i l l é s .
m êm e te m p s , à u n je u n e g a rço n q u i d o r m a it
C e d é m o n , q u i é t a i t a u t r e f o i s d e l ’o r d r e d e s v e r
a v e c p lu s ie u r s a u tr e s d a n s u n e p e n s io n . Il v it
tu s d e s d e u x o u d e c e lu i d e s d o m i n a t i o n s , e s t
e n tre r p a r la fe n ê tre d eu x hom m es v ê tu s de
r é d u i t a u jo u r d ’h u i à c o m m a n d e r t r e n t e lé g io n s
b l a n c , q u i lu i c o u p è r e n t l e s c h e v e u x c o m m e il
i n f e r n a l e s . Il c o n n a î t le p a s s é e t l e f u t u r 2.
d o r m a it . A so n r é v e il, on tro u v a se s ch ev eu x
Barbe. L es R o m a in s g a r d a i e n t a v e c u n s o in
s u p e r s titie u x le u r p r e m iè r e b a r b e . N é ro n fa is a it r é p a n d u s s u r le p l a n c h e r . « A q u o i c e la p e u t-il
ê t r e a t t r i b u é , d it D . C a l m e t 3, s i c e n ’e s t à d e s
c o n s e r v e r la s i e n n e d a n s u n e b o î t e d ’o r e n r i c h i e
fo lle ts ? » — o u a u x c o m p a g n o n s d e li t ?
d e p i e r r e r i e s 3.
Il y a q u e l q u e s l u t i n s , d u g e n r e d e c e u x - l à ,
Barbe-à-Dieu. T h ie r s , d an s son Traité des
superstitions, r a p p o r t e la p r i è r e d it e la Barbe- q u i o n t f a it p a r e ille m e n t le s fo n c tio n s d e bar
à-Dieu; c ’e s t u n e p r i è r e s u p e r s titie u s e e n c o r e
biers. L e s c o n t e s p o p u la i r e s d e l ’A l le m a g n e v o u s
a p p r e n d r o n t q u e l e s r e v e n a n t s p e u v e n t a in s i f a i r e
p o p u la ir e , e t q u i s e tr o u v e d a n s d iv e r s r e c u e ils .
L a v o ic i : « P éch eu rs et p é ch e re sse s, venez à la b a r b e a u x v i v a n t s .
11 é t a i t t r è s - h a b i l e , a j o u t e - t - o n , d a n s la c a b a l e m o n tre , d it D e l a n c r e * , q u e la s o r c e l l e r i e n ’e s t
d e s J u i f s . C ’e s t lu i q u i i n v e n t a le p u i s s a n t t a l i s pas une ta c h e d e s im p le f e m m e le t t e , r u s tiq u e s
m an Abracadabra, dont nous avons p a r lé , et e t id io ts . »
d o n t l ’u s a g e f u t l o n g t e m p s e x t r ê m e m e n t r é p a n d u . Bassantin ( J a c q u e s ) , a s tro lo g u e é c o s s a is q u i ,
Il f it un é v a n g ile a p o c r y p h e e t d e s p r o p h é tie s e n 1 5 6 2 , p r é d i t à s i r R o b e r t M e l v i l , s i l ’o n e n
q u ’il p u b li a so u s le s nom s de B areab as et de c r o it le s m é m o ir e s d e Ja c q u e s M e lv il, so n f r è r e ,
B a r c o p h . I l p l a ç a i t D ie u d a n s l e s o l e i l , e t r é v é u n e p a r t i e d e s é v é n e m e n t s a r r i v é s d e p u is à M a r ie
r a it p r o d ig ie u s e m e n t le s tr o is c e n t s o ix a n t e - c in q S t u a r t , a l o r s r é f u g i é e e n A n g l e t e r r e . Il n e f a l l a i t
r é v o l u t i o n s d e c e t a s t r e a u t o u r d e la t e r r e . Voij. p o u r c e la q u e q u e lq u e c o n n a is s a n c e d u te m p s e t
Abracax et Achamoth. d e s h o m m e s . L e s a u tre s p r é d ic tio n s d e B a s s a n tin
Basilius. Il y e u t à R o m e , d u t e m p s d e s a i n t n e se r é a lis è r e n t p a s . S o n g ra n d Traité d'astro
G r é g o ir e , un sé n a te u r de bonne et a n c ie n n e nomie, ou p lu tô t d’astrologie, a é té p u b lié en
fa m ille , nom m é B a s iliu s , m a g ic ie n , s c é lé r a t f r a n ç a i s e t e n la t i n . O n r e c h e r c h e l ’é d i t i o n l a t in e
et s o rc ie r , le q u e l, s ’é t a n t fa it m o in e pour d e G e n è v e , 1 5 9 9 , q u e le s é d ite u r s a p p e lle n t in
é v ite r la p e in e d e m o r t, fu t e n f in b r û l é avec gens et doctum volumen. T o u s s e s o u v r a g e s p ré-
so n co m p ag n o n P ré te x ta tu s , co m m e lu i sén a 1 D e la n c r e , De l’inconstance des démons, e t c .,
te u r ro m a in et de m a is o n illu s tr e . « Ce qui liv . IV , p . 4 1 6 .
s e n t e n t u n m é la n g e d ’h e u r e u s e s o b s e r v a t i o n s e t d ’u n je u n e l o u p , la l a n g u e e t l e c œ u r d ’u n c h i e n ,
d ’i d é e s s u p e r s t i t i e u s e s 1. t r o i s l é z a r d s v e r t s e t t r o i s c œ u r s d ’h i r o n d e l l e s ,
Bateleurs, f a i s e u r s d e to u r s e n p le in a ir , a v a - l e to u t r é d u i t e n p o u d r e p a r l a c h a l e u r d u s o l e i l ,
l e u r s d e c o u l e u v r e s , d ’é t o u p e s e t d e b a g u e t t e s ; e n tr e d e u x p a p ie r s s a u p o u d ré s d e s a lp ê tr e ; p la
i l s p a s s a i e n t a u t r e f o i s p o u r s o r c i e r s , c o m m e le s cez p a r-d e ssu s, dans le c œ u r du b â to n , sep t
e s c a m o te u r s e t m ê m e le s c o m é d ie n s . f e u i l l e s d e v e r v e i n e c u e i l l i e s l a v e i l l e d e la S a i n t -
Bathym. Voy. Marthym. J e a n - B a p t i s t e , a v e c u n e p ie r r e d e d iv e r s e s c o u
Bâton du diable. O n c o n s e r v e , d it-o n , à l e u r s q u i s e t r o u v e d a n s le n id d e la h u p p e ; b o u
T o l e n t i n o , d a n s l a m a r c h e d ’A n c ô n e , u n b â t o n c h e z e n s u ite le b o u t d u b â to n a v e c u n e p o m m e
d o n t o n p r é te n d q u e le d ia b le a f a it u s a g e . à v o tr e f a n t a is ie , e t s o y e z a s s u r é q u e c e b â to n
Bâton du bon voyageur. « C u e ille z , le le n v o u s g a r a n tir a d es b r ig a n d s , d es c h ie n s e n r a g é s ,
d e m a in d e la T o u s s a i n t , u ne fo rte b ra n c h e de d e s b ê t e s f é r o c e s , d e s a n im a u x v e n i m e u x , d e s
s u r e a u , q u e v o u s a u r e z s o in d e f e r r e r p a r l e b a s ; p é r i l s , e t v o u s p r o c u r e r a l a b i e n v e i l l a n c e d e to u s
ô te z -e n la m o e l l e ; m e t t e z à la p la c e le s y e u x c e u x c h e z q u i v o u s lo g e r e z ... »
d o it p a s o u b l ie r q u ’il s o n t e u g r a n d c r é d it, e t m o n t u r c q u e T o n i n v o q u e e n O r ie n t p o u r a v o i r
q u ’o n ch erch e en co re, d an s beau cou p d e v il d u b e a u t e m p s o u d e la p lu ie . O n s e l e r e n d f a v o
la g e s , à se p r o c u r e r le b â to n d u b o n v o y a g e u r , r a b l e e n lu i o f f r a n t d e s t a r t i n e s d e p a in g r illé ,
avec le q u e l on m arch e si v ite , q u ’o n d o it s e d o n t il e s t t r è s - f r i a n d .
c h a r g e r le s p ie d s . Baume universel , é lix ir co m p osé par le s
Batrachyte, p i e r r e q u i , s u iv a n t q u e l ’in d i q u e a l c h i m i s t e s : c ’e s t , d i s e n t - i l s , l e r e m è d e s o u v e
s o n n o m g r e c , s e t r o u v e d a n s l e c o r p s d e la g r e r a i n e t i n f a i l l i b l e d e t o u t e s l e s m a l a d i e s . Il p e u t
n o u ille , et qui a , d is e n t le s b o n n e s g e n s , de m êm e, a u b e s o in , r e s s u s c ite r d e s m o rts .
g r a n d e s v e r t u s c o n t r e l e s p o is o n s e t c o n t r e l e s Bavent (M a d e le in e ), p o s s é d é e d e b o u v ie r s ,
m a lé fic e s . q u i r a c o n t a e n ju s t ic e le s o r g ie s in fâ m e s d u s a b
b a t , a u x q u e l l e s , c o m m e t a n t d ’a u t r e s â m e s p e r
1 Astronomia Jacobi Bassantini Scoti, etc. In-fol. d u e s , e l l e a v a i t p r i s p a r t . Voy. Louviers.
Genève, 1669. Paraphrase de l’astrolabe, avec une Baxter, é c r i v a i n a n g l a i s q u i p u b l i a , à la fin
explication de cet instrument. In-8°. Paris, 1617. d u d i x - s e p t i è m e s i è c l e , u n l i v r e in t i t u l é Certi -
Super mathematica genethliaca; arithmetica; musica
secundum Platonem; de mathesi in généré, etc. 1 tude du monde des esprits .
BAY BAY
Bayard, c h e v a l d e s q u a t r e f ils A y m o n . Il a v a i t p r i t l e v a s e o ù é t a i t l e v i n , e t l ’a v a l a d ’ u n t r a i t ;
la t a i l l e d ’u n c h e v a l o r d i n a i r e l o r s q u ’il n e p o r t a i t il e n d e m a n d a d ’a u t r e q u ’il b u t d e m ê m e . A p r è s
q u ’ u n d e s f r è r e s , e t s ’a l l o n g e a i t l o r s q u ’il l e s f a l c e l a il s e r e t i r a s a n s d i r e a d i e u ; e t l a s e r v a n t e ,
la it p o rte r to u s q u a tr e . O n c o n t e beau co u p de q u i le c o n d u i s a i t à l a p o r t e , lu i a y a n t d e m a n d é
m e r v e i l l e s s u r c e t t e m o n t u r e c é l è b r e , q u i s e d is s o n n o m , il r é p o n d i t : « J e s u is n é à B u t s i n g u e ,
tin g u a it s u r to u t p a r u n e v ite s s e in c r o y a b le , et et m on nom e s t G e o r g e s B a u l in ; » c e q u i é t a i t
q u i a l a i s s é la t r a c e d ’u n d e s e s p ie d s d a n s la fa u x e n c o re .
f o r ê t d e S o i g n e s e n B r a b a n t . O n t r o u v e a u s s i la
m a r q u e d ’u n d e s e s f e r s s u r u n r o c h e r p r è s d e
D in a n t .
Bayemon. L e g r im o ir e a ttrib u é s tu p id e m e n t
a u p a p e H o n o r i u s d o n n e c e n o m à u n r o i d e l ’o c
c i d e n t i n f e r n a l . O n l e c o n ju r e p a r c e t t e p r i è r e :
« O ro i B a y e m o n , tr è s -fo r t, qui rè g n e au x p a r
t i e s o c c i d e n t a l e s , j e t ’a p p e l l e e t i n v o q u e a u n o m
d e la D iv i n i t é ; j e te c o m m a n d e , en v e r tu du
T r è s - H a u t , d e m ’e n v o y e r p r é s e n t e m e n t d e v a n t
c e c e r c le (o n n o m m e l ’e s p r i t d ont on v eu t se
s e r v ir , P a s s ie l, B o s u s , e t c . ) , e t le s a u tr e s e s p r its
Il p a s s a l e r e s t e d u j o u r à s e f a i r e v o ir d a n s le
v i l l a g e , e t r e v i n t , l e s o i r à m i n u i t , à la p o r t e d u .
cu ré, en c r ia n t d ’u ne v o ix te r r ib le : M y n h e er
B a y e r, je v o u s m o n tre ra i q u i j e s u is ...
P e n d a n t t r o i s a n s , il r e v i n t t o u s l e s j o u r s v e r s
q u a tre h eu res a p rès m id i, et to u te s le s n u its
a v a n t l e p o i n t d u j o u r . Il p a r a i s s a i t e n c o r e s o u s
q u i te s o n t s u je t s , p o u r r é p o n d r e à to u t c e q u e d i v e r s e s f o r m e s , t a n t ô t s o u s la f ig u r e d ’ un c h i e n
j e le u r d e m a n d e r a i. S i tu n e le f a i s , j e te to u r b a r b e t , t a n t ô t s o u s c e l l e d ’u n lio n o u d ’ u n a u t r e
m e n t e r a i d u g l a i v e d u f e u d i v i n ; j ’a u g m e n t e r a i a n im a l t e r r i b l e ; q u e l q u e f o i s s o u s le s t r a i t s d ’ u n
t e s p e in e s e t t e b r û le r a i. O b é is , r o i B a y e m o n ! . » h o m m e , s o u s c e u x d ’ u n e f e m m e ; c e r t a i n s jo u r s
Bayer. E n 1 7 2 6 , u n c u r é du d io c è s e d e C o n il f a i s a i t d a n s la m a i s o n u n f r a c a s s e m b la b le à
s t a n c e , n o m m é B a y e r , p o u rv u d e la c u r e d e R u - c e l u i d ’ u n t o n n e l i e r q u i r e l i e d e s t o n n e a u x ; d ’a u
g é n i e q u i s e m o n t r a i t s o u s la f o r m e d ’ u n p a y s a n lo g is p a r l e g r a n d b r u i t q u ’il y c a u s a i t . L e c u r é
m a l v ê t u , d e m a u v a is e m in e e t tr è s - p u a n t. Il v in t f it v e n i r c o m m e t é m o i n s u n g r a n d n o m b r e d e p e r
s ta n c e , so n é v ê q u e , p o u r c e r ta in e c o m m is s io n c o u r s a u x e x o r c is m e s , q u i n e p r o d u is ir e n t a u cu n
q u i s e t r o u v a f a u s s e . Il d e m a n d a e n s u i t e à m a n e f f e t ; o n r é s o l u t d e s e m u n ir d ’u n e b r a n c h e b é
g er. O n lu i s e r v i t d e la v i a n d e , d u p a i n e t d u n it e le d im a n c h e d e s R a m e a u x , e t d ’u n e é p é e
v in . Il p r i t la v i a n d e à d e u x m a i n s e t la d é v o r a a u s s i b é n i t e , e t d e s ’e n s e r v i r c o n t r e l e s p e c t r e .
a v e c l e s o s , d i s a n t : « V o y e z c o m m e j e m a n g e la O n l e f it d e u x f o i s , e t d e p u is c e t e m p s il n e r e
c h a i r e t l e s o s ; f a i t e s - v o u s d e m ê m e 2 ? » P u is il v in t p lu s .
C e s c h o s e s , r a p p o r té e s p a r d o m C a lm e t, p e u
1 Grimoire dit du pape Honorius.
2 Dom Calmet, Traité sur les apparitions, etc. v e n t-e lle s s ’e x p l i q u e r , c o m m e le p r o p o s e n t le s
t . I I , Ch. XLYIIJ. e s p r i t s f o r t s , p a r l e s f r a y e u r s q u ’u n g a r n e m e n t
au ra ca u sé e s au c u r é , f r a y e u r s q u i o n t d û lu i c a r a c t é r i s e r le s r o i s d e c e t t e p r e m i è r e r a c e ; e t
d o n n e r d es v is io n s ? ... s i la v is io n n ’e s t q u ’ u n c o n t e , il e s t b i e n i m a
Bayer ( J e a n ) , m in is tr e p r o te s ta n t, n é à A u gs- g in é L
b o u r g a u s e i z iè m e s i è c l e . On rech erch e d e lu i BeaL Voy. Bérith.
u n e t h è s e s u r c e t t e q u e s t io n : « S i l ’e x i s t e n c e d e s Beauchamp. Voy. Abdeel.
a n g e s p e u t s e d é m o n tr e r p a r le s s e u le s lu m iè r e s Beauffort ( le c o m t e A m é d é e d e) a p u b lié , en
n a tu r e lle s 1 ? » Légendes et tra
1 8 ^ 0 , u n v o lu m e i n - 8 ° in t it u l é
Bayerin ( A n n e ) , s e r v a n t e q u i f it p a c t e a v e c ditions populaires de la France, r e c u e i l p i q u a n t
l e d ia b l e à S a l z b o u r g ; e l l e c a u s a d e g r a n d s d é o ù le s f a i t s s u r n a t u r e l s o n t g r a n d e p a r t .
g â ts à un fo r g e r o n c h e z q u i e lle s e r v a it , e t p a s s a Beausoleil (Je a n du C h â te le t, b a ro n d e ),
d a n s u n e a u t r e m a is o n o ù e l l e m i t p a r e i l l e m e n t le a s tr o lo g u e e t a lc h im is te a lle m a n d , q u i p r é c é d a
d é s o rd re . In te r r o g é e su r s e s m é c h a n c e té s ou m a J a c q u e s A y m a r d a n s la r e c h e r c h e d e s s o u r c e s i n
l é f i c e s , e l l e a v o u a , s a n s e n ê t r e p r e s s é e , q u ’e l l e c o n n u e s e t d e s t r é s o r s s o u t e r r a i n s . Il a v a i t é p o u s é
s ’é t a i t d o n n é e a u d é m o n e t q u ’e l l e a v a i t a s s i s t é M a r t in e B e r t h e r e a u , q u i a v a i t o u à q u i il s o u ffla
a u s a b b a t ; o n n e v o it p a s q u ’e l l e a i t é t é b r û l é e . le s m ê m e s p e n c h a n t s q u i l e d o m in a i e n t . I ls f u r e n t
Bayle (F r a n ç o is ), p r o fe s s e u r d e m é d e c in e à le s p r e m i e r s q u i f i r e n t p r o f e s s i o n d e d é c o u v r i r
T o u lo u s e , m o r t en 1 7 0 9 . N ous n e c ite r o n s d e se s le s s o u r c e s c a c h é e s au m o y e n d e b a g u e tte s m y s
o u v r a g e s q u e la Relation de l'état de quelques per t é r i e u s e s . I ls c h e r c h a i e n t a u s s i l e s m i n e s e t a n
sonnes prétendues possédées, faite de Rautorité du n o n ç a i e n t q u e , p a r l ’a id e d ’i n s t r u m e n t s m e r v e i l
parlement de Toulouse, i n - 1 2 ; T o u l o u s e , 1 6 8 2 . l e u x , i l s c o n n a i s s a i e n t t o u t c e q u e la t e r r e r e c è l e
il v e u t p r o u v e r q u e l e s d é m o n i a q u e s , s ’i l s n e s o n t d a n s s o n s e i n . C e s i n s t r u m e n t s é t a i e n t l ’a s t r o l a b e
p a s d e s c h a r l a t a n s , s o n t t r è s - s o u v e n t d e s f o u s ou m i n é r a l , le r a t e a u m é t a l l i q u e , la b o u s s o l e à s e p t
d e s m a la d e s . a n g le s (à c a u s e d e s s e p t p l a n è t e s ) , le s v e r g e s
Bazine , c é l è b r e r e in e d e s T o n g r e s , q u i é p o u sa h y d r a u liq u e s , e t c . L e s b a g u e tte s , ou v e r g e s h y
C h i l d é r i c e t q u i f u t m è r e d e C lo v is . E l l e e s t r e d r a u liq u e s e t m é t a l l i q u e s , é t a i e n t p r é p a r é e s , d i
p r é s e n t é e p a r le s v i e u x h is to r ie n s com m e une s a i e n t - i l s , s o u s l ’in f l u e n c e d e s c o n s t e l l a t i o n s q u i
h a b ile m a g ic ie n n e . O n s a i t q u ’e l l e é ta it fe m m e d o m in a i e n t l ’a r t . O n le s a c c u s a d e m a g ie ; c e q u i
d e B is in g , ro i d e s T o n g r e s ; q u e C h ild é r ic , c h a s s é m o t iv a c e ju g e m e n t , c ’e s t q u ’e n v i s i t a n t l e s c o f f r e s
d e s e s É t a t s p a r u n e r é v o l u t i o n e t r é f u g i é à la d e M a r t in e B e r t h e r e a u , o n y t r o u v a d e s g r i m o i r e s
c o u r d e B i s i n g , p lu t à s a f e m m e ; q u e l o r s q u ’il e t a u tr e s o b je t s q u i s e n t a ie n t à p le in la s o r c e lle
f u t r é t a b l i s u r le t r ô n e , B a z in e q u it t a t o u t p o u r rie . L e b aro n d e B e a u s o le il, h eu reu x du b r u it
v e n i r le t r o u v e r . C h i l d é r i c l ’é p o u s a . L e s o i r d e q u ’il f a i s a i t e n H o n g r i e , é t a i t v e n u e x p l o i t e r la
s e s n o c e s , q u a n d e l l e f u t s e u le a v e c l u i , e l l e le F r a n c e . L e c a r d i n a l d e R i c h e l i e u le f it e n f e r m e r
p r i a d e p a s s e r la p r e m i è r e n u it d a n s u n e c u r i e u s e à la B a s t i l l e ( 1 6 4 1 ) e n m ê m e t e m p s q u ’o n d é t e
o b s e r v a t i o n . E l l e l ’e n v o y a à la p o r t e d e s o n p a l a is n a it s a f e m m e M a r tin e à V i n c e n n e s . O n n e s a i t
e n lu i e n jo i g n a n t d e v e n i r lu i r a p p o r t e r c e q u ’il p a s a u tr e c h o s e d e le u r s e x p lo its .
y a u r a it v u . — C h i l d é r i c , c o n n a i s s a n t le p o u v o i r Beauvoys de Chauvincourt, g e n t i lh o m m e
m a g iq u e d e B a z i n e , q u i é t a i t u n p e u d r u i d e s s e , a n g e v i n , f it i m p r i m e r e n 1 5 9 9 u n v o lu m e i n t i
s ’e m p r e s s a d ’o b é i r . Il n e f u t p a s p l u t ô t d e h o r s , tu lé Discours de la Lycanthropie ou de la trans
q u ’il v i t d ’é n o r m e s a n im a u x s e p r o m e n e r d a n s la mutation des hommes en loups.
c o u r : c ’é t a i e n t d e s l é o p a r d s , d e s l i c o r n e s , d e s Bebal, p r i n c e d e l ’e n f e r , a s s e z in c o n n u . Il e s t
li o n s . É t o n n é d e c e s p e c t a c l e , il v i n t e n r e n d r e d e la s u it e d e P a y m o n . Voy. c e m o t.
c o m p t e à s o n é p o u s e ; e l l e lu i d i t , d u t o n d ’o r a c l e Bechard, d é m o n d é s ig n é d a n s le s Clavicules
q u ’e l l e a v a i t p r i s d ’a b o r d , d e n e p o in t s ’e f f r a y e r , de Salomon c o m m e a y a n t p u is s a n c e s u r le s v e n ts
e t d e r e t o u r n e r u n e d e u x iè m e e t m ê m e u n e t r o i e t l e s t e m p ê t e s . 11 f a i t g r ê l e r , t o n n e r e t p l e u v o i r ,
s iè m e fo is . Il v i t à la d e u x iè m e f o i s d e s o u r s e t a u m o y e n d ’ u n m a l é f i c e q u ’il c o m p o s e a v e c d e s
d e s l o u p s , e t à la t r o i s i è m e d e s c h i e n s e t d ’a u t r e s c ra p a u d s fr ic a s s é s e t a u tre s d ro g u e s.
p e t i t s a n im a u x q u i s ’e n t r e - d é c h i r a i e n t . — « L es Bechet, d é m o n q u e l ’o n c o n ju r e le v e n d r e d i.
p r o d ig e s q u e v o u s a v e z v u s , lu i d i t - e l l e , s o n t u n e Voy. Conjurations.
im a g e d e l ’a v e n i r ; i l s r e p r é s e n t e n t le c a r a c t è r e Bédargon, l ’un d e s lie u te n a n ts d e S a m a ë l,
d e t o u te n o t r e p o s t é r i t é . L e s lio n s e t le s l i c o r n e s d a n s l a c a b a l e ju d a ï q u e .
d é s i g n e n t le f il s q u i n a î t r a d e n o u s ; l e s lo u p s e t Bède ( le v é n é r a b l e ) , n é a u s e p t i è m e s i è c l e ,
le s o u rs s o n t s e s e n f a n t s , p r in c e s v ig o u r e u x e t d a n s le d io c è s e d e D u r h a m , e n A n g le te r r e . Il
a v id e s d e p r o i e ; e t l e s c h i e n s , c ’e s t le p e u p le m o u r u t à s o i x a n t e - t r o i s a n s . O n d it q u ’il p r é v i t
i n d o c ile a u jo u g d e s e s m a î t r e s , s o u l e v é c o n t r e
et les licornes représentaient Clovis, les loups et les
s e s r o i s , l i v r é a u x p a s s i o n s d e s p u is s a n t s e t s o u
v e n t v i c t i m e 12. » — A u r e s t e , o n n e p o u v a it m i e u x ours ses enfants ; et les chiens les derniers rois de la
race, qui seraient un jour renversés du trône par les
1 An Angelorum existentia a solo lamine naturali grands et le peuple, dont les petits animaux étaient
possit demonstrari? I n - 4 ° . W i t t e m b e r g . 1 6 5 8 . la figure.
2 S e lo n d ’a u tr e s c h r o n iq u e s , e lle d it q u e le s lio n s 1 Dreux du Radier, Tablettes des reines de France.
l ’h e u r e p r é c i s e d e s a m o r t . U n i n s t a n t a v a n t d ’e x q u e B é h é m o th m a n g e d u fo in c o m m e u n b œ u f ,
p ir e r , il d i c t a i t q u e l q u e s p a s s a g e s q u ’il v o u l a it l e s r a b b i n s o n t f a i t d e lu i le b œ u f m e r v e i l l e u x r é
e x tr a ir e d e s œ u v r e s d e s a i n t I s i d o r e ; l e je u n e s e r v é p o u r l e f e s t i n d e l e u r M e s s ie . C e b œ u f e s t
m o in e q u i é c r i v a i t le p r i a d e s e r e p o s e r p a r c e s i é n o r m e , d i s e n t - i l s , q u ’il a v a l e t o u s l e s j o u r s l e
q u ’il p a r l a i t a v e c p e i n e : — « N o n , r é p o n d i t B è d e , f o i n d e m i l l e m o n t a g n e s i m m e n s e s , d o n t il s ’e n
p r e n e z u n e a u tr e p lu m e , e t é c r iv e z le p lu s v ite g r a i s s e d e p u is l e c o m m e n c e m e n t d u m o n d e . I l
q u e v o u s p o u r r e z . » — L o r s q u e le j e u n e e u t d it : n e q u it t e j a m a i s s e s m i l l e m o n t a g n e s , o ù l ’h e r b e
— C ’e s t f a i t . — « V o u s a v e z d it la v é r i t é , » r é p l i q u ’il a m a n g é e le j o u r r e p o u s s e la n u i t p o u r l e
q u a B è d e ; e t il e x p i r a . le n d e m a i n . I ls a jo u t e n t q u e D ie u t u a l a f e m e l l e
P e u d e t e m p s a p r è s s a m o r t , o n d it q u ’il s e f it d e c e b œ u f au c o m m e n ce m e n t ; c a r on n e p ou
v o i r à u n m o in e n o m m é G a m è l e , à q u i il t é m o i v a it l a i s s e r m u l t i p l i e r u n e t e l l e r a c e . L e s J u i f s s e
g n a l e d é s i r d ’ê t r e e n t e r r é à D u r h a m , a u p r è s d e p r o m e tte n t b ie n d e la jo i e a u fe s tin o ù il f e r a
s a in t C u th b e rt. O n se h â ta d e le s a tis f a ir e , c a r la p i è c e d e r é s i s t a n c e . I ls j u r e n t p a r l e u r p a r t d u
o n a v a it u n g ra n d r e s p e c t p o u r s a m é m o ir e . b œ u f B é h é m o th .
Béguins. Voy. Digonnet. Béherit, d é m o n s u r le q u e l o n a p e u d e r e n
Béhémoth, d é m o n lo u r d e t s tu p id e , m a lg ré s e i g n e m e n t s , à m o in s q u ’il n e s o i t le m ê m e q u e
s e s d ig n ité s . S a f o r c e e s t d a n s s e s r e in s ; s e s d o Bérith. Гоу. c e m o t. Il e s t c it é d a n s la p o s s e s
m a in e s s o n t la g o u r m a n d is e et le s p la is ir s du s io n d e L o u d u n . Il a v a i t m ê m e p r o m i s d ’e n l e v e r
la calotte du sieur commissaire y e t d e la t e n i r e n
l ’a i r à la h a u t e u r d e d e u x p i q u e s ; c e q u i n ’e u t
p a s l i e u , à sa h o n te L
R e m a rq u o n s p o u rta n t q u e , su r c e tte p o sse s
s i o n d e L o u d u n , l e c a l v i n i s t e q u i e n f it l ’ h i s t o i r e
a im a g i n é b e a u c o u p d e q u o l i b e t s , p o u r é c o r n i f l e r
d ’a u t a n t l ’É g l i s e r o m a i n e , q u ’il v o u l a i t , c o m m e
t a n t d ’a u t r e s , d é m o l i r u n p e u , — m a i s q u ’o n n e
d é m o lit p a s .
Bekker ( B a l t h a s a r ) , d o c te u r e n th é o lo g ie r é
fo r m é e , e t m in is tr e à A m s te r d a m , n é en 1 6 3 â .
« C e B a l t h a s a r B e k k e r , g r a n d e n n e m i d e l ’e n f e r
é t e r n e l e t d u d i a b l e , e t e n c o r e p l u s d e la p r é c i
s i o n , d it V o l t a i r e , f i t b e a u c o u p d e b r u i t e n s o n
te m p s p a r so n g r o s liv r e d u Monde enchanté. »
A l o r s la s o r c e l l e r i e , l e s p o s s e s s i o n s , é t a i e n t e n
v o g u e d e p u is la r é f o r m e , q u i l i v r a i t d e l ’e s p a c e
a u x e s p r i t s m a l i n s ; c ’e s t c e q u i l e d é t e r m i n a à
c o m b a t tr e le d ia b le . « O n e u t b e a u lu i d i r e , e n
v e n t r e . Q u e lq u e s d é m o n o m a n e s d i s e n t q u ’il e s t p ro se e t en v e r s , q u ’il a v a i t t o r t d e l ’a t t a q u e r ,
a u x e n f e r s s o m m e lie r e t g ra n d é c h a n s o n . B o d in a tte n d u q u ’il lu i r e s s e m b la it beau cou p , é ta n t
c r o it 1 q u e B é h é m o th n ’e s t a u t r e ch o se q u e le d ’ u n e l a i d e u r h o r r i b l e : r i e n n e l ’a r r ê t a ; il c o m
P h a r a o n d ’É g y p t e q u i p e r s é c u t a l e s H é b r e u x . Il m e n ç a p a r n i e r a b s o l u m e n t le p o u v o i r d e S a t a n ,
• e st p a r l é d e B é h é m o t h d a n s Jo b com m e d ’u n e e t s ’e n h a r d i t ju s q u ’à s o u t e n i r q u ’il n ’e x i s t e p a s .
c r é a tu r e m o n stru e u se . D es c o m m e n ta te u rs p r é « S ’il y a v a i t u n d i a b l e , d i s a i t - i l , il s e v e n g e r a i t
t e n d e n t q u e c ’e s t la b a l e i n e , e t d ’a u t r e s q u e c ’e s t d e la g u e r r e q u e j e lu i f a i s . » L e la id b o n h o m m e
l ’é l é p h a n t ; m a i s il y e u t d ’a u t r e s m o n s t r e s d o n t s e c r o y a it im p o r ta n t. « L e s m in is tr e s , se s c o n
le s r a c e s o n t d is p a r u . On v o it d a n s le p ro cès frè re s , p r i r e n t le p a r t i d e S a t a n e t d ép o sèren t
d ’U r b a in G r a n d i e r q u e B é h é m o t h e s t b i e n u n d é B ek k er. »
m o n . D e l a n c r e d it q u ’ o n l ’a p r i s p o u r u n a n im a l Il a v a i t d é jà f a i t l ’e s p r i t f o r t d a n s d e p r é c é
m o n s tru e u x , p a rc e q u ’il s e d o n n e la f o r m e de d e n ts o u v ra g e s . D a n s l ’u n d e s e s c a t é c h i s m e s ,
t o u t e s l e s g r o s s e s b ê t e s . Il a jo u t e q u e B é h é m o t h le Mets de carêm e 2, il r é d u i s a i t le s p e i n e s d e l ’e n
s e d é g u is e a u s s i a v e c p e r fe c t io n e n c h ie n , e n é lé f e r a u d é s e s p o i r d e s d a m n é s , e t il e n b o r n a i t la
p h a n t , e n r e n a r d e t e n lo u p . d u r é e . O n l ’a c c u s a d e s o c i n i a n i s m e , e t s o n c a t é
S i W ie r u s , n o tr e o r a c le e n c e q u i c o n c e r n e le s c h is m e fu t c o n d a m n é p a r u n s y n o d e . Il p u b lia , à
d é m o n s , n ’a d m e t p a s B é h é m o t h d a n s s o n i n v e n l ’o c c a s i o n d e la c o m è t e d e 1 6 8 0 , d e s r e c h e r c h e s
t a i r e d e la m o n a r c h i e i n f e r n a l e , il d i t , l i v r e I er, s u r le s c o m è t e s , i m p r i m é e s e n f l a m a n d , i n - 8 ° ,
des Prestiges des démons, c h a p i t r e x x i, q u e B é h é L eu w ard e, 1 6 8 3 . — Il s ’e f f o r c e d e p r o u v e r q u e
m o t h o u l ’é l é p h a n t p o u r r a i t b i e n ê t r e S a t a n l u i -
m ê m e , d o n t o n d é s i g n e a in s i la v a s t e p u i s s a n c e . 1 Histoire des diables de Loudun.
E n f i n , p a r c e q u ’o n lit, a u c h a p i t r e xl d e J o b ,
2 II publia deux espèces de catéchismes en langue
hollandaise : Vaste spize (le mets de carême), et Ge-
1 Démonomanie des sorciers, liv . I , c h . i . schneden brood (le p a in c o u p é ).
c e s m é té o r e s n e s o n t p a s d e s p r é s a g e s d e m a l q u ’e n 1 6 3 2 il e n t r a d a n s le c o r p s d ’u n e d e s p o s
h e u r s , e t c o m b a t le s id é e s s u p e r s titie u s e s que s é d é e s d e L o u d u n , a v e c Is a a c a ru m e t B é h é m o th :
le p e u p le a t t a c h e à l e u r a p p a r it i o n . C e t o u v r a g e o n l e f o r ç a d e d é l o g e r 1.
f u t r e ç u s a n s o p p o s it io n . Il n ’e n f u t p a s d e m ê m e Belbach ou Belbog, le d ie u b l a n c d e s v i e u x
d e so n liv r e De Betooverde wereld ( L e m onde en S la v o n s . Voy. B elzébuth.
s o r c e l é ) , im p r i m é p l u s i e u r s f o i s , e t t r a d u it e n Belephantes, a s tr o lo g u e x h a ld é e n q u i p r é d it
fr a n ç a is so u s c e titr e : « Le monde enchanté, ou
exam en d es com m u n s s e n tim e n ts t o u c h a n t le s
e s p r it s , le u r n a t u r e , le u r p o u v o ir , le u r a d m in is
tr a tio n e t le u r s o p é r a tio n s , e t to u c h a n t le s e ffe ts
q u e le s h o m m e s s o n t c a p a b le s d e p r o d u ir e p a r
l e u r c o m m u n ic a t i o n e t l e u r v e r t u ; d iv i s é e n q u a t r e
liv r e s ; » h fo r ts v o lu m e s p e t i t i n - 1 2 , a v e c l e p o r
t r a i t d e l ’a u t e u r 1, A m s t e r d a m , 1 6 9 / t .
L ’a u t e u r , d a n s c e t o u v r a g e , q u i lu i f it p e r d r e
sa p la c e d e m i n i s t r e 12 3, c h e r c h e à p r o u v e r q u ’il
n ’ y a ja m a i s e u n i p o s s é d é s n i s o r c i e r s ; q u e t o u t
c e q u ’o n d it d e s e s p r i t s m a l i n s n ’e s t q u e s u p e r s
t i t i o n , e t c . U n p e u p lu s t a r d p o u r t a n t , d a n s u n e à A le x a n d r e , s e lo n D io d o r e d e S i c i l e , q u e so n
d é f e n s e d e s e s o p i n i o n s , il a d m it l ’e x i s t e n c e d u e n t r é e à B a b y l o n e lu i s e r a i t f u n e s t e : c e q u i a d
d ia b le ; m a i s il a jo u t a q u ’il l e c r o y a i t e n c h a î n é v in t, c o m m e c h a c u n s a it.
d a n s l e s e n f e r s e t h o r s d ’é t a t d e n u i r e . Belette. L e s a n c i e n s c r o y a i e n t q u e la b e l e t t e
11 n e f a l l a i t p a s , p o u r d e s c a l v i n i s t e s q u i s e f a is a i t s e s p e t i t s p a r la g u e u l e , p a r c e q u ’e l l e l e s
d is e n t s i t o l é r a n t s e t q u i le s o n t s i p e u , p o u r p o r t e s o u v e n t e n t r e s e s l è v r e s , c o m m e f o n t le s
s u iv r e si s é r i e u s e m e n t u n l i v r e q u e s a p r o l i x i t é c h a t te s . — P lu ta r q u e r e m a r q u e q u e le s T h é b a in s
s e u le d e v a i t r e n d r e i n l i s i b l e . « Il y a g r a n d e a p h o n o r a ie n t la b e l e t t e , ta n d is q u e le s a u tr e s G r e c s
p a r e n c e , d it e n c o r e V o l t a i r e , q u ’o n n e le c o n r e g a r d a ie n t sa r e n c o n tr e c o m m e u n p ré s a g e fu
d a m n a q u e p a r le d é p i t d ’a v o i r p e r d u s o n t e m p s n e ste .
à le l i r e . ;> Voy. Chassen. O n p r é t e n d q u e s a c e n d r e , a p p l iq u é e e n c a t a
Bel, d iv i n it é s u p r ê m e d e s C h a l d é e n s . W i é r u s p l a s m e , g u é r i t le s m i g r a i n e s e t l e s c a t a r a c t e s ; e t
d it q u e c ’e s t u n v i e u x d é m o n d o n t la v o ix s o n n e le l i v r e d e s Admirables secrets d'Albert le Grand
le c r e u x * . L e s p e u p l e s q u i e n f i r e n t u n d ie u c o n a s s u r e q u e s i o n f a i t m a n g e r à u n c h i e n le c œ u r
ta ie n t q u ’a u co m m en cem en t le m onde n ’é t a i t e t la la n g u e d ’ u n e b e l e t t e , il p e r d r a i n c o n t i n e n t
q u ’u n c h a o s h a b i t é p a r d e s m o n s t r e s ; q u e B e l le s la v o i x . Il a jo u t e i m p r u d e m m e n t u n s e c r e t q u ’il
t u a , a r r a n g e a l ’ u n i v e r s , s e f it c o u p e r la t ê t e p a r d it é p r o u v é , e t q u ’il c e r tifie in fa illib le : c ’e s t
u n d e s e s s e r v i t e u r s , d é t r e m p a la t e r r e a v e c s o n q u ’ u n a m a t e u r n ’a q u ’à m a n g e r le c œ u r d ’ u n e
s a n g e t e n f o r m a l e s a n im a u x e t le s h o m m e s . b e l e t t e e n c ô r e p a l p i t a n t p o u r p r é d i r e le s c h o s e s
Belaam, d é m o n d o n t o n n e s a i t r i e n , s in o n à v e n i r 2. . .
Bélial, d é m o n a d o ré d e s S id o n ie n s . L ’e n f e r
1 Bekker était si laid que la Monnoye fit sur lui
n ’a p a s r e ç u d ’e s p r i t p lu s d i s s o l u , p lu s c r a p u
cette épigramme :
l e u x , p lu s é p r i s d u v i c e p o u r le v i c e m ê m e . S i
Oui, par toi, de Satan la puissance est bridée;
Mais tu n’as cependant pas encore assez fait : son â m e e s t h id e u s e e t v i l e , so n e x té rie u r e s t
Pour nous ôter du diable entièrement l’idée,
Bekker, supprime ton portrait. s é d u is a n t . Il a l e m a i n t ie n p l e i n d e g r â c e e t d e
o f f r a i t l ’i g n o b l e r é s id u de la d ig e s t io n . C ’é t a i t
d ig n e d e l u i. C ’e s t p o u r c e l a q u e c e r t a i n s d o c t e s
On lu i a ttrib u a it le p o u v o ir d e d é liv r e r le s
n e v o ie n t d a n s B e l p h é g o r q u e le d ie u P e t o u C re-
h o m m e s d e s m o u c h e s q u i r u i n e n t l e s m o is s o n s .
p it u s ; d ’a u t r e s s a v a n ts s o u tie n n e n t que c ’e s t
P resq u e to u s l e s d é m o n o m a n e s l e reg a rd en t
P r i a p e . — S e i d e n , c i t é p a r B a n i e r , p r é t e n d q u ’o n
com m e le s o u v e r a in du té n é b re u x e m p ir e ; et
lu i o f f r a i t d e s v i c t i m e s h u m a i n e s , d o n t s e s p r ê
ch acu n le d é p e i n t a u g r é d e son im a g i n a t i o n .
t r e s m a n g e a i e n t la c h a i r . W i é r u s r e m a r q u e q u e
M ilto n lu i d o n n e un a sp e c t im p o s a n t, et une
c ’e s t u n d é m o n q u i a t o u jo u r s la b o u c h e o u v e r t e ;
h a u t e s a g e s s e r e s p i r e s u r s o n v i s a g e . L ’ u n le f a i t
o b s e r v a t i o n q u ’il d o it s a n s d o u t e a u n o m d e P h é
h a u t c o m m e u n e t o u r ; l ’a u t r e d ’u n e t a i l l e é g a l e
g o r , le q u e l s ig n if ie , s e lo n L e l o y e r , crev a sse o u
à la n ô t r e ; q u e l q u e s - u n s s e le f i g u r e n t s o u s la
f c n d a s s e , p a r c e q u ’o n l ’a d o r a i t q u e l q u e f o i s d a n s
f o r m e d ’u n s e r p e n t ; il e n e s t q u i le v o i e n t a u s s i
d es ca v e rn e s, e t q u ’o n lu i j e t a i t d e s o f f r a n d e s
so u s le s tr a its d ’u n e fe m m e .
p a r u n s o u p ir a i l.
Le m o n arq u e d es e n f e r s , d it P a l i n g è n e , in
Beltram, G é n o i s , d o n c l ’â m e r e v i n t a p r è s s a
Z o d ia co v itœ , e s t d ’u n e t a i l l e p r o d i g i e u s e , a s s i s
m o rt et p o sséd a une fe m m e d e P o n te -N u o v o ;
s u r u n t r ô n e i m m e n s e , a y a n t le f r o n t c e i n t d ’ u n
l e s p a r e n t s d e c e t t e f e m m e l ’a v a i e n t v o lé . Q u a n d
band eau de fe u , la p o i t r i n e g o n f l é e , l e v i s a g e
on e u t r e s t i t u é , il s e r e t i r a e n f u m é e .
b o u f f i , l e s y e u x é t i n c e l a n t s , le s s o u r c i l s é l e v é s e t
Bélus, p r e m i e r r o i d e s A s s y r i e n s ; o n d it q u ’il
l ’a i r m e n a ç a n t. Il a le s n a r in e s e x trê m e m e n t
se û t a d o r e r d a n s d e s t e m p l e s d e s o n v i v a n t . Il
l a r g e s , e t d e u x g r a n d e s c o r n e s s u r la t ê t e ; il e s t
é t a i t g r a n d a s t r o l o g u e : « J ’a i lu d a n s le s r e g i s t r e s
n o ir c o m m e un M au re : deux v a ste s a il e s de
d u c i e l t o u t c e q u i d o it v o u s a r r i v e r , d i s a i t - i l à
c h a u v e - s o u r i s s o n t a t t a c h é e s à s e s é p a u l e s ; il a
se s e n fa n ts , e t je v o u s d é v o i l e r a i le s s e c r e t s d e
d e u x la r g e s p a tte s d e c a n a r d , u n e q u e u e d e lio n ,
vos d e s t i n é e s . » Il r e n d i t d e s o r a c l e s a p r è s s a
e t d e lo n g s p o ils d e p u is la t ê t e ju s q u ’a u x p i e d s .
m o r t . B é l u s p o u r r a i t ê t r e le m ê m e q u e B e l .
L e s u n s d is e n t d e p lu s q u e B e l z é b u t h e s t e n
Belzebuth ou Belzebub ou Beelzebuth,
c o r e P r i a p e ; d ’a u t r e s , c o m m e P o r p h y r e , le c o n
p r i n c e d e s d é m o n s , s e l o n l e s É c r i t u r e s 1 ; le p r e
f o n d e n t a v e c B a c c h u s . O n a c r u le t r o u v e r d a n s
m ie r e n p o u v o ir e t e n c r im e a p r è s S a t a n , s e lo n
le B e l b o g o u B e l b a c h ( d i e u b l a n c ) d e s S l a v o n s ,
M il t o n ; c h e f s u p r ê m e d e l ’e m p i r e i n f e r n a l , s e l o n
p a r c e q u e s o n i m a g e e n s a n g l a n t é e é t a i t t o u jo u r s
la p l u p a r t d e s d é m o n o g r a p h e s . — S o n n o m s i
c o u v e r te d e m o u c h e s , c o m m e c e lle d e B e lz é b u th
g n if ie s e i g n e u r des m o u ch es . B o d i n 2 p r é t e n d q u ’o n
c h e z l e s S y r i e n s . O n d it a u s s i q u e c ’e s t le m ê m e
1 Notre-Seigneur Jésus-Christ même lui donne ce q u e P lu t o n . Il e s t p lu s v r a i s e m b l a b l e d e c r o i r e
nom (saint Matthieu, ch. x i i , v. 24; saint Luc, q u e c ’e s t B a ë l , q u e W ié r u s fa it e m p e r e u r des
ch. xi, v. 15). Les scribes reprochaient au Seigneur e n f e r s ; d ’a u t a n t m i e u x q u e B e l z é b u t h n e f ig u r e
qu’il chassait les diables au nom de Belzébuth, prince
des démons. p a s s o u s s o n n o m d a n s l ’i n v e n t a i r e d e la m o n a r
2 D ém onom anie des s o r c ie r s , liv . IV , c h . n i . c h ie in fe r n a le .
O n -v o it d a n s le s Clavicules d e S a lo m o n que p e u d e jo u r s a p r è s o n v it un hom m e lu m i n e u x
B e lz é b u th a p p a r a ît q u e lq u e fo is so u s de m on s e n t r e r d a n s le c l o î t r e , a v e c d ’a u t r e s p e r s o n n a g e s
tr u e u s e s fo r m e s , c o m m e c e lle d ’un v e a u é n o r m e h a b illé s d e b l a n c , e t s e m e ttr e à g e n o u x d e v a n t
o u d ’ u n b o u c s u iv i d ’ u n e lo n g u e q u e u e ; s o u v e n t , s a i n t O d ilo n . U n r e l i g i e u x d e m a n d a q u i é t a i t c e t
n é a n m o in s , il se m o n tre s o u s la fig u r e d ’u n e hom m e de si h a u te ap p aren ce qui fa is a it ta n t
m o u c h e d ’ u n e e x t r ê m e g r o s s e u r . Il s ’e s t m o n t r é d ’h o n n e u r à l ’a b b é . Il lu i fu t r é p o n d u q u e c ’é t a i t
à F au st « h a b illé en b œ u f, avec d eux o r e ille s le p a p e B e n o î t V III q u i, p a r l e s p r i è r e s d ’O d ilo n ,
e ffro y a b le s , d e s c h e v e u x p e in ts d e to u te s c o u jo u i s s a i t d e la g l o i r e d e s b i e n h e u r e u x .
le u r s e t u n e q u e u e d e d r a g o n 1 » . Le m a réch a l Benoît IX, c e n t c in q u a n tiè m e p a p e , é lu e n
d e B e t z l ’a v u e n l é o p a r d . Q u a n d il e s t e n c o l è r e , 1 0 3 3 , d a n s u n te m p s d e t r o u b le s , o ù le s p a r tis
a j o u t e - t - o n , il v o m i t d e s f l a m m e s e t h u r l e c o m m e s e d is p u ta ie n t R o m e . Il e u t à l u t t e r c o n t r e d e s
u n lo u p . Q u e lq u e fo is e n f in A s t a r o t h a p p a r a ît à a n t i p a p e s q u i l ’o n t f o r t n o i r c i . O n a d it q u ’il é t a i t
s e s c ô t é s , so u s le s tr a its d ’un â n e . m a g ic ie n , et q u e, ren v ersé du s a in t-s iè g e p a r
s e s e n n e m i s , il y r e m o n t a d e u x f o i s p a r s o n p o u
v o i r m a g i q u e . C ’e s t lui p e u n i a i s . O n a d it e n c o r e
a v e c a u t a n t d e b o n s e n s q u ’il p r é d i s a i t l e s c h o s e s
f u t u r e s , e t q u ’il é t a i t h a b i l e e n c h a n t e u r : c e q u e
N au d é a p u lv é r is é .
L ’a u t e u r c a l v i n i s t e d e s g r a n d s e t r e d o u t a b l e s
ju g e m e n t s d e D ie u a jo u t e m ê m e q u ’il f u t é t r a n g l é
p a r le d i a b l e , e t q u ’a p r è s s a m ô r t s o n â m e fu t
c o n d a m n é e à e r r e r d a n s l e s f o r ê t s , s o u s la f o r m e
d ’u n e b ê t e s a u v a g e , a v e c u n c o r p s d ’o u r s à l o n g s
p o ils , u ne q u eu e d e c h a t e t u n e t ê t e d ’â n e . U n
e r m i t e q u i le r e n c o n t r a lu i d e m a n d a p o u r q u o i il
a v a i t c e t t e f ig u r e . « J ’é t a i s u n m o n s t r e , r é p o n d i t
B e n o ît, et vous voyez m on âm e t e l l e q u ’e l l e a
t o u jo u r s é t é . » V o ilà q u i e s t t r è s - g r a c i e u x . M a is
B e n o î t IX ,, a u c o n t r a i r e , m o u r u t d a n s la r e t r a i t e ,
so u s le c i lic e , p ie u s e m e n t e t s a in te m e n t, en 1 0 5 /j.
m a l é f i c e s , le s b e r g e r s e m p l o i e n t d e s Pater, d es s o ld a t h a b illé de ro u g e d es p ie d s à la tê te ,
Ave, d es n e u v a in e s de c h a p e le t. M a is i l s o n t m o n té s u r u n c h e v a l d e m ê m e c o u le u r , p o r t a n t
d ’a u t r e s o r a i s o n s e t d e s p r i è r e s p o u r la c o n s e r la c o u r o n n e a u f r o n t ; il r é p o n d s u r le p a s s é , le
v a tio n d e s t r o u p e a u x . Voy. T roupeaux , et pour p r é s e n t e t l ’a v e n i r . O n le m a î t r i s e p a r la v e rtu
le s b e r g e r s , voy. Hocque, e tc. d e s a n n e a u x m a g iq u e s ; m a i s il n e f a u t p a s o u
Bergmaenlen , n a in s d e la c l a s s e d e s e s p r i t s b l i e r q u ’il e s t s o u v e n t m e n t e u r . Il a le t a l e n t d e
fo lle ts , q u i f r é q u e n t e n t l e s f e r m i e r s d e l ’O b e r - c h a n g e r to u s l e s m é t a u x e n o r : a u s s i o n le r e
la n d , e t le u r r e n d e n t d e p e t i t s s e r v i c e s . g a rd e q u e lq u e fo is com m e le d é m o n d e s a l c h i
Berith , d u c a u x e n f e r s , g r a n d e t t e r r i b l e . Il m i s t e s . Il d o n n e d e s d ig n it é s e t r e n d la v o i x d e s
e s t c o n n u s o u s t r o i s n o m s ; q u e l q u e s - u n s le n o m c h a n t e u r s c l a i r e e t d é l i é e . V i n g t - s i x lé g i o n s s o n t
m e n t B é a l , le s Ju ifs B é r ith e t le s n é c r o m a n c ie n s à ses o rd res.
B o lfr i. Il se m o n t r e s o u s le s t r a i t s d ’ u n je u n e C ’é t a i t l ’id o le d es S ic h e rn d e s , et p e u t-ê tre
e s t - c e le m ê m e q u e le B é r u th d e S a n c h o n ia t o n , a y a n t à p e i n e a t t e i n t la m o i t i é d e la t a i l l e q u ’o n
q u e d e s d o c t e s c r o i e n t ê t r e P a ll a s o u D ia n e . e n a t t e n d a i t , s ’é t e i g n i t é p u i s é e à q u in z e a n s .
L ’a u t e u r du Solide trésor du Petit Albert Berna ( B e n e d e t t o ) , s o r c ie r q u i, au ra p p o rt
c o n te d e B é rith u ne a v e n tu re q u i fe ra it c r o ir e d e B o d in e t d e q u e l q u e s a u t r e s d é m o n o g r a p h e s ,
q u e c e d é m o n n ’e s t p lu s q u ’ u n f o l l e t o u l u t i n , s i avoua à l ’â g e d e q u a t r e - v i n g t s a n s q u ’il a v a i t
t o u t e f o i s c ’e s t le m ê m e B é r i t h . e u d e s lia is o n s p e n d a n t q u a r a n te a n n é e s a v e c un
d é m o n q u ’il n o m m a i t I i e r m i o n e o u H e r m e lin e ,
e t q u ’il m e n a i t p a r t o u t a v e c lu i s a n s q u e p e r
s o n n e l ’a p e r ç û t : il s ’e n t r e t e n a i t f r é q u e m m e n t ,
d i t - o n , a v e c c e t e s p r i t q u ’o n n e v o y a i t p a s ; d e
m a n i è r e q u ’o n le p r e n a i t p o u r u n fo u ( e t c e n ’é
ta it pas a u tre c h o se ). Il co n fe ssa a u s s i a v o ir
hum é le s a n g d e d i v e r s p e t i t s e n f a n t s , e t fa it
p lu s ie u r s m é c h a n c e té s e x é c r a b le s . P o u r c e s fa its
a t r o c e s il f u t b r û l é .
Bernache o u Bernacle, voy. Macreuses .
Bernard. C a r d a n p e n s e q u e la s o r c e l l e r i e n e f u t
s o u v e n t q u 'u n e e s p è c e d e m a l a d i e h y p o c o n d r i a
q u e , c a u s é e p a r la m a u v a is e n o u r r i t u r e d e s p a u
v r e s d ia b le s que l ’o n p o u r s u iv a it c o m m e so r
c i e r s . Il r a c o n t e q u e s o n p è r e s a u v a u n j o u r u n
p a y s a n n o m m é B e r n a r d , q u e l ’o n a l l a i t c o n d a m
n e r à m o r t p o u r s o r c e l l e r i e , e n lu i c h a n g e a n t s a
fa ç o n o r d in a ir e d e v iv r e . Il lu i d o n n a l e m a t in
q u a tre œ u fs f r a i s , e t a u ta n t le s o i r a v e c d e la
v i a n d e e t d u v i n ; le b o n h o m m e p e r d i t s o n h u
« J e m e s u is t r o u v é , d it - i l, d a n s un ch â te a u m eu r n o ir e , n ’e u t p lu s de v is io n s et é v ita le
o ù s e m a n i f e s t a i t u n e s p r i t f a m i l i e r q u i d e p u is bû ch er.
s i x a n s a v a i t p r i s s o in d e g o u v e r n e r l ’h o r l o g e e t Bernard de C ôm e, i n q u i s i t e u r d e la fo i a u
d ’é t r i l l e r l e s c h e v a u x . J e fu s c u rie u x un m a t in q u in z iè m e s iè c le , d it, d a n s so n tr a ité d e s s tr y g e s
d ’e x a m i n e r ce m anège : m on é to n n e m e n t fu t o u s o r c i e r s , q u e la s o r c e l l e r i e é t a i t d e s o n t e m p s
g ran d d e v o ir c o u r ir l ’é tr ille s u r la c r o u p e d u t r è s - r é p a n d u e . C ’é t a i t la Vauderie.
c h e v a l , s a n s q u ’e l l e p a r û t c o n d u ite p a r a u c u n e Bernard ( S a m u e l ) . Voy. P oule noire .
m a in v is ib le . L e p a le f r e n ie r m e d it q u e , pour Bernard de Thuringe, e r m it e a lle m a n d q u i
a t t i r e r c e f a r f a d e t à s o n s e r v i c e , il a v a i t p r i s u n e v e r s le m i lie u d u d i x i è m e s i è c l e a n n o n ç a i t la fin
p e t i t e p o u le n o i r e , q u ’il l ’a v a i t s a i g n é e d a n s u n d u m o n d e . Il a p p u y a i t s o n s e n t i m e n t s u r u n p a s
g ra n d c h e m in c r o i s é ; que de ce s a n g il a v a i t sag e de l ’A p o c a ly p s e qu i p o rte q u ’a p r è s m i lle
é c r it su r un m o rce a u d e p a p ie r : « B é r ith fe ra a n s l ’a n c i e n s e r p e n t s e r a d é l i é . Il p r é t e n d a i t q u e
m a b e s o g n e p e n d a n t v in g t a n s , e t j e le r é c o m c e s e r p e n t é ta it l’A n té c h r is t; q u e p a r c o n s é q u e n t
p e n s e r a i ; » q u ’ a y a n t e n s u i t e e n t e r r é l a p o u le à l ’a n n é e 9 6 0 é t a n t r é v o l u e , la v e n u e d e l ’A n t é
u n p ie d d e p r o fo n d e u r , le m ê m e jo u r le fa r fa d e t c h r i s t é t a i t p r o c h a i n e . Il d i s a i t a u s s i q u e , q u a n d
a v a i t p r i s s o in d e l ’h o r l o g e e t d es ch e v a u x , et le j o u r d e l ’a n n o n c i a t i o n d e la s a i n t e V ie r g e s e
que de te m p s en te m p s lu i-m ê m e fa is a it d es r e n c o n tr e r a it a v e c le v e n d r e d i s a i n t , c e s e r a it
t r o u v a i l l e s q u i lu i v a l a i e n t q u e l q u e c h o s e . . . » u ne p re u v e c e rta in e d e la f in d u m o n d e ; c e t t e
L ’h i s t o r i e n s e m b le c r o ire que ce lu t i n é ta it p r é d ic tio n a e u v a in e m e n t d e s o c c a s io n s d e se
u n e m a n d r a g o r e . L e s c a b a lis t e s n ’y v o ie n t a u tr e v é r i f i e r 4.
c h o s e q u ’un s y lp h e . Bernard le Trévisan, a lc h im is te d u q u in
Berkeley, s a v a n t ir la n d a is , — su p p o sé, nous z iè m e s i è c l e , q u e q u e lq u e s -u n s c r o ie n t a v o ir é t é
l ’e s p é r o n s , — qu e M. M ic h e l M a s s o n a rep ré s o r c i e r , n é à P a d o u e e n 1 4 0 6 . Il a b e a u c o u p t r a
se n té c o m m e v o u la n t u s u r p e r la p u i s s a n c e d i v a i l l é s u r le g r a n d œ u v r e , e t s e s o u v r a g e s i n i n
v in e et fa ir e un géant h a u t, com m e O g, de te llig ib le s son t rech erch és d es a lc h im is te s ; il s
q u in z e p i e d s ; i l s é q u e s t r a p o u r c e l a u n e n f a n t , r o u l e n t t o u s s u r la p i e r r e p h i l o s o p h a l e 2.
e t au m o y e n d ’ un r é g im e a lim e n ta ir e h a b ile m e n t
1 V o y e z , dans les Légendes des saintes images, l’En
c o m b i n é , il f i t g r a n d i r c e t e n f a n t , q u i , e n c r o i s
fant de chœur de Notre-Dame du Puy.
s a n t p r o d ig ie u s e m e n t , d e v in t in e r te et s tu p id e . 2 De philosophia hermetica, lib. IV. Strasbourg,
L e s a v a n t n ’y p r e n a i t p a s g a r d e ; il v o u l a it u n 1567, 1 6 8 2 ; Nuremberg, 1643. — Opus hislorico-
g é a n t , e t il c a r e s s a i t l ’e s p o i r d ’e n t e n d r e d i r e u n dogmaticum péri chymeias, cum J . -F. Pici libris
j o u r : O g , le r o i d e B a z a n , e s t r e tr o u v é . L e g é a n t
tribus de auro. Urseltis, 1598. I n - 8 ° . — Tractatus
de secretissimo philosophorum opéré chimico, et res-
d e B e r k e l e y a q u in z e p i e d s ! M a is c e q u e D ie u n e ponsio adThomamde Bononia. Bâle, 1600. — Opuscula
veut pas n ’a pas lie u . La v ic tim e du s a v a n t, chimica de lapide philosophorum, e n fr a n ç a is . A n -
Bernardi ( P i e r r e ) , d ’A r é i a , e n T o s c a n e , m o r r e s p i r a t i o n . V e r s m i n u it il a p p e la s a f e m m e e t
d a it le n e z e t le s o r e ille s d e c e u x q u i l ’a p p r o lu i d it d e f a i r e p ro m p te m e n t v e n ir so n c o n fe s
c h a i e n t , h u r la it s a n s c e s s e c o m m e u n e b ê t e f é s e u r . L e p r ê tr e é ta it à p e in e d a n s la c o u r , q u e
ro ce et fa is a it la te rre u r de la co n tré e . On B e r t h o l d d it : — M e tte z i c i u n s i è g e , c a r le p r ê t r e
l ’e x o r c i s a ; il d é c la r a q u ’il é ta it p o sséd é, et v ie n t. — L e c o n f e s s e u r , é t a n t e n t r é , r é c ita q u e l
q u ’o n n e l e d é l i v r e r a i t q u ’e n ô t a n t u n m a l é f i c e q u e s p r i è r e s , a u x q u e l l e s B e r t h o l d r é p o n d i t ; p u is
c a c h é so u s sa p o r t e . O n n e v o u lu t p a s le f a i r e , il t o m b a d a n s u n e lo n g u e e x t a s e , e t , q u a n d il e n
p a r c e q u ’o n c r o y a i t q u e c e s p a r o l e s é t a i e n t u n s o r t i t , il r a c o n t a u n v o y a g e q u e s o n â m e v e n a i t
m e n so n g e du d ém on. Le savan t R a g g io lo , q u i d e f a i r e e n p u r g a t o i r e , o ù il a v a i t v u le r o i d é
s ’o c c u p a i t d e l u i , p a r v i n t à c o n t r a i n d r e le d é f u n t e t d ’a u t r e s p erso n n ag es. A p rès son r é c i t ,
m o n , q u i f it e n so rta n t d es c r is si e ffro y a b le s il s e r e m it à d o r m ir e t v é c u t e n c o r e q u a to rz e
q u e l ’é g l i s e e n fu t é b r a n lé e . A lo rs le s p a re n ts a n s l.
d e B e r n a r d i f o u i l l è r e n t s o u s le s e u il d e s a p o r t e ; Berthomé du Lignon, d it Champagnat, so r
i l s y t r o u v è r e n t , d a n s un l i n g e , u n / n o r c e a u d e c i e r ju g é à M o n t m o r i l l o n , e n P o ito u , d a n s l ’a n
peau d ’â n e ch arg é de ca ra ctè re s m y s té r ie u x , n é e 1 5 9 9 . Il a v o u a q u e s o n p è r e l ’a v a i t m e n é a u
a v e c u n o s d ’e n f a n t e t d e s c h e v e u x d e f e m m e . sab b at d è s sa je u n e s s e ; q u ’il a v a i t p r o m i s au
I l s b r û l è r e n t l e t o u t , e t la p o s s e s s io n n e r e p a r u t d ia b l e s o n â m e e t s o n c o r p s ; q u ’à la S a i n t - J e a n
p as. d e r n i è r e , il a v a i t v u u n g r a n d s a b b a t o ù l e d ia
Berne (les m oines de). V o y . Jetzer. b l e f a i s a i t d a n s e r l e s g e n s e n r o n d ; q u ’il s e m e t
Bernold. V o y . B erthold. t a i t a u m i lie u de la d an se en fo rm e d e b o u c
Berquin ( L o u i s ) , g e n t i lh o m m e a r t é s i e n , con n o ir , d o n n a n t à c h a c u n u n e c h a n d e lle a llu m é e ,
s e i l l e r d e F r a n ç o i s I er ; e n t r a î n é p a r d e m a u v a is e s a v e c la q u e ll e i l s a l l a i e n t lu i b a i s e r le d e r r i è r e ;
m œ u rs, il se m it à d é c la m e r c o n t r e le s m o i q u e le d ia b l e lu i o c t r o y a i t à c h a q u e s a b b a t q u a
n e s e t à d o n n e r d a n s le l u t h é r a n i s m e . S e s l i v r e s r a n t e s o u s e n m o n n a ie , e t d e s p o u d r e s p o u r f a i r e
fu re n t b r û lé s , e t la p r o t e c t i o n d u r o i le s a u v a d e s m a l é f i c e s ; q u e , q u a n d il le v o u l a i t , i l a p p e la i t
s e u le d ’u n e a b ju r a t i o n p u b l i q u e ; m a i s o n le r e l e d i a b l e , q u i v e n a i t à lu i c o m m e u n t o u r b i l l o n ;
p r i t b i e n t ô t . Il s e m ê l a i t a u x o r g i e s d e s s o r c i e r s , q u e la n u it d e r n i è r e il é t a i t v e n u le v i s i t e r e n s a
p lu s f r é q u e n t s q u e j a m a i s d e p u is l e s e x c è s d e la p r i s o n e t lu i a v a i t d it q u ’il n ’a v a i t p a s m o y e n d e
r é f o r m e ; o n le c o n v a i n q u i t d ’a v o ir a d o r é l e d ia le t i r e r d ’o ù il é t a i t . Il d it e n c o r e q u e le d ia b l e
b l e e t c o m m i s d e s a c t e s a b o m i n a b l e s ; o n p r o d u i d é f e n d a i t à t o u s l e s s i e n s d e p r i e r D ie u , d ’a l l e r à
s i t c o n t r e lu i d e s i t r i s t e s g r i e f s , q u e l e r o i n ’ o s a la m e s s e , d e f a i r e l e u r s P â q u e s , e t q u e , p o u r lu i,
p lu s le d é fe n d re , e t il f u t b r û lé en p la c e de il a v a i t f a i t m o u r i r p l u s i e u r s p e r s o n n e s e t p lu
G r è v e le 1 7 a v r il 1 5 2 9 . s ie u r s b ê te s au m oyen d es p o u d res q u ’o n lu i
Berrid. V o y. P urgatoire. d o n n a it a u s a b b a t 2.
Berson, d o c t e u r e n t h é o l o g i e e t p r é d ic a te u r Berthomée de la Bedouche. Voy. B onne-
v i s io n n a ir e d e la c o u r , so u s H e n ri III. Il s ’i m a vault ( M a t h u r i n ) .
g in a it ê tre E n och , et il v o u la it a lle r p o rte r Béruth. Voy. B érith .
l ’É v a n g i le d a n s le L e v a n t, av ec u n p r ê t r e f la Bête-bigourne. Voy. Lycanthropie *
m a n d q u i 's e v a n t a i t d ’ê t r e É lie . T a ille p ie d d it Bêtes. Il y a d a n s le s c h o s e s p r o d ig ie u s e s d e
a v o ir e n te n d u B erso n p rêch er ce tte b iz a rre rie c e m o n d e b e a u c o u p d e b ê t e s q u i fig u r e n t avec
d e v a n t le f r è r e d u r o i , à C h â t e a u - T h i e r r y L d i s t in c t i o n * L e s b ê t e s o n t é t é l o n g t e m p s d e s i n
Berthe. V o y . Robert, roi. s tr u m e n ts à p r é s a g e s : le s s o r c ie r s e t le s d é m o n s
Berthereau ( M a r t in e ) . V o y . B eausoleil. ont e m p ru n té le u r s fo rm e s , et so u v en t on a
Berthier ( G u i l l a u m e - F r a n ç o i s ) , c é l è b r e jé b r û lé d e s c h a t s e t d e s c h ie n s d a n s le s q u e ls o n
s u i t e , m o r t e n 1 7 8 2 . V o lt a i r e a p u b li é la r e l a t i o n c r o y a it r e c o n n a îtr e u n d ém o n c a c h é ou u n e s o r
d e la m a l a d i e , d e la m o r t e t d e l ’a p p a r it i o n d u c iè r e »
jé s u i t e B e r th ie r ; m a is ce n ’e s t q u ’u n e assez D a n s le s c a m p a g n e s , o n e f f r a y e e n c o r e l e s e n
m a u v a is e p la is a n te r ie . Le p ère B e r t h i e r v i v a it f a n t s a v e c la m e n a c e d e la Bêle, à sept têtes, dont
en co re. l ’i m a g i n a t io n v a r i e e n t o u s li e u x la l a i d e u r . L ’o
Berthold. A p rès la m o rt de C h a r le s le p i n io n d e c e t t e b ê t e m o n s t r u e u s e r e m o n t e à la
C h au v e, un b o u r g e o is d e R e im s , n o m m é B e r Bêle de TApocalypse. S e lo n q u e lq u e s -u n s , le s
th o ld ou B e r n o ld , g r a v e m e n t m a la d e , a y a n t r e ç u s e p t t ê t e s s o n t le s s e p t p é c h é s c a p i t a u x .
l e s s a c r e m e n t s , f u t q u a t r e jo u r s s a n s p r e n d r e a u
1 Voyez ce récit dans les Légendes de Vautre
c u n e n o u r r i t u r e e t s e s e n t i t a l o r s s i f a i b l e , q u ’à
monde; il a été conservé par Hincmar, archevêque
p e i n e lu i t r o u v a i t - o n u n p e u d e p a l p it a t i o n e t d e de Reims, et reproduit par Leloyer, Disc, et hist.
des spectres, liv. VI, ch. х ш ; par dom Galmet,
v ers, 1567. —B e rn a rd u s re d iv iv u s , vel opus de chi- Traité sur les apparitions, ch. l x v i ; enfin par M . Ga-
m ia , historico-dogm aticum , e gallico in latinu m ver- rinet, Histoire de la magie en France, p. 56.
su m . F r a n c f o r t , 1 6 2 5 . 2 Discours sommaire des sortilèges et vênéfices,
1 Psychologie ou T raité de Vapparition des esprits, tiré des procès criminels jugés au siège royal de Mont-
ch . in . morillon, en Poitou, en Vannée 1599, p. 29.
D e p u is l e s t r o u b l e s d e s C é v e n n e s , o n a a u s s i ja r d in s i t u é p r è s d ’ u n d e c e s p u it s . T o u t à c o u p
effra y é l e s im a g i n a t i o n s p a r l ’im a g e d e la Bête il a p e r ç u t u n e f e u i l l e b l a n c h e c r o i s s a n t s u r u n e
du Gévaudan, q u i n ’e s t a u t r e c h o s e q u e la s o m p la n te d e b e t te r a v e . L e s A lle m a n d s r e g a r d e n t c e t t e
b r e h é r é s ie d e c e t t e c o n t r é e , la q u e lle p r o d u is a it r e n c o n t r e c o m m e u n s i g n e d e m a l h e u r , e t le s u
le s e x c è s d e s c a lv in is t e s , e n t é s s u r le s a b o m in a p e r s titie u x o u v r ie r e n e u t l ’e s p r i t e x trê m e m e n t
t i o n s d e s A l b ig e o is . f r a p p é . E n r e n t r a n t à la m a i s o n , il f it p a r t à s a
D e s p e r s o n n e s a c c o u tu m é e s a u x v is io n s e x t r a fe m m e du n o u v e a u p ré s a g e e t d e s s in is tr e s p re s
o r d in a ir e s o n t v u q u e lq u e fo is d es sp e ctre s de s e n t im e n ts q u i s ’y r a t ta c h a ie n t d a n s so n e s p r it.
b ê t e s . O n s a i t la p e tite a n e c d o te de ce m a la d e C e lle - c i e n t r a în a a u s s itô t so n m a r i d a n s le p e tit
à qui so n m é d e c in d is a i t : — A m e n d e z -v o u s, e n c l o s q u i e n t o u r a i t l e u r d e m e u r e e t lu i m o n t r a
c a r j e v i e n s d e v o ir le d i a b l e à v o t r e p o r t e . — u n e s e c o n d e f e u i l l e b l a n c h e d e b e t t e r a v e q u ’e l l e
Sous q u e lle f o r m e ? d em anda le m o rib o n d . — a v a i t é g a l e m e n t t r o u v é e d a n s la m a t i n é e . L e s d e u x
S o u s c e lle d ’un â n e . — B o n , r é p l i q u a le m a l a d e , é p o u x , d e p lu s e n p lu s c o n v a i n c u s q u ’ u n a f f r e u x
v o u s a v e z eu p e u r d e v o tre o m b re . m a lh e u r a lla it fo n d r e su r e u x , r e n tr è r e n t to u t
D e s d o c te s c r o ie n t e n c o r e q u e le s a n im a u x , à tr is te s d a n s le u r m a is o n , e t d în è r e n t s ile n c ie u s e
q u i i l s n ’a c c o r d e n t p o i n t d ’â m e , p e u v e n t r e v e m e n t , l i v r é s a u x p lu s s o m b r e s p e n s é e s .
n ir , e t on c ite d e s s p e c tr e s d e c e g e n r e . » A p r è s le r e p a s , l ’o u v r i e r r e t o u r n a à s o n t r a
M ey er, p ro fe sse u r à l ’u n iv e r s ilé de H a lle , v a i l. A u c o m m e n c e m e n t d e la s o ir é e , q u e lq u e s
d an s so n Essai sur les apparitions , § 1 7 , d it q u e p e rso n n e s p assan t p a r la re m a rq u è re n t d es v ê te
le s r e v e n a n ts e t le s s p e c t r e s n e so n t p e u t-ê tre m e n t s a u b o r d d e l ’e a u . N ’a p e r c e v a n t p a s d e b a i
q u e le s â m e s d e s b ê t e s , q u i, n e p o u v a n t a lle r n i g n e u r , i l s s u p p o s è r e n t q u ’ un m a l h e u r é t a i t a r r i v é .
d a n s l e c i e l n i d a n s le s e n f e r s , r e s t e n t i c i e r r a n L ’e a u f u t d r a g u é e , e t l ’o n r e t i r a le c o r p s d u m a l
te s e t d iv e r s e m e n t c o n fo r m é e s . P o u r q u e c e lte h e u r e u x A l le m a n d . O n s u p p o s e q u ’e n s e b a i g n a n t
o p in i o n eût q u e lq u e fo n d e m e n t, il fa u d r a it il s e r a t o m b é d a n s q u e l q u e t r o u p r o f o n d , e t q u e ,
c r o ir e , avec le s p é r ip a té tic ie n s , que le s b ê t e s n e s a c h a n t p a s n a g e r , il y a u r a t r o u v é l a m o r t .
o n t u n e â m e q u e lc o n q u e ; c e q u i n ’e s t p a s fa c ile . » M a is v o i c i le f a i t le p lu s c u r i e u x d e c e t t e s i n
L e s p y t h a g o r i c i e n s s o n t a l l é s p l u s lo in ; il s o n t g u liè r e h is t o ir e . L e m a lh e u r e u x n o y é a v a it une
c r u q u e p a r la m é t e m p s y c o s e le s â m e s p a s s a i e n t s œ u r à B r o o k l y n . D a n s l ’a p r è s - m i d i d e la f a t a l e
s u c c e s s i v e m e n t d u c o r p s d ’u n h o m m e d a n s c e j o u r n é e , e l l e f u t f r a p p é e t o u t à c o u p d ’u n e e s p è c e
lu i d ’u n a n im a l . de s o m m e il s o m n a m b u liq u e ; e lle v it so n fr è r e
L e p è r e B o u g e a n t , d e la c o m p a g n i e d e J é s u s , l u t t e r c o n t r e l ’e a u q u i a l l a i t l ’e n g l o u t i r ; e l l e l ’e n
dans un YAmuse
p e t i t o u v r a g e p l e i n d ’e s p r i t , te n d it a p p e le r au s e c o u r s . Q u a n d e lle s e r é v e illa ,
ment philosop/iicjue sur le langage des bêtes, e l l e a v a i t la f ig u r e b r û l a n t e e t p o r t a i t l e s s i g n e s
a d o p ta par p la is a n te r ie un s y s tè m e assez s in d e la p lu s g r a n d e t e r r e u r . E lle r a c o n t a s o n r ê v e à
g u lie r . Il t r o u v e aux b ê te s tr o p d ’e s p r i t e t d e s o n m a r i ; e l l e lu i d it q u ’e l l e é t a i t d é c i d é e à a l l e r
s e n t i m e n t p o u r n ’a v o i r p a s u n â m e ; m a i s il p r é à N e w a r k s ’i n f o r m e r d e s o n f r è r e .
te n d q u ’e l l e s s o n t a n i m é e s par l e s d é m o n s le s » Son m a ri tâ c h a d e r e te n ir sa f e m m e , d o n t
m o in s c o u p a b l e s , q u i f o n t p é n i t e n c e so u s c e tte l ’é t a t d ’e x c i t a t i o n lu i i n s p i r a i t d e s in q u i é t u d e s . Il
e n v e lo p p e , en a tte n d a n t le ju g e m e n t d e rn ie r, lu i re p ré s e n ta la f o l i e de p r ê t e r a in s i fo i à u n
ép oque où ils s e r o n t r e n v o y é s e n u n e co n tré e s o n g e e t d e s ’a l a r m e r s a n s s u je t . M a is r i e n n ’y
d e l ’ e n f e r . C e s y s t è m e e s t s o u t e n u d e la m a n i è r e fit. L a s œ u r p a r tit p o u r N e w a r k , e t e lle a r r iv a
la p lu s i n g é n i e u s e : c e n ’é t a i t q u ’ u n a m u s e m e n t ; p ré c is é m e n t au m o m e n t o ù le c a d a v r e d u p a u
on le p rit tr o p a u s é r i e u x . L ’a u t e u r f u t g r a v e v r e n o y é é ta it tr a n s p o rté d a n s sa d e m e u re . Ses
m en t ré fu té , e t o b lig é de d ésav o u er p u b liq u e p r e s s e n t i m e n t s . n e l ’a v a i e n t p o i n t t r o m p é e ! »
m e n t d e s o p in i o n s q u ’il n ’a v a i t m i s e s au j o u r q u e Beurre. O n c r o i t d a n s p lu s ie u r s v illa g e s e m
c o m m e un d é la s s e m e n t. p ê c h e r le b e u r r e d e s e fa ir e e n r é c ita n t à r e b o u r s
C ependant le p ère G a s t o n d e P a r d i e s , d e la le p sau m e Nolite f i e r i 4. B o d in a jo u t e q u e , par
m ê m e s o c ié té d e ^ Jé s u s , a v a it é c r it q u e lq u e te m p s u n e f f e t d ’a n t i p a t h i e n a t u r e l l e , o n o b t i e n t le r p ê m e
a u p a r a v a n t q u e le s b ê t e s o n t u n e c e r ta in e â m e *, ré s u lta t en m e tta n t un peu de su cre d a n s la
e t o n n e l ’a v a i t p a s r e p r i s . M a is o n p e n s a q u ’a u - c r è m e ; e t il c o n t e q u ’é t a n t à C h e l l e s , e n V a l o i s ,
p r è s d e q u e l q u e s e s p r i t s l ’i n g é n i e u x a m u s e m e n t d u il v i t u n e c h a m b r i è r e q u i v o u l a it f a i r e f o u e t t e r u n
p è r e B o u g e a n t p o u v a it f a i r e n a î t r e d é f a u s s é s id é e s . p e t i t l a q u a i s , p a r c e q u ’il l ’a v a i t t e l l e m e n t m a l é -
Betterave, p la n te p o ta g è r e . Le Register de f i c i é e e n r é c i t a n t à r e b o u r s le p s a u m e c i t é , q u e
N ew ark , à l ’o c c a s i o n de la m o rt d ’un je u n e d e p u is le m a t in e l l e n e p o u v a it f a i r e s o n b e u r r e .
h o m m e n o y é d a n s le s p u it s a r g i l e u x d ’O l i v i e r - L e la q u a i s r é c i t a a l o r s n a t u r e l l e m e n t le p s a u m e ,
s t r e e t , r a c o n t e u n f a i t q u i s ’ e s t p a s s é il y a q u e l e t l e b e u r r e s e f i t 2.
q u e s a n n é e s au m ê m e e n d ro it.
« U n m a n œ u v r e a lle m a n d tr a v a illa it d a n s un
1 Thiers, Traité des superstitions, t. I er. Il n’y a
pas de psaume Nolite fieri. Ce n’est qu’une division
1 Dans son Discours de la connaissance des bêtes. du psaume 3 4 .
Paris, 4e édition, 1696. 2 Démonomanie des sorciers, liv. I I , c h . i.
D a n s le F i n i s t è r e , d i t - o n , l ’o n e n s o r c e l l e e n B e y r e v r a , c h a r g é d e le p u n ir , lu i c o u p a u n e t ê t e
c o r e le b e u r r e . O n c r o i t a u s s i d a n s c e p a y s q u e a v e c so n o n g le . B r a h m a , h u m ilié , d e m a n d a p a r
s i l ’o n o ff r e d u b e u r r e à s a i n t H e r v é , l e s b e s t ia u x d o n , e t l e d ie u E s w a r a lu i p r o m i t p o u r le c o n s o l e r
q u i o n t f o u r n i la c r è m e n ’o n t r i e n à c r a i n d r e d e s q u ’il n e s e r a i t p a s m o in s r e s p e c t é a v e c l e s q u a t r e
lo u p s , p a r c e q u e c e s a i n t , é t a n t a v e u g l e , s e f a i s a i t t ê t e s q u i lu i r e s t a i e n t q u ’il n e l ’é t a i t a u p a r a v a n t
l.
g u i d e r p a r u n lo u p a v e c c in q tê te s .
Beurre des sorcières. L e d ia b l e d o n n a it a u x Bézuel. Voy. Desfontaines.
s o r c i è r e s d e S u è d e , e n t r e a u t r e s a n im a u x d e s t in é s Bhargheist o u Bhar-geist, sp e ctre erran t
à l e s s e r v i r , d e s c h a t s q u ’e l l e s a p p e l a i e n t empor- c o n n u d e s T e u t o n s . L e s A n g la is le v o i e n t e n c o r e
teurs, p a r c e q u ’e l l e s l e s e n v o y a i e n t v o l e r d a n s le q u e lq u e fo is d a n s le Y o r k s h ir e .
v o is in a g e . C e s e m p o r te u r s , q u i é t a ie n t tr è s - g o u r Bibésia. C ’é t a i t d a n s la m y t h o lo g ie p a ï e n n e ,
m a n d s , p r o f i t a i e n t d e l ’o c c a s i o n p o u r s e r é g a l e r q u e B o ile a u a d m i r a i t s i n i a i s e m e n t , l a d é e s s e p r o
a u s s i , e t q u e l q u e f o i s i l s s ’ e m p l i s s a i e n t s i f o r t le t e c t r ic e d e s b u v e u r s e t d e s iv r o g n e s .
v e n t r e , q u ’il s é t a i e n t o b l i g é s e n c h e m in d e r e n d r e Bible du diable. C ’e s t s a n s d o u t e le g r i m o i r e
g o r g e . L e u r v o m is s e m e n t s e tr o u v e h a b itu e lle o u q u e l q u e a u t r e f a t r a s d e c e g e n r e . M a is D e la n c r e
m e n t d a n s le s ja r d i n s p o t a g e r s . « Il a u n e c o u le u r d it q u e le d ia b l e f a i t c r o i r e a u x s o r c i e r s q u ’il a s a
a u r o r e , e t s ’a p p e l l e le beurre des sorcières 1
23. я B i b l e , s e s c a h ie r s s a c r é s , sa th é o lo g ie e t s e s p r o
Beverland ( A d r i e n ) , a v o c a t h o ll a n d a i s d e M i d - fe s s e u r s ; e t u n g ra n d m a g ic ie n a v o u a , é ta n t su r
d e lb o u r g , a u te u r d e s Recherches philosophiques sur la s e l l e t t e a u p a r l e m e n t d e P a r i s , q u ’il y a v a i t à
le péché originel 5, p l e i n e s d e g r o s s iè r e t é s in fâ m e s . T o lè d e s o i x a n t e - t r e i z e m a îtr e s en la fa c u lté d e
L e s p r o t e s t a n t s m ê m e s , s e s c o r e l i g i o n n a i r e s , s ’e n m a g i e , l e s q u e l s p r e n a i e n t p o u r t e x t e la B i b l e d u
in d ig n è r e n t e t m ire n t c e t hom m e en p ris o n à d ia b l e L
L e y d e ; il s ’e n é c h a p p a e t m o u r u t fo u à L o n d r e s Bibliom ancie , d iv i n a t i o n o u s o r t e d ’é p r e u v e
e n 1 7 1 2 . S a fo lie é ta it d e se c r o ir e c o n s ta m m e n t e m p lo y é e a u tr e fo is p o u r r e c o n n a ît r e le s s o r c ie r s .
p o u r s u i v i p a r d e u x c e n t s h o m m e s q u i a v a i e n t ju r é E lle c o n s is ta it à m e ttr e d a n s u n d e s c ô té s d ’ u n e
s a m o r t 4. b a l a n c e la p e r s o n n e s o u p ç o n n é e d e m a g i e , e t d a n s
Beyrevra , d ém on in d ie n , c h e f d es âm es qui l ’a u t r e la B i b l e ; s i la p e r s o n n e p e s a i t m o i n s , e l le
e r r e n t d a n s l ’e s p a c e c h a n g é e s e n d é m o n s a é r i e n s . é t a i t i n n o c e n t e ; s i e l l e p e s a i t p l u s , e l l e é t a i t ju g é e
c o u p a b le : c e q u i n e m a n q u a it g u è r e d ’a r r i v e r ,
c a r b i e n p e u d ’i n - f o l io p è s e n t u n s o r c i e r .
O n c o n s u l t a i t e n c o r e la d e s t i n é e o u l e s o r t e n
o u v r a n t la B i b l e a v e c u n e é p i n g l e d ’o r , e t e n t i r a n t
p r é s a g e du p r e m ie r m o t q u i s e p r é s e n ta it.
Bietka. Il y a v a i t e n 1 5 9 7 à W i l n a , e n P o l o g n e ,
u n e fd le n o m m é e B ie tk a , q u i é t a it r e c h e r c h é e p a r
u n je u n e h o m m e a p p e l é Z a c h a r i e . L e s p a r e n t s d e
Z a c h a r ie n e c o n s e n t a n t p o i n t à s o n m a r i a g e , il
to m b a d a n s la m é l a n c o l i e e t s ’é t r a n g l a . P e u d e
t e m p s a p r è s s a m o r t il a p p a r u t à B i e t k a , lu i d it
q u ’il v e n a i t s ’ u n i r à e l l e e t t e n i r s a p r o m e s s e d e
m a r i a g e . E l l e s e l a i s s a p e r s u a d e r ; l e m o r t l ’é p o u s a
d o n c , m a is s a n s té m o in s . C e tte s in g u la r ité n e d e
m e u r a p a s lo n g te m p s s e c r è t e , on s u t b ie n tô t le
m a r ia g e d e B ie tk a a v e c u n e s p r i t , o n a c c o u r u t d e
to u te s p a r t s p o u r v o ir la m a r ié e ; e t s o n a v e n tu r e
lu i r a p p o r t a b e a u c o u p d ’a r g e n t , c a r l e r e v e n a n t
s e m o n tra it et r e n d a it d e s o r a c l e s ; m a i s il n e
O n d it q u ’il a de g ra n d s o n g le s tr è s -c r o c h u s . d o n n a it s e s r é p o n s e s q u e d u c o n s e n t e m e n t d e s a
B r a h m a a y a n t u n j o u r i n s u lt é u n d ie u s u p é r i e u r , f e m m e , q u ’i l f a l l a i t g a g n e r . I l f a i s a i t a u s s i b e a u
c o u p d e t o u r s ; il c o n n a i s s a i t t o u t l e p r é s e n t , e t
1 Cambry, Voyage dans le Finistère, t. I, p. 14 p r é d i s a i t u n p e u l ’a v e n i r .
et 15. Au b o u t d e tr o is a n s , u n m a g ic ie n it a lie n , a y a n t
2 Bekker, Le monde enchanté, liv . IV, ch. 29.
3 Hadriani Beverlandi peccatum originale philolo- l a i s s é é c h a p p e r d e p u is c e t t e é p o q u e u n e s p r i t q u ’il
gice elucubratum, a Themidis alumno, EleutheropoU a v a i t l o n g t e m p s m a î t r i s é , v i n t e n P o l o g n e , s u r le
in horto Hesperidum, txypis Adami et Evœ, terræ fil. b r u i t d e s m e r v e i l l e s d e l ’é p o u x d e B i e t k a ; il r e
In-8°, 1678. La Justa detestatio libelli sceleratissimi
Hadriani Beverlandi de peccato originali, in-8°, Go- c o n n u t q u e le p r é t e n d u r e v e n a n t é t a i t le d é m o n q u i
rinchemii, 1680, est une réfutation de cet écrit dé lu i a p p a r t e n a i t ; il le r e n f e r m a d e n o u v e a u d a n s
testable, dont on a publié en 1734, in— 12, une imi u n e b a g u e , e t l e r e m p o r t a e n I t a l i e , e n a s s u r a n t
tation mêlée de contes aussi méprisés.
4 Gabriel Peignot, Dictionnaire des livres con 1 Delancre, Incrédulité et mécréance du sorti
damnés au feu. lège, e t c . , tr a it é V II. V o y e z Universités occultes.
q u ’il e u t c a u s é d e t r è s - g r a n d s m a u x e n P o lo g n e g r è s m é la n c o liq u e s d e v ie n n e n t q u e lq u e fo is s o r
s ’il l ’y e û t l a i s s é D e s o r t e q u e la p a u v r e B i e t k a c i e r s o u b i l l i s ; l e d ia b l e s ’e m p a r e d ’e u x d a n s le u r s
en fu t p o u r tr o is années de m a ria g e a v e c un a c c è s d e tr is t e s s e , e t le u r a p p r e n d a lo r s , d is e n t-
d ém on. ils , à f a ir e d e s m a lé f ic e s e t à c o n n a îtr e le s v e r tu s
L e f a it e s t r a c o n té p a r u n é c r iv a in q u i c r o it f e r d e s p la n te s m a g iq u e s .
m e m e n t à c e p r o d i g e , e t q u i s ’é t o n n e s e u l e m e n t Binet ( B e n j a m i n ) , a u t e u r d u p e t i t v o lu m e i n t i
d e c e q u e c e d é m o n é t a it a s s e z m a t é r ie l p o u r f a ir e tu lé Traité des dieux et des démons du paganisme,
to u s le s jo u r s s e s tr o is r e p a s . D e s c r it iq u e s n ’o n t a v e c d e s r e m a r q u e s c r itiq u e s su r le s y s tè m e d e
v u l à q u ’u n e s u i t e d e s u p e r c h e r i e s , à p a r t i r d e B ek k er. D e lft, 1 6 9 6 , in - 1 2 .
la p r é t e n d u e s t r a n g u l a t i o n d e l ’h o m m e q u i l i t e n Binet ( C l a u d e ) . O n r e c h e r c h e d e C la u d e B i n e t ,
s u it e l e r e v e n a n t . Oracles des douze
a v o c a t d u s e i z i è m e s i è c l e , le s
Bifrons, d é m o n q u i p a r a î t a v e c la f ig u r e d ’ u n sibylles, extraits d’un livre antique, avec les figures
m o n s t r e . L o r s q u ’il p r e n d f o r m e h u m a i n e , il r e n d des sibylles portraites au v if , p a r Jean Rabel , t r a
l ’h o m m e s a v a n t e n a s t r o l o g i e , e t lu i e n s e i g n e à d u it d u la t i n d e J e a n D o r â t e n v e r s f r a n ç a i s . P a
c o n n a î t r e l e s i n f l u e n c e s d e s p l a n è t e s ; il e x c e l l e r is , 1 5 8 6 , in -fo lio .
Biragues (F la m in io d e ), a u te u r d ’u n e fa c é tie
in t i t u l é e l’E nfer de la mère C ardine , tr a ita n t d e
l ’h o r r i b l e b a t a i l l e qu i fu t a u x e n fe rs aux noces
du p o r t ie r C e r b e r u s e t d e C a r d in e . l n - 8 ° , P a r is ,
1 5 8 5 e t 1 5 9 7 . C ’e s t u n e s a t i r e q u i n e t i e n t q u e
j s i o n le v e u t b i e n à la d é m o n o g r a p h i e . P . D id o t
Г а r é i m p r i m é e à c e n t e x e m p l a i r e s e n 1 7 9 3 . L ’a u -
! te u r é t a it n e v e u d u c h a n c e lie r d e F r a n c e R e n é
; d e B ir a g u e s .
Birck (H u m b e rt), b o u r g e o is d ’O p p e n h e im
! d o n t P â m e r e v in t a p rè s sa m o r t, en 1 6 2 0 , e t se
d a n s l a g é o m é t r i e ; il c o n n a î t l e s v e r t u s d e s h e r b e s ,
m a n ife s ta , c o m m e le s e s p r its fr a p p e u r s , p o u r o b -
d e s p i e r r e s p r é c i e u s e s e t d e s p l a n t e s ; il t r a n s
| te n ir d e s m e s s e s , c e q u ’o n lu i acco rd a; ap rès
p o r t e l e s c a d a v r e s d 'u n l i e u à u n a u t r e . O n l ’a v u
I q u o i i l n e r e v i n t p l u s l.
a u s s i a llu m e r d e s fla m b e a u x su r le s to m b e a u x d e s
m o r t s . Il a v i n g t - s i x l é g i o n s à ses o rd res.
Biron. L e m aréch al d e B i r o n , q u e H e n r i IV
fit d é c a p ite r p o u r tr a h is o n e n 1 6 0 2 , c r o y a it a u x
Bifrost. L ’E d d a d o n n e c e n o m à un p o n t tr i
p r é d i c t i o n s . P e n d a n t le c o u r s d e s o n p r o c è s , i l
c o l o r e q u i v a d e l a t e r r e a u x d e u x , e t q u i n ’e s t
que l ’a r c - e n - c i e l , auquel le s S c a n d in a v e s a t t r i
b u a i e n t la s o lid ité . I ls d i s a i e n t q u ’il e s t a r d e n t
c o m m e u n b r a s i e r , s a n s q u o i l e s d é m o n s l ’e s c a l a
d e r a ie n t to u s le s jo u r s . C e p o n t s e r a m is e n p iè c e s
à l a f in d u m o n d e , a p r è s q u e l e s m a u v a is g é n i e s
s o r t i s d e l ’e n f e r l ’a u r o n t t r a v e r s é à c h e v a l . Voy.
Surtur .
Bigoïs ou Bigotis, s o r c i è r e t o s c a n e q u i , d it -
o n , a v a i t r é d i g é u n s a v a n t l i v r e s u r la c o n n a is
s a n c e d e s p r o n o s tic s d o n n é s p a r le s é c la ir s e t le
to n n e r r e .C e s a v a n t liv r e e s t p e r d u , e t s a n s d o u te
B ig o ïs e s t la m ê m e q u e B a g o é .
Bigourne. Voy. Lycanthropie .
Bilis. L e s M a d é c a s s e s d é s i g n e n t sou s c e n o m
c e r t a i n s d é m o n s q u ’i l s a p p e l l e n t a u s s i a n g e s d u
s e p tiè m e o r d r e .
Billard ( P i e r r e ) , n é d a n s le M a in e e n 1 6 5 3 ,
m o r t e n 1 7 2 6 , a u t e u r p l a t d ’u n v o lu m e i n - 1 2 i n
titu lé la Bête à sept têtes, q u i a p aru en 1 6 9 3 . C et
o u v r a g e lo u r d , d ir ig é c o n t r e le s jé s u i t e s , e s t tr è s -
n ia is . S e lo n P ie r r e B i l l a r d , la b ê t e à sep t tê te s
p r é d i t e p a r l ’A p o c a ly p s e é t a i t la s o c i é t é d e J é s u s .
L ’ a u te u r m o u r u t à C h a r e n to n .
Billis, s o r c ie r s re d o u té s en A fr iq u e , o ù ils d e m a n d a d e q u e l p a y s é t a i t le b o u r r e a u . O n lu i
e m p ê c h e n t le r iz d e c r o î t r e e t d e m û r ir . L e s n è - r é p o n d i t q u ’il é t a i t P a r i s i e n . — B o n , d it-il. —
E t il s ’a p p e l l e B o u r g u i g n o n . — A h ! j e s u is p e r d u !
1 Adrien Regenvolsius, Systema histoîico-chrono-
logicum ecclesiarum sclavonicarnm. Utrecht, 1652, 1 V o y e z so n h is t o ir e d a n s le s Légendes des esprits
p. 95. et démons.
s ’é c r i a le m a r é c h a l ; o n m ’a p r é d i t q u e s i j e p o u Bitru, démon. Voy. S ytry.
v a is é v ite r p a r d e r r iè r e le cou p d ’un B o u r g u i Biaise de Vilfracuria, f e m m e q u i m a g n é ti
g n o n , je s e r a is r o i. s a i t e n L o r r a i n e , a v a n t q u e l ’o n c o n n û t le n o m
M . C h a b o t d e B o u in a é c r i t t r è s - a g r é a b l e m e n t du m a g n é tis m e . R em i co n te d an s sa Dèmona-
c e t t e l é g e n d e , d é v e l o p p é e d a n s l ’A lm a n a c h p r o trie q u ’e n 1689 un h o m m e q u i v e n a i t lu i f a i r e
p h é t i q u e d e 18Z|6. d e s r é c la m a tio n s fu t in v ité p a r e lle à m a n g e r d e s
Biscar ( J e a n n e t t e ) , s o r c i è r e b o it e u s e d u L a - p o m m e s q u ’e l le f a is a i t c u i r e . L a p r e m i è r e p o m m e
b o u r d , q u e le d i a b l e , e n f o r m e d e b o u c , t r a n s q u ’il p r i t , t o u t e b r û l a n t e , s ’a t t a c h a à sa m a in ;
p o r t a i t au sa b b a t, où, p o u r le r e m e r c i e r , e l le il v o u l u t l ’a r r a c h e r d e l ’a u t r e m a i n , q u i s e t r o u v a
f a i s a i t , a u d i r e d e . D e l a n c r e , d e s c u lb u t e s e t d e s p r i s e a u s s i. Il s o r t i t e n p o u s s a n t d e s c r i s d e d o u
c a b r io le s . le u r . L es v o is in s lu i d ir e n t q u ’il d e v a it re
Biscayens, v a g a b o n d s d e l ’e s p è c e d e s b o h é t o u r n e r à la f e m m e q u i lu i a v a i t d o n n é s a p o m m e .
m ie n s . Ils d is a ie n t la b o n n e a v e n tu re d a n s le s B ia is e se m oqua de lu i, et lu i fit su r le s
v i lla g e s . b ra s d es p asses qui ô t è r e n t la d o u l e u r e n fa i
Bisclavaret. C ’e s t le nom q u e d o n n e n t le s s a n t t o m b e r la p o m m e . E l l e a p p e la i t s a m a lic e
B r e t o n s a u l o u p - g a r o u . C ’e s t s o u v e n t u m r e n a r d une fa rce .
Blanc (M . H i p p o l y t e ) , a u t e u r d ’ u n l i v r e i n t i
tu lé De Vinspiration des Camisards, re ch erch es
n o u v e lle s su r le s phénom ènes e x tr a o r d in a ir e s
o b s e r v é s p a r m i le s p ro te sta n ts d es G év en n es à
la fin d u d i x - s e p t i è m e e t a u c o m m e n c e m e n t du
d ix -h u itiè m e s iè c le , p o u r s e r v ir à l ’in t e l l i g e n c e
de c e r ta in e s m a n ife s ta tio n s m o d ern es. In - 1 2 ,
1 8 5 9 . H e n ri P lo n , é d ite u r. C e s a v a n t tr a v a il é t a
b l i t p a r d ’i n c o n t e s t a b l e s f a i t s la p a r t d é m o n i a q u e
d e c e s in s p ir a tio n s .
Blanc d’œuf (D iv in a tio n par le ). Voyez
OOMANCIE.
Blanchard ( É l is a b e t h ) , u n e d e s d é m o n ia q u e s
d e L o u d u n . E l l e s e d is a i t p o s s é d é e d e p l u s i e u r s
e t q u e lq u e fo is u n lo u p , q u i s e je t t e d e v a n t le s
d ém ons : A s ta ro th , B e lz é b u th , P éro u et M a-
c h e v a u x d e s c h a s s e u r s e t le s e ffra y e . O n c r o it
r o u , etc. Voy. L oudun .
que cet a n im a l e s t u n s o r c ie r q u i e n a p r is la
Blasphème. Souvent il e s t a r r iv é m a lh e u r
f o r m e ; e t d a n s le s te m p s p a s s é s , si u n e c h â t e
a u x g e n s g r o s s ie r s q u i b la s p h é m a ie n t. On en a
l a i n e i n c o n n u e v e n a i t o ff r ir d e s r a f f r a î c h i s s e m e n t s
v u , dans d es accès de c o l è r e , m o u r ir s u b ite
m e n t . É t a i e n t - i l s é t o u f f é s p a r la c o l è r e ? o u f r a p
p é s d ’ u n c o u p d ’a p o p l e x i e ? ou c h â tié s p a r u n e
p u is s a n c e s u p r ê m e ? o u , c o m m e o n l ’a d it q u e l
q u e fo is , é tr a n g lé s par le d ia b le ? T o rq u e m a d a
p a r l e , d a n s la t r o i s i è m e j o u r n é e d e s o n Hexamè-
ron, d ’ u n b l a s p h é m a t e u r q u i f u t tu é u n j o u r p a r
le t o n n e r r e , e t l ’o n r e c o n n u t a v e c stu p e u r q u e
la f o u d r e lu i a v a i t a r r a c h é la la n g u e . S i c ’e s t u n
h a s a r d , il e s t b i e n s i n g u l i e r .
Blendic. O n e x o r c is a à S o is s o n s , en 1 5 8 2 ,
c i n q é n e r g u m è n e s . L a r e l a t i o n d e le u r s r é p o n s e s
e t d e l e u r s c o n v u l s i o n s a é t é é c r i t e p a r C h a r le s
B le n d ic , A rté s ie n .
aux ch asseu rs à l ’i n s t a n t o ù le B i s c l a v a r e t s ’é Bletton (B a r th é le m y ) , h y d ro sc o p e q u i, v e rs
t a i t m o n t r é , o n la p r e n a i t p o u r u n e f é e e t o n s e la f in du s iè c le d e r n ie r , r e n o u v e la à P a r is le s
d é f i a i t d ’e l le . M. E d o u ard d ’A n g le m o n t a con p r o d i g e s d e la b a g u e t t e d iv in a to ir e a p p l iq u é e à
sacré une de ses lé g e n d e s p o é tiq u e s au B is la r e c h e r c h e d e s s o u r c e s e t d e s m é t a u x . S a g lo ir e
c la v a r e t. s ’e s t p r o m p t e m e n t é v a n o u ie . Voy. B aguette di
Bithies, s o r c i è r e s fa m e u s e s c h e z le s S c y th e s . vinatoire et B eausoleil.
P li n e d it q u ’e l l e s a v a i e n t le r e g a r d s i d a n g e r e u x , Bloemardine, fe m m e d e B r u x e lle s q u i, au
q u ’e l l e s p o u v a i e n t t u e r o u e n s o r c e l e r c e u x q u ’ e l le s co m m en cem en t du q u a to r z iè m e s i è c l e , tr o u b la
f i x a i e n t . E l l e s a v a i e n t à l ’u n d e s y e u x la p r u n e l le le B r a b a n t , o ù e l l e é ta b lit une s o rte d e s a in t-
d o u b l e , l ’a u t r e p r u n e l l e é t a i t m a r q u é e d e l a f i s im o n is m e , a b o lis s a n t le m a r ia g e e t le s m œ u r s „
g u r e d ’u n c h e v a l h et donnant à ses d i s c i p l e s d is s o l u s l e nom de
1 Pline, liv. VII, ch. h. frè re s e t d e s œ u r s d u l i b r e e s p r i t . E ll e a v a i t u n
7.
f a u t e u il d ’a r g e n t que ses a d e p te s r e g a r d a ie n t f u r e n t a r r ê t é e s , e t q u in z e e n f a n t s s e t r o u v è r e n t
c o m m e u n t a l is m a n p u i s s a n t e n p r o d i g e s 1. m ê lé s d a n s c e s d é b a ts .
Blokula. V e r s l ’a n n é e 1 6 7 0 , il y e u t e n S u è d e , O n d is a i t que le s s o r c iè r e s s e r e n d a ie n t de
a u v i l l a g e d e M o h r a , d a n s la p r o v i n c e d ’E l f d a - n u i t d a n s u n c a r r e f o u r , q u ’e l l e s y é v o q u a i e n t le
l e n , u n e a f f a i r e d e s o r c e l l e r i e q u i f it g r a n d b r u i t . d i a b l e à l ’e n t r é e d ’une c a v e rn e en d is a n t t r o is
On y envoya d e s ju g e s . S o ix a n te -d ix s o r c iè r e s fo is : « A n te s s e r ! v i e n s , e t nous p o rte à B lo
fu re n t co n d a m n ées à m o r t; une f o u le d ’a u t r e s k u la ! »
C ’é t a i t le lie u e n c h a n t é e t i n
c o n n u d u v u lg a ir e o ù s e fa is a it
le sa b b a t. L e d ém on A n te sse r e n g a g e m e n t ou p a c te ;
le u r a p p a r a is s a it s o u s d iv e r s e s o n le s b a p t is e e n s u ite
fo rm e s, m a is le p lu s sou ven t en ju s ta u c o r p s au n o m du d ia b le , q u i le u r d o n n e d e s r a c lu r e s
g r is , a v e c d es ch au sses ro u g es o rn ées de ru d e c lo c h e s . Ils le s je t t e n t d a n s l ’e a u e n d is a n t
b a n s , d es b a s b le u s , u ne b a rb e ro u s se , un c h a c e s p a r o le s a b o m in a b le s ; « D e m ê m e q u e c e tte
p e a u p o in t u . Il l e s e m p o r t a i t à t r a v e r s l e s a i r s à r a c lu r e ne r e to u r n e r a ja m a is au x c lo c h e s dont
B l o k u l a , a id é d ’ u n n o m b r e s u f f is a n t d e d é m o n s , e l l e e s t v e n u e , q u e m o n â m e a i n s i n e p u is s e j a
pour la p lu p a r t tr a v e s tis e n c h è v r e s ; q u e lq u e s m a i s e n t r e r d a n s le c i e l ! . . . »
s o r c i è r e s p lu s h a r d i e s a c c o m p a g n a i e n t le c o r t è g e L a p lu s g r a n d e s é d u c t io n q u e le d ia b l e e m p l o i e
à ch ev al su r d es m an ch es à b a la i. C e ll e s qui e s t la b o n n e c h è r e , e t il d o n n e à c e s g e n s u n
m e n a ie n t d e s e n fa n ts p la n ta ie n t u n e p iq u e d a n s s u p e r b e f e s t in , q u i s e c o m p o s e d ’un p o ta g e a u x
le d e r r iè r e d e le u r c h è v r e ; to u s le s e n fa n ts s ’ y c h o u x e t a u l a r d , d e b o u i l l i e d ’a v o i n e , d e b e u r r e ,
p e rc h a ie n t à c a lifo u r c h o n à la s u it e d e la s o r d e l a i t e t d e f r o m a g e . A p r è s l e r e p a s , i l s jo u e n t
c iè r e , e t fa is a ie n t le v o y a g e s a n s e n c o m b r e . e t s e b a t t e n t ; e t s i le d ia b l e est de bonne hu
Q u a n d i l s s o n t a r r i v é s à B l o k u l a , . a jo u t e la r e m e u r , il l e s r o s s e t o u s a v e c u n e p e r c h e , « en
l a t io n , o n l e u r p r é p a r e u n e f ê t e ; il s s e d o n n e n t s u it e d e q u o i il s e m e t à r i r e à p le in v e n t r e » .
a u d i a b l e , q u ’i l s j u r e n t d e s e r v i r ; i l s s e f o n t u n e D ’a u t r e s f o i s il l e u r jo u e d e la h a r p e .
fSrSâ»
a n c ê tr e s a v a ie n t é té c h a s s é s d e le u r p a y s p o u r I l s s ’é t a i e n t f o r m é u n a r g o t o u u n ja r g o n d é
n ’a v o i r p a s v o u lu r e c e v o i r la V ie r g e M a r ie e t s o n g u is é , m ê lé d ’h é b r e u e t d e m a u v a is a l l e m a n d ,
f il s J é s u s . — Le p e u p le c o m p r it-c e re fu s, du q u ’il s p r o n o n ç a i e n t a v e c u n a c c e n t é t r a n g e r . D e s
te m p s où Jo se p h em m ena le d iv in E n fa n t en s a v a n ts , qui ne v o y a i e n t p a s p lu s l o i n , f u r e n t
É g y p t e p o u r l e s o u s t r a i r e a u x r e c h e r c h e s d ’H é - f l a t t é s d e r e c o n n a î t r e c e r t a i n s t e r m e s d e la la n g u e
ro d e; a u lie u que l e s v a g a b o n d s ju i f s l ’e n t e n a ll e m a n d e d a n s u n p a t o i s q u ’il s p r e n a i e n t p o u r
d a ie n t d e la p e r s é c u t i o n q u ’i l s a v a i e n t s o u f f e r t e de l ’é g y p t i e n . Ils d é n a tu ra ie n t a u s s i p lu s ie u r s
c in q u a n te a n s a u p a ra v a n t. De là v ie n t le nom a p p e lla tio n s ; ils a p p e la ie n t u n e n fa n t un criard,
d ’É g y p t i e n s q u ’o n l e u r d o n n a e t s o u s le q u e l l ’e m un preneur de vent,
lin m a n t e a u u n s o u l ie r un
p e r e u r S ig is m o n d le u r a c c o r d a u n p a s s e -p o r t . marcheur, u n o is e a u un volant. T o u te fo is , la
m u lt it u d e d e m o t s h é b r e u x q u i e s t r e s t é e d a n s le
s o n m a r i a u t a n t d ’a n n é e s q u e le v a s e a v a i t p r o
l a n g a g e d e s B o h é m i e n s s u b i r a i t s e u le p o u r t r a h i r d u it de m o rceau x . Ли bout de ce te m p s , le s
l e u r o r i g i n e ju i v e .
é p o u x é ta ie n t lib r e s d e se q u itte r ou d e ro m p r e
I l s a v a i e n t d e s m œ u r s p a r t i c u l i è r e s e t s ’é t a i e n t e n s e m b le u n n o u v e a u p o t d e t e r r e . O n c ite r a it
f a i t d e s lo i s q u ’il s r e s p e c t a i e n t . C h a q u e b a n d e s e b ea u co u p d e b iz a rre rie s d e c e g e n re .
c h o i s i s s a i t u n c h e f , à q u i t o u t le m o n d e é t a i t te n u D è s q u e le s n o u v e a u x É g y p tie n s v ir e n t q u ’ils
d ’o b é i r . Q u a n d p a r m i e u x u n e f e m m e s e m a r i a i t ,
n ’é t a i e n t p a s r e p o u s s é s , il s i m p l o r è r e n t la p itié
e lle s e b o r n a it , p o u r to u te c é r é m o n i e , à b r is e r
d e s A l le m a n d s . P o u r n e p a s p a r a î t r e à ch arg e,
u n p o t d e t e r r e d e v a n t l ’h o m m e d o n t e l l e v o u l a it ils a s s u r a i e n t q u e , p a r u n e g r â c e p a r t i c u l i è r e d u
d e v e n i r la c o m p a g n e ; e t e l l e l e r e s p e c t a i t c o m m e c i e l , q u i le s p r o t é g e a i t e n c o r e e n l e s p u n i s s a n t ,
le s m a i s o n s o ù il s é t a i e n t u n e f o i s r e ç u s n ’é t a i e n t d e s l i g n e s d e la m a in e t d e s d o ig t s . Ils g u é r i s
p lu s s u je t t e s à T i n c e n d i e . I ls s e m i r e n t a u s s i à d i r e s a i e n t le s m a l a d e s d é s e s p é r é s , p ar d es rem èd es
q u e l e s A n g la is o n t c o n s e r v é s e t q u ’i l s a p p e l l e n t
h é r o ïq u e s , p a rc e q u ’il s tu e n t n e t le s a p o p le c
t i q u e s , s 'i l s n e l e s r e l è v e n t p a s .
C ependant la f u r e u r co n tre le s Ju ifs s ’é t a i t
a p a i s é e ; i l s f u r e n t a d m is d e n o u v e a u d a n s le s
v i l l a g e s , p u is d a n s l e s v i l l e s . M a is il r e s t a to u
jo u r s d e c e s b a n d e s v a g a b o n d e s q u i c o n tin u è r e n t
la v i e n o m a d e , d é c o u v r a n t p a r t o u t l ’a v e n i r , et
jo i g n a n t à c e tte p ro fe s s io n de n o m b reu ses fr i
p o n n e r i e s p lu s m a t é r i e l l e s . B i e n t ô t , q u o iq u e la
n a t io n j u i v e f û t le n o y a u d e c e s b a n d e s , il s ’y fit
u n t e l m é l a n g e d e d i v e r s p e u p l e s , q u ’il n ’ y e u t
la b o n n e a v e n t u r e , s u r l ’in s p e c t io n d u v i s a g e , d e s p a s p lu s e n t r e e u x d e r e l i g i o n d o m in a n t e q u ’il
s i g n e s d u c o r p s , e t p r i n c i p a l e m e n t s u r l ’e x a m e n n ’y a v a i t d e p a tr ie . Us p a r c o u r u r e n t le s P ays-
Bas e t p assèren t en F ra n c e , où on l e s a p p e la Bohinum , id o l e d es A r m é n ie n s , q u i é ta it
l e s B o h é m i e n s , p a r c e q u ’il s v e n a i e n t d e la B o f a i t e d ’u n m é t a l n o i r , s y m b o le d e la n u i t . Son
hêm e. n o m v ie n t d u m o t h é b r e u b o h u , d é s o la tio n , à c e
P a s q u ie r , d a n s s e s R e c h e r c h e s , r a c o n te à p eu q u e d it L e l o y e r . C ’e s t l e d é m o n d u m a l .
p r è s a in s i l e u r a p p a r i t i o n m y s t é r i e u s e s u r le s o l Bohmius (Je a n ). Q u e lq u e s -u n s rech erch en t
fr a n ç a is e t le u r a r r iv é e a u x p o r te s d e P a r is en s a P s y c h o lo g ie , o u T r a i t é d e s e s p r i t s , p u b l i é e e n
1 4 2 7 : — ils é t a ie n t au n o m b r e de ce n t v in g t; 1 6 3 2 , à A m s t e r d a m 4, l i v r e q u i n e m a n q u e p a s
l ’u n d e le u r s c h e fs p o r t a i t le t i t r e d e d u c , u n d ’h é r é s i e s .
a u tre c e lu i de c o m te ; i l s a v a i e n t d ix c a v a l i e r s Bohon-Hupas, a r b r e -p o is o n qu i c r o ît d an s
p o u r e s c o rte . Ils d is a i e n t q u ’i l s v e n a i e n t d e la l ’î l e d e J a v a , à t r e n t e li e u e s d e B a t a v i a . L e s c r i
b a s s e É g y p te , c h a s s é s d e le u r p a y s p a r le s S a r a - m i n e ls c o n d a m n é s a l l a i e n t a u t r e f o i s r e c u e i l l i r u n e
s i n s , q u ’i l s é t a i e n t a l l é s à R o m e c o n f e s s e r l e u r s g o m m e q u i e n d é c o u l e , e t q u i e s t u n p o is o n s i
p é c h é s a u P a p e , q u i l e u r a v a i t e n jo i n t p o u r p é n i p ro m p t et si v io le n t, q u e le s o is e a u x q u i t r a
t e n c e d ’e r r e r s e p t a n s p a r le m o n d e , s a n s c o u v e r s e n t l ’a i r a u -d e s s u s de cet arb re to m b e n t
c h e r s u r a u c u n lit. ( L e s g e n s é c l a i r é s n ’a jo u t è r e n t m o rts ; du m o in s ces ch o ses o n t é té co n té e s.
s a n s d o u te p a s fo i à c e c o n t e .) — O n le s lo g e a A p r è s q u e le u r s e n t e n c e é t a it p r o n o n c é e , ïe s d its
au v illa g e d e la C h a p e lle , p rè s P a r is ; e t u n e ' c r im in e ls p o u v a i e n t c h o i s i r t>u de p é r ir de la
g r a n d e f o u le a l l a l e s v o ir . — I ls a v a i e n t l e s c h e m a in d u b o u r r e a u , o u d e t e n t e r d e r a p p o r t e r u n e
v e u x c r é p u s , le t e i n t b a s a n é , et p o r ta ie n t a u x b o ît e d e g o m m e d e l ’h u p a s . F o e r s s e c h r a p p o r t e
o r e ille s d es anneaux d ’a r g e n t . C om m e le u r s q u ’a y a n t i n t e r r o g é u n p r ê t r e m a l a i s q u i h a b i t a i t
f e m m e s d i s a i e n t la b o n n e a v e n t u r e e t s e l i v r a i e n t c e li e u s a u v a g e , c e t h o m m e lu i d it q u ’il a v a i t v u
à d es p r a tiq u e s s u p e r s titie u s e s et m a u v a is e s , p a s s e r e n v ir o n s e p t c e n ts c r im i n e ls , s u r le s q u e ls
l ’é v ê q u e d e P a r i s l e s e x c o m m u n i a , d é f e n d i t q u ’o n il n ’e n é ta it rev en u q u e v i n g t - d e u x ; q u ’il n ’ y
le s a llâ t c o n s u lt e r e t o b tin t le u r é lo ig n e m e n t. a v a i t p a s p lu s d e c e n t a n s q u e c e p a y s é t a i t h a
L e s e iz iè m e s iè c le fu t in fe s té d e B o h é m ie n s . b ité p a r u n p e u p le q u i s e liv r a it a u x in iq u ité s d e
L e s é t a t s d ’O r l é a n s , e n 1 5 6 0 , le s c o n d a m n è r e n t Sod om e et de G o m o rrh e; qu e M ahom et n e v ou
a u b a n n is s e m e n t , so u s p e in e d es g a lè r e s , s ’i l s | lu t p a s s o u f f r i r p lu s l o n g t e m p s l e u r s m œ u r s a b o
o s a ie n t r e p a r a ît r e . S o u ffe r ts d a n s q u e lq u e ? c o n m i n a b l e s ; q u ’il e n g a g e a D ie u à l e s p u n i r ; e t q u e
t r é e s q u e d iv i s a it l ’h é r é s i e , c h a s s é s e n d ’a u t r e s D ie u f it s o r t i r d e la t e r r e le b o h o n - h u p a s , q u i
li e u x c o m m e d e s c e n d a n t s d e C h a m , i n v e n t e u r d e d é t r u i s i t l e s c o u p a b l e s , e t r e n d i t à ja m a i s le p a y s
la m a g ie , ils ne p a r a is s a ie n t n u l le p a rt que in h a b ita b le . L es M a la is reg a rd en t cet arb re
com m e u n e p l a ie . O n d is a it en F l a n d r e q u ’ils c o m m e l ’i n s t r u m e n t d e la c o lè re du P r o p h è te ;
é t a i e n t s i e x p e r t s e n s o r c e l l e r i e , q u e d è s q u ’o n e t, t o u t e f o i s , la m o r t q u ’il p r o c u r e p a s s e c h e z
le u r a v a it d o n n é u n e p iè c e d e m o n n a ie , to u te s e u x p o u r h o n o r a b le ; v o ilà p o u r q u o i le s c r im in e ls
c e l l e s q u ’o n a v a i t e n p o c h e s ’e n v o l a i e n t a u s s it ô t q u i v o n t c h e r c h e r le p o is o n se re v ê te n t en g é
e t a l l a i e n t r e jo i n d r e la p r e m i è r e , o p in io n p o p u n é r a l d e l e u r s p l u s b e a u x h a b i t s 2.
l a i r e q u i p e u t s e t r a d u i r e e n d ’a u t r e s t e r m e s et Bois. L e s a n c i e n s a v a i e n t u n e d iv i n a t i o n q u i
qui veu t d ir e que le s B o h é m ie n s é ta ie n t des s e p r a tiq u a it p a r le m o y e n d e q u e lq u e s m o r c e a u x
escro cs. — L eu rs band es d im in u è r e n t a u d ix - d e b o is . Voy. Xylomancie.
s e p t i è m e s i è c l e . P o u r t a n t o n e n v o it e n c o r e q u e l Ils c r o y a i e n t l e s f o r ê t s h a b i t é e s p a r d e s d i v i n i t é s
q u e s r a r e s d é t a c h e m e n t s . S o u s l e s n o u v e l l e s lo is b iz a r r e s ; e t d a n s le s p a y s s u p e r s t it ie u x , o n y r e
d e p o li c e d e s É t a t s e u r o p é e n s , l e s s o c ié té s b o d o u t e e n c o r e l e s lu t i n s . L e s K a m s t c h a d a l e s d is e n t
h é m i e n n e s s o n t d is s o u t e s . M a is i l y a t o u jo u r s ç à q u e l e s b o i s s o n t p l e i n s d ’e s p r i t s m a l i c i e u x . C e s e s
e t là d e s in d iv id u s q u i d is e n t la b o n n e a v e n t u r e , p rits o n t d e s e n fa n ts q u i p le u r e n t s a n s c e s s é p o u r
e t d e s im b é c ile s q u i v o n t le s c o n s u lte r . V o y . Chi a t t ir e r le s v o y a g e u r s ; ils le s é g a r e n t e n s u it e , e t
romancie 4. ils le u r ô te n t q u e lq u e fo is la r a i s o n . — E n fin ,
t o u c h e m e n t d e c e s b â t o n s a f f e r m i t la v u e e t r e n d r e m p la c e .
la s a n té . Ils c r o ie n t au ssi q u ’il n ’y a p a s de Bombast ( P h i l i p p e ) . Voy. P aracelse .
m e i l l e u r m o y e n d e f a c i l i t e r l ’a c e o u c h e m e n t d e s Bona ( J e a n ) , s a v a n t e t p i e u x c a r d i n a l , m o rt
fem m e s q u e d e l e u r f a i r e v o i r c e s b o i s , q u ’il n e e n 1 6 7 4 . O n r e c h e r c h e d e lu i u n Traité du dis
le u r e s t p a s p e r m is d e to u c h e r . cernement des esp rits , i n - 1 2 , p u b li é e n 1 6 7 3 e t
Boistuau o u Boaistuau ( P i e r r e ) , d it L aunay, t r a d u i t p a r l ’a b b é L e r o y d e H a u te fo n t a in e * , 1 6 7 6 .
N a n t a is , m o r t à P a r is e n 1 5 6 6 . O n r e c h e r c h e d e L e c h a p itr e x x d e c e t o u v r a g e tr a ite a v e c b e a u
lu i d e u x o u v r a g e s r a r e s e t c u r i e u x : 1 ° Histoires c o u p d e l u m i è r e s d e c e q u ’il y a d e p l u s d if f ic ile
prodigieuses j e x t r a it e s d e d iv e r s a u t e u r s , in -8 ° , d a n s la m a t i è r e d e s v is io n s e t d es r é v é la tio n s
1 5 6 1 . A u x q u a r a n te h is to ir e s d e B o is tu a u , T e s s e - p a r t i c u l i è r e s 2.
r a n t e n a jo u t a q u i n z e . B e l l e f o r ê t , H o y e r e t M a - Bonasses. Voy. G ullets .
r i o n v i l l e l e s t i r e n t r é i m p r i m e r a v e c u n e n o u v e ll e Bonati ( G u i) , a s t r o l o g u e f l o r e n t i n du tr e iz iè m e
c o n t in u a t io n , e n 1 5 7 5 , s ix v o l. i n - 1 6 . — 2° His s i è c l e . Il v i v a i t , d i t - o n , d ’u n e m a n i è r e o r i g i n a l e ,
toires tragiques , e x tr a ite s d es œ u v re s ita lie n n e s e t p o s s é d a i t l ’a r t d e p r é d i r e l ’a v e n i r . L e s t r o u p e s
d e B ä n d e l , e t m i s e s e n la n g u e f r a n ç a i s e , 1 5 6 8 e t d e R o m e , s o u s le p o n t i f i c a t d e M a r tin IV , a s s i é
a n n é e s s u iv a n te s , 7 v o l. I n - 1 6 . Il n ’y a q u e le s g e a i e n t F o r l i , v ille d e l a R o m a g n e , d é f e n d u e p a r
s ix p r e m iè r e s h is to ir e s du p r e m ie r v o lu m e q u i le c o m t e d e M o n t f e r r a t . B o n a t i , q u i s ’ y é t a i t r e t i r é ,
a ie n t é té tr a d u ite s p a r B o is tu a u ; le s a u tr e s s o n t v o y a n t la v i l l e p r ê t e à f a i r e u n e s o r t i e , a n n o n ç a
d e la t r a d u c t i o n d e B e l l e f o r ê t , q u i lu i é t a i t b i e n au co m te q u ’il s e r a it b le s s é dans la m ê lé e .
in fé r ie u r . L ’é v é n e m e n t ju s t i f i a la p r é d i c t i o n ; e t le co m te
Bojani ( M i c h e l) . O n p e u t l i r e d e lu i u n e His d e M o n tfe r r a t, q u i a v a it p o r t é a v e c lu i c e q u ’il
toire des songes * , p u b lié e e n 1587. N ous n e la f a l l a i t p o u r p a n s e r s a b l e s s u r e , f it d e p u is l e p lu s
c o n n a is s o n s q u e p a r le titr e . g r a n d c a s d e l ’a s t r o l o g i e . B o n a t i , s u r la fin d e s a
Bolacré (G ille s ), b o n h o m m e q u i h a b it a it u n e v i e , r e c o n n u t p o u r t a n t la v a n it é d e sa s c ie n c e ,
m a i s o n d ’ u n f a u b o u r g d e T o u r s , o ù il p r é t e n d i t s e f it f r a n c i s c a i n , e t m o u ru t p é n ite n t e n 1300.
q u ’il r e v e n a i t d e s e s p r i t s q u i l ’e m p ê c h a i e n t d e S e s o u v r a g e s o n t é té r e c u e illis p a r Ja c q u e s C a u -
d o r m i r . C ’é t a i t a u s e i z i è m e s i è c l e . Il a v a i t lo u é t e r u s , so u s le titr e d e Liber astronomicus , in - 4 ° ,
c e t t e m a is o n ; e t c o m m e il s ’y f a i s a i t u n b r u i t e t ra re . A u g sb o u rg , 1 4 9 1 .
u n t i n t a m a r r e d ’e s p r i t s i n v i s i b l e s , s a b b a t s e t l u Bongomiles. Voy. B ogarmiles.
t i n s , q u i n e lu i l a i s s a i e n t a u c u n r e p o s , il v o u l u t
s u rm o n té e d e t r o i s b o u l e s d ’o r , si a r tis te m e n t Boullé (T h o m a s ), v ic a ir e d e P ic a r d , s o r c ie r
f i x é e s a u m o n u m e n t , q u e l ’o n a v a i n e m e n t t e n t é c o m m e l u i , e t im p l i q u é d a n s l ’a f f a i r e d e M a d e
d e l e s e n d é t a c h e r . L e p e u p l e c r o i t q u ’u n e s p r i t l e i n e B a v e n t e t d e la p o s s e s s i o n d e b o u v i e r s . O n
g ard e ces b o u le s e t fra p p e de m o rt ceu x qui l e c o n v a i n q u i t d ’a v o i r n o u é e t d é n o u é l ’a i g u i l
e s s a y e n t d e l e s e n l e v e r 1. l e t t e , d e s ’ê t r e m is s u r d e s c h a r b o n s a r d e n t s s a n s
Boundschesch.
s e b r û l e r e t d ’a v o i r f a i t p l u s i e u r s a b o m i n a t i o n s , j a v a i t l e s o r t d e t a c i t u r n i t é , c o m m e l ’o b s e r v e B o i s -
II s o u f f r it la q u e s t io n s a n s r i e n d i r e , p a r c e q u ’il ro g er. C e p e n d a n t, q u o i q u ’il n ’e û t r i e n avoué,
1 H. P a il le t , Histoire de Yempire de Maroc, p. 6 9 . p a r c e q u ’il a v a i t la m a r q u e d e s s o r c i e r s e t q u ’il
a v a it c o m m is d e s a c te s in fâ m e s e n g ra n d n o m b r e , l e q u e l O r m u s d r é p a n d it la f o r c e e t la f r a î c h e u r
il f a t , a p r è s a m e n d e h o n o r a b l e , b r û l é v i f , à R o u e n , d ’u n a d o l e s c e n t d e q u in z e a n s , e n j e t a n t s u r lu i
s u r le V ie u x - M a r c h é , le 2 2 a o û t 1 6 4 7 4. Voy. Lou- u n e g o u t t e d 'eau de santé e t u n e g o u tte d'eau de
VIERS. vie. C e p r e m i e r h o m m e s ’a p p e la K a id -M o r d s ; il
Boullenc ( J a c q u e s ) , a s tro lo g u e à B o lo g n e , n a v é c u t m ille a n s e t e n r é g n a c in q c e n t s o ix a n te .
t i f d u d i o c è s e d e D o l e n B r e t a g n e . 11 h t p l u s i e u r s Il p r o d u i s it u n a r b r e , d e s f r u i t s d u q u e l n a q u i t le
t r a i t é s d ’a s t r o l o g i e q u e n o u s n e c o n n a i s s o n s p a s ; g e n r e h u m a in . A r i m a n e , o u le d i a b l e , s o u s la
il p r é d i t l e s t r o u b l e s d e P a r i s s o u s C h a r le s V I , f ig u r e d ’u n s e r p e n t , s é d u is i t le p r e m i e r c o u p le
a in s i q u e la p r i s e d e T o u r s p a r l e D a u p h in . Il e t le c o r r o m p i t ; le s p r e m i e r s h o m m e s d é c h u s s e
d r e s s a a u s s i , d i t - o n , l ’h o r o s c o p e d e P o t h o n d e c o u v r ir e n t a lo r s d e v ê te m e n ts n o ir s e t a tte n d ir e n t
S a in tr a ille s , en qu oi on assu re q u ’il r e n c o n t r a t r i s t e m e n t la r é s u r r e c t i o n ; c a r i l s a v a i e n t i n t r o
j u s t e 12. d u it le p é c h é d a n s le m o n d e . O n v o i t l à u n e t r a
Boulvèse, p r o f e s s e u r d ’h é b r e u au c o llè g e d e d it io n a l t é r é e d e la G e n è s e .
M o n ta ig u . Il a é c r i t l ’h i s t o i r e d e la p o s s e s s io n d e B o u n s i o , Ja p o n a is e q u e f a v o r is a ie n t le s K a -
L a o n e n 1 5 5 6 ; c ’e s t l ’a v e n t u r e d e N ic o le A u b r y . m i s , e s p r i t s f a m i l i e r s d u J a p o n . E l l e d é s i r a i t a v o ir
Boundschesch, ou Livre de Гéternité , trë s - d e s e n f a n t s . P a r l ’a id e d e c e s e s p r i t s , e llq p o n
r é v é r é d e s a n c i e n s P e r s a n s . C ’e s t là q u ’o n v o it d it c i n q c e n ts œ u fs , d ’o u s o r tir e n t c in q c e n ts
q u ’O r m u s d e s t l ’a u t e u r d u b i e n e t d u m o n d e p u r , e n fa n ts é c lo s au fo u r.
A r i m a n e l ’a u t e u r d u m a l e t d u m o n d e i m p u r . U n B o u r g e t ou B u r g o t , s o r c ie r c o m p r o m is a v e c
j o u r q u ’O r m u s d l ’a v a i t v a i n c u , A r i m a n e , p o u r s e M ic h e l V e r d u n g . Voy. Verdung.
v e n g e r , tu a u n b œ u f q u ’O r m u s d a v a i t c r é é : du B o u r ig n o n (A n to in e tte ), v is io n n a ir e , n é e à
s a n g d e c e b œ u f n a q u it le p r e m ie r h o m m e , su r L i l l e e n 1 6 1 6 , m o r t e e n 1 6 8 0 d a n s la F r i s e . E l l e
é t a i t s i l a i d e , q u ’à s a n a i s s a n c e o n h é s i t a s i o n s e s n o m b r e u x o u v r a g e s , q u i f u r e n t to u s i m p r im é s
n e l ’é t o u f f e r a i t p a s c o m m e u n m o n s t r e . E l l e s e s o u s s e s y e u x , e n f r a n ç a i s , e n fla m a n d e t e n a l l e
c o n s o l a d e l ’a v e r s i o n q u ’e l l e i n s p i r a i t p a r la l e c m a n d , c o m b a tte n t to u t c u lt e e x t é r ie u r e t to u te
tu r e m a l d ig é r é e d e liv r e s q u i e n fla m m è r e n t so n li t u r g i e , e n f a v e u r d ’u n e p e r f e c t i o n m y s t i q u e q u i
im a g i n a t io n v i v e e t a r d e n t e . E l l e e u t d e s v i s io n s n e v i e n t p a s d e D ie u . L e s p lu s c é l è b r e s d e c e s
et d es e x ta se s. E lle s e m it à p rêch er, se f it Nouveau ciel et du règne
é c r i t s s o n t le t r a i t é d u
c h a s s e r d e L ille , e t s e r e t ir a e n H o lla n d e . E ll e de l'Antéchrist, e t s o n l i v r e De Vaveuglement des
v o y a it p a r to u t d e s d é m o n s e t d e s m a g ic ie n s ; e t hommes et de la lumière née en ténèbres.
B o u r r e a u . L e m a îtr e d e s h a u te s œ u v re s a v a it
1 M. Jules Garinet, Hist. de la magie en France,
ja d i s d iv e r s e s p r é r o g a tiv e s . On lu i a ttr ib u a it
p. 246.
2 Extrait d’un manuscrit de la bibliothèque du roi, m ê m e , d a n s p l u s i e u r s p r o v i n c e s , le p r i v i l è g e d e
rapporté à la fin des Remarques de Joly sur Bayle. g u é r i r c e r t a i n e s m a l a d i e s , e n l e s t o u c h a n t d e la
8.
m a i n l o r s q u ’il r e v e n a i t d ’ u n e e x é c u t i o n d e m o r t 1. d e c e f a i t : U n s o ir d u d e r n i e r s i è c l e , le m a r q u i s
O n d is a i t a u t r e f o i s à P a r i s q u ’il é t a i t d a n g e r e u x d e L a l l y , r e v e n a n t d ’u n p e t i t s o u p e r , s ’a v i s a d e
d e s e jo u e r a v e c le b o u r r e a u , p e u t - ê t r e à c a u s e v o u l o i r s ’i n t r o d u i r e , a v e c d e u x d e s e s a m i s , d a n s
u n e m a i s o n o ù l ’o n d a n s a i t . C ’ é t a i t l a m a i s o n d u j Bourru. L e s P a r is ie n s f a is a ie n t a u tr e fo is b e a u -
b o u r r e a u ; e t le b o u r r e a u , lu i- m ê m e , le u r o u v r it c o u p d e c o n t e s s u r u n f a n t ô m e i m a g i n a i r e q u ’ils
la p o r t e e n s e f a i s a n t c o n n a î t r e . V i n g t a n s a p r è s , a p p e la ie n t le m o in e b o u r r u . Ils en e ffr a y a ie n t
le m a r q u is d e L a lly m o u r a it d e la m a in d e c e | l e s e n f a n t s . C r o q u e - m i t a i n e lu i a s u c c é d é ,
b o u rreau . I Boury, a g e n t d e s o r c e lle r ie . Voy. F laque .
Bourreau.
Bousanthropie, m a l a d i e d ’e s p r i t q u i f r a p p a i t ] s e r a i e n t l e u r s s u c c è s a u p r è s d e s j e u n e s t i l l e s q u ’i l s
c e rta in s v is io n n a ir e s , et le u r p e r s u a d a it q u ’il s I v o u l a i e n t r e c h e r c h e r e n m a r i a g e , e n p o r t a n t d a n s
é t a i e n t c h a n g é s e n b œ u f s . M a is l e s b o u s a n t h r o p e s | l e u r p o c h e u n e p l a n t e n o m m é e b o u t o n d e b a c h e -
s o n t b i e n m o i n s c o m m u n s q u e l e s l o u p s - g a r o u s ! l i e r , d e l ’e s p è c e d e s l y c h n i s , e t d o n t la f l e u r r e s -
o u l y c a n t h r o p e s d a n s l e s a n n a l e s d e s é g a r e m e n t s ! s e m b l e à u n b o u t o n d ’h a b i t . I l s ju g e a i e n t s ’il f a l
d e l ’e s p r i t h u m a i n . la it e s p é r e r ou d é s e s p é r e r , s e lo n q u e c e s b o u to n s
Bouton de bachelier. L e s je u n e s p a y s a n s a n s ’é p a n o u i s s a i e n t o u n o n 4.
g l a i s p r é t e n d a i e n t a u t r e f o i s s a v o i r d ’a v a n c e q u e l s Boville ou Bovelles, Bovillus (C h a rle s d e ) ,
Brahmane.
L e s b r a h m a n e s d e S ia m c r o ie n t q u e la t e r r e m é e . E lle p a r c o u r t le s a p p a r te m e n ts du c h â te a u
p é r ir a par le fe u , et que de sa c e n d re il e n h a b ité par la p erso n n e q u i d o it m o u r i r , san s
r e n a îtr a u n e a u tr e q u i jo u ir a d ’un p r in te m p s p e r q u ’o n o s e a r r ê t e r s a m a r c h e . Il y a l o n g t e m p s
p é tu e l. q u e c e t t e a p p a r i t i o n n ’a l i e u ; e t l ’o n c o n t e q u ’ u n
L e ju g e B o g u e t , q u i f u t d a n s s o n t e m p s l e flé a u p a g e a y a n t e u l ’a u d a c e u n j o u r d e s e p l a c e r d e
d e s s o r c i e r s , r e g a r d e l e s b r a h m a n e s c o m m e d ’i n v a n t la g r a n d e f e m m e b l a n c h e , e l l e l e j e t a à t e r r e
s i g n e s m a g i c i e n s , q u i f a i s a i e n t le b e a u t e m p s e t avec ta n t de v io le n c e q u ’il re s ta m o rt su r la
la p l u i e e n o u v ra n t ou fe r m a n t d e u x to n n e a u x p la c e .
q u ’ils a v a i e n t e n l e u r p u i s s a n c e . L e l o y e r a s s u r e , Bras de fer, berger sorcier. V o y . Hocque.
page 337, que le s b r a h m a n e s , ou b r a h m in e s , Brebis. V oy . T roupeaux .
v e n d e n t t o u jo u r s l e s v e n t s p a r le m o y e n d u d i a Brennus, g é n é r a l g a u l o i s . A p r è s q u ’il s e f u t
b l e ; e t il c i t e u n p i lo t e v é n i t i e n q u i l e u r e n a c h e t a e m p a r é d e D e l p h e s , e t q u ’il e u t p r o f a n é l e t e m p l e
a u s e iz iè m e s iè c le . d ’A p o l l o n , il s u r v i n t u n t r e m b l e m e n t d e t e r r e ,
Brandebourg. O n a s s u r e e n c o r e , d a n s l e s v i l accom p agné de fo u d re s et d ’é c l a i r s et d ’u n e
la g e s d e la P o m é r a n ie e t d e la M a rc h e é l e c t o r a l e , p lu ie d e p i e r r e s q u i t o m b a i t d u m o n t P a r n a s s e ;
q u e t o u t e s l e s f o i s q u ’il d o it m o u r i r q u e l q u ’ u n d e c e q u i m i t s e s g e n s e n t e l d é s a r r o i q u ’i l s s e l a i s
la m a is o n de B ran d eb o u rg , un e s p r it a p p a r a ît s è r e n t v a i n c r e ; B r e n n u s , d é jà b l e s s é , s e d o n n a
d a n s l e s a i r s , s o u s l ’a p p a r e n c e d ’u n e g r a n d e s t a la m o r t .
t u e d e m a r b r e b l a n c . M a is c ’e s t u n e f e m m e a n i Briffant, d é m o n p e u c o n n u , q u o iq u e c h e f d e
l é g i o n . Il s ’é t a i t l o g é d a n s le c o r p s d ’ u n e p o s s é g n on s, q u ’ ils o u v r ir e n t d e s yeux e ffra y é s. De
d é e d e B e a u v a is , au c o m m e n c e m e n t du d ix - s e p m é m o ire d ’h o m m e , o n n ’a v a i t e n te n d u p a rle r
tiè m e s iè c le . d a n s l e p a y s d ’ê t r e s a u s s i p e t i t s , a u s s i a g ile s e t
Brigitte (s a in te ). Il y a d a n s le s R é v é l a t i o n s a u s s i b a b illa r d s qu e c e u x -là . Ils s 'i m a g i n è r e n t
d e s a i n t e B r i g i t t e d e t e r r i b l e s p e i n t u r e s d e l ’e n q u e c e s p e tits h o m m e s q u i p a r la ie n t, d a n s a ie n t,
f e r . L e s e n n e m i s d e la r e li g i o n o n t t r o u v é d a n s se b a tta ie n t et se d i s p u t a ie n t si b ie n ne pou
c e s é c r i t s u n t h è m e à l e u r s d é c l a m a t i o n s . M a is c e v a i e n t ê t r e q u ’ u n e t r o u p e d e lu t i n s a u x o r d r e s
ne so n t pas là d es l i v r e s c a n o n i q u e s ; l ’É g l is e d e B r io c h é .
n ’o r d o n n e p a s d e l e s c r o i r e , e t i l s n e s ’a d r e s s e n t C e t t e id é e s e c o n fir m a n t p a r le s c o n fid e n c e s
p a s à to u te s o r te d e le c te u r s . q u e le s s p e c t a te u r s s e f a is a ie n t e n t r e e u x , q u e l
Brinvilliers ( M a r ie - M a r g u e r it e , m a r q u i s e d e ) , q u e s - u n s c o u r u r e n t c h e z l e j u g e , e t lu i d é n o n
c è r e n t le m a g ic ie n .
L e ju g e , é p o u v a n té , o rd o n n a à ses arch ers
d ’a r r ê t e r l e s o r c ie r , e t l ’o b li g e a à c o m p a r a î t r e
d e v a n t lu i. O n g a r r o t t a B r i o c h é , o n l ’a m e n a d e
v a n t l e m a g i s t r a t , q u i v o u lu t v o i r l e s p i è c e s d u
p r o c è s ; o n a p p o r t a le t h é â t r e e t l e s d é m o n s d e
b o i s , a u x q u e l s o n n e t o u c h a i t q u ’e n f r é m i s s a n t ;
e t B r io c h é fu t c o n d a m n é à ê t r e b r û lé a v e c so n a t
t i r a i l . C e t t e s e n t e n c e a l l a i t ê t r e e x é c u t é e , lo r s q u e
s u r v in t un n o m m é D u m o n t, c a p ita in e d e s g a r d e s
s u is s e s au s e r v ic e du r o i d e F r a n c e : c u r ie u x d e
v o i r l e m a g i c i e n f r a n ç a i s , il r e c o n n u t le m a l h e u
r e u x B r i o c h é q u i l ’a v a i t t a n t f a i t r i r e à P a r i s . Il
s e r e n d i t e n t o u t e h â t e c h e z l e ju g e : a p r è s a v o i r
f a i t s u s p e n d r e d ’u n j o u r l ’a r r ê t , il lu i e x p liq u a
l ’a f f a i r e , lu i f it c o m p r e n d r e le m é c a n is m e d e s
f e m m e q u i , d e 1 6 6 6 à 1 0 7 2 , e m p o i s o n n a , o u du m a r i o n n e t t e s , e t o b t i n t l ’o r d r e d e m e t t r e B r i o c h é
m o in s f u t a c c u s é e d ’a v o i r e m p o i s o n n é , s a n s m o e n lib e r té . C e d e r n ie r r e v in t à P a r i s , se p r o m e t
tifs d e h a in e , q u e lq u e fo is m êm e san s in té r ê t, t a n t b i e n d e n e p lu s s o n g e r à f a i r e r i r e l e s S u i s s e s
p a re n ts , a m is , d o m e s tiq u e s ; e lle a ll a it ju s q u e d a n s l e u r p a y s 1.
d a n s l e s h ô p i t a u x d o n n e r d u p o is o n a u x m a la d e s . Brizomantie, d iv i n a t i o n p a r l ’i n s p i r a t i o n d e
Il f a u t a t t r i b u e r t o u s c e s c r i m e s à u n e h o r r i b l e B r i z o , d é e s s e d u s o m m e i l ; c ’é t a i t l ’a r t d e d e v i
d é m e n c e ou à c e tte d é p r a v a tio n a tr o c e d o n t on n e r le s c h o s e s f u t u r e s o u c a c h é e s p a r le s s o n g e s
n e v o y a i t a u t r e f o is d ’a u t r e e x p l i c a t i o n q u e la p o s n a tu r e ls .
s e s s io n d u d ia b le . A u s s i a - t - o n d it q u ’e l l e s ’é t a i t Brocéliande, fo r ê t e n c h a n té e d es ro m a n s d e
v e n d u e à S a ta n . c h e v a le r ie .
m e n ç a , d i t - o n , s a c a r r i è r e c r i m i n e l l e , e t il a é t é d es fr è r e s m in e u r s , a e x o r c is é e t d é liv r é p lu
p e r m is à d e s e s p r its s é r ie u x d e r e d o u te r e n e lle s ie u r s é n e r g u m è n e s e t la is s é u n liv r e c u r ie u x ,
Brunehaut.
— —
c
Caaba. Voy. Kaaba. l ’h o m m e in v is ib le et co m m an d e tr e n te -s ix lé
Caacrinolaas, n o m m é au ssi Caassimolar et g io n s l. L e G r a n d G r im o i r e le n o m m e Classyala-
Glassialabolas, g r a n d p r é s i d e n t a u x e n f e r s . Il s e bolas, e t n ’e n f a i t q u ’u n e e s p è c e d e s e r g e n t q u i
p r é s e n t e s o u s l a f o r m e d ’ u n c h i e n , e t il e n a la s e r t q u e l q u e f o i s d e m o n t u r e à N é b ir o s o u N a b e -
d é m a r c h e , a v e c * d e s a ile s de g r if fo n . Il d o n n e ru s. VoyJ Cerbère.
la c o n n a is s a n c e des a rts lib é r a u x , e t, par un Cabadès. Voy. Zoubdadeyer.
b i z a r r e c o n t r a s t e , il i n s p i r e l e s h o m ic id e s . On Cabale o u Cabbale. P ic d e l a M ir a n d o le d it q u e
d it q u ’il p r é d i t b i e n l ’a v e n i r . Ce dém on ren d c e m o t , d a n s s o n o r i g i n e h é b r a ï q u e , s i g n if i e t r a
d it io n 12 *4. L ’a n c i e n n e c a b a le d e s Ju ifs e s t , s e lo n
1 O peris talm udici brevis recensio et bibliotheca
ra b b in ica . In -8°. Bâle, 4613. S y n a g o g a ju d a ica . 1 Wierus, in P seudom onarchia dœ m on.
In-8°. Bâle, 4603, en allemand et en latin. Hanau, 2 « Un critique ignorant voulait faire des affaires
4604; Bâle, 4644. à Rome, au prince Pic de la Mirandole, particulière-
q u e lq u e s -u n s , u n e s o r te d e m a ç o n n e r ie m y s té c it e n t p lu s ie u r s s a in ts d o n t le n o m r e s s u s c ita d e s
r i e u s e ; s e l o n d ’a u t r e s , c e n ’ e s t q u e l ’e x p l i c a t i o n m o rts .
m y s t i q u e d e l a B i b l e , l ’a r t d e t r o u v e r d e s s e n s L a c a b a le g r e c q u e , in v e n té e , d it - o n , p a r P y -
c a c h é s d a n s la d é c o m p o s i t i o n d e s m o t s 1 , e t la t h a g o r e e t p a r P l a t o n , r e n o u v e l é e p a r l e s V a le n
m a n i è r e d ’o p é r e r d e s p r o d i g e s p a r la v e r t u d e c e s tin ie n s , tir a s a fo r c e d e s le ttr e s g r e c q u e s c o m
m o ts p r o n o n c é s d ’u n e c e r ta in e fa ç o n . V o y e z Thé- b i n é e s e t f i t d e s m i r a c l e s a v e c l ’a l p h a b e t .
mur a e t Théomancie. C e tte s c ie n c e m e r v e ille u s e , La g r a n d e c a b a l e , o u l a c a b a l e d a n s le s e n s
s i l ’o n e n c r o it le s r a b b i n s , a ffr a n c h it c e u x q u i m o d e r n e p r o p r e m e n t d i t e , e s t l ’a r t d e c o m m e r c e r
la p o s s è d e n t d e s f a i b l e s s e s d e l 'h u m a n i t é , l e u r a v e c le s e s p r its é lé m e n ta ir e s ; e lle tir e p a r ti p o u r
p r o c u r e d e s b ie n s s u r n a t u r e l s , le u r c o m m u n iq u e c e la d e c e r ta in s m o ts m y s té r ie u x . E lle e x p liq u e
le d o n d e p r o p h é t i e , l e p o u v o i r d e f a i r e d e s m i le s c h o s e s l e s p lu s o b s c u r e s p a r le s n o m b res,
r a c l e s , e t l ’a r t d e t r a n s m u e r l e s m é t a u x e n o r , p a r l e c h a n g e m e n t d e l ’o r d r e d e s le ttr e s e t p a r
c ’ e s t - à - d i r e la p i e r r e p h i l o s o p h a l e . E l l e le u r a p d e s r a p p o r ts d o n t le s c a b a lis te s se s o n t fo r m é s
p r e n d a u s s i q u e le m o n d e s u b l u n a i r e n e d o it d u d e s r è g l e s . O r , v o ic i q u e l s s o n t , s e l o n l e s c a b a
r e r q u e s e p t m ille a n s , e t q u e to u t c e q u i e s t s u lis te s , le s d iv e r s e s p r its é lé m e n ta ir e s :
p é r ie u r à la lu n e en d o it d u r e r q u a ra n te -n e u f L e s q u a tr e é lé m e n ts s o n t h a b ité s c h a c u n p a r
m i lle . d e s c r é a t u r e s p a r t i c u l i è r e s , b e a u c o u p p lu s p a r
fa ite s q u e l ’h o m m e , m a i s s o u m is e s c o m m e lu i
a u x lo i s d e la m o r t . L ’a i r , c e t e s p a c e im m e n s e
q u i e s t e n t r e la t e r r e e t le s c ie u x , a d e s h ô te s
p lu s n o b l e s q u e le s o i s e a u x e t . l e s m o u c h e r o n s .
C e s m e r s s i v a s t e s o n t d ’a u t r e s h a b i t a n t s q u e l e s
d a u p h i n s e t le s b a l e i n e s . L e s p r o f o n d e u r s d e la
t e r r e n e s o n t p a s d e s t i n é e s a u x ta u p e s s e u l e m e n t ;
e t l ’é l é m e n t d u f e u , p l u s s u b l i m e e n c o r e q u e l e s
t r o i s a u t r e s , n ’a p a s é t é f a i t p o u r d e m e u r e r in u
tile e t v i d e .
L es s a la m a n d r e s h a b i t e n t d o n c la ré g io n du
fe u ; le s s y l p h e s , le v a g u e d e l ’a i r ; l e s g n o m e s ,
l ’i n t é r i e u r d e la t e r r e ; e t l e s o n d in s o u n y m p h e s ,
le f o n d d es eau x. C es ê tre s so n t co m p o sés d es
p lu s p u r e s p a r t i e s d e s é l é m e n t s q u ’il s h a b ite n t.
A d a m , p lu s p a r f a i t q u ’ e u x t o u s , é t a i t l e u r r o i n a
tu r e l ; m a i s , d e p u is s a f a u t e , é t a n t d e v e n u i m p u r
e t g r o s s i e r , il n ’e u t p l u s d e p r o p o r t i o n a v e c c e s
s u b s t a n c e s ; il p e r d i t t o u t l ’e m p i r e q u ’il a v a i t s u r
Caacrinolaas.
e lle s .
Q u e l ’o n s e c o n s o l e p o u r t a n t ; o n a t r o u v é d a n s
L es Ju ifs co n serv en t la c a b a le par tr a d itio n
la n a tu re le s m oyens de r e s s a is ir ce p o u v o ir
o r a le ; ils c r o ie n t que D ie u Г а d o n n é e à M o ïs e ,
p e r d u . P o u r r e c o u v r e r la s o u v e r a i n e t é s u r l e s s a
a u p i e d d u m o n t S i n a ï ; q u e le r o i S a l o m o n , a u
l a m a n d r e s , e t l e s a v o i r à s e s o r d r e s , o n a t t i r e le
te u r d ’ u n e fig u r e m y s té r ie u s e que l ’o n a p p e lle
fe u d u s o le il, p a r d e s m ir o ir s c o n c a v e s , d a n s un
l 'arbre de la cabale des Juifs, y a é té tr è s -e x p e r t,
g l o b e d e v e r r e ; il s ’ y f o r m e u n e p o u d r e s o la ir e
e t q u ’il f a i s a i t d e s t a l i s m a n s m i e u x q u e p e r s o n n e .
q u i s e p u r ifie e lle - m ê m e d e s a u tr e s é l é m e n t s , e t
T o s t a t d it m ê m e q u e M o ïs e n e f a i s a i t s e s m i r a c l e s
q u i, a v a l é e , e s t s o u v e r a in e m e n t p r o p r e à e x h a le r
avec sa v e rg e que p a r c e q u e le g r a n d n o m d e
le feu q u i e s t en n o u s , e t à n o u s fa ir e d e v e n ir
D ie u y é t a i t g r a v é . V a ld e r a m e r e m a r q u e q u e l e s
p o u r a in s i d i r e d e m a t iè r e ig n é e . D è s lo r s , le s
a p ô tr e s fa is a ie n t p a r e ille m e n t d e s m ir a c le s a v e c
h a b i t a n t s d e la s p h è r e d u f e u d e v i e n n e n t n o s i n
le n o m d e J é s u s , e t le s p a r tis a n s d e c e s y s tè m e
f é r i e u r s , e t o n t p o u r n o u s t o u te l ’a f f e c t io n q u ’i l s
o n t p o u r l e u r s s e m b l a b l e s , to u t l e r e s p e c t q u ’ils
ment pour le nom de cabale qu’il trouvait dans les
ouvrages de ce prince. On demanda à ce critique ce d o iv e n t a u lie u te n a n t d e le u r c r é a te u r .
qui l’indignait si fort dans ce mot de cabale. — Ne D e m ê m e , p o u r co m m a n d e r au x s y lp h e s , au x
savez-vous pas, répondit le stupide, que ce Cabale g n o m e s , a u x n y m p h e s , o n e m p l i t d ’a i r , d e t e r r e
était un scélérat tout à fait diabolique, qui eut l’im o u d ’e a u , u n g l o b e d e v e r r e ; o n le l a i s s e , b i e n
piété d’écrire beaucoup de choses contre Jésus-Christ
même, qui forma une hérésie détestable et dont les f e r m é , e x p o s é a u s o le il p e n d a n t u n m o is . C h a c u n
sectateurs s’appellent encore cabalistes? » (Gabriel d e c e s é l é m e n t s , a in s i p u r i f i é , e s t u n a i m a n t q u i
Naudé, Apologie p o u r les g ra n d s p erso n n a g es accusés a t t i r e l e s e s p r i t s q u i lu i s o n t p r o p r e s .
de m a gie. Adrien Baillet, Ju g e m e n ts des savants.
S i on p ren d to u s l e s j o u r s , d u r a n t q u e lq u e s
Chap. x iii, § 2 des Ju g e m e n ts s u r les livres en g é
n é ra l.) m o is , d e la d ro g u e é l é m e n t a i r e , f o r m é e , a in s i
1 V o y e z Abdeel. q u ’o n v i e n t d e le d i r e , d a n s l e b o c a l o u g l o b e d e
v e r r e , o n v o i t b i e n t ô t d a n s l e s a i r s la r é p u b l i q u e e t il s a d m i r e n t e n tre D ie u e t l ’h o m m e q u a t r e
v o la n te d e s s y lp h e s , le s n y m p h e s v e n ir e n fo u le s o r t e s d ’ê t r e s i n t e r m é d i a i r e s , d o n t o n a f a i t p lu s
au r iv a g e , le s g n o m e s , g a r d ie n s d e s tr é s o r s e t t a r d le s s a l a m a n d r e s , l e s s y l p h e s , l e s o n d in s e t
d e s m i n e s , é t a l e r le u r s r i c h e s s e s . O n n e ris q u e le s g n o m e s . L e s C h a ld é e n s s o n t s a n s d o u te le s
r i e n d ’e n t r e r e n c o m m e r c e a v e c e u x , o n l e s t r o u p r e m i e r s q u i a i e n t r ê v é c e s ê t r e s ; i l s d is a i e n t q u e
v e r a h o n n ê t e s , s a v a n t s , b ie n fa is a n ts e t c r a ig n a n t c e s e s p r its é t a ie n t le s â m e s d e s m o r t s , q u i , p o u r
D ie u . L e u r â m e e s t m o r t e l l e , e t i l s n ’o n t p a s l ’e s se m o n tre r a u x g e n s d ’i c i - b a s , a l l a i e n t p r e n d r e
p é r a n c e d e jo u i r u n jo u r d e l ’ê t r e s u p r ê m e , q u ’il s u n c o r p s s o lid e d a n s la lu n e .
c o n n a i s s e n t e t q u ’ils a d o r e n t . U s v i v e n t f o r t lo n g L a c a b a le d es O r ie n t a u x est e n c o r e l ’a r t d e
t e m p s , e t n e m e u r e n t q u ’a p r è s p l u s i e u r s s i è c l e s . c o m m e r c e r a v e c l e s g é n i e s , q u ’o n é v o q u e par
M a is q u ’e s t - c e q u e l e t e m p s a u p r è s d e l ’é t e r n i t é ? d e s m o t s b a r b a r e s . A u r e s t e , t o u t e s le s c a b a l e s
Ils g é m i s s e n t d o n c d e l e u r c o n d i t io n . P o u r t a n t , s o n t d iffé r e n te s p o u r le s d é t a il s ; m a i s e l l e s s e
il n ’e s t p a s im p o s s ib l e d e t r o u v e r d u r e m è d e à c e r e s s e m b l e n t b e a u c o u p d a n s le f o n d . O n c o n t e s u r
m a l ; c a r , d e m ê m e q u e l ’h o m m e , p a r l ’a l l i a n c e c e s m a tiè r e s u n e m u lt it u d e d ’a n e c d o t e s . O n d it
q u ’il a c o n t r a c t é e a v e c D ie u , a é té fa it p a r t ic i q u ’H o m è r e , V ir g ile , O rp h ée fu re n t d e s a v a n ts
p a n t d e la D iv i n i t é , l e s s y l p h e s , l e s g n o m e s , le s c a b a lis te s .
n y m p h e s e t le s s a la m a n d r e s d e v ie n n e n t p a r t ic i P a r m i le s m o t s l e s p lu s p u i s s a n t s e n с а Ъ а Іе , le
p a n ts d e l ’i m m o r t a l i t é , en co n tra cta n t a llia n c e fa m e u x m ot Agla e s t s u rto u t r é v é r é . P o u r r e
a v e c l ’h o m m e . ( N o u s t r a n s c r i v o n s t o u jo u r s le s tr o u v e r le s c h o s e s p e r d u e s , p o u r a p p r e n d r e p a r
d o c t e u r s c a b a l i s t e s . ) A i n s i , l ’a in e d ’ u n e n y m p h e r é v é l a t i o n s le s n o u v e ll e s d e s p a y s l o i n t a i n s , p o u r
ou d ’ u n e s y lp h i d e d e v i e n t i m m o r t e l l e q u a n d e l le f a i r e p a r a î t r e l e s a b s e n t s , q u ’o n s e t o u r n e v e r s
e s t a sse z h e u re u s e p o u r se m a r ie r à un s a g e ; u n l ’O r ie n t , e t q u ’o n p r o n o n c e à h a u t e v o ix le g r a n d
g n o m e o u u n s a l a m a n d r e c e s s e d ’ê t r e m o r t e l e n nom Agla. Il o p è r e t o u t e s c e s m e r v e i l l e s , m ê m e
son âm e d u m o m e n t q u ’il é p o u s e u n e f il le d e s l o r s q u ’il e s t in v o q u é p a r le s i g n o r a n t s , s ’ils s o n t
h o m m e s . O n c o n ç o i t p a r là q u e c e s ê t r e s s e p l a i c o n v e n a b l e m e n t d is p o s é s . Vog. Agla.
s e n t a v e c n o u s q u a n d n o u s le s a p p e l o n s . L e s c a L e s r a b b i n s d é f i n i s s e n t la c a b a le : « U n e s c i e n c e
b a lis te s assu ren t qu e l e s d é e s s e s d e l ’a n t i q u i t é , q u i é l è v e à la c o n t e m p l a t i o n d e s c h o s e s c é l e s t e s
e t c e s n y m p h e s q u i p r e n a ie n t d e s é p o u x p a rm i e t au co m m erce a v e c le s e s p r its b ie n h e u r e u x ;
le s h o m m e s , e t c e s d é m o n s in c u b e s e t s u c c u b e s e l l e f a i t c o n n a î t r e l e s v e r t u s e t l e s a t t r i b u t s d e la
des te m p s b a r b a r e s , e t c e s fé e s q u i, d a n s le d i v i n i t é , l e s o r d r e s e t l e s f o n c t i o n s d e s a n g e s , le
m oyen â g e , se m o n t r a i e n t a u c l a i r d e la l u n e , ! n o m b r e d e s s p h è r e s , le s p r o p r i é t é s d es a stre s,
n e s o n t q u e d e s s y l p h e s , o u d e s s a l a m a n d r e s , ou la p r o p o r t io n d e s é l é m e n t s , le s v e r t u s d e s p l a n t e s
d e s o n d in s . e t d e s p i e r r e s , l e s s y m p a t h i e s , l ’i n s t i n c t d e s a n i
Il y a p o u r t a n t d e s g n o m e s q u i a im e n t m i e u x m a u x , le s p e n s é e s le s p lu s s e c r è t e s d e s h o m m e s . »
m o u r i r q u e r i s q u e r , e n d e v e n a n t i m m o r t e l s , d ’ê t r e » C in q u a n t e e n tré e s d iffé r e n te s , d ’a p r è s le s
a u s s i m a l h e u r e u x q u e l e s d é m o n s . C ’e s t l e d ia b l e r a b b in s , c o n d u is e n t à la c o n n a is s a n c e g é n é r a le
( d i s e n t t o u jo u r s n o s a u t e u r s ) q u i l e u r i n s p i r e c e s d e s m y s t è r e s ; c ’e s t c e q u i s ’a p p e l l e le s c i n q u a n t e
s e n t i m e n t s ; il n e n é g l i g e r i e n p o u r e m p ê c h e r c e s p o rte s de l ’i n t e l l i g e n c e . D ie u en f it c o n n a îtr e
p a u v r e s c r é a t u r e s d ’i m m o r t a l i s e r le u r â m e p a r q u a r a n te - n e u f à M o ïs e ; c e lu i- c i r e n fe r m a to u te
n o tr e a llia n c e . c e t t e d o c t r i n e , to u te , l ’é t e n d u e d e la s c i e n c e q u e
L e s c a b a l i s t e s s o n t o b li g é s d e r e n o n c e r à t o u t D ie u lu i a v a i t d o n n é e , d a n s le s c i n q l i v r e s d u
co m m erce avec l ’e s p è c e h u m a i n e , s ’i l s v e u l e n t P e n ta te u q u e ; e lle y est co n te n u e , ou dans le
n e p a s o ffe n s e r le s s y lp h e s e t le s n y m p h e s d o n t s e n s litté r a l ou d a n s le s e n s a llé g o r iq u e , ou d a n s
i l s r e c h e r c h e n t l ’a l l i a n c e . C e p e n d a n t , c o m m e le la v a l e u r et la c o m b in a is o n a r ith m é tiq u e s d es
n o m b r e d e s s a g e s c a b a lis te s e st fo rt p e tit, le s l e t t r e s , d a n s l e s f ig u r e s g é o m é t r i q u e s d e s c a r a c
n y m p h e s e t le s s y lp h id e s s e m o n tr e n t q u e lq u e t è r e s , d a n s le s c o n s o n n a n c e s h a r m o n i q u e s d es
f o i s m o in s d é l i c a t e s , e t e m p l o i e n t t o u t e s s o r t e s s o n s . C ’e s t à l ’ y d é c o u v r i r q u e t r a v a i l l e n t t o u s
d ’a r t i f i c e s p o u r l e s r e t e n i r . U n je u n e s e i g n e u r d e c e u x q u i s e s o n t o c c u p é s d e la c a b a l e . O n c o m
B a v i è r e é t a i t i n c o n s o l a b l e d e la m o r t d e s a f e m m e . p r e n d p a r c e c o u r t e x p o s é q u e , s ’il e s t c i n q u a n t e
U n e s y lp h i d e p r i t la f ig u r e d e la d é f u n t e , e t s ’a ll a p o rte s o u v e rte s à l ’i n t e l l i g e n c e , le n o m b re de
p ré se n te r au je u n e h o m m e d é s o lé , d is a n t q u e c e l l e s q u i s o n t o u v e r t e s à l ’e r r e u r d o it ê t r e in f in i.
D ie u l ’a v a i t r e s s u s c i t é e p o u r le c o n s o l e r d e s o n » Q u e lq u e s s a v a n ts m êm e c h r é tie n s se so n t
e x t r ê m e a f f l ic t i o n . I ls v é c u r e n t e n s e m b l e p l u s i e u r s o c c u p é s d e la c a b a l e , e t o n t v o u lu lu i a s s i g n e r
a n n é e s , m a i s le je u n e s e i g n e u r n ’é t a i t p a s a s s e z u n e p la c e d a n s le s é tu d e s s é r ie u s e s . L e fa m e u x
hom m e d e b ie n p o u r r e t e n i r la s a g e s y l p h i d e ; P ic d e la M ir a n d o le a c o m p o s é u n l i v r e to u t e x p r è s
e l l e d is p a r u t u n j o u r , e t n e lu i la i s s a q u e s e s ju p e s p o u r e n f a i r e s e n t i r l ’i m p o r t a n c e .
et le r e p e n t i r d e n ’a v o i r p a s v o u lu s u iv r e ses » Il y d it s é r i e u s e m e n t q u e c e lu i q u i c o n n a î t la
b o n s c o n s e il s . v e rtu du n o m b re 1 0 , e t la n a t u r e d u p r e m ie r
P lu s ie u r s h é r é t i q u e s d e s p r e m i e r s s i è c l e s m ê n o m b r e s p h é r i q u e , q u i e s t 5 , a u r a le s e c r e t d e s
l è r e n t la c a b a l e ju i v e a u x id é e s d u c h r i s t i a n i s m e , c i n q u a n t e p o r t e s d ’i n t e l l i g e n c e , d u g r a n d ju b i l é
d e c in q u a n te a n s d e s J u i f s , d e la m illiè m e g é n é i l s a p p e l a i e n t s p é c i a l e m e n t a in s i u n m o n s t r e e f
r a tio n d e l ’A p o c a ly p s e e t d u r è g n e de to u s le s f r a y a n t , u n s p e c t r e h o r r i b l e , q u i n ’é t a i t p a s a s s e z
s i è c l e s d o n t il e s t p a r l é d a n s l ’ É v a n g i l e . Il e n s e i r e c o n n a is s a b le p o u r ê tr e d é s ig n é a u tr e m e n t. C h a
g n a i t e n o u t r e q u e , p o u r s o n c o m p t e , il y a v a i t q u e h o m m e a v a i t s o n b o n e t s o n m a u v a is d é m o n ,
tr o u v é to u te la d o c tr in e de M o ïs e , la r e li g i o n eudémon e t cacodémon. L e s a s tr o lo g u e s a p p e la ie n t
c h r é tie n n e , le s m y s t è r e s d e l a T r i n i t é e t d e la
R é d e m p t i o n , l e s h i é r a r c h i e s d e s a n g e s , la c h u t e
d es d ém on s, l e s p e i n e s d e l ’e n f e r , e t c . T o u t e s
c e s a s s e r tio n s fo r m e n t le s s o i x a n t e - d o u z e d er
n i è r e s p r o p o s i t i o n s d e s n e u f c e n t s q u ’il s o u t i n t à
R om e, avec l ’a d m i r a t i o n g é n é r a le , à l ’â g e de
v in g t-q u a tre a n s l. »
L e s a v a n t ju if C a h e n , q u i é ta it r é a lis te , n e r e
g a r d a i t g u è r e la c a b a l e q u e c o m m e u n e n c h a î n e
m e n t d e s u p e r s titio n s . Voy. E nsoph.
On p e u t p u i s e r s u r l e s r ê v e r i e s d e la c a b a l e d e s
in s t r u c tio n s p lu s é te n d u e s dans le s d i v e r s ou
v rag es qui en tr a ite n t s p é c i a le m e n t , m a is qui
s o n t p e u r e c o m m a n d a b l e s : 1 0 le
Comte de Gabalis
ou Entretiens sur les sciences secrètes, p a r l ’a b b é
de V illa r s . La m e ille u r e é d itio n est de 1742,
in - 1 2 ; 2° les Génies assistants, Comte de s u it e d u
Gabalis, i n - 1 2 , m ê m e a n n é e ; 3 ° le Gnome irré
conciliable, s u it e d e s Génies assistants ; 4 ° Nou
veaux entretiens sur les sciences secrètes, s u it e
n o u v e l l e d u Comte de Gabalis, m ê m e a n n é e ; a u s s i la d o u z i è m e m a i s o n d u s o l e i l , q u i e s t la p lu s
5 ° Lettres cabalistiques, p a r le m a r q u i s d ’A r g e n s , m a u v a is e d e t o u t e s , cacodémon, p a rce que S a
la H aye, 1741, 6 v o lu m e s in - 1 2 . C et o u v rag e t u r n e y r é p a n d s e s m a l i g n e s i n f l u e n c e s , e t q u ’o n
e s t p l e i n , b e a u c o u p p lu s q u e l e s p r é c é d e n t s , d e n ’e n p e u t tir e r q u e d es p r o n o s tic s r e d o u ta b le s .
p assag es co n d am n és. Voy. Zédéchias. Cacoux. Voy. Caqueux.
Cabanda. H id e u x d é m o n d e l ’I n d e ; il e s t g r o s Cactonite , p i e r r e m e r v e i l l e u s e q u i, s e lo n
c o m m e u n r o c h e r , n ’a n i t ê t e , n i j a m b e s , m a i s q u e l q u e s - u n s , n ’e s t a u t r e c h o s e q u e la c o r n a l i n e .
d es b ras lo n g s d ’u n e lie u e e t qu i o n t é té r a c O n lu i a t t r i b u e d e g ra n d e s p r o p r ié té s . L e s an
c o u r c is p a r R â m a . c i e n s e n f a i s a i e n t d e s t a l i s m a n s q u i a s s u r a i e n t la
Cabires, d ie u x d es m o rts , ad o rés trè s -a n v ic to ir e .
c ie n n e m e n t en É g y p te . B o c h a rd p e n s e q u ’il f a u t Cacus, esp èce d ’o g r e d e l ’a n t i q u i t é . Il é t a i t
e n te n d re sou s c e n om le s tr o is d iv in ité s in f e r f i l s d e V u l c a i n e t v o m i s s a i t d u f e u p a r la g u e u le .
n a le s : P lu to n , P r o s e r p in e e t M e rc u re . C e m o n s t r e , d e t a i l l e g i g a n t e s q u e , m o it ié h o m m e
D ’a u t r e s o n t r e g a r d é le s c a b ir e s co m m e d es e t m o itié b o u c , m a n g e a it le s p a s s a n ts d a n s sa c a
m a g i c i e n s q u i s e m ê l a i e n t d ’e x p i e r l e s c r i m e s d e s v e r n e , au p ie d d u m o n t A v e n tin , e t a c c r o c h a it
h o m m e s , e t q u i fu r e n t h o n o r é s a p r è s le u r m o r t. l e u r s t ê t e s à s a p o r t e . Il f u t é t r a n g l é p a r H e r c u le .
O n le s in v o q u a it d a n s le s p é r ils e t d a n s le s i n — C a c u s a é té p e in t q u e lq u e fo is a v e c u n e tê te d e
fo rtu n e s . Il y a d e g ran d es d is p u t e s s u r le u r s b ê te s u r u n c o r p s d ’h o m m e .
n o m s , q u ’ o n n e d é c l a r a i t q u ’a u x s e u ls in i t i é s 12. Cadavre. S e l o n la lo i d e s J u i f s , q u i c o n q u e a v a i t
C e q u i e s t c e r t a i n , c ’e s t q u e le s c a b i r e s s o n t d e s t o u c h é u n c a d a v r e é t a i t s o u i l l é ; il d e v a i t s e p u
d é m o n s q u i p r é s id a ie n t a u tr e fo is à u n e s o r t e d e r ifie r a v a n t d e se p r é s e n te r au ta b e r n a c le du S e i
sa b b a t. C e s o r g i e s , q u ’o n a p p e l a i t f ê t e s d e s C a g n e u r . Q u e lq u e s c e n s e u r s d e s lo i s d e M o ïs e o n t
b i r e s , n e s e c é l é b r a i e n t q u e la n u i t : l ’i n i t i é , a p r è s ju g é q u e c e t t e o r d o n n a n c e é t a i t s u p e r s t i t i e u s e . Il
d e s é p r e u v e s e f f r a y a n t e s , é t a i t c e i n t d ’u n e c e i n n o u s p a r a î t a u c o n t r a i r e , d it B e r g i e r , q u ’e l l e é t a i t
t u r e d e p o u r p r e , c o u r o n n é d ’ u n e b r a n c h e d ’o li t r è s - s a g e . C ’é t a i t u n e p r é c a u t i o n c o n t r e l a s u p e r
v ie r e t p la c é su r u n tr ô n e illu m in é , p o u r r e p r é s t i t i o n d e s p a ï e n s , q u i i n t e r r o g e a i e n t le s m o rts
s e n t e r le m a î t r e d u s a b b a t , p e n d a n t q u ’o n e x é c u t a i t p o u r a p p r e n d r e d ’e u x l ’a v e n i r o u l e s c h o s e s c a
a u t o u r d e lu i d e s d a n s e s h i é r o g l y p h i q u e s p lu s o u c h é e s : a b u s s é v è r e m e n t in te r d it a u x Ju ifs , m a is q u i
m o in s in fâ m e s . a r é g n é c h e z la p l u p a r t d e s n a t i o n s . Voy. A imant,
Cacodémon, m a u v a is d é m o n . C ’e s t le n o m q u e C ercueil , e t c .
l e s a n c i e n s d o n n a i e n t a u x e s p r i t s m a l f a i s a n t s . M a is Cadière. Voy. Girard.
Cadmée o u Cadmie, q u ’o n a p p e l l e p lu s g é
1 M. Bonetty (qui cite Reuchlin, De arte cabalistica), n é r a le m e n t c a la m in e , f o s s ile b itu m in e u x q u id o n n e
Annales de philosophie chrétienne, livraison du 30 no
vembre 4838. u n e t e i n t e ja u n e a u c u i v r e r o u g e , e t q u e c e r t a i n s
2 Delandine, YEnfer des peuples anciens, ch. x i x . c h i m i s t e s e m p l o i e n t p o u r f a i r e d e l ’o r .
Cadmus. M . A p p e r t a é t a b l i q u e l ’é c r i t u r e n o u s Cadulus, p i e u x s o ld a t d o n t la lé g e n d e r a p
v i e n t d ’A d a m , e t q u e le C a d m u s c é l é b r é p a r le s p o r t e q u ’il é t a i t o b s é d é p a r le d ia b l e e n f o r m e
G r e c s c o m m e l ’i n v e n t e u r d e l ’é c r i t u r e n ’e s t a u t r e d ’o u r s 4. Il s ’e n d é l iv r a p a r la p r i è r e .
q u ’A d a m , A d a m n s , q u i a r e ç u c e d o n e n m ê m e Cæculus, p e tit d é m o n n é d ’u n e é tin c e lle q u i
t e m p s q u e c e l u i d e la p a r o l e . O n a a l t é r é le n o m v o la d e la f o r g e d e V u lc a in d a n s le s e i n d e P r e -
d ’Adamns, e n m e tta n t u n e a s p ira tio n o r ie n ta le n e s t a . Il f u t é l e v é p a r m i l e s b ê t e s s a u v a g e s . O n
d e v a n t la p r e m i è r e l e t t r e 4. l e r e c o n n u t à c e t t e p a r t i c u l a r i t é , q u ’il v i v a i t d a n s
Caducée. C ’e s t a v e c c e t t e b a g u e t t e , o r n é e d e le fe u c o m m e d a n s so n é lé m e n t; s e s y e u x , q u i
d eu x se rp e n ts e n tr e la c é s , q u e M e r c u r e c o n d u i é t a ie n t f o r t p e t i t s , é ta ie n t s e u le m e n t u n p e u e n
s a i t l e s â m e s a u x e n f e r s e t q u ’il l e s e n tira it au d o m m a g é s p a r la f u m é e . L e s c a b a l i s t e s f o n t d e
b e s o in . lu i u n s a l a m a n d r e .
Cadavre.
1 Charlatans célèbres, t. I er, p. 245. Voyez la lé 1 Voyez la légende de Caïn et d’Abel dans les
gende de Cagliostro dans les Légendes des sociétés Légendes de ГAncien Testament.
secrètes. 2 Syncelli chronographiœ, p. 80.
l'apparition des croix prodigieuses 4, im p r i m é à et de c e n t a u tr e s r e c u e ils où l ’o n v o i t e x a c t e
N a p le s e n 1 6 5 1 . m e n t m a r q u é s le s j o u r s o ù il f a i t b o n r o g n e r s e s
Calamités. On a so u v e n t a ttrib u é aux d ém ons o n g le s et p ren d re m é d e c in e ; m a is ces d é t a il s
ou à la m a lic e d es s o rc ie r s le s c a la m ité s pu m è n e r a ie n t tro p lo in . Voy. Almanach 4.
b liq u e s . P ie r r e D e la n c r e d it q u e le s c a la m ité s Cali, r e in e d e s d é m o n s e t s u l t a n e d e l ’e n f e r
d es bonnes â m e s s o n t le s j o i e s e t le s fe s to ie in d i e n . O n la r e p r é s e n t e to u t à f a i t n o i r e , a v e c
m e n t s d e s d é m o n s p i p e u r s 2.
Calaya. Le tr o is iè m e d es c in q p a ra d is in
d ie n s . Là r é s id e I x o r a o u E s w a r a , t o u jo u r s à
ch e v a l su r u n b œ u f. L es m o r t s f i d è l e s le ser
v e n t ; le s u n s le r a fr a îc h is s a n t a v e c d e s éven
ta ils , d ’a u t r e s p o r t a n t d e v a n t lu i la c h a n d e lle
p o u r l ’é c l a i r e r l a n u it . Il e n e s t q u i lu i p r é s e n
te n t d es c r a c h o ir s d ’a r g e n t quand il veut ex
p e c to re r.
Calcerand-Rochez. P en d an t q u e H u gues de
M o n ca d e é ta it v ic e -r o i d e S ic ile p o u r le r o i F e r
d in a n d d ’A r a g o n , un g e n tilh o m m e e s p a g n o l,
nom m é C a lc e r a n d -R o c h e z , e u t une v i s io n . Sa
m a is o n é t a it s itu é e p rès du p o rt de P a ïe n n e .
U n e n u i t q u ’il n e d o r m a i t p a s , il c r u t e n t e n d r e
d e s h o m m e s q u i c h e m i n a i e n t e t f a is a i e n t g ran d
b r u it d a n s s a b a s s e - c o u r ; il se le v a , o u v r i t la
fe n ê tr e , e t v it, à la c l a r t é d u c r é p u s c u le , d es
s o ld a t s e t d e s g e n s d e p ie d e n b o n o r d r e , s u iv i s
d e p iq u e u r s ; ap rès eu x v e n a ie n t d es gens de
u n c o l l i e r d e c r â n e s d ’o r . O n lu i o f f r a i t a u t r e f o is
c h e v a l d i v i s é s e n e s c a d r o n s , s e d i r i g e a n t v e r s la
d e s v ic tim e s h u m a in e s .
m a is o n du v ic e -r o i. Le le n d e m a in , C a lc e r a n d
Calice du Sabbat. On v o it d a n s P ie r r e D e
c o n t a le t o u t à M o n c a d e , q u i n ’e n t i n t c o m p t e ;
l a n c r e q u e , l o r s q u e l e s p r ê t r e s s o r c i e r s d i s e n t la
c e p e n d a n t , p e u a p r è s , le r o i F e r d i n a n d m o u r u t ,
m e sse au s a b b a t , ils s e s e r v e n t d ’u n e h o s tie e t
e t c e u x d e P a le r m e se ré v o ltè re n t. C e t t e s é d i
d ’u n c a l i c e n o ir s , e t q u ’à l ’é l é v a t i o n i l s d is e n t
t i o n , d o n t l a v i s io n s u s d i t e d o n n a it c l a i r p r é s a g e ,
ces m o ts : Corbeau noir! corbeau noir! in v o
n e f u t a p a i s é e q u e p a r l e s s o in s d e C h a r le s d ’A u
q u a n t le d ia b l e .
tr ic h e (C h a r le s -Q u in t) L
Calice du Soupçon. Voy. Infidélité.
Calchas, d e v in de l ’a n t i q u i t é , q u i a u g u r a it
Caligula. O n p r é t e n d q u ’il fu t e m p o is o n n é ou
d es ch o ses su r le vol d es o is e a u x . 11 p r é d i t
a s s a s s in é par sa fe m m e . S u é to n e d it q u ’il a p
a u x G r e c s q u e le s i è g e d e T r o i e d u r e r a i t d ix a n s ,
p a ru t p lu s ie u rs fo is a p r è s sa m o rt, e t q u e sa
e t il e x i g e a l e s a c r i f i c e d ’I p h i g é n i e . A p o llo n lu i
m a is o n f u t i n f e s t é e d e m o n s t r e s e t d e sp e c tre s,
a v a i t d o n n é la c o n n a i s s a n c e d u p a s s é , d u p r é s e n t
j u s q u ’à c e q u ’o n lu i e û t r e n d u l e s h o n n e u r s f u
e t d e l ’a v e n i r . 11 s e r a i t c u r i e u x d e s a v o i r s ’il a u
n è b r e s 2.
r a i t p r é d i t a u s s i la p r i s e d e la B a s t i l l e . Sa d es
Callo. Voy. S pes.
t i n é e é t a i t d e m o u r i r l o r s q u ’il a u r a it tro u v é un
Calmet ( D o m A u g u s t i n ) , b é n é d ic tin de la
d e v in p lu s s o r c i e r q u e lu i. Il m o u r u t e n e f f e t d e
c o n g r é g a tio n de S a in t-V a n n e s , l ’un d es sa
d é p i t , p o u r n ’a v o i r p a s s u d e v i n e r l e s é n ig m e s
v a n ts le s p lu s la b o r ie u x et le s p lu s u tile s d u
d e M o p su s. Voy. Mopsus. d e r n ie r s iè c le , m o r t e n 1 7 5 7 , d an s so n abbaye
Calegueiers. L e s p l u s r e d o u t a b l e s d ’e n t r e le s
d e S e n o n e s . V o lta ir e m ê m e m it c e s q u a tr e v ers
g é n ie s c h e z l e s I n d i e n s . I ls s o n t d e t a i l l e g ig a n
au b a s d e so n p o r tr a it :
t e s q u e , e t h a b ite n t o r d in a ir e m e n t le P a t a l a , q u i
e s t l ’e n f e r d e s I n d e s . Des oracles sacrés que Dieu daigna nous rendre
Calendrier. L ’a n c i e n c a le n d rie r d es p a ïe n s Son travail assidu perça l’obscurité ;
Il fit plus, il les crut avec simplicité,
se r a tta c h a it au c u lte d es a stre s; et p resq u e
Et fut, par ses vertus, digne de les entendre.
t o u jo u r s il é t a i t r é d i g é p a r d e s a s t r o l o g u e s .
C e s e r a i t p e u t - ê t r e i c i l ’o c c a s i o n d e p a r l e r d u N o u s l e c i t o n s i c i p o u r s a Dissertation sur les
Calendrier des bergers, d e YAlmanach du bon apparitions des anges, des démons et des esprits,
laboureur, d u Messager boiteux de Bâle en Suisse,123 et sur les revenants et vampires de Hongrie, de
Bohême, de Moravie et de Silésie, i n - 1 2 , P a r i s ,
1 Memorie historiche delVapparizione dette croci
prodigiose da Carlo Cala. In-4°. In Napoli, 1661. 1 Voyez aussi les Légendes du calendrier.
2 Tabl. de l’inconstance des mauvais anges, e t c . , 2 Delandine, Enfer des peuples anciens, ch. h ,
Uv. I, p. 25. p. 316. Delancre, YInconstance des démons, etc.,
3 L e lo y e r , Discours et histoire des spectres, p . 2 7 2 . liv. VI, p. 461.
9.
17â6. La m e ille u r e é d itio n e s t d e 1 7 5 1 ; P a r is , agi de te lle s o rte qu e p erso n n e n e lu i r e f u s a i t
2 v o l. in - 1 2 . C e liv r e e s t fa it a v e c b o n n e fo i; l ’a u m ô n e 4.
l ’a u t e u r e s t p e u t-ê tre un peu c r é d u l e ; m a i s il Caméléon. D é m o c rite , au ra p p o rt d e P lin e ,
r a p p o r t e c e q u i e s t c o n t r a ir e à s e s id é e s a v e c a u a v a it fa it un liv r e s p é c ia l s u r le s s u p e r s titio n s
ta n t de can d eu r q u e c e q u i le u r e s t fa v o r a b le . a u x q u e l l e s l e c a m é l é o n a d o n n é li e u . U n p l a id e u r
Voy. Vampires. é t a i t s û r d e g a g n e r s o n p r o c è s s ’il p o r ta it a v e c
Calundronius, p ie r r e m a g iq u e dont on ne lu i la la n g u e d ’ u n c a m é l é o n a r r a c h é e à l ’a n im a l
d é s i g n e n i la c o u l e u r n i l a f o r m e , m a i s q u i a la p e n d a n t q u ’il v i v a i t . O n f a i s a i t t o n n e r e t p l e u v o i r
v e r tu d ’é l o i g n e r le s e s p r its m a l in s ,, d e r é s i s t e r e n b r û l a n t l a t ê t e e t l e g o s i e r d ’u n c a m é l é o n s u r
au x e n c h a n te m e n ts , de d onner à c e lu i qui la u n fe u d e b o is d e c h ê n e , ou b ie n en rô tis s a n t
p o r t e l ’a v a n t a g e s u r s e s e n n e m i s , e t d e c h a s s e r so n fo ie s u r une tu ile ro u g e. Boguet n ’a pas
l ’h u m e u r n o i r e . m anqué de re m a rq u e r c e tte m e r v e ille d a n s le
Calvin ( J e a n ) , l ’ u n d e s c h e f s d e la r é f o r m e c h a p itr e x x iii d e s e s D i s c o u r s d e s s o r c i e r s . L ’œ il
p ré te n d u e , n é à N oyon e n 1 5 0 9 . C e fa n a tiq u e , d r o it d ’u n c a m é lé o n v iv a n t a r r a c h é e t m is d a n s
qui se v a n ta it, co m m e le s a u tre s p ro te s ta n ts , du la it d e ch èv re fo r m a it un c a ta p la s m e qui
d ’a p p o r t e r a u x h o m m e s l a l i b e r t é d ’e x a m e n , e t fa is a it to m b e r le s ta ie s d e s y e u x . S a qu eu e a r
q u i f it b r û l e r M ic h e l S e r v e t , s o n a m i , p a r c e q u ’il rê ta it le c o u r s d e s r iv iè r e s . O n s e g u é r is s a it d e
d i f f é r a i t d ’o p in i o n a v e c l u i , n ’é t a i t p a s s e u l e m e n t to u te fr a y e u r e n p o r ta n t s u r s o i sa m â c h o ir e , e t c .
h é r é t i q u e ; o n l ’a c c u s e e n c o r e d ’a v o i r é t é m a g i D es c u r ie u x a s s u r e n t e n c o r e q u e c e tte e s p è c e
c ie n . « Il f a i s a i t d e s p r o d i g e s à l ’a id e d u d i a b l e , d e lé z a r d n e s e n o u r r it q u e d e v e n t. M a is il e s t
qui q u e lq u e fo is n e le s e r v a it p a s b ie n ; c a r un c o n s t a n t q u ’il m a n g e d e s in s e c te s ; e t co m m e n t
j o u r il v o u l u t d o n n e r à c r o i r e q u ’il r e s s u s c i t e r a i t a u r a i t - i l u n e s t o m a c e t t o u s l e s o r g a n e s d e l a d i
un h om m e q u i n ’ é t a i t p a s m o r t ; e t , a p r è s q u ’il g e s t i o n , s ’il n ’a v a i t p a s b e s o i n d e d i g é r e r ? C o m
e u t f a i t s e s c o n ju r a t i o n s s u r l e c o m p è r e , l o r s q u ’il m e n t e n c o r e , s ’il n e m a n g e p a s , p ro d u it-il d e s
lu i o r d o n n a d e s e l e v e r , c e l u i - c i n ’e n f i t r i e n , e t e x c ré m e n ts , d o n t le s a n c ie n s fa is a ie n t u n on
on tr o u v a q u ’i c e l u i c o m p è r e é ta it m o r t to u t d e g u e n t m a g iq u e p o u r n u ir e à le u r s e n n e m is ? L a
b o n , p o u r a v o i r v o u lu j o u e r c e t t e m a u v a i s e c o c o u le u r d u c a m é lé o n p a r a ît v a r ie r c o n tin u e lle
m é d i e L )> Q u e lq u e s - u n s a jo u t e n t q u e C a lv in f u t m e n t, s e l o n la r é f l e x i o n d e s r a y o n s d u s o le il e t
é t r a n g l é p a r l e d ia b l e ; i l n e l ’a u r a i t p a s v o l é . E n la p o s i t i o n o ù l ’a n im a l s e t r o u v e p ar ra p p o rt à
so n je u n e â g e , C a lv i n a v a i t j o u é la c o m é d ie et c e u x q u i l e r e g a r d e n t : c ’e s t c e q u i l ’a f a i t c o m
f a i t d e s t o u r s d ’e s c a m o t a g e 12. p arer à l ’h o m m e d e c o u r . — D e l a n c r e d i t , d ’u n
Cambions, e n fa n ts d e s d é m o n s . D e la n c r e et a u t r e c ô t é , q u e le c a m é l é o n e s t l ’e m b l è m e d es
B o d in p e n s e n t q u e le s d é m o n s in c u b e s p e u v e n t s o r c i e r s , e t q u ’o n en t r o u v e t o u jo u r s dans le s
s ’u n i r a u x d é m o n s s u c c u b e s , e t q u ’il n a î t d e l e u r l i e u x o ù s ’e s t t e n u l e s a b b a t .
c o m m e r c e d e s e n f a n t s h i d e u x q u ’o n n o m m e c a m Camephis, le p lu s a n c ie n d es d ie u x de
b io n s, l e s q u e l s s o n t b e a u c o u p p lu s p e s a n t s q u e l ’É g y p t e ; il e s t tr ip le : a ï e u l , p è r e e t f ils .
le s a u tr e s , a v a le n t to u t s a n s ê tre p lu s g r a s , e t Camérarius ( J o a c h i m ) , s a v a n t a ll e m a n d d u
t a r i r a i e n t t r o i s n o u r r i c e s q u ’i l s n ’e n p r o f i t e r a i e n t s e iz iè m e s iè c le . O n rech erch e so n tr a ité De la
p a s m ie u x 3. L u th e r , q u i é ta it tr è s - s u p e r s titie u x , nature et des affections des démons 2 e t so n Com
d it dans ses C o l lo q u e s que ces e n fa n ts -là ne mentaire sur les divinations 3.
v iv e n t q u e s e p t a n s ; il ra c o n te q u ’il e n v i t un N ou s in d iq u e ro n s a u ssi d e B a r th é le m i C a m e -
q u i c r i a i t d è s q u ’o n le t o u c h a i t , e t q u i n e r ia it ra rio , B é n é v e n tin , m o rt en 1 5 6 û , un liv r e Sur
que quand il a r r i v a i t d a n s la m a is o n q u e lq u e le feu du purgatoire 4 ; le s Centuries d e Je a n -R o
c h o s e d e s in is tr e . d o lp h e C a m é r a r iu s , m é d e c in a lle m a n d du d ix -
M a ïo le r a p p o r t e q u ’u n m e n d i a n t g a l i c i e n e x c i s e p tiè m e Sur les horoscopes et Vastro
s iè c le ,
ta it la p itié p u b liq u e avec u n c a m b io n ; q u ’un logie 5, e t l e f a t r a s d u m ê m e a u t e u r Sur les
jo u r u n c a v a lie r , v o y a n t c e gueu x tr è s -e m b a r secrets merveilleux de la nature 6.
rassé pour p asser un fle u v e , p rit, par com E n fin , É lie C a m é r a r iu s , a u tre r ê v e u r d e T u -
p a s s io n , le p e tit e n fa n t su r so n c h e v a l, m a is b i n g u e , a é c r i t , e n f a v e u r d e l a m a g ie e t d e s a p -
q u ’il é ta it si lo u r d que le ch ev al p lia it sou s
le p o id s . Peu de te m p s ap rès, le m e n d ia n t 1 Boguet, Discours des sorciers, ch. xiv.
é ta n t p r is , avoua que c ’é t a i t u n p e tit dém on 2 De natura et affectionibus dœmonum libri duo.
q u ’il p o r t a i t a i n s i , e t q u e c e t a ffre u x m a rm o t, Lipsiæ, 1576. In-8°.
d e p u is q u ’il l e t r a î n a i t a v e c l u i , a v a i t t o u jo u r s
3 Commentarius de generibus divinationum, ac
grœcis latinisque earumvocabulis. Lipsiæ, 1576.In-8°.
4 De purgatorio igné. Romæ, 1557.
1 Boguet, D iscours des s o rc ie rs , ch. xviii. 5 Horarum natalium centuriæ II pro certitudine
2 Voyez la légende de Calvin dans les L égend es in astrologiœ. In-4°. Francfort, 1607 et 1610.
fern a les. 6 Sylloge memorabilium medicinœ et mirabilium
3 D e la n c r e , T ab leau de Vinconstance des d ém o n s, naturœ arcanorum centuriæ XII. In-12. Strasbourg,
liv . I I I , à la fin . B o d in , D ém o no m an ie, liv . I I , 1624. L’édition in-8° de Tubingue, 1683, est aug
ch. v u . mentée et contient vingt centuries.
p a r itio n s , d e s liv r e s que nous ne c o n n a is s o n s m é t a ll iq u e su sp en d u e à un fil q u ’il t e n a i t à la
p as. m a in . S e s é p r e u v e s n ’o n t p a s e u d e s u it e s .
Camisards. Voy. Dauphiné. Camuz (P h ilip p e ), r o m a n c ie r esp ag n o l du
Camnuz ( l ’e s p r i t d e ) . S i g e b e r t ra c o n te dans s e i z i è m e s i è c l e . O n lu i a t t r i b u e la Vie de Robert
sa c h r o n iq u e le s m a l i c e s d ’u n e s p r it fra p p e u r le Diable \ q u i f a i t m a i n t e n a n t p a r t i e d e la B i
q u i fré q u e n ta a s s e z lo n g te m p s C a m n u z , p r è s d e b l i o t h è q u e B le u e .
B in g e n , fa is a n t d iv e r s b r u its i n s o l i t e s e t je t a n t Canate, m o n ta g n e d ’E s p a g n e , fa m e u s e dans
d es p ie r r e s sa n s se m o n t r e r . Il en a r r iv a à d é l e s a n c i e n n e s c h r o n i q u e s ; il y a v a i t a u p i e d u n e
ro b er d iv e r s o b je t s et à d én o n cer co m m e v o c a v e r n e o ù l e s m a u v a is g é n i e s f a i s a i e n t l e u r r é
l e u r s c e u x à q u i il e n v o u l a it e t c h e z q u i il p o r s i d e n c e , e t l e s c h e v a l i e r s q u i s ’e n a p p r o c h a ie n t
t a i t s e s l a r c i n s . 11 m i t le f e u à d e s m a i s o n s e t à é t a i e n t s û r s d ’ê t r e e n c h a n t é s , s ’il n e l e u r a r r i v a i t
d es r é c o lte s , e t v e x a le p a y s a s s e z lo n g t e m p s . p a s p is .
O n l ’e n t e n d a i t p a r l e r s a n s le v o i r . C ’é t a i t à la fin Cancer ou l’Écrevisse, l ’u n d e s s ig n e s du
d u s e i z i è m e s i è c l e . E n f i n , l ’é v ê q u e d e M a y e n c e z o d ia q u e . C ’e s t l ’É c r e v i s s e q u i p i q u a H e r c u le a u
e n v o y a d e s e x o r c is te s q u i le c h a s s è r e n t. t a l o n p e n d a n t q u ’il c o m b a t t a i t l ’h y d r e d e L e r n e .
Campanella (T h o m a s ), hom m e d ’e s p r i t , Voy. Horoscopes.
m a is d e p e u d e ju g e m e n t , n é d a n s u n b o u r g d e Candelier, d é m o n in v o q u é d a n s le s lita n ie s
la C a la b r e e n 1 5 6 8 . T o u t je u n e i l r e n c o n t r a , d it - d u sa b b a t.
on , un r a b b in qui l ’i n i t i a dans le s s e c re ts de Cang-Hy, d ie u d e s c i e u x i n f é r i e u r s , c h e z le s
l ’a l c h i m i e , e t q u i lu i a p p r it to u te s le s s c ie n c e s C h i n o is . Il a p o u v o i r d e v i e e t d e m o r t . T r o i s e s
en q u in z e j o u r s , au m oyen de l ’A r t N o t o ir e . p r its s u b a lte r n e s s o n t s e s m in is tr e s : T a n k w a m ,
A v e c c e s c o n n a is s a n c e s , C a m p a n e lla , e n tr é d a n s q u i p r é s i d e à l ’a i r , d is p e n s e la p l u i e ; T s u i k v a m ,
l ’o r d r e d e s d o m i n i c a i n s , s e m i t à c o m b a t t r e la q u i g o u v e r n e la m e r e t le s e a u x , e n v o ie le s v e n ts
d o c tr in e d ’A r i s t o t e , a lo r s en g ra n d e fa v e u r. e t le s o r a g e s ; T e i k w a m , q u i p r é s i d e à la t e r r e ,
C e u x q u ’il a t t a q u a l ’a c c u s è r e n t de m a g i e ; e t il s u r v e i l l e l ’a g r i c u l t u r e e t s e m ê le d e s b a t a i l l e s .
f u t o b li g é d e s ’e n f u i r d e N a p le s . O n s ’e m p a r a d e Canicida. Voy. Zerinthe.
s e s c a h i e r s . L ’i n q u i s i t i o n , y t r o u v a n t d e s c h o s e s Canicule, c o n s t e l l a t i o n q u i d o it s o n n o m à
r é p r é h e n s ib le s , co n d a m n a l ’a u t e u r à la r e t r a i t e l ’é t o i l e S y r i u s o u le c h i e n , e t q u i d o m in e d a n s le
d a n s u n c o u v e n t . N o te z q u e c ’é t a i t l ’i n q u i s it io n te m p s d e s g ra n d e s c h a le u r s . L e s R o m a in s , p e r
d ’É t a t , e t q u e l a v r a i e c a u s e q u i lu i f it im p o s e r s u a d é s d e la m a l ig n it é d e s e s i n f l u e n c e s , lu i s a
le s i l e n c e d a n s u n e s o r t e d e s é q u e s t r a t i o n f u t u n e c r if ia ie n t to u s le s a n s u n c h ie n r o u x . U n e v ie ille
ju s t e c r i t i q u e q u ’il a v a i t f a i t e , d a n s s o n Traité o p in io n p o p u la i r e e x c l u t le s r e m è d e s p e n d a n t c e t t e
de la monarchie espagnole , d es to rts g ra v es de s a i s o n , e t r e m e t à la n a t u r e la g u é r i s o n d e t o u t e s
c e t t e n a t i o n , d o m in é e a l o r s p a r u n i m m e n s e o r le s m a la d ie s . C ’e s t au ssi une croy an ce en co re
g u e il. Il s o r t i t d e s a r e t r a i t e p a r o r d r e d u p a p e , r é p a n d u e q u ’il e s t d a n g e r e u x d e s e b a i g n e r p e n
e n 1 6 2 6 , e t v i n t à P a r i s , o ù il m o u r u t c h e z le s d a n t la c a n i c u l e .
ja c o b i n s d e la r u e S a i n t - H o n o r é , le 2 1 m a i 1 6 3 9 . Canidia, m a g ic ie n n e d o n t p a r le H o r a c e ; e lle
— On a d it q u ’il a v a i t p r é d i t l ’é p o q u e de sa e n c h a n t a i t e t e n v o û t a i t a v e c d e s f ig u r e s d e c i r e ,
m o r t e t le s g l o i r e s d u r è g n e d e L o u i s X I V . N o u s e t , p a r s e s c o n ju r a t i o n s m a g i q u e s , e l l e f o r ç a i t la
n e c ite r o n s d e s e s o u v r a g e s q u e s e s q u a tr e liv r e s lu n e à d e s c e n d r e d u c i e l .
Du sens des choses et de la magie et s e s s ix Canigou, m o n ta g n e d e F r a n c e d a n s le R o u s
d ’ astrologie 2 ; l ’a u t e u r , q u i f a i s a i t
liv r e s cas de s i l l o n . E l l e a a u s s i s a l é g e n d e . G e r v a i s d e T i lb u r y
c e t t e s c i e n c e , s ’e f f o r c e d ’a c c o r d e r l e s i d é e s a s n o u s a p p r e n d , d a n s s a c h r o n i q u e , q u ’a u s o m m e t
t r o l o g i q u e s a v e c la d o c t r i n e d e s a i n t T h o m a s . p r e s q u e i n a c c e s s i b l e d e c e t t e m o n t a g n e il y a u n
Campbell (G ilb e r t). Son h is to ir e . Voy. Es l a c d ’e a u n o i r e d o n t o n n e c o n n a î t p a s le f o n d ,
prits frappeurs. q u e l e s h ô t e s d e l ’e n f e r o n t u n p a l a is a u f o n d d e
Campetti, h y d ro sco p e, q u i re n o u v e la , à la c e l a c , e t q u e s i l ’o n y j e t t e u n e p i e r r e , l e s d é
fin d u d e r n ie r s i è c l e , le s m e r v e ille s d e la ba m o n s a u s s itô t fo n t s u r g ir u n e te m p ê te q u i e ffr a y e
g u e t t e d i v i n a t o i r e . Il é t a i t n é d a n s le T y r o l . M a is la c o n tr é e .
il a f a i t m o in s d e b r u i t q u e J a c q u e s A y m a r . A u Canterme, n o m q u e d o n n a ie n t le s a n c ie n s à
lie u d e b a g u e t t e p o u r d é c o u v r i r l e s s o u r c e s , l e s c e r ta in s e n c h a n te m e n ts e t m a lé fic e s .
t r é s o r s c a c h é s e t le s tr a c e s d e v o l o u d e m e u r tr e , Cantwell (A n d r é -S a m u e l-M ic h e l), m o rt b i
il s e s e r v a i t d ’u n p e t i t p e n d u le f o r m é d ’ u n m o r b l i o t h é c a i r e d e s I n v a l i d e s l e 9 j u i l l e t 1 8 0 2 . Il e s t
ceau d e p y r i t e , o u d e q u e lq u e a u tr e s u b s t a n c e 12 a u t e u r d ’u n r o m a n i n t i t u l é le Château d'Albert
ou le Squelette ambulant. 1 7 9 9 , 2 v o l. i n - 1 8 .
1 De sensu r erum et magia, libri IV, etc. In-4°. Canwyll-Corph, c h a n d e lle d u m o r t o u c h a n
Francfort, 1620. d e l l e d e la m o r t . S u p e r s t i t i o n d u p a y s d e G a ll e s ,
2 Astrologicorum libri VI. In-4°. Lyon, 1629.
m a is b o r n é e , d it - o n , au d io c è s e d e S a in t-D a v id .
L’édition de Francfort, 1630, est plus recherchée,
parce qu’elle contient un septième livre intitulé De 1 La vida de Roberto el Diablo, In-fol. Séville,
falo siderali vitando. 1629.
L e s G a ll o i s r a c o n t e n t q u e s a in t D a v id , e n m o u p a r t i c u l i è r e m e n t b é n i t e c o n t r e l e s r e v e n a n t s , la
r a n t , d e m a n d a a u c ie l u n e fa v e u r s p é c ia le p o u r d é liv r e r a it d e sa v is io n . C e n ’é t a i t q u e d e l ’e a u
s e s d i o c é s a i n s , e t q u ’il o b t i n t q u ’a u c u n d ’e u x n e o r d i n a i r e ; m a i s l ’im a g i n a t io n d e la v i e i l l e f e m m e
m o u r r a i t s a n s a v o i r r e ç u d ’a v a n c e u n a v i s d e s a se rassu ra p ar c e p e tit s tr a ta g è m e , q u ’e l l e ne
f in p r o c h a i n e . A c e t e f f e t u n e l u m i è r e , q u ’o n a p s o u p ç o n n a i t p a s , e t e l l e n e v i t p lu s r i e n . Voyez
p e lle c h a n d e lle d e la m o r t , s o r t d e l a m a is o n H allucinations.
d o n t u n h a b i t a n t d o it m o u r i r , s e d i r i g e v e r s le Capricorne. L ’u n d es s ig n e s du z o d ia q u e .
c i m e t i è r e e t s ’é v a n o u i t à la p l a c e q u e d o it o c c u p e r C ’e s t P a n , q u i , à l ’a s s a u t d e s T i t a n s , e u t p e u r e t
le f u t u r d é f u n t ; m a i s c o m m e c e tte m e r v e ille a se ch an g ea en b o u c. Voy. H oroscopes.
li e u la n u i t , il e s t r a r e q u ’o n la v o ie . Capucin. Ce s o n t le s p r o t e s t a n t s q u i o n t m is
Caous. L e s O r ie n ta u x d o n n e n t c e n o m à d es à la m o d e c e s t u p id e a x io m e s u p e r s titie u x q u e
g é n ie s m a lfa is a n ts q u i h a b it e n t le s c a v e r n e s du la r e n c o n t r e d ’ u n c a p u c i n é t a i t u n m a u v a is p r é
C au case.
Capnomancie, d iv i n a t i o n p a r la f u m é e . L es
a n c ie n s en fa is a ie n t s o u v e n t u s a g e : o n b r û la it
de la v e r v e i n e e t d ’a u t r e s p la n te s sa cré e s : on
o b s e r v a i t la f u m é e d e c e f e u , le s f i g u r e s e t la d i
r e c t i o n q u ’e l l e p r e n a i t , p o u r e n t i r e r d e s p r é s a g e s .
O n d is tin g u a it d e u x s o r te s d e c a p n o m a n c ie : l ’u n e
q u i s e p r a tiq u a it e n je t a n t s u r d e s c h a r b o n s a r
d e n t s d e s g r a i n s d e j a s m i n ou d e p a v o t , e t e n
o b serv an t la f u m é e q u i e n s o r t a i t ; l ’a u t r e , qui
é t a i t la p lu s u s i t é e , s e p r a t i q u a i t p a r la m é t h o d e
q u e n o u s a v o n s i n d i q u é e d ’a b o r d . E l l e c o n s i s t a i t
a u s s i à e x a m i n e r la f u m é e d e s s a c r i f i c e s . Q u a n d
c e tte fu m é e é ta it lé g è r e et peu é p a i s s e , c ’é t a i t
b o n a u g u re . O n r e s p ir a it m ê m e c e tte fu m é e ; e t s a g e . U n j o u r q u e l ’a b b é d e V o is e n o n é t a i t a l l é à
l ’ o n p e n s a i t q u ’e l l e d o n n a it d e s i n s p i r a t i o n s . la c h a s s e s u r u n t e r r a i n t r è s - g i b o y e u x , il a p e r ç u t
Cappautas, g r o s s e p ie r r e b r u te q u i , d a n s le s u n c a p u c i n . D è s c e m o m e n t il n e t i r a p lu s u n c o u p
c r o y a n c e s 'p o p u l a i r e s , g u é r i s s a i t d e la f r é n é s i e j u s t e , e t c o m m e o n se m o q u a it d e lu i : « V r a i
tr o is s ta d e s d e G y th e u m e n L a c o n ie . a i s e ; v o u s n ’a v e z p a s r e n c o n t r é u n c a p u c i n * . »
d a n s le M e r c u r e d e 1 7 2 6 , u n e le t t r e s u r le s fa u s s e s caqueux ou cacoux , e n B r e t a g n e , s o n t r e lé g u é s
a p p a r itio n s ; L e n g le t-D u fr e s n o y l ’a r é i m p r i m é e d a n s c e r ta in s c a n to n s du p a y s co m m e d es e s p è c e s
d e p a r i a s ; o n le s é v i t e ; ils in s p ir e n t m ê m e de
d a n s s o n r e c u e i l . Il m o n t r e p e u d e c r é d u lité e t
l ’h o r r e u r , p a r c e q u ’i l s f o n t d e s c o r d e s , a u t r e f o i s
c o m b a t le s f a u s s e s a p p a r i t i o n s a v e c d e s r a i s o n s
in s t r u m e n t s d e m o r t e t d ’e s c l a v a g e . I l s n e s ’a l
a s s e z b o n n e s . Il c o n t e q u ’ u n j o u r i l f u t c o n s u l t é
l i a i e n t j a d i s q u ’e n t r e e u x , e t l ’e n t r é e d e s é g l i s e s
su r u n e fem m e q u i d is a it v o ir ch aq u e jo u r , à
le u r é ta it in te r d ite . C e p r é ju g é c o m m e n c e à se
m i d i , u n e s p r i t e n f ig u r e d ’h o m m e , v ê t u d e g r i s ,
d i s s i p e r ; c e p e n d a n t il s p a s s e n t e n c o r e p o u r s o r
avec d e s b o u to n s ja u n e s , le q u e l la m a ltr a ita it
c i e r s . I ls p r o f i t e n t d e c e r e n o m ; il s v e n d e n t d e s
f o r t , lu i d o n n a n t m ê m e d e g r a n d s s o u f f le t s ; c e
ta lis m a n s q u i r e n d e n t in v u ln é r a b le , d e s s a c h e ts
q u i p a r a i s s a i t d ’a u t a n t p l u s c e r t a i n q u ’ u n e v o i
à l ’a id e d e s q u e l s o n e s t in v in c ib le à la lu t t e ; i l s
s i n e p r o t e s t a i t q u ’a y a n t m i s s a m a in c o n tre la
p r é d i s e n t l ’a v e n i r ; o n c r o i t a u s s i q u ’i l s j e t t e n t d e
j o u e d e c e t t e f e m m e d a n s l e t e m p s q u ’e l l e s e d i
m a u v a is v e n t s . O n le s d i s a i t , a u q u in z i è m e s i è c l e ,
s a it m a ltr a ité e , e lle a v a it s e n ti q u e lq u e ch ose
J u i f s d ’o r i g i n e , e t s é p a r é s p a r la l è p r e du re s te
d ’i n v i s i b l e q u i la r e p o u s s a i t . A y a n t r e c o n n u q u e
d es h om m es. L e duc de B r e ta g n e , F r a n ç o is II,
c e tte fe m m e é ta it fo r t s a n g u in e , C a p p e ro n c o n
l e u r a v a i t e n jo i n t d e p o r t e r u n e m a r q u e d e d r a p
c l u t q u ’il f a l l a i t lu i f a i r e u n e s a i g n é e , a v e c la p r é
ro u g e s u r u n e n d r o it a p p a r e n t d e le u r r o b e . O n
c a u t i o n d e lu i e n c a c h e r le m o t i f ; c e q u i a y a n t
a c o n té q u e le v e n d r e d i s a i n t to u s l e s c a q u e u x
é t é e x é c u t é , l ’a p p a r it i o n s ’é v a n o u it .
v e r s e n t d u s a n g p a r le n o m b r i l . N é a n m o in s o n
T o u s l e s t r a i t s q u ’il r a p p o r t e e t to u s s e s r a i
n e f u i t p lu s d e v a n t l e s c o r d i e r s ; m a i s o n n e s ’a l l i e
s o n n e m e n ts p r o u v e n t q u e le s v a p e u r s ou l ’i m a
p a s e n c o r e a i s é m e n t a v e c l e u r s f a m i l l e s 2. N ’e s t -
g in a tio n tr o u b lé e s o n t la c a u s e d e b e a u c o u p d e
c e p a s i c i la m ê m e o r i g i n e q u e c e l l e d e s c a g o t s ?
v i s i o n s . Il a d m e t l e s v i s i o n s r a p p o r t é e s d a n s l e s
l i v r e s s a i n t s ; m a i s il r e p o u s s e le s a u t r e s u n p e u Voy. c e m o t.
tr o p g é n é r a le m e n t. Il p a r l e e n c o r e d ’ u n e a u tre
fe m m e à q u i u n e s p r it v e n a it t i r e r to u te s le s n u its
1 M. Salgues, Des erreurs et des préjugés, etc.,
t. I , p . 509.
l a c o u v e r t u r e . Il lu i d o n n a d e l ’e a u , e n lu i d i s a n t 2 Cambry, Voyage dans le Finistère, t. III, p. 146;
d ’e n a s p e r g e r s o n l i t , e t a jo u t a n t q u e c e t t e e a u , t. I, etc.
Carabia ou Decarabia, dém on peu con n u , Caradoc ( S a i n t ) , p a tr o n d e D o n z y e n N iv e r
q u o iq u ’il jo u i s s e d ’ u n g r a n d p o u v o i r a u s o m b r e n a i s , s o u s l e n o m d e s a i n t C a r a d e u . G o m m e d ’a u
e m p i r e . Il e s t r o i d ’u n e p a r t i e d e l ’e n f e r , e t c o m t e t r e s s a i n t s , il f u t o b s é d é p a r le d i a b l e ; m a i s s a
d ’u n e a u t r e p r o v i n c e c o n s i d é r a b l e . Il s e p r é s e n t e , v e rtu é ta it si v iv e que le d ia b l e ne put rie n
c o m m e B u e r , s o u s la fig u r e d ’u n e é t o i l e à c i n q c o n t r e lu i.
r a y o n s . Il c o n n a î t le s v e r t u s d e s p l a n t e s et d es Cardan ( J é r ô m e ) , m é d e c in a s t r o l o g u e e t v i
p ie rre s p r é c ie u s e s ; il d o m in e su r le s o is e a u x , s i o n n a i r e , n é à P a v ie e n 1 5 0 1 , m o r t à R o m e e n
q u ’il re n d f a m ilie r s . T r e n te lé g i o n s so n t à ses 1 5 7 6 . Il n o u s a l a i s s é u n e h i s t o i r e d e s a v i e , o ù
o r d r e s 4. il a v o u e s a n s p u d e u r t o u t c e q u i p e u t t o u r n e r à
Caracalla. L ’e m p e r e u r C a r a c a l la v e n a i t d ’ê t r e sa h o n t e . Il s e c r é a b e a u c o u p d ’e n n e m i s p a r s e s
t u é p a r u n s o l d a t . A u m o m e n t o ù l ’o n n ’e n s a v a i t m œ u r s ; d u r e s t e , c e fu t u n d e s h o m m e s h a b ile s
e n c o r e r ie n à R o m e , o n v it un d é m o n e n fo r m e d e s o n t e m p s . Il f it f a i r e d e s p a s a u x m a t h é m a
h u m a in e q u i m e n a i t u n â n e , t a n t ô t a u C a p it o le , t i q u e s , e t i l p a r a î t q u ’il é ta it s a v a n t m é d e c in ;
t a n t ô t a u p a l a is d e l’e m p e r e u r , en d is a n t to u t m a i s il a v a i t u n e i m a g i n a t io n p r e s q u e t o u jo u r s
h a u t q u ’il c h e r c h a i t u n m a î t r e . O n lu i d e m a n d a d é l i r a n t e , e t o n l ’a s o u v e n t e x c u s é e n d is a n t q u ’il
s i c e n ’é t a i t p a s C a r a c a l l a q u ’il c h e r c h a i t ? Il r é é t a i t f o u . Il r a p p o r t e , d a n s l e l i v r e De vita pro
p o n d it q u e c e l u i - l à é t a i t m o r t . S u r q u o i il f u t p r is p ria , q u e q u a n d l a n a t u r e n e lu i f a i s a i t p a s s e n t i r
p o u r ê t r e e n v o y é à l ’e m p e r e u r , e t il d it c e s m o t s : q u e l q u e d o u l e u r , il s ’e n p ro c u ra it lu i- m ê m e en
« Je m ’e n v a i s d o n c , p u i s q u ’il le f a u t , non à s e m o r d a n t l e s l è v r e s , o u e n s e t i r a i l l a n t l e s d o ig t s
l ’e m p e r e u r q u e v o u s p e n s e z , m a i s à u n a u t r e ; » ju s q u ’à c e q u ’il e n p l e u r â t , p a r c e q u e s ’il lu i a r
e t l à - d e s s u s o n le c o n d u is i t d e R o m e à C a p o u e , r i v a i t d ’ê t r e s a n s d o u l e u r , il r e s s e n t a i t d e s s a i l l i e s
où il d is p a r u t s a n s q u ’o n a i t ja m a i s s u c e q u ’il e t d e s im p é t u o s i t é s s i v i o l e n t e s q u ’e l l e s lu i é t a i e n t
d e v i n t 12. p lu s i n s u p p o r t a b l e s q u e la d o u l e u r m ê m e . D ’a i l
Caractères. L a p lu p a r t d e s ta lis m a n s d o iv e n t l e u r s , il a im a it l e m a l p h y s i q u e à c a u s e d u p l a i s i r
le u r s v e r t u s à d e s c a r a c t è r e s m y s t é r i e u x q u e le s q u ’il é p r o u v a i t e n s u it e q u a n d c e . m a l c e s s a i t .
a n c ie n s r e g a r d a ie n t c o m m e d e s u rs p r é s e r v a tifs . Il d i t , d a n s le l i v r e V III de la Variété des choses,
L e f a m e u x a n n e a u q u i s o u m i t l e s g é n i e s à la v o q u ’il t o m b a i t e n e x t a s e q u a n d il v o u l a it , e t q u ’a lo r s
lo n t é d e S a l o m o n d e v a i t t o u t e s a f o r c e à d e s c a son â m e v o y a g e a it h o r s d e so n c o r p s , q u i d e
r a c t è r e s c a b a lis tiq u e s . O r ig è n e c o n d a m n a it c h e z m e u r a i t i m p a s s i b l e e t c o m m e in a n i m é . — Il p r é
q u e l q u e s - u n s d e s p r e m i e r s c h r é t i e n s l ’u s a g e d e t e n d a i t a v o i r d e u x â m e s , T u n e q u i le p o r t a i t a u
c e r t a i n e s p l a q u e s d e c u i v r e o u d ’é t a i n c h a r g é e s b ie n et à la s c i e n c e , l ’a u t r e q u i l ’e n t r a î n a i t a u
de c a ra ctè re s q u ’il a p p e ll e d e s r e s t e s d e l ’id o m a l e t à l ’a b r u t i s s e m e n t . Il a s s u r e q u e , d a n s s a
lâ tr ie . V Enchiridion, a t t r i b u é s t u p i d e m e n t a u p a p e j e u n e s s e , il v o y a i t c l a i r a u m i lie u d e s t é n è b r e s ;
Léon I I I , l e Dragon rouge, l e s Clavicules de Salo q u e l ’â g e a f f a i b li t e n lu i c e t t e f a c u l t é : q u e c e p e n
mon, in d i q u e n t d a n s t o u s le u r s s e c r e t s m a g iq u e s d a n t , q u o iq u e v i e u x , il v o y a i t e n c o r e e n s ’é v e i l -
d es ca ra ctè re s in c o m p r é h e n s ib le s , tra c é s dans . l a n t a u m ilie u d e la n u i t , m a i s m o in s p a r f a i t e m e n t
d e s tr ia n g le s ou dans d es c e r c le s , com m e d es q u e d a n s s o n â g e t e n d r e . Il a v a i t c e l a d e c o m m u n ,
m o y e n s p u is s a n t s e t c e r t a i n s p o u r l ’é v o c a t i o n d e s d is a it-il, a v e c l ’e m p e r e u r T i b è r e : il a u r a i t p u
e s p r its . d i r e a u s s i a v e c l e s h ib o u x .
Il d o n n a it d a n s l ’a l c h i m i e , e t o n r e c o n n a î t d a n s
ses o u v rag es q u ’il c r o y a i t à la c a b a le e t q u ’il
fa is a it g ra n d c a s d e s s e c r e t s c a b a lis tiq u e s . Il d it
q u e l q u e p a r t q u e , d a n s la n u i t d u 1 3 a u IA a o û t
1 A 9 1 , sep t d ém ons ou e s p r its é lé m e n ta ir e s de
h a u te s ta tu r e a p p a r u r e n t à F a z io C a r d a n , so n
p è r e ( p r e s q u e a u s s i fo u q u e l u i ) , a y a n t l ’a i r d e
gens de q u a ra n te a n s , v ê tu s d e s o ie , a v e c d es
c a p e s à la g r e c q u e , d e s c h a u s s u r e s r o u g e s e t d e s
p o u r p o in t s c r a m o is is ; q u ’il s s e d i r e n t h o m m e s
a é r i e n s , a s s u r a n t q u ’i l s n a i s s a i e n t e t m o u r a i e n t ;
S o u v e n t a u ssi d es s o rc ie r s se son t s e r v is de q u ’i l s v i v a i e n t t r o i s c e n t s a n s ; q u ’i l s a p p r o c h a i e n t
p a p i e r s s u r l e s q u e l s il s a v a i e n t é c r i t a v e c d u s a n g b e a u c o u p p lu s d e la n a t u r e d iv i n e q u e l e s h a b i
d e s c a r a c t è r e s in d é c h i f f r a b l e s ; e t c e s p i è c e s ; p r o t a n t s d e la t e r r e ; m a i s q u ’il y a v a i t n é a n m o i n s
d u i t e s d a n s l e s p r o c é d u r e s , o n t é t é a d m is e s e n e n t r e e u x e t D ie u u n e d i s t a n c e i n f i n i e . C e s h o m m e s
p r e u v e s d e m a l é f i c e s j e t é s . N o u s a v o n s d it q u e l a é r i e n s é t a i e n t s a n s d o u t e d e s s y lp h e s .
é t a i t l e p o u v o ir d e s m o t s agla, abracadabra, e tc . Il s e v a n t a i t , c o m m e S o c r a t e , d ’a v o i r u n d é m o n
Voy . Talismans. f a m i l i e r , q u ’il p l a ç a i t e n t r e l e s s u b s t a n c e s h u m a in e s
e t l a n a t u r e d i v i n e , e t q u i s e c o m m u n iq u a i t à lu i
1 W ierus, in Pseudomonarchia dœmon.
2 Leloyer, Histoire et discours des spectres, liv. III p a r le s s o n g e s . C e d é m o n é t a it e n c o r e u n e s p r it
ch. xvi. é l é m e n t a i r e ; c a r , d a n s le d ia lo g u e i n t i t u l é Tetim,
e t d a n s le t r a i t é De libris propriis, il d it q u e s o n d es c h o s e s b iz a rre s d a n s p resq u e to u s s e s o u
d é m o n fa m ilie r tie n t d e la n a t u r e d e M e r c u r e e t v r a g e s , q u i o n t é t é r e c u e i l l i s e n d ix v o lu m e s in -
d e c e l l e d e S a t u r n e . O n s e n t b i e n q u ’il s ’a g i t i c i la Variété
f o l i o , p r i n c i p a l e m e n t d a n s le l i v r e d e
d e s p l a n è t e s . Il a v o u e e n s u i t e q u ’il d o it t o u s s e s des choses, d e la Subtilité des démons, e t c . , e t
ta le n ts , sa v a s t e é r u d it io n e t s e s p l u s h e u r e u s e s d a n s s o n Traité des songes i . Voij. Métoposcopie
id é e s à so n d é m o n . T o u s s e s p a n é g y r is t e s o n t fa it et Onguents.
la p a rt d e so n d ém o n f a m i l i e r , c e q u ’il e s t b o n Carenus (/\ le x a n d r e ), a u te u r d ’un Traité des
d e r e m a r q u e r p o u r l ’h o n n e u r d e s e s p r i t s . C a r d a n songes 2 p u b li é à P a d o u e e n 1 5 7 5 .
a s s u r a it a u s s i q u e so n p è r e a v a it é t é s e r v i tr e n te Carlostad (A n d ré B o d e n s te in d e ) , a r c h id ia c r e
a n s p a r un e s p r it fa m ilie r . de W u rte m b e rg , d ’a b o r d p a r t is a n , e n s u ite e n
C o m m e s e s c o n n a is s a n c e s e n a s tr o lo g ie é ta ie n t n e m i d e L u t h e r , m a i s t o u jo u r s d i s s i d e n t c o m m e
g r a n d e s , i l p r é d i t à É d o u a r d V I , r o i d ’A n g l e t e r r e , lu i. L e j o u r o ù il p r o n o n ç a s o n d e r n i e r p r ê c h e ,
p lu s d e c i n q u a n t e a n s d e r è g n e , d ’a p r è s l e s r è g l e s un g ran d h o m m e n o i r , à la f i g u r e t r i s t e e t d é
d e l ’a r t . M a is p a r m a l h e u r É d o u a r d V I m o u r u t à co m p osée, m o n ta d e r r iè r e lu i l ’e s c a l i e r d e la
s e i z e a n s . C e s m ê m e s r è g l e s lu i a v a i e n t f a i t v o i r c h a i r e e t lu i a n n o n ç a q u ’il i r a i t le v o i r d a n s t r o i s
c l a i r e m e n t q u ’i l n e v i v r a i t q u e q u a r a n t e - c i n q a n s .
Il r é g la s a f o r tu n e en co n séq u en ce, c e q u i l ’i n
co m m o d a fo r t le r e s te d e s a v ie . Q uand il d u t
a v o u e r q u ’il s ’é t a i t t r o m p é d a n s s e s c a l c u l s , il r e
f it s o n t h è m e , e t t r o u v a q u ’a u m o i n s il n e p a s s e
r a it p a s la s o ix a n te -q u in z iè m e a n n é e . L a n a tu r e
s ’o b s t i n a e n c o r e à d é m e n t i r l ’a s t r o l o g i e . A l o r s ,
p o u r s o u te n ir sa r é p u ta tio n , e t n e p a s s u p p o rte r
d a v a n t a g e la h o n t e d ’ u n d é m e n t i ( c a r il p e n s a i t
q u e l ’a r t e s t i n f a i l l i b l e e t q u e lu i s e u l a v a i t p u s e
t r o m p e r ) , o n a s s u r e q u e C a rd a n s e la is s a m o u r ir
d e fa im .
« D e to p s le s é v é n e m e n ts a n n o n c é s p a r le s a s
t r o l o g u e s , j e n ’e n t r o u v e q u ’ u n s e u l q u i s o i t r é e l
j o u r s . D ’a u t r e s d i s e n t q u e l ’h o m m e n o i r s e t i n t
le m e n t a rriv é t e l q u ’il a v a it é té p r é v u , d it u n
e n s u it e d evant lu i le r e g a r d a n t d ’u n ^ œ il f i x e , à
é c r iv a in du d e rn ie r s iè c le 1, c ’e s t l a m o rt de
q u e lq u e s p a s d e la c h a ir e e t p a r m i le s a u d ite u rs .
C a r d a n , q u ’il a v a i t l u i - m ê m e p r é d ite e t f ix é e à
C a r lo s t a d s e t r o u b l a ; il d é p ê c h a s o n p r ê c h e , e t ,
u n jo u r m a r q u é . C e g r a n d jo u r a r r iv a : C a rd a n se
au s o r t i r d e l a c h a i r e , il d e m a n d a s i l ’o n c o n
p o r t a i t b i e n ; m a i s il f a l l a i t m o u r i r o u a v o u e r l ’i n
n a i s s a i t l ’h o m m e n o i r q u i e n c e m o m e n t s o r t a i t
s u f f is a n c e e t la v a n i t é d e s o n a r t ; il n e b a l a n ç a
d u t e m p l e . M a is p e r s o n n e q u e lu i n e l ’a v a i t v u . —
p a s ; e t , s e s a c r i f i a n t à la g l o i r e d e s a s t r e s , il s e
C e p e n d a n t le m ê m e fa n tô m e n o ir é t a it a llé à la
t u a l u i - m ê m e ; il n ’a v a i t p a s e x p l i q u é s ’il p é r i
m a i s o n d e C a r lo s t a d e t a v a i t d it a u p lu s je u n e d e
r a it p a r u n e m a la d ie o u p a r u n s u ic id e . »
s e s f ils : « S o u v i e n s - t o i d ’a v e r t i r to n p è r e q u e j e
Il f a u t r a p p e l e r , p a r m i l e s e x t r a v a g a n c e s a s t r o
r e v ie n d r a i d a n s tr o is jo u r s , e t q u ’il s e t i e n n e
l o g i q u e s d e C a r d a n , q u ’il a v a i t d r e s s é l ’h o r o s c o p e
p rê t. » Q u an d l ’a r c h i d i a c r e r e n t r a , so n f il s lu i
de N o t r e - S e i g n e u r J é s u s - C h r i s t : il l e p u b lia e n
r a c o n t a c e t t e a u t r e c i r c o n s t a n c e . C a r lo s t a d é p o u
I t a l i e e t e n F r a n c e . Il t r o u v a i t d a n s la c o n j o n c
v a n té s e m it a u lit, e t tr o is jo u r s a p r è s , le 2 5 d é
t i o n d e M a r s a v e c la lu n e a u s i g n e d e l a B a l a n c e
cem b re 1541, q u i é t a it la fê te d e N o ë l, o n le
l e g e n r e d e m o r t d e Г H o m m e - D ie u ; e t i l v o y a i t
t r o u v a m o r t , le c o u t o r d u . L ’é v é n e m e n t e u t lie u
le m a h o m é tis m e dans la r e n c o n t r e de S a tu rn e
à B â l e 3.
a v e c le S a g i t t a i r e , à l ’é p o q u e d e l a n a i s s a n c e d u
Carmentes, d é e s s e s tu té la ir e s d e s e n fa n ts c h e z
S a u v eu r.
le s a n c ie n s . E lle s ont é té r e m p la c é e s par nos
E n s o m m e , Jé r ô m e C ard an fu t un h o m m e su
f é e s ; e l l e s p r é s i d a i e n t à la n a i s s a n c e , c h a n t a i e n t
p e r s t i t i e u x , q u i a v a i t p lu s d ’im a g i n a t i o n q u e d e
l ’h o r o s c o p e d u n o u v e a u - n é , lu i f a i s a i e n t u n d o n ,
ju g e m e n t . C e q u i e s t b i z a r r e , c ’e s t q u e , c r o y a n t
co m m e le s fé e s e n B r e t a g n e , e t r e c e v a ie n t de
à to u t, il c r o y a it m a l a u x s e u le s m e r v e ille s v r a ie s ,
p e tits p r é s e n t s d e la p a r t d e s m è r e s . E lle s n e se
c e l l e s q u e l ’É g l i s e a d m e t . O n l e p o u r s u i v it à la
f o i s c o m m e m a g i c i e n e t c o m m e im p i e . D e l a n c r e 1 Hieronymus Cardanus , De somniis. Bâle, 4585,
d i t q u ’il a v a i t é t é b i e n i n s t r u i t e n la m a g ie p a r
in-4°.
2 Alex. Carenus, De somniis, in-4°. Patavii, 4575.
s o n p è r e , le q u e l a v a it e u tr e n te a n s u n d é m o n 3 Cette anecdote se trouve encore dans les écrits
e n fe r m é d a n s u n e c a s s e t t e , e t d is c o u r a it a v e c c e de Luther, et dans un livre du dernier siècle, inti
d é m o n s u r t o u t e s s e s a f f a i r e s 2. O n t r o u v e d o n c tulé : La Babylone démasquée, ou Entretiens de deux
dames hollandaises sur la religion catholique ro
1 Essai sur les superstitions , p a r M . L . C. ln - 1 2 . maine, etc., p. 226; édition de Pépie, rue Saint-
2 L’incrédulité et mécréance, e t c . , t r a it é I , p. 4 3 , Jacques, à Paris, 4 727. — Voyez la légende de
e tc. Carlostad dans les Légendes infernales.
m o n tr a ie n t p a s ; c e p e n d a n t o n le u r s e r v a it à d în e r d e s c o r p s q u e p a r c e q u ’e l l e s a v a i e n t o u b l ié D ie u .
dans une ch am b re i s o l é e p e n d a n t le s co u ch es. C a rp o c ra te p r é te n d a it q u e to u t c e q u e n o u s a p
O n d o n n a it a u s s i, c h e z l e s R o m a i n s , le n o m d e p r e n o n s n ’e s t q u e r é m i n i s c e n c e . Il r e g a r d a i t le s
carmentes ou (charmeuses) a u x d e v in e re s s e s c é lè a n g e s c o m m e n o u s l e s d é m o n s ; il le s d is a i t e n
b r e s ; e t l ’u n e d e s p l u s f a m e u s e s p r o p h é t e s s e s d e n e m i s d e l ’h o m m e , e t c r o y a i t l e u r p l a i r e en se
l ’A r c a d ie s ’e s t n o m m é e G a r m e n t ia . O n Г а m i s e liv r a n t à to u te s s e s p a s s io n s e t a u x p la is ir s le s
d a n s le c i - d e v a n t O ly m p e . p lu s h o n t e u x . S e s d i s c i p l e s c u l t i v a i e n t la m a g i e ,
Carnaval. Voy. Mascarades. f a is a ie n t d e s e n c h a n te m e n ts e t a v a ie n t d e s s e c r e t s
Carniveau, d é m o n in v o q u é d a n s l e s li t a n i e s m e r v e ille u x . I ls m a r q u a i e n t le u r s se c ta te u rs à
du sa b b a t. l ’o r e i l l e e t c o m m e tta ie n t beau cou p d ’a b o m i n a
Carnoet. Voy. Trou du chateau. t i o n s . C e t t e s e c t e n e s u b s is t a p a s lo n g t e m p s .
Carnus, d e v in d ’A c a r n a n i e , q u i , a y a n t p r é d it Carra (Je a n -L o u is ), a v e n tu r ie r du d e r n ie r
d e g r a n d s m a l h e u r s s o u s le r è g n e d e C o d r u s , f u t s i è c l e , q u i s e t i t g i r o n d in , e t f u t g u i llo t in é e n 1 7 9 3 .
t u é à c o u p s d e f l è c h e s c o m m e m a g i c i e n . A p o llo n Il a l a i s s é e n t r e a u t r e s o u v r a g e s u n Examen phy
e n v o y a la p e s t e p o u r v e n g e r s a m o r t . sique du magnétisme animal, in -8 ° , 1 7 8 5 .
Caron. L a fa b le d u b a t e l i e r d e s e n f e r s v in t , Carreau, d é m o n in v o q u é com m e p rin c e d es
d it-o n , d e M e m p h is , en G rè c e ; F i l s d e l ’E r è b e p u is s a n c e s d a n s le s lita n ie s du s a b b a t.
e t d e la N u it , il t r a v e r s a i t le C o c y t e e t Г A c h e r o n Carrefours, li e u x où q u a tre c h e m in s a b o u
dans une b a rq u e é tr o ite . V ie u x e t a v a r e , il n ’y t i s s e n t . C ’e s t a u x c a r r e f o u r s q u e l e s s o r c i e r s s e
r e c e v a i t q u e le s o m b r e s d e c e u x q u i a v a i e n t r e ç u r é u n i s s e n t o r d i n a i r e m e n t p o u r f a i r e le s a b b a t . O n
la s é p u l t u r e e t q u i lu i p a y a i e n t le p a s s a g e . N u l m o n t r e e n c o r e , d a n s p l u s i e u r s p r o v i n c e s , q u e l
m o rte l p e n d a n t sa v ie n e p o u v a it y e n tre r, à q u e s-u n s d e c e s c a rre fo u rs re d o u té s , au m ilie u
m o in s q u ’u n r a m e a u d ’o r c o n s a c r é à P r o s e r p i n e d e s q u e ls é ta ie n t p la c é s d e s p o te a u x q u e le s s o r
n e lu i s e r v î t d e s a u f - c o n d u i t ; e t le p i e u x É n é e c ie r s ou le s d ém ons e n to u r a ie n t de la n te r n e s
e u t b e s o i n q u e la s i b y l l e lu i f î t p r é s e n t d e c e t t e p e n d a n t la f ê t e n o c t u r n e . O n f a i t r e m a r q u e r a u s s i
p a s s e l o r s q u ’il v o u lu t p é n é t r e r d a n s le r o y a u m e s u r le s o l u n l a r g e r o n d o ù l e s d é m o n s d a n s a i e n t ;
de P lu t o n . L o n g te m p s avant le p assag e de ce e t l ’o n p r é t e n d q u e l ’h e r b e n e p e u t y c r o î t r e . C ’e s t
p r i n c e , le n o c h e r i n f e r n a l a v a i t é t é e x i l é p e n d a n t au ssi d ans un ca rre fo u r que l ’o n tu e l a p o u le
u n a n d a n s u n lie u o b s c u r d u T a r t a r e , p o u r a v o i r n o i r e p o u r é v o q u e r le d i a b l e .
r e ç u d a n s s o n b a t e a u H e r c u l e , q u i n e s ’é t a i t p a s Cartagra, région du purgatoire. Voy. Gamygyn.
m u ni du ram eau . Cartes. Voy. CartoxMancie. M a is , o u t r e l ’a r t d e
M a h o m e t, d a n s le Koran , ch ap . 28, a co n t i r e r l e s c a r t e s , q u i e s t e x p o s é p lu s b a s , o n p r a
fo n d u C a ro n a v e c C o ré , q u e la t e r r e e n g lo u tit t i q u e a v e c c e j e u d ’a u t r e s d i v i n a t i o n s . L e s j o u r
l o r s q u ’il o u t r a g e a i t M o ïs e . L ’A r a b e M u t a r d i, d a n s naux d e ja n v ie r 1862 c o n te n a ie n t à ce s u je t
s o n o u v r a g e s u r l ’É g y p t e , f a i t d e C a r o n u n o n c l e une a n e c d o te q u e n o u s cro y o n s d e v o ir r e p r o
d u l é g i s l a t e u r d e s H é b r e u x , e t c o m m e il s o u t in t d u ire :
t o u jo u r s s o n n e v e u a v e c z è l e , c e d e r n i e r lu i a p a L e 6 j a n v i e r , j o u r d e s R o i s , t r o i s je u n e s g e n s ,
p r i t l ’a l c h i m i e e t le s e c re t du g ran d œ u v r e , au d e u x f r è r e s e t u n d e l e u r s a m i s , jo u a i e n t , le s o i r ,
m o y e n d u q u e l il a m a s s a d e s s o m m e s i m m e n s e s . a u x c a r t e s a u c o in d u fe u , d a n s la m a is o n d e l ’un
R ie n i c i n ’e s t c o n f o r m e a u x s a i n t e s É c r i t u r e s . d ’e u x , à P i g n i c o u r t ( A i s n e ) . A p r è s q u e l q u e s p a r
S e lo n H é r o d o t e , C a r o n -, d ’a b o r d s i m p le p r ê t r e t i e s , il v i n t à u n d e s jo u e u r s la b i z a r r e f a n t a i s i e
d e V u lc a in , u s u r p a l e s o u v e r a i n p o u v o i r e n É g y p t e . d ’i n t e r r o g e r l e s o r t p a r l a v o ie d e s c a r t e s , e t d e
D e v e n u r o i , il i m p o s a s u r l e s in h u m a t i o n s u n g r o s j o u e r à l ’é c a r t é e t a u d e r n i e r r e s t a n t q u e l s e r a i t
t r i b u t ; e t d e l ’o r q u ’il e n t i r a il fit b â t i r l e c é l è b r e c e lu i d e s t r o i s q u i m o u r r a i t l e p r e m i e r . L e p lu s
l a b y r i n t h e d ’É g y p t e . je u n e s ’o p p o s a i t v i v e m e n t à c e que l ’o n t e n t â t
Carpentier ( R i c h a r d ) , b é n é d ic tin a n g la is du a in s i le h a s a r d ; m a i s , m a l g r é l u i , le s d e u x a u t r e s
d i x - s e p t i è m e s i è c l e . O n r e c h e r c h e d e lu i : 1 ° la s ’a t t a b l è r e n t e t c o m m e n c è r e n t l e u r j e u d e m o r t .
Ruine de VAntéchrist, i n - 8 ° , 16Zf8 ; 2 ° Preuves que L a p r e m iè r e p a r tie fu t p e rd u e p a r le p lu s â g é ,
Vastrologie est innocente, utile et précise, i n - â ° , q u i e s t m o r t le 1 6 f é v r i e r . L e p l u s j e u n e , c e lu i
L o n d r e s , 1 6 5 3 . Il a p u b li é u n e a u t r e s i n g u la r i t é q u i a v a i t d ’a b o r d r e f u s é d e j o u e r , p e r d i t la s e
« la Loi parfaite de Dieu, sermon qui
in titu lé e c o n d e e t m o u r u t d ix jo u r s a p r è s s o n f r è r e , c ’e s t - à -
riest pas sermon, qui a été prêché et ri a pas été d i r e le 2 6 f é v r i e r . L e d e r n i e r r e s t a n t à l ’é c a r t é ,
prêché, 1 6 5 2 » . c e lu i q u i a u r a it d u , c e s e m b le , s u r v iv r e , fr a p p é
Carpocratiens , h é r é s ia r q u e s du d e u x iè m e p e u t - ê t r e p lu s v i v e m e n t q u e l e s a u t r e s d e la f a
s iè c le q u i r e c o n n a is s a ie n t p o u r c h e f C a r p o c r a te , ta le p r é d ic t io n , e s t m o r t le p r e m ie r d e t o u s , le
p r o f e s s e u r d e m a g i e , s e l o n l ’e x p r e s s i o n d e s a i n t 2 6 j a n v i e r . I l s é t a i e n t â g é s d e v i n g t , v i n g t - h u it
I r é n é e . I ls c o n ta ie n t q u e le s a n g e s v e n a ie n t d e e t tr e n te -tr o is a n s. (.Journal de VAisne.)
D ie u p a r u n e s u it e d e g é n é r a t i o n s i n f i n i e s , que Carticeya, d iv i n it é in d ie n n e q u i c o m m a n d e
l e s d i t s a n g e s s ’é t a i e n t a v i s é s u n j o u r d e c r é e r le le s a r m é e s d e s g é n ie s e t d e s a n g e s ; e lle a s ix
m o n d e e t le s â m e s , l e s q u e l l e s n ’é t a i e n t u n i e s à f a c e s , u n e m u lt it u d e d ’ y e u x e t u n g r a n d n o m b r e d e
b r a s a r m é s d e m a s s u e s , d e s a b r e s e t d e flè c h e s . p e r f e c t i o n n é c e t t e s c i e n c e m e r v e i l l e u s e . O n s ’e s t
E lle s e p r é la s s e à c h e v a l s u r u n p a o n . serv i de ta b le tte s p e in te s ; et q u a n d Ja c q u e m in
Cartomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s c a r t e s , p lu s G r in g o n e u r o f f r i t l e s c a r t e s a u r o i C h a r l e s le B ie n -
c o n n u e s o u s le n o m d'art de tirer les cartes. On A im é , il n ’a v a i t e u q u e la p e i n e d e tr a n s p o r te r
d it q u e l e s c a r t e s o n t é t é i n v e n t é e s p o u r a m u s e r s u r d e s c a r t o n s c e q u i é t a i t c o n n u d e s p lu s h a b i l e s
la f o l i e d e C h a r le s V I ; m a i s A l l i e l t e , q u i é c r i v i t d e v in s su r d e s p la n c h e tte s . Il e s t f â c h e u x que
s o u s le n o m d ’E t t e i l l a , n o u s a s s u r e q u e la c a r t o c e t t e a s s e r t i o n n e s o i t a p p u y é e d ’a u c u n e p r e u v e .
m a n c i e , q u i e s t l ’a r t d e t i r e r l e s c a r t e s , e s t b ie n C e p e n d a n t l e s c a r t e s à j o u e r s o n t p lu s a n c i e n n e s
p lu s a n c i e n n e . I l f a i t r e m o n t e r c e t t e d iv i n a t i o n a u q u e C h a r l e s V I. B o i s s o n a d e a rem arq u é q u e le
je u d e s b â t o n s d ’A lp h a ( n o m d ’un G r e c fa m e u x p e t i t J e h a n d e S a i n t r é n e f u t h o n o r é d e la f a v e u r
e x i l é e n E s p a g n e , d i t - i l ) . Il a jo u t e q u ’o n a d e p u is d e C h a r l e s V q u e p a r c e q u ’il n e jo u a i t n i aux
c a r t e s n i a u x d é s . Il f a l l a i t b i e n a u s s i q u ’e l l e s f u s lo y a le s in te n tio n s . L a d a m e d e c œ u r e s t u n e fe m m e
s e n t c o n n u e s e n E s p a g n e l o r s q u e A l p h o n s e X I le s h o n n ê te et g én éreu se d e, q u i v o u s pouvez a t
p r o h i b a e n 1 3 3 2 , d a n s l e s s t a t u t s d e l ’o r d r e d e t e n d r e d e s s e r v i c e s ; s i e l l e e s t r e n v e r s é e , c ’e s t
la B a n d e . Q u o i q u ’il e n s o i t , l e s c a r t e s , d ’a b o r d le p r é s a g e d ’u n r e t a r d dans v os esp éran ces. L e
t o l é r é e s , f u r e n t e n s u i t e c o n d a m n é e s ; e t c ’e s t u n e v a le t d e c œ u r e s t u n b r a v e je u n e h o m m e , so u
o p in io n e n c o r e s u b s i s t a n t e d a n s l ’e s p r i t d e q u e l v e n t u n m i l i t a i r e , q u i d o it e n t r e r d a n s v o t r e f a
q u e s p e r s o n n e s q u e q u i t i e n t le s c a r t e s t i e n t le m i l l e e t c h e r c h e à v o u s ê t r e u t i l e ; il e n s e r a e m
d ia b l e . C ’e s t s o u v e n t v r a i , a u f i g u r é . « C eu x qui p êch é s ’il e s t r e n v e r s é . L ’a s de cœ u r ann on ce
f o n t d e s t o u r s d e c a r t e s s o n t s o r c i e r s le p lu s s o u u n e n o u v e l l e a g r é a b l e ; il r e p r é s e n t e u n f e s t in o u
v e n t , » d it B o g u e t . Il c i t e u n c o m t e ita lie n qui un rep a s d ’a m i s quand il s e t r o u v e e n t o u r é d e
v o u s m e tta it en m a i n u n d ix d e p i q u e , e t v o u s f i g u r e s . L e d ix d e c œ u r e s t u n e s u r p r i s e q u i f e r a
t r o u v ie z q u e c ’é t a i t u n r o i d e c œ u r 1. Q u e p e n g r a n d e j o i e ; le n e u f p r o m e t u n e r é c o n c i l i a t i o n ,
s e r a it-il d e s p r e s tid ig ita te u r s a c tu e ls ? il r e s s e r r e le s lie n s e n tre le s p e r s o n n e s q u ’o n
I l n ’e s t p a s b e s o i n d e d i r e q u ’o n a t r o u v é t o u t v e u t b r o u ille r . L e h u it p r o m e t d e la s a tis fa c tio n
d a n s le s c a r te s , h is t o ir e , s a b é is m e , s o r c e lle r ie . d e la p a r t d e s e n f a n t s . L e s e p t a n n o n c e u n b o n
I l y a m ê m e e u d e s d o c t e s q u i o n t v u t o u t e l ’a l m a ria g e .
c h im ie d a n s le s f ig u r e s ; e t c e r t a in s c a b a lis t e s o n t L e s h u it c a r r e a u x . — L e ro i d e c a r r e a u e s t un
p r é te n d u y r e c o n n a ît r e le s e s p r its d e s q u a tr e é l é h o m m e a s s e z im p o r ta n t q u i p e n s e à v o u s n u ir e ,
m e n ts. L es carreau x s o n t le s s a la m a n d r e s , le s e t q u i v o u s n u i r a s ’il e s t r e n v e r s é . L a dam e est
c œ u r s s o n t le s s y lp h e s , le s tr è f le s le s o n d in s , e t u n e m é c h a n t e f e m m e q u i d it d u m a l d e v o u s , e t
le s p iq u e s le s g n o m e s . qu i v o u s fe ra du m a l si. e l l e e s t r e n v e r s é e . L e
A r r i v o n s à l ’a r t d e t i r e r l e s c a r t e s . O n s e s e r t v a le t d e c a r r e a u e s t un m ilita ir e ou u n m e s s a g e r
p r e s q u e t o u jo u r s , p o u r la c a r t o m a n c i e , d ’u n je u q u i v o u s a p p o r te d e s n o u v e lle s d é s a g r é a b le s ; e t
d e p iq u e t d e tr e n te -d e u x c a r t e s , o ù l e s f ig u r e s s ’il e s t r e n v e r s é , d e s n o u v e l l e s f â c h e u s e s . L ’a s
n ’o n t q u ’u n e t ê t e . L e s c œ u r s e t le s tr è fle s s o n t d e c a r r e a u a n n o n c e u n e l e t t r e ; le d ix d e c a r r e a u ,
g é n é r a le m e n t b o n s e t h e u r e u x ; le s carreau x et un v o y a g e n é c e s s a ire e t im p r é v u ; le n e u f , u n
l e s p i q u e s , g é n é r a l e m e n t m a u v a is e t m a l h e u r e u x . r e t a r d d ’a r g e n t ; l e h u i t , d e s d é m a r c h e s q u i s u r
L e s fig u r e s e n c œ u r e t e n c a r r e a u a n n o n c e n t d e s p r e n d r o n t d e la p a r t d ’u n j e u n e h o m m e ; l e s e p t ,
p e rs o n n e s b lo n d e s o u c h â t a i n - b l o n d ; l e s f ig u r e s u n g a in de l o t e r i e ; s ’il s e t r o u v e a v e c l ’a s d e
e n p iq u e o u e n tr è fle a n n o n c e n t d e s p erso n n es c a r r e a u , a s s e z b o n n e s n o u v e lle s .
b ru n es ou c h â ta in -b r u n . V o ic i c e que s i g n if i e L e s h u it p iq u e s . — L e ro i re p ré s e n te u n co m
c h a q u e c a r t e : L e s h u it c œ u r s . — L e ro i d e cœ u r m is s a ir e , un ju g e , u n h om m e de ro b e av ec qui
e s t u n h o m m e h o n o r a b le q u i c h e r c h e à v o u s f a ir e on a u r a d e s d i s g r â c e s ; s ’il e s t r e n v e r s é , p e rte
d u b i e n ; s ’il e s t r e n v e r s é , il s e r a a r r ê t é d a n s s e s d ’u n p r o c è s . L a d a m e e s t u n e v e u v e q u i c h e r c h e
1 Discours des sorciers, ch . l iii. à v o u s tr o m p e r : si e lle e s t r e n v e r s é e , e lle v o u s
t r o m p e r a . L e v a l e t e s t u n je u n e h o m m e q u i v o u s p o u r q u i o n o p è r e n e s e tr o u v e p a s d a n s le s d o u z e
c a u s e r a d e s d é s a g r é m e n t s ; s ’il e s t r e n v e r s é , p r é c a r t e s q u e le h a s a r d v i e n t d ’a m e n e r , o n la c h e r c h e
s a g e d e t r a h i s o n . L ’a s , g r a n d e t r i s t e s s e ; le d ix , d a n s l e r e s t e d u j e u , e t o n la p l a c e s i m p l e m e n t à
e m p r i s o n n e m e n t ; le n e u f , r e t a r d d a n s l e s a f f a i r e s ; l a fin d e s d o u z e c a r t e s s o r t i e s . S i , a u c o n t r a i r e ,
l e h u i t , m a u v a is e n o u v e l l e ; s ’il e s t s u iv i d u s e p t e l l e s ’y t r o u v e , o n f a i t t i r e r à la p e r s o n n e p o u r
d e c a r r e a u , p le u r s e t d is c o r d e s . L e s e p t, q u e q u i o n t r a v a i l l e (o u l ’o n lir e s o i- m ê m e s i c ’e s t
r e l l e s e t t o u r m e n t s , à m o in s q u ’il n e s o i t a c c o m p o u r s o i q u e l ’o n c o n s u lt e ) u n e t r e i z i è m e c a r t e à
p ag n é de cœ u rs. je u o u v e r t . O n la p l a c e p a r e i l l e m e n t à la fin d e s
L e s h u it t r è f l e s . — L e r o i e s t u n h o m m e j u s t e , d o u z e c a r t e s é t a l é e s , p a r c e q u ’il e s t r e c o n n u q u ’ il
q u i v o u s r e n d r a s e r v i c e ; s ’il e s t r e n v e r s é , s e s i n fa u t tr e iz e c a r te s . A lo r s , o n é x p liq u e s o m m a ir e
te n tio n s h o n n ê te s é p r o u v e r o n t d u r e ta r d . L a d a m e m e n t l ’e n s e m b l e du je u . E n s u ite , e n p a rta n t d e
e s t u n e fe m m e q u i v o u s a im e ; u n e fem m e j a la c a r t e q u i r e p r é s e n t e la p e r s o n n e p o u r q u i o n
lo u s e , s i e l l e e s t r e n v e r s é e . L e v a l e t p r o m e t u n i n t e r r o g e le s o r t , o n c o m p t e s e p t e t o n s ’a r r ê t e ; o n
m a r ia g e , q u i n e s e fe r a p a s s a n s e m b a r r a s p r é li i n t e r p r è t e la v a l e u r i n t r i n s è q u e e t r e l a t i v e d e la
m i n a i r e s , s ’il e s t r e n v e r s é . L ’a s , g a i n , p r o f i t , a r c a r t e s u r l a q u e l l e o n f a i t s t a t io n ; o n c o m p t e s e p t
g e n t à r e c e v o ir le d ix , s u c c è s ; s ’il e s t s u iv i d u d e n o u v e a u , e t d e n o u v e a u o n e x p liq u e ., p a r c o u
n eu f de c a r r e a u , r e t a r d d ’a r g e n t ; p e r t e s ’il se r a n t a in s i to u t le je u à p l u s i e u r s r e p r i s e s j u s q u ’à
tr o u v e à cô té du n eu f de p iq u e . L e n e u f , r é u s c e q u ’o n r e v i e n n e p r é c i s é m e n t à la c a r t e d e la
s ite ; le h u it, e s p é ra n c e s fo n d é e s : le s e p t , fa i q u e l le o n e s t p a r t i . O n d o it d é jà a v o i r v u b i e n
b l e s s e , e t s ’il e s t s u iv i d ’ u n n e u f , h é r i t a g e . d e s c h o s e s . Il r e s t e c e p e n d a n t u n e o p é r a t io n im
Q u a t r e r o i s d e s u it e , h o n n e u r s ; t r o i s d e s u it e , p o r ta n te . O n r e lè v e le s tr e iz e c a r t e s , o n le s m ê le ,
s u c c è s d a n s le c o m m e r c e ; deux r o is de s u it e , on fa it à n o u v e a u c o u p e r d e la m a in g a u c h e .
b o n s c o n s e ils . Q u a tre d a m e s d e s u ite , g r a n d s c a A p r è s q u o i o n d is p o s e l e s c a r t e s à c o u v e r t s u r d ix
q u e ts ; tr o is d a m e s d e s u i t e , t r o m p e r i e s ; d e irô p a q u e t s : 1 ° p o u r la p e r s o n n e ; 2 ° p o u r la m a is o n
d a m e s d e s u i t e , a m i t i é . Q u a t r e v a l e t s d e s u it e , o u s o n i n t é r i e u r ; 3 ° p o u r c e q u ’e l l e a t t e n d ; k° p o u r
m a la d ie c o n t a g i e u s e ; t r o i s v a l e t s d e s u i t e , p a c e q u ’e l l e n ’a t t e n d p a s ; 5 ° p o u r s a s u r p r i s e ; 6 ° p o u r
r e s s e ; d e u x v a l e t s d e s u i t e , d is p u t e . Q u a t r e a s s a c o n s o l a t io n o u s a p e n s é e . — L e s s i x p r e m i è r e s
d e s u ite , u n e m o r t ; tr o is a s d e s u ite , lib e r tin a g e ; c a r t e s a in s i r a n g é e s s u r la t a b l e , il e n r e s t e s e p t
d e u x a s d e s u i t e , i n i m i t i é . Q u a t r e d ix d e s u it e , d a n s la m a i n . O n f a i t u n s e c o n d t o u r , m a is o n n e
é v é n e m e n t s d é s a g r é a b l e s ; t r o i s d ix d e s u it e , c h a n m e t u n e c a r te q u e s u r c h a c u n d e s c in q p r e m ie r s
g e m e n t d ’é t a t ; d e u x d ix d e s u i t e , p e r t e . Q u a t r e p a q u e t s . A u t r o i s i è m e t o u r , o n p o s e le s d e u x d e r
n e u f d e s u i t e , b o n n e s a c t i o n s ; t r o i s n e u f d e s u it e , n iè r e s c a r t e s s u r le s n u m é r o s 1 e t 2 . O n d é c o u v r e
im p r u d e n c e ; d e u x n e u f d e s u ite , a r g e n t. Q u a tre e n s u it e s u c c e s s iv e m e n t ch aq u e p a q u e t, et on
h u it d e s u it e , r e v e r s ; t r o i s h u it d e s u i t e , m a l ’e x p l i q u e e n c o m m e n ç a n t p a r l e p r e m i e r , q u i a
r i a g e ; d e u x h u it d e s u ite , d é s a g r é m e n ts . Q u a tre t r o i s c a r t e s a in s i q u e l e d e u x i è m e , e n f in i s s a n t
s e p t d e s u i t e , i n t r i g u e s ; t r o i s s e p t d e s u i t e , d i p a r le d e r n i e r q u i n ’e n a q u ’u n e . — V o ilà t o u t e n
v e r tis s e m e n ts ; d eu x se p t d e s u ite , p e tite s n o u t i e r l ’a r t d e t i r e r l e s c a r t e s ; l e s m é t h o d e s v a
v e lle s . r i e n t a in s i q u e la v a l e u r d e s c a r t e s , a u x q u e l l e s o n
Il y a p l u s i e u r s m a n i è r e s d e t i r e r le s c a r t e s . L a d o n n e d a n s le s l i v r e s s p é c i a u x d e s s e n s t r è s - d i
p lu s s û r e m é t h o d e e s t d e le s t i r e r p a r s e p t , c o m m e v e r s e t t r è s - a r b i t r a i r e s ; m a is le s r é s u lta ts n e v a
il s u it : A p r è s a v o i r m ê lé le j e u , o n le f a i t c o u p e r r ie n t p a s.
d e * l a m a in f a u c h e p a r la p e r s o n n e p o u r q u i o n N o u s te r m in e r o n s e n in d iq u a n t la m a n iè r e d e
o p è r e ; o n c o m p te le s c a r te s d e s e p t e n s e p t, m e t f a i r e c e q u ’o n a p p e ll e la r é u s s i t e . — P ren ez ég a
t a n t d e c ô t é la s e p t i è m e d e c h a q u e p a q u e t. On le m e n t u n je u de p iq u e t d e tr e n te -d e u x c a r te s .
ré p è te l ’o p é r a t io n ju s q u ’à c e q u ’o n a it p ro d u it F a ite s h u it p a q u e ts à c o u v e r t d e q u a tr e c a rte s
d o u ze c a r te s . V ous é te n d e z c e s d o u ze c a r te s su r c h a c u n , e t l e s r a n g e z s u r la t a b l e ; r e t o u r n e z la
la t a b l e l e s u n e s à c ô t é d e s a u t r e s , s e l o n l ’o r d r e p r e m iè r e c a rte de ch aq u e p a q u e t; p ren ez le s
d a n s le q u e l e l l e s s o n t v e n u e s ; e n s u it e v o u s c h e r c a r t e s d e la m ê m e v a l e u r d e u x p a r d e u x , c o m m e
c h e z c e q u ’e l l e s s i g n i f i e n t , d ’a p r è s la v a l e u r e t la d eu x d ix , d eu x r o is , d eu x a s , e t c ., en re to u r
p o s i t io n d e c h a q u e c a r t e , a in s i q u ’o n l ’a e x p l i q u é . n a n t t o u jo u r s à d é c o u v e r t s u r c h a q u e p a q u e t la
M a is a v a n t d e t i r e r l e s c a r t e s , il n e f a u t p a s o u c a r t e q u i s u it c e l l e q u e v o u s e n l e v e z . P o u r q u e
b l i e r d e v o ir s i la p e r s o n n e p o u r l a q u e l l e o n l e s la r é u s s i t e s o i t a s s u r é e , il f a u t q u e v o u s r e t i r i e z
t i r e e s t s o r t i e d u j e u . O n p r e n d o r d i n a i r e m e n t le de la s o r t e t o u t e s l e s c a rte s du j e u , d eu x p ar
r o i d e c œ u r p o u r u n h o m m e b lo n d m a r i é ; le r o i d e u x , ju s q u ’a u x d e r n i è r e s . — O n fa it c e s r é u s
d e t r è f l e p o u r u n h o m m e b r u n m a r i é ; la d a m e d e s i t e s p o u r s a v o i r s i u n p r o je t o u u n e a f f a i r e a u r a
c œ u r p o u r u n e d a m e o u u n e d e m o is e lle b lo n d e ; du s u c c è s , ou si u n e c h o s e d o n t o n d o u t e a eu
la d a m e d e t r è f l e p o u r u n e d a m e o u u n e d e m o i lie u .
s e l l e b r u n e ; le v a l e t d e c œ u r p o u r u n je u n e h o m m e A llie tte , so u s le nom d ’E t t e i l l a , a p u b li é un
b lo n d ; l e v a l e t d e t r è f l e p o u r u n je u n e h o m m e lo n g t r a i t é s u r c e t t e m a t i è r e . C it o n s e n c o r e l ’ O -
b ru n . — S i la c a r t e q u i r e p r é s e n t e la p e r s o n n e racle parfait} ou n o u v e ll e m a n i è r e d e t i r e r le s
c a r t e s , a u m o y e n d e la q u e lle c h a c u n p e u t fa ir e titu lé Angélographie 4. Il a la is s é un a u tre ou
so n h o r o s c o p e . I n - 1 2 , P a r is , 1 8 0 2 . C e p e tit liv r e , v r a g e , q u e q u e lq u e s p e r s o n n e s r e c h e r c h e n t , s u r
d e 9 2 p a g e s , e s t d é d ié a u b e a u s e x e p a r A lb e r t le s m y s t è r e s , d e la n a t u r e 2.
d ’A lb y . L ’é d i t e u r e s t M . d e V a l e m b e r t , q u i f a i t Cassandre. F ille de P r ia m , à q u i A p o llo n
o b serv er que VOracle parfait d e v a it p a r a îtr e en a c c o r d a le don de p r o p h é tie p o u r la s é d u ir e ;
1 7 8 8 ; que la c e n s u r e l ’a r r ê t a , e t q u ’o n n ’a p u m a is q u a n d e lle e u t le d o n , e lle n e v o u lu t p a s
q u ’e n 1 8 0 2 e n g r a t i f i e r l e p u b l i c . L a m é t h o d e d e rép o n d re à la t e n d r e s s e d u d i e u , e t le d ie u d is
c e l i v r e e s t e m b r o u i l l é e ; l ’a u t e u r v e u t q u ’o n e m c r é d ita ses p ro n o s tic s . A u s s i, q u o iq u e g ran d e
p lo ie v in g t c a r t e s d is p o s é e s e n c in q t a s , d e c e t t e m a g ic ie n n e e t s o r c i è r e , c o m m e d it D e l a n c r e 8,
m a n iè r e : u n au m ilie u , un a u -d e s s u s , un au- e l l e n e p u t p a s e m p ê c h e r la r u i n e d e T r o i e , n i s e
d esso u s , e t un d e ch a q u e cô té ; c e q u i fa it u n e g a r a n t i r e l l e - m ê m e d e s v i o l e n c e s d ’A ja x .
c r o i x . L e s c a r t e s d ’e n h a u t s i g n i f i e n t c e q u i d o it Cassius de Parme. A n to in e v e n a it d e p e r d r e
a rriv e r b ie n t ô t , le s c a r te s d e d r o ite ce qui ar l a b a t a i l l e d ’A c tiu m ; C a s s iu s d e P a r m e , q u i a v a i t
riv e ra d an s u n te m p s p lu s é l o ig n é ; le s c a rte s s u iv i s o n p a r t i , s e r e t i r a d ans A th è n e s: là , au
d ’e n b a s s o n t p o u r le p a s s é ; l e s c a r t e s d e g a u m i lie u d e la n u i t , p e n d a n t q u e s o n e s p r i t s ’a b a n
ch e pour le s o b s ta c le s ; le s c a rte s du m ilie u d o n n a it a u x in q u ié t u d e s , il v it p a r a îtr e devant
p o u r l e p r é s e n t . O n e x p l i q u e e n s u i t e d ’a p r è s l e s lu i u n h o m m e n o i r q u i lu i p a r l a a v e c a g ita tio n .
p rin c ip e s . C a s s iu s lu i d e m a n d a q u i il é t a i t . — J e s u is t o n
M a is c ’ e n e s t a s s e z s u r l a c a r t o m a n c i e . N o u s dém on \ — r é p o n d i t l e f a n t ô m e . C e m a u v a is d é
n ’a v o n s v o u l u r i e n l a i s s e r i g n o r e r d u f o n d e m e n t m o n é t a i t la p e u r . A c e t t e p a r o l e , C a s s iu s s ’e f
d e c e t t e s c i e n c e a u x d a m e s q u i c o n s u l t e n t le u r s f r a y a e t a p p e la s e s e s c la v e s ; m a is le d é m o n d is
c a r te s e t qu i d o u t e n t d e D ie u . C e p e n d a n t n o u s p a r u t s a n s s e l a i s s e r v o i r à d ’a u t r e s y e u x . P e r s u a d é
le s p r i e r o n s d ’o b s e r v e r q u e c e g r a n d m o y e n d e q u ’i l r ê v a i t , C a s s iu s s e r e c o u c h a e t c h e r c h a à s e
le v e r le rid e a u qui nous cach e l ’a v e n i r s ’e s t r e n d o r m i r ; a u s s i t ô t q u ’il f u t s e u l , le d é m o n r e
tro u v é q u e lq u e fo is e n d é fa u t. U n e d e s p lu s f a p a r u t a v e c l e s m ê m e s c i r c o n s t a n c e s . L e R o m a in
m e u s e s t i r e u s e s d e c a r t e s f it l e j e u p o u r u n je u n e n ’e u t p a s p l u s d e f o r c e q u e d ’a b o r d ; il s e f it a p
h o m m e san s b a rb e q u i s ’é t a i t d é g u i s é en fille . p o r t e r d e s l u m i è r e s , p a s s a le r e s t e d e la n u i t a u
E l l e lu i p r o m i t u n é p o u x r i c h e e t b i e n f a i t , t r o i s m i lie u d e s e s e s c l a v e s , e t n ’o s a p l u s r e s t e r s e u l.
g a r ç o n s , u n e f i l l e , d e s c o u c h e s l a b o r i e u s e s , m a is Il f u t t u é p e u d e j o u r s a p r è s p a r l ’o r d r e d u v a i n
s a n s d a n g e r. — U n e d a m e q u i c o m m e n ç a it à h é q u e u r d ’A c t iu m 6.
s ite r d an s sa c o n fia n c e a u x c a r t e s s e f it u n j o u r Casso ou Alouette. O n a s s u r e q u e c e lu i q u i
u n e ré u s s ite pour s a v o ir s i e l l e a v a i t d é je u n é . p o rte ra s u r s o i l e s p i e d s d e c e t o is e a u n e sera
E lle é ta it e n c o r e à ta b le d e v a n t le s p la ts v id e s ; ja m a i s p e r s é c u t é ; au c o n t r a i r e , il a u r a t o u jo u r s
e l l e a v a i t l ’e s t o m a c b i e n g a r n i ; t o u t e f o i s l e s c a r t e s l ’a v a n t a g e s u r s e s e n n e m i s . S i o n e n v e l o p p e l ’œ il
lu i a p p r i r e n t q u ’e l l e é t a i t à j e u n , c a r la r é u s s i t e d r o i t d e l ’a l o u e t t e d ans un m o r c e a u d e la p e a u
n e p u t a v o ir lie u . d ’u n l o u p , l ’h o m m e qui le p o rte ra sera doux,
Casaubon ( M é d é r i c ) , f il s d ’i s a a c C a s a u b o n , n é a g r é a b le e t p la is a n t; e t si o n le m e t d a n s d u v in ,
à G e n è v e e n 1 5 9 9 . O n a d e lu i u n Traité de VEn o n se fe ra c h é r ir d e la p e r s o n n e q u i l e b o i r a 6.
thousiasme, p u b li é e n 1 6 5 5 , in - 8 ° . C et o u v ra g e Cassotide. F o n t a i n e d e D e lp h e s , d o n t la v e r t u
est d ir ig é c o n t r e ceu x q u i a t t r i b u e n t l ’e n t h o u p r o p h é tiq u e in s p ir a it d e s f e m m e s q u i y r e n d a ie n t
s ia s m e à u n e in s p ir a tio n d u c ie l ou à u n e in s p i d es o r a c le s .
r a t i o n d u d é m o n . O n lu i d o it d e p lu s u n Traité Castaigne ( G a b r i e l d e ) , a u m ô n i e r d e L o u is X III,
de la crédulité et de l’incrédulité d a n s le s c h o s e s c o r d e l i e r e t a l c h i m i s t e . O n lu i d o it Y Or potable
qui guérit de tous maux, i n - 8 ° , r a r e , P a r i s , 1 6 1 1 ;
s p i r i t u e l l e s , i n - 8 ° , L o n d r e s , 1 6 7 0 . 11 y é t a b l i t la
le Paradis terrestre, o ù l ’o n t r o u v e la g u é r is o n
r é a lité d e s e s p r i t s , d e s m e r v e ille s s u r n a tu r e lle s
e t d e s s o r c i e r s L N o u s c i t e r o n s a u s s i s a Véritable d e t o u t e m a l a d i e , i n - 8 ° , P a r i s , 1 6 1 5 ; « le Grand
et fidèle relation de ce qui s’est passé entre Jean » Miracle de nature métallique , q u e e n i m i t a n t
Dée et certains esprits, 1 6 5 9 , i n - f o l . » i c e l l e s a n s s o p h i s t i q u e r i e s , to u s l e s m é t a u x i m -
Casi. C ’e s t le nom d ’u n e pagode fa m e u se » p a r f a it s s e r e n d r o n t e n o r f i n , e t le s m a la d ie s
s u r le s b o r d s d u G a n g e . L e s In d ie n s r e c h e r c h e n t
le p r i v i l è g e d ’y m o u r i r ; c a r E s w a r a n e m a n q u e 1 Angelographia, 2 vol. in-8°. Francfort, 1597 et
pas de v e n ir s o u f f le r d a n s le u r o r e ille d r o ite 1605.
au d e r n ie r in s ta n t p o u r le s p u r ifie r : a u s s i o n t -
2 Nucléus mysteriorum nalurœ enucleatus, 1605,
in-8°.
ils g ra n d s o in de m o u r ir cou ch és su r le cô té 3 Tableau de Гinconstance des mauvais anges, etc.,
gau che. liv. I, dise. ni.
Casmann ( O t h o n ) , s a v a n t A lle m a n d d u s e i 4 L’original porte cacodaimon, mauvais démon.
z i è m e s i è c l e , a u t e u r d ’u n l i v r e s u r l e s a n g e s i n -
Chez les Grecs daimon, simplement, signifiait un
génie, une bonne intelligence, comme le démon de
1 C e t o u v ra g e e s t co n n u au ssi so u s le titr e de Socrate et quelques autres.
T ra ité des e s p r its , des so rciers et des opérations s u r 5 Valère-Maxime, et d’autres anciens.
n a tu relles, en a n g la is , L o n d r e s , 4 6 7 2 , i n - 8 ° . 6 Admirables secrets d’Albert le Grand.
» in c u r a b le s s e g u é r ir o n t , » in - 8 ° , P a r i s , 1 6 1 5 . d r o it s q u ’il l e u r p l a i s a i t , d ’a v o i r f a i t m o u r i r p lu
Castalie. F o n t a i n e d ’A n t i o c h e , au fa u b o u rg s ie u r s p e r s o n n e s e t b e s tia u x , e t q u ’il s é ta ie n t
d e D a p h n é ; s e s e a u x é t a i e n t p r o p h é t i q u e s , e t il r é s o lu s d e f a ir e p lu s ie u r s m a u x d u c ô t é d e B o r
y a v a i t a u p r è s u n o r a c l e c é l è b r e q u i p r é d i t l ’e m d eau x. L a c o u r le u r fit le u r p r o c è s e x tr a o r d i
p ir e à A d rie n . Q uand c e t o r a c le fu t a c c o m p li, n a ir e , q u i f u t p r o n o n c é le l pr m a r s 1610, et
A d r ie n f i t b o u c h e r la fo n ta in e a v e c d e g ro sses co n d am n a D ié g o C a s ta lin , F ra n c is c o F e r d illo ,
p i e r r e s , d e p e u r q u ’u n a u t r e n ’ y a l l â t c h e r c h e r V in c e n t i o T o r r a d o s e t C a t a lin a F i o s e l a à ê t r e p r i s
la m ê m e f a v e u r q u ’il a v a i t o b t e n u e . e t m e n é s p a r l ’e x é c u t e u r d e la h a u t e j u s t i c e e n la
Castalin (D ié g o ). Discours prodigieux et épou p l a c e d u m a r c h é a u x p o r c s , e t ê t r e c o n d u it s s u r
vantable de tr o is E s p a g n o ls e t u n e E s p a g n o le , u n b û c h e r , p o u r là ê t r e b r û l é s t o u t v i f s , e t l e u r s
m a g ic ie n s e t s o r c ie r s q u i s e f a is a ie n t p o r t e r p a r c o r p s ê t r e m i s e n c e n d r e s , a v e c le u r s l i v r e s , c a
le s d ia b l e s d e v ille e n v i l l e , a v e c l e u r s d é c l a r a r a c t è r e s , c o u te a u x , p a r c h e m in s , b ille ts e t a u tre s
t i o n s d ’a v o i r f a i t m o u r i r p l u s i e u r s p e r s o n n e s e t c h o s e s p r o p r e s s e r v a n t à la m a g ie .
b é t a i l p a r l e u r s s o r t i l è g e s , e t a u s s i d ’a v o i r f a i t » L ’E s p a g n o l e q u i l e s s e r v a i t , n o m m é e C a t a lin a
p l u s i e u r s d é g â t s a u x b i e n s d e la t e r r e . E n s e m b l e , F io s e la , c o n fe s s a u n e in fin ité d e m é c h a n c e té s p a r
l ’a r r ê t p r o n o n c é c o n t r e e u x p a r la c o u r d u p a r e l l e e x e r c é e s , e n t r e a u t r e s q u e , p a r s e s ”s o r t i l é g e s ,
le m e n t d e B o rd e a u x , in -8 ° , ra re . P a r is , 1626. e lle a v a it in f e c té , a v e c c e r ta in s p o is o n s , p lu s ie u r s
« T r o is E s p a g n o ls , a c c o m p a g n é s d ’u n e fe m m e f o n t a i n e s , p u it s e t r u i s s e a u x , e t a u s s i q u ’e l l e a v a i t
e s p a g n o le , a u ssi s o r c iè r e e t m a g ic ie n n e , s e s o n t fa it m o u r ir p lu s ie u rs b é ta ils , et fa it, par ses
p r o m e n é s p a r l ’I t a l i e , P i é m o n t , P r o v e n c e , F r a n c h a r m e s , to m b e r p ie r r e s e t g r ê le s s u r le s b ie n s
c h e - C o m t é , F la n d r e , e t o n t , p a r p lu s ie u r s fo is , e t f r u i t s d e la t e r r e .
t r a v e r s é la F r a n c e , e t t o u t a u s s it ô t q u ’i l s a v a i e n t » V o ilà q u i d o it s e r v i r d ’e x e m p l e à p l u s i e u r s
r e ç u q u e lq u e d é p la is ir d e q u e lq u e s - u n s , e n q u e l p e r s o n n e s q u i s ’é t u d i e n t à la m a g ie ; d ’a u t r e s ,
q u e s v i l l e s , i l s n e m a n q u a i e n t , p a r le m o y e n d e .s it ô t q u ’il s o n t p e r d u q u e l q u e c h o s e , s ’e n v o n t
le u r s p e r n ic ie u x ch arm es, d e fa ir e séch er le s a u d e v i n e t s o r c i e r , e t n e c o n s i d è r e n t p a s q u ’a l
b l é s e t le s v i g n e s ; e t p o u r l e r e g a r d d u b é t a i l , il l a n t v e r s e u x , i l s v o n t v e r s le d i a b l e , p r i n c e d e s
la n g u i s s a i t q u e l q u e s t r o i s s e m a i n e s , p u is d e m e u té n è b re s . »
r a i t m o r t , t e l l e m e n t q u ’u n e p a r tie d u P ié m o n t O n n e p e u t v o ir d a n s c e r é c i t q u e l ’h i s t o i r e '
a s e n t i c e q u e c ’é t a i t q u e le u r s m a u d i t e s f a ç o n s d ’u n e b a n d e d e m a lfa ite u r s .
d e fa ir e . Castellini ( L u c ) , f r è r e p r ê c h e u r d u d ix -s e p
» Q u a n d ils a v a ie n t f a it jo u e r le u r s c h a r m e s t i è m e s i è c l e . O n r e n c o n t r e d e s p r o d ig e s i n f e r n a u x
ë n q u e l q u e s li e u x p a r l e u r s a r t s p e r n i c i e u x , i l s d an s so n Traité des miracles L
s e f a i s a i e n t p o r t e r p a r le s d ia b l e s d a n s l e s n u é e s , Castor. C ’e s t une o p in io n tr è s -a n c ie n n e et
de v ille e n v i l l e , e t q u e lq u e fo is fa is a ie n t c e n t tr è s -c o m m u n e q u e le c a s t o r s e m u t i le p o u r s e
li e u e s l e j o u r . M a is c o m m e l a j u s t i c e d i v i n e n e d é r o b e r à la p o u r s u i t e d e s c h a s s e u r s . O n i a t r o u v e
v e u t p a s l o n g u e m e n t s o u f f r ir l e s m a l f a i t e u r s , D ie u dans le s h ié r o g ly p h e s d e s É g y p tie n s , d a n s le s
p e r m it q u ’un cu ré, nom m é m e s s ir e B e n o ît la f a b l e s d ’É s o p e , d a n s P l i n e , d a n s A r i s t o t e , d a n s
F a v e , p a ssa n t p rè s d e D o le , re n c o n tr â t c e s E s É l i e n ; m a i s c e t t e o p in io n n ’e n e s t p a s m o in s u n e
p a g n o ls a v e c le u r s e r v a n te , le s q u e ls s e m ir e n t en e r r e u r a u jo u r d ’h u i r e c o n n u e ^ 2.
c o m p a g n ie avec lu i et lu i d em an d èren t où il Castor et Pollux, f ils d e J u p i t e r e t d e L é d a .
a ll a it . A p r è s le u r a v o i r d é c l a r é e t c o n t é u n e p a r t i e O n e n f i t d e s d ie u x m a r i n s ; e t , d a n s l ’a n t i q u i t é ,
d e s o n e n n u i p o u r la lo n g u e u r d u c h e m i n , u n d e l e s m a t e l o t s a p p e l a i e n t f e u x d e C a s t o r e t P o l lu x
c e s E s p a g n o l s , n o m m é D ié g o C a s t a l i n , lu i d it : c e q u e n o s m a r in s a p p e lle n t fe u x S a in t-E lm e .
— N e v o u s d é c o n fo rte z n u l l e m e n t , il e s t p r è s L e s h is t o ir e s g r e c q u e s e t r o m a in e s s o n t r e m p lie s
d e m i d i ; m a i s j e v e u x q u e n o u s a ll io n s a u jo u r d ’a p p a r i t i o n s d e C a s t o r e t P o l l u x . P e n d a n t q u e
d ’h u i c o u c h e r à B o r d e a u x . P a u l - É m i le f a i s a i t la g u e r r e e n M a c é d o i n e , P u b liu s
» L e c u r é n e r é p l i q u a r i e n , c r o y a n t q u ’il l e d i V a tin iu s , r e v e n a n t à R o m e , v it s u b ite m e n t d e
s a i t p a r r i s é e , v u q u ’il y a v a i t p r è s d e c e n t li e u e s . v a n t lu i d e u x je u n e s gens beau x e t b ie n fa its ,
N é a n m o i n s , a p r è s s ’ê t r e a s s i s to u s e n s e m b l e , ils m o n t é s s u r d e s c h e v a u x b l a n c s , q u i lu i a n n o n c è
s e m i r e n t à s o m m e i l l e r . A u r é v e i l d u c u r é , il s e r e n t q u e le r o i P e r s é e a v a i t é t é f a i t p r i s o n n i e r la
tr o u v e a u x p o rte s d e B o rd e a u x av ec ces E sp a v e i l l e . V a t in iu s s e h â t a d e p o r t e r a u s é n a t c e t t e
g n o ls . U n c o n s e ille r d e B o rd e a u x fu t a v e r ti d e n o u v e lle ; m a is le s s é n a t e u r s , c r o y a n t d é r o g e r à
c e t t e m e r v e i l l e ; il v o u l u t s a v o i r c o m m e n t c e la la m a je s t é d e l e u r c a r a c t è r e e n s ’a r r ê t a n t à d e s
s ’é t a i t p a s s é : il d é n o n c e le s tr o is E s p a g n o ls e t p u é r ilité s , fir e n t m e ttr e c e t h o m m e e n p r is o n .
la f e m m e . O n f o u il le le u r s b a g a g e s , o ù s e t r o u C e p e n d a n t , a p r è s q u ’o n e u t r e c o n n u p a r l e s l e t t r e s
v e n t p lu s i e u r s l i v r e s , c a r a c t è r e s , b i l l e t s , c i r e s , d u c o n s u l q u e l e r o i d e M a c é d o in e a v a i t é t é e f
c o u te a u x , p a rc h e m in s e t a u tre s d e n ré e s s e r v a n t f e c t i v e m e n t p r i s c e j o u r - l à , o n t i r a V a t in iu s d e
à la m a g ie . I ls s o n t e x a m i n é s ; i l s c o n f e s s e n t le sa p ris o n ; o n le g r a tifia d e p lu s ie u r s a r p e n ts d e
t o u t , d i s a n t , e n t r e a u t r e s c h o s e s , d ’a v o i r f a i t , p a r 1 Tractatus de miraculis. R o m e , 4 6 2 9 .
l e u r s œ u v r e s , p é r i r l e s f r u i t s d e la t e r r e a u x e n Des erreurs populaires, liv . III,
2 B ro w n , c h . iv .
t e r r e , e t le s é n a t r e c o n n u t q u e C a s t o r e t P o l lu x s a i s it u n j o u r d e s o n c o m p è r e D ji l b e g u e n n , d it
é t a i e n t l e s p r o t e c t e u r s d e la r é p u b l i q u e . le t r o m p e u r , l e f it b o u i l l i r e t l e m a n g e a . Il p o s
P a u s a n i a s e x p l i q u e c e t t e a p p a r i t i o n : « C ’é t a i e n t , s è d e u n e flè c h e q u i lu i r e v i e n t t o u jo u r s q u a n d
d i t - i l , d e s je u n e s g en s re v ê tu s du c o stu m e d es e l l e a a c c o m p l i s a m i s s i o n . E l l e a p e r c é u n jo u r
T y n d a r id e s e t a p o s té s p o u r fr a p p e r le s e s p r its u n e m o n t a g n e d e c u i v r e e t lu i e s t r e v e n u e a p r è s
c r é d u le s . » a v o ir fa it le to u r d e la t e r r e . U n serp en t aux
O n s a i t q u e C a s t o r e t P o l lu x s o n t d e v e n u s la é c a i l l e s d ’o r , q u i a v a i t s u r s a t ê t e u n e c o r n e d ’a r
c o n s te lla tio n d e s G é m e a u x . g e n t e t d e s y e u x d ’e s c a r b o u c l e , d i s t a n t s d e d o u z e
Castro ( A lp h o n s e d e ) , c é lè b r e p r é d ic a te u r n é a r p e n t s l ’ u n d e l ’a u t r e , a v e c u n e q u e u e s a n s f in ,
a u P é r o u , e t l ’ u n d e s p lu s s a v a n t s L h é o lo g ie n s d u d é v o r a s o n e n f a n t . C a t a ï lu i d é c o c h a s a f l è c h e a u
s e i z i è m e s i è c l e , a u t e u r d ’u n l i v r e c o n t r e l e s m a f r o n t , q u ’e l l e sép ara en d eu x. L e p r i n c e d e la
g ic ie n s l. m e r tr o u v a son e n fa n t d a n s le v e n tre du s e r
Cataboliques. « C e u x q u i o n t lu l e s a n c i e n s p e n t ; l ’e n f a n t v i v a i t e n c o r e l à , e n c o m p a g n i e d e
s a v e n t q u e le s d é m o n s cataboliques so n t d es d é q u e l q u e s h é r o s , v i v a n t s e n c o r e a u s s i , a v e c le u r s
m o n s q u i e m p o r t e n t le s h o m m e s , l e s t u e n t , b r i c h e v a u x . A lo r s l e c h e v a l d e C a t a ï d it à s o n m a î t r e :
s e n t e t f r a c a s s e n t , a y a n t c e t t e p u is s a n c e s u r e u x . « E n l è v e la c o u v e r t u r e q u i e s t s o u s m a s e l l e ; e t
De ces d é m o n s c a ta b o liq u e s , F u lg e n c e r a c o n te j e d o n n e r a i à l ’e n f a n t l e p e u d e l a i t q u i m e r e s t e
q u ’un c e r ta in C a m p e s te r a v a it é c r it u n liv r e p a r d u t e m p s o ù j e t é t a i s m a m è r e ; » e t l ’e n f a n t v é c u t ;
t i c u l i e r , q u i n o u s s e r v i r a i t b i e n , s i n o u s l ’a v i o n s , e t p lu s t a r d il m a n g e a a u s s i s o n p è r e L Ce son t
p o u r a p p r e n d r e au ju s t e c o m m e n t c e s d ia b le s t r a i là d e s tr a d itio n s ta r ta r e s .
ta ie n t le u r s s u p p ô ts , lé s m a g ic ie n s e t le s so r Catalde, é v ê q u e d e T a r e n te a ir s ix iè m e s iè c le .
c i e r s 12. » M ille a n s a p r è s s a m o r t , o n r a c o n t e q u ’il s e m o n t r a
Cathaï-Khann, p r i n c e d e la m e r c h e z l e s T a r - u n e n u i t , e n v i s i o n , à u n je u n e T a r e n t i n d u s e i
ta r e s . C e d é m o n e s t u n a ffre u x c a n n ib a le q u i s e z i è m e s i è c l e , e t l e c h a r g e a d e c r e u s e r e n u n lie u
q u ’il lu i d é s i g n a , o ù il a v a i t c a c h é e t e n t e r r é u n r o r e , c o m m e il é t a i t e n p r i è r e , il a p e r ç u t C a t a ld e
l i v r e é c r i t d e s a m a i n p e n d a n t q u ’il é t a i t a u m o n d e , v ê t u d e l ’h a b i t é p i s c o p a l , l e q u e l lu i d it a v e c u n e
lu i d is a n t q u ’i n c o n t i n e n t q u ’il a u r a i t r e c o u v r é c e c o n te n a n c e s é v è re : — T u n ’a s p a s te n u c o m p t e
l i v r e , il n e m a n q u â t p o i n t d e l e f a i r e t e n i r à F e r d e c h e r c h e r le l i v r e q u e j e t ’a v a i s e n s e i g n é e t d e
d i n a n d , r o i d ’A r a g o n e t d e N a p l e s , q u i r é g n a i t l ’e n v o y e r a u r o i F e r d i n a n d ; s o is a s s u r é , c e t t e
a l o r s . L e je u n e h o m m e n ’a jo u t a p o i n t fo i d ’a b o r d f o i s p o u r t o u t e s , q u e s i tu n ’e x é c u t e s c e q u e j e
à c e t t e v i s i o n , q u o iq u e C a t a ld e lu i a p p a r û t p r e s t ’a i c o m m a n d é , il t ’e n a d v ie n d r a m a l .
q u e t o u s l e s jo u r s p o u r l ’ e x h o r t e r à f a i r e c e q u ’il L e j o u v e n c e a u , in t i m i d é d e c e s m e n a c e s , p u
lu i a v a i t o r d o n n é . E n f i n , u n m a t i n , a v a n t l ’a u b lia sa v i s io n ; le p e u p le é m u s ’a s s e m b l a p o u r
l ’a c c o m p a g n e r a u lie u m a r q u é . O n y a r r i v a ; o n
1 De sortilegis ac maleficis, eorumque punitione,
Lyon, 4568. 1 M. Elie Reclus, Légendes tar tar es, extraites
2 L e lo y e r , Hist. et discours des spectres, liv . У I I , Scheifner. (Revue germanique, livraison d’août
d ’A .
c h . iv. 4860, p. 424 et 427.)
creu sa la te r r e ; on tro u v a un p e tit c o ffr e de q u ’o n peut lir e d a n s la Mystique de G ö rres,
p l o m b , s i b i e n c l o s e t c i m e n t é q u e l ’a i r n ’ y p o u c h a p . и e t n i du liv r e V.
v a i t p é n é t r e r , e t a u f o n d d u c o f f r e t s e v i t le l i v r e Catharin ( A m b r o is e ) , d o m in i c a i n d e F l o r e n c e ,
où to u te s le s m is è re s q u i d e v a ie n t a r r iv e r au m o r t à R o m e e n 1 5 5 3 , a u t e u r d ’ u n e r é f u t a t io n d e
r o y a u m e d e N a p le s , a u r o i F e r d in a n d et à ses la d o c t r i n e e t d e s p r o p h é t i e s d e S a v o n a r o l e 1 , e t
e n f a n t s , é ta ie n t d é c r it e s e n fo r m e s d e p r o p h é tie , d ’un Traité de la mort et de la résurrection.
le s q u e l l e s o n t e u lie u ; c a r F e r d in a n d f u t t u é au Catherine Voy. R evenants .
p r e m i e r c o n f li t ; s o n f il s A l p h o n s e , à p e in e m a î t r e Catherine ( S a i n t e ) . Voy. Incombustibles.
d u t r ô n e , f u t m is e n d é r o u t e p a r s e s e n n e m i s , e t Catherine de Médicis , c é l è b r e r e i n e de
m o u r u t e n e x i l . F e r d i n a n d , le p u î n é , p é r i t m i F r a n c e , s i n g u l i è r e m e n t m a l t r a i t é e d a n s l ’h i s t o i r e ,
s é r a b l e m e n t à la f le u r d e s o n â g e , a c c a b lé de où l ’e s p r i t d e la ré fo rm e n ’a pas m én ag é le s
g u e r r e s , e t F r é d é r ic , p e tit-fils d u d é fu n t F e r d i p rin c e s c a th o liq u e s : née à F lo r e n c e en 1519,
n a n d , v i t b r û l e r , s a c c a g e r e t r u i n e r s o n p a y s *. m o rte e n 1 5 8 9 . E l l e a v a i t fo i à l ’a s t r o l o g i e ju d i
Catalepsie, s e m b l a n c e d ’a p o p l e x i e , é t a t d ’o ù c i a i r e e t , s ’il f a u t e n c r o i r e le s p r o t e s t a n t s , à la
r é s u lte , d it M . L e c o u t u r i e r , « u n e i n s e n s i b i l i t é
c a p a b l e d e f a i r e s u p p o r t e r s a n s d o u l e u r l ’o p é r a
t i o n c h i r u r g i c a l e la p lu s c r u e l l e . L a c a t a l e p s i e e s t
c a u s é e p a r l ’o b s t r u c t i o n d es a g e n t s , n e r v e u x . Il
e n n a ît u n e s in g u liè r e c o m b in a is o n d e r o id e u r e t
d e s o u p le s s e d a n s le s m u s c l e s , q u i f a i t q u e le s
c a t a le p tiq u e s , c o m p lè te m e n t im m o b ile s p a r e u x -
m ê m e s, se l a i s s e n t a l l e r à t o u s le s m o u v e m e n t s
r é g u l i e r s q u ’o n l e u r i m p r i m e e t r e s t e n t f i x é s d a n s
t o u t e s le s a t t it u d e s n o r m a l e s q u ’o n l e u r c o m m u
n iq u e . O n p e u t m ê m e l e u r f a i r e p r e n d r e d e s a t t i
t u d e s p é n i b l e s d a n s l e s q u e l l e s il s e r a i t im p o s s ib l e
à l ’h o m m e le p lu s r o b u s t e d e s e m a i n t e n i r . »
C e tte m a la d ie , q u i e x p liq u e q u e lq u e s p h é n o
m è n e s d e la s o r c e l l e r i e , e s t p r o v o q u é e o u s p o n
ta n é e . Voy. H ypnotisme et S ommeil magnétique .
Catalonos ou Babailanas, p rê tre s s e s d es In
d ie n s d e s î l e s P h i l i p p i n e s . E l l e s l i s e n t d a n s l ’a v e n i r
e t p r é d i s e n t c e q u i d o it a r r i v e r . Q u a n d e lle s o n t
a n n o n c é le b i e n o u l e m a l à c e u x q u i le s c o n s u l
t e n t , e l l e s f o n t le s a c r i f i c e d ’ u n c o c h o n , q u ’e l le s
t u e n t d ’u n c o u p d e l a n c e e t q u ’e l l e s o f f r e n t e n
d a n s a n t a u x m a u v a is g é n i e s e t a u x â m e s d e s a n
c ê t r e s , le s q u e lle s , dans l ’o p in io n d es In d ie n s ,
fix e n t le u r s d e m e u r e s s o u s d e g r a n d s a r b r e s .
Catanancée, p l a n t e q u e le s f e m m e s d e T h e s -
m a g ie ; ils l ’a c c u s a i e n t m ê m e d ’a v o i r p o r t é s u r
s a lie e m p l o y a i e n t d a n s l e u r s p h i l t r e s . O n e n t r o u v e
l’e s t o m a c u n e p e a u d e v é l i n , p e u t - ê t r e d ’ u n e n
la d e s c r ip t i o n d a n s D io s c o r i d e .
f a n t é g o r g é ( v o y e z l ’e f f e t d e c e peut-être en h is
Cataramonachia, a n a th è m e q u e f u l m in e n t
t o i r e ) , la q u e l l e p e a u , s e m é e d e f i g u r e s , d e l e t t r e s
l e s p o p e s g r e c s . D a n s q u e l q u e s îl e s d e la M o r é e ,
e t d e c a r a c t è r e s d e d i f f é r e n t e s c o u l e u r s , d e v a i t la
o n d it q u e c e t a n a t h è m e d o n n e u n e f i è v r e l e n t e
g a r a n tir d e to u te e n tr e p r is e c o n tr e sa p e r s o n n e .
d o n t o n m e u r t e n s ix s e m a in e s .
E ll e f it f a i r e la c o l o n n e d e l ’h ô t e l d e S o i s s o n s 2,
Catelan (L a u re n t), p h a r m a c ie n de M o n tp e l d a n s le f û t d e l a q u e l l e il y a v a i t u n e s c a l i e r a v i s
His
l i e r a u d i x - s e p t i è m e s i è c l e . Il a l a i s s é u n e
p o u r m o n te r à la s p h è r e a r m i l l a i r e q u i e s t a u
toire de la nature, chasse, vertus, propriétés et h a u t. E lle a lla it y c o n s u l t e r le s a s t r e s a v ec ses
usages de la licorne, M o n t p e l l i e r , i n - 8 ° , 1 6 2 l\, e t a s tro lo g u e s .
u n rare et curieux discours de la plante appelée
C e tte p rin c e s s e , que l ’o n a f o r t n o i r c i e , e u t
mandragore, P a r i s , i n - 1 2 , 1 6 3 9 . b e a u c o u p d ’e n n e m i s , s u r t o u t l e s h u g u e n o t s , q u i
Cathares, h é r é t i q u e s a b o m i n a b l e s q u i d e v a ie n t
le u r n o m à u n c h a t , Catto, d o n t i l s b a i s a i e n t le
1 Discorso contra la dotlrina e le profetie di Giro-
d e r r i è r e d a n s le u r s r é u n i o n s s e c r è t e s , p e r s u a d é s lamo Savonarola, da Ambrosio Calarino polito. In-80,
q u ’il s é t a i e n t q u e S a t a n l u i- m ê m e r e c e v a i t a in s i V e n ise ,, 1548. T h o m a s N e ri c o m b a t tit c e t o u v ra g e
l e u r s h o m m a g e s s o u s c e t t e f o r m e . I ls im m o l a ie n t d a n s en liv r e in titu lé Àpologia di Tomaso Neri, in
difesa délia dottrina di Girolamo Savonarola. I n - 8 °.
d e s e n fa n ts e t c o m m e tta ie n t d ’a u t r e s h o r r e u r s , F lo r e n c e , 4564.
2 C e tte c o lo n n e e x is te e n c o r e à P a r is , e lle e s t
1 Histoires prodigieuses de Boistuaux, t. I. a d o ssé e à la h a lle au b lé .
a lo r s n e r e c u la ie n t d e v a n t a u c u n e c a lo m n ie . Ils » P lu s ta r d , C a tia u é la r g it le c e rc le d e ses
la re p ré s e n te n t co m m e a y a n t é té trè s -v e rs é e o p é r a tio n s : ce n e s e r a p lu s l e s o r t j e t é s u r le s
d a n s l ’a r t d ’é v o q u e r l e s e s p r i t s ; i l s a jo u t e n t q u e , a n im a u x q u ’il c o n j u r e r a , c ’e s t a u x m a l a d i e s h u
su r la peau d ’e n f a n t q u ’e l l e p o r ta it au cou , m a in e s q u ’il va s ’a t t a q u e r . C h a r le s D e lh a y e ,
é t a ie n t r e p r é s e n t é e s p lu s ie u r s d iv in ité s p a ïe n n e s . â g é d e s o ix a n te -h u it a n s , r e n tie r à R ic h e b o u r g -
É ta n t to m b é e g rav em en t m a la d e , e lle r e m it, l ’A v o u é , est a tte in t d ’u n e h e r n ie ; il va v o ir
d is e n t-ils , à M. d e M esm es u n e b o îte h erm é C a tia u ch ez so n g en d re. C a tia u lu i d i t q u ’il a
tiq u e m e n t f e r m é e , e n lu i fa is a n t p ro m e ttre d e r e ç u d e s m i s s i o n n a i r e s d ’A m ie n s le p o u v o ir d e
n e j a m a i s l ’o u v r i r e t d e l a lu i r e n d r e si e lle r e g u é r ir le s h e r n ie s ; pour c e la il f a u t b o i r e de
v e n a it à la v ie . L o n g te m p s a p r è s , le s e n fa n ts l ’e a u q u e C a t ia u a h e u r e u s e m e n t c h e z lu i e t q u i
d u d é p o s i t a i r e , a y a n t o u v e r t la b o î t e , d a n s l ’e s v ie n t d ’u n e f o n t a i n e de R om e où Г ange v a s e
p o ir d ’y tr o u v e r d es p ie r r e r ie s ou un tr é s o r, b a ig n e r u n e fo is p a r a n . C e tte c o n s u lta tio n m e r
n ’y d é c o u v r ir e n t q u ’ u n e m é d a ille d e f o r m e a n v e i l l e u s e c o û t e 1 5 0 f r . a u p è r e D e l h a y e . Il p r e n d
t i q u e , la r g e e t o v a le , où C a th e r in e de M é d ic is e n c o r e p l u s i e u r s b o u t e i l l e s d ’e a u ; t o u t e s lu i s o n t
é ta it re p ré s e n té e à g e n o u x , a d o r a n t le s F u r ie s c é d é e s g é n é re u s e m e n t au p rix d e 1 0 fr . c h a c u n e .
e t le u r p r é s e n ta n t u n e o ffra n d e . » C om m e on le v o it, la m a tiè r e e x p lo ita b le
C e c o n te ab su rd e d o n n e la m e s u r e d e v in g t é ta it bonne. C a t ia u ne se fa it p a s f a u t e d ’e n
a u tre s . C a th e r in e d e M é d ic is s u r v é c u t à M . d e u s e r ; il fa it c r o ire à D e lh a y e que ses in te lli
M esm es, e t e l l e n ’a u r a i t p a s m a n q u é d e re tir e r g e n c e s a v e c le s p u i s s a n c e s s u r n a t u r e l l e s lu i f o n t
la c a s s e tt e . e n tr e v o ir que la g u erre de C r im é e r e v ie n d r a
E lle a v a it a t t a c h é à s a p e r s o n n e , s u iv a n t l ’u e n v a h i r la F ran ce; q u ’il f a u t s e h â te r d e fa ir e
sa g e du t e m p s , q u e lq u e s a s t r o lo g u e s , p a rm i le s d e s p r o v is io n s d e b lé , p a rce q u e to u t va ê tre
q u e l s il n e f a u t p a s o u b l i e r l ’i l l u s t r e L u c G a u r i c . I ls p illé , et que ceu x q u i s e r o n t p ris au d ép o u rv u
lu i p r é d i r e n t q u e S a i n t - G e r m a i n la v e r r a i t m o u r i r . m o u r r o n t d e f a im . P o u r a r r i v e r à c e b u t , il f a u t
D è s lo r s e lle n e v o u lu t p lu s d e m e u r e r à S a in t- q u e D e l h a y e r e t i r e d e s m a i n s d ’u n n o ta ire ( c a r
G e r m a i n e n L a y e e t n ’a ll a p lu s à l ’é g l i s e d e S a i n t - le s n o ta ir e s v o n t d is p a r a îtr e a v e c to u t le re s te ,
G e r m a i n d ’A u x e r r e . M a is l ’é v ê q u e d e N a z a r e t h , s o r t f a t a l ! ) to u t l ’a r g e n t q u ’il lu i a d o n n é e n d é p ô t ;
l ’a y a n t a s s i s t é e à l ’h e u r e d e s a m o r t , o n r e g a r d a a v e c c e t a r g e n t , q u ’il a c h è t e d e g ran d es qu an
la p r é d i c t i o n c o m m e a c c o m p l i e , a t t e n d u q u e c e t i t é s d e b l é q u ’il m e t t r a d a n s d e s s a c s t is s u s p a r
p r é l a t s ’a p p e l a i t N i c o la s d e S a i n t - G e r m a i n . la m a in d e f ille s v ie r g e s , et que C a t ia u a s e u l
Catho ( A n g e l o ) , s a v a n t h a b ile d a n s l ’a s t r o le b o n h e u r de p o sséd er, m a is q u ’il céd era au
lo g i e , q u i p r é d i t à C h a r l e s l e T é m é r a i r e s a m o r t p r ix m o d e ste de 9 fr. la p iè c e . D e lh a y e r e t ir e
f u n e s t e . L e d u c d e B o u r g o g n e n ’e n t i n t c o m p t e , en e ffe t un peu d ’a r g e n t , pas tro p , car le
e t p e r d i t t o u t , c o m m e o n s a it . M a l h e u r e u s e m e n t , p ay san c o m m e n c e à se r é v e ille r et à re tro u v e r
r i e n n e p r o u v e q u e la p r é d i c t i o n a i t é t é f a i t e e n sa m a lic e ; il a c h è te un peu de b lé q u ’ il m et
t e m p s u t il e . dans d es sacs im m a c u lé s . M a is le b lé ne se
L o u i s X I e s t i m a i t t a n t A n g e lo C a th o , à ca u se c o n s e r v e p a s ; e t p u is C a t ia u s ’a v i s e d e d é c o u
de s a s c i e n c e , q u ’il lu i d o n n a l’a r c h e v ê c h é de v rir q u ’o u t r e s a h e r n ie , D e lh a y e e s t a t t e in t d e
V ie n n e , en D a u p h in é . C ’e s t p e u t -ê tr e p o u r c e la la p ie r r e . P o u r le c o u p , c ’e n est tr o p ; C a t ia u
q u e le s p r o te s ta n ts e n o n t fa it u n a s tro lo g u e . lu i a p r is p lu s de 1 ,2 0 0 f r ., il v e u t e n c o r e l e
Catiau, s o r c ie r c o n te m p o ra in , co n d a m n é p ar g r a t i f i e r d ’u n e s o u f f r a n c e q u ’il e s t s û r d e n e p a s
l e t r ib u n a l d e B é t h u n e , l e 3 0 j u i l l e t 1 8 5 0 . V o ic i a v o i r . Il p o r t a sa p l a in t e , e t c ’e s t a i n s i q u e l e s
le r é s u m é d e s fa its à c e t t e d a te : h a u t s f a i t s d u s o r c i e r a r r i v e n t à la c o n n a i s s a n c e
« S a lv ie n -É d o u a r d -Jo s e p h C a t i a u , a u jo u r d ’h u i du p u b lic , e t m a l h e u r e u s e m e n t p o u r lu i à c e l l e
âgé de s o ix a n te an s, tis s e r a n d , d em eu ran t à de la j u s t i c e , q u i p o u r s u it s e s in v e s tig a tio n s ,
L o o s , p r è s L e n s , v iv a it p é n ib le m e n t d e so n t r a d éco u v re une én o rm e s é r ie de f a its et con
v a i l , l o r s q u ’il e u t , il y a c in q a n s e n v i r o n , la d a m n e le s o r c ie r à c in q a n s d e p ris o n . »
p en sée de v iv re aux dépens de la s o ttis e h u Catillus. Voy. Gilbert .
m a i n e . B ie n d e s g e n s d e la c a m p a g n e , b e a u c o u p Catoblepas, s e r p e n t q u i donne la m o rt a
d e n o s v ille s a u s s i, s o n t d is p o s é s , lo r s q u e p lu ceu x q u ’il reg ard e, si on en veut b ie n c r o ire
s ie u r s a c c id e n ts ou m a lh e u r s le u r a r r iv e n t, à P li n e . M a is l a n a t u r e lu i a f a i t l a t ê t e f o r t b a s s e ,
l e s a t t r i b u e r à u n e in f l u e n c e s e c r è t e e t m a l ig n e . d e m a n i è r e q u ’il lu i est d if f ic i le d e fix e r q u e l
O n l e u r a j e t é u n s o r t ; c ’e s t c e s o r t q u e C a tia u q u ’u n . O n a jo u t e q u e c e t a n i m a l h a b i t e p r è s d e
va e n tre p re n d re de c o n ju r e r . Sa c lie n tè le , la f o n t a i n e N ig ris , en É th io p ie , q u e l ’o n p ré
d ’a b o r d r e s t r e i n t e , s ’a u g m e n t e p e u à p e u . N o u s t e n d ê t r e la s o u r c e d u N il.
v o y o n s u n e fe m m e d e D o u v r in , la d a m e C a p p e , Caton le Censeur. D ans so n liv r e De rc
q u i p e rd s u c c e s s iv e m e n t s e s p o u le ts e t sa b a s s e - rustica, il e n s e i g n e , p a r m i .d i v e r s r e m è d e s , la
co u r; C a tia u lu i f a i t f a i r e une n e u v a in e ; d es m a n iè r e de re m e ttre le s m em b res d é m is , et
Pater, d es Ave Maria r é c it é s jo u r n e lle m e n t e n d o n n e m ê m e l e s p a r o l e s e n c h a n t é e s d o n t il f a u t
lè v e r o n t le s o r t. s e s e r v ir .
Catoptromancie, d iv i n a t i o n par le m oyen m a i s d e r r i è r e la t ê t e d ’ u n e n f a n t à q u i l ’o n a v a i t
d ’u n m ir o ir . O n tro u v e e n c o r e dans b eau co u p b a n d é le s y e u x ...
d e v i lla g e s d e s d e v in s q u i e m p lo ie n t c e t t e d i P a u s a n i a s p a r l e d ’ u n a u t r e e f f e t d e la ca to p
v in a t io n , a u tr e fo is f o r t r é p a n d u e . Q uand on a t r o m a n c i e . « Il y a v a it à P a tra s , d it-il, d evant
fa it u n e p e r t e , e s s u y é u n v o l , o u r e ç u q u e lq u e s le te m p le de C é r è s , u n e fo n ta in e sép arée du
te m p le p ar une m u r a ille ; là o n c o n s u lta it u n
o ra c le , non pour to u s le s é v é n e m e n ts , m a is
s e u le m e n t p o u r le s m a la d ie s . L e m a la d e d e s c e n
d a it d a n s l a fo n ta in e u n m ir o ir su sp e n d u à un
f i l , e n s o r t e q u ’il n e t o u c h â t la s u r f a c e d e l ’e a u
q u e p a r sa b a se . A p rès a v o ir p r ié la d éesse et
b r û l é d e s p a r f u m s , il s e r e g a r d a i t d a n s c e m i
r o i r , e t , s e l o n q u ’il s e t r o u v a i t l e v i s a g e h â v e e t
d é f ig u r é o u g r a s e t v e r m e i l , il e n c o n c l u a i t t r è s -
c e rta in e m e n t q u e la m a la d ie é ta it m o r te lle ou
q u ’il e n r é c h a p p e r a it. »
Cattani ( F r a n ç o i s ) , évêque de F ié s o le ,
m o r t e n 1 5 9 5 , a u te u r d ’ un liv r e s u r le s s u p e r s
t i t i o n s d e la m a g ie *.
cou p s c la n d e s lin s d o n t o n v e u t c o n n a î t r e l ’a u
te u r , o n v a tr o u v e r le s o r c ie r ou d e v i n , q u i in
t r o d u it le c o n s u l t a n t d a n s u n e c h a m b r e à dem i
é c l a i r é e . O n n ’ y p e u t e n t r e r q u ’a v e c u n b a n d e a u
s u r l e s y e u x . L e d e v in f a it l e s é v o c a t i o n s , e t le
d ia b l e m o n t r e d a n s u n m i r o i r l e p a s s é , le p r é
s e n t e t l e f u t u r . M a lg r é le b a n d e a u , l e s c r é d u l e s
v i lla g e o i s , d a n s d e t e l l e s o c c a s i o n s , o n t la tê te
t e l l e m e n t m o n t é e q u ’i l s n e m a n q u e n t p a s d e v o i r
q u e lq u e c h o s e .
O n s e s e r v a it a u tr e fo is p o u r c e t t e d iv i n a t i o n Cattéri, d ém on du M a la b a r , qui p o ssèd e
d ’un m ir o ir que l ’o n p r é s e n ta it, non d e v a n t, s u r to u t le s fe m m e s et le s ren d f o lle s ou fu
Charlemagne. Berthe.
1 Voyez Charles-Martel dans les Légendes de l’his 1 Voyez dans les légendes de l’histoire de France
toire de France. la légende de la reine Berthe au grand pied.
d a v r e , il Г e u t a lo r s p o u r l ’a r c h e v ê q u e T u r p i n , r e s t e r o n t e n p r i s o n j u s q u ’ à c e q u e , p a r l ’a id e d e
q u i p o r t a i t l ’a n n e a u : il le s u iv a i t p a r t o u t e t n e D i e u , i l s s e m o n t r e n t d is p o s é s à s e c o n v e r t i r . »
p o u v a it le q u i t t e r . Le p r é la t, e ffra y é d e ce tte Voy. O ldenburg , V étin , e tc.
n o u v e ll e f o l i e , e t c r a i g n a n t q u e l ’a n n e a u n e t o m Charles le Chauve, d e u x iè m e du n o m de
b â t e n d e s m a in s q u i en p u s s e n t a b u s e r , le j e t a C h a r le s p a r m i le s r o i s d e s F r a n c s . Il e u t u n e v i
dans un l a c , a fin q u e p erso n n e n ’e n p û t f a ir e s io n q u i le t r a n s p o r t a a u p u r g a t o ir e e t e n e n f e r : il
u s a g e à l ’a v e n i r . D ès l o r s C h a r le m a g n e d e v in t y v i t b e a u c o u p d e p e r s o n n a g e s q u ’il a v a i t c o n n u s ,
a m o u r e u x d u l a c , n e v o u lu t p lu s s ’e n é l o i g n e r , y e n tr e a u tre s so n p è r e , L o u is le D é b o n n a ir e . De
b â tit au p rès un p a l a is et un m o n a s tè r e , e t y p l u s i e u r s il r e ç u t d e s c o n s e i l s e t d e s p r é d i c t i o n s ;
f o n d a La v ille d ’A i x - l a - C h a p e l l e , o ù il v o u l u t ê t r e e t il é c r i v i t l u i - m ê m e la r e l a t i o n de ce voyage,
e n s e v e li. O n s e n t q u e to u t c e r é c i t n ’e s t q u ’u n r e la tio n q u i a q u e lq u e p e u l ’a i r d ’u n e b r o c h u r e
c o n t e , m a is il e s t f o r t ré p a n d u . C h a r le m a g n e , p o li t i q u e 4.
d a n s s e s C a p itu la ir e s , c o n s ig n a c o n tre le s s o r Charles VI, ro i de F ra n c e . Ce p r in c e , ch ez
c i e r s d e s m e s u r e s q u i m é r i t e n t d ’ê t r e m e n t i o n q u i o n a v a i t d é jà r e m a r q u é u n e r a is o n a ffa ib lie ,
n ées. N ous c ite r o n s s p é c ia le m e n t ce p assag e : a lla n t f a ir e la g u e r r e e n B r e t a g n e , fu t s a is i en
«Q uant aux c o n ju r a t e u r s , aux au g u res, aux c h e m i n d ’ u n e f r a y e u r q u i a c h e v a d e lu i d é r a n g e r
d e v in s , à c e u x q u i tr o u b le n t le te m p s ou com e n t i è r e m e n t le c e r v e a u . Il y v i t s o r t i r d ’ u n b u i s
m e t t e n t d ’a u t r e s m a l é f i c e s , l ’a r c h i p r ê t r e d u d io s o n , dans la fo r ê t du M an s, un in c o n n u d ’u n e
c è s e l e s f e r a i n t e r r o g e r s o ig n e u s e m e n t e t l e s a m è f ig u r e h i d e u s e , v ê t u d ’u n e r o b e b l a n c h e , a y a n t
n e r a à a v o u e r le m a l q u ’il s a u r o n t f a it . A lo r s ils la t ê t e e t le s p ie d s n u s , q u i s a i s i t la b r i d e d e s o n
c h e v a l , e t lu i c r i a d ’ u n e v o i x r a u q u e : — « R o i, t i l é g e . Q u o i q u ’il e n s o i t , le r o i d e v i n t to u t à f a i t
ne chevau che p a s p lu s a v a n t; re to u r n e , tu e s f o u . U n m é d e c i n d e L a o n , G u illa u m e d e H a r s e l v ,
t r a h i ! )> L e m o n a rq u e , h o rs de lu i- m ê m e , tira f u t a p p e lé au c h â te a u de C r e il, e t , ap rès s ix
s o n é p é e e t ô t a la v i e a u x q u a t r e p r e m i è r e s p e r m o is d e s o in s e t d e m é n a g e m e n t s , la s a n t é d u
s o n n e s q u ’il r e n c o n t r a , e n c r i a n t : — « En avant r o i s e t r o u v a r é t a b l i e . — M a is e n 1 3 9 3 son é ta t
s u r le s t r a î t r e s ! » d e v i n t d é s e s p é r é , à l a s u it e d ’ u n e a u t r e i m p r u
Son ép ée s ’é t a n t r o m p u e e t s e s f o r c e s é p u i d e n c e . L a r e i n e , à l ’o c c a s i o n d u m a r i a g e d ’u n e
s é e s , o n le p l a ç a s u r u n c h a r i o t e t o n le r a m e n a d e s e s f e m m e s , d o n n a it u n b al m asq u é. L e ro i
au M an s. y v i n t d é g u i s é e n s a u v a g e , c o n d u is a n t a v e c lu i
L e f a n t ô m e d e la f o r ê t e s t e n c o r e a u jo u r d ’h u i d e j e u n e s s e i g n e u r s d a n s le m ê m e c o s t u m e , a t t a
un p ro b lè m e d if f ic ile à r é s o u d r e . É t a i t - c e u n i n c h é s p a r u n e c h a în e d e f e r . L e u r v ê te m e n t é ta it
sen sé qu i se t r o u v a it là p a r h a s a r d ? é ta it-c e un
é m is s a ir e du duc de B re ta g n e co n tre le q u e l
* Visio Caroli Calvi de locis pœnarum et felicitate
justorum. M a n u sc rip ta b ibl. im p e r ., n ° 2 2 4 7 , p . 1 8 8 .
C h a r le s m a r c h a it? Tous le s r a is o n n e m e n ts du V o y e z c e v o y a g e d e C h arles le C h au v e d an s les
te m p s a b o u tis s a ie n t au m e r v e ille u x ou a u so r- Légendes de l’autre monde
f a i t d ’ u n e t o i l e e n d u it e de p o ix -r é s in e , su r la t o u r n e r d e f o i s s u r s o n t a l o n d a n s l ’e s p a c e d ’u n e
q u e lle on a v a it a p p l iq u é d es é to u p e s. Le duc h e u r e , il s e l i v r a i t to u s l e s m a t i n s à c e t e x e r c i c e
d ’O r l é a n s , v o u l a n t c o n n a ître le s m a s q u e s , a p s o l e n n e l , e t q u e le s p r i n c i p a u x o f f i c i e r s d e l ’É t a t ,
p r o c h a u n l l a m b e a u : la f la m m e s e c o m m u n iq u a le s g é n é r a u x , le c h a n c e l ie r , le s v ie u x ju g e s p i
a v e c r a p id ité , q u a tr e d e s s e ig n e u r s f u r e n t b r û lé s ; r o u e t t a i e n t to u s s u r u n s e u l p ie d p o u r i m i t e r le
m a is un c r i s ’é t a n t fa it e n te n d re : — « Sau vez p r i n c e e t lu i f a i r e l e u r c o u r 1 î
le r o i , » C h a r l e s d u t la v i e à la p r é s e n c e d ’e s p r i t O n a s s u r e q u ’a p r è s le m a s s a c r e p o l i t i q u e d e la
d e la d u c h e s s e d e B e r r i , q u i le c o u v r it d e so n S a i n t - B a r t h é l e m i , p a r s u it e s u r t o u t d e l ’e f f r o i q u e
m a n t e a u e t a r r ê t a la f la m m e . lu i c a u s a i e n t l e s c o n s p i r a t e u r s , C h a r l e s I X v i t d e s
L ’é t a t d u r o i e m p i r a d e c e t t e f r a y e u r e t s ’a g co rb eau x s a n g la n ts , e u t d es v is io n s e ffr o y a b le s
g r a v a d e j o u r e n j o u r ; le d u c d ’O r l é a n s f u t s o u p e t r e ç u t p a r d i v e r s t o u r m e n t s le p r é s a g e d e s a
ç o n n é d e l ’a v o i r e n s o r c e l é . J o r d a n d e M e je r , De m o rt p ré m a tu ré e . On a jo u t e q u ’il m ou ru t au
divin., c a p . xlii , é c r i t q u e c e d u c , v o u l a n t e x t e r m o y e n d ’i m a g e s d e c i r e f a i t e s à s a r e s s e m b l a n c e ,
m i n e r la r a c e r o y a l e , c o n f i a s e s a r m e s e t s o n a n e t m a u d i t e s p a r a r t m a g iq u e , q u e ses e n n e m is ,
n e a u à un a p o s t a t , p o u r l e s c o n s a c r e r a u d i a b l e le s m a g i c i e n s p r o t e s t a n t s , f a i s a i e n t f o n d r e to u s
e t le s e n c h a n te r p a r d e s p r e s t ig e s ; q u ’u n e m a le s j o u r s p a r l e s c é r é m o n i e s d e l ’e n v o û t e m e n t ,
t r o n e é v o q u a l e d é m o n d a n s la t o u r d e M o n t jo i e , e t q u i é t e i g n a i e n t la v i e d u r o i à m e s u r e q u ’e l l e s
p rès de L i g n y ; q u ’e n s u i t e le duc s e s e r v it d es s e c o n s u m a i e n t 2. E n c e s t e m p s - l à , q u a n d q u e l
a r m e s e n s o r c e l é e s p o u r ô t e r la r a i s o n a u r o i C h a r q u ’ u n m o u r a it d e c o n s o m p t i o n o u d e c h a g r i n , o n
l e s , s o n f r è r e , s i s u b t i l e m e n t q u ’o n n e s ’e n a p e r ç u t p u b l i a i t q u e l e s s o r c i e r s l ’a v a i e n t e n v o û t é . L e s
p a s d ’a b o r d . m é d e c in s r e n d a ie n t le s s o r c ie r s r e s p o n s a b le s d e s
L e p r e m ie r e n c h a n te m e n t, s e lo n c e tte v e r s io n , m a l a d e s q u ’il s n e g u é r i s s a i e n t p a s ; — à m o in s
s e f it p r è s d e B e a u v a i s ; il f u t s i v i o l e n t q u e l e s q u ’il n ’ y a i t , d a n s c e c r é d i t u n i v e r s e l d e s s o r
o n g le s e t le s c h e v e u x en to m b è r e n t au r o i. L e c i e r s , u n m y s t è r e q u i n ’e s t p a s e n c o r e e x p l i q u é .
s e c o n d , q u i e u t li e u d a n s l e M a i n e , f u t p lu s f o r t Charles I I , d u c d e L o r r a i n e . Voy. S abbat.
en co re; p erso n n e n e p o u v a it a s s u r e r si le ro i Charles le Téméraire, d u c d e B o u r g o g n e .
v i v a it o u n o n . A u s s it ô t q u ’il r e v i n t à lu i : — - J e Il d i s p a r u t a p r è s la b a t a i l l e d e M o r a t ; e t , p a r m i
v o u s s u p p lie , d it-il, e n le v e z - m o i c e t t e é p é e , q u i le s c h r o n i q u e u r s , il en e s t q u i d is e n t q u ’il fu t
m e p e r c e le c o r p s p a r le p o u v o ir d e m o n fr è r e ; e m p o r t é p a r le d i a b l e , c o m m e R o d e r i k ; d ’a u t r e s
d ’O r l é a n s . — C ’e s t t o u jo u r s M e je r q u i p a r l e . L e c r o i e n t q u ’il s e r é f u g i a e n u n e s o li t u d e e t s e f it
m é d e c i n q u i a v a i t g u é r i le r o i n ’e x i s t a i t p lu s ; o n e r m i t e . C e t t e t r a d i t i o n a f a i t le s u je t d u r o m a n d e
f it v e n i r d u f o n d d e la G u i e n n e u n c h a r l a t a n q u i M. d ’A r lin c ô u r t in titu lé le Solitaire.
s e d i s a i t s o r c i e r , e t q u i s ’é t a i t v a n t é d e g u é r i r le C h a r le s II, r o i d ’A n g l e t e r r e . Q u o iq u e a s s e z
ro i d ’u n e s e u le p a r o l e : il a p p o r t a i t a v e c lu i u n i n s t r u i t , C h a r le s II é t a i t , c o m m e s o n p è r e , p l e i n
g r i m o i r e q u ’il a p p e l a i t Simagorad, p a r le m o y e n de c o n fia n c e d a n s l ’a s t r o l o g i e ju d i c i a i r e . Il r e
d u q u e l il é t a i t m a î t r e d e la n a t u r e . L e s c o u r t i c h e r c h a i t a u s s i la p i e r r e p h i l o s o p h a l e .
s a n s lu i d e m a n d è r e n t d e q u i il t e n a it c e l i v r e ; il Charme, e n c h a n te m e n t , s o r tilè g e , c e r ta in a r
r é p o n d it e ffr o n té m e n t q u e « D ie u , p o u r c o n s o le r r a n g e m e n t d e p a r o le s , en v e r s ou en p r o s e , d o n t
A d a m d e la m o r t d ’A b e l , l e lu i a v a i t d o n n é , e t o n s e s e r t p o u r p ro d u ire d e s e ffe ts m e r v e ille u x .
q u e c e l i v r e , p a r s u c c e s s i o n , é t a i t v e n u j u s q u ’à U ne fe m m e d e je n e s a is q u e lle c o n tré e , ayant
lu i » . 11 t r a i t a l e r o i p e n d a n t s i x m o is e t n e f it g ran d m a l a u x y e u x , s ’e n a ll a à u n e é c o le p u - .
q u ’i r r i t e r la m a l a d i e . — D a n s s e s i n t e r v a l l e s lu b liq u e e t d e m a n d a à un é c o lie r q u e lq u e s m o ts
c id e s , le m a lh e u r e u x p r i n c e c o m m a n d a i t q u ’o n m a g iq u e s qui p u ssen t ch arm er so n m al e t le
e n l e v â t to u s l e s i n s t r u m e n t s d o n t il p o u r r a i t f r a p g u é r i r , lu i p r o m e t t a n t r é c o m p e n s e . L ’é c o l i e r lu i
p er. — J ’a im e m ie u x m o u r i r , d is a it-il, q u e d e d on n a un b ille t e n v e lo p p é dans un c h i ff o n et
f a i r e d u m a l . — Il s e c r o y a i t d e b o n n e f o i e n s o r lu i d é f e n d i t d e l ’o u v r i r . E ll e le p o r t a e t g u é r i t .
c e l é . D e u x m o i n e s e m p i r i q u e s , à q u i o n e u t l ’im U n e d e s v o i s i n e s a y a n t e u la m ê m e m a l a d i e p o r t a
p ru d en ce de l ’a b a n d o n n e r , lu i d o n n è r e n t d es le b i l l e t e t g u é r i t p a r e i l l e m e n t . C e d o u b le i n c i
« b r e u v a g e s d é s a g r é a b l e s , lu i f i r e n t d e s s c a r i f i c a d e n t e x c i t a l e u r c u r i o s i t é ; e l l e s d é v e l o p p e n t le
tio n s m a g i q u e s ; p u is i l s f u r e n t p e n d u s , c o m m e c h i f f o n e t l i s e n t : « Q u e l e d ia b l e t ’é c a r q u i l l e le s
il s s ’ y é t a i e n t o b l i g é s e n c a s q u e la s a n t é d u r o i d e u x y e u x e t t e l e s b o u c h e a v e c d e la b o u e .........»
n e fû t p a s r é ta b lie au b o u t d e s ix m o is d e tr a it e D e lr io c i t e u n s o r c i e r q u i , e n a ll u m a n t u n e c e r
m e n t. Au re s te , la m ode de ce te m p s -là é ta it ta in e la m p e c h a r m é e , e x c it a it to u te s le s p e r s o n n e s
d ’a v o i r p r è s d e s o i d e s s o r c i e r s o u d e s c h a r l a t a n s , q u i é t a i e n t d a n s la c h a m b r e , q u e l q u e g r a v e s e t
c o m m e d e p u is l e s g ran d s e u re n t d es fo u s , des r é s e r v é e s q u ’e l l e s f u s s e n t , à d a n s e r d e v a n t lu i.
n a in s e t d e s g u e n o n s L « C es s o rte s d e c h a r m e s , d it-il, s ’o p è r e n t o r d i
C h a r l e s I X , r o i d e F r a n c e . C r o i r a i t - o n q u ’un n a i r e m e n t p a r d e s p a r o l e s q u i f o n t a g ir le d ia b l e . »
d e s m é d e c i n s a s t r o l o g u e s d e C h a r l e s I X lu i a y a n t
1 Curiosités de la littérature, traduit de l’anglais
a s s u r é q u ’il v i v r a i t a u t a n t d e jo u r s q u ’il p o u r r a i t par Berlin, t. I, p. 249.
1 M. G a r in e t, Histoire de la magie en France, p . 87. 2 Delrio, Disquisit. mag., lib. I I I , quæst. ni.
T o u t e l ’a n t i q u it é а r e m a r q u é q u e l e s s o r c i e r s a r r ê t a i t le s a n g d e s p l a i e s , o n r e m e t t a i t l e s m e m
c h a r m a i e n t l e s s e r p e n t s , q u i q u e l q u e f o i s t u e n t le b r e s d i s l o q u é s , o n g u é r i s s a i t la g o u t t e , o n e m p ê
c h a r m e u r . U n s o r c i e r d e S a l z b o u r g , d e v a n t to u t c h a i t u n c h a r d e v e r s e r , e t c . — T o u s le s a n c i e n s
l e p e u p l e , f it a s s e m b l e r e n u n e f o s s e t o u s l e s s e r c r o y a i e n t f e r m e m e n t a u x c h a r m e s , d o n t la f o r
p e n ts d ’u n e lie u e à la r o n d e , e t là l e s f it to u s m u le c o n s is ta it o r d in a ir e m e n t e n c e rta in s v e rs
m o u r ir , h o r m is le d e r n ie r , q u i é t a it g r a n d , le q u e l, g r e c s o u la tin s .
s a u ta n t fu rie u s e m e n t c o n tr e le s o rc ie r , le tu a . B o d in ra p p o rte , au c h a p . v d u li v . III d e la
« E n q u o i il a p p e r t q u e c e n ’e s t p a s le m o t hi- Démonomanie, q u ’e n A lle m a g n e l e s s o r c i è r e s t a
poliindo, co m m e d it P a r a c e l s e , n i a u tr e s m o ts r i s s e n t p a r c h a r m e le l a i t d e s v a c h e s , e t q u ’o n
s e m b la b l e s ', n i c e r t a i n e s p a ro le s du p sa u m e 9 e s ’e n v e n g e p a r u n c o n t r e - c h a r m e q u i e s t t e l : —
q u i fo n t s e u ls c e s p r o d ig e s ; c a r c o m m e n t le s O n m e t b o u i l l i r d a n s u n p o t d u la i t d e la v a c h e
s e r p e n t s e u s s e n t - i l s o u ï la v o ix d ’ un h o m m e d ’u n e t a r i e , e n r é c i t a n t c e r t a i n e s p a r o l e s (B o d in n e le s
l i e u e à la r o n d e , s i l e d ia b le n e s ’e n f û t m ê lé A in d i q u e p a s ) e t f r a p p a n t s u r le p o t a v e c u n b â t o n .
N i c é t a s in d i q u e à ce p ro p o s un ch arm e qu i
s ’o p è r e s a n s le s e c o u r s d e s p a r o l e s : « O n tu e u n
se rp e n t, u n e v ip è r e e t t o u t a n im a l p o r t a n t a i
g u illo n , d it - i l, en c r a c h a n t d e s s u s a v a n t d é je u
n e r ... » F ig u ie r p ré te n d q u ’il a t u é d i v e r s e s f o i s
d e s s e r p e n t s d e c e t t e m a n i è r e , « m o u i ll a n t d e s a
s a l iv e u n b â t o n ou u n e p i e r r e , e t e n d o n n a n t u n
c o u p s u r la t ê t e d u s e r p e n t . . . »
On c ite un g ran d n o m b re d ’a u t r e s ch arm es
dont le s e ffe ts s o n t m o in s v r a is q u ’é to n n a n ts .
D a n s q u e l q u e s v i l l a g e s d u F i n i s t è r e , o n e m p lo ie
c e l u i - c i : o n p l a c e s e c r è t e m e n t s u r l ’a u t e l q u a t r e
p iè c e s d e s ix l i a r d s , q u ’o n p u lv é r is e a p rès la
m e sse ; e t c e tte p o u s s iè r e , a v a lé e d a n s un v e r r e
d e v i n , d e c i d r e o u d ’e a u - d e - v i e , r e n d i n v u l n é
r a b l e à la c o u r s e e t à l a l u t t e A C e s c h a r m e s s e
f o n t a u r e s t e à T i n s u d u c u r é ; c a r l ’É g l i s e a t o u E n m ê m e t e m p s le d ia b l e f r a p p e la s o r c i è r e d ’a u
jo u r s s é v è r e m e n t i n t e r d i t c e s s u p e r s t i t i o n s . t a n t d e c o u p s , j u s q u ’à c e q u ’e l l e a i t ô t é le c h a r m e .
m e r l ê s a r m e s à fe u e t d ’e n r e n d r e l ’ e f f e t in f a i l T o n e s t m i s e n p r i s o n , o n a v a l e à je u n u n e c r o û t e
l i b l e ; il f a u t d i r e e n l e s c h a r g e a n t : « D ie u y a it d e p a in s u r la q u e l l e o n a u r a é c r i t : Senozam, Go-
p a r t , e t l e d ia b l e la s o r t i e ; » e t , l o r s q u ’o n m e t zoza, Gober, Dom, e t q u ’o n d o r m e e n s u it e su r
e n j o u e , il f a u t d ir e e n c r o i s a n t la j a m b e g a u c h e l e c ô t é d r o i t , o n s o r t i r a a v a n t t r o i s jo u r s .
L a p lu p a r t d e s c h a r m e s s e f o n t a in s i p a r d e s c h e m in u n b â t o n s u r le q u e l s o n t é c r i t s c e s m o t s :
d e p a r o l e s d é t e r m i n é e s d o n t o n n e d o it p o in t s ’é O n d o n n e à u n p i s t o l e t la p o r t é e d e c e n t p a s ,
c a r t e r . O n n o m m a it carmina \es lo is , le s fo r m u le s e n e n v e l o p p a n t la b a l l e d a n s u n p a p i e r o ù T o n a
d e s ju r i s c o n s u l t e s , l e s d é c l a r a t i o n s d e g u e r r e , le s in s c r it le n o m d es t r o is r o i s . O n au ra s o in , en
c l a u s e s d ’u n t r a i t é , l e s é v o c a t i o n s d es d ie u x 3. a ju s t a n t , d e r e t i r e r s o n h a l e i n e , e t d e d i r e : « J e
T i t e - L i v e a p p e ll e lex horrendi carminis la lo i q u i t e c o n ju r e d ’a l l e r d r o i t o ù j e v e u x t i r e r . »
c o n d a m n a it à m o r t H o ra c e m e u r t r ie r d e sa s œ u r. Un s o ld a t p e u t s e g a r a n tir d e l ’a t t e i n t e d es
Q u a n d l e s T u r c s o n t p e r d u u n e s c l a v e q u i s ’e s t a r m e s à f e u a v e c u n m o r c e a u d e p e a u d e lo u p o u
e n f u i , il s é c r i v e n t u n e c o n ju r a t i o n s u r u n p a p i e r de b o u c , s u r le q u e l o n é c r ir a , quand le s o le il
q u ’ils a t t a c h e n t à la p o r t e d e la h u t t e ou d e la e n t r e d a n s le s i g n e d u b é l i e r : « A r q u e b u s e , p i s
c e l l u l e d e c e t e s c l a v e , e t il e s t f o r c é d e r e v e n i r to le t, c a n o n ou a u tr e a r m e à fe u , je te c o m m a n d e
au p lu s v i t e , d e v a n t u n e m a in i n v i s i b l e q u i le q u e tu n e p u is s e s t i r e r , d e p a r l ’h o m m e , e t c . »
p o u rs u it à g ra n d s c o u p s d e b â to n A O n g u é r i t u n c h e v a l e n c lo u é e n m e tta n t tr o is
P li n e d it q u e d e s o n t e m p s , p a r l e m o y e n d e fo is le s p o u c e s e n c r o ix s u r so n p ie d , e n p r o n o n
c e r t a i n s c h a r m e s , o n é t e i g n a i t l e s i n c e n d i e s , o n 1234 ç a n t le n o m d u d e r n i e r a s s a s s i n m is à m o r t , e n
r é c i t a n t t r o i s f o i s c e r t a i n e s p r i è r e s A ..
1 B o d in , Démonomanie y e t c ., liv. I I , c h . i i . Il y a u n e i n f i n i t é d ’a u t r e s c h a r m e s .
2 C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t. I I I , p . 1 9 5 .
O n d is t in g u e le c h a r m e d e l ’e n c h a n t e m e n t , e n
3 B e rg ie r, Dictionnaire théologique, au m o t Charme.
4 L e lo y e r , Histoire et discours des spectres, liv . IV , c e q u e c e lu i- c i se fa is a it p a r d e s c h a n ts . S o u v e n t
ch . x x i. 1 T h i e r s , Traité des superstitions.
Voy. Contre-C harmes , E n
o n le s а c o n fo n d u s . o r a c l e s e t p r é d i s a i e n t l ’a v e n i r p a r d i v e r s m o y e n s .
chantements , Maléfices, Talism/vns , P aroles, Chassanion (Je a n d e ), é c r iv a in p r o te s ta n t du
P hilactères , Ligatures , Chasse , P hiltres, e t c . des Grands
s e i z i è m e s i è c l e . O n lu i d o it le l i v r e «
Chartier ( A la i n ) , p o ë t e d u c o m m e n c e m e n t d u et redoutables jugem ents et punitions de Dieu a d
q u in z i è m e s i è c l e . O n lu i a t t r i b u e u n t r a i t é sur la v e n u s au m o n d e , p r in c ip a le m e n t s u r le s g r a n d s ,
Nature du feu de Venfer, qu e n o u s n e so m m es à c a u s e d e le u r s m é fa its . » I n - 8 ° , M o r g e s , 1 5 8 1 .
p a s c u r ie u x d e c o n n a îtr e . D a n s c e t o u v r a g e t r è s - p a r t i a l , il s e f a i t d e g r a n d s
Chartumins, s o r c ie r s c h a ld é e n s , q u i é ta ie n t m ir a c le s en fa v e u r d es p ro te sta n ts ; c e qui est
en g ra n d c r é d it du te m p s du p ro p h è te D a n ie l. p r o d i g i e u x . C h a s s a n io n a é c r i t a u s s i u n v o lu m e
Chasdins, a s t r o l o g u e s d e la C h a l d é e . I ls t i s u r l e s g é a n t s 4.
r a i e n t l ’h o r o s c o p e , e x p l i q u a i e n t l e s s o n g e s e t l e s Chasse. — Secrets merveilleux pour la chasse.
s u p p o s é h a b it e r le s r u in e s du v ie u x c h â te a u g o
p e a u d ’ u n je u n e l i è v r e ; c e t t e c o m p o s i t i o n a t t i r e r a t h i q u e d e R o d e n s t e in . Il t r a v e r s a l e s a i r s d a n s la
t o u s l e s l i è v r e s d e s e n v i r o n s . — P e n d e z le g u i d e n u it, a v e c un g ra n d f r a c a s d e m e u te s , de co rs
c h ê n e a v e c u n e a il e d ’h i r o n d e l l e à u n a r b r e ; t o u s d e c h a s s e , d e r o u le m e n ts d e v o itu r e s , c e q u i in
l e s o is e a u x s ’y r a s s e m b l e r o n t d e d e u x l i e u e s e t f a i l l i b l e m e n t a n n o n c e la g u e r r e , s e l o n l e p r é ju g é
d e m i e . — O n d it a u s s i q u ’u n c r â n e d ’h o m m e c a d u p e u p l e 2.
c h é d a n s u n c o l o m b i e r y a t t i r e to u s le s p i g e o n s Chassen (N ic o la s ) , p e tit s o r c ie r d e F r a n e k e r ,
d ’a l e n t o u r . — F a ite s tr e m p e r u n e g r a i n e , c e lle a u d i x - s e p t i è m e s i è c l e ; il s e d is t in g u a d è s l ’â g e
q u e v o u s v o u d r e z , d a n s la li e d e v i n , p u is je t e z - l a d e s e i z e a n s . C e j e u n e h o m m e , H o lla n d a is e t c a l
aux o is e a u x ; c e u x q u i e n t â t e r o n t s ’e n i v r e r o n t , v i n i s t e , é t a n t à l ’é c o l e , f a i s a i t d e s g r i m a c e s é t r a n
e t s e l a i s s e r o n t p r e n d r e à la m a in . g es, r o u la it le s yeux e t s e c o n t o u r n a i t t o u t le
E t le P etit Albert a jo u t e : « A y e z u n h ib o u q u e co rp s; il m o n t r a i t à s e s c a m a ra d e s d es c e ris e s
vous a tta c h e re z à u n a r b r e : a ll u m e z t o u t p r è s m û res au m ilie u de l ’h i v e r ; p u i s , q u a n d il le s
u n g r o s f la m b e a u , f a it e s du b r u it a v e c un ta m l e u r a v a i t o f f e r t e s , il l e s r e t i r a i t v i v e m e n t e t le s
b o u r ; t o u s l e s o is e a u x v i e n d r o n t e n f o u le p o u r m a n g e a it.
fa ir e la g u e r r e au h ib o u , e t o n e n tu e r a a u ta n t D ans le p r ê c h e , où le s é c o lie r s a v a ie n t u n e
q u ’o n v o u d r a a v e c d u m e n u p l o m b . »
la chasse de Saint-H ubert, Voy. V eneur.
Pour 1 De giganlibus eorumque reliquiis aique iis quæ
Voy. aussi A rthus , M . de la F orêt, Écureuils, etc. ante annos aliquot nostra œtale in Gallia reperta sunt.
I n -8 ° . B â le , \ 5 8 0 .
E n 1 8 3 2 , o n v it à F r a n c f o r t , a u x p r e m i e r s jo u r s
2 V o y e z , d an s les Légendes de l’autre monde, le
du p rin te m p s , un ch asseu r s u rn a tu re l q u i e s t c h e v a lie r H ak elb erg , s e ig n e u r d e R o d e n ste in .
p l a c e à p a r t , il f a i s a i t s o r t i r d e l ’a r g e n t d n b a n c q u i n e r e s p e c t e n t r i e n , in d i q u e n t d e s p o t i o n s q u i,
o ù il é t a i t a s s i s . Il a s s u r a i t q u ’il o p é r a i t t o u s ce s< s e l o n e u x , o n t p o u r e f f e t d e r é v é l e r la c h a s t e t é ,
t o u r s p a r le m o y e n d ’u n e s p r i t m a l in q u ’il a p p e m a is q u i , s e lo n l ’e x p é r i e n c e , n e r é v è l e n t r i e n d u
l a i t S é r u g . — B a l t b a z a r B e k k e r d it d a n s le Monde to u t.
enchanté 1 q u ’é t a n t à c e t t e é c o l e , il v i t s u r le C h a t . L e c h a t t i e n t s a p l a c e d a n s l ’h i s t o i r e d e
p l a n c h e r u n c e r c l e f a i t d e c r a i e , d a n s le q u e l o n la s u p e r s t i t i o n . U n s o l d a t r o m a i n a y a n t tu é p a r
a v a i t t r a c é d e s s i g n e s d o n t l ’u n r e s s e m b l a i t à la m ég a rd e un ch at en É g y p te , t o u t e la v i lle se
t ê t e d ’u n c o q ; q u e l q u e s c h i f f r e s é t a i e n t a u m i lie u . s o u le v a ; c e f u t e n v a in q u e le r o i i n t e r c é d a p o u r
Il rem arq u a au ssi u n e lig n e co u rb e co m m e la l u i , il n e p u t l e s a u v e r d e la f u r e u r d u p e u p l e .
p o ig n é e d ’u n m o u lin à b ra s; to u t c e la é ta it à O b s e r v o n s q u e le s r o i s d ’É g y p t e a v a i e n t r a s s e m
d e m i e ffa c é . L e s é c o lie r s a v a ie n t v u C h a s s e n fa ir e b l é d a n s A l e x a n d r ie u n e b i b l i o t h è q u e i m m e n s e ,
c e s c a r a c t è r e s m a g iq u e s . L o r s q u ’o n lu i d e m a n d a e t q u ’e l l e é t a i t p u b li q u e : l e s É g y p t i e n s c u l t i v a i e n t
c e q u ’i l s s i g n i f i a i e n t , il s e t u t d ’a b o r d ; il d it e n le s s c i e n c e s , e t n ’e n a d o r a i e n t p a s m o in s le s
s u it e q u ’ils le s a v a i t f a i t s p o u r j o u e r . O n v o u lu t c h a t s *.
s a v o ir c o m m e n t il a v a i t d e s c e r i s e s e t d e l ’a r
g e n t ; il r é p o n d i t q u e l ’e s p r i t l e s lu i d o n n a it .
— Q ui e s t c e t e s p r it?
— Beelzébuth, r é p o n d it-il.
Il a jo u t a que le d ia b l e lu i a p p a r a is s a it so u s
f o r m e h u m a in e q u a n d il a v a i t e n v i e d e lu i f a i r e
d u b i e n ; d ’a u t r e s f o i s s o u s f o r m e d e b o u c ou d e
v e a u ; q u ’il a v a i t t o u jo u r s u n p ie d c o n t r e f a i t , e t c .
a M a i s , d it B e k k e r , o n f in i t p a r r e c o n n a î t r e q u e
t o u t c e l a n ’é t a i t q u ’u n je u q u e C h a s s e n a v a i t e s
say é p o u r se rendre considérable p a rm i le s e n
f a n t s d e s o n â g e ; o n s ’é t o n n e s e u l e m e n t q u ’il a it
p u le s o u t e n i r d e v a n t t a n t d e personnes d ’esprit
p e n d a n t p lu s d ’u n e a n n é e . »
Chassi, d ém on au qu el le s h a b ita n ts d e s île s
M a r ia n n e s a t t r i b u e n t le p o u v o i r d e to u rm e n te r
ceu x qu i to m b e n t d a n s s e s m a in s . L ’e n f e r e s t
pou r eu x la maison de Chassi.
Chastenet ( L e o n a r d e ) , v i e i l l e f e m m e d e q u a t r e -
v in g ts a n s , m e n d ia n te e n P o ito u , v e r s 1 5 9 1 , e t
s o r c i è r e . C o n f r o n t é e a v e c M a th u r in B o n n e v a u l t ,
q u i s o u t e n a i t l ’a v o i r v u e a u s a b b a t , e l l e c o n f e s s a
q u ’e l l e y é t a i t a l l é e a v e c s o n m a r i ; q u e le d ia b l e ,
q u i s ’y m o n tra it en fo rm e de bou c, é ta it une
b ê te fo r t p u a n te . E lle n ia q u ’e l l e e û t f a i t a u c u n
m a l é f i c e . C e p e n d a n t e l l e f u t c o n v a i n c u e , p a r d ix -
n e u f t é m o i n s , d ’a v o i r f a i t m o u r i r c i n q l a b o u r e u r s M ahom et a v a it b e a u c o u p d ’é g a r d s pour son
e t p l u s i e u r s b e s t i a u x . Q u a n d e l l e s e v it c o n d a m c h a t . L ’a n im a l s ’é t a i t u n j o u r c o u c h é s u r la m a n
n é e , p o u r s e s c r i m e s r e c o n n u s , e l l e c o n f e s s a q u ’e l l e ch e p e n d a n t e d e la v e s t e d u p r o p h è t e , e t s e m
a v a i t f a i t p a c t e a v e c l e d i a b l e , lu i a v a i t d o n n é d e b l a i t y m é d i t e r s i p r o f o n d é m e n t , q u e M a h o m e t,
s e s c h e v e u x , e t p r o m i s d e f a i r e t o u t l e m a l q u ’e l l e p r e s s é d e s e r e n d r e à la p r i è r e , e t n ’o s a n t le t i r e r
p o u r r a i t ; e l l e a jo u t a q u e la n u i t , d a n s s a p r i s o n , d e so n e x ta s e , co u p a , d it-o n , la m a n c h e d e sa
le d ia b l e é t a i t v e n u à e l l e , en fo rm e d e c h a t, v e s t e . A s o n r e t o u r , il t r o u v a s o n c h a t q u i r e v e
« a u q u e l a y a n t d it q u ’e l l e v o u d r a i t ê t r e m o r t e , n a i t d e s o n a s s o u p i s s e m e n t , e t q u i , s ’a p e r c e v a n t
ic e l u i d ia b l e lu i a v a i t p r é s e n t é d e u x m o rceau x d e l ’a t t e n t i o n d e s o n m a î t r e , s e le v a p o u r lu i f a i r e
d e c i r e , lu i d is a n t q u ’e l l e e n m a n g e â t , e t q u ’e l le la rév éren ce et p lia le dos en arc. M ahom et
m o u r r a i t ; c e q u ’e l l e n ’a v a i t v o u lu f a i r e . E l l e a v a i t c o m p r i t c e q u e c e l a s i g n i f i a i t ; il a s s u r a a u c h a t
ce s m o rceau x de c ir e ; on le s v i s i t a , e t on n e q u i f a i s a i t le g r o s d o s u n e p l a c e d a n s s o n p a r a d i s .
p u t ju g e r d e q u e l le m a t i è r e i l s é t a i e n t c o m p o s é s . E n s u i t e , p a s s a n t t r o i s f o is la m a in s u r l ’a n im a l ,
C e tte s o r c iè r e fu t d o n c c o n d a m n é e , e t c e s m o r il lu i i m p r i m a , p a r c e t a t t o u c h e m e n t , la v e r t u d e
c e a u x d e c i r e b r û l é s a v e c e l l e 12. » n e ja m a i s to m b e r q u e su r se s p a tte s. C e co n te
Chasteté. L e s liv r e s d e s e c r e t s m e r v e ille u x , n ’e s t p a s r i d i c u l e c h e z l e s T u r c s 2.
O n lit d a n s la Démonomanie d e B o d in 1 q u e p r e n n e n t v o l o n t i e r s la f ig u r e d e c e t a n i m a l . O n
d e s s o r c i e r s d e V e r n o n , a u x q u e l s o n f î t le p r o c è s l i t d a n s B o g u e t q u ’u n l a b o u r e u r p r è s d e S t r a s
e n 1 5 6 6 , s ’a s s e m b l a i e n t o r d i n a i r e m e n t e n g r a n d b o u r g f u t a s s a i l l i p a r t r o i s g r o s c h a t s , e t q u ’e n s e
n o m b r e d a n s u n v i e u x c h â t e a u s o u s la f o r m e d e d é f e n d a n t il l e s b l e s s a s é r i e u s e m e n t . U n e h e u r e
ch a ts. Q u a tre hom m es qui a v a ie n t r é s o lu d ’y a p r è s , le ju g e f it m a n d e r le l a b o u r e u r e t l e m i t
o u c h e r s e tr o u v è r e n t a s s a illis p a r c e t t e m u lti e n p r i s o n p o u r a v o i r m a l t r a i t é t r o i s d a m e s d e la
t u d e d e c h a t s ; l ’u n d e c e s h o m m e s y f u t t u é , le s v ille . Le la b o u re u r é to n n é assu ra q u ’il n ’a v a i t
a u t r e s b l e s s é s ; n é a n m o i n s i l s b l e s s è r e n t a u s s i p lu m a ltr a ité q u e d e s c h a ts e t e n d o n n a le s p r e u v e s
s ie u r s c h a t t e s , q u i se tr o u v è r e n t a p r è s e n fo r m e l e s p lu s é v i d e n t e s : il e n a v a i t g a r d é d e la p e a u .
d e f e m m e s , m a is b i e n r é e l l e m e n t m u t i l é e s . . . O n l e r e l â c h a , p a r c e q u ’o n v i t q u e l e d i a b l e é t a i t
O n s a i t q u e l e s c h a t s a s s i s t e n t a u s a b b a t , q u ’il s c o u p a b le e n c e t t e a f fa ir e .
a c c o m p a g n e n t l e s s o r c i è r e s , e t q u e le s d i t e s s o r O n n e fin ir a it p a s si o n r a p p e la it to u t c e q u e
c iè r e s , au ssi b ie n que le d ia b le le u r m a îtr e , le s d é m o n o m a n e s o n t r ê v é s u r le s c h a ts . B o g u e t
d i t e n c o r e q u e la c h a t t e é t a n t f r o t t é e d ’u n e h e r b e
maux ; on y recueille les chats malades et sans asile ;
les fenêtres sont souvent encombrées d’hommes et a p p e lé e n é p e ta c o n ç o it s u r -le -c h a m p , c e t t e h e r b e
de femmes qui leur donnent à manger à travers les
barreaux. 1 Gabrielle de P ***, H istoire des fantôm es et des
1 C h a p . iv , liv . I I , p . 2 5 7 . d ém o n s,etc., p. 203.
s u p p lé a n t a u d é f a u t d u m â l e 1. L e s S o r c i e r s s e c o m m e l ’a f f i r m e n t le s d é m o n o g r a p h e s . — L e d it
s e r v e n t a u s s i d e la c e r v e l l e d e s c h a t s p o u r d o n d ia b l e o r d o n n a à M ic h e lle C h a u d r o n d ’e n s o r c e l e r
n e r la m o r t ; c a r c ’e s t u n p o i s o n , s e lo n B o d in e t d e u x f i l l e s : e l l e o b é i t ; le s p a r e n t s l ’a c c u s è r e n t
q u e l q u e s a u t r e s 12. d e m a g ie ; l e s f il le s i n t e r r o g é e s a t t e s t è r e n t q u ’e l l e s
L es m a te lo ts a m é r ic a in s c r o ie n t q u e si d ’un é t a i e n t p o s s é d é e s . O n a p p e la c e u x q u i p a s s a i e n t
n a v i r e o n j e t t e u n c h a t v i v a n t d a n s la m e r , o n p o u r m é d e c i n s ; i l s c h e r c h è r e n t s u r M ic h e lle C h a u
n e m a n q u e ja m a i s d ’e x c i t e r u n e fu rie u s e te m d r o n l e s c e a u d u d i a b l e , q u e le p r o c è s - v e r b a l a p
p ê te . V oy. Blokula, B eurre des sorcières, M é p e l l e l e s m a rq u e s s a ta n iq u e s ; ils y e n f o n c è r e n t
tamorphoses, Voltigeur hollandais, e t c . u n e a ig u ill e . M ic h e l le f it c o n n a î t r e p a r s e s c r i s
Château du diable. P lu s ie u r s v i e u x m a n o ir s q u e le s m a r q u e s s a ta n iq u e s n e r e n d e n t p o in t in
p o r te n t c e n o m d a n s d e s tr a d itio n s e t d e s c o n te s s e n s i b l e . — L e s ju g e s p r o t e s t a n t s , n e v o y a n t p a s
p o p u la ir e s . d e p r e u v e c o m p l è t e , lu i f i r e n t d o n n e r la q u e s
Chat-Huant. V o y. Chevesche, Chouette, t i o n . C e t t e m a l h e u r e u s e , c é d a n t à la v i o l e n c e d e s
Hibou. t o u r m e n t s , c o n f e s s a t o u t c e q u ’o n v o u l u t . E l l e f u t
Chatrab. C ’e s t l e n o m q u e d o n n e n t l e s A r a b e s b r û l é e , a p r è s a v o ir é t é p e n d u e e t é t r a n g lé e ; c h e z
à l ’ê t r e m y s t é r i e u x q u e n o u s a p p e lo n s lo u p - g a r o u . l e s c a t h o l i q u e s , o n l ’e û t a d m is e à p é n i t e n c e !
Chauche-Poulet. V o y. Cauchemar. Chaudron du diable, g o u ffr e q u i s e tr o u v e
Chaudière. C ’e s t o r d i n a i r e m e n t d a n s u n e c h a u au s o m m e t d u p ic d e T é n é riffe . L e s E s p a g n o ls
d i è r e d e f e r q u e , d e t e m p s i m m é m o r i a l , le s s o r o n t d o n n é le nom d e C h au d ro n d u d ia b l e à c e
c i è r e s c o m p o s e n t le u r s m a l é f i c e s , q u ’e l l e s f o n t g o u f f r e , à c a u s e d u b r u i t q u e l ’o n e n t e n d l o r s
b o u i l l i r s u r u n fe u d e v e r v e i n e e t d ’a u t r e s p l a n t e s q u ’o n y j e t t e u n e p i e r r e ; e l l e y r e t e n t i t c o m m e
m a g iq u e s . f a it u n v a i s s e a u c r e u x d e c u i v r e c o n t r e l e q u e l o n
Chaudron (M a d e le in e -M ic h e lle ), G e n e v o is e , fr a p p e r a it avec un m a rte a u d ’ u n e p r o d ig ie u s e
a c c u s é e d ’ê t r e s o r c i è r e e n 1 6 5 2 . O n d it q u ’a y a n t g r o s s e u r . L e s n a t u r e l s d e l ’î l e s o n t p e r s u a d é s q u e
r e n c o n t r é le d ia b l e e n s o r t a n t d e la v i l l e r é f o r c ’e s t l ’e n f e r , e t q u e le s â m e s d e s m é c h a n t s y f o n t
m é e , e l l e lu i r e n d i t h o m m a g e , e t q u e le d ia b l e lu i le u r s é j o u r 1.
im p r im a s u r la l è v r e s u p é r ie u r e son s e in g ou Chauve-Souris. L es C a r a ïb e s r e g a r d e n t le s
m a r q u e . C e p e t i t s e i n g r e n d la p e a u i n s e n s i b l e , c h a u v e s -s o u r is c o m m e d e b o n s a n g e s q u i v e ille n t
à la s û r e t é d e s m a i s o n s d u r a n t la n u it ; l e s t u e r , Cheke, p r o fe s s e u r d e g r e c à C a m b r id g e , m o r t
c h e z e u x , e s t u n s a c r i l è g e : c h e z n o u s , c ’e s t u n e n 1 5 5 7 . Il a é c r i t u n l i v r e 2 q u ’il a d r e s s a a u r o i
d e s a n im a u x q u i f i g u r e n t a u s a b b a t . H e n r i V I I I , e t q u ’il p l a ç a à la t ê t e d e s a t r a d u c
Chavigny (Je a n -A im é d e ), a s tro lo g u e , d is t io n l a t i n e d u t r a i t é d e P l u t a r q u e D e la s u p e r s t i
c i p l e d e N o s t r a d a m u s ., m o u r u t e n 1 6 0 4 - Il a c o m tio n . Il a v a i t d e s c o n n a i s s a n c e s e n a s t r o l o g i e e t
p o s é : la P r e m iè r e fa c e d u J a n u s f r a n ç a i s , co n te c r o y a i t f e r m e m e n t à l ’i n f l u e n c e d e s a s t r e s , q u o i
n a n t les tro u b les de F r a n c e d ep u is 1 5 3 4 j u s q u e n q u ’ils lu i p r o m i s s e n t d u b o n h e u r , t o u t j u s t e à d e s
1589 y F i n de la m a iso n v a lé s ie n n e , e x t r a it e et é p o q u e s o ù il d e v e n a i t le p lu s m a l h e u r e u x .
co lligée des C e n t u rie s et c o m m e n ta ire s d e M ic h e l Chemens, g é n i e s o u e s p r i t s q u e le s C a r a ïb e s
N o s tra d a m u s (e n la t in e t e n fra n ç a is ), Lyon, s u p p o s e n t c h a r g é s d e v e i l l e r s u r l e s h o m m e s . I ls
1594, in -8 °; et n o u v e ll e é d itio n , a u g m e n té e , le u r o f f r e n t l e s p r e m i e r s f r u i t s e t p l a c e n t c e s o f
s o u s le t i t r e d e C o m m e n ta ires s u r les C e n tu rie s et fr a n d e s d a n s u n c o in d e le u r h u tte , s u r u n e ta b le
p ro n o s tica tio n s de N o s t r a d a m u s , P a r i s , in - 8 ° , f a it e d e n a t t e s , o ù il s p r é t e n d e n t q u e le s g é n i e s
r a r e ; les P lé ia d e s , divisées e n sep t liv re s , p r is e s s e r a s s e m b le n t p o u r b o ir e e t m a n g e r ; ils e n d o n
des a n c ie n n e s p r o p h é t ie s , et c o n fé ré e s avec les n e n t p o u r p r e u v e le m o u v e m e n t d e s v a s e s e t le
o ra cles de N o s tr a d a m u s , Lyon, 1603; la p lu s b r u i t q u ’i l s s e p e r s u a d e n t q u e f o n t c e s d iv i n it é s
a m p le é d i t i o n e s t d e 1 6 0 6 . C ’e s t u n r e c u e i l d e en so u p a n t.
p r é d ic tio n s dans le s q u e lle s fa u te u r p ro m et à Chemim e s t c h e z l e s C a r a ï b e s le g r a n d e s p r i t
H e n r i V I l ’e m p ir e de l ’u n iv e r s . V o y . Nostra o u l ’ê t r e s u p r ê m e , c o m m e o n d is a i t e n 1 7 9 3 .
damus. Chemise de nécessité. L es s o rc iè r e s a lle
Ghax ou Scox, d ém on. Voy. S c o x . m and es p o r ta ie n t a u tr e fo is une c h e m is e faite
1 D iscours des sorciers, ch. xiv, p. 81. 1 La Harpe, A brégé de Г histoire gén éra le des
2 Bodin, D ém onom anie des so rc ie rs , liv. III, ch. h, voyages, t. I.
p. 326. 2 De su p erstitio ne, ad re g em H e n ric u m .
U.
CHE — m CHE
d ’u n e fa ç o n d é te s ta b le , e t c h a r g é e d e c r o ix m ê q u e lq u e s id é e s s u p e r s titie u s e s s u r le s chemises
lé e s à d e s c a r a c tè r e s d i a b o l i q u e s , p a r la v e r t u d e s je u n e s e n fa n ts . Ils c r o ie n t q u e si e lle s e n
d e la q u e lle e lle s s e c r o y a ie n t g a r a n tie s d e to u s f o n c e n t d a n s l ’e a u d e c e r t a i n e s f o n t a i n e s , l ’e n
m a u x 1. O n l ’a p p e l a i t la c h e m is e d e n é c e s s ité . — f a n t m e u r t d a n s l ’a n n é e ; il v i t l o n g t e m p s , a u
L es h a b ita n ts du F in is tè r e co n serv en t en co re c o n tr a ir e , si c e v ê le m e n t su rn a g e .
<&=. 4 ..
m u n s , d a n s d e s b o is s a c r é s , d e s c h e v a u x d o n t ils le s l a i s s e r v i v r e e n l i b e r t é d a n s l e s p r a i r i e s v o i
t i r a i e n t d e s a u g u r e s . L e g r a n d p r ê t r e e t le c h e f s i n e s , a p r è s le s a v o ir d é v o u é s . J u l e s C é s a r , a v a n t
d e la n a t i o n é t a i e n t l e s s e u ls q u i p o u v a i e n t le s d e p a s s e r l e R u b i c o n , v o u a à c e f le u v e u n g r a n d
t o u c h e r : il s l e s a t t a c h a i e n t a u x c h a r i o t s s a c r é s n o m b re de ch ev au x q u ’il abandonna dans le s
e t o b s e r v a i e n t a v e c a t t e n t i o n le u r s h e n n i s s e m e n t s p â tu ra g e s d e s e n v ir o n s .
e t l e u r s f r é m i s s e m e n t s . Il n ’ v a v a i t p a s d e p r é U ne tr a d it io n s u p e r s titie u s e p o r ta it q u ’u n e
s a g e s a u x q u e l s l e s p r ê t r e s e t l e s p r i n c i p a u x d e la esp èce de ch evau x, q u ’o n n o m m a it arzels,
n a tio n a jo u t a s s e n t p lu s d e f o i . O n v o it e n c o r e e t q u i o n t u n e m a r q u e b l a n c h e au p ie d d e d e r
que chez c e rta in s p e u p le s on se re n d a it le s r iè r e du cô té d r o it, é ta it m a lh e u r e u s e et fu
d iv in ité s f a v o r a b le s e n p r é c ip it a n t d e s c h e v a u x n e ste dans le s co m b a ts. — A n c ie n n e m e n t on
d a n s l e s fle u v e s . Q u e lq u e f o is o n s e c o n t e n t a i t d e c r o y a it a u ssi q u e le s c h e v a u x n ’a v a i e n t p a s de
1 B o d in , D ém onom anie, liv . I , c h . ш . f ie l ; m a is c ’e s t u n e e r r e u r a u jo u r d ’h u i p r e s q u e
g é n é r a le m e n t reco n n u e. V o y. Drapé , Bayard, O n c r o i t e n B r e t a g n e q u ’e n s o u f f la n t d e s c h e
Troupeaux, etc. v e u x e n l ’a i r o n l e s m é t a m o r p h o s e e n a n i m a u x ;
Chevalier (G u illa u m e ), g e n t i lh o m m e b éar le s p e tits g a r ç o n s d e P lo u g a s n o u qu i fo n t d es
n a i s , a u te u r d ’un r e c u e il d e q u a tr a in s m o r a u x , échanges e n tre eu x c o n fir m e n t la c e s s io n en
in t i t u l é le D écès ou F i n d u m o n d e , divisée e n tro is s o u f f la n t a u v e n t u n c h e v e u , p a r c e q u e c e c h e
v is io n s , i n - 8 ° , 1 5 8 / ь v e u é t a i t a u t r e f o i s l ’e m b lè m e d e la p r o p r i é t é . D e s
Chevalier impérial. Voy. E spagnet , à la n o t e . ch ev eu x dans le s te m p s m o d ern es ont m êm e
Chevaliers de l’enfer. C e s o n t d e s d é m o n s é t é t r o u v é s s o u s d e s s c e a u x : i l s t e n a i e n t lie u d e
p lu s p u is s a n t s q u e c e u x q u i n ’o n t a u c u n t i t r e , s i g n a t u r e s 1.
m a i s m o in s p u is s a n t s q u e l e s c o m t e s , l e s m a r E n f i n il y a d e s p e r s o n n e s q u i c r o i e n t q u ’il f a u t
q u is e t l e s d u c s . O n p e u t le s é v o q u e r d e p u is le o b s e r v e r l e s t e m p s p o u r s e c o u p e r le s c h e v e u x
l e v e r d e l ’a u r o r e ju s q u ’a u l e v e r d u s o l e i l , e t d e e t s e r o g n e r le s o n g le s . — A u tre fo is o n v é n é r a it
p u is le c o u c h e r d u s o le il ju s q u ’à l a n u i t 1. le t o u p e t , par le q u e l le s R o m a in s ju r a i e n t , et
Chevanes (Ja c q u e s ), c a p u c in , p lu s con n u q u ’o n o ffra it a u x d ie u x . Il p a r a î t q u ’i l s é t a i e n t
s o u s le n o m d e J a c q u e s d 'A u t u n , d u lie u d e s a s e n s ib le s à c e s p r é s e n t s , p u is q u e , q u a n d B éré
n a i s s a n c e , m o r t à D ijo n e n 1678. On a de lu i n ic e e u t o ffe r t sa c h e v e lu r e , ii s e n fir e n t une
І I n c r é d u lit é sa v a n te et la c r é d u lit é i g n o r a n t e , a u c o n s te lla tio n . — C hez le s F ran cs, c ’é t a i t une
su jet des m a g icien s et des s o rc ie rs . L y o n , 1 6 7 1 , p o li t e s s e de d o n n er un de ses c h e v e u x , e t le s
i n - à ° . C e r e c u e i l , p l e i n d ’e x c e n t r i c i t é s c u r i e u s e s , f a m i l l e s r o y a l e s a v a i e n t s e u l e s l e p r i v i l è g e d e le s
d o n t n o u s r a p p o r t o n s e n l e u r lie u l e s p a s s a g e s la is s e r p o u s s e r d a n s to u t le u r d é v e lo p p e m e n t.
r e m a r q u a b le s , e s t u n e r é p o n s e à l ’a p o lo g ie d e E n H o l l a n d e , b e a u c o u p d e g e n s c r o i e n t q u ’e n
N au d é p o u r to u s le s g r a n d s p e r s o n n a g e s s o u p v e n d a n t le u r s c h e v e u x à u n p e r r u q u i e r , ils a u r o n t
ç o n n é s d e m a g ie . H e u r e u s e m e n t p o u r l ’a u t e u r , p a r s y m p a t h i e le s m a u x d e t ê t e d e c e u x q u i l e s
d it l ’a b b é P a p i l l o n , l ’i r a s c i b l e N au d é é ta it m o rt p o r t e r o n t . U n e d a m e â g é e , il y a p e u d e t e m p s , s e
d e p u is l o n g t e m p s q u a n d c e l i v r e p a r u t . f a i s a i t c o u p e r à la H a y e d e b e a u x c h e v e u x b l a n c s
Chevesche, esp èce de c h o u e tte , qu e T o rq u e- d ’a r g e n t , tr è s -a b o n d a n ts e t tr è s -lo n g s . L e to n
m ada d é f in i t u n o is e a u n o ctu rn e fo rt b ru y a n t, d e u r lu i e n o f f r i t 2 0 f lo r in s ( à 2 f r a n c s ) . E l l e a im a
le q u e l t â c h e d ’e n t r e r où s o n t le s e n fa n ts; e t, m ie u x le s b r û le r . — J ’a u r a i s , d i t - e l l e , t o u t e s l e s
q u a n d il y e s t , il l e u r s u c e le s a n g d u c o r p s e t d o u le u r s q u e m e s c h e v e u x c o u v r ir a ie n t .
le b o i t . L es d ém on og rap h es on t d onné le n o m Chevillement, s o r te d e m a lé fic e e m p lo y é p a r
d e chevesche a u x s o r c i è r e s , p a r c e q u e , s e m b l a b l e s le s s o r c i e r s e t s u r t o u t p a r l e s b e r g e r s . Il e m p ê c h e
à c e t o i s e a u , e l l e s s u c e n t l e s a n g d e c e u x q u ’e l l e s d ’ u r i n e r . L e n o m d e c e m a l é f i c e lu i v i e n t d e c e
p e u v e n t s a is ir , e t p r in c ip a le m e n t d e s p e tits e n q u e p o u r le f a i r e o n s e s e r t d ’ u n e c h e v i l l e d e b o is
f a n t s 12. C ’e s t s a n s d o u t e là l ’id é e m è r e d e s v a m o u d e f e r q u ’o n p l a n t e d a n s la m u r a i l l e , e n f a i
p ir e s . L e s s o r c iè r e s q u i s u c e n t le s a n g o n t a u ssi s a n t d e s c o n ju r a t i o n s . « J ’a i c o n n u u n e p e r s o n n e ,
q u e lq u e a n a lo g ie a v e c le s g h o le s d e s A ra b e s . d it W e c k e r , q u i m o u r u t d u c h e v i l l e m e n t : il e s t
V oy. L amies e t Giioles. v r a i q u ’e l l e a v a i t la p i e r r e . » E t le d i a b l e , q u i
Cheveux. « P re n e z d e s c h e v e u x d ’u n e fe m m e p a r f o i s a im e à s e d i v e r t i r , c h e v i l l a u n j o u r la s e
d a n s s e s jo u r s d e m a l a d i e ; m e t t e z - l e s s o u s u n e rin g u e d ’un a p o th ic a ir e e n fo u r r a n t sa q u e u e d a n s
te rre e n g r a is s é e d e fu m ie r , au com m en cem en t le p i s t o n . Voy. Noals. — P o u r e m p ê c h e r l ’e f f e t
d u p r i n t e m p s , e t , l o r s q u ’i l s s e r o n t é c h a u f f é s p a r de ce c h a r m e , il f a u t c r a c h e r s u r so n s o u l ie r
la c h a le u r du s o le il, il s ’e n fo rm e ra d es se r d u p ie d d r o it a v a n t d e s ’e n ch au sser. Ce qui
p e n t s 3. . . » a p p r o c h e d e c e q u ’o n l i t d a n s T i b u l l e , q u e le s
Q u e lq u e s c o n t e u r s a ssu ren t q u e l e s m a u v a is a n c i e n s c r a c h a i e n t d a n s le u r s e in p a r t r o i s f o i s
a n g e s é ta ie n t a m o u re u x d e s c h e v e u x d e s fe m m e s , p o u r s e d é s e n s o r c e l e r o u e m p ê c h e r le s o r t i l è g e .
e t q u e le s d é m o n s i n c u b e s s ’a t t a c h e n t d e p r é f é O n v o it d a n s u n liv r e in titu lé VUrotopégnie ou
r e n c e a u x fe m m e s q u i o n t d e b e a u x c h e v e u x . — chevillement, que le s to n n e a u x , le s fe rs, le s
L e s s o r c i è r e s d o n n e n t d e l e u r s c h e v e u x a u d ia f o u r s , l e s l e s s i v e s , l e s m o u l in s à v e n t e t c e u x
b l e , c o m m e a r r h e s d u c o n t r a t q u ’e l l e s f o n t a v e c q u i s o n t s u r le s r u is s e a u x e t r i v iè r e s , p e u v e n t
lu i ; le d é m o n l e s c o u p e t r è s - m e n u s , p u is l e s m ê le ê t r e p a r e ille m e n t lié s e t m a lé fic ié s . Voy. L iga
a v e c c e r t a i n e s p o u d r e s : il l e s r e m e t a u x so r tures.
c i e r s , q u i s ’e n s e r v e n t p o u r f a i r e t o m b e r la g r ê l e ; Chèvres. C e s a n im a u x é t a i e n t f o r t r é v é r é s à
d ’o ù v i e n t q u ’o n tro u v e o r d i n a i r e m e n t d a n s la M end ès en É g y p te . Il é t a i t d é f e n d u d ’e n t u e r ,
g r ê l e d e p e t i t s p o i l s , q u i n ’o n t p a s u n e a u t r e o r i p a r c e q u ’o n c r o y a i t q u e P a n , la g r a n d e d iv i n it é
g i n e ... O n fa it e n c o r e a v e c c e s m ê m e s c h e v e u x , d e c e t t e v i l l e , s ’é t a i t c a c h é s o u s la f ig u r e d ’u n e
d i v e r s m a l é f i c e s 4. c h è v r e o u p l u t ô t d ’u n b o u c ; a u s s i le r e p r é s e n
t a i t - o n a v e c u n e f a c e d e b o u c , e t o n lu i i m m o l a it
1 W ie r u s , in Pseudomonarchia dœmon., ad fin e m .
2 T o r q u e m a d a , H e x a m e ro n , tr o is iè m e jo u r n é e .
d es b r e b is . Voy. C apricorne.
3 S ecrets d’Albert le G ra n d , p . 2 7 . 1 M. C a m b r y , Voyage dans le Finistère, 1 .1 , p. 4 7 4
4 B o g u e t, D iscours des so rciers, c h . x v , p , 4 5 6 . et 495.
S o u v e n t d e s d é m o n s e t d e s s o r c ie r s o n t p ris d e la c o m p a g n i e : c e q u ’e l l e s f a i s a i e n t d e x t r e -
la f o r m e d e c h è v r e . C la u d e C h a p p u i s d e S a i n t - m e n t, e n tre q u a tre à c in q m i lle p e r s o n n e s , e t
A m o u r , q u i s u iv i t l ’a m b a s s a d e u r d e H e n r i III p r è s a v e c u n e f a ç o n t e l l e , q u ’il s e m b l a i t q u ’e l l e s v o u
la s u b li m e P o r t e , c o n t e q u ’il v i t s u r u n e p l a c e l u s s e n t p a r l e r . O r , q u i n e v o it c l a i r e m e n t q u e c e s
p u b li q u e d e C o n s t a n t i n o p le d e s b a t e l e u r s q u i f a i c h è v r e s é t a ie n t h o m m e s o u fe m m e s a in s i tr a n s
s a i e n t f a i r e à d e s c h è v r e s p l u s i e u r s t o u r s d ’a g i m u é s , ou d ém o n s d é g u is é s 1 ? ... Voy. B ou c.
Chibados, s e c te d e s o r c ie r s q u i fo n t m e r v e ille
| a u r o y a u m e d ’A n g o la .
Ghicota, o is e a u d e s î l e s T o n g a , q u i a l ’h a b i -
i tu d e d e d e s c e n d r e d u h a u t d e s a ir s e n p o u s s a n t
d e g r a n d s c r i s . L e s n a t u r e l s s o n t p e r s u a d é s q u ’il
a l e d o n d e p r é d i r e l ’a v e n i r . Q u a n d il s ’a b a i s s e
p r è s d ’un p a s s a n t, o n c r o i t q u e c ’e s t p o u r lu i
lité et de p a s s e -p a s s e to u t à fa it a d m ir a b le s ; a n n o n c e r q u e lq u e m a lh e u r .
a p r è s q u o i , l e u r m e t t a n t u n e é c u e l l e à la b o u c h e , Ghicus Æsculanus. Voy. Cecco d’Ascoli.
i l s l e u r c o m m a n d a i e n t d ’a l l e r d e m a n d e r l a p i è c e , Chien. L e s c h i e n s é t a i e n t q u e l q u e f o i s le s c o m
p o u r le u r e n t r e t ie n , ta n tô t au p lu s b e a u ou au j p a g n o n s d e s m a g i c i e n s . C ’é t a i t l e d i a b l e q u i l e s
p lu s l a i d , t a n t ô t a u p l u s r i c h e o u a u p lu s v i e u x ! s u iv a i t s o u s c e t t e f o r m e , p o u r d o n n e r m o i n s à
1 Àpotolesmata astrologiœ humanœ, hoc est de mu- 1 Mémoires d’Hippolyte Clairon, é d it, d e B u is s o n ,
tationibus temporum. A lc a la , 4 5 2 1 . p. 4 6 7 .
p e n d a n t o n n e l ’é ç o u t a p o i n t ; e t , c o m m e o n l ’y I n a t u r e . Il a la is s é d a n s le s M é m o ire s d e c e tte
c o n d u is a i t m a l g r é s a r é s i s t a n c e , la t u n iq u e d i s j s o c i é t é d iv e r s o p u s c u le s s i n g u l i e r s . T e ls * s o n t :
p aru t aux yeux d es a s s is t a n t s ; c e q u i fil ju g e r ! « le R em èd e d ia b o l iq u e du d é lir e » et « le s
q u e le to u t n ’é t a i t q u ’u n e il lu s io n de l ’e s p r i t d e V in g t-c in q ans de s é jo u r d ’un d ém on su r la
té n è b re s . t e r r e *. »
Classyalabolas. Voy. Caacrinolaas. Son neveu, F r é d é r ic -G u illa u m e C la u d e r , a
Claude, p r i e u r d e L a v a l , f it i m p r i m e r à la donné d a n s le s É p b é m é r id e s d e la m ê m e aca
fin d u s e i z i è m e s i è c l e u n l i v r e i n t i t u l é Dialogues d é m ie u n tr a it é s u r l e s n a i n s 2.
de la Lycanthropie. C l a u n e c k , d é m o n t u r c q u i a p u i s s a n c e s u r le s
Clauder (G a b r ie l), sav an t sa x o n , m o rt en b i e n s , s u r le s r i c h e s s e s ; il f a i t t r o u v e r d e s tré -
1 6 9 1 , m e m b r e d e l ’A c a d é m i e d e s C u r ie u x d e la ^ s o r s à c e l u i q u ’il s e r t e n v e r t u d ’u n p a c t e . Il e s t
a i m é d e L u c i f e r , q u i le l a i s s e m a ître de p r o d i le s s p e c t a t e u r s . L e p a r le m e n t d e T o u lo u s e p r o
gu er l ’a r g e n t . Il ren d c o m p la is a n c e p o u r c o m c l a m a la f r a u d e e t d is s ip a c e t t e r id ic u le a ffa ir e .
p l a i s a n c e à q u i l ’a p p e l l e l. Clavicules de Salomon. Voy. S alomon.
Clauzette. S u r la fin de 1 6 8 1 , u n e f il le i n C la y (Je a n ), litté r a te u r a lle m a n d , m o r t en
sen sée, M a r ie C la u z e tte , se m it à c o u r ir le s 1 5 9 2 . On r e c h e r c h e son Alkum istica , p e tit p o ë m e
c h a m p s a u x e n v iro n s d e T o u lo u s e , en se r é c la e n v e r s a l l e m a n d s c o n t r e la f o l i e d e s a l c h i m i s t e s
m an t du nom d e R o b e r t , q u ’e l l e d is a it ê t r e le e t f a i s e u r s d ’o r .
m a î t r e d e to u s l e s d i a b l e s . O n la c r u t p o s s é d é e , Clédonismancie, d iv i n a t i o n t i r é e d e c e r t a i n e s
e t to u t le m o n d e v o u l u t la v o i r . Q u a t r e je u n e s p a r o le s q u i, e n te n d u e s ou p ro n o n cées en d i
fille s , q u i a s s is tè re n t au x p r e m ie r s e x o r c is m e s , v erses re n c o n tre s , é ta ie n t reg a rd ées com m e
se cru ren t p o sséd ées p a r e ille m e n t. Le v ic a ir e b o n s o u m a u v a is p r é s a g e s . C e t t e d iv i n a t i o n é t a i t
g é n é r a l d e T o u lo u s e , v o u la n t é p r o u v e r si la p o s s u r t o u t e n u s a g e à S m y r n e ; il y a v a i t là j a d i s u n
s e s s io n é ta it v r a ie , f it e m p lo y e r d ’a b o r d d es t e m p l e o ù c ’é t a i t a i n s i q u ’ o n r e n d a i t l e s o r a c l e s .
e x o r c is m e s f e in t s ; e t l ’e a u c o m m u n e , la l e c t u r e Un nom seu l o ffra it q u e lq u e fo is l ’a u g u r e d ’un
d ’ u n l i v r e p r o f a n e , l e m i n i s t è r e d ’ u n la ï q u e h a bon su c c è s. L é o ty c h id e , p re ssé p a r un S a m ie n
b illé en p rê tre a g itè r e n t au ssi v io le m m e n t le s d ’e n t r e p r e n d r e l a g u e r r e c o n t r e le s P e r s e s , d e
p r é t e n d u e s p o s s é d é e s , q u i n ’é t a i e n t p a s p rév e m a n d a à c e S a m ie n so n nom ; e t , en ap p ren an t
n u e s , q u e s i u n p r ê t r e e û t lu l e R it u e l a v e c d e s q u ’il s ’a p p e l a i t H é g é s is tr a te , m ot qui s i g n if i e
a s p e r s io n s d ’e a u b é n ite . Les m é d e c in s d é c la c o n d u c te u r d ’a r m é e , il ré p o n d it : « J ’a c c e p t e
rèren t que l e d ia b l e n ’é t a i t p o u r r i e n d a n s c e t t e l ’a u g u r e d ’H é g é s i s t r a t e . » Ce q u ’il y a v a it de
a ffa ir e . L e s p osséd ées v o m is s a ie n t d e s é p in g le s com m od e en to u t c e c i, c ’e s t q u ’o n é t a it lib r e
cro ch u es; m a is on rem a rq u a q u ’e l l e s le s ca
1 De dicibolico delirii remedio. — De diabolo per
c h a i e n t d a n s l e u r b o u c h e p o u r l e s r e je t e r d e v a n t
viginti quinque annos fréquentante cum muliere, nulla
1 Obedias illi, et obediet. Clavicules de Salomon, venefxcii opéra.
p. 14. 2 De nanorum generalione.
d ’a c c e p t e r o u d e r e f u s e r le m ot à p r é s a g e . S ’il de c e tte d iv i n a t i o n p o u r d é c o u v rir le s tré so rs.
é t a i t s a i s i p a r c e lu i q u i l ’e n t e n d a i t e t q u ’il f r a p O n le s a v u s p lu s ie u rs fo is e n F r a n c e r e c o u r ir à
p â t s o n i m a g i n a t i o n , il a v a i t to u te s o n i n f l u e n c e ; c e t o r a c l e d e la c l e f s u r l ’É v a n g i l e d e s a i n t J e a n ,
m a i s s i l ’a u d i t e u r l e la i s s a i t t o m b e r , o u n ’ y f a i d u r a n t l ’in v a s io n d e 1 8 1 à .
s a it p a s u n e p ro m p te a tte n tio n , l ’a u g u r e é ta it Clément, p r ê tr e é c o s s a is , c o n te m p o ra in de
san s fo rce . C h a r le m a g n e . Il s o u t e n a i t q u ’e n d e s c e n d a n t a u x
Clef d’or. On a p u b lié , so u s le titr e d e la e n f e r s J é s u s - C h r i s t e n a v a i t d é l i v r é t o u s le s d a m
Clef d'or, p l u s i e u r s p e t i t s v o lu m e s s t u p i d e s q u i n é s , s a n s e x c e p tio n . C e tte d o c tr in e a é té co n
e n s e i g n e n t le s m o y e n s in fa illib le s de fa ir e f o r d am née.
tu n e avec la lo te r ie , et q u i, q u an d la l o t e r i e Cléonice. P a u s a n ia s , g én éral la c é d é m o n ie n ,
e x is t a it , n e fa is a ie n t q u e d e s d u p e s. La Clef d’or a y a n t tu é à V i c e n c e u n e v e r t u e u s e je u n e fille ,
ou le Véritable trésor de la fortune, q u i s e r é im nom m ée C lé o n ic e , qui lu i a v a i t r é s i s t é , vécu t
p r im a it d e te m p s en te m p s à L ille , ch ez C as- d a n s u n e f f r o i c o n t in u e l e t n e c e s s a d e v o i r , j u s
t i a u x , n ’e s t p a s a u t r e c h o s e q u e la d é c o u v e r t e q u ’à s a m o r t , le s p e c t r e d e c e t t e je u n e f il le à s e s
d e s n o m b r e s s y m p a t h i q u e s , q u e l ’a u t e u r s e v a n t e cô té s. — S i l ’o n c o n n a i s s a i t c e q u i a p r é c é d é l e s
d ’a v o i r tro u v é s; « ce qui lu i a v a lu t r o i s c e n t v i s i o n s , o n e n t r o u v e r a i t s o u v e n t la s o u r c e d a n s
» m i lle f r a n c s e n d e u x a n s e t d e m i » . Il e s t a f f r e u x le s r e m o r d s .
de m e n tir a u s s i im p u n é m e n t p o u r e n g a g e r le s Cléopâtre. C ’e s t , d it-o n , une erreu r que
p au v res g en s à se r u in e r d a n s le s lo t e r ie s . O r, l ’o p in io n o ù n o u s s o m m e s que C lé o p â t r e s e f it
le s c i n q n o m b r e s s y m p a t h i q u e s n e m a n q u e n t p a s m o u r ir a v e c d e u x a s p i c s . P l u t a r q u e d i t , d a n s la
d e s o r t i r , d it -il e f f r o n t é m e n t , d a n s le s c i n q t i r a g e s v ie d e M a r c - A n t o in e , q u e p e r s o n n e n ’a ja m a i s
q u i s u iv e n t la s o r tie du n u m éro in d ic a te u r. Il su c o m m e n t e l l e é t a i t m o r t e . Q u e lq u e s -u n s a s
f a u t d o n c le s s u iv r e p e n d a n t c i n q tir a g e s s e u le s u r e n t q u ’e l l e p r i t u n p o is o n q u ’e l l e a v a i t c o u
m e n t p o u r f a i r e f o r t u n e . P a r e x e m p l e , le s n o m tu m e d e p o r t e r d â n s s e s c h e v e u x . O n n e t r o u v a
b r e s s y m p a th iq u e s d e h son t 3 0 , l\0 , 50, 70, 76. p o in t d ’a s p i c d a n s l e l i e u o ù e l l e é t a i t m o r t e ; o n
C es c in q n u m é r o s s o r tir o n t d a n s le s c in q tir a g e s d it s e u l e m e n t q u ’o n lu i r e m a r q u a a u b r a s d r o it
q u i s u i v r o n t la s o r t i e d e k, n o n p a s to u s à la f o i s deux p iq û r e s im p e r c e p tib le s ; c ’e s t là -d e s s u s
p e u t - ê t r e , m a i s au m o in s d e u x o u t r o i s e n s e m b l e . q u ’A u g u s te h a s a r d a l ’id é e q u i e s t d e v e n u e p o p u
Du r e s t e , le s n o m b r e s s y m p a th iq u e s so n t im a la i r e s u r le g e n r e d e sa m o rt. Il e s t p ro b a b le
g i n a i r e s , e t c h a c u n l e s d is p o s e à s o n g r é . q u ’e l l e s e p iq u a a v e c u n e a ig u ill e e m p o i s o n n é e 1.
Cleidomancie ou Cleidonomancie, d iv i n a Gléromancie, a r t d e d i r e la b o n n e a v e n t u r e
t io n p a r le m o y e n d ’u n e c l e f . O n v o i t d a n s D e lr io p a r le s o r t j e t é , c ’e s t - à - d i r e a v e c d e s d é s , d e s
et D e la n c r e q u ’o n e m p lo y a it c e tte d iv in a t io n o s s e le t s , d e s fè v e s n o ir e s ou b la n c h e s . O n le s
p o u r d é c o u v r i r l ’a u t e u r d ’u n v o l o u d ’ u n m e u r t r e . a g ita it dans un v ase, e t, ap rès a v o ir p r ié le s
O n to r tilla it a u to u r d ’u n e c le f un b ille t c o n te n a n t d i e u x , o n l e s r e n v e r s a i t s u r u n e t a b l e e t l ’o n p r é
le n o m d e c e lu i q u ’o n s o u p ç o n n a i t ; p u is o n a t d is a i t l ’a v e n i r d ’a p r è s la d is p o s i t i o n d e s o b je t s .
t a c h a i t c e t t e c l e f à u n e B i b l e , q u ’ u n e f il le v i e r g e Il y a v a i t à B u r a , e n A c h a ï e , u n o r a c l e d ’ H e r c u le
s o u t e n a i t d e s e s m a in s . L e d e v in m a r m o t t a i t e n q u i se re n d a it su r un ta b lie r a v e c d e s d é â . Le
s u it e to u t b a s le nom d es p erso n n es so u p ço n p è le r in , a p r è s a v o ir p r i é , je t a it q u a tr e d é s , d o n t
n é e s ; e t o n v o y a i t le p a p i e r t o u r n e r e t s e m o u l e p r ê t r e d ’ H e r c u le c o n s i d é r a i t l e s p o i n t s , e t il
v o ir s e n s ib le m e n t. O n d e v in e e n c o r e d ’ u n e a u tr e e n t i r a i t la c o n je c t u r e d e c e q u i d e v a i t a r r i v e r .
m a n iè r e p a r la c l e i d o m a n c i e . On a tta c h e é tr o i Il f a l l a i t q u e c e s d é s f u s s e n t f a i t s d ’o s d e b ê t e s
te m e n t u n e c le f s u r la p r e m iè r e p a g e d ’ un li v r e ; s a c r i f i é e s 2. L e p lu s s o u v e n t o n é c r i v a i t s u r d e s
o n f e r m e le l i v r e a v e c u ne co rd e , d e fa ç o n q u e o s s e l e t s o u s u r d e p e t i t e s t a b l e t t e s q u ’o n m ê l a i t
l ’a n n e a u d e la c l e f s o i t d e h o r s ; la p e r s o n n e q u i d a n s u n e u r n e ; e n s u ite o n fa is a it t i r e r un lo t p a r
a q u e lq u e s e c r e t à d é c o u v r ir p a r c e m o y e n p o s e le p r e m i e r je u n e g a r ç o n q u i s e r e n c o n t r a i t ; e t s i
le d o ig t d a n s l ’a n n e a u d e la c l e f , e n p r o n o n ç a n t l ’i n s c r i p t i o n q u i s o r t a i t a v a i t d u r a p p o r t a v e c c e
t o u t b a s le nom q u ’e l l e sou p çon n e. S ’il e s t i n q u ’o n v o u l a it s a v o i r , c é t a i t u n e p r o p h é t i e c e r
n o c e n t , la c l e f r e s t e i m m o b i l e ; s ’il e s t c o u p a b le , t a i n e . C e lt e d iv i n a t i o n é t a i t c o m m u n e e n É g y p t e
e l l e t o u r n e a v e c u n e t e l l e v i o l e n c e q u ’e l l e r o m p t e t c h e z le s R o m a i n s ; e t l ’o n t r o u v a i t f r é q u e m
la c o r d e q u i a t t a c h e le l i v r e 1. m e n t d e s c l é r o m a n c i e n s d a n s l e s r u e s e t s u r le s
L e s C o s a q u e s e t le s R u s s e s e m p l o i e n t s o u v e n t p la c e s p u b liq u e s , co m m e on tro u v e dans nos
c e t t e d iv i n a t i o n ; m a is i l s m e t t e n t la c l e f e n t r a fê te s d es c a r to m a n c ie n s . Voy. Astragalomancie.
v e r s e t n o n à p l a t , d e m a n i è r e q u e la co m p res Clèves. O n d it q u e le d ia b l e e s t c h e f d e c e t t e
s io n lu i f a i t f a i r e le q u a r t d e t o u r . I l s c r o i e n t s a n o b l e m a i s o n e t p è r e d e s c o m t e s d e C lè v e s . L e s
v o i r p a r là s i la m a is o n o ù i l s s o n t e s t r i c h e , si c a b a l i s t e s p r é t e n d e n t q u e c e f u t u n s y lp h e qui
le u r f a m il le se p o rte b ie n en le u r a b s e n c e , si v i n t à C lè v e s p a r le s a i r s , s u r u n n a v i r e m e r v e i i -
le u r p è r e v it e n c o r e , e t c . Ils f o n t u s a g e s u rto u t
1 Voyez Brown, Des erreurs populaires, liv. V,
Incrédulité et mécréance du sortilège
1 D e la n c r e , ch . x ii.
pleinement convaincues, tr a it é У . 2 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance, e t c . , tr a it é V .
le u x tr a în é p a r d e s c y g n e s , e t q u i r e p a r tit un b o u r s u r u n lie u é l e v é f e r a i t p e u t - ê t r e l e m ê m e
j o u r , e n p l e i n m i d i , à la v u e d e t o u t l e m o n d e , e f f e t d ’a t t i r e r la f o u d r e .
s u r so n n a v ir e a é r ie n . « Q u ’a - t - i l f a i t a u x d o c O n a c r u e n c o r e , d a n s c e r t a i n s p a y s , q u ’o n s e
t e u r s q u i le s o b l i g e à l ’é r i g e r e n d é m o n ? » d it m e t t a i t à l ’a b r i d e t o u t e a t t e i n t e d e s o r a g e s e n
l ’a b b é d e V i l l a r s 1. C ’e s t e n m é m o i r e d e c e t t e o r i p o r t a n t s u r s o i u n m o r c e a u d e la c o r d e a t t a c h é e
g i n e m e r v e i l l e u s e , d i v e r s e m e n t e x p l i q u é e , q u ’o n à la c l o c h e a u m o m e n t d e s o n b a p t ê m e .
a v a it fo n d é a u p a y s d e C l è v e s l ’o r d r e d e s c h e Cloche du diable. Il n o u s r e s t e à d ir e un
v a lie r s du C y g n e . m ot de c e tte c lo c h e . D u s a u lx v i s i t a n t l e s P y r é
Climatérique. Voy. Année. n é e s à p ie d , so n g u id e , q u i é ta it u n fr a n c m o n
Clistheret, d é m o n q u i f a i t p a r a î t r e la n u it au ta g n a r d , le c o n d u is it d a n s u n m a r é c a g e c o m m e
m i l i e u d u j o u r , e t l e j o u r a u m i lie u d e l a n u i t , p o u r lu i m o n t r e r q u e l q u e c h o s e d e c u r ie u x . Il
q u a n d c ’e s t s o n c a p r ic e , si v o u s en cro y e z les p r é t e n d i t q u ’ u n e c l o c h e a v a i t ja d i s é t é e n f o n c é e
Clavicules de Salomon. d a n s c e t e n d r o it ; q u e c e n t a n s a p r è s le d ia b le ,
Cloches. L e s a n c ie n s c o n n a is s a ie n t le s c lo c h e s , à q u i a p p a r te n a ie n t a lo r s to u s le s m é ta u x s o u te r
d o n t o n a t t r i b u e l ’i n v e n t i o n a u x É g y p t i e n s . E l l e s r a in s , s ’é t a i t e m p a r é d e c e l t e c lo c h e , e t q u ’un
é t a i e n t e n u s a g e à A t h è n e s e t c h e z le s R o m a i n s . p â t r e d e p u is p e u d e t e m p s l ’a v a i t e n t e n d u s o n
L e s m u s u lm a n s n ’o n t p o in t d e c lo c h e s d a n s le u r s n e r p e n d a n t la n u i t d e N o ë l d a n s l ’i n t é r i e u r d e
m in a r e t s ; ils c r o ie n t q u e le so n d e s c lo c h e s e f l a m o n t a g n e . — F o r t b i e n , d it D u s a u lx ; c e q u ’ o n
f r a y e r a it le s â m e s d e s b ie n h e u r e u x d a n s le p a r a a p r is p o u r le s o n d ’u n e c l o c h e n e v i e n d r a i t - i l
d is . L es c lo c h e s ne fu re n t g é n é r a le m e n t em p a s p lu tô t d e s e a u x s o u te r r a in e s q u i s ’e n g o u f
p lo y é e s dans le s é g lis e s c h r é tie n n e s que v ers f r e n t d a n s q u e lq u e c a v it é ? — Oh ! que n o n , ré
le s e p tiè m e s iè c le . O n v o it d a n s A lc u in q u e la p l iq u a l e g u i d e .
c é r é m o n i e d u b a p t ê m e q u i l e s c o n s a c r e a v a i t li e u Cloche du jugement dernier. Il y a d es
d é jà d u t e m p s d e C h a r l e m a g n e . c l o c h e s c é l è b r e s . O n r e s p e c t e b e a u c o u p d a n s le s
C ’e s t , d it-o n , p arce q u ’e l l e s so n t b a p tis é e s P y rén ées la c lo c h e d e la v a llé e ; o n lu i d o n n e
q u e l e s c l o c h e s s o n t o d ie u s e s à S a t a n . O n a s s u r e to u te s s o rte s d ’o r ig in e s m e r v e i l l e u s e s : la p lu s
q u e q u a n d le d i a b l e p o r t e s e s s u p p ô t s a u s a b b a t , com m u n e, c ’e s t q u ’e l l e a é té fo n d u e par le s
il e s t f o r c é d e l e s l a i s s e r t o m b e r s ’il e n t e n d le an ges. O n l ’e n t e n d , o u p e u t - ê t r e o n c r o i t l ’e n
so n d es c lo c h e s . T o rq u e m a d a r a c o n t e , d a n s son te n d r e q u e lq u e fo is : m a is o n n e s a it p a s o ù e lle
Eexam cron, q u ’u n e f e m m e r e v e n a n t d u s a b b a t , e s t s u s p e n d u e . C ’e s t c e t t e c l o c h e q u i d o i t , à c e
p o r t é e d a n s l e s a i r s p a r l ’e s p r i t m a l i n , e n t e n d i t q u e d is e n t le s m o n t a g n a r d s , r é v e ille r le u r s p a
la c lo c h e q u i s o n n a it YAngelus. A u s s it ô t l e d ia b l e tr ia r c h e s e n d o r m is d a n s le s c r e u x d e s r o c h e r s ,
l ’a y a n t l â c h é e , e l l e t o m b a d a n s u n e h a i e d ’é p i n e s , et a p p e le r le s hom m es au d e rn ie r ju g e m e n t .
au b o rd d ’u n e r iv iè r e . E lle ap erçu t u n je u n e L o r s q u e F e r d in a n d le C a th o liq u e fu t a tta q u é d e
h o m m e à q u i e lle d e m a n d a s e c o u r s , e t q u i, à la m a l a d i e d o n t i l m o u r u t , l a f a m e u s e c l o c h e d e
fo rc e d e p r iè r e s , se d é c id a à la re c o n d u ire en la V ille la ( q u i a d ix b r a s s e s d e t o u r ) s o n n a , d i t - o n ,
s a m a is o n . I l la p r e s s a t e l l e m e n t d e lu i a v o u e r d ’e l l e - m ê m e ; c e q u i a r r i v e q u a n d l ’E s p a g n e e s t
l e s c i r c o n s t a n c e s d e s o n a v e n t u r e , q u ’e l l e la lu i m e n a c é e d e q u e l q u e m a l h e u r . O n p u b li a a u s s it ô t
a p p r it; e lle lu i fit e n s u ite de p e tits p ré se n ts, q u ’e l l e a n n o n ç a i t la m o r t d u r o i , q u i m o u r u t e f
p o u r l ’e n g a g e r à n e r i e n d i r e ; m a i s la c h o s e n e f e c t i v e m e n t p e u a p r è s 1.
m a n q u a p o u rta n t p a s d e s e ré p a n d r e . Clofye, o is e a u d ’A f r i q u e , n o i r e t g r o s c o m m e
O n c r o it d a n s q u e l q u e s c o n t r é e s q u e c ’e s t le u n é t o u r n e a u . C ’e s t p o u r l e s n è g r e s u n o is e a u d e
d ia b le q u i e x c it e le s te m p ê t e s , e t q u e , p a r c o n p r é s a g e . Il p r é d i t l e s b o n s é v é n e m e n t s , lo r s q u e e n
s é q u e n t, le s c lo c h e s c o n ju r e n t l e s o r a g e s . L es c h a n t a n t il s ’é l è v e d a n s l e s a i r s ; il e n p r o n o s t i q u e
p a y s a n s s o n n e n t d o n c l e s c l o c h e s d è s q u ’i l s e n d e m a u v a i s s ’il s ’a b a i s s e . P o u r a n n o n c e r à q u e l
te n d e n t le t o n n e r r e , c e q u i m a in te n a n t e s t r e q u ’ u n u n e m o r t f u n e s t e , o n lu i d it q u e l e C lo fy e
c o n n u p o u r u n e i m p r u d e n c e . C it o n s à c e s u je t a c h a n t é s u r lu i.
un fa it c o n s ig n é dans les Mémoires de l'Acadé Clotho. L ’u n e d es tr o is P arq u es e t la p lu s
mie des sciences : a En 1718, le 15 a o û t, un je u n e . C ’e s t e l l e qui file le s d e s tin é e s ; o n lu i
v a ste o ra g e s ’é t e n d i t s u r la b a s s e B r e t a g n e , le d o n n e u n e q u e n o u i ll e d ’ u n e h a u t e u r p r o d i g i e u s e .
to n n e r r e to m b a s u r v in g t- q u a tr e é g lis e s s itu é e s L a p l u p a r t d e s m y t h o l o g u e s la p l a c e n t a v e c s e s
e n t r e L a n d e r n a u e t S a i n t - P o l d e L é o n ; c ’é t a i t p r é s œ u r s à la p o r t e d u r e p a i r e d e P lu t o n . L u c ie n la
c i s é m e n t c e l l e s o ù l ’o n s o n n a i t p o u r é c a r t e r la m e t d a n s l a b a r q u e à C a r o n ; m a i s P l u t a r q u e d it
f o u d r e ; c e l l e s o ù l ’o n n e s o n n a p a s f u r e n t é p a r q u ’e l l e e s t d a n s la l u n e , d o n t e l l e d i r i g e l e s m o u
g n é e s . » M . S a ig n e s p e n s e c e p e n d a n t q u e le so n v e m e n ts .
d e s c l o c h e s n ’a t t i r e p a s le t o n n e r r e , p a r c e q u e Clou. Il y a s u r le s c lo u s q u e lq u e s p e tite s
l e u r m o u v e m e n t a p e u d ’i n t e n s i t é ; m a i s le b r u i t s u p e r s titio n s d o n t o n f e r a s o n p r o fit. L e s G r e c s
s e u l a g it e l ’a i r a v e c v i o l e n c e , e t l e s o n d u t a m m o d e r n e s s o n t p e r s u a d é s q u ’e n f i c h a n t l e c lo u
1 V o y e z , d a n s le s Légendes d’Allemagne, d e R a o u l
1 L ’a b b é d e V il la r s , d a n s le Comte de Gabalis. d e N a v e ry , La cloche du prieur.
d ’u n c e r c u e i l à la p o r t e d ’u n e m a is o n i n f e s t é e , h e u r e , v o u s le s v e r r e z b ê c h e r d a n s le s v e in e s
o n e n é c a r t e à ja m a i s l e s r e v e n a n t s e t le s f a n d ’o r o u d ’a r g e n t , a m a s s e r c e q u ’il s a u r o n t b ê
tô m e s. B o g u e t p a rle d ’u ne s o rc iè r e q u i, pour c h é , e t le m e t t r e e n d e s c o r b e i l l e s e t a u t r e s v a is
u n c h e v a l b l e s s é , d is a i t c e r t a i n s m o t s e n f o r m e s e a u x p o u r c e t e f f e t p r é p a r é s , t o u r n e r la c o r d e
d ’o r a is o n e t p l a n t a i t e n t e r r e u n c lo u q u ’e l l e n e e t la p o u lie a f in d ’a v e r t i r c e u x d ’e n h a u t d e t i r e r
r e t i r a i t ja m a i s . L es R o m a in s , pour ch asser la le m é t a l , e t f o r t r a r e m e n t v o i t - o n q u ’il s o f f e n s e n t
p e s t e , fic h a ie n t u n c lo u d a n s u n e p ie r r e q u i é ta it l e s o u v r i e r s , s ’i l s n e s o n t g r a n d e m e n t p r o v o q u é s
au c ô té d r o it du te m p le d e J u p ite r ; ils e n f a is a ie n t d e b r o c a r d s , i n ju r e s e t r i s é e s d o n t i l s s o n t i m
a u ta n t c o n t r e le s c h a r m e s e t s o r t ilè g e s , e t p o u r p a t i e n t s . A lo r s il s j e t t e r o n t p r e m i è r e m e n t d e la
a p a is e r le s d is c o r d e s q u i s u rv e n a ie n t e n tr e le s te r r e e t d e p e tits c a illo u x a u x yeux d es p io n
c i t o y e n s . « 11 y e n a p a r e i l l e m e n t q u i , s e v o u l a n t n i e r s , e t q u e l q u e f o i s l e s b l e s s e r o n t 1. »
p r é v a l o i r c o n t r e le u r s e n n e m i s , p l a n t e n t u n c lo u
dans un arb re. O r, q u e lle f o r c e p e u t a v o ir c e
c lo u a in s i p l a n t é 1 ? »
Clovis, f il s d e C h i l p é r i c I er. Il n e r e s ta it à
C h i lp é r i c q u e c e f ils d e s a p r e m i è r e f e m m e . L e
je u n e h o m m e f u t a s s e z i n d i s c r e t p o u r s ’e x p l i q u e r
s a n s m é n a g e m e n t s u r F r é d é g o n d e , q u ’il r e g a r
d a it c o m m e s o n e n n e m i e . E l l e r é s o l u t d e s e d é
b a r r a s s e r d e lu i. C lo v is a i m a i t u n e je u n e f il le d e
b a s s e e x tr a c tio n ; un é m is s a ir e de F réd ég o n d e
v i n t d i r e a u r o i q u e c ’é t a i t la f i l l e d ’u n e m a g i
c i e n n e ; q u e C lo v is a v a i t e m p l o y é l e s a r t i f i c e s d e
c e tte fe m m e p o u r se d é fa ir e d e s e s d e u x fr è r e s
( e m p o i s o n n é s , à c e q u ’o n c r o i t ) , e t q u ’il t r a m a i t L e s A l le m a n d s a p p e l l e n t c e s m ê m e s d é m o n s
q u e s tio n , fu t fo r c é e d ’a v o u e r q u ’e l l e é ta it s o r Coboli, g é n i e s o u d é m o n s r é v é r é s p a r le s a n
c i è r e . C l o v i s , c o n v a i n c u , s e v i t d é p o u il lé d e s e s c ie n s S a r m a te s . U s c r o y a ie n t q u e c e s e s p r its h a
r ic h e s v ê te m e n ts e t c o n d u it d a n s u n e p r i s o n , où b i t a i e n t l e s p a r t i e s le s p lu s s e c r è t e s d e s m a i s o n s ,
d e s a s s a s s i n s le p o i g n a r d è r e n t , s i l e s h i s t o r i e n s e t m ê m e le s f e n te s du b o is . O n le u r o ffra it le s
d is e n t v r a i ; e t o n f i t a c c r o i r e a u m o n a r q u e q u ’il m e t s le s p lu s d é l i c a t s . L o r s q u ’i l s a v a i e n t l ’i n t e n
s ’é t a i t tu é l u i - m ê m e . L a m a g i c i e n n e , d o n t la fille t io n d e s e f i x e r d a n s u n e h a b it a t i o n , ils e n p r é
v e n a i t a u s s i d ’ê t r e m i s e à m o r t , f u t é p o u v a n t é e v e n a i e n t a in s i l e p è r e d e f a m i l l e : la n u i t i l s a s
d e s e s a v e u x , q u ’e l l e r é t r a c t a ; m a i s o n s e h â t a s e m b l a i e n t d e s ta s d e c o p e a u x e t r é p a n d a i e n t d e
d e lu i i m p o s e r s i l e n c e e n la c o n d u is a n t a u b û la f i e n t e d e d iv e r s a n im a u x d a n s le s v ases de
c h o s e s d e s c h r o n i q u e u r s p e u f a v o r a b l e s , il e s t le n d e m a i n le m a î t r e d e la m a i s o n la i s s a i t c e s c o
v r a i , à F r é d é g o n d e 2. p eau x en un t a s , e t f a i s a i t b o i r e à s a f a m i l l e le
Cluricaunes, e s p r i t s f a m i l i e r s u n p e u lu t i n s l a i t a in s i s o u i l l é , a l o r s l e s c o b o l i s s e r e n d a i e n t
e n I r l a n d e . O n e n c o m p t e b e a u c o u p d ’h i s t o i r e s * . v is ib le s e t h a b it a ie n t d é s o r m a is a v e c l u i ; m a is
Cobales, g é n ie s m a l in s e t tr o m p e u rs de la s ’il d i s p e r s a i t l e s c o p e a u x e t j e t a i t l e l a i t , i l s a l
s u it e d e B a c c h u s , d o n t il s é t a i e n t à la f o i s le s la i e n t c h e r c h e r u n a u t r e g î t e .
d e b a s s e s ta tu r e ; ils so n t v ê tu s c o u r t, d e m i-n u s ,
la m a n c h e r e t r o u s s é e s u r l ’é p a u l e , e t p o r t e n t u n
ta b lie r d e c u ir s u r le s r e in s .
« C e tte s o r te d e d é m o n s e s t p r é s e n te m e n t a sse z
p la is a n te , c a r ta n tô t v o u s le s v e r r e z r i r e , ta n tô t
s e g a u d ir , ta n tô t s a u te r d e jo i e , e t f a i r e m ille
t o u r s d e s i n g e ; i l s c o n t r e f e r o n t e t i m i t e r o n t le s
s i n g e s , e t f e r o n t t a n t e t p lu s l e s i m b e s o g n e s ,
c o m b i e n q u ’i l s n e f a s s e n t r i e n d u to u t. A c e t t e
q u e d e t o u s l e s a n im a u x le c o c h o n s o i t c e lu i d o n t
1 B o g u e t , Discours des sorciers, c h . l x .
l ’o r g a n i s a t i o n a i t le p lu s d e r e s s e m b la n c e a v e c
2 S u r le ro i C lo v is I er, v o y e z s e s lé g e n d e s , d an s
le s Légendes de l’histoire de France. 1 L e lo y e r , Histoire et discours des spectres, e tc .,
3 V o y e z le s Légendes des esprits et démons. p. 3 4 5 , p o st W i e r u m , De prœst. , lib . I , c a p . x x ii.
c e l l e d e l ’h o m m e ? S u r c e p o i n t , d it M . S a l g u e s , c o n n a i s s a n t l e s o r t q u i le m e n a ç a i t , il p o r t a i t d e
o n n e s a u r a i t m i e u x f a i r e q u e d e s ’e n r a p p o r t e r p u is q u e l q u e t e m p s u n e c a l o t t e d e f e r , e t q u ’il n e
à C u v ie r . O r , v o ic i c e q u e lu i o n t r é v é l é ses re s o r t a i t q u ’a r m é d ’ u n e é p é e à d e u x m a i n s . O n d it
c h e r c h e s . L ’e s t o m a c d e l ’ h o m m e e t c e lu i d u c o e n c o r e q u e c e l u i q u i d e v a i t l ’a s s a s s i n e r é t a n t v e n u
c h o n n ’o n t a u c u n e r e s s e m b l a n c e : d a n s l ’h o m m e , l e c o n s u l t e r p e u a u p a r a v a n t , il lu i p r é d i t q u ’a v a n t
c e v i s c è r e a la f o r m e d ’ u n e c o r n e m u s e ; d a n s le v i n g t - q u a t r e h e u r e s il s e r e n d r a i t c o u p a b l e d ’ u n
c o c h o n , il e s t g l o b u l e u x ; d a n s l ’h o m m e , l e f o i e m e u r t r e . Il e s t p lu s q u e p r o b a b le q u e ce s p ro
e s t d iv i s é e n t r o i s l o b e s ; d a n s l e c o c h o n , il e s t p h é t i e s n ’o n t é t é f a i t e s q u ’a p r è s c o u p .
d iv i s é en q u a tre : d a n s l ’h o m m e , l a ra te est
c o u r te e t r a m a s s é e ; d a n s le c o c h o n , e lle e s t lo n
g u e e t p l a t e ; d a n s l ’h o m m e , l e c a n a l i n t e s t i n a l
é g a l e s e p t à h u i t f o i s l a lo n g u e u r d u c o r p s ; d a n s
l e c o c h o n , il é g a l e q u in z e à d i x - h u i t f o i s la m ê m e
lo n g u e u r . S o n c œ u r p r é s e n t e d e s d iffé r e n c e s n o
t a b l e s a v e c c e l u i d e l ’h o m m e ; e t j ’a jo u t e r a i , p o u r
la s a tis fa c tio n d e s s a v a n ts e t d e s b e a u x e s p r it s ,
q u e le v o l u m e d e s o n c e r v e a u e s t a u s s i b e a u c o u p
m o in s c o n s i d é r a b l e , c e q u i p r o u v e q u e s e s f a
c u lté s in te lle c tu e lle s s o n t in fé r ie u r e s à c e lle s d e
n o s a c a d é m ic ie n s .
11 y a u r a i t b i e n d e s c h o s e s a d i r é s u r l e c o c h o n .
L e d ia b le s ’e s t s o u v e n t m o n tr é s o u s s a f ig u r e ; e t
e l l e e s t d ig n e d e lu i. O n c o n t e à N a p le s q u ’a u -
t r e f o i s il a p p a r a i s s a i t s o u v e n t a v e c c e t t e f o r m e C o d é s a é c r i t s s r la p h y s i o g n o m o n i e e t la c h i
d a n s l e li e u m ê m e o ù l ’é g l i s e de S a in te -M a r ie - r o m a n c ie , m a is so n liv r e a s u b i d e s m o d ific a
M a je u r e a d e p u is é t é b â t i e , c e q u i r é jo u i s s a i t p e u Physiocjnomoniœ ac
t i o n s . L ’é d i t i o n o r i g i n a l e e s t :
l e s N a p o l it a in s . D è s q u e l ’é g l i s e f u t c o m m e n c é e , chiromanciœ an as tas is , sive compendium ex plu-
la s i n g u l i è r e a p p a r i t i o n n e s e m o n t r a p l u s . C ’e s t ribus et pene infinitis aucto: ibus, cum approbatione
e n m é m o i r e d e c e t é v é n e m e n t q u e l ’é v ê q u e P o m - Alexandri Achillini. B o l o g n e , 1 5 0 4 , i n - f o l . L a
p o n iu s f it f a i r e l e p o u r c e a u d e b r o n z e q u i e s t e n p r é f a c e e s t d ’A c h i l l i n i .
co re s u r le p o r ta il d e c e tte é g lis e . C a m é ra riu s Cocoto, d ém o n s u c c u b e , a d o ré a u x In d e s oc
r a c o n t e q u e , d a n s u n e v i l l e d ’A l le m a g n e , u n j u i f c i d e n t a l e s , e t m e n t i o n n é p a r B o d in L
m a l a d e é t a n t v e n u c h e z u n e v i e i l l e , e t lu i a y a n t Cocyte, l ’ u n d e s f le u v e s d e l ’e n f e r d e s a n c i e n s .
d e m a n d é d u l a i t d e f e m m e , q u ’il c r o y a i t p r o p r e Il e n t o u r a i t l e T a r t a r e , e t n ’é t a i t f o r m é q u e d e s
à l e g u é r i r , la s o r c i è r e s ’a v i s a d e t r a i r e u n e t r u i e la r m e s d e s m é c h a n ts .
e t e n p o r t a l e la i t a u ju i f , q u i l e b u t . C e l a i t c o m Code des sorciers. B o g u e t, q u i a v a it ta n t d e
m e n ç a n t à o p é r e r , l e j u i f s ’a p e r ç u t q u ’il g r o g n a i t z è l e p o u r l ’e x t i n c t i o n d e la s o r c e lle r ie , a m is à
e t d e v i n a l a r u s e d e la s o r c i è r e , q u i v o u l a i t s a n s Discours des sorciers u n e instruction
la fin d e s o n
d o u t e lu i f a i r e s u b i r la m é t a m o r p h o s e d e s c o m pour un juge en fa it de sorcellerie. C e t t e p i è c e
p a g n o n s d ’ U l y s s e . I l j e t a le r e s t e d u l a i t s a n s le c u r i e u s e , p u b li é e e n 1 6 0 1 , e s t d i v i s é e e n q u a t r e -
b o i r e , e t in c o n tin e n t to u s le s c o c h o n s d u v o is i v i n g t - o n z e a r t i c l e s . O n la c o n n a î t p lu s g é n é r a l e
nage m o u ru ren t L m e n t so u s le titr e d e Code des sorciers. E n v o ic i
Codés ( B a r t h é le m y ) , c h ir o m a n c ie n du s e i le p r é c i s :
z i è m e s i è c l e . Il a v a i t a u s s i d e s c o n n a i s s a n c e s e n L e ju g e d u r e s s o r t i n s t r u i t l ’a f f a i r e e t la j u g e ,
a s t r o l o g i e e t e n p h y s i o g n o m o n i e . Il p r é d i t à L u c s a n s s u iv r e e n c a s p a r e i l l e s f o r m e s o r d i n a i r e s .
G a u r i c , c é l è b r e a s t r o l o g u e d u m ê m e t e m p s , q u ’il L a p r é s o m p t i o n d e s o r c e l l e r i e s u ffit p o u r f a i r e a r
s u b i r a i t i n ju s t e m e n t u n e p e i n e d o u l o u r e u s e e t i n r ê t e r le s u s p e c t ; l ’i n t e r r o g a t o i r e d o it s u i v r e l ’a r
f a m a n t e ; e t L u c G a u ric fu t e n e ffe t c o n d a m n é au r e s t a t i o n , p a r c e q u e le d i a b l e a s s i s t e l e s s o r c i e r s
s u p p lic e de l ’e s t r a p a d e par Je a n B e n tiv o g lio , e n p r i s o n . L e ju g e d o it f a ir e a t t e n t i o n à la c o n t e
t y r a n d e B o l o g n e , d o n t il a v a i t p r o n o s t i q u é l ’e x n a n c e d e l ’a c c u s é , v o ir s ’il n e j e t t e p o i n t d e l a r m e s ,
p u ls io n p r o c h a i n e . s ’il r e g a r d e à t e r r e , s ’il b a r b o t e à p a r t , s ’il b l a s
C odés p ro p h é tis a q u ’ il s e r a it lu i-m ê m e as p h è m e ; to u t c e l a e s t i n d i c e .
s a s s i n é , e t q u ’il p é r i r a i t d ’ u n c o u p s u r la tê te . S o u v e n t la h o n t e e m p ê c h e l e s o r c i e r d ’a v o u e r ;
Son h o ro sco p e s ’a c c o m p l i t p o n c t u e l l e m e n t , c a r c ’e s t p o u r q u o i il e s t b o n q u e l e j u g e s o i t s e u l , e t
H erm ès de B e n tiv o g lio , f ils du ty ra n , ayant q u e l e g r e f f i e r s o it c a c h é p o u r é c r i r e le s r é p o n s e s .
a p p r is q u ’il s e m ê l a i t a u s s i d e p r é d i r e s a c h u t e , S i le s o r c i e r a d e v a n t lu i u n c o m p a g n o n d u s a b
l e f it a s s a s s i n e r p a r u n b r i g a n d n o m m é C a p o n i, b a t , il s e t r o u b l e . O n d o it le r a s e r , a fin d e m e t t r e
le 2 â s e p t e m b r e 1 5 0 4 2. O n a s s u r e m ê m e q u e , à d é c o u v e r t le s o r t d e t a c i t u r n i t é . Il f a u t l e v i s i t e r
r e c u e i l l i r l e s d é p o s i t i o n s .. . p r é d i t q u ’il s ’é l è v e r a i t a u r a n g s u p r ê m e , e t o n le
C e c h e f - d ’œ u v r e d e ju r i s p r u d e n c e e t d ’h u m a su rn o m m a Diadematm. M a is q u a n d M a c r i n fu t
n i t é , o u v r a g e d ’u n a v o c a t , r e ç u t d a n s le t e m p s t u é , i l a r r i v a d e D ia d e m a t u s q u ’il f u t p r o s c r i t e t
le s s u f f r a g e s d e s b a r r e a u x f r a n ç a i s . B o g u e t le d é d ia tu é c o m m e s o n p è r e .
à D a n ie l R o m a n e z , a v o c a t à S a l i n s 1. Coirières ( C la u d e ) , s o r c iè r e d u s e iz iè m e s iè
Codronchi (B a p tis te ), m é d e c in d ’I m o l a , au c l e . P e n d a n t q u ’e l l e é t a i t d é t e n u e e n p r i s o n , e l l e
s e iz iè m e s iè c le . Il a la is s é u n tr a it é d e s a n n é e s d o n n a u n e c e r t a in e g r a is s e à un n o m m é F r a n ç o is
c l i m a t é r i q u e s , d e la m a n i è r e d ’e n é v i t e r l e d a n G a illa r d , p a r e ille m e n t p r is o n n ie r , le q u e l, s ’e n
Cœlicoles, s e c t e ju i v e q u i a d o r a i t l e s a s t r e s e t p a r l ’a s s i s t a n c e d u d i a b l e , q u i t o u t e f o i s l e la i s s a
le s a n g e s g a r d ie n s d e s a s t r e s . r e p r e n d r e 5.
c e q u i e s t d it d a n s YEcclésiaste, q u e le c œ u r d u c h a i t la c a b a l e e t l ’a s t r o l o g i e c o m m e s c i e n c e s r e
sa g e e s t au cô té d r o i t , e t c e lu i d e l ’i n s e n s é au li g i e u s e s . Il é t a i t d i s c i p l e d e V a le n t i n . Il d is a i t q u e
c ô t é g a u c h e . M a is il f a u t e n t e n d r e c e t t e m a x i m e la g é n é r a t i o n e t la v i e d e s h o m m e s d é p e n d a ie n t
co m m e le m ot de Jo n a s à p ro p o s d e ce u x d es d e s s e p t p l a n è t e s , e t q u e t o u t e l a p e r f e c t i o n e t la
N i n iv i t e s q u i n e s a v a i e n t p a s f a i r e la d if f é r e n c e p l é n i t u d e d e l a v é r i t é é t a i t d a n s l ’a l p h a b e t g r e c ,
e n t r e l e u r m a i n d r o i t e e t l e u r g a u c h e , c ’e s t - à - d i r e p u is q u e Jé s u s -C h r is t é ta it nom m é Alpha et
e n t r e l e b i e n e t le m a l . Q u e le c œ u r d e l ’h o m m e Oméga 4.
s o i t s it u é a u c ô t é g a u c h e d e la p o i t r i n e , c ’e s t u n Colas (A n tid e ), s o rc iè r e du s e iz iè m e s iè c le ,
s e n t i m e n t q u i , à la r i g u e u r , p e u t ê t r e r é f u t é p a r q u i, fa is a n t c o m m e r c e a v e c le d ia b le , q u ’e l l e
l ’i n s p e c t i o n s e u le , d it le d o c t e u r B r o w n ; c a r il n o m m a it L iz a b e t, fu t a p p r é h e n d é e e t m is e e n
e s t é v id e n t q u e la b a s e e t le c e n t r e du c œ u r s o n t p r i s o n s u r l ’a v i s d e N ic o la s M i l l i è r e , c h i r u r g i e n .
e x a c t e m e n t p l a c é s au m i l i e u . L a p o i n t e , à la v é E lle c o n f e s s a q u ’é t a n t d é t e n u e à B e t o n c o u r t , le
r i t é , i n c l i n e d u c ô t é g a u c h e ; m a i s o n d it d e l ’a i d ia b l e s ’é t a i t ap p aru à e lle e n fo r m e d ’h o m m e
g u ille d ’ u n c a d r a n q u ’e l l e e s t s i t u é e a u c e n tre , n o i r e t l ’a v a i t s o l l i c i t é e à s e j e t e r p a r u n e f e n ê t r e
ou b ie n à s e p e n d r e ; u n e a u t r e v o ix l ’e n a v a i t
1 M. Jules Garinet, Histoire de la magie en France,
p. 320. 1 B ro w n , Des erreurs populaires, t . I I , p . 8 8 .
2 De annis climatericis, nec non de ratione vitandi 2 S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés.
eorum pericula, itemque de modis vitam producendi 3 B o g u e t, Discours des sorciers, c h . l i i , p . 3 2 7 .
commentarius. In-8°. Bologne, 1620. 4 B e r g ie r , Dictionnaire théologique.
d i s s u a d é e . C o n v a i n c u e d ’ê t r e s o r c i è r e , m a i s a u s s i s o i g n e u s e m e n t ; e l l e s r é p o n d a i e n t d ’u n e v o ix h u
d ’a v o i r c o m m i s b eau co u p d e tu r p itu d e s , c e tte m a i n e l o r s q u ’e l l e s é t a i e n t c o n s u l t é e s . M a is o n li t
f e m m e f u t b r û l é e à D o le e n 1 5 9 9 1 ; e t c ’e s t a in s i dans P a u s a n i a s q u e c ’é t a i e n t d e s f e m m e s p r ê
q u e s e te r m in e n t o r d in a ir e m e n t le s h is to ir e s r a t r e s s e s q u ’o n a p p e l a i t c o l o m b e s d o d o n i e n n e s . L e s
c o n té e s p a r B o g u e t.
Colère, b i e n d e s g e n s o n t é t é p o s s é d é s p lu s
o u m o in s g r i è v e m e n t d a n s u n a c c è s d e c o l è r e .
Coleti (É tie n n e ), a u t e u r d ’u n liv r e in titu lé
Manière de reconnaître et de délivrer les énergu-
mènes 12 3.
Coley (H e n ry ), a s tr o lo g u e a n g la is , m o r t en
1 6 9 0 . O n a d e lu i la Clef des éléments de l'astro
logie. L o n d r e s , 1 6 7 5 , i n - 8 ° . C ’e s t u n t r a i t é c o m
p le t d e c e tte s c ie n c e fa n ta s tiq u e . On y tr o u v e
P e r s e s , p e r s u a d é s q u e le s o le il a v a it e n h o r r e u r
l ’a r t d e d r e s s e r t o u t e s s o r t e s d e t h è m e s d ’h o r o s
le s c o lo m b e s b l a n c h e s , le s re g a r d a ie n t com m e
c o p e s , a v e c d e s e x e m p le s d e n a tiv ité s c a lc u lé e s .
d es o is e a u x d e m a u v a is au g u re, e t n ’e n so u f
Collanges ( G a b r ie l d e ) , m a t h é m a t i c i e n , n é e n
f r a ie n t p o in t d a n s le u r p a y s .
A u v erg n e en 152k- И n ’e m p l o y a se s c o n n a is
s a n c e s q u ’à l a r e c h e r c h e d e s s e c r e t s d e l a c a b a l e
Colma, c h â t e a u f o r t s u r le D a n u b e , q u i, s e
lo n la t r a d i t i o n , e s t s o r t i d e t e r r e t o u t c o n s t r u i t ,
e t d e s n o m b r e s . Il e s t t r a d u c t e u r d e la Polygra
par une p u is s a n c e m a g iq u e , com m e a u tr e fo is
phie et universelle écriture cabalistique de Tri-
d a n s la m y t h o l o g i e g r e c q u e P é g a s e s o u s l e p ie d
thème, P a r i s , 1 5 6 1 , i n - à ° . O n c i t e p l u s i e u r s o u
d e M in e r v e . D e s s a v a n t s d i s e n t q u 'e n r é a l i t é il a
v r a g e s d e l u i , d o n t a u c u n n ’a é t é i m p r i m é , n o n
é t é b â t i e n u n e n u i t p a r la p u is s a n t e a r m é e s a r -
p lu s que sa Philosophie occulte
v e r s io n de la
m a te du r o i D e u c a o s .
d’Agrippa. Il a l a i s s é e n m a n u s c r i t u n Traité de
l'heur et malheur du mariage.
Collehites, p i e r r e q u e l ’o n a s s u r e ê t r e p r o p r e
à c h a s s e r l e s d é m o n s e t à p r é v e n i r l e s c h a r m e s 5;
m a is o n a u r a it d û la d é s ig n e r .
Colleman (Je a n ), a s tro lo g u e , n é à O r lé a n s ;
l e r o i C h a r l e s V II e n f a i s a i t g r a n d c a s . L o u i s X I ,
d it-o n , lu i d o n n a d e s p e n s i o n s , p a r c e q u ’il lu i
a p p r it à su p p u te r d es a lm a n a c h s . On d it q u e
C o l le m a n é t u d i a i t s i a s s i d û m e n t l e co u rs de la
lu n e , q u ’à f o r c e d ’a p p l i c a t i o n il e n d e v in t lé
p r e u x 4. . .
Collyre. On v o it dans la Lycanthropie de
N y n a u ld q u ’u n s o r c i e r c o m p o s a i t u n c e r t a i n c o l
l y r e a v e c le fie l d ’u n h o m m e , l e s y e u x d ’ u n c h a t
n o i r e t q u e l q u e s a u t r e s c h o s e s q u e l ’é c r i v a i n n e
Ruines de Colma.
n o m m e p a s ; « le q u e l c o lly r e a p p liq u é a u x y e u x
fa is a it v o ir e t a p p a r a îtr e e n l ’a i r o u a i l l e u r s le s Colonne du diable. On co n serv e à P rag u e
o m b res d es d ém o n s. » t r o i s p i e r r e s d ’ u n e c o l o n n e q u e le d ia b l e a p p o r t a
Colokyntho-Pirates, p ir a te s n a in s fa b u le u x , d e R o m e p o u r é c r a s e r u n p r ê t r e a v e c le q u e l il
q u i , d a n s l ’h i s t o i r e v é r i t a b l e d e L u c i e n , n a v i a v a i t f a i t p a c t e , e t l e t u e r p e n d a n t q u ’il d is a i t la
q u ’e l l e s é ta ie n t s è c h e s , ils le s c r e u s a ie n t; le s d e s u it e l e d ia b l e e t s a c o l o n n e d a n s la m e r , e t
g r a in s le u r s e r v a ie n t d e p ie r r e s d a n s le s c o m b a t s , c e t t e d iv e r s io n d o n n a au p rê tre le t e m p s d e s e
et l e s f e u i l l e s d e v o i l e s , q u ’i l s a t t a c h a i e n t à u n r e p e n t i r . L e d ia b l e e n f u t s i d é s o l é q u ’il r o m p i t
m ât de ro seau . la c o l o n n e e t s e s a u v a * .
p i t e r , à D o d o n e , d e s c o l o m b e s q u e l ’o n g a r d a i t G o b e li n s .
Combadaxus, d i v i n it é d o rm a n te d es Ja p o
n a i s . C ’é t a i t u n b o n z e d o n t i l s r a c o n t e n t l ’a n e c
1 Boguet, Discours des sorciers, ch. x iii , p. 325.
2 Energumenos dignoscendi et liberandi ratio . Vé d o te s u iv a n te . « A h u i t a n s il f it c o n s t r u i r e u n
rone, 1746. t e m p l e m a g n i f i q u e , e t , p r é t e n d a n t ê t r e l a s d e la
3 Delancre, Tableau de Vinconst. des démons, etc., v i e , il a n n o n ç a q u ’il v o u l a it s e r e t i r e r d a n s u n e
liv. IV, p. 297.
cav ern e e t y d o r m i r d ix m ille ans : en co n sé -
4 Ancien manuscrit de la bibliothèque royale. Voyez
Joly, Remarques sur Bayle, a la fin. 1 Voyages du docteur Patin.
qu ence il y e n tra ; l ’is s u e fu t s c e llé e s u r-le - r e n d e n t l ’a i r p lu s s u b t il e t m o in s d e n s e , d i t - i l ,
c h a m p . L e s J a p o n a i s le c r o i e n t e n c o r e v i v a n t . » en l ’é c h a u f f a n t p lu s q u ’à l ’o r d i n a i r e : l e s p e r
Combourg. « L e s g e n s é ta ie n t p e rs u a d é s (a u s o n n e s q u i v i v e n t a u s e in d e la m o l l e s s e , q u i n e
so m b re ch â te a u de C o m b o u rg , en B re ta g n e ) d onnent au cu n e x e r c ic e à le u r co rp s, qui se
q u ’un c e r ta in co m te d e C o m b o u rg , à ja m b e d e n o u r r is s e n t tro p d é lic a te m e n t, qui s o n t d ’u n e
b o i s , m o r t d e p u is tr o is s iè c le s , a p p a r a is s a it à s a n té fa ib le , d ’u n âge av an cé e t d ’un s o m m e il
c e rta in e s ép oq u es, et q u ’o n l ’a v a i t re n c o n tré peu tr a n q u ille , so u ffre n t dans un a ir m o in s
d a n s l ’e s c a l i e r d e la t o u r e l l e . S a ja m b e d e b o is a n im é e t m e u r e n t s o u v e n t p a r e x c è s d e f a ib le s s e .
s e p r o m e n a it au ssi q u e lq u e fo is , s e u le , a v e c un C e la a r r iv e p lu tô t a u x p r i n c e s q u ’ à d ’a u t r e s , à
ch at n o ir 1. » c a u s e d u g e n r e d e v i e q u ’il s m è n e n t ; e t il s u ffit
Comédiens. « Il s e r a i t b o n , c o m m e d it Bo- q u e la s u p e r s t i t i o n o u l ’i g n o r a n c e a i e n t a tta c h é
g u e t , d e c h a s s e r n o s c o m é d ie n s e t n o s jo n g le u r s , a u x c o m è t e s u n p o u v o i r f u n e s t e p o u r q u ’o n r e
a tte n d u q u ’il s s o n t p o u r la p lu p a r t s o rc ie r s e t m a rq u e, quand e lle s p a ra is s e n t, d e s a c c id e n ts
m a g i c i e n s , n ’a y a n t d ’a u t r e b u t q u e d e v i d e r n o s q u i e u s s e n t é t é f o r t n a tu r e ls e n to u t a u tr e te m p s .
b o u rses et de nous d éb au ch er. » B o g u e t n ’e s t — O n n e d e v r a i t p a s n o n p lu s s ’é t o n n e r d e v o ir
p a s to u t à f a it d a n s so n to r t. à l e u r s u it e la s é c h e r e s s e e t la p e s t e , p u is q u ’e l l e s
Comenius (Je a n -A m o s), p h i lo lo g u e d u d ix - d e s s è c h e n t l ’a i r e t n e lu i l a i s s e n t p a s la fo rce
s e p tiè m e s iè c le . Il a la is s é la Lumière dans les d ’e m p ê c h e r l e s e x h a l a i s o n s p e s t i f é r é e s . E n f i n l e s
ténèbres, H o l l a n d e , 1 6 5 7 , i n - 4 ° ; idem , aug c o m è te s p r o d u is e n t le s s é d itio n s e t le s g u erres
mentée de nouveaux rayons, 1 6 6 5 , 2 v o l. i n - 4 ° , en é c h a u f f a n t l e c œ u r d e l ’h o m m e e t e n ch an
fig . C ’e s t u n e t r a d u c t i o n la tin e d e s p ré te n d u e s g e a n t le s h u m e u r s e n b i l e n o i r e . » O n a d it d e
p r o p h é t i e s e t v i s io n s d e K o tte r , d e D a b r ic iu s e t C ard an q u ’il a v a i t d e u x â m e s , l ’u n e q u i d is a i t
d e C h r is t in e P o n i a t o w s k a , h a b i l e s g e n s q u e n o u s d es ch o ses ra is o n n a b le s , l ’a u t r e q u i ne s a v a it
n e c o n n a is s o n s p o in t. q u e d é r a i s o n n e r . 'A p r è s a v o i r p a r l é com m e on
Comètes. O n a t o u jo u r s v u d a n s l e s c o m è t e s v i e n t d e v o i r , l ’a s t r o l o g u e re to m b e d an s se s v i
le s s ig n e s a v a n t-c o u r e u r s d e s p lu s t r i s t e s c a la s io n s . Q u an d u n e c o m è te p a r a ît a u p r è s de S a
m ité s . U n e c o m è t e p a r u t q u a n d J jX e r x è s v i n t e n t u r n e , d i t - i l , e l l e p r é s a g e la p e s t e , la m o r t d e s
s o u v e r a in s p o n tife s e t le s r é v o lu tio n s dans le s
g o u v e rn e m e n ts; au p rès de M ars, le s g u erres;
au p rès du s o le il, de g ra n d e s c a la m ité s s u r to u t
le g l o b e ; a u p r è s d e la l u n e , d e s in o n d a t i o n s et
q u e lq u e fo is d es séch eresses; au p rès de V én u s,
la m o r t d e s p rin c e s e t d es n o b le s ; au p rès de
M e r c u r e , d iv e r s m a lh e u r s e n f o r t g r a n d n o m b r e .
W is to n a fa it de g ran d s c a lc u ls a lg é b r iq u e s
p o u r d é m o n t r e r q u e le s e a u x e x t r a o r d i n a i r e s du
d é lu g e f u r e n t a m e n é e s p a r u n e c o m è t e , e t q u e
E u ro p e a v e c d ix - h u i t c e n t m i lle h o m m e s ( n o u s quand D ie u d é c i d e r a la fin d u m o n d e , c e s e r a
n e le s a v o n s p a s c o m p t é s ) ; e l l e p r é d i s a i t la d é u n e c o m è t e q u i le b r û l e r a . . . .
f a it e d e S a l a m i n e . I l e n p a r u t u n e a v a n t la g u e r r e Comiers (C la u d e ), d o cte u r e n th é o lo g ie ,
d u P é l o p o n n è s e ; u n e a v a n t la d é f a it e d e s A t h é Traité de pro
m o r t e n 1 6 9 3 . Il e s t a u t e u r d ’ u n
n ie n s en S ic ile ; u n e a v a n t la v ic to ir e que le s phéties, vaticinations, prédictions et prognosti-
T h é b a in s r e m p o r tè r e n t s u r le s L a c é d é m o n ie n s ; cations. Il a é c r i t a u s s i s u r la b a g u e t t e d i v i n a
u n e q u a n d P h il ip p e v a in q u it le s A th é n ie n s ; u n e t o i r e e t s u r le s s i b y l l e s .
avant la p r i s e de C a rth a g e par S c ip i o n ; une Communisme, d o c t r in e q u i n ie le p é c h é o r i
a v a n t la g u e r r e c iv ile de C ésar et de P o m p ée ; g in e l, et par c o n s é q u e n t le s d ém on s; qui d é
u n e à la m o r t d e C é s a r ; u n e à la p r i s e d e J é r u c l a r e , d ’a p r è s J e a n - J a c q u e s B o u s s e a u , l ’h o m m e n é
s a le m par T itu s ; une avant la d is p e rs io n de p a r fa it; qu i m e t to u t e n c o m m u n , q u i d o n n e à
l ’e m p i r e r o m a i n p a r l e s G o t h s ; u n e a v a n t l ’i n l ’h o m m e e t à la f e m m e t o u s le s d r o i t s . C ’e s t le
v a s io n de M a h o m e t, e t c .; une e n f in a v a n t la ré su m é d ’une f o u le d ’h é r é s i e s e t le p r o c é d é le
c h u te du p r e m ie r E m p ir e . p lu s s û r p o u r r a m e n e r l ’h o m m e à l ’é t a t s a u v a g e .
T o u s le s p e u p le s r e g a r d e n t é g a le m e n t le s c o L es a p o ta c tile s , le s b ézard s, le s v a u d o is , le s
m è te s co m m e u n m a u v a is p r é s a g e ; c e p e n d a n t , b u s s i t e s e t u n e f o u le d ’a u t r e s s e c t e s o n t p r ê c h é
s i l e p r é s a g e e s t f u n e s t e p o u r le s u n s , il e s t h e u c e t t e d o c t r i n e s a n s p o u v o i r l ’é t a b l i r .
r e u x p o u r l e s a u t r e s , p u is q u e e n a c c a b l a n t c e u x - Compitales, f ê t e s d e s d ie u x l a r e s o u lu t in s
c i d ’u n e g r a n d e d é f a i t e , il d o n n e à c e u x - l à u n e d u f o y e r , c h e z le s a n c i e n s R o m a in s . O n l e u r s a
g ra n d e v ic to ire . c r ifia it, dans l ’o r i g i n e , d e s e n fa n ts , a u x q u e ls
C a r d a n e x p l i q u e a in s i le s c a u s e s d e l ’in f l u e n c e B ru tu s s u b s titu a d e s tê te s d e p a v o ts .
d es c o m è te s su r l ’é c o n o m i e du g lo b e . « E lle s Comtes de l’enfer, d é m o n s d ’u n o r d r e s u
1 C h a t e a u b r ia n d , Mémoires, to m e Ier. p é r i e u r d a n s la h i é r a r c h i e i n f e r n a l e , e t q u i c o m -
42.
m a n d e n t d e n o m b r e u s e s l é g i o n s . O n le s é v o q u e m ot et nom m ent c o n ju r a t i o n le u r s s o r tilè g e s
à to u te h e u r e du jo u r , p o u rv u q u e c e s o it d a n s i m p i e s . D a n s c e s e n s la c o n ju r a t i o n e s t u n c o m
u n lie u s a u v a g e q u e l e s h o m m e s n ’a i e n t p a s c o u p o sé d e p a r o le s s o u v e n t s a c r ilè g e s e t d e céré
tu m e d e f r é q u e n t e r l. m o n ie s d é te s ta b le s ou ab su rd es, a d o p té e s par
Conclamation, c é r é m o n ie r o m a in e du te m p s le s s o r c ie r s p o u r é v o q u e r le s d é m o n s .
d u p a g a n is m e . E l l e c o n s i s t a i t à a p p e l e r à g r a n d s
c r i s l ’in d iv id u q u i v e n a i t d e m o u r i r , a f in d ’a r
r ê t e r l ’â m e f u g i t i v e e t d e lu i i n d i q u e r so n c h e
m i n o u d e la r é v e i l l e r s i e lle é ta it e n c o r e tro p
a tta c h é e au c o rp s .
Condé. O n lit d a n s u n e le t t r e de m ad am e de
S é v ig n é au p r é s id e n t du M o n cea u q u e , tr o is s e
m a i n e s a v a n t la m o r t d u g r a n d C ondé, pendant
q u ’o n l ’a t t e n d a i t à F o n ta in e b le a u , M. de V er-
n illo n , l ’u n d e s e s g e n tils h o m m e s , r e v e n a n t d e
la c h a s s e s u r l e s t r o i s h e u r e s , e t a p p r o c h a n t d u
c h â t e a u d e C h a n t i l l y ( s é jo u r o r d i n a i r e d u p r i n c e ) ,
v it, à u ne fe n ê tre d e so n c a b in e t, u n fa n tô m e
re v ê tu d ’u n e arm u re qui s e m b la it g ard er un
h o m m e e n s e v e l i ; il d e s c e n d i t d e c h e v a l e t s ’a p
Conjuration des sorcières.
p ro ch a, le voyant t o u jo u r s ; son v a le t v it la
m êm e ch ose e t l ’e n a v e r t i t . I l s d e m a n d è r e n t la On com m en ce par se p la c e r dans le c e r c le
c le f du c a b in e t au c o n c i e r g e ; m a i s il s en tr o u m a g iq u e ( Voy. Cercle ) ; p u is o n r é c i t e l e s f o r
v èren t le s fe n ê tre s fe rm é e s et un s ile n c e qui m u le s . V o ic i q u e l q u e i d é e d e c e s p r o c é d é s . N o u s
n ’a v a i t p a s é t é t r o u b l é d e p u is s i x m o i s . O n c o n t a Grimoires.
le s e m p r u n t o n s a u x
c e la au p rin c e , q u i en fu t un peu fra p p é , qui Conjuration universelle pour les esprits.— « M oi
s ’e n m oqua cep en d an t ou p a r u t s ’e n m o q u er; ( o n s e n o m m e ) , j e te c o n ju r e , e s p r it (o n n o m m e
m a is to u t le m o n d e s u t c e t t e h is to ir e e t tr e m n la l ’e s p r i t q u ’o n v e u t é v o q u e r ) , a u n o m d u g r a n d
p o u r c e p r in c e , q u i m o u r u t tr o is s e m a in e s a p r è s . .. D ie u v i v a n t , d e m ’a p p a r a î t r e e n t e l l e f o r m e ( o n
Condormants, s e c t a i r e s q u i p a r u r e n t e n A lle l ’i n d i q u e ) ; s in o n s a in t M ic h e l arch an g e, in
m a g n e au tr e iz iè m e e t a u s e iz iè m e s i è c l e , e t q u i v i s ib l e , t e fo u d r o ie r a d a n s le p lu s p ro fo n d d es
d u r e n t l e u r n o m à l ’ u s a g e q u ’i l s a v a ie n t d e co u e n f e r s ; v i e n s d o n c ( o n n o m m e l ’e s p r i t ) , v i e n s ,
c h e r t o u s e n s e m b l e , s o u s p r é t e x t e d e c h a r i t é . I ls v ie n s , v ie n s p o u r f a ir e m a v o lo n té . »
a d o r a ie n t u n e im a g e d e L u c if e r e t ils e n tir a ie n t Conjuration d'un livre magique. — « Je vous
d e s o r a c l e s , d a n s u n b o i s v o is i n d e C o l o g n e . L e s c o n ju r e e t o r d o n n e , e s p r i t s , t o u s e t a u t a n t que
ré c its c o n te m p o r a in s nous ap p ren n en t q u ’un v o u s ê t e s , d e r e c e v o ir c e liv r e en bonne p a rt,
p rê tre ayant a p p o rté d an s c e tte a s s e m b lé e la a fin q u e t o u t e s l e s f o i s q u e n o u s l i r o n s l e d i t l i v r e ,
s a i n t e E u c h a r i s t i e , l ’id o l e s e b r i s a e n m i l l e p i è c e s . o u q u ’o n l e l i r a é ta n t ap p ro u v é e t re co n n u ê tre
Conférentes, d ie u x d es a n c ie n s d o n t p a r le en fo rm e e t en v a le u r , v o u s a y e z à p a ra ître en
A r n o b e , e t q u i é t a i e n t , d it L e l o y e r , d e s d é m o n s b e lle fo r m e h u m a in e l o r s q u ’o n v o u s a p p e l l e r a ,
in c u b e s . s e lo n q u e le le c t e u r le ju g e r a , d a n s to u te s c ir
Confucius. O n s a i t q u e c e p h i lo s o p h e e s t r é c o n sta n ce s. Je vous c o n ju r e de v e n ir a u s s itô t
v é r é c o m m e u n d ie u à la C h i n e . O n lu i o f f r e s u r la c o n ju r a t i o n f a i t e , a f in d ’e x é c u t e r san s re ta r
to u t e n s a c r if ic e d e la s o ie d o n t l e s re s te s so n t d em ent to u t c e qui est é c r i t e t m e n tio n n é e n
d i s t r i b u é s a u x je u n e s fille s , dans la p e r s u a s i o n son lie u dans c e d it liv r e : v o u s o b é ir e z , vous
o ù l ’o n e s t q u e , t a n t q u ’e l l e s c o n s e r v e n t c e s p r é s e r v ir e z , e n s e ig n e r e z , d o n n e r e z , fe re z to u t ce
c i e u s e s a m u l e t t e s , e l l e s s o n t à l ’a b r i d e t o u s d a n qui est en v o tre p u is s a n c e , en u tilité de ceu x
g ers. q u i v o u s o r d o n n e r o n t , le t o u t s a n s i l l u s i o n . — E t
Conjurateurs, m a g i c i e n s q u i s ’a t t r i b u e n t le si par h asard q u e l q u ’u n d es e s p r its a p p e lé s
p o u v o ir d e c o n ju r e r le s d é m o n s e t le s te m p ê te s . p arm i v o u s n e p o u v a it v e n ir ou p a ra ître lo r s
Conjuration, e x o r c is m e s , p a ro le s et céré q u ’i l s e r a i t r e q u is , il sera te n u d ’e n envoyer
m o n ie s par le s q u e lle s on ch asse le s d ém o n s. d ’a u t r e s re v ê tu s de so n p o u v o ir, q u i ju r e r o n t
D a n s l ’E g l i s e r o m a i n e , p o u r f a i r e s o r t i r l e d é m o n s o l e n n e l l e m e n t d ’e x é c u t e r t o u t c e q u e le le c te u r
d u c o r p s d e s p o s s é d é s , o n e m p lo ie c e r t a in e s f o r p o u rra d e m a n d e r, en v o u s c o n ju r a n t t o u s par
m u le s o u e x o r c i s m e s , d e s a s p e r s i o n s d ’e a u bé le s t r è s - s a in t s nom s du to u t-p u is s a n t D ie u v i
n i t e , d e s p r iè r e s e t d e s c é r é m o n ie s in s titu é e s à v a n t , e t c .........»
c e d e s s e i n 2. — L e s p e r s o n n e s s u p e r s titie u s e s e t Conjuration des démons. — « A le r te , v en ez
c r i m i n e l l e s q u i s ’o c c u p e n t d e m a g ie a b u s e n t d u t o u s , e s p r it s . P a r la v e r tu e t le p o u v o ir d e v o tr e
1 W i e r u s , in Pseudomonarchia dœmon. r o i , e t p a r le s s e p t c o u r o n n e s e t c h a în e s d e v o s
2 B e r g ie r , Dictionnaire théologique. r o i s , to u s e s p r its d e s e n fe r s s o n t o b lig é s d ’a p
p a ra ître à m oi d ev a n t c e c e r c l e , q u an d je le s te ra la c o n ju r a t i o n s u iv a n te : « Je te c o n ju r e ,
a p p e lle r a i. V e n e z to u s à m es o r d r e s p o u r fa ir e N a b a m , au n o m d e S a t a n , au n o m d e B e l z é b u t h ,
to u t ce q u i e s t e n v o tr e p o u v o ir, é ta n t r e c o m au n o m d ’A s t a r o t h et au n o m d e to u s le s es
m a n d é s ; v e n e z d o n c d e l ’o r i e n t , m i d i , o c c i d e n t p r its , e tc . »
e t s e p t e n t r i o n ; j e v o u s c o n ju r e e t o r d o n n e , p a r P o u r le d i m a n c h e , à A q u ie l. C e t t e e x p é r i e n c e
la v e r t u e t p u i s s a n c e d e c e lu i q u i e s t D i e u , e t c . » s e f a i t la n u i t , d e m i n u it à u n e h e u r e ; il d e m a n
Conjuration pour chaque jour de la semaine. — d e r a u n p o il d e v o t r e t ê t e ; il lu i f a u t d o n n e r u n
Pour le lu n d i, à L u c ife r . C e tte e x p é r ie n c e se p o il d e r e n a r d ; il l e p r e n d r a . O n é c r i r a d a n s le
f a i t s o u v e n t d e p u is o n z e h e u r e s ju s q u ’à douze, c e r c le : « V ie n s , A q u ie l; v ie n s , A q u ie l; v ie n s ,
e t d e p u is tr o is h e u r e s ju s q u ’à q u a t r e . Il f a u d r a A q u ie l. » E n s u i t e o n r é c i t e r a la c o n ju r a t i o n s u i
du ch arb o n , d e la c r a ie b é n ite pour fa ir e le v a n te : « Je te c o n ju r e , A q u ie l, p a r to u s le s
c e r c le , a u to u r d u q u e l o n é c r ir a : « J e te d é fe n d s , n o m s é c r i t s d a n s c e l i v r e , q u e s a n s d é l a i tu s o is
L u c i f e r , p a r le n o m q u e tu c r a i n s , d ’ e n t r e r d a n s i c i t o u t p r ê t à m ’o b é i r , e t c . »
ce c e r c le . » E n s u ite on ré c ite la fo r m u le s u i Conjuration très-forte, pour tous les jours et à
v a n te : « J e te c o n ju r e , L u c ife r , p a r le s nom s toute heure du jour et de la nuit, pour les trésors
in e ffa b le s O n, A lp h a , Y a, R ey, S o l, M e s s ia s , cachés tant par les hommes que par les esprits. —
In g o d u m , e tc ., que tu a ie s à fa ir e , san s me « J e v o u s c o m m a n d e , d é m o n s q u i ré s id e z e n c e s
n u ire ( o n d é s ig n e sa d e m a n d e ) . » l i e u x , ou en q u e lq u e p a r tie du m o n d e q u e v o u s
P o u r le m a r d i , à N a m b ro th . C e tte e x p é r ie n c e s o y e z , e t q u e lq u e p u is s a n c e q u i v o u s a it é té d o n
s e f a it la n u i t , d e p u is n e u f h e u r e s ju s q u ’à d ix ; n é e d e D ie u e t d e s s a i n t s a n g e s s u r c e lie u m ê m e ,
o n d o it d o n n e r à N a m b r o t h la p r e m i è r e p ie r r e j e v o u s e n v o i e a u p lu s p r o f o n d d e s a b î m e s i n f e r
q u e l ’o n t r o u v e , p o u r ê t r e r e ç u d e lu i e n d ig n it é n a u x . A i n s i , a ll e z t o u s , m a u d it s e s p r i t s e t d a m
e t h o n n e u r . O n p r o c é d e r a d e l a f a ç o n d u lu n d i ; n é s , a u fe u é t e r n e l q u i v o u s e s t p r é p a r é e t à t o u s
on fera un C e r c le a u to u r duquel on é c rira : v o s c o m p a g n o n s . S i v o u s m ’ê t e s r e b e l l e s e t d é s
« O b é i s - m o i , N a m b r o t h , o b é i s - m o i , p a r le n o m o b é is s a n ts , j e v o u s c o n tr a in s e t co m m an d e p ar
que tu c r a i n s . « O n r é c i t e à la s u it e c e t t e f o r to u te s le s p u is s a n c e s d e v o s s u p é r ie u r s d é m o n s
m u le : « J e te c o n ju r e , N a m b r o th , e t te com de v e n ir, o b é ir et rép o n d re p o s itiv e m e n t à c e
m ande p ar to u s l e s n o m s p a r l e s q u e l s tu p e u x q u e je v o u s o rd o n n e ra i au n o m d e J .- C ., e tc . »
ê t r e c o n t r a i n t e t li é d e f a i r e t e l l e c h o s e . » Voy. P ie r r e d ’A p o n e , etc.
P o u r le m e r c r e d i, à A s ta ro th . C e tte e x p é r ie n c e N ous n ’a v o n s f a i t q u ’i n d i q u e r ces s t u p i d it é s
s e f a i t la n u i t , d e p u is d ix h e u r e s ju s q u ’à o n z e ; in c o n c e v a b le s . L e s c o m m e n ta ir e s s o n t in u tile s .
o n le c o n ju r e p o u r a v o i r le s b o n n e s g r â c e s du Voy. É v o c a t io n s .
p r in c e e t d es a u tre s . O n é c r ir a d a n s le c e r c le : Conjureurs de tempêtes. L es m a rin s s u
« V ie n s , A s ta ro th ; v i e n s , A s ta ro th ; v i e n s , A s p e rs titie u x d o n n e n t c e n o m à c e r ta in s ê tr e s , m a
t a r o t h ; » e n s u it e o n r é c i t e r a c e t t e f o r m u l e : « J e r in s com m e eu x, m a is e n co m m erce avec le
te c o n ju r e , A s ta ro th , m é ch a n t e s p r it, p a r le s d ia b l e , d e q u i i l s o b t i e n n e n t l e p o u v o i r d e c o m
p a r o le s e t le s v e r tu s d e D ie u , e t c . » m an d er a u x v e n ts. Ce p o u v o ir r é s id e d a n s u n
P o u r le j e u d i , à A c h a m . C e t t e e x p é r i e n c e se a n n e a u d e f e r q u ’il s p o r t e n t a u p e t i t d o ig t d e la
fa it la n u i t , d e t r o i s h e u r e s à q u a t r e ; il p a r a î t m a in d r o i t e , e t il l e s s o u m e t à c e r t a i n e s c o n d i
e n f o r m e d e r o i. Il f a u t lu i d o n n e r u n m o r c e a u t i o n s , c o m m e d e f a ir e d e s v o y a g e s q u i n e d é p a s
d e p a in l o r s q u ’o n v e u t q u ’il p a r t e . O n é c r i r a a u s e n t p a s u n m o is l u n a i r e , d e n ’ê t r e j a m a i s à t e r r e
to u r d u c e r c l e : « P a r le D ie u s a i n t — , N a s i m , p lu s d e t r o i s j o u r s . Si ces c o n d i t i o n s n ’o n t p a s
7 , 7 , H . M . A . ; » e n s u it e o n r é c i t e r a la f o r m u l e é té o b serv ées, on n ’a p a i s e l ’e s p r i t m a îtr e de
qui s u it: « Je t e - c o n ju r e , A ch a m ; je te c o m l ’a n n e a u q u ’e n Iu L ta n t a v e c l u i , c e qui est p é
m a n d e p a r to u s l e s ro y a u m e s d e D ie u , a g is , je r i l l e u x , o u e n j e t a n t u n h o m m e à la m e r .
t ’a d j u r e , e t c . » Constantin. T o u t le m o n d e s a i t q u e , f r a p p é
P o u r le v e n d r e d i , à B é c h e t. C e tte e x p é r ie n c e de l ’a p p a r it i o n d ’u n e c r o ix m ir a c u le u s e et de
s e f a i t la n u i t , d e onze h eu res à d o u z e ; il lu i l ’a v i s q u i lu i é t a i t d o n n é q u ’il v a i n c r a i t p a r c e
fa u t d o n n e r u n e n o ix . O n é c r ir a d a n s le c e r c le : s i g n e , C o n s t a n t i n le G r a n d s e c o n v e r t i t e t m i t la
« V ie n s , B é c h e t ; v ie n s , B é c h e t ; v ie n s , B é c h e t ; » c r o ix su r se s é te n d a rd s.
e t e n s u it e o n d i r a c e t t e c o n ju r a t i o n : « J e t e c o n J u s q u ’a u s e i z i è m e s i è c l e , a u c u n é c r i v a i n n ’a
ju r e , B é c h e t , e t te c o n tr a in s d e v e n ir à m o i ; je v a it a tta q u é la v i s io n de C o n s ta n tin ; t o u s le s
t e c o n ju r e d e r e c h e f d e f a i r e a u p lu s t ô t c e q u e j e m o n u m e n ts c o n te m p o r a in s a tte s te n t c e m ira c le .
v e u x , qu i e s t , e tc . » M a is l e s p r o t e s t a n t s , v o y a n t q u ’il p o u v a it s e r v i r
P o u r le s a m e d i, à N a b a m . C e tte e x p é r ie n c e s e à a u to r is e r le c u lte d e la c r o i x , o n t e n t r e p r i s
fa it d e n u it , d e o n z e h eu res à d o u z e , e t s itô t d ’e n f a i r e u n e r u s e m i l i t a i r e ......... L e s p h i lo s o p h e s
q u ’il p a r a î t il f a u t lu i d o n n e r d u p a i n b r û l é e t lu i du d e r n i e r s i è c l e n ’o n t p a s m a n q u é de c o p ie r
d e m a n d e r c e q u i lu i f a i t p l a i s i r . O n é c r i r a d a n s le u r s d é r a is o n n e m e n ts .
s o n c e r c l e : « N ’e n t r e p a s , N a b a m ; n ’e n t r e p a s , J .- B . D u v o is i n , é v ê q u e d e N a n te s, e t l ’a b b é
N a b a m ; n ’e n t r e p a s N a b a m ; » e t p u is o n r é c i de l ’E s t o c q , d o c t e u r s e n S o r b o n n e , o n t p u b li é
d e s d i s s e r t a t i o n s s u r la v i s io n d e C o n s t a n t i n , q u i l ’o n d it q u e n o s c a m p a g n e s s o n t e n p r o g r è s , d e
a a u m o in s c e la p o u r e lle q u ’e l l e n ’a é t é con p u is q u ’o n y l i t d e s jo u r n a u x d é m o l i s s e u r s .
te s té e q u ’a p r è s p lu s d e d o u z e s iè c le s p a r d es Convulsions. Au n e u v iè m e s i è c l e , d e s p e r
g e n s in t é r e s s é s à to u t n ie r . s o n n e s s u s p e c te s d é p o s è r e n t d a n s u n e é g lis e d e
« C o m b ie n d e rem arq u es n e p o u r r a it - o n pas D ijo n d e s r e l i q u e s q u ’e l l e s a v a i e n t , d i s a i e n t - e l l e s ,
a jo u t e r , d it L e n g le t-D u fr e s n o y d an s so n Traité a p p o r t é e s d e R o m e , e t q u i é t a i e n t d ’u n s a i n t d o n t
des visions. O n p e u t 'v o i r c e q u ’o n t d it d e c e l l e - c i e l l e s a v a i e n t o u b l i é le n o m . L ’é v ê q u e T h é o b a l d
le s a v a n t p è r e P a g i s u r B a r o n iu s , e t T ille m o n t r e f u s a d e r e c e v o i r c e s r e l i q u e s s u r u n e a ll é g a t i o n
dans son h is to ir e . C e s t é m o i g n a g e s r e n d u s à la a u s s i v a g u e . N é a n m o in s , e l l e s f a i s a i e n t d e s p r o
v é r i t é p a r d e t e l s é c r i v a i n s d o i v e n t l ’e m p o r t e r s u r d ig e s . C e s p r o d i g e s é t a i e n t d e s c o n v u ls i o n s d a n s
le s d o u te s d e s c r it iq u e s à q u i r ie n n e p la ît q u e ceu x q u i v e n a ie n t le s r é v é r e r . L ’o p p o s it io n de
ce qui p art d e l e u r i n c r é d u l e im a g i n a t i o n . V o l ’é v ê q u e f it b i e n t ô t d e c e s c o n v u l s i o n s u n e é p i d é
l o n t i e r s p o u r s e d i s t i n g u e r d u c o m m u n , il s a d o p m ie ; l e s f e m m e s s u r t o u t s ’e m p r e s s a i e n t d e l e u r
t e n t d e s f a b l e s q u i p e u v e n t p r é ju d i c i e r à q u e l q u e d o n n e r d e la v o g u e . T h é o b a l d c o n s u lt a A m o l o n ,
d o c tr in e g é n é r a le m e n t a v o u é e ; m a is ils s e g a r arch ev êq u e de Lyon, d o n t il é ta it s u ffra g a n t.
d e n t b i e n d e c r o i r e d e s p o in t s d ’h i s t o i r e , a p p u y é s « P r o s c r i v e z , lu i r é p o n d i t l ’é v ê q u e , c e s f i c t i o n s
su r le s p reu v es co m m u n ém en t reçu es d ans la i n f e r n a l e s , c e s h id e u s e s m e r v e i l l e s , q u i n e p e u
d is c u s s io n d e s f a its h is t o r iq u e s . » v en t ê tre que d e s p r é d ig e s e t d e s im p o s tu r e s .
Constantin Copronyme, em p ereu r ic o n o V it-o n ja m a i s , a u x to m b e a u x d e s m a r t y r s , c e s
c l a s t e d e C o n s t a n t i n o p l e . Il é t a i t , d i t - o n , m a g i f u n e s t e s p r o d i g e s q u i , lo in d e . g u é r i r l e s m a l a d e s ,
c i e n ; il c o n ju r a i t h a b i l e m e n t l e s d é m o n s , d i t L e - fo n t s o u ffr ir le s c o r p s e t tr o u b le n t le s e s p r i t s ? ... »
lo y e r ; il é v o q u a i t l e s m o r t s e t f a i s a i t d e s s a c r i C e tte esp èce de m a n ie fa n a tiq u e se r e n o u v e la
f i c e s d é t e s t a b l e s e t i n v o c a t i o n s d u d i a b l e . Il m o u q u e l q u e f o i s ; e l l e f it g r a n d b r u i t a u c o m m e n c e
ru t d ’ un fe u q u i le s a i s i t p a r to u t le c o r p s , e t m e n t d u d ix -h u itiè m e s iè c le ; e t on p r it e n c o r e
d o n t la v i o l e n c e é t a it te lle q u ’il n e f a i s a i t q u e p ou r d es m ir a c le s le s c o n v u ls io n s , le s c o n to r
c r i e r 4. s i o n s e t l e s g r i m a c e s d ’ u n e f o u le d ’i n s e n s é s . L e s
Constellations. Il y e n a d o u z e , q u i s o n t le s g e n s m é la n c o liq u e s e t a tr a b ila ir e s o n t b e a u c o u p
d o u z e s ig n e s du z o d ia q u e , e t q u e le s a s tr o lo g u e s
a p p e l l e n t l e s d o u z e m a i s o n s d u s o l e i l , s a v o i r : le
b é l i e r , l e t a u r e a u , l e s g é m e a u x , l ’é c r e v i s s e , le
l i o n , la v i e r g e , la b a l a n c e , le s c o r p i o n , le s a g i t
t a i r e , l e c a p r i c o r n e , le V e r s e a u e t l e s p o is s o n s .
O n le s d é s ig n e tr è s - b ie n d a n s c e s d e u x v e r s t e c h
n i q u e s , q u e t o u t le m o n d e c o n n a î t :
Contre-Charmes, ch arm es q u ’o n e m p lo ie
p o u r d é t r u i r e l ’e f f e t d ’ a u t r e s c h a r m e s . Q u a n d l e s
c h a r m e u r s o p è r e n t s u r d e s a n im a u x e n s o r c e l é s ,
ils f o n t d e s je t s d e s e l p r é p a r é s d a n s u n e é c u e lle
a v e c d u s a n g t i r é d ’u n d e s a n im a u x m a l é f i c i é s .
E n s u ite ils r é c it e n t p e n d a n t n e u f jo u r s c e r t a in e s
fo r m u le s . 1Voy. G r a t ia n n e , A m u l e t t e s , S o r t ,
Convulsionnaires du cimetière Saint-Médard.
M a l é f ic e s , L ig a t u r e s , e tc.
Contre-Sorciers, nom que p ren n en t d es d e d is p o s i t i o n s à c e s jo n g l e r i e s . S i , d a n s le t e m p s
c h a r la ta n s d ’un g en re s p é c ia l, qu i se d o n n en t s u r to u t où le u r e s p r it e s t d é r a n g é , il s s ’a p p l i
p o u r m a îtr e s e n fa it d e s o r c e lle r ie e t s e p r é s e n q u en t à rê v e r fo rte m e n t, ils fin is s e n t t o u jo u r s
t e n t c o m m e a y a n t le p o u v o i r d ’a n é a n t i r l e s m a par to m b e r en e x ta se , e t s e p e r s u a d e n t q u ’ils
lé f ic e s . D e u x h o m m e s d e c e g e n r e o n t e x p lo ité p e u v e n t a in s i p r o p h é t i s e r . C e t t e m a la d ie s e c o m
t o u t r é c e m m e n t u n e c o m m u n e d e l ’A u b e o ù i l s m u n iq u e a u x e s p r i t s f a i b l e s , e t le c o r p s s ’e n r e s
p r é t e n d a i e n t q u e l ’é p iz o o t i e q u i y r é g n a i t n ’é t a i t s e n t . D e là v i e n t , a jo u t e B r u e y s 4, q u e , d a n s lé
q u ’un e n s o r c e lle m e n t. Ils n e g u é r ir e n t a u cu n e f o r t d e l e u r s a c c è s , le s c o n v u l s i o n n a i r e s s e j e t t e n t
b ê t e e t t i r è r e n t d e s b o n n e s g e n s b e a u c o u p d ’é c u s . p a r t e r r e , o ù i l s d e m e u r e n t q u e l q u e f o i s a s s o u p is .
L e t r i b u n a l d ’A r c i s - s u r - A u b e l e s a c o n d a m n é s à D ’a u t r e s f o i s , i l s s ’a g i t e n t e x t r a o r d i n a i r e m e n t ; e t
d i x - h u i t m o is d e p r i s o n , le 3 ju i l l e t 1 8 5 7 . — Et c ’e s t e n c e s d i f f é r e n t s é t a t s q u ’o n l e s e n t e n d p a r
le r d ’u n e v o ix é to u ffé e et d é b ite r to u te s le s
1 L e lo y e r , Histoire des spectres et des apparitions
des esprits, liv . IV , c h . v i , p . 3 0 2 . 1 P r é fa c e d e YHistoire du fanatisme.
e x tra v a g a n c e s dont le u r f o l le im a g i n a t io n est t u r n e s , l e s s o r c i e r s , in s t r u i t s p a r le d i a b l e , o n t
r e m p lie . T o u t le m onde a e n te n d u p a r le r d es s o in d e lu i f r o t t e r la t ê t e e t le f r o n t d ’h u ile d ’o li v e ,
c o n v u ls io n s e t d e s m e r v e ille s a b s u r d e s q u i e u r e n t o u d e lu i m e t t r e a u c o u u n c o l l i e r d e s a r m e n t .
l i e u , d a n s la c a p i t a l e d e la F r a n c e , s u r l e t o m B e a u c o u p d ’i d é e s s u p e r s t i t i e u s e s s e r a t t a c h e n t à
b e a u du d ia c r e P a r is , h o m m e in c o n n u p e n d a n t c e t o is e a u , s y m b o le d u c o u r a g e e t d e la v i g i l a n c e ,
sa v i e , e t tro p c é l è b r e a p r è s s a m o r t 1. L a f r é v ie il e m b l è m e d e s G a u lo is . On d it q u ’un jo u r
n é s i e f a n a t iq u e a l l a s i l o i n , q u e le g o u v e r n e m e n t V it e lliu s r e n d a n t la ju s t i c e à V ie n n e e n D a u p h i n é ,
f u t o b l i g é , e n 1 7 3 2 , d e f e r m e r le c i m e t i è r e S a i n t - u n c o q v in t s e p e r c h e r s u r so n é p a u le ; s e s d e
M é d a r d , o ù P â r i s é t a i t e n t e r r é . S u r q u o i u n p la i v i n s d é c i d è r e n t a u s s it ô t q u e l ’e m p e r e u r t o m b e
s a n t f it c e s d e u x v e r s : r a i t s û r e m e n t s o u s u n G a u l o i s ; e t , e n e f f e t , il f u t
v a i n c u p a r u n G a u lo is d e T o u l o u s e .
D e p a r le r o i , d é fe n se à D ie u ,
O n d e v i n a i t l e s c h o s e s f u t u r e s p a r le m o y e n
D ’o p é r e r m ir a c le en c e lie u .
du co q . Voy. A l e c t r y o m a n c ie . O n d it a u s s i q u ’il
D ès lo r s le s c o n v u ls io n n a ir e s tin re n t le u r s se fo rm e dans l ’e s t o m a c d es coq s une p ie rre
séan ces d a n s d e s li e u x p a r tic u lie r s e t s e don q u ’o n n o m m e p i e r r e a l e c t o r i e n n e , d u n o m g r e c
n èren t en s p e c t a c l e c e r t a i n s j o u r s d u m o is . O n d e l ’a n im a l . L e s a n c i e n s a c c o r d a i e n t à c e t t e p i e r r e
a c c o u r a it p o u r le s v o ir , e t le u r r é p u ta tio n s u r la p r o p r i é t é d e d o n n e r l e c o u r a g e e t la f o r c e :
p assa b ie n tô t c e lle d es b o h é m ie n s ; p u is e lle c ’e s t à s a v e r t u q u ’i l s a t t r i b u a i e n t la f o r c e p r o
t o m b a , t u é e p a r l ’e x c è s e t le r i d i c u l e . d ig ie u s e d e M ilo n d e C r o t o n e . O n lu i s u p p o s a it
Copernic, a s t r o n o m e c é l è b r e , m o r t e n 1 5 /| 3 . e n c o r e le d o n d ’e n r i c h i r , e t q u e l q u e s - u n s la r e
O n d it c o m m u n é m e n t q u e s o n s y s t è m e f u t c o n g a r d a i e n t c o m m e u n p h i l t r e q u i m o d é r a i t la s o if .
d a m n é p a r la c o u r d e R o m e : c e q u i e s t f a u x e t O n p e n s a i t a u t r e f o i s q u ’il y a v a i t d a n s le c o q d e s
c o n t r o u v é . Il v i v a i t à R o m e d ’u n b o n c a n o n i c a t v e r t u s p r o p r e s à la s o r c e l l e r i e . O n d is a i t q u ’a v a n t
e t y p r o f e s s a i t l i b r e m e n t l ’a s t r o n o m i e . M a is v o y e z d ’e x é c u t e r ses m a lé fic e s , L éo n o ra G a lig a ï ne
à c e s u je t l ’a r t i c l e Galilée . m a n g e a it q u e d e s c r ê t e s d e c o q e t d e s r o g n o n s
Coq. L e c o q a , d i t - o n , le p o u v o i r d e m e t t r e d e b é l i e r q u ’e l l e a v a i t f a i t c h a r m e r . O n v o i t d a n s
e n fu ite le s p u is s a n c e s in fe r n a le s ; e t c o m m e on l e s a c c u s a t i o n s p o r t é e s c o n t r e e l l e q u ’e l l e s a c r i
a r e m a r q u é q u e le d é m o n , q u ’o n a p p e l l e le lio n f ia i t d e s c o q s a u x d é m o n s 1.
d ’e n f e r , d i s p a r a î t d è s q u ’il v o it o u e n t e n d le c o q , C e r ta in s ju i f s , la v e ille d u c h ip u r o u jo u r du
o n a r é p a n d u a u s s i c e t t e o p in i o n q u e l e c h a n t ou p a r d o n , c h a r g e n t d e le u r s p é c h é s un c o q b la n c
la v u e d u c o q é p o u v a n t e e t f a i t f u i r le li o n . C ’e s t q u ’il s é t r a n g l e n t e n s u i t e , q u ’i l s f o n t r ô t i r , que
d u m o in s le s e n t i m e n t d e P i e r r e D e l a n c r e . « M a is p e r s o n n e n e v e u t m a n g e r , e t d o n t ils e x p o s e n t
il f a u t r é p o n d r e à c e s s a v a n t s , d it M . S a l g u e s 2, le s e n t r a i l l e s s u r l e t o i t d e l e u r m a i s o n . O n s a c r i
q u e n o u s a v o n s d e s li o n s d a n s n o s m é n a g e r i e s ; f ia it , d a n s c e r ta in e s lo c a lité s s u p e r s titie u s e s , u n
q u ’o n l e u r a p r é s e n t é d e s c o q s ; q u e c e s c o q s o n t c o q à s a in t C h r is to p h e , p o u r e n o b te n ir d e s g u é
c h a n t é , e t q u ’a u lie u d ’e n a v o i r p e u r , l e s lio n s r i s o n s . O n c r o y a i t e n f in q u e le s c o q s p o n d a i e n t
n ’o n t t é m o i g n é q u e le d é s i r d e c r o q u e r l ’o is e a u d e s œ u f s , e t q u e , c e s œ u f s é t a n t m a u d i t s , il e n
c h a n t e u r ; q u e t o u t e s l e s f o i s q u ’o n a m i s u n c o q s o r ta it u n s e r p e n t ou u n b a s ilic . « C e tte s u p e r s
d a n s la c a g e d ’ un l i o n , lo in q u e l e c o q a i t tu é le t i t i o n f u t t r è s - r é p a n d u e e n S u is s e ; e t d a n s u n e
li o n , c ’e s t au c o n tr a ir e le lio n q u i a m a n g é le p e tite c h r o n iq u e d e B â le , G ro s s r a c o n te s é r ie u
c o q . » O n s a i t q u e to u t d i s p a r a î t a u s a b b a t a u s s i s e m e n t q u ’a u m o is d ’a o û t \l\Vx un c o q d e c e tte
t ô t q u e le c o q c h a n t e . O n c i t e p l u s i e u r s e x e m p l e s v i l l e , a y a n t é té a c c u s é e t c o n v a in c u d e c e c r i m e ,
d ’a s s e m b l é e s d e d é m o n s e t d e s o r c i è r e s q u e le fu t c o n d a m n é à m o r t. L e b o u r g e o is le b r û la p u
p r e m i e r c h a n t d u c o q a m i s e s e n d é r o u t e ; o n d it b liq u e m e n t a v e c so n œ u f, d a n s u n e n d r o it n o m m é
m êm e q u e ce s o n , qu i e st p o u r n o u s, p a r une K a b l e n b e r g , à la v u e d ’u n e g r a n d e m u lt it u d e d e
s o r te d e m ir a c le p e r p é t u e l, u n e h o r lo g e v iv a n t e , p e r s o n n e s 2. » Voy. B a s il ic , M a r ia g e , e tc .
f o r c e le s d é m o n s , d a n s le s a i r s , à la is s e r to m b e r C o r a i l . Q u e lq u e s a u t e u r s o n t é c r i t q u e l e c o
c e q u ’il s p o r t e n t : c ’e s t à p e u p r è s la v e r t u q u ’o n r a i l a la v e r t u d ’a r r ê t e r l e s a n g e t d ’é c a r t e r le s
a t t r i b u e a u s o n d e s c l o c h e s . P o u r e m p ê c h e r le m a u v a is g é n i e s . M a r s il e F i c i n p r é t e n d q u e l e c o
coq d e c h a n t e r p e n d a n t le u r s a s s e m b lé e s n o c - r a il é lo ig n e le s te r r e u r s p a n iq u e s e t p r é s e r v e d e
la f o u d r e e t d e la g r ê l e . L u c é t i e n d o n n e c e t t e
1 C a r r é d e M o n g e ro n a r e c u e illi c e s m e rv e ille s en
r a is o n , q u e le c o r a il e x h a le u n e v a p e u r c h a u d e
tr o is g ro s v o lu m e s i n - 4 ° , a v e c fig u re s . Y o ic i u n d e
c e s m ir a c le s ra p p o rté d a n s u n e ch a n s o n d e m ad am e q u i , s ’é l e v a n t e n l ’a i r , d is s i p e t o u t c e q u i p e u t
la d u c h e s s e du M ain e : c a u s e r la g r ê l e o u l e t o n n e r r e . B r o w n , d a n s s e s
Un décroteur à la royale ,
Essais sur les erreurs populaires, d it q u ’il e s t
Du talon gauche estropié, te n té d e c r o ir e q u e l ’u sa g e d e m e ttr e d e s c o llie r s
Obtint, par grâce spéciale,
D’être boiteux de l'autre pié. d e c o ra il au co u d e s e n f a n t s , d a n s l ’e s p é r a n c e
d e le u r f a ir e s o r t ir le s d e n t s , a u n e o r ig in e su -
V o y e z le c im e t iè r e d e S a in t-M é d a r d , d an s le s
Légendes infernales. Hist. de la magie en France,
1 M . G a r in e t , p. 1 0 0
2 Des erreurs et des préjugés, e t c . , p r é fa c e . 2 Dictionnaire d’anecdotes suisses, p . 1 1 4 .
p e r s t i t i e u s e , e t q u e l ’o n s e s e r v a i t a u t r e f o i s d u c o r b e a u , é ta it p a r c e m o y e n in s tr u it d e s c h o s e s
c o r a il c o m m e d ’ u n e a m u le tte ou p r é s e r v a t if c o n t r e l e s p lu s c a c h é e s .
le s s o r tilè g e s . H é s io d e a v a n c e q u e la c o r n e i l l e v i t h u i t c e n t
C o rb eau , o is e a u de m a u v a is au g u re, q u i, s o i x a n t e - q u a t r e a n s , t a n d i s q u e l ’h o m m e n e d o it
v iv r e q u e q u a t r e - v i n g t - s e iz e a n s , e t il a s s u r e
que le co rb ea u v it tr o is fo is p lu s q u e la co r
n e i l l e , c e q u i f a it d e u x m i l l e c i n q c e n t q u a t r e -
v in g t-d o u z e an s. On c r o it dans la B re ta g n e
q u e d e u x c o r b e a u x p r é s id e n t à c h a q u e m a is o n ,
e t q u ’il s a n n o n c e n t l a v i e e t la m o r t . L e s h a b i
t a n t s d u F i n i s t è r e a s s u r e n t e n c o r e q u e l ’o n v o i t
su r un ro ch er é lo ig n é du riv a g e le s âm es de
l e u r r o i G r a lo n e t d e s a f i l l e D a h u t q u i l e u r a p
p a r a i s s e n t s o u s la f o r m e d e d e u x c o r b e a u x ; e l l e s
d i s p a r a i s s e n t à l ’œ il d e c e u x q u i s ’e n a p p r o c h e n t l.
Voy. O d in , C ic é r o n , A u g u r e s , A r t h u s , e tc .
Corbeau noir. Voy. C a l ic e du s a b b a t .
Corde de pendu. L e s g e n s c r é d u le s p r é te n
d a i e n t a u t r e f o i s q u ’a v e c d e la c o r d e d e p e n d u o n
é c h a p p a i t à t o u s le s d a n g e r s e t q u ’o n é t a i t h e u
r e u x a u j e u . O n n ’a v a i t q u ’à s e s e r r e r l e s t e m p e s
avec u n e c o r d e d e p e n d u p o u r s e g u é r i r d e la
m ig r a in e . O n p o r ta it u n m o rc e a u d e c e tte c o r d e
d a n s sa p o c h e p o u r s e g a r a n tir du m al d e d e n ts.
E n fin , on se se rt de c e tte e x p r e s s io n p ro v er
b ia le , avoir de la corde de pendu, p o u r in d iq u e r
un b o n h eu r c o n sta n t, e t le s A n g la i s du m enu
p e u p l e c o u r e n t e n c o r e a p r è s l a c o r d e d e p e n d u 2.
Cordeliers d’Orléans. O n a f a it g r a n d b r u it
d e l ’a f f a i r e d e s C o r d e lie r s d ’O r l é a n s , q u i e u t lie u
sou s F r a n ç o is I er. L es p ro te sta n ts s ’e n em pa
r è r e n t ; e t d ’un to r t q u i e s t a s s e z m a l é t a b li , o n
f it u n c r i m e a u x m o i n e s . C ’é t a i t p e u t - ê t r e f a i r e
l e u r é l o g e q u e d e s ’é t o n n e r q u ’i l s n e f u s s e n t p a s
t o u s d e s a n g e s . V o ic i l ’h i s t o i r e . L e s e i g n e u r d e
d a n s l e s i d é e s s u p e r s t i t i e u s e s , a n n o n c e d e s m a l S a in t - M e s m in , p rév ô t d ’O r l é a n s , qui d o n n a it
h e u r s e t q u e l q u e f o i s la m o r t . Il a p o u r t a n t d e s dans le s erreu rs de L u th e r, d e v in t v e u f. Sa
q u a lité s m e r v e ille u s e s . L e liv r e d e s Admirables f e m m e é t a i t c o m m e lu i l u t h é r i e n n e e n s e c r e t . Il
secrets d’Albert le Grand d it q u e , s i l ’o n f a i t c u i r e la f it e n t e r r e r s a n s f l a m b e a u x e t s a n s c é r é m o
ses œ u f s , e t q u ’e n s u i t e o n l e s r e m e t t e d a n s le n ie s . E lle n ’a v a i t p a s reçu le s d e r n i e r s sacre
n id o ù o n l e s a u r a p r i s , a u s s i t ô t le c o r b e a u s ’e n m e n ts. Le g a r d i e n e t le c u s to d e d e s c o r d e lie r s
i r a d a n s u n e î l e o ù A l o g r i c u s , a u t r e m e n t a p p e lé d ’O r l é a n s , i n d i g n é s d e c e s c a n d a l e , f i r e n t c a c h e r ,
A lru y , a é té e n s e v e li, et il en a p p o rte ra une d i t - o n , u n d e le u r s n o v ic e s d a n s le s v o û te s d e
p ie rre a v e c l a q u e l l e , t o u c h a n t s e s œ u f s , il l e s l ’é g l i s e , a v e c d e s i n s t r u c t i o n s . A u x m a t i n e s , c e
fe r a r e v e n ir d a n s le u r p r e m ie r é ta t ; « c e q u i e s t n o v i c e f it d u b r u i t s o u s l e s v o û t e s . L ’e x o r c i s t e ,
to u t à fa it s u r p r e n a n t » . C e tte p ie r r e s e n o m m e q u i p o u v a i t b i e n n ’ê t r e p a s d a n s l e s e c r e t , p r i t
p ie rre indienne, p a r c e q u ’e l l e s e t r o u v e o r d in a i l e r i t u e l , e t c r o y a n t q u e c ’é t a i t u n e s p r i t , lu i d e
r e m e n t a u x I n d e s . O n a d e v i n é , p a r le c h a n t d u m a n d a q u i il é t a i t ? P o i n t d e r é p o n s e . — S ’i l é t a i t
c o r b e a u , s i s o n c r o a s s e m e n t p e u t s ’a p p e l e r c h a n t . m u e t? — Il f r a p p a t r o i s c o u p s .
M. B o ry d e S a in t-V in c e n t tr o u v e que c ’e s t u n O n n ’a lla p a s p l u s lo i n c e j o u r - l à . L e le n d e
l a n g a g e . O n l ’i n t e r p r é t a i t e n I s l a n d e p o u r la c o n m a in e t le s u r le n d e m a in ; le m ê m e i n c i d e n t s e
n a i s s a n c e d e s a f f a i r e s d ’É t a t . L e s I s l a n d a i s c r o i e n t ré p é ta . — F a n t ô m e o u e s p r i t , d it a l o r s l ’e x o r
le co rb eau in s tr u it d e to u t c e q u i se p a sse au c i s t e , e s - t u l ’â m e d ’ u n t e l ? — P o in t d e r é p o n s e .
lo i n ; il a n n o n c e l ’a v e n i r , d i s e n t - i l s ; il p r é v o i t — D ’u n t e l . — P o i n t d e r é p o n s e . — On nom m a
s u rto u t le s m o rts q u i d o iv e n t fr a p p e r u n e f a s u c c e s s iv e m e n t p lu s ie u rs p erso n n es e n te rré e s
m i l l e : a l o r s il v i e n t s e p e r c h e r s u r le t o i t d e la dans l ’é g l i s e . Au nom de L o u is e d e M areau ,
m a i s o n , d ’o ù il p a r t p o u r f a i r e l e t o u r d u c i m e fe m m e de F r a n ç o is de S a in t - M e s m in , p ré v ô t
tiè r e , a v ec un c r i c o n t in u e t d e s in fle x io n s d e d ’O r l é a n s , l ’e s p r i t f r a p p a t r o i s c o u p s . — E s -tu
v o i x . L e s I s l a n d a is d i s e n t e n c o r e q u ’u n d e l e u r s 1 C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t. I I , p. 261.
s a v a n t s , q u i a v a i t le d o n d ’e n t e n d r e l ’id i o m e d u 2 S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés, t. I , p. 4 3 3 .
d a n s l e s f la m m e s . — T r o i s c o u p s . — E s - t u d a m d e L a v a r d in am en a au ro i un h o m m e sau v age
n é e p o u r a v o ir p a r ta g é le s e r r e u r s d e L u t h e r ? q u i p o r ta it d e s c o r n e s . O n m o n tr a it à P a r is , e n
— T r o is g ra n d s c o u p s ... 1699, un F r a n ç a is , nom m é T r o u i l l o n , d o n t le
L e s a s s i s t a n t s é t a i e n t d a n s l ’e f f r o i . O n s e d is f r o n t é t a i t a r m é d ’ u n e c o r n e d e b é l i e r 1. Voyez
p o s a it à s ig n ifie r au s e ig n e u r d e S a in t- M e s m in Gippus .
l ’o r d r e d ’e n l e v e r d e l ’é g l i s e s a lu t h é r i e n n e ; m a is D a n s l e r o y a u m e d e N a p le s e t d a n s d ’a u t r e s
il n e s e d é c o n c e r t a p a s . Il c o u r u t à P a r is e t o b c o n t r é e s , le s c o r n e s p a s s e n t p o u r u n p r é s e r v a t i f
t i n t d e s c o m m i s s a i r e s d u c o n s e i l d ’É t a t u n a r r ê t c o n t r e le s s o r t i l è g e s . O n a d a n s l e s m a i s o n s d e s
q u i c o n d a m n a i t h u i t C o r d e lie r s d ’O r lé a n s à f a i r e c o r n e s o r n é e s ; e t d a n s la r u e o u d a n s l e s c o n
a m e n d e h o n o r a b le p o u r a v o ir s u p p o s é d e fa u s s e s v e r s a t i o n s , l o r s q u ’o n s o u p ç o n n e u n s o r c i e r , o n
a p p a r it i o n s ( 1 5 3 4 ) . lu i f a it d i s c r è t e m e n t d e s c o r n e s a v e c l e s d o ig t s
C e t t e f a u t e ( s ’il y a e u f a u t e ) é t a i t i n d i v i d u e l l e , p o u r p a r a l y s e r s e s in t e n t i o n s m a g iq u e s . O n p e n d
et le s h u it con d am n és, dont d eux s e u le m e n t au co u d es e n fa n ts , co m m e o r n e m e n t, u n e p a ire
é ta ie n t c o u p a b le s , le g a r d ie n et le c u s to d e , d e p e tite s c o r n e s .
fu r e n t b a n n is s a n s q u e p e r s o n n e a p p e lâ t n i r é Cornet d’Oldenbourg. Voy. Oldenbourg.
c la m â t. Cornouailles. L e s h a b i t a n t s d e c e c o m t e d is e n t
Coré, c o m p a g n o n d e D a t h a n e t d ’A b i r o n . L e s q u ’il d o it s o n n o m a u p e t i t c h e v a l i e r C o r i n é u s ,
m a h o m é t a n s , q u i le c o n f o n d e n t a v e c le b a t e l i e r q u i a t u é G o g e t M a g o g , a u p r è s d e P ly m o u t h .
C h a r o n , le f o n t c o u s in g e r m a i n d e M o ïs e , q u i, le Corsned, s o rte d ’é p r e u v e ch ez le s A n g lo -
voyant p au v re, lu i e n s e i g n a l ’a l c h i m i e , p a r le S a x o n s , q u i c o n s i s t a i t à f a i r e m a n g e r p a r l ’a c c u s é
m o y e n d e l a q u e ll e il a c q u i t d e s i g r a n d e s r i c h e s s e s à je u n u n e o n c e d e p a i n o u d e f r o m a g e c o n s a c r é ,
q u ’il lu i f a l l a i t q u a r a n t e ch a m e a u x p o u r p o rte r a v ec b eau co u p d e c é r é m o n i e s . S i l ’a c c u s é é t a i t
so n o r e t so n a rg e n t. Il y e n a q u i p r é t e n d e n t c o u p a b le , ce tte n o u r r itu r e d e v a it l ’é t o u f f e r en
m ê m e q u e p lu s ie u rs c h a m e a u x é t a ie n t c h a r g é s s ’a r r ê t a n t dans le g o s ie r ; m a is s i e lle p a s s a it
s e u le m e n t d e s c le f s d e s e s c o f fr e s - fo r t s . a i s é m e n t , l ’a c c u s é é t a i t d é c l a r é i n n o c e n t .
M o ïs e a y a n t o r d o n n é a u x I s r a é l i t e s d e p a y e r la Corybantiasme, esp èce de fr é n é s ie . C eux
d îm e d e to u s le u r s b i e n s ( n o u s s u iv o n s t o u jo u r s qui en é ta ie n t a tta q u é s s ’im a g i n a i e n t v o ir des
l e s a u t e u r s m u s u l m a n s ) , C o r é r e f u s a d ’o b é i r , s e fa n tô m e s et e n te n d re c o n tin u e lle m e n t d es s if
s o u l e v a m ê m e c o n t r e s o n b i e n f a i t e u r j u s q u ’à r é f le m e n t s . I l s o u v r a i e n t le s y e u x l o r s q u ’ils d o r
p a n d r e s u r lu i d e s c a lo m n ie s q u i c o m p ro m e t m a ie n t. Ce d é lir e s a n g u in a é té s o u v e n t ju g é
t a i e n t s o n a u t o r i t é p a r m i le p e u p l e , s i M o ïs e n e p o s s e s s io n d u d ia b l e p a r le s d é m o n o m a n e s .
s ’e n f û t p l a in t à D i e u , q u i p u n it l ’i n g r a t ; la t e r r e Cosingas, p rin c e d es C e r r h é n ie n s , p e u p le s
l ’e n g l o u t i t , c o m m e o n s a i t , a v e c s e s a d h é r e n t s . d e T h r a c e , e t p r ê t r e d e J u n o n . Il s ’a v i s a d ’u n
Corneille. L e c h a n t d e la c o r n e i l l e é t a i t r e s i n g u l i e r e x p é d i e n t p o u r r é d u i r e s e s s u je t s r e
g ard é p a r le s a n c ie n s co m m e un tr è s -m a u v a is b e lle s . Il o r d o n n a d ’a t t a c h e r p lu s ie u rs lo n g u e s
p r é s a g e p o u r c e lu i q u i c o m m e n ç a it u n e e n tr e p r is e . é c h e l l e s l e s u n e s a u x a u t r e s , e t f i t c o u r i r le b r u i t
I ls l ’i n v o q u a ie n t cep en d an t avant le m a ria g e , q u ’il a l l a i t m o n t e r a u c i e l , v e r s J u n o n , p o u r lu i
p a r c e q u ’ils c r o y a i e n t q u e l e s c o r n e i l l e s , a p r è s dem ander ra is o n de la d é s o b é is s a n c e de son
l a m o r t d e l ’ u n o u d e l ’a u t r e d a n s c h a q u e c o u p l e , p e u p l e . A lo r s l e s T h r a c e s , s u p e r s t i t i e u x e t g r o s
o b s e r v a ie n t u n e s o r te d e v e u v a g e . Voy. Corbeau, s ie rs , s e s o u m i r e n t à C o s i n g a s e t s ’e n g a g è r e n t
Augures, e tc. L e s s o r c iè r e s o n t eu q u e lq u e fo is p a r s e r m e n t à lu i r e s t e r f i d è l e s .
d e s c o r n e i l l e s à l e u r s e r v i c e , c o m m e o n le v o it Cosmas, voyageur du s ix iè m e s iè c le , su r
d a n s p l u s i e u r s l é g e n d e s 1. nom m é Indicopleustès , p arce q u ’il a v a i t b e a u
Cornelius, p r ê t r e p a ïe n d e P a d o u e , d o n t p a r le c o u p n a v ig u é d a n s l ’I n d e , a la is s é u n e b iz a r r e
A u lu -G e lle . Il a v a i t d e s e x t a s e s e t s o n â m e v o y a t o p o g r a p h i e o ù il é t a b l i t q u e la t e r r e e s t u n c a r r é
g e a i t h o r s d e s o n c o r p s ; le jo u r d e la b a t a i l l e d e lo n g , le f i r m a m e n t u n c i n t r e s u p p o r t é p a r d e s
P h a r s a l e , il d it e n p r é s e n c e d e p l u s i e u r s a s s i s v o û te s im m e n s e s . Il p o s e la t e r r e s u r u n e m o n
t a n t s q u ’il v o y a i t u n e f o r t e m ê l é e , d é s i g n a n t le s ta g n e ren v ersée q u i n ’e s t v is ité e que par le s
v a i n q u e u r s e t l e s f u y a r d s ; e t à la f in il s ’é c r i a a s t r e s , d a n s l e u r t o u r j o u r n a l i e r . M a b illo n a p u
t o u t à c o u p q u e C é s a r a v a i t v a i n c u 12. b lié c e liv r e c u r ie u x e n 1 7 0 7 .
Cornes. T o u s le s h a b ita n ts d u té n é b r e u x e m D a n s c e l i v r e , o ù le m o n d e e s t c o m p a r é à u n
p i r e p o r t e n t d e s c o r n e s ; c ’e s t u n e p a r t i e e s s e n g r a n d c o f f r e , C o s m a s d it , e n t r e a u t r e s f a i t s s in g u
t i e l l e d e l ’u n i f o r m e i n f e r n a l . l i e r s , q u e le s o l e i l , la lu n e e t l e s a u t r e s a s t r e s
O n a v u d es e n fa n ts a v e c d e s c o r n e s , e t B a r s o n t c o n d u it s c h a c u n p a r u n a n g e , e t q u e c e s o n t
t h o l in c i t e u n r e l i g i e u x d u m o n a s t è r e d e S a i n t - d ’a u t r e s a n g e s q u i p r é p a r e n t la p lu ie e t le s o r a g e s ,
J u s t in q u i e n a v a i t d e u x à la t ê t e . L e m a r é c h a l q u i d i s t r i b u e n t le c h a u d , le f r o i d , la n e i g e , la
r o s é e , le s b r o u illa r d s , e t c . — N e n o u s é to n n o n s
1 Voyez, dans les Lêqendes infernales .la Corneille p a s d e c e s o p in i o n s . S o u s P h il ip p e A u g u s te le
de Barklay.
2 Leloyer, Histoire des spectres, ou Apparitions 1 M . S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés, t. I I I ,
des esprits, liv. IV, ch. xxv, p. 456. p. 128.
v u l g a i r e c r o y a i t e n c o r e q u e la t e r r e é t a i t c a r r é e . m a l a d i e s . L e u r c o r p s e s t à l ’é p r e u v e d u p o is o n
Cosquinomancie ou Coscinomancie, s o rte e t d e to u s le s a c c id e n ts .
d e d iv i n a t i o n qui se p r a tiq u e au m oyen d ’ un Coudais, d ie u x d e s T a r t a r e s d e l ’ A lta ï e n S i
c r i b l e , d ’u n s a s , o u d ’ u n t a m i s . O n m e t u n c r i b l e b é r i e . Ils s o n t a u n o m b r e d e s e p t , t o u s g é a n t s d e
s u r d e s t e n a i l l e s , q u ’o n p r e n d a v e c d e u x d o i g t s ; f o r m e h u m a i n e , a s s e z p e u p u is s a n t s e t a s s e z p e u
e n s u ite o n n o m m e le s p e r s o n n e s s o u p ç o n n é e s d e h o n orés.
la r c in ou d e q u e lq u e c r i m e s e c r e t , e t o n ju g e Coudrier. L es b ra n c h e s de c e t a rb re o n t serv i
c o u p a b le c e lle au n o m d e q u i le c r ib le to u r n e o u à q u e lq u e s d iv in a tio n s . Voy. B aguette divina
t r e m b l e , c o m m e s i c e l u i q i ii t i e n t l e s te n a ille s toire.
n e p o u v a it p a s r e m u e r le c r i b l e à s a v o lo n t é ! Couleurs. P lin e le n a tu r a lis te nous ap p ren d
A u lie u d u c r i b l e , o n m e t a u s s i ( c a r c e s d iv i q u e le s a n c ie n s t ir a ie n t d e s a u g u r e s e t d e s p r é
n a tio n s s e p r a tiq u e n t e n c o r e ) un t a m is s u r u n s a g e s d e la c o u l e u r d e s r a y o n s d u s o l e i l , d e la
p iv o t, pour c o n n a ître l ’a u t e u r d ’un vol ; on l u n e , d e s p l a n è t e s , d e l ’a i r , e t c . L e n o i r e s t le
n o m m e d e m ê m e le s p e r s o n n e s s o u p ç o n n é e s , e t s i g n e d u d e u i l , d it B a b e l a i s , p a r c e q u e c ’e s t la
le t a m is t o u r n e a u n o m d u v o l e u r . C ’e s t c e q u ’o n c o u l e u r d e s t é n è b r e s , q u i s o n t t r i s t e s , e t l ’o p p o s é
a p p e lle d a n s le s c a m p a g n e s tourner le sas. C e tte d u b l a n c , q u i e s t la c o u l e u r d e la l u m i è r e e t d e
s u p e r s titio n est s u rto u t t r è s - r é p a n d u e dans la la j o i e .
B r e t a g n e 1. Voy. Crible. Coumbhacarna, g é a n t d e la m y t h o l o g i e i n
Cossen, r o c h e r d u F i c h t e l b e r g , q u e l e s A l le d ie n n e , q u i é ta it si v o r a c e q u ’o n c r a i g n a i t q u ’il
m a n d s d i s e n t ê t r e le s o m m e t d u h a u t d u q u e l le n e d é v o r â t la t e r r e . Il f u t t u é p a r B a m a .
d ia b l e m o n t r a à N o t r e - S e i g n e u r t o u s l e s r o y a u m e s Coupe (d iv in a tio n par l a ) ', tr è s -u s ité e en
d e la t e r r e . É g y p t e d è s le t e m p s d e J o s e p h , e m p l o y é e e n c o r e
Côte. D ie u p r i t u n e c ô t e d ’A d a m p o u r e n f a i r e a u jo u r d ’h u i. Voy. Hydromancie.
n o t r e m è r e È v e . M a is il n e f a u t p a s c r o i r e p o u r Coups. E n 1 5 8 2 , d it P i e r r e D e l a n c r e 1 , il a r
c e l a , c o m m e f a i t l e v u l g a i r e , q u e d a n s le s d e s r i v a q u ’à C o n s t a n t i n o p l e , à R o m e e t à P a r i s , c e r
c e n d a n t s d ’A d a m le s h o m m e s o n t u n e c ô t e de t a in s d é m o n s e t m a u v a is e s p r i t s f r a p p a i e n t d e s
m o in s q u e le s f e m m e s . c o u p s a u x p o r t e s d e s m a i s o n s ; c ’é t a i t u n i n d i c e
Cou. O n r e g a r d a it c h e z le s a n c ie n s c o m m e u n d e la m o r t d ’a u t a n t de p erso n n es q u ’il y a v a i t
a u g u r e f a v o r a b l e u n e p a l p i t a t i o n d a n s la p a r t i e de co u p s.
g a u c h e du c o u , e t c o m m e fu n e s te c e lle q u i a v a it Cour infernale. W i e r u s e t d ’a u t r e s d é m o n o -
lie u d a n s la p a r t i e d r o i t e . m an es, v ersés dans l ’i n t i m e c o n n a is s a n c e d es
Couberen, id o l e d e l ’I n d e , q u i d o n n e l e s r i e n f e r s , o n t d é c o u v e r t q u ’il y a v a i t là d e s p r i n c e s ,
ch esses. d e s n o b le s , d e s o ffic ie r s , e t c . U s o n t m ê m e c o m p té
Couches. O n p r é te n d a it e n c e r ta in s p a y s fa ir e le n o m b re d es d é m o n s , e t d is t in g u é le u r s e m
a c c o u c h e r a is é m e n t le s fe m m e s e n lia n t le u r c e in p lo is , le u r s d ig n ité s e t le u r p u is s a n c e . S u iv a n t c e
t u r e à la c l o c h e d e l ’é g l i s e , e t e n s o n n a n t t r o i s q u ’il s o n t é c r i t , S a t a n n ’e s t p l u s t r o p le s o u v e r a i n
c o u p s . A i l l e u r s , la f e m m e e n c o u c h e s m e t t a i t la de l ’e n f e r ; B e lz é b u th règ n e à sa p la c e . V o ic i
c u lo tte d e s o n m a r i. Voy. Aétite . l ’é t a t a c t u e l d u g o u v e r n e m e n t i n f e r n a l :
Coucou. O n c r o it en B re ta g n e q u ’e n c o m p Princes et grands dignitaires. B e lz é b u th , c h e f
t a n t l e c h a n t d u c o u c o u , o n y t r o u v e l ’a n n o n c e s u p r ê m e d e l ’e m p i r e i n f e r n a l , f o n d a t e u r d e l ’o r d r e
d e l ’a n n é e p r é c i s e o ù l ’o n d o it s e m a r i e r 2. S ’il d e la M o u c h e ; S a t a n , c h e f d u p a r t i d e l ’o p p o s i
c h a n te tr o is fo is , on se m a rie ra dans tr o is t i o n . E u r y n o m e , p r i n c e d e la m o r t , c o m m a n d e u r
a n s , e tc. d e l ’o r d r e d e la M o u c h e ; M o l o c h , p r i n c e d u p a y s
O n c r o i t a u s s i , d a n s la p l u p a r t d e s p r o v i n c e s , d es la r m e s , com m an d eu r de l ’o r d r e ; P lu to n ,
q u e s i o n a d e l ’a r g e n t a v e c s o i l a p r e m i è r e f o is p r in c e d u fe u ; L é o n a r d , g ra n d m a îtr e d e s s a b
q u ’o n e n te n d le c h a n t du c o u c o u , on en au ra b a t s , c h e v a l i e r d e la M o u c h e ; B a a l b e r i t h , m a î t r e
t o u t e l ’a n n é e . — L e c o u c o u d e B a l k i s , p r o b a b l e d e s a llia n c e s ; P r o s e r p in e , a r c h id ia b le s s e , s o u v e
m e n t la r e i n e d e S a b a , e s t u n d e s d ix a n im a u x r a i n e p r i n c e s s e d e s e s p r i t s m a l in s .
q u e M a h o m e t p la c e d a n s s o n p a ra d is . Ministères. A d r a m e le c k , g ra n d c h a n c e lie r , c o m
Coucoulampons, a n g e s d u d e u x iè m e o r d r e , m a n d e u r d e l ’o r d r e d e la M o u c h e ; A s t a r o t h , g r a n d
q u i, q u o iq u e m a té r ie ls , s e lo n le s h a b ita n ts d e t r é s o r i e r ; N e r g a l , c h e f d e la p o l i c e s e c r è t e ; B a a l ,
M a d a g a s c a r , s o n t in v is ib le s e t n e s e d é c o u v r e n t g é n é r a l e n c h e f d e s a r m é e s in fe r n a le s , co m m a n
q u ’à c e u x q u ’i l s h o n o r e n t d ’ u n e p r o t e c t i o n s p é d e u r d e l ’o r d r e d e la M o u c h e ; L é v i a t h a n , g r a n d
c i a l e . 11 y e n a d e s d e u x s e x e s ; ils c o n t r a c t e n t a m i r a l , c h e v a l i e r d e la M o u c h e .
m a r i a g e e n t r e e u x e t s o n t s u je t s à la m o r t ; m a i s Ambassadeurs. B e lp h é g o r , am b assad eu r en
le u r v ie e s t b ie n p lu s lo n g u e q u e c e lle d e s h o m F r a n c e ; M a m m o n , a m b a s s a d e u r e n A n g le te r r e ;
m e s , e t l e u r s a n t é n ’e s t ja m a i s t r o u b l é e p a r l e s B é lia l, a m b a ssa d e u r en T u r q u ie ; R im m o n , a m
b a ssa d e u r en R u s s ie ; T h a m u z , a m b a ssa d e u r en
1 M . C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t . I I I ,
p. 48. 1 Incrédulité et mécréance du sortilège, etc.,
2 M. Cambry, Voyage dans le Finistère, t.I , p. 175. traité VII, p. 37,
E s p a g n e ; H u tg in , a m b a s s a d e u r e n I t a li e ; M a r t in e t , d u fe u e s t , d i t - o n , d e m a u v a is a u g u r e p o u r l e s
a m b a s s a d e u r e n S u is s e , e t c . n o u v e a u x m a r ié s .
Justice. L u c i f e r , g r a n d ju s t i c i e r ; A l a s lo r , e x é Courroie de soulier. C ’é t a i t u n m a u v a is p r é
c u te u r d es h a u te s œ u v re s . s a g e c h e z l e s R o m a i n s d e r o m p r e la c o u r r o i e d e
Maison des princes. V e r d e le t, m a ître d es c é r é s o n s o u l ie r e n s o r t a n t d e c h e z s o i. C e lu i q u i a v a i t
m o n ie s ; S u c c o r -B e n o th , c h e f d es e u n u q u e s ; C h a- c e m a lh e u r c r o y a it n e p o u v o ir te r m in e r u n e a f
m o s , g r a n d c h a m b e l l a n , c h e v a l i e r d e la M o u c h e ; f a i r e c o m m e n c é e e t a jo u r n a i t c e l l e s q u ’ il s ’é t a i t
M e l c h o m , t r é s o r i e r p a y e u r ; N i s r o c h , c h e f d e la p r o p o s é d ’e n t r e p r e n d r e .
c u is i n e ; B é h e m o t h , g r a n d é c h a n s o n ; D a g o n , g r a n d Court de Gébelin, é c r i v a i n ex tra v a g a n t, ven u
p a n e t i e r ; M u llin , p r e m i e r v a l e t d e c h a m b r e . d e L a u s a n n e à P a r i s a u d e r n i e r s i è c l e ; il f i t , s o u s
Menus plaisirs. K o b a l, d ir e c te u r d e s s p e c t a c le s ; le titr e d e Monde prim itif, u n ro m a n p h ilo s o
A s m o d é e , s u r in t e n d a n t d e s m a i s o n s d e je u ; N y b - p h i q u e e n n e u f v o lu m e s i n - 4 ° , q u e la l i v r é e d e
b a s , g ran d p a ra d is te . A n té c h r is t, e s c a m o te u r e t V o lt a i r e p r ô n a p a r c e q u ’il a t t a q u a i t la v é r i t é r e l i
n é c r o m a n c i e n . B o g u e t l ’a p p e ll e le singe de Dieu. g i e u s e , e t q u i e s t d e s c e n d u c h e z le s é p i c i e r s . Il
O n v o it q u e le s d é m o n o m a n e s se m o n tre n t s e p a s s io n n a p o u r le m a g n é t i s m e , e t le 1 3 m a i
a s s e z g r a c ie u x e n v e r s le s h a b ita n ts du n o ir s é 1784 il s e m a g n é t i s a s i b i e n lu i- m ê m e q u ’il e n
jo u r . D ie u v e u il le q u ’a p r è s t a n t d e r ê v e r i e s i l s t o m b a r o id e m o r t . O n lu i lit c e t t e é p i g r a p h e :
n ’a i e n t p a s m é r i t é d ’a l l e r e n l e u r s o c i é t é !
M. B e r b ig u ie r a é c r it en 1821, ap rès a v o ir Ci-gît ce pauvre Gébelin,
t r a n s c r i t c e t t e l i s t e d e s p r i n c e s d e la c o u r i n f e r
Qui parlait grec, hébreu, latin.
Admirez tous son héroïsme :
n a le : « C e t t e c o u r a a u s s i s e s r e p r é s e n t a n t s s u r Il fut martyr du magnétisme.
la t e r r e : M o r e a u , m a g ic ie n e t s o r c ie r à P a r is ,
r e p r é s e n t a n t d e B e l z é b u t h ; P in e l p è r e , m é d e c i n Courtinière. Un g e n tilh o m m e b r e to n , n o m m é
à la S a l p ê t r i è r e , r e p r é s e n t a n t d e S a t a n ; B o n n e t , M . d e la C o u r t i n i è r e , ay ant reçu u n jo u r d a n s
e m p lo y é à V e r s a i l l e s , r e p r é s e n t a n t d ’E u r y n o m e ; so n c h â te a u p lu s ie u rs s e ig n e u r s s e s v o is in s , le s
B o u g e , a s s o c ié d e N ic o la s , r e p r é s e n ta n t d e P lu - t r a i t a b ie n p e n d a n t q u e lq u e s jo u r s . A p r è s le u r
t o n ; N ic o la s , m é d e c in à A v ig n o n , re p ré s e n ta n t d é p a r t , il s e p l a ig n it à s a f e m m e d e c e q u ’e l le
d e M o l o c h ; B a p t i s t e P r i e u r , d e M o u l in s , r e p r é n e l e u r a v a i t p a s f a i t a s s e z b o n v i s a g e ; il f it s a n s
s e n t a n t d e P a n ; P r ie u r a î n é , s o n f r è r e , m a r c h a n d d o u te c e s re m o n tra n c e s avec d es p a r o le s peu
d r o g u is te , r e p r é s e n ta n t d e L il it h ; É tie n n e P r ie u r , h o n n ê t e s : la f e m m e , d ’ u n e h u m e u r h a u t a i n e , n e
de M o u l in s , re p ré se n ta n t d e L éo n ard ; Papon- ré p o n d it r i e n , m a is e lle r é s o lu t in té r ie u r e m e n t
L o m in y , c o u s in d e s P r i e u r , r e p r é s e n t a n t d e B a a l - d e s e v e n g e r . M. d e la C o u r t i n iè r e s ’é t a n t c o u c h é
b e r ith ; Je a n n e to n L a v a l e t t e , la M a n s o tte e t la e t d o r m a n t p r o f o n d é m e n t , la d a m e , a p r è s a v o i r
V a n d e v a l, r e p r é s e n t a n t l ’a r c h i d i a b l e s s e P ro ser c o r r o m p u d e u x d e s e s d o m e s t i q u e s , l e u r f it é g o r
p i n e , q u i a v o u lu m e t t r e t r o i s d ia b le s s e s à m e s g e r s o n m a r i , d o n t i l s p o r t è r e n t le c o r p s d a n s u n
t r o u s s e s 1. » Voy. B erbiguier c e llie r . Us y fir e n t u n e f o s s e , l ’e n t e r r è r e n t , e t
Courils, p e L its d é m o n s m a l i n s , c o r r o m p u s e t il s p l a c è r e n t s u r la fo ss e un to n n e a u p le in d e
d a n s e u r s , d o n t M . C a m b r y a t r o u v é la c r o y a n c e p o r c s a l é . L a d a m e , le l e n d e m a i n , a n n o n ç a q u e
é t a b l i e s u r le s c ô t e s d u F i n i s t è r e . O n l e s r e n c o n t r e s o n m a r i é t a i t a ll é f a i r e u n v o y a g e . P e u a p r è s ,
au c l a i r d e la l u n e , s a u t a n t a u t o u r d e s p ie r r e s e l le d it q u ’il a v a i t é t é t u é d a n s u n b o i s , e n p o r t a
c o n s a c r é e s o u d e s m o n u m e n t s d r u id iq u e s . S ’ils le d e u i l , m o n t r a d u c h a g r i n e t fit f a i r e d e s s e r
vous s a i s i s s e n t p a r la m a i n , il f a u t s u i v r e l e u r s v i c e s d a n s l e s p a r o i s s e s v o is i n e s .
m o u v e m e n t s ; il s v o u s la is s e n t e x té n u é s su r la M a is c e c r i m e n e r e s t a p o u r t a n t p a s im p u n i :
p l a c e q u a n d il s la q u it t e n t . A u s s i , le s B r e t o n s , le f r è r e d u d é f u n t , q u i v e n a i t c o n s o l e r s a b e l l e -
d a n s la n u i t , é v i t e n t - i l s a v e c s o in l e s lie u x h a sœ u r e t v e ille r à se s a ffa ir e s , se p ro m e n a n t un
b ité s p a r c e tte e s p è c e d e d é m o n s , g e n re d es c o - j o u r d a n s le ja r d i n du c h â t e a u , e t c o n te m p la n t
b a le s . u n p a r t e r r e d e H eu rs e n so n g ean t à son fr è r e ,
O n a jo u t e q u e l e s c o u r i l s p e r d i r e n t u n e g r a n d e fu t p ris d ’un s a ig n e m e n t d e nez q u i l ’é t o n n a ,
p a r t i e d e l e u r p u is s a n c e à l ’a r r i v é e d e s a p ô t r e s n ’a y a n t ja m a i s é p r o u v é c e t a c c i d e n t . A u m ê m e
d u C a t h o li c i s m e d a n s le p a y s . Voy. ‘W illis. i n s t a n t il lu i s e m b la v o i r l ’o m b r e d e M . d e la
Courma-Vataram. L e s In d ie n s a d o r e n t so u s C o u r tin iè r e q u i lu i f a i s a i t s i g n e d e le s u i v r e . Il
ce n o m le u r d ie u V i c h n o u , d a n s s a s e c o n d e i n s u iv i t le s p e c t r e ju s q u ’au c e l l i e r , o ù il le v i t d is
c a r n a tio n , q u i e s t c e lle d ’u n e to rtu e . p a r a î t r e . C e p r o d ig e lu i a y a n t d o n n é d e s s o u p
Couronne nuptiale. C hez le s h a b ita n ts d e ç o n s , il e n p a r l a à la v e u v e , q u i s e m o n t r a é p o u
l ’E n l l e b u c h , e n S u i s s e , l e j o u r d e s n o c e s , a p r è s v a n té e . L e s s o u p ç o n s du f r è r e s e fo r tifia n t d e c e
le f e s t in e t le s d a n s e s , u n e f e m m e v ê t u e d e ja u n e t r o u b l e , il f it c r e u s e r d a n s le lie u o ù il a v a i t v u
d e m a n d e à la je u n e é p o u s é e s a c o u r o n n e v i r g i d i s p a r a î t r e le f a n t ô m e . O n d é c o u v r i t le c a d a v r e ,
n a l e , q u ’e l l e b r û l e e n c é r é m o n i e . L e p e t i lie m e n t q u i f u t l e v é e t r e c o n n u p a r le ju g e d e Q u i m p e r -
C o re n tin . L es c o u p a b le s , a rrê té s , fu re n t c o n
1 Les farfadets, e t c . , t. I, p. 4 et 5. d a m n é s , la v e u v e (M a r ie d e S o r n i n ) , à a v o i r la
t ê t e t r a n c h é e e t to u s le s m e m b res d e so n co rp s fo is dans le u r s e in pour se p r é s e r v e r d e to u s
d i s p e r s é s , p o u r ê t r e e n s u ite b r û lé s e t le s c e n d r e s c h a r m e s e t fa s c in a tio n s .
je t é e s au v e n t ; le s d e u x d o m e s t iq u e s , à a v o ir là C r a c h e r s u r s o i : m a u v a is p r é s a g e . Voy. Che-
m a in d r o i t e c o u p é e , e t a p r è s ê t r e p e n d u s e t é t r a n VILLEMENT.
g lé s , le u r s c o r p s a u ssi b r û lé s l. — C et é v é n e Crachat de la lune. L e s a lc h im is te s a p p e l
m e n t e u t lie u v e r s la fin d u s e i z i è m e s i è c l e . l e n t a i n s i la m a t i è r e de la p ie rre p h ilo s o p h a le
Courtisanes. L e s c h r é tie n s s o n t b ie n é to n n é s a v a n t s a p r é p a r a t i o n . C ’e s t u n e e s p è c e d ’e a u c o n
d e v o ir d e s c o u r tis a n e s s e r v ir d e p r ê t r e s s e s d a n s g e lé e , s a n s odeur et san s sa v eu r, de c o u le u r
le s In d e s . C e s f i l l e s , ju s t e m e n t d é s h o n o r é e s c h e z v e r t e , q u i s o r t d e t e r r e p e n d a n t la n u it o u a p r è s
n o u s, s o n t p r i v i l é g i é e s l à d e p u is l ’a v e n t u r e de un o r a g e . S a s u b s ta n c e a q u e u s e e s t tr è s -v o la tile
l ’u n e d ’e l l e s . D é v e n d i r e n , d ie u d u p a y s , a ll a t r o u e t s ’é v a p o r e à l a m o i n d r e c h a l e u r , à t r a v e r s u n e
v e r u n jo u r c e t t e c o u r tis a n e s o u s la f i g u r e d ’u n p e a u e x t r ê m e m e n t m i n c e q u i la c o n t i e n t . E l l e n e
h o m m e , e t lu i p r o m i t u n e h a u t e r é c o m p e n s e si s e d is s o u t n i d a n s le v i n a i g r e , n i d a n s l ’e a u , n i
e lle é t a it fid è le ; p o u r l ’é p r o u v e r le d ie u f i t le d a n s l ’e s p r i t - d e - v i n ; m a i s s i o n l a r e n f e r m e d a n s
m o rt. L a c o u r tis a n e , le croy an t v é r ita b le m e n t u n v a s e b i e n s c e l l é , e l l e s ’y d is s o u t d ’e l l e - m ê m e
m o r t , s e r é s o l u t à m o u r i r a u s s i d a n s l e s f la m m e s e n u n e e a u p u a n te . L e s p h ilo s o p h e s h e r m é tiq u e s
q u i a lla ie n t c o n s u m e r le c a d a v r e , m a lg r é le s r e la r e c u e ille n t a v a n t le l e v e r du s o le il d a n s du
p r é s e n t a t i o n s q u ’ o n lu i f a i s a i t d e c e q u ’e l l e n ’é t a i t v erre ou du b o is et en tir e n t une esp èce de
p a s m a r ié e . E lle a lla it se m e ttre s u r le b û c h e r p o u d r e b l a n c h e s e m b l a b l e à l ’a m i d o n , q u i p r o
d é jà e n f l a m m é , l o r s q u e D é v e n d i r e n s e r é v e illa , d u it e n s u i t e o u n e p r o d u i t p a s ,1a p i e r r e p h i l o s o
a v o u a s a s u p e r c h e r i e , p r it la c o u r tis a n e p o u r sa p h a le .
f e m m e e t l ’e m m e n a d a n s s o n p a r a d i s . . . Crampe. L e s m o r s e s o n t s u r l e s b a b i n e s , c o m m e
Coutellier, d é m o n i n v o q u é d a n s le s li t a n i e s a u - d e s s o u s , p l u s i e u r s s o ie s c r e u s e s . I l n ’ y a p o i n t
du sa b b a t. d e m a te lo t q u i n e s e fa s s e u n e b a g u e d e c e s s o ie s ,
Couvéra, d ie u d e s r i c h e s s e s d a n s l ’I n d e , a r d a n s l ’o p in i o n q u ’e l l e s g a r a n t i s s e n t d e la c r a m p e 1.
r i è r e - p e t i t - f i l s d e B r a h m a . C ’e s t u n l é p r e u x d if Crâne d’enfant. L a c o u r d ’a s s i s e s d e la H a u t e -
f o r m e ; il a t r o i s j a m b e s . S a b o u c h e n e p o s s è d e M arn e a ju g é , en fé v r ie r 1 8 5 7 , u n e a ffa ire q u i
que h u i t d e n t s , e t u n e p i è c e d ’o r c o u v r e u n d e p u is e s a c a u s e p r e m i è r e d a n s u n e h o r r i b l e s u p e r
ses yeu x. s t i t i o n . « D e s c u l t i v a t e u r s d e la c o m m u n e d ’ H e u i l-
Crabançon (Ja c q u e s d e ). Voy. Images. l e z - l e - G r a n d , d it l ’a c t e d ’a c c u s a t i o n , v iv a ie n t
Crabes. C e s h i d e u x p e t i t s h a b i t a n t s d e la m e r d a n s u n e fe r m e is o lé e , e t d e v a ie n t à c e t is o le m e n t
s o n t a tta c h é s p a r q u e lq u e lie n au x d ém on s d es m ê m e u n e tr a n q u illité q u e r ie n n e s e m b la it v o u
e a u x , e t , s u iv a n t l e d i r e d e s É c o s s a i s r i v e r a i n s , lo ir t r o u b le r , lo r s q u e le 2 1 ja n v ie r d e r n ie r u n
c r im e h o r r ib le , u n iq u e p e u t - ê t r e d a n s le s a n n a le s
j u d i c i a i r e s , v i n t l e s j e t e r d a n s le d e u il e t la d é s o
la tio n . L e m a r i , J e a n - B a p t is t e P in o t, é ta it p a rti
d è s le m a t in p o u r l e t r a v a i l , e t s a f e m m e l ’a v a i t
b i e n t ô t r e jo i n t a p r è s s ’ê t r e a s s u r é e t o u t e f o i s q u e
so n e n f a n t, â g é d e o n z e m o is , q u i é ta it c o u c h é
d a n s s o n b e r c e a u , d o r m a it p r o fo n d é m e n t. C o m m e
la g ran g e où e lle a lla it tr a v a ille r n ’é t a i t q u ’à
q u e l q u e s p a s d e la m a i s o n d ’h a b i t a t i o n , e l l e n ’a
v a it p a s p e n s é e n s o r ta n t à f e r m e r le s p o r te s à
la c l e f .
j ) L e t r a v a i l d u r a q u e l q u e t e m p s ; la f e m m e P i n o t
i l s d a n s e n t a u s a b b a t d e s s o r c i è r e s , l o r s q u ’il s e r e n t r a la p r e m i è r e p o u r s ’a s s u r e r s i l ’e n f a n t d o r
r a s s e m b l e s u r la p l a g e . m a i t e n c o r e . Q u e l n e f u t p a s s o n e f f r o i l o r s q u ’e l l e
Craca, m a g ic ie n n e q u i, au r a p p o r t d e S a x o n s ’a p e r ç u t q u e le b e r c e a u é t a i t v i d e . O n fit i m m é
le G r a m m a ir ie n , c h a n g e a it le s v ia n d e s e n p ie r r e s d i a t e m e n t d e v a i n e s r e c h e r c h e s . C e n e f u t q u e le
o u a u t r e s o b je t s , a u s s i t ô t q u ’e l l e l e s v o y a i t p o s é e s le n d e m a i n , d a n s l ’a p r è s - m i d i , q u e l ’o n d é c o u v r i t ,
su r u n e ta b le . c a c h é so u s d e s g e r b e s d e p a ille , d a n s u n e é c u r ie
Crachat. L o rs q u e le s s o r c ie r s ren o n cen t au d e la f e r m e , le c o r p s d e l ’e n f a n t e n t i è r e m e n t n u ,
d i a b l e , ils c r a c h e n t t r o is fo is à t e r r e . Ils a s s u r e n t a ffr e u s e m e n t m u tilé . L a tê te e n a v a it é t é d é ta c h é e
q u e le d i a b l e n ’a p lu s a l o r s a u c u n p o u v o ir su r a u m o y e n d ’u n i n s t r u m e n t t r a n c h a n t , e t n e p u t
e u x . I ls c r a c h e n t e n c o r e l o r s q u ’i l s g u é r i s s e n t d e s ê tr e r e tr o u v é e . D e p r o fo n d e s e n t a ille s , fa ite s su r
é c r o u e lle s e t f o n t d e le u r s a liv e u n r e m è d e . l ’ u n e d e s é p a u l e s , in d i q u a i e n t q u ’o n a v a i t e u la
L e s a n c i e n s a v a i e n t l ’h a b it u d e d e c r a c h e r t r o i s p e n s é e d e c o u p e r l e c o r p s e n m o r c e a u x p o u r le
fa ir e d is p a r a îtr e . L e c r im e é t a it c o n s t a n t , m a is
1 A r r ê t du p a r le m e n t d e B r e t a g n e , t. I I d e s Dis
sertations d e L e n g le t-D u fr e s n o y ; e t L e lo y e r , liv . I I I , 1 H. L eb ru n , Abrégé des voyages au pôle nord,
c h . iv . c h . i.
qu el é ta it l ’a s s a s s i n , et q u el in té r ê t a v a it pu d ’ u n e n f a n t a s s a s s i n é a v a i t la p r o p r i é t é d e r e n d r e
a r m e r so n b r a s ? L a p a u v r e v ic tim e é t a it â g é e d e in v i s i b l e c e l u i q u i le p o r t a i t , e t d e p e r m e t t r e à
o n z e m o is à p e in e ; le s so u p ço n s n e ta rd è re n t u n v o l e u r q u i s ’e n fe ra it u n e la n te r n e , d e p é n é
p a s à s e p o r te r su r u n h o m m e q u i é ta it au s e r t r e r im p u n é m e n t dans le s h a b i t a t i o n s . V a u t r in
v ic e d e la f e r m e . S e s a n t é c é d e n t s é t a i e n t f a it s c r o y a i t à c e t t e o d ie u s e s u p e r s t i t i o n ; a in s i s ’e x p l i
p o u r le s é v e ille r . V o le u r d ’h a b it u d e d e p u is s o n q u a i e n t l ’i n t é r ê t d u c r i m e e t la m u t i la t i o n . V a u t r in
e n f a n c e , il a v a i t é t é c o n d a m n é p o u r v o l à d e u x fu t a r r ê t é , e t l ’i n t e r r o g a t o i r e q u i s u iv i t n e v i n t
a n s d e p r i s o n , e t p o u r s e s o u s tr a ir e a u x r e c h e r q u e t r o p c o n f i r m e r l e s s o u p ç o n s q u ’o n a v a i t e u s
c h e s d e la j u s t i c e , il a v a i t c h a n g é de n o m ; il s u r lu i. L e s i n v e s t i g a t i o n s o n t d ’a i l l e u r s f a i t d é
a v a i t s u b s t i t u é à s o n n o m d e V a u t r in c e lu i d e M o - c o u v r i r d e r r i è r e d e s b u is s o n s d e s d é b r i s . d e c h e
r i s o t . C e t h o m m e e s t â g é d e v i n g t - q u a t r e a n s . Il é t a i t m i s e e t un p a n t a lo n s o u i ll é s d e s a n g e t d e b o u e
ta c itu r n e , r e c h e r c h a i t l ’i s o l e m e n t , e t a v a i t p l u a p p a r t e n a n t à V a u t r in e t r e c o n n u s p a r l u i ; la t ê t e
s i e u r s fo is d o n n é d e s p r e u v e s d ’u n e f r o i d e c r u a u t é . d e la v i c t i m e a é t é é g a l e m e n t r e t r o u v é e d a n s u n
A la n o u v e ll e d e la d is p a r it io n d e l ’e n f a n t , V a u tr in b o is v o i s i n , e t à q u e l q u e s m è t r e s u n v i e u x b o n n e t
a v a i t p â li ; e t a u lie u d e s e l i v r e r c o m m e to u s à r a y é a y a n t a p p a r t e n u à l ’i n c u l p é . A l ’a u d i e n c e ,
d e s r e c h e r c h e s a c t i v e s , o n l ’a v a i t v u m o r n e e t com m e d a n s l ’i n s t r u c t i o n , V a u t r in se re n fe rm a
p r é o c c u p é , c h e r c h a n t à d ir ig e r le s s o u p ç o n s s u r d a n s un s y stè m e c o m p l e t d e d é n é g a t io n s . M a is
un a n c ie n d o m e s tiq u e d e so n m a î t r e , q u i a u r a it le s d é p o s itio n s d e s té m o in s é t a ie n t si a c c a b la n t e s ,
p r i s l ’e n f a n t p o u r lu i c o u p e r la t ê t e e t a l l e r a v e c q u e l e v e r d i c t d u ju r y f u t a f f i r m a t i f s a n s c i r c o n
c e t t e t ê t e d a n s le s c h â te a u x . s t a n c e s a t t é n u a n t e s ., E n c o n s é q u e n c e , V a u t r in f u t
» M a is cet é tra n g e p r o p o s , é m is avant que c o n d a m n é à la p e in e d e m o r t . »
p e r s o n n e s û t s i la t ê t e d e l ’e n f a n t a v a i t é t é m u Crânologie. Voy. Ga l l .
t i l é e , é t a i t u n e r é v é l a t i o n . Il in d i q u a i t le m o b il e Crapaud. L e s c r a p a u d s t i e n n e n t une g ran d e
e t l ’i n t é r ê t d u c r i m e . V a u t r in a v o u a i t e n e f f e t le p l a c e d a n s la s o r c e l l e r i e . L e s s o r c i è r e s l e s a i m e n t e t
le n d e m a i n q u ’il a v a i t e n t e n d u d i r e q u e l e c r â n e le s c h o i e n t . E l l e s o n t t o u jo u r s s o in d ’e n a v o ir
q u e l q u e s - u n s , q u ’e l l e s s o i g n e n t , q u ’e l l e s n o u r r i s cou p sû r u ne s o rc iè r e q u i l ’a v a i t m i s là pour
s e n t e t q u ’e lle s a c c o u t r e n t d e liv r é e s d e v e lo u r s q u e lq u e m a lé fic e .
v e r t , r o u g e o u n o i r . P i e r r e D e l a n c r e d it q u e le s
g r a n d e s s o r c iè r e s s o n t o r d in a ir e m e n t a s s is té e s d e
q u e l q u e d é m o n , q u i e s t t o u jo u r s s u r l e u r é p a u l e
g a u c h e e n fo r m e d e c r a p a u d , a y a n t d e u x p e tite s
c o r n e s e n t ê t e ; il n e p e u t ê t r e v u q u e d e c e u x
q u i s o n t o u q u i o n t é t é s o r c i e r s . L e d ia b l e b a p t i s e
c e s c r a p a u d s a u s a b b a t . J e a n n e t t e A b a d ie e t d ’a u
tre s fe m m e s o n t r é v é lé q u ’e l l e s a v a ie n t v u de
c e s c r a p a u d s h a b illé s d e v e lo u r s r o u g e , e t q u e l
q u e s - u n s d e v e l o u r s n o i r ; il s p o r t a i e n t u n e s o n
n e tte au co u e t u n e a u tre a u x p a tte s d e d e r r iè r e .
A u m o is d e s e p t e m b r e 1 6 1 0 , un h o m m e se
p r o m e n a n t d a n s la c a m p a g n e , p r è s d e B a z a s , v i t
un c h ie n qui se to u r m e n ta it d e v a n t un tro u ;
a y a n t f a i t c r e u s e r , il y t r o u v a d e u x g r a n d s p o t s
r e n v e r s é s l ’ u n s u r l ’a u t r e , li é s e n s e m b l e à l e u r
o u v e r tu r e e t e n v e lo p p é s d e to ile ; le c h ie n n e se
fb ------- d A X X ^ L T
c a lm a n t p a s , o n o u v r it le s p o ts , q u i s e tr o u v è
Crapauds dansant au sabbat.
r e n t p le in s d e s o n , au d e d a n s d u q u e l r e p o s a it u n
g ro s crap au d v ê tu de ta ffe ta s v e r t 1. C ’é t a i t à N o u s r i o n s d e c e s c h o s e s à p r é s e n t , m a i s c ’é
ta ie n t ch o ses s é r ie u s e s au s e iz iè m e s iè c le , et
1 Delancre, Tableau de l’inconst. des démons, etc.,
liv. II, discours iv, p, 133. c h o s e s d o n t l ’e s p r i t n e n o u s e s t p a s e x p l i q u é .
Le p e u p le est p ersu ad é, d it M. S a l g u e s 1, d e r n i e r m o m e n t e t l ’a v a i t é t r a n g l é 1 , c e q u i e s t
que le crap au d a la f a c u l t é de fa ir e é v a n o u ir un m e n s o n g e n ia is . Voy. Carlostad et L uther.
ceu x q u ’il reg ard e fix e m e n t, e t c e tte a s s e rtio n Crespet ( P i e r r e ) , r e lig ie u x c é le s t i n , m o r t e n
e s t a c c ré d ité e p a r un c e rta in a b b é R o u sse a u , qu i 1 5 9 à , a u t e u r d ’u n t r a i t é c o n t r e l a m a g i e i n t i t u l é
a p u b lié , d a n s le c o u r s d u d e r n ie r s i è c l e , q u e l Deux livres de la haine de Satan et des malins
q u e s o b s e r v a t i o n s d ’h i s t o i r e n a t u r e l l e : il p r é t e n d esprits contre l’homme, e t c . P a r i s , 1 5 9 0 , i n - 8 ° .
q u e la v u e s e u le d u c r a p a u d p r o v o q u e d e s s p a s C et o u v ra g e e s t r a r e e t c u rie u x .
m e s , d e s c o n v u l s i o n s , la m o r t m ê m e . 11 r a p p o r t e Crétinisme, i n f i r m i t é q u i d is p o s e q u e l q u e f o i s ,
q u ’un g r o s c r a p a u d , q u ’il t e n a i t r e n f e r m é s o u s d it - o n , au v a m p ir is m e .
u n b o c a l , l ’a y a n t r e g a r d é f i x e m e n t , il s e s e n t i t Crible. P a r le r au c r ib le e s t u n a n c ie n p r o
a u s s itô t s a is i de p a lp ita tio n s , d ’a n g o i s s e s , d e v e r b e q u i s i g n i f i a i t f a i r e d a n s e r u n t a m is p a r le
m o u v e m e n t s c o n v u l s i f s , e t q u ’il s e r a i t m o r t i n m o y e n d e p a r o le s m y s té r ie u s e s . T h é o c r ite n o m
f a i l l i b l e m e n t s i l ’o n n ’é t a i t v e n u à s o n s e c o u r s . . . m a it le s g e n s q u i a v a ie n t c e p o u v o ir c r ib le - s o r
É lie n , D io s c o r id e , N ic a n d re , Æ l iu s , G esn er, c i e r s o u s o r c i e r s d u c r i b l e . « J e m e s u is t r o u v é ,
o n t e n co re é c r it qu e l ’h a l e i n e d u c r a p a u d é t a i t d it B o d in 2, il y a v i n g t a n s , d a n s u n e m a i s o n à
m o r t e l l e , e t q u ’e l l e i n f e c t a i t l e s li e u x o ù il r e s P a r i s o ù u n j e u n e h o m m e f i t m o u v o i r u n t a m is
p i r e . O n a c i t é l ’e x e m p l e de d eu x a m a n ts q u i, s a n s y t o u c h e r , p a r la v e r t u d e c e r t a i n e s p a r o l e s
a y a n t p r i s d e la sau ge su r la q u e lle u n c r a p a u d fr a n ç a is e s , et c e la d evant une s o c ié té , et la
s ’é t a i t p ro m e n é , m o u ru ren t a u s s i t ô t 12 . M a is c e p r e u v e , d i t - i l , q u e c ’é t a i t p a r l e p o u v o i r d e l ’e s
s o n t là so u v en t d es c o n te s. C e p e n d a n t le c r a p rit m a lin , c ’e s t q u ’e n l ’a b s e n c e de ce je u n e
p a u d e s t e n h o r r e u r c h e z t o u s le s p e u p l e s , e x hom m e on e s s a y a v a i n e m e n t , d ’o p é r e r e n p ro
ce p té su r le s b o r d s de l ’O r é n o q u e , o ù , pour n o n ç a n t le s m ê m e s p a r o le s . » Voy. Cosquino-
le c o n s o le r d e n o s m é p r is , d e s I n d i e n s lu i r e n mancie .
d a i e n t l e s h o n n e u r s d ’u n c u l t e ; il s g a r d a i e n t s o i Criériens, fa n tô m e s d e s n a u fr a g é s , q u e le s
g n eu sem en t le s cra p a u d s sou s d es v a s e s , pour h a b i t a n t s d e l ’î l e d e S e i n , e n B r e t a g n e , c r o i e n t
e n o b t e n i r d e la p l u i e o u d u b e a u t e m p s , s e l o n e n te n d re dem and er la s é p u l t u r e , à tra v e rs ce
le u r s b e s o i n s , e t ils é t a ie n t te lle m e n t p e r s u a d é s b r u it s o u r d q u i p r é c è d e le s o r a g e s . L e s a n c ie n s
q u ’il d é p e n d a it de ces a n im a u x d e l ’a c c o r d e r , B r e t o n s d i s a i e n t : « F e r m o n s le s p o r t e s , o n e n
q u ’o n l e s f o u e t t a i t c h a q u e f o i s q u e la p r i è r e n ’é te n d l e s c r i é r i e n s ; le t o u r b il lo n l e s s u it . »
t a i t p a s e x a u c é e 3. Crimes. Voy. P ossessions.
Crapaudine, p i e r r e q u i s e t r o u v e d a n s la t ê t e Cristalomancie, d iv i n a t i o n p a r le m o y e n du
d e s c r a p a u d s ; l e s s o r c i è r e s la r e c h e r c h e n t p o u r c r is ta l. O n tir a it d e s p r é s a g e s d e s m ir o ir s e t d e s
le u r s m a lé f ic e s . P lu s ie u r s é c r iv a in s a s s u r e n t q u e v a s e s d e c r i s t a l , d a n s l e s q u e l s le d é m o n f a i s a i t ,
c ’e s t u n o b j e t t r è s - r a r e , e t s i r a r e , q u e q u e l q u e s - d it-o n , sa d em eu re. L e r o i C h i ld é r ic c h e r c h a i t
u n s n i e n t l ’e x i s t e n c e d e c e t t e p i e r r e . C e p e n d a n t l ’a v e n i r dans le s p r is m e s d ’un p e t i t g lo b e de
T h o m as B ro w n ne c r o i t p a s le f a i t i m p o s s i b l e , c r is ta l.
p u i s q u e , d i t - i l , to u s l e s jo u r s o n t r o u v e d e s s u b L e s d e v i n s a c t u e l s p r é d i s e n t e n c o r e p a r le m i
s t a n c e s p i e r r e u s e s d a n s la t ê t e d e s m o r u e s , d e s r o i r . L ’a n e c d o t e s u i v a n t e f e r a c o n n a î t r e l e u r m é
c a r p e s , d e s g r o s l i m a ç o n s s a n s c o q u i l l e s . Il e n e s t th o d e . — Un p a u v re la b o u r e u r d e s e n v iro n s d e
qui p en sen t qu e ces c r a p a u d in e s s o n t d e s c o n Sézanne, à qu i on a v a i t v o lé s ix c e n ts f r a n c s ,
c r é tio n s m in é r a le s que le s crap au d s r e je t t e n t a ll a c o n s u l t e r le d e v i n ; c ’é t a i t e n 1 8 0 7 . L e d e
a p r è s l e s a v o i r a v a l é e s , p o u r n u i r e à l ’h o m m e 4. v in lu i fit d o n n e r douze fra n cs, lu i m i t - t r o i s
M a is c e n e s o n t l à e n c o r e q u e d e s c o n t e s . m o u c h o ir s s u r le s y e u x , u n b l a n c , u n n o ir e t u n
Crapoulet. Voy. Z o z o . b l e u , lu i d i t d e r e g a r d e r d a n s un m ir o ir où il
Cratéis, d é e s s e d e s s o r c i e r s e t d es en ch an f a i s a i t v e n i r l e d i a b l e e t t o u s c e u x q u ’il v o u l a it
t e u r s , m è r e d e la f a m e u s e S c y l l a . év o q u er. — Q u e v o y e z - v o u s ? lu i d e m a n d a - t - i l .
Crédulité. E lle a se s e x c è s , qu i p o u rta n t so n t — R i e n , ré p o n d it le p a y s a n . L à -d e s s u s le s o r
m o in s f u n e s t e s q u e c e u x d e l ’i n c r é d u l i t é . c i e r p a r l a f o r t e t l o n g t e m p s ; il r e c o m m a n d a a u
Crescence, c a r d i n a l , lé g a t d u s a in t-s iè g e au b o n h o m m e d e s o n g e r à c e l u i q u ’il c r o y a i t c a p a
c o n c ile d e T r e n t e , q u i m o u r u t p a is ib le m e n t en b l e d e l ’a v o i r v o l é , d e s e r e p r é s e n t e r l e s c h o s e s
1 5 5 2 . J e a n d e C h a s s a n i o n , h u g u e n o t , n ’a i m a n t e t l e s p e r s o n n e s . L e p a y s a n s e m o n t a la t ê t e , e t ,
p a s c e p r i n c e d e l ’É g l i s e , p a r c e q u ’il s ’é t a i t é l e v é à t r a v e r s le s t r o i s m o u c h o i r s q u i lu i s e r r a i e n t le s
c o n tr e le s p r o te s ta n ts , a é c r it q u e le d ia b le , en yeux, il cru t v o ir p asser dans le m ir o ir un
fo rm e d e c h ie n n o ir , é ta it v e n u le v o i r à s o n h o m m e q u i a v a it un s a r r a u b le u , u n c h a p e a u à
g r a n d s b o r d s e t d e s s a b o t s . U n m o m e n t a p r è s il
1 Des erreurs et des préjugés, etc., t. I, p. 423. c r u t l e r e c o n n a î t r e , e t il s ’é c r i a q u ’il v o y a i t s o n
2 C’est un conte du Décameron. v o l e u r . — E h b i e n , d it le d e v i n , v o u s p r e n d r e z
3 Pons, Voyage à la partie orientale de la terre
ferme de l’Amérique méridionale, t. I. 1 Des grands et redoutables jugements de Dieu,
4 Thomas Brown, Essai sur les erreurs populaires, p. 66.
t. I, liv. III, ch. xiii, p. 312. 2 Démonomanie des sorciers, liv . I I , p . 1 5 5 .
u n c œ u r d e b œ u f , e t s o ix a n te - tr o is c lo u s à la t t u r e a u x r o i s . L e s O m b it e s p o u s s a ie n t m ê m e la
t e s q u e v o u s p l a n t e r e z e n c r o i x d a n s le d i t c œ u r ; s u p e r s t i t i o n ju s q u ’à s e r é jo u i r d e v o i r l e u r s e n
v o u s le f e r e z b o u i l l i r d a n s u n p o t n e u f a v e c u n fa n ts e n le v é s p a r le s c r o c o d ile s . M a is c e s a n i
crap au d et une f e u il le d ’o s e i l l e ; tr o is jo u r s m aux é ta ie n t en h o rreu r dans le re ste de
ap rès, le v o le u r , s ’il n ’e s t p a s m o r t , v i e n d r a l ’É g y p t e , e x c e p t é à T e n t i r i s o u D e n d e r a h , d o n t
v o u s r a p p o r t e r v o t r e a r g e n t , o u b i e n il s e r a e n le s h a b ita n ts n e le s r e d o u ta ie n t p a s . C e u x q u i
s o r c e lé . le s a d o r a ie n t d is a ie n t que, pendant le s sep t
Le p ay san f it to u t c e qui lu i é ta it r e c o m jo u r s c o n s a c r é s a u x f ê t e s d e la n a i s s a n c e d ’A p is ,
m a n d é . M a is s o n a r g e n t n e r e v i n t p a s ; d ’o ù il ils o u b lia ie n t le u r f é r o c ité n a tu r e lle e t n e fa i
c o n c l u t q u e s o n v o le u r é t a i t e n s o r c e l é , e t il s ’e n sa ie n t au cu n m al ; m a is que le h u itiè m e jo u r ,
f r o tta le s m a in s . a p r è s m i d i , il s r e d e v e n a i e n t f u r i e u x .
Cristoval de Garalde. Voy. Marissane. Croft ( É l i s a b e t h ) . Q u a n d le s A n g la is a p p r i r e n t
Critomancie, d iv i n a t i o n q u i s e p r a t i q u a i t par q u e l e u r r e i n e M a r ie T u d o r , q u e l ’o n a s i l â c h e
le m o y e n d e s v ia n d e s e t d e s g â te a u x . O n c o n s i m e n t c a l o m n i é e , a l l a i t é p o u s e r le r o i d ’E s p a g n e
d é r a i t la p â t e d e s g â t e a u x q u ’o n o f f r a i t e n s a c r i P h il ip p e I I , c e f u t p a r m i l e s r é f o r m é s u n g r a n d
f ic e , e t la f a r i n e d ’o r g e q u ’o n r é p a n d a i t s u r le s e f f r o i , e t p lu s ie u r s in tr ig u e s s u r g ir e n t p o u r e m
v ic tim e s , p o u r e n tir e r d e s p ré s a g e s . p êch er c e tte u n io n . Un c e rta in D ra ck o b tin t
Crocodiles. L e s É g y p tie n s m o d e r n e s a s s u r e n t d ’u n e je u n e f il le nom m ée É lis a b e th C ro ft,
que ja d is le s c r o c o d ile s é ta ie n t d es a n im a u x m o y e n n a n t u n e s o m m e d ’a r g e n t , q u ’e l l e s e l a i s
doux, e t il s ra c o n te n t de la m a n i è r e s u iv a n t e s e r a i t e n f e r m e r e n t r e d e u x m u r s , e t q u ’a u m o y e n
l ’o r i g i n e d e l e u r f é r o c i t é . H u m e th , g o u v ern eu r d e tu y a u x d is s i m u l é s e l l e p o u r r a i t d ir e l e s p a
d ’É g y p t e s o u s G is a r A l - M u t a c i l , c a l i f e d e B a g r o l e s q u ’o n lu i m e t t r a i t à l ’o r e i l l e , c e q u i s e f it .
dad, a y a n t fa it m e ttr e en p iè c e s l ’im a g e de B i e n t ô t d o n c o n a p p r i t d a n s L o n d r e s q u ’o n en
p lo m b d ’u n g ran d c r o c o d ile (fig u re ta lis m a n i te n d a it d e s v o ix q u i v e n a i e n t c e r t a i n e m e n t du
q u e ) q u e l ’o n a v a i t t r o u v é e e n c r e u s a n t le s f o n d e c i e l , p u is q u ’o n n e v o y a i t a b s o l u m e n t p e r s o n n e .
m e n t s d ’u n a n c i e n t e m p l e d e p a ï e n s , à l ’h e u r e L a m u lt it u d e a c c o u r u t . L a v o ix m e n a ç a i t l ’A n
m ê m e d e c e t t e e x é c u tio n le s c r o c o d ile s s o r t ir e n t g l e t e r r e d e s p lu s a f f r e u x d é s a s t r e s s i la r e i n e s e
du N i l , e t n e c e s s è r e n t , d e p u is ce te m p *s , d e m a r i a i t a v e c l ’E s p a g n o l ; e l l e s ’é l e v a i t a v e c f u
n u ire p a r le u r v o r a c i t é 1. Voy. É toiles . P li n e r e u r c o n t r e le P a p e e t c o n t r e l ’É g l i s e r o m a i n e ,
e t P lu t a r q u e t é m o i g n e n t q u e l e s É g y p t i e n s c o n e t l e s r é f o r m é s s e p â m a i e n t d ’a i s e . C e t t e i m p o s
n a i s s e n t , p a r l ’e n d r o i t o ù l e s c r o c o d i l e s p o n d e n t t u r e d u r a p l u s i e u r s j o u r s s a n s q u ’o n e n s o u p ç o n
n â t le p r o c é d é , e t il n ’é t a i t b r u i t d a n s L o n d r e s
q u e d e l ’a n g e q u i p a r l a i t . M a is p a r m i l e s m a g i s
t r a t s , q u e lq u e s -u n s é ta ie n t e n c o r e c a th o liq u e s ;
i l s s o u p ç o n n è r e n t u n s t r a t a g è m e ; o n d é m o l i t le
m u r d ’o ù s o r t a i t la v o i x , e t o n d é c o u v r i t É l i s a
b e th C ro ft. Il n e p a r a î t p a s q u ’o n l ’a i t p u n i e ,
n o n p lu s q u e s o n s u b o r n e u r , p a r c e q u ’il s a v a i e n t
d a n s la f o u le d e n o m b r e u x p a r t i s a n s .
Croix. C e s a in t n o m , q u i e s t la t e r r e u r de
l ’e n f e r , n e d e v r a i t p a s n o n p lu s f i g u r e r i c i . M a is
la s u p e r s t i t i o n , q u i a b u s e d e t o u t , n e l ’a p a s r e s
p e c t é . Il y a d e s c r o i x d a n s t o u t e s l e s f o r m u l e s
d e s g r i m o i r e s , e t a u c u n s o r c i e r n e s ’e s t ja m a i s
v a n t é d e c o m m a n d e r a u m o in d r e d é m o n s a n s c e
le u r s œ u f s , ju s q u ’o ù i r a le d é b o r d e m e n t d u N il. s ig n e .
M a is il s e r a i t d i f f i c i l e , d it T h o m a s B r o w n , d e L e s c r o ix q u e le s s o r c iè r e s p o r t e n t au c o u e t à
c o m p r e n d r e c o m m e n t c e s a n im a u x o n t p u d e v i le u r s c h a p e le ts , e t c e lle s qui s e tr o u v e n t aux
n e r u n e ffe t q u i , d a n s c e s c ir c o n s ta n c e s , d ép en d li e u x o ù s e f a i t le s a b b a t , n e s o n t ja m a i s e n t i è
de cau ses e x trê m e m e n t é lo ig n é e s , c ’e s t - à - d i r e r e s , c o m m e o n l e v o it p a r c e l l e s q u e l ’o n d é c o u
de la m e s u r e d es riv a g e s dans l ’É t h i o p i e . L e s v r e d a n s le s c im e t iè r e s in fe s té s de s o rc ie r s et
h a b i t a n t s d e T h è b e s e t d u l a c M œ r is r e n d a i e n t d a n s l e s li e u x o ù l e s s a b b a t s s e t i e n n e n t . L a r a i
u n c u l t e p a r t i c u l i e r a u x c r o c o d i l e s . Ils l e u r m e t s o n e n e s t , d i s e n t le s d é m o n o m a n e s , q u e l e d ia
ta ie n t a u x o r e ille s d e s p ie r r e s p r é c ie u s e s e t d e s b le n e p e u t a p p r o c h e r d ’u n e c r o ix in t a c t e .
o r n e m e n t s d ’o r , e t l e s n o u r r i s s a i e n t d e v i a n d e s Croix ( É p r e u v e d e la). Voy. É preuves.
co n sa crées. A p rès le u r m o rt, ils le s em bau Croix (M a g d e le in e d e l a ) . Voy. Magdeleine.
m a i e n t e t l e s d é p o s a i e n t e n d e s u r n e s q u e l ’o n Cromeruach, id o l e p r i n c i p a l e d e s I r l a n d a i s ,
p o r t a i t d a n s le l a b y r i n t h e q u i s e r v a i t d e s é p u l- a v a n t l ’a r r i v é e de s a in t P a tr ic e en le u r p a y s .
— —
D
Dabaïda. L es n a tu r e ls de Panam a ont une J e a n , q u i s ’é t a i t r e t i r é d a n s u n e p e t i t e î l e v o i s i n e
id o l e d e c e n o m , q u i é t a i t n é e d e r a c e m o r t e l l e d es c ô t e s d e la S i c i l e , v i t e n s o n g e , s u r la m e r ,
e t q u ’o n d é ifia a p r è s s a m o r t . Q u a n d il t o n n e ou l ’â m e d u r o i D a g o b e r t e n c h a î n é e d a n s u n e b a r
q u ’il f a i t d e s é c l a i r s , c ’e s t D a b a ïd a q u i e s t f â c h é e ; q u e , e t d es d ém ons qui la m a ltra ita ie n t e n la
a lo r s o n b r û le d e s e s c la v e s e n so n h o n n e u r. c o n d u is a n t v e r s l ’E t n a , o ù i l s d e v a i e n t la p r é c i
Dactyles, g é n ie s p h r y g i e n s d u g e n r e d e s c a - p i t e r . O n c r o y a i t a u t r e f o is q u e ie c r a t è r e d e c e
b i r e s ; i l s e n s e i g n è r e n t a u x h o m m e s l ’a r t d e f o r v o l c a n é t a i t u n e d e s e n t r é e s d e l ’e n f e r , e t il n ’e s t
g e r l e f e r , s i o n v e u t b i e n e n c r o i r e la m y t h o l o p a s e n c o r e v é r i f i é q u e c e s o i t u n e e r r e u r . L ’â m e
g ie g r e c q u e . a p p e la i t à s o n s e c o u r s s a i n t D e n i s , s a i n t M a u r ic e
Dactylomancie, d iv i n a t i o n q u i s e p r a t i q u a i t e t s a i n t M a r t i n , q u e le r o i , e n s o n v i v a n t , a v a i t
au m o y en d e bagues ou anneau x fo n d u s sou s f o r t h o n o r é s , p a r c e q u ’u n j o u r q u 'i l a v a i t o ff e n s é
l ’a s p e c t d e c e r ta in e s c o n s te lla tio n s , e t a u x q u e ls s o n p è r e ils lu i a v a i e n t p r o m i s le u r a p p u i , d a n s
é ta ie n t a tta c h é s d es ch a rm es e t d es ca ra ctè re s une v i s io n . L e s tr o is sa in ts d e s c e n d ir e n t, re
m a g i q u e s . C ’e s t , d i t - o n , a v e c u n d e c e s a n n e a u x v ê t u s d ’h a b i t s l u m i n e u x , a s s i s s u r u n n u a g e b r i l
que G ygès se re n d a it in v is ib le e n t o u r n a n t le la n t . I ls a r r ê t è r e n t l e s m a l i n s e s p r i t s , l e u r e n l e
c h a t o n d a n s s a m a i n . C lé m e n t d ’A l e x a n d r ie p a r l e v èren t la p au v re âm e et l ’e m p o r t è r e n t 2. Ü n
d e d e u x a n n e a u x q u e p o s s é d a ie n t le s ty ra n s d e m o n u m en t c u rie u x , le to m b e a u de D a g o b e rt,
la P h o c i d e , e t q u i l e s a v e r t i s s a i e n t , p a r u n s o n , s c u lp té au te m p s d e s a in t L o u is , r e t r a c e n a ïv e
du te m p s p r o p r e à c e r ta in e s a ffa ire s ; c e q u i n e m e n t c e s c ir c o n s t a n c e s . L a p r in c ip a le f a ç a d e e s t
le s e m p ê c h a pas de t o m b e r d a n s l e s g r if f e s d u d iv i s é e e n t r o i s b a n d e s . D a n s la p r e m i è r e o n v o it
d é m o n , l e q u e l l e u r t e n d a it u n p i è g e p a r s e s a r t i q u a t r e d é m o n s ( d e u x o n t d e s o r e i l l e s d ’â n e ) q u i
fic e s i. e m m è n e n t l ’â m e d u r o i d a n s u n e b a r q u e ; la s e
Dadjal ou Deggial, n o m d e l ’A n t é c h r i s t c h e z co n d e re p ré s e n te sa in t D e n is , s a in t M a u r ic e e t
l e s G h a ld é e n s e t c h e z le s m a h o m é t a n s ; il s ig n if ie s a in t M a r tin , a c c o m p a g n é s d e d e u x a n g e s , a v e c
d a n s l e u r la n g u e l e m e n t e u r e t l ’i m p o s t e u r p a r u n b é n i t i e r ; i l s c h a s s e n t l e s d é m o n s . S u r la t r o i
e x c e lle n c e . s i è m e b a n d e , o n v o i t l ’â m e q u i s ’e n l è v e , e t u n e
Dagobert Ier, ro i d e F r a n c e , m o rt en 6 3 8 , à m a in g é n é r e u s e s o r t d ’ u n n u a g e p o u r l ’a c c u e i l
l ’â g e d e t r e n t e - s e p t a n s . U n e v i e i l l e lé g e n d e é t a lir . L e s f a r c e u r s o n t g lo s é s u r c e t t e p o é s ie du
b l i t q u ’a p r è s q u ’il f u t m o r t u n b o n e r m i t e , n o m m é m oyen â g e, su r c e tte lé g e n d e e t s u r le m o n u -
1 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance du sortilège 1 Y o y e z le s Légendes de l’autre monde.
pleinement convaincues, traité V, p. 264. 2 Gesta Dagoberti regis, e t c .
DAG — Ш — DAN
m e n t, q u i e s t t o u jo u r s dans l ’é g l i s e de S a in t- au m o in s d e s f l e u r s ? C e q u ’il y a d e m a l , c ’ e s t
D e n is . M a is q u e l m a l y a - t - i l d o n c d a n s c e s r é c i t s q u e c e s f le u r s t o m b e n t q u e lq u e fo is d e v a n t d e s
que l ’É g l i s e n ’a ja m a i s im p o s é s , et qui son t p o u rceau x .
Vision de Pagobert
le t e m p s d u c a r n a v a l , d e s m a s q u e s q u i r e p r é s e n
t a i e n t la m o r t ; i l s a v a i e n t le p r i v i l è g e d e d a n s e r
e n c h e r c h a la g u é r is o n à E c h t e r n a c h , e n L u x e m a v e c to u s c e u x q u ’fis r e n c o n t r a i e n t e n le s p r e n a n t
n o m è n e y e s t t o u jo u r s v i v a n t . C e s d a n s e s e u r e n t B i e n t ô t c e s m a s q u e s e u r e n t l ’id é e d ’a l l e r d a n s l e s
lie u au q u a t o r z i è m e s i è c l e s u r t o u t . O n c r o y a i t c e s c im e tiè r e s e x é c u te r le u r d a n s e en l’h o n n e u r d e s
d a n s e u r s p o s s é d é s , p a r c e q u ’i l s d a n s a ie n t m a l g r é t r é p a s s é s . C e s d a n s e s d e v i n r e n t a in s i u n e f f r a y a n t
eux et q u ’il s s e d i s a i e n t f r a p p é s s o u v e n t d e v i e x e r c i c e d e d é v o t io n ; e l l e s é t a i e n t a c c o m p a g n é e s
s io n s m e r v e ille u s e s . A u r e s t e on ne le s g u é r it d e s e n te n c e s l u g u b r e s , e t l ’o n n e s a it p o u rq u o i
q u e p a r d es e x o r c is m e s . a l o r s e l l e s p r i r e n t le nom d e d a n ses m a c a b re s .
c h a q u e j o u r . D a n s c e s d e u x d a n s e s d e s m o r t s , la v i e i l l a r d e t le je u n e h o m m e , e t la m o r t le s e n
m o r t e s t e n t ê t e d ’u n c h œ u r d ’h o m m e s d ’â g e s e t t r a î n e to u s a p r è s e l l e . C e s d e u x d a n s e s d e s m o r t s
d ’é t a t s d i v e r s : il y a l e ro i e t le m e n d ia n t, le e x p r i m e n t l ’id é e p o p u la i r e d e la m a n i è r e l a p lu s
s i m p le . L e g é n ie d ’H o lb e in a f é c o n d é c e t t e id é e m o rt que dans le u r v i e , e t q u e , com m e nous
dans sa fa m eu se Danse des morts du c l o î t r e d e s v iv o n s t o u s à n o tre m a n iè r e , n o u s a v o n s to u s
d o m in i c a i n s à B â l e ; c ’é t a i t u n e f r e s q u e , e t e l le a u s s i n o t r e m a n iè r e d e m o u r ir .
a p é ri c o m m e p é r is s e n t p eu à p e u le s fr e s q u e s .
Il e n r e s t e a u m u s é e d e B â le q u e l q u e s d é b ris e t
d es m in ia tu re s c o lo r ié e s . La d an se d ’H o lb e in
n ’e s t p a s , c o m m e c e l l e s d e D r e s d e e t d e la C h a i s e -
D ie u , u n e c h a î n e c o n t in u e de d a n seu rs m enés
p a r la m o r t ; c h a q u e d a n s e u r a s a m o r t c o s t u m é e
d ’ u n e f a ç o n d i f f é r e n t e , s e l o n l ’é t a t d u m o u r a n t .
D e c e t t e m a n i è r e , la d a n s e d ’H o lb e in est une
s u it e d ’é p is o d e s r é u n i s d a n s , le m ê m e c a d r e . Il y
a q u a r a n t e e t u n e s c è n e s d a n s l e d r a m e d ’H o l
b e in , e t d a n s c e s q u a ra n te et une scè n e s une
v a r i é t é in f i n i e . D a n s a u c u n d e c e s ta b le a u x v o u s
n e t r o u v e r e z la m ê m e p o s e , l a m ê m e a t t i t u d e ,
la m ê m e e x p r e s s i o n : H o lb e in a c o m p r i s q u e le s » H o lb e in co stu m e le la id e t v ila in s q u e le tte
hom m es ne se r e s s e m b le n t p a s p lu s d a n s l e u r s o u s l e q u e l n o u s n o u s f ig u r o n s la m o r t , e t il le
c o s t u m e d e la f a ç o n d u m o n d e la p lu s b o u f f o n n e , » H o lb e in a v a i t a jo u t é à l ’id é e p o p u la i r e d e la
e x p r im a n t , p a r le s a ttr ib u ts q u ’il lu i d o n n e , le D a n s e d e s m o r t s : le p e i n t r e i n c o n n u d u p o n t d e
c a ra ctè re e t le s h a b it u d e s d u p e r s o n n a g e q u ’il L u c e r n e a a jo u t é a u s s i à la d a n s e d ’H o lb e in . C e
v e u t r e p r é s e n te r . C h a c u n d e s e s ta b le a u x e s t u n n e s o n t p a s d e s p e in tu r e s d e p r ix q u e le s p e in
c h e f - d ’œ u v r e d ’i n v e n t i o n . — II e s t in c r o y a b le t u r e s d u p o n t d e L u c e r n e ; m a is e l l e s o n t u n m é
av ec qu el a rt il d o n n e l ’e x p r e s s i o n d e la v i e e t rite d ’i n v e n t i o n f o r t r e m a r q u a b le . L e p e in tr e a
du s e n tim e n t à ces s q u e le tte s h id e u x , à ces re p ré s e n té , d an s le s tr ia n g le s q u e f o r m e n t le s
f ig u r e s d éch arn ées. Tous ses m o rts v iv e n t, p o u t r e s q u i s o u t i e n n e n t le t o it d u p o n t , le s s c è n e s
p e n s e n t, r e s p ir e n t; to u s o n t le g e s te , la p h y o r d i n a i r e s d e la v i e , e t c o m m e n t la m o r t bl e s i n
s i o n o m i e , j ’a ll a is p r e s q u e d i r e l e s r e g a r d s e t le s te rro m p t b ru sq u e m e n t,
c o u l e u r s d e la v i e . a D a n s H o l b e i n , la m o r t p r e n d l e c o s t u m e e t
l e s a t t r i b u t s [ d e to u s le s é t a t s , m o n t r a n t p a r là c o c h e r , fa it c la q u e r s o n f o u e t ; le s e n fa n ts r ie n t
q u e n o u s s o m m e s t o u s s o u m is à s a n é c e s s i t é . Au e t p é t i l l e n t : la m è r e s e u l e s e p l a i n t q u e la v o i
t u r e v a t r o p v i t e . Q u e v o u l e z - v o u s ! c ’e s t la m o r t
q u i c o n d u i t , e l l e a h â t e d ’a r r i v e r . A lle z - v o u s a u
b a l , v o i c i l a m o r t q u i e n t r e e n c o i f f e u r , le p e ig n e
à la m a in . « H â t e z - v o u s , d it la je u n e f i l l e , h â t e z -
vous ! je ne veux pas a rriv e r tr o p ta rd . — Je
f e r a i v i t e ! >» E l l e fa it v it e ; c a r à p e in e a - t - e l l e
I to u c h é du bout de s o n d o ig t d é c h a r n é le f r o n t
d e la d a n s e u s e , q u e c e f r o n t d e d i x - s e p t a n s s e
d e ssè ch e au ssi b ie n q u e le s f le u r s q u i d e v a i e n t
le p a r e r .
» L e p o n t d e L u c e r n e n o u s m o n tre la m o r t à
! n o s c ô t é s e t p a r to u t : à t a b le , où e lle a la s e r
v i e t t e a u t o u r d u c o u , le v e r r e à la m a i n , e t p o r t e
d es s a n té s ; dans l ’a t e l i e r du p e in tr e , o ù , en
g a r ç o n b a r b o u i l l e u r , e l l e 't i e n t la p a l e t t e e t b r o i e
l e s c o u l e u r s ; d a n s le j a r d i n , o ù , v ê t u e e n j a r d i -
p o n t d e L u c e r n e , la m o r t v i t a v e c n o u s . F a i s o n s - j n i e r , Г a r r o s o i r à la m a in , e lle m è n e le m a îtr e
n o u s u ne p a r tie d e c a m p a g n e , e lle s ’h a b i l l e e n I v o i r s i s e s t u li p e s s o n t é c l o s e s ; d a n s la b o u t iq u e ,
où e n g a r ç o n m a r c h a n d , a s s is e su r d es b a l lo t s s e m o q u a i t d e s ju g e s d u r a n t s o n p r o c è s , e t le u r
d ’é t o f f e , e l l e a l ’a i r e n g a g e a n t e t a p p e l l e l e s p r a p r o t e s t a i t q u ’ils ne p o u r r a i e n t la f a i r e m o u r i r ;
t i q u e s ; d a n s le c o r p s d e g a r d e , o ù , le ta m b o u r m a is e lle d é c h a n ta L
e n m a in , e lle b a t le r a p p e l ; d a n s le c a r r e f o u r ,
o ù , en f a is e u r d e t o u r s , e lle r a s s e m b le le s b a
dauds ; au b a r r e a u , o ù , v ê tu e en a v o c a t , e lle
p ren d d es c o n c lu s io n s : le seu l a v o c a t ( d i t la
lé g e n d e e n m a u v a is v e r s a l l e m a n d s p l a c é s au b a s
de ch aq u e ta b le a u ) qui a il le v i t e et qui gagne
t o u t e s s e s c a u s e s ; d a n s l ’a n t i c h a m b r e d u m i n i s
tr e , où, en s o llic ite u r , l ’a i r h u m b l e et le dos
c o u r b é , e lle p r é s e n t e u n e p é titio n q u i s e r a é c o u
t é e ; d a n s le c o m b a t , e n f i n , o ù e l l e c o u r t e n t ê t e
d es b a ta illo n s , e t p o u r s e f a i r e s u i v r e e l l e s ’e s t
n o u é le d r a p e a u a u t o u r d u c o u . . . »
Danse des tables. Voij. Tables tournantes.
Danse du sabbat. P ie r r e D e la n c r e assu re
que le s d an ses du sab b at r e n d e n t le s h o m m e s
fu r ie u x e t fo n t a v o r te r le s f e m m e s . L e d ia b le ,
d i t - o n , a p p r e n a it d iffé r e n te s s o r te s d e d a n s e s a u x
s o r c ie r s d e G e n è v e . C es d a n se s é ta ie n t fo r t ru d e s,
p u i s q u ’il s e s e r v a i t d e v e r g e s e t d e b â t o n s c o m m e
c e u x q u i f o n t d a n s e r le s a n im a u x . Il y a v a i t d a n s L es d é m o n s2 d an sen t a v ec le s s o r c iè r e s , en
c e p a y s u n e je u n e f e m m e à q u i le d ia b l e a v a it
1 D e la n c re , Tableau de Vinconst. des dém ons, e t c .,
d o n n é u n e b a g u e tte d e fe r q u i a v a i t la v e r t u d e liv. I I I , d ise, iv , p. 2 0 4 .
f a i r e d a n s e r l e s p e r s o n n e s q u ’e l l e t o u c h a i t . E l l e 2 B o d in , D ém o no m an ie, liv. I , c h . iv .
f o r m e d e b o u c o u d e to u t a u t r e a n im a l . O n d a n s e fo n d é e c e tte v i e il le c r o y a n c e p o p u l a i r e , q u e le
g é n é r a l e m e n t e n r o n d au s a b b a t , d o s à d o s , r a d a u p h in e s t l ’a m i d e l ’h o m m e . L es a n c i e n s le
r e m e n t s e u l o u à d e u x . Il y a t r o i s b r a n l e s : le c o n n a i s s a i e n t si i m p a r f a i t e m e n t , q u ’o n l ’a p r e s q u e
p r e m ie r se nom m e le b r a n l e à l a b o h é m i e n n e ; t o u jo u r s r e p r é s e n t é a v e c l e d o s c o u r b é e n a r c ,
le s e c o n d s ’e x é c u t e c o m m e c e lu i d e n o s a r t i s a n s t a n d is q u ’il a le d o s p l a t c o m m e l e s a u t r e s p o is
d a n s l e s c a m p a g n e s , c ’e s t - à - d i r e e n s a u t a n t t o u s o n s , à m o in s q u e n o u s n e d o n n io n s l e n o m d e
jo u r s le d o s t o u r n é ; d a n s le t r o i s i è m e b r a n l e , o n d a u p h in à u n p o is s o n q u i n e s e r a i t p a s c e lu i d e s
s e p la c e to u s en l o n g , s e t e n a n t p a r le s m a in s a n c i e n s . Il y a d e s r a c e s p e r d u e s . O n t r o u v e d a n s
e t a v e c c e r ta in e c a d e n c e , à peu p rè s co m m e d a n s É li e n e t dans d ’a u t r e s n a t u r a l i s t e s d es e n fa n ts
c e q u ’o n a p p e ll e a u jo u r d ’h u i le g a lo p . O n e x é qui se p ro m è n en t en m e r à ch ev al su r d es dau
c u te ces d an ses au son d ’un p e tit ta m b o u r in , p h in s a p p r i v o i s é s ; c e s o n t d e c e s m e r v e i l l e s q u i
d ’ u n e t l û t e , d ’u n v io lo n o u d ’ u n a u t r e i n s t r u m e n t n e s o n t p lu s f a i t e s p o u r n o u s . — O n s a i t q u e le
q u e l ’o n f r a p p e a v e c u n b â t o n . C ’e s t la s e u le m u d a u p h in e s t le s y m b o l e d e la r a p i d it é : e t c ’e s t
s iq u e d u s a b b a t . C e p e n d a n t d e s s o r c i e r s o n t a s d a n s u n s e n s e m b l é m a t i q u e , p o u r r a p p e l e r q u ’il
s u r é q u ’il n ’y a v a it p a s d e c o n c e r t s au m onde fa u t se h â t e r a v e c p r u d e n c e , q u ’o n a p e i n t le
m ie u x e x é c u t é s . . . d a u p h in e n t o r t i l l é à u n e a n c r e ; c a r il e s t f a u x q u e
Danse du soleil. C ’e s t u n e c r o y a n c e e n c o r e p a r a f f e c t io n p o u r l ’h o m m e il la c o n d u is e a u f o n d
r é p a n d u e d a n s b e a u c o u p d e v i l l a g e s q u e le s o le il d e la m e r , c o m m e l e c o n t a i e n t n o s p è r e s L
d a n s e le j o u r d e P âq u es. M a is c e t t e g ra c ie u s e Dauphiné, a n c i e n n e p r o v i n c e d e F r a n c e q u i,
t r a d i t i o n p o p u la i r e n ’e s t q u e d e la p o é s i e , c o m m e d è s le q u a t o r z i è m e s i è c l e , a t t a q u é e d a n s s a f o i ,
le s t r o i s s o le il s q u i s e l è v e n t s u r l ’h o r iz o n le m a a in s i q u e l e s C é v e n n e s , p a r d i v e r s e s b a n d e s h é
tin d e la T r i n i t é . r é t i q u e s , a c c u e i l l i t r a p i d e m e n t le c a l v i n i s m e , e t
Dante, le p lu s g r a n d p o è te d e l ’I t a lie , m o rt l o r s d e la r é v o c a t i o n d e l ’é d i t d e N a n t e s , d e v i n t
e n 1 3 2 1 , a fa it d a n s sa Divina Comedia une d es le t h é â t r e d e p h é n o m è n e s e x t r a o r d i n a i r e s o ù s e
c r ip tio n p r o d ig ie u s e , en tr e n te -tr o is c h a n t s , d e g lis s a v i t e la m a g ie . Il s ’é l e v a l à d e s écoles de
l ’e n f e r e t u n e a u t r e d u p u r g a t o i r e . M a is il n e f a u t prophètes, q u i, d a n s d e s e x t a s e s e t d e s t r a n s p o r t s ,
c h e r c h e r là q u ’ u n e g r a n d e p o é s i e . M. E . A r o u x , d is a ie n t e t fa is a ie n t d e s c h o s e s to u t à f a it e x c e n
dans son liv r e in titu lé l 'Hérésie du Dante, a t r i q u e s . E n n o m m é S e r r e o u D u s e r r e é t a i t le g o u
v o u lu d é m o n t r e r q u e D a n t e é t a i t a t t a c h é à l ’h é v ern eu r et le m a ître de l ’é c o l e de p ro p h é tie .
r é s i e v a u d o i s e , q u i e n t r a î n a t a n t d ’i m a g i n a t io n s Q u e lq u e s -u n s d e se s é lè v e s s e fir e n t u n nom ,
a u t r e i z i è m e s i è c l e ; c ’e s t d o u t e u x . e n tre a u tre s G a b r ie l A s t ie r et une je u n e f il le
Daphnéphages, d e v i n s q u i, a v a n t d e r é p o n d r e ( c a r il y a v a it p r o p h è te s e t p r o p h é te s s e s ) n o m
a u x q u e s t io n s q u ’o n le u r f a i s a i t , m a n g e a ie n t d e s m ée Is a b e lle , connu e sou s le nom d e la b e lle
f e u il le s d e l a u r i e r , p a r c e q u e , c e t a r b r e é t a n t c o n Is a b e a u . D e s m in is tr e s p r o te s ta n ts se m ê la ie n t à
s a c r é à A p o l l o n , ils s e c r o y a i e n t d e la s o r t e i n c e t é b r a n l e m e n t ; J u r i e u lu i- m ê m e p r o p h é t i s a . Il
s p i r é s d e c e d ie u . fa llu t e n v o y e r d e s tr o u p e s p o u r a b a ttr e c e tt e te m
Daphnomancie, d iv i n a t i o n p a r 'l e l a u r i e r . O n p ê te qui d e v e n a it m e n a ç a n te . I s a b e a u чs e c o n
e n j e t a i t u n e b r a n c h e d a n s le fe u ; s i e l l e p é t i l v e r t i t ; e t la r é p r e s s i o n , q u e l e s r é f o r m é s o n t f o r t
la i t e n b r û l a n t , c ’é t a i t u n h e u r e u x p r é s a g e ; m a is n o i r c i e , s e f it a v e c m o d é r a t io n 2. 0 n a a p p e lé c e s
si e lle b r û la it s a n s f a ir e d e b r u i t , le p r o n o s t i c s in g u lie r s r e b e lle s camisards, à cau se de le u r
é ta it fâ c h e u x . m a n iè r e d e s e r e c o n n a ît r e d a n s le u r s r é u n io n s
Dards magiques. L e s L a p o n s , q u i p a s s a ie n t s e c r è t e s : ils s e m e tta ie n t u n e c h e m is e p a r - d e s s u s
a u t r e f o is p o u r d e g r a n d s s o r c i e r s e t q u i le s o n t à le u r s h a b i t s .
p r é s e n t b i e n p e u , l a n ç a i e n t , d it - o n , d e s d a r d s d e David. S e lo n le s O r ie n t a u x , c e p r o p h è te -ro i
p lo m b lo n g s d ’ u n d o ig t co n tre le u r s e n n e m is s e fa is a it o b é ir d e s p o is s o n s , d e s o is e a u x e t d e s
a b s e n t s , e t c r o y a i e n t le u r e n v o y e r a v e c c e s d a r d s p i e r r e s ; il s a jo u t e n t q u e l e f e r q u ’il t e n a i t d a n s
e n c h a n t é s d e s m a l a d i e s e t d e s d o u le u r s v i o l e n t e s . s e s m a i n s s ’a m o l l i s s a i t , e t q u e le s l a r m e s q u ’il
Voij. T yre . v e r s a p e n d a n t l e s q u a r a n t e jo u r s q u ’il p l e u r a s o n
Daroudji. C ’e s t le n o m q u e l e s P e r s a n s d o n p é c h é f a i s a i e n t n a î t r e d e s p l a n t e s . A d a m , d is e n t
n e n t à la t r o i s i è m e c l a s s e d e l e u r s m a u v a is g é n ie s . le s m u s u l m a n s , a v a i t d o n n é s o i x a n t e a n s d e la
Darvands , m a u v a is g é n i e s e n P e r s e , o p p o s é s d u r é e d e s a v i e p o u r p r o l o n g e r c e l l e d e D a v id ,
au x am sch asp an d s. d o n t il p r é v o y a i t le r è g n e g l o r i e u x .
Daugis, a u te u r p eu co n n u d ’un liv r e c o n t r e David, p r ê t r e a p o s t a t , m ê l é à la p o s s e s s io n d e
Traité sur la magie, le sor
l e s s o r c i e r s i n t it u l é
tilège, les possessions, obsessions et maléfices, o ù
l ’o n e n d é m o n t r e la v é r i t é e t la r é a l i t é ; a v e c u n e 1 B ro w n , Des erreurs populaires, liv . V , c h . n.
m é t h o d e s û r e e t f a c i l e p o u r l e s d i s c e r n e r , e t le s 2 V o y e z , d an s les Légendes infernales, les Prophètes
rè g le m e n ts co n tre le s d e v in s , s o r c ie r s , m a g i
du Dauphiné. M. H ip p olyte B lan c a d o n n é ré c e m m e n t
u n e cu rie u s e e t tr è s -in té r e s s a n te h isto ire d e c e s faits,
c ie n s , e tc . P a r is , in - 1 2 , 1 7 3 2 . sou s c e t i t r e : De Гinspiration des_camisards, i n - 1 2 ,
Dauphin. On ne s a i t p a s tr o p su r quoi e st 1 8 6 0 , à P a r i s , ch ez H en ri P lon .
b o u v ie rs p a r se s r e la tio n s a v e c M a d e le in e Ba Dedshail, le d ia b l e c h e z p l u s i e u r s t r i b u s a r a b e s .
v e n t . Il e u t u n e m o r t s u b it e . Dée ( J e a n ) , s a v a n t f o u , n é à L o n d r e s e n 1 5 2 7 .
David Georges, v i t r i e r d e G and , qui en 1 5 2 5 Il s ’o c c u p a d e c a b a l e , d ’a l c h i m i e e t d ’a s t r o l o g i e .
s e m i t a c o u r i r l e s P a y s - B a s , e n d is a n t q u ’il é t a i t L a r e i n e É l i s a b e t h le t i r a d e s a m i s è r e e t l ’a p p e la
le M e s s ie envoyé su r la t e r r e p o u r r e m p l i r le so n p h ilo s o p h e . I l a l a i s s é q u e l q u e s é c r i t s q u e C a -
c i e l , q u i a v a i t b e a u c o u p tr o p d e v i d e . O n le s i s a u b o n a p u b lié s . M o r t e n 1 6 0 7 .
g n a la c o m m e u n f o u d a n g e r e u x ; m a i s il c h a n g e a i t Déification. V e s p a s i e n , s e v o y a n t s u r le p o i n t
d e n o m p o u r s e m e ttr e à c o u v e r t d e s p o u r s u ite s . d e m o u r i r , d it à s e s a m i s , p a r u n e a s s e z f in e
Il e n s o r c e l a i t l e s e s p r i t s , d it D e l a n c r e , t a n d i s q u e r a i l l e r i e d e l ’a d u l a t i o n d e s R o m a i n s , q u i d é i f i a ie n t
le s a u tr e s s o rc ie r s e n s o r c e la ie n t le s c o r p s . Au l e u r s e m p e r e u r s a p r è s la m o r t : « J e s e n s q u e j e
b o u t d e t r e i z e a n s q u ’il s é jo u r n a à B à l e , il m o u d e v i e n s d ie u . »
r u t. S e s d is c ip le s fu r e n t é to n n é s d e sa m o r t , c a r Deiphobe, s i b y l l e de C u m e s . V o y . S ibylles.
i l s le c r o y a i e n t i m m o r t e l : c e p e n d a n t il l e u r a v a i t Déisme. L e d é i s m e n ’e s t a u t r e c h o s e q u e la
p r é d it q u ’il r e s s u c ite r a it tr o is jo u r s a p r è s s o n r e l i g i o n d e la n a tu re m a t é r i e ll e , m a is e n n ia n t
t r é p a s . C e q u i n ’e u t p a s l i e u 1 ; e t s e s r e s t e s f u to u t d a n s le s u r n a tu r e l : c e t t e t r is t e e t fr o id e d o c
r e n t b r û lé s e n 1 5 5 9 . t r in e n ’e x p l i q u e r i e n , n e p r o d u i t r i e n , n e m è n e
David Jones. L e s m a t e lo t s a n g la is a p p e lle n t à rie n .
de ce nom l e m a u v a is g é n i e q u i p r é s i d e à t o u s Déjections. L e m é d e c in d e H a ë n , d a n s le d e r
l e s e s p r i t s m a l f a i s a n t s d e la m e r . Il e s t d a n s t o u s n i e r c h a p i t r e d e s o n T r a it é de la m a g i e , d it q u e
l e s o u r a g a n s ; o n l ’a v u q u e l q u e f o i s d ’ u n e t a i l l e s i l ’o n v o i t s o r t i r d e q u e l q u e s p a r t i e s q u e c e s o it
g ig a n te s q u e , m o n tr a n t tr o is r a n g s d e d e n ts a i d u c o r p s h u m a i n , s a n s lé s io n c o n s id é r a b le , d es
g u ës d an s sa b o u ch e é n o rm e , o u v ra n t de g ran d s ch o ses q u i n a tu r e lle m e n t ne p eu v en t y e n tre r,
y e u x e f f r a y a n t s e t d e l a r g e s n a r i n e s , d ’o ù s o r co m m e d es c o u te a u x , d es m o rceau x de v erre,
t a i e n t d e s f la m m e s b l e u e s . du f e r , d e la p o i x , d e s t o u ff e s d e c r i n , d e s o s ,
Deber. D es th é o lo g ie n s h éb reu x d is e n t q u e d e s in s e c t e s , d e g r é s s e s é p in g le s t o r d u e s , d e s
D e b e r s i g n if i e l e d é m o n q u i o f f e n s e la n u i t ; e t c h a r b o n s , e t c . , o n d o it a tt r ib u e r to u t c e la a u d é
C h e t e b o u C h e r e b , c e l u i q u i o f f e n s e e n p l e i n m i d i. m on et à la m a g i e . V o y . E xcréments.
Decarabia. V o y. Carabia. Delancre ( P ie r r e ), d ém o n o g rap h e ren o m m é,
Décius ( P u b l i a s ) . P e n d a n t la g u e r r e d e s R o né à B o rd eau x dans le s e iz iè m e s iè c le . Il fu t
m a i n s c o n t r e l e s L a t i n s , l e s c o n s u l s P u b l iu s D é c h a r g é d ’i n s t r u i r e le p r o c è s d e q u a n t i t é s d e v a u
c i u s e t M a n liu s T o r q u a t u s , c a m p é s p r è s d u V é r i e n s a c c u s é s d e s o r t i l è g e s . D a n s c e s t r a v a u x il
s u v e , e u r e n t to u s d e u x le m ê m e s o n g e d a n s la d e m e u ra c o n v a in c u de to u te s l e s a b o m in a t io n s
m ê m e n u it : ils v ir e n t en d o rm an t un hom m e du s a b b a t e t d e s s o r c ie r s . Il m o u r u t à P a r is v e r s
d ’u n e fig u r e h a u t e , q u i l e u r d i t q u e l ’u n e d es 1 6 3 0 . O n a d e lu i d e u x o u v r a g e s r e c h e r c h é s s u r
d e u x a r m é e s d e v a it d e s c e n d r e c h e z le s o m b r e s , c e s m a tiè r e s .
e t q u e c e lle - là s e r a it v ic to r ie u s e d o n t le g é n é r a l 1 ° L ’ in c r é d u lit é et m é c r é a n c e d u so rtilè g e p le i
s e d é v o u e r a i t a u x p u i s s a n c e s d e la m o r t . n e m e n t c o n v a in c u e s , o ù il e s t a m p l e m e n t e t c u
L e le n d e m a i n l e s c o n s u l s , s ’é t a n t r a c o n t é l e u r r i e u s e m e n t t r a i t é d e la v é r i t é o u i l lu s io n d u s o r
s o n g e , fir e n t un s a c r i f i c e p o u r s ’a s s u r e r e n c o r e t i l è g e , d e l a f a s c i n a t i o n , d e l ’a t t o u c h e m e n t , d u
d e la v o lo n t é d e s d i e u x , e t l e s e n t r a i l l e s d e s v i c s c o p é l i s m e , d e la d iv i n a t i o n , d e la lig a tu r e ou
t i m e s c o n f i r m è r e n t c e q u ’i l s a v a i e n t v u . I ls c o n l i a is o n m a g i q u e , d e s a p p a r i t i o n s e t d ’u n e in fi
v i n r e n t d o n c e n t r e e u x q u e le p r e m i e r q u i v e r n i t é d ’a u t r e s r a r e s e t n o u v e a u x s u je t s , p a r P . D e
r a i t p l i e r s e s b a t a i l l o n s s ’i m m o l e r a i t a u s a l u t d e la n c r e , c o n s e ille r du r o i e n s o n c o n s e i l d ’É t a t .
la p a t r i e . P a r i s , N ic o la s B u o n , 1 6 1 2 , i n - 4 ° d e p r è s d e 9 0 0
Q u an d le c o m b a t fu t e n g a g é , D é c i u s , q u i v it p a g e s , a s s e z r a r e , d é d i é a u r o i L o u is X I I I , d iv is é
f l é c h i r l ’a il e q u ’il c o m m a n d a it, se dévoua, et e n d ix t r a i t é s .
a v e c lu i t o u t e l ’a r m é e e n n e m i e a u x d ie u x i n f e r D a n s le p r e m ie r tr a ité , l ’a u t e u r p r o u v e q u e
n a u x , e t se p r é c ip ita d a n s le s r a n g s d e s L a tin s , t o u t c e q u ’o n d it d e s s o r c i e r s e s t v é r i t a b l e . L e s e
o ù il r e ç u t la m o r t e n a s s u r a n t à R o m e u n e v i c c o n d , in titu lé d e la F a s c i n a t io n t d é m o n t r e q u e
t o i r e é c l a t a n t e 2. l e s s o r c i è r e s n e f a s c i n e n t , e n e n s o r c e l a n t , q u ’a u
S i c e d o u b le s o n g e d e s c o n s u ls e t le s p r é s a g e s m o y e n d u d i a b l e . P a r le t r o i s i è m e t r a i t é , c o n s a c r é
d e s v i c t i m e s p u b l i é s d a n s l e s d e u x a r m é e s n ’é à Ya t t o u c h e m e n t , o n v o it c e que p e u v e n t fa ir e
ta ie n t q u ’u n c o u p d e p o lit iq u e , le d é v o u e m e n t d e le s s o r c ie r s p a r le to u c h e r , b ie n p lu s p u is s a n t
D é c iu s é t a it u n a c t e d e p a tr io tis m e b ie n g r a n d , q u e le r e g a r d . L e t r a i t é q u a t r i è m e , o ù il s ’a g i t
m ê m e c h e z le s R o m a in s . d u s c o p é lis m e , n o u s a p p r e n d q u e p a r c e t t e s c i e n c e
Decremps, e s c a m o te u r du d e r n ie r s iè c le , qu i se c rè te o n m a lé fic ie le s g e n s e n je t a n t s im p le
p u b li a u n T r a it é de la m a g ie b la n c h e . m e n t d e s p ie r r e s c h a r m é e s d a n s le u r ja r d in . L e
m a g n é tis m e e x p l i q u e a u jo u r d ’h u i la p l u p a r t d e
1 V o y e z l ’h is to ir e d e D av id G e o r g e s , d a n s le s L é
gendes in fern a les. c e s p r o d i g e s . L e t r a i t é s u iv a n t d é t a i l l e t o u t e s l e s
2 T i t e - L iv e e t V a lè r e -M a x im e . d iv i n a t i o n s . A u s i x i è m e t r a i t é , o n s ’in s t r u i t d e
to u t q u i tie n t a u x lig a tu r e s . L e s e p tiè m e r o u le s u r II a r r i v a u n j o u r q u e d e s c h è v r e s s ’é t a n t a p p r o
l e s a p p a r i t i o n s . L ’a u t e u r , q u i n e d o u t e p e u t - ê t r e c h é e s s u r le P a r n a s s e d ’ un tr o u d ’o ù s o r t a i t u n e
p a s a s s e z , e n r a p p o r t e b e a u c o u p . Il t o m b e , d a n s le e x h a la is o n f o r te , e lle s s e m ir e n t à d a n s e r . L a n o u
h u i t i è m e t r a i t é , s u r l e s j u i f s , le s a p o s t a t s e t le s v e a u t é d e la c h o s e e t l ’i g n o r a n c e o ù l ’o n é t a i t d e
a t h é e s . D a n s le n e u v i è m e , il s ’é l è v e c o n t r e l e s la v e r t u n a tu r e lle d e c e s v a p eu rs fir e n t c r o ire
h é r é t i q u e s , d o n t l ’a p p a r it i o n d a n s to u s l e s t e m p s q u ’il y a v a i t l à - d e s s o u s d u m e r v e i l l e u x , e t q u e
a p r o d u it e n e f f e t d e s f a n a t i s m e s p lu s o u m o in s sa n s d o u te c e tr o u é t a i t la d e m e u r e d e q u e l q u e
a b s u r d e s ou a b o m in a b le s . Il se r é c r i e , d a n s le d ie u (o u d é m o n ) , d o n t o n n e d e v a i t p a s n é g l i g e r
d e r n i e r t r a i t é , c o n t r e l ’i n c r é d u l i t é e t m é c r é a n c e l e s i n s p i r a t i o n s . Il n ’e n f a ll u t p a s p lu s : o n y b â t i t
d e s ju g e s e n f a i t d e s o r c e l l e r i e . L e t o u t e s t s u iv i u n t e m p le , on y in s titu a u n o r a c le , d e s p r ê t r e s ,
d ’u n r e c u e i l d 'a r r ê t s n o ta b les c o n t r e l e s s o r c i e r s . u n e p y th ie , d es c é ré m o n ie s . L ’e x h a l a i s o n qui
2 ° T a b le a u de T in c o n s ta n c e des m a u v a is a n g e s m o n t a i t à la t ê t e d e la p r ê t r e s s e l ’a g i t a i t v i o l e m
et d é m o n s , o ù il e s t a m p l e m e n t t r a i t é 'd e la s o r m e n t : c ’é t a i t , co m m e le rem arq u e B e n ja m i n
c e lle r ie e t d e s s o r c ie r s ; liv r e t r è s - c u r ie u x e t tr è s - B i n e t , l ’i n s p ir a t io n d u d ie u q u i la s a i s i s s a i t . E l l e
u tile , a v e c u n d i s c o u r s c o n t e n a n t la p r o c é d u r e p a r l a i t s a n s s e f a i r e c o m p r e n d r e : c ’é t a i t l e d ie u
fa ite p a r le s in q u is ite u r s d ’E s p a g n e et de N a q u i c o m b a tta it s e s fa c u lté s . E lle r e v e n a it à e l le -
v a r r e à c i n q u a n t e - t r o i s m a g i c i e n s , a p o s t a t s , ju i f s m ê m e e t p r o n o n ç a i t l ’o r a c l e : c ’é t a i t le d ie u q u i,
e t s o r c i e r s , e n la v i lle d e L o g r o g n e , e n C a s t i lle , le d e v e n u le m a î t r e , p a r l a i t p a r s o n o r g a n e . L a f o r c e
9 n o v em b re 1 6 1 0 ; e n la q u e lle o n v o it c o m b ie n d e l ’e x h a l a i s o n é t a i t q u e l q u e f o i s s i v i o l e n t e q u ’e l l e
l ’e x e r c i c e d e la ju s t i c e e n F r a n c e e s t p lu s ju r i d i fa is a it m o u r i r la p y th ie . P lu ta r q u e en c ite un
q u e m e n t t r a i t é e t a v e c d e p lu s b e l l e s f o r m e s q u ’e n e x e m p le .
to u s a u tr e s e m p ir e s , r o y a u m e s , r é p u b liq u e s e t Delrio ( M a r t in - A n t o i n e ) , n é à A n v e r s e n 1 5 5 1 ,
É ta t s , p a r P . D e la n c r e , c o n s e ille r d u ro i au p a r s a v a n t jé s u i t e , a u te u r d ’un liv r e in t it u l é R e
l e m e n t d e B o r d e a u x ; P a r i s , N ic o la s B u o n , 1 6 1 2 , c h e rc h e s m a g i q u e s 1 , e n s i x l i v r e s , o ù il e s t t r a i t é
i n - 4 ° d ’e n v i r o n 8 0 0 p a g e s \ tr è s -r e c h e r c h é , su r s o ig n e u s e m e n t d e s a r t s c u r ie u x e t d e s v a in e s s u
t o u t l o r s q u ’il e s t accom p ag n é d e l ’e s t a m p e q u i p e r s titio n s ; in - 4 ° , L o u v a in , 1 5 9 9 , s o u v e n t r é
r e p r é s e n t e l e s c é r é m o n i e s du s a b b a t . im p r i m é . C e l i v r e c é l è b r e , q u i e u t d a n s s o n t e m p s
C e t o u v r a g e e s t d iv i s é e n s i x li v r e s ; le p r e m i e r beau cou p d e v o g u e , a é t é a b r é g é e t tr a d u it e n
c o n t i e n t t r o i s d i s c o u r s s u r l ’i n c o n s t a n c e d e s d é f r a n ç a is p a r A n d ré D u c h e s n e , P a r is , in - 4 ° e t în -8 ° ,
m o n s , le g r a n d n o m b r e d e s s o r c i e r s e t l e p e n c h a n t 2 v o l . , 1 6 1 1 , t r è s - r e c h e r c h é . L ’a u t e u r s e m o n t r e
d e s f e m m e s d u p a y s d e L a b o u r d p o u r la s o r c e l l e r i e . g é n é r a l e m e n t p lu s é c l a i r é q u e la p l u p a r t d e s é c r i
L e s e c o n d l i v r e t r a i t e d u s a b b a t e n c i n q d is c o u r s . v a in s de son s iè c le . S o n o u v rag e e s t d iv is é e n
L e tr o is iè m e r o u l e s u r la m ê m e m a t i è r e e t s u r s i x l i v r é s ; le p r e m i e r t r a i t e d e la m a g ie e n g é
le s p a c te s d e s s o r c i e r s a v e c le d i a b l e , p a r e i l l e n é ra l , n a tu r e lle e t a r t if ic ie lle , e t d e s p r e s tig e s ;
m e n t en c in q d is c o u r s . L e q u a t r i è m e l i v r e , q u i le s e c o n d , d e la m a g ie i n f e r n a l e ; le t r o i s i è m e , d e s
c o n tie n t q u a tr e d is c o u r s , e s t c o n s a c r é a u x lo u p s - m a l é f i c e s ; le q u a t r i è m e , d e s d iv i n a t i o n s e t p r é
g aro u s; le liv r e c in q u iè m e , en tr o is d is c o u r s , d ic tio n s ; l e c i n q u i è m e , d e s d e v o i r s d u ju g e e t
a u x s u p e r s t i t i o n s e t a p p a r i t i o n s ; e t le s i x i è m e , d e la m a n i è r e d e p r o c é d e r e n f a i t d e s o r c e l l e r i e ;
a u x p r ê tr e s s o r c i e r s , e n c in q d is c o u r s . le s i x i è m e , d e s d e v o i r s d u c o n f e s s e u r e t d e s r e
Tout ce que ces o u v rag es p ré se n te n t d e cu m è d e s p e r m i s ou p r o h i b é s c o n t r e la s o r c e l l e r i e .
r ie u x tie n t sa p la c e d a n s c e d ic tio n n a ir e . E n g é n é r a l , c e s d i s q u i s it io n s m a g i q u e s s o n t u n
Delangle (L o u is ) , m é d e c in e s p a g n o l e t g ra n d r e c u e il d e fa its b i z a r r e s , m ê lé s d e r a is o n n e m e n ts
a s t r o l o g u e . O n r a c o n t e q u ’il p r é d i t a u r o i d e F r a n c e e t d e c ita tio n s s a v a n te s .
C h a r le s V II la jo u r n é e d e F r é m i g n y e n 1 4 5 0 ; il Déluge. Voy. Is 2.
p r é d i t a u s s i, s e lo n q u e l q u e s a u t e u r s , l ’e m p r i s o n Démence. Voy. Possession.
n e m e n t d u p e t i t p r i n c e d e P i é m o n t , a in s i q u e la Démocrite, p h i l o s o p h e c é l è b r e q u i f lo r i s s a it
p e s t e d e L y o n l ’a n n é e s u iv a n t e . O n l ’a c c u s a d e e n G r è c e e n v i r o n t r o i s c e n t s a n s a p r è s la f o n d a
s u p e r s t i t i o n , q u o i q u ’il n e s e d ît q u ’a s t r o l o g u e . L e t io n d e R o m e . L e s é c r i v a i n s d u q u in z i è m e e t d u
r o i le r e t i n t à q u a t r e c e n t s l i v r e s d e p e n s i o n e t s e i z i è m e s i è c l e l ’o n t a c c u s é d e m a g ie ; q u e l q u e s -
l ’e n v o y a p r a t i q u e r s a s c i e n c e à L y o n . Il f it p l u u n s lu i o n t m ê m e a t t r i b u é u n t r a i t é d ’a l c h i m i e .
s i e u r s l i v r e s e t t r a d u is i t d ’e s p a g n o l e n l a t in le s P s e l lu s p ré te n d q u ’il n e s ’é t a i t c r e v é le s y e u x
N a tiv ités , d e J e a n d e S é v i l l e . O n a jo u t e q u ’il p r é q u ’a p r è s a v o i r soufflé t o u t s o n b i e n à la r e c h e r c h e
v i t le j o u r d e s a m o r t . Il f it f a i r e , d i t - o n , q u in z e d e l a p i e r r e p h i lo s o p h a le . L a c é c i t é d e D é m o c r i t e
j o u r s d ’a v a n c e so n s e r v ic e , que l ’o n c o n t in u a a e m b a r r a s s é b ie n d e s p e r s o n n e s . T e r t u l l i e n d it
ju s q u ’à l ’h e u r e m a r q u é e o ù e n e f f e t il m o u r u t 2. q u ’il s e p r iv a d e la v u e p a r c e q u ’e l l e é t a i t p o u r
Delphes ( l ’o r a c l e d e ) . D io d o r e d e S i c i l e n o u s a p lu i u n e o c c a s i o n d e m a u v a is e s c o n v o i t i s e s . P l u -
p r e n d l ’o r ig in e d e s m e r v e i l l e s q u ’o n e n a c o n t é e s .
1 Disquisitionum magicarum libri sex , e t c . , a u c -
1 II y a u n e p ré fa c e de J e a n d ’E s p a g n e t. to re M a rtin o D e l r i o , e t c .
2 A n c ie n m a n u s c r it d e la b ib lio th è q u e du r o i, r a p 2 P o u r le d é lu g e u n iv e r s e l, v o y e z le s Légendes de
p o rté à la fin d e s R e m a r q u e s d e J o l y s u r B a y le . l’Ancien Testament.
t a r q u e p e n s e q u e c ’é t a i t p o u r p h i l o s o p h e r p lu s à l i s e le s s a v a n t e s p a g e s d e la Mystique divine, na
so n a i s e , e t c ’e s t le s e n t i m e n t le p lu s r é p a n d u , turelle et diabolique d e G ö r r e s , o n y v e r r a q u ’a u -
q u o i q u ’il s o it a u s s i d é n u é d e fo n d e m e n t q u e le s jo u r d ’I n ii, au m o m e n t où c e s l i g n e s s e l i s e n t , il
a u t r e s . D é m o c r i t e n e f u t p o in t a v e u g l e , si l ’o n e n y a s u r n o t r e s o l , d a n s le s b a s - f o n d s d e la s o c i é t é ,
c r o it H ip p o c ra te , qu i r a c o n t e q u ’a p p e l é p a r l e s u n e f o u le d e d é m o n o l à t r e s o u a d o r a t e u r s d u d é
A b d é r ita in s p o u r g u é r ir la fo lie p r é te n d u e d e c e m o n , q u i lu i r e n d e n t u n c u l t e t é n é b r e u x , q u i s e
p h ilo s o p h e , il le t r o u v a o c c u p é à la l e c t u r e d e d o n n e n t e t s e l i v r e n t à lu i e t q u i a g i s s e n t e n c o n
c e r t a i n s l i v r e s e t à la d i s s e c t i o n d e q u e l q u e s a n i s é q u e n c e . C ’e s t d u r e s t e la s u it e lo g i q u e e t c o n
m a u x , c e q u ’il n ’e û t p o in t f a i t s ’il e û t é t é a v e u g le . s t a n t e d e t o u t e s le s è r e s p h i l o s o p h i q u e s .
D e je u n e s A b d é r ita in s , s a c h a n t q u e D é m o c r ite Démonologie, d is c o u r s e t t r a it é s s u r le s d é
s ’é t a i t e n f e r m é d a n s u n s é p u l c r e é c a r t é d e la v i lle m o n s . P o u r la d é m o n o lo g ie d u r o i J a c q u e s , voy.
p o u r p h ilo s o p h e r , s ’h a b i l l è r e n t u n j o u r e n d é ce nom . Voy. au ssi W alter S cott.
m ons avec de lo n g u e s r o b e s n o i r e s e t d e s m a s Démonomancie, d iv i n a t i o n p a r le m o y e n d e s
q u e s h i d e u x ; p u is il s l ’a l l è r e n t t r o u v e r e t s e m i d é m o n s . C e t t e d iv i n a t i o n a li e u p a r le s o r a c l e s
r e n t à d a n s e r a u t o u r d e lu i ; D é m o c r i t e n ’e n p a r u t q u ’i l s r e n d e n t o u p a r l e s r é p o n s e s q u ’i l s f o n t à
p a s .e f f r a y é ; il ne le v a pas m êm e le s y e u x d e c e u x q u i le s é v o q u e n t .
d e s s u s s o n l i v r e e t c o n t i n u a d ’é c r i r e * . Il r i a i t d e Démonomanie, m a n i e d e ce u x qu i c r o ie n t sa n s
to u t, n o u s d it - o n , m a is so n r ir e é ta it m o r a l, e t r é s e r v e à t o u t c e q u ’o n r a c o n t e s u r l e s d é m o n s
il v o y a i t a u t r e m e n t q u e l e s h o m m e s d o n t il s e e t l e s s o r c i e r s , c o m m e B o g u e t , L e l o y e r , D e la n
m o q u a it . C r o y o n s d o n c , a v e c S c a l i g e r , q u ’il é t a i t c r e , W i e r u s , e t c . U n o u v r a g e d e B o d in p o r t e le
a v e u g le m o ra le m e n t, quod aliorum more oculis titr e d e Démonomanie des sorciers; m a i s là c e m o t
non uteretur. Voy. В о в ш .
s i g n if i e d i a b l e r i e .
O n a d it q u ’il e n t e n d a i t le c h a n t d e s o i s e a u x , Démons. C e q u e n o u s s a v o n s d ’e x a c t s u r le s
e t q u ’il s ’é t a i t p r o c u r é c e t t e fa c u lté m e r v e ille u s e d é m o n s s e b o r n e à c e q u e n o u s e n e n s e i g n e l ’É
en m a n g e a n t un se rp e n t e n g e n d ré du sa n g m é g lis e : q u e c e s o n t d e s a n g e s to m b é s , q u i , p r iv é s
l a n g é d e c e r t a i n s o i s i l l o n s ; m a i s q u e n ’a - t - o n p a s d e la v u e d e D ie u d e p u is l e u r r é v o l t e , n e r e s p i
d it ! O n a d it a u s s i q u ’il c o m m e r ç a i t a v e c le d i a b l e , r e n t p lu s q u e le m a l e t n e c h e r c h e n t q u ’à n u i r e .
p a r c e q u ’il v i v a i t s o l i t a i r e . Ils o n t c o m m e n c é l e u r r è g n e s i n i s t r e p a r la s é
Démogorgon, a d o r é e n A r c a d ie , a la is s é u n e d u c t i o n d e n o s p r e m i e r s p è r e s ; il s c o n t i n u e n t d e
c u r i e u s e h i s t o i r e . 11 é t a i t e n f o u i a u m ilie u d e la lu t t e r c o n t r e l e s a n g e s f id è l e s q u i n o u s p r o t è g e n t ,
t e r r e , a l o r s i n e r t e , e t il s ’ y e n n u y a i t , c a r il n ’a e t ils t r i o m p h e n t d e n o u s q u a n d n o u s n e l e u r r é
v a i t p o u r c o m p a g n o n q u e le c h a o s . Il s ’a v i s a d o n c s i s t o n s p a s a v e c c o u r a g e , o u b l ia n t d e n o u s a p
d e s e fa ir e u n e p e tite v o itu r e en fo r m e d e s p h è r e ;
il la l a n ç a e t s e m i t d e s s u s . C o m m e e l l e t o u r n a it
t o u jo u r s c i r c u l a i r e m e n t , s o n e x c u r s i o n f o r m a le
c i e l . A y a n t r e n c o n t r é l e fe u e n c h e m i n , il e n fit
le s o l e i l , e t p i è c e à p i è c e il c o n s t r u i s i t c e m o n d e .
V o ilà u n d e s d o g m e s d e s p a ï e n s .
Démon barbu. Voy. B arbu.
Démoniaques. Voy. Possédés.
Démonocratie, g o u v e r n e m e n t d es d ém o n s,
in flu e n c e im m é d ia te d e s e s p r its m a l f a i s a n t s , r e
lig io n d e q u e lq u e s p e u p la d e s a m é r ic a in e s , a f r i
c a in e s , a s ia tiq u e s , s ib é r ie n n e s , k a m ts c h a d a -
l e s , e t c . , q u i r é v è r e n t le d ia b l e a v a n t t o u t , c o m m e
p a r e x e m p le le s K u rd e s .
Démonographie, h is t o ir e e t d e s c r ip tio n d e c e
q u i r e g a r d e le s d é m o n s . O n a p p e lle d é m o n o g r a
p h e s l e s a u t e u r s q u i é c r i v e n t s u r c e s u je t , c o m m e
B o g u e t , D e l a n c r e , L e l o y e r , V V ie r u s , e t c .
Démonolâtrie, c u l t e d e s d é m o n s . O n a p u b li é
à Lyon v ers 1819 un v o lu m e in - 1 2 in titu lé
Superstitions et démonolutrie des philosophes. Ce
l i v r e a é t é u n p e u b a f o u é , q u o i q u ’il c o n t i e n n e d e
t r è s - b o n n e s c h o s e s e t d e s é r i e u s e s v é r i t é s . Il e s t
c e r t a i n q u e c h e z n o u s - m ê m e s , q u i s o m m e s s i f ie r s p u y e r s u r la g r â c e d e D ie u . O n n e p e u t n i e r l e u r
de n o s lu m i è r e s e t d e n o s p r o g r è s , le d ém on e x is te n c e san s to m b e r dans l ’a b s u r d e et dans
c o m p t e e n c o r e d ’i n n o m b r a b l e s s e r v i t e u r s . Q u ’o n l ’i n e x p l i c a b l e . L o c k , C l a r k e , L e i b n i z , N e w to n ,
1 L e lo y e r , H istoire des spectres ou A pparition des t o u t e s l e s t ê t e s s o li d e s o n t c o m p r i s l ’im p o s s ib i li t é
e s p r its , liv . I , c h . i x , p . 8 0 . d e c e tte n é g a tio n .
N o u s n e p o u v o n s f a i r e i c i u n t r a i t é d o g m a t iq u e le s o le il ; d ’a u t r e s le s o n t r e l é g u é s d a n s la lu n e .
s u r le s d é m o n s . N o u s d e v o n s n o u s b o r n e r à r a p B o r n o n s - n o u s à s a v o i r q u ’i l s s o n t d a n s l e s lieux
p o r t e r le s o p in i o n s b i z a r r e s e t s i n g u l i è r e s a u x inférieurs, e t q u e D ie u l e u r p e r m e t d e t e n t e r le s
q u e l l e s c e s ê t r e s m a u d i t s o n t d o n n é d e l ’i n t é r ê t . h o m m e s e t d e le s é p r o u v e r . N o u s c o n n a i s s o n s la
L e s p a ïe n s a d m e tta ie n t tr o is s o r te s d e d é m o n s , d u re e t in c o n te s ta b le h is to ir e du p é c h é o r ig in e l,
l e s b o n s , le s m a u v a is e t l e s n e u t r e s . M a is il s a p r é p a r é , d a n s s e s e f f e t s é t e r n e l s , p a r la r é d e m p
p e la ie n t d é m o n to u t e s p r it. N ou s e n te n d o n s p a r tio n . D e p u is , le p o u v o ir d e s d é m o n s , r e s s e r r é
d é m o n u n a n g e d e t é n è b r e s , u n e s p r i t m a u v a is . d a n s d e p l u s é t r o i t e s l i m i t e s , s e b o r n e à u n r ô le
P r e s q u e t o u t e s l e s t r a d i t i o n s f o n t r e m o n t e r l ’e x i s v il e t t é n é b r e u x q u i a p r o d u i t p o u r t a n t d e la m e n
t e n c e d e s d é m o n s p lu s lo in q u e la c r é a t i o n de ta b le s fa its .
l ’h o m m e . L a c h u t e d e s a n g e s a e u lie u e n e f f e t O n n ’a a u c u n e d o n n é e d u n o m b r e d e s d é m o n s .
a u p a ra v a n t. P a r m i le s J u i f s , A b e n -E s r a p ré te n d W i e r u s , c o m m e s ’il l e s a v a i t c o m p t é s , d it q u ’ils
q u ’o n d o it f i x e r c e t t e c h u t e a u s e c o n d jo u r d e la s e d iv i s e n t e n s i x m i lle s i x c e n t s o i x a n t e - s i x l é
c r é a t i o n . M é n a s s é B e n - I s r a ë l , q u i s u it la m ê m e g i o n s , c o m p o s é e s c h a c u n e d e s i x m i lle s ix c e n t s
o p in i o n , a jo u t e q u ’a p r è s le u r c h u t e , D ie u l e s p l a ç a s o ix a n te -s ix anges n o ir s ; il e n r é d u it a in s i le
d a n s l e s n u a g e s e t l e u r d o n n a le p o u v o i r d ’h a n o m b r e à q u a r a n te -c in q m illio n s , ou à p eu p r è s ,
b i t e r l ’a i r i n f é r i e u r L m a is il y en a b ie n d a v a n ta g e . 11 le u r d o n n e
O r ig è n e e t q u e lq u e s p h ilo s o p h e s s o u tie n n e n t s o i x a n t e - d o u z e p r i n c e s , d u c s , m a r q u is o u c o m t e s .
q u e le s b o n s e t le s m a u v a is e s p r i t s so n t b eau Ils o n t l e u r l a r g e p a r t d a n s le m a l q u i s e f a i t i c i -
c o u p p lu s v i e u x q u e n o t r e m o n d e ; q u ’il n ’e s t p a s b a s , p u is q u e l e s m a u v a is e s i n s p i r a t i o n s v i e n n e n t
p r o b a b l e q u e D ie u s e s o i t a v i s é t o u t d ’u n c o u p ', d ’e u x s e u ls .
il y a s e u l e m e n t s i x o u s e p t m i l l e a n s 2 , d e t o u t
c r é e r p o u r la p r e m i è r e f o i s ; q u e l e s a n g e s e t le s
d ém ons é t a i e n t r e s t é s i m m o r t e l s a p r è s la r u in e
d e s m o n d e s q u i o n t p r é c é d é le n ô t r e , e t c . M a n è s ,
ceu x q u ’il a c o p i é s e t c e u x q u i o n t a d o p t é s o n
s y s t è m e f o n t le d ia b l e p r e s q u e é t e r n e l e t le r e
g a r d e n t c o m m e le p r i n c i p e du m a l , a in s i q u e D ieu
e s t le p r i n c i p e d u b i e n . Q u o iq u e f a u x à l ’e x c è s ,
c e s y s tè m e a e n c o r e tr o p d e p a r tis a n s . P o u r n o u s,
nous d evons nous en te n ir s u r le s d é m o n s au
s e n t i m e n t d e l ’É g l i s e c a t h o l i q u e . D ie u a v a i t c r é é
le s c h œ u r s d e s a n g e s . T o u t e c e tt e m ilic e c é le s te
é t a i t p u r e e t n o n p o r t é e a u m a l . Q u e lq u e s - u n s s e
l a i s s è r e n t a l l e r à l ’o r g u e i l ; ils o s è r e n t s e c r o i r e S e lo n M ic h e l P s e l l u s , le s d é m o n s s e d iv i s e n t
a u ssi g ra n d s q u e le u r C r é a te u r , e t e n tr a în è r e n t en s ix g ra n d e s s e c tio n s . L e s p r e m i e r s s o n t le s
d a n s l e u r r é v o l t e u n e p a r t i e d e l ’a r m é e d e s a n g e s . d é m o n s d u f e u , q u i e n h a b i t e n t l e s r é g i o n s ; le s
S a t a n , l e p r e m i e r d e s s é r a p h i n s e t le p l u s g r a n d s e c o n d s s o n t l e s d é m o n s d e l ’a i r , q u i v o l e n t a u
d e t o u s l e s ê t r e s c r é é s 3 , s ’é t a i t m is à la t ê t e d e s to u r de nous et ont le p o u v o ir d ’e x c i t e r le s
r e b e l l e s . Il jo u i s s a i t d a n s l e c i e l d ’ u n e g l o i r e i n a l o rag es ; le s tr o is iè m e s so n t le s d ém ons de la
té ra b le et ne r e c o n n a i s s a i t d ’a u t r e m a ître q u e te rre , q u i s e m ê l e n t a v e c le s h o m m e s e t s ’o c
L 'É t e r n e l . U n e f o l le a m b itio n ca u sa sa p e r t e ; il cu p en t de le s te n te r; le s q u a tr iè m e s s o n t le s
v o u lu t r é g n e r s u r la m o it ié d u c i e l , e t s i é g e r s u r d é m o n s d e s e a u x , q u i h a b i t e n t la m e r e t le s r i
u n t r ô n e a u s s i é l e v é q u e c e lu i d u C r é a t e u r . L ’a r v iè r e s , p o u r y é le v e r d es te m p ê te s e t c a u s e r d es
c h a n g e M ic h e l e t le s a n g e s r e s t é s d a n s le d e v o i r n a u f r a g e s ; l e s c i n q u i è m e s s o n t le s d é m o n s s o u
lu i l i v r è r e n t c o m b a t . S a t a n f u t v a i n c u e t p r é c i p i t é t e r r a i n s , q u i p r é p a r e n t le s t r e m b l e m e n t s d e t e r r e ,
a v e c t o u s c e u x d e s o n p a r t i 4 , lo in d u c i e l , d a n s s o u f f le n t l e s v o l c a n s , f o n t é c r o u l e r le s p u it s e t
u n lie u q u e n o u s n o m m o n s l'enfer ou iabîme, et to u r m e n te n t le s m in e u r s ; le s s ix iè m e s s o n t le s
q u e p l u s i e u r s o p in i o n s p l a c e n t a u c e n t r e e n f la m m é dém ons t é n é b r e u x , a in s i nom m és p arce q u ’ils
d e n o t r e g l o b e . M a is l e s d é m o n s h a b i t e n t a u s s i v i v e n t lo in d u s o le il e t n e s e m o n t r e n t q u e p e u
l ’a i r , q u ’i l s r e m p l i s s e n t . N o u s l e li s o n s d a n s s a i n t s u r la t e r r e . O n n e s a i t t r o p o ù M ic h e l P s e l lu s a
P a u l. S a i n t P r o s p e r l e s p l a c e d a n s le s b r o u ill a r d s . t r o u v é c e s d é t a il s ; m a i s c ’e s t d a n s c e s y s t è m e
S w in d e n a v o u lu d é m o n t r e r q u ’i l s l o g e a i e n t d a n s j q u e le s c a b a l i s t e s o n t i m a g i n é le s s a l a m a n d r e s ,
q u ’i l s p l a c e n t d a n s l e s r é g i o n s d u fe u ; l e s s y l p h e s
1 De resurrectione morluorum, lib. III, cap. vi.
2 L a v e rsio n d es S e p ta n te d o n n e au m on d e q u in ze q u i r e m p l i s s e n t l ’a i r ; l e s o u d i n s , o u n y m p h e s ,
ou d ix -h u it c e n ts an s d e p lu s q u e n o u s. L e s G re c s q u i v i v e n t d a n s l ’e a u , e t le s g n o m e s , q u i s o n t
m o d e rn e s o n t suivi c e c a lc u l, e t le P . P e z ro n La un lo g é s d a n s l ’i n t é r i e u r d e la t e r r e .
peu rév eillé d an s YAntiquité rétablie.
D e s d o c t e s o n t p r é t e n d u q u e l e s d é m o n s m u l
3 Quique créatures prœfulsit in ordine primus....
Aie. Activi p o e m lib. II. t i p l i e n t e n t r e e u x c o m m e le s h o m m e s ; a i n s i , l e u r
4 Apocalypse, c h . v , v e r s . 7 e t 9 . n o m b r e d o it s ’a c c r o î t r e , s u r t o u t s i l ’o n c o n s i d è r e
la d u r é e d e le u r v i e , q u e q u e lq u e s s a v a n ts o n t m o n s , n o u s c i t e r o n s e n c o r e B a y l e , q u ’o n n ’a c
b i e n v o u lu s u p p u t e r ; c a r il e n e s t q u i n e l e s f o n t cu sera pas d e c r é d u lité e x c e s s iv e . 11 r e c o n n a î t
p a s im m o r te ls . H é s io d e l e u r d o n n e u n e v i e d e l u i - m ê m e l ’e x i s t e n c e d e s d é m o n s e t le s f a i t s q u e
s ix c e n t q u a tr e -v in g t m ille q u a tr e c e n t s a n s . P lu l ’É g l i s e l e u r a t t r i b u e a v e c fo n d e m e n ts. « Il s e
t a r q u e , q u i n e c o n ç o it' p a s b ie n q u ’o n a it p u f a ir e t r o u v e d a n s l e s r é g i o n s d e l ’a i r , d i t - i l , d e s ê t r e s
l ’e x p é r i e n c e d ’u n e s i l o n g u e v i e , la r é d u i t à n e u f p e n sa n ts, q u i é te n d e n t le u r e m p ir e a u ssi b ie n
r a i ll e s e p t c e n t v i n g t a n s . . . que le u r s c o n n a is s a n c e s su r n o tre m ond e. Et
A jo u t o n s i c i u n e r e m a r q u e d e B e n ja m i n B i n e t , c o m m e o n n e p e u t n i e r l ’e x i s t e n c e s u r l a t e r r e
d an s so n Traité des dieux et des démons du pa d ’ê t r e s m é c h a n ts qui fo n t le m al et s ’e n r é
ganisme : « L e s a n c i e n s s ’é t a i e n t i m a g i n é q u e , j o u i s s e n t , o n s e r a i t r i d i c u l e s i o n o s a it n i e r q u ’il
D ie u é t a n t e s p r i t , il f a l l a i t q u e l e s a n g e s e t l e s y a i t , o u tr e c e u x - là q u i o n t d e s c o r p s , p lu s ie u rs
d é m o n s f u s s e n t d e s c o r p s , à c a u s e d e la d i s t a n c e a u t r e s q u ’o n n e v o i t p a s e t q u i s o n t e n c o r e p lu s
i n f i n i e q u i é l o i g n e l e C r é a t e u r d e la c r é a t u r e . » m a l i n s e t p lu s h a b i l e s q u e l ’h o m m e 1. »
« Il e s t c e r t a i n , d it T e r tu llie n , que le s anges Démons blancs. Voy. F emmes blanches.
n ’o n t p a s e u u n e c h a ir q u i le u r fû t p e r s o n n e ll e , Démons familiers, d é m o n s q u i s ’a p p r i v o i
é ta n t s p ir itu e ls d e le u r n a tu r e ; e t s ’i l s o n t u n s e n t e t s e p l a i s e n t à v i v r e a v e c l e s h o m m e s q u ’i l s
c o r p s , il c o n v i e n t à l e u r n a t u r e . ( T e r t . ,. De carne a im e n t a s s e z à o b lig e r .
Christi, c a p . 6 . ) » S a i n t M a c a i r e l ’a n c i e n p o u s s e U n h is t o r ie n s u is s e r a p p o r t e q u ’u n b a r o n de
e n c o r e la c h o s e p lu s lo in e n c e p a s s a g e : « C h a R e g e n s b e r g s ’é t a i t r e t i r é d a n s u n e to u r d e so n
c u n e s t c o r p s s e l o n s a p r o p r e n a t u r e ; e n c e s e n s , I c h â t e a u d e B â l e p o u r s ’y a d o n n e r a v e c p lu s d e
l ’a n g e e t l ’à m e e t l e d é m o n s o n t c o r p s . « ( M a c . , | s o in à l ’é t u d e d e l ’É c r i t u r e s a i n t e e t a u x b e l l e s -
hom. k-) ! l e t t r e s . L e p e u p l e é t a i t d ’a u t a n t p l u s s u r p r i s d u
P lu ta r q u e co m p are la n a tu re d es d ém ons à c h o i x d e c e t t e r e t r a i t e , q u e la t o u r é t a i t h a b i t é e
c e l l e d e s h o m m e s . 11 l e s r e p r é s e n t e s u je t s a u x p a r u n d é m o n . J u s q u ’a l o r s l e d é m o n n ’e n a v a i t
m ê m e s b e s o i n s , a u x m ê m e s i n f i r m i t é s , s e n o u r I p e r m i s Г - e n t r é e à p e r s o n n e ; m a i s le b a r o n é t a i t
r i s s a n t d e la f u m é e , d e l a g r a i s s e e t d u s a n g d e s ! a u - d e s s u s d ’u n e t e l l e c r a i n t e . A u m i lie u d e s e s
s a c r if ic e s ... tr a v a u x , le d é m o n lu i a p p a r a i s s a i t , d i t - o n , en
Il y a b ie n d e s c h o s e s à d ir e s u r le s d é m o n s e t h a b i t s é c u l i e r , s ’a s s e y a i t à s e s c ô t é s , lu i f a i s a i t
s u r l e s d i v e r s e s o p in i o n s q u ’o n s ’e s t f a i t e s d ’e u x . ; d e s q u e s t i o n s su r ses re ch e rch e s et s ’e n t r e t e -
O n t r o u v e r a g é n é r a l e m e n t c e s c h o s e s à l e u r s a r | n a i t a v e c lu i d e d i v e r s o b j e t s , s a n s j a m a i s lu i
tic le s d a n s c e d ic tio n n a ir e . f a i r e a u c u n m a l . L ’ h i s t o r i e n c r é d u l e a jo u t e q u e ,
L es M o lu q u o is s ’i m a g i n e n t que le s d é m o n s j s i l e b a r o n e û t v o u lu e x p l o i t e r m é t h o d i q u e m e n t
s ’i n t r o d u i s e n t dans le u r s m a is o n s par l ’o u v e r S c e d é m o n , il e n e û t t i r é b e a u c o u p d ’é c l a i r c i s s e
tu r e du to it e t a p p o r te n t un a ir in f e c t q u i d o n n e m e n tsu t i l e s . Voy. B É P iiT H , Cardan , E sprits ,
la p e tite v é r o le . P o u r p r é v e n ir c e m a lh e u r , ils Lutins , F arfadets , Kobold, S ocrate, e t c .
p l a c e n t à l ’e n d r o i t o ù p a s s e n t c e s d é m o n s c e r Démons de midi. O n p a r la it b e a u c o u p c h e z
ta in e s p e tite s s ta tu e s d e b o is p o u r le s é p o u v a n le s a n c ie n s d e c e r t a in s d é m o n s q u i s e m o n tr a ie n t
t e r , c o m m e n o u s h i s s o n s d e s h o m m e s d e p a i l l e I p a r t i c u l i è r e m e n t v e r s m id i à c e u x a v e c l e s q u e l s
s u r n o s c e r i s i e r s p o u r é c a r t e r l e s o is e a u x . L o r s q u e ils a v a ie n t c o n tr a c té fa m ilia r ité . Voy. Agathion.
c e s i n s u l a i r e s s o r t e n t l e s o i r o u l a n u i t , t e m p s ■ C e s d é m o n s v i s i t e n t c e u x à q u i i l s s ’a t t a c h e n t ,
a ttr is té p a r le s e x c u r s io n s d e s e s p r its m a lfa is a n ts , e n f o r m e d ’h o m m e s o u d e b ê t e s , o u e n s e l a i s -
i l s p o r t e n t t o u jo u r s s u r e u x c o m m e s a u v e g a r d e i s a n t e n c lo r e e n u n c a r a c t è r e , c h if f r e , f io le , ou
un o ig n o n ou une g ou sse d ’a i l , un c o u t e a u , ! b i e n e n u n a n n e a u v id e e t c r e u x a u d e d a n s . « I ls
q u e l q u e s m o r c e a u x d e b o i s ; e t q u a n d l e s m è r e s | s o n t c o n n u s , a jo u t e L e l o y e r , d e s m a g i c i e n s q u i
m e t t e n t l e u r s e n f a n t s a u l i t , e l l e s n e m a n q u e n t ! s ’e n se rv e n t, e t, à m o n g ran d r e g r e t, je s u is
p a s d e m e t t r e l ’ u n o u l ’a u t r e d e c e s p r é s e r v a t i f s | c o n t r a i n t d e d i r e q u e l ’ u s a g e n ’e n e s t q u e t r o p
so u s le u r tê te . | c o m m u n 2. » Voy. Empuse.
L e s C h i n g u la i s p o u r e m p ê c h e r q u e l e u r s f r u i t s Démons obsesseurs. Voy. Obsessions.
n e s o i e n t v o l é s a n n o n c e n t q u ’i l s l e s o n t d o n n é s Démons possesseurs. Voy. Possessions.
aux d ém o n s. D ès lo r s , p e r s o n n e n ’o s e p lu s y Denis Anjorand, d o c t e u r d e P a r i s , m é d e c i n
to u c h e r. e t a s tro lo g u e a u q u a t o r z i è m e s i è c l e . C e f u t lu i
L e s S i a m o i s n e c o n n a i s s e n t p o i n t d ’a u t r e s d é q u i p r é d i t la v e n u e d u p r i n c e d e G a l l e s , e t q u i
m o n s q u e le s â m e s d e s m é c h a n ts q u i, so rta n t c o n f i g u r a d ’a v a n c e p a r a s t r o l o g i e la p r i s e d u r o i
d e s e n fe r s où e lle s é ta ie n t d é te n u e s , e r r e n t u n Je a n à P o itie r s . M a is o n n ’e n t i n t p a s c o m p t e .
c e r ta in te m p s d a n s c e m o n d e e t fo n t a u x h o m m e s N é a n m o i n s , a p r è s q u e la c h o s e f u t a d v e n u e , il
t o u t l e m a l q u ’e l l e s p e u v e n t . D e c e n o m b r e s o n t f u t g r a n d e m e n t e s t i m é à la c o u r 3.
e n c o r e le s c r im in e ls e x é c u t é s , le s e n fa n ts m o r t-
1 D ictio nn aire c ritiq u e. A r t . S p ino za e t Ruggeri.
n é s , le s fe m m e s m o r te s e n c o u c h e s e t c e u x q u i 2 H istoire des sp ectres, liv . I I I , c h . iv , p . 1 9 8 .
o n t é t é t u é s e n d u e l. 3 A n c ie n m a n u s c r it d e la b ib lio th è q u e du r o i, c it é
A c e u x q u i s o n t a s s e z o b t u s p o u r n i e r le s d é par J o l y , R em arques s u r B a yle.
Denis le Chartreux, é c r i v a i n p i e u x d u q u in a r g u m e n t a t e u r i n c o n n u , lu i d i t , s u r le p o i n t d e s e
z iè m e s i è c l e , n é d a n s le p a y s d e L i è g e . N o u s n e r e n d r e : « T u e s le d i a b l e , o u tu e s D é r o d o n . a
c ite ro n s qu e son ou v rage Des quatre dernières C e s a v a n t a la is s é u n Discours contre l'astrologie
fins de Гhomme, o ù il t r a i t e d u p u r g a t o ir e e t d e judiciaire, in -8 ° , 1 6 6 3 .
l ’e n f e r . Voij. E nfer . Dersail ou Detsail, s o r c ie r du p a y s d e L a -
Denis de Vincennes, m é d e c i n d e la f a c u lt é b o u r d , q u i p o r t a i t le b a s s i n au s a b b a t , v e r s l ’a n
d e M o n t p e ll ie r e t g ran d a s tro lo g u e . A p p e lé au 1 6 1 0 . P l u s ie u r s s o r c i è r e s o n t a v o u é l ’y a v o i r v u
s e r v i c e d u d u c L o u is d ’A n jo u , il f u t f o r t e x p e r t recev a n t le s o ffra n d e s à la m esse du sa b b a t;
en s e s ju g e m e n t s p a r t i c u l i e r s , e n t r e le s q u e l s il e l l e s o n t a s s u r é d e p lu s q u ’il e m p l o y a i t c e t a r
e n f it u n a u d it d u c , q u i é t a i t g o u v e r n e u r d u p e t i t g e n t p o u r le s a ffa ir e s d e s s o r c i e r s e t p o u r le s
r o i C h a r le s V I , a u m o y e n d u q u e l il t r o u v a le t r é s i e n n e s 1.
s o r d u r o i C h a r le s V , q u i é t a i t s e u l e m e n t à la Desbarolles (M . A d o l p h e ) , a u t e u r d ’u n l i v r e
c o n n a i s s a n c e d ’u n n o m m é E r r a r t d e S e r r e u z e , in t it u l é les Mystères de la main, c h ir o m a n c ie
h o m m e v e r t u e u x , d i s c r e t e t s a g e . Il y a v a i t d a n s n o u v e lle , assez fa n ta s tiq u e . Un v o l. in -1 2 de
c e t r é s o r , q u e D e n is d e V i n c e n n e s d é c o u v r i t p a r 6 2 h p ag es.
s o n a r t , d i x - h u i t m i lli o n s d ’o r . A u c u n s ( a t t e n d u Desbordes, v a le t d e c h a m b r e du d u c d e L o r
q u e c e r o i a v a i t t o u jo u r s e u la g u e r r e ) d i s e n t q u e r a i n e C h a r l e s IV . C e v a l e t f u t a c c u s é , e n 1 6 2 8 ,
Je a n d e M e u n g , a u te u r du ro m a n d e la Rose, lu i d ’a v o i r a v a n c é la m o r t d e la p r i n c e s s e C h r i s t i n e ,
a v a i t a m a s s é c e t r é s o r p a r la v e r t u d e l a p i e r r e m è r e d u d u c , e t c a u s é d i v e r s e s m a l a d i e s q u e le s
p h i lo s o p h a le L m é d e c i n s a t t r i b u a i e n t à d e s m a l é f i c e s . C h a r le s IV
Dents. Il y a a u s s i q u e l q u e s h i s t o i r e s m e r v e i l a v a it c o n ç u de v io le n ts sou p çon s co n tre D es
le u s e s s u r l e s d e n t s ; e t d ’a b o r d o n a v u d e s e n b o r d e s , d e p u is u n e p a r t i e d e c h a s s e o ù il a v a i t
f a n t s n a î t r e a v e c d e s d e n t s ; L o u is X IV e n a v a i t s e r v i u n g r a n d d î n e r au d u c , s a n s a u t r e s p r é p a
d e u x l o r s q u ’il v i n t a u m o n d e . P y r r h u s , r o i d e s r a t i f s q u ’u n e p e t i t e b o î t e à t r o i s é t a g e s , d a n s l a
É p i r o t e s , a v a i t a u lie u d e d e n t s u n o s c o n t in u e n q u e l l e s e t r o u v a i t u n r e p a s e x q u i s . C ’é t a i t p e u t -
h a u t d e la m â c h o i r e e t u n o s p a r e i l e n b a s . Il y ê tre u n a u t o c l a v e . D a n s u n e a u t r e o c c a s i o n , il
a v a it m ê m e en P erse une race d ’h o m m e s qui s ’é t a i t p e r m i s de ra n im e r tr o is pendus ( c a r il
a p p o r t a i e n t c e s o s - l à e n n a i s s a n t 2. L a r é p u b l iq u e f a i s a i t t o u jo u r s t o u t p a r t r o i s ) q u i , d e p u is t r o i s
d e s G o r g o n e s d e v a i t ê t r e b i e n l a i d e , c o m m e d it j o u r s , é t a i e n t a t t a c h é s à t r o i s g i b e t s ; e t il l e u r
M . S a i g n e s , s ’il e s t v r a i q u e c e s f e m m e s n ’a v a i e n t a v a it o rd o n n é d e r e n d r e h o m m a g e au d u c , a p r è s
p o u r e l l e s t o u t e s q u ’un œ il e t q u ’ u n e d e n t , q u ’e l l e s q u o i il le s a v a i t r e n v o y é s à le u r s p o t e n c e s . O n
s e p r ê t a i e n t l ’ u n e à l ’a u t r e . v é r if ia e n c o r e q u ’il a v a i t o r d o n n é aux p erso n
En 1 6 9 1 , le b r u it c o u r u t e n S ilé s ie que le s nages d ’u n e ta p is s e r ie de s ’e n d é ta c h e r et de
d e n t s é t a n t t o m b é e s à u n e n f a n t d e s e p t a n s , il v e n i r d a n s e r d a n s l e s a l o n . . . C h a r l e s IV , e f f r a y é
lu i e n é t a i t v e n u u n e d ’o r . O n p r é t e n d a i t q u ’e l l e d e c e s p r o d ig e s , v o u lu t q u ’o n i n f o r m â t c o n t r e
é ta it en p a r tie n a tu r e lle et en p a r tie m e r v e il D esb o rd es. O n lu i f it s o n p r o c è s e t il f u t c o n
l e u s e , e t q u ’e l l e a v a i t é t é e n v o y é e d u c i e l à c e t d a m n é a u f e u 2 ; m a i s s o y e z a s s u r é q u ’il y a v a i t
e n f a n t p o u r c o n s o l e r le s c h r é t i e n s a f f l ig é s p a r l e s à la c h a r g e d e c e t h o m m e a u t r e c h o s e que d es
T u r c s , q u o iq u ’il n ’ y e û t p a s g r a n d r a p p o r t e n t r e to u r s -d e g ib e c iè r e e t d e s to u r s d e p a s s e -p a s s e .
c e tte d en t et le s T u rcs, e t q u ’o n n e v o i e pas Descartes ( R e n é ) , l ’u n d e s h o m m e s c é l è b r e s
q u e lle c o n s o l a t io n le s c h r é tie n s en p o u v a ie n t d u d i x - s e p t i è m e s i è c l e . Il f u t p e r s é c u t é e n H o l
tire r. C e tte n o u v e lle o c c u p a p lu s ie u r s s a v a n t s ; la n d e l o r s q u 'i l p u b li a p o u r la p r e m i è r e f o i s s e s
e lle é le v a p lu s d ’u n e d is p u t e e n t r e le s g r a n d s o p in i o n s . V oët ( Voetius) , q u i jo u i s s a i t d e b e a u
hom m es du te m p s , ju s q u ’à ce q u ’un o rfè v re c o u p d e c r é d i t à U t r e c h t , l ’a c c u s a d ’a t h é i s m e ; il
a y a n t e x a m i n é la d e n t , il s e t r o u v a q u e c ’é t a i t c o n ç u t m ê m e le d e s s e in d e p r o v o q u e r sa c o n
u n e d e n t o r d i n a i r e à l a q u e l l e o n a v a i t a p p l iq u é d a m n a t i o n , s a n s lu i p e r m e t t r e d e s e d é f e n d r e ,
u n e f e u il le d ’o r a v e c b e a u c o u p d ’a d r e s s e : m a i s e t , a v e c la m a n s u é t u d e p r o t e s t a n t e , d e l e f a i r e
on com m en ça p a r d is p u t e r e t f a i r e d e s l i v r e s , b r û le r à U tr e c h t su r u n b û c h e r t r è s - é l e v é , d o n t
p u is o n c o n s u l t a l ’o r f é v r e . la f la m m e s e r a i t a p e r ç u e d e t o u t e s le s P r o v i n c e s -
O n v o it d a n s les Admirables secrets d'Albert U n i e s 3. . . , p a y s a s s e z p l a t p o u r u n e t e ll e t e n t a
le Grand q u ’o n c a l m e le m a l d e d e n t s e n d e m a n tiv e . — A cô té d e ce s fu re u rs p eu c h r é tie n n e s ,
d a n t l ’a u m ô n e en l ’h o n n e u r d e s a in t L a u r e n t. c o m p a r e z l ’É g l i s e r o m a i n e , q u i s ’e s t c o n t e n t é e d e
G e s t u n e s u p e r s titio n . — L e s r a c i n e s d ’a s p e r g e s s ig n a le r le s q u e lq u e s e r r e u r s d e D e s c a r te s p a r c e
s o n t, d it - o n , un tr è s - b o n s p é c ifiq u e : s é c h é e s e t
a p p l iq u é e s s u r l e s d e n t s m a l a d e s , e l l e s le s a r r a 1 Delancre, Tableau de Vinconst. des démons, etc.,
c h e n t s a n s d o u le u r . N o u s n e l ’a v o n s p a s é p r o u v é . p. 90.
Dérodon ( D a v id ), d i a l e c t i c i e n d u d i x - s e p t i è m e 2 M . S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés, e t
M . Jules G a r in e t, Histoire de la magie en France,
s i è c l e . O n c o n t e q u ’u n p r o f e s s e u r , p r e s s é p a r u n
p. 204.
1 Torquemada, Hexaméron, p. 29. 3 Curiosités de la littérature, trad. de l’anglais par
Essais, t. I.
2 S a in t-F o ix , Bertin, t. i, p. 52.
q u ’e l l e s s o n t d a n g e r e u s e s , e t q u e c e d a n g e r e s t Desfontaines. E n 1 6 9 5 , u n c e rta in M. B é z u e l
r e c o n n u b i e n r é e l , p u is q u e l e s p h i l o s o p h e s s é p a ( q u i d e p u is fu t c u r é d e V a lo g n e s ) , é t a n t a lo r s
r é s s ’e n a p p u i e n t . é c o lie r d e q u in z e a n s , f i t la c o n n a is s a n c e d es
Déserts. C ’e s t s u r t o u t d a n s l e s li e u x d é s e r t s e n f a n t s d ’ u n p r o c u r e u r n o m m é d ’A b a q u è n e , é c o
e t a b a n d o n n é s q u e le s s o r c ie r s f o n t le u r s a b b a t l i e r s c o m m e lu i. L ’a în é é t a i t d e s o n â g e ; le c a -
e t le s d é m o n s le u r s o r g ie s . C ’e s t d a n s d e t e l s 1 d e t , u n p e u p lu s j e u n e , s ’a p p e l a i t D e s f o n t a i n e s ;
l i e u x q u e l e d ia b l e s e m o n t r e à c e u x q u ’il v e u t c ’é t a i t c e l u i d es d eu x frè re s q u e B é z u e l a im a it
a c h e t e r o u s e r v i r . C ’e s t l à a u s s i q u ’o n a p e u r e t j d a v a n ta g e . S e p r o m e n a n t to u s d e u x , en 1696,
q u ’o n v o it d e s f a n t ô m e s . Гоу. C arrefours. ils s ’e n t r e t e n a i e n t d ’une le c tu r e q u ’i l s a v a ie n t
Desbordes.
f a i t e d e l ’h i s t o i r e d e d e u x a m i s , l e s q u e l s s ’é t a i e n t e n s u ite a v e c s o n f r è r e , e t l e s d e u x a m is e n t r e
p r o m is q u e c e lu i q u i m o u r r a it le p r e m ie r v ie n tin re n t c o rre s p o n d a n c e .
d r a it d ir e d e s n o u v e lle s d e so n é t a t au s u r v iv a n t. I l y a v a i t s i x s e m a i n e s q u e B é z u e l n ’a v a i t r e ç u
L e m o r t r e v in t , d is a it-o n , e t co n ta à so n a m i d e s d e le tt r e s lo r s q u e , le 3 1 ju ille t 1 6 9 7 , se tr o u -
c h o s e s s u r p r e n a n t e s . L e je u n e D e s f o n t a i n e s p r o ! v a n t d a n s u n e p r a i r i e , 'a d e u x h e u r e s a p r è s m i d i ,
p o s a à B é z u e l d e s e f a ir e m u tu e lle m e n t u n e p a il s e s e n t i t t o u t d ’ u n c o u p é t o u r d i e t p r i s d ’u n e
r e i l l e p r o m e s s e . B é z u e l n e l e v o u l u t p a s d ’a b o r d ; f a i b l e s s e , l a q u e l l e n é a n m o i n s s e d is s ip a ; le l e n
m a i s q u e l q u e s m o is a p r è s il y c o n s e n t i t , a u m o d e m a in , à p a r e ille h e u r e , il é p ro u v a le m êm e
m e n t o ù so n a m i a lla it p a r tir p o u r C aen . D es s y m p tô m e ; le s u r le n d e m a in il v i t p e n d a n t s o n
fo n ta in e s tir a de sa p o ch e deux p e tits p a p ie rs a f f a i b l i s s e m e n t s o n a m i D e s f o n t a in e s q u i lu i f a i —
q u ’il t e n a i t t o u t p r ê t s , l ’ u n s i g n é d e s o n s a n g , ! s a i t s i g n e d e v e n i r à l u i .........C o m m e il é t a i t a s s i s ,
o ù il p r o m e t t a i t , e n c a s d e m o r t , d e v e n i r v o ir j il s e r e c u l a s u r s o n s i è g e . L e s a s s i s t a n t s r e m a r
B é z u e l; l ’a u t r e , où la m êm e p ro m esse é ta it q u è r e n t c e m o u v e m e n t . D e s f o n t a in e s n ’a v a n ç a n t
é c r i t e , fu t s ig n é e p a r B é z u e l. D e s fo n la in e s p a r t it I p a s , B é z u e l s e le v a e n f in p o u r a l l e r à sa re n -
c o n t r e ; l e s p e c t r e s ’a p p r o c h a , le p r i t p a r l e b ras a ssez fo rt. E ll e p a r l a d ’u n to n tr è s -d é c id é ; c a r
g au che e t le c o n d u is i t à t r e n t e p a s d e là d a n s e l l e n ’a v a i t p a s p e u r . O n n e lu i r é p o n d i t p o in t .
u n lie u é c a r t é . — « J e v o u s a i p r o m i s , lu i d i t - i l , L ’e s p r i t f it t o m b e r u n v i e u x p a r a v e n t e t l i r a le s
q u e s i j e m o u r a is a v a n t v o u s j e v i e n d r a is v o u s r i d e a u x a v e c b r u i t . E l l e h a r a n g u a e n c o r e l ’â m e ,
l e d i r e : j e m e s u is n o y é a v a n t - h i e r d a n s la r i q u i , s ’a v a n ç a n t t o u jo u r s l e n t e m e n t e t s a n s m ot
v iè r e , à C aen , v ers c e tte h e u r e - c i . J ’é t a i s à la d ir e , p a ssa dans la r u e lle d u lit, ren v ersa le
p r o m e n a d e ; il fa is a it si ch au d q u ’il n o u s p r i t g u é r id o n e t s ’a p p u y a s u r la c o u v e r t u r e . C e f u t là
e n v i e d e n o u s b a i g n e r . Il m e v i n t u n e f a i b l e s s e que m adam e D e s h o u liè r e s f it p a r a î t r e to u te sa
dans l ’e a u et je c o u la i. L ’a b b é de M é n il-Je a n , fe rm e té . — « Ah! d it-e lle , je sau rai qui vous
m on cam arad e, p lo n g e a ; je s a i s is so n p ie d ; ê t e s ! . . . . » A lo r s , é te n d a n t s e s d e u x m a in s v e r s
m a i s , so ie q u ’il c r û t q u e c ’é t a i t u n s a u m o n , s o it l ’e n d r o i t o ù e l l e e n t e n d a i t l e s p e c t r e , e l l e s a i s it
q u ’il v o u l û t p r o m p t e m e n t r e m o n t e r s u r l ’e a u , il d e u x o r e i l l e s v e l u e s q u ’e l l e e u t la c o n s t a n c e d e
s e c o u a s i r u d e m e n t le j a r r e t q u ’il m e d o n n a un t e n i r ju s q u ’a u m a t i n . A u s s it ô t q u ’il f u t j o u r , le s
g ran d cou p d a n s la p o i t r i n e e t m e j e t a a u fo n d g en s du ch â te a u v in r e n t v o ir s i e lle n ’é t a i t p a s
d e la r i v i è r e , q u i e s t là t r è s - p r o f o n d e . » D e s f o n m o r t e . Il se tr o u v a que le p ré te n d u rev en a n t
t a i n e s r a c o n t a e n s u i t e à s o n a m i b e a u c o u p d ’a u é t a i t u n g r o s c h i e n , q u i t r o u v a it p lu s c o m m o d e
tre s ch o se s. Bézuel v o u l u t l ’e m b r a s s e r , m a i s il d e c o u c h e r d an s c e tte ch a m b re d é s e rte q u e d an s
n e tro u v a q u ’u n e o m b re. C ependant son b ra s la b a s s e - c o u r .
é ta it si fo r te m e n t te n u q u ’il en co n serv a une Despilliers. Le co m te D e s p illie r s le p ère,
d o u le u r . Il v o y a it c o n t i n u e l l e m e n t le f a n t ô m e , q u i m o u r u t a v e c le g ra d e de m a ré ch a l de cam p
u n p e u p lu s g ran d q u e d e so n v iv a n t , à dem i de l ’e m p e r e u r C h a r le s V I, n ’é t a i t en co re que
n u , p o r ta n t e n t o r tillé d a n s s e s c h e v e u x b lo n d s c a p ita in e d e c u ir a s s ie r s l o r s q u e , s e tr o u v a n t e n
u n é c r i t e a u o ù il n e p o u v a it l i r e q u e le m o t in ......... q u a r t i e r d ’h i v e r e n F l a n d r e , u n d e s e s c a v a l i e r s
Il a v a i t le m ê m e s o n d e v o i x ; il n e p a r a i s s a i t n i v in t u n j o u r le p r i e r d e l e c h a n g e r d e l o g e m e n t ,
g a i n i t r is t e , m a is d a n s u n e tr a n q u illité p a r fa ite . d is a n t q u e t o u t e s le s n u its il r e v e n a it d a n s sa
Il p r i a s o n a m i s u r v i v a n t , q u a n d s o n f r è r e s e r a i t c h a m b r e u n e s p r i t q u i n e le l a i s s a i t p a s d o r m i r .
rev en u , de le c h a r g e r d e d ir e c e rta in e s c h o se s D e s p i ll ie r s s e m o q u a d e s a s i m p l i c i t é e t l e r e n
à s o n p è r e e t à s a m è r e ; il lu i d e m a n d a d e r é v o y a . M a is l e m i l i t a i r e r e v in t au b o u t d e q u e l
c i t e r p o u r lu i l e s s e p t p s a u m e s q u ’il a v a i t e u s e n q u e s jo u r s e t r é p é ta la m ê m e p r i è r e ; il fu t e n
p é n i t e n c e l e d i m a n c h e p r é c é d e n t e t q u ’il n ’a v a i t co re m o q u é . E n fin il r e v i n t u n e tr o is iè m e fo is
p às en co re ré c ité s ; e n s u it e il s ’é l o ig n a en d i e t a ssu ra à so n c a p i t a i n e q u ’il s e r a it o b lig é d e
san t : jusqu'au revoir, q u i é ta it le te rm e o r d i d é s e r t e r s i o n n e le c h a n g e a i t p a s d e lo g is . D e s
n a i r e d o n t il s e s e r v a i t q u a n d il q u i t t a i t s e s c a p illie r s , qui c o n n a is s a it c e t hom m e pour bon
m a r a d e s . C e tte a p p a r itio n s e r e n o u v e la p lu s ie u rs s o l d a t , lu i d it e n ju r a n t : — « J e v e u x a lle r c e tte
fo is . Q u e lq u e s - u n s l ’e x p l i q u e r o n t p a r le s p res n u it c o u c h e r a v e c to i e t v o ir ce q u i en e s t. »
s e n t i m e n t s , la s y m p a t h i e , e t c . L ’a b b é B é z u e l e n S u r l e s d ix h e u r e s d u s o i r , le c a p i t a i n e se ren d
r a c o n t a l e s d é t a il s d a n s u n d î n e r , e n 1 7 0 8 , d e au lo g is d e s o n c a v a l i e r . A y a n t m is s e s p i s t o l e t s
v a n t l ’a b b é d e S a i n t - P i e r r e , q u i e n f a i t u n e lo n g u e a r m é s s u r la t a b l e , il s e c o u c h e to u t v ê tu , so n
m e n t io n dans le t o m e IV d e ses œ u v res p o li é p é e à c ô t é d e lu i. V e r s m i n u i t il e n t e n d q u e l
tiq u e s . q u ’un qu i e n tre dans la c h a m b r e , q u i, en un
Desforges (P ie r r e -Je a n -B a p tis te C h o u d a rd ), in s ta n t, m e t le li t sen s d essu s d e sso u s, e t e n
né à P a r is en 1746, a u te u r p lu s q u e fr iv o le . f e r m e le c a p i t a i n e e t l e s o l d a t s o u s le m a te la s
D a n s le s Mille et un souvenirs, ou Veillées conju e t la p a i l l a s s e . A p r è s s ’ê t r e d é g a g é d e s o n m i e u x ,
gales, l i v r e i m m o r a l q u ’o n lu i a t t r i b u e , il r a c o n t e le c o m t e D e s p illie r s , q u i é ta it ce p e n d a n t tr è s -
p lu s ie u rs h is to ir e s d e s p e c tr e s qu i o n t é té re b r a v e , s ’e n r e t o u r n a t o u t c o n f u s e t f it d é l o g e r le
p r o d u ite s p a r d iv e r s r e c u e ils . c a v a lie r . Il ra c o n ta d e p u is son a v e n tu re , p en
Deshoulières. M adam e D e s h o u l iè r e s é ta n t s a n t b i e n q u ’il a v a i t e u a f f a i r e a v e c q u e l q u e d é
a llé e p a s s e r q u e lq u e s m o is dans une te rre , à m o n . N é a n m o in s il se tro u v a , d it-o n , que le
q u a t r e li e u e s d e P a r is , o n lu i p e r m i t d e c h o i s i r lu tin n ’é t a i t q u ’u n g r a n d s i n g e .
l a p lu s b e l l e c h a m b r e d u c h â t e a u ; m a is o n lu i Desrues, e m p o is o n n e u r, ro m p u et b r û lé à
e n i n t e r d i s a i t u n e q u ’u n r e v e n a n t v i s i t a i t t o u t e s P a r i s e n 1 7 7 7 , à l ’â g e d e t r e n l e - d e u x a n s . Il a v a i t
le s n u its . D e p u is lo n g te m p s m adam e D esh ou é té e x é c u té d e p u is q u i n z e jo u r s l o r s q u e t o u t à
l i è r e s d é s i r a i t v o i r d e s r e v e n a n t s ; e t , m a l g r é le s cou p le b r u i t s e r é p a n d i t q u ’il r e v e n a i t t o u t e s
r e p r é s e n ta tio n s q u ’o n lu i f i t , e l l e s e lo g e a p r é le s n u i t s s u r la p la c e d e G rè v e . O n v o y a i t un
c i s é m e n t d a n s la c h a m b r e i n f e s t é e . L a n u i t v e h o m m e en r o b e d e c h a m b r e , te n a n t u n c r u c ifix
nue, e l l e s e m it a u l i t , p r i t u n liv r e s e l o n sa à la m a i n , s e p r o m e n a n t le n te m e n t a u to u r de
c o u t u m e ; e t , s a l e c t u r e f i n i e , e l l e é t e i g n i t s a lu l ’e s p a c e q u ’a v a i e n t o cc u p é son é c h a fa u d e t so n
m i è r e e t s ’e n d o r m i t . E l l e f u t b i e n t ô t é v e i l l é e p a r b û c h e r , e t s ’é c r i a n t d ’ u n e v o ix lu g u b r e : — « Je
u n b r u i t q u i s e f it à la p o r t e , l a q u e l l e s e f e r m a i t v i e n s c h e r c h e r m a c h a i r e t m e s o s . » Q u e lq u e s
m a l ; o n l ’o u v r i t , q u e l q u ’ u n e n t r a q u i m a r c h a it n u its s e p a s s è r e n t a i n s i , s a n s q u e p e r s o n n e o s â t
s ’a p p r o c h e r a s s e z p o u r s a v o i r q u e l p o u v a it ê t r e d e s e n f a n t s , d e s o n c l e s e t d e s t a n t e s . I l s n ’o s e n t ,
l ’a u t e u r d e c e t t e f a r c e u n p e u s o m b r e . P lu s ie u r s p e n d a n t c e te m p s , n i se la v e r , n i se p a rfu m e r,
s o ld a ts d e p a tr o u ille e t d e g a r d e e n a v a ie n t é té n i s e r a s e r la b a r b e , n i m ê m e s e c o u p e r l e s o n
é p o u v a n t é s . M a is e n f in la t e r r e u r c e s s a : u n i n g le s ; i l s n e m a n g e n t p o in t e n f a m ille . L e p e tit
t r é p i d e e u t le c o u r a g e d e s ’a v a n c e r s u r la p l a c e ; d e u il d u r e u n e s e m a i n e : il a lie u à la m o r t d u
il e m p o i g n a le s p e c t r e e t le c o n d u i s i t a u c o r p s m a r i o u d e la f e m m e . E n r e n t r a n t d e s f u n é r a i l l e s ,
d e g a r d e , o ù l ’o n r e c o n n u t q u e c e r e v e n a n t é t a i t l ’é p o u x e n d e u il s e l a v e le s m a i n s , d é c h a u s s e s e s
le f r è r e d e D e s r u e s , r ic h e a u b e r g is te d e S e n lis , s o u lie r s et s ’a s s i e d à t e r r e , se t e n a n t t o u jo u r s
q u i é t a i t d e v e n u fo u d e d é s e s p o i r . en c e tte p o s tu re , et ne fa is a n t que g é m ir et
Destinée. Voy. F atalisme. p le u r e r , s a n s tr a v a ille r à quoi que ce s o it ju s
Desvignes, P a r i s i e n n e q u i a v a it, au com q u ’a u s e p t i è m e j o u r . C e s u s a g e s n ’o n t lie u que
m e n c e m e n t d u d ix -s e p tiè m e s i è c l e , d e s a tta q u e s chez le s Ju ifs p u r san g. L es C h i n o is e n d e u il
d e n e r fs d o n t e lle v o u lu t tir e r p a r ti p o u r se fa ir e s ’h a b i l l e n t d e g r o s s e t o i l e b l a n c h e , c o u p e n t le u r
u ne resso u rce. L es uns la d is a ie n t s o rc iè r e ou qu eu e e t p l e u r e n t p e n d a n t t r o i s m o is . Le m a
p o s s é d é e , le s a u tre s la c r o y a ie n t p ro p h é te s s e . g i s t r a t n ’e x e r c e pas ses fo n c tio n s ; l e p l a id e u r
L e p è r e L e b r u n , q u i p a r l e d ’e l l e d a n s s o n His s u s p e n d s e s p r o c è s . L e s je u n e s g e n s v i v e n t d a n s
toire des superstitions, r e c o n n u t , c o m m e le s m é la r e t r a i t e , n e p e u v e n t s e m a r i e r q u ’a p r è s t r o i s
d e c i n s , q u ’il y a v a it d a n s so n fa it u n e g ran d e a n n é e s e t n ’é c r i v e n t q u ’à l ’e n c r e b le u e p e n d a n t
fo u r b e r ie . L e b r u i t q u ’e l l e a v a it fa it to m b a su u n a n . L e d e u il d e s C a r a ï b e s c o n s i s t e à s e c o u p e r
b ite m e n t. le s c h e v e u x e t à je û n e r r i g o u r e u s e m e n t ju s q u ’à
Detsail. Voy. Dersatl. ce q u e le co rp s du d é f u n t q u ’il s p l e u r e n t s o it
Deuil. L e s p r e m i e r s p o è t e s d is a ie n t q u e le s p o u r r i; a p rès q u o i ils fo n t la d ébau ch e pour
âm es, a p rès la m o r t , a lla ie n t d a n s le so m b re ch asser to u te t r is t e s s e d e le u r e s p r it. C h e z c e r
e m p ir e ; c ’e s t p e u t-ê tre co n fo rm é m e n t à ces t a i n s p e u p l e s d e l ’A m é r i q u e , l e d e u il é t a i t c o n
i d é e s , d it S a i n t - F o i x , q u ’i l s c r u r e n t q u e le n o ir f o r m e à l ’â g e d u m o r t . O n é t a i t i n c o n s o l a b l e à la
é t a i t la c o u l e u r d u d e u il . L e s C h i n o is e t l e s S i a m o rt d es e n fa n ts e t on n e p le u r a it p re s q u e p a s
m o i s c h o i s i s s e n t le b l a n c , c r o y a n t q u e l e s m o r t s l e s v i e i l l a r d s . L e d e u il d e s e n f a n t s , o u t r e s a d u
d e v ie n n e n t d e s g é n ie s b ie n fa is a n ts . E n T u r q u ie , rée, é ta it c o m m u n , e t ils é ta ie n t r e g r e tté s de
on p o rte l e d e u il e n b l e u ou en v io le t ; e n g r is to u t le c a n to n o ù ils é t a ie n t n é s . L e jo u r d e le u r
chez le s É th io p ie n s ; on le p o r t a i t en g r is de m o r t , o n n ’o s a i t p a s a p p r o c h e r d e s p a r e n t s , q u i
s o u r is a u P é r o u q u a n d le s E s p a g n o ls y e n t r è r e n t . fa is a ie n t un b r u it e ffr o y a b le d a n s le u r m a is o n ,
L e b la n c , c h e z le s J a p o n a is , e s t la m a r q u e du se liv r a ie n t à d es accès de fu re u r, h u r la ie n t
d e u i l , e t l e n o i r e s t c e l l e d e la j o i e . E n C a s t i l l e , co m m e d es d ésesp érés, s ’a r r a c h a i e n t l e s ch e
l e s v ê t e m e n t s d e d e u il é t a i e n t a u t r e f o i s d e s e r g e v e u x , s e m o r d a i e n t , s ’é g r a t i g n a i e n t t o u t l e c o r p s .
b la n c h e . L e s P e rs e s s ’h a b i l l a i e n t d e b ru n e t se L e le n d e m a i n i l s s e r e n v e r s a i e n t s u r u n l i t q u ’ils
r a s a ie n t a v e c to u te le u r fa m ille e t to u s le u r s a n i t r e m p a ie n t d e le u r s la r m e s . L e tr o is iè m e jo u r ils
m a u x . D a n s la L y c i e , le s h o m m e s p o r t a ie n t d e s c o m m e n ç a ie n t le s g é m is s e m e n ts qui d u r a ie n t
h a b its de fe m m e pendant to u t le te m p s du to u t e l ’a n n é e , pendant la q u e lle le p ère et la
d e u il. C h e z n o u s , A n n e d e B r e t a g n e , f e m m e d e m è r e n e s e l a v a i e n t ja m a i s . L e r e s t e d e la v i l l e ,
L o u is X I I , c h a n g e a e n n o i r l e d e u i l , q u i j u s q u e - p o u r c o m p a tir à le u r a fflic tio n , p le u r a it tr o is
là a v a it é t é p o rté en b la n c à la c o u r . A A rg o s f o is le j o u r , j u s q u ’à c e q u ’o n e û t p o r t é l e c o r p s
on s ’h a b i l l a i t d e b la n c et on fa is a it d e g r a n d s à la s é p u l t u r e L Voy. F unérailles.
f e s t i n s . A D é lo s o n s e c o u p a i t l e s c h e v e u x , q u ’o n Deumus ou Deumo, d iv i n it é d e s h a b ita n ts
m e t t a i t s u r la s é p u l t u r e d u m o r t . L e s É g y p t i e n s d e C a l i c u t , a u M a la b a r . C e t t e d i v i n i t é , q u i n ’e s t
s e m e u r t r i s s a i e n t la p o i t r i n e e t s e c o u v r a i e n t le q u ’un d ia b le a d o r é s o u s le n o m d e D eu m u s, a
v i s a g e d e b o u e . I l s p o r t a i e n t d e s v ê t e m e n t s ja u n e s u n e c o u r o n n e , q u a t r e c o r n e s à la t ê t e e t q u a t r e
ou fe u ille - m o r t e . C h e z le s R o m a in s , le s fe m m e s d e n t s c r o c h u e s à la b o u c h e , q u i e s t f o r t g r a n d e ;
é t a ie n t o b lig é e s d e p le u r e r la m o r t d e le u r s m a e l l e a l e n e z p o in t u e t c r o c h u , l e s p i e d s e n p a t t e s
r is , e t le s e n fa n ts c e lle d e le u r p è r e , p e n d a n t d e c o q , e t t i e n t e n t r e s e s g r i f f e s u n e â m e q u ’e l le
u n e a n n é e e n t i è r e . L e s m a r i s n e p o u v a ie n t p l e u s e m b l e p r ê t e à d é v o r e r 2.
r e r le u r s f e m m e s ; e t le s p è r e s n ’a v a i e n t d r o i t Dévadi, p é n i t e n t h in d o u d e n o b l e r a c e , qui
de p le u re r le u r s e n fa n ts que s ’i l s a v a ie n t au a v a i t r e ç u d e s e s d ie u x le p r i v i l è g e d e r a je u n i r
m o in s tr o is a n s. L e g ran d d e u il d e s J u i f s d u r e le s v i e i l l a r d s .
u n a n ; il a lie u à la m o r t d e s p a r e n ts . L e s e n Devaux, s o rc ie r du s e iz iè m e s iè c le , à qui
fa n ts n e s ’h a b i l l e n t p a s d e n o ir ; m a is ils s o n t T o n t r o u v a u n e m a r q u e s u r l e d o s , d e la f o r m e
o b l i g é s d e p o r t e r to u t e l ’a n n é e l e s h a b i t s q u ’ils d ’un c h ie n n o ir . L o r s q u ’o n lu i e n fo n ç a it une
a v a i e n t à la m o r t d e l e u r p è r e , s a n s q u ’il le u r é p in g le d e d a n s , il n ’e n é p r o u v a i t a u c u n e dou-
s o i t p e r m i s d ’e n c h a n g e r , q u e l q u e d é c h i r é s q u ’ils
1 M u r e t, Des cérémonies funèbres, e t c .
s o i e n t . I l s je û n e n t t o u s l e s a n s à p a r e i l jo u r . L e 2 L e lo y e r , Histoire des spectres ou Apparitions des
d e u il m o y e n d u re u n m o is ; il a lie u à la m o r t esprits, liv . I I I , c h . iv , p . 2 0 7 .
le u r ; m a is l o r s q u ’o n se d is p o s a i t à y p la n te r r e m p o r t e r le p r i x . S a i s i d ’h o r r e u r p o u r l e s s a
l ’a i g u i l l e , il s e p l a ig n a it b e a u c o u p , q u o i q u ’il n e c r if ic e s a b o m in a b le s q u e le s g e n s d e c e tte p ro
v î t p a s c e lu i q u i p o r t a i t le s d o ig t s a u - d e s s u s d e fe s s io n o ffr a ie n t a u x d é m o n s , j e le r e n v o y a i a u
la m a r q u e 4. p lu s lo in e t lu i f is d i r e q u e , q u a n d la c o u r o n n e
Devendiren. Voy. Courtisanes. dont il s ’a g i s s a i t n e se d e v r a i t ja m a i s flé tr ir ,
q u a n d m ê m e c e s e r a i t u n e c o u r o n n e d ’o r , j e n e
c o n s e n t i r a i s ja m a i s q u e , p o u r m e la p ro cu rer,
il e n c o û t â t la v i e à u n e m ou che. »
Deumus.
Devin.
Devins, gens q u i d e v in e n t e t p r é d is e n t le s
c h o s e s fu tu re s . D an s u n s iè c le a u s s i é c la ir é q u e A u jo u r d ’h u i , ch ez n ou s, dans beau cou p de
le n ô tre p ré te n d l ’ê t r e , il e s t e n c o r e d es p e r d é p a r te m e n ts e n c o r e , le s je u n e s v illa g e o is q u e
sonnes q u i c r o ie n t au x d e v in s ; so u v en t m êm e le re c ru te m e n t m ilita ir e m enace dans la p lu s
c e s p e r s o n n e s s i c r é d u l e s o n t r e ç u u n e é d u c a t io n s a i n t e d e s l i b e r t é s v o n t t r o u v e r le s d e v i n s p o u r
q u i d e v r a it le s é le v e r a u -d e s s u s d e c e s p r é ju g é s o b t e n i r u n h e u r e u x n u m é r o a u t i r a g e . L ’I r l a n d e
v u lg a ir e s . Un p la t d ’a r g e n t ayant é té d éro b é a t o u jo u r s d e s d e v i n e r e s s e s . E l l e s f o n t la m é d e
d a n s la m a is o n d ’u n g r a n d s e i g n e u r , c e lu i q u i c i n e , e t d i s e n t s u r t o u t la b o n n e a v e n t u r e ; e l l e s
a v a i t la c h a r g e d e la v a i s s s e l l e s ’e n a ll a a v e c u n to rd e n t p o u r c e la un éch eveau m y s tiq u e q u ’il
de ses co m p agn o n s tr o u v e r u n e v ie ille qui g a f a u t d e s c e n d r e d a n s la c a r r i è r e à c h a u x , a u b o r d
g n a it sa v ie à d e v in e r . C ro y an t d é jà a v o ir d e l a q u e l l e la c u r i e u s e d e m a n d e : « Q u i t i e n t ? »
d é c o u v e r t l e v o le u r e t r e c o u v r é l e p l a t , i l s a r r i E lle a tte n d la r é p o n s e avec g r a n d e in q u ié tu d e .
v èren t de bon m a t in à la m a i s o n d e la d e v in e L a d e v i n e r e s s e e x p l i q u e s i c ’e s t u n p ré te n d a n t
re sse, q u i, rem arq u an t en o u v ran t sa p o rte o u u n d é m o n . C e s f e m m e s c o n n a i s s e n t le lie u o ù
q u ’o n l ’a v a i t s a l ie d e b o u e e t d ’o r d u r e , s ’é c r i a q u a t r e s o u r c e s s e r é u n i s s e n t . C ’e s t là q u ’à u n e
to u t en c o lè re : — « S i j e c o n n a i s s a i s l e g r e d in é p o q u e m y s t é r i e u s e d e l ’a n n é e e l l e s t r e m p e n t la
qui a m is c e c i à m a p o r t e p e n d a n t la n u i t , j e c h e m i s e q u i d o it e n s u it e ê t r e d é p l o y é e d e v a n t le
lu i r e je t t e r a i s to u t a u n e z . » C e lu i q u i la v e n a i t f e u , à m in u it, au n o m d e B e lz é b u th , p o u r ê tre
c o n s u lte r r e g a r d a n t so n c o m p a g n o n : — « P o u r r e t o u r n é e a v a n t l e m a t in p a r l ’im a g e d e l ’é p o u x
q u o i , lu i d i t - i l , a ll o n s - n o u s p e r d r e de l ’a r g e n t ? d e s tin é à c e lle q u i c o n s u lte c e t t e v o ix d u s o r t .
c e tte v ie ille n o u s p o u r r a -t -e lle d ir e qui nous a E l l e s f o n t t e n i r le p e ig n e de la m a in gauche à
v o lé s , q u a n d e lle n e s a i t p a s l e s c h o s e s q u i la u n e je u n e f i l l e q u i p o r t e e n m ê m e t e m p s d e la
t o u c h e n t 12 ? » d r o ite u n e p o m m e à s a b o u c h e , p o u r v o ir son
Un p assag e d es Confessions de saint Augustin fu tu r a d ju r é dans une g la c e . O n ô te pendant
( l i v . IV , c h a p . и ) nous donne u n e id é e d e c e c e t t e o p é r a t i o n t o u t i n s t r u m e n t d e f e r d e la m a i
q u e fa is a ie n t le s d e v in s d e so n te m p s . — « J ’a i son ; car san s c e la , au lie u d ’un beau je u n e
un s o u v e n i r b i e n d i s t i n c t , d i t - i l , q u o iq u ’il y a i t hom m e avec une bague au d o i g t , la c u r i e u s e
l o n g t e m p s q u e la c h o s e s o i t a r r i v é e , q u ’a y a n t e u v e r r a it u n co rp s san s tê te v e n ir à e lle arm é
d e s s e in de d is p u te r un p r ix de p o é s ie qui se d ’u n e b r o c h e ou d ’un fo u rg o n .
d o n n a it p u b l i q u e m e n t à c e lu i q u i a v a i t le m i e u x Voy. C artomancie, Main , P rédictions, et cen t
r é u s s i, un c e rta in h o m m e q u i f a i s a i t le m é t i e r a u tr e s m o y e n s d e d e v in e r .
d e d e v i n v o u lu t t r a i t e r a v e c m o i p o u r m e f a ir e Dévouement, m ou vem en t de ceu x qui se dé
v o u e n t o u s o r t d e c e u x q u ’o n d é v o u e . L e s h i s
1 D e la n c r e , Tableau de l’inconst. des démons, e t c .,
liv. III, p. 185. to ire s g r e c q u e e t r o m a in e fo u r n is s e n t b e a u c o u p
2 B a r c la y , d ans YArgents. d e t r a it s d e d é v o u e m e n t. N o u s n e r a p p e lle r o n s
U
p a s i c i le d é v o u e m e n t d e D é c i u s ( Voy . ce m o t), Un c h a r tr e u x é ta n t en p riè re s d a n s sa c h a m
n i c e lu i d e C o d r u s , n i t a n t d ’a u t r e s . Il y a v a it b r e s e n t t o u t à c o u p u n e f a im non a cc o u tu m é e ,
a u s s i d e s v i l l e s o ù l ’o n d o n n a i t d e s m a l é d i c t i o n s e t a u s s i t ô t il v o i t e n tre r une fe m m e , la q u e lle
à u n h o m m e p o u r lu i f a i r e p o r t e r t o u s l e s m a u x n ’é t a i t q u ’ u n d i a b l e . E l l e s ’a p p r o c h e d e la c h e
p u b lic s que le p e u p le a v a it m é r ité s . V a lè r e - m i n é e , a ll u m e le f e u e t , t r o u v a n t d e s p o is q u ’o n
M a x im e r a p p o r t e l ’e x e m p l e d ’un c h e v a lie r ro a v a it d o n n é s a u r e lig ie u x p o u r so n d în e r , le s f r i -
m a in , nom m é C u r tiu s , qui v o u lu t a ttir e r su r casse, le s m et d a n s l ’é ç u e l l e e t d is p a r a ît. Le
lu i-m ê m e to u s le s m a lh e u r s d o n t R o m e é t a it m e c h a r t r e u x c o n t i n u e s e s p r i è r e s , p u is il d e m a n d e
n a c é e . L a t e r r e s ’é t a i t é p o u v a n t a b l e m e n t e n t r a u s u p é r i e u r s ’il peut m anger l e s p o is que le
o u v e r t e a u m i lie u d u m a r c h é ; o n c r u t q u ’e l l e n e d ia b l e a p r é p a r é s . C e l u i - c i r é p o n d q u ’il n e f a u t
r e p r e n d r a i t s o n p r e m i e r é t a t q u e l o r s q u ’o n v e r j e t e r a u c u n e c h o s e c r é é e d e D i e u , p o u r v u q u ’o n
r a it q u e lq u e a c tio n de d é v o u e m e n t e x tr a o r d i la r e ç o i v e a v e c a c tio n s d e g r â c e s . L e r e lig ie u x
n a i r e . L e j e u n e c h e v a l i e r m o n t e à c h e v a l , f a i t le m a n g e a le s p o i s , e t a s s u r a q u ’il n ’a v a i t ja m a i s
t o u r d e la v i l l e à t o u t e b r i d e , e t s e j e t t e d a n s le r ie n m a n g é q u i fu t m ie u x p r é p a r é .
p r é c i p i c e q u e l ’o u v e r t u r e d e la t e r r e a v a i t p r o N o u s n e d ir o n s r ie n d e c e p e tit t r a i t , q u i e s t
d u it, e t q u ’o n v it s e r e f e r m e r e n s u ite p r e s q u e en r a p p o r té s a n s d o u te e n m a n iè r e d e r ir e p a r le
un m o m e n t. On lit d an s S e r v iu s , su r V ir g ile , c a r d in a l Ja c q u e s de V it r y . M a is v o ic i d ’a u t r e s
q u ’à M a r s e i l l e , a v a n t l e c h r i s t i a n i s m e , d è s q u ’o n h i s t o i r e s q u i f o n t v o i r q u ’o n a p ris q u e lq u e fo is
a p e r c e v a it q u e lq u e c o m m e n c e m e n t d e p e s te , on pour le d ia b le d es gens qui n ’é t a i e n t pas de
n o u r r is s a it u n p a u v r e h o m m e d e s m e ille u r s a li l ’a u t r e m o n d e . U n m a r c h a n d b r e t o n s ’e m b a r q u a
m e n t s ; o n l e f a i s a i t p r o m e n e r p a r t o u t e la v i lle pour le co m m erce d es In d e s , et la is s a à sa
en le c h a r g e a n t h a u te m e n t d e m a lé d ic tio n s , et f e m m e l e s o in d e s a m a i s o n . C e t t e f e m m e é t a i t
o n le c h a s s a i t e n s u i t e , a f in q u e la p e s t e e t t o u s s a g e ; le m a r i ne c r a ig n it p a s d e p r o lo n g e r le
le s m aux s o rtis s e n t avec l u i 1. L es Ju ifs d é co u rs d e son v o y a g e e t d ’ê t r e a b s e n t p l u s i e u r s
v o u a ie n t u n b o u c p o u r la r é m is s io n d e le u r s p é a n n é e s . O r , u n j o u r d e c a r n a v a l , la d a m e , v o u
ch és. Voy. A zazel . la n t p o u r t a n t s ’é g a y e r u n p e u , d o n n a à s e s p a
V o ic i d e s t r a i t s p l u s m o d e r n e s : un in q u is i r e n ts e t à s e s a m is u n e p e tite f ê te q u i d e v a it ê t r e
te u r , e n L o r r a in e , a y a n t v is ité u n v illa g e d e v e n u s u iv i e d ’ u n e c o l l a t i o n . L o r s q u ’o n s e m i t a u j e u ,
p r e s q u e d é s e r t p a r u n e m o r t a l i t é , a p p r i t q u ’o n un m asqu e h a b illé en p ro cu reu r, ayant d es
a ttr ib u a it c e f lé a u à u n e fe m m e e n s e v e lie , qui s a c s d e p r o c è s à la m a i n , e n tr a e t p r o p o s a à la
a v a la it p e u à p e u le d rap m o r tu a ir e dont e lle d a m e d e jo u e r q u e lq u e s p is lo le s a v e c e lle ; e lle
é t a i t e n v e l o p p é e . O n lu i d it e n c o r e q u e l e flé a u a c c e p t a l e d é fi e t g a g n a ; le m a s q u e p r é s e n t a e n
d e la m o r t a l i t é c e s s e r a it lo r s q u e la m o r t e , q u i c o r e p l u s i e u r s p i è c e s d ’o r q u ’il p e r d i t s a n s d i r e
a v a it dévoué le v illa g e , a u r a it a v a lé to u t son m o t . Q u e lq u e s p e r s o n n e s a y a n t v o u lu j o u e r c o n
d r a p . L ’i n q u i s i t e u r , a y a n t r a s s e m b l é l e c o n s e i l , tr e lu i p e r d i r e n t ; il n e se la is s a it g a g n e r q u e
f it c r e u s e r la to m b e . On tr o u v a que le s u a ir e l o r s q u e la d a m e jo u a i t . O n l i t d ’i n ju r i e u x s o u p
é t a i t d é jà a v a l é e t d i g é r é . A c e s p e c t a c l e , u n a r ç o n s s u r la c a u s e q u i l ’e n g a g e a i t à p e r d r e . — Je
c h e r t i r a s o n s a b r e , c o u p a la t ê t e a u c a d a v r e , le s u is le d é m o n d e s r i c h e s s e s , d it a l o r s le m a s q u e
j e t a h o r s d e la t o m b e e t la p e s t e c e s s a . A p r è s u n e e n s o r ta n t d e s e s p o c h e s p lu s ie u r s b o u r s e s p le i
e n q u ê te e x a c te , on d é c o u v r it q u e c e tte fem m e n e s d e lo u is . J e jo u e to u t c e l a , m a d a m e , c o n t r e
a v a i t é t é a d o n n é e à la m a g i e e t a u x s o r t i l è g e s 12. to u t c e q u e v o u s a v e z g a g n é . L a d a m e tr e m b la à
Au re s te , c e tte a n e c d o te c o n v ie n t au v a m p i c e t t e p r o p o s i t i o n e t r e f u s a le d é f i e n f e m m e p r u
ris m e . Voy. E nvoûtement et V ampires . d e n t e . L e m a s q u e lu i o f f r i t c e t o r s a n s l e j o u e r ;
Dia. L es a n c i e n s p e u p l e s d e la S ib é rie a d o m a i s e l l e n e v o u lu t p a s l ’a c c e p t e r . C e t t e a v e n
r a i e n t u n e d i v i n it é a p p e l é e Dia, q u ’i l s c r o y a i e n t tu r e c o m m e n ç a it à d e v e n ir e x tr a o r d in a ir e . U n e
t r i p l e e t u n e . S e s i m a g e s la r e p r é s e n t a i e n t a v e c d a m e â g é e , q u i s e t r o u v a i t p r é s e n t e , v i n t à s ’i
tr o is tê te s e t s ix b r a s . E lle te n a it u n s c e p tr e , u n m a g i n e r q u e c e m a s q u e p o u v a it b i e n ê t r e l e d ia
m ir o ir e t u n c œ u r e n fla m m é . b l e . C e t t e id é e s e c o m m u n iq u a à l ’a s s e m b l é e , e t
Diable. C ’e s t l e n o m g én éral que nous don c o m m e o n d is a i t à c le m i- v o ix c e q u ’o n p e n s a i t , le
nons à to u te e s p è c e d e d ém on s. 11 v i e n t d ’u n m a s q u e , q u i l ’e n t e n d i t , s e m i t à p a r l e r p l u s i e u r s
m ot g rec q u i d é s ig n e S a t a n , précipité du c ie l. la n g u e s p o u r l e s c o n f i r m e r d a n s c e t t e o p in io n ;
M a is o n d it le diable l o r s q u ’o n p a r l e d ’ u n e s p r i t p u is il s ’é c r i a to u t à cou p q u ’il é t a i t v e n u de
m a lin , sa n s le d is tin g u e r p a r t ic u liè r e m e n t. On l ’a u t r e m o n d e p o u r v e n i r p r e n d r e u n e d a m e q u i
d it le diable p o u r n o m m e r s p é c i a l e m e n t l ’e n n e m i s ’é t a i t d o n n é e à lu i, e t. q u ’il n e q u i t t e r a i t p o in t la
d es h om m es. p l a c e q u ’il n e s e f u t e m p a r é d ’e l l e , q u e lq u e o b
O n a f a i t m i l l e c o n t e s s u r l e d i a b l e . C ito n s -e n u n . s t a c l e q u ’o n v o u l û t y a p p o r t e r . . . T o u s le s y e u x s e
f i x è r e n t s u r la m a î t r e s s e d u l o g i s . L e s g e n s c r é
1 L e b r u n , Histoire des superstitions, t . I , c h . iv ,
d u l e s é t a i e n t s a i s is d e f r a y e u r , le s a u t r e s à d e m i
p. 413.
2 S p r e n g e r , Malleus malefie., p a r t. I , q u æ s t. x v . é p o u v a n t é s ; la d a m e d e la m a is o n s e m i t à r i r e .
V o y e z a u ssi Envoûtement. E n fin le f a u x d ia b l e le v a s o n m a s q u e , e t s e fit
r e c o n n a î t r e p o u r le m a r i . S a f e m m e j e t a u n c r i U n v ie u x n é g o c ia n t d e s É t a t s - U n is , r e t ir é du
de jo ie en le r e c o n n a is s a n t. — J ’a p p o r t e a v e c c o m m e r c e , v iv a it p a is ib le m e n t d e q u e lq u e s r e n
m o i l ’o p u l e n c e , d i t - i l . P u is s e t o u r n a n t v e r s l e s t e s a c q u i s e s p a r l e t r a v a i l . 11 s o r t i t u n s o i r p o u r
jo u e u r s : V o u s ê t e s d e s d u p e s , a j o u t a - t - i l ; ap t o u c h e r d o u z e c e n t s d o l l a r s q u i lu i é t a i e n t d u s .
p r e n e z à jo u e r . Il l e u r r e n d i t le u r a r g e n t , e t la S o n d é b ite u r , n ’a y a n t p a s d a v a n ta g e p o u r le m o
f ê l e d e v i n t p lu s v i v e e t p lu s c o m p l è t e . m e n t , n e lu i p a y a q u e la m o it ié d e l a som m e.
E n r e n t r a n t c h e z l u i, il s e m i t à c o m p t e r c e q u ’il Eh b i e n , a jo u t a l e d ia b l e e n p r e n a n t l e s s i x
v e n a i t d e r e c e v o i r . M a is , p e n d a n t q u ’il s ’o c c u p a i t c e n t s d o l l a r s , a p r è s u n m o m e n t d e r é f l e x i o n , j ’v
de ce s o in , il e n t e n d q u e lq u e b r u it , lè v e le s c o n s e n s ; m a i s q u e d e m a i n , à d ix h e u r e s d u s o i r ,
y e u x , e t v o it d e s c e n d r e d e s a c h e m i n é e d a n s sa j e t r o u v e ic i l e s s i x c e n t s a u t r e s , o u j e t ’e n t r a î n e
c h a m b r e le d ia b l e e n p e r s o n n e . 11 é t a i t e n c o s sa n s m is é r ic o r d e . S u rto u t q u e p erso n n e, s i tu
tu m e : t o u t s o n c o r p s , c o u v e r t d e p o il s r u d e s e t t i e n s à la v i e , n e s o i t in s t r u i t d e n o t r e e n t r e v u e .
n o i r s , a v a i t s ix p i e d s d e h a u t . D e g r a n d e s c o r n e s — A p r è s a v o i r d it c e s m o t s , le d ia b l e s o r t i t p a r
s u r m o n t a i e n t s o n f r o n t , a c c o m p a g n é e s d ’o r e i l l e s la p o r t e . — L e le n d e m a i n m a t i n , le n é g o c i a n t ,
p e n d a n t e s ; il a v a i t d e s p i e d s f o u r c h u s , d e s g r i f q u i é t a i t u n m é t h o d i s t e c a l m e , a ll a t r o u v e r u n
fe s au lie u de m a in s , u ne q u eu e, un m u seau v i e il a m i , e t l e p r i a d e lu i p r ê t e r s i x c e n t s d o l
c o m m e o n n ’e n v o i t p o i n t , e t d e s y e u x c o m m e la r s . Son am i lu i d e m a n d a s ’il en é ta it b ie n
o n n ’e n v o it g u è r e . p ressé. — O h ! o u i , t r è s - p r e s s é ; il m e le s f a u t
A la v u e d e c e p e r s o n n a g e , le v ie u x m a r c h a n d a v a n t la n u i t . Il y v a d e m a p a r o l e e t p e u t - ê t r e
e u t le f r i s s o n . L e d ia b l e s ’a p p r o c h a e t lu i d it : d ’a u t r e c h o s e . — M a is n ’a v e z - v o u s p a s r e ç u h i e r
— M es a ffa ir e s v o n t m a l , j e s u is l e d ia b l e ; il une som m e? — J ’e n a i d is p o s é . — C e p e n d a n t j e
f a u t q u e t u m e d o n n e s s u r l ’h e u r e d o u z e c e n t s n e v o u s c o n n a is a u c u n e a ffa ire q u i n é c e s s ite a b
d o ll a r s , si tu n e v e u x p a s q u e j e t ’e m p o r t e e n s o lu m e n t d e l ’a r g e n t . — - J e v o u s d is q u ’il y v a
e n fe r. — H é la s ! r é p o n d it le n é g o c ia n t, j e n ’a i d e m a v i e . . . L e v ie il a m i , é t o n n é , d e m a n d e l ’é
p a s c e q u e v o u s m e d e m a n d e z .........— Tu m en s. c la ir c is s e m e n t d ’un p a r e il m y s tè re . O n lu i r é
in te r r o m p it b r u s q u e m e n t le d ia b le ; je s a is q u e p o n d q u e le s e c r e t n e p e u t s e tr a h ir . — C o n s i
tu v i e n s d e le s r e c e v o i r à l ’i n s t a n t . — D it e s q u e d é re z , d it-il au n é g o c ia n t e f f a r é , q u e p e rs o n n e
j e d e v a is le s r e c e v o ir ; m a is o n n e m ’e n a pu n e n o u s é c o u te ; d ite s -m o i v o tr e a ffa ire : je v o u s
d o n n e r q u e s i x c e n t s . S i v o u s v o u le z m e l a i s s e r p rê te ra i le s s ix c e n ts d o ll a r s . — Sachez donc
ju s q u ’à d e m a i n , j e p r o m e t s d e v o u s c o m p t e r la q u e le d i a b l e e s t v e n u m e v o i r ; q u ’il f a u t q u e j e
s o m m e ... lu i d o n n e d o u ze c e n ts d o lla r s ; qu e je n ’a i p u
h i e r lu i e n r e m e t t r e q u e s i x c e n t s , e t q u ’il m e vés, e lle le s a v a it é c o n o m is é s sou p a r so u . Le
fa u t le s s ix c e n ts a u tr e s . — L ’a m i n e r é p l i q u a b o n c u r é lu i d e m a n d a s i e l l e n ’a v a i t d it à p e r
p lu s ; il s a v a i t l ’i m a g i n a t i o n de ce p au v re am i s o n n e q u ’e l l e p o s s é d â t l e s c e n t f l o r i n s ; e l l e lu i
f a c i l e à e f f r a y e r . Il t i r a d e s o n c o f f r e la s o m m e r é p o n d i t q u ’e l l e n ’a v a i t c o n f i é c e s e c r e t q u ’à s a
q u ’ o n lu i d e m a n d a i t , e t la p r ê t a d e b o n n e g r â c e ; s a g e - f e m m e . « A l o r s , d it l e c u r é , il y a p e u t - ê t r e
m a i s à h u i t h e u r e s d u s o i r il s e r e n d i t c h e z le un m oyen d ’a r r a c h e r au d ia b le v o tre a rg e n t.
v ie u x m a r c h a n d . — J e v ie n s v o u s fa ir e s o c ié t é , V o ic i c e q u e v o u s d e v e z f a i r e : ra c o n te z v o tre
lu i d i t - i l , e t a t t e n d r e a v e c v o u s l e d i a b l e q u e j e a v e n t u r e d e l a n u i t à v o t r e s a g e - f e m m e , e t d it e s -
n e s e r a is p a s fâ c h é d e v o ir . L e n é g o c ia n t r é p o n lu i q u ’il e s t f o r t h e u r e u x q u e l e d ia b le ig n o r â t
d it q u e c ’é t a i t i m p o s s i b l e , ou q u ’i l s s ’e x p o s e que vous e u s s ie z en co re c in q u a n te flo r in s en
r a ie n t à ê t r e e m p o r té s to u s le s d e u x . A p r è s d e s b o n n e m o n n a i e b l a n c h e , c a r a u t r e m e n t il v o u s
d é b a t s , il p e r m i t q u e s o n a m i a t t e n d î t l ’é v é n e a u r a i t f o r c é à l e s lu i l i v r e r a u s s i. S i l e d ia b l e r e
m e n t d a n s u n c a b i n e t v o i s i n . A d ix h e u r e s p r é v ie n t c h e z v o u s , n e c r a ig n e z r ie n ; je p la c e r a i
c i s e s , u n b r u i t s e f it e n t e n d r e d a n s la c h e m i n é e , d a n s le v o i s i n a g e d e v o t r e m a is o n u n e x o r c is t e
l e d ia b l e p a r a î t d a n s s o n c o s t u m e d e la v e i l l e . L e q u i l ’e m p ê c h e r a d e f a i r e le m o i n d r e m a l à v o u s
v ie illa r d se m et en tr e m b la n t à c o m p te r le s e t a u x v ô t r e s . » C e c o n s e i l , M a r ie H e r t le s u iv i t .
é c u s . E n m ê m e te m p s , l ’h o m m e d u c a b in e t e n E l l e f it la c o m m u n i c a t i o n d o n t il s ’a g is s a i t à la
t r a . — E s - t u b i e n l e d i a b l e ? d it -il à c e l u i q u i d e s a g e - f e m m e . D a n s la m ê m e n u i t , le d i a b l e lu i fit
m a n d a i t d e l ’a r g e n t . . . — P u i s , v o y a n t q u ’il n e u n e n o u v e l l e v i s i t e , m a i s c e t t e f o i s i l n ’e u t p a s le
s e p r e s s a it p a s d e r é p o n d r e , e t q u e so n a m i fr is t e m p s d e lu i d e m a n d e r d e l ’a r g e n t , c a r , a u m o
s o n n a it, g r e l o t t a i t e t t r e m b l o t a i t , il t i r a d e sa m ent où il o u v r a it la p o rte de la ch am b re,
p o c h e d e u x lo n g s p i s t o le t s , e t , le s p r é s e n ta n t à l ’e x o r c i s t e , c ’e s t - à - d i r e un d es g en d arm es, le
l a g o r g e d u d i a b l e , il s ’é c r i a : — J e v e u x s a v o ir s a is it p a r le c o lle t. C e p r é te n d u d ia b le é ta it le
s i tu e s à l ’é p r e u v e d u f e u .........L e d ia b l e r e c u l a , m a r i d e la s a g e - f e m m e .
ch erch an t à gagner la p o rte . — F a is -to i b ie n E n c o r e u n e h i s t o r i e t t e s u r l e s i d é e s q u ’o n se
v ite c o n n a îtr e ou tu e s m o r t ... — L e d é m o n s e f a it d u d ia b le :
h â ta d e se d é m a s q u e r e t d e m e ttr e b a s so n c o s R ic h , c é lè b r e a r le q u in d e L o n d r e s , s o r ta n t u n
tu m e in fe r n a l. O n tro u v a so u s ce d é g u is e m e n t s o ir d e la c o m é d i e , a p p e la u n f i a c r e , e t lu i d it
u n v o is in d u b o n m a r c h a n d , q u i f a is a it q u e lq u e d e le c o n d u i r e à la t a v e r n e d u S o l e i l , s u r l e m a r
f o i s d e s d u p e s e t q u ’o n n ’a v a i t p a s e n c o r e s o u p c h é d e C l a r r i . A l ’i n s t a n t o ù l e f i a c r e é ta it p r è s
ç o n n é . I l f u t ju g é c o m m e e s c r o c , e t l e n é g o c i a n t de s ’a r r ê t e r , R ic h s ’a p e r ç u t q u ’ u n e fe n ê tre de
a p p r i t p a r l à q u e l e d i a b l e n ’e s t p a s l e s e u l q u i la t a v e r n e é t a i t o u v e r t e , e t n e f it q u ’u n s a u t d e la
s o i t d is p o s é à n o u s n u i r e . p o r tiè r e d a n s la c h a m b r e . Le co ch er d escen d ,
V o ic i u n e a u t r e a v e n tu re o ù la c o q u in e r ie a o u v re so n c a r r o s s e , e t e s t b ie n s u rp ris d e n ’y
v o u lu s e c a c h e r s o u s l e m a s q u e d u d i a b l e . E l l e a t r o u v e r p e r s o n n e . A p r è s a v o i r b i e n j u r é , s u iv a n t
e u l i e u il n ’y a q u e q u e l q u e s a n n é e s . T o u t e la l ’ u s a g e , c o n t r e c e l u i q u i l ’a v a i t a i n s i e s c r o q u é ,
v ille d e B ru n n é t a it e n é m o i ; le s r u e s é ta ie n t e n il r e m o n t e s u r s o n s i è g e , t o u r n e e t s ’e n v a . R ic h
c o m b r é e s . L e s j e u n e s g e n s r i a i e n t ; le s v i e i l l a r d s é p i e l ’i n s t a n t o ù l a v o i t u r e r e p a s s a i t v i s - à - v i s la
e t le s fe m m e s p le u r a ie n t, s e s ig n a ie n t e t a p p e f e n ê t r e , e t d ’ u n s a u t s e r e m e t d e d a n s . A lo r s il
l a i e n t à l e u r a id e to u s l e s s a i n t s . C in q g e n d a r c r i e a u c o c h e r q u ’il s e t r o m p e e t q u ’il a p a s s é la
m e s c o n d u is a ie n t à la p r is o n le d ia b le m êm e. ta v e rn e . L e c o c h e r , tr e m b la n t, r e to u r n e d e n o u
T ê t e s u r m o n t é e d e d e u x c o r n e s , e t f la n q u é e d ’o v e a u , e t s ’a r r ê t e e n c o r e à la p o r t e . R i c h d e s c e n d
r e ille s d e b o u c , c o r p s v e lu , à ja m b e s d e c h e v a l, d e v o itu r e , g ro n d e b e a u c o u p c e t h o m m e , tir e sa
à p i e d s f o u r c h u s , e t c e L u c i f e r p e n a u d s e la i s s a i t b o u r s e e t v e u t l e p a y e r . « A d ’a u t r e s ! m o n s i e u r
c o n d u ir e à la g e ô le . V o ic i d a n s q u e l l e s c i r c o n le d ia b le , s ’é c r i a le co ch er, je vous c o n n a is
s t a n c e s . A u v illa g e d e D ern o u , une p ay san n e, b i e n ; v o u s v o u d r i e z m ’e m p a u m e r ; g a r d e z v o t r e
M a r ie H e r t , v e n a i t d ’a c c o u c h e r ; p e n d a n t q u ’e l l e a rg e n t. » A c e s m o t s , il f o u e t t e et se sau v e à
s e tr o u v a it s e u le d a n s s a c h a m b r e , e lle e n te n d it to u te b r id e .
u n b r u it s e m b la b le à un c liq u e tis de c h a în e s , N ous nous re p ré s e n to n s sou vent le d ia b l e
p u is à l ’i n s t a n t m ê m e s ’a p p r o c h a d e s o n l i t le com m e un m o n s tre n o ir : le s n è g r e s lu i a ttr i
d ia b le q u e n o u s v e n o n s d e d é c r i r e , e t q u i lu i b u e n t la c o u le u r b la n c h e . A u J a p o n , le s p a r t i
d it : « D o n n e z -m o i v o tr e e n fa n t n o u v e a u -n é ou s a n s d e la s e c t e d e S i n t o s s o n t p e r s u a d é s q u e le
le s c e n t flo r in s q u e v o u s a v e z e n p iè c e s n e u v e s d ia b l e n ’e s t q u e l e r e n a r d . E n A f r iq u e l e d i a b l e
d e v in g t-q u a tr e k r e u lz e r s ! » L a p a u v re fe m m e est g é n é r a le m e n t re s p e c té . L es n èg res de la
in t i m i d é e in d i q u a a u d i a b l e l ’e n d r o i t o ù s e t r o u C ô t e - d ’O r n ’o u b l i e n t j a m a i s , a v a n t d e p ren d re
v a i t c e t t e s o m m e ; l e d ia b l e s ’e n e m p a r a e t d i s l e u r r e p a s , d e j e t e r à t e r r e u n m o r c e a u d e p a in
p a ru t. q u i e s t d e s t i n é p o u r l e m a u v a is g é n i e . D a n s le
L e j o u r v e n u , M a r ie H e r t f it a p p e l e r s o n c u r é , c a n t o n d ’A u t é , i l s s e l e r e p r é s e n t e n t c o m m e u n
e t lu i r a c o n t a c e q u i lu i é t a i t a r r i v é ; e l l e a jo u t a g é a n t d ’u n e p r o d ig ie u s e g r o s s e u r , d o n t la m o it ié
q u e l e s c e n t f l o r i n s q u e l e d i a b l e lu i a v a i t e n l e d u c o r p s e s t p o u r r ie , e t q u i c a u s e in f a illib le m e n t
la m o r t p a r s o n a t t o u c h e m e n t ; i l s n ’o u b l ie n t r i e n L e s h a b ita n ts d e s île s P h ilip p in e s s e v a n te n t
d e c e q u i p e u t d é t o u r n e r la c o l è r e d e c e m o n s d ’a v o i r d e s e n t r e t i e n s a v e c l e d ia b l e . I ls r a c o n
t r e . I ls e x p o s e n t d e t o u s c ô t é s d e s m e t s p o u r lu i. t e n t q u e q u e l q u e s - u n s d ’e n t r e e u x , a y a n t h a s a r d é
P r e s q u e to u s le s h a b ita n ts p r a tiq u e n t u n e céré d e p a r l e r s e u ls a v e c l u i , a v a i e n t é t é t u é s p a r c e
m o n ie b i z a r r e e t e x t r a v a g a n t e , p a r l a q u e l l e i l s g é n ie m a lfa is a n t; au ssi se r a s s e m b l e n t - il s en
p r é t e n d e n t c h a s s e r le d ia b l e d e le u r s v i l l a g e s ; g r a n d n o m b r e l o r s q u ’i l s v e u le n t c o n f é r e r a v e c le
h u it j o u r s a v a n t c e t t e c é r é m o n i e , o n s ’y p r é p a r e d i a b l e . L e s i n s u l a i r e s d e s M a ld iv e s m e t t e n t t o u t
p a r d e s d a n s e s e t d e s f e s t i n s ; il e s t p e r m i s d ’i n e n u s a g e l o r s q u ’i l s s o n t m a l a d e s p o u r s e r e n d r e
s u l t e r i m p u n é m e n t l e s p e r s o n n e s m ê m e l e s p lu s le d ia b l e f a v o r a b l e . I l s lu i s a c r i f i e n t d e s c o q s e t
d is tin g u é e s . L e jo u r d e la c é r é m o n ie a r r i v é , le d e s p o u le s .
p e u p le c o m m e n c e d ès le m a t in à p o u sser d es L e d i a b l e n o u s e s t s i n g u l i è r e m e n t d é p e in t p a r
c r is h o r r ib le s ; le s h a b ita n ts c o u r e n t d e to u s c ô le p a p e s a i n t G r é g o i r e , d a n s s a Vie de saint Be
té s co m m e d e s f u r ie u x , je t a n t d ev an t eu x d es noit. U n j o u r q u e le s a i n t a l l a i t d i r e s e s p r i è r e s à
p ie r r e s et to u t ce q u ’i l s tr o u v e n t sou s le u r s l ’o r a t o i r e d e S a i n t - J e a n , s u r l e m o n t C a s s i n , il
m a i n s ; l e s f e m m e s f u r è t e n t - d a n s t o u s le s c o i n s re n c o n tra le d ia b l e s o u s la f o r m e d ’u n v é t é r i
d e la m a i s o n , e t r é c u r e n t t o u t e la v a i s s e l l e , d e n a ir e , avec une f io le d ’une m a in e t un li c o u
peur que le d ia b l e ne se s o it fo u r r é d a n s une de l ’a u t r e . L e te x te d is a i t : In mulo medici
m a r m ite o u d a n s q u e lq u e a u tr e u s te n s ile . L a c é specie; p a r l ’i n t r o d u c t i o n d ’u n e v i r g u le q u i d é
r é m o n ie s e te r m in e q u a n d o n a b ie n c h e r c h é e t c o m p o s e le -s e n s : In mulo, medici specie, un c o
q u ’o n s ’e s t b i e n f a tig u é ; a lo r s o n e s t p e rs u a d é p i s t e f i t d u d ia b l e a in s i d é g u is é u n d o c t e u r m o n t é
q u e le d ia b l e e s t lo i n . s u r s a m u le , c o m m e c h e m in a ie n t le s d o c te u r s e n
m é d e c i n e a v a n t l ’i n v e n t i o n d e s c a r r o s s e s , e t u n in t e r r o m p it s e s d e v o ir s e t s o r tit d e la c h a p e l l e ,
t a b l e a u d e c e t é p is o d e a y a n t é t é e x é c u t é d ’a p r è s le s a in t v it u n p e t i t d ia b l e n o i r q u i le t i r a i t d e
c e te x te c o r r o m p u , S a ta n a é té so u v en t re p ré t o u t e s s e s f o r c e s p a r le p a n d e s a r o b e .
s e n t é a v e c la r o b e d o c t o r a l e e t l e s in s t r u m e n t s P a r m i l e s i n n o m b r a b l e s é p i s o d e s d e l ’h i s t o i r e
d e la p r o f e s s i o n e n c r o u p e s u r s a m o n t u r e . d u d ia b l e d a n s l e s V ie s d e s S a i n t s , q u e l q u e s - u n s
U n e a u t r e f o i s , o n d é n o n ç a à s a i n t B e n o î t la s o n t p lu s b i z a r r e s , q u e l q u e s a u t r e s p lu s e f f r a y a n t s .
c o n d u it e l é g è r e d ’u n je u n e f r è r e a p p a r t e n a n t à S a in t A n to in e v it S a ta n d r e s s e r s a t ê te d e g é a n t
l ’u n d e s d o u z e m o n a s t è r e s a f filié s à la r è g l e d u a u -d e s s u s d e s n u a g e s , e t é te n d r e s e s la r g e s m a in s
r é f o r m a t e u r . C e m o in e n e v o u l a it o u n e p o u v a it p o u r i n t e r c e p t e r le s âm es d es m o rts q u i p r e
p r i e r a v e c a s s i d u it é ; à p e i n e s ’é t a i t - i l m i s à g e n a i e n t l e u r v o l v e r s le c i e l . P a r f o i s l e d i a b l e e s t
n o u x , q u ’il s e l e v a i t e t a l l a i t s e p r o m e n e r . S a i n t u n v é r i t a b l e s i n g e , e t s a m a l i c e n e s ’e x e r c e q u ’e n
B e n o î t o r d o n n a q u ’ o n l e lu i a m e n â t a u m o n t G a s e s p iè g le r ie s . C ’e s t a in s i qu e, p en d an t d es an
s in , e t l à , l o r s q u e le m o i n e , s e l o n s o n h a b it u d e , n é e s , il s e t i n t a u x a g u e t s p o u r t r o u b l e r la p i é t é
d e s a i n t e G u d u le . T o u t e s s e s r u s e s a v a ie n t é té il fa u t l'avoir. A u s s it ô t t o u t s ’e s t r é v e i l l é , t o u t a
v a i n e s , l o r s q u e e n f in il s e r é s o l u t à u n d e r n i e r p r is le s a r m e s . O n n e v o y a it q u e p iq u e s , h a r p o n s
e ffo rt. C ’é t a i t la c o u tu m e de ce tte n o b le et e t m o u s q u e t s ; j ’a i c o u r u m o i - m ê m e p o u r v o ir le
c h a s te v ie rg e de se le v e r au ch an t du coq et d i a b l e , e t j ’a i v u u n g r a n d p o is s o n q u i r e s s e m b l e
d ’a l l e r p r i e r à l ’é g l i s e , p r é c é d é e d e s a s e r v a n t e à u n e r a i e , h o r s q u ’il a d e u x c o r n e s c o m m e u n
p o r ta n t u n e la n te r n e . Q u e f it l e p ère d e to u te t a u r e a u . II a f a i t q u e l q u e s c a r a c o l e s , t o u jo u r s a c
m a l i c e ? il é t e i g n i t la la n te rn e en s o u f f la n t d e s c o m p a g n é d ’u n p o is s o n b l a n c q u i , d e t e m p s en
su s. La s a in te eu t reco u rs à D ie u , e t, à sa t e m p s , v a à la p e t i t e g u e r r e e t v i e n t s e r e m e t t r e
p r i è r e , la m è c h e s e r a l l u m a ; m i r a c l e d e la fo i s o u s le d ia b l e . E n t r e s e s d e u x c o r n e s , il p o r t e u n
qui s u ff it pour ren v o y er le m a lin h o n te u x et p e t i t p o is s o n g r is , q u ’o n a p p e lle le p ilo te du
co n fu s. d i a b l e , p a r c e q u ’il le c o n d u it e t l e p i q u e q u a n d
Il n ’e s t pas san s e x e m p le que le d ia b l e se il v o i t d u p o is s o n ; e t a l o r s le d ia b l e p a r t c o m m e
l a i s s e t r o m p e r p a r l e s p lu s s i m p l e s a r t i f i c e s , e t un tr a it . J e v o u s c o n t e to u t c e q u e je v ie n s d e
une é q u iv o q u e s u ffit so u v en t pour le ren d re v o ir 4. »
d u p e d a n s s e s m a r c h é s a v e c le s s o r c ie r s ; c o m m e Diablerets, m o n ta g n e s de S u is s e qui ont
lo r s q u e N o s tra d a m u s o b tin t s o n s e c o u r s à c o n d i reçu ce nom p a r c e q u e d a n s la c o n t r é e o n le s
t i o n q u ’il lu i a p p a r t i e n d r a i t t o u t e n t i e r a p r è s s a c r o it h a b ité e s in té r ie u r e m e n t par d es d ia b le s .
m o r t , s o i t q u ’il f û t e n t e r r é d a n s u n e é g l i s e , s o i t L e s b o n n e s g e n s d i s e n t q u e c ’e s t u n f a u b o u r g d e
q u ’il f û t e n t e r r é d e h o r s . M a is N o s t r a d a m u s a y a n t l ’e n f e r .
o rd o n n é p a r te s ta m e n t q u e so n c e r c u e il fû t d é Diables bleus. O n a p p e l l e a in s i l e s hallucina-
p o s é d a n s la m u r a i l l e d e la s a c r i s t i e , s o n c o r p s tions. Voy. c e m o t.
y r e p o s e e n c o r e , e t il n ’e s t n i d a n s l ’é g l i s e n i Diamant. L a s u p e r s t i t i o n lu i a t t r i b u a i t d e s v e r
d eh o rs. tu s m e r v e i l l e u s e s c o n t r e le p o i s o n , la p e s t e , le s
L e v ie il H e y w o o d a ré d ig é en v ers une n o t e r r e u r s p a n i q u e s , l e s i n s o m n i e s , le s p r e s t i g e s e t
m e n c la tu r e c u r ie u s e d e to u s le s p e tits d é m o n s d e l e s e n c h a n t e m e n t s . Il c a l m a i t la c o l è r e e t e n t r e t e
la s u p e r s t i t i o n p o p u l a i r e ; il y c o m p r e n d l e s f a r n a i t l ’u n io n e n t r e l e s é p o u x , c e q u i lu i a v a i t f a i t
fa d e ts, le s fo lle ts , le s a lf s o u e lfs , le s R o b in d o n n e r le n o m d e p i e r r e d e r é c o n c i l i a t i o n . Il a v a i t
G o o d f e l lo w s , e t c e s lu t i n s q u e S h a k s p e a r e a d o n en o u tre c e tte p r o p r ié té ta lis m a n iq u e d e r e n d r e
nés pour s u je t s à O b ero n et à T ita n ia . On a in v in c ib le c e l u i q u i le p o r t a i t , p o u r v u q u e , s o u s
p r o u v é q u e l e r o i o u la r e i n e d e f é e r i e n ’e s t a u la p l a n è t e d e M a r s , la f ig u r e d e c e d ie u o u c e l l e
t r e q u e S a t a n l u i - m ê m e , n ’i m p o r t e s o n d é g u i s e d ’H e r c u le s u r m o n t a n t l ’h y d r e y fû t g ra v é e . O n
m e n t. Voij. P uck e t t o u s l e s lu t i n s . a é t é ju s q u ’à p r é t e n d r e q u e l e s d ia m a n t s e n e n
O n tr o u v e r a p e u t -ê tr e u n p e u d e fr iv o lité d a n s g e n d r a i e n t d ’a u t r e s ; e t R u é r u s p a r l e s é r ie u s e
t o u t c e q u i v i e n t d ’ê t r e d it i c i s u r le d i a b l e . M a is m e n t d ’u n e p r in c e s s e d e L u x e m b o u r g q u i en a v a it
c e l i v r e n ’e s t p a s u n l i v r e d e t h é o l o g i e . L e s l e c d ’h é r é d i t a i r e s , l e s q u e l s e n p r o d u i s a ie n t d ’a u t r e s e n
te u r s c h r é t ie n s s a v e n t q u e c e d ia b l e , d o n t s a in t c e r t a i n s t e m p s 2. — E n fin l e s s a v a n t s d u s e i z iè m e
L o u is n e p r o n o n ç a i t ja m a i s l e n o m et qui est à s i è c l e c r o y a i e n t q u ’o n p o u v a it a m o l l i r le d ia m a n t
to u t p r o p o s d a n s la bou che de nous to u s , cet a v e c du san g de b o u c J .
e s p r it d e m a lic e n o i r e , q u e n o u s c ito n s s o u v e n t Diambiliche , nom du d ia b l e dans l ’î l e de
p o u r a v o i r l ’a i r d e n o u s e n j o u e r , e s t le p lu s p e r M a d a g a s c a r . Il y e s t p lu s r é v é r é q u e le s d ie u x
fid e , l e p lu s c r u e l e t le p l u s i m p l a c a b l e d e n o s m ê m e s : l e s p r ê t r e s lu i o f f r e n t l e s p r é m ic e s de
e n n e m i s ; « q u ’il r ô d e a u t o u r d e n o u s c h e r c h a n t to u s le s s a c r i f i c e s .
qui d év o rer » .S i n o u s l ’a v o n s tr a ité ic i d ’u ne Diave. C ’e s t le n o m du d ia b l e d a n s l e s î l e s
m a n iè r e tr o p lé g è r e , c ’e s t p a r m é p r i s ; ce qui M a ld iv e s . On l i t d a n s le v o y a g e d e P y rard de
l ’o f f e n s e , c o m m e l ’a r e m a r q u é s a i n t F r a n ç o i s d e L a v a l, im p r im é e n 1 6 1 5 , q u e le s h a b ita n ts d e c e s
S a l e s , e t c e m ê m e s a in t c o n s e ille à c e u x q u i se î l e s s e f i g u r a i e n t a l o r s la t e r r e c o m m e u n g r a n d
t r o u v e n t c i r c o n v e n u s d e lu i o u d e s s i e n s d e r e p l a t e a u f l o t t a n t d a n s l ’e s p a c e , e n t o u r é d ’ u n i m
p o u s s e r c e s m is é r a b le s e n le s n o m m a n t d e s o b r i m e n s e r e m p a r t d e c u iv r e q u i le p r o tè g e c o n tr e
q u e t s q u i l e s h u m ili e n t . l 'e n v a h i s s e m e n t d e s e a u x . I l s c r o y a i e n t q u e t o u t e s
On a p u b li é à A m ste rd a m une Histoire du le s n u it s l e d ia b l e c h e r c h a i t à p e r c e r c e r e m p a r t ,
diable, 2 v o lu m e s i n - 1 2 , qui est une esp èce de e t q u e q u a n d il y s e r a i t p a r v e n u c e s e r a i t le d e r
m a u v a is r o m a n , o ù l e s a v e n t u r e s d u d ia b l e s o n t n i e r d é lu g e e t la fin d u m o n d e . A u s s i t o u s c e s h a
p lu s q u e m é d i o c r e m e n t a c c o m m o d é e s à la f a n t a is ie b i t a n t s s e l e v a i e n t a v a n t le j o u r p o u r p r i e r D ie u
d e l ’a u t e u r . M . F r é d é r i c S o u l i é a p r o d ig u é d a n s d 'empêcher le d ia b l e .
le s Mémoires du diable b e a u c o u p d e ta le n t à f a ir e Dibasson, s o rc iè r e a rrê té e à v in g t-c in q an s,
u n l i v r e , q u i a u r a it p u ê t r e f o r t s i n g u l i e r e t f o r t
p i q u a n t s i l ’a u t e u r a v a i t r e s p e c t é l e s m œ u r s . Voy. 1 L ’a b b é d e C h o is y , Relation de l’ambassade de
D émons.
Siam.
2 Incrédulité et mécréance du sortilège, e t c . , t r . Y ,
Diable de mer. « G ra n d b r u it p a rm i le s m a p. 3 7 .
t e l o t s ; o n a c r i é t o u t d ’u n c o u p : Voilà le diable, 3 E ra sm e, Discours sur l’Enfant Jésus.
a v e c M a r ie d e la R a id e . E l l e a l l a i t au s a b b a t e t d o n n a s e s t r a v a u x e t s e l i v r a au vagabond age.
d is a i t q u e le s a b b a t e s t u n v r a i p a r a d i s . A r r ê t é e n 1 8 -4 5 , c o n d u it d a n s le s p r i s o n s d e M o u
Dicke ( A l i c e ) , je u n e A n g la is e d e W in c a u t o n l i n s , p u is r e n d u à la l i b e r t é , il c o n t in u a s a v ie
d o n t p a r le G la n v i ll . E l l e a v a i t u n e s p r i t f a m i l i e r e r r a n t e p e n d a n t p l u s i e u r s m o is . A r r ê t é d e n o u
q u i lu i s u ç a i t u n p e u d e s a n g t o u s le s s o ir s . veau l ’a n n é e s u i v a n t e , il f u t i n c a r c é r é d a n s la
Didier, im p o s t e u r b o r d e la is du s ix iè m e s iè c le , m a is o n d ’a r r ê t d e S a i n t - É t i e n n e , o ù s e t r o u v a i t
q u i p a r u t v e r s c e t e m p s - l à d a n s la v i lle d e T o u r s . u n je u n e b é g u in de S a in t-Je a n -B o n n e fo n d q u i,
Il s e v a n t a i t d e c o m m u n iq u e r a v e c s a i n t P i e r r e l ’e n t e n d a n t c i t e r à t o u t p r o p o s d e s p a s s a g e s d e
e t s a i n t P a u l ; il a s s u r a i t m ê m e q u ’il é t a i t p lu s la B i b l e , lu i c o n f ia q u e d e p u is lo n g t e m p s le s h a
p u is s a n t q u e s a i n t M a r tin et s e d is a i t é g a l a u x b ita n ts de c e tte co m m u n e a t t e n d a i e n t le D ie u
a p ô t r e s . C o m m e il a v a i t s u g a g n e r le p e u p l e , o n p r é d i t p a r le s É c r i t u r e s .
lu i a m e n a i t d e t o u s c ô t é s d e s m a l a d e s à g u é r i r ; » D ig o n n e t s e p r o m i t d e t i r e r p a r t i d e c e t t e
e t v o i c i , p a r e x e m p l e , c o m m e n t il t r a i t a i t l e s p a c o n fid e n c e . P e u d e te m p s a p r è s , a y a n t r e c o u v r é
r a l y t i q u e s . Il o r d o n n a i t q u ’o n é t e n d î t l e m a la d e s a l i b e r t é , il s e r e n d i t à S a i n t - J e a n - B o n n e f o n d ,
à te rre , p u is il lu i f a i s a i t t i r e r l e s m e m b r e s si o ù il e x é c u t a s o n p r o j e t . L e s b é g u i n s c r u r e n t à s a
f o r t q u e q u e l q u e f o i s il e n m o u r a i t ; s ’il g u é r i s s a i t , d iv i n it é e t le s u r n o m m è r e n t l e u r p e t i t b o n d ie u .
c ’é t a i t un m i r a c l e . D id ie r n ’é t a i t p o u r t a n t q u ’u n A p a r t ir d e c e t t e é p o q u e , d e f r é q u e n t e s r é u n io n s
m a g ic ie n e t u n s o r c i e r , c o m m e d it P i e r r e D e la n - d e b é g u i n s e u r e n t lie u d a n s c e t t e c o m m u n e . D a n s
c r e ; c a r si q u e l q u ’u n d is a i t d u m a l d e lu i e n s e c e s r é u n i o n s D ig o n n e t p r ê c h a i t la r e l i g i o n à s a
c r e t , il le lu i r e p r o c h a i t l o r s q u ’il le v o y a i t ; « c e m a n i è r e , e t p a r s u it e d e s o n a s c e n d a n t s u r le s
q u ’il n e p o u v a it s a v o i r q u e p a r le m o y e n d u d é h o m m e s e t s u r to u t s u r le s f e m m e s , s e liv r a it à
m o n q u i lu i a ll a it r é v é l e r to u t c e q u i s e p a s s a i t . » d es a cte s d ’u n e i m m o r a l i t é s i p r o f o n d e q u e la
P o u r m ie u x t r o m p e r le p u b l i c , il a v a i t u n c a p u d é c e n c e n e p e r m e t p a s d e le s r a c o n t e r . A r r ê té
c h o n e t u n e r o b e d e p o il d e c h è v r e . 11 é t a i t s o b r e a u m i lie u d e s e s f i d è l e s , il s u b it d i v e r s e s c o n d a m
d e v a n t le m ond e; m a i s l o r s q u ’il se r e tr o u v a it n a tio n s et fu t d é te n u p lu s ie u r s fo is dans d es
e n s o n p a r t i c u l i e r , il m a n g e a it t e l l e m e n t q u ’un m a i s o n s d ’a l i é n é s . S ’é t a n t é v a d é d e c e l l e d ’A u -
h o m m e n ’a u r a i t p u s u p p o r t e r la v i a n d e q u ’il a v a r i l l a c le 7 j u i l l e t 1 8 Д 8 , il r e v i n t à S a i n t - J e a n -
la it . E n fin s e s f o u r b e r i e s a y a n t é t é d é c o u v e r t e s , B o n n e f o n d , o ù la g e n d a r m e r i e l e s a i s it d e n o u
il f u t a r r ê t é e t c h a s s é d e la v i l l e d e T o u r s ; e t o n v e a u p o u r l ’e m p r i s o n n e r à M o n t b r is o n .
n ’e n t e n d i t p lu s p a r l e r d e lu i. » C e f u t d a n s c e t t e d e r n i è r e v i lle q u e j e l e v is .
Didron, s a v a n t a r c h é o l o g u e q u i a p u b lié r é D ig o n n e t e s t d e p e t i t e t a i l l e ; il a le r e g a r d t e r n e
c e m m e n t u n e c u rie u s e Histoire du diable.
Didyme. Voy. Possédés de F landre.
Diémats. P e t i t e s im a g e s c h a r g é e s d e carac
tè re s q u e l e s g u e r r i e r s d e l ’î l e d e J a v a p o r t e n t
co m m e d e s ta lis m a n s , e t a v e c l e s q u e l l e s il s s e
c r o ie n t in v u ln é r a b le s : p e r s u a s io n q u i a jo u t e à
l e u r in t r é p i d i t é .
Dieux. O n li t d a n s T i t e - L i v e ( I V , 3 0 ) : « L e s
é d ile s s o n t c h a r g é s d e v e i l l e r à c e q u ’a u c u n d ie u
n e s o it r e ç u à R o m e , s ’il n ’e s t R o m a in e t a d o r é à
la r o m a i n e . . . »
Digby ( L e c h e v a l i e r ) , o r ig in a l a n g l a is d u d ix -
s e p t i è m e s i è c l e , c o n n u s o u s le n o m d u Docteur sym
pathique. 11 a v a i t le s e c r e t d ’u n e p o u d r e s y m p a
t h i q u e a v e c la q u e l l e il g u é r i s s a i t le s m a l a d e s s a n s
le s v o ir e t d o n n a it la f i è v r e a u x a r b r e s . C e tte e t sa n s a u cu n e e x p r e s s io n ; so n fr o n t n e p ré s e n te
p o u d r e , c o m p o s é e d e r o g n u r e s d ’o n g l e s , d ’ u r in e a u c u n i n d i c e d ’i n t e l l i g e n c e ; s e s jo u e s e t le d e s
o u d e c h e v e u x d u m a la d e e t p l a c é e d a n s u n a r b r e , s o u s d e s e s y e u x s o n t c o l o r é s d ’u n e t e in t e b l e u â t r e
c o m m u n i q u a i t , d i s a i t - i l , la m a la d ie à l ’a r b r e . e t p a r e n d r o its lé g è r e m e n t v io la c é e ; u n tic n e r
Digonnet. C ’e s t , d e n o s j o u r s , le d ie u d ’u n e veu x b a la n c e c o n tin u e lle m e n t sa tê te su r ses
s e c t e d e b é g u in s q u i d e s c e n d d e s m a n i c h é e n s e t é p a u l e s , e t l o r s q u ’il d é b ite s e s la m e n ta tio n s r i
d e s a n a b a p t i s t e s . C e d ie u e s t v i v a n t e t M . D a n ie l d i c u l e s , o n v o it d e t e m p s à a u t r e p a s s e r e n t r e le s
W u r t h a d o n n é d e l u i , d a n s le jo u r n a l la Patrie, t r o i s d e n t s ja u n e s q u i lu i r e s t e n t u n e p e t i t e c h i
u n e n o tic e si c u r ie u s e q u e n o u s c r o y o n s d e v o ir qu e, q u ’il p a r a ît su cer avec un s e n tim e n t d e
la r a p p o r t e r i c i : d é l i c i e u s e v o lu p t é .
« J e a n - B a p t i s t e D ig o n n e t e s t n é à T e n c e (H a u te - » C e fu t u n d e m e s a m is , c o m m is g re ffie r au
L o ir e ) ; il f u t s u c c e s s i v e m e n t m a ç o n , s c i e u r d e t r i b u n a l d e M o n t b r i s o n , q u i m e p r o c u r a l ’a v a n
lo n g e t s a b o t i e r . U n c h e f d e la s e c t e d e s momiers t a g e d e v o ir c e divin v ie illa r d e t q u i v o u lu t b ie n
lu i a y a n t r e m p li la t ê t e d ’id é e s m y s t i q u e s , il a b a n le p r i e r d e m e f a i r e c o n n a î t r e le s d i v e r s e s c o n -
d a m n a t i o n s q u ’ il a v a i t d é jà s u b i e s . — N ’a y a n t j a l ’ê t r e q u ’à s o i x a n t e , m a i s le P è r e m ’a a v a n c é d e
m a is p a s s é en ju g e m e n t , r é p o n d it-il, je n ’a i p a s c in q a n n é e s , à c a u s e d e s in iq u ité s q u i s e c o m
e n c o r e s u b i d e c o n d a m n a t i o n . D e s b r i g a n d s , il e s t m e tte n t s u r la t e r r e .
v r a i , m ’o n t f a i t e m p r is o n n e r p o u r é to u ffe r m a — C om m e dieu, comme prophète, vous devez
p a r o l e ; m a i s j e n ’a i p o i n t é t é j u g é e t n e le s e r a i a v o i r le d o n d e s m i r a c l e s ? — O ui ! — A in s i, s i
ja m a i s e n c e m o n d e , p a r c e q u e ne relevant que du v o u s l e v o u l ie z , v o u s s o r t i r i e z à l ’i n s t a n t d e c e t t e
P è r e , la j u s t i c e d e s h o m m e s n e p e u t a r r i v e r j u s p r i s o n ? — N o n p a s ! D e s c e n d u s u r la t e r r e p o u r
q u ’à m o i ! . . . y a c c o m p lir u n s a c r ific e , je d o is t o u t s o u f f r ir
— Q u ’a p p e l e z - v o u s d o n c l e P è r e ? lu i d e m a n s a n s m e p la in d r e . L e s p o r te s d e c e t t e p r is o n s e
d a i - j e , a p r è s lu i a v o i r e n t e n d u p r o n o n c e r c e m o t r a ie n t o u v e rte s q u e je n ’e n s o r tir a is p a s avant
p o u r la s e c o n d e f o i s . — Le P ère! s ’é c r i a - t - i l , l ’o r d r e d u P è r e . O h ! j e s u is d ’u n e g a r d e f a c i l e
c ’e s t D i e u ! . . . c ’e s t le T o u t - P u i s s a n t q u i m ’a e n m a in te n a n t; mais quand le moment sera venu,
v o y é s u r la t e r r e p o u r a n n o n c e r a u x h o m m e sque le s g e ô lie r s a u r o n t b e a u fe r m e r le u r s p o r te s , tir e r
les temps sont proches et que le châtiment sera ter l e u r s v e r r o u s , j e m ’o u v r i r a i u n p a s s a g e i n v i s i b l e
rible! — M a i s , m u r m u r a e n s o u r i a n t m o n c o m d a n s le s m u r s é p a i s q u i m ’ e n t o u r e n t , e t q u i t t a n t
p a g n o n , v o u s n ’ê t e s d o n c q u e prophète?... J e la laide carcasse d a n s la q u e lle j e s u is i n c a r n é ,
c r o y a i s q u e v o u s é t i e z dieu ? — J e s u is dieu e t j ’i r a i r e jo i n d r e le P è r e .
prophète t o u t à la f o i s , m e r é p o n d i t - i l d ’u n e v o i x — On d it, je c r o is , qu e v o u s fa b r iq u e z une
le n te . J e s u is le p r e m i e r d e s s e p t é l u s q u i s o n t é c h e lle p o u r v o u s fa c ilit e r c e tte a s c e n s io n . — Ce
r é p a n d u s s u r la t e r r e . Il m ’a m i s a u - d e s s u s d ’e u x s o n t le s brigands q u i d is e n t c e s a b s u r d it é s .. . E s t- c e
p a r c e q u e j ’a v a i s u n e f o i p l u s f o r t e q u e l e u r f o i , q u e la p u i s s a n c e d u P è r e n e s u ff ir a p a s p o u r m e
e t e n c e c i il a a g i c o m m e u n p è r e d e f a m i l l e , q u i f a i r e t r a v e r s e r l ’e s p a c e e t m ’y s o u t e n i r ? . . . E s t - c e
a y a n t s e p t e n f a n t s e n a i m e r a i t u n p lu s q u e l e s q u e le s o l e i l , e s t - c e q u e la l u n e , e s t - c e q u e l e s
a u t r e s , p a r c e q u e d a n s c e l u i - l à il a u r a i t r e c o n n u é to ile s o n t e u b e s o in d ’u n e é c h e lle p o u r m o n te r
d e s q u a lité s d o n t le s a u tr e s s e r a ie n t d é p o u r v u s . » a u f i r m a m e n t ? E s t - c e q u e la p u i s s a n c e d u P è r e
» E n c e m o m e n t , j ’a v o u e q u e j ’é p r o u v a i s u n n ’e s t p a s i n f i n i e ? Est-ce que je ne puis pas ce que
c e r t a i n p l a i s i r à é c o u t e r c e v i e i l l a r d , fo u p o u r l e s je v eu x , moi! » L e p e t i t d ie u d e s b é g u in s p r o
u n s , fr ip o n p o u r le s a u tr e s . L e v o y a n t a s s e z b ie n n o n ç a c e s d e rn iè re s p a r o l e s a v e c u n t o n d ’a n i
d is p o s é à m e r é p o n d r e , j e m e p r é p a r a i s à l ’i n m a t io n q u i , m a l g r é s a m a u v a i s e p r o n o n c i a t i o n e t
t e r r o g e r l o n g u e m e n t ; m a i s j ’a v a i s c o m p t é s a n s q u e lq u e s lia is o n s h asard ées, ne m a n q u a it p a s
m o n h ô t e , c ’e s t - à - d i r e s a n s m o n a m i , q u i , v o u l a n t d ’u n e c e r t a i n e p o é s ie . Son v i s a g e s ’é t a i t f o r t e
taquiner u n peu son prophète, c o m m e il l ’a p p e l a i t , m e n t e m p o u r p r é , e t n e v o u la n t p a s s a n s d o u te
s ’é c r i a t o u t à c o u p : — M a is , p è r e D i g o n n e t , d i t e s - s ’e n t r e t e n i r p lu s l o n g t e m p s a v e c n o u s , il r e n t r a
m o i d o n c p o u rq u o i v o u s ê te s si b ie n v ê t u , v o u s d a n s s a c h a m b r e s a n s a jo u t e r u n s e u l m o t .
q u i d é f e n d e z le l u x e à v o s f i d è l e s ? . . . S a v e z - v o u s » M a in t e n a n t s i , a b a n d o n n a n t le c ô t é c o m i q u e
q u ’il n ’ y a p a s à P a r i s d e p lu s b e a u x p a r - d e s s u s de ce m o n o m an e, on se p r e n d à p e n s e r q u ’a u
q u e le v ô t r e ; q u ’o n n ’y v o i t r i e n d ’a u s s i c o q u e t d i x - n e u v i è m e s i è c l e il p e u t e n c o r e s e r e n c o n t r e r
q u e c e t t e c a l o t t e d e v e l o u r s b r o d é e d ’o r q u i o r n e d es p o p u la tio n s assez c r é d u le s p o u r se la is s e r
v o tr e tê te ; q u e c e s u p e r b e g ile t n o ir b r o d é c o m m e p r e n d r e a u x a b s u r d e s p r é d i c a t i o n s d ’ u n in d iv id u
v o tr e c a lo tte ; q u e c e tt e c h e m is e si f i n e , si b la n sa n s in te llig e n c e , sa n s a p p a re n c e m ê m e , on e s t
c h e ... s i... s a i s i d ’u n s e n t i m e n t d e t r i s t e s s e a m è r e , e t l ’o n
— J e s a i s t o u t c e l a , i n t e r r o m p i t D ig o n n e t s a n s s e d e m a n d e e n t r e m b l a n t s ’il e s t v r a i q u e la c i
s e f â c h e r d u to n r a i l l e u r d e m o n c o m p a g n o n ; j e v i lis a t io n a i t c h a s s é l e f a n a t i s m e e t l ’i g n o r a n c e
p o r t e c e s v ê te m e n ts p a r c e q u e p o u r m e le s d o n n e r d u fo n d d e n o s c a m p a g n e s ? »
l e s b é g u in s s ’a p p a u v r i s s e n t , c e q u i l e s e m p ê c h e Dindarte ( M a r i e ) , je u n e s o rc iè r e de S a re,
d e p e n s e r a u s u p e r f l u .. . P o u r m o i , j e v o u s a s s u r e d a n s le s B a s s e s - P y r é n é e s . E l l e c o n f e s s a a v o i r é t é
q u e j e n e t i e n s p a s à c e s b e a u x h a b i t s . J ’e n a i d e s o u v e n t au s a b b a t. Q u a n d e lle s e tr o u v a it s e u le
t o u t e s l e s f a ç o n s . M e s b é g u i n s m ’o n t d o n n é u n e e t q u e s e s v o i s i n e s é t a i e n t a b s e n t e s , le d i a b l e lu i
c u l o t t e o ù il y a p o u r p lu s d e douze mille francs d o n n a it u n o n g u e n t d o n t e l l e s e f r o t t a i t , e t s u r -
d’or en broderies. T enez, v o y e z c e s attaches, c o n
tin u a -t-il en d é b o u to n n a n t so n g ile t p o u r me
m o n tre r de su p erb es b r e te lle s m arq u ées à ses
i n i t i a l e s ; e h b i e n , j ’e n a i e n c o r e d e p lu s b e l l e s . . .
M a i s , a jo u t a - t - i l e n f a i s a n t u n g e s t e d e s p l u s c o
m iq u e s , ç a m e c o u p e h o r r ib le m e n t le s é p a u le s ...
j ’a i m e r a i s m i e u x n ’e n p a s a v o i r . » le -c h a m p e lle s e tr a n s p o r ta it p a r le s a ir s . E lle
» M on a m i s e m o r d it le s lè v r e s p o u r ne pas v o y a g e a i t a in s i la n u it d u 2 7 se p te m b re 1609;
r i r e ; q u a n t à m o i, je m e h â ta i d e d e m a n d e r à on l ’a p e r ç u t e t on la p rit le le n d e m a in . E lle
D ig o n n e t à q u e l â g e il a v a i t é t é i n s p i r é . — A c i n c o n fe s s a a u ssi a v o ir m e n é d e s e n fa n ts au s a b b a t ,
q u a n te -c in q a n s , m e r é p o n d it-il; je n e d e v a is l e s q u e l s s e t r o u v è r e n t m a r q u é s d e la m a r q u e d u
d ia b le *. O n lu i d e m a n d a si on p o u v a it fa ir e Dion de Syracuse. É t a n t u n e n u it c o u c h é su r
é v e i l l é le v o y a g e d u s a b b a t . E l l e r é p o n d i t q u ’o n son lit, é v e illé e t p e n s if , il e n te n d it un g ran d
n ’y a l l a i t q u ’a p r è s a v o i r d o r m i , e t q u e q u e l q u e b r u i t , e t s e le v a p o u r v o i r c e q u i p o u v a it l e p r o
f o i s il s u ffis a it d ’a v o i r f e r m é u n œ il p o u r s ’e n d u i r e . Il a p e r ç u t a u b o u t d ’u n e g a l e r i e u n e f e m m e
le v e r . d e h a u t e t a i l l e , h id e u s e c o m m e l e s F u r i e s , q u i
Dinscops, s o r c iè r e e t s ib y lle du p a y s d e C lè - b a l a y a i t s a m a i s o n . Il f i t a p p e l e r a u s s i t ô t s e s a m is
v e s , d o n t p a r l e B o d in en so n q u a triè m e liv r e . e t l e s p r i a d e p a s s e r la n u it a u p r è s d e lu i. M a is
E l l e e n s o r c e l a i t e t m a l é f i c i a i t to u s c e u x v e r s q u i le sp e ctre ne rep a ru t p lu s . — Q u e lq u e s j o u r s
e l l e é t e n d a i t la m a i n . O n la b r û l a ; e t q u a n d s a a p r è s le f il s d e D io n s e p r é c i p i t a d ’ u n e f e n ê t r e e t
m a in s o r c i è r e e t e n d ia b lé e fu t b ie n c u it e , to u s s e tu a . S a fa m ille fu t d é t r u ite e n p e u d e te m p s ,
c e u x q u ’e l l e a v a i t f r a p p é s d e q u e l q u e m a l r e v i n e t , « p a r m a n i è r e d e d i r e , a jo u t e L e l o y e r , b a l a y é e
r e n t e n s a n t é .« . e t e x t e r m i n é e d e S y r a c u s e , c o m m e la F u r i e , q u i
Dioclétien. N ’é t a n t e n c o r e q u e d a n s le s g r a d e s n ’é t a i t q u ’ u n d ia b l e , a v a i t s e m b l é l ’e n a v e r t i r p a r
i n f é r i e u r s d e l ’a r m é e , il r é g l a i t u n j o u r s e s c o m p t e s l e b a l a i >1.
a v e c u n e c a b a r e t i è r e d e T o n g r e s , d a n s la G a u le Dionysio dal Borgo, a s tr o lo g u e ita lie n qui
B e lg iq u e . G om m e c e tte f e m m e , q u i é t a i t d r u i p r o f e s s a i t la t h é o l o g i e à l ’u n i v e r s i t é d e P a r i s a u
d e s s e , lu i r e p r o c h a i t d ’ê t r e a v a r e : « J e s e r a i p lu s tr e iz iè m e s iè c le . V illa n i c o n te (liv r e X ) q u ’il
g é n é r e u x , lu i d i t - i l e n r i a n t , q u a n d j e s e r a i e m p r é d it ju s t e la m o rt de C a s tr u c c io , ty r a n de
p ereu r. — Tu le s e r a s , r é p l i q u a la d r u id e s s e , P is to ie .
quand tu a u ras tu é le s a n g lie r . » D io c lé tie n , Diopite, b a t e l e u r , n é à L o c r e s , q u i, a p r è s a v o ir
é t o n n é , s e n t i t l ’a m b i t i o n s ’é v e i l l e r d a n s s o n â m e p a r c o u r u la G r è c e , s e p r é s e n t a s u r le t h é â t r e d e
e t c h e r c h a s é r i e u s e m e n t à p r e s s e r l ’a c c o m p l i s s e T h è b e s p o u r y f a ir e d e s to u r s . Il a v a it su r le c o r p s
m e n t d e c e t t e p r é d ic tio n , q u i n o u s a é té c o n s e r v é e deux p eaux de bouc, l ’u n e r e m p l i e de v in et
p a r V o p is c u s . Il s e liv r a p a r t i c u l i è r e m e n t à la l ’a u t r e d e l a i t , p a r le m o y e n d e s q u e l l e s il f a i s a i t
ch asse du s a n g lie r . C e p e n d a n t il v it p lu s ie u rs s o rtir de ces liq u e u r s p a r sa bou che, si b ie n
p r i n c e s a r r i v e r a u t r ô n e s a n s q u ’o n s o n g e â t à l ’y q u ’o n l ’a m i s a u r a n g d e s s o r c i e r s .
é l e v e r ; e t il d is a i t s a n s c e s s e : « J e t u e b i e n le s Discours. Discours des esprits follets, p u b li é
s a n g lie r s ; m a is l e s a u t r e s e n o n t l e p r o f i t . » Il dans le Mercure galant de 1 6 8 0 . — Discours épou
a v a i t é t é c o n s u l e t il o c c u p a i t d e s f o n c t i o n s i m vantable d'une étrange apparition de démons en la
p o r t a n t e s . Q u a n d N u m é r ie n e u t é t é t u é p a r s o n maison d'un gentilhomme en Silésie, i n - 8 ° , L y o n ,
b e a u - p è r e , A r iu s A p e r , t o u t e s l e s e s p é r a n c e s d e p a r Je a n G a z ea u , 1 6 0 9 , b ro c h u re d e 7 p a g es. —
D io c l é t ie n s e r é v e i l l è r e n t : l ’a r m é e le p o r t a au Discours sur la vanité des songes, et sur l'opinion
t r ô n e . L e p r e m i e r u s a g e q u ’il f it d e s o n p o u v o i r de ceux qui croient que ce sont des pressentiments.
f u t d e t u e r lu i- m ê m e d e s o n é p é e le p e r f i d e A p e r , Voy. S onges , e t c .
d o n t le n o m e s t c e l u i d u s a n g l i e r , e n s ’é c r i a n t Disputes. L ’a b o m i n a b l e H e n r i V III a v a i t u n e
q u ’il v e n a i t e n f in d e t u e r le s a n g l i e r f a t a l . — On t e l l e p a s s i o n p o u r l ’a r g u m e n t a t i o n , q u ’il n e d é
s a i t q u e D i o c l é t ie n f u t e n s u i t e u n d e s p lu s c r u e l s d a ig n a p a s d ’a r g u m e n t e r a v e c u n p a u v r e a r g u -
p e r s é c u t e u r s d e l ’É g l i s e . Il é t a i t p h i l o s o p h e . m e n ta te u r n o m m é L a m b e r t. U n e a s s e m b lé e e x
Diocres. Voy. Chapelle du damné. tr a o r d in a ir e a v a it é té c o n v o q u é e à W e s tm in s te r
Diodore de Catane, m a g i c i e n d o n t l e p e u p le p o u r j u g e r d e s c o u p s . L e r o i , v o y a n t q u ’il a v a i t
d e C a ta n e g ard a l o n g t e m p s le s o u v e n i r . C ’é t a i t a f f a i r e à f o r t e p a r t i e , e t n e v o u l a n t p a s a v o i r le
l e p lu s g r a n d s o r c i e r d e s o n t e m p s ; il f a s c i n a i t d e r n i e r , d o n n a à L a m b e r t le c h o i x d ’ê t r e d e s o n
t e l l e m e n t l e s p e r s o n n e s q u ’e l l e s s e p e r s u a d a i e n t a v i s o u d ’ê t r e p e n d u . C ’e s t a in s i q u ’ u n d e y d ’A l
ê t r e c h a n g é e s e n b ê t e s : il f a i s a i t v o i r e n u n i n g e r , f a i s a n t u n c e n t d e p i q u e t a v e c s o n v i z i r , lu i
s ta n t a u x c u r ie u x c e q u i s e p a s s a it d a n s le s p a y s d is a i t : « J o u e c œ u r , o u j e t ’é t r a n g l e . » L a m b e r t
le s p lu s é l o i g n é s . C o m m e o n l ’e û t a r r ê t é e n q u a n e jo u a p a s c œ u r ; il f u t é t r a n g l é . N o u s c i t o n s
l i t é d e m a g i c i e n , il v o u l u t s e f a i r e p a s s e r p o u r c e t t e a n e c d o t e p a r c e q u e l ’a b o m i n a b l e H e n r i Y I I I
f a i s e u r d e m i r a c l e s . Il s e f it d o n c t r a n s p o r t e r p a r é ta it a s s u r é m e n t p o s s é d é d u d ia b le .
le d ia b l e d e C a t a n e à C o n s t a n t i n o p l e , e t d e C o n Diti, et son œ u f. Voy. Garuda .
s t a n t in o p l e à C a t a n e e n u n j o u r , c e q u i lu i a c q u i t Dives. L e s P e r s a n s n o m m e n t a in s i l e s m a u v a is
t o u t d ’u n cou p p a r m i le p e u p l e u n e g r a n d e r é g é n ie s ; ils e n a d m e tte n t d e m â le s e t d e f e m e lle s
p u t a t io n ; m a i s a y a n t é t é p r i s m a l g r é s o n h a b i e t d i s e n t q u ’a v a n t la c r é a t i o n d ’A d a m D ie u c r é a
l e t é e t s a p u i s s a n c e , o n le j e t a e n u n f e u a r d e n t le s Dives o u g é n i e s m â l e s e t l e u r c o n f ia le g o u
o ù il f u t b r û l é 12. L e p e u p l e d e C a t a n e , q u i n e Г а v ern em e n t du m onde pendant s e p t m i lle a n s ;
p a s o u b l i é , l ’a p p e ll e L i o d o r e . a p r è s q u o i, le s Péris o u g é n ie s f e m e lle s le u r s u c
c é d è r e n t e t p r ir e n t p o s s e s s io n d e l ’u n iv e r s p o u r
1 D e la n c r e , Tableau de Vinconst. des démons, e t c . , d e u x a u tr e s m ille a n s , s o u s l ’e m p i r e d e G i a n -
liv . IV , p . 4 1 7 .
b e n -G ia n , le u r s o u v e r a in ; m a is ces c ré a tu re s
2 L e lo y e r . Histoire des spectres et apparitions des
é ta n t to m b é e s en d is g r â c e p o u r le u r d é s o b é is
esprits, liv . I I I , c h . v i n , p . 3 1 6 . A p rè s T h o m a s F a -
z e lli, De rebus siculis, d e c a s I , lib . I I I . s a n c e , D ie u e n v o y a c o n t r e e u x É b l i s , q u i , é t a n t
d ’ u n e p lu s n o b l e n a t u r e , e t f o r m é d e Г é l é m e n t o r a c le s d e D o d o n e . D e u x c o lo m b e s n o ir e s , s e lo n
du f e u , a v a it é té é le v é p a rm i le s a n g e s . É b li s , l e s h a b i l a n t s d e la c o n t r é e , v i n r e n t d a n s l e p a y s ;
ch arg é d es o rd res d iv in s , d e s c e n d it d u c ie l e t l ’u n e s ’a b a t t i t su r un chêne et d it d ’u n e v o ix
f it la g u e r r e c o n t r e le s D iv e s e t l e s P é r i s , q u i s e h u m a in e q u ’il f a lla it b â tir so u s ce chêne un
ré u n ire n t p o u r se d é fe n d re ; É b lis le s d é f it e t te m p le à J u p ite r : c e q u i e u t lie u ; e t l e c h ê n e
p r i t p o s s e s s i o n d e c e g l o b e , l e q u e l n ’é t a i t e n c o r e re n d it d es o r a c le s . H é ro d o te e x p liq u e e n s u ite
h a b i t é q u e p a r d e s g é n i e s . É b l i s n e f u t p a s p lu s q u e c e s d e u x c o lo m b e s é ta ie n t d e u x p r ê tr e s s e s
sa g e q u e se s p ré d é c e s s e u rs ; D ie u , p o u r a b a ttre é g y p tie n n e s . L a s e c o n d e d e c e s c o lo m b e s se r e n
so n o r g u e il, f it l ’h o m m e e t o r d o n n a à to u s le s d it e n L i b y e , o ù e l l e i n s t i t u a le c u l t e d e J u p i t e r
anges de lu i ren d re hom m age. Sur le re fu s A m m on.
d ’É b l i s , D ie u l e d é p o u il la d e s a s o u v e r a i n e t é e t Dogdo, ou Dodo, et en co re Dodu. Voy. Zo-
le m a u d i t . C e n e s o n t l à , co m m e on v o it, q u e roastre.
d e s a l t é r a t i o n s d e l ’É c r i t u r e s a i n t e . Doigt. D a n s le r o y a u m e d e M a c a s s a r , si un
Divinations. Il y e n a p lu s d e c e n t s o r t e s . m a l a d e e s t à l ’a g o n i e , le p r ê t r e i d o l â t r e lu i p r e n d
Voy. A lectryomancie , Alphitomancie , A straga- la m a in e t lu i f r o t t e d o u c e m e n t l e d o i g t d u m i
lomancie , A strologie , Botanomancie , Cartoman l i e u , a fin d e f a v o r i s e r p a r c e t t e f r i c t i o n u n c h e
cie , Catoptromancie,C hiromancie, Cristalloman- m in à l ’â m e , q u i s o r t t o u j o u r s , s e l o n e u x , p a r
cie , Cranologie, Daphnomancie , Gastromancie , p a r le b o u t d u d o ig t .
Hydromancie , Lampadomancie , MÉTOPOSCOP1E , L e s T u r c s m a n g e n t h a b i t u e l l e m e n t le r iz a v e c
Mimique , N écromancie, Onomancie, Ornithoman l e s d o ig t s ; i l s n ’e m p l o i e n t p o u r c e l a q u e le p o u c e ,
cie , P hysiognomonie , P yromancie , Rabdomancie , l ’i n d e x e t l e m é d i u s ; i l s s o i l t p e r s u a d é s q u e le
Théomancie, e t c . , e t c . , e t c . C i c é r o n r é d u i t t o u t e d ia b l e m a n g e a v e c l e s d e u x a u t r e s d o ig t s .
la d iv i n a t i o n à d e u x e s p è c e s , d o n t l ’ u n e é t a i t n a D a n s c e r t a i n e s c o n t r é e s d e la G r è c e m o d e r n e ,
tu r e lle e t l ’a u t r e a r tific ie lle ( C ic e r o , De divin., on se c r o it e n s o r c e lé quand on v o it q u e l q u ’ u n
li b . i). L a p r e m iè r e s e f a i s a i t p a r u n e é m o t io n é t e n d r e la m a i n e n p r é s e n t a n t l e s c i n q d o ig t s .
d e l ’e s p r i t q u i , é t a n t s a i s i d ’ u n e e s p è c e d e f u r e u r , Doigt annulaire. C ’e s t une o p in i o n reçu e
p r é d i s a i t l e s c h o s e s à v e n i r . T e l é t a i t l ’e s p r i t q u i q u e le q u a t r i è m e d o ig t d e la m a i n g a u c h e a u n e
a n i m a i t la P y t h i e s u r le tr é p ie d . La d iv i n a t i o n v e r tu c o r d ia le ; q u e c e tte v e r tu v ie n t d ’u n v a is
a r t i f i c i e l l e s e f a i s a i t p a r l ’o b s e r v a t i o n d e s i g n e s s e a u , d ’ u n n e r f o u d ’ u n e v e i n e q u i lu i e s t c o m
e t d e c i r c o n s t a n c e s n a t u r e l l e s d a n s l e s s u je t s q u e m u n iq u é e p a r le c œ u r , e t , p a r c e t t e r a i s o n , q u ’il
l ’o n s a v a i t d e s t i n é s à p r é d ir e l ’a v e n i r . A c e tte m é r ite p r é fé r a b le m e n t a u x a u t r e s d o ig t s l ’h o n
s e c o n d e e s p è c e a p p a r t e n a i t l ’a s t r o l o g i e , l e s a u n e u r d e p o r t e r l ’a n n e a u . L e v i n u s L e m n i u s a s s u r e
g u r e s , le s a u s p i c e s , l e s s o r t i l è g e s e t l e s p r o d i g e s . q u e c e v a is s e a u s in g u lie r e s t u n e a r t è r e , e t n o n
Djilbéguenn, m a g i c i e n t a r t a r e d o n t le s o u v e p a s u n n e r f , n i u n e v e i n e , a in s i q u e le p r é t e n d e n t
n i r e s t v i v a c e e n c o r e e n S i b é r i e . Il b r i l l a i t d a n s le s a n c i e n s . Il a jo u t e q u e l e s a n n e a u x q u i s o n t
le s te m p s h é r o ïq u e s ; et on ra c o n te de lu i de p o r t é s à c e d o ig t in f l u e n t s u r le c œ u r . D a n s l e s
g ran d es m e r v e ille s . Il se m o n tr a it q u e lq u e fo is é v a n o u i s s e m e n t s , il a v a i t c o u t u m e d e f r o t t e r c e
s o u s la f ig u r e d ’ u n m o n s t r e à n e u f t ê t e s . Il é t a i t d o i g t , p o u r to u t m é d i c a m e n t . Il d it e n c o r e q u e
m o n té su r un bœ uf à tr e n te co rn es l o r s q u ’il la g o u t t e l ’a t t a q u e r a r e m e n t , m a i s t o u jo u r s p lu s
c o u p a la t ê t e d e G o m d a ï - M i r g u e n n . Il e n t e n d a i t t a r d q u e l e s a u t r e s d o i g t s , e t q u e la fin e s t b i e n
l e l a n g a g e d e t o u t e s l e s b ê t e s . A la s u it e d e b e a u p r o c h e q u a n d il v i e n t à s e n o u e r .
c o u p d ’a c t i o n s a t r o c e s , il e s t a l l é e n e n f e r e t n ’e n Dojartzabal, je u n e s o r c i è r e d e q u in z e à s e i z e
e st p as rev en u . a n s q u i c o n f e s s a , v e r s 1 6 0 9 , a v o ir é t é m e n é e au
Dobie, e s p r i t f a m i l i e r d a n s le c o m t é d ’Y o r k s a b b a t p a r u n e a u tr e s o r c i è r e , la q u e lle é t a it d é
e n A n g le te r r e . O n d o n n e c e t e s p r it à to u te fa m ille t e n u e e n p r i s o n 1 ; c e q u e c e l l e - c i n i a i t , d is a n t
qui p o rte le n o m de D o b ie . C ’e s t , d it-o n , le q u ’é t a n t a t t a c h é e à d e g r o s s e s c h a î n e s d e f e r e t
s p e c t r e d ’u n a n c ê t r e q u i s ’a t t a c h e à q u e l q u e s - u n s s u r v e i l l é e , e l l e n e p o u v a it ê t r e s o r t i e d e s o n c a
d e se s d e sc e n d a n ts. ch o t ; et que, si e lle en é ta it s o r t i e , e lle n ’y
Docètes, h é r é tiq u e s du p r e m ie r s iè c le qui s e r a it p a s r e n tr é e . L a je u n e p e r s o n n e e x p l iq u a
n i a i e n t l ’i n c a r n a t i o n e t q u i s o u t e n a i e n t q u e N o i r e - to u te fo is q u e , c o m m e e lle é ta it c o u c h é e p r è s d e
S e ig n e u r é t a it tr o p p u r p o u r a v o ir p r is u n e c h a ir sa m è r e , c e tte s o rc iè r e l ’é t a i t v e n u e c h e r c h e r
h u m a i n e . S a i n t J é r ô m e é c r i t à c e s u je t q u e l e s a n g s o u s la f o r m e d ’ u n c h a t . . . , p o u r la t r a n s p o r t e r
d u S a u v e u r f u m a i t e n c o r e d a n s la J u d é e , l o r s au s a b b a t, e t q u e , m a lg ré le u r s f e r s , le s s o r
q u ’o n s e m i t à e n s e i g n e r q u e s o n c o r p s n ’a v a i t c iè r e s p e u v e n t a lle r à c e s a s s e m b lé e s , b ie n q u e
é t é q u ’ u n f a n t ô m e . I l s d o iv e n t l e u r n o m d e d o le d ia b le n ’a i t p a s m oyen de le s d é liv r e r d es
e x p liq u e le u r s y s tè m e q u e Jé su s a v a it s im p le d i a b l e , q u i la f a i s a i t e n l e v e r a in s i d ’a u p r è s d e s a
m ent paru un h om m e. m è r e , m e t t a i t e n s a p l a c e u n e f i g u r e q u i lu i r e s -
li e u o ù s a i n t G e o r g e s t u a u n m o n s t r u e u x d r a g o n ; d e s a i n t G e o r g e s , u n e é g l i s e q u i n e s u b s i s t e p l u s 1.
il y a v a i t s u r c e s l i e u x , c o n s a c r é s p a r le c o u r a g e Il e s t f a i t m e n t io n d e p l u s i e u r s d r a g o n s d a n s le s
1 D a n s le s Disquisitions magiques. 1 V o y a g e d e M o n c o n is , d e T h é v e n o t e t du P . G o u jo n .
lé g e n d e s ; q u e lq u e s -u n s peuvent ê tr e d e s a llé q u i d é v a s t a it le H a i n a u t 1, l o r s q u ’il f u t t u é p a r le
g o r i e s o ù p a r l e d r a g o n il f a u t e n t e n d r e le d é v a i l l a n t G ille s d e C h i n , e n 1 1 3 2 . E t q u e d i r e z -
m o n q u e le s s a in ts o n t v a in c u . L e d ia b l e , en e f f e t , v o u s d u d r a g o n d e R h o d e s , q u i n ’e s t c e r t a i n e m e n t
p o r t e s o u v e n t le n o m d 'ancien dragon, e t q u e l pas un c o n te 2 ? Voy. Trou du chateau de Car-
q u e f o is il a p r i s la f o r m e d e c e t a n im a l m e r v e i l noet.
l e u x : c ’e s t a in s i q u ’il s e m o n t r a à s a i n t e M a r g u e Dragon rouge. Le dragon rouge, o u l ’a r t d e
r i t e . O n d it q u e le d r a g o n d o n t p a r l e P o s s id o n iu s com m an d er le s e s p r its c é le s te s , a é r ie n s , te r
c o u v r a it u n a rp en t de te r r e , et q u ’il a v a la it, r e s t r e s , i n f e r n a u x , a v e c le v r a i s e c r e t d e f a ir e
c o m m e u n e p i l u l e , u n c a v a l i e r t o u t a r m é ; m a is p a r l e r l e s m o r t s , d e g a g n e r t o u t e s l e s f o i s q u ’o n
c e n ’é t a i t e n c o r e q u ’ u n p e t i t d r a g o n e n c o m p a m et aux lo te r ie s , d e d é c o u v r ir le s tré so rs c a
r a i s o n d e c e lu i q u ’o n d é c o u v r i t d a n s l ’I n d e , e t c h é s , e tc ., e tc ., i n - 1 8 , 1 5 2 1 .
q u i , s u iv a n t M a x im e d e T y r , o c c u p a i t c i n q a r O n a r é im p r im é trè s -fré q u e m m e n t ce fa tra s
p e n ts d e te r r a in . a b s u r d e , d o n t o n t r o u v e r a le s p lu s c u r i e u s e s é l u
L e s C h in o is r e n d e n t u n e e s p è c e d e c u lte au c u b r a tio n s à le u r p l a c e , d a n s c e d ic tio n n a ir e .
d ra g o n . On e n v o it su r le u r s v ê t e m e n ts , d a n s Drames. L e t h é â t r e n ’a p a s n é g li g é l e s m e r
le u r s l i v r e s , d a n s l e u r s t a b l e a u x . Ils l e r e g a r d e n t v e i l l e u s e s r e s s o u r c e s q u e lu i o f f r a i e n t le s d é m o n s ,
c o m m e le p r i n c i p e d e l e u r b o n h e u r ; i l s s ’i m a l e s f o l l e t s , l e s r e v e n a n t s , la m a g ie e t l e s s c i e n c e s
g i n e n t q u ’il d is p o s e d e s s a i s o n s e t f a i t à s o n g r é o c c u lte s . D e n o s jo u r s o n a fa it les Sept châteaux
t o m b e r la p lu ie e t g r o n d e r le t o n n e r r e . I ls s o n t du Diable, les Pilules du Diable, la Part du
p e r s u a d é s q u e to u s l e s b i e n s d e la t e r r e o n t é t é Diable ; o n a m ê m e m i s e n v a u d e v il le les Mé
c o n f i é s à s a g a r d e , e t q u ’il f a i t s o n s é jo u r o r d i moires du Diable, d e M . S o u l i é . L'Esprit follet,
n a ir e s u r le s m o n ta g n e s é le v é e s . d e C o l l é ; le Spectre, d e S é r a m i n i s ; c e l u i d ’H a m -
L e d ra g o n é ta it a u ssi tr è s - im p o r t a n t c h e z n o s l e t ; les Sorcières, de Macbeth; la Sylphide, le
a ï e u x ; e t t o u s n o s c o n t e s d e d r a g o n s d o iv e n t r e Magicien du Pied de mouton, e t u n e f o u le ü ’a u -
m o n t e r à u n e h a u t e a n t i q u i t é . V o ic i la c h r o n i q u e d u t r e s d o n n é e s s o n t p r i s e s , c o m m e Robin des bois,
d r a g o n d e N i o r t 1. U n s o ld a t a v a i t é t é c o n d a m n é le Chasseur rouge, Trilby, le Vampire, les IVi-
à m o r t p o u r c r i m e d e d é s e r t i o n ; il a p p r i t q u ’ à lis, e t c . , e t c . , d u v a s t e r é p e r t o i r e d e p r o d i g e s
N i o r t , s a p a t r i e , u n é n o r m e d r a g o n f a i s a i t d e p u is q u i a l i m e n t e n t l e s l i v r e s d e d é m o n o lo g ie .
t r o i s m o is d e s r a v a g e s , e t q u ’o n p r o m e t t a i t b o n n e Drapé. O n d o n n e à A ig u e s -M o r te s le n o m de
r é c o m p e n s e à c e lu i q u i p o u r r a it e n d é l i v r e r la Lou Drapé à u n c h e v a l f a b u l e u x , q u i e s t la t e r
c o n t r é e . Il s e p r é s e n t e ; o n l ’a d m e t à c o m b a t t r e reu r d es e n fa n ts , qui le s r e tie n t un peu sou s
l e m o n s t r e , e t o n lu i p r o m e t s a g r â c e s ’il p a r l ’a il e d e le u r s p a r e n t s , e t r é p r i m e la n é g l i g e n c e
v i e n t à le d é t r u i r e . C o u v e r t d ’ u n m a s q u e d e v e r r e d es m è res. O n assu re qu e qu and Lou Drapé v ie n t
e t a r m é d e t o u t e s p i è c e s , l ’in t r é p i d e s o ld a t v a à à p a s s e r , il r a m a s s e su r son d os, l ’u n ap rès
l ’a n t r e o b s c u r o ù s e t i e n t le m o n s t r e a i l é , q u ’il l ’a u t r e , t o u s le s e n f a n t s é g a r é s ; e t q u e s a c r o u p e ,
t r o u v e e n d o r m i . R é v e i ll é p a r u n e p r e m i è r e b l e s d ’a b o r d d e t a i l l e o r d i n a i r e , s ’a l l o n g e , a u b e s o i n ,
s u r e , il s e lè v e , p re n d s o n e s s o r e t v o le c o n t r e ju s q u ’à c o n t e n i r c i n q u a n t e e t c e n t e n f a n t s q u ’il
l ’a g r e s s e u r . T o u s le s s p e c t a t e u r s s e r e t i r e n t , lu i e m p o r te on n e s a it o ù .
s e u l r e s t e e t l ’a t t e n d d e p i e d f e r m e . L e d r a g o n Drawcansir, lu t i n m a t a m o r e q u i, chez le s
t o m b e s u r lu i e t l e t e r r a s s e d e s o n p o id s ; m a i s A n g la is , g o u r m a n d e l e s r o i s , d i s p e r s e l e s a r m é e s
a u m o m e n t q u ’il o u v r e la g u e u le p o u r l e d é v o e t s è m e le d é s o r d r e p a r t o u t . C ’e s t p r o b a b l e m e n t
r e r , le s o ld a t s a i s i t l ’i n s t a n t d e lu i e n f o n c e r s o n c e q u e l e s a n c i e n s a p p e l a i e n t la t e r r e u r p a n i q u e .
p o ig n a r d d a n s la g o r g e . L e m o n s t r e t o m b e à s e s Drépano. L ’e s p r i t d e D r é p a n o a a u s s i s a c é
p i e d s . L e b r a v e s o ld a t a l l a i t r e c u e i l l i r l e s f r u i t s l é b r i t é : il f a i s a i t g r a n d b r u i t , je t a it d e s p ie r r e s
d e sa v ic to ir e , lo r s q u e , p o u ssé par u n e fa ta le q u i n e b l e s s a i e n t p a s , l a n ç a i t e n l ’a i r l e s u s t e n
c u r i o s i t é , il ô t a s o n m a s q u e p o u r c o n s i d é r e r à s ile s d e m é n a g e s a n s r ie n b r is e r , e t c h a n ta it d e s
s o n a is e l e r e d o u t a b l e e n n e m i d o n t il v e n a i t d e c h a n s o n s s c a n d a le u s e s , le to u t s a n s s e m o n tr e r .
t r i o m p h e r . D é jà il e n a v a i t f a i t l e t o u r , q u a n d le Q u a n d le m a î t r e d e la m a i s o n o ù il h a n t a i t r e v e
m o n s tr e , b le s s é m o r te lle m e n t, e t n a g e a n t d a n s n a it d e q u e lq u e c o u r s e t r e m p é p a r la p l u i e , il
so n s a n g , r e c u e ille d e s f o r c e s q u i p a r a is s a ie n t l ’a n n o n ç a i t a v a n t q u e p erso n n e le v î t , e t p r e s
é p u i s é e s , s ’é l a n c e s u b i t e m e n t a u c o u d e s o n v a i n s a i t la f a m i l l e d ’a l l u m e r u n g r a n d f e u . C ’é t a i t u n
q u e u r e t lu i c o m m u n iq u e u n v e n i n s i m a l f a i s a n t
q u ’il p é r i t a u m ilie u d e s o n t r i o m p h e . — O n v o y a i t 1 V o y e z c e t t e lé g e n d e d a n s Les douze convives du
e n c o r e , il y a p e u d e t e m p s , d a n s l e c i m e t i è r e
chanoine de Tours.
2 « L e s d iv e rs in s e c t e s c a r n i v o r e s , v u s au m ic r o
d e l'h ô p i t a l d e N i o r t , u n a n c i e n t o m b e a u d ’u n s c o p e , s o n t d e s a n im a u x fo rm id a b le s ; ils é t a ie n t p e u t-
hom m e tué par le venin du serpent. E s t- c e au ssi ê t r e c e s d ra g o n s a ilé s d o n t on r e tr o u v e le s a n a to m ie s ;
u n e a llé g o r ie ? d im in u é s d e ta ille à m e s u re q u e la m a tiè r e d im in u a it
d ’é n e r g ie , c e s h y d r e s , g riffo n s e t a u tr e s se tr o u v e
A M o n s , o n v o u s c o n t e r a l ’h i s t o i r e d u d r a g o n
r a ie n t a u jo u rd ’h u i à l ’é t a t d ’in s e c t e s . L e s g é a n ts a n té
d ilu v ie n s s o n t le s p e tits h o m m e s d ’a u jo u r d ’h u i. »
1 Voyage dans le Finistère, t. I I I , p. (C hateaubriand , Mémoires, to m e I L )
d é m o n o b s e s s e u r q u i n e r é u s s it p as ; c a r le s h a Druidesses. D ans la p e t i t e î l e d e Sena, au
b ita n ts de la m a is o n s e c o n d u is ir e n t e n ch ré j o u r d ’h u i S e i n , v i s - à - v i s la c ô t e d e Q u i m p e r , il
t i e n s , c e q u i s u ff it s o u v e n t 1 . y a v a i t u n c o l l è g e d e d r u i d e s s e s q u e l e s G a u lo is
Driff, nom d o n n é à la p i e r r e d e B u t t l e r , à l a a p p e lle n t Senes (p r o p h é t e s s e s ). E lle s é ta ie n t au
q u e l l e o n a t t r i b u a i t la p r o p r i é t é d ’a t t i r e r l e v e n o m b r e d e n e u f, g a r d a ie n t u n e p e r p é tu e lle v ir
n in ; e l l e é t a i t , d i t - o n , c o m p o s é e d e m o u s s e f o r g i n i t é , r e n d a i e n t d e s o r a c l e s e t a v a i e n t le p o u
m ée su r d es tê te s de m o rt, de sel m a r in , d e v o ir d e r e t e n ir le s v e n ts e t d ’e x c i t e r le s te m
v i t r i o l c u i v r e u x e m p â t é a v e c d e la c o l l e d e p o i s p ê t e s ; e l l e s p o u v a i e n t a u s s i p r e n d r e la f o r m e d e
so n . On a p o u ssé le m e r v e ille u x j u s q u ’à p ré to u te e s p è c e d ’a n i m a u x , g u é r i r l e s m a l a d i e s le s
t e n d r e q u ’il s u f f is a i t d e to u c h e r c e tte p ie r r e du p lu s i n v é t é r é e s e t p r é d i r e l ’a v e n i r . E lle s e x e r
b o u t d e la la n g u e p o u r ê t r e g u é r i d e s m a la d ie s ç a ie n t u n sacerd o ce. Il y a v a i t d ’a u t r e s d r u i
le s p lu s re d o u ta b le s . V a n H e lm o n t en fa it de d e s s e s q u i s e m a r ia ie n t ; m a is e lle s n e s o r ta ie n t
g r a n d s é lo g e s . q u ’ u n e f o i s d a n s l’ a n n é e , e t n e p a s s a i e n t q u ’ u n
Drolles. L e s d r o l l e s s o n t d e s d é m o n s o u lu seu l jo u r avec le u r s m a r i s *. Voy. au ssi D io
tin s q u i, d a n s c e rta in s p a y s du N o rd , p re n n e n t c l é t ie n , V e l l é d a , e tc.
s o in de p a n s e r l e s c h e v a u x , f o n t t o u t c e q u ’o n
le u r c o m m a n d e e t a v e r tis s e n t d e s d a n g e r s . Voy.
F arfadets , B érith , Kobold , e tc.
Drouva, r o i d e l ’H i n d o u s t a n , q u i r é g n a v i n g t -
s ix m ille a n s , on n e s a i t o ù , e t q u i la i s s a t r o is
Druide.
e n fa n ts : K a r p a g a ta ro u , K o u rag a et K o u rk a la ;
c e q u i e s t p e u p o u r u n e s i lo n g u e v i e . Druses, p e u p l a d e f é r o c e q u i h a b i t e le L i b a n .
g a r s d a n s le s île s O rc a d e s . m u s u lm a n e .
d ’u ne v i e i l l e f u r i e , p a r a î t s e r r e r la g o r g e d ’ u n e c o m m a n d e m e n t d e l ’a r m é e r o m a in e q u i fa is a it
Druides, p r ê t r e s d e s G a u lo is . I l s e n s e i g n a i e n t s i e u r s v i c t o i r e s , l o r s q u ’u n e f e m m e m a je s t u e u s e
l ’a u t r e ; c ’e s t - à - d i r e q u e c e q u ’o n a p p e l l e la m o r t D ru su s tr o u b lé to u rn a b r i d e , f it s o n n e r la re
e s t l ’e n t r é e d a n s l ’a u t r e m o n d e , e t c e q u ’o n a p tr a ite et m ou ru t au b o rd du R h in . O n v i t e n
L e s d r u id e s d ’À u tu n a t t r i b u a i e n t u ne g ran d e c h é e s du cam p r o m a in , e t o n e n te n d it a u x e n
v e rtu à l ’œ u f d e s e r p e n t ; ils a v a ie n t p o u r a r v ir o n s d es p l a in t e s et d es g é m is s e m e n ts de
c h é e d e s e r p e n t s d ’a r g e n t , s u rm o n té e d ’un gui d é ro u te .
d e c h ê n e g a r n i d e s e s g la n d s d e s i n o p l e . L e c h e f Drutes. L es d ru te s son t d es s o r c iè r e s qui
d e s d r u id e s a v a i t u n e c l e f p o u r s y m b o l e 3. s u iv e n t H o ld a avec le u r s q u e n o u i ll e s . Voy.
Holda.
1 D e lr io , D is q u isit lib . V I , c a p . ir.
2 D io d o re d e S i c i le . 1 S a i n t - F o i x , Essais sur Paris, t. I I I , p . 3 8 4 .
3 S a i n t - F o i x , Essais, e t c . , t . II . 2 D io n C a s s iu s .
Dryden (Je a n ), c é lè b r e p o è te a n g la is , m o r t co rp s d es a n im a u x p lu s n o b le s , ju s q u ’à ce
e n 1 7 0 7 . O n r a p p o r t e q u ’il t i r a i t a u x d é s l e jo u r q u ’e l l e s re n tre n t d an s des co rp s h u m a in s , où
d e la n a i s s a n c e d e s e s e n f a n t s , p o u r d e v i n e r s ’il e lle s p e u v e n t m é r ite r ou d é m é r ite r s u r n o u v e a u x
a u r a it u n g a r ç o n ou u n e fille ; e t sa p r é d ic tio n fr a is .
r e l a t i v e a u s e x e d e s o n f ils C h a r le s s e r é a l i s a 1 ; Dualisme. Il y a d e s t r e m b l e m e n t s d e t e r r e ,
c e q u i n ’e s t p a s fo rt é to n n a n t. Voy. A straga- d es te m p ê te s , d es o u ra g a n s , d e s d é b o rd e m e n ts
LOMANCIE. de r iv iè r e s , d es m a la d ie s p e s tile n tie lle s , d es
Dsigofk, p a r tie de l ’e n f e r ja p o n a i s où le s b ê te s v e n im e u s e s , d es a n im a u x fé ro c e s, des
m é c h a n t s s o n t t o u r m e n t é s s u iv a n t le n o m b r e o u hom m es n a tu r e lle m e n t m é c h a n ts , p e r fid e s et
la q u a li t é d e le u r s c r im e s . L eu rs s u p p lic e s n e c r u e l s . O r , u n ê t r e b i e n f a i s a n t , d is a i e n t l e s d u a
d u r e n t q u ’un c e r ta in te m p s , au b o u t d u q u e l le u r s l i s t e s , n e p e u t ê t r e l ’a u t e u r d u m a l . D o n c il y a
â m e s s o n t r e n v o y é e s d a n s c e m o n d e , p o u r a n im e r deux ê tre s, deux p r in c ip e s , l ’u n bon, l ’a u t r e
le s a n im a u x im p u r s d o n t le s v i c e s s ’a c c o r d e n t m a u v a is , é g a l e m e n t p u is s a n t s , c o é t e r n e l s , e t q u i
avec ceu x dont ces âm es s ’é t a i e n t s o u i ll é e s . n e c e s s e n t p o in t d e s e c o m b a t t r e . S i l ’o n r é f l é
De là e lle s p assen t s u c c e s s iv e m e n t dans le s c h it su r le d u a lis m e , d it S a in t-F o ix , je c r o is
Puergars.
q u ’o n le t r o u v e r a e n c o r e p lu s a b s u r d e q u e l ’i d o le m o ra l q u e d a n s l e p h y s i q u e , v e n a i t u n iq u e
lâ tr ie . m e n t d e le u r m é s in t e llig e n c e , l ’u n e s e p la is a n t
L e s L a p o n s d is e n t q u e D ie u ," a v a n t d e p ro à g â te r , à c h a n g e r ou à d é tru ire to u t c e q u e fa i
d u ir e la te rre , s e c o n s u lta avec l ’e s p r i t m a l i n , s a i t l ’a u t r e . L e s m a n ic h é e n s o n t a d o p té le s y s
a fin d e d é t e r m i n e r c o m m e n t il a r r a n g e r a i t c h a q u e tè m e d es deux p rin c ip e s . B a r d e s a n e , le s A p
c h o s e . D ie u s e p r o p o s a d o n c d e r e m p l i r le s a r p e l â t e s e t u n e f o u le d ’a u t r e s c h e f s d e s e c t e le s
b res de m o e l l e , le s la c s d e l a i t , e t d e c h a r g e r o n t d a n s c e t t e v o ie p r é c é d é s o u s u iv i s . L a vé
l e s p l a n t e s e t le s a r b r e s d e t o u s l e s p lu s b e a u x r ité e t le sen s co m m u n o n t t o u jo u r s r e p o u s s é
fru its . Par m a lh e u r , un p la n s i c o n v e n a b le à c e s a b s u r d e s s u p p o s it io n s . L e s lu t t e s d u b i e n e t
l ’h o m m e d é p lu t à l ’e s p r i t m a l i n , q u i f it t o u t e s du m a l n o u s s o n t e x p o s é e s d a n s le u r r é a lité p a r
s o r t e s d e n i c h e s ; e t il e n r é s u l t a q u e D ie u n ’é t a la d o c tr in e de l ’É g l i s e c a th o liq u e .
b l i t p a s l e s c h o s e s a u s s i b i e n q u ’il l ’a u r a i t v o u l u . .. Duende. Le Duende, lu t i n e s p a g n o l, co r
U n c e r t a i n P t o lo m é e s o u t e n a i t q u e l e g r a n d Ê t r e resp o n d au G o b e li n n o rm an d et au T o m te -
a v a it d e u x f e m m e s ; q u e , p a r ja lo u s ie , ç lle s se gobbe s u é d o is . D uende, s e lo n C o b a r u v ia s , e s t
c o n t r a r i a i e n t s a n s c e s s e , e t q u e le m a l , t a n t d a n s u n e c o n tr a c tio n d e dueno de casa, m a îtr e d e la
1 B e r tin , Curiosités de la littérature, t. I , p . 2 4 8 . m a is o n . C e fa r fa d e t e s p a g n o l a é t é c it é d e to u t
te m p s pour la fa c ilité de ses m é t a m o r p h o s e s . |I d a n s l e q u e l l e d e r n i e r v e r s d e la p r e m i è r e s t a n c e
Duergars. L es diables nains ou d u erg ars de te r m in e to u te s le s a u tr e s .
l a S c a n d i n a v i e s o n t d e la m ê m e f a m ille q u e le s Dufay (C h a r le s -Jé r ô m e de C is te r n a y ), a l
e lfs de la n u it . Ils a s s is te n t à la m o r t d e la c h im is te , q u o iq u e hom m e de g u erre. Il s ’o c
d a m e d e la m a is o n q u ’i l s h a n t e n t e t la g a r d e n t c u p a i t d u g r a n d œ u v r e ; e t il d é p e n s a b e a u c o u p
la n u it. Les d o c tr in e s S c a n d in a v e s d is e n t que d ’a r g e n t à la rech erch e de la p ie rre p h ilo s o
le u r s d ie u x le s ont fa it n a îtr e en f o u le du p h a le . Il m o u r u t e n 1 7 2 3 .
cad av re d ’I m e r , e t le u r ont in fu s é to u te s le s Duffo ou Duffus, r o i d ’É c o s s e . P e n d a n t u n e
s c ie n c e s e t to u s le s a r t s . L e s N o rv é g ie n s a ttr i m a la d ie d e c e p r i n c e , o n a rrê ta p lu s ie u r s s o r
bu ent la f o r m e r é g u liè r e e t le p o li d e s p ie rre s c ie r s de so n ro y au m e qui r ô tis s a ie n t, au p rès
c r is ta llis é e s a u x tr a v a u x de c e s p e tits h a b ita n ts d ’u n p e tit f e u , une im a g e fa ite à la re ssem
de la m o n ta g n e dont l ’é c h o n ’e s t a u tre c h o se b l a n c e d u r o i , s o r t i l è g e q u i , s e l o n le u r s c o n f e s
q u e le u r v o ix . C e tte p e r s o n n ific a tio n p o é tiq u e a s io n s , c a u s a it le m al du m o n arq u e. En e ffe t,
d o n n é n a is s a n c e à un m è tre p a r tic u lie r en Is a p r è s l e u r a r r e s t a t i o n , l a s a n t é d e D u ffu s s e r é
la n d e , a p p e lé le galdralag, o u l e la i d i a b o l i q u e , ta b lit L
-C < © > 0-
E
Eatuas o u Atouas, d ie u x s u b a l t e r n e s d e s ( H a ï b o u i l l i r , d e p e u r d ’e n r e n v e r s e r q u e l q u e s g o u t t e s .
t i e n s , e n f a n t s d e l e u r d iv i n it é su p rê m e , T aro a- L es c a b a lis te s p e u p l e n t l ’e a u d ’o n d in s e t d e
ta ih é to o m o o , e t du r o c h e r L ép a p a . L e s E a tu a s , n y m p h es. Voy. c e s m o ts .
d i t - o n , e n g e n d r è r e n t le p r e m i e r h o m m e . Eau amère (É p re u v e d e 1’). E lle a v a i t lie u
C e s d ie u x s o n t d e s d e u x s e x e s : le s h o m m e s a in s i c h e z l e s a n c i e n s J u i f s : l o r s q u ’u n h o m m e
a d o r e n t l e s d ie u x m â l e s , e t l e s f e m m e s le s d ie u x s o u p ç o n n a i t s a f e m m e e n m a l , il d e m a n d a i t q u ’e l l e
fe m e lle s . I ls o n t d e s t e m p l e s o ù le s p erso n n es s e p u r g e â t s e lo n la lo i . L e ju g e e n v o y a i t l e s p a r
d ’ u n s e x e d if f é r e n t n e s o n t p a s a d m is e s , q u o iq u ’ils tie s à J é r u s a le m , au g r a n d c o n s is t o ir e , c o m p o s é
en a ie n t a u s s i d ’a u t r e s o ù le s hom m es et le s d e s o ix a n te v ie illa r d s . L a fe m m e é t a it e x h o r t é e à
fe m m e s p e u v e n t e n tr e r . b i e n r e g a r d e r sa c o n s c i e n c e , a v a n t d e se so u
L e nom d 'Eatua ou Atoaa est au ssi d o n n é à m e ttr e au h a s a rd d e b o ir e le s e a u x a m è r e s . Si
d e s o i s e a u x , te ls q u e l e h é r o n e t le m a r t i n - p ê e l l e p e r s i s t a i t à d i r e q u ’e l l e é t a i t n e t t e d e p é c h é ,
ch eu r. L e s ( H a ït ie n s e t l e s i n s u l a i r e s l e u r s v o i o n la m e n a i t à la p o r t e d u S a i n t d e s s a i n t s , e t o n
s i n s h o n o r e n t c e s o is e a u x d ’ u n e a t t e n t i o n p a r t i la p r o m e n a i t a fin d e la f a t i g u e r e t d e lu i l a i s s e r
c u liè r e ; ils n e l e s t u e n t p o in t e t n e le u r fo n t le l o i s i r d e s o n g e r e n e l l e - m ê m e . O n lu i d o n n a it
au cu n m a l ; m a i s il s n e le u r re n d e n t p o u rta n t a lo r s u n v ê te m e n t n o ir . U n p r ê tr e é ta it c h a r g é
a u c u n e e s p è c e d e c u l t e , e t p a r a i s s e n t n ’a v o i r à d ’é c r i r e s o n n o m e t t o u t e s l e s p a r o l e s q u ’e l l e a v a i t
l e u r é g a r d q u e d e s id é e s s u p e r s t i t i e u s e s r e l a t i v e s d i t e s ; p u is s e f a i s a n t a p p o r t e r u n p o t d e t e r r e ,
à la b o n n e o u m a u v a is e f o r t u n e ; a in s i le p e u p l e il v e r s a i t d e d a n s a v e c u n e c o q u i l l e la v a l e u r d ’u n
à d e m i d é g r o s s i e n a c h e z n o u s s u r le r o u g e - g r a n d v e r r e d ’e a u ; il p r e n a i t d e la p o u d r e d u t a
g o rg e, su r l ’h i r o n d e l l e e t s u r q u e lq u e s a u tre s b e r n a c l e , a v e c d u j u s d ’h e r b e s a m è r e s , r a c l a i t le
o is e a u x . n o m é c r i t s u r l e p a r c h e m i n e t l e d o n n a it à b o i r e
L e s O t a ï t ie n s c r o i e n t q u e l e g r a n d E a t u a lu i- à la f e m m e , q u i , s i e l l e é t a i t c o u p a b l e , a u s s it ô t
m ê m e e s t s o u m is e n c e r ta in s c a s a u x g é n ie s i n b l ê m i s s a i t ; l e s y e u x lu i t o u r n a i e n t e t e l l e n e t a r
f é r i e u r s à q u i il a d o n n é l ’e x i s t e n c e , q u ’i l s le d é d a it p a s à m o u r ir 2 ; m a i s il n e lu i a r r i v a i t r i e n
v o r e n t s o u v e n t , m a i s q u ’il a t o u jo u r s le p o u v o i r si e lle é t a it in n o c e n te .
de se re cré e r. Eau ardente, ren o m m é e chez le s s o r c ie r s
Eau. P r e s q u e to u s le s a n c ie n s p e u p le s o n t fa it d ’a u t r e f o i s . E l l e p r e n a i t f e u a u c o n t a c t d ’u n e a l
u n e d iv i n it é d e c e t é l é m e n t , q u i , s u iv a n t c e r t a i n s lu m e tte e n f la m m é e : c e q u e f a it l’e a u - d e - v i e à
p h i l o s o p h e s , é t a i t le p r i n c i p e d e t o u t e s c h o s e s . L e s p ré se n t.
G u ê b r e s le r e s p e c te n t ; u n d e le u r s liv r e s s a c r é s Eau bénite. C ’e s t u n e c o u t u m e a u s s i a n c i e n n e
l e u r d é f e n d d ’e m p l o y e r l ’e a u la n u i t e t d e ja m a i s * Nouvelle revue de Bruxelles. F é v r ie r 1 8 4 4 .
e m p lir to u t à fa it u n v a s e d ’e a u p o u r la f a i r e 2 L e lo y e r , Histoire des spectres, liv . IV , c h . x x i .
15
q u e l ’É g l i s e e t d e t r a d i t i o n a p o s t o l i q u e 1, d e b é n i r d e n t t i r é d u f o y e r d e s s a c r i f i c e s . Q u a n d il y a v a i t
p a r d e s p r iè r e s , d e s e x o r c is m e s e t d e s c é r é m o u n m o r t d a n s u n e m a i s o n , o n m e t t a i t à la p o r t e
n i e s , l ’e a u d o n t o n f a i t d e s a s p e r s i o n s s u r l e s f i u n g r a n d v a s e r e m p l i d ’e a u l u s t r a l e , a p p o r t é e d e
d è le s e t s u r le s c h o s e s q u i s o n t à le u r u s a g e . P a r q u e lq u e m a is o n o ù il n ’ y a v a i t p o i n t d e m o r t .
ce tte b é n é d ic tio n , l ’É g l i s e d em and e à D ie u d e T o u s c e u x q u i v e n a i e n t à la m a i s o n e n d e u il s ’a s
p u r ifie r d u p é c h é ceu x qui s ’e n s e r v i r o n t , d ’é p e r g e a i e n t d e c e t t e e a u e n s o r t a n t . — L e s d r u id e s
c a r t e r d ’e u x le s e m b û c h e s d e l ’e n n e m i d u s a l u t e m p l o y a i e n t l ’e a u l u s t r a l e à c h a s s e r l e s m a l é f i c e s .
e t l e s f lé a u x d e c e m o n d e 12 3. D a n s l e s c o n s t i t u t i o n s Eau verte. O n lit d a n s D e la n c r e q u e le s sor
a p o s t o l i q u e s , l ’e a u b é n i t e e s t a p p e l é e u n m o y e n c ie r s c o m p o s a ie n t d e so n te m p s u n e e a u v e r t e ,
d ’e x p i e r l e p é c h é e t d e m e t t r e e n f u i t e l e d é m o n . d o n t le c o n t a c t d o n n a i t la m o rt. Voy. P oisons.
O n se s e r t a u ssi au s a b b a t d ’u n e ea u p a r tic u É b éra rd , a rch ev êq u e de T rêv es, m o rt en
l i è r e , q u e l ’o n o s e a p p e l e r e a u b é n i t e . L e s o r c i e r 1 0 6 7 . A y a n t m e n a c é le s J u ifs d e le s c h a s s e r d e
q u i f a i t l e s f o n c t i o n s s a c r i l è g e s q u ’o n a p p e l l e la s a v i l l e , s i d a n s u n c e r t a i n t e m p s q u ’il l e u r a c
m e s s e du sab b at est ch arg é d ’e n a s p e r g e r le s c o r d a p o u r s e f a i r e i n s t r u i r e , i l s n ’e m b r a s s a i e n t
a s s i s t a n t s *. p a s le c h r i s t i a n i s m e , c e s m i s é r a b l e s , q u i s e d i
Eau bouillante (É p reu v e de Г ). On l ’e m s a ie n t r é d u its au d é s e s p o ir , su b o rn èren t un
p lo y a it a u tr e fo is p o u r d é c o u v r ir la v é r it é d a n s le s s o r c i e r q u i , p o u r d e l ’a r g e n t , l e u r b a p t i s a d u n o m
t o r t u r e s q u ’o n a p p e l a i t t é m é r a i r e m e n t ju g e m e n t s d e l ’é v ê q u e u n e i m a g e d e c i r e , à l a q u e l l e i l s a t
d e D ie u . L ’a c c u s é p l o n g e a i t l a m a i n d a n s u n v a s e t a c h è r e n t d e s m è c h e s e t d e s b o u g ie s ; ils le s a l
p l e i n d ’e a u b o u i l l a n t e , p o u r y p r e n d r e u n a n n e a u l u m è r e n t l e s a m e d i s a i n t , c o m m e le p r é l a t a l l a i t
s u s p e n d u p lu s o u m o in s p r o f o n d é m e n t . E n s u i t e d o n n e r l e b a p t ê m e . P e n d a n t q u ’il é t a i t o c c u p é à
o n e n v e l o p p a i t la m a i n d u p a t i e n t a v e c u n li n g e c e tte sa in te fo n c tio n , la sta tu e é t a n t à m o it ié
s u r l e q u e l le ju g e e t l a p a r t i e a d v e r s e a p p o s a i e n t co n su m ée , É b éra rd se s e n tit e x trê m e m e n t m a l;
le u r s s c e a u x . A u b o u t d e tr o is jo u r s o n le s le v a it ; o n l e c o n d u i s i t d a n s la s a c r i s t i e , o ù (d it l a c h r o
s ’il n e p a r a is s a it p o in t d e m a r q u e de b r û lu r e , n iq u e ) il e x p i r a b i e n t ô t a p r è s 1.
l ’a c c u s é é t a i t r e n v o y é a b s o u s . É b lis , nom q u e le s m a h o m é ta n s d o n n e n t a u
Eau d’ange. P o u r f a i r e d e b o n n e e a u d ’a n g e , d i a b l e . I l s d i s e n t q u ’a u m o m e n t d e la n a i s s a n c e
a y e z u n g r a n d a l a m b i c d a n s le q u e l v o u s m e t t e z d e le u r p r o p h è t e , le tr ô n e d ’É b l i s f u t p r é c i p i t é
le s d r o g u e s s u iv a n te s : b e n jo i n , q u a tre o n ces; a u fo n d d e l ’e n f e r e t q u e l e s id o l e s d e s g e n t i l s
sty ra x , d eu x o n ces ; san d al c itr in , u ne on ce ; fu re n t re n v e rs é e s .
c lo u s d e g ir o f le , d e u x d r a c h m e s ; d e u x ou tr o is Ébroin. O n l i t c e c i d a n s le B . J a c q u e s d e V a -
m o rceau x d ’i r i s de F lo r e n c e ; la m o itié d ’u n e rasc ( le g e n d a e x iv ) : — U ne p e tite tro u p e de
é c o r c e d e c itr o n ; d e u x n o ix m u s c a d e s ; c a n n e lle , p ie u x c é n o b ite s r e g a g n a it d e n u it le m o n a s tè r e .
d e m i-o n c e ; d e u x p in te s d e b o n n e ea u d e r o c h e ; Ils a r r i v è r e n t a u b o r d d ’u n g r a n d f le u v e e t s ’a r
c h o p i n e d ’e a u d e f l e u r s d ’o r a n g e ; c h o p i n e d ’e a u
d e m é lilo t ; v o u s m e tte z le to u t d a n s u n a la m b ic
b ie n s c e llé e t v o u s d is tille z a u b a in - m a r ie . C e tte
d i s t i l l a t i o n s e r a u n e e a u d ’a n g e e x q u i s e 4 , a in s i
nom m ée p arce q u e la r e c e t t e e n fu t e n s e ig n é e
p a r u n a n g e ... E lle g u é r it b e a u c o u p d e m a la d ie s ,
d is e n t s e s p r ô n e u r s .
Eau froide (É p r e u v e d e Г ) . E lle é ta it fo r t en
u s a g e a u n e u v i è m e s i è c l e e t s ’é t e n d a i t n o n - s e u
le m e n t a u x s o r c ie r s e t a u x h é r é tiq u e s , m a is e n c o r e
à t o u t a c c u s é d o n t l e c r i m e n ’é t a i t p a s é v i d e n t . L e
c o u p a b l e o u p r é t e n d u t e l é t a i t j e t é , la m a i n d r o i t e
lié e au p ie d g a u c h e , e t l a m a in g a u c h e l i é e a u
p ie d d r o i t , d a n s u n b a s s in o u d a n s u n e g ran d e
cu ve p le in e d ’e a u , s u r la q u e lle o n p r ia it p o u r
q u ’e l l e n e p û t s u p p o r t e r u n c r i m i n e l : d e f a ç o n
q u e c e l u i q u i n ’e n f o n ç a i t p a s é ta it d é c la r é in
n o c e n t.
Eau lustrale. Eau c o m m u n e d a n s la q u e lle ,
c h e z le s p e u p le s p a ï e n s , o n é te ig n a it u n tis o n a r r ê t è r e n t s u r le g a z o n p o u r s e r e p o s e r u n i n s t a n t .
B ie n tô t ils e n te n d ir e n t p lu s ie u r s r a m e u r s q u i d e s
1 L e P . L e b r u n , Explication des cérém., t . I , p . 7 6 . c e n d a i e n t l e f le u v e a v e c u n e g r a n d e im p é t u o s it é .
2 B e r g ie r , Dictionnaire théologique. L ’ u n d e s m o i n e s l e u r d e m a n d a q u i il s é t a i e n t :
3 B o g u e t , Discours des sorciers, c h . x x n , p . 1 4 1 , « N ou s s o m m e s d e s d é m o n s , r é p o n d ir e n t le s r a
e t D e la n c r e , Tableau de Vinconstance des démons, e t c . ,
m e u r s , e t n o u s e m p o r t o n s a u x e n f e r s l ’â m e d ’É -
liv . I Y , d is e , n i , p . 4 5 7 .
4 Secrets du Petit Albert, p . 1 6 2 . 1 Histoire des archevêques de Trêves, ch . l v ii.
b r o ï n , m a i r e d u p a l a i s , q u i t y r a n n i s a la F r a n c e s a u t le c o m b l a d e f a v e u r s e t lu i d o n n a le n o m d e
e t q u i a b a n d o n n a le m o n a s tè r e d e S a in t-G a i p o u r fidèle q u e la t r a d i t i o n lu i m a i n t i e n t . M a is l e s c o u r
r e n t r e r d a n s le m o n d e . » t i s a n s , ja l o u x d e s o n i n f l u e n c e , p a r v i n r e n t à le
Ébron, dém on h o n o ré à T o u r n a y , du te m p s fa ir e to m b e r e n d is g r â c e . L e d uc d e B o u rg o g n e
d e C lo v is . O n n e v o y a i t q u e s a t ê t e , qui se r e l e b a n n i t e t lu i e n l e v a s e s d e u x f i l s , d o n t il n ’e u t
m u a it p o u r r é p o n d r e à ses d é v o ts. Il e s t c i t é p lu s de n o u v e ll e s q u ’a u b o u t d e p l u s i e u r s an
p a r m i le s d é m o n s d a n s le r o m a n d e Godefroid de n é e s . A lo r s il a p p r i t q u e l ’i n g r a t p r i n c e a v a i t f a i t
Bouillon, v ie u x p o ë m e d o n t l ’a u t e u r é ta it du p é r ir s e s d e u x f i l s , v o u la n t a n é a n tir sa r a c e , e t
H a in a u t . q u ’il é t a i t l u i - m ê m e e n d a n g e r . O r il y a v a i t d a n s
Écho. P r e s q u e to u s le s p h y s ic ie n s o n t a ttr ib u é u n c a n t o n d e l ’H e l v é t i e , q u i r e c o n n a i s s a i t a l o r s
la f o r m a t i o n d e l ’é c h o à u n e r é p e r c u r s i o n d e s o n , l ’a u t o r i t é d e c e d u c , u n e m o n t a g n e d it e la M o n
s e m b la b le à c e l l e q u ’é p r o u v e la l u m i è r e q u a n d t a g n e d e F r e y a ( la V é n u s d e s G e r m a i n s ) . U n m y s
e lle to m b e s u r un co rp s p o li . L ’é c h o est donc t é r i e u x jo u e u r d e g u i t a r e e n s o r t a i t d e t e m p s e n
p r o d u i t p a r l e m o y e n d ’u n o u d e p l u s i e u r s o b t e m p s , e t il t i r a i t d e s a g u i t a r e d e s s o n s d ’u n e
s t a c l e s q u i i n t e r c e p t e n t le s o n e t l e f o n t r e b r o u s s e r m a g ie s i p u i s s a n t e q u ’i l s e n t r a î n a i e n t l e s p a s s a n t s
e n a r r i è r e . Il y a d e s é c h o s s i m p l e s e t d e s é c h o s dans une cav ern e d on t on ne le s v o y a i t , p lu s
co m p osés. D ans le s p r e m ie r s , on e n te n d une s o r t i r . L e f i d è l e E c k a r t s ’é t a i t r e t i r é n o n lo in d e
s i m p le r é p é t i t i o n d u s o n , d a n s l e s a u t r e s o n l ’e n l à e t c o n n a i s s a i t c e s o r t i l è g e . U n j o u r le d u c d e
t e n d u n e , d e u x , t r o i s , q u a t r e f o i s e t d a v a n ta g e . B o u r g o g n e , é g a r é à la c h a s s e o ù il a v a i t p e r d u s o n
Il e n e s t q u i r é p è t e n t p l u s i e u r s m o t s d e s u it e le s c h e v a l, s e tr a în a it é p u is é d a n s le b o is q u i s e r v a it
u n s a p r è s l e s a u t r e s ; c e p h é n o m è n e a lie u t o u t e s d e r e f u g e a u f id è l e E c k a r t . L e v i e u x s e r v i t e u r e u t
l e s f o i s q u ’o n s e t r o u v e à u n e d i s t a n c e d e l ’é c h o p i t i é d e s o n p r i n c e m a l g r é s o n c r i m e ; il l e p o r t a
t e l l e q u ’o n a i t le t e m p s d e p r o n o n c e r p l u s i e u r s su r s e s é p a u le s à une cab an e o ù il re çu t d es
m o t s a v a n t q u e la r é p é t i t i o n d u p r e m i e r s o i t p a r s o in s ; là il f u t r e c o n n u p a r l e d u c , q u i lu i r e n d i t
v e n u e à l ’o r e i l l e . D a n s la g r a n d e a v e n u e d u c h â s e s b o n n e s g r â c e s e t le n o m m a t u t e u r d e s e s f ils .
t e a u d e V i l l e b e r t a i n , à d e u x li e u e s d e T r o y e s , o n Il s ’a c q u i t t a d i g n e m e n t d e s e s d e v o i r s s a n s q u i t t e r
e n te n d u n é c h o q u i r é p è te d e u x fo is u n v e r s d e s a r e t r a i t e . U n s o i r q u ’il s e p r o m e n a i t a v e c e u x ,
d o u z e s y lla b e s . Q u e lq u e s é c h o s o n t a c q u i s une le jo u e u r d e g u i t a r e p a r u t e t l e s e n t r a î n a . M a is
s o r t e d e c é l é b r i t é . O n c i t e c e l u i d e la v i g n e d e E c k a r t é ta it avec eux : il c o m b a ttit e t m it en
S im o n e tta , q u i r é p é ta it q u a r a n te fo is le m êm e f u i t e l e s m a u v a is g é n i e s q u i v o u l a i e n t s ’e m p a r e r
m o t . A W o o d s t o c k , e n A n g l e t e r r e , il y e n a v a i t d e s je u n e s p r i n c e s , l e s é c a r t a d e la c a v e r n e de
u n q u i r é p é t a i t le m ê m e s o n j u s q u ’à c i n q u a n t e F r e y a , e t c r a ig n a n t q u e c e d a n g e r se r e n o u v e lâ t
f o is . A q u e l q u e s li e u e s d e G l a s c o w , e n É co sse, p o u r e u x , il s e d é v o u a à r e s t e r d e v a n t l ’e n t r é e ’
il s e t r o u v e u n é c h o e n c o r e p lu s s in g u lie r , ü n du r e p a ir e in fe r n a l p o u r e n r e p o u s s e r to u s c e u x
h o m m e jo u e u n a i r d e t r o m p e t t e d e h u i t à d ix q u i y s e r a i e n t a t t i r é s ; il y e s t e n c o r e , m a i s o n n e
n o te s ; l ’é c h o le s r é p è te fid è le m e n t, m a is u n e le v o i t p a s .
tie r c e p lu s b a s e t c e l a ju s q u ’à t r o i s f o i s , i n t e r Éclairs. On r e n d a it a u tr e fo is u n e e s p è c e d e
ro m p u e s p a r u n p e tit s ile n c e . c u lte aux é c la ir s , en f a i s a n t d u b r u i t a v e c la
Il y e u t d e s g e n s a s s e z s i m p le s p o u r c h e r c h e r b o u c h e ; e t le s R o m a i n s h o n o r a i e n t s o u s le n o m
d e s o r a c le s d a n s le s é c h o s . L e s é c r iv a in s d u d e r de Papysma u n e d iv i n it é c h a m p ê t r e , p o u r q u ’e l l e
n i e r s i è c l e n o u s o n t c o n s e r v é q u e l q u e s d ia lo g u e s e n p r é s e r v â t le s b ie n s d e la t e r r e . L e s G r e c s d e
d e m a u v a is g o û t s u r c e s u je t : — Un amant : D is - l ’O r i e n t l e s r e d o u t e n t b e a u c o u p .
m o i, c r u e l a m o u r , m o n b o n h e u r e s t - il é v a n o u i? Éclipses. C ’é t a i t u n e o p in io n g é n é r a l e chez
L'écho : O u i. — L'amant : T u n e p a r l e s p a s a in s i l e s p a ï e n s q u e l e s é c l i p s e s d e lu n e p r o c é d a i e n t
q u a n d tu s é d u is n o s c œ u r s , e t q u e t e s p r o m e s s e s d e la v e r t u m a g iq u e d e c e r t a i n e s p a r o l e s p a r l e s
le s e n tr a în e n t dans de fu n e s te s e n g a g e m e n ts. q u e l l e s o n a r r a c h a i t l a lu n e d u c i e l , e t o n l ’a t t i
L'écho : Je m ens. — L'amant : P a r p it ié , n e ris r a it v e r s la t e r r e p o u r la c o n tr a in d r e à je t e r s u r
pas de ma p e in e . R é p o n d s - m o i , me re s te -t-il le s h e r b e s u n e é c u m e q u i l e s r e n d a i t p l u s p r o p r e s
q u e lq u e e s p o ir ou n o n ? L'écho : N o n . — L'amant: a u x s o r t i l è g e s d e s e n c h a n t e u r s . P o u r d é l i v r e r la
E h b i e n , c ’e n e s t f a i t , tu v e u x m a m o r t , j ’y c o u r s . lu n e d e s o n to u r m e n t e t p o u r é lu d e r la f o r c e d u
L'écho : C o u r s . — L'amant : L a c o n tr é e , in s tr u ite c h a r m e , o n e m p ê c h a i t q u ’e l l e n ’e n e n t e n d î t le s
d e t e s r i g u e u r s , n e s e r a p lu s a s s e z i n s e n s é e p o u r p a r o le s e n fa is a n t u n b r u it h o r r ib le .
d i r e d e t o i u n m o t d ’é l o g e s . L'écho : D é lo g e . U n e é c lip s e a n n o n ç a it o r d in a ir e m e n t d e g ra n d s
L e s a n c i e n s É c o s s a i s c r o y a i e n t q u e l ’é c h o é t a i t m a l h e u r s , e t o n v o i t s o u v e n t d a n s l ’a n t i q u i t é d e s
u n e s p r i t q u i s e p l a i s a i t à r é p é t e r le s so n s. L es a r m é e s r e f u s e r d e s e b a t t r e à c a u s e d ’u n e é c l i p s e .
p a ïe n s e n a v a ie n t f a it u n e n y m p h e . Voy. L a v i s a r i . A u P é r o u , q u a n d le s o l e i l s ’é c l i p s a i t , l e s g e n s d u
Eckart (L e fid è le ). C e h é r o s d ’u n e tr a d itio n pays d i s a i e n t q u ’il é t a i t f â c h é c o n t r e e u x e t s e
a l l e m a n d e v i v a i t à la c o u r d ’u n d u c d e B o u r g o g n e c r o y a i e n t m e n a c é s d ’u n g r a n d m a l h e u r . I ls a v a i e n t
de l a p r e m i è r e d y n a s t ie . D a n s u n c o m b a t il s a u v a e n c o r e p lu s d e c r a i n t e d a n s l ’é c l i p s e d e lu n e . I l s
ce duc en exposant sa vie. Le prince reconnais- la c r o y a i e n t m a l a d e l o r s q u ’e l l e p a r a i s s a i t n o i r e ;
15 .
ils c o m p ta ie n t q u ’e l l e m o u r r a it in fa illib le m e n t D a n s l e s I n d e s o n e s t p e r s u a d é , q u a n d le s o le il
s i e l l e a c h e v a i t d e s ’o b s c u r c i r ; q u ’a l o r s e l l e t o m ou la lu n e s ’é c l i p s e , q u ’un c e rta in d ém on aux
b e r a i t d u c i e l , q u ’i l s p é r i r a i e n t t o u s e t q u e la fin g r i f f e s n o i r e s l e s é t e n d s u r l ’a s t r e d o n t il v e u t s e
du m onde a rriv e ra it. Ils en a v a ie n t une te lle s a i s i r ; p e n d a n t c e t e m p s o n v o i t le s r i v i è r e s c o u
f r a y e u r , q u ’a u s s i t ô t q u ’e l l e c o m m e n ç a it à s ’é v e rte s de tê te s d ’i n d i e n s qui c r o ie n t s o u la g e r
c lip s e r ils f a is a ie n t u n b r u it te r r ib le avec d es l ’a s t r e m e n a c é e n s e t e n a n t d a n s l ’e a u ju s q u ’a u
tro m p e tte s , d es c o rn e ts et d es ta m b o u rs ; ils c o u , e t je t a n t s a n s r e lâ c h e a v e c le u r s m a in s d e
fo u e tta ie n t d e s c h ie n s p o u r le s fa ir e a b o y e r , d a n s l ’e a u a u n e z d u s o le il o u d e la lu n e . L e s L a p o n s
l ’e s p o i r q u e la l u n e , q u i a v a i t d e l ’a f f e c t i o n p o u r s o n t c o n v a in c u s au ssi q u e le s é c lip s e s d e lu n e
c e s a n i m a u x , a u r a i t p i t i é d e l e u r s c r i s e t s ’é v e i l s o n t l ’o u v r a g e d e s d é m o n s . L e s C h in o is p r é t e n
l e r a i t d e l ’a s s o u p i s s e m e n t q u e s a m a l a d i e lu i c a u d a i e n t , a v a n t l ’a r r i v é e d e s m i s s i o n n a i r e s j é s u i t e s ,
s a it. E n m ê m e te m p s , le s h o m m e s , le s fe m m e s q u i le s é c l a i r è r e n t , q u e le s é c l i p s e s é t a i e n t o c c a
e t l e s e n f a n t s la s u p p l i a i e n t , l e s l a r m e s a u x y e u x s i o n n é e s p a r u n m a u v a is g é n i e , l e q u e l c a c h a i t le
et avec de g ra n d s c r is , d e n e p o in t s e la is s e r s o le il d e s a m a in d r o ite e t la lu n e d e s a m a in
m o u r ir , d e p e u r q u e sa m o r t n e fû t c a u s e d e le u r g a u c h e . C e p e n d a n t c e t t e o p in i o n n ’é t a i t p a s g é
p e r te u n iv e r s e lle . T o u t c e b r u it n e c e s s a it q u e n é r a l e , p u is q u e q u e l q u e s - u n s d ’e n t r e e u x d i s a i e n t
quand la lu n e r e p a r a is s a n t r a m e n a it le c a lm e q u ’il y a v a i t a u m i lie u d u s o le il u n g r a n d t r o u , e t
d a n s le s . e s p r its é p o u v a n té s . q u e , q u a n d la lu n e s e r e n c o n t r a i t v i s - à - v i s , e l l e
d e v a i t n a t u r e l l e m e n t ê t r e p r i v é e d e l u m i è r e . D ie u ,
d i s e n t l e s P e r s a n s , t i e n t le s o le il e n f e r m é d a n s
u n t u y a u q u i s ’o u v r e e t s e f e r m e a u b o u t p a r u n
v o l e t . C e b e l œ il d u m o n d e é c l a i r e l ’ u n i v e r s e t
l ’é c h a u f f e p a r c e t r o u ; e t q u a n d D ie u v e u t p u n ir
le s h o m m e s p a r la p r i v a t i o n d e la l u m i è r e , il e n
v o ie l ’a n g e G a b r i e l f e r m e r l e v o l e t , c e q u i p r o d u i t
le s é c lip s e s . M a is D ie u e s t s i b o n q u ’il n ’e s t j a
m a is f â c h é l o n g t e m p s .
L e s M a n d in g u e s , n è g r e s m a h o m é t a n s d e l ’i n
té r ie u r de l ’A f r i q u e , a tt r ib u e n t le s é c lip s e s d e
lu n e à u n c h a t g i g a n t e s q u e q u i m e t s a p a t t e e n t r e
la l u n e e t l a t e r r e ; e t p e n d a n t to u t l e t e m p s q u e
d u re l ’é c l i p s e , il s n e c e s s e n t d e ch a n te r et de
d a n s e r e n l ’h o n n e u r d e M a h o m e t . L e s M e x ic a in s
e ffr a y é s je û n a ie n t p e n d a n t le s é c lip s e s . L e s f e m
m e s s e m a l t r a i t a i e n t , e t le s fille s s e tir a ie n t du
s a n g d e s b r a s . I l s s ’i m a g i n a i e n t q u e la lu n e a v a i t
L e s T a la p o in s p r é te n d e n t que quand la lu n e é té b le s s é e p a r le s o le il p o u r q u e lq u e q u e r e lle
s ’é c l i p s e , c ’e s t u n d r a g o n q u i la d é v o r e ; e t q u e de m énage.
q u a n d e l l e r e p a r a î t , c ’e s t l e d r a g o n q u i r e n d s o n O n r a c o n t a i t d e s h a b i t a n t s d e l ’A r c a d ie q u ’i l s
d în e r . D a n s le s v ie ille s m y tlio lo g ie s g e r m a n iq u e s , é t a i e n t t e l l e m e n t i g n o r a n t s q u ’a u m o m e n t d ’ u n e
d e u x lo u p s p o u r s u i v a i e n t s a n s c e s s e le s o le il e t é c lip s e ils é v e n t r è r e n t u n â n e q u ’i l s a c c u s a i e n t
la l u n e ; l e s é c l i p s e s é t a i e n t d e s l u t t e s c o n t r e c e s d ’a v o i r m a n g é la l u n e , p a r c e q u e l ’im a g e d e la
m o n s tre s . L e s E u r o p é e n s , c r é d u le s a u s s i, r e g a r lu n e a v a i t d is p a r u d a n s l ’e a u o ù l ’â n e b u v a i t à
d a ie n t a u tr e fo is le s é c lip s e s co m m e d es s ig n e s l ’i n s t a n t o ù l ’é c l i p s e a v a i t e u li e u .
fâ ch e u x ; une é c lip s e de s o le il q u i e u t lie u le Écregores, p è r e s d e s g é a n t s , s u iv a n t u n l i v r e
13 août \ 6 6 h fu t a n n o n c é e c o m m e l ’a v a n t - c o u r e u r a p o c r y p h e d ’É n o c h . L e s a n g e s q u ’il n o m m e a in s i
d 'u n d é l u g e s e m b l a b l e à c e lu i q u i é t a i t a r r i v é du s ’a s s e m b l è r e n t s u r l e m o n t H é m o n , d u t e m p s d u
t e m p s d e N o é o u p l u t ô t d ’u n d é lu g e d e f e u qui p a tr ia r c h e J a r e d , e c s ’e n g a g è r e n t p a r d e s ana
d e v a i t a m e n e r la f in d u m o n d e . C e t t e p r é d i c t i o n t h è m e s à n e s e p o i n t s é p a r e r q u ’il s n ’e u s s e n t e n
é p o u v a n ta te lle m e n t le s m asses q u ’u n cu ré de le v é le s fille s d e s h o m m e s .
c a m p a g n e ( c ’e s t u n p e t i t c o n t e q u e n o u s r a p p o r Écriture. Art de juger les hommes par l’écri
to n s ) ne pouvant s u f f ir e à co n fe sse r to u s ses ture, d ’a p r è s L a v a t e r . T o u s l e s m o u v e m e n t s d e
p a r o is s ie n s , q u i c r a ig n a ie n t d e m o u r ir d a n s c e tte n o t r e c o r p s r e ç o i v e n t l e u r s m o d if ic a t i o n s d u t e m
c ir c o n s t a n c e , e t s a c h a n t q u e to u t c e q u ’il p o u r p é ra m e n t e t d u c a r a c tè r e . L e m o u v e m e n t du sa g e
r a it le u r d ir e d e r a is o n n a b le à c e t é g a r d n e p r é n ’e s t p a s c e l u i d e l ’i d i o t , le p o r t e t la d é m a r c h e
v a u d r a it p a s c o n t r e l e s p r é d i c t i o n s f â c h e u s e s , f u t d iffè r e n t s e n s ib le m e n t d u c o lé r iq u e au fle g m a ti
c o n t r a i n t d e l e u r a n n o n c e r a u p r ô n e q u ’i l s n e s e q u e , d u s a n g u in a u m é l a n c o l i q u e .
p re ssa ssen t p as ta n t , e t q u e l ’é c l i p s e a v a i t é t é D e t o u s le s m o u v e m e n t s d u c o r p s , il n ’e n e s t
r e m i s e à q u in z a i n e L p o i n t d ’a u s s i v a r i é s q u e c e u x d e l a m a in e t d e s
1 Legall., C alend. v érita b le , p . 46. d o i g t s , e t d e to u s l e s m o u v e m e n t s d e la m a in e t
d e s d o ig t s , l e s p lu s d i v e r s i f i é s s o n t c e u x q u e n o u s r o n t d i s t i n g u e r . S i l ’o n e s t o b lig é d ’a d m e t t r e u n e
f a is o n s e n é c r i v a n t . L e m o i n d r e m o t j e t é s u r le e x p r e s s io n c a r a c t é r is tiq u e p o u r le s o u v r a g e s d e
p a p ie r , c o m b ie n d e p o in ts , c o m b ie n d e c o u r b e s p e i n t u r e , p o u r q u o i v o u d r a i t - o n q u ’e l l e d is p a r û t
n e r e n f e r m e - t - i l p o i n t ! . . . Il e s t é v i d e n t e n c o r e , e n t i è r e m e n t d a n s l e s d e s s i n s e t d a n s l e s f ig u r e s
p o u rs u it L a v a te r , q u e c h a q u e ta b le a u , q u e c h a q u e q u e n o u s t r a ç o n s s u r le p a p i e r ? C h a c u n d e n o u s
f ig u r e d é t a c h é e , e t a u x y e u x d e l ’o b s e r v a t e u r e t a s o n é c r i t u r e p r o p r e , in d i v id u e l le e t i n i m i t a b l e ,
d u c o n n a is s e u r , c h a q u e tr a it c o n s e r v e n t e t r a p o u q u i d u m o in s n e s a u r a i t ê t r e c o n t r e f a i t e q u e
p e l l e n t l ’id é e d u p e i n t r e . — Q u e c e n t p e in tr e s , tr è s -d iffic ile m e n t e t tr è s -im p a r fa ite m e n t. L e s e x
q u e to u s le s é c o l i e r s d ’u n m ê m e m a î t r e d e s s i n e n t c e p t i o n s s o n t e n tr o p p e t i t n o m b r e p o u r d é t r u i r e
la m ê m e f i g u r e , q u e to u t e s c e s c o p ie s r e s s e m la r è g l e . C e t t e d i v e r s i t é i n c o n t e s t a b l e d e s é c r i
b l e n t à l ’o r ig in a l d e la m a n i è r e la p lu s f r a p p a n t e , t u r e s n e s e r a i t - e l l e p o i n t f o n d é e s u r la d i f f é r e n c e
e l l e s n ’e n a u r o n t p a s m o in s c h a c u n e u n c a r a c t è r e r é e lle d u c a r a c t è r e m o r a l ?
p a r t i c u l i e r , u n e t e in t e e t u n e t o u c h e q u i l e s f e O n o b je c t e r a q u e l e m ê m e h o m m e , q u i p o u r
t a n t n ’a q u ’ u n s e u l e t m ê m e c a r a c t è r e , p e u t d i a u t r e m e n t s o n é c r i t u r e q u a n d il t r a i t e u n e a f f a i r e
v e r s i f i e r s o n é c r i t u r e . M a is c e t h o m m e , m a l g r é d é s a g r é a b le , ou q u an d il s ’e n t r e t i e n t c o r d i a l e
s o n é g a l i t é d e c a r a c t è r e , a g it o u d u m o in s p a r a î t m e n t a v e c s o n a m i. C h a q u e n a tio n , c h a q u e p a y s ,
a g i r s o u v e n t d e m i lle m a n i è r e s d if f é r e n t e s . De ch aq u e v ille a so n é c ritu r e p a r tic u liè r e , to u t
m ê m e q u ’un e s p r it d o u x s e liv r e q u e lq u e fo is à c o m m e ils o n t u n e p h y s io n o m ie e t u n e fo r m e q u i
d e s e m p o r t e m e n t s , d e m ê m e a u s s i l a p lu s b e l l e l e u r s o n t p r o p r e s 1. T o u s c e u x q u i o n t u n c o m
m a in s e p e r m e t d a n s l ’o c c a s i o n u n e é c r i t u r e n é m e r c e d e le t t r e s u n p e u é te n d u p o u r r o n t v é r ifie r
g lig é e ; m a is a lo r s e n co re c e lle -c i au ra un ca la ju s t e s s e d e c e t t e r e m a r q u e . L ’o b s e r v a t e u r i n
r a c t è r e t o u t à f a it d if f é r e n t d u g r if f o n n a g e d ’u n t e l l i g e n t i r a p l u s l o i n , e t il ju g e r a d é jà d u c a r a c
h o m m e q u i é c r i t t o u jo u r s m a l . O n r e c o n n a î t r a la tè re d e son c o r r e s p o n d a n t s u r la s e u le a d r e s s e
b e l l e m a in d u p r e m i e r ju s q u e d a n s s a p lu s m a u ( f entends Гécriture de Vadresse, c a r le s t y l e f o u r n i t
v a i s e é c r i t u r e , t a n d is q u e l ’é c r i t u r e la p lu s s o i d es in d i c e s p lu s p o s i t i f s e n c o re ), à peu p rè s
gnée du seco n d se r e s s e n tir a t o u jo u r s d e son c o m m e le t i t r e d ’u n l i v r e n o u s f a i t c o n n a î t r e s o u
b a r b o u il la g e . C e t t e d i v e r s i t é d e l ’é c r i t u r e d ’u n e v e n t la t o u r n u r e d ’e s p r i t d e l ’a u t e u r . U n e b e l l e
s e u le e t m ê m e p e r s o n n e n e fa it q u e c o n fir m e r é c r itu r e su p p o se n é c e s s a ir e m e n t u n e c e r ta in e ju s
la t h è s e ; il r é s u l t e d e là q u e l a d is p o s i t i o n d ’e s t e s s e d ’e s p r i t , e t e n p a r t i c u l i e r l ’a m o u r d e l ’o r d r e .
p r i t o ù n o u s n o u s t r o u v o n s in f lu e s u r n o t r e é c r i
1 Q u an d L a v a te r é c r i v a it , on n ’a v a it p a s e n c o r e
t u r e . A v e c la m ê m e e n c r e , a v e c la m ê m e p lu m e in tr o d u it l’é c r it u r e m é c a n iq u e , d ite é c r i t u r e a n g la is e
e t s u r le m ê m e p a p i e r , l ’h o m m e f a ç o n n e r a t o u t ou a m é r ic a in e .
P o u r é c r i r e a v e c u n e b e l l e m a i n , il f a u t a v o i r d u s o n n e . O n a ttrib u a a u s s i a u x r o is de F ran ce le
m o in s u n e v e i n e d ’é n e r g i e , d ’i n d u s t r i e , d e p r é don d ’e n l e v e r le s é c r o u e lle s par l ’i m p o s it io n
c is io n e t d e g o û t, ch aq u e e ffe t su p p o san t une d e s m a in s , a cc o m p a g n é e du s ig n e d e la c r o ix .
c a u s e q u i lu i e s t a n a lo g u e . M a is c e s g e n s d o n t L o u is X III e n 1 6 3 9 to u c h a à F o n ta in e b le a u d o u z e
l ’é c r i t u r e e s t s i b e l l e e t s i é l é g a n t e , l a p e i n d r a i e n t c e n ts s c r o f u le u x , e t le s m é m o ir e s d u te m p s a t
p e u t - ê t r e e n c o r e m i e u x , s i l e u r e s p r i t é t a i t p lu s c u l te s te n t q u e p lu s ie u r s f u r e n t g u é r is . On fa it r e
t i v é e t p lu s o r n é . O n d is t in g u e d a n s l ’é c r i t u r e la m o n t e r c e t t e p r é r o g a t i v e ju s q u ’à C lo v is . Voy. Lan-
s u b s t a n c e e t le c o r p s d e s l e t t r e s , l e u r f o r m e e t le u r cinet , Cr a c h a t , G réatrakes , e t c .
a r r o n d is s e m e n t, le u r h a u te u r e t le u r lo n g u e u r , Écume. On a rem a rq u é que b eau cou p de p o s
l e u r p o s i t i o n , l e u r l i a i s o n , l ’i n t e r v a l l e q u i l e s s é séd és écu m en t de la b o u c h e c o m m e le s c h ie n s
p a r e , l ’i n t e r v a l l e q u i e s t e n t r e l e s l i g n e s , la n e t e n r a g é s . U n e je u n e f i l l e q u e l ’o n a m e n a à s a i n t
te té d e r é c r i t u r e , sa lé g è r e té ou sa p e sa n te u r. V in c e n t F e r n e r , r e n d a it p a r la b o u c h e e t p a r le
S i to u t c e la s e tr o u v e d a n s u n e p a r fa ite h a r m o n ie , n e z u n e é c u m e q u i p r e n a it s u c c e s s iv e m e n t p lu
il n ’e s t n u l l e m e n t d if f ic i le d e d é c o u v r i r q u e l q u e s ie u r s n u a n c e s l.
c h o s e d ’a s s e z p r é c i s d a n s l e c a r a c t è r e f o n d a m e n t a l Ecureuils. Les c h a s s e u r s d e s m o n t s O u T a ls
d e l ’é c r i v a i n . o n t p o u r la c h a s s e d e l ’é c u r e i l u n e s u p e r s t i t i e u s e
U n e é c r itu r e d e tr a v e r s a n n o n c e un e s p r it fa u x , i d é e q u ’o n n e p e u t d é r a c i n e r . Ils ne ch erch en t
d i s s i m u l é , in é g a l . Il y a la p l u p a r t d u t e m p s u n e d a n s to u t e la jo u r n é e l e s é c u r e u i l s q u ’a u h a u t d e s
a n a lo g ie a d m i r a b l e e n t r e le l a n g a g e , la d é m a r c h e s a p in s r o u g e s , s i le p r e m i e r tu é l e m a t in s ’e s t
e t R é c r itu r e . D es le ttr e s in é g a le s , m a l jo i n t e s , tr o u v é s u r u n a r b r e d e c e tte e s p è c e ; e t ils s o n t
m a l s é p a r é e s ," m a l a l i g n é e s , e t j e t é e s e n q u e l q u e f e r m e m e n t c o n v a i n c u s q u ’ils ' e n c h e r c h e r a i e n t e n
s o r te s é p a r é m e n t s u r le p a p i e r , d é n o te n t u n n a v a i n a i l l e u r s . S i c ’e s t a u c o n t r a i r e s u r u n s a p in
tu r e l fle g m a tiq u e , l e n t , peu am i d e l ’o r d r e et sylvestris q u ’i l s o n t a p e r ç u le u r p r e m ie r é c u r e u il,
d e la p r o p r e t é . U n e é c r i t u r e p l u s l i é e , p lu s s u i il s n e p o r t e r o n t l e u r s r e g a r d s q u e s u r c e t t e s o r t e
v i e , p lu s é n e r g i q u e e t p lu s f e r m e a c c u s e p l u s d e d ’a r b r e s p e n d a n t t o u t le j o u r d e la c h a s s e .
v ie , p lu s d e c h a l e u r , p lu s d e g o û t. Il y a d es Edda, livre d e s origines Scandinaves. lie s t
é c ritu r e s qui s i g n a l e n t la l e n t e u r d ’u n hom m e plein d e ru d es merveilles.
lo u r d et d ’u n e s p r i t p e s a n t . U n e é c r i t u r e b ie n Edeline ou Adeline (G u illa u m e ), d o cte u r
f o r m é e , b i e n a r r o n d i e , p r o m e t d e l ’o r d r e , d e la en th é o lo g ie du q u in z iè m e s iè c le , p r ie u r d es
p r é c is io n e t du g o û t. U n e é c r itu r e extraordinai C a r m e s d e S a i n t - G e r m a i n e n L a y e . Il f u t e x p o s é
rement s o ig n é e a n n o n c e p lu s d e p r é c i s i o n e t d e e t a d m o n e s t é p u b l i q u e m e n t à É v r e u x p o u r s ’ê t r e
f e r m e t é , m a i s p e u t - ê t r e m o in s d ’e s p r i t . U n e é c r i d o n n é a u d i a b l e , a f in d e s a t i s f a i r e s e s p a s s i o n s
tu re lâ c h e dans q u e lq u e s -u n e s de ses p a r tie s , m o n d a i n e s . Il a v o u a , s a n s y ê t r e p o u s s é p a r la
s e r r é e d a n s q u e lq u e s a u t r e s , p u is l o n g u e , p u is t o r t u r e , q u ’il s ’é t a i t t r a n s p o r t é a u s a b b a t a c h e v a i
é t r o i t e , p u is s o i g n é e , p u is n é g l i g é e , l a i s s e e n t r e s u r u n b a l a i 2 ; q u e d e s a b o n n e v o l o n t é il a v a i t
v o ir u n c a r a c t è r e lé g e r , in c e r t a in e t f lo tta n t. U n e f a i t h o m m a g e à l ’e n n e m i , q u i é t a i t l à s o u s l a f o r m e
é c r i t u r e l a n c é e , d e s l e t t r e s j e t é e s p o u r a i n s i d ir e d ’ u n m o u t o n ; q u ’il lu i a v a i t a l o r s b a i s é b r u t a l e
d ’un seu l tr a it, e t q u i d é n o te n t la v i v a c i t é de m e n t s o u s la q u e u e s o n d e r r iè r e e n s ig n e d e r é
l ’é c r i v a i n , d é s i g n e n t u n e s p r i t a r d e n t , d u f e u e t v é r e n c e e t d ’h o m m a g e s . C e s a b b a t n ’é t a i t c o m
d es c a p r ic e s . U ne é c ritu r e u n p eu p e n ch é e su r p o s é q u e d e V a u d o is . L e j o u r d u ju g e m e n t é t a n t
la d r o i t e e t b i e n c o u l a n t e an n on ce d e l ’a c t i v i t é a r r i v é , il f u t c o n d u i t e n p l a c e p u b l i q u e , a y a n t u n e
e t d e la p é n é t r a t i o n . U n e é c r i t u r e b i e n l i é e , c o u m itre de p a p ie r s u r la t ê t e ; l ’i n q u i s i t e u r l ’e n
l a n t e e t p r e s q u e p e r p e n d i c u l a i r e , p r o m e t d e la g a g e a à s e r e p e n t i r e t lu t la s e n t e n c e q u i le c o n -
f in e s s e e t d u g o û t. U n e é c r it u r e o r ig in a le e t h a d o m n a it à la p r i s o n , a u p a i n e t à l ’e a u . « L o r s
s a r d é e d ’u n e c e r t a i n e f a ç o n , s a n s m é t h o d e , m a i s le d it m a î t r e G u illa u m e c o m m e n ç a à g é m ir e t à
b e l l e e t a g r é a b l e , p o r t e l ’e m p r e i n t e d u g é n i e , e t c . c o n d o u l o i r d e s o n m é f a i t , c r i a n t m e r c i à D ie u , à
I l e s t in u t i l e d ’o b s e r v e r c o m b i e n , a v e c q u e l q u e s l ’é v ê q u e e t à j u s t i c e * . » Q u i n z iè m e s i è c l e .
r e m a r q u e s ju d ic ie u s e s , c e s y s tè m e e s t p le in d e Edris, nom que le s m u s u lm a n s d onnent à
t é m é r i t é s e t d ’e x a g é r a t i o n s . Voy. Mimique e t P hy É n o ch ou H é n o c h , s u r le q u e l i l s o n t f o r g é d i
siognomonie . v e r s e s t r a d i t i o n s . D a n s le s g u e r r e s c o n tin u e lle s
Écrouelles. D e la n c r e d it q u e c e u x q u i n a is q u e s e f a i s a i e n t l e s e n f a n t s d e S e t h e t d e C a ïn ,
s e n t lé g itim e m e n t s e p tiè m e s m â le s , s a n s m é la n g e s H é n o c h , d i s e n t - i l s , f u t l e p r e m i e r q u i in t r o d u i s i t
d e f i l l e s , o n t l e d o n in n é d e g u é r i r l e s é c r o u e l l e s
en le s to u c h a n t. L e s a n c i e n s r o i s d ’A n g l e t e r r e , 1 G ö r r e s , Mystique, liv . V I I , c h . x i , d ’a p r è s la
s u iv a n t c e r t a in s a u te u rs , a v a ie n t c e p o u v o ir 1, Demonomania d e G e o r g e s S e il e r .
m a i s d ’u n e a u tre s o u r c e . Q uand J a c q u e s II f u t 2 Edoctus scopam sumere, et inter femora equitis
r e c o n d u it d e R o c h e s te r à W h ite -H a ll, o n p ro p o s a
instar ponere, quo volebat brevi momento, e t c . G a -
g u in , liv . X .
d e lu i l a i s s e r f a i r e q u e l q u e a c t e d e r o y a u t é , c o m m e
3 M o n s tr e le t, A la in C h a r tie r , à l ’a n n é e 1 4 5 3 .
d e t o u c h e r l e s é c r o u e l l e s . 11 n e s e p r é s e n t a p e r - 4 M o n s tr e le t, c it é p a r M . G a r i n e t , Histoire de la
1 P o ly d o r e V ir g ile . magie en France, p. 107.
la c o u t u m e d e f a i r e d e s e s c l a v e s . Il a v a i t r e ç u d u c o i n , e s t é l a s t i q u e *. D e t e l l e s r a r e t é s o n t p a s s é
c i e l , a v e c le d o n d e s c i e n c e e t d e s a g e s s e , t r e n t e a u tr e fo is p o u r œ u v r e s d e fé e r ie .
v o lu m e s r e m p li s d e s c o n n a i s s a n c e s le s p lu s a b Éléazar, m a g ic ie n , Ju if d e n a tio n , q u i a tta
s t r a i t e s ; lu i- m ê m e e n c o m p o s a b e a u c o u p d ’a u t r e s , c h a it au n e z d e s p o s s é d é s u n a n n e a u où é ta it e n
a u s s i p e u c o n n u s q u e l e s p r e m i e r s . D ie u l ’e n v o y a c h â s s é e u n e r a c in e d o n t S a lo m o n se s e r v a it, e t
a u x C a ïn it e s p o u r l e s r a m e n e r d a n s la b o n n e v o ie . q u e l ’o n p résu m e ê tre l a s q u i l l e 2. A p e i n e le
M a is c e u x - c i a y a n t r e f u s é d e l ’é c o u t e r , il le u r f it d é m o n l ’a v a i t - il f l a i r é e q u ’il j e t a i t le p o s s é d é p a r
la g u e r r e e t r é d u i s i t l e u r s f e m m e s e t le u r s e n f a n t s t e r r e e t l ’a b a n d o n n a i t . L e m a g i c i e n r é c ita it e n
en e s c l a v a g e . L e s O r ie n t a u x lu i a t t r i b u e n t l ’i n s u it e d e s p a r o l e s q u e S a l o m o n a v a i t l a i s s é e s p a r
v e n t io n d e la c o u t u r e e t d e l ’é c r i t u r e 1 , d e l ’a s é c r it ; e t , au n o m d e c e p r i n c e , il d é f e n d a i t a u
t r o n o m i e , d e l ’a r i t h m é t i q u e , e t e n c o r e p lu s p a r dém on d e r e v e n i r d a n s le m ê m e co rp s; ap rès
tic u liè r e m e n t de la g é o m a n c ie . O n d it d e p lu s q u o i il r e m p lis s a it une cru ch e d ’e a u et com
q u ’il f u t la c a u s e i n n o c e n t e d e l ’i d o l â t r i e . U n d e m a n d a i t a u d it d é m o n d e la r e n v e r s e r . L ’e s p r i t
se s a m is , a f flig é d e s o n e n lè v e m e n t, fo rm a de m a l in o b é is s a it; ce s ig n e é ta it la p r e u v e q u ’il
l u i , p a r l ’in s t i g a t i o n d u d é m o n , u n e r e p r é s e n t a a v a it q u itté s o n g îte .
tio n s i v i v e m e n t e x p r i m é e , q u ’il s ’e n t r e t e n a i t d e s Éléazar de Garniza, a u te u r h é b r e u qui a
jo u r s e n t i e r s a v e c e l l e , e t lu i r e n d a i t d e s h o m la is s é d iv e r s o u v r a g e s d o n t p lu s ie u r s o n t é t é im
m a g es p a r tic u lie r s , qu i p eu à p eu d é g é n é rè re n t p r im é s e t d ’a u t r e s so n t re s té s m a n u s c r its . On
e n s u p e r s titio n . Voy. H énoch. d is t in g u e d e lu i u n Traité de l'âme, c i t é p a r P ic
Effrontés, h é r é tiq u e s qui p aru ren t dans la d e la M ir a n d o le d a n s s o n l i v r e c o n t r e l e s a s t r o
p r e m i è r e m o it ié d u s e i z i è m e s i è c l e . I l s n i a i e n t le lo g u e s , e t un Commentaire cabalistique sur le
S a in t - E s p r it , p r a tiq u a ie n t d iv e r s e s s u p e r s t it io n s , Pentateuque.
r e je t a i e n t l e b a p t ê m e e t l e r e m p l a ç a i e n t p a r u n e Éléments. L e s é lé m e n ts s o n t p e u p lé s d e s u b
c é ré m o n ie q u i c o n s is ta it à s e r a c le r le fr o n t a v e c s ta n c e s s p ir itu e lle s , s e lo n le s c a b a lis te s . L e fe u
u n c lo u ju s q u ’à e f f u s io n d e s a n g , p u is à l e p a n s e r e s t la d e m e u r e d e s s a l a m a n d r e s ; l ’a i r , c e l l e d e s
a v e c d e l ’h u i le . C ’e s t c e t t e m a r q u e q u i l e u r r e s s y l p h e s ; l e s e a u x , c e l l e d e s o n d in s o u n y m p h e s ,
ta it au fr o n t qu i le u r a fa it donner le u r nom e t l a t e r r e , c e l l e d e s g n o m e s . 11 e s t c e r t a i n q u e
d 'effrontés. le s é l é m e n t s , l ’a i r s u r t o u t , son t abond am m ent
Égérie, nym phe q u i s e c o n d a N u m a P o m p i- p e u p l é s d e d é m o n s e t d ’e s p r i t s , e t q u e les puis
liu s d a n s s o n p r o j e t d e c i v i l i s e r l e s R o m a in s . L e s sances de l’air n e l e l a i s s e n t p a s v id e .
d é m o n o m a n e s e n o n t fa it u n d é m o n s u c c u b e , e t Éléphant. O n a d it d e s c h o s e s m e r v e i l l e u s e s
l e s c a b a l i s t e s u n e s p r i t é l é m e n t a i r e , u n e o n d in e d e Г é lé p h a n t. O n lit e n c o r e d a n s d e v ie u x liv r e s
s e lo n l e s u n s , u n e s a l a m a n d r e s e l o n le s a u t r e s , q u ’il n ’a p a s d e j o i n t u r e s , e t q u e , p a r c e t t e r a i
q u i la d i s e n t f i l l e d e Y e s ta . Voy. Zoroastre et s o n , il e s t o b li g é de d o r m ir d e b o u t , a p p u y é
N uma. co n tre un arb re ou c o n tre un m u r; que s ’il
Égipans, d é m o n s q u e le s p a ï e n s d i s a i e n t h a t o m b e , il n e p e u t s e r e l e v e r . C e t t e e r r e u r a é t é
b it e r le s b o is e t le s m o n ta g n e s , et q u ’i l s re a c c r é d i t é e p a r D io d o r e d e S i c i l e , p a r S t r a b o n e t
p r é s e n ta ie n t co m m e de p e tits hom m es v e lu s , par d ’a u t r e s é c r iv a in s . P li n e c o n te au ssi que
a v e c d e s c o r n e s e t d e s p ie d s d é c h è v r e . L e s a n l ’é l é p h a n t p r e n d la f u i t e l o r s q u ’il e n t e n d u n c o
c ie n s p a r le n t d e c e r ta in s m o n s tre s de L ib y e , c h o n : e t , e n e f f e t , on a v u e n 1 7 6 9 q u ’un c o
a u x q u e l s o n d o n n a it le m ê m e n o m ; ils a v a ie n t ch o n a y a n t é té in tr o d u it d a n s la m é n a g e r ie d e
u n m u se a u d e c h è v r e a v e c u n e q u e u e d e p o is V e r s a ille s , so n g ro g n em en t cau sa u n e a g ita tio n
s o n : c ’e s t a in s i q u ’o n r e p r é s e n t e le capricorne. si v io le n te à u n é l é p h a n t q u i s ’y t r o u v a i t q u ’il
O n t r o u v e c e t t e m ê m e f ig u r e d a n s p l u s i e u r s m o e û t r o m p u s e s b a r r e a u x s i l ’o n n ’e û t r e t i r é au s
n u m e n ts é g y p tie n s e t r o m a in s . s i t ô t l ’a n im a l i m m o n d e . Æ lie n a s s u r e q u ’o n a v u
Égithe, so rte d ’é p e r v i e r b o i t e u x , dont une u n é lé p h a n t q u i a v a it é c r it d e s s e n te n c e s e n tiè r e s
id é e b i z a r r e a v a i t r é p a n d u l ’o p in io n c h e z le s a n a v e c s a t r o m p e , e t m ê m e q u i a v a i t p a r l é . C h r is
c ie n s que sa re n c o n tre é ta it d u p lu s h eu reu x t o p h e A c o s t a a s s u r e la m ê m e c h o s e 3. D io n C a s -
p r é s a g e p o u r le s n o u v e a u x m a r ié s . s iu s p r ê t e à c e t a n im a l d e s s e n t i m e n t s r e l i g i e u x .
Église (Г ) et les Sorciers. L es p au v res L e m a t i n , d i t - i l , il s a lu e l e s o le il d e s a t r o m p e ;
ê tre s accu sés de s o r c e lle r ie n ’o n t ja m a i s é té le s o i r il s ’a g e n o u i l l e ; e t q u a n d la n o u v e ll e lu n e
t r a i t é s p a r l ’É g l i s e a v e c l e s c r u a u t é s d e s ju g e s p a r a î t s u r l ’h o r i z o n , il r a s s e m b l e d e s f le u r s p o u r
la ïq u e s . Voy. l ’a r t i c l e S orciers , à la f in . lu i e n c o m p o s e r u n b o u q u e t . O n s a i t q u e le s é l é
Éla'is, une d es fille s d ’A n i o s , d ’É l é e , m a g i p h a n t s o n t b e a u c o u p d e g o û t p o u r la m u s iq u e ;
c i e n n e q u i c h a n g e a i t e n h u ile t o u t c e q u ’e l l e to u A r r ie n ra p p o rte q u ’il y e n a eu un qu i fa is a it
c h a it. d a n s e r s e s c a m a r a d e s au so n d e s c y m b a le s . O n
Élasticité. 11 y a d e s p i e r r e s é l a s t i q u e s e t d e s
g r è s fle x ib le s . U n e p o u tr e en m a rb re , qui fa it 1 Monthly M a g a z in e , oct. 4825, p. 224.
2 B o d in , D ém o no m an ie, liv . I , c h . m , p . 8 8 .
l ’é t o n n e m e n t d e s c u r i e u x à la c a t h é d r a l e d e L i n - 3 T h o m a s B r o w n , E s s a i sur les erreurs p o p u la i
1 V oyez Cadmus. res, liv . I I I , c h . i , p . 2 4 4 .
v it à R o m e d e s é l é p h a n t s d a n s e r la p y r r h iq u e Au B e n g a le l ’é l é p h a n t b la n c a le s h o n n eu rs
e t e x é c u te r d es s a u ts p é r ille u x su r la c o r d e . . . d e la d i v i n i t é ; il n e m a n g e ja m a i s q u e d a n s la
E n f i n , a v a n t le s f ê te s d o n n é e s p a r G e r m a n ic u s , v a i s s e l l e d e v e r m e i l . L o r s q u ’o n l e c o n d u it à la
douze é lé p h a n ts en co stu m e d r a m a tiq u e e x é p r o m e n a d e , d ix p erso n n es d e d is tin c tio n p o r
c u tè r e n t u n b a lle t e n a c tio n . O n le u r s e r v it e n t e n t u n d a is s u r s a t ê t e . S a m a r c h e e s t u n e es
s u ite u ne c o lla tio n ; ils p r ir e n t p la c e avec d é p èce d e t r io m p h e , e t to u s le s in s tru m e n ts du
c e n c e s u r d e s lits q u i le u r a v a ie n t é té p r é p a r é s . pays l ’a c c o m p a g n e n t . L es m êm es c é r é m o n ie s
L e s é l é p h a n t s m â l e s é t a i e n t r e v ê t u s d e la t o g e ; s ’o b s e r v e n t l o r s q u 'o n le m è n e b o i r e . Au s o rtir
le s fe m e lle s d e la t u n iq u e . Ils s e c o m p o rtè re n t d e la r i v i è r e , u n s e i g n e u r d e la c o u r lu i l a v e l e s
avec t o u t e l ’u r b a n i t é d e c o n v i v e s b ie n é le v é s , p i e d s d a n s u n b a s s i n d ’a r g e n t .
c h o is ir e n t le s m e ts a v e c d is c e r n e m e n t e t n e se V o ic i su r l ’é l é p h a n t b la n c d es d é ta ils p lu s
f i r e n t p a s m o in s r e m a r q u e r p a r l e u r s o b r i é t é q u e é t e n d u s : « U n E u r o p é e n , é t a b l i à C a lc u t t a d e
p a r le u r p o lite s s e *. p u is d e u x a n s , é c r i v a i t d e r n i è r e m e n t a u Séma
phore d e M a r s e i ll e u n e l e t t r e d o n t le p a s s a g e s u i l ’e n t e n d a n t lu i d é c l a r e r q u ’ il a ll a it c h e r c h e r un
v a n t r a p p e l l e u n e d e s p lu s é t r a n g e s s u p e r s t i t i o n s é lé p h a n t b la n c , et q u ’il é t a i t d é c id é à m o u r ir
d e s p e u p le s d e l ’In d e : s ’il n e t r o u v a i t p a s l ’a n im a l s a c r é . T u n g u g - P o u r a
« J e v o u s e n v o i e le r é c i t q u e v i e n t d e m e f a i r e n e f a i s a i t p a s s u r M . S m i t h s o n l ’e f f e t d ’u n c h a s
M . S m ith s o n , v o y a g e u r a n g la is , a r r iv é to u t r é s e u r b ie n h a b ile : le s é lé p h a n t s b la n c s s e tr o u
cem m en t de Ju th ia , c a p ita le du ro y a u m e de vent en tr è s -p e tit n o m b re dans d es re tra ite s
S i a m . M . S m i t h s o n m ’a b e a u c o u p a m u s é a u x d é d ’e a u x e t d e b o i s d ’ u n a c c è s d if f ic i le . M a is r i e n
pens de ces S ia m o is q u i c o n t i n u e n t t o u jo u r s à ne put ch an ger la r é s o lu tio n d e T u n g u g , q u i,
a d o rer le u r s é l é p h a n t s b l a n c s . D e p u is p l u s i e u r s serran t avec r e c o n n a is s a n c e une p e tite s o m m e
m o i s , la t r i s t e s s e é ta it à la c o u r e t p a r m i to u s d ’a r g e n t d o n t s o n m a îtr e le g r a tifia , p a r tit a v e c
le s h a b ita n ts d e Ju th ia : u n se u l é lé p h a n t b la n c un a r c , d es flè c h e s e t u n e m a u v a is e p a ire de
a v a it su rv écu à une esp èce de c o n ta g io n qui p is to le ts . — M. S m ith s o n , qu e je v a is la is s e r
s ’é t a i t g l i s s é e d a n s le s é c u r ie s sacrées. L e ro i p a r l e r , m e d is a i t d o n c l ’a u t r e s o i r : « C in q m o is
f it p u b l i e r à s o n d e t r o m p e q u ’il d o n n e r a i t d ix a p r è s , j e m e r é v e illa i au b r u it d e to u s le s ta m
e s c la v e s , a u t a n t d ’a r p e n t s de te rre q u ’u n é lé b o u r s d e l ’a r m é e du r o i; un tin ta m a r re a ffre u x
p h a n t p o u r r a it e n p a r c o u r ir d a n s un jo u r , e t u n e r e m p l i s s a i t la v i lle . J e m ’h a b i l l e e t d e s c e n d s d a n s
d e s e s f il le s e n m a r i a g e à l ’h e u r e u x S i a m o i s q u i la r u e , où d es h o m m e s, d es fe m m e s , d es en
tr o u v e r a it u n a u tr e é lé p h a n t b la n c . — M. S m ith fa n ts c o u r a ie n t e n p o u s s a n t d e s c r is d e jo ie . J e
s o n a v a i t p r i s à s o n s e r v i c e , p o u r lu i f a i r e q u e l m ’i n f o r m a i d e la cau se de to u s c e s b r u its ; o n
q u e s c o m m i s s i o n s d a n s la v i l l e , u n p a u v r e h è r e m e r é p o n d it q u e l ’é l é p h a n t b l a n c a r r i v a i t . C u
b o rg n e, b o ssu , to u t e x té n u é de m is è r e , qui r ie u x d ’a s s i s t e r à la r é c e p tio n de ce g ran d et
s ’a p p e l l e T u n g u g - P o u r a . C e T u n g u g - P o u r a a v a it h a u t p e r s o n n a g e , j e m e r e n d i s à la p o r t e d e la
to u c h é le c œ u r c o m p a t i s s a n t d u voyageur an v ille q u e p récèd e une p la c e im m e n s e e n to u ré e
g l a i s , q u i l ’a v a i t f a i t l a v e r , h a b i l l e r , e t le n o u r d’a rb re s et d e c a n a u x ; la f o u le la r e m p l i s s a i t .
r is s a it d a n s s a c u is in e . T u n g u g , m a lg r é sa c h é S o u s u n v a s t e d a is , d e s o f f i c i e r s r i c h e m e n t v ê t u s
tiv e e t s tu p id e a p p a r e n c e , n o u r r is s a it u n e v a s te a t t e n d a i e n t le m o n a r q u e , q u i a b i e n t ô t p a r u a v e c
a m b itio n d a n s sa c h e m i s e d e to ile , s o n u n iq u e to u s s e s m in is tr e s e t s e s e s c la v e s . O n a g ita it d e
v ê t e m e n t ; il e n t e n d i t la p r o c l a m a t i o n d e l ’e m v a n t lu i u n v a s t e é v e n ta il d e p lu m e . — L ’é l é
p e r e u r d e S ia m e t v in t, d ’un a ir r e c u e illi, se p h a n t s a c r é , a r r i v é la v e i l l e , a v a i t p a s s é la n u i t
p ré s e n te r à M . S m ith s o n , q u i r it b e a u co u p en so u s u n e te n te m a g n if iq u e d o n t j ’a p e r c e v a i s l e s
1 M . S a lg u e s , Des e r r e u r s , e t c . , t. I I I , p . 4 9 6 . b a n d e r o le s . P eu a p r è s le s gongs, le s ta m b o u r s ,
le s c y m b a le s r e t e n t ir e n t a v e c le u r s s o n s a ig r e s m a r a i s o ù il é t a i t c o u c h é , a b a t t u p a r u n e f iè v r e
e t p e r ç a n t s . J ’é t a i s assez c o m m o d é m e n t p la c é . à l a q u e l l e l e s a n im a u x d e c e t t e esp èce so n t su
U n c o r t è g e d e t a l a p o in s c o m m e n ç a à d é f i l e r ; c e s j e t s ; c a r le u r c o u le u r b la n c h e e s t, com m e on
p r ê t r e s a v a i e n t l ’a i r g r a v e e t s ’a v a n c a i e n t l e n t e s a it, le ré s u lta t d ’u ne m a la d ie . T u n g u g -P o u ra
m e n t . U n e t r i p l e r a n g é e d e s o ld a t s e n t o u r a i t le s ’a p p r o c h a de l ’é l é p h a n t , le n e tto y a , v ersa de
n o b le a n im a l, q u i a v a it u n a ir m a la d if e t m a r l ’e a u s u r l e s p l a ie s e t l e s b o u t o n s d u d o s , e t p r o
c h a it d if f ic i le m e n t . — On c r ia à m es cô té s : d ig u a t e l l e m e n t s e s s o in s e t s e s c a r e s s e s à l ’i n
V o ilà c e lu i q u i l ’a p r i s . — Je r e g a r d a i e t v is un te llig e n te b ê te q u e c e lle -c i lé c h a T u n g u g d e sa
p e tit h o m m e b o r g n e e t b o s s u q u i te n a it u n d e s t r o m p e e t s e m i t à le s u i v r e a v e c la d o c i li t é d ’u n
n o m b re u x ru b a n s d o ré s p a ssé s au c o u d e l ’é l é p e tit c h ie n . T u n g u g e s t a in s i p a r v e n u , f a v o r i s é
p h a n t; c e t h o m m e é ta it m o n d o m e s t iq u e , T u n - d ’a b o r d p a r u n h a s a r d p r e s q u e i n e s p é r é , à s ’e m
g u g - P o u r a . L e v o ilà d o n c g e n d r e d u r o i. 11 v i n t p a r e r d ’un é lé p h a n t b la n c . Le p a u v re b o ssu a
m e v o ir u n jo u r e n p a la n q u in e t m e p a ru t fo rt m a i n t e n a n t d e s e s c l a v e s e t p o s s è d e la p r i n c e s s e
c o n t e n t d e s a n o u v e ll e p o s i t io n . L ’é l é p h a n t b l a n c d o n t le n o m s i g n if i e e n la n g u e s i a m o i s e les yeux
qui a fa it sa fo r tu n e se p ré se n ta à lu i à c i n de la nuit. »
q u a n t e jo u r n é e s d e m a rch e de Ju lh ia , d an s un Éléphant-Dieu. Voy. Kosaks.
Elfdal, v a l lé e d e s E l f e s d a n s la S u è d e . L à o n m e r e s t t o u te n o i r e . C e r o i a u n e g r a n d e a r m é e
f a i s a i t s u b ir d e s é p r e u v e s a u x e n f a n t s q u ’o n v o u à s e s o r d r e s ; s e s s o ld a t s n e s o n t a u t r e c h o s e q u e
la it in itie r au sa b b a t. O n le s m e n a ç a it de le s le s g r a n d s ch ên es q u i p a r s è m e n t l ’î l e . L e jo u r
j e t e r d a n s d e s f o n d r i è r e s s ’il s r e f u s a i e n t d e r e ils son t cond am nés à v iv r e so u s une éco rce
n o n c e r à D ie u . D a n s l e s p r o c é d u r e s qui eu ren t d ’a r b r e ; m a i s la n u i t i l s r e p r e n n e n t l e u r c a s q u e
lie u c o n t r e e u x , p lu s ie u rs d e c e s e n fa n ts d é c la e t le u r é p é e e t se p r o m è n e n t fiè r e m e n t au c la ir
r è r e n t q u e s o u v e n t u n a n g e b l a n c s ’e n v e n a i t a u d e la lu n e . D a n s l e s t e m p s d e g u e r r e , le r o i le s
d e v a n t d ’e u x e t l e u r d é f e n d a i t d e f a i r e c e q u e le a s s e m b le a u to u r de lu i. O n le s v o it e r r e r au-
d é m o n le u r d e m a n d a it. d e s s u s d e la c ô t e , e t a l o r s m a l h e u r à c e l u i qui
Elfes, g é n ie s S c a n d in a v e s . On c r o it aux t e n t e r a i t d ’e n v a h i r le p ay s1! L a tr a d itio n des
b o r d s d e la B a lt iq u e q u ’il y a u n ro i d es E lf e s , b o n s e t d e s m a u v a is a n g e s e s t s e n s i b l e d a n s l e s
le q u e l -r è g n e à la f o is s u r l ’î l e d e S t e r n , s u r c e l l e fic tio n s de l ’E d d a . Sn o rro S te rla s o n nous ap
d e M œ e t s u r c e l l e d e R ü g e n . Il a u n c h a r a t t e l é p r e n d q u e l e s e l f s d e la l u m i è r e , d o n t B e n J o h n
de q u a tre é t a lo n s n o i r s . Il s ’e n v a d ’u n e î l e à s o n a fa it le s e s p r its b la n c s d e s e s m a s q u e s , s é
l ’a u t r e e n t r a v e r s a n t l e s a i r s ; a l o r s o n d is t in g u e jo u r n e n t d a n s A lf-H e im ( d e m e u r e d e s E l f s ) , le
t r è s - b i e n le h e n n i s s e m e n t d e s e s c h e v a u x , e t la 1 M. Marmier, T raditions de la B altique.
p a l a i s d u c i e l , t a n d i s q u e l e s sw a rt e l f s , e l f s d e Elf-Roi, le roi d e s E l f e s . V o y . Nain- L aurin .
la n u i t , h a b i t e n t le s e n t r a i l l e s d e la te rre . Les Élie. L e s m u s u l m a n s e t la p l u p a r t d e s O r i e n
p r e m i e r s n e s e r o n t p a s s u je t s à la m o r t ; c a r le s ta u x f o n t d e c e g r a n d p r o p h è te un p u is s a n t m a
fla m m e s d e S u r tu r n e le s c o n s u m e r o n t p a s , e t g i c i e n 1 : i l s l ’a p p e l l e n t K h i z z e r .
le u r d e rn iè re d em eu re sera V id -B la in , le p lu s Élie de Worms, r a b b in ju i f a lle m a n d , qui
haut c ie l d e s b ie n h e u r e u x ; m a is le s sw a rt elfs p a s s a it a u tr e iz iè m e s iè c le p o u r u n m a g ic ie n t r è s -
son t m o r te ls et s u je t s à to u te s le s m a la d ie s , h a b ile .
q u e l s q u e s o i e n t d ’a i l l e u r s l e u r s a t t r i b u t s . — L e s Éligor, dém on, le m êm e q u ’A b i g o r . Voy.
Is la n d a is m o d ern es c o n s i d è r e n t a u s s i le p e u p le Abigor.
e l f c o m m e f o r m a n t u n e m o n a r c h i e , o u d u m o in s Élinas, ro i d ’A l b a n i e , p ère de M é lu s in e .
i l s l e f o n t g o u v e r n e r p a r u n v i c e - r o i a b s o lu q u i , V o y . Mélusine.
to u s le s a n s , s e r e n d e n N o rv èg e a v e c u ne d é Élingsor. D a n s le p oëm e de P e r c iv a l, c ’e s t
p u t a t io n de p u cks (lu tin s ), p o u r y re n o u v e le r u n m a g i c i e n q u i d e s c e n d d e l a f a m i l l e d e V ir g il e .
s o n s e r m e n t d ’h o m m a g e - l i g e a u s o u v e r a in s e i Il e s t n é d a n s l a C a l a b r e ; il e s t i n i t i é à la m a g i e
g n e u r q u i r é s i d e d a n s la m è r e p a t r i e . Il e s t é v i p a r d e s J u i f s . Il b â t i t s u r u n e m o n t a g n e u n p a l a i s
d e n t q u e le s Is la n d a is c r o ie n t q u e le s e lfs s o n t , e n c h a n t é o ù l ’o n v o i t u n l i t q u i f u i t d e v a n t c e l u i
c o m m e e u x , u n e c o lo n ie tr a n s p la n té e d a n s F ile 1. q u i v e u t y m o n t e r e t q u i lu i l a n c e d e s flè c h e s
V o y . Danses des esprits . s ’il y p a r v i e n t . C ’e s t u n v ie u x co n te p o p u la i r e
Elfland, l e p a y s , l ’î l e , le r o y a u m e d es fé e s qu i re m o n te au te m p s où le s S a r a s in s occu
e t d e s E lfe s . L e s f é e s e t le s E l f e s , q u i s o n t le s p a i e n t la S i c i l e e t u n e p a r t i e d u p a y s d e N a p le s .
fé e s d u N o r d , e n lè v e n t q u e lq u e fo is le s e n fa n ts Élixir de vie. L ’é l i x i r de v ie n ’e s t a u tre
e t l e s e m p o r t e n t d a n s l ’E lf la n d p o u r l e p e u p l e r . c h o s e , s e l o n le T r é v i s a n , q u e la r é d u c t i o n d e la
Q u e lq u e s hom m es fa its y ont é té tr a n s p o rté s p i e r r e p h i l o s o p h a l e e n e a u m e r c u r i e l l e ; o n l ’a p
a u s s i , l o r s q u ’i l s s ’é t a i e n t e n d o r m i s s u r q u e lq u e p e l l e a u s s i o r p o t a b le . Il g u é r i t t o u t e s s o r t e s d e
m o n ta g n e h a n té e p a r le s f é e s o u le s E lf e s . V o y. m a la d ie s et p ro lo n g e la v ie b ie n a u d e là d es
E rceldoune. b o rn es o r d in a ir e s . L 'é lix ir p a rfa it au ro u ge
p a r le u r s m o u v e m e n ts. M. V an E s tin ré p o n d it é la it u n a r b r e . P lu s ie u r s s e r p e n ts r a m p a ie n t a u
p a r u n c o u p d e s i f f l e t . A u s s it ô t l e s q u a t r e t a p i s to u r d u tr o n c e t a lla ie n t s u c c e s s iv e m e n t s e c a
s e r i e s s e l è v e n t e t d i s p a r a i s s e n t ; la s a l l e s ’a g r a n d i t c h e r d a n s l e s f e u il la g e s . D a n s u n e c a g e v o is i n e
e t n o s y e u x é b l o u i s v o i e n t c e q u e l ’i n d u s t r i e h u é t a i e n t d e u x s e r i n s q u i c h a n t a i e n t e n s ’a c c o m p a
m a i n e a i n v e n t é d e p lu s é t o n n a n t . D ’u n c ô t é d e s g n a n t , u n h o m m e q u i jo u a i t d e la f lû t e , u n a u t r e
s e r p e n t s q u i r a m p e n t , d e s f le u r s q u i s ’é p a n o u is q u i d a n s a it, un p e tit c h a s s e u r e t u n s a u te u r c h i
se n t, d es o is e a u x q u i c h a n t e n t ; d e l ’a u t r e , d e s n o is , to u s a r tific ie ls e t o b é is s a n t a u c o m m a n d e
cy g n es qu i n a g e n t, d es ca n a rd s qui m an g en t et m e n t. Voy. B rioché, e tc.
q u i d i g è r e n t , d e s o r g u e s jo u a n t d ’e l l e s - m ê m e s , Enchiridion. Voy. L éon I I I .
e t d e s a u to m a te s q u i to u c h e n t d u c la v e c in . Encre. D iv in a t io n p a r la g o u t t e d ’e n c r e . Voy.
M . V an E s t i n d o n n a u n s e c o n d c o u p d e s i f f le t , Harvis.
e t to u s le s m o u v e m e n t s f u r e n t s u s p e n d u s . Endor ( P y t h o n i s s e d’). Voy. P ythonisse.
U n in s ta n t a p r è s n o u s v îm e s u n c a n a r d n a g e a n t Énergumène. O n a p p e ll e é n e r g u m è n e s c e u x
et b a rb o ta n t dans un v ase, au m ilie u d uquel qu i so n t p o ssé d é s du d ém on. Voj/. P ossession.
Enfants. C r o ir a it-o n q u e d e s sa v a n ts e n d é L e s a n c i e n s e t la p lu p a r t d e s m o d e r n e s p la
m ence et d es m é d e c in s san s c lie n tè le ont re c e n t l e s e n f e r s a u c e n t r e d e la t e r r e . L e d o c t e u r
ch erch é le s m oyens d e s ’a s s u r e r d u sexe d ’un S w i n d e n , d a n s s e s r e c h e r c h e s s u r le f e u d e l ’e n f e r ,
e n f a n t q u i n ’é t a i t p a s n é , e t q u ’o n a f a i t a u t o u r p r é t e n d q u e l ’e n f e r e s t d a n s l e s o l e i l , parce que
d e c e th è m e a b su rd e d es liv r e s n ia is q u i tr o u le soleil est le feu perpétuel. Q u e lq u e s -u n s o n t
v e n t d e n ia is le c t e u r s ? Voy. S exe. a jo u t é q u e l e s d a m n é s e n t r e t i e n n e n t c e f e u d a n s
Enfants du diable. Voy. Cambions. une a c tiv ité c o n tin u e lle , et que le s ta c h e s qu i
Enfants volés par les fées. O n p r é t e n d dans p a r a is s e n t dans le d is q u e du s o le il ap rès le s
l e N o r d q u e le s f é e s e n l è v e n t q u e l q u e f o i s l e s e n g r a n d e s c a ta s tr o p h e s n e s o n t p r o d u ite s q u e p a r
fa n ts q u i le u r p la is e n t e t le u r s u b s titu e n t d e p e tits l ’e n c o m b r e m e n t .
m o n stre s n é s d ’e l l e s . P o u r le s f o r c e r à r e n d r e Il s e r a i t t r è s - l o n g d e r a p p o r t e r l e s s e n t i m e n t s
l ’e n f a n t q u ’e l l e s o n t p r i s , o n e x p o s e l ’e n f a n t s u b d e s d iffé r e n ts p e u p le s s u r l ’e n f e r l. L es D ru ses
s titu é s u r u n e p e lle e t on le to u r m e n te c r u e lle d i s e n t q u e t o u t c e q u ’o n m a n g e r a d a n s l e s e n f e r s
m e n t. E n D a n e m a rk la m è r é c h a u ffe le fo u r e t a u r a u n g o û t d e f ie l e t d ’a m e r t u m e , e t q u e l e s
m e t l ’e n f a n t s u r la p e l l e e n m e n a ç a n t d e le l a n c e r d am nés p o rte ro n t s u r la t ê t e , en s ig n e d ’u n e
d a n s la f l a m m e , o u b i e n e l l e le f o u e t t e a v e c d e s é t e r n e l l e r é p r o b a t i o n , u n b o n n e t d e p o il d e c o
v e r g e s , e l l e le j e t t e d a n s la r i v i è r e . E n S u è d e e t c h o n d ’u n p ie d e t d e m i d e l o n g .
e n I r l a n d e o n l ’e x p o s e à la p o r t e s u r u n e p e lle . Ce q u e n o u s sa v o n s p o s itiv e m e n t, c ’e s t q u e
Q u e lq u e f o is o n lu i f a i t b o i r e u n e p o tio n d e c o l ’e n f e r a é t é f a i t p o u r l e s d é m o n s e t p o u r c e u x
q u ille s d ’œ u f s . D a n s l e G l o s s a i r e p r o v i n c i a l d e q u i le s s u iv e n t.
G r o s e , o n v o it la m è r e d ’un e n fa n t v o lé c a s s e r Enflure. L ’e n f l u r e d u c o r p s e s t u n s y m p t ô m e
une d o u z a in e d ’œ u f s e t p l a c e r le s v in g t-q u a tr e d e la p o s s e s s i o n . U n m o in e f u t p o s s é d é a u c o u
d e m i - c o q u i l l e s d e v a n t l ’e n f a n t s u b s t i t u é , q u i s ’é v e n t d e l ’a b b é B a i t h i n , s u c c e s s e u r d e s a i n t C o -
c r i e : « J ’a v a i s s e p t a n s q u a n d o n m e m i t e n n o u r l o m b a n , e n É c o s s e . Il é t a i t t o u t e n f lé . L ’a b b é o f
r i c e , q u a t r e a n s s e s o n t p a s s é s d e p u is , e t j e n ’a i f r i t p o u r lu i l e s a i n t s a c r i f i c e , l e f it a m e n e r d a n s
ja m a is v u d e p e tits p o ts a u ssi b la n c s . » L e c h a n l ’é g l i s e e t ch assa le d é m o n . Au m o m en t où le
g e m e n t d ’u n e n f a n t e s t t o u jo u r s f a i t a v a n t le b a p d é m o n s o r t i t , l ’e n f l u r e d i s p a r u t t o u t à c o u p e t la
tê m e . L e m o y e n d e p r é v e n ir c e m a lh e u r e s t d e p e a u p a r u t c o l l é e s u r l e s o s . S o u v e n t l ’e n f lu r e e s t
f a i r e u n e c r o i x s u r la p o r t e e t s u r le b e r c e a u , d e m o b il e et p asse d ’u n e p a r tie du co rp s à une
m e t t r e u n m o r c e a u d e f e r a u p r è s d e l ’e n f a n t , d e a u t r e , a f f e c t a n t d i v e r s e s f o r m e s 2.
la is s e r u n e lu m iè r e a llu m é e . E n T h u r in g e o n s u s Engagements du sabbat. L ’i n i t i é s ’o b l i g e p a r
p e n d a u m u r l e s c u l o t t e s d u p è r e *. d ’h o r r i b l e s s e r m e n t s à f a i r e t o u t le c o n t r a i r e d e
E n É c o s s e o n a ttr ib u e le m ê m e c r im e d e r a p t c e q u e p r e s c r i t l ’É g l i s e , à d é t r u i r e t o u t c e q u i e s t
a u x e l f e s , e t q u a n d u n e n fa n t e s t s o u r d , m u e t, s a c r é , à s é d u ir e a u m o in s u n e f o i s p a r m o is u n
a v e u g le o u c o n t r e f a i t , o u le c r o it s u b s titu é . c h r é t i e n p o u r l ’a t t a c h e r a u d é m o n , à lu i a m e n e r
L e s s o r c iè r e s , c e q u e le s p r o c é d u r e s o n t é t a b li, d e s e n f a n t s , e n u n m o t à r e c u le r d e v a n t to u t c e
e n l e v a i e n t a u s s i d e s e n f a n t s , o u p o u r l e s a f f i li e r q u i e s t b ie n e t à fa ir e a v e c z è le to u t c e q u i e s t
au d ia b l e o u p o u r l e s lu i s a c r i f i e r . Voy. Elfdal.. ré p ro u v é . C es e x c è s o n t é té av o u és d an s p re sq u e
to u te s le s p r o c é d u r e s .
Engastrimisme, a r t d e s v e n t r i l o q u e s . O n l ’a t
t r i b u a i t a u t r e f o i s à la m a g i e .
Engastrimithes ou Engastrimandres, d e
v in s q u i f a is a ie n t e n te n d r e le u r s r é p o n s e s d a n s
le u r v e n tr e . Voy. Ventriloque, Cécile , e tc.
Engelbrecht (Je a n ), v is io n n a ir e a lle m a n d ,
m o r t e n 1 6 4 2 . Il é ta it p r o te s ta n t e t d ’un n a tu r e l
Enfants au sabbat. si m é la n c o liq u e q u ’il t e n t a s o u v e n t d e s ’ô t e r la
v ie . U n . s o i r , v e r s m i n u i t , il lu i s e m b l a q u e s o n
Enfants dans la divination. Voy. Harvis. c o r p s é t a i t t r a n s p o r t é , e t il a r r i v a à la p o r t e d e
Enfers, li e u x i n f é r i e u r s o ù le s m é c h a n ts su
l ’e n f e r o ù r é g n a i t u n e o b s c u r i t é p r o f o n d e , e t d ’o ù
b i s s e n t a p r è s l e u r m o r t le c h â t i m e n t d û à le u r s
s ’e x h a l a i t u n e p u a n t e u r à l a q u e l l e il n ’y a r i e n à
c r i m e s . N ie r q u ’il y a i t d e s p e i n e s e t d e s r é c o m
c o m p a r e r s u r la t e r r e . D e l à il f u t c o n d u it e n p a
p e n s e s a p r è s l e t r é p a s , c ’e s t n i e r l ’e x i s t e n c e d e
r a d is . Q u a n d il e n e u t g o û t é l e s d é l i c e s , u n a n g e
D i e u , p u i s q u ’il n e p e u t ê t r e q u e n é c e s s a i r e m e n t
le r e n v o y a s u r l a t e r r e , e t il r a c o n t a s a v i s i o n . Il
ju s t e . M a is le s ta b le a u x q u e c e rta in s p o è te s et
en eut d ’a u t r e s ; il e n t e n d i t p e n d a n t q u a ra n te
d ’a u t r e s é c r i v a i n s n o u s o n t f a i t s d e s e n f e r s o n t é t é
n u i t s u n e m u s iq u e c é le s te si h a r m o n i e u s e q u ’il
s o u v e n t l e s f r u i t s d e l ’i m a g i n a t i o n . O n d o it c r o i r e
c e q u e l ’É g l i s e e n s e i g n e , s a n s s ’é g a r e r d a n s d e s d é 1 Voyez les L égend es de V autre m o n d e , pour servir
à l’histoire du paradis, du purgatoire et de l’enfer.
t a i l s q u e D ie u n ’a p a s j u g é à p r o p o s d e r é v é l e r .
2 Görres, M y stiq u e , liv. VII, ch. x x ii , extrait des
* M . D u fa u , Contes irla n d a is . Acta S a n c to ru m , 4 9 mai. S. Dunstan.
n e p u t s ’e m p ê c h e r d ’y jo i n d r e s a v o ix . P a r c o u r a n t céleste, B rêm e, 1 6 2 5 , in - 4 ° ; c e t é c r it m an q u e
la b a s s e S a x e , il p r ê c h a i t , d i s a i t - i l , c o m m e il e n Œ uvres, visions et révé
d a n s le r e c u e i l in t i t u l é
a v a i t r e ç u l ’o r d r e d ’e n h a u t . U n j o u r q u ’il r a c o n lations de Jean Engelbrecht, A m s t e r d a m , 1 6 8 0 ,
t a i t s e s e x t a s e s , il d it q u ’il a v a i t v u l e s â m e s d e s in -4 ° .
b i e n h e u r e u x v o l t i g e r a u t o u r d e lu i, s o u s la f o r m e •Énigme. On lit d a n s d e v ie ille s h is to ir e s d e
d ’é t i n c e l l e s , e t q u e v o u l a n t s e m ê l e r à l e u r d a n s e , N a p le s q u e , s o u s l e r è g n e d e R o b e r t G u i s c a r d , o n
t r o u v a u n e s t a t u e q u i a v a i t e u la t ê t e d o r é e , e t
é t a i t é c r i t : Aux calendes de mai,
s u r la q u e lle
quand le soleil se lèvera, j ’aurai la tête toute d’or.
R o b e r t c h e r c h a l o n g t e m p s à d e v i n e r le s e n s d e
c e t t e é n i g m e ; m a is n i lu i n i l e s s a v a n t s d e s o n
r o y a u m e n e p u r e n t la r é s o u d r e . U n p r i s o n n i e r d e
g u e r r e s a ra s in p r o m i t d e l ’i n t e r p r é t e r s i o n lu i
a c c o r d a i t la l i b e r t é s a n s r a n ç o n . Il a v e r t i t d o n c
le p r i n c e d ’o b s e r v e r a u x p r e m i e r s j o u r s d e m a i
l ’o m b r e d e la t ê t e d e la s t a t u e a u l e v e r d u s o l e i l ,
e t d e f a i r e b ê c h e r la t e r r e à l ’e n d r o i t o ù t o m b e
r a i t c e t t e o m b r e . R o b e r t s u iv i t c e c o n s e i l e t t r o u v a
de g ra n d s tr é s o rs , qui lu i s e r v ir e n t dans ses
g u e r r e s d ’I t a l i e . Il r é c o m p e n s a le S a r a s i n , non-
s e u l e m e n t e n lu i a c c o r d a n t la l i b e r t é , m a i s e n lu i
d on n ant de b o n n es som m es.
Il y a b eau co u p d ’é n i g m e s d a n s le s d iv in a
t i o n s . O n p e u t v o ir l e t r a i t é d e s é n i g m e s d u p è r e
M é n e s t r i e r , d e la c o m p a g n i e de Jé su s, in titu lé
il a v a i t p r i s le s o le il d ’u n e m a in et la lu n e d e la Philosophie des images énigmatiques, o ù il e s t
l ’a u t r e . C e s a b s u r d it é s n e l ’e m p ê c h è r e n t p a s d e tr a ité d e s é n ig m e s , h ié r o g ly p h e s , o ra c le s , p ro
f a i r e d e s p r o s é l y t e s p a r m i l e s r é f o r m é s . Il a l a i s s é p h é tie s , s o r t s , d iv in a tio n s , l o t e r i e s , ta lis m a n s ,
d i v e r s v o lu m e s : 1 ° Véritable vue et histoire du s o n g e s , c e n t u r i e s d e N o s t r a d a m u s , e t d e la ba
ciel, A m s t e r d a m , 1 6 9 0 , in - 4 ° : c ’e s t l e r é c i t d e g u e tte . L y o n , 1 6 9 4 , in - 1 2 .
Mandat
s o n e x c u r s io n e n e n fe r e t e n p a ra d is ; 2° Enlèvement. N o u s n e p a r l o n s ic i q u e d e c e u x
et ordre divin et céleste délivrés par la chancellerie q u i o n t é t é e n l e v é s p a r le d ia b l e . U n e A lle m a n d e
a v a i t c o n t r a c t é l ’h a b i t u d e d e j u r e r e t d e d i r e d e s b e a u c o u p d e liv r e s q u ’un c e r ta in c o m te d e M â co n ,
m o ts d e c o r p s d e g a rd e . E lle fu t b ie n tô t p ris e h o m m e v i o l e n t e t im p ie , e x e r ç a i t u n e e s p è c e d e
p o u r m o d è le p a r q u e lq u e s fe m m e s d e so n p a y s , ty r a n n ie c o n tr e le s e c c lé s ia s tiq u e s e t c o n tr e c e
e t il f a ll u t u n e x e m p l e q u i a r r ê t â t l e d é s o r d r e . q u i le u r a p p a r t e n a it , s a n s s e m e ttr e e n p e in e d e
U n j o u r q u ’e l l e p r o n o n ç a i t a v e c é n e r g i e c e s p a c a c h e r n i d e c o l o r e r s e s v i o l e n c e s . U n j o u r q u ’il
r o le s qui so n t tr is te s , s u rto u t d a n s la b o u c h e é ta it a s s is d a n s s o n p a la is , b ie n a c c o m p a g n é , o n
d ’u n e fem m e : Que le diable m'emporte!... le y v i t e n t r e r u n in c o n n u à c h e v a l , q u i s ’a v a n ç a
d ia b l e a r r i v a e n h u s s a r d e t l ’e m p o r t a 1 . O n l i t e n ju s q u ’a u p r è s d u c o m t e , e t lu i d it : — S u i v e z - m o i ,
j ’a i à v o u s p a r l e r : — L e c o m t e s u it l ’é t r a n g e r ,
1 W ie r u s , De prœst. dœm., li b . II; B o d i n , Démo
nomanie, liv . III, c h . i. e n t r a î n é p a r u n p o u v o i r s u r n a t u r e l . L o r s q u ’il a r -
riv e à la p o r t e , il t r o u v e u n c h e v a l , p r é p a r é , le Ensorcellement. B ie n d e s g e n s s e s o n t c r u s
m o n t e e t il e s t t r a n s p o r t é d a n s l e s a i r s , c r ia n t e n s o r c e l é s , q u i n ’é t a i e n t q u e le j o u e t d e q u e l q u e
d ’u n e v o ix te r r ib le à c e u x q u i é ta ie n t p r é s e n ts : h a l l u c i n a t i o n . O n l i s a i t c e f a i t d a n s le Journal des
— A m o i! au s e c o u r s !... O n le p e r d it d e v u e , e t Débats du 5 m a rs 1 8 4 1 . — « 11 y a t r o i s j o u r s ,
on ne put d o u te r q u e le d ia b le ne l ’e û t em M. J a c q u e s G o q u e l i n , d e m e u r a n t r u e d u M a r c h é
p o rté L D a n s la m êm e v ille , il y e u t u n b a illi S a i n t - J e a n , n ° 2 1 , à P a r i s , lo g é a u t r o i s i è m e é t a g e ,
q u i fu t a u s s i e n l e v é p a r le d ia b l e à l ’h e u r e d e s o n r e n t r a i t c h e z lu i v e r s o n z e h e u r e s d u s o i r , l a t ê t e
d în e r e t p o r té tr o is fo is a u t o u r d e M â c o n , à la é c h a u ffé e par le v in . A r r iv é su r le p a lie r du
v u e d e t o u s l e s h a b i t a n t s , q u i a s s u r e n t n e l ’a v o i r d e u x iè m e é t a g e , il s e c r o i t d a n s s o n d o m i c i l e ; il
p a s v u r e v e n i r 12. C e f a i t e s t r a c o n t é p a r u n p r o s e d é s h a b ille tr a n q u ille m e n t , je t t e une à une ses
te s ta n t. Voy. Agrippa , Carlostad , Gabrielle h a r d e s p a r u n e l a r g e f e n ê t r e d o n n a n t s u r la c o u r
d’E strées , L uther , e t c . , etc. e t q u e d a n s s o n i v r e s s e il p r e n d p o u r s o n a l c ô v e ;
Ennoïa, la su p rêm e in te llig e n c e chez q u e l p u is il s e f a i t u n b o n n e t d e n u i t a v e c s a c r a v a t e ,
q u e s d is c ip le s d e S im o n le M a g ic ie n . Voy. Mé e t n ’a y a n t p lu s q u e s a c h e m i s e s u r l e c o r p s il s e
nandre. l a n c e lu i- m ê m e p a r la f e n ê t r e , c r o y a n t s e j e t e r s u r
Enoch. Voy. Hénoch. s o n l i t . . . C e n e f u t q u e le le n d e m a i n v e r s s ix h e u r e s
Enrico, c o m t e a ll e m a n d q u i re p a ru t en fa n du m a tin q u e l e s a u t r e s h a b i t a n t s d e la m a is o n
tô m e . Voy. Armées prodigieuses. s ’a p e r ç u r e n t d e c e m a lh e u r e u x é v é n e m e n t. Le
Enrôleurs de Satan. C e u x q u i s ’e n g a g e n t a u c o r p s d e l ’i n f o r t u n é C o q u e lin é t a i t é t e n d u san s
d ia b l e s ’o b l i g e n t à lu i am ener d es recru es; m o u v e m e n t s u r l e s d a l l e s d e la c o u r . P o u r t a n t c e t
c o m m e il s e f a i t a u r e s t e d a n s t o u t e s o c i é t é s e h o m m e , â g é s e u le m e n t d e v in g t - s e p t a n s e t d o u é
Voy. E ngagements.
c r è te . d ’u ne g r a n d e f o r c e p h y s i q u e , n ’é t a i t p a s m o r t ,
Ensalmadores. Voy. Saludadores. q u o iq u e s o n c o r p s f û t h o r r i b l e m e n t m u t i lé . T r a n s
Ensoph, d ie u su p rêm e d e la c a b a l e ju i v e . 11 p o r t é c h e z l u i , il v é c u t d e u x j o u r s e n c o r e ; m a is
e s t c a c h é d a n s le s p lu s p r o f o n d s a b î m e s d e l ’ê t r e . s o n é t a t é t a i t d é s e s p é r é , e t il e x p i r a a p r è s s o i x a n t e
11 e s t t o u t , e t p o u r t a n t il n ’e s t r i e n d e c e q u i e s t . h e u r e s d e s p lu s c r u e l l e s so u ffra n ce s. » — D ans
C ’e s t lu i q u i a t o u t c r é é p a r M e n r a , q u i e s t son d ’a u t r e s t e m p s o u d a n s d ’a u t r e s p a y s , o n e û t v u
v e r b e . E t M e n ra a p ro d u it le s tr o is g r a n d s s é p h i- là u n e n s o r c e l l e m e n t . Voy. to u te fo is Sortilèges,
r o t h s ; d e c e s tr o is s o n t s o r tis le s s é p h ir o th s in Paroles, B ergers, e t c ., etc.
fé rie u rs . 4 E n so p h s ’e s t m a n ife s té dans le s d ix Enterrés vivants. Voy. Vampire, à la fin.
s p h è r e s q u i c o m p o s e n t Г u n i v e r s ; s e s é m a n a t io n s Enthousiastes. O n a d o n n é c e n o m à c e r t a i n s
s ’é t e n d e n t s u r l e s q u a t r e m o n d e s , d e p u is le s e s s e c t a i r e s q u i, é t a n t a g i t é s d u d é m o n , s e c r o y a i e n t
p r i t s l e s p lu s h a u t s j u s q u ’à la m a t i è r e la p lu s i n in s p ir é s .
fim e . D a n s c e s é m a n a tio n s s e tr o u v e n t d iv e r s e s Ënus. Voy. Gunem.
s é r ie s d ’e s p r i t s ou d ém ons que l ’o n re n c o n tre Envie ( L ’) , p é c h é c a p i t a l q u i r é jo u i t le dé
p a r to u t ; d e s e s p r its p a r tic u lie r s s o n t c h a r g é s d e m o n , p a r c e q u ’il o f f e n s e D ie u .
s u r v e i l l e r le s s o i x a n t e - d i x p e u p l e s . D e c e s e s p r i t s , Envoûtement. L es s o rc ie r s fo n t, d it-o n , la
le s u n s s o n t d e s e s p r i t s d e l u m i è r e q u i o n t p o u r f ig u r e e n c i r e d e l e u r s e n n e m i s , la p i q u e n t , la
c h e f s u p r ê m e J é z e r - J o b ; le s a u tr e s s o n t d e s e s t o u r m e n t e n t , la f o n d e n t d e v a n t le f e u , a fin q u e
p r its d e té n è b r e s q u i o b é is s e n t à Jé z e r -H a r a . T r o is le s o r ig in a u x v iv a n ts et a n im é s r e s s e n t e n t le s
i n t e l l i g e n c e s s u p é r i e u r e s , M é t r a t o n , S a n d a lp h o n m ê m e s d o u le u r s . C ’e s t c e q u e l ’o n a p p e ll e en
e t A c a tr ie s , p r é s id e n t le s p h a la n g e s d e s b o n s e s voûter, d u n o m d e la f i g u r e , v o l s o u v o u lt . Voy.
p r i t s , q u i s e p a r t a g e n t e n d ix c h œ u r s e t o n t p o u r Vols.
s é jo u r s l e s t r o i s c ie u x e t le s s e p t p la n è te s . L e Éon de l’Étoile. D a n s le d o u z iè m e s i è c l e , un
c h e f d e s e s p r i t s m a u v a is e s t S a m a ë l o u S a t a n , c e rta in Éon de l ’É t o i l e , g e n tilh o m m e b re to n ,
q u i a p o u r li e u t e n a n t s A s m o d é e e t B é d a r g o n , e t a b u s a n t d e la m a n i è r e d o n t o n p r o n o n ç a i t c e s p a
p o u r m in is tr e s le s S c h é d im , le s S a y r i m , le s M a - r o l e s : Per eum qui venturus est (o n p r o n o n ç a i t
l a c h e - C h a b b a l a h . C e s m a u v a is e s p r i t s o u d é m o n s per E o n ) , p r é t e n d i t q u ’il é t a i t l e f il s d e D ie u q u i
o n t d o m ic il e d a n s l e s s e p t r é g i o n s d e l ’e n f e r . L e s d o it v e n ir ju g e r le s v iv a n ts e t le s m o r ts , s e d o n n a
e s p r i t s d e la n a t u r e ( s a n s d o u t e l e s f é e s , l e s e l f e s , p o u r t e l , e u t d e s a d h é r e n t s q u ’o n a p p e la É o n i e n s ,
le s f o lle ts e t to u te s le s e s p è c e s d e c e g e n r e ) , s o n t e t q u i s e m i r e n t , c o m m e to u s le s n o v a t e u r s , à
d is p e r s é s e n t r e l e s b o n s e t l e s m a u v a is e s p r i t s p ille r le s é g lis e s e t le s m o n a s tè r e s . ^
d es s é jo u r s i n v i s i b l e s . I ls p u ll u l e n t d a n s n o t r e Éons. S e lo n le s g n o s t iq u e s , le s É o n s s o n t les
a t m o s p h è r e e t s e m o n t r e n t à l ’o c c a s i o n 3. ê tr e s v iv a n ts e t in te llig e n ts q u e n o u s a p p e lo n s
d e s e s p r its . L e s G r e c s le s n o m m a i e n t d é m o n s ;
1 C’est l’histoire du comte Guillaume III, qu’on ce m ot a le m ê m e sen s. C es Éons p ré te n d u s
peut voir, détaillée, dans les Légendes infernales. é t a i e n t o u d e s a t t r i b u t s d e D ie u p e r s o n n i f i é s , o u
2 Jean de Chassanion, huguenot, Des grands et re
doutables jugements de Dieu, advenus au monde, toire, doctrine et noms de toutes les sectes ju iv e s
p. 116. q u i ont existé autrefois
et existent e n c o r e a u jo u r
3 G en res, Mystique, liv . Y , c h . h . T i r é d e l ’h is - d ’h u i , par Beer.
d e s m o t s h é b r e u x t i r é s d e l ’É c r i t u r e , o u d e s m o t s m a n d s p r i r e n t à la c o n q u ê t e d e l ’A n g l e t e r r e p a r
b a r b a r e s f o r g é s à d i s c r é t i o n . A in s i d e P lê r o m a , le s N o r m a n d s , d it q u e le s F la m a n d s q u i v i n r e n t
la p l é n i t u d e o u la d i v i n i t é , s o r t a i e n t S o p h ia , la e n A n g l e t e r r e c o n n a i s s a i e n t l ’a v e n i r e t le p a s s é
sa g esse ; N ous, l ’i n t e l l i g e n c e ; S i g é , le s ile n c e ; p a r l ’i n s p e c t i o n d e l ’é p a u le d r o i t e d ’u n m o u t o n ,
L o g o s , le v e r b e ; A c h a m o t h , la p r u d e n c e , e t c . d é p o u il lé e de la v ia n d e n o n r ô t i e , m a i s c u it e à
L ’ u n d e c e s É o n s a v a i t f o r m é le m o n d e , l ’a u t r e l ’e a u : « P a r u n a r t a d m ir a b le e t v r a i m e n t p r o
a v a i t g o u v e r n é le s J u i f s e t f a b r i q u é l e u r l o i , u n p h é t i q u e , a jo u t e le m ê m e é c r i v a i n , il s s a v e n t le s
t r o i s i è m e é t a i t v e n u p a r m i l e s h o m m e s s o u s le c h o s e s q u i d a n s le m o m e n t m ê m e s e p a s s e n t lo in
nom d e F i l s d e D ie u o u d e J é s u s - C h r i s t . 11 n ’e n d ’e u x ; i l s a n n o n c e n t a v e c l a p lu s g r a n d e c e r t i
c o û t a i t r i e n p o u r l e s m u lt ip l ie r ; le s u n s é t a i e n t tu d e , d ’a p r è s c e rta in s s ig n e s , la g u e r r e e t la
m â le s et le s a u tre s f e m e lle s , e t d e le u r s m a p a i x , l e s m a s s a c r e s e t l e s i n c e n d i e s , la m a l a d i e e t
r i a g e s il é t a i t s o r t i u n e n o m b r e u s e f a m i l l e . L e s la m o r t d u r o i . C ’e s t à t e l p o in t q u ’ils p r é v i r e n t u n
É o n s é t a i e n t is s u s d e D ie u p a r é m a n a t io n e t p a r a n a u p a r a v a n t le b o u l e v e r s e m e n t d e l ’É t a t a p r è s
n é c e s s ité de n a tu re . L es in v e n t e u r s de ces la m o r t d e H e n r i I e r , v e n d i r e n t t o u s l e u r s b i e n s
r ê v e r i e s d is a i e n t e n c o r e que l ’h o m m e a d eu x e t é c h a p p è r e n t à la r u i n e e n q u it t a n t le r o y a u m e
â m e s , l ’u n e s e n s i t i v e q u ’il a r e ç u e d e s É o n s , e t a v e c le u r s r ic h e s s e s . » — P o u r ta n t o n v o it d a n s
l ’a u t r e i n t e l l i g e n t e e t r a i s o n n a b l e q u e D ie u lu i a le s h i s t o r i e n s d u t e m p s q u e c e f a i t a v a n c é p a r
d o n n é e p o u r r é p a r e r le s b é v u e s d e s É o n s m a l G ir a u d n ’e s t p a s e x a c t , e t q u ’il a r r i v a a u c o n
a d r o its l. t r a i r e à c e s F l a m a n d s b e a u c o u p d e c h o s e s q u ’i l s
Épaule de mouton. G ir a u d , c ité p a r M. G au - n ’a v a i e n t p a s p r é v u e s .
t r e l , d a n s s o n m é m o i r e s u r la p a r t q u e le s F l a Éphialtes o u Hyphialtes, Éphélès, n o m g rec
d u c a u c h e m a r . L e s É o l i e n s d o n n a ie n t c e n o m à c ’e s t q u e l ’o n a m a l p r i s s a d o c t r i n e ; en e ffe t,
u n e s o r te d e d é m o n s in c u b e s q u i é to u ffe n t2 . il ne fa is a it p a s c o n s is te r la fé lic ité dans le s
Épicure. « Q ui p o u r r a it ne p a s d é p lo r e r le p l a i s i r s d u c o r p s , m a i s d a n s c e u x d e l ’â m e , et
s o r t d ’É p i c u r e , q u i a le m a l h e u r d e p a s s e r p o u r d a n s l a t r a n q u i l l i t é q u e s e l o n lu i o n n e p e u t o b
a v o i r a t t a c h é l e s o u v e r a in b i e n a u x p la is ir s d e s t e n i r q u e d e la s a g e s s e e t d e la v e r t u L » V o ilà
s e n s , e t d o n t à c e t t e o c c a s i o n o n a f l é t r i la m é ce q u e d is e n t q u e lq u e s c r it iq u e s c o m b a ttu s p a r
m o i r e ? S i l ’o n f a i t r é f l e x i o n q u ’il a v é c u s o i x a n t e - d ’a u t r e s .
d ix a n s , q u ’il a c o m p o s é p lu s d ’o u v r a g e s q u ’a u c u n Épidémies démoniaques. V o y . Bourignon,
d e s a u tre s p h ilo s o p h e s , q u ’il s e c o n t e n t a i t de Orphelines d’Amsterdam, Kentorp, e tc.
p a in e t d ’e a u , e t q u e q u a n d il v o u la it d î n e r a v e c Épilepsie. L e s r o i s d ’A n g l e t e r r e ne g u é r is
J u p i t e r , il n ’ y f a i s a i t a jo u t e r q u ’u n p e u d e f r o s a i e n t p a s s e u l e m e n t l e s é c r o u e l l e s ; ils b é n i s s a i e n t
m a g e , o n r e v ie n d r a b ie n tô t d e c e t t e fa u s s e p r é e n c o r e d e s a n n e a u x q u i p r é s e r v a i e n t d e la c r a m p e
v e n t i o n . Q u e l ’o n c o n s u l t e D io g è n e L a ë r c e , on et du m al cad u c. C e tte c é r é m o n ie s e f a i s a i t le
tr o u v e r a d a n s ses é c rits la v i e d ’É p i c u r e , ses v e n d r e d i s a in t. L e r o i , p o u r c o m m u n iq u e r a u x
l e t t r e s , s o n t e s t a m e n t , e t l ’o n s e c o n v a i n c r a q u e a n n e a u x le u r v e r tu s a lu ta ir e , le s fr o tta it e n t r e
le s fa its que l ’o n avan ce co n tre lu i so n t ca s e s m a in s . C e s a n n e a u x , q u i é t a i e n t d ’o r o u d ’a r
lo m n ie u x . C e q u i a d o n n é lie u à c e tte erreu r, g e n t , é t a i e n t e n v o y é s d a n s t o u t e l ’E u r o p e c o m m e
d e s p r é s e r v a t i f s i n f a i lli b le s ; il e n e s t f a i t m e n t io n
1 Bergier, D ict. théologique , au mot G nostiques.
2 L e lo y e r , H ist. des sp ectres, ou A pparitions des es 1 Brown, E s s a i s u r les e r r e u r s , etc., liv. VII,
p rits , liv . I I , c h . v , p . 1 9 7 . ch . x x v ii, p. 3 2 9 .
16
d a n s d iffé r e n ts m o n u m e n ts a n c ie n s Il y a d ’a u c ité s d e s p r e m ie r s a n a b a p tis te s e t a ille u r s , u n e
t r e s m o y e n s n a ï f s d e t r a i t e r l ’é p i l e p s i e , q u i n ’o de ce s ép oq u es. L a g u erre d e tr e n te a n s , d o n t
b l i g e n t p a s à p a s s e r la m e r . O n c r o y a i t e n g u é r i r le h é r o s é t a i t u n m a n i c h é e n a f filié a u x s o c ié té s
c h e z n o s a ïe u x e n a tt a c h a n t a u b r a s d u m a la d e i n f e r n a l e s , a f a i l l i j e t e r l ’E u r o p e d a n s l a b a r b a r i e .
u n c lo u t i r é d ’ u n c r u c i f i x . L a m ê m e c u r e s ’o p é L e s t r i o m p h e s d e la p h i l o s o p h i e s é p a r é e se son t
r a i t e n lu i m e t t a n t s u r la p o i t r i n e o u d a n s la p o c h e p r e s q u e t o u jo u r s c l o s p a r u n r e t o u r a u x c h o s e s
le s n o m s d e s t r o is m ag es, Gaspar, Balthazar, d e S a ta n . L e s É t a t s - U n is s o n t a u jo u r d ’h u i a v e c
Melchior. C e tte r e c e t t e e s t in d iq u é e d a n s d e s li le u r s p ir itis m e à une de ces ép oqu es qu e nous
v re s a n c ie n s : s ig n a lo n s .
Gaspar fert myrrham, thus Melchior, Balthazar aurum, Épreuves. L ’é p r e u v e g o t h i q u e q u i s e r v a i t à
Hæc tria qui secum portabit nomina regum r e c o n n a îtr e le s s o rc ie r s a b e a u co u p de rap p o rt
Solvitur a morbo, Christi a pietate, caduco.
a v e c la m a n i è r e ju d i c i e u s e q u e l e p e u p l e e m p l o i e
M a is il y a e n c o r e b ie n d ’a u t r e s rem èd es. Le p o u r s ’a s s u r e r s i u n c h i e n e s t e n r a g é o u n e l ’e s t
Journal du Cateau p u b lia it d e r n i è r e m e n t , s o u s p a s . L a f o u le se r a s s e m b le e t to u rm e n te a u ta n t
le titr e d ’u n e t r a d i t i o n s u é d o is e , le s fa its que q u e p o s s ib le le c h ie n q u ’o n a c c u s e de rag e. Si
v o i c i : « D a n s c e p a y s d e S u è d e q u e j ’h a b i t e d e l ’a n im a l d é v o u é s e d é f e n d e t m o r d , il e s t c o n
p u is p e u , la p e i n e d e m o r t c o n s i s t e e n la d é c o l d a m n é d ’ u n e v o ix u n a n i m e d ’a p r è s c e p r i n c i p e ,
l a t i o n p a r le m o y e n d ’ u n e h a c h e , e t à c e t e f f e t la q u ’ u n c h i e n e n r a g é m o r d t o u t c e q u ’il r e n c o n t r e .
tê te d u p a tie n t e s t p o s é e s u r u n b illo t d e v a n t le S ’il t â c h e a u c o n t r a i r e d e s ’é c h a p p e r e t d e f u i r à
q u e l o n c r e u s e u n e f o s s e o ù la t ê t e t o m b e a p r è s to u te s ja m b e s , l ’e s p é r a n c e d e s a lu t e s t p e rd u e
a v o i r é t é c o u p é e , e t o ù l ’o n j e t t e a u ssi le c o rp s sa n s r e s s o u r c e ; o n s a it d e r e s te q u ’u n c h ie n e n
d u s u p p lic ié ; a p r è s q u o i o n la r e m p lit d e m a rag é co u rt avec fo rce e t t o u t d r o i t d e v a n t lu i
n iè r e q u ’i l n ’e n r e s t e a u c u n e t r a c e à l a s u r f a c e s a n s s e d é to u r n e r . L a s o r c iè r e s o u p ç o n n é e é ta it
d u s o l. O r , il e x i s t e p a r m i l e p e u p l e s u é d o is u n e p l o n g é e d a n s l ’e a u , l e s m a i n s e t l e s p i e d s f o r t e
c r o y a n c e d é p l o r a b l e ; à s a v o i r , q u e l e s a n g d ’u n e m e n t l i é s e n s e m b l e . S u r n a g e a i t - e l l e , o n l ’e n l e v a i t
p e r s o n n e d é c a p ité e , p r is c o m m e m é d ic a m e n t in a u s s i t ô t p o u r la p r é c i p i t e r d a n s u n b û c h e r c o m m e
t e r n e , g u é r i t r a d i c a l e m e n t l ’é p i l e p s i e ; e t c e q u i c o n v a i n c u e d ’ê t r e c r i m i n e l l e , p u is q u e l ’e a u d e s
e s t e n c o r e p l u s d é p l o r a b l e , c ’e s t q u e l ’a u t o r i t é , é p r e u v e s la r e je t a i t d e s o n s e i n . E n f o n ç a i t - e l l e ,
d ’a p r è s u n u s a g e i m m é m o r i a l , p e r m e t t e o u t o l è r e s o n in n o c e n c e é t a it d è s lo r s ir r é p r o c h a b le ; m a is
q u e le s s p e c ta te u r s d e s e x é c u tio n s r e c u e ille n t c e c e t t e ju s t i f i c a t i o n lu i c o û t a i t l a v ie 4.
s a n g . D a n s u n e e x é c u t i o n q u i a e u li e u c e s j o u r s - Il y a v a i t b i e n d ’a u t r e s é p r e u v e s . C e ll e d e la
c i , a p r è s q u e la t ê t e d u c r i m i n e l e u t é t é s é p a r é e c r o ix c o n s is ta it g é n é r a le m e n t, p o u r le s d e u x a d
d u c o r p s , u n e p a y s a n n e d ’un â g e m û r , a tte in te v e r s a ir e s , à d e m e u r e r le s b r a s é te n d u s d e v a n t
d u h a u t m a l , s e p r é c ip ita v e r s l e lie u du su p u n e c r o i x , c e l u i q u i s ’ y t e n a i t l e p lu s lo n g t e m p s
p l i c e a v e c u n m o r c e a u d e p a i n à la m a i n , p o u r le g a g n a i t s a c a u s e . M a is le p lu s s o u v e n t l e s é p r e u
tr e m p e r d a n s le s a n g q u i ja illis s a it d u c a d a v r e ; v e s ju d i c i a i r e s s e f a i s a i e n t a u t r e f o i s p a r l ’e a u o u
m a is au m o m e n t où e lle a lla it c o n s o m m e r cet le fe u . Voy. E au bouillante, Cercueil, F er chaud,
a c t e , e lle fu t fr a p p é e d ’u n e a tta q u e d e sa c r u e lle Ordalie , etc.
m a l a d i e , e t e l l e t o m b a r o i d e m o r t e d a n s la f o s s e Épreuves du S a b b a t . Voy. Elfdal.
o ù v e n a i t d e r o u l e r la t ê t e e n s a n g l a n t é e . C e t e f f e t Érard, v i e i l l a r d d e C é s a r é e , d o n t la fille fu t
a p r o d u i t s u r l ’o p in i o n é g a r é e u n g r a n d m o u v e e n s o r c e l é e p a r u n v a l e t lu i - m ê m e p o s s é d é . S a i n t
m e n t. La f o u le s e m b la it fra p p é e de te rre u r. B a s i l e l e s d é l i v r a 2.
A lo rs l ’a u t o r i t é , p r o f i t a n t d e c e tte é p o u v a n te , Erceldoune. L e s a v e n tu r e s m e r v e ille u s e s d e
s ’e s t e m p r e s s é e d e f a i r e c o m p r e n d r e a u p u b l i c , T h o m a s d ’E r c e l d o u n e s o n t T u n e d e s p l u s v i e i l l e s
p a r d e s a f f i c h e s q u i d é f e n d e n t à l ’a v e n i r u n p a lé g e n d e s de fé e s que l ’o n c o n n a i s s e . Thom as
r e i l u s a g e , c o m b i e n D ie u l e r é p r o u v a i t , p u i s q u ’il d ’E r c e l d o u n e , d a n s le L a u d e r d a le ., s u r n o m m é le
le p u n is s a it d e m o r t s u b ite e t fa is a it to m b e r le s R im e u r , p a r c e q u ’il a v a i t c o m p o s é un ro m a n
d e u x c a d a v r e s d a n s la m ê m e f o s s e . » p o é tiq u e s u r T r is tr e m e t Y s e u lt, r o m a n c u r ie u x
Épona, d é e s s e d e s é c u r ie s c h e z le s R o m a in s . c o m m e l ’é c h a n t i l l o n d e v e r s a n g l a i s l e p l u s a n
S o n im a g e é t a i t h o n o r é e dans le s é t a b le s . E lle c i e n q u ’o n s a c h e e x i s t e r , f l o r i s s a i t s o u s le r è g n e
a v a it e u p o u r p è r e F u lv iu s S t e ll u s e t p o u r m è r e d ’A l e x a n d r e II I d ’É c o s s e . A in s i q u e d ’a u t r e s h o m
u n e ju m e n t . m e s d e ta le n t à c e tte é p o q u e , T h o m a s fu t s o u p
Époques diaboliques. O n d on n a ce nom aux ç o n n é d e m a g i e . O n d is a i t a u s s i q u ’il a v a i t le d o n
t e m p s d é p l o r a b l e s o ù la r e c r u d e s c e n c e d e s s o r d e p ro p h é tis e r, p a r c e q u ’il é t a i t e n t r é u n jo u r
c i e r s a p r o d u i t l e p l u s d ’h o r r e u r s . L e s m a n i c h é e n s d a n s l e r o y a u m e d e s f é e s *.
a lb ig e o is o n t p r é s e n t é a u t r e iz iè m e s iè c le u n e d e
c e s é p o q u e s s in is tr e s . L e s e iz iè m e s iè c le a v u r e 1 Goldsmith, Essai sur les mœurs.
n a ît r e d a n s la g u e r r e d e s p a y s a n s , d a n s le s a tr o -
2 Voyez cette histoire : Un pacte à Césarée, dans
les Légendes infernales.
1 L e b r u n , Histoire des pratiques superstitieuses, 3 Voyez sa légende, dans les Légendes des esprits
t. II, p. 128. (lutins, fées et démons).
Érèbe, fle u v e d e s e n f e r s . O n l e p r e n d a u s s i d onner e x t é r ie u r e m e n t la p lu s g r a n d e ressem
p o u r u n e p a r t ie d e l ’e n f e r e t p o u r l ’e n f e r m ê m e . b l a n c e a v e c lu i ; il m o n t e s o n c h e v a l f a v o r i , c o u
Il y a v a i t c h e z l e s p a ï e n s u n s a c e r d o c e p a r t i c u l i e r v e r t d ’u n e s e l l e b r i l l a n t e ; e t a u x s o n s g u e r r i e r s
p o u r l e s â m e s q u i é t a i e n t d a n s l ’É r è b e . d e la t r o m p e t t e e t d ’a u t r e s i n s t r u m e n t s , e s c o r t é
Ergenna, d e v in d ’É t r u r i e d a n s l ’a n t i q u it é . p a r l e p e u p l e e t l e s g u é lo n g s q u i f o n t l e s p r i è r e s
Eric au chapeau venteux. O n lit d a n s H e c to r p r e s c r i t e s p o u r u n t e l c a s , il e s t c o n d u it a u t o u r
d e B o ë c e q u e l e r o i d e S u è d e É r i c o u H e n r i, s u r de l ’h o u r o u l ( t e m p le d e l ’i d o l e ) , e t p u is o n l e
n o m m é le Chapeau venteux , f a i s a i t c h a n g e r le s p o u rs u it à g r a n d s c r is c o m m e un a n d y n e ( e x c lu ) .
v e n t s , e n to u r n a n t so n b o n n e t ou c h a p e a u s u r sa L ’a n d y n e p e u t c e p e n d a n t s e n a t u r a l i s e r d a n s u n
t ê t e , p o u r m o n tre r au d é m o n a v e c q u i il a v a i t a u t r e o u lo u s s e ( v il la g e ) ; il p e u t m ê m e s ’y m a
f a i t p a c t e d e q u e l c ô t é il le s v o u l a i t ; e t l e d é m o n r ie r ; m a i s il co n serv e le n o m d ’a n d y n e e t le
é t a i t s i e x a c t à d o n n e r l e v e n t q u e d e m a n d a it; le tr a n s m e t à s e s e n fa n ts . T o u t e f o is c e t u s a g e se
s ig n a l d u b o n n e t , q u ’o n a u r a i t p u e n t o u t e s û r e t é p e r d , e t o n s u b s t i t u e d e s a n d y n e s d ’a r g i l e o u d e
p ren d re le co u v re -ch e f ro y al pour une g i fa r in e a u x a n d y n e s v iv a n ts . — In d é p e n d a m m e n t
ro u e tte . d e c e s a r t i f i c e s , l e s g u é lo u n g s s e s e r v e n t d ’a u t r e s
Erichtho, s o r c i è r e q u i , d a n s la g u e r r e e n t r e e x p é d i e n t s . D a n s l e b u t d e s a t i s f a i r e le u r a v i d i t é ,
C é s a r e t P o m p é e , é v o q u a u n m o r t le q u e l p r é d it i l s r é u s s i s s e n t q u e l q u e f o i s à p e r s u a d e r a u m a la d e
t o u te s l e s c i r c o n s t a n c e s d e la b a ta ille d e P h a r - q u e s o n â m e s ’e s t d é jà s é p a r é e d u c o r p s , e t q u ’il
s a le L fa u t a t t r i b u e r a u x d e r n i e r s e f f o r t s d e s a f o r c e v i
Erles, e s p r its o u g é n ie s q u i d o n n e n t la p e u r t a l e c e q u i lu i r e s t e e n c o r e d e c o n n a i s s a n c e e t d e
e n A l le m a g n e . G o ë t h e a fa it s u r e u x une b a l r e s p i r a t i o n . C e p e n d a n t il s lu i l a i s s e n t l ’e s p o i r q u ’il
la d e . e s t p o s s ib le d e r é u n ir so n â m e à s o n c o r p s , a lo r s
Erleursortok, le d ia b l e a u G r o e n l a n d . I l e s t q u e l ’i n f o r t u n é o f f r e t o u t c e q u ’il p o s s è d e p o u r p r o
t o u jo u r s a u x a g u e t s , e t il s e j e t t e s u r to u te â m e lo n g e r s e s jo u r s . L e g u é lo u n g s e m b l e f a i r e d es
q u i s ’é c h a p p e d e s a p r i s o n m o r t e l l e ; h a b i t u e l l e e f f o r t s p o u r r a p p e l e r l ’â m e , d ’a b o r d e n f a i s a n t
m e n t il la d é v o r e , c a r il a t o u jo u r s f a im . e n t e n d r e le s o n d ’i n s t r u m e n t s à v e n t ; p u is i l s o r t
Erlik ouErlig. L e s K a lm o u k s c r o ie n t q u e to u t d e l a k i b i t h é ( t e n t e ) , f a i t d e s s i g n e s à l ’â m e q u i
d é sa stre le u r est cau sé par u n m a u v a is g é n ie s ’e n f u i t e t l ’i n v i t e e n lu i c r i a n t : « R e v ie n s s u r t e s
n o m m é E r l i k o u le d i a b l e , q u i , a v e c s o n n e z e n p a s , s i t u n e v e u x ê t r e d é v o r é e p a r l e s lo u p s . » L e
m a la d e , flo tta n t e n t r e la c r a i n t e e t l ’e s p é r a n c e ,
d e m a n d e le r é s u l t a t d e c e s e f f o r t s , e t l e g u é lo u n g
r é p o n d : « T o u t v a b i e n ; l ’â m e s e m o n t r e d é jà
d a n s l e lo i n t a i n e t s e m b l e d is p o s é e à r e v e n i r . »
Il c o n t i n u e a in s i à f l a t t e r s o n m a l a d e j u s q u ’à s a
m o r t o u ju s q u ’à s o n r é t a b l i s s e m e n t . D a n s c e d e r
n i e r c a s il le f é l i c i t e d e l ’h e u r e u x r e t o u r d e s o n
â m e ; m a i s s i l ’é v é n e m e n t e s t c o n t r a i r e , il a s s u r e
a u x p a r e n t s d u d é f u n t q u e l ’â m e é t a i t s u r l e p o in t
d e r e v e n i r , q u a n d le m é c h a n t E r lik e m p lo y a u n
a r t i f i c e in a t t e n d u q u ’il r a c o n t e e n d é t a i l .
S i d a n s u n e m a la d ie g r a v e u n h o m m e to m b e
d a n s le d é lir e e t p r o n o n c e d e s p a r o le s in in te lli
tr o m p e , fla ir e le s m o u r a n ts . D ès q u ’un m a la d e
g ib le s , le s a s s is ta n ts n e m a n q u e n t p a s d e c r o ir e
n ’ o ff r e p lu s d ’e s p o i r , le s g u é lo u n g s ( le u r s p r ê t r e s )
que l ’E r l i k le to u r m e n te e t v e u t lu i r a v i r s o n
o n t r e c o u r s à l ’e x p é d i e n t d u r a c h a t , e n p r é s e n
â m e . A lo r s il s f o n t n o n - s e u l e m e n t d a n s la k i b i
t a n t à l ’E r l i k , q u i s ’o b s t i n e à n e p a s s e m o n t r e r ,
th é , m a is a u s s i au d e h o r s , u n b r u it e ffr o y a b le ;
u n e p o u p é e d ’a r g i l e c o m m e o f f r a n d e . P o u r c o n
c e u x q u i s e t r o u v e n t a u p r è s d u m a l a d e s ’a r m e n t
s e r v e r la v i e d ’u n k a n o u d e q u e l q u e a u t r e c h e f
d e t o u t c e q u i l e u r t o m b e s o u s le s m a i n s , c o u r e n t
i m p o r t a n t , s i l ’o p i n i â t r e t é d e la m a l a d i e p r o u v e
d e to u s l e s c ô t é s e n j e t a n t d e g r a n d s c r i s , f r a p
c l a i r e m e n t q u e l ’E r l i k e s t d é c i d é à s ’e m p a r e r d u
p e n t l ’a i r e t s ’e f f o r c e n t d e c h a s s e r l e m a u v a is g é
m a la d e , on c h e rc h e p a rm i se s su b o rd o n n és un
n ie , e n c o u r a g é s d ’a i l l e u r s p a r l ’e x e m p l e e t le s
in d iv id u q u i , p a r a t t a c h e m e n t , s o i t d is p o s é à s e
e x h o r t a t i o n s d e s g u é l o u n g s 1.
s a c r i f i e r p o u r lu i. D e s e x e m p l e s d ’u n p a r e i l d é
E r l i k - K h a n , p r i n c e d e s e n f e r s ; il a u n e t ê t e
v o u e m e n t n e s o n t p a s r a r e s c h e z l e s K a lm o u k s .
d e b u ff le o r n é e d e c o r n e s e t u n c o l l i e r d e c r â n e s
C e lu i q u i s e d é t e r m i n e à s a u v e r d e s g r if f e s d e
a u to u r du cou . Q u e lq u e f o is il p ren d une tê te
l ’E r l i k u n c h e f a tte in t d ’u n e a f f e c t io n m o r te lle
d ’h o m m e , c a r il e n a d e u x à s o n u s a g e . Q u a n d il
r e ç o i t le n o m , l e s h a b i l l e m e n t s l e s p lu s r i c h e s e t
f a i t l ’h o m m e , il t i e n t d a n s l ’u n e d e s e s q u a t r e
l ’a r m u r e c o m p l è t e d u m a l a d e ; o n t â c h e d e lu i
Escamoteur indien.
lo n g u e d e s i x p o u c e s au p lu s e t d e la g r o s s e u r m a g iq u e s ) e t tr a ç a it d es c e rc le s avec sa ba
du p o ig n e t. C e tte in fo r m e pou pée é p o u v a n ta g u e t t e . M a is il a v a i t s u r s e s c o n f r è r e s d ’E u r o p e
g r a n d e m e n t la p a r t i e la p lu s n a ïv e du p u b lic ; u n a v a n t a g e , o u p lu t ô t u n e s u p é r i o r i t é b i e n m a r
m a i s q u e l l e n e f u t p a s la s u r p r i s e g é n é r a l e q u a n d q u é e ; c a r il o p é r a i t s u r l e s o l , s a n s t a b l e n i g o
d e c e m o r c e a u d e b o i s c a c h é s o u s u n m o u c h o ir b e l e t s , e t c o m p l è t e m e n t n u , s a u f le t u r b a n e t la
s o r t i r e n t s u c c e s s i v e m e n t j u s q u ’à q u a t r e g r o s p i c e in tu r e que le s H in d o u s n e q u i t t e n t ja m a i s :
g e o n s ! I ls d e v a i e n t y ê t r e c o n t e n u s d ’a v a n c e , à d on c, pas de m a n c h e s , p a s d e g ib e c iè r e . Son
m o in s d e s o r t i l è g e . . . Q u a n t à m o i , j ’a u r a i s e u c a b in e t c o n s i s t a i t e n q u e l q u e s m a u v a is p a n ie r s
p e i n e à y in t r o d u i r e q u a t r e m o in e a u x . N o t r e j o n d e b a m b o u , d e s t i n é s à p o r t e r l e s s e r p e n t s q u ’il
g le u r a c c o m p a g n a it s e s to u r s d e mantras ( p r i è r e s , e s c a m o ta it au ssi e t fa is a it p a r a îtr e e t d is p a r a îtr e
avec u n e te lle a d r e s s e q u e le p lu s f in n ’y eû t ta c h a ie n t le je u n e H in d o u ; p u is le p a n ie r se
r i e n c o m p r i s . A in s i d ’ u n m o u c h o i r d é r o u l é , s e fe rm a d e lu i-m ê m e , et u n e v o ix qui s e m b la it
c o u é e t m is a u v en t co m m e un p a v illo n , je le s o r tir d e s n u e s c r ia : — A d ie u !
v is fa ir e s o rtir u n e de c e s c o b r a s la is s é e d a n s » — 11 e s t p a r t i p o u r A h m e d - N a g a r , il e s t e n
u n p a n i e r p r è s d e m o i , à u n e t r è s - g r a n d e d is v o lé ; O ur-G aya ! Our-Gaya! r é p é t a le jo n g l e u r
ta n c e d u li e u où il s e tr o u v a it ; en s o rte q u e , a v e c t r a n s p o r t ; il n e s a u r a i t t e n i r d a n s u n a u s s i
v o y a n t le n id d e l ’a n im a l e n t i è r e m e n t v i d e , j e p e tit esp ace (e t c e la p a r a is s a it p h y s iq u e m e n t
so u p ço n n ai q u ’il s ’é t a i t f r a y é u n c h e m in sou s im p o s s ib le ) . J e v a is d o n c a tta c h e r le p a n ie r e t
te rre . p r e n d r e c o n g é d e l ’a s s e m b l é e .
» C e p e n d a n t le s to u r s d e m a g ie c o n tin u a ie n t » Le p a q u e t f u t f i c e l é ; il n e r e s t a i t p lu s q u ’à
s a n s in te r r u p tio n . L e jo n g le u r t e n a i t à la m a in l e m e t t r e s u r l e d o s d u b u ff le d e s t i n é à p o r t e r l e s
u n e c r u c h e a u s s i i m p o s s i b l e à v i d e r q u e le t o n b a g a g e s d e la t r o u p e . — U n i n s t a n t ! r e p r i t s u
n e a u d e s D a n a ïd e s l ’é t a i t à r e m p lir : il v e r s a i t b i t e m e n t le j o n g l e u r ; s i p o u r t a n t il é t a i t d a n s le
l ’e a u à t e r r e , la j e t a i t d a n s s o n o r e i l l e e t l a r e n p a n ie r ! Q ui s a it? — E t là - d e s s u s , tir a n t u n lo n g
d a it p a r la b o u c h e , s ’a d m i n i s t r a i t d e s d o u c h e s s a b r e , il tr a v e r s a le p a n ie r p r e s q u e p a r le m i
s u r la t ê t e , e t t o u jo u r s l e v a s e é ta it p le in ju s l i e u ... L e s a n g c o u la en a b o n d a n c e ... l ’a n x i é t é
q u ’a u b o r d . E n s u i t e il tir a d e so n s a c u n e p a ir e é t a it à so n c o m b l e ... lo r s q u e to u t à c o u p le c o u
d e p a n to u fle s d e b o is p lu s la r g e s q u e la p l a n t e v e r c l e s e l è v e d e n o u v e a u , e t d ’u n b o n d le g r a n d
de ses p ie d s . A p rès b ie n d es d is c o u r s et d es g arço n sa u te h o r s d e sa n ic h e fr a is e t d is p o s ,
c h a r g e s , il f i n i t p a r f a i r e ad h érer à ses t a lo n s s a n s la m o in d r e é g r a tig n u r e !
n u s c e s s e m e l l e s t r è s - p o l i e s , e t f it p l u s d e g a m » Ce to u r e s t s i m p le , t r è s Ts i m p l e , d i r a - t - o n ;
b a d e s a v e c d e t e l l e s c h a u s s u r e s q u e n ’e n p o u r m a is s e d éb arrasser d es co rd es et du f ile t , se
r a i e n t f a i r e à l ’O p é r a d e jo l i s p e t i t s p i e d s c h a u s c a c h e r d a n s u n si p e tit e s p a c e , y r e s te r u n q u a r t
s é s d ’é l é g a n t s e s c a r p in s . T a n t ô t il s ’é l e v a i t e n d ’h e u r e s a n s b r o n c h e r , e t d e t e l l e f a ç o n q u e le
l ’a i r ; t a n t ô t i l f r a p p a i t l a p a n t o u f le s u r la t e r r e , sa b re n e p u is s e r e n c o n tr e r q u e lq u e m e m b r e à
d e m a n i è r e à la f a i r e t o m b e r ; m a i s j a m a i s e lle e n ta m e r, ce s o n t là d e s p r o d ig e s d e d e x t é r i t é ,
n e g l i s s a i t . C e f u t e n c o r e là u n e ch o se in e x p li de s o u p le s s e et de p a tie n c e que l ’o n n e p e u t
c a b l e p o u r m o i ; c a r il n ’a v a i t a p p l iq u é à s e s p i e d s c o n c e v o ir , s u r to u t q u a n d o n le s a v u s .
au cu n e s u b s t a n c e c o l l a n t e , e t il p o u v a it à vo » A p rès ce nec plu s ultra d e la s c i e n c e , le s
l o n t é l â c h e r c e s p a n t o u f le s u n i e s c o m m e l a g l a c e . jo n g l e u r s f i r e n t le u r s p a q u e ts et se m ire n t en
» E n f i n la séan ce se te rm in a p a r u n e expé m a r c h e v e r s N a g a p o u r, le u r p a t r ie . J e le s v is s e
r i e n c e p lu s s u r p r e n a n t e en co re q u e, par c e tte p e r d r e d a n s la f o u le d e b œ u f s c h a r g é s q u e d es
r a is o n s a n s d o u te , n o tr e m a g ic ie n g a r d a it p o u r tr o u p e s d e m a h r a t te s , tr ib u s a m b u la n te s tr a în a n t
la d e r n iè r e . L ’un d e s jo u e u r s de ta m b o u rin s , a v e c e u x a rm e s e t b a g a g e s , fe m m e s e t e n fa n ts ,
g ran d g arço n d ’u n e b e lle ta ille , s e la is s a a tt a c o n d u i s e n t d a n s l ’i n t é r i e u r . L a f o u le s e d i s p e r s a
c h e r le s p ie d s , lie r le s m a in s d e r r iè r e le co u e t p eu à p eu *. »
e n f e r m e r d a n s u n f ile t à p o is s o n s b ie n s e r r é p a r
une d o u z a in e de n œ u d s. D ans cet é ta t, ap rès
1 Voici une anecdote d’escamotage rapportée par
la Chronique de Courtrai du 25 avril 4843.
l ’a v o i r p r o m e n é a u to u r du c e rc le d es sp e c ta « Dans une des baraques, sur la Grand’Place, hier,
t e u r s , o n le c o n d u i s i t p r è s d ’u n p a n i e r d e d e u x pendant qu’un escamoteur exécutait ses tours, il vit
p ie d s de haut su r q u a to rz e p ou ces de la r g e . un des assistants dérober fort adroitement le mou
« — V o u le z - v o u s qu e je le je t t e dans l ’é t a n g ?
choir de son voisin et s’en écarter aussitôt en allant
se placer d’un autre côté. Il trouva là une occasion
d e m a n d a le c h e f d e b a n d e . C ’e s t u n v a u r i e n ; le superbe de se donner du relief.— Monsieur, dit l’es
v o i l à b i e n l i é ; l ’o c c a s i o n e s t b o n n e : j ’a i e n v i e camoteur titulaire à la victime du larcin, prêtez-moi,
d e m ’e n d é f a i r e ! » s’il vous plaît, votre foulard, je vais faire un tour
» E t l ’a u d i t o i r e c r é d u le se to u r n a it d é jà du
des plus surprenants. Celui-ci s’empressa de mettre
la main dans sa poche, et tout ébahi s’écria qu’il était
c ô t é d e c e t t e p i è c e d ’e a u o m b r a g é e d ’a r b r e s m a volé, en dirigeant ses regards accusateurs sur ceux
g n i f iq u e s e t c r e u s é e a u b a s d e l a p a g o d e p o u r l e s qui l’entouraient. —Volé ! s’écria l’escamoteur tout
a b lu tio n s e t le s b e s o in s d u v illa g e . — N o n , d it étonné ; eh bien, tant mieux ! mon tour en sera plus
beau. — De quelle couleur est votre foulard?— Rouge
e n s ’i n t e r r o m p a n t l e j o n g l e u r , a p r è s u n e m i n u t e
et jaune.— Bon, soyez tranquille, s’il est encore dans
d e r é f l e x i o n ; j e v a i s l ’e s c a m o t e r , l ’e n v o y e r . . . o ù la salle, il vous reviendra. Et faisant tourner sa
vous v o u d rez : à P o u n a h , à D e h li, à A hm ed- baguette sur le bout de ses doigts, il en arrêta le
N ag ar, à B é n a rè s ! mouvement dans la direction de l’escamoteur de con
trebande, et lui dit : — Le foulard est dans ta poche,
» Et s u r-le -c h a m p il e n l e v a le p a t i e n t , to u
rends-le. Cette apostrophe-consterna le voleur, qui
jo u r s i n c a r c é r é d a n s s o n f i l e t , e t l e p l a ç a a u fo n d cependant se remit aussitôt, affecta une grande sur
d u p a n ie r , e n r a b a tta n t le c o u v e r c le s u r sa tê te ; prise et passa le mouchoir à son propriétaire aux
i l s ’e n f a l l a i t d e p lu s d e t r o i s p i e d s q u e l e s b o r d s acclamations des spectateurs saisis d’admiration. La
police fut avertie, le filou mis en prison et l’art du
s e jo i g n i s s e n t . O n j e t a u n m a n te a u s u r le to u t .
devin, prôné par toutes les bouches, ne cessa d’at
» I n s e n s i b l e m e n t l e v o lu m e d im i n u a , s ’a f f a i s s a ; tirer une foule considérable à sa baraque pendant
o n v i t v o l e r e n l ’a i r le f i l e t e t l e s c o r d e s q u i a t toute la journée. »
Escargots. O n n e v o it n u l le p a r t q u e c e s h o n la boussole pasilalinique-sympathique. Si vous
n ê te s cré a tu re s a i e n t ja m a i s f ig u r é au sa b b a t. t r o u v e z c e n o m b i z a r r e , l ’a g e n t d e c e t t e b o u s s o l e
M a is il p a r a î t q u ’e l l e s o n t a u s s i l e u r c ô t é m y s t é n e l ’e s t p a s m o in s ; c ’e s t l ’e s c a r g o t . D e u x a m i s
r i e u x , e t q u ’e l l e s p o u r r a i e n t , q u a n d l e s é tu d e s s é p a r é s p a r d e g r a n d e s d i s t a n c e s s e s e r o n t m u n is
d o n t s ’o c c u p e n t l e s s a v a n t s a u r o n t a b o u t i , f a i r e c h a c u n d ’u n e s c a r g o t d e m ê m e e s p è c e , l e s a u
c o n c u r r e n c e au té lé g r a p h e é le c tr iq u e . O n a d o n c r o n t m a g n é t i s é s e n s e m b l e p o u r é t a b l i r la s y m
p ro p o sé en 1 8 5 0 u n p r o c é d é q u i s e m û r i t , c ’e s t p a t h i e ; p u is l ’a m i r e s t é à P a r i s c h a r g e r a s o n e s
2 0 6 e t v a ju s q u ’à la p a g e 3 0 6 , e s t u n t r a i t é s u r l a p lu s p u r e d e s é l é m e n t s ; q u e p lu s c e t t e m a
le s a p p a r i t i o n s d e s e s p r i t s , où a v e c d e s c h o s e s t i è r e e s t s u b t i l e , p lu s i l s o n t d e p o u v o i r e t d ’a c
p a s s a b le s e t m é d io c r e s o n tr o u v e d e b o n n e s ob tio n . C e s a u t e u r s e n d is t in g u e n t d e d e u x s o r t e s ,
s e r v a t i o n s 4. d e s u p é r i e u r s e t d ’i n f é r i e u r s : l e s s u p é r i e u r s s o n t
Esprits. L e s a n c i e n s o n t c r u q u e l e s -e s p r it s , ou c é le s te s ou a é r ie n s ; le s in fé r ie u r s so n t ou
q u ’ils a p p e l a i e n t d é m o n s o u g é n ie s , é ta ie n t d es a q u a tiq u e s ou te r r e s tr e s . C eu x q u i o n t cru qu e
d e m i-d ie u x . C haque n a t i o n , d it A p u lé e , m ê m e c e s e s p r i t s é t a i e n t d e s c r é a t u r e s m a t é r i e l l e s le s
le s p e u p le s a v a ie n t d u r e s p e c t p o u r e u x e t le s p è r e lu i f i r e n t c o n n a î t r e q u ’ils n a i s s a i e n t e t q u ’ils
R o m a i n s l e s r é v é r a i e n t . I l s n ’a s s i é g e a i e n t l e s v i lle s m o u r a ie n t c o m m e n o u s ; m a is q u e le u r v ie é t a it
e t n ’e n t r e p r e n a i e n t l e u r s g u e r r e s q u ’a p r è s q u e p l u s lo n g u e e t p l u s h e u r e u s e q u e l a ’n ô t r e .
l e u r s p r ê t r e s a v a i e n t in v o q u é le g é n ie du p a y s . V o ic i d e p e t i t s t r a i t s d ’e s p r i t s : G u illa u m e d e
C a lig u la m ê m e f it p u n ir p u b l i q u e m e n t q u e l q u e s - P a r i s é c r i t q u e , l ’a n 1 4 4 7 , il y a v a i t un e s p r i t à
u n s d e c e u x q u i l e s a v a i e n t m a u d i t s 5. D e s p h i l o P o itie rs d a n s la p a ro is s e d e S a in t-P a u l, le q u e l
s o p h e s s e s o n t im a g in é q u e le s â m e s d e s m o r ts , r o m p a it v itr e s e t v e r r iè r e s e t fr a p p a it à c o u p s d e
d è s q u ’e l l e s é t a i e n t s é p a r é e s d e l e u r s c o r p s , e r p i e r r e s s a n s b l e s s e r p e r s o n n e 1. C æ s a r iu s r a c o n t e
r a i e n t i n c e s s a m m e n t s u r la te rre . Ce s e n tim e n t q u e la f il le d ’ u n p r é v ô t d e C o lo g n e é t a i t s i t o u r
l e u r p a r a i s s a i t d ’a u t a n t p lu s v r a i s e m b l a b l e , q u ’ils m e n t é e d ’u n e s p r i t m a l in q u ’e l l e e n d e v i n t f r é n é
s e v a n ta ie n t d e v o ir d e s s p e c t r e s a u p r è s d e s to m t i q u e . L e p è r e f u t a v e r t i d é f a i r e a l l e r s a f il le a u
b e a u x , d a n s l e s c i m e t i è r e s e t d a n s l e s li e u x o ù l ’o n d e l à d u R h in e t d e la c h a n g e r d e l i e u , c e q u ’il
le ro i de S e n n a a r é te r n u a it, se s c o u rtis a n s lu i le l e v e r d e l ’é t o il e S i r i u s : s i e l l e p a r a i s s a i t o b s
t o u r n a i e n t le d o s , e n s e d o n n a n t d e la m a in u n e c u r e , il s c r o y a i e n t q u ’e l l e a n n o n ç a i t la p e s t e .
c l a q u e s u r la f e s s e d r o i t e . Étraphill, l ’ u n d e s a n g e s d e s m u s u lm a n s . Il
Étienne. Un hom m e qui s ’a p p e l a i t É tie n n e s e t i e n t t o u jo u r s d e b o u t : c ’e s t lu i q u i e m b o u
a v a i t la m a u v a is e h a b it u d e d e p a r l e r à s e s g e n s c h e r a la t r o m p e t t e p o u r a n n o n c e r le j o u r du j u
c o m m e s ’il e û t p a r l é au d ia b le , a y a n t t o u jo u r s g e m e n t.
le d ia b l e à la b o u c h e . U n jo u r q u ’il r e v e n a i t d e Étrennes. D a n s le s te m p s r e c u lé s , c h e z n o s
v o y a g e , il a p p e la s o n v a l e t en ces te rm e s : — p è r e s , lo i n d e s e r i e n d o n n e r m u t u e ll e m e n t d a n s
V ie n s cà, bon d ia b le , lir e -m o i m es ch au sses. le s fa m ille s le p r e m ie r jo u r d e l ’a n , o n n ’o s a it
A p e in e e u t - il p r o n o n c é c e s p a r o l e s q u ’ u n e g r if fe m ê m e r i e n p r ê t e r à s o n v o is i n . M a is c h a c u n m e t
i n v i s i b l e d é l ia s e s c a l e ç o n s , f it to m b e r se s ja r ta it à sa p o rte d es ta b le s ch arg ées d e v ia n d e s
r e t i è r e s e t d e s c e n d i t s e s c h a u s s e s j u s q u ’a u x t a p o u r le s p a s s a n ts . O n y p la ç a it au ssi d es p ré
lo n s . É tie n n e , e ffra y é , s ’é c r i a : — - R e t i r e - t o i , se n ts s u p e r s titie u x pour le s e s p r its . P e u t-ê tre
S a t a n , c e n ’e s t p a s t o i , m a i s b i e n m o n d o m e s é ta it-c e un re s te d e c e c u lte que le s R o m a in s
t iq u e q u e j ’a p p e ll e . L e d ia b l e s e r e t i r a s a n s s e r e n d a ie n t , le p r e m i e r j o u r d e l ’a n n é e , a u x d i
m o n tre r, et m a îtr e É tie n n e n ’i n v o q u a p lu s c e v i n i t é s q u i p r é s i d a i e n t a u x p e t i t s c a d e a u x d ’a m i s .
nom l. Q uoi q u ’il en s o it * l ’É g l is e fu t o b lig é e , so u s
P o u r un a u tr e É tie n n e , Voy. G u m o . C h a r le m a g n e , d ’i n t e r d i r e l e s p r é s e n t s s u p e r s t i
Etna. Le c h r is tia n is m e ch assa de l ’E t n a et tie u x que nos a n c ê tre s d é p o s a ie n t su r le u r s
d e s île s d e L ip a r i V u lc a in , le s G y c lo p e s e t le s ta b le s . L es can on s d onnent à ces p ré se n ts le
G é a n t s . M a is le s d é m o n s s e m i r e n t à l e u r p l a c e ; n o m d 'é t r e n n e s d u d ia b le .
e t q u a n d o n in s t it u a la f ê t e d e s m o r t s , a fin d ’e n Etteilla. O n a p u b lié s o u s c e nom d é g u is é ,
le v e r au p u r g a to ir e e t d e r e n d r e au p a r a d is u n e q u i e s t l ’a n a g r a m m e d ’A l l i e t t e , p lu s ie u rs tr a it é s
f o u le d ’â m e s s o u f f r a n t e s , o n e n t e n d i t , c o m m e le d e c a rto m a n c ie .
r a c o n te un s a in t e r m it e , d e s b r u its a ffre u x d a n s Eubius, a u t e u r d ’u n l i v r e i n t i t u l é A p p a r itio n s
l ’E t n a e t d e s d é t o n a l i o n s é t o u r d i s s a n t e s d a n s le s d ’ A p o llo n iu s , o u D é m o n s tra tio n des a p p a ritio n s
î l e s v o is i n e s . C ’é t a i t S a t a n e t t o u t e s a c o u r , S a t a n d 'a u j o u r d 'h u i , in - A ’, A m s t e r d a m , 1 7 3 5 ( e n l a t i n ) .
que cette coutume nous est venue des Juifs et des Eucharistie, a L ’é p r e u v e par l ’E u c h a r i s t i e
Fadhel-ben-Sahal.
m o u ru t p e u a p r è s . C a m e ra riu s r a p p o r te q u e d e
s o n t e m p s o n v o y a i t q u e l q u e f o i s d a n s le s é g l i s e s
Falconet.
Fatalisme, d o c tr in e d e c e u x q u i r e c o n n a is L ’h o m m e v e r t u e u x , q u i p a r v i e n t p a r d e g r a n d s
s e n t u n e d e s tin é e in é v ita b le . S i q u e lq u ’un r e n e f f o r t s à v a i n c r e s e s p a s s i o n s , n ’a d o n c p lu s b e
c o n t r e u n v o l e u r , l e s f a t a l i s t e s d i s e n t q u e c ’é t a i t s o in d e s ’é t u d i e r à b i e n f a i r e , p u i s q u ’il n e p e u t
s a d e s t i n é e d ’ê t r e t u é p a r u n v o l e u r . A in s i c e t t e ê t r e v i c i e u x ? . . . C ’e s t u n p e u la d é t e s t a b l e d o c
f a t a l i t é a a s s u je t t i l e v o y a g e u r a u f e r d u v o l e u r , t r i n e d e C a lv i n .
e t a d o n n é l o n g t e m p s a u p a r a v a n t a u v o l e u r l ’i n Faunes , d ie u x r u s t i q u e s in c o n n u s a u x G r e c s .
t e n t i o n e t l a f o r c e , a fin q u ’il e û t , a u t e m p s m a r O n l e s d is t in g u e d e s s a t y r e s e t s y l v a i n s , q u o i
qu é, la v o lo n té e t le p o u v o ir d e tu e r c e lu i-c i. q u ’ils a ie n t au ssi d es co rn es de ch èv re ou d e
Et si q u e lq u ’un est écrasé p ar la c h u t e d ’ un bou c, e t la f o r m e d ’ u n b o u c d e p u is la c e i n t u r e
b â t i m e n t , le m u r e s t t o m b é p a r c e q u e c e t h o m m e ju s q u ’e n b a s . M a is i l s o n t le s t r a i t s m o in s h id e u x ,
é t a it d e s tin é à ê t r e e n s e v e li s o u s le s r u in e s d e sa une f ig u r e p lu s g a ie q u e c e l l e d e s sa ty re s , e t
m a i s o n ......... D it e s p l u t ô t q u ’il a é t é e n f o u i s o u s m o in s d e b r u t a l i t é . D ’a n c i e n s P è r e s l e s r e g a r d e n t
le s r u in e s p a rce q u e le m u r e s t to m b é *. Où c o m m e d e s d é m o n s i n c u b e s 1 ; e t v o i c i l ’h i s t o i r e
s e r a i t la l i b e r t é d e s h o m m e s , s ’il l e u r é t a i t i m q u ’e n d o n n e n t l e s d o c t e u r s j u i f s : « D ie u a v a i t
p o s s ib le d e s e s o u s tr a ir e à u n e fa ta lité a v e u g le , d é jà c r é é le s âm es d es fa u n e s et d es sa ty re s,
à u n e d e s tin é e in é v ita b le ? E s t-il r ie n de p lu s l o r s q u ’ il f u t i n t e r r o m p u p a r l e j o u r d u s a b b a t , e n
lib r e que de se m a rie r, d e s u iv r e te l ou te l s o r t e q u ’il n e p u t l e s u n i r à d e s c o r p s , e t q u ’ils
g e n re d e v ie ? E s t - il r ie n d e p lu s f o r tu it q u e d e r e s t è r e n t a in s i d e p u rs e s p r its e t d e s c r é a tu r e s
p é r i r p a r l e f e r , d e s e n o y e r , d ’ê t r e m a l a d e ? . . . 1 D e la n c r e , TableaudeV inconstance des démons, e t c . ,
1 B a r d a i , d a n s Г A rgenis. p. 214.
im p a r f a i t e s . A u s s i, a j o u t e n t - i l s , c e s e s p r i t s c r a i in d o m p t a b le , u n im m e n s e d é s ir d e s a v o ir , te lle s
g n e n t le j o u r d u s a b b a t , e t s e c a c h e n t d a n s le s é ta ie n t, d is e n t se s p a n é g y r is te s , ses q u a lité s
t é n è b r e s ju s q u ’à c e q u ’il s o i t p a s s é ; i l s p r e n n e n t p r o n o n c é e s . Il a p p r i t la m é d e c i n e , la ju r i s p r u
q u e lq u e fo is d e s c o r p s p o u r é p o u v a n te r le s h o m d e n c e ’, la t h é o l o g i e ; il a p p r o f o n d it la s c i e n c e d e s
m e s . M a is i l s s o n t s u je t s à la m o r t . C ependant a s tro lo g u e s ; quand il e u t é p u is é le s c o n n a is
ils p e u v e n t a p p r o c h e r s i p r è s d e s in t e l l i g e n c e s s a n c e s n a t u r e l l e s , il s e j e t a d a n s la m a g ie . — On
c é l e s t e s , q u ’ils l e u r d é r o b e n t q u e l q u e f o i s la c o n l ’a co n fo n d u so u v en t a v ec F a u st, l ’a s s o c i é de
n a is s a n c e d e c e r ta in s é v é n e m e n ts f u t u r s , c e q u i G u t t e n b e r g d a n s l ’in v e n t i o n d e l ’i m p r i m e r i e ; o n
le u r a fa it p ro d u ire d e s p r o p h é tie s , au g ra n d s a i t q u e q u a n d le s p r e m i e r s l i v r e s i m p r i m é s p a
é to n n e m e n t d e s a m a te u rs. » r u r e n t , o n c r i a à l a s o r c e l l e r i e ; o n s o u t i n t q u ’ils
Faust (Je a n ), c é lé b r ité a lle m a n d e dans la é t a i e n t l ’o u v r a g e d u d i a b l e ; e t s a n s l a p r o t e c t i o n
m a g ie . Il b r i l l a a u c o m m e n c e m e n t d u s e i z iè m e d e L o u i s X I e t d e la S o r b o n n e , l ’ im p r i m e r i e e n
s iè c le . Un g é n ie p l e i n d ’a u d a c e , une c u r io s ité n a i s s a n t é t a i t é t o u f f é e à P a r is .
Faust et Méphistophélès.
M a is l ’h i s t o i r e de F au st ne s e r a ja m a i s b ie n l e c h e f d e s n é c r o m a n c i e n s , le p r e m i e r a s t r o l o g u e ,
c o n n u e d a n s s e s d é t a i l s i n t i m e s . C e u x q u i l ’o n t le s e c o n d d a n s la m a g i e , d a n s la c h i r o m a n c i e e t
vu p o é t i q u e m e n t le fo n t n a îtr e à W e im a r , ou le s a u tre s d iv in a tio n s . A yant h é r ité a lo r s des
à A n h a l t , o u d a n s la S o u a b e , o u d a n s la M a r c h e b ie n s c o n s id é r a b le s que la is s a it u n o n c le q u ’il
d e B r a n d e b o u r g . O n n e p e u t g u è r e tr o u v e r rie n a v a i t à W i t t e m b e r g , il s e li v r a s a n s f r e i n à l a d é
d e p o s itif s u r c e t h o m m e q u e d a n s T r ith è m e e t b a u c h e e t s ’a d o n n a e n t i è r e m e n t à l ’é v o c a t i o n d e s
d a n s M é l a n c h t h o n . Il é t a i t n é à G u n d lin g , d a n s le e s p r its e t a u x s o r tilè g e s . Il s e p r o c u r a t o u s le s
W u r t e m b e r g , à la fin d u q u in z i è m e s i è c l e . S o n liv r e s m a g iq u e s , p r it d e s le ç o n s d ’u n c é lè b r e
p è r e é t a i t u n p a y s a n ; il a v a i t d e s p a r e n t s r i c h e s c r is ta llo m a n c ie n (C h r is to p h e K a y llin g e r ), e t r e
à W i t t e m b e r g ; il y a l l a , y f it s e s é t u d e s e t c o n c h e r c h a t o u s l e s a r t s d é f e n d u s . O n d it q u ’il s e
n u t là L u t h e r , M é la n c h th o n e t p lu s ie u r s a u tr e s v a n ta de fa ir e d ’a u s s i g r a n d s m ir a c le s q u e le
p h i lo s o p h e s a v a n c é s . O n v o i t , d it P h il ip p e C a m e r a - C h r is t . C e q u i p a r a ît in c o n te s ta b le , c ’e s t q u ’à
r i u s , q u ’il a l l a , à d i x - n e u f a n s , é t u d i e r la m a g ie v i n g t - s e p t a n s il c o n ju r a le d é m o n e t f i t a v e c lu i
à C r a c o v i e , o ù l ’o n d o n n a it a l o r s d e s l e ç o n s d e u n p a c te q u i d e v a it d u r e r v in g t-q u a tr e a n s , au
s c ie n c e s o c c u lte s . Il r e p a r u t e n s u i t e , s e d is a n t b o u t d e s q u e l s il s ’o b l i g e a i t à l i v r e r s o n â m e . I l
r e ç u t p o u r s e r v i t e u r a s s id u l e d é m o n M é p h is t o - la f é c o n d i t é d ’ u n e f e m m e p r o d u i t e p a r la s e u le
p h é l è s , e t d è s l o r s il f i t t o u t c e q u ’il v o u lu t . D e p u is s a n c e de l ’im a g i n a t i o n . C et a rrêt su p p o sé
g rav es h is to r ie n s ra p p o rte n t le s fa s c in a tio n s n ’e s t q u ’ u n e a s s e z m a u v a i s e p l a i s a n t e r i e .
é t o n n a n t e s q u ’il p r o d u i s i t à la c o u r d e l ’e m p e Fècor, c o m p a g n o n d ’A n a r a z e l . Voy. c e m o t .
r e u r M a x im i lie n e t à la c o u r d e C h a r le s -Q u in t. Fées. S i l e s h i s t o i r e s d e s g é n i e s s o n t a n c i e n n e s
Il p r é te n d a it q u e le s a r m é e s im p é r ia le s lu i d e d a n s l ’O r i e n t , la B r e t a g n e a p e u t - ê t r e le d r o it
v a i e n t t o u t e s l e u r s v i c t o i r e s , M é l a n c h t h o n , q u i le de ré c la m e r le s f é e s e t le s o g r e s . N o s f é e s ou
c o n n a i s s a i t p e r s o n n e l l e m e n t , l e p e i n t c o m m e la fa d e s (fatidicœ ) s o n t a s s u r é m e n t le s d r u i d e s s e s
b ê t e la p l u s i m m o n d e , l e c l o a q u e d e s h ô t e s d e d e n o s p è r e s . C h e z le s B r e t o n s , d e te m p s im m é
l ’e n f e r , c h a s s é d e p a r t o u t p a r l e s m a g i s t r a t s . Il m o ria l , et dans t o u t le r e s t e d e s G a u l e s , p e n
r a c o n t e q u ’a y a n t t e n t é d e v o l e r , c o m m e S i m o n d a n t la p r e m i è r e r a c e d e s r o i s f r a n c s , o n c r o y a i t
l e m a g i c i e n , il f u t à d e m i é c r a s é e n t o m b a n t . A u g é n é r a l e m e n t q u e l e s d r u i d e s s e s p é n é t r a i e n t le s
t e r m e d e s o n p a c t e , il f u t é t r a n g l é p a r l e d é m o n , s e c r e t s d e la n a t u r e , e t d i s p a r a i s s a i e n t d u m o n d e
a u p r è s d e R i m l i c h , e t l ’é c r i v a i n q u e n o u s c i t o n s v is ib le . E lle s r e s s e m b la ie n t en p u is s a n c e aux
p a rle de c e tte f in h o r r ib le co m m e d ’u n fa it m a g ic ie n n e s d es O r ie n ta u x . On en a fa it d es
n o to ir e . fées. On d i s a i t q u ’e l l e s h a b i t a i e n t a u fo n d d e s
D a n s l ’é t u d e p u b l i é e p a r M . F r a n ç o i s H u g o s u r p u it s , au b o rd d es t o r r e n t s , d a n s d es c a v e rn e s
le F a u s t a n g la is {Revuefrançaise du 1 0 mai 1 8 5 8 ) , s o m b r e s . E lle s a v a ie n t le p o u v o ir d e d o n n e r a u x
F a u s t e s t l ’i m p r i m e u r . L e P a r l e m e n t d e P a r i s l e h o m m e s d e s f o r m e s d ’a n i m a u x , e t f a i s a i e n t q u e l
tie n t e m p r is o n n é , m a is il s ’é v a d e et gagne q u e f o is d a n s l e s f o r ê t s l e s m ê m e s f o n c t i o n s q u e
M a y e n c e . I l é v o q u e l e d i a b l e , q u i p a r a î t s o u s d i le s n y m p h e s d u p a g a n is m e . E lle s a v a ie n t u n e
v e r s e s f o r m e s , d e d r a g o n , d e g r i f f o n , d ’é t o i l e , r e in e q u i le s c o n v o q u a it to u s le s a n s e n a s s e m
d e p o u tr e d e f e u , e n fin d e m o in e g r is . Il s ’a c b lé e g é n é r a le , pour p u n ir c e lle s qui a v a ie n t
c o r d e a v e c lu i e t v a le v i s i t e r e n e n f e r . S a v i s i t e a b u s é d e le u r p u is s a n c e e t réco m p en ser c e lle s
lu i est ren d u e assez v ite , et sep t p rin c e s de q u i a v a ie n t fa it d u b ie n .
l ’e n f e r a r r i v e n t c h e z lu i : B e l z é b u b , h a b i l l é e n D ans c e r ta in e s c o n tré e s d e l ’E c o s s e , on d it
b œ u f ; L u c i f e r e n h o m m e c o u l e u r d e s g la n d s d u q u e le s f é e s s o n t c h a r g é e s d e c o n d u ir e a u c ie l
ch ên e ro u g e; A s ta ro th en se rp e n t, avec deux le s âm es d es e n fa n ts n o u v e a u -n é s, e t q u ’e l l e s
p e tits p ie d s ja u n e s ; S a ta n en âne, avec une a id e n t c e u x q u i le s in v o q u e n t à r o m p r e le s m a
q u e u e d e c h a t ; A n a b ry e n c h ie n n o ir e t b l a n c , lé f ic e s d e S a t a n . O n v o it d a n s to u s le s c o n t e s e t
a v e c d e s o r e ille s d e q u a tr e a u n e s ; D y th ic a n e n d a n s le s v ie u x r o m a n s d e c h e v a l e r i e , o ù le s f é e s
p e r d r i x ; D r a c e n f la m m e b l e u e , a v e c u n e q u e u e jo u e n t u n tr è s -g ra n d r ô le , qu e, q u o iq u e im
r o u g e ; B é lia l e n é l é p h a n t , r i c h e d ’u n e t r o m p e m o r t e l l e s , e l l e s é t a i e n t a s s u je t t i e s à u n e lo i q u i
d ém esu rée. le s f o r ç a it à p r e n d r e to u s le s a n s , p e n d a n t q u e l
O n a r e c u e illi, so u s le n o m d e tr ip le b a n d e q u es jo u r s , la f o r m e d ’u n a n i m a l , e t l e s e x p o
l ’e n f e r d e F a u s t , u n e s o r t e d e r i t u e l in f e r n a l q u i s a it , so u s c e tte m é t a m o r p h o s e , à to u s le s h a
d o n n e d e s f o r m u l e s d e l a d e r n i è r e s t u p i d it é p o u r sard s, m êm e à la m o r t , q u ’e l l e s n e p o u v a ie n t
é v o q u e r t o u t e e s p è c e d e d é m o n s . O n y v o i t q u ’il r e c e v o ir que v io le n te . On le s d is tin g u a it en
fa u t é c r ir e d e s s o m m a tio n s à c o m p a r a îtr e s u r d u b o n n e s e t m é c h a n te s fé e s ; o n é ta it p e rs u a d é q u e
p a p ie r n o ir a v e c d u s a n g d e c o r b e a u . Voy. P actes. le u r a m itié o u le u r h a in e d é c id a it d u bonheu r
— W a g n e r , d is c ip le d e F a u s t , Y id e m a n e t p lu ou du m a lh e u r d e s fa m ille s . A la n a i s s a n c e d e
s i e u r s a u t r e s , o n t é c r i t l ’h i s t o i r e d e F a u s t . G o e t h e l e u r s e n f a n t s , l e s B r e t o n s a v a i e n t g r a n d s o in d e
e n a f a i t u n p o ë m e s i n g u l i e r 4. d resser dans une ch am b re é c a rté e une ta b le
Fechner (Je a n ), a u t e u r d ’ u n t r a i t é la t i n s u r a b o n d a m m e n t s e r v ie , a v e c t r o i s c o u v e r t s , a fin
la p n e u m a t iq u e , o u d o c t r in e d e s e s p r it s s e lo n le s d ’e n g a g e r l e s m ères ou fé e s à le u r ê tr e fa v o
p lu s c é lè b r e s p h ilo s o p h e s d e s o n te m p s . B res r a b le s , à le s h o n o r e r d e le u r v i s i t e , e t à d o u e r
la u , in - 1 2 , 1 6 9 8 . le n o u v e a u -n é d e q u e lq u e s q u a lité s h e u r e u s e s .
Fécondité. D e g r a v e s é c r iv a in s a ffir m e n t q u e Ils a v a ie n t p o u r c e s ê t r e s m y s té r ie u x le m ê m e
le vent p ro d u it d e s. p o u la in s et d es p e r d r ix . r e s p e c t q u e le s p r e m ie r s R o m a in s p o u r le s car-
V a rro n d it q u ’e n c e r t a i n e s s a i s o n s l e v e n t r e n d mentes, d é e s s e s tu té la ir e s d e s e n fa n ts , q u i p r é
f é c o n d e s l e s ju m e n t s e t l e s p o u le s d e L u s i t a n i e . s id a ie n t à le u r n a is s a n c e , c h a n ta ie n t le u r h o r o s
V ir g ile , P l i n e , C o lu m e lle , o n t a d o p té c e c o n t e , c o p e e t r e c e v a ie n t d e s p a r e n ts u n c u lte .
e t le m e t t e n t a u n o m b r e d e s f a i t s c o n s t a m m e n t O n t r o u v e d e s f é e s c h e z t o u s le s a n c i e n s p e u
v r a i s , q u o iq u ’ o n n ’e n p u is s e d ir e la r a is o n . O n p le s du N o rd , et c ’é t a i t une o p in i o n p a rto u t
a s o u t e n u a u t r e f o i s b e a u c o u p d ’i m p e r t i n e n c e s d e a d o p té e q u e la g r ê le e t le s te m p ê te s n e g â ta ie n t
ce g en re, qui a u jo u r d ’h u i s o n t r e c o n n u e s d e s p a s l e s f r u i t s d a n s l e s li e u x q u ’e l l e s h a b i t a i e n t .
erreu rs. On a p u b lié u n arrêt donné en 1537 E l l e s v e n a i e n t l e s o i r , a u c l a i r d e la l u n e , d a n s e r
p a r le p a r le m e n t d e G r e n o b le , q u i a u r a it re c o n n u d a n s le s p r a ir ie s é c a r t é e s ; e lle s s e tr a n s p o r ta ie n t
a u s s i v i t e q u e la p e n s é e p a r t o u t o ù e l l e s s o u h a i
1 Voyez la légende de Faust et de Méphistophélès,
dans les Légendes in fern a les. ta ie n t, à c h e v a l su r un g r iffo n , ou su r un c h a t
d ’E s p a g n e , ou su r un nuage. O n a s s u r a it q u e , tu d e de ces e s p r its , que le s lé g e n d a ir e s
p a r un c a p r ic e d e l e u r d e s t i n , le s f é e s é ta ie n t a p p e l è r e n t d e s d é m o n s , le s c a b a l i s t e s d e s s y l p h e s ,
a v e u g le s c h e z e l l e s e t a v a i e n t c e n t y e u x d e h o r s . e t n o s c h r o n iq u e u r s d e s f é e s . C o r n e ille d e K e m
F rey re m a rq u e q u ’il y a v a it e n tre le s fé e s , p e n a s s u r e q u e , d u t e m p s d e L o t h a i r e , il y a v a i t
c o m m e p a r m i le s h o m m e s , i n é g a l i t é d e m o y e n s en F r i s e q u a n t i t é d e f é e s q u i s é jo u r n a i e n t d a n s
e t d e p u is s a n c e . D a n s l e s r o m a n s d e c h e v a l e r i e le s g r o t t e s , a u to u r d es m o n ta g n e s , et qui ne
e t d a n s le s c o n te s o n v o it s o u v e n t u n e bonne s o r t a i e n t q u ’a u c la ir d e la lu n e . O la ü s M agnus
fé e v a in c u e p ar une m é c h a n te qui a p lu s de d it q u ’o n e n v o y a i t b e a u c o u p e n S u è d e d e so n
p o u v o ir . te m p s , a E lle s ont pour d em eu re, a jo u t e - t - i l ,
L e s c a b a l i s t e s o n t a u s s i a d o p t é l ’e x i s t e n c e d e s d e s a n t r e s o b s c u r s d a n s l e p lu s p r o f o n d d è s f o
f é e s , m a i s il s p r é t e n d e n t q u ’e l l e s so n t d es syl rê ts ; e lle s s e m o n tre n t q u e lq u e fo is , p a rle n t à
phides , o u e s p r i t s d e l ’a i r . O n v i t , s o u s C h a r l e c e u x q u i l e s c o n s u l t e n t , e t s ’é v a n o u is s e n t s u b i
m a g n e e t s o u s L o u is le D é b o n n a i r e , u n e m u lt i te m e n t. » O n v o it d a n s F r o is s a r t q u ’il y a v a i t
é g a l e m e n t u n e m u lt it u d e de fées dans l ’î l e de d e la c r o y a n c e a u x f é e s : t e l l e s s o n t c e s g r o t t e s
C é p h a l o n i e ; q u ’e l l e s p r o t é g e a i e n t l e p a y s c o n t r e d u C h a b la is q u ’o n a p p e ll e les grottes des fées. On
t o u t m é c h e f , e t q u ’e l l e s s ’e n t r e t e n a i e n t f a m i l i è n ’y a b o rd e q u ’a v e c p e in e . C hacu ne d es tr o is
rem en t avec le s fe m m e s de l ’î l e . L es femmes g ro tte s a , d a n s le -fo n d , u n b a s s i n d o n t l ’e a u
blanches de l ’A l le m a g n e so n t e n co re d es fé e s ; p a s s e p o u r a v o ir d e s v e r tu s m ir a c u le u s e s . L ’ea u
m a is c e lle s - là é ta ie n t p r e s q u e t o u jo u r s dange q u i d i s t i l l e d a n s la g r o t t e s u p é r i e u r e , à t r a v e r s
reu ses. le ro ch er, a fo rm é , sou s la v o û te , la f ig u r e
L e lo y e r co n te que le s É c o s s a is a v a ie n t d es d ’u n e p o u l e q u i c o u v e s e s p o u s s in s . A cô té du
f é e s , ou fa ir s , ou fairfolks , q u i v e n a i e n t la n u i t b a s s i n o n v o i t u n r o u e t , o u t o u r à f i l e r , a v e c la
dans le s p r a ir ie s . C es fé e s p a r a is s e n t ê t r e le s q u e n o u ille . L es fe m m e s d es e n v iro n s , d it un
striges, ou m a g ic ie n n e s , dont p a r le A u son e. é c r iv a in d u d e r n ie r s i è c l e , p r é te n d e n t a v o ir v u
H e c to r d e B o ë c e , d a n s s e s Annales d'Ecosse, d it a u t r e f o i s , d a n s l ’e n f o n c e m e n t , u n e f e m m e p é t r i
q u e tr o is d e c e s fé e s p r o p h é tis è r e n t à B a n q u o , f ié e a u - d e s s u s d u r o u e t . A u s s i o n n ’o s a it g u è r e
ch e f d es S tu a rts, la g r a n d e u r f u t u r e d e s a m a i ap p roch er de ces g r o tte s ; m a is d e p u is q u e la
son . S k a k s p e a re , dans so n Macbeth , en a fa it f i g u r e d e la f e m m e a d is p a r u o n e s t d e v e n u m o in s
tr o is s o r c iè r e s . Il r e s t e b e a u c o u p d e m o n u m e n ts t i m id e . A u p rès d e G an ges, en L an gu ed oc, on
m o n tre u n e a u tre g ro tte d e s f é e s , ou grottes des u n e f é e ; il y a v a i t d a n s s o n d e s t in c e t t e p a r t i c u
demoiselles, d o n t o n fa it d e s c o n t e s m e r v e ille u x . l a r i t é , q u ’e l l e é t a i t o b l i g é e t o u s l e s s a m e d i s d e
On v o it à M e r lin g e n , en S u is s e , une c ite r n e p r e n d r e la f o r m e d ’ u n s e r p e n t d a n s la p a r t i e i n
n o i r e q u ’o n a p p e l l e le puits de la fée. N o n lo in f é r i e u r e d e s o n c o r p s . L a f é e q u i 'é p o u s a l e s e i
d e - B o r d - S a i n t - G e o r g e s , à d e u x li e u e s d e C h a m - g n e u r d ’A r g o u g e s , a u c o m m e n c e m e n t d u q u i n
b o n , on re s p e c te en co re le s d é b ris d ’un v ie u x z i è m e s i è c l e , l ’a v a i t , d i t - o n , a v e r t i d e n e j a m a i s
p u it s q u ’o n a p p e lle au ssi le puits des fées o u p a rle r de la m o rt devant e lle ; m a is u n jo u r
fades, e t s e p t b a s s in s q u ’o n a n o m m é s les creux q u ’e l l e s ’é t a i t f a i t l o n g t e m p s a t t e n d r e , s o n m a r i ,
des fades. O n v o i t p r è s d e là , s u r l a r o c h e d e im p a tie n té , lu i d it q u ’e l l e s e r a it b o n n e à a lle r
B e a u n e , d e u x e m p r e i n t e s d e p ie d h u m a in : l ’u n e ch erch er la m o rt. A u s s it ô t la f é e d is p a r u t e n
e s t c e l l e d u p i e d d e s a i n t M a r t i a l , l ’a u t r e a p p a r la is s a n t le s t r a c e s d e s e s m a in s s u r le s m u r s ,
t i e n t , s u i v a n t la t r a d i t i o n , à la r e i n e d e s f é e s , c o n t r e le s q u e ls e lle fr a p p a p lu s ie u r s fo is d e d é p it.
q u i, d an s un m o m e n t d e fu re u r, fra p p a si fo rte C ’e s t d e p u is c e t e m p s q u e la n o b l e m a i s o n d ’A r
m e n t l e r o c h e r d e s o n p i e d d r o i t q u ’e l l e e n la i s s a g o u g e s p o r te d a n s s e s a r m e s tr o is m a in s p o s é e s
la m a r q u e . O n a jo u t e q u e , m é c o n t e n t e d e s h a b i e n p a l , e t u n e f é e p o u r c i m i e r . L ’é p o u x d e M é
ta n ts d u c a n t o n , e lle t a r it le s s o u r c e s m in é r a le s lu s in e la v i t é g a l e m e n t d i s p a r a î t r e p o u r n ’a v o i r
q u i r e m p lis s a ie n t le s c r e u x d es fé e s , e t l e s f it p u v a i n c r e la c u r i o s i t é d e l a r e g a r d e r à t r a v e r s
c o u le r à É v a u x , o ù e lle s s o n t e n c o r e . O n v o y a it la p o r t e d a n s s a m é t a m o r p h o s e d u s a m e d i 1.
p rès de D om rém y l'arbre des fées : J e a n n e d ’A r c L a r e in e d e s f é e s e s t T i t a n i a , é p o u s e du ro i
fu t m êm e a c c u s é e d ’a v o i r e u d e s r e l a t i o n s a v e c O b é r o n , q u i a in s p ir é à W ie la n d u n p o ë m e cé
le s f é e s q u i v e n a ie n t d a n s e r s o u s c e t a r b r e . l è b r e e n A l le m a g n e .
O n r é m a r q u e d a n s la p e tite île d e C o n c o u r ie , Felgenhaver ( Paul ) , v is io n n a ir e a lle m a n d
à u n e lie u e d e S a i n t e s , u n e h a u te b u tte d e te r r e du d ix -s e p tiè m e s iè c le . 11 se v a n ta it d ’a v o i r
q u ’o n a p p e l l e le Mont des fées. L a B re ta g n e est reçu de D ie u la c o n n a i s s a n c e du p ré se n t, du
p le in e d e v e s tig e s s e m b la b le s ; p lu s ie u r s fo n ta in e s p a s s é e t d e l ’a v e n i r ; il p r ê c h a i t u n e s p r i t a s t r a l ,
y s o n t e n c o r e c o n s a c r é e s à d e s f é e s , le s q u e lle s s o u m is aux rég én érés ( ses d is c ip le s ), le q u e l
m é t a m o r p h o s e n t e n o r , e n d i a m a n t , la m a in d e s e s p r it a s tr a l e s t c e lu i q u i a d o n n é , d it-il, au x
i n d i s c r e t s q u i s o u i l l e n t l ’e a u d e l e u r s s o u r c e s L p ro p h è te s et aux a p ô tr e s le p o u v o ir d ’o p é r e r
L e m a il d ’A m i e n s , a p p e lé a u jo u r d 'h u i p ro m e d e s p r o d ig e s e t d e c h a s s e r le s d é m o n s . A y a n t é té
n a d e d e la H a u t o y e , é t a it a u tr e fo is le m a il d e s m i s e n p r i s o n à c a u s e d e q u e l q u e s c a n d a l e q u ’il
fé e s . a v a i t c a u s é , il c o m p o s a u n l i v r e o ù il p r o u v a it
L e c o m t e d ’A n g e w e i l l e r é p o u s a u n e f é e , c o m m e la d iv in ité d e s a m i s s io n p a r s e s s o u f f r a n c e s . Il
l e r a p p o r t e T a l l e m a n t d e s R é a u x ; e l l e lu i d o n n a y ra c o n te une r é v é la tio n dont le S e ig n e u r , à
un g o b e le t, u n e c u ille r e t u n e b a g u e , tr o is m e r ce q u ’il d i s a i t , l ’a v a i t f a v o r i s é . S e s p rin c ip a u x
v e ille u x o b je t s qui re s tè re n t dans sa fa m ille o u v rag es son t :
com m e g ages de b o n h eu r. O n l i t a u s s i d a n s la Chronologie ou efficacité des années du
1°
lé g e n d e d e s a i n t A r m e n t a i r e , é c r i t e e n l ’a n 1 3 0 0 , monde , s a n s d é s i g n a t i o n d u lie u d ’i m p r e s s i o n ,
q u e lq u e s d é ta ils s u r la fé e Esterelle , q u i v iv a it 1620, in -à ° . И p r é te n d y d é m o n tre r que le
a u p r è s d ’u n e f o n t a i n e o ù l e s P r o v e n ç a u x lu i a p m onde est de deux c e n t tr e n te -c in q ans p lu s
p o r ta ie n t d e s o f f r a n d e s . E l l e d o n n a it d e s b r e u v i e u x q u ’o n n e l e c r o i t ; q u e Jé s u s -C h r is t e s t n é
v a g e s e n c h a n té s a u x fe m m e s. L e m o n a s tè re de l ’a n Д 2 3 5 d e la c r é a t i o n ; e t il t r o u v e d e g r a n d s
N o tre -D a m e de l ’E s t e r e l é ta it b â ti su r le lie u m y s tè re s d a n s c e n o m b r e , p a r c e q u e l e d o u b le
q u ’a v a i t h a b i t é c e t t e fé e . M é lu s in e é ta it e n c o r e s e p té n a ir e y est c o n t e n u 2. O r, le m onde ne
p o u v a n t p a s s u b s i s t e r p lu s d e s i x m i l l e a n s , il
1 Le Q uim pérois racontait , il y a quinze ans, unen ’a v a i t p l u s , e n 1 6 2 0 , à c o m p t e r q u e s u r u n e
singulière aventure arrivée auprès de Chàteaulin :
« Le bateau à vapeur le P a r is ie n , revenant du
1 Voyez les légendes de Mélusine et de quelques
pardon de Sainte-Philomène à Landévénec, coula
autres/dans les L égend es des esprits et dém ons.
dans la rivière de Chàteaulin. Il faisait nuit ; les dames
2 C’est de la cabale : comme en a fait dans l’alma
qui se trouvaient à bord furent débarquées comme
nach prophétique M. Eug. Bareste : 4,235 se compo
les autres passagers sur la plage. Elles se dirigèrent
sent de quatre chiffres qu’on additionne :
vers une métairie située à quelque distance pour y
demander l’hospitalité. Le fermier, qui était couché, 4
vint à leur appel ouvrir sa porte. Mais aussitôt qu’il 2
les eut vues dans leurs élégantes et blanches parures, 3
il ferma vivement son huis et refusa obstinément de 5
les recevoir, les prenant pour des fées ou pour des 14 ou deux fois 7.
fantômes. Le jour, toute la ferme eût été à leur
disposition, elles y eussent été reçues comme des Mais 4,136 donnent le même résultat, aussi bien
reines; la nuit, elles en furent chassées comme des qu’une foule d’autres combinaisons de quatre chif
esprits malfaisants. Si pareille aventure arrivait à tel fres, par exemple , 3,245, 2,453, etc., à moins qu’on
de nos poètes ou antiquaires celtiques, on les verrait ne veuille prendre le premier et le troisième chiffre
sans doute moins épris des naïves et touchantes su qui font 7, comme le second avec le quatrième ; ce
perstitions de la Bretagne. » qui ne fait que diminuer le nombre des combinaisons.
d u rée de cen t q u a r a n te -c in q a n s . L e ju g e m e n t m ê m e o n l e s v o i t d a n s le s é c u r i e s , te n a n t d es
d e rn ie r é t a i t t r è s - p r o c h e , e t D ie u lu i e n a v a it c h a n d e lle s d e c ire a llu m é e s d o n t e lle s la i s s e n t
l ’é p o q u e , q u i é t a i t 1 7 6 5 . 2 ° Miroir des t o m b e r d e s g o u t t e s s u r le t o u p e t e t l e c r i n d e s
ré v é lé
temps, dans lequel, indépendamment des admo c h e v a u x , q u ’e l l e s p e i g n e n t e t q u ’e l l e s t r e s s e n t
nitions adressées à tout le monde, on expose aux e n s u it e f o r t p r o p r e m e n t ; c e s f e m m e s b l a n c h e s ,
yeux ce qui a été et ce qui est parmi tous les a jo u t e le m ê m e a u t e u r , s o n t a u s s i n o m m é e s
Etats écrit par la grâce de Dieu et par Vinspi s i b y l l e s e t f é e s . E n B r e t a g n e , d e s f e m m e s b l a n
ration du S a in t- E s p r it.. 1 6 2 0 , i n -l\°\ 3 ° Pos c h e s , q u ’o n a p p e l l e lavandières o u chanteuses de
tillon ou Nouveau calendrier et pronosticon-as- nuit, l a v e n t le u r li n g e e n c h a n t a n t , a u c l a i r d e
trologico-propheticum, présenté à tout l'univers la l u n e , d a n s l e s f o n t a i n e s é c a r t é e s ; e l l e s r é
et à toutes les créatures, 1 6 3 6 , i n - 1 2 ( e n a l l e c l a m e n t l ’a id e d e s p a s s a n t s p o u r t o r d r e l e u r
m a n d ). F e lg e n h a v e r , en résu m é, nous p a r a ît li n g e e t c a s s e n t l e b ra s à q u i l e s a id e d e m a u
a v o i r é t é u n r i v a l d e M a tth ie u L a e n s b e r g . v a is e g r â c e .
Femmes. Il y e u t u n e d o c t r i n e a d o p té e par É rasm e p a r le d ’u n e fe m m e b la n c h e c é lè b r e
q u e lq u e s h é r é t iq u e s , q u e le s fe m m e s é t a ie n t d e s en A l le m a g n e e t d o n t v o i c i l e c o n t e : — « La
b ru te s , mulieres non esse homines. L e s p r é la ts , c h o s e q u i e s t p r e s q u e la p lu s r e m a r q u a b l e dans
au s e c o n d c o n c i l e d e M â c o n , f o u d r o y è r e n t c e t t e n o t r e A l l e m a g n e , d i t - i l , e s t la f e m m e b l a n c h e ,
e x tr a v a g a n c e , q u i v e n a it des r a b b in s . N ous n e q u i s e f a i t v o i r q u a n d la m o r t e s t p r ê t e à f r a p p e r
ra p p o rte ro n s p a s ic i to u te s le s m ille e t u n e e r à la p o r t e d e q u e l q u e p r i n c e , e t n o n - s e u l e m e n t
reu rs q u ’o n a d é b ité e s c o n t r e le s f e m m e s . D e - en A lle m a g n e , m a is a u ssi e n B o h ê m e . E n e f f e t ,
l a n c r e e t B o d in a s s u r e n t q u ’e l l e s s o n t b i e n p lu s ce sp e ctre s ’e s t m o n t r é à la m o r t d e la p l u p a r t
a p t e s q u e le s h o m m e s à la s o r c e l l e r i e , e t q u e c ’e s t d es g ran d s de N euhaus e t de B o sem b erg , e t il
une te r r ib le ch ose q u ’u n e f e m m e q u i s ’e n t e n d se m o n tre en co re a u jo u r d ’h u i. G u illa u m e S la -
a v e c le d ia b l e . D ’a n c i e n s p h i lo s o p h e s d i s e n t a u s s i j v a t a , c h a n c e lie r de ce ro y a u m e, d é c la r e que
q u e la p r é s e n c e d e s f e m m e s e n c e r t a i n s jo u r s c e tte fe m m e n e p e u t ê tre r e tir é e du p u r g a to ir e
f a i t t o u r n e r le l a i t , t e r n i t l e s m i r o i r s , d e s s è c h e | t a n t q u e le c h â t e a u d e N e u h a u s s e r a d e b o u t .
le s c a m p a g n e s , e n g e n d re d e s s e r p e n ts e t re n d E l l e y a p p a r a î t n o n - s e u l e m e n t q u a n d q u e l q u ’u n
le s c h ie n s e n r a g é s . L es p h ilo s o p h e s s o n t b ie n d o it m o u r i r , m a is a u s s i quand il se d o it f a i r e
n ia i s . u n m a r ia g e ou q u ’il d o it n a î t r e un e n fa n t; a v ec
c h e v a l e t t i e n t u n d a r d a ig u . 11 c o n n a î t l e s v e r t u s
d e s І і з г Ь е э e t d e s p i e r r e s p r é c i e u s e s ; il e n s e i g n e
la l o g i q u e , l ’e s t h é t i q u e , l a c h i r o m a n c i e , l a p y r o -
m a n c i e e t la r h é t o r i q u e . I l r e n d l ’h o m m e i n v i - I
s i b l e , in g é n i e u x e t b e a u p a r l e u r . 11 f a i t r e t r o u v e r
l e s c h o s e s p e r d u e s ; il d é c o u v r e l e s t r é s o r s , e t il
a s o u s s e s o r d r e s v i n g t - n e u f l é g i o n s d e d é m o n s 1.
Force. M ilo n d e C r o t o n e n ’e u t p a s s e u l u n e
f o r c e p r o d ig ie u s e . L o u is d e B o u f fle r s , s u rn o m m é
le F o r t, au q u a to rz iè m e s iè c le , p o s s é d a it une
f o r c e e t u n e a g i l i t é e x t r a o r d i n a i r e s , s ’il f a u t e n m e s , à l ’e x c e p t i o n d e c e l l e s d e l ’a g n e a u e t d e la
c r o i r e l e s r é c i t s du t e m p s . Q u a n d il a v a i t c r o i s é c o l o m b e q u e D ie u s e m b l e lu i a v o i r i n t e r d i t e s . Il
ses deux p ie d s , i l é t a i t im p o s s i b l e d e le fa ir e p ren d s o u v e n t la fo rm e du bouc. S ’il v e u t s e
a v a n c e r o u r e c u l e r d ’u n p a s . I l b r i s a i t s a n s p e in e
u n f e r à c h e v a l ; e t l o r s q u ’il s a i s i s s a i t u n t a u r e a u
p a r la q u e u e , il l ’e n t r a î n a i t o ù il v o u l a i t . I l e n l e
v a i t u n c h e v a l e t l ’e m p o r t a i t s u r s e s é p a u l e s . O n
l ’a v u s o u v e n t , a r m é d e t o u t e s p i è c e s , s a u t e r à
c h e v a l s a n s s ’a p p u y e r e t s a n s m e t t r e le p i e d d a n s
l ’é t r i e r . S a v i t e s s e à l a c o u r s e n ’é t a i t p a s m o in s r e n d r e fa m ilie r , il p r e n d c e l l e d ’ u n c h a t o u d ’u n
r e m a r q u a b l e , p u i s q u ’il d é p a s s a it l e c h e v a l d ’E s c h i e n ; c e l l e d ’u n c h e v a l , s ’il v e u t e m p o r t e r q u e l
pagne le p lu s lé g e r , dans un esp ace de d eu x q u ’u n ; c e lle d ’u n e s o u r is o u d ’ u n e f o u i n e , s ’il
c e n ts p a s. Un c e rta in B arsab as, q u i s e r v a it au f a u t p a s s e r p a r u n li e u é t r o i t ; c e l l e d ’u n b o u r -
c o m m e n c e m e n t d u d ix - h u itiè m e s iè c le d a n s le s
1 Leloyer, Histoire des spectres ou apparitions,
1 Wierus, De prœstigiis, p. 921. ch. iv, p. 344.
don, s ’il v e u t e m p ê c h e r d e p a r l e r ; c e l l e s d ’ u n tr e fa ç o n ne p e u t ja m a i s ê tre p a r fa ite ; il est
lo u p , d ’u n v a u to u r, d ’ un r e n a r d , d ’un h i b o u , d o n c t o u jo u r s s a l e , p u a n t , l a i d ; s o n n e z e s t i n
d ’u ne a ra ig n é e , d ’u n d ra g o n , s ’il p r é t e n d e f co rre ct; ses y eu x so n t e n fo n c é s, ses m a in s e t
f r a y e r . Q u e lq u e f o is il p r e n d u n e tê te d ’h o m m e s e s p ie d s o n t d e s g r i f f e s ; il b o i t e d ’u n e ja m b e
s u r u n c o r p s d e b ê t e . L e s c o q s a l o r s le d e v i n e n t q u a n d il n e b o i t e p a s d e s d e u x . S a v o ix s e m b le
e t s ’e n e f f r a y e n t . S i l p a r a î t e n h o m m e , la c o n s o r t i r d ’u n e p i e r r e c r e u s e o u d ’ u n t o n n e a u 1. . . »
M. D id r o n /e n tê te d e sa c u r i e u s e H i s t o ir e du d e s d é m o n s e s t S a t a n ; il e s t r e p r é s e n t é p a r s a i n t
d ia b le ( Histoire archéologique), fa it r e m a r q u e r J e a n a v e c s e p t t ê t e s , d ix c o r n e s , s e p t c o u r o n n e s
q u e « d a n s l ’In d e le d i a b l e , a v e c s e s f o r m e s m o n s et une qu eu e i m m e n s e . Il a d e u x li e u t e n a n t s :
l ’u n , q u i r è g n e s u r l e s m e r s , a p a r e i l l e m e n t s e p t
t ê t e s , d ix c o r n e s e t d ix c o u r o n n e s , t r o i s d e p lu s
c h a r n u , il e s t le s i g n e d e la g r o s s i è r e t é . U n f r o n t r i e u r e , e t s a n s r i d e s d a n s s a m o it ié i n f é r i e u r e ,
c a r r é , l a r g e , a v e c u n œ il f r a n c s a n s e f f r o n t e r i e , s e r a i t l ’i n d i c e d e q u e l q u e s t u p id it é . L e s r i d e s n e
in d i q u e d u c o u r a g e u n i à la s a g e s s e . U n f r o n t a r s e p r o n o n c e n t q u ’a v e c l e s a n n é e s . M a is a v a n t d e
r o n d i e t s a b l a n t p a r le h a u t , q u i d e s c e n d e n s u it e p a r a î t r e , e l l e s e x i s t e n t d a n s la c o n f o r m a t i o n du
p e r p e n d i c u l a i r e m e n t s u r l ’œ i l , e t q u i p a r a î t p lu s f r o n t ; le t r a v a i l q u e l q u e f o i s l e s m a r q u e d a n s l ’â g e
l a r g e q u ’é l e v é , a n n o n c e d u j u g e m e n t , d e la m é t e n d r e . Il y a a u f r o n t s e p t r i d e s o u l i g n e s p r i n
m o i r e , d e la v i v a c i t é , m a i s u n c œ u r f r o id . D es c i p a l e s q u i l e t r a v e r s e n t d ’u n e t e m p e à l ’ a u t r e .
r i d e s o b l i q u e s au. f r o n t , s u r t o u t s i e l l e s s e t r o u La p la n è te de S a tu rn e p r é s id e à la p r e m i è r e ,
v e n t p a r a llè le s , an n on cent un e s p r it so u p ço n c ’e s t - à - d i r e la p lu s h a u t e ; J u p i t e r p r é s i d e à la
n e u x . S i c e s r id e s p a r a llè le s s o n t p r e s q u e d r o it e s , s e c o n d e ; M a r s p r é s i d e à la t r o i s i è m e ; le S o l e i l à
r é g u liè r e s , p a s tr è s - p r o fo n d e s , e lle s p r o m e tte n t la q u a t r i è m e ; V é n u s à la c i n q u i è m e ; M e r c u r e à
d u ju g e m e n t , d e la s a g e s s e , u n e s p r i t n e t . U n. l a s i x i è m e ; la L u n e à l a s e p t i è m e , q u i e s t la d e r
fr o n t q u i s e r a it b ie n r id é d a n s sa m o itié s u p é - n i è r e , la p lu s b a s s e e t la p l u s v o i s i n e d e s s o u r
-й ѳ &
G
Gaap ( a u t r e m e n t d it T a p ) . V o y . T a p . ç a ie n t R o m e ; a p r è s q u o i e lle s e L u t, à ce que
Gabinius o u Gabienus. D a n s la g u e r r e de d i s e n t P li n e e t V a l è r e M a x im e .
S ic ile , e n tr e O cta v e e t S e x tu s P o m p é e , un d es Si ce t r a i t a q u e l q u e f o n d e m e n t , c ’é t a i t s a n s
g e n s d ’O c t a v e , n o m m é G a b in iu s , a y a n t é t é f a i t d o u te u n e fo u r b e r ie e x é c u té e au m o y e n d ’un v e n
p r i s o n n i e r , e u t l a t ê t e c o u p é e . U n lo u p e m p o r t a tr ilo q u e , e t im a g in é e p o u r r e le v e r le c o u r a g e d e s
c e t t e t ê t e ; o n l ’a r r a c h a a u lo u p , e t s u r le s o i r o n t r o u p e s . M a is e l l e n ’e u t p o in t d e s u c c è s : S e x t u s
e n t e n d i t la d i t e t ê t e q u i s e p l a ig n a it e t d e m a n d a i t P om pée, v a in c u et san s re sso u rce, s ’e n f u i t e n
à p a r l e r a q u e l q u ’u n . O n s ’a s s e m b l a a u t o u r ; a lo r s A s i e , o ù il f u t t u é p a r le s g e n s d e M a r c - A n t o i n e .
l a b o u c h e d e c e t t e t ê t e d it a u x a s s i s t a n t s q u ’e l l e Gabino, d é m o n d e l ’e s p è c e d e K l e u d d e ; il s e
é ta it r e v e n u e d e s e n fe r s p o u r r é v é le r à P o m p é e m o n t r e l e p l u s s o u v e n t s o u s la p e a u d u c h e v a l
d e s c h o s e s im p o r ta n te s . P o m p é e e n v o y a a u s s itô t sau v ag e, t r è s - r e d o u t é d a n s le p a y s d e V a n n e s .
u n d e s e s lie u t e n a n t s , à q u i le m o r t d é c la r a q u e Gabkar. L e s O r ie n t a u x c r o i e n t à u n e v i lle f a
le d it P o m p é e s e r a it v a in q u e u r. La tê te ch a n ta b u le u s e a p p e l é e G a b k a r , q u ’i l s d i s e n t s i t u é e d a n s
e n s u it e d a n s u n p o ë m e le s m a lh e u r s q u i m e n a - l e s d é s e r t s h a b i t é s p a r l e s g é n ie s .
1 Wierus, in P seudo m on archia d œ m . Gabriel (G ille s ) a é c r it au d ix -s e p tiè m e
s i è c l e u n e s s a i d e la m o r a l e c h r é t i e n n e c o m p a r é e e n p r é s e n c e d u p e u p le , q u i a p p la u d it a v e c tr a n s
à la m o r a l e d u d ia b l e : S p e c im in a m o ra lis c h r i- p o rt. — C ’é t a i t u n e s i n g e r i e q u ’o n f a is a i t p o u r
stia n æ et m o ra lis diabolicœ in p r a x i . B r u x e l l e s , b a la n c e r le s m ir a c le s r é e ls d u c h r is t ia n is m e .
1 6 7 5 , in -1 2 . Galachide ou Garachide, p ie r r e n o ir â tr e , à
Gabrielle. D a n s le V e x in f r a n ç a i s , le b o u r g e o i s la q u e ll e d e s a u t e u r s o n t a t t r i b u é p l u s i e u r s v e r t u s
q u i a q u a tr e fille s e t v e u t a v o ir un g a r ç o n n o m m e m e r v e ille u s e s , c e lle e n t r e a u tr e s d e g a r a n tir c e lu i
la d e r n i è r e G a b r i e l l e ; c h a r m e q u ’il c r o i t d e n a qui la te n a it d es m ou ch es e t a u tre s in s e c te s .
t u r e à lu i a m e n e r i n f a i l l i b l e m e n t u n f ils . P o u r e n fa ir e é p r e u v e , o n fr o tta it u n h o m m e d e
Gabrielle d’Estrées, m a î t r e s s e d e H e n r i IV , m i e l p e n d a n t l ’é t é , e t o n lu i f a i s a i t p o r t e r c e t t e
m o rte en 1599. E l l e c h e r c h a i t à é p o u s e r le r o i p i e r r e d a n s la m a i n d r o i t e : q u a n d c e t t e é p r e u v e
e t s e t r o u v a i t l o g é e d a n s la m a i s o n d e Z a m e t , r é u s s is s a it, o n r e c o n n a i s s a i t q u e la p ie r r e é ta it
r ic h e f in a n c ie r d e c e te m p s . C o m m e e lle se p r o v é r ita b le . O n p r é t e n d a i t a u s s i q u ’e n la p o r t a n t
m e n a it d a n s le s ja r d in s , e l l e f u t f r a p p é e d ’u n e d ans sa b o u c h e , o n d é c o u v r a it le s s e c r e ts d es
a p o p l e x ie f o u d r o y a n t e . O n la p o r t a c h e z s a t a n t e , a u tre s .
m a d a m e d e S o u r d is . E l l e e u t u n e m a u v a is e n u i t ; Galanta, s o rc iè r e du s e iz iè m e s iè c le . E lle
l e l e n d e m a i n e i l e é p r o u v a d e s c o n v u l s i o n s q u i la d o n n a u n j o u r u n e p o m m e à g o û t e r à l a fille d u
f i r e n t d e v e n ir t o u t e n o i r e : sa b o u c h e se co n s u i s s e d e l ’é g l i s e d u S a i n t - E s p r i t à B a y o n n e , q u i
to u rn a , e t e lle e x p ir a h o r r ib le m e n t d é fig u r é e . O n d é s ir a it a v o ir tr o is p a n ie r s d e c e s p o m m e s . C e tte
p a r la d iv e r s e m e n t d e sa m o r t ; p lu s ie u rs e n c h a r fille n ’e u t p a s p l u t ô t m o r d u la p o m m e , q u ’e l l e
g è r e n t le d ia b l e ; o n p u b lia q u ’il l ’a v a i t é t r a n g l é e ; to m b a d u h a u t m a l ; e t la f o r c e d u m a l é f i c e f u t
e t a u f a i t il e n é t a i t b i e n c a p a b l e . te lle , q u ’e l l e en fu t to u rm e n té e to u te sa v ie .
Gabrielle de P., a u t e u r d e Y H isto ire des f a n A u s s it ô t q u ’e l l e v o y a i t la s o r c i è r e , le s a c c è s lu i
tôm es et des d ém o n s q u i se so n t m o n tré s p a r m i p r e n a ie n t t r è s - v io le m m e n t : « c e q u i a é té c o n
les h o m m es , i n - 1 2 , 1 8 1 9 , e t d u D e m o n ia n a , o u f i r m é d e v a n t n o s y e u x , » c o m m e d it D e l a n c r e .
A n e c d o t e s s u r l e s a p p a r i t i o n s d e d é m o n s , d e lu D e n o s j o u r s , o n n ’a t t r i b u e r a i t p e u t - ê t r e p a s c e l a
tin s e t d e s p e c tr e s , in - 1 8 , 1 8 2 0 . au s o r t i l è g e ; m a i s a l o r s o n p o u r s u i v i t la so r
Gaetch, f ils d e T o u i t a , d ie u d e s m o rts ch e z c iè r e .
le s K a m t s c h a d a l e s . V o y . L ézards . Galdarkraftigans, s o r c i e r s d e s A n g lo - S a x o n s ,
Gaffarel ( J a c q u e s ) , h é b r a ïs a n t e t o r ie n ta lis te , q u i l i a i e n t o u d é l i a i e n t p a r d e s c h a n t s m a g iq u e s
n é à M annes en P ro v e n c e en 1 6 0 1 , m o rt en 1 6 8 1 . a p p e lé s G a ld r a . C e c h a n t v i e n t d ’O d in .
S e s p rin c ip a u x o u v r a g e s s o n t : M y stère s se crets Galien. Le p lu s g ran d m é d e c in d es te m p s
de la .cabale d iv in e , d é f e n d u s c o n t r e l e s p a r a d o x e s p assés ap rès H ip p o c ra te . On lu i a ttr ib u e un
d e s s o p h i s t e s , P a r i s , 1 6 2 5 , in -û ° . C u rio sités in o u ïes T r a it é d es e n c h a n t e m e n t s , e t le s m é d e c i n s e m p i
s u r la s c u lp tu re ta lism a n iq u e des P e r s a n s , l'h o riq u e s o n t so u v e n t a b u sé d e so n n o m .
ro scop e des p a t r ia r c h e s et la L e c t u r e des E t o ile s . Galigaï ( L éo n o ra ) , ép ou se du m aréch al
P a r is , 1 6 2 9 , in - 8 ° . I n d e x de 1 9 c a h ie rs ca b a lis d ’A n c r e C o n c in o C o n c i n i , q u i f u t t u é p a r la p o
tiqu es d o n t s'est serv i J e a n P ic de l a M ira n d o le . p u la c e e n 1 6 1 7 . O n la c r u t s o r c i è r e ; e t en e ffe t
P a r i s , 1 6 5 1 , i n - 8 ° . H isto ire u n iv e rs e lle d u m o n d e e l l e s ’o c c u p a i t d e s c i e n c e s o c c u l t e s e t d e c h a r m e s .
s o u te rra in , co n te n a n t la d e s c rip tio n des p l u s b e a u x O n p u b li a q u e p a r s e s m a l é f i c e s e l l e a v a i t e n s o r
a n tre s et des p l u s r a r e s g ro tte s , cav es, v oûtes, ca c e l é la r e i n e ; s u r t o u t l o r s q u ’o n e u t t r o u v é c h e z
v ern es et sp élo n q u es de la t e r r e . L e p r o s p e c t u s d e e l l e t r o i s v o lu m e s p l e i n s d e c a r a c t è r e s m a g iq u e s ,
ce d e r n i e r o u v r a g e f u t im p r i m é à P a r i s , 1666, c i n q r o u l e a u x d e v e l o u r s d e s t i n é s à d o m in e r l e s
in - f o l io d e 8 f e u i l l e t s : il e s t t r è s - r a r e . Q u a n t a u e s p r i t s d e s g r a n d s , d e s a m u l e t t e s q u ’e l l e s e m e t
l i v r e , il n e p a r u t p a s , à c a u s e d e la m o r t d e l ’a u t a i t a u c o u , d e s a g n u s q u e l ’o n p r i t p o u r d e s t a
t e u r . O n d it q u e c ’é t a i t u n m o n u m e n t d e f o l i e e t lis m a n s , c a r e l l e m ê l a i t le s c h o s e s s a in te s a u x
d ’é r u d it io n . Il v o y a it d e s g ro tte s ju s q u e dans a b o m in a t io n s m a g i q u e s , e t u n e l e t t r e q u e L é o
l ’h o m m e , d o n t le c o r p s p r é s e n t e m i l l e c a v i t é s ; il n o r a a v a i t o r d o n n é d ’é c r i r e à u n e s o r c i è r e n o m
p a r c o u r a i t l e s c a v e r n e s d e l ’e n f e r , d u p u r g a t o i r e m é e I s a b e l l e . Il f u t é t a b l i a u p r o c è s q u e le m a r é
e t d e s lim b e s , e t c . C e s a v a n t a v a it é t é b ib lio th é chal et sa fe m m e se s e r v a ie n t p o u r e n v o û te r
c a ir e d u c a r d in a l d e R ic h e lie u . d ’im a g e s d e c i r e q u ’il s g a r d a i e n t d a n s d e p e t i t s
Gaïlan. L e s A ra b es a p p e lle n t a in s i une es c e r c u e i l s ; q u ’i l s c o n s u l t a i e n t d e s m a g i c i e n s , d e s
p èce de d ém on d e s f o r ê t s q u i t u e le s h o m m e s a s t r o l o g u e s e t d e s s o r c i e r s ; q u ’i l s e n a v a i e n t f a i t
e t le s a n im a u x . v e n ir d e N a n c y p o u r s a c r ifie r d e s c o q s a u x d é
Gaillard ( F r a n ç o i s ) . Voy. Coirières. m o n s, et que dans ces c é r é m o n ie s G a lig a ï ne
Gaius, a v e u g le g u é r i p a r u n p r o d ig e , d u te m p s m a n g e a it q u e d e s c r ê t e s d e c o q s e t d e s r o g n o n s
d ’A n t o n in . E s c u l a p e l ’a v e r t i t , d a n s u n s o n g e , d e d e b é l i e r q u ’e l l e f a i s a i t c h a r m e r a u p a r a v a n t . E l l e
v e n i r d e v a n t s o n a u t e l , d e s ’y p r o s t e r n e r , d é p a s f u t e n c o r e c o n v a i n c u e d e s ’ê t r e f a i t e x o r c i s e r p a r
s e r e n s u it e d e la d r o it e à la g a u c h e , d e p o s e r s e s u n c e r t a i n M a t t h ie u d e M o n t a n a y , c h a r l a t a n s o r
c i n q d o ig t s s u r l ’a u t e l , d e l e v e r l a m a i n , e t d e la c i e r . S u r s e s p r o p r e s a v e u x , d i t - o n , e l l e e u t la
m e t t r e s u r s e s y e u x . Il o b é i t e t r e c o u v r a la v u e tê te t r a n c h é e , en p la c e d e G rè v e à P a r i s , e t fu t
19.
b r û l é e e n 1 6 1 7 . C e p e n d a n t le p r é s i d e n t C o u r t in ! t e u r s l ’o n t é c r i t , m a i s d a n s l ’a p p a r t e m e n t d u f is
lu i d e m a n d a n t p a r q u e l c h a r m e e l l e a v a i t e n s o r c a l . A u b o u t d e d i x - h u i t m o i s , s ’é t a n t r é t r a c t é ,
c e l é la r e i n e , e lle ré p o n d it fiè r e m e n t : « M on c ’e s t - à - d i r e ayant ren on cé à sa c o n c ilia tio n d e
s o r t i l è g e a é t é le p o u v o i r q u e l e s â m e s f o r t e s o n t C o p e r n i c e t d e la s a i n t e B i b l e , s e u le q u e s t i o n q u i
s u r le s â m e s fa ib le s . » fû t e n cau se, il s ’e n re to u r n a dans s a p a tr ie .
Galilée. L e s p r o t e s t a n t s , c o p ié s p a r le s ja n V o ic i c e q u ’il é c r i v a i t e n 1 6 3 3 , a u P . B é c é n é r i ,
s é n i s t e s , o n t b e a u c o u p d é c l a m é c o n t r e la p r é t e n s o n d i s c i p l e : — « L e p a p e m e c r o y a i t d ig n e d e s o n
d u e p e r s é c u t i o n q u ’e s s u y a G a li lé e à ca u se d e ses e s t i m e . J e f u s l o g é d a n s l e d é l i c i e u x p a l a is d e la
d éco u v ertes a stro n o m iq u e s . O n a f a i t f r a c a s d e c e T r i n i t é - d u - M o n t . Q u a n d j ’a r r i v a i a u s a i n t - o f f i c e ,
q u ’o n a p p e lle sa c o n d a m n a tio n au tr ib u n a l d e d e u x p è r e s d o m i n i c a i n s m ’i n v i t è r e n t t r è s - h o n n ê
l ’in q u i s i t i o n r o m a i n e . M a is il e s t p r o u v é , il e s t te m e n t à fa ir e m o n a p o lo g ie . J ’a i é t é o b lig é d e
c o n s t a n t , il e s t a v é r é , il e s t é t a b l i , d e p u is l o n g ré tra c te r m on o p in i o n en b o n c a th o liq u e . P o u r
t e m p s d é jà , q u ’o n e n - i m p o s e e f f r o n t é m e n t d a n s m e p u n i r , o n m ’a d é f e n d u l e s d i a l o g u e s , e t c o n
c e s r é c i t s in fid è le s : c e q u i n ’e m p ê c h e p a s l e s g é d ié a p r è s c i n q m o i s d e s é jo u r à B o r n e . G o m m e
é c r i v a i l l e u r s d e l e s r é p é t e r t o u jo u r s , e t l e s p e i n t r e s la p e s t e r é g n a i t à F l o r e n c e , o n m ’a a s s u r é p o u r
ig n o r a n ts d e d é s h o n o r e r le u r s p in c e a u x p a r c e s d e m e u r e le p a la is d e m o n m e ille u r a m i, m o n s e i
m en son g es. G a li lé e n e f u t p a s cen su ré com m e g n e u r P i c c o l o m i n i , a r c h e v ê q u e d e S i e n n e ; j ’y a i
a s t r o n o m e , m a i s c o m m e m a u v a is t h é o l o g i e n . Il jo u i d ’ u n e p l e i n e t r a n q u i l l i t é . A u jo u r d ’h u i j e s u is
v o u l a i t e x p l i q u e r la B i b l e . — S e s d é c o u v e rte s , à à m a c a m p a g n e d ’A r c ê t r e , o ù j e r e s p i r e u n a i r
l ’a p p u i d u s y s t è m e d e C o p e r n i c , n e lu i e u s s e n t p u r au p rès d e m a c h è re p a t r i e 1. » N é a n m o in s
p a s f a i t p lu s d ’e n n e m i s q u ’à c e t a u t r e s a v a n t . C e le s p h ilo s o p h e s r e b e lle s c o n tin u e r o n t à f a ir e d e
f u t s o n e n t ê t e m e n t à v o u lo ir c o n c il ie r , à s a m a G a li lé e u n e v i c t i m e d e la s u p e r s t i t i o n e t d u f a n a
n i è r e , la B i b l e e t C o p e r n i c , q u i l e fit r e c h e r c h e r tis m e . O n c i t e r a le c o n te d e G a lilé e en prison,
p a r l ’i n q u i s i t i o n . E n m ê m e t e m p s q u e l u i , v i v a i e n t é c r i v a n t s u r la m u r a i l l e , e
a u t o u r d ’u n c e r c l e ,
à B o r n e u n g r a n d n o m b r e d ’h o m m e s c é l è b r e s , e t pur si muove; « e t p o u r ta n t e lle to u r n e ! » C o m m e
l e s a i n t - s i è g e n ’ é t a i t p a s e n t o u r é d ’i g n o r a n t s . E n s i ja m a i s o n lu i e û t i n t e r d i t d ’a v a n c e r c e l a . On
1 6 1 1 , p e n d a n t s o n p r e m i e r v o y a g e d a n s la c a p i c o n s a c r e r a c e t t e m a l i c e a b s u r d e p a r la p e i n t u r e
ta le du m o n d e c h r é t i e n , G a l i l é e f u t a d m ir é e t e t la g r a v u r e ; e t o n c it e r a a v e c e m p h a s e la m ê m e
c o m b l é d ’h o n n e u r s p a r l e s c a r d i n a u x e t l e s g r a n d s fa u s s e té m a lv e illa n te illu s tr é e p a r le s b e a u x v e r s
s e ig n e u r s a u x q u e ls il m o n tra ses d é c o u v e rte s . d e L o u i s B a c i n e , d a n s le p o ë m e d e la Religion :
L o r s q u ’i l y r e t o u r n a , e n 1 6 1 5 , l e c a r d i n a l D e l- T a n t il e s t d i f f i c i l e d e d é r a c i n e r u n e e r r e u r p a s
m o n t e lu i t r a ç a l e c e r c l e s a v a n t d a n s l e q u e l il s i o n n é e ! D a n s t o u t c e l a , n o u s n e ju g e o n s p a s le
d e v a i t s e r e n f e r m e r . M a is s o n a r d e u r e t s a v a n i t é s y s t è m e d e G a l i l é e , s u r l e q u e l il n ’e s t p a s im p o s
l ’e m p o r t è r e n t . « I l e x ig e a i t , d it G u i c h a r d i n , q u e s i b l e q u e l e d e r n i e r m o t n e s o i t p a s d it . O n v i e n t
le P a p e e t le s a in t-o ffic e d é c la r a s s e n t le s y s tè m e d e r e t r o u v e r l e s m a n u s c r i t s d e G a l i l é e , q u e l ’o n
d e C o p e r n ic fo n d é s u r la B ib le . » Il é c r i v i t à c e a v a i t d it b r û l é s p a r l ’in q u i s i t i o n . Q u e n e p e u t - o n
s u je t m é m o i r e s s u r m é m o i r e s . P a u l V , f a t i g u é d e r e t r o u v e r , à l ’u s a g e d e s e n n e m i s d e l ’É g l i s e , la
s e s in s t a n c e s , a c c o rd a q u e c e tte c o n tr o v e r s e fû t b o n n e fo i !
ju g é e d a n s u n e c o n g r é g a tio n . M a lg r é t o u t l ’e m G a l l ( J e a n - J o s e p h ) , n é v e r s 1 7 7 5 d a n s le W u r
p o r t e m e n t q u ’y m i t G a l i l é e , il n e f u t p o i n t i n t é te m b e r g , m o rt à M o n tro u g e , p rè s P a r is , en 1 8 2 8 ,
r e s s é d a n s le d é c r e t re n d u p a r la c o n g r é g a t i o n , i n v e n t e u r d ’u n e s c i e n c e q u i ju g e le c a r a c t è r e e t
q u i d é c l a r a s e u l e m e n t q u e le s y s t è m e d e C o p e r l e s d is p o s i t i o n s d e s h o m m e s s u r l ’i n s p e c t i o n d e s
n i c n e p a r a i s s a i t p a s s ’a c c o r d e r a v e c l e s e x p r e s p r o tu b é r a n c e s d u c r â n e . C e tte s c ie n c e é t a it c h e z
s i o n s d e la B i b l e . A v a n t s o n d é p a r t , il e u t u n e lu i le r é s u lta t d e lo n g u e s é tu d e s s u r un g r a n d
a u d ie n c e tr è s - g r a c ie u s e d u P a p e ; e t B e lla r m in se n o m b r e d e c r â n e s d ’h o m m e s e t d ’a n im a u x . O n
b o r n a , s a n s lu i i n t e r d i r e a u c u n e h y p o t h è s e a s t r o l ’a p p e ll e c r à n o l o g i e e t p h r é n o l o g i e . C o m m e G a ll
n o m iq u e , à lu i i n t e r d i r e s e s p r é te n tio n s th é o lo e s t m o r t a p r è s c i n q j o u r s d ’i d i o t i s m e , o ù il n e
g iq u e s . p u t t é m o i g n e r d ’a u c u n s e n tim e n t r e lig ie u x , on
Q u in z e a n s a p r è s , e n 1 6 3 2 , s o u s l e p o n t i f i c a t l ’a a c c u s é d e m a té r ia lis m e ; et on a je t é c e tte
d ’U r b a in V I I I , G a li lé e im p r i m a s e s c é l è b r e s d ia m ê m e i n ju r e à s o n s y s t è m e , u n p e u a v e n t u r e u x .
l o g u e s D elle d u e m a ssim e sy stèm e d e l m o n d o , a v e c N o u s n e v o y o n s p a s c e p e n d a n t , c o m m e q u e l
u n e p e r m is s io n et une a p p r o b a tio n su p p o sées. q u e s - u n s l ’o n t d i t , q u e l a c r à n o l o g i e c o n s a c r e l e
P erso n n e n e ré c la m a . Il f it r e p a r a îtr e s e s m é m a té r ia lis m e , n i q u ’e l l e c o n s o l id e le s fu n e s te s
m o i r e s é c r i t s e n 1 6 1 6 , o ù il s ’e f f o r ç a i t d ’é r i g e r p r i n c i p e s d e la f a t a l i t é . N o u s s o m m e s p e r s u a d é
l a r o t a t i o n d u g lo b e s u r s o n a x e e n q u es tio n de a u c o n t r a i r e q u e l e s d is p o s i t i o n s p r é t e n d u e s i n
d o g m e . S e s b r a v a d e s le f i r e n t c i t e r à B o r n e . Il y n é e s s e m o d if ie n t p a r l ’é d u c a t io n r e l i g i e u s e , s u r
a r r iv a le 3 f é v r ie r 1 6 3 3 . Il n e fu t p o in t lo g é à t o u t p a r r a p p o r t a u x m œ u r s . D a n s le s a r t s o n d it
l ’i n q u i s i t i o n , m a i s a u p a l a i s d e l ’e n v o y é d e T o s b i e n q u e le g é n ie e s t in n é : c ’e s t p e u t - ê t r e v r a i
c a n e . U n m o is a p r è s , il f u t m i s , — n o n d a n s le s e n p a r t i e s e u l e m e n t , c a r il n ’ y a p a s d e g é n i e
p r i s o n s d e l ’i n q u i s i t i o n , — c o m m e ta n t d e m e n - 1 Bergier, Dict. de théologie, au mot S ciences.
b ru t qui a it p ro d u it d es c h e f s - d ’œ u v r e . L es h o m m e s q u i, d è s le u r te n d r e je u n e s s e , o n t eu
g ra n d s p o ë te s et le s g ran d s p e in tr e s ne so n t u n p e n c h a n t d é c id é p o u r t e l a r t o u t e l l e s c i e n c e .
p o u rta n t d e v e n u s g ra n d s q ié à f o r c e d e tr a v a il. L a p lu p a r t d e s g r a n d s p e i n t r e s e t d e s p o ë t e s d is
L e g é n i e , a d it B u f f o n , c ’e s t la p a t i e n c e ; e t S o tin g u é s s e s o n t liv r é s a u x b e a u x - a r t s p a r c e tt e
c r a t e , n é v ic ie u x , e s t d ev e n u h o m m e d e b ie n . in c l i n a t i o n e t s o n t d e v e n u s fa m e u x q u e lq u e fo is
A v a n t G a ll e t S p u r z h e i m , s o n é l è v e , le s v ie u x m a lg r é le u r s p a r e n ts . C e s d is p o s i t i o n s p e u v e n t
p h y s i o l o g i s t e s n ’a v a i e n t j e t é q u e d e s i d é e s v a g u e s ê t r e d é v e lo p p é e s e t p e r f e c t i o n n é e s p a r l ’é d u c a
s u r la c r à n o l o g i e , o u c r à n o s c o p i e , o u p h r é n o l o t io n ; m a i s e l l e n ’e n d o n n e p a s le g e r m e , c a r le s
g i e , q u i e s t l ’a r t d e ju g e r le s h o m m e s a u m o r a l p r e m i e r s in d i c e s d e c e s t a l e n t s c o m m e n c e n t à s e
m o n tr e r q u a n d le s e n f a n ts n e s o n t p a s e n c o r e
p r o p r e s à u n e é d u c a t io n p r o p r e m e n t d it e .
D a n s le r è g n e a n i m a l , t o u t e s l e s e s p è c e s o n t
d e s i n c l i n a t i o n s q u i l e u r s o n t p a r t i c u l i è r e s : la
c r u a u t é d u t i g r e , l ’in d u s t r i e d u c a s t o r , l ’a d r e s s e
d e l ’é l é p h a n t , s o n t d a n s c h a q u e in d iv id u d e c e s
e s p è c e s , s a u f q u e lq u e s v a r ia tio n s a c c id e n te lle s .
L ’h o m m e n ’e s t p a s a in s i r e s t r e i n t d a n s u n e s p é
c ia lité .
D e m ê m e d o n c q u ’il y a d e s d i s p o s i t i o n s i n
n ées, de m ê m e il e x i s t e a u t a n t d ’o r g a n e s r a s
s e m b l é s e t p l a c é s l e s u n s p r è s d e s a u t r e s d a n s le
c e r v e a u , q u i e s t le m o b il e d e s f o n c t i o n s s u p é
r i e u r e s d e la v i e . C e s o r g a n e s s ’e x p r i m e n t s u r la
s u r f a c e d u c e r v e a u p a r d e s p r o t u b é r a n c e s . P lu s
ces p ro tu b é ra n ce s so n t g ra n d es, p lu s o n d o it
s ’a t t e n d r e à d e g r a n d e s d i s p o s i t i o n s . C e s o r g a n e s ,
e x p r i m é s à la s u r f a c e d u c e r v e a u , p r o d u i s e n t n é
c e s s a i r e m e n t d e s p r o t u b é r a n c e s à la s u r f a c e e x t é
r i e u r e d u c r â n e , e n v e l o p p e d u c e r v e a u d e p u is s a
p r e m i è r e e x i s t e n c e d a n s le s e i n m a t e r n e l . C e t t e
t h è s e a u r e s t e n ’e s t a p p l i c a b l e q u ’a u x c e r v e a u x
s a i n s e n g é n é r a l , le s m a l a d i e s p o u v a n t f a i r e d e s
e x c e p tio n s . M a is il n e fa u t p a s , c o m m e a fa it
par la c o n fo rm a tio n du crân e et se s p ro tu b é G a l l , l ’a p p l i q u e r a u x v e r t u s e t a u x v i c e s , q u i s e
ran ces. G a ll e t S p u r z h e i m e n f i r e n t u n s y s t è m e r a i e n t s a n s m é r i t e s i le s b o s s e s d u c r â n e l e s d o n
q u i , à s o n a p p a r i t i o n , d iv is a le p u b li c e n d e u x n a ie n t. C e s e r a it a d m e ttr e u n e fa ta lité m a té r ie lle .
c a m p s , c o m m e c ’e s t l ’u s a g e ; l e s u n s a d m i r è r e n t S ’il e s t v r a i q u ’ u n v o l e u r a i t la p r o t u b é r a n c e d u
e t a p p la u d ir e n t ; le s a u tr e s d o u tè r e n t e t f ir e n t d e v o l , c ’e s t s o n m a u v a is p e n c h a n t q u i , p e u à p e u ,
l ’o p p o s it io n . P e u à p e u o n r e c o n n u t d e s v é r i t é s a f a i t c r o î t r e la p r o t u b é r a n c e e n a g is s a n t s u r le
d a n s le s i n d u c t i o n s c r â n o l o g i q u e s d e s d e u x A lle cerv eau . M a is la p r o t u b é r a n c e a n t é r i e u r e n ’e s t
m a n d s . L e s y s t è m e d e v i n t u n e s c i e n c e ; la m é d e p a s v ra ie .
c in e lé g a le y r e c o u r u t ; a u jo u r d ’h u i il y a des V o ic i u n e n o t i c e r a p i d e d e t o u t c e s y s t è m e :
c h a ire s de c r à n o lo g ie , et p e u t-ê tre que c e tte L ’i n s t i n c t d e propagation s e m a n ife s te p a r d e u x
s c ie n c e , d o n t on a v a it c o m m e n c é p a r r i r e , d e é m i n e n c e s p l a c é e s d e r r i è r e l ’o r e i l l e i m m é d i a t e
v i e n d r a u n a u x i l i a i r e d e la p r o c é d u r e c r i m i n e l l e . m e n t a u - d e s s u s d u c o u . C e t o r g a n e e s t p lu s f o r
O n a s o u t e n u f r é q u e m m e n t q u e l ’â m e a s o n t e m e n t d é v e lo p p é c h e z le s m â l e s q u e c h e z l e s
s i è g e d a n s l e c e r v e a u . D a n s t o u te l ’é c h e l l e d e la fe m e lle s . Vamour des enfants e s t d a n s la p lu s
c r é a t i o n , la m a s s e d u c e r v e a u e t d e s n e r f s a u g é t r o i t e u n io n a v e c c e s o r g a n e s . A u s s i la p r o t u b é
m e n t e e n r a i s o n d e la c a p a c i t é p o u r u n e é d u c a r a n c e q u i le d o n n e e s t- e lle p la c é e a u p r è s d e c e lle
tio n p l u s é l e v é e . L a g r a d a tio n , p o u r n e p a r le r q u i in d i q u e l ’i n s t i n c t d e la p r o p a g a t i o n . E l l e s ’a n
i c i q u e m a t é r i e l l e m e n t , a lie u ju s q u ’à l ’h o m m e , n o n c e p a r d e u x é m i n e n c e s s e n s i b l e s d e r r i è r e la
q u i , p a r m i t o u s le s ê t r e s c r é é s , r o i d e la c r é a t ê t e , a u - d e s s u s d e la n u q u e , à l ’e n d r o i t o ù s e
t i o n , e s t s u s c e p t i b l e d u p lu s h a u t d e g r é d ’e n n o t e r m i n e la f o s s e d u c o u . E l l e e s t p lu s f o r t e c h e z
b l i s s e m e n t , e t à q u i D ie u a d o n n é l e c e r v e a u le le s f e m e lle s q u e c h e z le s m â le s ; e t si o n c o m
p l u s p a r f a i t e t p r o p o r t i o n n e l l e m e n t le p lu s g r a n d . p a r e l e s c r â n e s d e s a n i m a u x , o n le t r o u v e r a p lu s
Il y a d a n s c e r t a i n s a n im a u x c e r t a i n e s d is p o s i p r o n o n c é d a n s c e lu i d u s i n g e q u e d a n s to u t a u t r e .
t i o n s i n n é e s . Il y a i m m e n s é m e n t d e c e s d i s p o s i L ’o r g a n e d e Yamitié et de la fidélité e s t p la c é
tio n s d a n s l ’h o m m e , q u e p e u t - ê t r e o n n ’a u r a it d a n s la p r o x i m i t é d e c e lu i d e s e n f a n t s ; il s e p r é
ja m a i s d u c o m p a r e r à c e q u i n ’a p a s c o m m e lu i se n te d es d eu x c ô té s p a r d eu x p ro tu b é ra n ce s a r
la r a i s o n . L ’h i s t o i r e n o u s o f f r e p l u s i e u r s g r a n d s r o n d i e s , d i r i g é e s v e r s l ’o r e i l l e . O n le t r o u v e d a n s
le s c h i e n s , s u r to u t d a n s le b a r b e t e t le b a s s e t. m i g r a t i o n s . Il e s t t r è s - s e n s i b l e a u c r â n e d e la c i
L ’o r g a n e d e Г h u m e u r q u e re lle u s e s e m a n if e s t e d e g o g n e . C ’e s t p a r la d is p o s i t i o n d e c e t o r g a n e q u e
ch a q u e cô té p a r u n e p r o tu b é r a n c e d e m i-g lo b u la c i g o g n e r e t r o u v e l ’e n d r o i t o ù e l l e s ’e s t a r r ê t é e
la ir e , d e r r iè r e e t a u -d e ss u s d e l ’o r e i l l e . On le l ’a n n é e p r é c é d e n t e , e t q u e , c o m m e l ’h i r o n d e l l e ,
tr o u v e b ie n p r o n o n c é c h e z le s d u e llis te s . L ’o r e l l e b â t i t t o u s l e s a n s s o n n id s u r la m ê m e c h e
g a n e d u m e u r t r e s ’a n n o n c e d e c h a q u e c ô t é p a r m i n é e . L ’o r g a n e d u se n s d es c o u le u rs f o r m e d e
u n e p ro tu b é ra n c e p la c é e a u - d e s s u s d e l ’o r g a n e c h a q u e c ô t é u n e p r o t u b é r a n c e a u m i lie u d e l ’a r c
d e l ’h u m e u r q u e r e l l e u s e , e n s e r a p p r o c h a n t v e r s d e s s o u r c ils , im m é d ia te m e n t à c ô té d u s e n s d e s
l e s t e m p e s . O n l e t r o u v e c h e z l e s a n im a u x c a r li e u x . L o r s q u ’il e s t p o rté à un h au t d e g r é , il
n i v o r e s e t c h e z l e s a s s a s s i n s . L ’o r g a n e d e l a r u s e f o r m e u n e v o û t e p a r t i c u l i è r e . C ’e s t p o u r c e l a q u e
e s t in d iq u é d e c h a q u e c ô t é p a r u n e é m in e n c e q u i le s p e in tr e s o n t t o u jo u r s l e v i s a g e p lu s jo v i a l ,
s ’é l è v e a u - d e s s u s d u c o n d u i t e x t é r i e u r d e l ’o u ï e , p lu s r é j o u i , q u e l e s a u t r e s h o m m e s , p a r c e q u e
e n t r e le s t e m p e s e t l ’o r g a n e d u m e u r t r e . O n le l e u r s s o u r c i l s s o n t p lu s a r q u é s v e r s l e h a u t . C e t
r e n c o n t r e c h e z le s f r i p o n s , c h e z l e s h y p o c r i t e s , o r g a n e d o n n e l a m a n ie d e s f le u r s e t l e p e n c h a n t
c h e z l e s g e n s d is s i m u l é s . O n l e v o it a u s s i c h e z à r é jo u i r l ’œ il p a r l a d i v e r s i t é d e s c o u l e u r s q u ’e l l e s
d e s a g e s g é n é r a u x , d ’h a b i l e s m i n i s t r e s e t c h e z o ffre n t. S ’il e s t l i é a v e c l ’o r g a n e du sen s d es
d e s a u te u rs d e ro m a n s ou d e c o m é d ie s , q u i c o n lie u x , il f o r m e l e p a y s a g i s t e . Il p a ra ît que ce
d u i s e n t f i n e m e n t l e s i n t r i g u e s d e l e u r s f ic t io n s . s e n s m a n q u e a u x a n im a u x , e t q u e le u r s e n s ib i
L ’o r g a n e d u vol s e m a n i f e s t e d e c h a q u e c ô t é p a r l i t é à l ’é g a r d d e c e r t a i n e s c o u l e u r s n e p r o v i e n t
u n e p ro tu b é ra n c e p la c é e a u h a u t d e la t e m p e , q u e d e l ’i r r i t a t i o n d e s y e u x . L ’o r g a n e d u sen s des
d e m a n iè r e à fo r m e r u n tr ia n g le a v e c le c o in d e n o m b re s e s t p l a c é é g a l e m e n t à u - d e s s u s d e la c a
l ’œ il e t l e b a s d e l ’o r e i l l e . O n l e r e m a r q u e d a n s v ité d e s y e u x , à c ô té du s e n s d e s c o u le u r s , d a n s
le s v o le u r s e t d a n s q u e lq u e s a n im a u x . Il e s t t r è s - l ’a n g l e e x t é r i e u r d e l ’o s d e s y e u x . Q u a n d il e x i s t e
p r o n o n c é a u c r â n e d e l a p i e . L ’o r g a n e d e s a rts à u n - h a u t d e g r é , il s ’é l è v e v e r s l e s te m p e s un
f o r m e u n e v o û t e a r r o n d i e à c ô t é d e l ’o s f r o n t a l , g o n fle m e n t q u i d o n n e à la t ê t e u ne ap p aren ce
a u - d e s s o u s d e l ’o r g a n e d u v o l ; il e s t p r o é m i n e n t c a r r é e . C e t o r g a n e e s t fo r te m e n t e x p r im é su r u n
s u r le s c r â n e s d e R a p h a ë l, d e M ic h e l-A n g e e t d e b u s te de N e w t o n , e t , e n g é n é r a l , il e s t v i s i b l e
R u b e n s . L ’o r g a n e d e s to n s e t d e la m u s iq u e s ’e x c h e z le s g r a n d s m a th é m a tic ie n s . Il e s t o r d in a ir e
p r im e p a r u n e p r o tu b é r a n c e à c h a q u e a n g le d u m e n t l i é a u x t ê t e s d e s a s t r o n o m e s a v e c l ’o r g a n e
fr o n t, a u -d e s s o u s d e l ’o rg a n e d e s a r ts . O n tr o u v e d u s e n s d e s l i e u x . L ’o r g a n e d e l a m é m o ire a s o n
c e s d eu x p ro tu b é ra n c e s au x c r â n e s du p e rro q u e t, s i è g e a u - d e s s u s d e la p a r t i e s u p é r i e u r e e t p o s t é
d e la p i v o i n e , d u c o r b e a u e t d e t o u s l e s o is e a u x r ie u r e d e la c a v ité d e s y e u x . Il p r e s s e le s y e u x
m â le s c h a n t a n ts ; o n n e le s r e n c o n t r e n i c h e z le s e n b a s e t e n a v a n t. B e a u c o u p d e c o m é d ie n s c é
o i s e a u x e t l e s a n im a u x à q u i c e s e n s m a n q u e , n i l è b r e s o n t le s y e u x s a i l l a n t s p a r la d is p o s i t i o n d e
m ê m e c h e z l e s h o m m e s q u i e n t e n d e n t la m u s iq u e c e t o r g a n e . L e se n s d e la m éd ita tio n s e m a n i f e s t e
a v e c r é p u g n a n c e . C e t o r g a n e e s t d ’u n e g ra n d e u r p a r u n r e n fle m e n t d u c r â n e , e n v iro n u n d e m i-
s e n s ib le c h e z le s g r a n d s m u s ic ie n s , t e ls q u e M o p ou ce so u s le b o rd s u p é r ie u r d u fr o n t. O n le
z a rt, G lu c k , H a y d n , V io t t i, B o ïe ld ie u , R o s s in i, tr o u v e au b u s te d e S o c r a te e t à p lu s ie u rs p e n
M e y e r b e e r , e t c . L ’o r g a n e d e Y é d u c a tio n s e m a n i seu rs. L ’o r g a n e d e la sa g a c ité s e m a n i f e s t e par
fe s te p a r u n e p r o tu b é r a n c e au b a s du f r o n t , su r u n r e n f l e m e n t o b lo n g a u m i lie u d u f r o n t . L ’o r
la r a c in e du n ez , e n tre le s d e u x s o u r c ils . L es g a n e d e Іа f o r c e d e l'e s p r it s e m a n i f e s t e p a r d e u x
a n im a u x q u i o n t l e c r â n e d r o i t , d e p u is l ’o c c i p u t p r o tu b é r a n c e s d e m i-c ir c u la ir e s , p la c é e s a u -d e s
ju s q u ’a u x y e u x , c o m m e l e b l a i r e a u , s o n t i n c a s o u s d u r e n f l e m e n t d e la m é d i t a t i o n e t s é p a r é e s
p a b l e s d ’a u c u n e é d u c a t i o n ; e t c e t o r g a n e s e d é p a r l ’o r g a n e d e l a s a g a c i t é . O n le t r o u v e d a n s
v e l o p p e d e p lu s e n p lu s d a n s l e r e n a r d , l e l é v r i e r , L e s a g e , B o i l e a u , C e r v a n t e s , e t c . L ’ o r g a n e d e la
l e c a n i c h e , l ’é l é p h a n t e t l ’o r a n g - o u t a n g , d o n t le b o n h o m ie s e m a n i f e s t e p a r u n e é l é v a t i o n o b lo n g u e
c r â n e a p p r o c h e u n p e u d e s t ê t e s h u m a in e s m a l p a r t a n t d e la c o u r b u r e d u f r o n t v e r s le s o m m e t
o r g a n i s é e s . L ’o r g a n e d u se n s des l i e u x s e m a n i d e la t ê t e , a u - d e s s u s d e l ’o r g a n e d e l a s a g a c i t é .
f e s t e e x t é r ie u r e m e n t p a r d e u x p r o t u b é r a n c e s p la O n l e t r o u v e a u m o u t o n , au c h e v r e u i l e t à p lu
c é e s a u - d e s s u s d e la r a c i n e d u n e z , à l ’o s i n t é s i e u r s r a c e s d e c h i e n s . L ’o r g a n e d e la p ié t é v ra ie
r i e u r d e s s o u r c i l s . Il in d i q u e e n g é n é r a l l a c a p a c i t é ou fa u s s e s e m a n ife s te p a r u n g o n f le m e n t au-
de c o n c e v o ir le s d is ta n c e s , le p en ch an t pour d e s s u s d e l ’o r g a n e d e l a b o n h o m i e . L ’o r g a n e d e
to u te s le s s c ie n c e s e t a r ts o ù il f a u t o b s e r v e r , Y o r g u e il e t d e la f i e r t é s e m a n i f e s t e p a r u n e p r o
m e s u r e r e t é ta b lir d e s ra p p o r ts d ’e s p a c e : par t u b é r a n c e o v a le a u h a u t d e l ’o c c ip u t . L ’o r g a n e
e x e m p le , le g o û t p o u r la g é o g r a p h i e . T o u s le s d e Y a m b itio n et d e la v a n ité s e m a n i f e s t e p a r
v o y a g e u r s d i s t in g u é s o n t c e t o r g a n e , c o m m e le d e u x p r o tu b é r a n c e s p la c é e s au s o m m e t d e la tê te
p r o u v e n t l e s b u s t e s d e C o o k , d e C o lo m b e t d ’a u e t s é p a r é e s p a r l ’o r g a n e d e la fie r té . L ’o r g a n e
t r e s . O n le t r o u v e au ssi ch e z le s a n im a u x e r d e la p r u d e n c e s e m a n ife s te p a r d e u x p r o tu b é
r a n t s . L e s o is e a u x d e p a s s a g e l ’o n t p lu s o u m o i n s , r a n c e s p l a c é e s à c ô t é d e s p r o t u b é r a n c e s d e l ’a m
s e lo n le te r m e p lu s o u m o in s é l o ig n é d e le u r s b itio n , s u r le s a n g le s p o s té r ie u r s d u c r â n e . E n fin ,
l ’o r g a n e d e la constance e t d e la fermeté se m a co rp s, ou d e q u e lq u e s p la n te s , e t q u i o n t d es
n if e s t e p a r u n e p r o t u b é r a n c e p l a c é e d e r r i è r e la v e r tu s m e r v e ille u s e s ; a in s i c e l l e s qui re p rése n
t ê t e , a u -d e s s o u s d e l ’o r g a n e d e la f i e r t é . t e n t d u s a n g a r r ê t e n t le s p e r t e s , e t c .
C e s y s t è m e d u d o c t e u r G a ll a e u , c o m m e o n Gamoulis, e s p r its q u i , s e lo n le s h a b ita n ts du
Г а d it , d e n o m b r e u x p a r t i s a n s , m a i s il n ’a g u è r e K a m t s c h a t k a , p r o d u i s e n t le s é c l a i r s , e n s e l a n ç a n t
e u m o in s d ’e n n e m i s . Q u e lq u e s - u n s l ’o n t c o m p a r é d a n s l e u r s q u e r e l l e s le s t i s o n s à d e m i c o n s u m é s
a u x r ê v e r ie s d e c e r t a in s p h y s io n o m is te s , q u o i q u i o n t c h a u f f é l e u r s h u t t e s . L o r s q u ’il t o m b e d e
q u ’il a i t , e n a p p a r e n c e d u m o in s , u n f o n d e m e n t la p l u i e , c e s o n t l e s G a m o u lis q u i r e je t t e n t le
m o in s c h im é r iq u e . On a vu c e n t fo is le g r a n d s u p e r f lu d e la b o i s s o n .
h o m m e e t l ’h o m m e o r d i n a i r e s e r e s s e m b l e r p a r Gamygyn, g ran d m a r q u is d é s e n fe r s . C ’e s t
le s tr a its du v is a g e , e t ja m a i s , d i t - o n , l e c r â n e u n p u is s a n t d é m o n . O n le v o i t s o u s la f o r m e d ’ u n
d u g é n ie n e r e s s e m b le à c e lu i d e l ’id i o t . P e u t- p e tit c h e v a l. M a is d ès q u ’il p r e n d c e lle d ’u n
ê t r e le d o c t e u r G a ll a - t - i l v o u lu p o u s s e r t r o p lo in h o m m e , il a u n e v o i x r a u q u e e t d i s c o u r t s u r le s
s a d o c t r i n e , e t o n p e u t s ’a b u s e r e n d o n n a n t d e s a r t s l i b é r a u x . I l f a i t p a r a î t r e a u s s i d e v a n t l ’e x o r
r è g le s in v a r ia b le s s u r d e s c h o s e s q u i n e s o n t p a s c i s t e le s â m e s q u i o n t p é r i d a n s la m e r , e t c e l l e s
t o u jo u r s c o n s ta n te s . Un s a v a n t d e n o s jo u r s a q u i s o u ffr e n t d a n s c e t t e p a r t ie d u p u r g a to ir e q u i
so u te n u , co n tre le s e n tim e n t d u d o c t e u r G a ll, e s t a p p e l é e C a r t a g r a ( c ’e s t - à - d i r e a f flic t io n d e s
q u e l e s i n c l i n a t i o n s i n n é e s n ’e x i s t a i e n t p a s d a n s â m e s ). Il r é p o n d c la ir e m e n t à to u te s le s q u e s
l e s p r o t u b é r a n c e s d u c r â n e , p u is q u ’il d é p e n d r a it t i o n s q u ’o n lu i f a i t ; il r e s t e a u p r è s d e l ’e x o r c i s t e
a lo r s du b o n p la is ir d e s s a g e s - f e m m e s d e d é ju s q u ’à ce q u ’il a it e x é c u té to u t c e q u ’o n lu i
f o r m e r le s e n fa n ts , e t d e le s m o d e l e r , d è s l e u r o rd o n n e; cep end ant là -b a s , tre n te lé g io n s lu i
n a i s s a n c e , e n id i o t s o u e n g é n i e s ; m a i s l e d o c s o n t s o u m is e s K
t e u r G a ll t r o u v e c e tte o b je c t i o n r is ib le , p arce Gandillon (P ie r r e ), s o r c i e r d e la F r a n c h e -
qu e, q u a n d m ê m e o n e n f o n c e r a i t le c r â n e par C o m té , q u i fu t b r û lé v e r s 1 6 1 0 , p o u r a v o ir c o u ru
e x e m p le à un e n d ro it o ù se tr o u v e un o rg a n e la n u i t e n f o r m e d e l i è v r e 2.
p r é c ie u x , cet o rg an e c o m p r im é se r é ta b lir a it Gandreid, s o r te d e m a g ie e n u s a g e c h e z le s
peu à p e u d e lu i-m ê m e , e t p a r c e q u e le cer I s l a n d a i s , la q u e l l e m a g ie d o n n e la f a c u l t é d e v o y a
veau r é s is te à to u te p r e s s io n e x té r ie u r e par g e r d a n s le s a i r s ; e lle e s t , d it-o n , d ’i n v e n t i o n
l ’é l a s t i c i t é d e s t e n d r e s f i l e t s , e t q u ’a u s s i lo n g n o u v e l l e , q u o iq u e l e n o m e n s o i t c o n n u d e p u is
t e m p s q u ’il n ’a p a s é t é é c r a s é o u t o t a l e m e n t d é d e s t e m p s r e c u l é s . M a is o n a t t r i b u a i t a u t r e f o i s le s
t r u i t , il f a it u n e r é p r e s s i o n s u f f is a n t e . C e p e n d a n t c a v a lc a d e s a é r ie n n e s au d ia b l e e t à d e c e r t a i n s
B lu m e n b a c h é c rit que l e s C a r a ï b e s p r e s s e n t le e s p r i t s . L e s I s l a n d a is p r é t e n d e n t a u jo u r d ’h u i q u e
crân e de le u r s e n fa n ts a v e c une c e r ta in e m a ce so n t d e s s o r c iè r e s m o n té e s su r d es c ô te s d e
c h i n e , e t d o n n e n t à la t ê t e la f o r m e p r o p r e à c e c h e v a l e t d e s t i b i a s , e n g u is e d e m a n c h e à b a l a i s ,
p e u p l e . L e s n a t u r a l i s t e s p l a c e n t a u s s i le s q u a li t é s q u i s e p r o m è n e n t p a r le s a i r s . L e s s o r c i è r e s d e
de l ’e s p r i t , non dans l e s p r o t u b é r a n c e s , m a is b a s s e S a x e e t du d u c h é d e B r u n s w ic k s e m e tte n t
d a n s la c o n f o r m a t i o n d u c r â n e , e t p l u s i e u r s p r é à c a l i f o u r c h o n s u r la m ê m e m o n t u r e ; e t t o u s l e s
t e n d e n t q u ’u n s o u f f le t o u u n e p r e s s i o n a n c r â n e a u tr e s o s s e m e n ts q u i s e tr o u v e n t d a n s la c a m
d e C o r n e il le v e n a n t d e n a î t r e e n e û t p u f a i r e u n p a g n e s e p u l v é r i s e n t à l ’a p p r o c h e d e l ’u n d e c e s
i m b é c i l e . O n v o i t d ’a i l l e u r s d e s g e n s q u i p e r d e n t c a v a l i e r s n o c t u r n e s . L ’a r t d e p r é p a r e r l e u r é q u i
la r a i s o n ou la m é m o i r e p a r u n c o u p r e ç u à la p a g e c o n s i s t e d a n s u n e c o u r r o i e d ’u n e e s p è c e d e
t ê t e . A u s u r p lu s , le d o c te u r F o d é r é p a r le , d a n s c u i r q u ’il s a p p e l l e n t G a n d r e i d - J a u m , s u r la q u e l l e
sa Médecine légale, d e v o le u r s e t d e f o u s s u r le ils im p r im e n t le u r s ru n es ou ca ra ctè re s m a
c r â n e d e s q u e l s o n n ’a p o in t r e m a r q u é l e s p r o t u g iq u e s 5.
b é r a n c e s d u v o l n i c e l l e s d e la f o l ie . A jo u t o n s Ganelon. Voy. Guinefort.
q u e le c r â n e d e N a p o lé o n I er a v a i t d e s b o s s e s q u i Ganga-Gramma, d é m o n f e m e l l e q u e le s In
o n t f o r t in t r i g u é l e s p h r é n o l o g i s t e s . d ie n s c r a ig n e n t beau cou p , et par co n séq u en t
Gamahé o u Camaieu, e s p è c e d e ta lis m a n q u i a u q u e l i l s r e n d e n t d e g r a n d s h o n n e u r s . Il a u n e
c o n s i s t e d a n s d e s im a g e s o u d e s c a r a c t è r e s n a s e u le t ê t e e t q u a t r e b r a s ; il t i e n t d a n s la m a in
tu r e lle m e n t g rav és su r c e rta in e s p ie r r e s , aux g a u c h e u n e p e tite ja t t e , e t d a n s la d r o ite une
q u e ls la s u p e r s t i t i o n a f a i t a t t r i b u e r d e g r a n d e s f o u r c h e t t e à t r o i s p o i n t e s . O n le m è n e e n p r o
v e r t u s , p a r c e q u ’e l l e l e s c r o i t p r o d u i t s p a r l ’i n c e s s io n su r un ch a r a v ec beau cou p de pom pe ;
f lu e n c e d e s e s p r i t s . G a ff a r e l d i t q u ’A l b e r t l e G r a n d q u e l q u e f o i s il s e t r o u v e d e s f a n a t i q u e s q u i s e f o n t
a v a it u n e de ces p ie rre s , s u r la q u e lle é t a it un é c r a s e r p a r d é v o t io n s o u s s e s r o u e s . L es bou cs
s e r p e n t q u i p o s s é d a i t c e t t e a d m i r a b l e v e r t u d ’a t s o n t le s v ic tim e s o r d in a ir e s q u ’o n lu i i m m o l e .
t i r e r le s a u t r e s s e r p e n t s l o r s q u ’o n la p l a ç a i t d a n s D a n s le s m a la d ie s o u d a n s q u e lq u e a u tr e d a n g e r ,
l e lie u o ù il s v e n a i e n t . D ’a u t r e s p i e r r e s , a jo u t e - il s e t r o u v e d e s In d ie n s q u i fo n t v œ u , s ’i l s e n
t - i l , g u é r i s s e n t l e s m o r s u r e s e t c h a s s e n t le s v e
1 Wierus, D e p rœ st. d æ m ., p. 926.
n in s . G e o r g e s A g r ic o la r a p p o r t e q u ’o n v o i t d e s . 2 M. Garinet, H ist. de la m agie en F r a n c e , p. 166.
G am ahés de la f o r m e de q u e lq u e s p a r tie s du 3 Voyage en Isla n d e, traduit du danois, etc., 1802.
r é c h a p p e n t , d e p r a t i q u e r e n l ’h o n n e u r d e G a n g a - Garcia ( M a r i e ) , f e m m e d e M a d r il e s c h o s , p r è s
G r a m m a la c é r é m o n i e s u i v a n t e . O n l e u r e n f o n c e d e T o l è d e , q u i, a y a n t m a n g é u n e o r a n g e q u ’u n e
d a n s la p e a u d u d o s d e s c r o c h e t s , p a r le m o y e n a u t r e f e m m e lu i a v a i t d o n n é e , d e v in t p o s s é d é e
d e s q u e ls o n le s é l è v e e n l ’a i r ; là i l s f o n t q u e l e t f u t t o u r m e n t é e s e p t a n s p a r u n e lé g i o n d e d é
q u e s t o u r s d ’a d r e s s e , c o m m e d e s e n t r e c h a t s , e n m o n s . E lle fu t e x o r c is é e e n f in ; le d é m o n q u i la
p r é s e n c e d e s s p e c t a t e u r s . 11 s e t r o u v e d e s f e m m e s d o m in a i t , som m é de d ir e son nom , ré p o n d it
s i m p l e s e t c r é d u l e s , à q u i l ’o n p e r s u a d e q u e c e l t e q u ’il s ’a p p e l a i t A s m o d é e , e t q u ’il é t a i t lo g é c h e z
c é r é m o n ie est a g r é a b le à G a n g a -G ra m m a , et c e tt e f e m m e a v e c p lu s ie u r s a u tr e s . O n le u r d e
m a n d a u n s i g n e d e l e u r s o u m i s s io n ; i l s r é p o n d i r e n t
q u e la v e i l l e i l s a v a i e n t e n l e v é q u e l q u e s p i è c e s d e
m o n n a ie d ’a r g e n t c h e z la s œ u r d u p r ê t r e q u i le s
fo r ç a it à s o r tir , p a r c e q u e c e tte fe m m e , n e le s
a y a n t p a s r e tr o u v é e s , le s a v a it d o n n é e s au d ia b le .
O n s ig n if ia a u x d é m o n s d e r a p p o r t e r i m m é d i a t e
m ent c e s p i è c e s ; a u s s i t ô t la p osséd ée t e n d it le
c o u e t l e s v o m i t . C e s f a i t s e u r e n t lie u le l à oc
t o b r e 1 6 0 9 , d e v a n t u n e f o u le d ’a s s i s t a n t s .
Garde des troupeaux. Voy. T roupeaux .
Gardemain ( M a r i e ) . Voy. G locester .
Gargantua, h é r o s p o p u l a i r e d e t a i l l e g i g a n
t e s q u e , d o n t la l é g e n d e n e s ’a c c o r d e p a s a v e c le
r o m a n d e R a b e l a i s . Q u o iq u e s o n h i s t o i r e n e s o i t
q u ’u n c o n t e b l e u , o n m o n t r e a u x e n v i r o n s d ’A i -
g u e s - M o r t e s la v i e i l l e to u r d e G a r g a n t u a ; e t o n
n ’o s e e n a p p r o c h e r la n u i t , d e p e u r d ’ê t r e h a p p é
p a r u n b r a s d e v in g t-c in q m è tr e s .
Gargouille. « Q u e v o u s d i r e d e la g a r g o u i l l e
q u ’e l l e n e c a u s e a u c u n e d o u le u r . L o r s q u ’e l l e s la d e R o u e n ? I l e s t c e r t a i n q u e t o u s l e s a n s le c h a
s e n t e n t , il n ’e s t p lu s t e m p s d e s ’e n d é d i r e , e l l e s p itr e m é tr o p o lita in d e c e tte v ille p r é s e n t a i t au
s o n t d é jà e n l ’a i r , e t l e s c r i s d e s a s s i s t a n t s é t o u f p a rle m e n t, le jo u r d e l ’A s c e n s i o n , u n c r i m i n e l
fe n t le u r s p la in te s . U n e s o r te d e p é n it e n c e , to u q u i o b t e n a i t s a g r â c e , e n l ’h o n n e u r d e s a i n t R o
jo u r s e n l ’h o n n e u r d u m ê m e d é m o n , c o n s i s t e à m a in et de la g a r g o u ille . La tr a d itio n p o r ta it
s e l a i s s e r p a s s e r u n e f i c e l l e d a n s la c h a i r , e t à q u ’à l ’é p o q u e o ù s a i n t R o m a in o c c u p a i t l e s i è g e
d an ser pendant que d ’a u t r e s p e rso n n e s tire n t é p is c o p a l d e R o u e n , u n d r a g o n , e m b u s q u é à q u e l
c e tte fic e lle . L a n u i t q u i s u it la f ê t e de G anga- q u e d i s t a n c e d e la v i l l e , s ’é l a n c a i t s u r l e s p a s
G ram m a, on lu i s a c r i f i e u n b u ff le d o n t o n re s a n t s e t l e s d é v o r a i t . C ’e s t c e d r a g o n q u ’o n a p
c u e i l l e l e s a n g d a n s u n v a s e ; o n le p l a c e d e v a n t p e lle la g a r g o u ille . S a in t R o m a in , accom p agné
l ’id o l e , e t l ’o n a s s u r e q u e l e le n d e m a i n il s e t r o u v e d ’u n c r i m i n e l c o n d a m n é à m o r t , a ll a a t t a q u e r le
v i d e . D e s a u t e u r s d is e n t q u ’a u t r e f o i s , a u lie u d ’ un m o n s t r e ju s q u e d a n s s a c a v e r n e ; il l ’e n c h a î n a e t
b u f f le , o n i m m o l a it u n e v i c t i m e h u m a i n e . le c o n d u i s i t s u r la p l a c e p u b l i q u e , o ù il f u t b r û l é ,
Ganguy ( S i m o n e ) , d it e la p e t i t e m è r e , s o r à l a g r a n d e s a t i s f a c t i o n d e s d i o c é s a i n s 1. » O n a
c i è r e , a m ie d e M a d e le in e B a v e n t . Il n e p a r a î t p a s c o n t e s t é c e t t e lé g e n d e e n n ia n t le s d r a g o n s , d o n t
q u ’e l l e a i t é t é b r û l é e . le s g é o lo g u e s a c t u e l s r e c o n n a i s s e n t p o u r t a n t q u e
Ganipotes, lo u p s -g a r o u s de la S a in to n g e . l ’e x i s t e n c e a é t é r é e l l e . Il s e p e u t to u te fo is q u e
Voij. L ycanthropie . c e d ra g o n s o it ic i u n e a llé g o r ie . D es h is to r ie n s
G a n n a , d e v in e r e s s e g e r m a in e ; e lle a v a it s u c ra p p o rte n t q u e , du te m p s d e s a i n t R o m a i n , la
céd é à V e llé d a ; e l l e f i t u n v o y a g e à R o m e , o ù v ille d e R o u en fu t m enacée d ’u n e in o n d a tio n ;
e l l e r e ç u t d e g r a n d s h o n n e u r s d e D o m i t i e n 1. que ce sa in t p r é la t e u t le b o n h e u r d e l ’a r r ê t e r
Gantière, s o rc iè r e . En 1582, le p a r le m e n t p a r s e s s o i n s e t p a r s e s p r i è r e s . V o ilà l ’e x p l i c a
d e P a r i s c o n f i r m a l a s e n t e n c e d e m o r t d u b a illi t i o n t o u t e s i m p le d u m i r a c l e d e l a g a r g o u il le . C e
d e la F e r t é c o n t r e la f e m m e G a n t i è r e . E l l e a v o u a i t m o t , d a n s n o t r e v i e i l l e l a n g u e , s i g n if i e i r r u p t i o n ,
q u e la L o f a r d e l ’a v a i t t r a n s p o r t é e a u s a b b a t ; q u e b o u i ll o n n e m e n t de l ’e a u . D es s a v a n ts au ro n t
l e d ia b l e l ’a v a i t m a r q u é e ; q u ’il é t a i t v ê t u d ’u n r e n d u le m o t h y d r a p a r c e l u i d e d r a g o n .
h a b i t ja u n e ; q u ’il lu i a v a i t d o n n é h u i t s o u s p o u r Garibaut (Je a n n e ), s o r c iè r e . Voy. G renier et
p a y e r s a t a i ll e ; m a is q u e , d e r e to u r d a n s s o n lo P ierre L abourant .
g i s , e l l e n e l e s a v a i t p lu s t r o u v é s d a n s s o n m o u Garinet ( J u l e s ) , a u t e u r d e V H isto ire d e la m a
c h o ir. g ie e n F r a n c e , P a r i s , 1 8 1 8 , i n - 8 ° . O n t r o u v e à la
Garandier, d é m o n in v o q u é d a n s le s lita n ie s tê te de ce t ou v rage c u r ie u x u n e d e s c r ip tio n du
du sa b b a t. s a b b a t , u n e d i s s e r t a t i o n s u r le s d é m o n s , u n d i s -
u n c a d a v r e d e q u a r a n te -c in q p i e d s ... H e c to r d e t r a ie n t d a n s le s m a is o n s m a lg r é s e r r u r e s e t v e r -
B o ë c e d it a v o i r v u le s r e s te s d ’un h o m m e q u i
a v a it q u a to r z e p ie d s . E n 1 6 9 3 , il y a v a i t à L e -
1 Naudé, Apologie pour tous les grands person
nages soupçonnés de magie, ch. xiv, p. 360.
k e r k é u n h o m m e a s s e z m a i g r e , n o m m é G u e r r it 2 Delrio, Disquisitions magiques; W ierus, De
1 Jonsthoni thaumatographia. prœst., p. 466.
r o u s , s u ç a i e n t le s a n g d e s e n f a n t s o u l e s e n l e l ’a u t e u r d o m a l ; q u e , p o u r g o u v e r n e r le c o u r s
v a ie n t p o u r m a n g e r le u r fo ie . M a is il c i t e ces d u s o l e i l , d e s é t o i l e s e t d e s p l a n è t e s , il a c r é é
p ro p o s co m m e cro y a n ce s e rro n é e s. une m u lt it u d e i n n o m b r a b l e de g é n ie s , qui ont
Gématrie. C ’e s t u n e d e s d iv i s io n s d e la c a b a l e é t é , q u i s o n t e t s e r o n t t o u jo u r s b o n s e t b i e n f a i
c h e z le s J u ifs . E lle c o n s is te à p r e n d r e le s le t t r e s sa n ts ; q u ’il c r é a l ’h o m m e i n d i f f é r e m m e n t a v e c
d ’ un m o t h é b r e u p o u r d e s c h iffr e s ou n o m b re s t o u s le s a u t r e s a n i m a u x , e t q u e l ’h o m m e n ’a v a i t
a r i t h m é t i q u e s , e t à e x p l i q u e r c h a q u e m o t p a r la q u e d e s p a t t e s c o m m e le s c h i e n s ; q u e la p a ix e t
v a l e u r a r i t h m é t i q u e d e s l e t t r e s q u i le c o m p o s e n t . la c o n c o r d e r é g n è r e n t s u r la t e r r e p e n d a n t p lu
S e l o n d ’a u t r e s , c ’e s t u n e i n t e r p r é t a t i o n q u i s e f a i t s ie u r s s iè c le s , e t q u ’il n e s ’y c o m m e t t a i t a u c u n
p a r la t r a n s p o s i t i o n d e s l e t t r e s . d éso rd re ; q u e m a lh e u r e u s e m e n t u n g é n ie p r it
Gemma (C o r n é liu s ), savan t p ro fe sse u r de l ’e s p è c e h u m a in e en a ffe c tio n , lu i d o n n a d es
L o u v a i n , a u t e u r d ’u n l i v r e i n t i t u l é Des caractèies m a i n s , e t q u e v o ilà l ’o r i g i n e e t l ’é p o q u e d u m a l.
divins et des choses admirables *, p u b li é à A n v e r s , L ’h o m m e a l o r s s e p r o c u r a d e s f o r c e s a r t i f i c i e l l e s ,
c h e z C h r is to p h e P la n tin , a r c h ity p o g r a p h e du r o i ; s e fa b r iq u a d e s a r m e s , a tta q u a le s a u tr e s a n i
1 5 7 5 , i n - 1 2 . C ’e s t u n ta b le a u d e s m e r v e ille s d e m a u x , f it d e s o u v r a g e s s u r p r e n a n t s ; e t l ’a d r e s s e
la n a t u r e d o n t l ’a u t e u r a p r o f o n d é m e n t s a i s i la d e s e s m a i n s le r e n d i t o r g u e i l l e u x ; l ’o r g u e i l lu i
m a r c h e e t le b u t . 11 y a d e s r é f l e x i o n s a d m i r a b l e s , i n s p i r a le d é s i r d e la p r o p r ié té e t la v a n ité d e
e x p r im é e s avec un la n g a g e de s e n tim e n t qui p o s s é d e r c e r t a i n e s c h o s e s à l ’e x c l u s i o n d e s a u t r e s ;
t o u c h e a u t a n t q u ’il i n s t r u i t l e l e c t e u r . le s q u e r e lle s et le s g u e r r e s c o m m e n c è r e n t ; la
Génération. Voy. E n f a n t s . v i c t o i r e f it d e s t y r a n s e t d e s e s c l a v e s , d e s r i c h e s
Gengues, d e v i n s ja p o n a i s q u i fo n t p r o fe s s io n et d es p au v res. Il e s t v r a i , a jo u t e n t l e s b o r b o
d e d é c o u v r ir le s c h o s e s c a c h é e s e t d e r e tr o u v e r r i t e s , q u e s i l ’h o m m e n ’a v a i t ja m a i s e u q u e d e s
le s c h o s e s p e r d u e s . I ls h a b i t e n t d e s h u t t e s p e r p a t t e s , il n ’a u r a i t p a s b â t i d e s v i l l e s , n i d e s p a
c h é e s s u r le s o m m e t d e s m o n ta g n e s e t s o n t to u s l a i s , n i d e s v a i s s e a u x ; q u ’il n ’a u r a it p a s c o u r u l e s
e x t r ê m e m e n t la i d s . 11 l e u r e s t p e r m i s d e s e m a m ers; q u ’il n ’a u r a i t p a s in v e n té l ’é c r i t u r e , ni
r i e r , m a is s e u le m e n t a v e c d es fe m m e s d e le u r c o m p o s é d e s l i v r e s ; e t q u ’a in s i le s c o n n a i s s a n c e s
c a s te e t d e le u r s e c te . Un v o y a g e u r p r é te n d que d e s o n e s p r i t n e s e s e r a i e n t p o i n t é t e n d u e s . M a is
le s ig n e c a r a c té ris tiq u e de ces d e v in s e s t u n e a u s s i il n ’a u r a i t é p r o u v é q u e l e s m a u x p h y s i q u e s
c o r n e q u i l e u r p o u s s e s u r la t ê t e . Il a jo u t e q u ’i l s e t c o r p o r e ls , q u i n e s o n t p a s c o m p a r a b le s à c e u x
s o n t t o u s v e n d u s a u d i a b l e q u i l e u r s o u f f le le u r s d ’ u n e â m e a g i t é e p a r l ’a m b i t i o n , l ’o r g u e i l , l ’a v a
o r a c l e s ; q u a n d l e u r b a i l e s t f in i, l e d ia b l e l e u r r ic e , p a r l e s in q u i é t u d e s e t l e s s o in s q u ’o n s e
o r d o n n e d e l ’a t t e n d r e s u r u n e c e r t a i n e r o c h e . A d o n n e p o u r é l e v e r u n e f a m i l l e , e t p a r la c r a i n t e
m id i, o u p l u s s o u v e n t v e r s le s o i r , il p a s s e a u d e l ’o p p r o b r e , du d ésh o n n eu r, d e la m i s è r e e t
m ilie u de l ’a s s e m b l é e ; sa p résen ce cau se une d es c h â tim e n ts . A ris to te o b s e r v e q u e l ’h o m m e
v iv e é m o tio n . U n e f o r c e ir r é s is t ib le e n t r a în e a lo r s n ’e s t p a s s u p é r ie u r a u x a n im a u x p a r c e q u ’il a
c e s m a l h e u r e u x , q u i s o n t p r é c i p i t é s à s a s u it e e t u n e m a i n , m a i s q u ’il a u n e m a in p a r c e q u ’il e s t
n e r e p a r a i s s e n t p l u s ......... s u p é r i e u r a u x a n im a u x .
Géniane, p ie r r e fa b u le u s e à la q u e lle o n a t t r i L e s A r a b e s n e c r o i e n t p a s q u ’A d a m a i t é t é le
b u a i t la v e r t u d e c h a g r i n e r l e s e n n e m i s d e c e u x p r e m i e r ê t r e r a i s o n n a b l e q u i a i t h a b i t é la t e r r e ,
q u i la p o r t a i e n t . O n p o u v a it d e t r è s - l o i n , e n f r o t m a i s s e u l e m e n t l e p è r e d e to u s l e s h o m m e s a c
ta n t sa p ie rre , v e x e r d e t o u te fa ç o n le s a m is tu e lle m e n t e x is ta n ts . Ils p e n s e n t que la te rre
d o n t o n a v a it à s e p la in d r e , e t s e v e n g e r s a n s s e é t a it p e u p lé e a v a n t la c r é a tio n d ’A d am p a r d e s
c o m p r o m e t t r e . L e s d o c t e s n ’in d i q u e n t p a s o ù s e ê tre s d ’une esp èce s u p é rie u re à la n ô t r e ; que
tr o u v e c e tt e p ie r r e c u r ie u s e . d a n s la c o m p o s i t i o n d e c e s ê t r e s , c r é é s d e D ie u
Génies. La tr a d itio n d es an ges, p arv en u e c o m m e n o u s , il e n t r a i t p lu s d e f e u d iv in e t m o in s
a lté r é e chez le s p a ïe n s , en a fa it d es, g é n ie s . d e li m o n . C e s ê t r e s , q u i o n t h a b i t é la t e r r e p e n
C h a c u n a v a it s o n g é n ie . U n m a g ic ie n d ’É g y p t e d a n t p l u s i e u r s m i l l i e r s d e s i è c l e s , s o n t le s g é n i e s ,
a v e r tit M a rc -A n to in e q u e s o n g é n ie é t a it v a in c u q u i e n s u it e f u r e n t r e n v o y é s d a n s u n e r é g i o n p a r
p a r c e l u i d ’O c t a v e ; e t A n t o in e i n t i m i d é s e r e t i r a t i c u l i è r e , m a i s d ’o ù il n ’e s t p a s i m p o s s i b l e d e l e s
v e r s C l é o p â t r e 12. N é r o n , d a n s Britanniens , d it e n é v o q u e r e t d e le s v o i r p a r a î t r e e n c o r e q u e l q u e
p a r la n t d e sa m è r e : fo is , p a r la fo rce d e s p a r o l e s m a g iq u e s e t d e s
t a l i s m a n s . Il y a d e u x s o r t e s d e g é n i e s , a jo u t e n t -
Mon génie étonné tremble devant le sien.
i l s , l e s p é r i s , o u g é n i e s b i e n f a i s a n t s , e t l e s d iv e s ,
d e l ’É g l i s e , e n s e i g n a i e n t q u e D ie u n e p e u t ê t r e q u i il s f u r e n t a p p e l é s g i n n e s o u g é n ie s , e s t le
p lu s fa m e u x d e le u r s r o is . L e G in n i s t a n e s t u n
1 De naturœ divinis characterismis, seu ravis et p a y s d e d é lic e s e t d e m e r v e ille s , o ù ils o n t é té
admirandis spectaculis, causis, indiens, proprietatibus r e l é g u é s p a r T a y m u r a l , l ’u n d e s p lu s a n c i e n s r o i s
rerum in partibus singulis universi libri II, auctore
de P erse. C e s o n t e n c o r e là d e s v e s t i g e s a l t é r é s
Cornelio Gemma, etc.
2 Plutarque, Vie de Marc-Antoine. d e l ’a n c i e n n e t r a d i t i o n .
L e s C h in o is o n t d e s g é n i e s q u i p r é s i d e n t a u x p r o c é d é q u e c e lu i d u m a r c d e c a f é . S e lo n d ’a u t r e s
e a u x , a u x m o n t a g n e s ; e t c h a c u n d ’e u x e s t h o n o r é d o cte u rs, la g é o m a n c ie s e p r a tiq u e ta n tô t en
p a r d e s s a c r if ic e s s o le n n e ls . — Voy. F ées , A nges , tr a ç a n t p a r te r r e ou s u r un g lo b e d e s lig n e s e t d e s
E sprits , e t c . c e r c l e s , s u r l e s q u e l s o n v e u t d e v i n e r c e q u ’o n a
G é n i r a d e , m é d e c in m a té r ia lis te , a m i d e s a in t
A u g u s tin e t t r è s - c o n n u à C a r t h a g e p o u r s a g r a n d e
c a p a c i t é . Il d o u t a it q u ’il y e û t u n a u t r e m onde
que c e lu i-c i. M a is u n e n u i t il v i t e n s o n g e u n
je u n e h o m m e q u i lu i d it : — S u iv e z -m o i. — Il le
s u iv it e t s e t r o u v a d a n s u n e v i l l e o ù il e n t e n d i t
u n e m é lo d ie a d m i r a b l e . U n e a u t r e f o i s il v i t le
m ê m e je u n e h o m m e q u i lu i d it : — M e c o n n a i s
s e z - v o u s ? — F o r t b i e n , lu i r é p o n d i t - i l . — E t d ’o ù
m e c o n n a is s e z -v o u s ? — G é r i n a d e lu i r a c o n t a c e
q u ’il lu i a v a i t f a i t v o i r d a n s la v i lle o ù il l ’a v a i t
c o n d u it . L e je u n e h o m m e a jo u t a : — E s t-c e en
s o n g e o u é v e i l l é q u e v o u s a v e z v u t o u t c e la ? —
C ’e s t e n s o n g e , r é p o n d i t le m é d e c i n . L e je u n e
h o m m e d it : — O ù e s t à p r é s e n t v o tr e c o r p s ? —
D a n s m o n lit. — S a v e z -v o u s b ie n que vous ne
v o y e z rie n à p r é s e n t d e s y e u x du c o r p s ? — Je
le s a is . — Q u e ls s o n t d o n c l e s y e u x p a r l e s q u e l s e n v i e d ’a p p r e n d r e ; t a n t ô t e n f a is a n t a u h a s a r d , p a r
v o u s m e v o y e z ? ... C om m e le m é d e c i n h é s i t a i t t e r r e o u s u r le p a p i e r , p l u s i e u r s p o i n t s s a n s g a r
e t n e s a v a i t q u e r é p o n d r e , l e je u n e h o m m e lu i d e r a u c u n o r d r e ; l e s f ig u r e s q u e l e h a s a r d f o r m e
d it e n c o r e : — De m êm e que vous m e voyez et a l o r s f o n d e n t ' u n ju g e m e n t s u r l ’a v e n i r ; ta n tô t
m ’e n t e n d e z , à p r é s e n t q u e v o s y e u x s o n t f e r m é s e n f in e n o b s e r v a n t le s f e n t e s e t l e s c r e v a s s e s q u i
et v o s sen s e n g o u r d is , a in s i a p r è s v o tre m o rt se fo n t n a t u r e l l e m e n t à la s u r f a c e d e la t e r r e ,
v o u s v i v r e z , v o u s v e r r e z , v o u s e n t e n d r e z , m a is d ’o ù s o r t e n t , d i t - o n , d e s e x h a l a i s o n s p r o p h é t i
d es yeux d e l ’e s p r i t . N e d o u te z d o n c p lu s . — q u e s , c o m m e d e l ’a n t r e d e D e lp h e s .
G é n i r a d e c o n c l u t q u e s i l ’â m e p o u v a it v o y a g e r Gérard. C ’e s t le n o m , à c e q u ’o n c r o i t , de
a in s i d a n s l e s o m m e i l , e l l e n ’é t a i t d o n c p a s l i é e l ’a r c h i t e c t e q u i e n t r e p r i t la s o m p t u e u s e b a s i l i q u e
à la m a t i è r e ; e t il s e c o n v e r t i t . de C o lo g n e . P lu s ie u r s t r a d i t i o n s s e r a t t a c h e n t à
Gennadius , p a t r i a r c h e d e C o n s t a n t i n o p le . A l c e t i m m e n s e é d i f i c e . S e l o n l e s u n e s , le d ia b l e e n
l a n t à s o n é g l i s e , il r e n c o n t r a u n s p e c t r e h id e u x . a u r a it fa it le p la n e t l ’a u r a i t o f f e r t à G érard ,
Il r e c o n n u t q u e c ’é t a i t l e d i a b l e , le c o n ju r a e t m o y e n n a n t un p a c te q u i lu i e û t l i v r é s o n â m e .
e n te n d it u n e v o ix q u i lu i d it : — Je t ’a v e r t i s , L ’a r c h i t e c t e a u r a i t d ’ u n e m a in s a i s i le p la n , e t
G e n n a d iu s , q u e d u r a n t t a v i e j e n e p o u r r a i n u i r e d e l ’a u t r e , a r m é e d ’u n e r e l i q u e d e s a i n t e U r s u l e ,
p lu s q u e t o i à l ’É g l i s e g r e c q u e ; m a is a p r è s ta il a u r a i t m is l e d i a b l e e n f u i t e . M a is e n s e r e t i r a n t
m o rt je la r u in e r a i. — L e p a tr ia r c h e s e m it à v i o l e m m e n t le d ia b l e a v a i t a r r a c h é du p l a n la
a p r è s 1. C e c i s e p a s s a i t t a n d i s q u e M a h o m e t II n u m e n t n ’a p u ê t r e a c h e v é . S e lo n d ’a u t r e s t r a
f a i s a i t la c o n q u ê t e d e l ’e m p i r e . d i t i o n s , G é r a r d é t a i t a v a n c é d a n s l ’é r e c t i o n d e s a
q u i f u t t u é d a n s u n e g u e r r e i n ju s t e a u d i o c è s e d e p a r i a o r g u e i l l e u s e m e n t a v e c le d ia b l e q u ’il a u
M â c o n , e t q u i r e v i n t , d e u x m o is a p r è s , r é c l a m e r r a i t a c h e v é s a g r a n d e t o u r a v a n t q u e lu i, S a t a n ,
d e s p r i è r e s . Il s e m o n t r a d e u x f o i s à d e u x p e r e û t te r m in é le g ra n d a q u e d u c d e T r ê v e s à C o
l ’é n o r m e b l e s s u r e q u i lu i a v a i t d o n n é la m o r t ; le p a r i , e t G é r a r d h u m ili é s e p r é c i p i t a d u h a u t d e
to u te la c o n tr é e n e p u t d o u te r, so n t ra p p o rté s l ’a c h è v e m e n t .
p a r P i e r r e le V é n é r a b l e 2. Gérard le Diable, g a r n e m e n t du tr e iz iè m e
Géomancie ou Géomance, d iv i n a t i o n p a r la s iè c le , e n fa n t d e g ra n d e m a is o n à G a n d . L a s i
t e r r e . E l l e c o n s i s t e à j e t e r u n e p o ig n é e d e p o u s n i s t r e h i s t o i r e d e c e p o s s é d é , d e s o n f il s Gérard
s i è r e ou d e t e r r e a u h a s a r d s u r u n e t a b l e , p o u r Le Maure e t d e la t o u r ro u g e e s t é t a b lie d a n s le s
n é e s e t d e s ju g e m e n t s s u r c h a q u e f i g u r e , le s q u e l s l ’a b b a y e d e S a in t-G u is la in l ’é p i t a p h e d e G ille s
ju g e m e n t s s o n t r e n f e r m é s e n u n s o n n e t r e h a u s s é d e C h in ; m a is e l le a d is p a r u avec la v i e il le
d ’u n d i s t i q u e ; i n - / j ° , 1 6 3 0 . é g lis e l.
Gholes. La c ro y a n c e au x v a m p ir e s , au x g h o - Gilles de Vailladoros. Voy. Vailladoros.
le s , a u x la m ie s , q u i s o n t à p e u p r è s le m ê m e Gilo. Voy. Gello.
g e n r e d e s p e c t r e s , e s t ré p a n d u e d e te m p s im m é Gimi o u Gimin, g é n i e s q u e l e s m u s u lm a n s
m o r i a l c h e z lé s A r a b e s , c h e z le s P e r s e s / d a n s la c r o ie n t d ’u n e n a t u r e m i t o y e n n e e n t r e l ’a n g e e t
G r è c e m o d e r n e e t d a n s t o u t l ’O r ie n t . Les Mille et l ’h o m m e . C e s o n t n o s e s p r i t s f o l l e t s .
une Nuits e t p lu s ie u r s a u tr e s c o n t e s a r a b e s r o u Ginguérers, c in q u iè m e t r ib u d e s g é a n t s o u
le n t s u r c e tt e m a t iè r e , e t m a in te n a n t e n c o r e c e tt e g é n i e s m a l f a i s a n t s c h e z l e s O r ie n t a u x .
t e r r i b l e s u p e r s t it io n p o r t e l ’é p o u v a n t e d a n s p l u Ginnes, g é n ie s f e m e l l e s c h e z l e s P e r s a n s , q u i
s i e u r s c o n t r é e s d e la G r è c e m o d e r n e e t d e l ’A r a le s d is e n t m a u d ite s par S a lo m o n , et fo rm é e s
b i e . L e s g h o l e s s o n t d u s e x e f é m i n in . O n e n c i t e d ’u n fe u l i q u id e e t b o u i l l o n n a n t a v a n t la c r é a t i o n
d es h is to ir e s qui re m o n te n t ju s q u ’a u d ix i è m e d e l ’h o m m e .
s i è c l e e t m ê m e ju s q u ’a u r è g n e d ’J J a r o u n a l R a s Ginnistan, p a y s i m a g i n a i r e o ù l e s g é n i e s m a l
c h i d . E l l e s m a n g e n t la c h a i r h u m a in e e t b o i v e n t f a is a n t s f o n t l e u r r é s i d e n c e , s e l o n l e s o p in io n s
l e s a n g , c o m m e l e s lo u p s - g a r o u s p l u t ô t q u e c o m m e p o p u la i r e s d e s P e r s a n s . Voy. Génies.
le s v a m p i r e s , c a r e l l e s n ’o n t p a s t o u jo u r s b e s o in Ginnungagap, nom de l ’a b î m e , p a r tie de
d ’ê t r e m o rte s p o u r s e l i v r e r à le u r s f e s t i n s f u l ’e n f e r c h e z le s S c a n d i n a v e s .
n èb res. Q uand la c h a ir v iv a n te le u r m anqu e, Gioerninca-Vedur. L es I s l a n d a is a p p e lle n t
e l l e s v o n t d a n s l e s c i m e t i è r e s d é t e r r e r le s c a d a d e c e n o m le p o u v o i r m a g iq u e d ’e x c i t e r d e s o r a g e s
v r e s f r a i s . G e s t r a d i t i o n s d o iv e n t ê t r e f o n d é e s s u r e t d e s te m p ê te s , e t d e fa ir e p é r ir d e s b a r q u e s e t
d e s fa its s in is tr e s . d e s b â t i m e n t s e n m e r . C e t t e id é e s u p e r s t i t i e u s e
O n v o it a u ssi d a n s le s c o n te s o r ie n ta u x u n e a p p a r t i e n t a u t a n t à la m a g ie m o d e r n e q u ’à l ’a n
esp èce d e v a m p ir e q u i n e p e u t c o n s e r v e r so n c ie n n e . L e s u s te n s ile s q u e le s in itié s e m p lo ie n t
o d ie u s e v i e q u ’e n a v a l a n t d e t e m p s e n t e m p s le so n t tr è s -s im p le s : p a r e x e m p le u n e b a jo u e de
c œ u r d ’u n je u n e h o m m e : c e s co n te s p ro u v en t t ê t e d e p o is s o n s u r l a q u e ll e il s p e i g n e n t o u g r a
q u e le s h o r r i b l e s id é e s d u v a m p i r i s m e s o n t a n v e n t d if f é r e n t ^ c a r a c t è r e s m a g i q u e s , e n t r e a u t r e s
c ie n n e s e n A ra b ie . la t ê t e d u d ie u T h o r , d e q u i i l s o n t e m p r u n t é c e t t e
Ghoolée-Beenban, v a m p ir e , ou la m ie ou e s p è c e d e m a g i e . L e g r a n d a r t c o n s i s t e à n ’e m
g h o l e . L e s A f g h a n s c r o i e n t q u e c h a q u e s o lit u d e , p l o y e r q u ’u n o u d e u x c a r a c t è r e s , e t to u t l e u r s e
ch aq u e d ésert de le u r p a y s e s t h a b ité p a r un c r e t e s t q u e le s m o ts Thor hafot ou hafut p u is
d é m o n , q u ’il s a p p e l l e n t le G h o o lé e -B e e n b a n ou s e n t ê t r e lu s d e v a n t e u x o u e n l e u r a b s e n c e , s a n s
l e s p e c t r e d e la s o li t u d e . I ls d é s i g n e n t s o u v e n t la ê t r e c o m p r i s d e c e u x q u i n e s o n t p a s a d m is à la
f é r o c i t é d ’u n e t r i b u e n d is a n t q u ’e l l e e s t s a u v a g e c o n n a is s a n c e d e c e s m y s tè r e s .
c o m m e le d ém o n du d é s e rt. Giourtasch, p ie r r e m y s té r ie u s e q u e le s T u r c s
Giall,
fleuve des enfers Scandinaves; on le o r ie n ta u x c r o i e n t a v o i r r e ç u e d e m a in e n m a in
Gibel, c ’e s t l ’E t n a , m o n t a g n e v o l c a n i q u e a u l e u r p r o c u r e r d e la p l u i e q u a n d ils e n o n t b e s o i n .
s o m m e t d e l a q u e l l e s e t r o u v e u n c r a t è r e d ’o ù l ’o n Girard ( J e a n - B a p t i s t e ) , jé s u i t e n é à D o le e n
e n t e n d l o r s q u ’o n p r ê t e l ’o r e i l l e d e s g é m i s s e m e n t s 1 6 8 0 . L e s e n n e m is d e la s o c i é t é d e J é s u s n ’o n t
t a i e n t d a n s c e s o u p ir a il d e s v a s e s d ’o r e t d ’a r g e n t , h o m m e d e s c a n d a l e . I ls l ’o n t a c c u s é d ’a v o i r s é
et re g a r d a ie n t co m m e un bo n p résag e que la d u it u n e f il le n o m m é e C a th e r in e C a d iè r e , e t s u r
fla m m e n e le s r e p o u s s â t p a s ; i l s p e n s a i e n t a p a i s e r ce t h è m e ils o n t b â t i t o u s l e s p lu s h id e u x ro
p a r là le s d ie u x d e l ’e n f e r , d o n t ils c r o y a i e n t q u e m a n s . C e t t e f i l l e , f o l le o u m a l a d e , s e m b la p os
c e tte o u v e rtu re é ta it u n e d e s e n tr é e s L s é d é e d a n s le s id é e s d u te m p s o u le f u t p e u t -
Gilbert, d é m o n d o n t p a r l e O la ü s M a g n u s . Il ê t r e , e t o n d u t l ’e n f e r m e r a u x U r s u lin e s d e B r e s t .
s e m o n t r a i t c h e z le s O s t r o g o t h s e t il a v a i t e n S u r q u e l q u e s d iv a g a t i o n s q u ’e l l e d é b i t a , u n p r o c è s
c h a în é d a n s u n e c a v e r n e le s a v a n t C a tillu s , n é fu t in te n té p a r le p a r l e m e n t d ’A ix . M a is to u te s
c r o m a n c i e n s u é d o is q u i l ’a v a i t in s u lt é 2. c h o s e s e x a m i n é e s e t p e s é e s , il f a ll u t s e b o r n e r à
Gilles de Chin, c h e v a lie r c é lè b r e p a r sa fo r c e r e n d r e C a th e r in e C a d iè re à sa fa m ille . O n n e p u t
e t so n c o u r a g e , e s t r e g a r d é c o m m e le v a in q u e u r pas m ê m e tr o u v e r m oyen d ’im p li q u e r le p ère
d ’u n d r a g o n t e r r i b l e q u i d é s o l a it l e s e n v i r o n s d e G ir a r d d a n s c e t t e a f f a i r e c o m m e c o u p a b l e , q u o i
M o n s d a n s le H a in a u t . O n m o n t r e la t ê t e d u d r a q u ’o n e û t a m e u t é t r o i s p a r t i s v i o l e n t s c o n t r e lu i,
gon à l ’h ô t e l d e v i l l e d e M o n s , e t o n v o y a i t à 12 le s j a n s é n i s t e s , le p a r l e m e n t e t le s p h i l o s o p h e s .
Godeslas.
l e s p lu s c é l è b r e s a u x q u e l s o n a a t t r i b u é , d a n s l e s n o u is s e m e n t au p o in t d u jo u r , to u te jo y e u s e d e
d iffé r e n ts â g e s , u n e p u is s a n c e s u r n a tu r e lle . le s a v o i r r e v u s ; e t c e q u i e s t s i n g u l i e r , c ’e s t q u e
Goethe, a u te u r d u d ra m e d e Faust, q u i a fa it la b o n n e q u i g a r d a i t le s e n f a n t s a v a i t v u a v e c
u n si g ra n d b r u it. M . F r a n ç o is H u go a d é m o n tré s u r p r is e le u r m è r e a s s is e e n s ile n c e su r le u r lit à
q u e le fo n d d e c e p o ë m e a p p a r tie n t à M a r lo w e , l ’h e u r e m ê m e o ù e l l e é ta it é v a n o u ie , à q u a tre
p o ë te a n g la is , a n té r ie u r à G o ë th e d e d e u x s iè c le s . l i e u e s d e là . L a p au v re m è re m o u ru t c e m ê m e
Goétie. L a g o é t i e e s t u n e p h a s e d e la m a g i e , jo u r .
q u i c o n s i s t e à s ’ a d r e s s e r a u x e s p r i t s d e l ’a b î m e Goguis, d é m o n s d e f o r m e h u m a in e qui a c
p o u r s e le s r e n d r e f a v o r a b le s e t a r r a c h e r le u r s co m p ag n en t le s p è le r in s du Ja p o n dans le u r s
s e c r e ts p a r d e s e n c h a n te m e n ts , d e s fo r m u le s m y s v o y a g e s , le s f o n t e n t r e r d a n s u n e b a l a n c e e t l e s
t é r i e u s e s , d e s c o n ju r a t i o n s , d e s a m u l e t t e s e t d e s c o n t r a ig n e n t d e d ir e le u r s p é c h é s . S i le s p è le r in s
t a l is m a n s . t a i s e n t u n e d e l e u r s f a u t e s d a n s c e t e x a m e n , le s
Q u a n d o n s ’a d r e s s e a u x p u i s s a n c e s d e l a l u d i a b l e s f o n t p e n c h e r l a b a l a n c e , d e s o r t e q u ’i l s
m i è r e , c ’e s t la t h é u r g i e . n e p e u v e n t é v ite r d e to m b e r d a n s u n p r é c ip ic e
Il y a d a n s l e m a g n é t i s m e d e s f a i t s q u i t i e n o ù il s s e r o m p e n t to u s l e s m e m b r e s 2.
n e n t d e l a g o é t i e e t d ’a u t r e s q u i s o n t d e la t h é u r Gohorry ( J a c q u e s ) , é c r iv a in a lc h im is te a s s e z
g ie . — L a g o é t i e e s t l a m a g ie n o i r e d e s t e m p s ig n o r é .
a n t i q u e s , e t la t h é u r g i e l e u r m a g i e b l a n c h e . Goitres. L e s A ra b e s p r é te n d e n t g u é r ir c e tte
Goffe (M a r ie ), fe m m e d e R o c h e s t e r , q u i s e s e n in fir m ité a v e c d e s a m u le tte s . L e d o cte u r A b e r -
t a n t m o u r ir té m o ig n a u n a r d e n t d é s ir d e r e v o ir n e t h y , q u e l ’o n c o n s u l t a i t s u r la m a n i è r e d e d is
s e s e n f a n t s , d o n t e lle é t a it é lo ig n é e d e q u e lq u e s s ip e r u n g o it r e , r é p o n d it : « J e c r o is q u e le m e il
lie u e s . C ’é t a i t l e 3 ju in 1691. O n lu i f i t c o m le u r to p iq u e s e r a it d e s if f le r ... »
p r e n d r e q u ’e l l e n e p o u v a it ê t r e t r a n s p o r t é e ; c e Goldner. O n lit d a n s la Chronique de Thorn,
q u i l ’a f flig e a v i v e m e n t . A d e u x h e u r e s d u m a t i n , en P r u s s e , q u e le f ils d ’u n m a r c h a n d d e c e tte
le h j u i n , e l l e e u t u n e s o r t e d ’e x t a s e q u i la m i t
a u p r è s d e s e s e n fa n ts . E lle s o r tit d e so n é v a 1 Voyez son histoire dans les Légendes infernales.
2 Leloyer, Histoire des spectres ou apparitions des
1 Salgues, Des erreurs et des préjugés, t. II, p. '14. esprits, ch. h , p. 336.
v i l l e , n o m m é G o ld n e r , a v a i t u n e n f a n t o b s é d é p a r c e u x q u i l ’a c c o m p a g n a i e n t , e t q u i é t a i e n t é v e i l
u n e s p r it fr a p p e u r . C e t e s p r it s e m o n tr a it q u e l lé s , v ir e n t s o r tir d e sa b o u c h e u n e b ê te b la n c h e
q u e f o is en fo rm e de bou c, de c h e v r e u il ou s e m b l a b l e à u n e p e t i t e b e l e t t e , q u i s ’e n a ll a d r o it
d ’a u t r e a n i m a l , b a t t a i t l ’e n f a n t e t le t o u r m e n t a it à u n r u is s e a u a s s e z p r è s d e l à . U n h o m m e d ’a r m e s ,
d e p l u s i e u r s m a n i è r e s ; c e q u i d u r a t r o i s m o is d e la v o y a n t m o n t e r e t d e s c e n d r e l e b o r d d u r u i s
l ’a n n é e 1 6 6 5 . seau p o u r tr o u v e r u n p a s s a g e , tir a so n é p é e e t
Gomory, p u i s s a n t d u c d e s e n f e r s ; il a p p a r a î t e n f it u n p e t i t p o n t s u r l e q u e l e l l e p a s s a e t c o u r u t
s o u s la f o r m e d ’ u n e f e m m e ; il a u n e c o u r o n n e p lu s l o i n . . . Peu a p r è s , o n la v i t r e v e n i r , e t l e
d u c a le s u r ta t ê t e , e t il e s t m o n t é s u r u n c h a m ê m e h o m m e d ’a r m e s lu i f it d e n o u v e a u u n p o n t
d e so n é p é e . L a b ê te p a s s a u n e s e c o n d e fo is e t
s ’e n r e t o u r n a à la b o u c h e d u d o r m e u r , o ù e l l e
r e n t r a ... 11 s e r é v e i l l a a l o r s ; e t c o m m e o n lu i
d e m a n d a i t s ’il n ’a v a i t p o in t r ê v é p e n d a n t son
s o m m e i l , il r é p o n d i t q u ’i l s e t r o u v a i t f a t ig u é e t
p e s a n t , a y a n t f a i t u n e lo n g u e c o u r s e e t p a s s é d e u x
f o i s s u r u n p o n t d e f e r . M a is c e q u i e s t p lu s m e r
v e i l l e u x , c ’e s t q u ’il a ll a p a r l e c h e m i n q u ’a v a i t
s u iv i la b e l e t t e ; q u ’il b ê c h a a u p ie d d ’ u n e p e t i t e
c o l l i n e e t q u ’il d é t e r r a un tr é s o r q u e so n âm e
a v a i t v u e n s o n g e . L e d i a b l e , d it W i e r u s , s e s e r t
so u v en t de ce s m a c h i n a t i o n s p o u r t r o m p e r le s
h o m m e s e t l e u r f a i r e c r o i r e q u e l ’â m e , q u o iq u e
i n v i s i b l e , e s t c o r p o r e l l e e t m e u r t a v e c le c o r p s ;
car beau cou p de gens ont cru que ce tte b ê te
b la n c h e é ta it l ’â m e de ce s o ld a t, ta n d is que
c ’é t a i t u n e im p o s t u r e d u d i a b l e . . .
Goo, é p r e u v e p a r l e m o y e n d e p i lu le s d e p a
p ie r que le s jammabos, fa k irs du Ja p o n , fo n t
m e a u . Il r é p o n d s u r le p r é s e n t , le p a s s é e t l ’a v e a v a le r a u x p e r s o n n e s s o u p ç o n n é e s d ’ u n v o l ou
n i r ; il f a i t d é c o u v r i r l e s t r é s o r s c a c h é s ; il c o m d e q u e l q u e a u t r e d é l i t . C e p a p i e r e s t r e m p li d e
m a n d e à v in g t-s ix lé g io n s 1. c a r a c t è r e s m a g iq u e s e t d e r e p r é s e n t a t i o n s d ’o i
Gonderic, r o i d e s V a n d a l e s , q u i f u t , à l ’e x e m p l e seau x n o i r s ; l e ja m m a b o s y m e t o r d i n a i r e m e n t
d e G e y s e r i c e t d e B u c e r , é v e n t r é p a r le d i a b l e , e t s o n c a c h e t . L e p e u p l e e s t p e r s u a d é q u e s i c e lu i
d o n t l ’â m e , s e l o n le s c h r o n i q u e u r s , fu t c o n d u it e q u i p r e n d c e t t e p i lu le e s t c o u p a b l e , il n e p e u t la
e n e n f e r 21 3. d ig é r e r e t so u ffre c r u e l l e m e n t j u s q u ’à c e q u ’il
Gonin. L e s F r a n ç a i s d ’a u t r e f o i s d o n n a ie n t le c o n fe s s e so n c r im e . Voy. Khomano-G oo.
nom de m a îtr e g o n in à le u r s p e tits s o r c ie r s , Goodwin. Voy. Parris.
Gœrres, a u t e u r c o n t e m p o r a i n d ’u n tr è s -s a
v a n t liv r e , q u i a p o u r ta n t q u e lq u e s e r r e u r s : La
Mystique divine , naturelle et diabolique. C et ou
v r a g e a é t é t r a d u it e n f r a n ç a i s p a r M . C h . S a i n t e -
F o i . 5 v o l. i n - 8 ° , 1 8 5 5 .
Gorson, l ’u n d e s p r in c ip a u x d é m o n s , r o i d e
l ’O c c i d e n t ; il e s t v i s i b l e le m a t in à n e u f h e u r e s l .
Gouffres. O n e n a s o u v e n t f a i t d e s o b je t s d ’e f
f r o i . S u r u n e m o n t a g n e v o is i n e d e V i l l e f r a n c h e ,
on tro u v e tr o is g o u ffre s ou é ta n g s c o n s id é r a
b l e s , q u i s o n t t o u jo u r s l e t h é â t r e d e s o r a g e s ; le s
h a b ita n ts d u p a y s c r o i e n t q u e le d ia b l e e s t au
f o n d , e t q u ’il n e f a u t q u ’y j e t e r u n e p i e r r e p o u r
c h a r m e u r s , e s c a m o te u r s e t fa is e u r s d e to u r s d e q u ’il s ’é l è v e a u s s i t ô t s u r c e s é t a n g s u n e t e m p ê t e .
p a s s e -p a s s e *. Gougou. « C h a m p la in , à la fin d e s o n p r e
Gontran. H e lin a n d c o n t e q u ’ un s o ld a t n o m m é m ie r v o y a g e au C a n a d a , e n 1 6 0 3 , r a c o n te q u e
G o n t r a n , d e la s u it e d e H e n r y , a r c h e v ê q u e d e « p r o c h e d e la b a i e d e s C h a l e u r s , t i r a n t a u s u d ,
R e im s , s ’é t a n t e n d o r m i e n p l e i n e c a m p a g n e a p r è s » e s t u n e île o ù fa it r é s id e n c e u n m o n s tr e é p o u -
l e d î n e r , c o m m e il d o r m a it la b o u c h e o u v e r t e , » v a n t a b l e q u e le s s a u v a g e s a p p e l l e n t G o u g o u . »
L e C an ad a a v a it so n g é a n t, c o m m e le c a p d es
1 W ierus, in Pseudomon. dœmonum. T e m p ê t e s a v a i t le s i e n . H o m è r e e s t l e v é r i t a b l e
2 Delancre, Tabl. de l’inconstance des démons, etc., p ère de ces in v e n tio n s ; ce son t t o u jo u r s le s
p. 5.
3 Bodin, Démonomanie, p. 148. 1 Wierus, Pseudom. d œ m p. 931.
c y c lo p e s , C h ary b d e et S c y lla , og res ou gou- de F ran ce c r o ie n t q u ’e n se m e tta n t un b a la i
g o u s 1. » e n tre le s ja m b e s , e lle s so n t tr a n s p o rté e s san s
Goul, e s p è c e d e la r v e s ou s o r c iè r e s v a m p ire s g r a is s e ni o n g u e n t . C e ll e s d ’I t a l i e ont t o u jo u r s
q u i r é p o n d e n t a u x e m p u s e s d e s a n c i e n s . C ’e s t la u n b o u c à la p o r t e p o u r l e s t r a n s p o r t e r .
m êm e ch o se que ghole. Gralon. Voy. I s .
Goule (la g ra n d e ). C ’e s t u n é n o r m e d ra g o n Grandier ( U r b a i n ) . L ’h i s t o i r e d e c e t h o m m e
q u e l ’o n p r o m e n a it à P o itie r s aux p r o c e s s io n s n ’e s t g u è r e c o n n u e d u p u b li c q u e p a r l e l i v r e d u
d e s R o g a t i o n s . O n l ’a p p e l a i t la b o n n e s a i n t e v e r c a l v i n i s t e S a i n t - A u b i n , q u i l ’a é c r i t e s o u s le t i t r e
m in e ; c e q u i e s t a s s e z s in g u lie r ; c a r e lle r e p r é d 'Histoire des diables de Loudun, e t q u i a v a it in
s e n ta it le d ém on, que la fo i c h r é tie n n e a v a it té rê t, dans l ’e s p r i t d e s a s e c t e , à t r a v e s t ir le s
d é t r ô n é . Il e n é t a i t a in s i de la C h a ir S a l é e de fa its . Son liv r e , on le r e c o n n a ît a u jo u r d ’h u i ,
T r o y e s , d e la G r a o u i ll i d e M e t z , d e la G a r g o u il le n ’e s t q u ’un p a m p h le t m e n te u r et c a lo m n ie u x .
d e R o u e n , du D ra g o n d e s a in t M a rce l à P a r is , d e G r a n d ie r é t a it m a lh e u r e u s e m e n t u n p r ê t r e p lu s
la T a r a s q u e à T a r a s c o n . d i s s i p é , c o m m e le d is e n t l e s r é c i t s d u t e m p s , q u e
Gouleho, g é n i e d e la m o r t c h e z l e s h a b i t a n t s .sa c o n d i t io n n e l e c o m p o r t a i t . Il a v a i t d o n c là u n
d es îles des Amis. Il g o u v e r n e u n r o y a u m e s o m titr e aux s y m p a th ie s d es e n n e m is de l ’É g l i s e
b r e o ù s e r e n d e n t le s â m e s . ro m a in e . Il y a v a i t d e p u is s e p t a n s à Loudun
Gourmandise (la ), p é c h é c a p ita l, o d ie u x au u n c o u v e n t d ’u r s u l i n e s , q u e G r a n d i e r v o u l u t s é
C ie l e t à la t e r r e , e t q u i e n v o i e a u x e n f e r s b e a u d u ir e . Il e n s o r c e l a le s r e lig ie u s e s , com m e on
c o u p d e r e c r u e s . E l l e a u n a u t r e e f f e t , q u i s u ffi d is a i t a l o r s ; o n d i r a i t a u jo u r d ’h u i il l e s m a g n é
r a it p e u t-ê tr e a u x m a té r ia lis te s p o u r le s fa ir e h é s i t i s a , a u m o y e n d e f l e u r s c h a r m é e s q u ’il l e u r Fit
t e r d e v a n t e l l e : c ’e s t q u ’e l l e a m è n e b r u s q u e m e n t p a r v e n ir ; e t c e s s a in te s fille s d e v in r e n t p ossé
le tr io m p h e d e c e t â p r e s q u e le tte q u e n o u s a p d é e s e t fr é n é tiq u e s . L es p h én om èn es que p ro
p e l o n s la m o r t . d u it le m a g n é tis m e so u s nos yeux e x p liq u e n t
Goyon. Voy. Matignon. b ie n d e s f a it s q u e le s d i s s i d e n t s e t le s p h i l o s o
Graa, s o r t e d ’i m m o r t e l l e (p la n te ) q u e le s Is phes ont tr a ité s d ’a b s u r d e s , et q u ’o n ne peut
la n d a i s e m p l o y a i e n t a u t r e f o i s à la m a g i e , e t q u i p lu s r é v o q u e r e n d o u t e . U n e p r o c é d u r e f u t e n t a
s e r v a it a u ssi à é c a r te r le s s o r c ie r s . m é e , s u iv i e a v e c b e a u c o u p d ’o r d r e , d e le n te u r
Grains bénits. On se sert en co re dans le s e t d e s a g e s s e . G r a n d ie r , e n p r is o n , c o m p o s a it ou
cam p agnes ( e t c e tte c o u tu m e e s t d é s a p p ro u v é e f r e d o n n a i t d e s c h a n s o n s . Il f u t c o n d a m n é à m o r t .
p a r l ’É g l i s e co m m e s u p e r s t i t i e u s e ,) de c e rta in s On s ’e s t r é c r ié c o n tre c e tte s e n te n c e et on a
g r a i n s d it s b é n i t s q u i o n t la p r o p r i é t é d e d é l i v r e r g é m i à p r o p o s d e s o n e x é c u t i o n . M a is l e m a g n é
le s p o s s é d é s p a r l ’a t t o u c h e m e n t , d ’é t e i n d r e l e s tis m e e t le s t a b le s to u r n a n te s o n t p ro d u it ou p r o
in c e n d ie s e t le s e m b r a s e m e n ts , d e g a ra n tir du d u iro n t d e s c r im e s , q u i s e r o n t , au ssi b ie n que
to n n e rre , d ’a p a i s e r l e s te m p ê te s , d e g u é r ir la c e u x d e G r a n d ie r , d u r e s s o r t d e s c o u r s p r é v ô t a -
p e s t e , la f i è v r e , la p a r a ly s ie ; d e d é liv r e r d es l e s o u d e s c o u r s d ’a s s i s e s . Voy. Loudun *.
s c r u p u le s , d e s in q u ié tu d e s d ’e s p r i t , d e s te n ta Grando. U n e lé g e n d e c ité e p a r G ö r r e s 2 p a r le
t i o n s c o n t r e la f o i , d u d é s e s p o i r , d e s m a g i c i e n s d ’un v a m p ire n o m m é G ra n d o , q u i in q u ié ta a sse z
e t d e s s o r c i e r s 2. lo n g te m p s le s h a b ita n ts d e la C a r n io le . On le
Grains de blé, d iv i n a t i o n du jo u r d e N o ë l. tr o u v a t o u t r o u g e , l o n g t e m p s a p r è s s a m o r t . S o n
D a n s p lu s ie u r s p a y s d u N o r d , o n f a i t , le jo u r d e v is a g e fit le s m o u v e m e n ts du rire l o r s q u ’o n le
N o ë l, u n e c é r é m o n i e q u i n e d o it p a s m anquer d é c o u v r i t , e t il b â i l l a c o m m e p o u r r e s p i r e r l ’a i r
d ’a p p r e n d r e a u j u s t e c o m b i e n o n a u r a d e p e in e fr a is . On lu i p r é s e n t a u n c r u c ifix ; a u s s itô t il
à v i v r e d a n s le c o u r a n t d e l ’a n n é e . L e s p a y s a n s v e r s a d e s l a r m e s . A p r è s q u ’ o n e u t p r i é p o u r le
su rto u t p r a tiq u e n t c e tte d iv in a tio n . On se ras r e p o s d e s o n â m e , o n e u t r e c o u r s à l ’e x p é d i e n t
s e m b le a u p r è s d ’u n g r a n d fe u , o n f a it r o u g ir u n e q u i d é l i v r e d e s v a m p i r e s , o n lu i c o u p a la t ê t e ; il
p l a q u e d e f e r r o n d e , e t , l o r s q u ’e l l e e s t b r û l a n t e , p o u s s a u n c r i , s e t o u r n a e t s e t o r d i t c o m m e s ’il
o n y p la c e d o u z e g r a in s d e b lé s u r d o u z e p o in ts e û t é t é v i v a n t e t r e m p l i t t o u t le c e r c u e i l d e s o n
m arq u és à la c r a ie , a u x q u e ls on a donné le s s a n g ...
n o m s d e s d o u z e m o is d e l ’a n n é e . C h a q u e g r a in Grange du diable. O n v o i t e n c o r e à la f e r m e
q u i b r û l e a n n o n c e d i s e t t e e t c h e r t é d a n s le m o is d ’H a m e lg h e m , q u i a p p a r t i e n t à M . d ’H o o g s v o r t h ,
q u ’il d é s i g n e ; e t s i t o u s l e s g r a i n s d i s p a r a i s s e n t , e t q u i e s t t e n u e p a r M . S t e r c k x , f r è r e d e l ’a r c h e
c ’e s t le s ig n e a ssu ré d ’u n e a n n é e de m is è re s . v ê q u e d e M a l i n e s , f e r m e d é p e n d a n t e d e la c o m
T r i s t e d iv i n a t i o n ! m u n e d ’O s s e l t , e n t r e M ey sse e t O p h em , à u ne
Graisse des sorciers. O n a s s u r e q u e l e d ia b o n n e l i e u e d e V il v o r d e , à t r o i s l i e u e s d e B r u x e l
b le se s e r t d e g r a i s s e h u m a in e p o u r s e s m a l é l e s ; e n a lla n t p a r L a e k e n , o n v o it , d is - je , d a n s
fic e s . L e s s o r c iè r e s se fr o tte n t d e c e tte g r a is s e c e tte fe rm e u n e g r a n g e , q u i p a s s e p o u r la p lu s
p o u r a l l e r a u s a b b a t p a r la c h e m i n é e ; m a i s c e l l e s
1 Voyez aussi l’histoire de Grandier, dans les Lé
1 Chateaubriand, Mémoires, tome IL gendes infernales.
2 L e b r u n , Histoire des superstitions , t. I e1’, p. 397. 2 Livre V de sa Mystique, ch. xiv.
v a ste du p a y s , m a is q u i e n e s t a s s u r é m e n t la qui m anqu e à to u te s ces g ra n g es. On en c ite
p lu s r e m a r q u a b l e , e t q u ’o n a p p e ll e la G r a n g e d u p lu s ie u rs q u i s o n t fa m e u s e s A
D ia b le (.DuyveVs dak). Granson. P a u l D ia c r e ( Hist . Longob.) ra c o n te
Il n ’y a p r e s q u e p a s d e p r o v i n c e o ù l ’o n ne c e c i : D e u x s e i g n e u r s l o m b a r d s , n o m m é s A ld o n
m o n tr e , d a n s q u e lq u e fe r m e é c a r t é e , u n e g r a n g e e t G r a n s o n , a y a n t d é p lu à C u n ib e r t , r o i d e L o m
m al fa m é e q u ’o n a p p e l l e la G r a n g e d u d ia b l e . b a r d i e , c e p r i n c e r é s o l u t d e l e s f a i r e m o u r i r . Il
P a r s u ite d ’u n p a c t e a v e c u n p a y s a n d a n s l ’e m s ’e n t r e t e n a i t d e c e p r o je t a v e c s o n f a v o r i , l o r s
b a r r a s , c ’e s t t o u jo u r s le d ia b l e q u i l ’a b â t i e e n q u ’u n e g r o s s e m o u c h e v i n t s e p l a n t e r s u r s o n f r o n t
u n e n u i t , e t p a r t o u t le c h a n t d u c o q l ’a f a i t f u i r e t le p iq u a v i v e m e n t ; C u n ib e r t c h a s s a l ’i n s e c t e ,
a v a n t q u ’il e û t g a g n é s o n p a r i ; c a r il y a u n tr o u q u i r e v i n t à la c h a r g e , e t q u i l ’im p o r t u n a ju s q u ’ à
q u i n ’e s t p a s c o u v e r t , ou q u e lq u e a u tre ch o se le m e ttre dans une g ra n d e c o lè re . L e fa v o r i,
Grandier tn prison.
v o y a n t s o n m a î t r e i r r i t é , f e r m a la f e n ê t r e p o u r e m le m o n d e d e s e s s i f f l e m e n t s d a n s le s | t e m p ê t e s .
p ê c h e r l ’e n n e m i d e s o r t i r e t s e m i t à p o u r s u i v r e Gratarole ( G u i l l a u m e ) , m é d e c i n d u s e i z iè m e
l a m o u c h e , p e n d a n t q u e l e r o i t i r a s o n p o ig n a r d s i è c l e , m o r t e n 1 5 6 8 . Il e s t a u t e u r d ’u n o u v r a g e
p o u r la t u e r . A p r è s a v o i r s u é b i e n lo n g te m p s , in titu léObservations des différentes parties du
C u n ib e r t jo i g n i t l ’i n s e c t e f u g i t i f , le f r a p p a ; m a i s corps de Гhomme pour juger de ses facultés mo
il n e lu i c o u p a q u ’u n e p a t t e , e t la m o u c h e d is p a rales 2. B â l e , 1 5 5 4 , i n - 8 . Il a c o m p o s é a u s s i s u r
ru t. — A u m ê m e i n s t a n t A ld o n e t G r a n s o n , q u i l ’A n t é c h r i s t u n o u v r a g e q u e n o u s n e c o n n a i s s o n s
é ta ie n t e n s e m b le , v ir e n t a p p a r a îtr e d e v a n t e u x p a s ; e n f i n , d e s t r a i t é s s u r l ’a l c h i m i e e t s u r l ’a r t
u n e e s p è c e d ’h o m m e q u i s e m b l a i t é p u i s é d e f a d e f a ir e d e s a lm a n a c h s .
t ig u e e t q u i a v a i t u n e ja m b e d e b o i s . C e t h o m m e Gratianne ( J e a n n e t t e ) , h a b ita n te d e S ib o u r
l e s a v e r t i t d u p r o je t d u r o i C u n i b e r t , l e u r c o n ou S i b o r o , au c o m m e n c e m e n t du d ix -s e p tiè m e
s e illa de fu ir et s ’é v a n o u i t to u t a u s s it ô t . L es s i è c l e . A c c u s é e d e s o r c e l l e r i e à l ’â g e d e s e i z e a n s ,
d e u x s e i g n e u r s r e n d i r e n t g r â c e s à l ’e s p r i t d e c e
1 Voyez la Grange du diable, dans les Légendes
q u ’il f a i s a i t p o u r e u x ; a p r è s q u o i il s s ’é l o i g n è r e n t
infernales.
c o m m e l ’ e x i g e a i e n t le s c i r c o n s t a n c e s . 2 De prœdictione morum naturarumque hominum
Grasvitnir, dragon Scandinave qui épouvante facili ex inspectione partium corporis.
e l l e d é p o s a q u ’e l l e a v a it é té m enée au sa b b a t ; É v r e m o n t é c r i v i t c o n t r e la f o l l e c o n f i a n c e q u ’o n
q u ’ un j o u r le d ia b l e lu i a v a i t a r r a c h é u n b i jo u d e lu i a c c o r d a i t . M a is G r e a t r a k e s a eu d es d é fe n
c u i v r e q u ’e l l e p o r t a i t a u c o u ; c e b i jo u a v a i t la s e u r s , e t D e le u z e , d a n s so n Histoire du magné
f o r m e d ’u n p o in g s e r r é , l e p o u c e p a s s é e n t r e l e s tisme animal, l ’a p r é s e n t é s o u s u n j o u r q u i f a i t
d o ig ts , c e q u e le s fe m m e s du p a y s r e g a r d a ie n t v o i r q u e c ’é t a i t e n e f f e t u n m a g n é t i s e u r .
c o m m e u n p r é s e r v a t if c o n t r e to u te f a s c in a tio n e t Green ( C h r i s t i n e ) , A n g la i s e d u d i x - s e p t i è m e
s o r tilè g e . A u s s i le d ia b le ne le p u t e m p o rte r, s i è c l e , c i t é e p a r G la n v i l. E l l e a v a i t u n e s p r i t f a
m a i s le la i s s a p r è s d e la p o r t e . E l l e a s s u r a a u s s i m ilie r q u i v iv a it a v e c e lle so u s la fo r m e d ’un h é
q u ’e n r e v e n a n t u n j o u r d u s a b b a t , e l l e a v a i t v u r i s s o n , e t lu i s u ç a it to u s le s m a tin s u n peu de
le d ia b l e e n f o r m e d ’h o m m e n o i r , a v e c s i x c o r n e s s a n g p o u r lu i d o n n e r d e s e x t a s e s .
su r la tê te , une qu eu e au d e r r iè r e , d eu x v i Grégoire le Thaumaturge (s a in t). Voy.
s a g e s , e t c .; q u e , lu i a y a n t é t é p ré se n té e , e lle Idoles.
en a v a it r e ç u une g ro sse p o ig n é e d ’o r ; q u ’il Grégoire VII ( s a i n t ) , l ’u n d e s p lu s g r a n d s
l ’a v a i t f a i t r e n o n c e r à s o n C r é a t e u r , à la s a i n t e p a p e s , s a u v a l ’E u r o p e a u o n z iè m e s i è c l e . C o m m e
V ie r g e , à to u s ie s s a in ts et à to u s ses pa il f it d e g r a n d e s c h o s e s p o u r l ’u n i t é , il eu t des
re n ts L . . . e n n e m is d a n s to u s le s h é r é t i q u e s , e t e n d e r n ie r
lie u dans le s p ro te sta n ts, qui l ’a c c u s è r e n t d e
m a g ie et m êm e de co m m erce av ec le d ia b l e .
L e u rs m e n s o n g e s fu r e n t s tu p id e m e n t r é p é té s p a r
l e s c a t h o l i q u e s . C e s a i n t p a p e v i e n t d ’ê t r e b i e n
v e n g é ; c a r l ’h i s t o i r e , q u i lu i r e n d j u s t i c e e n f i n ,
e s t é c r i t e p a r u n p r o t e s t a n t ( V o i g t ) 4.
Greillmeil, sorcier. Voy. Jacques Ier.
Grêle. C h e z l e s R o m a i n s , l o r s q u ’u n e n u é e p a
r a is s a it d is p o s é e à s e r é s o u d r e e n g r ê l e , o n im
m o la it d e s a g n e a u x ; o u , p a r q u e lq u e in c is io n à
un d o ig t, on en fa is a it s o rtir d u s a n g d o n t la
v ap eu r, m o n t a n t j u s q u ’à la nuée, l ’é c a r t a i t ou
Gralÿrole.
la d i s s i p a i t e n t i è r e m e n t ; c e q u e S é n è q u e r é f u t e
Gratidia, d e v in e r e s s e qui tro m p a P o m p é e , c o m m e u n e f o l i e 2.
com m e le r a p p o r t e H o r a c e : c a r 4lu i ayant de Grenier ( J e a n ) , lo u p - g a r o u q u i f l o r i s s a i t v e r s
m andé l ’i s s u e de la g u erre de P h a r s a le , e lle l ’a n 1600. A ccu sé d ’a v o i r m a n g é d e s e n f a n t s ,
l ’a s s u r a q u ’il s e r a i t v i c t o r i e u x ; n é a n m o i n s il f u t p a r Je a n n e G a r ib a u t et par d ’a u t r e s , q u o i q u ’il
v a i n c u 12 . e û t à p e i n e q u in z e a n s , il a v o u a q u ’ il é t a i t fils
Gratoulet, in s ig n e s o rc ie r q u i a p p r e n a i t le d ’un p r ê tr e n o ir ( p r ê t r e du s a b b a t ) , q u i p o r ta it
s e c r e t d ’e m b a r r e r o u n o u e r l ’a i g u i l l e t t e , e t q u i une peau de lo u p 5, e t q u i lu i a v a i t a p p r i s le
s ’é t a i t v e n d u à B e l z é b u t h . Il d o n n a d e s le ç o n s m é tie r . On le cond am na à s e r v ir to u te s a v ie
de s o r c e lle r ie à P ie r r e A u p e tit, cond am né en dans un c o u v e n t , o ù il se c o n v e r tit. Voy. P oi
1598. rier e t Pierre L abourant.
Greatrakes ( V a l e n t i n ) , e m p ir iq u e q u i fit d u Grenouille. On n ’i g n o r e pas c e t a d m ir a b le
b r u it e n A n g le te r r e d a n s le d ix -s e p tiè m e s iè c le ; s e c r e t d e s p a y s a n s , q u e la g r e n o u i l l e d e s b u i s
il é t a i t n é e n I r l a n d e e n 1 6 2 8 . O n i g n o r e l a d a t e so n s, cou p ée et m is e s u r le s r e i n s , fa it te lle
d e s a m o r t . Il r e m p l i t d e b r i l l a n t s e m p l o i s , m a i s m e n t u r i n e r , q u e le s h y d ro p iq u e s e n s o n t g u é
il a v a i t l a t ê t e d é r a n g é e . E n 1 6 6 2 , il lu i s e m b l a r i s ......... Voy. Messie des Juifs , T remblement de
e n te n d re u n e v o i x lu i d i r e q u ’i l a v a i t l e d o n d e terre , e t c .
g u é r i r l e s é c r o u e l l e s ; il v o u lu t e n u s e r e t s e c r u t D es p h ilo s o p h e s a ll e m a n d s on t p ré te n d u , à
m ê m e a p p e lé à tr a ite r to u te s le s m a la d ie s : c e fo r c e d e p ro fo n d e s r e c h e r c h e s , é ta b lir q u e n o u s
q u i lu i a t t i r a u n e g ran d e c é lé b r ité . C ependant d escen d on s d e la g r e n o u ille , q u i, p e u à peu,
u n e s e n t e n c e d e l a c o u r d e l ’é v ê q u e d e L i s m o r e s ’e s t p e r f e c t i o n n é e : c e q u ’e l l e n e f a i t p o u rta n t
lu i d é f e n d i t d e g u é r i r . S a m é t h o d e c o n s is ta it à p lu s . E t L a v a te r a fa it g r a v e r un t a b le a u pour
a p p liq u e r le s m a in s s u r la p a r tie m a la d e et à m o n t r e r q u ’a u m o y e n d ’u n e v i n g t a i n e d e t r a n s i
f a ir e d e lé g è r e s fr ic tio n s d e h a u t e n b a s ; é ta it- tio n s l é g è r e s , u n e tê te d e c r a p a u d d e v ie n t u n e
c e d u m a g n é t i s m e ? Il to u c h a it m ê m e le s p o s t ê t e d ’A p o l l o n . . . .
s é d é s , q u i to m b a ie n t d a n s d e s c o n v u ls io n s a u s Grésili , l ’u n des d ém ons qui p o s s é d a ie n t
s i t ô t q u ’i l s l e v o y a i e n t o u l ’e n t e n d a i e n t p a r l e r . L o u is e C a p e lle , co m p a g n e de M a d e le in e d e la
P l u s ie u r s é c r i v a i n s se m o q u èren t de lu i. S a i n t - P a lu d .
Grimalkin.
Au m o m e n t o ù il p r o n o n ç a i t a v e c a g i t a t i o n c e s s i b ie n r e p r é s e n t é le d i a b l e . Il a v a i t v u d a n s le
s y l l a b e s n i a i s e s q u ’il c r o y a i t p u i s s a n t e s , la p o r t e , m ir o ir u n b o u c s e m b l a b l e à lu i e t a v a i t b r i s é la
q u i é t a i t m a l f e r m é e , s ’o u v r e b r u s q u e m e n t : le g l a c e e n v o u l a n t c o m b a t t r e s o n o m b r e *.
d ia b l e p a r a ît, arm é de ses lo n g u e s co rn es et Grisgris, nom d e c e r ta in s fé tic h e s c h e z le s
to u t co u v ert de p o ils n o ir s ... Le c u r ie u x s e i M a u r e s d ’A f r i q u e , q u i l e s r e g a r d e n t c o m m e d e s
g n eu r p erd c o n n a is s a n c e e t to m b e m o u ra n t d e p u is s a n c e s s u b a lte r n e s . C e s o n t d e p e tits b ille ts
p e u r s u r le c a r r e a u , e n fa is a n t le s ig n e de la s u r le s q u e ls s o n t tra c é e s d e s f ig u r e s m a g iq u e s
c r o i x . Il r e s t a lo n g t e m p s s a n s q u e p e r s o n n e v î n t ou d e s p a g e s du K o ra n en c a r a c tè r e s a r a b e s ; c e s
le r e le v e r . E n fin il r o u v r i t l e s y e u x e t s e re b ille ts s o n t v e n d u s assez c h e r, e t le s h a b i t a n t s
tr o u v a a v e c s u r p r is e d a n s sa c h a m b r e . Il v is ita le s c r o ie n t d e s p r é s e r v a t if s a s s u r é s c o n t r e to u s
l e s m e u b l e s p o u r v o i r s ’il n ’ y a v a i t r i e n de d é le s m a u x . C h a q u e g r i s g r i s a s a f o r m e e t s a p r o
g ra d é : u n g r a n d m ir o ir q u i é ta it s u r u n e c h a is e p rié té . Voy. G oo.
s e t r o u v a i t b r i s é ; c ’é t a i t l ’œ u v r e d u d ia b l e . M a l Grisou. Le fe u g r is o u est un g a z q u i s ’e n
h e u r e u s e m e n t p o u r la b e a u t é d u c o n t e , o n v i n t f la m m e s p o n t a n é m e n t o u p a r o c c a s i o n d a n s le s
d ir e u n in s ta n t a p r è s à c e p a u v r e s e ig n e u r que m in e s de h o u ille , et qui p ro d u it so u v en t de
s o n b o u c s ’é t a i t é c h a p p é e t q u ’o n l ’a v a i t r e p r i s g ra n d s d é sa stre s. — B eau cou p de m in e u r s r e -
d e v a n t la p o r t e d e c e t t e m ê m e p iè c e où il a v a i t 1 Histoire des fantômes et des démons, p. 214.
g a r d e n t le g r is o u c o m m e u n lu tin d e m é c h a n t e é t é r e n o u v e l é e , d a n s s o n t e m p s , p a r l ’a n g e d e
esp èce. la f a c e d e l ’É t e r n e l , n o t r e S e i g n e u r J é s u s - C h r i s t .
Grœnjette. 11 y a su r le s c ô te s d e la B a l J ’a t t e s t e e t je co n fe sse d e v a n t D ie u et devant
t i q u e , c o m m e d a n s la p l u p a r t d e s c o n t r é e s m o n l ’u n i v e r s q u ’e n a c c o m p lis s a n t ce d e v o ir qui
ta g n e u s e s de l ’E u r o p e , d e s c h a ss e u rs d é fu n ts, m ’e s t c o m m a n d é , j e n e f a i s r ie n d e m o i- m ê m e ;
c o n d a m n é s p o u r le u r s m é f a i t s à c o u r i r é t e r n e l m a i s q u e j e s u is g u id é p a r l ’a n g e d u T o u t - P u i s
le m e n t à tra v e rs le s m a r a is e t le s ta illis . L es s a n t, qui m e p a r le v is ib le m e n t en e s p r it e t en
h a b ita n ts du S te r n s k lin t e n te n d e n t so u v en t le v é r i t é . J ’a t t e s t e et je co n fe sse en co re que cet
s o i r le s a b o i e m e n t s d e s c h i e n s d e G r œ n j e t t e ; ils ange e s t c e lu i q u i m ’a d i c t é et fa it é c rire la
le v o i e n t p a s s e r d a n s la v a l l é e , le c h a s s e u r r é Doctrine céleste. )>
p r o u v é , la p i q u e à la m a i n ; e t i l s d é p o s e n t d e O r, c e t t e d o c tr in e c é l e s t e , d ic té e p a r un a n g e
v a n t le u r p o r t e u n p e u d ’a v o in e p o u r s o n c h e v a l , au d u c d e N o r m a n d i e , n ’e s t a u t r e c h o s e q u e la
a fin qu e d ans ses co u rses il n e f o u le p as aux n é g a tio n d e t o u t l ’A n c ie n T e s t a m e n t , p o u r é t a
p i e d s le u r s m o i s s o n s L Voy. Veneur. b l i r l ’é t e r n i t é de la m a t i è r e e t u n s t u p id e p a n
Gros-Jacques, sorcier. Voy. Boguet. t h é is m e t i r é d e s p lu s a b s u r d e s é c a r t s d e P ig a u lt -
Grospetter. Voy. L aghernard. L e b r u n , d e D u p u i s , d e d ’H o l b a c h e t d e V o lt a i r e .
Grossesse. O n a c r u lo n g t e m p s à P a r i s q u ’u n e Ce liv r e a é té p u b li é à P a r is par le d o cte u r
fe m m e e n c e in te q u i s e r e g a r d e d a n s u n m ir o ir C h a r le s d e C osso n , s e u le m e n t e n sa p r e m iè r e
c r o i t v o i r le d ia b l e : f a b le a u t o r i s é e p a r la p e u r p a r t i e . E n 1 8 4 1 , u n e d e u x iè m e e t u n e t r o i s i è m e
q u ’e u t d e son o m b re u ne fem m e g r o s s e , d an s p a r t i e o n t p a r u r é u n i e s e n u n a u t r e v o lu m e i n - 1 2 ,
le t e m p s q u ’e l l e s ’ y m i r a i t , e t p e r s u a d é e p a r s o n s o u s le t i t r e d e Salomon le Sage, fils de David,
a c c o u c h e u r q u i lu i d it q u ’il é t a i t t o u jo u r s d a n sa renaissance sur cette terre et révélation céleste,
g e r e u x d e se r e g a r d e r e n c e in te . O n a ssu re a u ssi publié par M. Gruau de la Barre, ancien pro
q u ’u n e fe m m e g ro sse qui reg ard e un ca d a v re cureur du roi. Deuxième et troisième partie, fa i
a u r a u n e n f a n t p â l e e t l i v i d e 12. D a n s c e r t a i n s c a n sant suite à la première, intitulée Révélations
to n s d u B r é s i l , a u c u n m a r i n e t u e d ’a n im a l d u r a n t sur les erreurs de ГAncien Testament. S i l e d u c
la g r o s s e s s e d e s a f e m m e , d a n s l ’o p in io n q u e le de N o r m a n d ie a d é m o li l ’h i s t o i r e de nos o r i
f r u i t q u ’e l l e p o r t e s ’e n r e s s e n t i r a i t . Voy. Imagi g in e s , M . G ru a u de la B arre la r e c o n s tr u it. Il
nation . O n i g n o r e e n c o r e le m o t i f p o u r le q u e l f a it c r é e r le m o n d e a v e c c e n t s o ix a n t e - d o u z e p a
c e rta in e s é g lis e s p a r tic u liè r e s re fu s è re n t lo n g r a d is , p a r l ’é t e r n e l E s p r i t - S a i n t . La te rre s u b it
te m p s la s é p u l t u r e a u x fe m m e s qu i m o u r a ie n t s ix r é v o lu tio n s a v a n t d ’ê t r e p ro p re à re c e v o ir
e n c e i n t e s ; c ’é t a i t san s d o u te p o u r e n g a g e r le s d e s h o m m e s p o u r h a b i t a n t s . A lo r s l ’é t e r n e l E s
f e m m e s à r e d o u b l e r d e s o in s en v ers le u r s en p r it-S a in t fo r m e Lilhamana, so n p r e m ie r n é , e t
fa n ts . Un c o n c i l e te n u à R ouen en 1 0 7 /* a o r crée t o u t e s le s â m e s , l e u r d o n n a n t la c o n n a i s
donné que la s é p u l t u r e en te rre s a in te n e fû t s a n c e d u b i e n e t d u m a l . Il c r é e a u s s i l e s a n g e s ,
n u lle p art re fu s é e aux fe m m e s e n c e in te s ou p a r m i l e s q u e l s il y a b i e n t ô t u n s é d i t i e u x q u ’o n
m o r t e s p e n d a n t l ’a c c o u c h e m e n t . a p p e ll e Lisathama. L ’é t e r n e l E s p r it-S a in t m et
Grosse-Tête (R o b e r t), évêqu e de L in c o ln , le s â m e s c r é é e s d a n s d e s c o r p s q u i p e u p l e n t la
auquel G o u v éru s donne une a n d r o ïd e com m e t e r r e ; il c h a s s e d u c i e l Lisathama et ses ad h é
c e l l e d ’A l b e r t le G r a n d . r e n ts , qu i v o n t te n te r le s hom m es et le s fo n t
Gruau de la Barre, un d es n o m b reu x p ré t o m b e r . C a ïn tu e A b e l ; m a i s p o u r t a n t C a ïn est
t e n d a n t s q u e n o u s a v o n s v u s r é c l a m e r le t r ô n e bon au fond e t f a it u n e g r a n d e p é n ite n c e . T o u te
de L o u is X V I , en p ren an t san s p eu r le nom l ’h i s t o i r e s a i n t e e s t t r a v e s t i e e n s u it e d e la m a
de L o u is X V II, a f a it im p r im e r en 1840 un n i è r e la p l u s p r o l i x e e t d a n s u n b u t q u e n o u s n e
i n t i t u l é Révélations sur les erreurs
v o lu m e i n - 1 2 p o u v o n s a p e rc e v o ir.
de l’Ancien Testament. Il d é b u t e a in s i : Guacharo. D ans la m o n ta g n e de T u m éré-
q u ir i , s itu é e à q u e lq u e d is ta n c e d e C u m a n a , se
« L o n d r e s , 1 8 4 0 , le m e r c r e d i 5 fé v r ie r . t r o u v e la c a v e r n e d e G u a c h a r o , fa m e u se p a rm i
le s I n d i e n s . E l l e e s t im m e n s e e t s e r t d ’h a b i t a t i o n
» M o i, C h a r le s -L o u is , d u c d e N o r m a n d ie , q u i
à d e s m i l l i e r s d ’o is e a u x n o c t u r n e s d o n t la g r a i s s e
é c r i s c e c i , j ’a i r e c o n n u q u e la s a i n t e v o lo n t é d e
d o n n e l ’h u ile d e g u a c h a r o . Il e n s o r t u n e a s s e z
l ’É t e r n e l , le T o u t-P u is s a n t, e s t i n f a i l l i b l e 4; et
g r a n d e r i v i è r e ; o n e n t e n d d a n s l ’i n t é r i e u r le c r i
q u e D ie u , s e lo n so n in c o m p a r a b le s a g e s s e , d a n s
lu g u b r e d e c e s o i s e a u x , c r i q u e le s I n d i e n s a t t r i
l ’i n t é r ê t d u s a lu t d e s m o r t e l s d e c e tte t e r r e , a
b u e n t a u x â m e s q u ’i l s c r o ie n t fo rc é e s d ’e n t r e r
v o u lu s e s e r v i r d e l ’o r p h e lin d u T e m p l e , f il s d u
dans c e tte cav ern e pour p asser dans l ’a u t r e
r o i-m a r ty r de F ran ce et de M a r ie -A n to in e tte ,
m o n d e . C e s é jo u r t é n é b r e u x , d i s e n t - i l s , le u r a r
p o u r r é p a n d r e d a n s l e m o n d e e n t i e r la lu m i è r e
rach e le s g é m is s e m e n ts p la in tifs q u ’o n e n te n d
de la v é r ita b le d o c tr in e c é l e s t e q u i d é jà a v a it
au d e h o r s . L e s In d ie n s d u g o u v e r n e m e n t d e C u
1 M a rin ie r, Trad. de la Baltique. m ana, non c o n v e r tis à la f o i , ont en co re du
2 B ro w n , Essai sur les erreurs populaires, p. 1 0 1 . resp ect pour c e t t e o p in i o n . P a r m i c e s p e u p l e s ,
ju s q u ’à d e u x c e n ts li e u e s de la cav ern e, des Gueldre. O n tro u v e ce r é c it d a n s le s h is to
cendre au Guacharo e s t s y n o n y m e d e m o u r ir . r ie n s h o lla n d a is : « Un m o n s tre a ffre u x , d ’u n e
Guayotta, m a u v a is g é n ie que le s h a b ita n ts g r a n d e u r p r o d ig ie u s e , r a v a g e a i t la cam p agn e,
de l ’î l e T é n é r iffe o p p o sen t à A c h g u a y a -X é ra c , d é v o r a n t le s b e s tia u x e t l e s h o m m e s m ê m e s ; il
q u i e s t c h e z e u x le p r in c ip e du b ie n . e m p o is o n n a it le pays de so n s o u ffle e m p e sté .
Gudeman (b o n h o m m e ) . C ’e s t le n o m d ’u n D eu x b ra v e s g e n s , W ic h a r d et L u p o ld , e n tre
e s p r i t r e d o u t é efn É c o s s e , a u q u e l l e s l a b o u r e u r s p r i r e n t d e d é l i v r e r la c o n t r é e d ’u n f lé a u si te r
c r o i e n t d e v o i r l a i s s e r u n d e l e u r s c h a m p s q u ’ils r i b l e , e t y r é u s s ire n t. L e m o n s tr e , en m o u r a n t,
n e c u l t i v e n t ja m a i s . je t a p lu s ie u rs fo is un s o u p ir q u i s e m b la it e x
Guecuba, e s p r it du m al chez le s A rau can s. p r i m e r le m o t ghelre. L e s d e u x v a in q u e u rs v o u
I/o;/. T o q ui. l u r e n t q u ’e n m é m o i r e d e l e u r t r i o m p h e , la v i lle
Entrée du Guacharo
q u ’i l s b â t i r e n t p r î t l e n o m d e G h e l r e , d o n t n o u s On c r o y a it q u e l ’e a u ch arm ée a in s i p a r le g u i
a v o n s fa it Gueldre. d e c h ê n e é ta it tr è s -e ffic a c e c o n tr e le s o r tilè g e e t
Guérin ( P i e r r e ) . Voy. Illum inés. g u é r is s a it d e p lu s ie u rs m a la d ie s . Voy. Gutheyl.
Gui de chêne, p l a n t e p a r a s ite q u i s ’a t t a c h e D a n s p lu s ie u rs p r o v in c e s o n e s t p e rs u a d é q u e si
au c h ê n e , e t q u i é ta it r e g a r d é e co m m e sacrée on pend le g u i d e c h ê n e à u n arb re av ec une
c h e z le s d r u id e s . Au m o is d e d é c e m b r e , q u ’o n a ile d ’h i r o n d e l l e , to u s le s o i s e a u x s ’y r a s s e m
a p p e l a i t le m o is s a c r é , i l s a l l a i e n t la c u e i l l i r en b l e r o n t d e d e u x li e u e s e t d e m i e .
g ra n d e c é ré m o n ie . Les d e v in s m a r c h a ie n t le s Guibert de Nogent, abbé de N o g e n t-s o u s -
p r e m ie r s en c h a n ta n t, p u is le h é ra u t v e n a it, C ou cy , au d io c è s e de Laon (o n z iè m e s iè c le ),
s u iv i d e t r o i s d r u i d e s p o r t a n t l e s c h o s e s n é c e s h o m m e s a v a n t , q u i a é c r i t , s o u s le n o m d e Gesta
s a ir e s p o u r le s a c r ific e . E n fin p a r a is s a it le c h e f Del per Francos, l ’h i s t o i r e d e s p r e m i è r e s c r o i
d e s d r u id e s , a cc o m p a g n é de to u t le p e u p l e ; il s a d e s . Il y a d a n s s e s é c r i t s p l u s i e u r s p e t i t s f a i t s
m o n t a i t s u r le c h ê n e , c o u p a i t le g u i a v e c une q u i é t a b l i s s e n t le s r e l a t i o n s d e s v i v a n t s a v e c le s
f a u c i l l e d ’o r , le p lo n g e a it d a n s l ’e a u lu s tr a le e t m o rts .
c r i a i t : « A u g u i d e l ’a n n e u f (o u d u n o u v e l a n ) . » Guido. U n s e ig n e u r n o m rp é G u id o , b le s s é à
m o rt dans un c o m b a t, ap p aru t a u t r e f o is t o u t de so n rè g n e ), il f u t t u é d ’u n e flè c h e la n c é e
a rm é à un p r ê tr e n o m m é É tie n n e ou S té p h a n e , p a r u n e m a in i n v i s i b l e . P e n d a n t q u ’il r e n d a i t l e
e t le c h a r g e a d e c o m m i s s i o n s q u i d e v a i e n t , e n d e rn ie r s o u p ir , le co m te de C o r n o u a ille s , qui
rép a ra n t q u e lq u e s -u n e s de ses fa u te s, a b rég er s ’é t a i t u n p e u é c a r t é d e la c h a s s e , v i t u n g r a n d
so n p u r g a to ir e . C e tte h is t o ir e e s t r a p p o r té e p a r b o u c n o ir e t v e l u , q u i e m p o r t a i t u n h o m m e d é
P i e r r e le V é n é r a b l e 1. f ig u r é e t p e r c é d ’u n t r a i t d e p a r t e n p a r t . . . . L e
Guillaume, d o m e s t iq u e de M y n h e e r C la tz , c o m t e , t r o u b lé d e c e s p e c t a c l e , c r i a p o u r t a n t a u
g e n t i lh o m m e d u d u c h é d e J u l i e r s , a u q u in z i è m e bouc d e s ’a r r ê t e r , e t lu i d e m a n d a q u i il é t a i t ,
s iè c le . Ce G u illa u m e fu t p o ssé d é d u d ia b l e e t q u i il p o r t a i t , o ù il a l l a i t ? L e b o u c r é p o n d i t : —
d em and a pour e x o r c is te un p a ste u r h é r é tiq u e « J e s u is le d i a b l e ; j ’e m p o r t e G u illa u m e l e R o u x ,
n o m m é B a r th o lo m é e P a n e n , h o m m e q u i se fa i e t j e v a is le p r é s e n t e r au t r ib u n a l d e D i e u , o ù
s a it p a y e r p o u r c h a s s e r le d i a b l e , e t q u i, dans il s e r a c o n d a m n é p o u r s a t y r a n n i e ; e t il v i e n d r a
c e tte c irc o n s ta n c e , fu t p e n a u d . G o m m e le d é a v e c n o u s *. »
m o n ia q u e p â lis s a it, que so n g o s ie r e n fla it et Guillaume de Paris. Il e s t c i t é p a r le s d é -
q u ’o n c r a i g n a i t q u ’il n e f û t s u ff o q u é e n t i è r e m e n t , m o n o g rap h es p ou r a v o ir fa it d es s ta tu e s p a r
l ’é p o u s e du s e ig n e u r C la tz , d a m e p i e u s e , a in s i i a n t e s , à l ’e x e m p l e d e R o g e r B a c o n , ch ose qui
q u e to u te s a f a m i l l e , se m it à r é c i t e r la p r i è r e n e p e u t a v o ir lie u q u e p a r l e s o p é r a tio n s d ia
d e J u d i t h . G u illa u m e a l o r s s e p r i t à v o m ir , e n t r e b o l i q u e s 2. N a u d é a r é f u t é c e t t e im p u t a t i o n .
a u tre s d é b r is , la c e in tu r e d ’u n b o u v ie r , d es Guillaume III, c o m t e d e la c o m t é d e B o u r
p i e r r e s , d e s p e lo t o n s d e f i l , d u s e l , d e s a ig u ill e s , gogne. C ’é t a i t un b a n d it san s v erg o g n e et un
d e s l a m b e a u x d e l ’h a b i t d ’ u n e n f a n t , d e s p lu m e s b o u rrea u san s p itié . U n jo u r qu e, ch arg é de
d e p a o n q u e h u i t jo u r s a u p a r a v a n t il a v a i t a r r a c r i m e s e t d e s a c r i l è g e s , il é t a i t e n o r g i e , u n i n
c h é e s d e la qu eu e du p aon m êm e. On lu i d e co n n u le f it d e m a n d e r p o u r lu i o f f r i r u n b e a u
m anda la cau se de so n m a l. Il r é p o n d i t que, c h e v a l . D è s q u ’il l ’e u t m o n t é , il fu t e m p o r t é e t
p assan t su r un c h e m i n , il a v a it r e n c o n tr é une d is p a r u t . L ’in c o n n u é ta it le d ia b l e qui v e n a it
f e m m e in c o n n u e q u i lu i a v a i t s o u fflé a u v i s a g e , p r e n d r e s o n b ie n *.
e t q u e to u t s o n m a l d a ta it d e c e m o m e n t. C e Guillemin, e s p r it fa m ilie r de M ic h e l V er
p e n d a n t , l o r s q u ’il f u t r é ta b li, il n ia le f a i t , e t d u n g , a v e c l ’a id e d u q u e l il p o u v a it c o u r i r aussi
a jo u t a q u e le d é m o n l ’a v a i t f o r c é à f a i r e c e t a v e u , vite qu il le voulait.
e t q u e t o u t e s c e s m a t i è r e s n ’é t a i e n t p a s d a n s s o n Guinefort. C ’e s t l e n o m d ’un c h ie n que le s
c o r p s ; m a i s q u ’à m e s u r e q u ’il v o m i s s a i t , l e d é f a b li a u x du m oyen âge ont illu s tr é . C e c h i e n ,
m o n c h a n g e a i t c e q u i s o r t a i t d e s a b o u c h e '123.. . . a y a n t s a u v é u n e n f a n t q u ’ u n s e r p e n t v o u l a it d é
Guillaume de Carpentras, a s tro lo g u e qui v o r e r , f u t t u é p a r s o n m a î t r e , q u i , lu i v o y a n t la
f i t , p o u r l e r o i R e n é d e S i c i l e e t p o u r le d u c d e g u e u le e n s a n g la n té e , c r u t q u 'i l a v a it é tr a n g lé
M il a n , d e s sp h ères a s t r o l o g i q u e s s u r le s q u e l l e s son e n fa n t; s u iv a n t u n e a u tre v e r s io n , il p é r i t
o n t i r a i t le s h o ro sco p es. Il en f it une pour le dans le com bat avec le se rp e n t. Le m a îtr e
r o i C h a r le s V III à q u i e l l e c o û t a d o u z e c e n t s é c u s ; é c l a i r é lu i f i t u n p e t i t t o m b e a u ; c e q u i é t a i t i m
c e tte sp h ère, co n te n a n t 'plusieurs utilités, é ta it p r u d e n t ; c a r , d a n s la s u i t e , d e s p a y s a n s t r o m
fa b r iq u é e d e te lle m a n iè r e q u e to u s le s m o u v e p é s p r i r e n t c e t o m b e a u p o u r c e lu i d ’ u n s a in t e t
m e n ts d e s p la n è te s , à to u te h e u r e d e jo u r et de in v o q u è r e n t - s a in t G u in e fo rt. Le P. B o u rb o n ,
n u i t , s ’ y p o u v a ie n t t r o u v e r ; il l ’a , d e p u is ., r é dans une m is s io n q u ’il f it a u pays de Lyon et
d ig é e p a r é c r i t e n t a b l e s a s t r o l o g i q u e s s . e n A u v e r g n e , f it to m b e r c e tt e s u p e r s t it io n , q u i
Guillaume le Roux, fils de G u illa u m e le c e r t a i n e m e n t n ’é t a i t q u ’ u n e s u g g e s t io n d u d ia b l e .
C o n q u é r a n t, et ty ra n de Г A n g le te r r e dans le Ce c h i e n , a p p e lé G u in e fo r t dans le L y o n n a is ,
o n z iè m e s iè c le . C ’é t a i t u n p r i n c e a b o m in a b le , s ’a p p e l a i t G a n e l o n e n A u v e r g n e 4.
san s fo i, san s m œ u rs , b la s p h é m a te u r e t c r u e l. Guivre, m o n s tre q u ’o n n e tr o u v e que dans
Il f it b e a u c o u p d e m a l à l ’É g l i s e , c h a s s a l ’a r c h e le s b e s t i a i r e s du m o y en âg e et q u e le s a r t i s t e s
vêque d e C a n t o r b é r y e t n e v o u l u t p o in t q u e c e o n t r e p r o d u i t . M . P a u lin P a r is a é t a b li q u ’il n e
s i è g e f û t r e m p l i d e s o n v i v a n t , a f in d e p r o f i t e r fa u t p a s c o n f o n d r e la G u iv r e a v e c la V o u i v r e ;
d e s r e v e n u s q u i y é ta ie n t a tta c h é s . Il la i s s a le s l a G u i v r e n ’e s t q u ’u n g r if f o n o u u n e h y d r e q u e
p rê tre s d an s la m i s è r e e t c o n d a m n a l e s m o in e s l ’o n v o i t f i g u r e r s u r q u e l q u e s v i e u x m o n u m e n t s .
à la d e r n iè r e p a u v r e té . Il e n t r e p r i t d e s g u e r r e s Gullets ou Bonasses, dém ons qui serv en t
i n ju s t e s e t s e f it g é n é r a l e m e n t d é t e s t e r . U n j o u r le s h o m m e s d a n s la N o r v è g e , e t qui se lo u e n t
q u ’il é t a i t à la c h a s s e ( e n l ’a n n é e 1 1 0 0 , d a n s la
q u a r a n te -q u a tr iè m e d e so n âg e e t la t r e i z iè m e 1 Matthœi Tympii prœmia virtutum. — M a tth ie u
P a r is , Historia major, t. IL
1 V o y e z - l a d a n s le s Légendes de Vautre monde : 2 N a u d é , Apologie pour les grands personnages ac
L é g e n d e s du p u r g a to ir e . cusés de magie, c h . x v n , p . 4 9 3 .
2 W ie r u s , De prœst., lib . I I I , c a p . v i . 3 V o y e z sa lé g e n d e d a n s le s Légendes infernales.
3 E x t r a i t d ’u n a n c ie n m a n u s c r i t , c i t é à la fin d e s 4 V o y e z le s Fabliaux du moyen âge, r e c u e illis p a r
R e m a r q u e s d e J o ly su r B a y le . J. L o y s e a u , 1846, p. 26.
p o u r p e u d e c h o s e . Ils p a n s e n t le s c h e v a u x , le s q u e l s il l a n ç a i t u n e f l è c h e . C ’e s t à c a u s e d e c e s
é tr ille n t, le s f r o t t e n t , l e s b r id e n t, le s s e l l e n t , v e r tu s m a g iq u e s , a ttr ib u é e s au gui de ch ên e,
d r e s s e n t le u r s c r in s e t le u r s q u e u e s , c o m m e le q u ’ o n l ’a p p e l l e e n A l s a c e Marentakcin, c ’e s t - à -
m e ille u r p a le fre n ie r : ils fo n t m êm e le s p lu s d ir e a r b r is s e a u d e s s p e c t r e s .
v i l e s f o n c t i o n s d e la m a i s o n . Voy. B érith , H ec- Guymond de la Touche, p o è te d r a m a tiq u e
DEKIN j etc. e t p h ilo s o p h e d u d e r n i e r s i è c l e . Il é t a i t a l l é le
Gunem, a p p e lé au ssi Æ n u s, s o ld a t a n g la is 1 1 fé v r ie r 1 7 6 0 c h e z u n e s o r c iè r e , à P a r is , d a n s
q u i, a p rè s a v o ir serv i sou s le r o i É tie n n e , se le d e s s e i n de rir e , c a r il n e c r o y a it à rie n . Il
tro u v a n t c h a r g é de b ie n d e s c r i m e s , s ’e n a lla f u t f r a p p é p o u r t a n t d e l ’a p p a r e il m y s t é r i e u x q u i
e n I r l a n d e , d é c id é à f a i r e s a p é n i t e n c e d a n s le e n t o u r a i t la s o r c i è r e e t d e l ’a t t e n t i o n g rav e qu e
p u r g a to ir e de S a i n t - P a t r i c e . Il y s u b it d iv e r s e s lu i p r ê t a i e n t le s a s s i s t a n t s . S a c u r io s ité fu t p i
d o u l e u r s q u ’il a c c e p t a e n e x p i a t i o n , s ’e n r e v i n t q u é e . D a n s l ’i n s t a n t o ù , u n p e u t r o u b l é , il s ’a p
s o u l a g é e t m e n a d e p u is u n e v i e e x e m p l a i r e . p r o c h a i t d ’ u n e je u n e f ille à q u i o n e n f o n ç a i t d e s
Gurme, c h ie n r e d o u ta b le , e s p è c e d e C e r b è r e é p in g le s d a n s la g o r g e : — « V o u s ê te s b ie n e m
de l ’e n f e r d es C e lt e s . P e n d a n t l ’e x i s t e n c e du p r e s s é , lu i d it la s o r c i è r e , à v o u s é c l a i r e r d e c e
m o n d e , c e c h i e n e s t a t t a c h é à l ’e n t r é e d ’u n e c a q u ’o n f a i t i c i . P u i s q u e v o u s ê t e s s i c u r i e u x , a p
v e r n e ; m a i s a u d e r n i e r j o u r il d o i t ê tre lâ c h é , p ren ez qu e vous m o u r r e z d a n s tr o is jo u r s . » —
a t t a q u e r l e d ie u T y r o u T h o r , e t l e t u e r . C ’e s t le C e s p a r o l e s d it e s a v e c s o le n n ité f ir e n t s u r G u y
m ê m e q u e l e lo u p F e n r i s . m o n d d e la T o u c h e , qui ne croyait à rien, une
Gusandal (v a llé e d e lu m iè r e ). E n S u è d e , où im p r e s s io n te lle q u ’il se re tir a c h e z lu i b o u l e
la m a g ie e s t e n p le in m o u v e m e n t , d e n o s jo u r s , v e r s é , s e m i t a u l i t e t m o u r u t 'e n e f f e t t r o i s j o u r s
on donne ce nom au ca rre fo u r où se fa it le a p r è s , le 1 4 f é v r i e r 1 7 6 0 h
sa b b a t. Gymnosophistes, p h ilo s o p h e s a in s i n o m m é s
Gusoyn, g ra n d -d u c aux e n fe rs. Il a p p a r a ît p a r c e q u ’i l s a l l a i e n t n u s o u s a n s h a b i t s . C h e z l e s
s o u s la f o r m e d ’u n c h a m e a u . Il r é p o n d s u r le d é m o n o m a n e s , le s g y m n o s o p h is te s s o n t d e s m a
p r é s e n t , l e p a s s é , l ’a v e n i r , e t d é c o u v r e l e s c h o s e s g i c i e n s q u i o b l i g e a i e n t l e s a r b r e s à s ’i n c l i n e r e t
c a c h é e s . Il a u g m e n t e l e s d i g n i t é s e t a f f e r m i t le s à p a rle r a u x g e n s com m e d es c r é a tu re s ra is o n
h o n n e u r s . Il c o m m a n d e à q u a r a n t e - c i n q l é g i o n s . n a b l e s . T e s p e s i o n , l ’u n d e c e s s a g e s , a y a n t c o m
Gustaph. V o y. ZüroastpiE. m a n d é à u n a r b r e d e s a l u e r A p o l l o n i u s , il s ’i n
Gutheyl ou Guthyl, nom sou s le q u e l le s c l i n a , e t , r a b a is s a n t le s o m m e t d e s a tê te e t s e s
G e r m a i n s v é n é r a i e n t le g u i d e c h ê n e . I l s lu i a t b r a n c h e s le s p lu s h a u t e s , il lu i f it d e s c o m p l i
tr ib u a ie n t d e s v e r tu s m e r v e i ll e u s e s , p a r tic u liè m e n t s d ’u n e v o ix d i s t i n c t e , m a i s f é m i n i n e , « c e
r e m e n t c o n t r e l ’é p i l e p s i e , e t l e c u e illa ie n t a v e c q u i s u r p a s s e la m a g ie n a t u r e l l e 2. »
le s m êm es c é ré m o n ie s que le s G a u lo is . D ans Gyromancie, s o r t e d e d iv i n a t i o n q u i s e p r a
c e r ta in s e n d r o its de la h a u te A lle m a g n e , c e tte tiq u a it e n m a r c h a n t eu r o n d , o u e n to u r n a n t a u
s u p e r s t i t i o n s ’e s t c o n s e r v é e , e t l e s h a b i t a n t s s o n t t o u r d ’u n c e rc le , su r la c irc o n fé re n c e duquel
en co re a u jo u r d ’h u i dans l ’u s a g e de c o u r ir de é ta ie n t tr a c é e s d es le ttr e s . A fo rc e d e to u r n e r
m a is o n e n m a is o n e t d e v ille e n v ille , e n c r ia n t : o n s ’é t o u r d i s s a i t j u s q u ’à s e l a i s s e r t o m b e r , e t d e
« G u th e y ! G u th e y ! » — D es S e p te n tr io n a u x l ’a s s e m b l a g e d e s c a r a c t è r e s q u i s e r e n c o n t r a i e n t
s ’im a g i n a i e n t q u ’un hom m e m uni du gui de a u x d i v e r s e n d r o i t s o ù l ’o n a v a i t f a i t d e s c h u t e s ,
ch ên e n o n -s e u le m e n t ne p o u v a it ê tre b le s s é , o n t i r a i t d e s p r é s a g e s p o u r l ’a v e n i r . Voy. A lec-
m a is é t a it s û r d e b le s s e r to u s c e u x c o n t r e l e s TRYOMANCfE.
H
Haagenti, g ran d p r é s id e n t aux e n fe rs. Il f u r i e s e t d e s h a r p i e s , c o m m e l ’a s s u r e P i e r r e D e -
p a r a î t s o u s la f ig u r e d ’u n t a u r e a u a v e c d e s a i l e s l a n c r e e n s o n l i v r e d e l ’I n c o n s t a n c e d e s d é m o n s .
d e g r if f o n . L o r s q u ’il s e m o n t r e p o r t a n t f a c e h u Haborym, d é m o n d e s i n c e n d i e s , a p p e lé a u s s i
m a in e , il re n d l ’h o m m e h a b i l e à t o u t e s c h o s e s ; A y m . Il p o r t e a u x e n f e r s le titr e d e d u c ; il se
il e n s e i g n e e n p e r f e c t i o n l ’a r t d e t r a n s m u e r to u s m o n tr e à c h e v a l s u r u n e v ip è r e , a v e c tr o is tê te s ,
le s m é ta u x en o r, e t d e f a ir e d ’e x c e l l e n t v in l ’ u n e d e s e r p e n t , l ’a u t r e d ’h o m m e , la t r o i s iè m e
avec de l ’e a u c la ir e . Il c o m m a n d e tr e n te -tr o is
lé g i o n s . 1 V o y e z c e t t e h is to ir e d a n s le s Légendes de Vautre
monde.
Habondia, r e in e d e s f é e s , d e s fe m m e s b la n
2 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance du sortilège
c h e s , d e s b o n n e s , d e s s o r c iè r e s , d e s la r v e s , d es pleinement convaincues, p . 3 3 .
d e c h a t . Il Lient à la m a in u n e t o r c h e a ll u m é e . d e s a t o m b e à m i n u it p o u r c h a s s e r a v e c f u r e u r .
Il co m m an d e v in g t-s ix lé g io n s . Q u e lq u e s - u n s L o r s q u ’il s e l a i s s e v o i r , c ’e s t u n s i g n e d e g u e r r e
d is e n t q u e c ’e s t le m êm e que R aum ; ce qui p r o c h a in e . L o r s q u ’o n l ’é v o q u e , il se m o n tre ;
n o u s p a r a î t a u m o in s d o u t e u x . m a is à s o n a s p e c t e f f r o y a b l e e t a u b r u i t d e s a
s u i t e , le c u r i e u x t o m b e à d e m i m o r t d e p e u r ; e t
a u s s it ô t la v is io n s ’é v a n o u it L
Hakkims, m é d e c in s q u i g u é r is s e n t p a r c h a r
m es, en P erse.
Hakkin. Voy. Haquin.
Haleine. U n e h a l e i n e f o r t e e t v i o l e n t e e s t la
m a r q u e d ’ un g r a n d e s p r i t , d it u n s a v a n t , e t au
c o n t r a i r e , a jo u t e - t - il , u n e h a le in e f a ib le e s t la
m a rq u e d ’u n te m p é ra m e n t u sé e t d ’un e s p r it
d é b ile ...
Hallucination. W a lte r S c o tt, d a n s sa D é m o -
n o lo g ie , v o i t la p l u p a r t d e s a p p a r i t i o n s c o m m e
d e v é r it a b le s h a llu c in a tio n s . Il a r a is o n q u e lq u e
r é d u i t à g a r d e r la c h a m b r e , q u e l q u e f o i s le l i t ; c a r a c t è r e . L e m é d e c in e u t d o n c r e c o u r s a v e c le
c e p e n d a n t , d e t e m p s à a u t r e , a p p l iq u é a u x a f m onom ane à u n e e x p l i c a t i o n ; il lu i p a r l a d e la
fa ir e s , de m a n iè r e q u e r ie n n ’in d i q u a i t à un f o l ie q u ’il y a v a i t à s e v o u e r à u n e m o r t t r i s t e e t
o b s e r v a t e u r s u p e r f i c i e l la m o in d r e a l t é r a t i o n d a n s le n te , p lu tô t q u e d e d é v o i l e r la d o u l e u r q u i le
s e s fa c u lté s m o r a le s ; a u c u n s y m p tô m e n e fa is a it m in a it. Il i n s i s t a s u r l ’a t t e i n t e q u ’il p o r t a i t à s a
c r a i n d r e u n e m a l a d i e a ig u ë o u a l a r m a n t e ; m a i s r é p u ta tio n , e n la is s a n t s o u p ç o n n e r q u e so n a b a t
la f a i b l e s s e d u p o u l s , l ’a b s e n c e d e l ’a p p é t i t , le te m e n t p û t p r o v e n ir d ’u n e cau se s c a n d a le u s e ,
c o n s ta n t a ffa ib lis s e m e n t d e s e s p r it s , s e m b la ie n t p e u t - ê t r e 'm ê m e tr o p d é s h o n o r a n t e p o u r ê t r e p é
p r e n d r e le u r o r ig in e d a n s u n e c a u s e c a c h é e q u e n é t r é e ; il lu i f it v o ir q u ’a in s i il l é g u e r a i t à s a f a
le m a la d e é t a i t r é s o l u à t a i r e . L e s e n s o b s c u r d e s m i lle u n n o m s u s p e c t e t t e r n i . L e m a l a d e f r a p p é
p a r o l e s d e c e t i n f o r t u n é , la b r i è v e t é e t la c o n e x p r i m a le d é s i r d e s ’e x p l i q u e r f r a n c h e m e n t a v e c
tr a in te d e s e s r é p o n s e s a u x q u e s tio n s d u m é d e le d o c t e u r , e t , la p o r t e d e l a c h a m b r e f e r m é e , il
c in , le d é te r m in è r e n t à u n e s o r te d ’e n q u ê te . Il e n tr e p r it sa c o n fe s s io n e n c e s te r m e s :
e u t r e c o u r s à la f a m i l l e : p e r s o n n e n e d e v i n a it « V ous n e pou vez c o m p r e n d r e la n a tu re de
la c a u s e d u m a l. L ’é t a t d e s a f f a i r e s d u p a t ie n t m e s s o u f f r a n c e s , e t v o tr e z è le n i v o tr e h a b ile té
é t a i t p r o s p è r e ; a u c u n e p e r t e n ’a v a i t p u lu i o c n e p e u v e n t m ’a p p o r t e r d e s o u l a g e m e n t . L a s i
c a s io n n e r u n c h a g r in ; au cu n d é s a p p o in te m e n t t u a t i o n o ù j e m e t r o u v e n ’e s t p o u r t a n t p a s n o u
d a n s s e s a f f e c t io n s n e p o u v a it s e s u p p o s e r à s o n v e l l e , p u i s q u ’o n la r e t r o u v e d a n s le c é l è b r e r o
â g e ; a u c u n e id é e d e r e m o r d s n e s ’a l l i a i t à s o n m a n d e L e s a g e . V o u s v o u s s o u v e n e z s a n s d o u te
d e la m a l a d i e d o n t il y e s t d i t q u e m o u r u t l e d u c Il e s t p r é s e n t à l ’i n s t a n t m ê m e . — E t d a n s q u e lle
d ’O l i v a r è s : l ’id é e q u ’il é t a i t v i s i t é p a r u n e ap p a r tie d e v o tr e ch am b re le v o y e z - v o u s ? — Au
p a ritio n , à l ’e x i s t e n c e de la q u e lle il n ’a jo u t a i t p ie d d e m o n l i t ; l o r s q u e l e s r i d e a u x s o n t e n t r o u
au cu n em en t fo i; m a i s il e n m o u r u t n é a n m o i n s , v e r t s , il s e p l a c e e n t r e e u x e t r e m p l i t l ’e s p a c e
v a i n c u e t t e r r a s s é p a r s o n i m a g i n a t i o n . — J e s u is
d a n s la m ê m e p o s i t io n ; la v i s i o n a c h a r n é e q u i
m e p o u rs u it e s t si p é n ib le e t si o d ie u s e , q u e m a
r a i s o n n e s u ffit p a s à c o m b a t t r e m o n c e r v e a u a f
f e c t é : b r e f , j e s u is v i c t i m e d ’u n e m a l a d i e i m a g i
n a ir e . »
L e m é d e c in é c o u ta it a v e c a n x ié té .
« M es v is io n s , r e p r it le m a la d e , ont com
m encé il y a d e u x o u t r o i s a n s . J e m e tr o u v a is
d e t e m p s e n t e m p s t r o u b l é p a r la p r é s e n c e d ’u n
g ro s c h a t q u i e n tr a it e t s o r ta it sa n s q u e j e p u sse
d i r e c o m m e n t , ju s q u ’à c e q u ’e n f m la v é r i t é m e
f û t d é m o n t r é e , e t q u e j e m e v i s s e f o r c é à n e p lu s
le r e g a r d e r c o m m e u n a n im a l d o m e s t iq u e , m a is
b ie n c o m m e u n j e u , q u i n ’a v a i t d ’e x i s t e n c e q u e
d a n s m e s o r g a n e s v is u e ls e n d é s o r d r e , o u d a n s
m on im a g in a tio n d é r é g lé e . J u s q u e - là j e n ’a v a i s
n u l l e m e n t p o u r c e t a n im a l l ’a v e r s i o n a b s o l u e d e
c e b r a v e c h e f é c o s s a i s q u ’o n a v u p a s s e r p a r l e s v id e . — A u re z -v o u s a sse z d e c o u ra g e p o u r vous
d iffé r e n te s c o u le u r s de so n p la id lo r s q u e par le v e r e t p o u r v o u s p la c e r à l ’e n d r o i t q u i v o u s
h asard u n c h a t s e tr o u v a it d a n s un a p p a r te m e n t s e m b le o ccu p é, a f in d e v o u s c o n v a in c r e d e la
a v e c lu i. A u c o n t r a i r e , j e s u is a m i d e s c h a t s , e t d é c e p tio n ? »
m id e . U n S u i s s e , q u i é t a it d a n s le v i n , s e p a ssio n n a f o n t m e n t io n d ’ u n v i e u x r o i de S u èd e, nom m é
p o u r c e p a la is , à p e u p r è s c o m m e d on Q u ic h o tte p o u r H a q u in , q u i co m m en ça à rég n er au tr o is iè m e
d on G a lifé ro s e t la b e lle M é lis s a n d e . Il p r i t s o n s a b r e , s i è c l e e t n e m o u r u t q u ’a u c i n q u i è m e , â g é d e d e u x
e t fra p p a n t à g ra n d s co u p s s u r le s d é m o n s q u i d é m o
c e n t d ix a n s , d o n t c e n t q u a t r e - v i n g t - d i x d e r è g n e .
lis s a ie n t c e t é d ific e , il d é tr u is it l ’e ffe t m a g iq u e du
ta b le a u e t le ta b le a u lu i-m ê m e . Il a v a i t d é jà c e n t a n s l o r s q u e , s e s s u je t s s ’é t a n t
2 W i e r u s , in Pseudomonarchia dœm. ré v o lté s c o n tre l u i , il c o n s u lt a l ’o r a c l e d ’O d in
21
q u ’o n r é v é r a i t a u p r è s d ’U p s a l. Il lu i f u t r é p o n d u tr o ld m a n (m a g ic ie n ) e s p io n n e r le pays ap rès
q u e s ’il v o u l a it s a c r i f i e r le s e u l f il s q u i lu i r e s t a i t , a v o ir é tu d ié s e s a b o r d a g e s . L e tr o ld m a n , pour
il v i v r a i t e t r é g n e r a i t e n c o r e s o i x a n t e a n s . Il y c o n n ’ê t r e pas d e v in é , se ch an g ea en b a le in e , et
s e n t i t , e t s e s d ie u x lu i t i n r e n t p a r o l e . B ie n p l u s , sa n a g e a v e r s l ’I s l a n d e . 11 v i t v e n i r à lu i d a n s u n e
v i g u e u r s e r a n i m a à l ’â g e d e c e n t c i n q u a n t e a n s ; n a c e l l e u n I s l a n d a is q u i , é t a n t a u s s i m a g i c i e n , le
il e u t u n f il s à n o u v e a u e t s u c c e s s iv e m e n t c in q r e c o n n u t s o u s s o n d é g u i s e m e n t ; le p r é t e n d u b a
a u t r e s , d e p u is c e n t c i n q u a n t e a n s ju s q u ’à c e n t t e l i e r s iffla ; e t l e s l a d w a i t u r s , g é n i e s p r o t e c t e u r s
s o i x a n t e . S e v o y a n t p r è s d ’a r r i v e r à s o n t e r m e , de l ’I s l a n d e , dûm ent a v e r tis , s ’é l a n c è r e n t en
il t â c h a e n c o r e d e le p r o lo n g e r ; et le s o r a c le s fo r m e s d e d ra g o n s e t fir e n t t o m b e r s u r la b a
lu i r é p o n d i r e n t q u e s ’il s a c r i f i a i t l ’a î n é d e s e s e n le in e u n e tr o m b e d e v e n in . L e tr o ld m a n d é g u is é
f a n t s , il r é g n e r a i t e n c o r e d ix a n s ; il l e f it . Le s ’é c h a p p a e t c o u r u t d a n s u n a u t r e s i t e s o u s la
seco n d lu i v a l u t d ix a u t r e s a n n é e s d e r è g n e , e t f o r m e d ’ u n é n o r m e o is e a u . L e m a g ic ie n i s la n d a is
a in s i d e s u i t e j u s q u ’au c i n q u i è m e . E n f i n il n e lu i l ’a t t a q u a a v e c u n e p i q u e ; l ’o is e a u b l e s s é t o m b a ;
r e s t a i t p lu s q u e c e l u i - l à ; il é t a i t d ’ u n e c a d u c i t é le tr o l d m a n e n s o r t i t e n c o r e e t s e m é t a m o r p h o s a
e x t r ê m e , m a is il v i v a i t t o u jo u r s ; a y a n t v o u lu e n u n t a u r e a u m o n s t r u e u x ; c ’é t a i t a u p r è s d e B r i -
s a c r i f i e r e n c o r e c e d e r n i e r r e je t o n d e s a r a c e , le d a f o r t ; é c h o u a n t d e n o u v e a u , il r e p a r u t e n g é a n t ;
p e u p l e , l a s s é d u m o n a r q u e e t d e s a b a r b a r i e , le m a i s t o u jo u r s s a n s s u c c è s ; e t H a r o ld -G e r m s o n
c h a s s a d u t r ô n e ; il m o u r u t , e t s o n f ils lu i s u c c é d a . n e p u t a v o i r l e s r e n s e i g n e m e n t s q u ’il v o u l a it .
D e l a n c r e d it q u e c e m o n a r q u e é t a i t g r a n d so r T o u t c e r é c i t n o u s v i e n t d ’u n e s a g a d u e à u n
c i e r , e t q u ’il c o m b a t t a i t s e s e n n e m i s à l ’a id e d e s v i e u x b a r d e i d o l â t r e , e t c ’e s t u n e a l t é r a t i o n d e
é l é m e n t s . P a r e x e m p l e il l e u r e n v o y a i t d e la p lu ie la v é r i t é . I l s ’a g it là d e s e f f o r t s q u e f i r e n t l e s r o i s
o u d e la g r ê l e . S c a n d in a v e s O lo f T r i g g v a s o n e t H a r a ld ou H a
H a r i d i , s e r p e n t h o n o r é à A k l i m i n , v i l l e d ’É g y p t e . r o l d - G e r m s o n p o u r c o n v e r t i r l ’I s l a n d e au c h r is
Il y a q u e l q u e s s i è c l e s q u ’ u n d e r v i c h e nom m é t i a n is m e . C e n e fu r e n t p a s d e s m a g ic ie n s , m a is
H a r id i y m o u r u t ; o n lu i é l e v a u n t o m b e a u , s u r d e s m i s s i o n n a i r e s q u ’i l s y e n v o y è r e n t ; e t il f a l
m o n t é d ’u n e c o u p o l e , a u p i e d d e la m o n t a g n e ; lu t d e s e f f o r t s i m m e n s e s p o u r é t a b l i r d a n s c e l t e
l e s p e u p l e s v i n r e n t lu i a d r e s s e r d e s p r i è r e s . U n île s a u v a g e u n p e u d e c h r i s t i a n i s m e , q u i d e p u is
a u t r e d e r v i c h e p r o f it a d e l a c r é d u l i t é d e s b o n n e s e s t t o m b é , a v e c c e lu i d e s a u tr e s p a y s d u N o rd ,
g e n s , e t l e u r d it q u e D ie u a v a i t f a i t p a s s e r l ’e s d a n s le lu th é r a n is m e , to u t e n c o n s e r v a n t s e s m a
p r i t d u d é f u n t d a n s l e c o r p s d ’ u n s e r p e n t . Il e n g ic ie n s o u s o r c i e r s , q u i f lo r is s e n t e n c o r e d e n o s
a v a it a p p r iv o is é u n d e c e u x qui so n t com m u ns j o u r s 1.
d a n s la T h é b a ï d e e t q u i n e f o n t p a s d e m a l ; c e Harpe. C h e z l e s C a lé d o n ie n s , l o r s q u ’ u n g u e r
r e p t i l e o b é i s s a i t à s a v o i x . L e d e r v i c h e m i t à l ’a p r ie r c é lè b r e é ta it e x p o s é à un g ra n d p é r i l , le s
p a r i t i o n d e s o n s e r p e n t t o u t l ’a p p a r e i l d u c h a r l a h a r p e s r e n d a i e n t d ’e l l e s - m ê m e s u n s o n lu g u b r e
t a n i s m e ; il é b l o u i t l e v u l g a i r e e t p r é t e n d i t g u é r i r e t p r o p h é tiq u e ; s o u v e n t le s o m b r e s d e s a ïe u x du
t o u t e s l e s m a l a d i e s . Q u e lq u e s s u c c è s lu i d o n n è g u e r r i e r e n p i n ç a i e n t le s c o r d e s . L e s b a r d e s a l o r s
r e n t la v o g u e . S e s s u c c e s s e u r s n ’e u r e n t p a s d e c o m m e n ç a ie n t u n c h a n t d e m o r t, s a n s le q u e l a u
p e i n e à s o u t e n i r u n e i m p o s t u r e l u c r a t i v e ; il s s ’e n cu n g u e r r ie r n ’é t a i t a d m is dans le p a la is de
r i c h i r e n t e n d o n n a n t à l e u r s e r p e n t l ’i m m o r t a l i t é n u ag es, e t d o n t l ’e f f e t é t a i t s i s a l u t a i r e q u e l e s
e t p o u ssèren t l ’i m p u d e n c e j u s q u ’à en fa ir e un fa n tô m e s r e to u r n a ie n t d a n s le u r d e m e u r e p o u r y
e s s a i p u b lic ; le s e r p e n t fu t c o u p é e n m o r c e a u x re c e v o ir a v e c e m p re sse m e n t et r e v ê tir de ses
en p résen ce d e l ’é m ir , e t d é p o s é s o u s u n v a s e a r m e s f a n t a s t i q u e s le h é r o s d é c é d é .
p en d an t d eu x h eu res. A l ’i n s t a n t o ù le v a s e f u t Harppe. T h o m a s B a r th o lin , q u i é c r iv a it au
l e v é , le s s e r v ite u r s d u d e r v ic h e e u r e n t s a n s d o u te d ix -s e p tiè m e s iè c le , r a c o n te , a p r è s u n e a n c ie n n e
l ’a d r e s s e d ’e n s u b s titu e r u n s e m b la b le ; o n c r ia m a g i c i e n n e n o m m é e L a n d e l a , d o n t l ’o u v r a g e n ’a
a u p r o d i g e , e t l ’i m m o r t e l H a r id i a c q u i t u n n o u ja m a i s é t é i m p r i m é , u n t r a i t q u i d o it ê t r e d u t r e i
v e a u d e g r é d e c o n s id é r a tio n . z iè m e s iè c le o u d u q u a to r z iè m e .— U n h o m m e d u
P a u l L u c a s r a c o n t e q u e , v o u l a n t s ’a s s u r e r d e s N o r d , q u i s e n o m m a it H a r p p e , é t a n t à l ’a r t i c l e d e
ch o ses m e r v e ille u s e s q u e l ’o n r a c o n ta it d e cet la m o r t, o r d o n n a à sa f e m m e d e le f a ir e e n t e r r e r
a n i m a l , il f it p o u r l e v o i r l e v o y a g e d ’A k h m in ; to u t d e b o u t d e v a n t la p o r t e d e s a c u i s i n e , a f in
q u ’il s ’a d r e s s a à A s s a n - B e y , l e q u e l f it v e n i r le q u ’il n e p e r d î t p a s t o u t à f a i t l ’o d e u r d e s r a g o û t s
d e r v i c h e a v e c le s e r p e n t o u l ’a n g e , c a r t e l e s t l e q u i lu i é t a i e n t c h e r s , e t q u ’il p û t v o i r à s o n a is e
n o m q u ’o n lu i d o n n a i t , e t q u e c e d e r v i c h e t i r a d e ce q u i s e p a s s e r a it d a n s sa m a is o n . La veu ve
s o n s e in en sa p résen ce l ’a n im a l m e r v e i l l e u x . e x é c u ta d o c ile m e n t e t fid è le m e n t c e q u e s o n m a ri
C ’é t a i t , a j o u t e - t - i l , u n e c o u l e u v r e d e m é d i o c r e lu i a v a i t c o m m a n d é . Q u e lq u e s s e m a i n e s a p r è s îa
g r o s s e u r e t q u i p a r a is s a it fo r t d o u ce* m o r t d e H a r p p e , o n le v it so u v e n t a p p a r a îtr e ,
Haro, a m i lle n o b l e d ’E s p a g n e , q u i p r é te n d s o u s la f o r m e d ’u n f a n t ô m e h i d e u x , q u i t u a it le s
d e s c e n d r e d ’u n e f é e .
1 V o y e z la b e lle e t s a v a n te in tr o d u c tio n de
Harold-Germson, ro i d e N o rv è g e q u i, vou M . L é o u z o n -le -D u c à s a tr a d u c tio n du Glaive runiquet
l a n t c h â t i e r l ’I s l a n d e , e n v o y a u n h a b i l e e t s a v a n t d e N ic a n d e r .
o u v r ie r s e t m o le s ta it te lle m e n t le s v o is in s , q u e <( L e c o r p s d e H a r p p e , d it i c i D o m C a lm e t ( s i
p e r s o n n e n ’o s a it p lu s d e m e u r e r d a n s le v i lla g e . l ’o n a d m e t la v é r i t é d e c e f a i t ) , é t a i t d o n c r é e l
U n p a y s a n , n o m m é O la ü s P a , f u t a s s e z h a r d i p o u r le m e n t s o r ti d e t e r r e l o r s q u ’il a p p a r a is s a it. Ce
a t t a q u e r c e v a m p i r e , c a r c ’e n é t a i t u n ; il lu i p o r t a c o r p s d e v a i t ê t r e p a l p a b le e t v u l n é r a b l e , p u is q u ’o n
u n g r a n d c o u p d e l a n c e , e t la i s s a la l a n c e d a n s t r o u v a l a l a n c e d a n s la p l a i e . C o m m e n t s o r t i t - i l
la p l a ie . L e s p e c t r e d is p a r u t . L e l e n d e m a i n , O la ü s d e s o n t o m b e a u , e t c o m m e n t y r e n t r a - t - i l ? C 'e s t
f i t o u v r ir l e to m b e a u d u m o r t ; il tr o u v a s a l a n c e la d if f ic u lt é ; c a r q u ’ o n a i t t r o u v é l a l a n c e e t la
d a n s l e c o r p s d e H a r p p e , a u m ê m e e n d r o i t o ù il b le s s u re su r so n co rp s, c e la n e d o it p a s s u r
a v a i t f r a p p é le f a n t ô m e . L e c a d a v r e n ’é t a i t p a s p r e n d r e , p u is q u ’o n a s s u r e q u e le s s o r c ie r s , q u i
c o r r o m p u ; o n le t ir a d e t e r r e ; o n l e b r û l a , o n s e m é t a m o r p h o s e n t e n c h i e n s , e n lo u p s - g a r o u s ,
j e t a s e s c e n d r e s à la m e r , e t o n f u t d é l i v r é d e s e s e n c h a t s , e t c . , p o r t e n t d a n s le u r s c o r p s h u m a in s
fu n e s te s a p p a r itio n s L l e s b l e s s u r e s q u ’il s o n t r e ç u e s a u x m ê m e s p a r t i e s
Le Hasard ou la Fortune.
v e n a i t i m p o r t u n , s o it e n f a i s a n t d e s c h o s e s r e m a u v a is e s v o ie s . D e v e n u s d e v r a is b a n d it s , ils
m a r q u a b le s et d if f ic i le s . — Il d o n n a it d e b o n s n ’é p a r g n a i e n t r i e n ; l e u r s v i c t i m e s d e m a n d è r e n t
de l ’e a u à la c u is i n e et s e r v a it le s c u is in ie r s . H e lle q u in to m b a m a l a d e e t m o u r u t ; s e s p é c h é s
L a c h o s e s ’e s t p a s s é e d a n s l e d o u z iè m e s i è c l e : l e s l ’a v a i e n t m i s e n d a n g e r d e d a m n a t i o n é t e r n e l l e :
m œ u r s é t a i e n t a l o r s p lu s s i m p l e s q u ’a u jo u r d ’h u i. h e u r e u s e m e n t s e s m é r ite s c o m m e c h a m p io n d e
11 f r é q u e n t a i t d o n c la c u is i n e e t le s a lo n ; e t la f o i c o n t r e le s p a ï e n s lu i s e r v ir e n t. Son bon
l e s m a r m i t o n s , le v o y a n t d e j o u r e n j o u r p lu s a n g e p la id a p o u r lu i, e t o b t i n t q u ’e n e x p i a t i o n d e
M a is u n s o i r un d ’e u x s e p o r t a c o n t r e lu i a u x r a it a p r è s sa m o r t , g é m is s a n te e t m a lh e u r e u s e ,
i n j u r e s , q u e l q u e s - u n s d i s e n t m ê m e a u x v o ie s d e ta n tô t d a n s une fo r ê t, ta n tô t d a n s u n e a u tre ,
f a i t . L e d é m o n e n c o l è r e s ’a ll a p l a in d r e au m a î t r e n ’a y a n t d ’a u t r e s d is tr a c tio n s q u e la ch asse au
d ’ h ô t e l , d e q u i il n e r e ç u t a u c u n e s a t i s f a c t i o n ; s a n g l i e r , m a is s o u v e n t p o u r s u i v ie e l l e - m ê m e p a r
a l o r s il c r u t p o u v o i r s e v e n g e r . Il é t o u f fa le m a r u n e m e u t e d ’e n f e r , p u n it io n q u i d u r e r a ju s q u ’a u
m a î t r e d ’h ô t e l , e t s o r t i t d e l a m a i s o n p o u r n ’ y Hélène ou Oleine, r e in e d es A d i a b é n it e s ,
p lu s r e p a r a î t r e 12 34. d o n t le t o m b e a u s e v o y a i t à J é r u s a l e m , n o n s a n s
Héhugaste, s y lp h id e q u i s e f a m i l i a r i s a i t a v e c a r t i f i c e , c a r o n n e p o u v a it l ’o u v r i r e t le f e r m e r
l ’e m p e r e u r A u g u s te . L e s c a b a l i s t e s d is e n t q u ’O v id e q u ’à c e r t a i n j o u r d e l ’a n n é e . S i o n l ’e s s a y a i t d a n s
f u t r e l é g u é à T o m e s p o u r a v o i r s u r p r i s A u g u s te u n a u tr e t e m p s , to u t é ta it ro m p u L
e n t ê t e - à - t ê t e a v e c e l l e ; q u e la s y lp h i d e f u t si Hélène ou Sélène, c o m p a g n e m y s té r ie u s e d e
p iq u é e d e c e q u e c e p r in c e n ’a v a i t p a s d o n n é S im o n le m a g i c i e n 2.
d ’a s s e z b o n s o r d r e s p o u r q u ’o n n e la v î t p o i n t , Hélénéion, p l a n t e q u e P lin e f a i t n a î t r e d e s
q u ’e l l e l ’a b a n d o n n a p o u r t o u jo u r s 5. la r m e s d ’H é lè n e au p rès du ch ên e où e lle fu t
Hékacontâlithos. P ie r r e qui en re n fe rm e p e n d u e , e t q u i a v a i t la v e r t u d ’e m b e l l i r le s f e m
s o ix a n t e a u t r e s d i v e r s e s , q u e le s t r o g l o d y t e s o f m e s e t d e r e n d r e g a is c e u x q u i e n m e t t a i e n t d a n s
f r a i e n t a u d ia b l e d a n s l e u r s s o r c e l l e r i e s \ le u r v in .
Héla, f il le d ’A n g e r b o d e e t r e i n e d e s t r é p a s s é s Helgafell, m o n t a g n e e t c a n t o n d ’I s l a n d e , q u i
c h e z l e s a n c i e n s G e r m a i n s . S o n g o s i e r , t o u jo u r s a jo u i l o n g t e m p s d ’ u n e g r a n d e r é p u t a t i o n d a n s
d ’ H e r b a d illa , à l ’ o m b r e d ’ u n c h ê n e , u n e v o ix lu i Herbourt, f a m i l l e d e la g r a n d e P o lo g n e d o n t
Fidèle confesseur de la foi, éloigne-toi de la
c r ia : on a cru q u e le s m e m b r e s s o n t c h a n g é s e n o i
cité pécheresse. S a i n t M a r tin s ’é l o i g n e , e t s o u d a in s e a u x l o r s q u ’i l s m e u r e n t .
ja illis s e n t , a v e c u n b r u it a f f r e u x , d e s e a u x ju s Hérésies. C e lu i q u i é t u d i e r a u n p e u a t t e n t i v e -
q u ’a lo r s in a p e r ç u e s , et qui fa is a ie n t é r u p t io n v e m e n t l ’o r i g i n e d es d iv e r s e s h é r é s ie s re co n
d ’u n e c a v e r n e p r o f o n d e . L e v a l lo n o ù s ’é l e v a i t la n a îtr a q u e to u s l e s r e b e l l e s q u i le s o n t f o n d é e s
B a b y lo n e d es B r e to n s fu t to u t à co u p s u b m e r g é . é t a i e n t é v i d e m m e n t p o s s é d é s , d ’u n e m a n i è r e p lu s
A la su rfa c e de ce tte o n d e s é p u lc r a le v in r e n t ou m o in s p a t e n t e , p a r q u e l q u ’ u n d e c e s a n g e s i n
a b o u tir par m i lli e r s d es b u l l e s . d ’a i r , d e rn ie rs s u r g é s q u i s o n t d e v e n u s le s d ém o n s. A jo u t o n s
s o u p ir s d e c e u x q u i e x p i r a i e n t d a n s l ’a b î m e . P o u r q u ’a u c u n d e c e s p e r v e r s n ’a q u i t t é c e m o n d e p a r
p e r p é t u e r le s o u v e n i r d u c h â t i m e n t , D ie u p e r m e t u ne m o rt d ouce.
q u e l ’o n e n t e n d e en co re a u fo n d d e c e t a b î m e Hérenberg (J ean - Christophe) , auteur de
l e s c l o c h e s d e la v i lle e n g l o u t i e , e t q u e l ’o r a g e y Pensées philosophiques et chrétiennes sur les vam
v i v e f a m i l i è r e m e n t . A u p r è s e s t u n e î l e a u m ilie u pires, 1 7 3 3 .
d e l a q u e ll e s ’é l è v e u n e p ie r r e e n fo rm e d ’o b é Hermaphrodites. L o n g t e m p s a v a n t A n t o i n e t t e
li s q u e . C e t t e p i e r r e f e r m e R e n t r é e d u g o u f f r e q u i B o u r i g n o n , q u i s o u t in t c e t t e s i n g u l i è r e t h è s e a u
a v o m i le s e a u x d u l a c , e t c e g o u f f r e e s t la p r i d i x - s e p t i è m e s i è c l e , il s ’é t a i t é l e v é , s o u s le p o n
s o n d ’ u n g é a n t f o r m i d a b l e q u i p o u s s e d ’h o r r i b l e s t i f i c a t d ’i n n o c e n t I I I , u n e s e c t e d e n o v a t e u r s q u i
r u g i s s e m e n t s . C ’e s t u n e lé g e n d e . e n s e i g n a i t q u ’A d a m é t a i t à s a n a i s s a n c e hom m e
A q u a t r e l i e u e s d e c e t e n d r o i t , v e r s l ’e s t , o n e t f e m m e t o u t à la f o i s . P li n e a s s u r e q u ’il e x i s t a i t
tr o u v e u n e g ra n d e p ie r r e q u ’o n a p p e lle la vieille de e n A f r iq u e , a u d e là d u d é s e r t d e Z a r a , u n p e u p le
Saint-Martin ; c a r il e s t b o n d e s a v o i r q u e c e t t e d ’a n d r o g y n e s . — L e s lo is r o m a i n e s m e t t a i e n t l e s
^ p ie rre , q u i p o u r b o n n e r a is o n g a r d e f ig u r e h u h e r m a p h r o d i t e s a u n o m b r e d e s m o n s t r e s , e t le s
m a i n e , f u t ja d i s u n e f e m m e v é r i t a b l e , l a q u e l l e , c o n d a m n a ie n t à m o r t. T ite -L iv e e t E u tro p e r a p
s ’é t a n t r e t o u r n é e m a l g r é la d é f e n s e e n s o r t a n t d e p o r t e n t q u ’il n a q u i t a u p r è s de R om e, sou s le
la v i lle d ’H e r b a d i l l a , f u t t r a n s f o r m é e e n s t a t u e 1. c o n s u l a t d e C la u d iu s N é r o n , u n e n f a n t p o u r v u d e s
Voy. Is. d e u x s e x e s ; q u e le s é n a t, e ffr a y é d e c e p r o d ig e ,
Herbe de coq. L es h a b ita n ts de Panam a d é c r é t a q u ’il f a l l a i t l e n o y e r . O n e n f e r m a l ’e n f a n t
v a n te n t b eau cou p une h erb e q u ’il s a p p e lle n t dans u n c o ffr e ; o n R e m b a rq u a s u r u n b â tim e n t
h e r b e d e c o q , e t d o n t il s p r é t e n d e n t q u e l ’a p p l i e t on le je t a en p le in e m e r . L e lo y e r p a r le lo n
c a tio n e s t c a p a b le d e g u é r ir s u r-le -c h a m p un guem ent d ’u ne fem m e d e M a c é d o in e , n o m m é e
p o u le t à q u i l ’o n a u r a it c o u p é la t ê t e , e n r e s p e c H é r a ïd e , q u i s e m a ria c o m m e f e m m e , e t d e v in t
ta n t u n e s e u le v e r t è b r e d u c o u . D e s v o y a g e u r s h o m m e e n s u it e d a n s u n e a b s e n c e d e so n m a ri.
s o llic it è r e n t e n v a in c e u x q u i fa is a ie n t c e r é c i t d e C ’é t a i t , d a n s le s v i e i l l e s o p in i o n s , u n h e r m a p h r o
le u r m o n tre r E h erb e ; il s n e p u ren t l ’o b t e n i r , d it e . M a is o n n e v o i t p lu s d ’h e r m a p h r o d i t e s a u
q u o iq u ’o n l e u r a s s u r â t q u ’e l l e é t a i t c o m m u n e : j o u r d ’h u i. L e s h e r m a p h r o d i t e s , d a n s le s co n te s
d ’o ù l ’o n d o it c o n c l u r e q u e c e n ’e s t q u ’ u n c o n t e p lu s a n c i e n s , a v a i e n t le s d e u x s e x e s , d e u x t ê t e s
p o p u l a i r e 12. q u a tre b ra s e t q u a tre p i e d s . L e s d i e u x , d it P la
Herbe d’or. Voy. B aaras. t o n , a v a i e n t d ’a b o r d f o r m é l ’h o m m e a v e c d e u x
Herbe maudite. L e s p a y s a n s n o r m a n d s c r o i e n t co rp s et le s deu x sexes. C e s h o m m e s d o u b le s
q u ’il e x i s t e u n e fle u r q u ’o n a p p e l l e Yherbe mau é t a i e n t d ’ u n e f o r c e s i e x t r a o r d i n a i r e q u ’ils r é s o
dite : c e lu i q u i m a r c h e d e s s u s n e c e s s e d e to u r l u r e n t d e f a i r e la g u e r r e a u x d ie u x . J u p i t e r i r r i t é
n e r d a n s u n m ê m e c e r c l e , e t il s ’im a g i n e q u ’il l e s p a r t a g e a p o u r le s a f f a i b l i r ; e t A p o llo n s e c o n d a
c o n tin u e s o n c h e m in , s a n s a v a n c e r d ’un p a s au le p è r e d e s d ie u x d a n s l ’e x é c u t i o n d e s e s v o l o n t é s .
d e l à d u li e u o ù l ’h e r b e m a g iq u e l ’a e n c h a î n é . Voy. POLYCRITE.
Herbe qui égare. Il y a , d i t - o n a u s s i, d a n s le Hermeline , dém on fa m ilie r qui s ’a p p e l a i t
P é r i g o r d , u n e c e r t a i n e h e r b e q u ’o n n e p e u t f o u a u s s i H e r m io n e e t H e r m e l i n d e , e t q u i f r é q u e n t a
l e r s a n s s ’é g a r e r e n s u it e d e m a n i è r e à n e p lu s q u a ra n te a n s B e n e d e tto B e r n a , d o n t F r a n ç o is P ic
r e t r o u v e r s o n c h e m i n . C e t t e h e r b e , q u i n ’e s t p a s de la M ir a n d o le ra p p o rte lu i - m ê m e l ’h is to ir e .
c o n n u e , s e tr o u v a it a b o n d a m m e n t a u x e n v ir o n s « C et h o m m e, d it - il, b u v a it, m a n g e a it, p a r la it
du c h â te a u d e L u s ig n a n , b â ti p a r M é lu s in e ; c e u x a v e c s o n d é m o n , q u i R a c c o m p a g n a it p a r t o u t s a n s
qui m a r c h a ie n t d essu s e r r a ie n t dans de lo n g s q u ’o n l e v î t ; d e s o r t e q u e le v u l g a i r e , n e p o u v a n t
c i r c u i t s , s ’e f f o r ç a i e n t e n v a in d e s ’é l o i g n e r , e t s e c o m p r e n d r e le m y s tè r e d e c e s c h o s e s , s e p e r s u a
r e t r o u v a i e n t d a n s l ’e n c e i n t e r e d o u t é e j u s q u ’à c e d a it q u ’il é t a i t f o u . » L e v u l g a i r e n ’a v a i t p e u t -
q u ’ u n g u id e p r é s e r v é d e l ’e n c h a n t e m e n t l e s r e m î t ê t r e p a s to r t.
d a n s la b o n n e v o ie . Hermès. O n v o u s d ir a q u ’il a l a i s s é b e a u c o u p
% d e l i v r e s m e r v e i l l e u x , q u ’il a é c r i t s u r l e s d é m o n s
1 M . d e M a rc h a n g y , Tristan le voyageur, t. 1, e t s u r l ’a s t r o l o g i e . C ’e s t lu i q u i a d é c id é qu e,
p. 115. c o m m e il y a s e p t t r o u s à la t ê t e , il y a a u s s i s e p t
2 L a H arp e, Histoire abrégée des voyages. p la n è te s q u i p r é s id e n t à c e s tr o u s , s a v o ir : S a tu r n e
e t Ju p ite r a u x d e u x o r e i ll e s , M ars e t V é n u s a u x hom m es à tê te de c h ie n , p o is s o n s à f a c e h u
d e u x n a r i n e s , l e s o le il e t la lu n e a u x d e u x y e u x , m a in e , p y g m ées, sau v ag es qui n ’o n t q u ’un
e t M e r c u r e à la b o u c h e . œ i l , e t c . M . d e R e if f e n b e r g a d o n n é u n e c u r i e u s e
Hermialites ou Hermiens, d is c ip le s d ’ un a n a ly s e d e c e v o y a g e s in g u lie r , d a n s le Recueil
h é r é t i q u e d u d e u x iè m e s i è c l e , n o m m é H e r m a s ; encyclopédique belge.
i l s h o n o r a i e n t l ’U n i v e r s - D ie u , d i s a n t à la f o i s q u e Heure. Voy. Minuit . A n g e s ou d ém on s d es
c e m o n d e e s t D ie u e t q u e c e m o n d e e s t l ’e n f e r . h e u r e s . Voy. P ierre d ’A pone .
Hermione. Voy. H ermeline. Hexagone, h a b i t a n t d e l ’î l e d e C h y p r e , q u i
Hermolao Barbaro, s a v a n t du q u in z iè m e v i v a i t t r è s - b i e n a v e c l e s s e r p e n t s . Il e n d o n n a la
s i è c l e , q u ’o n a c c u s a , s e l o n B o d i n , d ’a v o i r i n v o q u é p r e u v e e n s e f a is a n t je t e r d a n s u n e c u v e p le in e
l e d ia b l e p o u r o b t e n i r l ’i n t e l l i g e n c e d e q u e l q u e s d e s e r p e n t s , l e s q u e l s , lo in d e lu i f a i r e a u c u n m a l ,
p a s s a g e s d if f ic i le s d ’A r i s t o t e . l ’e n l a ç a i e n t d ’ u n e m a n iè r e c a re ssa n te e t le l é
Hermotime. O n s a i t q u e C a r d a n e t u n e f o u le c h a i e n t d e l e u r s la n g u e s e n lu i f a i s a n t d e b o n s
d ’a u t r e s s e v a n ta ie n t d e f a ir e v o y a g e r , l e u r â m e yeux.
s a n s q u e l e c o r p s f û t d e la p a r t i e . L ’â m e d ’H e r - Hibou, o is e a u d e m a u v a is a u g u r e . O n l e r e
m o tim e d e C la z o m è n e s ’a b s e n t a i t d e son co rp s g a rd e v u lg a ir e m e n t co m m e le m e s s a g e r d e la
l o r s q u ’ il l e v o u l a i t , p a r c o u r a i t le s p a y s é l o i g n é s ,
e t r a c o n ta it à so n r e to u r d es c h o s e s s u r p re n a n te s .
A p p a r e m m e n t q u e H e rm o tim e e u t d e s e n n e m is .
U n jo u r q u e so n â m e é ta it a llé e e n c o u r s e , e t q u e
s o n c o r p s é t a it c o m m e d e c o u tu m e s e m b la b le à
u n c a d a v r e , s e s e n n e m is le b r û lè r e n t e t ô tè r e n t
a in s i à l ’ â m e l e m o y e n d e r e n t r e r d a n s s o n é t u i .
M a is , d a n s d ’a u t r e s v e r s i o n s , H e r m o t i m e e s t u n
v a m p ire . Voy. H uet .
Hérodiade. O n d it e n C a t a lo g n e q u e la d a n
s e u s e h o m i c i d e d ’ H é r o d e , l ’i n f â m e S a l o m é , f ille
d ’ H é r o d ia d e , a y a n t l o n g t e m p s c o u r u l e m o n d e , s e
n o y a d a n s le S é g r é , f l e u v e q u i p a s s e à L é r i d a , e t
c a u s e d e te m p s e n te m p s d e s d é v a s ta tio n s . L e s
b o n n e s f e m m e s a jo u t e n t q u ’H é r o d e y e s t e n s e v e l i
a v e c e lle .
D ’a u tr e s tr a d itio n s n o ie n t S a lo m é d a n s u n la c
g la c é s u r le q u e l e lle d a n s a it; c e q u ’e l l e n ’ a v a i t
c e s s é d e f a i r e d e p u is so n a ffre u s e a v e n tu re . La
g la c e s e c r e v a so u s s e s p ie d s , e t , se re fe rm a n t
p e n d a n t q u ’ e l l e s ’e n f o n c a i t , lu i t r a n c h a la t ê t e .
C e la c e s t e n S u is s e , e t c e t t e t ê t e d a n s e to u
j o u r s . M a is p e u d e g e n s la p e u v e n t v o i r . D ’a u t r e s
f o n t n o y e r c e t t e m a l h e u r e u s e d a n s le R h ô n e . m o r t ; e t le s p e r s o n n e s s u p e r s t i t i e u s e s qui p e r
Héron, e r m i t e q u i, a p r è s a v o i r p a s s é p lu s d e d e n t q u e lq u e p a r e n t ou q u e lq u e a m i s e r e s s o u
c i n q u a n t e a n s d a n s l e s d é s e r t s d e la T h é b a ï d e , v i e n n e n t t o u jo u r s d ’a v o i r e n t e n d u l e c r i d u h ib o u .
s e l a i s s a p e r s u a d e r p a r le d i a b l e , s o u s la f ig u r e S a p r é s e n c e , s e l o n P l i n e , p r é s a g e la s t é r i l i t é . S o n
d ’u n ange, d e se je t e r d a n s un p u it s , a tte n d u œ u f, m angé en o m e le tte , g u é r it, d it - o n , de
q u e , c o m m e il é t a i t e n b o n n e g r â c e a v e c D ie u , il l ’i v r o g n e r i e .
n e s e f e r a i t p o i n t d e m a l . Il a jo u t a f o i , d it L e - C e t o is e a u e s t m y s t é r i e u x , p a r c e q u ’il r e c h e r c h e
lo y e r , a u x p a r o le s du d ia b le , e t , se p r é c ip ita n t la s o l i t u d e , q u ’il h a n t e l e s c l o c h e r s , le s t o u r s e t
d ’ u n lie u é l e v é , d a n s la p e r s u a s i o n q u e l e s a n g e s le s c i m e t i è r e s . O n r e d o u t e s o n c r i , p a r c e q u ’o n
l e s o u t i e n d r a i e n t , il t o m b a d a n s le p u it s , d ’o ù o n ne l ’e n t e n d q u e d a n s l e s t é n è b r e s ; e t , s i o n l ’a
l e r e t i r a d i s l o q u é ; il m o u r u t t r o i s j o u r s a p r è s 1. v u q u e l q u e f o i s s u r la m a i s o n d ’u n m o u r a n t , il y
Hertha , f e m m e b l a n c h e h o n o r é e d a n s la P o é t a i t p e u t - ê t r e a t t i r é p a r l ’o d e u r c a d a v é r e u s e , o u
m é r a n i e , o ù e l l e f a i t c r o î t r e l ’h e r b e d a n s l e s p r a i p a r le s i l e n c e q u i r é g n a i t d a n s c e t t e m a i s o n . U n
r i e s e t r e m p l i t le s g r e n i e r s . p h ilo s o p h e a r a b e , se p r o m e n a n t d a n s la x a m p a g n e
Hervilliers (Je a n n e ). C ’e s t la m êm e que a v e c u n d e s e s d i s c i p l e s , e n t e n d i t u n e v o ix d é - ,
Je a n n e H a r v illie r s . t e s t a b l e q u i c h a n t a i t u n a i r p lu s d é t e s t a b l e e n c o r e .
Hèse (Je a n d e ) , v o y a g e u r du q u in z iè m e s iè c le , — L e s g e n s s u p e r s titie u x , d it-il, p r é te n d e n t q u e
qui a p arco u ru l ’A s ie et vu d es m e r v e ille s , le c h a n t d u h ib o u a n n o n c e la m o r t d ’ u n h o m m e ;
s i c e l a é t a i t v r a i , le c h a n t d e c e t h o m m e a n n o n
1 L e n g le t-D u fr e s n o y , Dissertations sur les appari
tions, t. I , p . \ 5 9 , e t B o d in , Démonomanie des sor c e r a i t la m o r t d ’ u n h i b o u . C e p e n d a n t s i le h ib o u
ciers, p . 2 7 9 . e s t r e g a r d é c o m m e u n m a u v a is p r é s a g e c h e z l e s
hoc:
OOD ---
g e n s d e la c a m p a g n e , q u a n d o n le v o it p e r c h é a v a it n e u f h ié r a r c h ie s d e b o n s e t n e u f d e m a u
s u r le h a u t d ’u n e m a i s o n , il e st au ssi re g a rd é v a is . W i e r u s , s o n d i s c i p l e , a f a i t l ’i n v e n t a i r e d e
c o m m e d ’ u n b o n a u g u r e q u a n d il v i e n t s e r é f u la m o n a r c h i e d e , S a t a n , a v e c l e s n o m s e t s u r n o m s
g ie r d a n s u n c o lo m b ie r . L e s a n c ie n s F r a n c s c o n d e s o ix a n t e - d o u z e p r i n c e s e t d e p l u s i e u r s m i lli o n s
d a m n a ie n t à u n e f o r t e a m e n d e q u i c o n q u e tu a it d e d ia b le s , n o m b r e s fa n ta s tiq u e s , q u i n e s o n t a p
o u v o l a i t le h ib o u q u i s ’é t a i t r é f u g i é d a n s le c o p u y é s s u r d ’a u t r e s r a i s o n s q u e s u r la r é v é l a t i o n
lo m b i e r d e s o n v o i s i n 1. Il y d é t r u i s a i t l e s s o u r is d e S a ta n m ê m e . Voy. Cour infernale.
e t le s r a t s ; e t c ’e s t u n e g r a n d e m a l a d r e s s e a u x H i é r o g l y p h e s . L e s É g y p tie n s a v a ie n t b e a u
la b o u r e u r s d e t u e r le h ib o u . cou p d ’i d é e s s u p e r s t i t i e u s e s , s ’il f a u t le s j u g e r
O n n e p e u t p a s s e r so u s s ile n c e s e s v e r tu s . p a r le u r s h ié r o g ly p h e s . Ils e x p r im e n t le sexe
S i l ’o n m e t s o n c œ u r a v e c s o n p ie d d r o it s u r m a s c u l in p a r u n v a u to u r, d it u n a n c i e n , p a rce
une p erso n n e e n d o rm ie , e lle d ir a a u s s it ô t ce q u e to u s l e s v a u to u rs s o n t fe m e lle s , e t q u e le
q u ’e l l e a u r a f a i t e t r é p o n d r a a u x d e m a n d e s q u ’o n v e n t s e u l fé c o n d e le u r s œ u fs ; ils r e p r é s e n ta ie n t
lu i a d r e s s e r a ; d e p l u s , s i o n m e t l e s m ê m e s p a r le c œ u r p a r d e u x d r a c h m e s , p a r c e q u e le c œ u r
t ie s d e c e t o is e a u s o u s l e s a i s s e l l e s , l e s c h i e n s n e d ’un e n fa n t d ’ un a n n e p è s e q u e d e u x g ro s . U n e
p o u r r o n t a b o y e r a p r è s la p e r s o n n e q u i l e s p o r f e m m e q u i n ’a v a i t q u ’u n e n f a n t , ils la f ig u r a i e n t
te ra ; e t e n f in , si on p en d s o n fo ie à u n a r b r e , par une lio n n e , p arce que cet a n im a l ne fa it
t o u s le s o is e a u x s e r a s s e m b l e r o n t d e s s u s 12. q u ’u n p e t i t (d u m o in s i l s l e c r o y a i e n t d e la s o r t e ) . .
H ié r a r c h ie . A g r ip p a d is a i t q u ’il y a v a i t a u I ls in d i q u a i e n t l ’a v o r t e m e n t p a r un ch e v a l qu i
t a n t d e m a u v a is a n g e s q u e d e b o n s , q u ’il y e n donne u n c o u p d e p ie d à u n lo u p , p a r c e q u e ,
e t q u ’il n e v o u l a i t p a s l e s f a i r e m o u r i r co m m e h o r r i b l e f o r f a i t . L a p e s t e s ’ y d é c l a r a , e t le s c o u
le u r p è r e . S u r c e r e f u s , le f e r m ie r e u t r e c o u r s p a b le s e r r è r e n t v a in e m e n t d e p o r t en p o r t , o f
a u x ju g e s d u li e u . B r a s - d e - F e r , l e s d e u x f il s e t fr a n t le u r r ic h e c a r g a is o n p o u r p r ix d ’un a s ile .
la f il le d e H o c q u e f u r e n t a r r ê t é s a v e c d e u x a u O n l e s r e p o u s s a i t p a r t o u t , d e p e u r d e la c o n t a
tr e s b e r g e r s , le u r s c o m p lic e s , n o m m é s Ja r d in e t g io n . Les m a te lo ts d is e n t q u e la P r o v id e n c e ,
le P e t i t - P i e r r e ; le u r p ro cès in s tr u it, B ra s-d e - pour p e rp é tu e r le s o u v e n ir de ce c h â tim e n t,
F e r , J a r d in e t le P e t it- P ie r r e f u r e n t c o n d a m n é s à p e r m e t q u e le Hollandais errant a p p a r a is s e e n
ê tre pendus e t b r û lé s , e t le s tr o is e n fa n ts d e co re d a n s c e s m e r s o ù la c a t a s t r o p h e e u t lie u .
H o c q u e b a n n is p o u r n e u f a n s * . . . . C e tte a p p a r itio n e s t c o n s id é r é e c o m m e un m a u
v a is a u g u r e p a r l e s n a v i g a t e u r s L
Le Hollandais errant , s u je t d e beau cou p de
.t r a d i t i o n s , s ’a p p e l l e a u s s i l e Voltigeur hollandais.
H o lle r e , m a g ic ie n d a n o is q u i s ’é t a i t a c q u i s ,
a u t r e i z i è m e s i è c l e , la r é p u t a t i o n d ’ u n h o m m e à
m ir a c le s , et q u i n ’é t a i t q u ’u n s o r c ie r a d r o it .
P o u r p a s s e r la m e r , il s e s e r v a i t d ’u n o s g ig a n
te sq u e , m a rq u é d e q u e lq u e s c h a r m e s e t c a r a c
t è r e s m a g i q u e s . S u r c e s i n g u l i e r e s q u i f , il t r a v e r
s a i t l ’O c é a n c o m m e s ’il e û t é t é a id é d e v o i l e s e t
p ou ssé par le s v e n ts. 11 f u t m a ltra ité p a r le s
a u tre s s o r c ie r s , se s e n v ie u x , q u i l ’o b l i g è r e n t à
q u i t t e r l e p a y s 2.
H o lz h ä u s e r (B a r th é le m y ), p ie u x a lle m a n d ,
né en 1 6 1 o , c é lè b r e par d es v is io n s s u r le s
q u e lle s n o u s n e s a u r io n s n o u s p r o n o n c e r 3, e t
q u i s o n t a d m is e s c o m m e r e s p e c t a b l e s . S a v i e a
é té p u b lié e , en 1 8 3 6 , p a r M . l ’a b b é T r e s v a u x ,
q u i l ’a v a i t t r a d u i t e d e l ’ I t a l i e n .
H om m e. I l p a r a î t q u ’il n ’y a q u e l ’h o m m e à
q u i la n a t u r e a it d o n n é u n e f ig u r e d r o i t e e t la
fa c u lté d e c o n t e m p le r le s d e u x . S e u l p a r m i le s
Bras-de-Fer a n im a u x il a l ’é p i n e d u d o s e t l ’o s d e la c u i s s e
en lig n e d r o i t e . C ’e s t u n f a i t , d it A r i s t o t e , q u e
H odeken. Voy. H ecdekin. s i l ’h o m m e e s t l e s e u l à q u i il a r r i v e d e s i l l u s i o n s
H o f f m a n n . C é lè b r e a u Leur a l l e m a n d d e c o n n o c t u r n e s , c ’e s t p a r c e q u ’il n ’y a p ro p rem en t
t e s n o c t u r n e s o u f a n t a s t i q u e s , e t d ’a u t r e s é c r i t s , q u e lu i q u i s e c o u c h e s u r le d o s , c ’e s t - à - d i r e d e
o ù le s u r n a t u r e l a u n e p l a c e t r è s - o r i g i n a l e . m a n iè r e que l ’é p i n e et la c u is s e fa ssen t une
H o ld a . L a h o ld a é t a i t , c h e z l e s a n c i e n s G a u li g n e d r o i t e , e t q u e l ’ u n e e t l ’a u t r e , a v e c l e s b r a s ,
lo is , une esp èce de sab b at n o ctu rn e , où des . s o i e n t p a r a l l è l e s à l ’h o r i z o n . O r , l e s a n im a u x n e
s o r c ie r s fa is a ie n t le u r s o r g ie s a v e c d e s d é m o n s peuvent pas se cou ch er a in s i : q u o iq u e le u r
tr a n s fo r m é s en d an seu ses. Voy. B knsozia. O n é p in e s o it p a r a llè le à l ’h o r i z o n , le u r s é p a u le s
p a r le en co re e n A l le m a g n e d e holda, la bonne s o n t d é to u r n é e s e t fo r m e n t d e u x a n g le s .
fileuse ( s o r t e d e f é e q u i r e m p l a c e , d a n s l e s o p i L is e z H é ro d o te , P lu ta r q u e et a u tr e s , h is to
n io n s p o p u la ir e s , une d iv in ité a n tiq u e ). E lle rie n s , v o u s v e r r e z q u ’il e x i s t e d e s c o n t r é e s f a
v is ite s a n s ê t r e v u e la m a is o n d u la b o u r e u r , e lle b u le u s e s o ù le s h o m m e s o n t u n e tê te d e d o g u e
c h a r g e d e la i n e l e s f u s e a u x d e s m é n a g è r e s d il i o u d e b i c h o n , d e s p a y s o ù i l s n ’o n t q u ’u n œ i l ,
g e n te s e t ré p a n d l ’a b o n d a n c e a u to u r d ’e l l e 12. d ’a u t r e s où i l s n ’o n t q u ’ u n p i e d , s u r l e q u e l ils
M a is d a n s d ’a u t r e s c o n t r é e s , h o ld a e s t la r e i n e s a u te n t, d e s o rte q u e q u a n d ils v e u le n t c o u r ir ,
d es s o rc iè r e s . ils s o n t o b lig é s d e s e m e ttr e d e u x e t d e s e t e n ir
H o l l a n d a i s e r r a n t . C ’e s t u n v a i s s e a u f a n t a s p a r l e b r a s ; d ’a u t r e s e n f in o ù il s n ’o n t p o i n t d e
tiq u e q u i a p p a r a ît, d it - o n , d a n s le s p a r a g e s du tê te , e tc . *.
cap de B o n n e -E sp é ra n c e . Ce v a is s e a u d é p l o ie
to n ie s s e s 1 Walter Scott, Mathilde de Rokeby, chant n c.
v o i l e s l o r s q u e a u c u n n a v i r e n ’o s e r a i t
e n r is q u e r u n e s e u le . O n e s t p a r t a g é d ’o p in i o n s 2 Jugements de Dieu, de Chassanion, p. 4 14.
3 Biographia venerabilis servi Dei Bartholomœi
s u r la c a u s e d e c e p r o d i g e ; d ’a p r è s la v e r s i o n la
Holzhäuser, etc., Bambergæ, 4784, in-8°. Accédant
p l u s r é p a n d u e , c ’é t a i t , d a n s Г o r i g i n e , u n n a v i r e ejusdem in Apocalypsim commentant plane admira-
r ic h e m e n t c h a r g é à b o r d d u q u e l s e c o m m it un biles. — Visiones venerabilis servi Dei Bartholomœi
Holzhäuser, etc., digna œvi nostri memoria ad ejus
1 L e c o m m is s a ir e D e lâ m a r r e , Traité de la police. Biographiam appendice, Bambergæ, 4793, in-8°.
2 M . O z a n a m , De Vétablissement du christianisme 4 M . Saignes , Des erreurs et des préjugés, t. I ,
en Allemagne. p. 40.
Homme noir. L ’h o m m e n o ir q u i p r o m e t a u x f a i t s ? J e t ’a v a i s p r i é d e m ’a m e n e r t a f e m m e , e t
p a u v r e s d e l e s f a i r e r i c h e s s ’i l s v e u l e n t s e d o n tu v i e n s i c i a v e c la m ère n e D ie u , q u i v a m e
n e r à l u i , n ’e s t a u t r e q u e l e d ia b l e . — O n lit c e r e n v o y e r a u x e n f e r s ! » L e d ia b le d u t e n e f f e t s e
q u i s u it d a n s la Légende dorée: — U n c h e v a lie r r e tir e r . L e c h e v a lie r é p e rd u se je t a à g e n o u x d e
q u i d é p e n s a it sa fo r tu n e en lib é r a lité s , d e v in t vant N o tre -D a m e , e t r e t o u r n a à l ’é g l i s e o ù s a
p a u v r e e t to m b a d a n s u n e g ra n d e tr is te s s e . O c fem m e d o r m a it e n c o r e . L es deux ép ou x ren
c u p é d e s e s c h a g r i n s , il s ’é g a r a d a n s u n e s o li tr è re n t ch ez eu x ; ils s e d é p o u illè r e n t d es r i
t u d e ; il y v i t u n h o m m e n o i r , d ’u n e t a i l l e h a u t e , ch esses q u ’i l s t e n a i e n t d u d ia b l e ; m a i s il s n ’e n
m o n té s u r un beau c h e v a l. C e c a v a l i e r lu i d e f u r e n t p a s p lu s p a u v r e s , p a r c e q u ’il s r e c o n n u
m a n d a l a c a u s e d e s a d o u l e u r , e t q u a n d il l ’e u t r e n t q u e le s b ie n s m a t é r ie ls n e s o n t p a s le s v r a ie s
a p p r i s e , il lu i d it : « S i v o u s v o u l e z m e r e n d r e r ic h e s s e s *.
h o m m a g e , j e v o u s d o n n e r a i p lu s de ric h e s s e s L e p è r e A b r a m r a p p o r t e l ’a n e c d o t e s u i v a n t e ,
q u e v o u s n ’e n a v e z p e r d u . » L e c h e v a l i e r p r o m i t d an s son h is to ir e m a n u s c r ite d e l ’u n iv e r s ité d e
à l ’é t r a n g e r de fa ir e ce q u ’o n e x ig e r a it. « Eh P o n t -à - M o u s s o n : « Un je u n e g a rço n de bonne
b i e n ! r e p r i t l e d ia b l e ( c a r c ’é t a i t l u i ) , r e t o u r n e z f a m i l l e , m a i s p e u f o u r n i d ’a r g e n t , s e m i t à s e r v i r
à v o tr e m a is o n , v o u s tr o u v e r e z d a n s te l e n d ro it d a n s l ’a r m é e p a r m i l e s v a l e t s . D e l à s e s p a r e n t s
de g ra n d es so m m es d ’o r et une q u a n tité de l ’e n v o y è r e n t a u x é c o l e s ; m a i s n e s ’a c c o m m o d a n t
p i e r r e s p r é c i e u s e s . Q u a n t à l ’h o m m a g e q u e j ’a t pas de l ’a s s u je t t i s s e m e n t que d em and ent le s
te n d s de v ou s, c ’e s t q u e vous a m e n ie z v o tr e é tu d e s, il r é s o lu t d e re to u rn e r à so n p r e m ie r
fe m m e ic i d a n s u n a n .» L e c h e v a l i e r s ’e n g a g e a , g e n r e d e v i e . E n c h e m i n il r e n c o n t r a u n h o m m e
r e g a g n a sa m a is o n , tr o u v a le s t r é s o r s in d iq u é s , v ê t u d e s o ie n o i r e , m a i s d e m a u v a is e m i n e , q u i
r e p r i t s o n h a b it u d e d e l a r g e s s e s , e t à l a f in de lu i d e m a n d a o ù il a l l a i t e t p o u r q u o i il a v a i t l ’a i r
l ’a n n é e , il s o n g e a à t e n i r c e q u ’il a v a i t p ro m is . tr is te ? — Je s u is , a jo u t a - t - il, en é ta t de vous
11 a p p e la s a f e m m e . « V o u s a ll e z m o n t e r à c h e m e ttr e à v o tr e a is e , s i v o u s v o u le z v o u s d o n n e r
v a l e t v e n i r a v e c m o i , lu i d i t - i l , n o u s a v o n s u n à m o i. L e je u n e h o m m e , c r o y a n t q u ’il p a r l a i t d e
voyage à f a i r e . » C ’é t a i t u n e d a m e p i e u s e , q u i l ’e n g a g e r à s o n s e r v i c e , lu i d e m a n d a u n m o m e n t
a v a i t g r a n d e d é v o t io n à la s a i n t e V i e r g e . E l l e f;t pour y p en ser. M a is , co m m en çan t à se d é f ie r
sa p r i è r e e t s u iv i t s o n m a r i s a n s d e m a n d e r o ù d es m a g n if iq u e s p ro m esses que l ’é t r a n g e r lu i
il la c o n d u is a i t . A p rè s a v o ir m a r c h é u n e h e u r e , f a i s a i t , il l e c o n s i d é r a d e p lu s p r è s , e t a y a n t r e
le s d eu x époux re n c o n trè re n t une é g lis e . La m a r q u é q u ’il a v a i t le p i e d g a u c h e f e n d u c o m m e
d a m e v o u la n t y e n t r e r , d e s c e n d i t d e c h e v a l ; s o n c e lu i d ’u n b œ u f, il f u t s a i s i d e f r a y e u r , f it le
m a r i l ’a t t e n d i t à la p o r t e . A p e in e f u t - e l l e d a n s s i g n e d e la c r o i x e t i n v o q u a l e n o m d e J é s u s . L e
l ’é g l i s e q u ’e l l e s ’e n d o r m i t ; la s a i n t e V ie r g e a y a n t sp e ctre s ’é v a n o u it . T r o i s j o u r s a p r è s , la m ê m e
p ris s a f i g u r e , r e jo i g n i t le c h e v a lie r e t p a r tit f ig u r e lu i ap p aru t d e n ou veau et lu i d e m a n d a
a v e c lu i a u r e n d e z - v o u s . L o r s q u ’i l s a r r i v è r e n t a u s ’il a v a it p r is sa r é s o lu tio n ? L e je u n e h o m m e
lie u d é s i g n é , le d é m o n y p a r u t a v e c f r a c a s . M a is r é p o n d it q u ’il n ’a v a i t pas b e s o in de m a îtr e .
e n a p e r c e v a n t la d a m e q u e le c h e v a l i e r lu i a m e L ’h o m m e n o i r j e t a à s e s p i e d s u n e b o u r s e p l e i n e
d ’é c u s , d o n t q u e lq u e s -u n s p a r a is s a ie n t d ’o r e t
n o u v e l l e m e n t f r a p p é s . D a n s la m ê m e b o u r s e il y
a v a i t u n e p o u d r e q u e l e s p e c t r e d is a i t t r è s - s u b
t i le . Il lu i d o n n a e n s u i t e d e s c o n s e i l s a b o m i n a
b l e s e t l ’e x h o r t a à r e n o n c e r à l ’ u s a g e d e l ’e a u
b é n ite et à l ’a d o r a t i o n de l ’h o s t i e . Le je u n e
h o m m e e u t h o r r e u r d e c e s p r o p o s i t i o n s ; il fit l e
s ig n e d e la c r o ix su r so n cœ u r, e t en m êm e
t e m p s il s e s e n t i t j e t é si ru d e m e n t c o n tr e te rre
q u ’il y d e m e u r a u n e d e m i - h e u r e . S ’é t a n t r e l e v é ,
il r e t o u r n a chez ses p a re n ts, f it p é n i t e n c e e t
c h a n g e a d e c o n d u it e . L e s p i è c e s q u i p a r a i s s a i e n t
d ’o r e t n o u v e l l e m e n t f r a p p é e s , a y a n t é t é m i s e s
au f e u , n e s e tr o u v è r e n t ê t r e q u e d u c u iv r e . »
A in s i, b o n n e s g e n s , d é f ie z - v o u s d e l ’h o m m e n o i r .
Homme rouge, — d ém o n d es te m p ê te s . « L a
n u it, d a n s le s a ffre u x d é s e rts d e s c ô t e s d e la
B re ta g n e , p rès S a in t-P a u l-d e -L é o n 2 , d es fa n
t ô m e s h u r l a n t s p a r c o u r e n t l e r i v a g e . L ’h o m m e
ro u g e e n fu r e u r c o m m a n d e a u x é lé m e n ts e t p r é -
1 Y o y e z , d a n s le s L e i d e s infernales, la lé g e n d e
n a i t , il t r e m b l a . ( 'H o m m e p e r f i d e , s ’é c r i a - t - i l , du Sire de Champ-Fleury.
e s t - c e a in s i q u e tu d e v a is r e c o n n a î t r e m e s b i e n 2 C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t. I.
22
c ip ite d a n s le s o n d e s le v o y a g e u r q u i tr o u b le s e s q u e n t ja m a i s d ’ê t r e a c c o m p a g n é e s d e s m u g i s s e
s e c r e t s e t la s o li t u d e q u ’il a i m e . » O n a c r u u n m e n t s d u H o r e y . C e b r u i t r e s s e m b l e a u s o n le
m o m e n t d a n s le p e u p l e q u ’ u n p e t i t homme rouge p lu s b a s d e la v o ix h u m a i n e . Il s e f a i t e n t e n d r e
m y s t é r i e u x a v a i t a p p a r u à N a p o lé o n I 'T p o u r lu i à p e u d e d is t a n c e e t ca u se u ne fra y e u r e x trê m e
a n n o n cer ses rev ers. a u x j e u n e s g e n s . D è s q u ’il c o m m e n c e , l e s n è g r e s
Hongrois. Voy. Ogres. p r é p a r e n t d e s a l i m e n t s p o u r le d i a b l e e t l e s lu i
Honorius. Voy. Grimoire. p o rte n t sou s u n a r b r e . T o u t c e q u ’o n lu i p r é
Hopkins, ju g e a n g l a i s q u i , du te m p s d e C h a r se n te e s t d é v o r é , d it-o n , s u r -le -c h a m p , san s
l e s I er, f i t m o u r i r u n e m u lt it u d e d e m a l h e u r e u s e s q u ’il e n r e s t e u n o s . S i la p r o v i s i o n n e lu i s u ffit
a c c u s é e s d e s o r c e l l e r i e . Il c o n t i n u a s e s f o n c t i o n s p a s , il t r o u v e l e m o y e n d ’e n l e v e r q u e l q u e je u n e
s o u s l e lo n g p a r l e m e n t , et G rey ra p p o rte q u ’il hom m e non en co re c ir c o n c is . L es n èg res p ré
p o s s é d a it u n e lis te d e tr o is m ille p e r s o n n e s s u p t e n d e n t q u ’il g a r d e s a p r o i e d a n s s o n v e n t r e , e t
p l i c i é e s e n c e t e m p s - l à , le p lu s g r a n d n o m b r e p a r que p l u s i e u r s je u n e s g e n s y o n t p a s s é ju s q u ’à
c e ju g e q u i s e c r o y a i t d o u é d ’ u n t a l e n t s a n s p a r e i l d ix o u d o u z e j o u r s . A p r è s s a d é l i v r a n c e , la v i c
pour d e v in e r le s s o r c iè r e s . Ja m a is l ’É g l i s e c a tim e q u i a é t é a v a lé e d e m e u r e m u e tte a u ta n t d e
th o liq u e n ’e û t so u ffe rt ces a b o m in a tio n s . C et jo u r s q u ’e l l e e n a p a s s é d a n s le v e n t r e d u d i a b l e .
hom m e fa is a it a v o u er, par d es to rtu r e s de L e s n è g r e s p a r le n t a v e c e ffro i d e c e t e s p r it m a
c i n q à s i x j o u r s , t o u t c e q u ’il v o u l a i t . lin , e t l ’o n n e p e u t q u ’ê t r e s u r p r i s d e la c o n
N o u s e m p r u n t o n s q u e l q u e s d é t a i l s s u r lu i à d e fia n c e a v e c la q u e lle ils a s s u r e n t a v o ir é t é n o n -
c u r i e u s e s r e c h e r c h e s p u b li é e s p a r le Droit: s e u le m e n t e n l e v é s , m a is a v a lé s p a r c e m o n s tr e .
« Un c e rta in M a tth e w H o p k in s fu t nom m é Hornock, d o c te u r s u é d o is , q u i r a c o n te a v e c
rech erch eu r de s o rc iè r e s ( witch finder) pour c o m p l a i s a n c e l e s u p p li c e d e ' s o i x a n t e - d e u x f e m
q u a t r e c o m t é s , e t d a n s l ’e s p a c e d ’u n a n , d a n s la m e s e t d e q u in z e e n f a n t s , a c c u s é s d ’a v o i r é t é a u
s e u l e v i l l e d ’E s s e x , il n e f it p a s p e n d r e m o i n s d e s a b b a t e t d ’ y a v o i r s o ig n é le d i a b l e , q u i s ’y t r o u
s o ix a n te m a lh e u r e u s e s fe m m e s . C e m is é r a b le p r é v a it m a l a d e .... Ce s p e c ta c le , car il d o n n e ce
te n d a it a v o ir a c q u is une e x p é r ie n c e in fa illib le nom à l ’e x é c u t i o n d ’u n e p a r e ille s e n te n c e , eu t
p o u r l e s r e c o n n a î t r e à d e c e r t a i n e s t a c h e s s u r la lie u le 2 5 a o û t 1 6 7 2 , « p a r u n t e m p s s u p e r b e . »
p e a u , c e r t a i n s s i g n e s , c e r t a i n e s v e i n e s q u ’il r e Horoscopes. Un m a ré ch a l fe rra n t d e B eau
g a r d a it c o m m e a u ta n t d e t é tin e s p o u r a lla it e r d e v a i s a v a i t f a i t t i r e r l ’h o r o s c o p e d e s o n f il s . L ’a s
p e tits d é m o n s. S o n é p re u v e fa v o r ite é ta it c e lle tr o lo g u e , a p r è s a v o ir e x a m in é le s d iv e r s a s p e c ts
d e l ’e a u . S i le s s o r c iè r e s p ré te n d u e s r e v e n a ie n t
à la s u r f a c e d e l ’e a u e t n a g e a i e n t , il l e s d é c l a r a i t
c o u p a b l e s , l e s f a i s a i t r e t i r e r d e l ’e a u e t b r û l e r ;
si au c o n t r a ir e e lle s e n fo n ç a ie n t, e lle s é ta ie n t
s im p le m e n t n o y é e s , m a is le u r in n o c e n c e é ta it
r e c o n n u e . C e tte é p r e u v e v e n a it p e u t-ê tr e d ’u n e
p a r o le fo r t s a g e q u e sa T rè s -S a c ré e M a je s t é le
r o i J a c q u e s a v a i t s o u v e n t à la b o u c h e , à s a v o i r
q u e , c o m m e q u e lq u e s p e r s o n n e s a v a ie n t r e n o n c é
a u x a v a n ta g e s de le u r b a p tê m e par l ’e a u , de
m ê m e l ’e a u r e f u s a i t à s o n to u r d e le s r e c e v o ir
d a n s so n s e in .
« A l a f in H o p k i n s , c e q u i e s t a s s e z o r i g i n a l ,
d e v in t lu i-m ê m e su sp ect d e s o r c e l l e r i e ; o n lu i
f i t s u b i r l ’é p r e u v e q u ’il a v a i t s o u v e n t f a i t s u b i r
a u x a u t r e s ; i l e u t la m a l a d r e s s e d e n a g e r ; il f u t
to u t n a tu r e lle m e n t d é c la r é c o u p a b le , pendu et d e s a s t r e s , d é c o u v r i t q u e l ’e n f a n t é t a i t m e n a c é
b r û lé v if. d e m o u r i r à q u in z e a n s d ’ u n c o u p d e t o n n e r r e .
a II n e f u t p a s l e s e u l r e c h e r c h e u r d e s o r c i è r e s ; Il d é s i g n a en m êm e t e m p s l e m o i s , le j o u r e t
b i e n d ’a u t r e s s e m ê l è r e n t d e c e m é tie r , q u i n e l ’h e u r e o ù l ’é v é n e m e n t d e v a i t a v o i r lie u ; m a i s il
la is s a it pas que d ’ê t r e lu c r a tif, p u i s q u ’il le u r a jo u t a q u ’une cage de fe r s a u v e r a i t le je u n e
p r o c u r a it v in g t s c h e llin g s (2 5 f r a n c s ) p a r c h a q u e h o m m e . Q u a n d le te m p s a r r i v a , le p è r e c h e r c h a
e x é c u tio n . » c o m m e n t la c a g e d e f e r p o u r r a i t é v i t e r à s o n f ils
Hoppo, m a îtr e s o r c ie r e t v r a i c o q u in , q u i fu t u n e m o r t s i p r é m a t u r é e ; il p e n s a q u e l e s e n s d e
p o u rs u iv i à B e r n e . Il é t a i t d e la s e c t e d e s L o l - l ’o r a c l e é t a i t p r o b a b l e m e n t d ’e n f e r m e r c e j o u r - l à
l a r d s e t f a i s a i t d e s d i s c i p l e s . N o u s i g n o r o n s s a f in . so n e n fa n t d a n s u n e c a g e d e fe r b ie n fe r m é e . Il
Horey , n o m q u e l e s n è g r e s d e la c ô t e o c c i s e m i t à t r a v a i l l e r à la c o n s t r u c t i o n d e c e t t e c a g e
d e n t a l e d ’A f r iq u e d o n n e n t a u d i a b l e , q u i n ’e s t san s en p a r le r à p e rs o n n e . L e m o m e n t a r r iv a .
san s d o u te q u ’un n èg re a p o s té p a r le s m ara U n e n u é e p a r a is s a it se fo rm e r d a n s le c i e l , e t
b o u t s . L e s c é r é m o n i e s d e la c i r c o n c i s i o n n e m a n ju s t i f i a i t j u s q u ’a l o r s le d ir e d e l ’a s t r o l o g u e . Il
a p p e ll a d o n c s o n f ils e t lu i a n n o n ç a q u e s o n é t o i l e f o r m e , e t to u t d iffé r e n ts p o u r le s p r é s a g e s . L e s
le c o n d a m n a i t à ê tr e tu é du to n n e r r e , un peu p e r s o n n e s q u i s e t r o u v e n t i c i n é e s a v e c l e p lu s
avant m i d i , s ’il n ’a v a i t h e u r e u s e m e n t t r o u v é le h eu reu x n a tu r e l, s e r o n t a ille u r s d e s ê t r e s a b o
m o y e n d e le s o u s t r a i r e à s a m a u v a is e p l a n è t e ; il m in a b le s . L e s a s tro lo g u e s o n t fo n d é le u r s o r a c le s
l e p r i a d ’e n t r e r d a n s la c a g e d e f e r . L e f i l s , u n su r le c a p r ic e de le u r im a g in a tio n , e t c h a c u n
peu p lu s in s tr u it que so n p è r e , p en sa que, d ’e u x n o u s a d o n n é l e s p a s s i o n s q u i s e s o n t r e n
lo in d e le g a r a n t i r du to n n e r r e , c e tte ca g e ne c o n tré e s sou s s a p lu m e a u m o m e n t o ù il é c r i
s e r v ir a it au c o n t r a i r e q u ’à l ’a t t i r e r ; il s ’o b s t i n a v a it. Q ui c r o ir a a u x p r é s a g e s d e sa c o n s te lla tio n ,
à r e s t e r d a n s s a c h a m b r e , o ù il s e m i t à r é c i t e r d e v r a c r o i r e a u s s i à to u s le s p r o n o s t i c s d e l ’a l
l ’É v a n g i l e d e s a i n t J e a n . C e p e n d a n t l e s n u a g e s m a n a c h jo u r n a l i e r , e t a v e c p lu s d e r a i s o n e n c o r e ,
s ’a m o n c e l l e n t , l e t e m p s s e c o u v r e , le t o n n e r r e p u is q u e le s a s t r e s o n t s u r la t e m p é r a t u r e une
g ro n d e, l ’é c l a i r b r i l l e , la f o u d r e t o m b e s u r la in flu e n c e q u ’i l s n ’o n t p a s t a n t s u r n o u s . E n f i n ,
c a g e d e f e r e t la r é d u i t e n p o u d r e . L e m aréch al s i la d iv i n a t i o n q u ’o n v a l i r e é t a i t f o n d é e , il n ’y
s u r p r i s b é n i t p o u r la p r e m i è r e f o i s l e c i e l d ’a v o ir a u r a i t d a n s le s h o m m e s e t d a n s l e s f e m m e s q u e
r e n d u s o n f ils d é s o b é i s s a n t , e t v i t t o u t e f o i s l ’o r a d o u z e s o r t e s d e n a t u r e l s , d è s l o r s q u e to u s c e u x
c le a c c o m p li. Du m o in s te l e s t le c o n te . Voy. q u i n a is s e n t so u s le m ê m e s i g n e o n t le s m ê m e s
A strologues. p a s s io n s e t d o i v e n t s u b i r le s m ê m e s a c c i d e n t s ;
Horoscopes tout faits , ou m o y en d e c o n e t to u t le m o n d e s a i t s i d a n s l e s m i lli o n s d e m o r
n a îtr e sa d e s tin é e par le s c o n s t e l l a t i o n s d e la te ls q u i h a b i t e n t la s u rfa c e du g lo b e , il s ’e n
n a is s a n c e . N ous e m p ru n to n s ces p la is a n te r ie s , tr o u v e so u v en t d eu x d o n t le s d e s tin é e s e t le s
q u i o n t é t é si s é r ie u s e s p o u r n o s p è r e s , e t q u e c a r a c tè r e s se re s s e m b le n t.
l ’É g l i s e a t o u jo u r s c o m b a t t u e s , a u x d i v e r s l i v r e s 1° La Balance. ( C ’e s t la b a l a n c e de T h é m is
s u r la m a t i è r e , t r a i t é e p a r J a c q u e s d e H a g e n e t q u ’o n a m is e a u n o m b r e d e s c o n s t e l l a t i o n s . E lle
p ar cen t a u tre s , d u to n le p lu s g r a v e . L e s a u d o n n e le s p r o c è s .) L a B a l a n c e d o m in e d a n s le
te u r s q u i o n t é c r it s u r le s h o r o s c o p e s o n t é ta b li c i e l d e p u is l e 2 2 s e p t e m b r e ju s q u ’a u 2 1 o c t o b r e .
p l u s i e u r s s y s t è m e s s e m b l a b l e s à c e l u i - c i p o u r la — L e s h o m m e s q u i n a is s e n t d a n s c e t e s p a c e d e
t e m p s n a i s s e n t s o u s le s i g n e d e l a B a l a n c e . — I ls d e s i n c e n d i e s e t d e l ’e a u c h a u d e . — La fe m m e
s o n t o r d in a ir e m e n t q u e r e lle u r s . I ls a i m e n t le s q u i n a ît so u s c e t t e c o n s te lla tio n s e r a a im a b le ,
p l a i s i r s , r é u s s i s s e n t d a n s le c o m m e r c e , p r i n c i g a ie , a g r é a b le , e n jo u é e , assez h eu reu se. E lle
p a le m e n t s u r le s m e r s , e t f e r o n t d e g r a n d s v o y a a i m e r a l e s f le u r s ; e l l e a u r a d e b o n n e s m a n i è r e s ;
g e s . I ls o n t e n p a r t a g e la b e a u t é , d e s m a n i è r e s la d o u c e p e r s u a s i o n c o u le r a d e s e s lè v r e s . E lle
a i s é e s , d e s t a l e n t s p o u r la p a r o l e ; c e p e n d a n t ils s e r a c e p e n d a n t s u s c e p tib le e t q u e r e lle u s e . — E lle
m a n q u e n t à l e u r s p r o m e s s e s e t o n t p lu s d e b o n s e m a r i e r a à d i x - s e p t o u à v i n g t - t r o i s a n s . Q u ’e l l e
h e u r q u e d e s o in . I l s a u r o n t d e g r a n d s h é r i t a g e s . s e d é f ie d u f e u e t d e l ’e a u c h a u d e .
I l s s e r o n t v e u f s d e l e u r p r e m i è r e f e m m e e t n ’a u 2° Le Scorpion. ( C ’e s t O r i o n , q u e D ia n e c h a n
ro n t p a s b e a u c o u p d ’e n f a n t s . Q u ’il s se d é f ie n t g e a e n c e t a n i m a l , e t q u ’o n a m i s a u n o m b r e d e s
c o n s t e l l a t i o n s . Il d o n n e l a m a l i c e e t la f o u r b e r i e . ) qu es q u a lité s t a n t d e l ’e s p r i t q u e d u c œ u r . —
L e S c o r p io n d o m in e d a n s le c ie l d u 2 2 o c t o b r e E ll e s e m a r i e r a à d i x - n e u f o u à v i n g t - q u a t r e a n s .
au 2 1 n o v e m b r e . — C e u x q u i n a is s e n t so u s c e tte E lle s e r a b o n n e m è r e .
c o n s te lla tio n s e r o n t h a r d is , e f f r o n té s , fla tte u r s , k° Le Capricorne. ( C ’e s t l a c h è v r e A m a l t h é e
fo u rb e s e t c a c h a n t la m é c h a n c e té so u s u n e a i q u i a ll a it a J u p i t e r , e t q u i f u t m i s e a u n o m b r e d e s
m a b le a p p a r e n c e . O n le s e n t e n d r a d ir e u n e c h o s e , c o n s te lla tio n s . E lle d o n n e l ’é t o u r d e r i e . ) L e C a
t a n d i s q u ’i l s en p e n s e r o n t u n e a u tr e . Ils s e r o n t p r i c o r n e d o m in e d a n s l e c i e l d u 2 2 d é c e m b r e a u
g é n é r a le m e n t s e c r e t s e t d is s im u lé s . L e u r n a tu re l 2 1 j a n v i e r . C e lu i q u i n a î t s o u s c e t t e c o n s t e l l a t i o n
e m p o r t é l e s r e n d r a i n c o n s t a n t s . I l s ju g e r o n t m a l s e r a d ’u n n a t u r e l i r a s c i b l e , l é g e r , s o u p ç o n n e u x ,
d es a u tre s, co n serv ero n t ran cu n e, p a rle ro n t a m i d e s p r o c è s e t d e s q u e r e l l e s ; il a i m e r a l e t r a
b e a u c o u p e t a u r o n t d e s a c c è s d e m é l a n c o l i e . Ils v a i l , m a i s il h a n t e r a d e m a u v a i s e s s o c i é t é s . S e s
n ’a i m e r o n t à r i r e q u ’a u x d é p e n s d ’a u t r u i , a u r o n t e x c è s le r e n d r o n t m a l a d e . R ie n n ’e s t p l u s in c o n
q u e lq u e s a m is e t R e m p o r t e r o n t s u r le u r s e n n e s t a n t q u e c e t h o m m e , s ’il e s t n é d a n s la n u i t . Il
m i s . — I l s s e r o n t s u je t s a u x c o l i q u e s e t p e u v e n t s e r a e n jo u é , a c t i f e t f e r a q u e l q u e f o i s d u b i e n . S o n
é t o i l e le r e n d r a h e u r e u x s u r m e r . Il p a r l e r a m o
d é r é m e n t , a u r a la t ê t e p e t i t e e t l e s y e u x e n f o n c é s .
Il d e v i e n d r a r i c h e et av are d a n s le s d e r n iè r e s
a n n é e s d e sa v ie . L e s b a in s , d a n s s e s m a la d ie s ,
p o u r r o n t lu i r e n d r e la s a n t é . — L a fe m m e q u i
n a ît so u s c e t t e c o n s te lla tio n s e r a v i v e , g a ie , e t
c e p e n d a n t te lle m e n t tim id e d a n s s e s je u n e s a n
n é e s , q u ’u n r i e n p o u r r a la f a i r e r o u g i r . M a is s o n
c a r a c t è r e d e v i e n d r a p l u s f e r m e e t p lu s h a r d i d a n s
l ’â g e p lu s avan cé. E lle se m o n tre ra t o u jo u r s
b o n n e , a v e c u n p e u d e ja l o u s i e . E l l e p a r l e r a s a
g e m e n t , é v i t e r a le s i n c o n s é q u e n c e s , s e r a b o n n e
f ille e t b o n n e m è r e ; e l l e a i m e r a à v o y a g e r , e t s e r a
d ’u n e b e a u t é m o y e n n e .
5° Le Verseau. ( C ’ e s t G a n y m è d e , f ils d e T r o s ,
s ’a tte n d r e à d e g ra n d s h é r ita g e s . — ' L a fe m m e que Ju p ite r e n le v a pour v erser le n e c ta r aux
q u i n a ît so u s c e tt e c o n s te lla tio n s e r a a d r o ite e t d i e u x , e t q u ’o n a m is au n o m b r e d e s c o n s te lla
t r o m p e u s e . E l l e s e c o n d u i r a m o in s b i e n a v e c s o n tio n s . Il d o n n e la g a ie t é .) Le V erseau d o m in e
p r e m i e r I n a r i q u ’a v e c s o n s e c o n d . E l l e a u r a le s dans le c ie l du 22 ja n v ie r au 21 fé v r ie r . —
p a r o le s p lu s d o u c e s q u e le c œ u r . E lle s e r a e n L ’h o m m e q u i n a ît so u s c e tt e c o n s te lla tio n sera
jo u é e , g a i e , a i m a n t à r i r e , m a i s a u s s i a u x d é p e n s a i m a b l e , s p i r i t u e l , a m i d e la j o i e , c u r i e u x , s u je t
d es a u tre s . E lle f e r a d e s in c o n s é q u e n c e s , p a r à la fiè v r e , fa c ile a u x p r o je t s , p au v re d a n s la
le r a b e a u c o u p , p e n s e ra m a l d e t o u t le m o n d e . p r e m iè r e p a r tie d e sa v ie , r ic h e e n s u ite , m a is
E lle d e v ie n d ra m é l a n c o l i q u e a v e c l ’â g e . — E lle m o d é ré m e n t. Il sera h a v a rd e t lé g e r , q u o iq u e
a u r a u n c a u t è r e a u x é p a u l e s à l a s u it e d ’ u n e m a d i s c r e t . Il f e r a d e s m a l a d i e s , c o u r r a d e s d a n g e r s .
l a d i e d ’h u m e u r s . I l a i m e r a la g l o i r e , v i v r a l o n g t e m p s , e t a u r a p e u
3° Le Sagittaire. ( C ’e s t C h i r o n le C e n t a u r e , d ’e n f a n t s . — L a fe m m e q u i n a ît so u s c e tte c o n
qui a p p r i t à A c h i l l e à t i r e r d e l ’a r c , e t q u i f u t s te lla tio n s e r a c o n s t a n te , g é n é r e u s e , s in c è re et
m is au n o m b re d es c o n s te lla tio n s . Il donne lib é r a le . E lle a u ra d es c h a g rin s , s e r a en b u tte
l ’a m o u r d e la c h a s s e e t d e s v o y a g e s . ) L e S a g i t a u x a d v e r s i t é s , e t f e r a d e lo n g s v o y a g e s . E l l e s e r a
t a i r e d o m in e d a n s l e c i e l d u 2 2 n o v e m b r e a u 2 1 s a g e e t e n jo u é e .
d écem b re. — L ’h o m m e q u i n a î t s o u s c e t t e c o n 6° Les Poissons. ( L e s d a u p h in s q u i a m e n è r e n t
s te lla tio n a im e r a le s v o y a g e s e t s ’e n r i c h i r a s u r A m p h i t r i t e à N e p tu n e f u r e n t m i s a u n o m b r e d e s
l e s m e r s . 11 s e r a d ’ u n t e m p é r a m e n t r o b u s t e , a u r a c o n s t e l l a t i o n s . I l s d o n n e n t la d o u c e u r .) L e s P o i s
de l ’a g i l i t é et s e m o n t r e r a d ’u n e s p r i t a t t e n t i f . so n s d o m in e n t d a n s le c ie l du 22 fé v rie r au
Il s e f e r a d e s a m i s d o n t il d é p e n s e r a l ’a r g e n t . 11 2 2 m a r s . — C e lu i q u i n a î t s o u s c e t t e c o n s t e l l a t i o n
au ra un goût d é te r m in é pour l ’é q u i t a t i o n , la s e r a o ffic ie u x , g a i, a im a n t à jo u e r , d ’u n b o n n a
c h a s s e , l e s c o u r s e s , l e s j e u x d e f o r c e e t d ’a d r e s s e , t u r e l , h e u r e u x h o r s d e s a m a i s o n . Il n e s e r a p a s
e t le s c o m b a ts . Il s e r a ju s t e , s e c r e t , f id è l e , la ric h e dans sa je u n e s s e . D evenu p lu s a is é , il
b o r i e u x , s o c i a b l e , e t a u r a a u t a n t d ’a m o u r - p r o p r e p r e n d r a p e u d e s o in de. s a f o r t u n e , e t n e p r o f i t e r a
que d ’e s p r i t . — L a fem m e qui n a it so u s c e tte p a s d e s l e ç o n s d e l ’e x p é r i e n c e . D e s p a r o l e s i n
c o n s te lla tio n s e r a d ’un e s p r it in q u ie t e t r e m u a n t ; d i s c r è t e s lu i a t t i r e r o n t q u e l q u e s d é s a g r é m e n t s . Il
e l l e a i m e r a le t r a v a i l . Son â m e s ’o u v r i r a a is é s e r a p r é s o m p tu e u x . — L a fe m m e qu i n a ît so u s
m e n t à la p i t i é ; e l l e a u r a d u g o û t p o u r l e s v o y a c e t t e c o n s te lla tio n s e r a b e lle . E lle é p r o u v e r a d e s
g e s e t n e p o u r r a r e s t e r lo n g te m p s d a n s le m ê m e e n n u i s e t d e s p e i n e s d a n s s a je u n e s s e . E l l e a i m e r a
p a y s . E lle s e r a p r é s o m p tu e u s e e t d o u é e d e q u e l à fa ir e du b ie n . E lle s e r a s e n s é e , d is c r è t e , é c o -
o /o
--- 040 ---
n o m e , m é d io c re m e n t s e n s ib le , e t fu ira le m o n d e . ir a s c ib le s , p r o m p ts , v ifs , é lo q u e n ts , s t u d ie u x ,
S a s a n t é , f a i b l e ju s q u ’ à v i n g t - h u i t a n s , d e v i e n d r a v i o l e n t s , m e n t e u r s , e n c l i n s à l ’i n c o n s t a n c e . Ils
a l o r s p lu s r o b u s t e . E l l e a u r a c e p e n d a n t d e t e m p s tie n n e n t r a r e m e n t le u r p a r o le e t o u b l ie n t le u r s
e n t e m p s d e s c o l iq u e s . p r o m e s s e s . I ls c o u r r o n t d e s d a n g e r s a v e c l e s c h e
7° Le Bélier. ( C ’e s t le b é l i e r q u i p o r t a i t la to i vaux. I l s a i m e r o n t la p ê c h e e t la c h a s s e . — La
so n d ’o r , e t q u i fu t m is au n o m b r e d e s c o n s te l f e m m e q u i n a ît s o u s c e t t e c o n s t e l l a t i o n s e r a j o l i e ,
l a t io n s . 11 d o n n e le s e m p o r te m e n ts . ) L e b é lie r v i v e e t c u r i e u s e . E l l e a i m e r a le s n o u v e l l e s , a u r a
d o m in e d a n s le c i e l d u 2 3 m a r s a u 2 1 a v r i l . — u n g r a n d p e n c h a n t p o u r le m e n s o n g e , e t n e s e r a
C eux q u i n a is s e n t so u s ce tte c o n s te lla tio n so n t pas e n n e m ie d e la b o n n e ch ère. E lle a u ra d es
c o lè r e s , s e r a m é d is a n te d a n s sa v ie ille s s e e t ju l e s c o u r s e s e t le s v o y a g e s , e t n e c h e r c h e r a p a s
g e r a s é v è r e m e n t le s f e m m e s . E l l e s e m a r i e r a d e b e a u c o u p à a u g m e n t e r s a f o r t u n e ; c e p e n d a n t il
b o n n e h e u r e e t a u r a b e a u c o u p d ’e n f a n t s . n e s ’a p p a u v r i r a p o in t . Il s e r a r u s é , g a i, e n jo u é ;
8° Le Taureau. ( C ’ e s t le t a u r e a u d o n t J u p i t e r il a u r a d e s d i s p o s i t i o n s p o u r l e s a r t s . — L a f e m m e
p r i t la f o r m e p o u r e n l e v e r E u r o p e , e t q u i f u t m is q u i n a ît so u s c e t t e c o n s te lla tio n e s t a im a n te e t
au n o m b r e d e s c o n s te lla tio n s . Il d o n n e la h a r b e lle . E lle a u ra le cœ u r d o u x e t s im p le . E lle
d ie s s e e t la f o r c e . ) L e T a u r e a u d o m in e d a n s le n é g l i g e r a p e u t - ê t r e u n p e u tr o p s e s a f f a i r e s . L e s
c i e l d u 2 2 a v r i l a u 21 m a i . — L ’h o m m e q u i n a ît b e a u x -a rts , p r i n c i p a l e m e n t le d e s s i n e t la m u
s o u s c e t t e c o n s t e l l a t i o n e s t a u d a c ie u x ; il a u r a d e s s iq u e , a u r o n t b e a u c o u p d e c h a r m e s p o u r e lle .
e n n e m is q u ’il s a u r a m e ttre h o rs d ’é t a t de lu i 10° L ’Ecrevisse. ( C ’e s t le c a n c e r o u l ’é c r e v i s s e
n u ire . L e b o n h e u r n e lu i s e r a p a s é tra n g e r. Il q u i p iq u a H e r c u le t a n d is q u ’il t u a it l ’h y d r e d u
v o yag era dans d es p a y s lo in ta in s . S a v ie sera m a r a i s d e L e r n e , e t q u i fu t m i s e a u n o m b r e d e s
lo n g u e e t p e u s u je t t e a u x m a l a d i e s . — L a f e m m e c o n s te lla tio n s . E lle donne le s d é s a g ré m e n ts . )
q u i n a ît so u s c e tt e c o n s te lla tio n e s t d o u é e d e f o r c e L ’ É c r e v is s e d o m in e d a n s le c i e l d u 2 2 ju i n a u
e t d ’é n e r g i e . E l l e a u r a d u c o u r a g e ; m a i s e l l e s e r a 2 1 ju i l l e t . — L e s h o m m e s q u i n a is s e n t so u s c e t t e
v io le n te e t e m p o r té e . N é a n m o in s e l l e s a u r a s e c o n s te lla tio n s o n t s e n s u e ls . Ils a u r o n t d e s p r o c è s
p lie r à s o n d e v o ir e t o b é ir à so n m a r i. O n tr o u e t d e s q u e r e lle s , d o n t ils s o r tir o n t s o u v e n t à le u r
v e r a d a n s c e tte fe m m e u n fo n d s d e ra is o n e t d e a v a n ta g e ; ils é p r o u v e r o n t d e g r a n d s p é r ils su r
b o n s e n s . E lle p a r le r a p o u r ta n t un p e u tr o p . E lle m e r . C e t h o r o s c o p e d o n n e o r d in a ir e m e n t u n p e n
s e r a p lu s ie u r s f o is v eu v e e t au ra q u e lq u e s e n c h a n t à la g o u r m a n d i s e ; q u e l q u e f o i s a u s s i d e la
fa n ts , à q u i e lle la is s e r a d e s r ic h e s s e s . p r u d e n c e , d e l ’e s p r i t , u n e c e r t a i n e d o s e d e m o
9° Les Gémeaux. ( L e s G é m e a u x s o n t C a s to r e t d e s tie . — L a fe m m e q u i n a ît s o u s c e t t e c o n s t e l
P o l lu x q u ’o n a m i s a u n o m b r e d e s c o n s t e l l a t i o n s . la t i o n est assez b e lle , a c tiv e , e m p o r té e , m a is
Ils d o n n e n t l’a m itié . ) L es G ém eaux d o m in e n t fa c ile à a p a is e r . E l l e n e d e v i e n d r a ja m a i s t r è s -
d a n s le c ie l du 2 2 m a i a u 2 1 ju in . — C e lu i q u i g r a s s e ; e l l e a i m e r a à r e n d r e s e r v i c e , s e r a t i m id e
n a ît so u s c e t t e c o n s te lla tio n a u ra un bon cœ u r, e t un p e u tr o m p e u s e .
u n e b e l l e f i g u r e , d e l ’e s p r i t , d e la p r u d e n c e e t 11° Le Lion. ( C ’e s t l e lio n d e la f o r ê t d e N é -
d e l a g é n é r o s i t é . Il s e r a p r é s o m p t u e u x , a im e r a m ée, q u ’H e r c u le p a rv in t à é to u ffe r, e t q u i fu t
m is au n o m b r e d e s c o n s te lla tio n s . Il d o n n e le v a n t il l e s a u r a c h e r c h é s l o n g t e m p s . 11 a u r a d e
c o u r a g e . ) L e L io n d o m in e d a n s l e c i e l d u 2 2 j u i l l e t g r o s m o lle ts . — L a fe m m e q u i n a ît s o u s c e tte
au 2 1 a o û t. — C e lu i q u i n a î t s o u s c e t t e c o n s t e l c o n s te lla tio n sera v iv e , c o lè re et h a r d ie . E ll e
l a t io n e s t b r a v e , h a r d i , m a g n a n i m e , f i e r , é l o q u e n t g a r d e r a r a n c u n e . E lle p a r le r a b e a u c o u p , e t s e s
e t o r g u e i l l e u x . Il a im e la r a i l l e r i e . Il s e r a s o u v e n t p a ro le s sero n t so u v en t a m è re s. A u r e s t e , e lle
e n to u ré d e d a n g e r s ; se s e n fa n ts fe r o n t sa c o n s o s e r a b e l l e ; e l l e a u r a la t ê t e g r o s s e . — Q u ’e l l e s e
l a t io n e t s o n b o n h e u r . Il s ’a b a n d o n n e r a à s a c o t i e n n e e n g a r d e c o n t r e l ’e a u b o u i l l a n t e e t le f e u .
lè r e e t s ’e n r e p e n t i r a t o u jo u r s . L e s h o n n e u r s e t E lle sera s u je t t e aux c o liq u e s d ’e s t o m a c . E lle
l e s d ig n it é s v i e n d r o n t le t r o u v e r ; m a i s a u p a r a a u r a p e u d ’e n f a n t s .
e n f a n t s , p o u r q u i il é t a i t u n e m a n i è r e d e C r o - p ré se n ta n t à l u i , l e p lu s a p p a r e n t lu i d it : M e
q u e m i t a i n e . C ’e s t d e l u i , d i t - o n , q u e l e s réformés c o n n a i s - t u ? — N o n , r é p o n d i t H u g u e s ; q u i p e u x -t u
so n t a p p e lé s huguenots} à c a u s e d u m a l q u ’ils ê tre ? — J e s u i s , d it l ’h o m m e n o i r , l e p u is s a n t
f a i s a i e n t e t d e l ’e f f r o i q u e s e m a i t l e u r p a s s a g e a u d e s p u i s s a n t s , le r ic h e d e s r i c h e s ; s i tu v e u x
s e i z iè m e s i è c l e , q u ’il s o n t e n s a n g l a n t é e t c o u c r o i r e e n m o i , j e t e f e r a i v i v r e . Q u o iq u e c e c a
v e r t d e d é b ris . p i t a i n e e û t é t é a s s e z d é r a n g é d a n s s a v i e , il f it
Hugues, b o u r g e o i s d ’E p i n a l . Voy. E sprits. le s i g n e d e la c r o i x . A u s s it ô t c e t t e b a n d e d e d ia
Hugues le Grand, ch ef d es F r a n ç a is , p è re b l e s s e d is s ip a e n f u m é e 2 .
de H u g u es C a p e t. G u a l b e r t R a d u lp h e ra p p o rte
1 In Æ neicL., liv . I V , v e r s . 4 1 8
q u ’il é ta it g u e t t é p a r le d i a b l e à l ’h e u r e d e la 2 L e lo y e r , Histoire des spectres ou apparitions des
m o rt. U ne g ra n d e tro u p e d ’h o m m e s n o ir s se esprits, Ііѵ . I I I , p . 2 7 3 .
Huile bouillante. L e s h a b ita n ts de C e y la n p a ru t a p rè s sa m o rt p o u r ré c la m e r d e s p r iè r e s L
e t d e s c ô t e s d u M a la b a r e m p l o i e n t l ’h u i le b o u i l H u m m a , d ie u s o u v e r a i n d e s C a f r e s , q u i f a i t
la n te c o m m e ép reu v e. L e s p r e m ie r s n ’ y r e c o u t o m b e r la p l u i e , s o u f f le r l e s v e n t s , e t q u i d o n n e
r e n t q u e d a n s le s a ffa ir e s d e g r a n d e im p o r ta n c e , l e f r o i d e t le c h a u d . I ls n e c r o i e n t p a s q u ’ o n s o it
c o m m e l o r s q u ’i l s o n t d e s p r o c è s p o u r l e u r s t e r o b l i g é d e lu i r e n d r e h o m m a g e , p a r c e q u e , d i
res , et q u ’il n ’y a p o i n t d e t é m o i n s . O n s e s e r s e n t - i l s , il l e s b r û l e d e c h a l e u r e t d e s é c h e r e s s e
v a i t a u t r e f o i s e n E u r o p e d e l ’é p r e u v e p a r l ’ h u ile s a n s g a r d e r la m o i n d r e p r o p o r t i o n .
b o u illa n te p o u r le s cau ses o b scu res. L ’a c c u s é Hunéric. A v a n t la p e r s é c u t i o n d ’H u n é r i c , fils
m e t t a i t l e p o in g d a n s l a c h a u d i è r e ; s ’i l l e r e t i d e G e n s e r ic , ro i d es V a n d a le s , q u i fu t si v io
r a it s a n s b r û l u r e , il é ta it a c q u itté . l e n t e c o n t r e l e s c a t h o l i q u e s d ’A f r i q u e , p l u s i e u r s
Huile de baume. « L ’ h u ile d e b a u m e , e x t r a i t e s ig n e s a n n o n c è r e n t , d it - o n , c e t o r a g e . O n a p e r
du m arc d e l ’e a u c é le s te , d i s s i p e r a la s u r d i t é , ç u t s u r le m o n t Z iq u e n u n h o m m e d e h a u te s t a
si o n e n m e t d a n s le s o r e ille s tr o is g o u tte s d e t u r e , q u i c r ia it à d r o ite e t à g a u c h e : « S o rte z ,
te m p s en te m p s , en b o u c h a n t le s d ite s o r e ille s s o r t e z . » O n v i t a u s s i à C a r t h a g e , d a n s l ’é g li s e
avec du co to n im b ib é d e c e b a u m e . Il g u é r it d e S a i n t - F a u s t e , u n e g r a n d e t r o u p e d ’É t h i o p i e n s
t o u t e s o r t e d e g a l e e t d e t e i g n e l e s p lu s i n v é t é q u i c h a s s a ie n t le s s a in ts c o m m e le b e r g e r c h a s s e
rées, a p o s tè m e s , p la ie s , c ic a tr ic e s , u lc è r e s s e s b r e b i s . Il n ’ y e u t g u è r e d e p e r s é c u t i o n d ’ h é
v ie u x e t n o u v e a u x , m o r s u r e s v e n im e u s e s d e s e r r é tiq u e s co n tre le s c a th o liq u e s p lu s fo r te que
p e n ts , d e s c o r p io n s , e t c . , fis tu le s , c ra m p e s e t c e l l e - l à 2,
é r é s y p è l e s , p a lp ita tio n de cœ u r et d es a u 1 re s Huns. L e s a n c ie n s h is to r ie n s d o n n e n t à c e s
m em b res, le to u t p a r fo m e n ta tio n e t e m p lâ tr e . p e u p l e s l ’o r i g i n e la p lu s m o n s t r u e u s e . J o r n a n d è s
C r o l li u s e n f a i t t a n t d ’e s t i m e , q u ’il le nom m e r a c o n te 3 q u e P h ilim e r , ro i d es G o th s , e n tra n t
p a r e x c e lle n c e huile mère de baume1. » d a n s l e s t e r r e s g é t i q u e s , n ’y t r o u v a q u e d e s s o r
Huile de talc. L e ta lc e s t la p i e r r e p h i l o s o c i è r e s d ’ u n e la i d e u r a f f r e u s e ; q u ’i l l e s r e p o u s s a
p h a le fix é e au b la n c . N os a n c ie n s o n t b e a u co u p lo i n d e s o n a r m é e ; q u ’e l l e s e r r è r e n t s e u l e s d a n s
p a r l é d e l ’h u i l e d e t a l c , à l a q u e l l e i l s a t t r i b u a i e n t le s d é s e r t s , o ù d e s d é m o n s s ’u n ir e n t a v e c e lle s .
ta n t d e v e r tu s q u e p r e s q u e to u s le s a lc h im is te s C ’e s t d e c e c o m m e r c e i n f e r n a l q u e n a q u i r e n t l e s
o n t m i s e n œ u v r e t o u t l e u r s a v o i r p o u r la c o m H u n s, si s o u v e n t a p p e lé s les enfants du diable.
p o s e r . I l s o n t c a l c i n é , p u r i f i é , s u b li m é le t a l c e t U s é t a i e n t d ’u n e d i f f o r m i t é h o r r i b l e . L e s h is to
n ’e n o n t j a m a i s p u e x t r a i r e c e t t e h u i l e p r é c i e u s e . r i e n s d i s e n t q u ’à l e u r s y e u x l o u c h e s e t s a u v a g e s ,
— Q u e l q u e s - u n s e n t e n d e n t , s o u s c e n o m , l ’é l i x i r à le u r fig u r e t o r s e , à le u r b a r b e d e b o u c , o n n e
d e s p h ilo s o p h e s h e r m é tiq u e s . p o u v a it s ’e m p ê c h e r d e l e s r e c o n n a î t r e pour en
Hu-Jum-Sin , c é lè b r e a lc h im is te c h in o is q u i fa n ts d e d é m o n s. B e s o ld u s p r é t e n d , a p r è s S e r -
t r o u v a , d i t - o n , l a p i e r r e p h i l o s o p h a l e . A y a n t tu é v in , que le nom de Huns v ie n t d ’un m o t tu -
un h o r r ib le d r a g o n q u i r a v a g e a i t le p a y s , H u - d esq u e, ou c e ltiq u e , ou b a rb a re , qui s i g n if i e
Ju m -S in a tta c h a c e m o n s tr e à u n e c o lo n n e q u i se puissants par la magie , grands magiciens. B o n -
v o i t e n c o r e a u jo u r d ’h u i , e t s ’é l e v a e n s u i t e d a n s n a i r e d i t , d a n s s o n Histoire de France , q u e l e s
l e c i e l . L e s C h i n o i s , p a r r e c o n n a i s s a n c e , lu i é r i H u n s , v e n a n t fa ir e la g u erre à C h e re b e rt, ou
g è r e n t u n t e m p l e d a n s l ’e n d r o i t m ê m e o ù il a v a i t C a r i b e r t , f u r e n t a t t a q u é s p r è s d e l a r i v i è r e d ’E l b e
tu é le d r a g o n . p a r S i g e b e r t , r o i d e M e t z , e t q u e le s F r a n c s fu
Hulin, p e tit m arch an d de b o is d ’O r lé a n s . ren t o b lig é s de c o m b a ttre c o n tre le s H uns et
É ta n t e n s o rc e lé à m o r t , il e n v o y a c h e r c h e r u n c o n tre le s sp e ctre s dont ces b arb ares a v a ie n t
s o r c i e r q u i s e v a n t a i t d ’e n l e v e r t o u t e s l e s m a l a r e m p l i l ’a i r , p a r u n e f f e t d e l a m a g i e ; c e q u i r e n
d i e s . L e s o r c i e r r é p o n d i t q u ’il n e p o u v a it le g u é d it l e u r v i c t o i r e p l u s d i s t i n g u é e . Voy. Ogres.
r i r , s ’il n e d o n n a i t l a m a l a d i e à s o n f il s q u i é t a i t H u p p e , o is e a u c o m m u n , n o m m é p a r l e s C h a l -
en co re à la m a m e lle . L e p è re y c o n s e n tit. La déens Bori, et par le s G r e c s lsan. C e lu i q u i le
n o u r r i c e , a y a n t e n t e n d u c e l a , s ’e n f u i t a v e c l ’e n r e g a r d e d e v i e n t g r o s ; s i o n p o r t e l e s y e u x d e la
f a n t p e n d a n t q u e le s o r c i e r t o u c h a i t l e p è r e p o u r huppe su r l ’e s t o m a c , on se r é c o n c ilie r a avec
lu i ô t e r l e m a l . Q u a n d il e u t f a i t , il d e m a n d a o ù to u s ses e n n e m is . E n fin , c ’e s t de peur d ’ê t r e
é t a i t l ’e n f a n t . N e le tr o u v a n t p a s , il c o m m e n ç a t r o m p é p a r q u e l q u e m a r c h a n d q u ’u n h o m m e d e
à s ’é c r i e r ; — J e s u is m o r t , o ù e s t l ’e n f a n t ? — p r é c a u t i o n a s a t ê t e d a n s u n e b o u r s e *.
P u is il s ’e n a lla tr è s - p it e u x ; m a is i l n ’e u t p a s Hus, l ’u n d e s p r é c u r s e u r s d e L u t h e r . Il f it
p l u t ô t m i s l e s p i e d s h o r s l a p o r t e , q u e l e d ia b l e f a i r e d e s p r o g r è s à la c o n f r é r i e o c c u l t e d e s s o r
l e t u a s o u d a i n . Il d e v i n t a u s s i n o i r q u e s i o n l ’e û t c ie r s .
n o ir c i d e p r o p o s d é l i b é r é ; c a r l a m a la d ie é t a i t Hutgin , d é m o n q u i tr o u v e d u p la is ir à o b li-
r e s t é e s u r l u i 12.
Humbert de Beaujeu. G e o f fr o i d ’I d e n l u i a p - 1 V o y e z c e t t e lé g e n d e d u p u r g a t o ir e d a n s le s Lé
gendes de Vautre monde.
2 L e lo y e r , Histoire des spectres, p . 2 7 2 .
1 Le Petit Albert, p . 1 1 2 . 3 De rebus gothicis.
2 B o d i n , Démonomanie, p . 3 3 0 . 4 Secrets d’Albert le Grand, p . 1 1 1 .
ger le s h o m m es, se p la is a n t e n le u r s o c ié té , d a it au cou p ou r se d é f e n d r e d e la p e s te . D e
r é p o n d a n t à le u r s q u e s t i o n s , e t l e u r r e n d a n t s e r p lu s , e lle f o r tif ia it le co e u r, g a r a n tis s a it d e la
v i c e q u a n d il le p e u t , s e l o n l e s t r a d i t i o n s d e la fo n d re e t a u g m e n t a it l e s r i c h e s s e s e t le s h o n
Saxe. V o ic i u n e d e s n o m b r e u s e s c o m p la is a n c e s n eu rs.
q u ’o n lu i a t t r i b u e : — U n S a x o n p a r t a n t p o u r un Hydraoth, m a g ic ie n c é l é b r é p a r le T a s s e : il
v o y a g e , e t s e t r o u v a n t f o r t i n q u i e t s u r la c o n é t a i t p è r e d u S o u d a n d e D a m a s e t o n c l e d ’A r m i d e ,
d u it e de sa fe m m e , d it à H u tg in ; — C om pa q u ’il i n s t r u i s i t d a n s le s a r t s m a g iq u e s *.
g n o n , j e te r e c o m m a n d e m a f e m m e ; a i e s o in d e Hydromancie ou Hydroscopie, a rt de p ré
la g a r d e r j u s q u ’à m o n r e t o u r . — L a f e m m e , a u s d i r e l ’a v e n i r p a r l e m o y e n d e l ’e a u ; o n e n a t t r i
s itô t q u e so n m a ri fu t p a r ti, v o u lu t s e d o n n e r b u e l ’i n v e n t i o n a u x P e r s e s . L e s d o c t e s e n d is t in
d e s l i c e n c e s ; m a i s l e d é m o n l ’e n e m p ê c h a . E n f i n g u e n t p l u s i e u r s e s p è c e s : 1 ° L o r s q u ’à la s u it e d e s
le m a r i r e v i n t ; H u tg in c o u r u t a u d e v a n t d e lu i e t in v o c a tio n s e t a u tr e s c é r é m o n ie s m a g iq u e s , on
lu i d it : — T u f a is b i e n d e r e v e n ir , c a r je c o m v o y a i t é c r i t s s u r l ’e a u le s n o m s d e s p e r s o n n e s
m e n c e à m e l a s s e r d e la c o m m i s s i o n q u e tu m ’a s ou d es ch o ses q u ’o n d é s ir a it c o n n a îtr e ; e t c e s
d o n n é e . J e l ’a i r e m p l i e a v e c t o u t e s l e s p e i n e s du n o m s s e tr o u v a ie n t é c r its à r e b o u r s ; 2° on se
m o n d e ; e t j e te p r i e d e n e p lu s t ’a b s e n t e r , p a r c e s e s e r v a i t d ’u n v a s e p l e i n d ’e a u e t d ’u n a n n e a u
q u e j ’a i m e r a i s m i e u x g a r d e r to u s le s p o u r c e a u x su sp en d u à un fil, a v e c le q u e l o n fra p p a it u n
d e la S a x e q u e t a f e m m e * . O n v o it q u e c e d é c e r ta in n o m b r e d e fo is le s c ô t é s d u v a s e ; 3° o n
m o n n e r e s s e m b le g u è r e a u x a u tre s . je t a it s u c c e s s iv e m e n t, e t à d e c o u rts in te r v a lle s ,
tr o is p e tite s p ie r r e s d a n s u n e e a u tr a n q u ille e t
d o r m a n t e , e t , d e s c e r c l e s q u ’e n f o r m a i t la s u r
f a c e , a in s i q u e d e l e u r i n t e r s e c t i o n , o n t i r a i t d e s
p ré sa g e s ; k° o n e x a m i n a i t a t t e n t i v e m e n t l e s d i
v ers m o u v e m e n t s e t l ’a g it a t io n d e s f lo t s d e la
m er. L es S ic ilie n s e t le s E ubéens é ta ie n t fo r t
a d o n n é s à c e t t e s u p e r s t it io n ; 5 ° o n t i r a i t d e s p r é
s a g e s d e la c o u l e u r d e l ’ e a u e t d e s f ig u r e s q u ’ o n
c r o y a i t y v o i r . C ’e s t a i n s i , s e l o n V a r r o n , q u ’o n
a p p r i t à R o m e q u e l l e s e r a i t l ’i s s u e d e l a g u e r r e
c o n t r e M it h r id a t e . C e r t a i n e s r i v i è r e s o u f o n t a i n e s
p a s s a ie n t chez le s a n c ie n s p o u r ê t r e p lu s p r o
p r e s q u e d ’a u t r e s à c e s o p é r a t i o n s ; 6 ° c ’é t a i t e n
La Huppe.
co re par une esp èce d ’h y d r o m a n c i e que nos
Hvergelmer, fo n ta in e in fe r n a le . V oy, N if p è re s le s G a u lo is é c l a i r c i s s a i e n t l e u r s s o u p ç o n s
lheim . s u r la f i d é l i t é d e s f e m m e s : ils j e t a i e n t d a n s le
Hyacinthe , p ie r r e p ré c ie u s e que Ton pen R h in , s u r un b o u c lie r , le s e n fa n ts d o n t e lle s v e -
Hyène.
—c© o -
îalysiens , p e u p le d o n t p a r le O v id e , e t d o n t i p o u r c e u x q u i tu a ie n t un ib is , m ê m e p a r m é g a r d e .
le s reg ard s a v a ie n t la v e r tu m a g iq u e d e g â t e r De nos jo u r s , le s É g y p tie n s r e g a r d e n t e n c o r e
t o u t c e q u ’i l s f i x a i e n t . J u p i t e r l e s c h a n g e a e n r o c o m m e s a c r i l è g e c e l u i q u i lu e l ’ib is b l a n c , d o n t
c h e r s e t l e s e x p o s a a u x f u r e u r s d e s f lo t s . la p r é s e n c e b é n i t , d i s e n t - i l s , l e s t r a v a u x c h a m
Iamen, d ie u d e l a m o r t c h e z l e s I n d i e n s . p ê tre s , et q u ’i l s rév èren t co m m e un s y m b o le
Ib is , o is e a u d ’É g y p t e , q u i r e s s e m b l e à l a c i d ’i n n o c e n c e .
g o g n e , s a u f le b e c q u i e s t u n p eu c o u r b e . Q u a n d I b l i s , le m ê m e q u ’ÉbÜs. Voy. C e mot.
I c h n e u m o n , r a t d u N i l , a u q u e l le s É g y p tie n s
r e n d a i e n t u n c u l t e p a r t i c u l i e r ; il a v a i t s e s p r ê t r e s
e t s e s a u t e l s . B u ffo n d it q u ’il v i t d a n s l ’é t a t d e
d o m e s tic ité , et q u ’i l sert com m e le s ch a ts à
p r e n d r e l e s s o u r i s . I l e s t p lu s f o r t q u e l e c h a t ,
s ’a c c o m m o d e d e t o u t , c h a s s e a u x o i s e a u x , a u x
q u a d r u p è d e s , a u x s e r p e n t s e t a u x l é z a r d s . P li n e
c o n t e q u ’il f a i t la g u e r r e a u c r o c o d i l e , q u ’il l ’é p ie
p e n d a n t s o n s o m m e il, e t q u e , si c e v a s te r e p tile
e st assez i m p r u d e n t p o u r d o r m i r la g u e u le o u
v e r t e , l ’ic h n e u m o n s ’i n t r o d u i t d a n s s o n e s t o m a c
e t lu i r o n g e l e s e n t r a i l l e s . M . D e n o n a s s u r e q u e
c ’e s t u n e f a b l e . C e s d e u x a n im a u x n ’o n t j a m a i s
il m e t s a t ê t e e t s o n c o u s o u s s e s a i l e s , d it É l i e n , r ie n à d é m ê l e r e n s e m b l e , a j o u t e - t - i l , p u i s q u ’il s
s a f ig u r e e s t à p e u p r è s c e l l e d u c œ u r h u m a in . n ’h a b i t e n t p a s l e s m ê m e s p a r a g e s . O n n e v o i t p a s
O n d it q u e c e t o is e a u a i n t r o d u i t l ’ u s a g e d e s l a d e c r o c o d i l e s d a n s la b a s s e É g y p t e : o n n e v o it
v e m e n t s , h o n n e u r q u i e s t r é c la m é a u s s i p a r le s p a s n o n p l u s d ’i c h n e u m o n s d a n s la h a u t e 2.
c ig o g n e s . L es É g y p t i e n s a u t r e f o i s lu i r e n d a i e n t 1 Valère-Maxime.
l e s h o n n e u r s d i v i n s , e t il y a v a i t p e i n e d e m o r t 2 M . S a lg u e s , Des erreurs, e t c . , t. I I I , p . 3 6 1 .
îchthyomancie , d iv in a t io n t r è s - a n c i e n n e q u i qui v e u le n t p asser p ou r d es d ie u x e t s e f a i r e
se p r a tiq u e p a r l ’i n s p e c t i o n d es e n tr a ille s des a d o r e r p a r le s h o m m e s ; il f a u t l e s a p a i s e r , d e
p o is s o n s . P o l y d a m a s , p e n d a n t la g u e r r e d e T r o i e , p e u r q u ’il s n e n o u s n u i s e n t . L e s u n s , g a is e t e n
e t T i r é s i a s s ’e n so n t s e r v is . — O n d it q u e le s jo u é s , s e la is s e n t g a g n e r p a r d e s s p e c t a c le s e t
p o is s o n s d e la f o n t a in e d ’A p o llo n à M i r é , é t a i e n t d e s je u x ; l ’h u m e u r s o m b r e d e s a u t r e s v e u t l ’o d e u r
p r o p h è t e s , e t A p u lé e f u t a u s s i a c c u s é d e le s a v o ir de la g r a is s e et se r e p a ît d es s a c r ific e s san
c o n s u l t é s 1. g la n t s . »
Ida. O n v o it d a n s la lé g e n d e -d e la b i e n h e u r e u s e C e q u i e s t b i e n s i n g u l i e r , c ’e s t q u ’a u jo u r d ’h u i
Id a d e L o u v a i n q u e l q u e s a p p a r i t i o n s d u d i a b l e , il y a , à B i r m i n g h a m , u n e f a b r i q u e d ’id o l e s p o u r
qui ch e rch e à la tr o u b le r e t q u i n ’y p a rv ie n l le s p a y e n s d e l’I n d e e t d e la C h i n e . V o ic i u n e x
p as. (Bollandistes, 1 3 a v r il.) t r a it d e so n c u r ie u x c a ta lo g u e : — a Y a m e n , d ie u
îden ( G e o f f r o i d ) . Vo\j. G eoffroid. » d e la m o r t , e n c u i v r e f i n , f a b r i q u é a v e c b e a u -
Idiot. E n É c o s s e , le s g e n s d u p e u p l e n e v o ie n t » co u p d e g o û t. — N iro n d i, ro i d es d ém o n s;
p a s c o m m e u n m a l h e u r u n e n f a n t id i o t d a n s u n e » m o d è le s t r è s - v a r ié s . L e g é a n t q u ’il m o n t e e s t
f a m i l l e . I ls v o i e n t l à , au c o n t r a ir e , u n s ig n e d e » d u p lu s h a r d i d e s s i n , e t s o n s a b r e d e m o d è l e
b é n é d i c t i o n . C e t t e o p in io n e s t p a r t a g é e p a r p l u » m o d e r n e . — V a r o n n in , d ie u d u s o l e i l , p le in d e
s i e u r s p e u p l e s d e l ’O r ie n t . N o u s n o u s b o r n o n s à » v i e ; so n c r o c o d ile e s t e n a ir a in e t so n fo u e t e n
la m e n t i o n n e r s a n s la ju g e r . » a rg e n t. — C o u b eren , d ie u d es r ic h e s s e s ; ce
Idoles. L ’id o le e s t u n e im a g e , u n e f i g u r e , u n e » d ie u e s t d ’u n t r a v a il a d m i r a b l e ; le f a b r i c a n t y
r e p r é s e n t a t i o n d ’u n ê t r e i m a g i n a i r e ou r é e l. L e » a m is to u t s o n a r t e t to u t s o n t a l e n t . O n t r o u v e
c u l t e d ’a d o r a t i o n r e n d u à q u e l q u e id o l e s ’a p p e ll e » d e s d e m i-d ie u x e t. d e s d é m o n s in fé r ie u r s de
i d o l â t r i e . — S i le s i d o l e s o n t f a i t c h e z l e s p a y e n s » to u te e s p è c e . — O n n e fa it p a s d e c r é d i t , e s -
d e s c h o s e s q u e l ’o n p o u v a it a p p e l e r p r o d ig e s , » c o m p te su r p a y e m e n t c o m p ta n t. »
c e s p r o d ig e s n ’o n t eu lie u q u e p a r le p o u v o ir M a is , le s In d ie n s re s p e c te n t le u r s s t u p id e s
d e s d é m o n s o u p a r le c h a r l a t a n i s m e . S a in t G r é i d o l e s , t a n d is q u e l e s p a y e n s d e l ’a n t i q u i t é tr a i
g o i r e le t h a u m a t u r g e , s e r e n d a n t à N é o c é s a r é e , ta ie n t a sse z c a v a l i è r e m e n t le s le u r s . B e n ja m i n
f u t s u r p r i s p a r la n u i t e t p a r u n e p lu ie v i o l e n t e B in e t, d a n s so n Traité des dieux et des démons da
q u i l ’o b li g e a d ’e n t r e r d a n s u n t e m p l e d ’i d o l e s , paganisme, n o u s e n fo u rn it q u e lq u e s e x e m p le s :
f a m e u x d a n s la c o n t r é e à c a u s e d e s o r a c l e s q u i « O n n e p e u t r ie n c o n c e v o i r , d i t - i l , d e p lu s
s ’ y r e n d a i e n t . Il in v o q u a le n o m d e J é s u s - C h r i s t , in d i g n e q u e la m a n i è r e d o n t i l s t r a i t a i e n t le u r s
f it le s i g n e d e la c r o i x p o u r p u r i f i e r l e t e m p l e , e t id o l e s . J e n e p a r l e p o i n t d ’O c h u s , r o i d e s P e r s e s ,
p a s s a u n e p a r t i e d e la n u i t à c h a n t e r le s lo u a n g e s q u i t u a le b œ u f A p is e t le m a n g e a a v e c s e s a m i s
de D ie u , s u iv a n t s o n h a b it u d e .' A p r è s q u ’il f u t (P lut., de Isid. et Osid.), p a r c e q u e l ’o n p o u r r a i t
p a r t i , le p r ê t r e d e s id o l e s v in t a u t e m p l e , s e d is d e m a n d e r si c e b œ u f é ta it ou u n s i m p le h i é r o
p o s a n t à f a ir e le s c é r é m o n ie s d e s o n c u lte . L e s g l y p h e , o u le d ie u m ê m e d e s P e r s e s . Q u o i q u ’il
d ém ons lu i a p p a ru ren t a u s s itô t, et lu i d ir e n t e n s o i t , c ’é t a i t u n e e x t r ê m e p r o f a n a t i o n d e f a i r e
q u ’il s n e p o u v a ie n t p lu s h a b i t e r c e l i e u , d e p u is d ’u n a n im a l s i s a c r é u n r e p a s à s e s a m i s . D e n is ,
q u ’u n s a i n t é v ê q u e y a v a i t s é jo u r n é . Il p r o m i t r o i d e S i c i l e , n ’é t a i t p a s p lu s f a v o r a b l e m e n t p r é
b ie n d e s s a c r ific e s p o u r le s e n g a g e r à te n ir fe r m e v e n u e n f a v e u r d e s d ie u x d e la G r è c e e t d e le u r s
s u r le u r s a u t e l s ; m a i s la p u is s a n c e d e S a t a n s ’é t a i t im a g e s . C o m m e il n e m a n q u a it p a s d ’e s p r i t , il
é c lip s é e d evant G r é g o ir e . Le p rê tre , fu r ie u x , a p o s t r o p h a a g r é a b l e m e n t J u p i t e r O ly m p ie n p o u r
p o u r s u i v it l ’é v ê q u e d e N é o c é s a r é e , e t le m e n a ç a s ’a p p r o p r i e r s e s r i c h e s d é p o u il le s ; « J e t e p l a in s ,
d e le f a i r e p u n ir ju r i d i q u e m e n t s ’il n e r é p a r a i t le lu i d i t - i l , d ’ê t r e t o u jo u r s c h a r g é d ’ u n h a b i t d ’o r ;
m a l q u ’il v e n a i t d e c a u s e r . G r é g o i r e , q u i l ’é c o u il t ’e s t t r o p p e s a n t e n é té , e t tro p lé g e r e n h i
ta it s a n s s ’é m o u v o i r , lu i r é p o n d i t : — A v e c l ’a id e v e r ; p r e n d s p lu tô t cet h a b it de la in e , qui te
d e D ie u , q u i c h a s s e l e s d é m o n s , i l s p o u r r o n t r e s e r a c o m m o d e e n l ’u n e e t l ’a u t r e s a is o n (A m .,
v e n i r s ’il le p e r m e t . Il p r i t a l o r s u n p a p i e r s u r lib. v i, et Lact., lib. н , cap. à ). » C e fu t c e
le q u e l il é c r i v i t : — G r é g o ir e à S a t a n : R e n t r e . m ê m e p r i n c e q u i, n e p o u v a n t s o u f f r ir q u ’E s c u -
Le s a c r ific a te u r é to n n é p o rta c e b ille t d a n s so n la p e , f ils d ’A p o llo n , p o r t â t u n e b a r b e d ’o r lo n g u e
t e m p l e , f it s e s s a c r i f i c e s , e t l e s d é m o n s y r e v i n e t é p a is s e , p e n d a n t q u e so n p è r e p a r a is s a it c o m m e
r e n t . R é f lé c h is s a n t a l o r s à la p u i s s a n c e d e G r é u n je u n e h o m m e s a n s b a r b e , la lu i a r r a c h a , d i
g o i r e , il r e t o u r n a v e r s lu i à la h â t e , s e f it i n s t r u i r e s a n t : « Q u e p e u t - o n v o i r d e p lu s m a l s é a n t q u ’E s -
d a n s la r e li g i o n c h r é t i e n n e e t , c o n v a i n c u p a r u n c u l a p e , fils d ’A p o llo n , a i t le m e n t o n c h a r g é d ’u n e
n o u v e a u m i r a c l e d u s a i n t t h a u m a t u r g e , il d e v i n t b a r b e p h i l o s o p h i q u e , e t q u ’A p o llo n n e p a r a i s s e
s o n d is c ip l e . -— P o r p h y r e a v o u e q u e l e s d é m o n s q u e c o m m e u n jo u v e n c e a u s a n s b a r b e ( A m . et
s ’e n f e r m a i e n t dans l e s id o l e s p o u r r e c e v o i r le Lact., ib . ) ? » 11 p o u s s a e n c o r e la p r o fa n a tio n
c u l t e d e s g e n t i l s . « P a r m i l e s i d o l e s , d i t - i l , il y j u s q u ’à p r e n d r e d e s m a i n s d e s id o l e s d e s c o u p e s
a d e s e s p r its im p u r s , tr o m p e u r s e t m a lfa is a n ts , et d es parce que,
o r n e m e n t s d ’o r e t d ’a r g e n t ,
d is a it-il, il ne fa u t rien refuser de la main des
1 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance, e tc ., p. 2 6 7 . dieux. N o u s li s o n s a u s s i q u e C a lig u la o u t r a g e a l e s
d ie u x d e la G r è c e d e la m a n i è r e l a p lu s c r u e l l e : I d e le u r s e m p e r e u r s , l e s m a s s a c r e r q u a n d il s fo u -
« c a r , d it S u é t o n e , il c o m m a n d a q u e T o n a p p o r j l e n t a u x p i e d s l e u r s p r i v i l è g e s ; i c i a u c o n t r a i r e
tâ t d e G r è c e le s im a g e s d e s d ie u x c é lè b r e s p a r ils d e m e u r e n t tr a n q u ille s , lo r s q u e l ’o n d é tru it
le u r c u lte e t p a r l e u r a r t , e n t r e l e s q u e l l e s é t a i t j l e u r r e l i g i o n , la c h o s e d u m o n d e à l a q u e l l e l e s
c e l l e d e J u p i t e r O l y m p i e n , e t il l e s f i t d é c a p i t e r h o m m e s s o n t le p lu s a t t a c h é s . M a is c h o i s i s s o n s
p o u r y m e t t r e s a t ê t e ( S u e t . , lib . i v , c a p . 2 2 ) . » u n e x e m p l e d é c i s i f , c ’e s t c e l u i d e C é s a r . L e s a r
V o u s ( li r e z a p p a r e m m e n t q u ’il n e f a u t p a s s ’é t o n m é e s n a v a le s d e S e x t u s P o m p é e e t le s te m p ê te s
n e r q u e c e s p r in c e s , q u i é t a ie n t d e s t y r a n s , a ie n t a y a n t d is s i p é s e s d e u x f l o t t e s , il s ’é c r i a : J e v a in
e u s i p e u d e v é n é r a t i o n p o u r l e s d ie u x ; q u ’é t a n t c r a i , e n d é p it d e N e p t u n e ! e t a fin d e m o n t r e r
l e s o p p r e s s e u r s d e la lib e r té e t d e la r e l i g i o n , c o m b i e n il m é p r i s a i t l e s d i e u x , il j e t a p a r t e r r e
l e u r e x e m p l e n e p r o u v e r i e n . M a is il e s t é t r a n g e \ Г im a g e d e ce d ie u p e n d a n t la c é lé b ra tio n d es j e u x
q u e le s é n a t , le s p r ê t r e s , le s p e u p le s n e s e s o ie n t c ir c u la ir e s o ù V o n p o r t a i t e n p o m p e les im a g e s
p a s s o u le v é s c o n t r e c e t t e im p ié té . V o u s le s v o y e z des d ie u x p o u r les r e n d r e 't é m o i n s de cet h o n n e u r
t o u s s e l i g u e r c o n t r e la t y r a n n i e d e l e u r s r o i s e t j ( S u e lo n .y lib . и, ca p . 16). »
Illnmiués allemands.
Ifurinn , e n f e r d e s G a u lo is . C ’é t a i t u n e r é g i o n le s m a r é e s é t a i e n t f a i t e s p o u r c o n d u i r e n o s v a i s
so m b re e t te r r ib le , in a c c e s s ib le a u x r a y o n s du s e a u x d a n s le s p o r t s , n e s a v a i e n t s û r e m e n t p a s
s o l e i l , i n f e c t é e d ’i n s e c t e s v e n i m e u x , d e r e p t i l e s , q u e la M é d i t e r r a n é e a d e s p o r t s e t p o i n t d e r e f l u x .
d e l i o n s r u g i s s a n t s e t d e lo u p s c a r n a s s i e r s . L es Voy. E r r e u r s , M e r v e il l e s , P r o d ig e s, e t c . , e tc .
g r a n d s c r im in e ls é ta ie n t là e n c h a în é s d a n s d e s Ile fantôme. C ’e s t I ’î l e d e S a in t-B r a n d a n ,
c a v e r n e s e n c o r e p lu s h o r r i b l e s , p l o n g é s d a n s u n r ic h e d e s e p t b e lle s c it é s , q u e b e a u c o u p d e v o y a
é ta n g p le in d e c o u le u v r e s e t b r û lé s p a r le s p o i g e u r s o n t c r u v o i r d e l o i n , m a i s q u ’i l s n ’o n t j a
s o n s q u i d is tilla ie n t s a n s c e s s e d e la v o û te . L es m a is a b o r d é e , p a r c e q u ’e l l e d i s p a r a î t à m e s u r e
g e n s i n u t i l e s , c e u x q u i n ’a v a i e n t f a i t n i b i e n n i que l ’o n c r o it s ’e n ap p ro ch er. C e n ’e s t q u ’u n
m a l , r é s i d a i e n t a u m i lie u d e s v a p e u r s é p a i s s e s e t m ira g e .
p é n é t r a n t e s , é le v é e s a u -d e s s u s d e c e s h id e u s e s Iles. Il y a , d a n s la B a l t i q u e , d e s î l e s r a p p r o
p r is o n s . Le p lu s g r a n d s u p p lic e é t a it u n fr o id c h é e s q u e le s p ê c h e u r s c r o ie n t a v o ir é t é f a it e s
tr è s -r ig o u r e u x . p a r d e s e n c h a n t e u r s , q u i v o u l a i e n t s ’e n a l l e r p lu s
Ignorance. C e u x q u i e n s e i g n è r e n t q u e l ’O c é a n f a c i l e m e n t d ’u n l i e u à u n a u t r e , e t q u i é t a b l i s
é t a i t s a l é d e p e u r q u ’il n e se c o r r o m p ît, e t qu e s a i e n t a in s i d e s s t a t i o n s s u r l e u r r o u l e . C ’e s t u n e
t r a d i t i o n d e s r i v e r a i n s d e la m e r B a l t i q u e , m e n c h e v e u x b l a n c s , p a r c e q u ’il a v a i t r ê v é q u ’il é t a i t
t i o n n é e p a r M . M a r m ie r . c o n d a m n é à u n s u p p li c e c r u e l e t i n f a m a n t . D a n s
Illuminés, so rte d e fra n c s-m a ç o n s d ’A l le le D ic tio n n a ire d e p o lic e d e d e s E s s a r t s , o n t r o u v e
m a g n e , q u i c r o i e n t a v o i r la s e c o n d e v u e e t q u i l ’h i s t o i r e d ’u n e je u n e f il le à qui une s o rc iè r e
p r o p h é tis e n t. O n c o n n a ît p e u le u r d o c t r i n e , qu i p r é d i t q u ’e l l e s e r a i t p e n d u e ; c e q u i p r o d u i s it u n
e s t v a g u e e t lib r e ; m a is ils o n t e u d e s p r é d é c e s te l e f f e t s u r s o n e s p r i t , q u ’e l l e m o u r u t s u ff o q u é e
seu rs. E n 1 5 7 5 , J e a n d e V illa lp a n d o e t u n e c a r la n u i t s u iv a n t e . A th é n é e r a c o n t e q u e q u e lq u e s
m é lite , n o m m é e C a th e r in e d e Jé su s, é ta b lir e n t je u n e s g e n s d ’A g r ig e n t e é t a n t i v r e s , dans une
u n e s e c t e d ’i l l u m i n é s , q u e l ’in q u i s it io n d e G o r - c h a m b r e d e c a b a r e t , se c r u r e n t su r u n e g a lè r e ,
doue d is p e r s a . P ip r r e G u é r in le s ram en a en a u m ilie u d e la m e r e n f u r i e , e t j e t è r e n t p a r le s
F ra n ce en 1 6 3 û . I ls p r é t e n d a i e n t q u e D ie u a v a i t f e n ê t r e s t o u s l e s m e u b l e s d e la m a i s o n , p o u r s o u
r é v é l é à l ’ u n d ’e n t r e e u x , l e f r è r e A n t o in e B o c - l a g e r le b â t i m e n t . Il y a v a it à A th è n e s u n fo u
q u e t , u n e p r a t i q u e d e v ie e t d e f o i s u r é m i n e n t e , q u i s e c r o y a i t m a î t r e d e to u s le s n a v i r e s q u i e n
au m o y e n d e la q u e lle on d e v e n a it te lle m e n t s a in t, t r a i e n t d a n s le P i r é ë , e t il d o n n a it s e s o r d r e s e n
q u ’o n n e f a i s a i t p lu s q u ’u n a v e c D ie u , e t q u ’a l o r s co n sé q u e n ce . H o ra ce p a r l e d ’u n a u tre fo n qui
o n p o u v a it s a n s p é c h é s e l i v r e r à t o u t e s s e s p a s c r o y a i t t o u jo u r s a s s i s t e r a u n s p e c t a c l e , e t q u i,
s io n s . I l s s e f l a t t a i e n t d ’e n r e m o n t r e r a u x a p ô t r e s , s u iv i d ’u n e tro u p e de c o m é d ie n s im a g in a ir e s ,
à to u s l e s s a i n t s e t à t o u t e l ’É g l is e . L o u is X III p o r t a i t u n t h é â t r e d a n s s a t ê t e , o ù il é t a i t to u t à
d is s i p a c e t t e s e c t e d e f o u s . Voij. S aint Martin . la f o i s e t l ’a c t e u r e t l e s p e c t a t e u r . O n v o i t c h e z
Images de cire. C e u x q u i f a i s a i e n t d e s im a g e s le s m a n i a q u e s d e s c h o s e s a u s s i s i n g u l i è r e s ; te l
d e c ire p o u r l ’e n v o û t e m e n t le s b a p t i s a i e n t au s ’im a g i n e ê t r e u n m o in e a u , u n v a s e d e t e r r e , u n
n o m d e B é e l z é b u b ; p u is i l s le s p e r ç a i e n t d e c o u p s s e r p e n t ; te l a u t r e s e c r o i t u n d i e u , u n o r a t e u r ,
d e s ty le t ou le s b r û l a i e n t , d a n s la p en sée que u n H e r c u le . E t p a r m i l e s g e n s q u ’o n d it s e n s é s ,
la p e r s o n n e d o n t l ’im a g e p o r t a i t l e n o m s u b is s a i t en e s t - il b e a u c o u p q u i m a îtr is e n t le u r im a g in a
le tr a ite m e n t d e l ’im a g e . C e t t e s o r c e l l e r i e é t a i t tio n , et se m o n tre n t e x e m p ts d e fa ib le s s e s et
c o n n u e d e s a n c i e n s . V oy. E nvoûtement , D u ffu s , d ’e r r e u r s ? P lu s ie u r s p e r s o n n e s m o r d u e s p a r d e s
E berard , H enri I I I , e t c . c h i e n s o n t é t é t r è s - m a l a d e s p a r c e q u e , le s s u p
Imagination. L e s r ê v e s , le s s o n g e s , le s c h i p o sa n t a tte in ts d e la rag e, e lle s se c r o y a ie n t
m è r e s , le s te r r e u r s p a n iq u e s , le s s u p e r s t i t i o n s , m enacées où d é jà a ffe c té e s d u m ê m e m a l. La
le s p r é j u g é s , l e s p r o d i g e s , le s c h â t e a u x e n E s S o c ié té r o y a le d e s s c i e n c e s d e M o n t p e ll ie r r a p
p a g n e , l e b o n h e u r , la g l o i r e e t p l u s i e u r s c o n t e s p o r t e , d a n s u n m é m o i r e p u b li é e n 1 7 3 0 , q u e , d e u x
d ’e s p r i t s e t d e r e v e n a n t s , d e s o r c i e r s e t d e d ia b l e s ,
s o n t o r d i n a i r e m e n t l e s e n f a n t e m e n t s d e l ’im a g i n a
t i o n . S o n d o m a in e e s t i m m e n s e , s o n e m p i r e e s t
d e s p o t iq u e ; u n e g r a n d e f o r c e d ’e s p r i t p e u t s e u le
e n r é p r i m e r l e s é c a r t s . U n A t h é n ie n , a y a n t r ê v é
q u ’il é t a i t d e v e n u f o u , e n e u t l ’im a g i n a t io n t e l l e
m en t fra p p é e , q u ’à s o n r é v e i l il f i t d e s f o l ie s
c o m m e il c r o y a it d e v o ir e n f a i r e , e t p e r d it en
e f f e t l a r a i s o n . O n c o n n a î t l ’o r i g i n e d e la f i è v r e
d e S a in t-V a llie r . A c e tte o c c a s io n , P a s q u ie r p a r le
d e la m o r t d ’ u n b o u f f o n d u m a r q u i s d e F e r r a r e ,
n o m m é G o n e ll e , q u i, a y a n t e n t e n d u d ir e q u ’u n e
g r a n d e p e u r g u é r i s s a i t d e la f i è v r e , v o u lu t g u é r i r
d e la f i è v r e q u a r t e le p r i n c e s o n m a î t r e , q u i e n
é t a i t t o u r m e n t é . P o u r c e t e f f e t , p a s s a n t a v e c lu i
su r un p o n t a ssez é t r o i t , il le p o u s s a e t le f it frè re s a y a n t é té m o rd u s p a r u n c h ie n en rag é,
t o m b e r d a n s l ’e a u a u p é r i l d e s a v i e . O n r e p ê c h a l’un d ’e u x p a r t i t p o u r l a H o lla n d e , d ’o ù il ne
le s o u v e r a in , e t il f u t g u é r i . M a i s , ju g e a n t q u e r e v i n t q u ’a u b o u t d ix a n s . A y a n t a p p r i s , à so n
l ’in d i s c r é t i o n d e G o n e lle m é r i t a i t q u e l q u e p u n i re to u r, q u e son frè re , d e p u is lo n g t e m p s , é ta it
t i o n , il l e c o n d a m n a à a v o i r la t ê t e c o u p é e , b i e n m o r t h y d r o p h o b e , il s e s e n t i t m a l a d e e t m o u r u t
r é s o lu c e p e n d a n t à n e p a s le f a i r e m o u r i r . L e lu i - m ê m e e n r a g é p a r la c r a i n t e d e l ’ê t r e .
j o u r d e l ’e x é c u t i o n , il lu i f it b a n d e r l e s y e u x , e t V o ic i un f a i t q u i n ’e s t p a s m o in s e x t r a o r d i
o r d o n n a q u ’a u lie u d ’u n c o u p d e s a b r e o n n e lu i n a ir e : u n ja r d in ie r r ê v a q u ’ un g ra n d c h ie n n o ir
donnât q u ’u n p e t i t c o u p d e s e r v i e t t e m o u i ll é e ; l ’a v a i t m o r d u . Il n e p o u v a it m o n t r e r a u c u n e t r a c e
l ’o r d r e f u t e x é c u t é e t G o n e lle d é l ié a u s s it ô t a p r è s ; d e m o r s u r e ; s a f e m m e , q u i s ’é t a i t l e v é e a u p r e
m a i s l e m a l h e u r e u x b o u ffo n é t a i t m o r t d e p e u r . m i e r c r i , lu i a s s u r a q u e t o u t e s le s p o r t e s é t a i e n t
E s t - c e v r a i ? M a is P a s q u i e r a f a i t t a n t d e c o n t e s ! b i e n f e r m é e s e t q u ’a u c u n c h i e n n ’a v a i t p u e n t r e r .
H é q u et p a rle d ’un h o m m e q u i, s ’é t a n t c o u c h é C e f u t e n v a in ; l ’id é e d u g r o s c h i e n n o i r r e s t a i t
a v e c l e s c h e v e u x n o i r s , s e le v a le m a t in a v e c le s t o u jo u r s p r é s e n t e à s o n i m a g i n a t io n ; il c r o y a i t
23
le v o ir s a n s c e s s e : il e n p e r d i t l e s o m m e i l e t lu i d i t - i l a v e c a n x i é t é , s i e l l e a v a i t f a i t d e s p e t i t s ?
l ’a p p é t i t , d e v in t tr is t e , rêv eu r, la n g u i s s a n t . Sa — I m p o s s i b l e ! c ’e s t u n m â l e . »
f e m m e , q u i, r a i s o n n a b l e a u c o m m e n c e m e n t , a v a i t O n a t t r i b u e o r d i n a i r e m e n t à l ’i m a g i n a t io n d e s
fa it to u s s e s e ffo r ts p o u r le c a lm e r e t le g u é r ir fe m m e s la p r o d u c tio n d es fœ tu s m o n s tru e u x .
d e s o n i l l u s i o n , f i n i t p a r s ’i m a g i n e r q u e , p u i s M . S a l g u e s a v o u lu p r o u v e r q u e l ’im a g i n a t i o n n ’ y
q u ’e l l e n ’a v a i t pas ré u s s i, il y a v a it q u e lq u e a v a it a u cu n e p a r t , en c ita n t q u e lq u e s a n im a u x
c h o s e d e r é e l d a n s l ’id é e d e s o n m a r i , e t q u ’a y a n t q u i o n t p r o d u i t d e s m o n s t r e s , e t d ’a u t r e s p r e u v e s
é té c o u c h é e à c ô t é d e l u i , il é t a i t f o r t p o s s i b l e p o u r ta n t in s u ffis a n te s . P le s s m a n , dans sa Mé
q u ’e l l e e û t é té au ssi m o rd u e. C e l t e d is p o s it io n decine puerpérale; H a r tin g , dans une th è s e ;
d ’e s p r i t d é v e l o p p a c h e z e lle le s m ê m e s s y m p D em an g eo n , d ans ses Considérations physiologi
t ô m e s q u e c h e z s o n m a r i , a b a t t e m e n t , la s s i t u d e , ques sur le pouvoir de l’imagination maternelle
fr a y e u r , in s o m n ie . L e m é d e c in , v o y a n t é c h o u e r dans la grossesse, s o u t i e n n e n t l ’o p in io n g é n é r a l e .
to u te s le s r e s s o u r c e s o r d in a ir e s d e s o n a r t c o n t r e L e s fe m m e s e n c e in te s d é fig u r e n t le u r s e n fa n ts ,
c e tte m a la d ie de l ’i m a g i n a t i o n , l e u r c o n s e illa q u o iq u e d é jà f o r m é s , lo r s q u e le u r im a g i n a t io n
d ’a l l e r e n p è l e r i n a g e à S a i n t - H u b e r t . D è s c e m o e s t v io le m m e n t f r a p p é e . M a le b r a n c h e p a r le d ’ u n e
m e n t le s d e u x m a la d e s fu r e n t p lu s tr a n q u ille s : f e m m e q u i, a y a n t a s s i s t é à l ’e x é c u t i o n d ’ u n m a l
ils a llè r e n t à S a i n t - H u b e r t , y s u b ir e n t le t r a it e h e u r e u x c o n d a m n é à la r o u e , e n f u t s i a f f e c t é e ,
m e n t u s i t é , e t r e v i n r e n t g u é r i s 1. q u ’e l l e m i t a u m o n d e u n e n f a n t d o n t l e s b r a s , l e s
U n h o m m e p a u v r e e t m a l h e u r e u x s ’é t a i t t e l l e c u i s s e s e t l e s ja m b e s é t a i e n t r o m p u s à l ’e n d r o i t
m e n t f r a p p é l ’im a g i n a t io n d e l ’i d é e d e s r i c h e s s e s , où la b arre d e l ’e x é c u t e u r a v a i t f r a p p é l e c o n
q u ’il a v a i t f in i p a r s e c r o i r e d a n s la p lu s g r a n d e d am né. Le p e in tr e Je a n -B a p tis te R o ssi fu t su r
o p u l e n c e . U n m é d e c i n l e g u é r i t , e t il r e g r e t t a s a n o m m é G o b b in o p a r c e q u ’il é t a i t a g r é a b l e m e n t
fo lie . On a v u , en A n g le te r r e , un hom m e qui gobbo, c ’e s t - à - d i r e b o s s u . S a m è r e é t a i t e n c e i n t e
v o u l a i t a b s o l u m e n t q u e r i e n n e l ’a f f l ig e â t d a n s c e d e lu i l o r s q u e s o n p è r e s c u l p t a i t l e g o b b o , b é n i
m o n d e . E n v a in o n lu i a n n o n ç a i t u n é v é n e m e n t tie r d ev e n u c é lè b r e , e t q u i a fa it le p e n d a n t du
f â c h e u x ; il s ’o b s t i n a i t à le n i e r . S a f e m m e é t a n t p a s q u i n o , a u t r e b é n i t i e r d e G a b r i e l C a g l ia r i .
m o r t e , il n ’e n v o u l u t r i e n c r o i r e . Il f a i s a i t m e t t r e U n e fe m m e e n c e in te jo u a it a u x c a r t e s . E n r e
à t a b l e l e c o u v e r t d e la d é f u n t e , e t s ’e n t r e t e n a i t le v a n t s o n j e u , e l l e v o it q u e , p o u r f a i r e u n g r a n d
a v e c e l l e , c o m m e s i e l l e e û t é t é p r é s e n t e ; il e n cou p , il lu i m a n q u e l ’a s d e p i q u e . L a d e rn iè re
a g is s a it d e m ê m e lo r s q u e so n f il s é t a i t a b s e n t . c a r t e q u i lu i r e n t r e é t a i t e f f e c t i v e m e n t c e l l e q u ’e l l e
P r è s d e s a d e r n i è r e h e u r e , il s o u t i n t q u ’il n ’é t a i t a tte n d a it. U n e jo ie im m o d é ré e s ’e m p a r e d e s o n
p as m a la d e , et m ou ru t av an t d ’e n a v o i r e u le e s p r it, s e c o m m u n iq u e , co m m e un ch oc é le c
d é m e n ti. t r i q u e , à t o u t e s o n e x i s t e n c e ; e t l ’e n f a n t q u ’e l l e
V o ic i une a u tre a n e c d o te : U n m a ç o n , sou s m i t a u m o n d e p o r t a d a n s la p r u n e l l e d e l ’œ il la
l ’e m p i r e d ’ u n e m o n o m a n i e q u i p o u v a it d é g é n é r e r f o r m e d ’ u n a s d e p i q u e , s a n s q u e l ’o r g a n e d e la
en f o lie a b s o lu e , c r o y a it a v o ir a v a lé u ne co u v u e f û t d ’a i l l e u r s o f f e n s é p a r c e t t e c o n f o r m a t i o n
l e u v r e ; il d is a i t la s e n t i r r e m u e r d a n s s o n v e n t r e . e x t r a o r d i n a i r e . L e t r a i t s u iv a n t e s t e n c o r e p lu s
M. J u l e s C lo q u e t , c h i r u r g i e n d e l ’h ô p i t a l S a in 't- é t o n n a n t , d it L a v a t e r . « U n d e m e s a m i s m ’e n a
L o u i s , à q u i il f u t a m e n é , p e n s a q u e l e m e i l l e u r , g a r a n t i l ’a u t h e n t i c i t é . U n e d a m e d e c o n d i t io n d u
p e u t-ê tre le seu l m o y e n p o u r g u é r ir c e m ono R h in th a l v o u lu t a s s is te r , d a n s sa g r o s s e s s e , au
m a n e , é ta it d e s e p r ê t e r à s a fo lie . Il o ffr it e n s u p p lic e d ’u n c r im in e l q u i a v a it é t é c o n d a m n é à
c o n s é q u e n c e d ’e x t r a i r e l a c o u l e u v r e p a r u n e o p é a v o i r la t ê t e t r a n c h é e e t la m a i n d r o ite c o u p é e .
r a tio n c h iru rg ic a le . Le m açon y c o n s e n t; une L e c o u p q u i a b a t t i t la m a in e f f r a y a t e l l e m e n t la
i n c i s i o n l o n g u e , m a i s s u p e r f i c i e l l e , e s t f a i t e à la f e m m e e n c e i n t e , q u ’e l l e d é t o u r n a la t ê t e a v e c u n
r é g i o n d e l ’e s t o m a c , d e s l i n g e s , d e s c o m p r e s s e s , m o u v e m e n t d ’h o r r e u r , e t s e r e t i r a s a n s a t t e n d r e
d e s b a n d a g e s r o u g i s p a r le s a n g s o n t a p p l iq u é s . la f in d e l ’e x é c u t i o n . E l l e accou ch a d ’une f il le
L a t ê t e d ’u n e c o u le u v r e d o n t o n s ’é t a i t p r é c a u q u i n ’e u t q u ’ u n e m a i n , e t q u i v i v a it e n c o r e l o r s
tio n n é e s t p a s s é e a v e c a d r e s s e e n t r e le s b a n d e s que m on am i me f it p art de c e tte a n e c d o te ;
e l la p l a i e . « N o u s la t e n o n s e n f i n , s ’é c r i a l ’a d r o it l’ a u t r e m a in s o r t i t s é p a r é m e n t , a p r è s l ’e n f a n t e
c h i r u r g i e n ; la v o i c i . » E n m ê m e t e m p s , l e p a t i e n t m e n t. »
a r r a c h e s o n b a n d e a u : 11 v e u t v o i r le r e p t i l e q u ’il 11 y a , d u r e s t e , s u r l e s a c c o u c h e m e n t s p r o d i
a n o u r r i d a n s s o n s e i n . Q u e lq u e t e m p s a p r è s , u n e g i e u x b i e n d e s c o n t e s : « J ’a i lu d a n s u n r e c u e i l
n o u v e l l e m é l a n c o l i e s ’e m p a r e d e lu i ; il g é m i t , il d e f a i t s m e r v e i l l e u x , d it M . S a l g u e s , Des erreurs
s o u p ir e ; le m é d e c in e s t r a p p e lé : « M o n s ie u r , et despréjugés répandus dans la société, q u ’e n 1 7 7 8 ,
un c h a t , n é à S t a p , e n N o rm a n d ie , d e v in t é p r is
d ’ u n e p o u le d u v o is i n a g e e t q u ’il lu i f i t u n e c o u r
1 Cette anecdote ne doit infirmer en rien la juste
réputation du pèlerinage de Saint-Hubert, où il est a s s i d u e . L a f e r m i è r e a y a n t m i s s o u s l e s a i l e s d e
avéré (comme il est facile aux curieux de s’en con la p o u le d e s œ u f s d e c a n e q u ’e l l e v o u la it f a i r e
vaincre) qu’aucun malade n’est allé sans trouver la c o u v e r , le c h a t s ’a s s o c i a à s e s t r a v a u x m a t e r n e l s .
guérison. Il d é t o u r n a u n e p a r t i e d e s œ u f s e t l e s c o u v a s i
t e n d r e m e n t , q u ’a u b o u t d e v i n g t - c i n q jo u r s il e n d ’u n c h a t p u is s e d é n a tu r e r le g e rm e re n fe rm é
s o r tit d e p e tits ê tre s a m p h ib ie s , p a r tic ip a n t d e dans l ’œ u f ? A lo r s p o u r q u o i l ’i n c u b a t io n de la
la c a n e e t d u c h a t , t a n d i s q u e c e u x d e la p o u le p o u le a u r a i t - e l l e é t é m o in s e f ï i c a c e e t n ’a u r a i t -
é t a ie n t d e s c a n a r d s o r d in a ir e s . Le d o c te u r V i- e l l e p a s p r o d u i t d e s ê t r e s m o it ié p o u le s e t m o it ié
m o n d a t t e s t e q u ’il a v u , c o n n u , te n u le p è r e e t can ard s? »
la m è r e d e c e t t e s i n g u l i è r e f a m i l l e , e t le s p e t i t s O n r i t a u jo u r d ’h u i d e c e s c o n t e s , o n n ’o s e r a i t
e u x - m ê m e s . M a is o n d it a u d o c t e u r V im o n d : — p lu s é c r ir e ce que p u b l i a i e n t le s jo u r n a u x de
A v i e z - v o u s la v u e b i e n n e t t e q u a n d vous avez P a r is il y a s o ix a n te an s, q u ’une c h ie n n e du
e x a m in é v o s c a n a r d s a m p h ib ie s ? v o u s a v e z tr o u v é f a u b o u r g S a in t - H o n o r é v e n a i t d e m e t t r e a u j o u r
l ’a n im a l v ê t u d ’ u n p o il n o i r â t r e , to u ffu e t s o y e u x ; q u a tre c h a ts et tr o is c h ie n s . — É lie n , d a n s le
m a is ne sa v e z -v o u s pas que c ’e s t le p r e m ie r v ie u x t e m p s , a pu p a r le r d ’u n e tr u ie q u i m it
d u v e t d e s c a n a r d s ? C r o y e z - v o u s q u e l ’in c u b a t io n bas un coch on ayant une tê te d ’é l é p h a n t , et
Le coup qui aballit la main effraya tellement la femme enceinte., . . — Page 354.
d ’u n e b r e b i s q u m i t b a s u n li o n . N o u s le r a n g e t r o l o g u e s d ’ I t a li e l ’ h e u r e d e la n a i s s a n c e d e c e t t e
ro n s à c ô té d e T o rq u e m a d a , qu i ra p p o rte , d an s b ê t e , l e s p r i a n t d e lu i f a i r e l ’h o r o s c o p e d ’u n b â
la s i x i è m e jo u r n é e d e s o n Hexameron, q u ’e n u n ta r d n é d a n s s o n p a l a is s o u s l e s c o n d i t io n s q u ’il
lie u d ’E s p a g n e , q u ’il n e n o m m e p a s , u n e ju m e n t in d i q u a i t . 11 p r i t b i e n s o in q u ’il s n e s u s s e n t p a s
é ta it te lle m e n t p le in e , q u ’a u te m p s de m e ttr e q u e c ’é t a i t d ’ u n m u le t q u ’il v o u la it p a r l e r . L es
b a s s o n f r u i t , e l l e c r e v a e t q u ’il s o r t i t d ’e l l e u n e d e v in s fir e n t d e le u r m ie u x p o u r f la t t e r ie p r in c e ,
m u le q u i m o u r u t i n c o n t i n e n t , a y a n t c o m m e sa n e d o u t a n t p a s q u e c e b â t a r d n e f û t d e lu i. L e s
m è r e le v e n t r e s i g r o s e t s i e n f l é , q u e le m a î t r e u n s d i r e n t q u ’ il s e r a i t g é n é r a l d ’a r m é e ; l e s a u
v o u lu t v o i r c e q u i é t a i t d e d a n s . O n l ’o u v r i t e t o n t r e s e n f i r e n t m i e u x e n c o r e e t to u s le c o m b l è r e n t
y tro u v a u n e a u tre m u le d e l a q u e l l e e lle é ta it d e d ig n it é s . — M a is r e n t r o n s d a n s le s a c c o u c h e
p le in e ... m e n t s p r o d ig ie u x . O n p u b li a au s e i z i è m e s i è c l e
A u tr e a n e c d o t e : U n d u c d e M a n to u e a v a it, d a n s q u ’ u n e f e m m e e n s o r c e l é e v e n a i t d ’e n f a n t e r p l u
ses é c u r ie s u n e c a v a le p le in e , q u i m it b a s un s i e u r s g r e n o u i ll e s . D e te lle s n o u v e a u té s é ta ie n t
m u le t . Il e n v o y a a u s s it ô t a u x p lu s c é l è b r e s a s r e ç u e s a l o r s s a n s o p p o s it io n . A u c o m m e n c e m e n t
23.
d u d i x - h u i t i è m e s i è c l e l e s g a z e t t e s d ’A n g l e t e r r e c r o c h u s , d e u x b o u c h e s , d e u x la n g u e s e t s e u l e
a n n o n c è r e n t , d ’a p r è s l e c e r t i f i c a t d u c h i r u r g i e n m e n t d e u x o r e i l l e s . L ’i n t é r i e u r r e n f e r m a i t d e u x
a c c o u c h e u r , a p p u y é d e l ’a n a t o m i s t e d u r o i , q u ’ u n e c e r v e a u x , d e u x c e r v e le t s e t tr o is c œ u r s ; le s a u tr e s
p a y s a n n e v e n a i t d ’a c c o u c h e r d e b e a u c o u p d e l a v is c è r e s é t a ie n t s im p le s . Ce g arço n vécu t une
p in s ; e t le p u b l i c l e c r u t j u s q u ’a u m o m e n t o ù h e u r e ; e t p e u t - ê t r e e û t - i l v é c u p l u s lo n g t e m p s s i
l ’a n a t o m i s t e a v o u a q u ’il s ’é t a i t p r ê t é à u n e m y s la s a g e - f e m m e , q u i e n a v a i t p e u r , n e l ’e û t l a i s s é
t i f i c a t i o n . O n f it c o u r i r l e b r u i t , e n 1 4 7 1 , q u ’u n e to m b e r. — L e p h é n o m è n e d e s ê tr e s b ic é p h a le s
fe m m e à P a v i e , a v a it m is b a s u n c h ie n ; o n c ita e s t m o in s r a r e q u e c e lu i d e s a c é p h a l e s . O n p r é
la S u i s s e s s e q u i , e n 1 2 7 8 , a v a i t d o n n é l e j o u r à s e n t a e n 1 7 7 9 , à l ’A c a d é m i e d e s s c i e n c e s d e P a r i s ,
u n l i o n , e t l a f e m m e q u e P l i n e d it a v o i r é t é m è r e u n lé z a r d à d e u x t ê t e s , q u i s e s e r v a i t é g a l e m e n t
d ’un é lé p h a n t. — O n v o i t d a n s d ’a u t r e s c o n t e u r s b ie n d e to u te s le s d e u x . Le Journal de médecine
a n c i e n s q u ’u n e a u t r e S u is s e s s e s e d é liv r a d ’u n d u m o is d e f é v r i e r 1 8 0 8 d o n n e d e s d é t a il s c u r i e u x
liè v r e ; une T h u r in g ie n n e , d ’u n crap au d ; que su r u n e n fa n t n é a v e c d e u x tê t e s , m a is p la c é e s
d ’a u t r e s f e m m e s m i r e n t b a s d e s p o u l e t s L A m l ’u n e a u - d e s s u s d e l ’a u t r e , d e s o r t e q u e la p r e
b r o i s e P a r é c i t e , s u r o u ï - d i r e , u n je u n e c o c h o n m iè r e e n p o r ta it u n e s e c o n d e ; c e t e n fa n t é ta it n é
n a p o lita in q u i p o r t a it u n e t ê t e d ’h o m m e s u r s o n a u B e n g a l e . A s o n e n t r é e d a n s le m o n d e , il e f
co rp s de coch on . B ogu et a ssu re, dans ses Dis f r a y a t e l l e m e n t la s a g e - f e m m e q u e , c r o y a n t t e n i r
cours des exécrables sorciers, q u ’u n e f e m m e m a - le d ia b l e d a n s l e s m a i n s , e l l e le j e t a a u f e u . O n
lé fic ié e m i t a u j o u r à la f o i s , e n 1 5 3 1 , u n e t ê t e se h â t a d e l ’e n r e t i r e r , m a i s il e u t l e s o r e i l l e s
d ’h o m m e , u n s e r p e n t à d e u x p i e d s e t u n p e t i t e n d o m m a g é e s . C e q u i r e n d a i t le c a s e n c o r e p lu s
p o u rceau . B a y le p a r le d ’u n e fem m e qui p assa s in g u lie r , c ’e s t que la seco n d e tê te é ta it r e n
p o u r ê t r e a c c o u c h é e d ’u n c h a t n o i r ; le c h a t f u t v e r s é e , le f r o n t e n b a s e t le m e n to n en h a u t.
b r û l é c o m m e p r o d u i t d ’u n d é m o n 12. V o l a t e r r a n u s L o r s q u e l ’e n f a n t e u t a t t e i n t l ’â g e d e s i x m o i s , le s
s e p r é o c c u p e d ’u n e n f a n t q u i n a q u i t h o m m e j u s deux tê te s s e c o u v r i r e n t d ’u n e q u a n t i t é à peu
q u ’à la c e i n t u r e , e t c h i e n dans la p a r tie in fé p r è s é g a l e d e c h e v e u x n o i r s . O n r e m a r q u a q u e la
r ie u r e d u c o r p s . U n a u tr e e n fa n t m o n s tru e u x v in t tê te s u p é r ie u r e n e s ’a c c o r d a i t p a s avec l ’i n f é
a u m o n d e , s o u s le r è g n e d e C o n s t a n c e , a v e c d e u x r i e u r e ; q u ’e l l e f e r m a i t l e s y e u x q u a n d l ’a u t r e l e s
b o u c h e s , q u a tr e y e u x , d e u x p e tite s o r e ille s e t d e o u v r a it, et s ’é v e i l l a i t q u a n d la tê te p r in c ip a le
la b a r b e . U n s a v a n t p r o f e s s e u r d e L o u v a i n , C o r é t a it e n d o r m ie ; e lle s a v a ie n t a lte r n a t iv e m e n t d e s
n é l i u s G e m m a , é c r i v a n t à u n e é p o q u e o ù l ’o n a d m o u v e m e n ts in d é p e n d a n ts et d es m o u v e m e n ts
m e t t a i t b e a u c o u p d e c h o s e s , r a p p o r t e q u ’e n 1 5 4 5 s y m p a th iq u e s . L e r ir e d e la b o n n e t ê t e s ’é p a
u n e d a m e d e n o b le lig n é e m it au m o n d e , d a n s n o u i s s a i t s u r l a t ê t e d ’e n h a u t ; m a i s la d o u l e u r
la B e lg iq u e , un g arço n q u i a v a it, a u d ir e d e s de c e tte d e r n iè r e n e p a s s a it p a s à l ’a u t r e ; d e
e x p e r t s , la tê te d ’u n d é m o n avec une tro m p e s o r t e q u ’o n p o u v a it la p i n c e r s a n s o c c a s i o n n e r la
d ’é l é p h a n t a u l i e u d e n e z , d e s p a t t e s d ’o ie a u m o i n d r e s e n s a t i o n à la t ê t e d ’e n b a s . C e t e n f a n t
li e u d e m a i n s , d es y e u x d e c h a t au m ilie u du m o u r u t d ’u n a c c i d e n t à s a q u a t r i è m e a n n é e .
v e n t r e , u n e tê te d e c h ie n à c h a q u e g e n o u , d eu x C e q u e n o u s v e n o n s d e r a p p o r t e r n ’e s t p e u t -
v i s a g e s d e s i n g e s u r l ’e s t o m a c e t u n e q u e u e d e ê t r e p a s i m p o s s i b l e . M a is r e m a r q u e z q u e c e s m e r
s c o r p io n lo n g u e d ’u n e d e m i-a u n e de B rab an t v e i l l e s v i e n n e n t t o u jo u r s d e t r è s - l o i n . C e p e n d a n t
(tr e n te -c in q c e n tim è tr e s ). Ce p e tit m o n s tre n e n o u s a v o n s v u d e n o s jo u r s R itta -C h r is tin a , c e tt e
v é c u t q u e q u a tre h e u r e s , e t p o u ssa d es c r is en je u n e f il le à d e u x t ê t e s , o u p l u t ô t c e s d e u x je u n e s
m o u r a n t p a r l e s d e u x g u e u le s d e c h i e n q u ’il a v a i t f i l l e s a c c o u p l é e s . N o u s a v o n s v u a u s s i l e s ju m e a u x
a u x g e n o u x 3. S i a m o is , d e u x h o m m e s q u ’u n e p a r tie du v e n tre
N o u s p o u r r io n s m u ltip lie r c e s c o n t e s , fo n d é s re n d a it in s é p a r a b le s e t s e m b la it r é u n ir e n u n se u l
s u r q u e l q u e s p h é n o m è n e s n a t u r e l s q u e l ’i m a g i ê t r e . P o u r le r e s t e , l e p lu s s û r e s t d e r e j e t e r e n
n a tio n d e s fe m m e s e n c e in te s a p ro d u its . A rrê c e s m a t i è r e s c e q u i n ’e s t p a s c e r t i f i é p a r d e s u f
to n s-n o u s u n m o m e n t a u x f a i t s p r o d i g i e u x p lu s fis a n ts té m o ig n a g e s . D a n s c e g e n r e d e f a i t s , on
r é e ls . T e ls son t le s e n fa n ts nés san s t ê t e , ou a ttr ib u a it a u tr e fo is au d ia b le to u t c e q u i s o rta it
p l u t ô t d o n t la t ê t e n ’e s t p a s d i s t i n c t e d e s é p a u l e s . d u c o u r s o r d i n a i r e d e l a n a t u r e , e t il e s t c e r t a i n
U n d e c e s e n fa n ts v in t a u m o n d e a u v illa g e de q u ’o n e x a g è r e o r d in a ir e m e n t c e s p h én om èn es.
S c h m e c h t e n , p r è s d e P a d e r b o r n , le 1 6 m a i 1 5 6 5 ; O n a v u d e s f œ t u s m o n s t r u e u x , à q u i o n d o n n a it
il a v a i t la b o u c h e à l ’é p a u l e g a u c h e e t u n e s e u le g r a t u i t e m e n t la f o r m e d ’u n m o u t o n , e t q u i é t a i e n t
o r e i l l e à l ’é p a u l e d r o i t e . M a is e n c o m p e n s a tio n a u s s i b ie n u n c h ie n , u n c o c h o n , u n li è v r e , e t c .,
d e c e s e n fa n ts s a n s tê te , u n e N o rm a n d e a c c o u c h a , p u is q u ’i l s n ’a v a i e n t a u c u n e f ig u r e d i s t i n c t e . On
le 2 0 j u i l l e t 1 6 8 4 4 d ’ u n e n f a n t m â l e d o n t la t ê t e p ren d so u v en t pour une c e r is e , ou pour une
s e m b l a i t d o u b l e . Il a v a i t q u a t r e y e u x , d e u x n e z f r a i s e , o u p o u r u n b o u t o n d e r o s e , c e q u i n ’e s t
q u ’u n s e i n g p lu s l a r g e e t p lu s c o l o r é q u ’ils n e le
1 Bayle, R épublique des lettres, 1684, t. III, p. 472, s o n t o r d in a ir e m e n t. Voy. F rayeurs , H allucina
cité par M. Salgues.
2 Bayle, R épublique des lettres , 1 6 8 6 , t. I I I , p . 1 0 1 8 . tio n s , e t c .
3 C o rn eln Gem m œ cosm ocriticœ , lib. I, cap. vin. Im b e rta Voy. P ossédées de F landre .
Im e r ou Im ir . Voy. Y mer . s ’a f fa is s e e n p o u s s a n t u n p r o f o n d s o u p i r , e t le
Im m o r ta lité . M é n a n d r e , d is c ip l e d e S im o n c o f f r e d e c h ê n e s e r e f e r m e s u r e l l e 1.
le m a g i c i e n , s e v a n ta it d e d o n n e r u n b a p tê m e I m p a i r . U n e c r é d u lité s u p e r s titie u s e a a tt r ib u é ,
q u i r e n d a it im m o r te l. O n fu t b ie n v ite d é tr o m p é . d a n s to u s le s t e m p s , b ie n d e s p r é r o g a tiv e s au
L e s C h in o is s o n t p e r s u a d é s q u ’il y a q u e l q u e p a r t n o m b r e i m p a i r 2. L e n o m b r e p a ir p a s s a it c h e z
le s R o m a in s p o u r m a u v a is , p a r c e q u e c e n o m b r e ,
p o u v a n t ê t r e d iv i s é é g a l e m e n t , e s t le s y m b o le d e
la m o r t a l i t é e t d e la d e s t r u c t i o n ; c ’e s t p o u r q u o i
N u m a , c o r r i g e a n t l ’a n n é e d e R o m u lu s , y a jo u t a
u n j o u r , a fin d e r e n d r e i m p a i r l e n o m b r e d e c e u x
q u ’e l l e c o n t e n a i t . C ’e s t e n n o m b r e i m p a ir q u e le s
l i v r e s m a g iq u e s p r e s c r i v e n t l e u r s o p é r a t i o n s le s
p lu s m y s t é r i e u s e s . L ’a l c h i m i s t e d ’E s p a g n e t , d a n s
sa Description du jardin des sages, p l a c e à l ’e n t r é e
u n e f o n t a i n e q u i a s e p t s o u r c e s . « 11 f a u t , d i t - i l ,
y fa ir e b o ir e le d r a g o n p a r l e n o m b r e m a g iq u e
d e t r o i s f o i s s e p t , e t l ’o n d o it y c h e r c h e r t r o i s
s o r t e s d e f l e u r s , q u ’il f a u t y t r o u v e r n é c e s s a i r e
m e n t p o u r r é u s s ir au g ra n d œ u v r e . » L e c r é d it d u
n o m b r e i m p a i r s ’e s t é t a b l i ju s q u e d a n s la m é d e
c i n e : l ’a n n é e c l i m a t é r i q u e e s t , d a n s l a v ie h u
m a in e , u n e a n n é e i m p a i r e .
I m p o s t u r e s . O n lit d a n s L e lo y e r q u ’un v a le t,
p a r le m o y e n d ’ u n e s a r b a c a n e , e n g a g e a u n e v e u v e
u n e e a u q u i e m p ê c h e d e m o u r ir , e t ils c h e r c h e n t d ’A n g e r s à l ’é p o u s e r , e n l e lu i c o n s e i l l a n t d e l a
t o u jo u r s c e b r e u v a g e d ’i m m o r t a l i t é , q u i n ’e s t p a s p a r t d e so n m a r i d é fu n t. P lu s d ’ u n im p o s t e u r a
tro u v é e n c o r e . e m p lo y é c e s t r a t a g è m e . U n r o i d ’É c o s s e , v o y a n t
L e s S t r u l l d b r u g g e s o u i m m o r t e l s d e G u l li v e r , q u e s e s t r o u p e s n e v o u l a ie n t p a s c o m b a t t r e c o n t r e
so n t fo rt m a lh e u r e u x de le u r im m o r ta lité . La le s P i e t é s , s u b o r n a d e s g e n s h a b i l l é s d ’é c a i l l e s
m ê m e p e n s é e s e r e tr o u v e d a n s c e tt e lé g e n d e d e s b r i l l a n t e s , a y a n t e n m a in d e s b â to n s d e b o is lu i
b o r d s d e la B a l t i q u e : — A F a l s t e r , il y a v a i t a u s a n t , q u i , s e p r é s e n t a n t c o m m e d e s a n g e s , le s
tr e fo is u n e fe m m e fo r t r ic h e q u i n ’a v a i t p o in t e x c i t è r e n t à c o m b a t t r e , c e q u i e u t le s u c c è s q u ’il
d ’e n f a n t s . E l l e v o u lu t f a i r e u n p i e u x u s a g e d e s a s o u h a i t a i t 3. N o u s a u r i o n s u n g r o s v o lu m e à f a i r e ,
f o r t u n e , e t e l l e b â t i t u n e é g l i s e . L ’é d i f i c e a c h e v é , s i n o u s v o u l io n s c i t e r i c i t o u t e s l e s i m p o s t u r e s d e
e l l e l e t r o u v a s i b i e n q u ’e l le s e c r u t e n d r o i t d e l ’h i s t o i r e . O n y p o u r r a i t jo i n d r e m a in ts s tr a ta
d e m a n d e r à D ie u u n e r é c o m p e n s e . E l l e le p ria gèm es et ru ses de g u erre. Voy. A ppa r it io n s,
d o n c d e la l a i s s e r v i v r e a u s s i lo n g t e m p s q u e s o n F antôm es, B o h ém ien s, J e t z e r , e tc.
é g li s e s u b s i s t e r a i t . S o n v œ u f u t e x a u c é . L a m o r t I m p r é c a t i o n s . C e q u i v a s u iv r e e s t d e C h a s -
p a s s a d e v a n t sa p o r te s a n s e n t r e r ; la m o r t fra p p a s a n io n , h u g u e n o t, en se s Grands Jugements de
a u to u r d ’e l l e v o is in s , p a r e n ts , a m is e t ne lu i Dieu : (( Q u a n t à c e u x q u i s o n t a d o n n é s à m a u
m o n t r a p a s s e u le m e n t le b o u t d e s a f a u x . E ll e g r é e r e t q u i , c o m m e d e s g u e u le s d ’e n f e r , à t o u t
v é c u t a u m i lie u d e t o u t e s le s g u e r r e s , d e t o u t e s p r o p o s d é p i t e n t D ie u p a r d ’h o r r i b l e s e x é c r a t i o n s ,
l e s p e s t e s , d e to u s le s f lé a u x q u i t r a v e r s è r e n t le e t s o n t si fo r c e n é s q u e d e le r e n ie r p o u r se d o n n e r
p a y s . E l l e v é c u t s i lo n g t e m p s q u ’ e l l e n e t r o u v a au d ia b le , ils m é r it e n t b i e n d ’ê t r e a b a n d o n n é s
p lu s u n a m i a v e c q u i e l l e p û t s ’e n t r e t e n i r . E l l e d e D ie u e t d ’ê t r e l i v r é s e n t r e l e s m a i n s d e S a t a n
p a r l a i t t o u jo u r s d ’u n e ép oque si a n c ie n n e q u e p o u r a l l e r a v e c lu i e n p e r d i t i o n : c e q u i e s t a d
p erso n n e n e la c o m p r e n a i t . E l l e a v a i t b i e n d e v e n u v is ib le m e n t à c e r ta in s m a lh e u r e u x d e n o tr e
m a n d é u n e v ie p e r p é t u e l l e ; m a i s e l l e a v a i t o u t e m p s , q u i o n t é t é e m p o r t é s p a r le d i a b l e , a u
b l ié d e d e m a n d e r a u s s i la je u n e s s e ; le c i e l n e q u e l i l s s ’é t a i e n t d o n n é s . Il y a q u e l q u e t e m p s
lu i d o n n a q u e ju s t e c e q u ’e l l e v o u l a it a v o i r , e t la q u ’e n A l le m a g n e un hom m e de m a u v a is e v ie
p au v re fe m m e v ie illit: e lle p e r d it s e s fo rce s, é t a i t s i m a l e m b o u c h é , q u e ja m a i s il n e p a r l a i t
p u is la v u e , e t l ’o u ïe e t la p a r o l e . A lo r s e l l e s e s a n s n o m m e r le s d ia b l e s . S i e n c h e m i n a n t il lu i
f it e n f e r m e r d a n s u n e c a i s s e d e c h ê n e e t p o r t e r a d v e n a it d e fa ir e q u e lq u e fa u x pas ou de se
d a n s l ’é g li s e . C h a q u e a n n é e , à N o ë l, e l l e r e c o u h e u r t e r , a u s s it ô t il a v a i t l e s d ia b l e s d a n s s a g u e u le .
v r e , p e n d a n t u n e h e u r e , l ’u s a g e d e s e s s e n s ; e t D e q u o i, c o m b i e n q u e p l u s i e u r s f o i s il e û t é t é
c h a q u e a n n é e , à c e t t e h e u r e - l à , le p r ê t r e s ’a p r e p r is p a r s e s v o is in s , e t a d m o n e s té d e s e c h â t ie r
p r o c h e d ’e l l e p o u r p r e n d r e s e s o r d r e s . L a m a l d ’u n s i m é c h a n t e t d é t e s t a b l e v i c e , t o u t e f o i s c e
h eu reu se s e lè v e à d em i d ans son c e rc u e il e t
1 Marmier, Traditions de la Baltique.
s ’é c r i e : a M o n é g l i s e s u b s i s t e - t - e l l e e n c o r e ? — 2 Numero Deus impure gaudet.
O u i, r é p o n d le p r ê t r e . — H é l a s ! » d i t - e l l e . E t e l le 3 Hertor de Boëce.
f u t e n v a i n . C o n t in u a n t d a n s c e t t e m a u v a is e e t d a m - I m p r i m e r i e ( L ’) , i n v e n t é e , c o m m e o n s a i t , a u
n a b l e c o u t u m e , il a d v i n t u n j o u r q u ’e n p assan t q u in z i è m e s i è c l e . N o u s n e c i t o n s ic i c e t t e a d m i
s u r u n p o n t il t r é b u c h a e t , é t a n t t o m b é d u h a u t e n r a b le d é c o u v e r t e , in s t r u m e n t si p r o d ig ie u x p o u r
b a s , p r o f é r a c e s p a r o l e s : « L è v e - t o i p a r to u s le s l e b i e n , s i t e r r i b l e d a n s le m a l , q u e d a n s la n é
c e n t d i a b l e s . » S o u d a i n , v o i c i c e lu i q u ’il a v a i t t a n t c e s s i t é d e r e m a r q u e r l ’é t o n n e m e n t q u ’ il f i t n a î t r e
d e f o i s a p p e lé q u i le v i n t é t r a n g l e r e t l ’e m p o r t a . à s a n a i s s a n c e , e t l ’h u m ili t é du p a r le m e n t d e
» L ’a n m il c i n q cen t c in q u a n te et u n, p rès P a r is . Ce c o r p s si v a n té n e c r o y a it p a s le s p r o
M é g a l o p o l e , j o i g n a n t V o i l s t a d t , il a d v in t e n c o r e , d u its d e l ’i m p r i m e r i e p o s s i b l e s a u g é n i e h u m a in ;
d u r a n t le s fê te s d e la P e n te cô te , a i n s i q u e le
p e u p l e s ’a m u s a i t à b o i r e , q u ’u n e f e m m e , q u i é t a i t
d e la c a m p a g n e , n o m m a i t o r d i n a i r e m e n t le d ia b l e
p a r m i s e s j u r e m e n t s , l e q u e l , à c e t t e h e u r e , e n la
p r é s e n c e d ’u n c h a c u n , l ’e n l e v a p a r l a p o r t e d e
la m a i s o n e t l ’e m p o r t a e n l ’a i r . C e u x q u i é t a i e n t
p r é s e n ts s o r tir e n t in c o n tin e n t, to u t é to n n é s , p o u r
v o i r o ù c e t t e f e m m e é t a i t a in s i t r a n s p o r t é e : l a
q u e l l e ils v i r e n t , h o r s d u v i l l a g e , p e n d u e q u e l q u e
t e m p s e n l ’a i r b i e n h a u t , d o n t e l l e t o m b a e n b a s ,
e t la t r o u v è r e n t à p e u p r è s m o r t e a u m i lie u d ’ u n
ch am p . E n v i r o n c e t e m p s - l à il y e u t u n g r a n d il e n a t t r i b u a i t l e s œ u v r e s a u d i a b l e , e t il e û t
ju r e u r e n u n e v ille d e S a v o ie , h o m m e f o r t v ic ie u x f a it b r û le r le s p r e m ie r s im p r im e u r s c o m m e s o r
e t q u i d o n n a it b e a u c o u p de p e in e a u x g e n s d e c i e r s , s i L o u i s X I e t la S o r b o n n e , p l u s l u c i d e s ,
b i e n , q u i , p o u r l e d e v o i r d e l e u r c h a r g e , s ’e m n e le s e u s s e n t p a s p r o t é g é s .
p l o y è r e n t à le r e p r e n d r e e t l ’a d m o n e s t è r e n t b i e n In c e n d ie . E n 1 8 0 7 , un p ro fe sse u r d e B ru n s
s o u v e n t , a f in q u ’il s ’a m e n d â t : à q u o i il n e v o u lu t w ic k an n o n ça q u ’il v e n d a it d e la p o u d re a u x
o n c q u e s e n t e n d r e . O r , a d v i n t q u e la p e s t e é t a n t in c e n d ie s , co m m e un a p o th ic a ir e vend de la
d a n s la v i l l e , i l e n f u t f r a p p é e t s e r e t i r a e n u n p o u d r e a u x v e r s ; il n e s ’a g i s s a i t , p o u r s a u v e r u n
s i e n ja r d i n a v e c s a f e m m e e t q u e l q u e s p a r e n t s . é d ific e , q u e d e le s a u p o u d r e r d e q u e l q u e s p i n
Là, le s ' m in is tr e s de l ’É g l i s e ne cessèren t de c é e s d e c e t t e p o u d r e ; d e u x o n c e s s u f f is a i e n t p a r
l ’e x h o r t e r à r e p e n t a n c e , lu i r e m o n t r a n t s e s f a u t e s p ie d carré : et com m e la l i v r e ne c o û ta it q u e
e t p é c h é s p o u r le r é d u i r e a u b o n c h e m i n . M a is s e p t à h u i t s o u s , e t q u ’ u n h o m m e n ’a q u e q u a
t a n t s ’e n f a l l u t q u ’il f û t t o u c h é p a r t a n t d e b o n n e s to r z e p ie d s d e s u p e r fic ie , o n p o u v a it , p o u r d ix -
e t s a i n t e s r e m o n t r a n c e s , q u ’a u c o n t r a i r e il n e f it sep t sou s s ix d e n ie r s (v ie u x s ty le ), se ren d re
q u e s ’e n d u r c i r d a v a n t a g e e n s e s p é c h é s . A v a n in c o m b u s tib le . Q u e lq u e s g e n s c r é d u le s a c h e tè
ç a n t d o n c so n m a lh e u r , un jo u r , co m m e c e m é r e n t la p o u d r e d u d o c t e u r . L e s g e n s r a i s o n n a b l e s
c h a n t r e n ia it D ie u , et s e d o n n a it a u d ia b l e et ju g è r e n t q u ’il v o u l a it a t t r a p e r l e p u b l i c , e t se
l ’a p p e l a i t t a n t q u ’il p o u v a i t , v o il à l e d ia b l e q u i m o q u è r e n t d e lu i L
l e r a v i t s o u d a i n e m e n t e t l ’e m p o r t a e n l ’a i r ; sa In c o m b u s tib le s . Il y a v a i t j a d i s e n E s p a g n e
fe m m e e t sa p a r e n te le v ir e n t p a s s e r p a r -d e s s u s d e s h o m m e s d ’u n e tr e m p e s u p é r i e u r e q u ’o n a p
m a g i s t r a t , a v e r t i d e c e l a , v i n t s u r le l i e u e t s ’i n to u te s le s m a la d ie s a v e c le u r s a liv e , m a is ils
f e m m e s d e c e q u ’e l l e s a v a i e n t v u . V o ilà d e s é v é l e r d e l ’h u i le b o u i l l a n t e , m a r c h e r s u r le s c h a r
n e m e n ts te r r ib le s , é p o u v a n ta b le s , p o u r d o n n e r b o n s a r d e n t s , s e p r o m e n e r à l ’a i s e a u m i lie u d e s
c r a i n t e e t f r a y e u r à t e ls o u s e m b l a b l e s j u r e u r s e t b û c h e r s e n f la m m é s . Ils se d is a i e n t p a re n ts d e
r e n ie u r s d e D i e u , d e s q u e l s l e m o n d e n ’e s t q u e s a in te C a th e r in e et m o n tr a ie n t su r le u r c h a ir
t r o p r e m p li a u jo u r d ’h u i. R e f r é n e z d o n c , m i s é r a l ’e m p r e i n t e d ’u n e r o u e , s i g n e m a n i f e s t e d e l e u r
b l e s q u e v o u s ê t e s , v o s la n g u e s i n f e r n a l e s ; d é g lo r ie u s e o r ig in e . — Il e x is te a u jo u r d ’h u i en
p a rte z -v o u s d e to u te s m é c h a n te s p a r o le s e t e x é F r a n c e , e n A l le m a g n e e t d a n s p r e s q u e to u t e l ’E u
c r a t i o n s , e t v o u s a c c o u tu m e z à lo u e r e t g lo r ifie r r o p e , d e s h o m m e s q u i o n t le s m ê m e s p r iv ilè g e s ,
D ie u , t a n t d e b o u c h e q u e d e f a it L » e t q u i p o u rta n t é v ite n t a v e c s o in l ’e x a m e n d e s
Q u a n d le s fe m m e s g r e c q u e s e n te n d e n t d e s im sa v a n ts et d es d o cte u rs. L éo n a rd V a ir co n te
p r é c a t i o n s , c o m m e il s ’e n f a i t d a n s l e s c h a u d e s q u ’u n de c e s h o m m e s in c o m b u s tib le s a y a n t é té
c o lè r e s d e le u r p a y s , e lle s s e h â te n t d e m o u ille r s é r ie u s e m e n t e n fe r m é d a n s u n fo u r t r è s - c h a u d ,
l e u r s s e i n s a v e c l e u r s a l i v e , d e p e u r q u ’u n e p a r o n le t r o u v a c a l c i n é q u a n d o n r o u v r i t l e .f o u r . Il
tie de c e s m a lé d ic tio n s n e t o m b e n t s u r e l l e s 2. y a q u e l q u e s a n n é e s q u ’o n v it à P a r i s u n E s p a
Calice du soupçon.
to y a ie n t s u r d es c o n d a m n é s s a n s p o u v o ir le u r O n f e r a i t u n v o lu m e e f f r a y a n t d u c a t a l o g u e d e s
fa ir e g r â c e , q u a n d il e s t d é m o n t r é q u e c ’é t a i e n t m e n so n g es qu i o n t é té p r o d ig u é s d a n s c e s e n s
c e s r o is e u x -m ê m e s q u i c o n d a m n a ie n t. p a r l e s h i s t o r i e n s . L a p l u p a r t v i e n n e n t d e la r é
O n a d it q u e d e p u is t r o i s s i è c l e s l ’h i s t o i r e é t a i t fo r m e ; m a is le s é c r iv a in s c a th o liq u e s le s c o p ie n t
u n e v a ste c o n s p ir a tio n co n tre le C a t h o l i c i s m e . to u s l e s jo u r s s a n s r é fle x io n . C ’e s t la ré fo rm e
q u i la p r e m i è r e a é c r i t l ’h i s t o i r e d e l ’i n q u i s i t i o n ; l e m e n t la g u e r r e a u x f r a n c s - m a ç o n s e t a u x s o r
o n a tr o u v é c o m m o d e d e tr a n s c r ir e so n o d ie u x c i e r s . A la f in d u d e r n i e r s i è c l e , u n a r tis a n fu t
r o m a n , q u i é p a rg n a it d es r e c h e r c h e s . V o u s tr o u a r r ê t é au n o m d u s a i n t - o f f i c e p o u r a v o i r d it d a n s
v e r e z d o n c p a r to u t d e s fa its in v e n té s q u i s e p r é q u e l q u e s e n t r e t i e n s q u ’il n ’y a v a i t n i d i a b l e s , n i
s e n te n t a v e c u n e e ffr o n te r ie in c r o y a b le . N ou s en a u c u n e a u t r e e s p è c e d ’e s p r i t s i n f e r n a u x c a p a b l e s
c ite r o n s d eu x ou tr o is . « Si l ’o n e n c r o it q u e l de se ren d re m a îtr e s d es âm es h u m a in e s . Il
qu es h is to r ie n s , P h il ip p e III, ro i d ’E s p a g n e , avoua, d a n s la p r e m i è r e a u d i e n c e , t o u t c e q u i
o b li g é d ’a s s i s t e r à un a u to -d a -fé ( c ’e s t l e nom lu i é t a i t i m p u t é , a jo u t a q u ’i l e n é t a i t a l o r s p e r
q u ’o n d o n n e aux e x é c u tio n s d e s in q u is ite u r s ), s u a d é p o u r l e s r a i s o n s q u ’il e x p o s a , e t d é c l a r a
fré m it et ne p u t r e te n ir s e s la r m e s en voyant q u ’il é t a i t p r ê t à d é t e s t e r d e b o n n e f o i s o n er
u n e je u n e ju i v e e t u n e je u n e M a u r e d e q u in z e à r e u r , à e n r e c e v o i r l ’a b s o l u t i o n , e t à f a i r e la p é
s e iz e a n s q u ’o n l i v r a i t a u x f l a m m e s , e t q u i n ’é n i t e n c e q u i lu i s e r a i t i m p o s é e . J ’a v a i s v u ( d i t - i l
t a i e n t c o u p a b l e s q u e d ’a v o i r é t é é l e v é e s d a n s la en s e ju s t i f i a n t ) u n si g ran d n o m b re de m a l
r e li g i o n d e le u r s p è r e s e t d ’y c r o i r e . C es h is to h e u r s , d a n s m a p e r s o n n e , m a fa m ille , m e s b ie n s
r i e n s a jo u t e n t q u e l ’in q u i s i t i o n f it u n c r i m e à c e e t m e s a f f a i r e s , q u e j ’e n p e r d i s p a t i e n c e , e t q u e ,
p r in c e d ’une c o m p a s s io n si n a tu r e lle ; que le d a n s u n m o m e n t d e d é s e s p o i r , j ’a p p e la i l e - d i a b l e
g r a n d i n q u i s i t e u r o s a lu i d i r e q u e p o u r l ’e x p i e r à m on seco u rs : je lu i o f f r i s e n r e t o u r m a p e r
il f a l l a i t q u ’il lu i en c o û tâ t du sa n g ; q u e P h i so n n e et m on â m e . J e r e n o u v e la i p lu s ie u rs fo is
li p p e II I s e la i s s a s a i g n e r , e t q u e l e s a n g q u ’o n m o n i n v o c a t i o n d a n s l ’e s p a c e d e q u e l q u e s j o u r s ,
lu i t i r a f u t b r û l é p a r la m a in d u b o u r r e a u . . . . » m a i s i n u t i l e m e n t , c a r l e d ia b l e n e v i n t p o i n t . J e
C ’e s t S a i n t - F o i x q u i r a p p o r t e c e t i s s u d e f a u s s e m ’a d r e s s a i à u n p a u v r e h o m m e q u i p a s s a i t p o u r
té s , dans ses Essais sur P a ris, san s so n g er s o rc ie r ; je lu i f is p a r t de m a s i t u a t io n . Il m e
q u ’a u c u n h is to r ie n n ’e s t là pour appuyer ces c o n d u is i t c h e z u n e f e m m e , q u ’il d is a i t b e a u c o u p
fa its ; q u ’i l s o n t é t é i m a g i n é s q u a t r e - v i n g t s ans p lu s h a b i l e q u e lu i d a n s l e s o p é r a t i o n s d e la s o r
a p r è s la m o r t d e P h il ip p e II I ; q u e P h il ip p e III c e lle r ie . C e tte fe m m e m e c o n s e illa d e m e r e n d r e ,
é ta it m a îtr e d e fa ir e g r â c e e t d e c o n d a m n e r ; q u e tr o is n u its d e s u i t e , s u r la c o l l i n e d e s Vistillas
l ’in q u i s it io n n e b r û l a i t p a s l e s ju i f s e t le s M a u r e s d e sa in t F r a n ç o is , e t d ’a p p e l e r à g ra n d s c r is
c o u p a b l e s s e u l e m e n t d ’a v o i r é t é é l e v é s d a n s la L u c ife r , s o u s le n o m d'ange de lumière, en re
r e li g i o n d e l e u r s p è r e s e t d ’y c r o i r e ; q u ’e l l e s e n ia n t D ie u et la r e l i g i o n c h r é tie n n e et en lu i
c o n te n ta it de le s b a n n ir pour ra is o n s p o liti o f f r a n t m o n â m e . J e fis t o u t c e q u e c e t t e f e m m e
q u e s, e tc. m ’a v a i t c o n s e i l l é , m a i s j e n e v i s r i e n : a l o r s e l l e
V o u s lir e z a ille u r s q u e le c a r d in a l T o r q u e m a d a , m e d it d e q u i t t e r l e r o s a i r e , l e s c a p u l a i r e e t le s
q u i r e m p l i t d ix - h u i t a n s l e s f o n c t i o n s d e g r a n d a u t r e s s i g n e s d e c h r é t i e n q u e j ’a v a i s c o u t u m e d e
in q u is ite u r , c o n d a m n a it d ix m i lle v i c f i m e s p a r p o rte r su r m o i, e t d e re n o n c e r fra n c h e m e n t e t
a n , c e q u i f e r a it c e n t q u a tr e -v in g t m ille v ic tim e s . d e t o u t e m o n â m e à la f o i d e D i e u , p o u r e m
M a is v o u s v e r r e z p o u r t a n t e n s u it e q u ’il m o u r u t b r a s s e r le p a r t i d e L u c i f e r , e n d é c la r a n t q u e je
a y a n t fa it d a n s sa v ie s ix m ille p o u r s u ite s , c e r e c o n n a i s s a i s s a d i v i n i t é e t s a p u is s a n c e c o m m e
q u i n ’e s t p a s c e n t q u a t r e - v i n g t m i l l e ; q u e le p a p e s u p é r ie u r e s à c e lle s d e D ie u m êm e ; et ap rès
lu i f it t r o i s f o i s d e s r e p r é s e n t a t i o n s p o u r a r r ê t e r m ’ê t r e a s s u r é q u e j ’é t a i s v é r i t a b l e m e n t d a n s c e s
sa s é v é r ité ; v o u s t r o u v e r e z d a n s l e s ju g e m e n t s d is p o s itio n s , d e ré p é te r, p e n d a n t tr o is a u tre s
assez p e u d e c o n d a m n a t io n s à m o r t . L e s a u t o - n u i t s , c e q u e j ’a v a i s f a i t la p r e m i è r e f o i s . J ’e x é -
d a -fé ne s e f a i s a i e n t q u e to u s l e s d e u x a n s ; l e s I c u t a i p o n c t u e l l e m e n t c e q u e c e t t e f e m m e v e n a i t
c o n d a m n é s à m o r t a tte n d a ie n t lo n g u e m e n t le u r I de me p re s c r ir e ; ce p e n d a n t Yange de lumière
e x é c u tio n , p a rce q u ’o n e s p é r a it t o u jo u r s le u r n e m ’a p p a r u t p o i n t . L a v ie ille m e re c o m m a n d a
c o n v e r s i o n ; e t v o u s r e g r e t t e r e z d e r e n c o n t r e r si d e p r e n d r e d e m o n s a n g e t d e m ’e n s e r v i r p o u r
r a r e m e n t l a v é r i t é d a n s le s l i v r e s . U n g r o s o u é c r i r e s u r d u p a p i e r q u e j ’e n g a g e a i s m o n â m e à
v rag e qui {le Dictionnaire
v ie n t de p a ra ître L u c i f e r , c o m m e à s o n m a î t r e e t à s o n s o u v e r a in ;
universel de la géographie et de Гhistoire, p a r d e p o r t e r c e t é c r i t a u l i e u o ù j ’a v a i s f a i t m e s i n
M. B o u i ll e t ) p o r t e à c i n q m i lli o n s l e n o m b r e d e s v o c a tio n s , e t, p e n d a n t qu e je le t i e n d r a i s à la
p e r s o n n e s q u e l ’i n q u i s i t i o n a fa it p é r ir e n E s m a i n , d e r é p é t e r m e s a n c i e n n e s p a r o l e s : j e fis
p a g n e . . . . C ’e s t , d e p lu s d e q u a t r e m i lli o n s e t n e u f t o u t c e q u i m ’a v a i t é t é r e c o m m a n d é , m a is t o u
c e n t q u a tre -v in g t-d ix m ille , u n e e r r e u r , — pour jo u r s s a n s r é s u l t a t . M e r a p p e la n t a lo r s to u t c e
n e p a s d ir e p l u s . q u i v e n a it d e se p a s s e r , je r a i s o n n a i a in s i : S ’il
R a p p o rto n s m a in te n a n t q u e lq u e p r o c é d u r e d e y a v a i t d e s d i a b l e s , e t s ’il é t a i t v r a i q u ’i l s d é s i
l ’in q u i s it io n . Le fa it q u i va s u iv r e e s t tir é d e r a s s e n t d e s ’e m p a r e r d e s â m e s h u m a i n e s , il s e
l ’h i s t o i r e d e l ’in q u i s it io n d ’E s p a g n e , f a i t e à P a r i s r a it im p o s s ib le d e le u r e n o f f r i r u n e p lu s b e lle
s u r le s m a t é r i a u x f o u r n i s p a r D . L l o r e n t e , m a t é o c c a s i o n q u e c e l l e - c i , p u is q u e j ’a i v é r i t a b l e m e n t
r i a u x q u ’o n n ’a p a s t o u jo u r s e m p lo y é s co m m e d é s i r é d e l e u r d o n n e r la m i e n n e . Il n ’e s t d o n c
L l o r e n t e l ’e û t v o u lu ; c a r o n a f a i t d e s o n l i v r e p a s v r a i q u ’il y a i t d e s d é m o n s ; l e s o r c i e r e t la
u n p a m p h le t. — « L ’in q u i s it io n f a i s a i t n a t u r e l - s o r c i è r e n ’o n t d o n c f a i t a u c u n p a c t e a v e c l e d ia
b l e , e t ils n e p e u v e n t ê t r e q u e d e s f o u r b e s e t d e s s é v è r e ) , il p r o n o n ç a it q u e lq u e s p a r o le s d e n é
c h a r l a t a n s T u n e t l ’a u t r e . » c r o m a n c ie . Il f u t b ie n c o n s ta té que la p o u d re
T e lle s é ta ie n t en su b s ta n c e le s r a is o n s qui a v a it é té a d m in is tr é e à d es p erso n n es d e to u t
a v a i e n t f a i t a p o s t a s i e r l ’a r t i s a n J e a n P é r e z . Il le s ran g . R o d rig u e z fu t cond am né à ê tre c o n d u it
exp osa, en c o n fe s s a n t s in c è r e m e n t so n p éch é. d a n s l e s r u e s d e M a d r id , m o n t é s u r u n â n e , e t à
O n e n t r e p r i t d e lu i p r o u v e r q u e t o u t c e q u i s ’é t a i t ê t r e f o u e t t é . O n lu i im p o s a d e p l u s q u e l q u e s p r a
p a s s é n e p r o u v a i t r i e n c o n t r e l ’e x i s t e n c e d e s d é tiq u e s d e r e lig io n e t l ’e x i l d e la c a p ita le pour
m o n s , m a i s f a i s a i t v o i r s e u l e m e n t q u e le d ia b l e c i n q a n s . L a l e c t u r e d e la s e n te n c e fu t so u v e n t
a v a i t m a n q u é d e s e r e n d r e à l ’a p p e l , D ie u le lu i in te r r o m p u e p a r d e g ra n d s é c la ts d e r i r e , a u x
d é f e n d a n t q u e l q u e f o i s , p o u r r é c o m p e n s e r le c o u q u e ls s e jo ig n a it le m e n d ia n t lu i-m ê m e . L e co u
p a b l e d e q u e l q u e s b o n n e s œ u v r e s q u ’il a p u f a i r e p a b l e f u t , e n e f f e t , p r o m e n é p a r l e s r u e s , m a is
avant d e t o m b e r d a n s l ’a p o s t a s i e . l i s e s o u m it, non f o u e t t é ; e t p e n d a n t la r o u t e , o n lu i o f f r a i t
r e ç u t l ’a b s o l u t i o n e t f u t c o n d a m n é à u n e a n n é e d u v in e t d e s b i s c u i t s p o u r s e r a f r a î c h i r . . . . »
de p r is o n , à s e c o n f e s s e r e t à c o m m u n ie r a u x N o u s p o u r r io n s r a s s e m b le r b e a u c o u p d e tr a its
f ê t e s d e N o ë l , d e P â q u e s e t d e la P e n t e c ô t e , p e n p a r e i l s , q u i p e i n d r a i e n t l ’in q u i s i t i o n to u t a u t r e
d a n t le r e s t e d e s e s j o u r s , s o u s l a c o n d u i t e d ’ u n m ent que ne la m o n tre n t d es liv r e s in fin im e n t
p r ê t r e q u i lu i s e r a i t d o n n é p o u r d i r e c t e u r s p i r i tro p m e n te u rs. B o rn o n s -n o u s à c ite r e n c o re le
tu e l ; à r é c ite r u n e p a r tie d u r o s a ir e e t à fa ir e té m o ig n a g e d ’u n hom m e q u i n ’e s t p a s s u s p e c t
t o u s l e s j o u r s d e s a c t e s d e f o i , d ’e s p é r a n c e , d e a u x e n n e m i s d e l ’É g l i s e c a t h o l i q u e :
c h a r ité , d e c o n tr itio n , e tc . T e l fu t so n c h â tim e n t. « D e p u is le s e i z i è m e s i è c l e , d it l e p r o t e s t a n t
V o ic i m a i n t e n a n t l ’h i s t o i r e d ’un a u tre é p o u R a n k e , l ’i n q u i s i t i o n n ’é t a i t q u ’ u n t r i b u n a l r o y a l
v a n ta b le a u t o - d a - f é , e x tr a ite d u Voyage f a it en m uni d ’a r m e s s p ir itu e lle s . » L es in q u is ite u r s
Espagne pendant les années 1786 et 1 7 8 7 , par n ’é t a i e n t e n e f f e t q u e d e s f o n c t i o n n a i r e s r o y a u x ,
Jo se p h F ow n sen d , re c te u r de P ew sey : « Un en p a r t ie la ïq u e s , s o u m is a u x in s p e c tio n s r o y a le s ,
nom m és et d e s titu é s par le r o i , r e le v a n t d ’un
c o n s e il q u i s i é g e a i t à la c o u r . T o u t l e b é n é f i c e
d e s c o n fis c a tio n s p r o n o n c é e s p a r e u x r e v e n a it au
r o i ; a u c u n e g r a n d e s s e , a u c u n p r é l a t n e p o u v a it
s e s o u s t r a i r e à c e t r i b u n a l , t o u jo u r s d o c i l e . C ’e s t
p a r lu i que C h a r le s -Q u in t fit ju g e r le s é v ê q u e s
p a r tis a n s d es co m m u n es; c ’e s t à lu i q u e P h i
lip p e II li v r a s o n e x - f a v o r i P é r e z . Il e n é t e n d i t la
ju r i d i c t i o n a u x a r ts , au c o m m e r c e , a u x im p ô t s
e t à la m a r i n e . « C e t r i b u n a l , a jo u t e R a n k e , f a i t
p a r tie de c e s d é p o u ille s du p o u v o ir e c c lé s ia s
t i q u e , d o n t l e g o u v e r n e m e n t s ’e s t e n r i c h i . » Le
n o n c e V i s c o n t i é c r i v a i t e n 1 5 6 3 q u e l ’in q u i s it io n
e s p a g n o le a v a it d im i n u é g ran d em en t l ’a u t o r i t é
du s a in t - s iè g e . S a in t C h a r le s B o r r o m é e e n e m
p ê c h a R é t a b l i s s e m e n t à M ila n p e n d a n t s a v i e ; le
c l e r g é d e S i c i l e la c o m b a t t i t , e t e l l e n e p u t ê t r e
t o u t e - p u is s a n t e n i e n I t a l i e n i d a n s l e s p r o v i n c e s
b asq u es. » Voy. T ribu n a l secret.
In s e n s ib ilité . On a exp o sé so u v en t qu e le
d ia b l e r e n d a i t l e s s o r c i e r s i n s e n s i b l e s à la q u e s
tio n o u t o r t u r e , e t c e f a it s ’e s t v u s o u v e n t a v e c
c e r t i t u d e , n o ta m m e n t d a n s le s p o s s é d é s .
I n s t i t o r ( H e n r i) , a u te u r, a v e c S p r e n g e r , du
Mallem maleficorum; Lyon, 1484.
I n t e r d i t , c e n s u r e d e l ’É g l i s e q u i s u s p e n d l e s
e c c lé s ia s tiq u e s d e le u r s f o n c tio n s e t q u i p r iv e le
p e u p le d e l ’u s a g e d es sa c re m e n ts , du s e r v ic e
d iv in e t d e l a s é p u l t u r e e n t e r r e s a i n t e . L ’o b je t
de l ’i n t e r d i t n ’é t a i t , d a n s s o n o r ig in e , que de
m e n d i a n t , n o m m é I g n a z io R o d r i g u e z , f u t m is e n p u n ir c e u x q u i a v a i e n t c a u s é q u e lq u e s c a n d a le
ju g e m e n t a u t r i b u n a l d e l ’i n q u i s i t i o n p o u r a v o i r p u b l i c , e t d e l e s r a m e n e r au d e v o i r e n l e s o b l i
d is tr ib u é d e s p h ilt r e s a m o u r e u x , d o n t le s in g r é geant à d e m a n d e r la l e v é e d e l ’i n t e r d i t . O r d i
d ie n ts é t a ie n t te ls q u e Vhonnêteté ne permet pas n a i r e m e n t l ’i n t e r d i t a r r ê t a i t l e s d é r é g l e m e n t s d e s
de les désigner. En a d m i n i s t r a n t l e ridicule r e m o n a s t è r e s , e m p ê c h a i t l e s h é r é s i e s d e s ’é t e n d r e ,
m è d e (il p a r a î t q u e l e p r é c l i c a n t a n g l a i s n ’e s t p a s m e tta it un fr e in a u x e x c è s d e s s e ig n e u r s ty r a n -
n iq u e s , d es c r im in e ls p u is s a n ts , d e s p e r tu r b a te u r s l ’h u m a n i t é , q u i s a n s lu i p é r i s s a i t d e t o u t e s p a r t s .
d e la p a i x p u b li q u e . A i n s i , a p r è s le m a s s a c r e d e s — L ’i n t e r d i t d o it ê t r e p r o n o n c é d a n s l e s m ê m e s
v ê p r e s s i c i l i e n n e s , le p a p e M a r tin IV m i t e n i n f o r m e s q u e l ’e x c o m m u n i c a t i o n , p a r é c r i t , n o m
t e r d i t la S i c i l e e t l e s É t a t s d e P i e r r e d ’A r a g o n . m é m e n t , a v e c l ’e x p r e s s i o n d e la c a u s e e t a p r è s
G r é g o ir e V I I , q u i f it g r a n d u s a g e d e l ’i n t e r d i t , t r o i s m o n it io n s . La p e in e de ceu x qui v io le n t
s a u v a p lu s d ’u n e f o i s p a r c e l t e m e s u r e la c a u s e d e l ’i n t e r d i t e s t d e t o m b e r d a n s l ’e x c o m m u n i c a t i o n .
Intersignes. A v is m y s t é r i e u x e t s y m p a t h i q u e s e r v a n t d ’a l l e r p r e n d r e d e l ’e a u a u c o u p d e m i
q u i a r r i v e d ’u n e m a n iè r e in e x p lic a b le . D a n s le n u it à u n e f o n t a i n e ; a p r è s q u o i a llu m e z v o t r e
b e a u r é c i t d e M . H ip p o ly t e V i o l e a u , i n t i t u l é une fe u , m e t t e z le c h a t d a n s le p o t , e t t e n e z - l e c o u
Passion fu n este , u n e m è r e , in q u iè te d e so n f ils , v ert de la m a in g a u c h e s a n s ja m a i s b o u g e r n i
l ’e n t e n d q u i l ’a p p e ll e à s o n s e c o u r s . I l é t a i t à u n e r e g a r d e r d e r r iè r e v o u s , q u e lq u e b r u it q u e v o u s
l i e u e d ’e l l e ; c e p e n d a n t e l l e l ’e n t e n d , co u rt en e n te n d ie z ; et ap rès l ’a v o i r fa it b o u illir v in g t -
h â te e t le s a u v e d ’u n e m o rt a ffre u s e . L e s B r e q u a t r e h e u r e s , t o u jo u r s s a n s b o u g e r , s a n s r e g a r
t o n s c r o i e n t a u x i n t e r s i g n e s , q u ’o n a p p e ll e a u s s i d e r d e r r iè r e v o u s , s a n s b o ir e n i m a n g e r, m e tte z -
q u e lq u e fo is d e s p r e s s e n t im e n ts . le d a n s u n p l a t n e u f , p r e n e z la v ia n d e e t la j e t e z
Invisibilité. Pour ê tr e in v is ib le , il n e fa u t p a r-d e ssu s l ’é p a u l e g a u ch e, en d is a n t c e s p a
q u e m e t t r e d e v a n t s o i l e c o n t r a i r e d e l a lu m i è r e ; r o le s : Accipe quod tibi do et nihil amplius ; p u is
u n m u r , p a r e x e m p l e 1. M a is le P etit Albert et m e tte z le s o s l ’u n a p r è s l ’a u t r e s o u s v o s d e n t s ,
le s Clavicules de Salomon n ou s d éco u v ren t des du c ô té g a u c h e , en v o u s r e g a r d a n t d a n s le m i
s e c r e t s p lu s r a r e s e t p l u s i m p o r t a n t s p o u r l ’in v i r o i r ; e t si l ’o s q u e v o u s t e n e z n ’e s t p a s le b o n ,
s ib ilité . O n s e re n d in v i s i b l e , p a r e x e m p l e , en je t e z - l e s u c c e s s iv e m e n t, en d is a n t le s m êm es
p o r t a n t s o u s s o n b r a s d r o i t l e c œ u r d ’u n e c h a u v e - p a r o l e s ju s q u ’à c e q u e v o u s l ’a y e z t r o u v é ; s i t ô t
s o u r is , c e lu i d ’une p o u le n o i r e o u c e l u i d ’u n e que vous ne v o u s v e r r e z p lu s d a n s l e m ir o ir ,
g r e n o u i ll e . Ou b ie n , d is e n t c e s in f â m e s p e t i t s r e tir e z - v o u s à re c u lo n s . L a p o s s e s s io n d e c e t o s
liv r e s d e s e c r e ts s tu p id e s , v o le z u n c h a t n o i r , v o u s re n d r a in v is ib le to u te s le s fo is q u e v o u s le
a c h e te z un p o t n e u f, un m ir o ir , u n b r iq u e t, u n e p r e n d r e z e n t r e le s d e n t s .
p i e r r e d ’a g a t e , d u c h a r b o n e t d e l ’a m a d o u , o b - O n p e u t e n c o r e , p o u r s e r e n d r e in v is ib le , fa ir e
1 L e c o m te d e G a b a lis . c e t t e o p é r a t i o n q u e l ’o n c o m m e n c e u n m e r c r e d i ,
a v a n t le s o le il le v é . O n s e m u n it d e s e p t f è v e s v o u le z p a s . 11 v o u s la d e m a n d e r a e n c o r e ; v o u s
n o i r e s : p u is o n p r e n d u n e t ê t e d e m o r t ; o n m e t la lu i r e f u s e r e z ju s q u ’à c e q u ’il t e n d e la m a i n ,
u n e f è v e d a n s la b o u c h e , d e u x d a n s é e s n a r i n e s , o ù v o u s v e r r e z u n e f ig u r e s e m b l a b l e à c e l l e q u e
d e u x d a n s le s y e u x e t d e u x d a n s le s o r e ille s ; on v o u s a v e z f a i t e s u r la t ê t e ; v o u s d e v e z ê t r e a s
f a i t e n s u i t e s u r c e t t e t ê t e la f i g u r e d ’ u n t r i a n g l e , s u r é d è s l o r s q u e c ’e s t l ’e s p r i t v é r i t a b l e d e la t ê t e .
p u is o n l ’e n t e r r e la f a c e v e r s l e c i e l ; o n l ’a r r o s e — N ’a y a n t p lu s d e s u r p r i s e à c r a i n d r e , v o u s lu i
p e n d a n t n e u f jo u r s a v e c d ’e x c e l l e n t e e a u - d e - v i e , d o n n erez v o tre fio le , il a r r o s e r a lu i-m ê m e , e t
d e b o n m a tin , a v a n t le s o le il l e v é . A u h u i t i è m e v o u s v o u s e n ir e z . — Le l e n d e m a i n , q u i e s t le
jo u r , v o u s y tr o u v e r e z u n e s p r it ou d é m o n q u i n e u v iè m e jo u r , v o u s y r e t o u r n e r e z ; v o u s y tr o u
v o u s d em a n d era : — Q u e fa is -tu là ? — V o u s lu i v e r e z v o s fè v e s m û r e s , v o u s le s p r e n d r e z , v o u s
r é p o n d r e z : — J ’a r r o s e m a p l a n t e . — Il v o u s d i r a : en m e ttre z une d a n s v o tre bouche, p u is v o u s
— D o n n e - m o i c e t t e b o u t e i l l e , j e l ’a r r o s e r a i m o i- reg ard erez d a n s u n m ir o ir : si v o u s n e v o u s y
m êm e. — V o u s lu i r é p o n d r e z que vous ne le voyez p a s, e lle sera b o n n e. Vous en fe re z d e
m êm e d e to u te s le s a u tr e s ; c e lle s q u i n e v a u p e u c o u r t ; il c o n n a î t le p a s s é e t l ’a v e n i r , d o n n e
d r o n t r i e n d o i v e n t ê t r e e n t e r r é e s a u lie u o ù e s t
la t ê t e . — P o u r c e t t e e x p é r i e n c e , a y e z t o u t e s le s
ch o ses b ie n p rép arées av ec d ilig e n c e et avec
to u te s le s s o le n n ité s r e q u i s e s .. . .
Il y a e n c o r e d e m a l h e u r e u x n i a i s q u i c r o i e n t
à ces p ro céd és. Voy. Anneau.
Invocations. A g r ip p a d it q u e , p o u r i n v o q u e r
le d ia b l e e t l ’o b l i g e r à p a r a î t r e , o n s e s e r t d e s
Dies mies jcsquct benedo efet
p a r o le s m a g iq u e s :
donvema enitemaüs ! M a is P i e r r e L e l o y e r d i t q u e
c e u x q u i o n t d e s ro u s s e u r s au v is a g e n e p e u v e n t
f a i r e v e n i r l e s d é m o n s , q u o i q u ’i l s l e s i n v o q u e n t .
Voy. É v o ca tio n s e t C o n ju ra tio n s.
Io. C e tte f e m m e q u e Ju n o n c h a n g e a e n g é n is s e
e s t tr a ité e d e s o r c iè r e d a n s le s d é m o n o g r a p h e s .
D e la n c r e a s s u r e q u e c ’é t a i t u n e m a g i c i e n n e q u i
s e f a i s a i t v o i r t a n t ô t s o u s l e s t r a i t s d ’u n e f e m m e ,
t a n t ô t s o u s c e u x d ’u n e v a ch e a v ec ses co rn es.
Ipès ou Ayperos, p r i n c e e t c o m t e d e l ’e n f e r ;
il a p p a r a î t s o u s la f o r m e d ’ u n a n g e , q u e l q u e f o i s
s o u s c e l l e d ’u n l i o n , a v e c la t ê t e e t le s p a t t e s du g é n i e e t d e l ’a u d a c e a u x h o m m e s , e t c o m
d ’ u n e o ie e t u n e q u e u e d e l i è v r e , c e q u i e s t u n m a n d e t r e n t e - s ix lé g io n s .
Irlande. P a r m i b e a u c o u p d ’o p in io n s p o é t i q u e s v a d i s p a r a î t r e : p a r t o n s . » G r a lo n m o n t e a u s s it ô t
e t b i z a r r e s , le s I r l a n d a is c r o i e n t q u ’ u n e p e r s o n n e à c h e v a l e t s ’é l o ig n e à t o u t e b r i d e ; s a f i l l e D a h u t
q u i d o it m o u r i r n a t u r e l l e m e n t o u p a r a c c i d e n t le s u it e n c r o u p e . L a m a in d e l ’É t e r n e l s ’a b a i s s e ;
se m o n t r e la n u i t à q u e lq u ’u n , ou p lu tô t so n le s p lu s h a u t e s t o u r s d e la v i l l e s o n t e n g l o u t i e s ,
i m a g e , e n v e lo p p é e d ’u n d rap m o r tu a ir e . C e tte le s flo t s p r e s s e n t e n g r o n d a n t le c o u r s i e r d u s a i n t
a p p a r it i o n a li e u d a n s l e s t r o i s jo u r s q u i p r é c è r o i , q u i n e p e u t s ’e n d é g a g e r ; u n e v o ix t e r r i b l e
d e n t la m o r t a n n o n c é e . Prince , si tu veux te sauver,
s e fa it e n te n d r e : «
Irle-Khane. Voy. K h a n e . renvoie le diable qui te suit en croupe. » L a b e l l e
Irmentrude. U n e d e m o i s e l le p r o v e n ç a le n o m D a h u t p e r d i t la v i e ; e l l e se n o y a p r è s d u lie u
m é e Ir m e n tr u d e , a y a n t é p o u sé Is a m b a r d , c o m te q u ’o n n o m m e P o u l- D a h u t . L a t e m p ê t e c e s s a , l ’a i r
d ’A l t o r f , a c c o u c h a u n j o u r d e d o u z e g a r ç o n s , e n d e v in t c a l m e , le c ie l s e r e in ; m a is d e p u is ce
l ’a b s e n c e d e s o n m a r i . C o m m e e l l e n ’e n v o u l a i t m o m e n t le v a s t e 'b a s s i n s u r l e q u e l s ’é t e n d a i t u n e
n o u r r i r q u ’ u n , e l l e o r d o n n a à s a s e r v a n t e d ’a l l e r p a r tie d e la v ille d ’Is f u t c o u v e r t d ’e a u . C ’e s t
j e t e r l e s o n z e a u t r e s à la r i v i è r e . M a is l e c o m t e m a i n t e n a n t la b a i e d e D o u a r n e n e z L
Is a m b a r d , a y a n t r e n c o n tr é la fe m m e q u i le s a v a it I s a a c a r u m , l ’ u n d e s a d jo i n t s d e L e v ia th a n ,
d a n s s o n t a b l i e r , lu i d e m a n d a c e q u ’e l l e p o r t a i t l à . d a n s la p o s s e s s io n d e L o u d u n .
« C e s o n t d e p e t i t s c h i e n s q u e j e v a is a l l e r n o y e r , » I s a b e l l e ou I s a b e a u , p r o p h é te s s e . Voy. D au
d it-e lle . Is a m b a r d v o u lu t le s v o i r : d é c o u v r a n t phiné.
b i e n t ô t to u t l e m y s t è r e , il p r i t le s o n z e e n f a n t s , Is is a v a it un te m p le à Ise m b e rg (m o n ta g n e
l e s f it é l e v e r e n s e c r e t e t n e le s p r é s e n t a à s a d ’I s i s ) a u c a n t o n d e Z u r i c h . O n c r o i t q u ’e l l e a e u
f e m m e q u e l o r s q u ’i l s f u r e n t d e v e n u s g r a n d s . I ls a u s s i u n c u lte à P a r is .
p r ir e n t, en m é m o i r e d e c e t t e a v e n t u r e , le n o m I s l a n d a i s . « L e s I s l a n d a is s o n t s i e x p e r t s d a n s
de W e lf, qui en a ll e m a n d s i g n if i a it c h i e n , et l ’a r t m a g i q u e , d it u n v o y a g e u r d u d e r n i e r s i è c l e ,
q u e le u r s d e s c e n d a n t s g a r d e n t e n c o r e . Voy. Tra- q u ’i l s f o n t v o i r a u x é t r a n g e r s ce qui se p asse
ZÉGNIES. d a n s l e u r s m a i s o n s , m ê m e le u r s p è r e s , m ères,
Is, v i lle b r e t o n n e , g o u v e r n é e p a r l e r o i G r a - p a r e n t s e t a m i s , v i v a n t s o u m o r t s 2. » L e s I s l a n
lo n . T o u t e e s p è c e d e lu x e e t d e d é b a u c h e r é g n a i t d a is p r é t e n d e n t e n c o r e a v o i r la s e c o n d e v u e e t
d a n s c e t t e o p u le n t e c i t é . L e s p lu s s a i n t s p e r s o n v o ir le s e s p r its .
n a g e s y p r ê c h a i e n t e n v a i n le s m œ u r s e t la r é Is le en Jo u r d a in (M a in fr o y de Г ), h a b ile
f o r m e . L a p r i n c e s s e D a h u t , f il le d u r o i , o u b l ia n t d e v in qui d é c o u v r it par l ’a s t r o l o g i e l ’h o r r i b l e
la p u d e u r e t la m o d é r a t io n n a t u r e l l e s à s o n s e x e , c o n d u i t e d e d e u x c h e v a l i e r s , P h il ip p e e t G a u t h ie r
y d o n n a it l ’e x e m p l e d e t o u t g e n r e d e d é p r a v a d ’A u n o y , l e s q u e l s é t a i e n t a m a n t s , l ’u n d e M a r
tio n . L ’h e u r e de la vengeance a p p r o c h a i t : le g u e r i t e d e N a v a r r e , f e m m e d e L o u is l e H u t i n , e t
c a lm e q u i p r é c è d e l e s p lu s h o r r i b l e s t e m p ê t e s , l ’a u t r e d e B l a n c h e , f e m m e d e C h a r le s le B e l ; o n
le s c h a n t s , la m u s i q u e , le v i n , to u te e s p è c e d e p r o u v a e n c o r e q u ’ils e n v o û t a i e n t l e s m a r i s d e c e s
s p e c ta c le e t d e d é b a u c h e e n iv r a ie n t, e n d o rm a ie n t d eu x d am es. C ’é t a i e n t le s deux frè re s de P h i
l e s h a b i t a n t s e n d u r c i s d e la g r a n d e v i l l e . L e r o i lip p e d e V a lo is . L e r o i P h il ip p e e n f it j u s t i c e :
G r a lo n s e u l n ’é t a i t p a s i n s e n s i b l e à la v o ix d u le s d e u x c h e v a lie r s fu r e n t é c o r c h é s v ifs e t p e n d u s ,
c i e l . U n j o u r l e p r o p h è t e G u é n o lé p r o n o n ç a d ’ u n e e t le s d e u x d a m e s p é r i r e n t e n p r i s o n .
Isp a re tta , id o l e p r i n c i p a l e d e s h a b i t a n t s d e
la c ô t e d u M a la b a r . A n t é r i e u r e m e n t à t o u t e c r é a
tio n , I s p a r e t t a s e c h a n g e a e n u n œ u f d ’o ù s o r
t i r e n t le c i e l e t l a t e r r e e t to u t c e q u ’i l s c o n t i e n
n e n t. O n le re p ré s e n te a v e c tr o is y e u x e t h u it
m a in s , u n e s o n n e tte p e n d u e a u c o u , u n e d e m i-
lu n e e t d e s s e r p e n ts s u r le f r o n t.
Is r a fil ou  s r a f i l . Voy. A srafil .
Ith y p h a lle , nom d ’u n e esp èce d ’a m u le t t e
q u e l ’o n p è n d a i t a u c o u d e s e n f a n t s e t d e s v e s
t a l e s ; o n lu i a t t r i b u a i t d e g r a n d e s v e r t u s . P li n e
d it q u e c ’é t a i t u n p r é s e r v a t i f p o u r l e s e m p e r e u r s
m êm es, q u ’il p r o té g e a it co n tre le s e ffe ts de
l ’e n v i e .
Iv o l e n o i r . A u p ie d d e la to u r d ’O b o d , u n
d e s p lu s v i e u x m o n u m e n t s d u M o n t é n é g r o , d a n s
une so m b re e t p ro fo n d e cav ern e, d o r t Iv o le
n o i r , l e 'h é r o s , l e f o n d a t e u r o u p l u t ô t l ’o r g a n i s a -
v o ix so m b re ces m o ts d evant le ro i G r a lo n :
« P r i n c e , le d é s o r d r e e s t a u c o m b l e , le b r a s d e 1 C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t. IL
l ’É t e r n e l s e l è v e , la m e r s e g o n f l e , la c i t é d ’Is 2 Nouveau voyage au septentrion, 1708 , p. 66.
l e u r s a u v a g e d e la n a t i o n o u p e u p l a d e q u i h a b i t e Iwan Basilowitz. Voy. Jean . -
l e M o n t é n é g r o . Q u a n d la m e r B l e u e e t K a t a r o s e Iwangis, s o r c i e r s d e s î l e s M o lu q u e s , q u i fo n t
r o n t r e n d u s a u x M o n té n é g r in s , a lo r s Iv o s o r tir a au ssi le m é tie r d ’e m p o i s o n n e u r s . On p ré te n d
d e s o n s o m m e il m a g iq u e e t s e m e t t r a d e n o u v e a u q u ’i l s d é te rre n t le s c o r p s m o r t s e t s ’e n n o u r
à la t ê t e d e s e s d e s c e n d a n t s p o u r r e n v o y e r le s r is s e n t, ce qui o b lig e le s M o lu q u o is à m o n te r
A u tr ic h ie n s dans le u r s h u m id e s et n u ag eu ses la g a r d é a u p r è s d e s s é p u l t u r e s , ju s q u ’ à c e q u e
c o n t r é e s *. le s c a d a v r e s s o ie n t p o u r r is .
~ c© o-
Jabamiah, m o t p u is s a n t d e la c a b a le é lé m e n b l e u â t r e s p e n d a n t la n u i t , e t f o n t m ê m e e n t e n d r e
ta ire , le q u e l, p ro n o n cé p ar un sag e c a b a lis le , d e lé g è r e s d é to n a tio n s .
r e s titu e le s m e m b r e s tr o n q u é s . L e p lu s t e r r ib le d e c e s d é m o n s e s t c e lu i q u i
Jacob. Voy. E ternument. fo n d s o n e s s e n c e v i v a n t e d a n s le s liq u e u r s f e r
Jacobins de Berne. Voy. Jetzer . m e n t é e s , q u i s ’i n t r o d u i t s o u s c e t t e f o r m e l i q u id e
Jack. P a r m i l e s d é m o n s i n f é r i e u r s d e la s p h è r e d a n s le s v e in e s d ’u n b u v e u r , e t y a ll u m e à la
d u f e u , n o u s n e s a u r i o n s o u b l i e r le f e u f o l l e t a p lo n g u e u n i n c e n d i e q u i l e d é v o r e , e n f o u r n i s s a n t
p e l é v u l g a i r e m e n t e n A n g l e t e r r e Jack with the a u x m é d e c i n s u n e x e m p l e d e p l u s d e c e q u ’i l s
lantern, J a c k à l a l a n t e r n e , q u e M ilto n n o m m e a p p e l l e n t s c i e n t i f i q u e m e n t u n e combustion spon
a u s s i le moine des marais. S e l o n la c h r o n i q u e d e tanée l.
l ’a b b a y e d e G o r w e y , c e moine e n s é d u is i t u n Jacques Ier. L e r o i d ’A n g l e t e r r e J a c q u e s I er,
a u tre , fr è r e S é b a s tie n , q u i, re v e n a n t d e p r ê c h e r que H en ri IV a p p e la it si p la is a m m e n t m a îtr e
la f ê t e d e s a i n t J e a n , s e l a i s s a c o n d u i r e à t r a v e r s J a c q u e s , n e s e c o n t e n ta it p a s d e f a ir e b r û le r le s
c h a m p s p a r la f a t a l e l a n t e r n e j u s q u ’a u b o r d d ’u n s o r c ie r s ; il a p r o d u i t e n c o r e , so u s le titr e de
p r é c ip ic e où il p é r i t . G ’é t a i t e n l ’a n n é e 1034; Démonolocjie, u n g r o s v o lu m e p o u r p r o u v e r q u e
n o u s n e s a u r i o n s v é r i f i e r le f a i t . le s s o r c i e r s e n t r e t i e n n e n t u n c o m m e r c e e x é c r a b l e
L e s p a y s a n s a l l e m a n d s r e g a r d e n t c e d ia b l e d e a v e c le d i a b l e . A u jo u r d ’h u i o n n e p e u t n i e r l ’i n
fe u c o m m e t r è s - i r r i t a b l e ; p o u r ta n t ils o n t q u e l te r v e n t io n d e s e s p r it s d a n s le s c h o s e s d e la v i e
q u e f o i s la m a l i c e de lu i c h a n t e r u n c o u p l e t q u i co m m u n e. M a is l e ro i Ja c q u e s m it p e u t-ê tr e à
le m e t e n fu m e u r. — Il n ’y a p a s t r e n t e a n s q u ’ u n e p o u r s u iv r e c e s d é lits u n e f é r o c ité u n p e u g r a n d e .
f il le d u v illa g e de L o rsch e u t l ’i m p r u d e n c e d e E lle é ta it d e so n te m p s e t d e sa s e c te . E n 1 5 9 1 ,
c h a n t e r c e r e f r a i n , a u m o m e n t o ù le f o l l e t d a n u n a t t e n t a t c o n t r e la v i e d u r o i J a c q u e s e t d e la
s a it su r une p r a ir ie m arécag eu se : a u s s itô t il r e i n e f u t a t t r i b u é à la m a g ie . V o ic i c o m m e n t o n
p o u r s u i v it la c h a n t e u s e ; c e l l e - c i s e m i t à c o u r i r p a r v i n t à le d é c o u v r i r : U n e d o m e s t i q u e n o m m é e
d e t o u t e la v i t e s s e d e s e s j a m b e s ; e l l e s e c r o y a i t G e llis D u n c a n a v a it a ttir é le s so u p ço n s d e son
d é jà sau v ée en ap ercev an t sa m a i s o n , m a is à m a îtr e p a r c e rta in e s cu res e x tr a o r d in a ir e s . Le
p e i n e f r a n c h i s s a i t - e l l e le s e u il q u e J a c k à la l a n b a illi d e T r a n e n t , p o u r l e s é c l a i r c i r , la f it ap
te r n e la f r a n c h it a u s s i e t fr a p p a si v io le m m e n t p liq u e r à la q u e s tio n . On lu i serra le s d o ig t s
d e s e s a il e s to u s c e u x q u i é t a i e n t p r é s e n t s q u ’ils d a n s d e s p o u c e t t e s e t o n lu i c o m p r i m a la t ê t e à
e n f u r e n t é b l o u i s . Q u a n t à la p a u v r e f i l l e , e l l e e n l ’a id e d ’ u n e co rd e; m a is san s en tir e r au cu n
p e r d i t la v u e ; e l l e n e c h a n t a p lu s q u e s u r le b a n c a v e u . O n c o n c lu t d e so n s ile n c e q u ’e l l e p o r t a i t
de sa p o r t e , l o r s q u ’o n lu i a s s u r a it q u e le c ie l une m a r q u e du d ia b le , e t on n ’e n d o u t a p lu s
é t a i t p u r . T e l l e e s t d u m o in s la l é g e n d e . q u a n d o n e u t r e m a r q u é u n s ig n e su r sa g o r g e .
Il n e f a u t p a s ê t r e un t r è s - f o r t c h im is te p o u r A c e tte vue le ch arm e to m b a ; e lle avoua
d e v i n e r la n a t u r e d e c e d é m o n é l e c t r i q u e ; m a is n ’ a v o i r f a i t d e c u r e e x t r a o r d i n a i r e q u ’a v e c T ’a id e
o n p e u t le c la s s e r a v e c le s d é m o n s d u f e u q u i d e S a ta n ; e lle r é v é la d es m a l é f i c e s in o u ïs j u s
d é n o n c e n t l e s t r é s o r s c a c h é s p a r l e s f la m m e s l i q u ’a l o r s , c o m m i s a v e c l ’a s s i s t a n c e d ’u n e f o u le d e
v i d e s q u ’ils f o n t e x h a l e r d e la t e r r e , e t a v e c c e u x c o m p l i c e s q u ’e l l e s i g n a l a , e t d o n t t r e n t e o u q u a
qui p a rco u ren t le s c im e tiè r e s par un te m p s r a n te fu r e n t a r r ê t é s . D a n s c e n o m b r e fig u r a ie n t
d ’o r a g e . M a in t e s f o i s , a u t o u r d e s s o u r c e s s u lf u d e g r a n d e s d a m e s , e n t r e a u tr e s E u p h é m ie M a -
r e u s e s où le s p e tite s m a îtr e s s e s v o n t c h a q u e a n c a l z e a n , s œ u r d e lo r d C li s t o n h a l l , l ’ u n d e s m e m
n é e r é c o n f o r t e r le u r s p o itr in e s d é lic a te s , le m o n b res du sén at ju d ic ia ir e d ’É d i n b o u r g . Ja cq u es
t a g n a r d d e s P y r é n é e s v o it v o l t i g e r d e s g o b e l i n s d e v a i t s e f a i r e u n p o i n t d ’h o n n e u r d e s u iv r e a s
d e la m ê m e f a m i l l e ; il s a g i t e n t le u r s a i g r e t t e s s i d û m e n t l e s f il s d e c e d é d a l e d e m y s t è r e s d ia -
im p o r t a n t d e c e d r a m e e s t le n o m m é C u n in g h a m , c r o y a n c e , c ’e s t l ’a p l o m b avec le q u e l le s deux
q u e l ’i n s t r u c t i o n d é s i g n e s o u s le n o m d u d o c t e u r a c c u s é s r é v é l è r e n t l e s i n c i d e n t s l e p lu s h o r r i b l e
F i a n , m a î t r e d ’é c o l e p r è s d e T r a n e n t . 11 s u b it la m e n t g r o t e s q u e s ; a u s s i J a c q u e s s ’é c r i a - t - i l : a p r è s
to r tu r e a v e c u n e é n e r g ie p h y s iq u e e t u n c o u r a g e le s a v o ir e n t e n d u s : a V o ilà de g r a n d s im p o s
m o r a l e x t r a o r d i n a i r e s . O n c o m m e n ç a p a r lu i s e r te u r s . »
r e r f o r t e m e n t u n e c o r d e a u t o u r d e la t ê t e . C e t t e
p r e m i è r e é p r e u v e n e lu i a r r a c h a a u c u n a v e u . O n
e s s a y a la p e r s u a s i o n p o u r l ’e n g a g e r à c o n f e s s e r
s a f o l i e . C e p r o c é d é f u t é g a l e m e n t in u t i le . E n f i n
on le s o u m it à u n in s tr u m e n t d e to r t u r e n o m m é
les boites. A p rè s a v o ir eu le s ja m b e s é c r a s é e s à
la t r o i s i è m e a p p l i c a t i o n du f a t a l i n s t r u m e n t , il
r é v é la d e s d é ta ils q u i a tte s ta ie n t u ne p ro fo n d e
im m o r a l i t é et e m b r a s s a ie n t to u te s le s c ir c o n
s ta n c e s du c r im e d e h a u te t r a h is o n à l ’a id e de
m a l é f i c e s . R a m e n é d a n s s a p r i s o n e t m is a u s e
c r e t p e n d a n t d e u x o u tr o is jo u r s , F ia n p a r v in t à
s ’é c h a p p e r . R e p r i s a p r è s s o n é v a s i o n , il r é t r a c t a
ses a v eu x , au g r a n d d é s a p p o in te m e n t du r o i,
q u i , p o u r lu i r e n d r e la m é m o i r e , le f it r e m e t t r e
à la q u e s t i o n . O n lu i é c r a s a l e s o n g l e s à l ’a id e
d ’u n e p i n c e , e t , e n t r e l e s o n g l e s e t la c h a i r , o n
e n f o n ç a ju s q u ’à la t ê t e d e s c l o u s g a r n i s d e d e u x
p o in t e s .
Il p e r s i s t a n é a n m o i n s à g a r d e r l e s i l e n c e .
O n le s o u m i t e n c o r e a u s u p p li c e d e s b o t t e s , e t
c e t t e h o r r i b l e é p r e u v e d u r a si lo n g t e m p s q u ’à la
f in s e s j a m b e s n ’é t a i e n t p lu s q u ’ u n e p l a i e , e t q u e
s e s o s b r i s é s s e f a i s a i e n t j o u r à t r a v e r s d e s la m
b e a u x d e c h a i r d ’o ù le san g r u is s e la it à f lo t s .
E n f i n , v a i n c u p a r la d o u l e u r , le d o c t e u r r o m p i t
le s ile n c e , et ses rép o n ses o ffr ir e n t avec le s O n s a it q u e la m o n o m a n ie s u p e r s t i t i e u s e de
a v e u x q u e la t o r t u r e a r r a c h a à A gnès Sam p son Ja cq u e s é ta it d e g u e r r o y e r c o n tr e S a ta n e t se s
u n e c o ï n c i d e n c e q u i f r a p p a d e d o u le u r e t d e s t u a g e n ts te r r e s tr e s . L e s c h r o n iq u e s d u te m p s a s
p e u r l ’e s p r i t d u r o i. M a is c e qui p asse to u t e s u r e n t m ê m e q u ’ u n j o u r , d é s a p p o i n t é d u m a u v a is
24
s u c c è s d ’u n a t t e n t a t c o n t r e s a p e r s o n n e , l e d ia b l e s e n t i r q u ’il a v a i t d it u n e s o t t i s e . Il r e c o m m a n d a
s ’é c r i a e n fra n ç a is . « J e n ’a i a u c u n p o u v o i r s u r e n s u ite e x p r e s s é m e n t à s e s d is c ip le s d e fa ir e au
l u i , il e s t l ’h o m m e d e D i e u . . . » U n v o y a g e q u e S a r o i t o u t l e m a l q u ’il s p o u r r a i e n t ; a p r è s q u o i il
M a je s t é f it à N o r w a y , p o u r y v o i r la r e i n e e t la q u it t a l a c h a i r e e t r e ç u t e n p a r t a n t l e u r s h o m
r a m e n e r à É d im b o u r g , o ffr it a u x in s tr u m e n ts d e m a g e s , a c c o m p a g n é s d e c é r é m o n i e s q u ’il s e r a i t
S a t a n u n e o c c a s i o n f a v o r a b l e . L e c o m i t é d ia b o tr o p l o n g d e d é c r i r e i c i .
li q u e r é s o l u t d e s o u le v e r u n e te m p ê te p o u r e n L e s o r t d e s in s e n s é s q u i fir e n t d e te ls a v e u x
g lo u tir s o n p lu s te r r ib le e n n e m i. L e s p r é p a r a t if s n e p o u v a it ê t r e u n i n s t a n t d o u t e u x d a n s c e s i è c l e
e n f u r e n t s o le n n e ls . L e p r in c e d e s t é n è b r e s p r o de s u p e r s titio n . F ia n , dont la v ie n ’é t a i t p l u s
p o s a d ’é l e v e r u n b r o u i l l a r d q u i f e r a i t é c h o u e r le d ’a u c u n p r i x a p r è s t a n t d e s o u f f r a n c e s , f u t é t r a n
r o i s u r la c ô t e d ’A n g l e t e r r e , e t l e d o c t e u r F i a n , g lé e t liv r é a u x f la m m e s . A g n è s S a m p s o n s u b it
e n s a q u a l i t é d e s e c r é t a i r e d e S a M a je s t é I n f e r le m ê m e s o r t.
n a l e , é c r i v i t à M a r io n L in k u p e t à q u e l q u e s a u B a r b a r a N a p ie r , d é s ig n é e c o m m e l ’un d e s a c
t r e s a s s o c ié s p o u r le s in v ite r à se ren d re dans t e u r s d a n s la s c è n e d e N o r t h b e r w i c k , a c q u i t t é e
c in q jo u r s s u r l ’O c é a n , à la r e n c o n t r e d e le u r s u r c e c h e f , f u t c o n d a m n é e p o u r d ’a u t r e s f a i t s d e
m a î t r e , d a n s l e d e s s e in d e f a i r e p é r i r l e r o i . s o r c e lle r ie . L a v ic tim e la p lu s d ig n e d ’i n t é r ê t
L e ban e t l ’a r r i è r e - b a n , a i n s i c o n v o q u é s , s e d a n s c e d r a m e é p o u v a n ta b le é t a it E u p h é m ie M a c
m ir e n t e n ro u te au n o m b re d e d eu x c e n ts , et A I z e a n , f il le d e lo r d C l i s t o n h a l l , d o u é e d ’u n e s
ch aq u e s o r c iè r e s ’e m b a r q u a s u r u n c r ib le ou u n p r it f e r m e , a n im é e d e p a s s io n s a r d e n t e s , z é lé e
t a m i s . O n n e d it p a s à q u e l l e la t it u d e e l l e s r e n c a th o liq u e , e n n e m ie ju r é e de J a c q u e s e t d e la
c o n t r è r e n t le d ia b le . ré fo rm e .
D ès q u ’il le u r a p p a r u t, il e x p é d ia à R o b ert O n é t a b l i t n é c e s s a i r e m e n t q u ’e l l e a v a i t e u d e s
W ie r s o n u n c h a t q u i a v a it é té p e n d u n e u f fo is à ra p p o rts in tim e s a v e c d es s o rc ie r s , et q u ’e l l e
u n e c r é m a i l l è r e , e t e n m ê m e t e m p s il p r o f é r a c e s a v a i t e m p lo y é l e u r a s s i s t a n c e p o u r s e d é f a i r e d e s
m o t s : (( J e t t e - l e d a n s l a m e r , h o l à ! » L e c h a r m e p erso n n es q u i c o n tr a r ia ie n t sa perversité. Son
p r o d u is it s o n e ffe t, car Ja c q u e s, d o n t l a f lo t t e a c t e d ’a c c u s a t i o n là c h a r g e d ’ u n t i s s u d e m a l é
n ’a v a i t a p e r ç u la t e r r e q u ’e n v u e d u D a n e m a r k , fic e s o u de te n ta tiv e s d e c r im e . A c q u itté e su r
d é c l a r a q u e s o n v a i s s e a u é t a i t l e s e u l q u i e û t le q u e lq u e s c h e fs p a r le ju r y , e lle fu t c o n v a in c u e
v e n t c o n tr a ir e . d ’a v o i r p a r t i c i p é à d ’a n c i e n s m e u r t r e s , e t d ’a v o i r
L e p r e m ie r a c t e d e c e d ra m e t e r m i n é , le s s o r a s s is té à la c o n v e n tio n de N o r th b e r w ic k et à
c iè r e s p rire n t t e r r e , t o u jo u r s s u r l e u r s c r i b l e s , d ’a u t r e s a s s e m b l é e s d e s o r c i e r s c o n ju r é s c o n t r e
q u i le u r s e r v ir e n t d e c o u p e s d a n s le s n o m b r e u s e s la v ie d u r o i. L a p e in e d e c r im e s s e m b la b le s é t a it
l i b a t i o n s q u ’e l l e s f i r e n t a p r è s l e d é b a r q u e m e n t . d ’ê t r e é t r a n g l é à u n p o t e a u e t e n s u i t e l i v r é a u x
E lle s se re n d ire n t en p ro c e s s io n à l ’é g l i s e de fla m m e s : e lle fu t c o n d a m n é e à ê t r e b r û lé e v iv e ,
N o r t h b e r w i c k ( c ’é t a i t l e s e c o n d r e n d e z - v o u s q u e s u p p lic e q u ’e lle s u b it avec un g ran d co u rag e
le u r m a îtr e le u r a v a it a s s ig n é ). L a b a n d e é ta it d e l e 2 5 ju i n 1 5 9 1 . T e l l e f u t l ’i m p r e s s i o n p r o d u i t e
p lu s d e c e n t ( A g n è s S a m p s o n e n d é s i g n e t r e n t e - p ar ces s c è n e s s u r l ’e s p r i t d u S a l o m o n é c o s s a i s
d e u x d a n s sa r é v é la tio n ) ; e lle é ta it p r é c é d é e p a r q u ’e l l e s lu i i n s p i r è r e n t u n p r o je t d e s t a t u t a m e n
G e l li s D u n c a n , q u i c h a n ta it e n s ’a c c o m p a g n a n t d a n t la p ro céd u re co n tre le s s o rc ie r s et so n
d e la h a r p e . b iz a rre Traité de démonologie 4.
Là, le u r m a ître le u r a p p a r u t s o u s la fo r m e J a d e . P ie r r e à la q u e lle le s In d ie n s a tt r ib u a ie n t,
d ’u n p r é d ic a te u r . L e d o c t e u r F i a n jo u a l e r ô l e e n tr e a u tr e s p r o p r ié té s m e r v e ille u s e s , c e lle s d e
d e m a î t r e d e s c é r é m o n i e s . D ’u n s o u f f le il f i t c r i e r s o u l a g e r l e s d o u l e u r s d e r e i n s , q u a n d o n l ’y a p
l e s p o r t e s d e l ’é g l i s e s u r l e u r s g o n d s r o u i l l é s , e t p liq u a it, e t d e f a ir e é c o u le r le s a b le d e la v e s s ie .
c o n v e rtit en ch arbon s a llu m é s le s c ie r g e s qui Ils la r e g a r d a ie n t a u s s i c o m m e u n r e m è d e s o u
b o r d a i e n t l a c h a i r e . G r e i l l m e i l r e m p l i t l ’o f f ic e d e v e r a i n c o n t r e l ’é p i l e p s i e , et s ’é t a i e n t p e r s u a d é
p o r t i e r . S o u d a i n le d ia b l e e n p erso n n e ap p aru t q u e , p o r t é e e n a m u le tte , e lle é ta it u n p r é s e r v a t if
e n c h a ir e , c o u v e r t d’ u n e r o b e e t d ’un ch a p e a u co n tre le s m o r s u r e s d e s b ê te s v e n im e u s e s . C es
n o i r s . V o ic i s o n p o r t r a i t , c r a y o n n é à l a f a ç o n d u p r é t e n d u e s p r o p r i é t é s lu i a v a i e n t d o n n é la v o g u e
D a n te , d a n s le s M é m o ire s de J a m e s M e lv ille : à P a r i s il y a q u e l q u e s a n n é e s ; m a i s c e t t e p i e r r e
S o n c o r p s é t a it d u r c o m m e le f e r , s a fig u r e t e r p r o d ig ie u s e a p e r d u s a r é p u t a t i o n , e t s e s g r a n d e s
r i b l e , s o n n e z c o m m e l e b e c d e l ’a i g l e , s e s y e u x v e r tu s s o n t m is e s au r a n g d e s fa b le s .
c o m m e u n b r a s ie r a r d e n t , s e s m a in s e t s e s p ie d s Ja g g h e rn a t, h o r r i b l e id o l e d e l ’I n d e ; nous
arm és de g r if f e s e t s a v o ix e n tr e c o u p é e . I l f it a ll io n s d i r e im p r u d e m m e n t d i v i n i t é , c a r o n a b u s e
d ’a b o r d l ’a p p e l d e s a c o n g r é g a t i o n . I l d e m a n d a d e s m o t s . M a is c e n ’e s t q u ’ u n d é m o n e t d e s p i r e s .
e n s u i t e à c h a c u n s ’il l ’a v a i t f i d è l e m e n t s e r v i , c e L e s a n g e t l a m o r t s o n t s e s d é l i c e s ; e t q u a n d le s
q u ’il a v a i t f a i t d e p u is l a d e r n i è r e a s s e m b l é e p o u r A n g la is s e d i s e n t e f f r o n t é m e n t l e s c i v i l i s a t e u r s d u
l e s u c c è s d e l a g r a n d e c o n ju r a t i o n c o n t r e le r o i . m o n d e , J a g g h e r n a t r è g n e e n c o r e . V o ic i c e q u ’o n
C r e i l l m e i l , le p o r t i e r , a y a n t é t o u r d i m e n t r é p o n d u : 1 E x t r a i t d e la Foreign Quarterly Review, ju i ll e t
Rien encore, Dieu merci! L u c i f e r lu i f i t r u d e m e n t 1830.
a p u l i r e il y a p e u d e t e m p s d a n s to u s le s j o u r Jamambuxes ou Jammabos, esp èce d e fa
naux (1 8 Д 7 ) : « L a g ra n d e p r o c e s s io n de Ja g - n a t i q u e s ja p o n a i s d u g e n r e d e s f a k i r s . I ls e r r e n t
g h e r n a t , q u i a lie u to u s l e s a n s d a n s l ’I n d e , a é t é d a n s le s c a m p a g n e s e t p r é te n d e n t c o n v e r s e r f a
in a u g u r é e le 5 a o û t d e r n i e r p a r le r e n o u v e l l e m e n t m i l i è r e m e n t a v e c l e d ia b l e . Q u a n d ils v o n t a u x
de c e s s a c r i f i c e s v o l o n t a i r e s q u ’i n s p i r e le f a n a e n te r r e m e n ts , ils e n lè v e n t, d it-o n , le c o r p s , s a n s
t i s m e , e t a u x q u e l s l e s A n g la is s e v a n t a i e n t d ’a v o ir q u ’o n s ’e n a p e r ç o i v e , et r e s s u s c ite n t le m o r t.
m i s f in . C in q d é v o t s e x a l t é s s e p o s t è r e n t a u p r è s A p r è s s ’ê tr e m e u r tr is d e c o u p s d e b â to n p e n d a n t
de la pagode de B a li, s a n s d o n n e r l e m o in d r e tr o is m o is , ils e n tr e n t e n n o m b r e d a n s u n e b a r
s o u p ç o n d e l e u r p r o je t a u x a g e n t s d e l ’a u t o r i t é , que, s ’a v a n c e n t en p le in e m er, fo n t un tro u
e t , a u m o m e n t o ù l e c h a r g i g a n t e s q u e d e l ’id o le à la b a r q u e et s e n o ie n t e n l ’h o n n e u r d e l e u r s
v e n a i t d e s o r t i r , i l s s e p r é c i p i t è r e n t s o u s le s r o u e s , d ie u x .
e n in v o q u a n t V is s h n o u , e t r e s t è r e n t l i t t é r a l e m e n t C e tte s o r te d e f a k ir s fa it sa p ro fe s s io n , à c e
b ro y és s u r la p l a c e . A la v u e d ’u n e f e r v e u r s i q u ’o n a s s u r e , e n t r e l e s m a i n s d n d ia b l e m ê m e ,
a r d e n t e , Г e n t h o u s i a s m e d e la m u lt it u d e f u t e x c i t é q u i s e m o n tr e à e u x so u s u n e fo r m e te r r ib le . Ils
à t e l p o i n t q u e , s a n s l ’i n t e r v e n t i o n d e la f o r c e d é c o u v r e n t l e s o b je t s p e r d u s o u d é r o b é s ; p o u r
a r m é e , le c h a r s a c r é e û t é c r a s é u n e c e n ta in e d e c e l a , il s f o n t a s s e o i r u n p e t i t g a r ç o n à t e r r e , le s
v i c t i m e s d a n s s o n p a r c o u r s . L e m o y e n q u i a le d e u x p i e d s c r o i s é s ; e n s u i t e i l s c o n ju r e n t l e d ia b l e
m ie u x réu ssi à c o n t e n i r l e s d é v o t s , ç ’a é t é la d ’e n t r e r d a n s le co rp s d u je u n e hom m e, qui
m e n a c e d e s u p p r i m e r la p r o c e s s i o n p o u r t o u jo u r s , é c u m e , t o u r n e le s y e u x , e t f a i t d e s c o n t o r s i o n s
s i d e n o u v e a u x s u ic i d e s v e n a i e n t e n s a n g l a n t e r la e ffra y a n te s . L e ja m a m b u x e , a p r è s l ’a v o i r l a i s s é
f ê t e . )> s e d é b a t t r e , lu i r e c o m m a n d e d e s ’a r r ê t e r e t d e
Jakises, e s p r its m a lin s ré p a n d u s d a n s l ’a i r d ir e o ù e s t c e q u ’o n c h e r c h e ; l e je u n e h o m m e
c h e z le s J a p o n a i s . O n c é l è b r e d e s f ê t e s p o u r o b o b é i t : il p r o n o n c e d ’u n e v o ix e n r o u é e l e n o m d u
t e n ir le u r s b o n n e s g r â c e s . v o l e u r , l e l i e u o ù il a m i s l ’o b j e t v o l é , l e t e m p s
Jaldabaoth , u n e d e s d é i t é s d e s O p h it e s . C e o ù il l ’a p r i s , e t la m a n i è r e d o n t o n p e u t l e f a i r e
p e r s o n n a g e a v a it p o u r m è r e S o p h ie o u la S a g e s s e ren d re. Voy. G oo.
e t p o u r p è r e le C h a o s . Jamblique, p h ilo s o p h e p la to n ic ie n du qua-
t r i è m e s i è c l e , n é e n S y r i e s o u s le r è g n e d e C o n t o u t e la p o p u l a c e . L e l o y e r d i t 1 e n c o r e q u e c ’e s t
s ta n tin le G ra n d . Il f u t d i s c i p l e d ’A n a t o le e t d e J a m b l i q u e e t M a x im u s q u i o n t p e r d u J u l i e n l ’A p o s
P o r p h y r e . Il a d m e tta it l ’e x is te n c e d ’u n e c la s s e d e ta t. — O n r e c h e r c h e d e J a m b l i q u e l e t r a it é d e s
d é m o n s o u e s p r i t s d ’u n o r d r e i n f é r i e u r , m é d ia I Mystères des Egyptiens, des Chaldéens et des As
t e u r s e n t r e D ie u e t l e s h o m m e s . Il s ’o c c u p a i t d e s syriens 2. Il s ’y m o n t r e c r é d u l e p o u r t o u t e s l e s
d iv i n a t i o n s , e t o n a v u , à l ’a r t i c l e Alectryomancie, r ê v e r ie s d e s a s tro lo g u e s .
q u e c ’e s t lu i q u i p r é d i t p a r c e t t e d iv i n a t i o n l ’a v é - Jamma-Loka, e n f e r in d ie n d ’o ù , ap rès un
n em e n t au trô n e d e T h é o d o se . O n ig n o r e où, c e rta in te m p s de p e in e s e t d e s o u ffr a n c e s , le s
q u a n d e t c o m m e n t il m o u r u t ; m a is B o d in a s s u r e â m e s r e v i e n n e n t e n c e m o n d e p o u r y a n i m e r le
q u ’il s ’e m p o i s o n n a l u i - m ê m e p o u r é v i t e r le s u p p r e m ie r c o r p s o ù e lle s p e u v e n t e n tre r ^
p lic e que V a le n s ré s e rv a it au x m a g ic ie n s . On Jannès et Mambrès, m a g i c i e n s d ’É g y p t e , le s
c o n t e q u ’é t a n t u n jo u r d a n s l a v i lle d e G a d a r e e n p lu s a n c ie n s que le s s a in ts liv r e s n o u s fa s s e n t
S y r i e , p o u r f a i r e v o i r s a s c i e n c e m a g i q u e , il f it c o n n a îtr e p a r le u r n o m , a p r è s C h a m . Ils fa is a ie n t
s o r tir e n p r é s e n c e d u p e u p le d e u x g é n ie s ou d é a p p a r a î t r e d e s g r e n o u i l l e s , d e s s e r p e n t s ; il s c h a n
m o n s d ’u n e f o n t a i n e ; il l e s n o m m a it A m o u r e t g e a i e n t l ’e a u d u N il e n s a n g , e t t â c h a i e n t d ’a n é a n -
C o n t r e - A m o u r 1 ; l ’A m o u r a v a i t l e s c h e v e u x d o r é s ,
t r e s s é s e t f lo t t a n t s s u r le s é p a u l e s ; i l s p a r a i s s a i e n t 1 Histoire des spectres ou apparitions des esprits,
liv . I V , p . 3 1 2 .
é c la ta n ts c o m m e le s ra y o n s du s o le il; l ’a u t r e
De mysteriis Ægyptiorum, Chal-
2 J a m b li c u s ,
é t a i t m o in s b r i l l a n t ; c e q u i a t t i r a l ’a d m ir a t io n d e dœorum, Assyriorum, a v e c d ’a u tr e s o p u s c u le s . I n -
1 E r o s e t A n té ro s . 16, 1607.
t i r p a r le u r s p r e s tig e s la v é r ité d e s m ir a c le s q u e ont la m ê m e c r é d u l i t é . H e u r e u s e m e n t t o u t c e l a
D ie u f a i s a i t p a r l ’o r g a n e d e M o ï s e 4. e s t d é p o u r v u l e p lu s s o u v e n t d e m a l i c e e t d ’a r t i
Jarretière. Secret de la jarretière pour les fic e ; m a is q u e lq u e fo is le u r a v e u g le m e n t, e x c ité
voyageurs. V o u s c u e ille r e z de l ’h e r b e q u e l ’o n p ar d es m o tifs p u is s a n t s , le s p o u s s e a u x e x c è s
a p p e l l e a r m o i s e , d a n s l e t e m p s o ù le s o le il f a it le s p l u s c o u p a b l e s e t l e s p l u s d a n g e r e u x .
so n e n t r é e au p r e m ie r s ig n e d u C a p r ic o r n e ; v o u s E n tre l e s p r a t i q u e s l e s m o in s à r e d o u t e r , j e
la l a i s s e r e z u n p e u s é c h e r à l ’o m b r e , e t e n f e r e z c i t e r a i la s u i v a n t e . I l e s t d ’ u s a g e p a r m i l e s v o
d es ja r r e t iè r e s a v e c la p e a u d ’ u n je u n e l i è v r e , le u r s , à Ja v a , d ’e x o r c i s e r , pour a in s i d i r e , la
c ’e s t - à - d i r e q u ’a y a n t c o u p é la p e a u du liè v r e en m a is o n q u ’il s o n t d e s s e i n d e p i l l e r ; à c e t e f f e t ,
c o u r r o ie d e la l a r g e u r d e d e u x p o u c e s , v o u s e n il s j e t t e n t c o n t r e le s m u r s , e t m ê m e , s ’il e s t p o s
fe r e z un r e d o u b lé d a n s le q u e l v o u s c o u d r e z la d ite s i b l e , ju s q u e d a n s l e l i t d e s h a b i t a n t s , u n e c e r
h e r b e , e t l e s p o r t e r e z a u x j a m b e s . Il n ’y a p o in t ta in e q u a n tité d e t e r r e t ir é e d ’u n e fo s s e n o u v e l
d e c h e v a l q u i p u is s e s u iv r e lo n g te m p s un h o m m e l e m e n t c r e u s é e , a f in d ’ y i n t r o d u i r e u n s o m m e i l
d e p ie d q u i e s t m u n i d e c e s j a r r e t i è r e s . l é t h a r g i q u e : a p r è s q u o i i l s v o l e n t a v e c la p lu s
O u b ie n v o u s p r e n d r e z un m o rc e a u d e c u ir d e p a r f a i t e s é c u r i t é . C e t t e c r o y a n c e n ’e s t p o i n t b o r
la p e a u d ’u n j e u n e l o u p , d o n t v o u s f e r e z d e u x n é e a u x s e u l s l a r r o n s ; le u r s v i c t i m e s la p a r t a g e n t
ja r r e t iè r e s ; s u r le s q u e lle s v o u s é c r ir e z a v e c v o tr e é g a le m e n t . Ils m e tte n t p r é c ie u s e m e n t e n r é s e r v e
san g le s p a r o le s s u iv a n te s : Abumalith cados; de la te rre p rép a rée pour ce tte o p é r a tio n , et
v o u s s e r e z é t o n n é d e la v i t e s s e a v e c l a q u e l l e v o u s s o u v e n t, dans le s to u rn é e s q u e m e s fo n c tio n s
c h e m in e r e z , é ta n t m u n i d e c e s ja r r e t iè r e s à v o s me f o r ç a ie n t d e fa ir e p o u r r é p r im e r le s d é p r é
j a m b e s . D e p e u r q u e l e s c a r a c t è r e s é c r i t s n e s ’e f d a tio n s , le s v o le u r s q u e j ’a i i n t e r r o g é s m ’o n t
f a c e n t , il s e r a b o n d e d o u b l e r la j a r r e t i è r e d ’ un e x p l i q u é c o m m e n t i l s s ’e n s e r v a i e n t .
p a d o u e d e f il b l a n c d u c ô t é d e l ’é c r i t u r e . L ’a n c i e n cod e d e Ja v a , en co re en v ig u e u r à
« Il y a e n c o r e u n e m a n i è r e d e f a i r e la j a r r e B a l i , e s t r e m p l i d e l o i s c o n t r e la s o r c e l l e r i e , e t
tiè r e , q u e j ’a i lu e d a n s un v ie u x m a n u s c r it en p r o u v e j u s q u ’à l ’é v i d e n c e l e s f u n e s t e s e f f e t s d e la
l e t t r e s g o t h i q u e s . E n v o i c i la r e c e t t e . V o u s a u r e z s u p e r s titio n s u r l ’e s p r i t d ’ u n p e u p l e i g n o r a n t e t
le s c h e v e u x d ’un la r r o n p e n d u , d e s q u e ls vous e n tê té . En v o ic i q u e lq u e s e x tr a its : « S i l ’o n
fe re z d es tr e s s e s d o n t v o u s fo rm e re z d es ja r r e » é c r i t le n o m d ’ u n in d iv id u q u e l c o n q u e s u r u n
t iè r e s q u e v o u s c o u d re z e n tr e d e u x to ile s d e te lle » d ra p m o r tu a ir e , u n e b i è r e , u n e fig u r e d e p â t e ,
c o u l e u r q u ’il v o u s p l a i r a ; v o u s l e s a t t a c h e r e z a u x » ou u n e f e u i l l e , e t e n s u i t e s i l ’o n e n te rre cet
j a m b e s d e d e r r i è r e d ’ u n j e u n e p o u la ir r ; p u is v o u s » o b j e t , s i o n l e s u s p e n d à u n a r b r e , s i o n l ’e x -
l a i s s e r e z é c h a p p e r le p o u la in , le fe r e z c o u r ir à » p o s e s u r la v o i e p u b li q u e , o u a u m ilie u d e d e u x
p e r le d ’h a l e i n e , e t v o u s v o u s s e r v ir e z e n s u ite » c h e m i n s q u i s e c r o i s e n t , il y a s o r c e l l e r i e . —
a v e c p l a is i r d e c e s j a r r e t i è r e s 2. » » S i l ’o n é c r i t le n o m d ’u n in d iv id u q u e l c o n q u e
O n p r é te n d a it a u tr e fo is q u e le s m a g ic ie n s p o u » s u r u n o s s e m e n t , s o it d e la t ê t e , s o i t d e to u te
v a ie n t donner une ja r r e t iè r e e n c h a n té e , avec » a u tr e p a r tie d u c o r p s , e t q u ’a p r è s a v o ir e m -
la q u e lle o n fa is a it b e a u c o u p d e c h e m in e n peu » p l o y é p o u r c e t t e o p é r a t i o n u n m é la n g e d e s a n g
d e t e m p s . C ’e s t là p e u t - ê t r e l ’o r i g i n e d e s b o t t e s » et de ch arb on , on l e p l a c e s u r Je s e u il d ’ u n e
d e s e p t lie u e s . » p o r t e , il y a s o r c e l l e r i e . — Q u ic o n q u e u se d e
Jaunisse. L e s r o i s d e H o n g r ie c r o y a i e n t a v o i r » s o r t i l è g e s , s e r a c o n d a m n é à m o r t p a r le j u g e ,
l e p r i v i l è g e d e g u é r i r la j a u n i s s e p a r l ’a t t o u c h e » e t s i la c h o s e e s t p r o u v é e d ’u n e m a n iè r e é v i -
m e n t 5. » d e n t e , la p e i n e d e m o r t s ’ é t e n d r a s u r le s p a -
Javanais. N ous e m p ru n to n s aux Études sur » re n ts , le s e n f a n t s , le s p e t it s - e n f a n t s d u c o u -
les Indes d ’un r é s id e n t n é e r la n d a is q u e lq u e s d é » p a b le , s a n s q u ’a u c u n p u is s e e n ê t r e e x c e p t é .
ta ils s u r le s s u p e r s titio n s d e s J a v a n a is i d o l â t r e s : » — Q u ’il n e s o it p o in t p e r m is aux c r im in e ls
Ils o n t u n e fo i e n t iè r e a u x s o n g e s , a u x p r é s a g e s , » c o n v a i n c u s d ’u n e t e l l e a b o m i n a t i o n d e s o u i l l e r
d iv is e n t le s jo u r s e n h eu reu x et m a lh e u r e u x , » p l u s l o n g t e m p s la t e r r e p a r l e u r p r é s e n c e ; q u e
je t t e n t le s o r t à la n a i s s a n c e , c r o i e n t a u x d o n s » le u r s p r o p r ié t é s d e to u te e s p è c e s o ie n t c o n l is -
s u r n a t u r e l s , à l ’i n v u l n é r a b i l i t é , à la s o r c e l l e r i e , » q u é e s ; q u e le s p a r e n ts e t e n fa n ts du s o r c ie r
a u x e n c h a n te m e n t s , a u x c h a r m e s , a u x p h iltr e s . о s o i e n t r e l é g u é s d a n s la p a r t i e la p lu s r e c u l é e
R ocs, fo r ê ts , m o n ta g n e s, c a v ité s , a b îm e s , to u t » d u p a y s , e t s ’i l s p r e n n e n t la f u i t e , q u ’i l s s o i e n t
e s t , s e lo n e u x , h a b ité p a r d es ê tr e s in v is ib le s ; » p u n is d e m o r t ; q u e le u r s b ie n s s o ie n t , dans
e t , n e s e b o r n a n t p o in t a u x r ê v e s d e le u r c e r v e a u » t o u s le s c a s , r e c h e r c h é s e t c o n f i s q u é s . »
m a la d e , ils o n t a d o p té to u t c e q u e le c o n t i n e n t Jayet d’Islande. L e s a n c i e n s I s l a n d a is a t t r i
d e l ’I n d e , l ’A r a b i e , la P e r s e , p r é s e n t e n t d ’ê t r e s b u a i e n t d e s v e r t u s s u r n a t u r e l l e s à c e j a y e t , q u ’i l s
m e r v e i l l e u x . G r a n d s e t p e t i t s , p r i n c e s e t p a y s a n s , 123 r e g a r d a ie n t c o m m e u n a m b r e n o ir . S a p r in c ip a le
q u a lité é t a it d e p r é s e r v e r d e to u t s o r tilè g e c e lu i
1 L e lo y e r , Histoire des spectres ou apparitions des
qui en p o r ta it s u r lu i. En secon d li e u , ils le
esprits, liv . I I , p . 1 2 9 .
2 Secrets du Petit Albert, p . 9 0 . c r o y a i e n t u n a n t i d o t e c o n t r e le p o is o n . S a tr o i
3 S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés, 1 . 1, p. 2 7 2 . s iè m e p r o p r ié té é t a it d e c h a s s e r le s e s p r its e t
l e s f a n t ô m e s , l o r s q u ’o n e n b r û l a i t d a n s u n e m a i lie u o b s c u r , p o u r a v o i r te n u au c a c h o t d e s p r i
son ; la q u a triè m e , de p réserv er de m a la d ie s s o n n i e r s i n n o c e n t s ; d a n s la s e c o n d e e x c u r s i o n ,
é p id é m i q u e s le s a p p a r t e m e n t s q u i e n é t a i e n t p a r il f u t e n c o r e p lu s t o u r m e n t é p o u r a v o i r a c c a b l é
fu m é s. La p lu p a r t d e c e s id é e s s u p e r s t i t i e u s e s le p e u p le d ’im p ô t s ; e t s o n s u c c e s s e u r T h é o d o r e
s u b s is te n t e n c o r e . e u t s o in d e l ’e n d é c h a r g e r e n p a r t i e . I w a n m o u
Jean (É vangile de sa in t). Voy. Bibliomancie. r u t à so n tr o is iè m e v o y a g e ; so n c o rp s je t a u n e
Jean , m a g i c i e n s e c t a t e u r d ’A p o llo n iu s d e p u a n t e u r s i i n f e c t e q u ’o n n e p o u v a it l ’a p p r o c h e r ;
T y a n e . Il c o u r a it d e v ille e n v ille , f a is a n t le m é c e q u i f it p e n s e r q u e s o n â m e a v a i t é t é e m p o r t é e
tie r d e c h a r la ta n , e t p o r ta it u n e c h a în e d e fe r au p a r le d ia b l e ; d ’a u t a n t p lu s que son cad av re
c o u . A p r è s a v o i r s é jo u r n é q u e l q u e t e m p s à L y o n , a v a i t d is p a r u , q u a n d v i n t le j o u r f i x é p o u r l ’e n
il a c q u i t u n e s i g r a n d e c é l é b r i t é p a r ses cu res t e r r e m e n t 1.
m e r v e i l l e u s e s , q u e l e s o u v e r a i n d u p a y s l ’a d m it Jean-Baptiste. Il y a d e s p a y s a n s q u i c r o i e n t ,
e n sa p ré se n c e . Je a n d o n n a à c e p rin c e u ne su o n n e s a i t s u r q u e l le a u t o r i t é , que sa in t Je a n -
p e r b e é p é e e n c h a n t é e ; e l l e s ’e n t o u r a i t m e r v e i l B a p tis te e s t n é d a n s un c h a m e a u ...
le u s e m e n t, d a n s le c o m b a t, d e c e n t q u a tr e -v in g ts Jean d’Arras, é c r iv a in f r a n ç a is du q u a to r
c o u te a u x tir é s . Il lu i donna au ssi u n b o u c lie r z iè m e s i è c l e , q u i c o m p i l a le r o m a n d e Mélusine.
p o r t a n t u n m i r o i r , q u ’il d is a i t a v o i r la v e r t u d e Voy. CE MOT.
d iv u lg u e r l e s p lu s g r a n d s s e c r e t s . C e s a r m e s d is Jean d’Estampes. D ’a n c i e n n e s c h r o n iq u e s
p a r u r e n t un jo u r o u f u r e n t v o lé e s ; su r q u o i D e - r a p p o r t e n t q u e J e a n d ’E s t a m p e s , l ’ u n d e s g a r d e s
la n c r e c o n c lu t 1 q u e si le s r o is d e F r a n c e d r e s d e C h a r le m a g n e , m o u r u t e n 1 1 3 9 , a p r è s a v o ir
s a i e n t , c o m m e le s d u c s d ’I t a l i e , d e s a r s e n a u x d e v é c u 3 3 6 a n s ; m a i s d ’a u t r e s d i s e n t q u ’il n e v é
v ie ille r ie s ( c e q u ’ils f o n t à p r é s e n t ) , o n y t r o u c u t, q u e 2 5 0 a n s : m a lh e u r e u s e m e n t so n s e c r e t
v e r a it d e c e s a r m e s e n c h a n té e s e t fa b r iq u é e s p a r d e l o n g é v i t é n ’e s t c o n n u d e p e r s o n n e 2.
Jean, p a tr ia r c h e s c h i s m a t i q u e d e C o n s t a n t i a n a b a p t i s t e s d e M ü n s t e r , q u ’il c o n s t i t u a e n r é p u -
n o p le . Z o n a r a s c o n t e q u e l ’e m p e r e u r g r e c T h é o
p h i l e , s e v o y a n t o b li g é d e m e t t r e à la r a i s o n u n e
p r o v i n c e r é v o l t é e s o u s la c o n d u it e d e t r o i s c a p i
ta in e s , c o n s u lta le p a t r i a r c h e J e a n , h a b ile en
ch a n te u r. C e lu i- c i f it fa ir e tr o is g r o s m a rte a u x
d ’a i r a i n , l e s m i t e n t r e le s m a i n s d e t r o i s h o m m e s
r o b u s t e s , e t c o n d u i s i t c e s h o m m e s a u m ilie u d u
c ir q u e , d e v a n t u n e s ta tu e d e b r o n z e à tr o is tê te s .
Ils a b a tt ir e n t d e u x d e c e s tè te s a v e c le u r s m a r
te a u x , et fir e n t p e n c h e r le cou à la t r o i s iè m e
s a n s l ’a b a t t r e . P e u a p r è s , u n e b a ta ille s e d o n n a
e n t r e T h é o p h ile e t le s r e b e lle s : d e u x d e s c a p i
ta in e s fu r e n t tu é s , le t r o i s i è m e f u t b l e s s é e t m is
h o r s d e c o m b a t , e t t o u t r e n t r a d a n s l ’o r d r e .
Jean XXII, pape, m o rt en 1334, a p rè s un
p o n tific a t d e d ix - h u i t a n s . On lu i a t t r i b u e le s
Taxes de la chambre apostolique, t r a d u i t e s e n
f r a n ç a i s s o u s l e t i t r e d e Taxes des parties casuelles
D£K \V/ EDEHJA UFFE fi ZU M UNSTE
de la boutique du pape. C e t e x t e , p r e s q u e p a r Ш WESTPHALEN
t o u t , e s t u n e s u p p o s it io n d ’ u n p r o t e s t a n t f a u s b l i q u e c o m m u n is t e e t s o c i a l e ; il s ’ y p o s a e n i n
s a ir e . O n d o n n e e n c o r e à Je a n X X II YÉlixir des s p i r é , f it u n e c o n s t i t u t i o n é b o u r i f f a n t e e t u n e r e l i
philosophes ou YArt transmutatoire des métaux, g io n s p é c ia le . Il é ta it ta ille u r à L e y d e ; il se
l i v r e q u ’il n ’a p a s f a i t . C e l i v r e a é t é t r a d u it d u p r o c l a m a r o i à M ü n s t e r , p r i t la c o u r o n n e e t b a t
l a t in e n f r a n ç a i s ; i n - 1 2 , L y o n , 1 5 5 7 . t i t m o n n a ie . I l d is a i t q u ’il r a m e n a i t l e r è g n e d e
O n d it e n f in q u e J e a n X X I I o u J e a n X X I s ’o c S a lo m o n . D a n s sa litu r g ie c o m m o d e , o n d a n s a it,
c u p a it d ’a s t r o l o g i e et s ’a m u s a i t à s u p p u t e r le s p u is o n c o m m u n ia i t e n p l e i n a i r a v e c d e s g â t e a u x
c h a n g e m e n ts d e te m p s . O n a f a i t là - d e s s u s d e e t d u v in ; le g â t e a u e t la c o u p e é t a i e n t p r é s e n t é s
p e tits c o n te s a sse z d é p o u rv u s d e s e l. a u x h o m m e s p a r d es fe m m e s e t a u x fe m m e s p a r
Jean ou Iwan Basilowitz, g ra n d -d u c de d es h o m m e s . D ev en u r o i , Je a n , q u e p o s s é d a ie n t
M o s c o v ie , au q u a to r z iè m e s i è c l e , ty r a n c r u e l. A é v i d e m m e n t p l u s i e u r s d é m o n s d o n t il s e r v a i t le s
l ’a r t i c l e d e la m o r t , il t o m b a , d i t - o n , d a n s d e s d é s i r s , é p o u s a s e i z e f e m m e s q u ’il a p p e la t o u t e s
p â m o i s o n s t e r r i b l e s , e t s o n â m e f it d e p é n i b l e s r e i n e s ; i l t u a e n m ê m e t e m p s t o u s c e u x q u i lu i
v o y a g e s . D a n s l e p r e m i e r , il f u t t o u r m e n t é e n u n
1 Leloyer, Histoire des spectres ou apparitions des
1 Tableau de Гinconstance des démons, etc., liv. Y,esprits, liv. IV, p. 301.
p. 343. 2 Legall, Calend. véritab., p. 140.
p a r a i s s a i e n t s u s p e c t s d e n e p a s l e v é n é r e r . Il e n Jean de Meung, a s t r o l o g u e q u i c o m p o s a le
v e n a it à s e fa ir e a d o r e r , q u a n d le s p r i n c e s q u ’il ro m an d e la Rose , o ù il m o n t r a b i e n s o n s a v o i r ,
q u o iq u ’il n e f û t â g é q u e d e d i x - n e u f a n s l o r s q u ’il
le fit. Il est au ssi l ’a u t e u r d ’u n liv r e in titu lé
Traité sur la direction des nativités et révolutions
' des ans ; il t r a d u i s i t l e l i v r e d e s Merveilles d’Ir-
j lande. O n p r é t e n d q u e c ’e s t lu i q u i a p r é d i t l e s
h a u t s f a i t s d ’a r m e s d u c o n n é t a b l e d e F r a n c e B e r -
; t r a n d d u G u e s c l i n 1.
Jean de Milan, a s tro lo g u e du q u in z i è m e
s i è c l e , q u i p r é d i t à V e l a s q u e z , g o u v e r n e u r d ’f f i s -
■ p a n io la o u S a i n t - D o m i n g u e , l ’h e u r e u s e is s u e d e l à
g u e r r e d u P é r o u , e n t r e p r is e p a r F e r n a n d G o rte z .
| Jean de Sicile, h a b ile a s tr o lo g u e e t th é o lo -
J g ie n q u i p r é d i t l e c o u r o n n e m e n t d e l ’e m p e r e u r
! S i g i s m o n d . C ’e s t e n c o r e lu i q u i a n n o n ç a à B o u -
i c i c a u l t c e q u i lu i d e v a i t a d v e n i r , e t q u i l ’a v e r t i t
I d e la t r a h i s o n q u e f i r e n t a u x F r a n ç a i s l e m a r q u i s
Le gâteau et la coupe étaient présentés aux hommes par des : d e M o n tfe rra t e t le c o m te F r a n c is q u e , tr a h is o n
femmes et aux femmes par des hommes. — Page 373.
! q u ’il é v i t a e n f u y a n t 2.
d é p o s s é d a i t l ’a s s i é g è r e n t d a n s M ü n s t e r , l e p r i r e n t Jean le Chasseur. Voy.' Kqjosed.
e t le m ir e n t à m o r t s u r u n é c h a fa u d L I Jean Mullin. Voy. Mullin.
a v a it d o n n é tr o p d e p r e u v e s d e sa v a illa n c e , e t
l ’a r m é e a v a it tr o p de c o n fia n c e en e lle , pour
q u ’o n lu i a c c o r d â t s i t ô t s a l i b e r t é . C e f u t la c a u s e
d e s e s m a lh e u r s : e lle le s p r é v it , le s a n n o n ç a e n
p l e u r a n t ; e t b i e n t ô t , s ’é t a n t j e t é e d a n s C o m p iè g n e
p o u r d é fe n d r e c e t t e p la c e c o n t r e le d u c d e B o u r
g o g n e , e lle fu t p r is e p a r u n g e n tilh o m m e p ic a r d
q u i la v e n d it à Je a n d e L u x e m b o u r g , l e q u e l la
r e v e n d i t a u x A n g la is .
P ou r se v e n g e r d e ce q u ’e l l e le s a v a it tr o p
so u v e n t v a in c u s , ce u x -ci l ’a c c u s è r e n t d ’a v o i r
e m p l o y é le s s o r t i l è g e s e t la m a g ie à s e s t r i o m p h e s .
O n la t r a d u i s i t d e v a n t u n t r i b u n a l c o r r o m p u , q u i
la d é c l a r a f a n a t i q u e e t s o r c i è r e . C e q u i n ’e s t p a s
m o in s h o r r i b l e , c ’e s t q u e l ’i n g r a t m o n a r q u e q u i
lu i d e v a i t s a c o u r o n n e l ’a b a n d o n n a ; il c r u t n ’a v o i r
p lu s b e s o i n d ’e l l e . L e p r o c è s s e p o u r s u i v it a v e c
d e v a n t u n e m i s s io n s i m e r v e i l l e u s e ; m a i s a p r è s a c t i v i t é . D u r a n t l ’i n s t r u c t i o n , L i g n y - L u x e m b o u r g
u n e x a m e n s é r ie u x e t d e s a v a n te s c o n s u lt a tio n s , v i n t la v o i r , a c c o m p a g n é d e W a r w i c k e t d e S t r a f
on d o n n a à la j e u n e f il le d es ch evau x e t d es fo rt : — J e s a is b i e n , l e u r d i t - e l l e , q u e c e s A n
h o m m e s ; o n l ’a r m a d ’ u n e é p é e q u e , s u r s a r é v é g la is me fe r o n t m o u r ir , c r o y a n t q u ’a p r è s ma
la t i o n , o n t r o u v a e n t e r r é e d a n s l ’é g l i s e d e S a i n t e - m o r t i l s g a g n e r o n t l e r o y a u m e d e F r a n c e . M a is ,
C a t h e r i n e d e F i e r b o i s . E l l e s e r e n d i t a u s s it ô t s o u s s e r a i e n t - i l s c e n t m i l l e , a v e c c e q u ’il s s o n t à p r é
l e s m u r s d ’O r l é a n s , e t c o m b a t t i t d è s l e p r e m i e r s e n t , i l s n ’a u r o n t p a s c e r o y a u m e . — F a tig u é e
j o u r a v e c u n c o u r a g e q u i é c l i p s a c e lu i d e s g r a n d s d e m a u v a is t r a i t e m e n t s , e l l e t o m b a d a n g e r e u s e
c a p i t a i n e s . E l l e c h a s s a le s A n g la is d ’O r l é a n s , f it m e n t m a la d e . B e d fo r t, W in c e s te r , W a r w ic k c h a r
e n s u ite , s e l o n l ’o r d r e q u ’e l l e a v a it r e ç u , s a c r e r g è r e n t d e u x m é d e c i n s d ’a v o i r s o in d ’ e l l e , e t l e u r
son ro i à R e im s , lu i r e n d it T ro y es, C h â lo n s , e n jo i g n i r e n t d e p r e n d r e b i e n g ard e q u ’e l l e ne
A u x e r r e , e t la p lu s g r a n d e p a r t i e d e s o n r o y a u m e . m o u r û t d e s a m o r t n a t u r e l l e ; « le r o i d ’A n g l e t e r r e
A p r è s q u o i, e l l e v o u l u t s e r e t i r e r , d is a n t f o r m e l l ’a v a i t t r o p c h e r a c h e t é e p o u r ê t r e p r i v é d e Ici
l e m e n t q u e s a m is s io n é t a i t a c c o m p l i e . M a is e l l e j o i e d e la f a i r e b r û l e r . »
E n fin o n la c o n d u i s i t à l a p l a c e d u c i m e t i è r e id o lâ tr e . D e u x p è r e s d o m in ic a in s la s o u te n a ie n t ;
d e l ’a b b a y e d e R o u e n . L ’e x é c u t e u r l ’a t t e n d a i t là e l l e s ’é c r i a i t s u r la r o u t e : A h ! R o u e n , R o u e n ,
av ec une ch a rre tte , p ou r la m e n e r au bû ch er tu s e r a s m a d e r n i è r e d e m e u r e !
s o u s l ’e s c o r t e d e c e n t v i n g t h o m m e s . O n l ’a v a i t O n a v a i t é l e v é d e u x é c h a f a u d s s ü r la p l a c e d u
r e v ê t u e d ’u n h a b i t d e f e m m e ; s a t ê t e é t a i t c h a r V ie u x -M a r c h é . L e s ju g e s a tt e n d a ie n t le u r v ic tim e
g é e d ’u n e m itr e en c a r to n , s u r la q u e lle é t a ie n t c h a r g é e d e f e r s . S o n v is a g e é ta it b a ig n é d e p le u r s :
é c r its c e s m o ts: H é r é tiq u e , r e la p s e , a p o s ta te , o n la f it m o n t e r s u r l e b û c h e r , q u i é t a i t f o r t é l e v é ,
p o u r q u e le p e u p l e e n t i e r p û t la v o i r . L o r s q u ’e l l e d e v i n g t - n e u f a n s . O n l ’a v a i t v u e p l u s i e u r s f o is
s e n t i t q u e la f la m m e a p p r o c h a i t , e l l e a v e r t i t l e s d a n s e r a u s a b b a t ; e lle d is a it q u e c e u x q u i y v o n t
d e u x r e l i g i e u x d e s e r e t i r e r . T a n t q u ’e l l e c o n s e r v a t r o u v e n t l e t e m p s s i c o u r t q u ’i l s n ’e n peuvent
u n r e s t e d e v i e , a u m i lie u d e s g é m i s s e m e n t s q u e s o r t i r s a n s r e g r e t . Il n e p a r a î t p a s q u ’e l l e a i t é t é
lu i a r r a c h a i t la d o u le u r, on l ’e n t e n d i t r é p é t e r b r û lé e L
le nom de Jé su s, e n b a is a n t u n e c r o ix d e b o is Jeanne du Hard, s o r c i è r e , s a i s i e à l ’â g e d e
q u ’e l l e t e n a i t d e s e s m a i n s e n c h a î n é e s . U n d e r c i n q u a n t e - s i x a n s . O n la tr o u v e im p liq u é e d a n s
n i e r s o u p i r , l o n g u e m e n t p r o l o n g é , a v e r t i t q u ’e l l e l ’a f f a i r e d e M a r ie C h o r r o p iq u e , p o u r lu i a v o i r
v e n a i t d ’e x p i r e r . A l o r s l e c a r d i n a l d e W i n c e s t e r t o u c h é le b r a s , l e q u e l d e v i n t m o r t . N o u s n e d i r o n s
fit r a s s e m b le r c e s c e n d r e s , e t o rd o n n a q u ’e l le s p a s s i e l l e f u t b r û l é e 2.
f u s s e n t j e t é e s d a n s la S e i n e . S o n c œ u r , d i t - o n , Jeanne (M è re ). U ne v ie ille fille v é n itie n n e ,
f u t r e s p e c t é p a r l e s f l a m m e s : o n l e t r o u v a s a in connu e so u s le nom de m ère Je a n n e , in f a t u a
et e n tie r . E n fa c e du b û c h e r , s ’é l e v a i t u n t a t e l l e m e n t G u illa u m e P o s t e l d e s e s r ê v e r i e s q u ’il
b l e a u p o r t a n t u n e i n s c r i p t i o n q u i q u a li f i a it J e a n n e s o u tin t, d a n s un l i v r e é c r i t à s o n s u j e t , q u e la
de m eu rd eresse, in v o c a tr ic e d e s d é m o n s , a p o r é d e m p tio n d e s f e m m e s n ’a v a i t p a s e n c o r e é t é
s t a t e e t m a l c r é a n t e d e la f o i d e J é s u s - C h r i s t . a c h e v é e , e t q u e c e tte V é n itie n n e d e v a it a c c o m
L o u i s X I f it r é h a b i l i t e r l a m é m o i r e d e J e a n n e p l i r c e g r a n d o u v r a g e . C ’é t a i t la m è r e q u e c h e r
d ’A r c . D e u x d e s e s ju g e s f u r e n t b r û l é s v i f s , d e u x c h e n t a u jo u r d ’h u i l e s s a i n t s - s i m o n i e n s e t q u ’il s
a u tre s exh u m és, pour e x p ie r au ssi dans le s n e r e tr o u v e n t p lu s .
f l a m m e s l e u r ju g e m e n t i n i q u e . M a is le p r o c è s d e Jeanne Southcote. Voy. S o u th c o te .
la P u c e l l e n ’e n s e r a p a s m o in s à ja m a i s u n s u je t Jéchiel, r a b b i n e t c a b a l i s t e . Voy. L a m pe m er
d ’o p p r o b r e p o u r l e s A n g la is e t a u s s i p o u r le r o i veilleuse .
C h a r l e s V II L
Jeanne Dibisson, s o r c iè r e , a rrê té e à l ’â g e 1 D e la n c r e . Tabl. de Vinconstance des démons, e t c , ,
jiv . III, p. 127.
1 V o y e z , d a n s le s Légendes des femmes, la v ie d e 2 D e la n c r e , Tabl. de Vinconstance des démons, e t c .,
J e a n n e d ’A r c . liv . II , p. 107.
Jédaï, d iv i n it é p eu p ré c is e d es T a rta re s d e s o r t a i t ; m a i s s a n s p o u s s e r u n e s e u le p l a i n t e , s a n s
l ’A lt a ï. I ls lu i d o n n e n t c e p e n d a n t le t i t r e d e r o i , r é p o n d r e u n s e u l m o t , s a n s d o n n e r l e m o in d r e
e t il s r a c o n t e n t q u ’il p o s s é d a i t u n b r i q u e t d u q u e l té m o ig n a g e d e s o u ffra n c e , il c r i a i t t o u jo u r s et
il f a i s a i t j a i l l i r d e s g u e r r i e r s p a r c e n t a i n e s ; il e n san s r e l â c h e : « M a lh e u r à to i, Jé r u s a le m ! »
t i r a i t a u s s i d e s p o n t s p o u r t r a v e r s e r l e s f le u v e s , E n f i n , u n j o u r q u ’il s e t r o u v a i t s u r le r e m p a r t ,
e t d e s v e n t s q u i lu i f r a y a i e n t u n e r o u t e à t r a v e r s il s ’é c r i a : « M a lh e u r à m o i - m ê m e ! » e t un in
le s d é s e r t s * . s t a n t a p r è s il f u t é c r a s é p a r u n e d e s p i e r r e s q u e
Jéhovah. C e n o m a u g u s t e e s t e m p lo y é s o u v e n t la n ç a ie n t le s a s s ié g e a n ts *.
chez le s c a b a l i s t e s j u i f s . O n l e t r o u v e d a n s le s Jésabel, r e in e d es Is r a é lite s , que Jé h u f it
o d ie u s e s e t a b su rd es c o n ju r a t i o n s d e la m a g ie m an ger aux c h i e n s a p r è s l ’a v o i r f a i t p r é c i p i t e r
n o ir e . d u h a u t d ’u n e t o u r , e t q u e B o d in m e t a u n o m b r e
Jénounes. Q u e lq u e s A rab es nom m ent a in s i d e s s o r c iè r e s . E lle m é r it e c e t o p p r o b r e , c a r e lle
u n e s o r t e d e g é n i e s i n t e r m é d i a i r e s e n t r e le s a n g e s a d o r a it le s d é m o n s .
e t l e s d ia b l e s : i l s f r é q u e n t e n t l e s b o s q u e t s e t le s Jetzer. L ’a f f a i r e d e s ja c o b i n s d e B e r n e a f a it
f o n t a i n e s , c a c h é s s o u s la f o r m e d e d i v e r s rep u n g ra n d b r u it ; e t le s e n n e m is de la r e li g i o n
tile s , e x p o sé s à ê tre f o u lé s s o u s le s p ie d s d e s l ’o n t tr a v e s tie avec une in s ig n e m a u v a is e f o i .
p a ssa n ts. La p lu p a r t d e s m a la d ie s son t le r é V o ic i t o u t e l ’ h i s t o i r e :
L e s d o m in ic a in s ou ja c o b in s n e s ’a c c o r d a i e n t
p a s e n tiè r e m e n t avec l e s C o r d e li e r s s u r le fa it
a u g u s t e d e l ’i m m a c u l é e c o n c e p tio n de la trè s -
s a i n t e V ie r g e . L e s d o m in i c a i n s n e l ’a d m e t t a i e n t
p a s a b s o lu m e n t. O r , au c o m m e n c e m e n t du s e i
z i è m e s i è c l e , il y a v a i t a u c o u v e n t d e s d o m i n i
c a in s d e B e r n e , a lo r s fo r t r e lâ c h é , q u a tr e m a u
v a is m o i n e s , q u i i m a g i n è r e n t u n e a f f r e u s e j o n g l e r i e
p o u r f a i r e c r o i r e q u e la s a i n t e V ie r g e s e p r o n o n
ç a it c o n t r e le s C o r d e lie r s , q u i d é fe n d a ie n t u n e d e
s u lta t d e le u r s v e n g e a n c e s . L o r s q u ’un A ra b e e s t s e s p lu s b e l l e s e t d e s e s p lu s i n c o n t e s t a b l e s p r é
i n d i s p o s é , il s ’i m a g i n e a v o i r o u t r a g é un d e c e s r o g a t i v e s . U s a v a i e n t p a r m i e u x u n je u n e m o in e ,
a g e n t s i n v i s i b l e s ; il a a u s s it ô t r e c o u r s a u n e m a s i m p le e t c r é d u le , n o m m é J e t z e r ; i l s lu i f i r e n t
g ic ie n n e q u i s e re n d à q u e lq u e s o u r c e v o is in e , y a p p a r a î t r e p e n d a n t la n u i t d e s â m e s d u p u r g a
b r û le de l ’e n c e n s et s a c r ifie un coq ou une t o i r e e t lu i p e r s u a d è r e n t q u ’il le s d é l i v r e r a i t e n
p o u l e , u n b é l i e r o u u n e b r e b i s , s u iv a n t le s e x e , re s ta n t c o u c h é en c r o ix d a n s u n e c h a p e lle , p e n
la q u a l i t é d u m a l a d e o u la n a t u r e d e la m a l a d i e . d a n t le t e m p s q u ’o n c é l é b r e r a i t la s a i n t e m e s s e .
Jérôme (S a in t). O n a e u le f r o n t d e lu i a t O n lu i f it v o i r e n s u i t e s a i n t e B a r b e , à l a q u e l l e il
tr ib u e r d e s liv r e s d e n é c r o m a n c ie , e t p a r tic u liè a v a i t b e a u c o u p d e d é v o t i o n , e t q u i lu i a n n o n ç a
rem en t ГArt notoire. Voij. c e m o t. q u ’il é t a i t d e s t i n é à d e g ran d es ch o se s. P a r u ne
Jérôme, h a b i t a n t d e . P l a i s a n c e a u q u in z i è m e n o u v e lle im p o s tu r e s a c r ilè g e , le s o u s - p r ie u r , q u i
s iè c le . S é d u it par u n e m a g i c i e n n e , il s e f r o t t a é t a i t u n d e s q u a t r e m o i n e s c r i m i n e l s , f it le p e r
d ’ u n o n g u e n t q u ’e l l e lu i d o n n a e t f it c e r t a i n s s i s o n n a g e d e 1a. s a i n t e V i e r g e , s ’a p p r o c h a l a n u it
g n e s q u ’e l l e lu i in d i q u a i t . Il s e s e n t i t a u s s i e n d e J e t z e r e t lu i d o n n a t r o i s g o u t t e s d e s a n g , d i
l e v é , c o m m e s ’il e û t é t é s u r u n c h e v a l , e t e m s a n t q u e c ’é t a i e n t t r o i s la r m e s q u e Jé s u s -C h r is t
p o r té a u s a b b a t , a u to u r du n o y e r d e B é n é v e n t. a v a ie n t ré p a n d u e s s u r Jé r u s a le m . C e s tr o is la r m e s
É c l a i r é a i n s i , il r e n o n ç a à S a ta n e t e n tra dans s i g n i f i a i e n t q u e la s a i n t e V ie r g e é t a i t r e s t é e t r o i s
l ’o r d r e d e S a i n t - B e n o î t , o ù il m o u r u t c h r é t i e n . h e u r e s d a n s le p é c h é o r i g i n e l ... C e tte e x p lic a tio n
Jérusalem. A v a n t la d e s t r u c t i o n d e J é r u s a l e m é t a it r e h a u s s é e d e d ia tr ib e s c o n t r e le s c o r d e lie r s .
p a r T i t u s , f il s d e V e s p a s i e n , o n d is t in g u a , d i t - o n , J e t z e r , q u i é t a i t d e b o n n e fo i e t q u i a v a i t l ’ à m e
u n e é c l i p s e d e lu n e q u i s e r é p é t a d o u z e n u i t s d e d r o i t e , s ’i n q u i é t a i t d e la p a s s i o n q u i p e r ç a i t d a n s
s u it e . Un s o ir , v ers le cou ch er du s o le il, on c e tt e a ffa ire , e t s e tr o u b la it s u rto u t d e r e c o n n a îtr e
a p e r ç u t d a n s l ’a i r d e s c h a r i o t s de g u erre , d es la v o i x d u s o u s - p r i e u r d a n s la v o i x d e la s a i n t e
c a v a lie r s , d e s c o h o r t e s d e g e n s a r m é s , q u i, m ê lé s V i e r g e . P o u r le r a f f e r m i r , o n l ’e n d o r m i t a v e c u n
a u x n u a g e s , c o u v r a i e n t to u t e la v i l l e e t l ’e n v i b r e u v a g e e t o n v o u l u t l e s t i g m a t i s e r ; p u is , c o m m e
r o n n a ie n t d e le u r s b a ta illo n s . P e n d a n t le s iè g e , il n e r é p o n d a i t p a s à l ’e s p o i r q u ’o n a v a i t m is e n
e t p e u d e j o u r s a v a n t la r u i n e d e la v i l l e , o n v i t lu i, on c h e r c h a , d i t - o n , à l ’e m p o i s o n n e r e t o n
to u t à c o u p p a r a îtr e un h o m m e a b s o lu m e n t in l ’e n f e r m a ; m a i s il t r o u v a m o y e n d e s ’é c h a p p e r ;
con n u , qui se m it à p a r c o u r ir le s r u e s e t le s il s ’e n f u i t à R o m e , o ù il r é v é l a t o u t e l ’i n t r i g u e . L e
p l a c e s p u b l i q u e s , c r i a n t s a n s c e s s e : « M a lh e u r s a i n t - s i è g e f it p o u r s u i v r e le s m o i n e s s c é l é r a t s e t
à t o i , J é r u s a l e m ! » O n le f it b a t t r e d e v e r g e s ; o n
1 V o y e z J o s è p h e , Histoire de la guerre de Judée;
le d é c h i r a d e c o u p s , p o u r lu i f a i r e d i r e d ’o ù il
B o s s u e t , Discours sur Гhistoire universelle, d e u x iè m e
1 Revue germanique, août 1 8 6 0 , p. 449. p a r t ie , c h . v i n .
l e s f it l i v r e r a u b r a s s é c u l i e r . L e s q u a t r e d o m i n i m i n u it s o n n a n t , il r e c e v r a i t s o n p rix . L e m ar
c a i n s c o u p a b l e s f u r e n t b r û l é s le 3 1 m a r s 1 5 0 9 , à c h a n d y a l l a , so n a r g e n t lu i f u t p a y é e n p i è c e s
l a p o r t e d e B e r n e . M a is l e m a l h e u r d e c e s g r a n d e s a n t i q u e s , e t l ’a c h e t e u r l ’i n v i t a à v is ite r s a r é s i
p ro fa n a tio n s , c ’e s t q u e l e s e n n e m i s d e l ’É g l i s e d e n c e . Il s u iv i t a v e c é t o n n e m e n t p l u s i e u r s l o n
o u b l i e n t la r é p a r a t i o n o u la t a i s e n t , e t n ’e n g a r g u e s r a n g é e s d e s t a lle s , d a n s c h a c u n e d e s q u e lle s
d e n t q u e le s c a n d a le . u n c h e v a l s e t e n a i t i m m o b i l e , t a n d i s q u ’ u n s o ld a t
Jeu. P r e n e z u n e a n g u il le m o r t e p a r f a u t e d ’e a u ; arm é de to u te s p iè c e s é ta it c o u c h é , au ssi san s
p r e n e z le f ie l d ’u n t a u r e a u q u i a u r a é t é tu é p a r m o u v e m e n t , a u x p i e d s d e c h a q u e n o b l e a n im a l .
la f u r e u r d e s c h i e n s ; m e t t e z - l e d a n s l a p e a u d e « T o u s c e s h o m m e s , d it à v o ix b a s s e le m a î t r e
c e t t e a n g u ille , jo ig n e z - у u n e d r a c h m e d e s a n g d e d u li e u , s ’é v e i l l e r o n t à la b a t a i l l e d e S h e r i f f m o o r . »
v a u to u r ; lie z la peau d ’a n g u il le par le s deux A l ’e x t r é m i t é é ta ie n t su sp e n d u s u n e é p é e e t
b o u t s a v e c d e la c o r d e d e p e n d u , e t c a c h e z c e la u n c o r q u i d e v a i t r o m p r e le c h a r m e . L e jo c k e y
d a n s d u fu m ie r ch a u d l ’e s p a c e d e q u in z e j o u r s ; p r i t le c o r e t essa y a d ’en d o n n er. L e s ch e v a u x
p u is v o u s l e f e r e z s é c h e r d a n s u n f o u r c h a u f f é t r e s s a illir e n t a u s s itô t d a n s le u r s s t a lle s ; le s s o l
a v e c d e la f o u g è r e c u e i l l i e la v e i ll e d e la S a i n t - d a ts s e le v è r e n t e t f ir e n t r e t e n t ir le u r s a r m e s .
Je a n , e t v o u s e n f e r e z u n b r a c e l e t , s u r le q u e l U n e v o i x f o r t e p r o n o n ç a c e s m o t s : « M a lh e u r a u
v o u s é c r ir e z a v e c u n e p lu m e d e c o r b e a u e t d e l â c h e q u i n e s a i s i t p a s l e g l a i v e a v a n t d ’e n f l e r le
v o tr e p r o p r e s a n g c e s q u a tr e le ttr e s H V T V , e t, c o r . » U n to u r b illo n de ven t ch assa l ’a c h e t e u r
p o rta n t c e b r a c e le t a u to u r d e v o tr e b r a s , v o u s d e l a c a v e r n e , d o n t il n e p u t ja m a i s r e t r o u v e r
f e r e z f o r t u n e d a n s t o u s l e s j e u x 4. Voy. Roitelet. l ’e n t r é e i...
Jeudi. L e s s o r c ie r s f o n t c e jo u r - l à u n d e le u r s Jogonnata. Voy. Jagghern'at.
p lu s a b o m i n a b l e s s a b b a t s , s ’il f a u t e n c r o i r e le s Johannes de Curüs. Voy. F laxbinber.
d ém o n o m an es. Johnson ( S a m u e l ) . J o h n s o n , in c r é d u l e pour
Jézer-Tob, Jézer-Hara. S u i v a n t l ’a n c i e n n e to u t c e qui n ’é t a i t q u ’e x t r a o r d i n a i r e , a d o p ta it
c a b a l e d e s J u i f s , le m o n d e d e s e s p r i t s e s t p a r a v e c p lu s d e c o n f i a n c e t o u t c e q u i s e n t a i t l e m i
ta g é , c o m m e n o tr e m o n d e , e n d e u x c a té g o r ie s : r a c l e , tr a ita n t d e f a b le , p a r e x e m p le , u n p h é n o
le s e s p r it s d e lu m iè r e e t le s e s p r it s d e té n è b r e s . m è n e d e la n a t u r e , e t é c o u t a n t v o l o n t i e r s l e r é c i t
Jé z e r-T o b e s t le c h e f ou p r é s id e n t d e s e s p r its d ’un s o n g e ; d o u ta n t d u tr e m b le m e n t d e te r r e d e
d e lu m iè r e , e t Jé z e r -H a r a le c h e f d e s e s p r its d e L i s b o n n e p e n d a n t s i x m o i s , e t a l l a n t à la c h a s s e
té n è b r e s ou d ém o n s. d u r e v e n a n t d e C o c k - L a n e ; r e je t a n t l e s g é n é a l o
Joachim, abbé de F lo r e , en C a la b r e , p a ssa g ie s e t le s p o è m e s c e ltiq u e s , e t se d é c la r a n t p r ê t
p o u r p r o p h è te p e n d a n t s a v ie e t la is s a d e s liv r e s à a jo u t e r f o i à la seconde vue d e s m o n ta g n a rd s
d e p r é d ic tio n s q u i o n t é té c o n d a m n é s e n 1215 d ’É c o s s e . E n r e l i g i o n , p l u s i e u r s d e s e s o p in i o n s
p a r le c o n c i l e de L a tra n . O n lu i a t t r i b u e au ssi é t a i e n t p lu s q u e l i b r e s , e t e n m ê m e t e m p s il v i
l ’o u v r a g e i n t i t u l é VEvangile éternel. v a it s o u s la ty r a n n ie d e c e r ta in e s p r a tiq u e s s u
Job. D e s a l c h i m i s t e s d ise n L q u e J o b , a p r è s s o n p e r s t i t i e u s e s 2.
a f f l i c t i o n , c o n n u t le s e c r e t d e la p i e r r e p h i l o s o Joli-Bois. Voy. Verdelet.
p h a l e , e t d e v i n t s i p u i s s a n t q u ’il p l e u v a i t c h e z Jongleurs. Voy. Escamoteurs, Harvis , Char
lu i d u s e l d ’o r r i d é e a n a lo g u e à c e l l e d e s A r a b e s , latans , etc.
q u i t i e n n e n t q u e la n e i g e e t l e s p l u i e s q u i t o m Jormungandur, s e r p e n t m o n s t r u e u x d e l ’e n
b a i e n t c h e z lu i é t a i e n t p r é c i e u s e s .
I s i d o r e p l a c e d a n s l T d u m é e la f o n t a i n e d e J o b ,
c l a i r e t r o i s m o is d e l ’a n n é e , t r o u b l e t r o i s m o is ,
v e r t e t r o i s m o is e t r o u g e t r o i s a u t r e s m o is . C ’e s t
p e u t-ê tre c e tte fo n ta in e que, s e lo n l e s m u s u l
m an s, l ’a n g e G a b r ie l fit s o r t ir en f r a p p a n t du
p i e d , e t d o n t il la v a J o b e t le g u é r it .
Jobard, s a v a n t t r è s - s p ir it u e l , m o r t à B r u x e lle s
e n 1 8 6 1 . L e s s p i r i t e s d e P a r i s l ’o n t é v o q u é ; il a
r é p o n d u : a u m o in s o n l ’a s s u r e ; e t l e s jo u r n a u x
a n n o n ç a ie n t, au c o m m e n c e m e n t d e 1 8 6 2 , q u e sa
v e r v e é ta it tr è s -c o m p r o m e tta n te p o u r b e a u co u p
d e sa v a n ts r e s té s e n v o g u e .
Jocaba. Voy. Cincinnatulus.
fer Scandinave, né du diable et de la géante
Jockey des Fées. O n a s o u v e n t ré p é té , en
É c o s s e , l ’h i s t o i r e d ’ u n a u d a c ie u x j o c k e y , le q u e l
Angerbode.
v e n d it un ch ev al à un v ie illa r d tr è s -v é n é r a b le
Josefsdal ( V a l lé e d e J o s e f ) . D e n o s jo u r s e n -
d ’e x t é r i e u r , q u i lu i i n d i q u a , d a n s l e s m o n t a g n e s
1 W a lt e r S c o t t , Démonologie.
d ’E i l d o n , L u c k e n -H a re com m e l ’e n d r o i t o ù , à 2 J . M a c a u la v , Samuel Johnson et ses contempo
1 Admirables secrets du Petit Albert, p. 25. rains.
o o r e , o n d o n n e c e n o m , e n S u è d e , a u H eu o ù s e Ju d a s e u t ven d u so n m a îtr e , A h a sv é ru s a b a n d o n n a
f a i t le s a b b a t d e s s o r c i e r s . a u s s i c e l u i q u ’o n t r a h i s s a i t .
Joseph. O n c r o it d a n s p lu s ie u r s p a y s q u e le s
m a g i c i e n s e t s o r c i e r s n ’o n t au cu n p o u v o ir su r
c e u x q u i o n t r e ç u a u b a p t ê m e l e n o m d e J o s e p h 1.
Josué Ben-Levi, ra b b in si ru sé e t si sag e
q u ’il t r o m p a le c ie l et l ’e n f e r to u t e n s e m b le .
C o m m e il é t a i t p r è s de tr é p a s s e r, il g a g n a si
b i e n l e d ia b l e q u ’il lu i f i t p r o m e t t r e d e l e p o r t e r
ju s q u ’à l ’e n t r é e du p a ra d is , lu i d i s a n t q u ’il n e
v o u la it q u e v o ir l e lie u d e l ’ h a b it a t i o n d i v i n e , e t
q u ’il s o r t i r a i t d u m o n d e p lu s c o n t e n t . L e d ia b l e ,
n e v o u l a n t p a s lu i r e f u s e r c e t t e s a t i s f a c t i o n , le
p o r t a j u s q u ’a u g u ic h e t du p a r a d is ; m a is Jo s u é ,
s ’e n v o y a n t s i p r è s , s e j e t a d e d a n s a v e c v i t e s s e ,
la is s a n t le d ia b le d e r r iè r e , e t ju r a p a r l e D ie u
v i v a n t q u ’il n ’e n s o r t i r a i t p o in t . D i e u , d is e n t l e s
r a b b i n s , f it c o n s c i e n c e q u e l e r a b b i n s e p a r ju r â t C o m m e o n c o n d u is a it J é s u s au C a lv a ir e c h a r g é
e t c o n s e n t i t à c e q u ’il d e m e u r â t a v e c l e s j u s t e s 2. d e l ’i n s t r u m e n t d e s a m o r t , le b o n S a u v e u r v o u lu t
Jours. L e s m a g ic ie n s e t s o r c ie r s n e p e u v e n t s e r e p o s e r u n i n s t a n t d e v a n t la b o u t iq u e d u c o r
r ie n d e v in e r le v e n d re d i n i le d i m a n c h e . Q u e l d o n n ie r , q u i , c r a i g n a n t d e s e c o m p r o m e t t r e , lu i
q u e s - u n s d i s e n t m ê m e q u e l e d ia b l e n e f a i t p a s d it : « A lle z p lu s l o i n , j e n e v e u x p a s q u ’ u n c r i
o r d in a ir e m e n t s e s o r g ie s e t s e s a s s e m b lé e s c e s m in e l s e r e p o s e à m a p o r t e . » J é s u s le r e g a r d a
jo u r s - l à ; m a i s c e s e n t i m e n t n ’e s t p a s g é n é r a l . S i o n e t lu i r é p o n d i t : « J e v a is et r e p o s e r a i; m a is
u n r , c o m m e le m a r d i , l e m e r c r e d i e t le v e n d r e d i , m a r c h e r e z t a n t q u e le m o n d e d u r e r a , e t a u ju g e
il v i e n d r a d e s e n v i e s a u x d o ig t s . I l n ’e s t p a s f a c i l e m e n t d e rn ie r v o u s me v e r r e z a s s i s à la d r o ite
d ’e n d o n n e r la r a i s o n . S u i v a n t u n e a u t r e c r o y a n c e de m on P ère. » Le c o r d o n n ie r p r it a u s s itô t u n
ré p a n d u e en H o lla n d e , en n e c o u p a n t s e s o n g le s b â t o n à la m a in e t s e m i t à m a r c h e r s a n s p o u v o i r
q u e le v e n d r e d i , o n n ’a ja m a i s m a l a u x d e n t s . O n s ’a r r ê t e r n u l l e p a r t . D e p u is d i x - h u i t s i è c l e s il a
a f a it d e s ta b le s d e s jo u r s h e u r e u x e t m a lh e u r e u x p a rco u ru to u te s l e s c o n t r é e s d u g lo b e so u s le
t o u t e s , le j o u r h e u r e u x d e l ’ u n e é t a n t m a l h e u r e u x n a u f r a g e s , le s i n c e n d i e s . Il a c h e r c h é p a r t o u t la
d a n s l ’a u t r e , n o u s l a i s s o n s a u x a m a t e u r s le s o in m o r t e t n e l ’a p a s t r o u v é e . Il a t o u jo u r s c i n q s o u s
d e d r e s s e r c e s t a b l e s à l e u r g r é p o u r l e u r u s a g e 3. d an s sa b o u rse . P e rso n n e n e p e u t se v a n te r d e
il f u t p o s s é d é d u d ia b l e e t s e p e n d i t à u n s u r e a u . q u e le u r s g r a n d s - p è r e s l ’o n t c o n n u , e t q u ’il a
p a r a s i t e s d e l ’é c o r c e d u s u r e a u s u e u r d e J u d a s 4. v i l l e s . L e s a ïe u x d e n o s g r a n d s - p è r e s e n d i s a i e n t
lie , e t c . p e r s o n n e lle d u J u if e r r a n t .
Jugement dernier. L es m u s u lm a n s d is e n t C e n ’e s t p o u r t a n t q u ’ u n e a l l é g o r i e i n g é n i e u s e ,
q u e l e jo u r d u ju g e m e n t d e r n i e r d u r e r a c i n q u a n t e qu i r e p r é s e n te to u te la n a t i o n j u i v e , e r r a n t e e t
m i l l e a n s . M a is c h a c u n y s e r a s i o c c u p é q u ’o n n e d i s p e r s é e d e p u is l ’a n a t h è m e t o m b é s u r e l l e . L e u r
s ’e n a p e r c e v r a p a s . r a c e n e s e p e r d p o i n t , q u o iq u e c o n f o n d u e a v e c
e r r a n t q u e c e p e r s o n n a g e é ta it c o r d o n n ie r d e sa p eu p r è s le s m ê m e s dans to u s le s te m p s a u ssi
p r o f e s s i o n , e t q u ’il s e n o m m a i t A h a s v é r u s ; m a i s b ie n q u e le u r s f o r c e s . M . E d g a r Q u in e t a fa it su r
d e d ix a n s , il a v a i t e n t e n d u d i r e q u e t r o i s r o i s d e R e iffe n b e r g u n e c h r o n iq u e l.
c h e r c h a i e n t le n o u v e a u r o i d ’I s r a ë l ; il le s s u iv it Juifs. In d é p e n d a m m e n t d e c e c o u p d e fo u d re
e t v i s it a a v e c e u x la s a i n t e é t a b l e d e B e t h l é e m . Il q u i m a r q u e p a r t o u t l e s ju i f s e t le s fa it p a rto u t
a lla it s o u v e n t e n t e n d r e N o tr e -S e ig n e u r . L o rsq u e r e c o n n a î t r e , il y a s u r e u x p l u s i e u r s s i g n e s d ’a
b a n d o n . T a n t q u ’i l s o n t é t é l e p e u p l e f i d è l e , il s
Des Juifs, à Constantinople, dirent qu'ils seraient les seuls qui entreraient au paradis — Page 381.
t i è m e . H e n r i II I t i r a d ’A a r o n , j u i f d ’Y o r k , q u a ro n t m a r ié s ; e t le u r s jo u r s s e r o n t h e u r e u x ; e t
ra n te m ille m a r c s d ’a r g e n t e t d ix m i l l e p o u r la v o u s jo u i r e z l o n g t e m p s d e l e u r b o n h e u r .
r e i n e . Il v e n d i t l e s a u t r e s J u i f s d e s o n p a y s à s o n » L e b o i s q u e s o l l i c i t e n t c e s e n f a n t s e s t d e s t in é
frè re R ic h a r d p o u r le te r m e d ’u n e a n n é e , a fin à brûler les juifs. C ’e s t l e . s o i r d u je u d i s a i n t d e s
que ce co m te é v e n trâ t ceu x q u ’il a v a it d é jà G r e c s q u ’o n a ll u m e l e s f e u x ; c h a q u e p e t i t e t r o u p e
éco rch és, co m m e d it M a tt h ie u P a r i s . . . En gé a ll u m e l e s i e n . O n f a b r i q u e u n h o m m e d e p a i l l e a v e c
n é r a l, l o r s q u ’o n t o l é r a i t l e s j u i f s , o n l é s d i s t i n l e c o s t u m e j u i f , e t la v i c t i m e e n e f f ig ie e s t a i n s i
g u a it d e s a u tr e s h a b it a n ts p a r d e s m a r q u e s in c o n d u i t e d e v a n t le f e u , a u m i lie u d e s c la m e u r s
fa m a n te s . e t d e s h u é e s . L e s e n fa n ts d é lib è r e n t g r a v e m e n t s u r
« A v a n t d e q u i t t e r J a f f a , d it u n i l l u s t r e v o y a le g en re de s u p p li c e a u q u e l il f a u t c o n d a m n e r
g e u r , j e n e v o u s p a r l e r a i p a s d ’u n e c o u t u m e q u e l ’I s r a é l i t e ; l e s u n s d i s e n t : C r u c i f i o n s - l e , il a c r u
v o u s i g n o r e z p e u t - ê t r e e t q u i e s t é t a b l i e c h e z le s c ifié Jé s u s -C h r is t; le s a u tr e s : C o u p o n s -lu i la
G r e c s d e c e t t e v i l l e . C h a q u e s o i r , p e n d a n t le c a b a r b e e t le s b r a s ; p u is l a t ê t e ; d ’a u t r e s e n f in :
rêm e, le s p e tits e n fa n ts d e s fa m ille s g r e c q u e s F e n d o n s - l e , d é c h i r o n s - l u i l e s e n t r a i l l e s , c a r il a
v o n t à la p o r t e d e s m a is o n s c h r é t ie n n e s et de tu é n o tre D ie u . L e c h e f d e la t r o u p e , p r e n a n t
m a n d e n t a v e c d es c r is m o n o to n e s , q u ’o n p r e n a l o r s l a p a r o l e : — Q u ’e s t - i l b e s o i n , d i t - i l , d e r e
d r a it p o u r u n e c o m p la in t e , d u b o is o u d e s p a r a s c o u r i r à t o u s c e s s u p p l i c e s ? Il y a là u n f e u t o u t
(lia r d s ) p o u r a c h e t e r d u b o is . — D on n ez, don a ll u m é ; b r û l o n s l e ju i f . — E t le j u i f e s t j e t é d a n s
n e z , d i s e n t - i l s ; e t l ’a n p r o c h a i n v o s e n f a n t s s e l e s f la m m e s . — F e u , f e u , s ’é c r i e n t l e s e n f a n t s ,
n e l ’é p a r g n e p a s , d é v o r e - l e ; il a s o u f f le t é J é s u s - o b li g é d e f a i r e d e s c e n d r e d u t o it m o n f il s q u i e s t
C h r is t; il lu i a c l o u é l e s p ie d s e t l e s m a i n s . — e n d a n g e r ; q u a n d j e l ’a u r a i sa u v é, je vous r e
L e s e n f a n t s é n u m è r e n t a in s i t o u t e s l e s s o u f f r a n m e ttr a i l ’é c h e l l e . Et a in s i d es a u tre s c ir c o n
ces que l e s ju i f s fir e n t en d u rer au S au v eu r. sta n c e s. »
Q u a n d la v i c t i m e e s t c o n s u m é e , o n j e t t e a u v e n t » C e p a s s a g e n ’e s t q u ’ u n e p a r a p h r a s e d u t e x t e
s e s c e n d r e s a v e c d e s i m p r é c a t i o n s ; e t p u is c h a ta lm u d iq u e d e YAvoda-Sara, ch ap . и , qui p re s
c u n s e r e t i r e , s a t i s f a i t d ’a v o i r p u n i le b o u r r e a u c r i t l e s m ê m e s m a n œ u v r e s p o u r f a i r e p é r i r le s
du C h r is t . — D e s e m b la b le s c o u tu m e s p o rte n t h é r é t i q u e s . Il a jo u t e un a u tr e e x p é d ie n t , c e lu i
avec e lle s le u r ca ra ctè re , et n ’o n t p a s b e s o i n d e f e r m e r le p u it s a u m o y e n d ’u n e p i e r r e , e t d e
d ’ê t r e a c c o m p a g n é e s d e r é f l e x i o n s 4 » d i r e q u ’ o n l ’a co u v ert de c r a in te q u e le b é ta il
L e s d i v e r s e s r e l i g i o n s s o n t p lu s o u m o in s t o n ’y to m b â t. L ’o b j e t d e c e s h o m i c i d e s e s t m o in s
lé r é e s d a n s le s É ta ts d e s T u r c s e t d e s P e r s a n s . d é t e r m i n é d a n s l e T a lm u d q u e d a n s l e p a s s a g e d e
D es ju i f s , à C o n s ta n tin o p le , s ’a v i s è r e n t d e d i r e , M a im o n id e s ; il l a i s s e p l u s d e la t it u d e a u x c o u p s
e n c o n v e r s a t i o n , q u ’i l s s e r a i e n t l e s s e u ls q u i e n m e u r t r ie r s . T o u s le s minim s o n t d é s ig n é s au fe r
t r e r a i e n t d a n s le p a r a d i s . — O ù s e r o n s - n o u s d o n c , a s s a s s i n ; e t il e s t n o t o i r e q u e l e s c h r é t i e n s s o n t
nous a u t r e s ? le u r d e m a n d è r e n t q u e lq u e s T u r c s a p p e lé s d e c e n o m . L e T a lm u d a p p e ll e l e s É v a n
a v e c q u i i l s s ’e n t r e t e n a i e n t . — L e s j u i f s , n ’o s a n t g i l e s le liv r e d es minim. M a im o n id e s c o m p t e
p a s l e u r d ir e o u v e r t e m e n t q u ’i l s e n s e r a i e n t e x p a r m i le s h é r é t i q u e s [minim) c e u x q u i p r é t e n d e n t
c l u s , le u r r é p o n d ir e n t q u ’i l s s e r a i e n t d a n s le s q u e D ie u a p r i s u n c o r p s e t q u i a d o r e n t , o u t r e le
c o u r s . L e g r a n d v iz ir , in fo r m é d e c e t t e d is p u te , S e ig n e u r , u n m é d ia te u r e n tr e lu i e t n o u s , c ’e s t -
envoya c h e r c h e r le s c h e f s d e la sy n ag o g u e et à -d ir e le s c h r é t ie n s .
l e u r d it q u e , p u is q u ’i l s p l a ç a i e n t l e s m u s u lm a n s » La h a in e d e s ju i f s c o n t r e le s c h r é t i e n s e s t
d a n s l e s c o u r s d u p a r a d i s , il é t a i t j u s t e q u ’i l s le u r a n c ie n n e . S a n s r e m o n te r a u p r e m ie r s i è c l e , to u t
f o u r n i s s e n t d e s t e n t e s , a fin q u ’i l s n e f u s s e n t p a s p le in d ’e x e m p l e s s a n g la n ts , K h o sro ès, ro i de
é te r n e lle m e n t e x p o s é s a u x i n ju r e s d e l ’a i r . On P e r s e , fit, en 6 1 5 , u n e ir r u p t i o n s u r la P a l e s
p ré te n d que c ’e s t d e p u is ce te m p s -là que le s t i n e ; il c o m p t a i t s u r l e s ju i f s p o u r s e d é f a i r e d e s
j u i f s , o u t r e le t r ib u t o r d i n a i r e , p a y e n t u n e s o m m e c h r é t i e n s . Il p r i t J é r u s a l e m e t f it u n e m u lt it u d e
c o n s id é r a b le p o u r le s te n te s du g r a n d s e ig n e u r e t d e p r is o n n ie r s c h r é tie n s q u ’il v e n d i t a u x ju i f s .
d e t o u t e s a m a i s o n , q u a n d il v a à l ’a r m é e 2. L e u r e m p r e s s e m e n t fu t te l q u e ch acu n co n sa
N ous ne r é v e ille r o n s p a s ic i le s a c c u s a tio n s c r a i t u n e p a r t i e d e s o n p a t r i m o i n e à l ’a c h a t d e s
p o r t é e s c o n t r e le s ju if s à p r o p o s d e l ’a s s a s s i n a t p r is o n n ie r s c h r é t i e n s , q u ’ il m a s s a c r a i t a u s s i t ô t .
c o m m i s à D a m a s , le 5 fé v rie r 1 8 / jO , co n tre le M a is e s t - c e v r a i ? B a s n a g e , d a n s s o n Histoire des
p è r e T h o m a s e t s o n d o m e s t i q u e . C e u x q u i o n t lu ju ifs, ra c o n te ces m assacres san s é le v e r le
le s p iè c e s o ffic ie lle s d e c e tr is te p r o c è s s a v e n t c e m o in d r e d o u te su r le u r a u th e n tic ité . D es Ju ifs
q u ’i l s d o iv e n t en p e n s e r . M a is n o u s e x t r a i r o n s c o n v e r tis o n t a v o u é p lu s ie u r s fo is q u e c h e z e u x
du sav an t Journal historique et littéraire d e L iè g e on m a s s a c r a it d e s e n fa n ts v o lé s ou a c h e té s , so u s
( ja n v i e r 1 8 /il) u n p a s s a g e r e l a t i f à la d o c t r i n e p r é t e x t e q u ’e n l e s t u a n t o n e m p ê c h a i t t o u t e une
d e s ju i f s s u r le m e u r t r e : r a c e id o lâ tr e d e n a ît r e . O n p e u t a l l e r lo i n a v e c
« L e c é l è b r e r a b b i n M a im o n id e s , m o r t e n 1 2 0 5 , c e p rin c ip e .
é c r i v a i t à l ’é p o q u e o ù l e s ju i f s f u r e n t le p lu s a c » L e u rs r a b b in s d is e n t q u e lé p r é c e p te d u D é
c u s é s d e m e u r tr e s s u r le s c h r é tie n s . Un d e se s c a lo g u e : Non occides, vous ne tu e r e z p o in t,
p r i n c i p a u x ^ o u v r a g e s e s t le Jad Chazakah ou la n ’o b li g e q u ’à l ’é g a r d d es Is r a é lite s . L év i ben
Main forte, qui est un ab rég é s u b s ta n tie l du G erso m , d an s son c o m m e n ta ir e su r le P e n ta -
T a l m u d . V o ic i c e q u ’il d it : t e u q u e , d it : « L e s p a r o l e s Vous ne tuerez point
« Il n o u s e s t o r d o n n é d e tu e r le s h é r é tiq u e s s ig n ifie n t : v o u s n e tu e r e z p o in t p a r m i le s I s r a é
[minim) , c ’e s t - à - d i r e ceu x d es Is r a é lite s q u i se l i t e s ; c a r il n o u s e s t p e r m i s d e t u e r l e s a n im a u x ;
l i v r e n t à l ’i d o l â t r i e , o u c e l u i q u i p ê c h e p o u r i r r i il n o u s e s t a u s s i o r d o n n é d e t u e r u n e p a r t i e d e s
t e r le S e ig n e u r , e t le s é p ic u r ie n s , c ’e s t - à - d i r e n a tio n s , c o m m e A m a le c h e t le s a u tr e s n a tio n s à
c e u x d e s I s r a é l i t e s q u i n ’a jo u t e n t p a s fo i à la lo i q u i il n o u s e s t c o m m a n d é de n e p a s l a i s s e r la
e t à la p r o p h é t i e . S i q u e l q u ’ u n a la p u is s a n c e d e v ie . Il e s t donc c la ir que le com m an d em en t
l e s t u e r p u b l i q u e m e n t p a r le d u e l , q u ’il le s tu e d é fe n d s e u le m e n t d e tu e r le s Is r a é lite s . »
d e c e t t e m a n i è r e . S ’il n e p e u t f a i r e a i n s i , q u ’il » M a im o n id e s d it a u s s i q u ’o n v i o l e c e c o m m a n
t â c h e d e le s c i r c o n v e n i r p a r f r a u d e ju s q u ’à c e d e m e n t l o r s q u ’o n t u e u n I s r a é l i t e , l a i s s a n t a s s e z
q u ’il l e u r a i t d o n n é la m o r t . M a is d e q u e l l e m a e n t e n d r e q u ’o n n e le v i o l e p a s e n t u a n t u n c h r é
n i è r e ? J e r é p o n d s : S ’il v o it l ’u n d ’e u x t o m b é a u tie n ou u n g e n til. « Un Is r a é lite q u i a tu é un
fo n d d ’u n p u it s d a n s l e q u e l u n e é c h e l l e a v a i t é t é é t r a n g e r h a b ita n t p a r m i n o u s , d it-il a ille u r s , n e
p l a c é e a u p a r a v a n t , q u ’il la r e t i r e e t d is e : J e s u is p e u t d ’a u c u n e m a n i è r e ê t r e co n d a m n é à m o rt. »
D a n s le Bava mezia, il e s t e n c o r e d it q u e le s
1 M ich au d et Poujoulat, Correspondance de ГOrient. j u i f s s o n t d e s h o m m e s e t q u e le s a u t r e s p e u p l e s
2 S a i n t - F o i x , Essais, t. IL du m o n d e s o n t d e s b r u te s . L e s r a b b in s e n s e i-
g n e n t q u e l e s a u t r e s p e u p l e s d u m o n d e n ’o n t p a s A p rès sa m o rt, o n tro u v a d a n s l e p a l a is q u ’il
d ’â m e h u m a in e ; e t ils le s t r a i t e n t , s u r to u t le s h a b ita it d e s c h a r n ie r s e t d e s c e r c u e ils p le in s d e
c h r é t i e n s , d e p o r c s , d e b œ u f s , d e c h ie n s , d ’â n e s t ê t e s e t d e c o r p s m o r t s . E n la v i l l e d e C a r r e s d e
e t d e s a n g lie r s . D è s l o r s le p r é c e p t e : V o u s n e M é s o p o t a m i e , d a n s u n t e m p l e d ’i d o l e s , o n t r o u v a
tu e re z p o in t , n ’o b l i g e a n t p o i n t e n v e r s l e s a n i u n e fe m m e m o r te p e n d u e p a r le s c h e v e u x , le s
m a u x , n ’o b l i g e p a s e n v e r s l e s c h r é t i e n s . b r a s é te n d u s , le v e n tr e o u v e r t e t v id e . O n p r é
» C es d o c tr in e s n e s o n t n i c e lle s d e M o ïs e , n i t e n d q u e J u l i e n l ’a v a i t i m m o l é e p o u r a p a i s e r l e s
c e lle s d e s a u tr e s liv r e s s a in ts . C e s o n t le s d o c d ie u x i n f e r n a u x a u x q u e l s il s ’é t a i t v o u é , e t p o u r
tr in e s d e s ta lm u d is te s , r a b b in s ou s c r ib e s . M a is a p p r e n d r e p a r l ’i n s p e c t i o n d u f o i e d e c e t t e f e m m e
B u x to rf a ssu re (in Synagoga Judaïca) que cet le r é s u l t a t d e l a g u e r r e q u ’il f a i s a i t a l o r s c o n t r e
a x i o m e e s t v u l g a i r e : M o n f i l s , f a i t e s p lu s a t t e n le s P e r s e s .
tio n a u x p a ro le s d e s s c r ib e s (o u r a b b i n s ) q u ’à L a m o r t d e l ’A p o s t a t f u t s i g n i f i é e , d i t - o n , d a n s
c e l l e s d e la lo i . S a l o m o n J a r c h i , u n d e s p lu s f a p lu s ie u r s lie u x à la f o i s , e t au m êm e m o m en t
m e u x d o c te u rs ju i f s , é c r it dans ses com m en q u ’e l l e a d v i n t . U n d e s e s d o m e s t i q u e s , q u i a l l a i t
t a ir e s s u r le D eu té r o n o m e : « V o u s n e v o u s é c a r le tro u v e r en P erse, a y a n t é t é s u r p r i s p a r la
te re z p a s d e s p a r o le s d e s r a b b i n s , q u a n d m ê m e n u i t e t o b l i g é d e s ’a r r ê t e r d a n s u n e é g l i s e , f a u t e
i l s v o u s d i r a i e n t q u e v o t r e m a in d r o i t e e s t v o t r e d ’a u b e r g e , v i t e n s o n g e d e s a p ô t r e s e t d e s p r o
m a in gau che, ou que v o tre gauche est v o tre p h è te s a s s e m b lé s q u i d é p lo r a ie n t le s c a la m it é s d e
d r o i t e . V o u s le f e r e z d o n c b i e n m o in s l o r s q u ’i l s l ’É g l i s e so u s un p rin c e a u s s i i m p ie q u e J u l i e n ;
a p p e lle r o n t v o tr e d r o it e , d r o it e , e t v o tr e g a u c h e , e t u n d ’e n t r e e u x , s ’ é t a n t l e v é , a s s u r a l e s a u t r e s
gau che. » q u ’il a lla it y p o r te r r e m è d e . L a n u it s u iv a n te ,
C e p e n d a n t, de nos jo u r s e t c h e z n ou s, le s ce v a le t, a y a n t v u d a n s so n s o m m e il la m êm e
j u i f s , n o n p lu s t o l é r é s s e u l e m e n t , m a i s d e v e n u s a s s e m b lé e , v it v e n i r l ’h o m m e d e la v e ille qui
c i t o y e n s , n e s ’o c c u p e n t p l u s d e l a m a g i e c o m m e an n on ça la m o r t de Ju lie n . Le p h ilo s o p h e D i-
a u tr e fo is e t a b a n d o n n e n t c o m p lè te m e n t le s d o c d y m e d ’A l e x a n d r ie v i t a u s s i e n s o n g e d e s h o m
tr in e s d é s o la n te s d e le u r s v ie u x ta lm u d is te s . N o u s m e s m o n té s su r d e s c h e v a u x b la n c s , e t c o u r a n t
p o u r r io n s e n c it e r p lu s ie u r s p a rm i le s n o ta b le s d a n s le s a ir s e n d is a n t ; « A n n on cez à D id y m e
q u i c o m p r e n n e n t le lie n d e s d e u x te s ta m e n ts e t q u ’à c e t t e h e u r e J u l i e n l ’A p o s t a t e s t t u é . »
q u i s o n t b e a u c o u p p lu s p r è s d u c a t h o lic is m e q u e Jung, a u te u r a lle m a n d , v iv a n t e n c o r e p e u t -
le s p h ilo s o p h e s e t q u e lq u e s p ro te sta n ts. D ie u ê tre . Il a é c r it s u r le s e s p r its u n o u v ra g e in ti
v e u i l l e q u ’i l s d e v i e n n e n t to u s b i e n t ô t n o s f r è r e s tu lé Théorie de Geister - Kunder , N u rem b erg ,
e n Jé s u s -C h r is t ! 1 8 0 8 , in - 8 ° .
Julien l ’Apostat, n é en 3 3 1 , em p ereu r ro Junier, dém on in v o q u é co m m e p rin c e d es
m a i n , m o r t e n 3 6 3 . V a r ia b l e d a n s s a p h i l o s o p h i e , a n g e s d a n s le s lita n ie s d u s a b b a t .
in c o n s ta n t dans sa m a n iè r e de p en ser, ap rès Jupiter-Ammon. L e s É g y p tie n s p o r ta ie n t s u r
a v o i r é t é c h r é t i e n , il r e t o m b a d a n s l e p a g a n is m e . le c œ u r , com m e un p u is s a n t p r é s e r v a t if , une
L es e n n e m is s e u ls d e l ’É g l i s e o n t tr o u v é dans a m u le tte o u p h i l a c t è r e , q u i é t a it u n e la m e s u r
q u e lq u e s q u a lité s a p p a r e n te s d e s p r é t e x t e s p o u r la q u e lle ils é c r iv a ie n t le n o m d e Ju p ite r -A m m o n .
fa ir e so n é lo g e . Ce sag e c o n s u l t a i t A p o llo n et C e n o m é ta it si g ra n d d a n s le u r e s p r it , e t m ê m e
s a c r i f i a i t a u x d ie u x d e p i e r r e , q u o i q u ’il c o n n u t c h e z l e s R o m a i n s , q u ’o n e n c r o y a i t l ’i n v o c a t i o n
la v é r i t é . L e s d é m o n o m a n e s l ’o n t m i s a u n o m b r e s u f f is a n t e pour o b te n ir to u te s s o r te s d e b ie n s .
d e s m a g i c i e n s ; e t il e s t v r a i q u ’il c r o y a i t f e r m e O n s a it q u e Ju p ite r-A m m o n a v a it d e s c o r n e s d e
m e n t à la m a g i e , q u ’il a t t r i b u a i t à c e t t e p u is b é l i e r . S a s t a t u e , a d o r é e à T h è b e s , d a n s la h a u t e
san ce le s m ira c le s de N o tr e -S e ig n e u r , d o n t il É g y p t e , é ta it u n a u to m a te q u i fa is a it d e s s ig n e s
n ’é t a i t p a s a s s e z s t u p id e p o u r n i e r l ’é v i d e n c e , e t d e tê te .
i l e x p l i q u a i t d e la m ê m e m a n i è r e l e s p r o d ig e s Jurement. « C ’e s t u n e c h o se h o n te u s e , d it
q u e D ie u a c c o r d a i t a l o r s e n c o r e à la f o i f e r m e un b on lé g e n d a ir e , q u e d ’e n t e n d r e si so u v en t
d e s c h r é t i e n s . E n f i n , a v e c M a x im u s e t J a m b l i q u e , r é p é t e r le n o m d u d ia b le s a n s n é c e s s ité . U n p è r e
il é v o q u a i t l e s e s p r its , c o n s u lta it le s e n tr a ille s e n c o l è r e d it à s e s e n f a n t s : — V e n e z i c i , m a u
d e s v i c t i m e s e t c h e r c h a i t l ’a v e n i r p a r l a n é c r o v a i s d i a b l e s ! U n a u t r e s ’é c r i e : — T e v o ilà , bon
m a n c i e . I l a v a i t d e s v i s i o n s : A m m ie n M a r c e llin d i a b l e ! C e lu i- c i q u i a f r o id v o u s l ’a p p r e n d e n
r a p p o r t e q u e p e u a v a n t s a m o r t , c o m m e il é c r i d is a n t : — D ia b l e ! l e te m p s e s t ru d e. C e lu i- l à
v a it d a n s s a t e n t e , à L im ita tio n d e Ju le s C é s a r , q u i s o u p i r e a p r è s la t a b l e d it q u ’il a u n e f a im
il v i t p a r a î t r e d e v a n t lu i l e g é n i e d e R o m e a v e c d e d ia b le . Un a u tre qui s ’i m p a t i e n t e s o u h a ite
u n v is a g e b lê m e . q u e l e d ia b l e l ’e m p o r t é . Un sa v a n t d e s o c ié té ,
Il f u t t u é p a r u n t r a i t q u e p e r s o n n e n e v i t v e quand il a p r o p o s é u n e é n i g m e , s ’é c r i e b r a v e
n ir , à l ’â g e d e tr e n te -d e u x a n s . E n n e m i a c h a r n é m e n t : — J e m e d o n n e a u d ia b l e s i v o u s d e v in e z
d e J é s u s - C h r i s t , il r e c u e i l l i t , d i t - o n , e n t o m b a n t , c e la . U n e c h o s e p a r a ît-e lle e m b r o u illé e , o n v o u s
u n p e u d e s o n s a n g d a n s s a m a i n e t le l a n ç a v e r s a v e r tit q u e l e d i a b l e s ’e n m ê le . U ne b a g a te lle
le c ie l e n d is a n t : « T u a s v a in c u , G a li lé e n ! » e s t - e l l e p e r d u e , o n d it q u ’e l l e e s t à t o u s l e s d ia -
b lé s . U n h o m m e la b o r ie u x p r e n d -il q u e lq u e s m o a u M an s. L e j o u r v e n u , l ’a v o c a t g a s c o n , ayant
m e n t s d e s o m m e i l, u n p l a i s a n t v i e n t v o u s d i r e q u e l o n g u e m e n t r é f l é c h i s u r l e s m o y e n s q u ’il a v a i t à
le d ia b l e le b e r c e . — C e q u ’il y a d e p is , c ’e s t q u e p r e n d r e p o u r n e c o u r ir a u cu n p é r il, s ’a v a n ç a
d e s g e n s e m p lo ie n t l e n o m d u d ia b l e e n b o n n e d e v a n t l e s ju g e s et dem anda q u ’a v a n t d e re
p a r t ; a in s i o n v o u s d ir a d ’u n e c h o s e m é d i o c r e : c o u r i r à u n e p lu s v i o l e n t e o r d a l i e o n lu i p e r m î t
— C e n ’e s t p a s le d i a b l e . U n h o m m e f a i t - i l p lu s d ’a b o r d d ’e s s a y e r c e l l e - c i , c ’e s t - à - d i r e q u ’il se
q u ’o n n e d e m a n d e , o n d it q u ’il t r a v a i l l e c o m m e le d o n n a it h a u t e m e n t e t f e r m e m e n t a u d i a b l e , lu i
v a l e t d u d i a b l e . Q u e l ’o n v o ie p a s s e r u n g r e n a d i e r e t s a p a r t i e , s ’i l s a v a i e n t t o u c h é l ’a r g e n t d o n t ils
d e c i n q p i e d s d ix p o u c e s , o n s ’é c r i e : — Q u e l g r a n d n ia ie n t l a d e t t e . L e s j u g e s , é t o n n é s d e l ’a u d a c e
d i a b l e ! D ’u n h o m m e q u i v o u s é to n n e par so n d u G a s c o n , s e p e r s u a d è r e n t l à - d e s s u s q u ’il é t a i t
e s p r it, p a r son a d re sse ou p a r se s ta le n t s , v ou s n é c e s s a i r e m e n t f o r t d e s o n i n n o c e n c e e t s e d is
d i t e s : — Q u e l d ia b le d ’h o m m e ! O n d it e n c o r e : p o s a i e n t à l ’a b s o u d r e ; m a is a u p a r a v a n t ils o r
U n e fo r c e d e d i a b l e , u n e s p r it d e d i a b l e , un c o u d o n n è r e n t à l ’a v o c a t d e la p a r t i e a d v e r s e d e p r o
rag e de d ia b le ; un h o m m e fra n c est un bon n o n c e r le m ê m e d é v o u e m e n t q u e v e n a it d e f a ir e
d ia b le ; un hom m e q u ’o n p la in t, un p au v re l ’a v o c a t g a s c o n . — I l n ’e n e s t p a s b e s o i n , s ’é c r i a
d ia b l e ; u n h o m m e d i v e r t i s s a n t a d e l ’e s p r i t e n a u s s i t ô t d u f o n d d e la s a l l e u n e v o ix r a u q u e .
d i a b l e , e t c . , e t u n e f o u le de m o ts s e m b la b le s . E n m ê m e te m p s o n v it p a r a îtr e un m o n s tre
C e so n t d e g ra n d e s a b e r ra tio n s . » n o i r , h i d e u x , a y a n t d e s c o r n e s a u f r o n t , d e s a il e s
Un p ère en c o lè re d it u n j o u r à s o n f ils : — d e c h a u v e -s o u r is a u x é p a u le s , et a v a n ç a n t le s
V a - t ’e n a u d ia b l e ! L e f i l s , é t a n t s o r t i p e u a p r è s , g r iffe s su r Г avocat g a s c o n ......... Le c h a m p io n ,
r e n c o n tr a le d i a b l e , q u i l ’e m m e n a , e t o n n e le tr e m b la n t, se h â ta d e ré v o q u e r sa p a r o le , en
r e v i t p lu s U U n a u t r e h o m m e , i r r i t é c o n tr e sa s u p p li a n t l e s ju g e s e t l e s a s s i s t a n t s d e le t i r e r d e s
fille q u i m a n g e a it tr o p a v id e m e n t u n e é c u e lle d e g r if f e s d e l ’a n g e d e s t é n è b r e s . — Je n e c é d e r a i,
l a i t , e u t l ’im p r u d e n c e d e lu i d i r e : — P u is s e s -tu r é p o n d it le d ia b le , que quand le c r im e sera
a v a l e r le d ia b l e d a n s t o n v e n t r e ! L a je u n e f il le r é v é l é .........
s e n tit a u s s itô t la p r é s e n c e d u d é m o n , e t e lle fu t D is a n t c e s m o t s , il s ’a v a n ç a e n c o r e s u r l e p l a i
p o s s é d é e p l u s i e u r s m o is 2. U n m a r i d e m a u v a is e d e u r m a n c e a u e t s u r l ’a v o c a t g a s c o n . . . . L e s d e u x
hum eur d o n n a sa fe m m e a u d ia b l e ; a u m ê m e m e n t e u r s , i n t e r d i t s , s e h â t è r e n t d ’a v o u e r , l ’ u n ,
in s ta n t, com m e s ’il f û t so rti de la bou che de q u ’il d e v a it la so m m e q u ’o n lu i d e m a n d a it,
l’é p o u x , le d ém on e n tra par l ’o r e i l l e d a n s le l ’ a u t r e , q u ’il s o u t e n a i t s c i e m m e n t u n e m a u v a is e
c o r p s d e c e t t e p a u v r e d a m e 3. C e s c o n t e s v o u s f o n t c a u s e . A lo r s l e d ia b l e s e r e t i r a ; m a i s o n s u t p a r
r ir e ; p u is s e n t-ils v o u s c o r r ig e r ! la s u it e q u e l e seco n d a v o c a t , s a c h a n t c o m b ie n
U n a v o c a t g a s c o n a v a it r e c o u r s a u x g ra n d es le G a s c o n é ta it p e u r e u x , a v a it é té in s tr u it d e so n
f ig u r e s p o u r é m o u v o i r s e s ju g e s . 11 p l a i d a i t au i d é e ; q u ’il a v a i t e n c o n s é q u e n c e a f fu b lé s o n d o
q u in z i è m e s i è c l e , d a n s c e s te m p s o ù le s ju g e m e s tiq u e d ’ un h a b i t n o i r b iz a r r e m e n t ta illé et
m e n t s d e D ie u é t a i e n t e n c o r e e n u s a g e . U n jo u r l ’a v a i t é q u i p é d ’a i l e s e t d e c o r n e s p o u r d é c o u v r i r
q u ’il d é f e n d a i t la c a u s e d ’u n M an ceau c ité en la v é r i t é p a r c e m i n i s t è r e . Voy. Imprécations.
j u s t i c e p o u r u n e s o m m e d ’a r g e n t d o n t il n i a i t la Jurieu, m in is tr e p r o te s ta n t, n é en 1 6 3 7 , m o r t
d e tte , c o m m e il n ’y a v a i t a u c u n t é m o in pour e n 1 7 1 3 . Il p r i t s e s d é s i r s p o u r d e s in s p i r a t i o n s
é c l a i r c i r l ’a f f a i r e , l e s ju g e s d é c l a r è r e n t q u ’o n a u e t s e fit p r o p h è te . D a n s s o n l i v r e , De Vaccom
r a it r e c o u r s à u n e é p r e u v e ju d ic ia ir e . L ’a v o c a t plissement des prophéties, il a n n o n ç a i t e n 1 6 8 5 ,
d e la p a r t i e a d v e r s e , c o n n a i s s a n t l ’h u m e u r p e u a v e c la f e r m e a s s u r a n c e d ’un o r a c le , q u e d a n s
b e lliq u e u s e du G a s c o n , d e m a n d a q u e le s a v o c a ts c in q a n s le c a lv in is m e t r i o m p h e r a i t p a r t o u t e la
s u b i s s e n t l ’é p r e u v e , a u s s i b i e n q u e l e u r s c l i e n t s ; F ra n ce. M a is 1 6 9 0 a r r i v a e t n ’e u t p a s la com
le G a sco n n ’ y c o n s e n t i t q u ’à c o n d i t io n q u e l ’é p l a i s a n c e d e lu i d o n n e r r a i s o n . C e q u i l ’a p l a t i t
p re u v e fû t à so n c h o ix . — L a c h o s e s e p a s s a it un peu.
O--------------- ----------------------------
m o n ta g n e s , s u r le s b o r d s d e s r i v i è r e s , o u d a n s n e i g e à P â q u e s ! o n l ’a r r ê t a , e n lu i p r o m e t t a n t
l ’i n t é r i e u r d e s c a b a n e s , à l ’u n c o m m e à l ’a u t r e , q u e , s ’il d i s a i t v r a i , o n lu i c o m p t e r a i t 2 5 r o u b l e s ;
m a is le p lu s s o u v e n t à l a d iv i n it é m a l f a i s a n t e , m a i s q u e , d a n s l e c a s c o n t r a i r e , o n lu i a d m in i s
p arce q u ’i l s ju g e n t n é c e s s a ire de la flé c h ir e t tr e r a it u n e c o r r e c tio n e x e m p la ir e . L e te m p s r e s ta
d ’a p a i s e r s o n c o u r r o u x . L e s o l e i l , o u , c o m m e il s co m m e il é ta it; m a is le d im a n c h e d e P â q u e s ,
l ’a p p e l l e n t , l ’œ il d e D ie u , e s t p o u r e u x l ’o b je t v ers d ix h e u r e s , v o il à t o u t à c o u p q u ’ u n l é g e r
d ’u n c u lte p a r tic u lie r . Q u e lq u e d ég én érée que v e n t n o rd -o u e s t s e m e t à s o u f f le r , d e v ie n t p lu s
s o it c e tt e fa u s s e r e lig io n , o n r e c o n n a ît c e p e n d a n t in t e n s e , e t , à o n z e h e u r e s , é c la te u n e v é r ita b le
l e r a p p o r t q u i e x i s t e e n t r e e l l e e t l ’u n e d e s p lu s te m p ê te de n e ig e , qu i fo rça le s h a b ita n ts de
a n c ie n n e s , c e lle d e s d is c ip le s d e Z o r o a s t r e , q u i S t a w r o p o l à s ’e n v e l o p p e r d e le u r s p lu s c h a u d e s
a v a it é te n d u so n in flu e n c e n o n - s e u le m e n t s u r p e l i s s e s . A u li e u d e 2 5 r o u b l e s , l e K a l m o u k e n
l ’I n d e e t l a P e r s e , m a i s e n c o r e s u r l e s p e u p l e s reçu t 7 5 .
n o m a d e s d e s s te p p e s m o n g o le s ; e t n o u s v o y o n s A u jo u r d ’h u i , c o m m e a u m o y e n â g e , l e s K a l
en co re d e n o s jo u r s d e s t r i b u s , t e l l e s que le s m ou ks o n t d es schamanes q u i, ab u san t de le u r
K a lm o u k s , q u i e n o n t c o n s e r v é le s o u v e n ir p e n c r é d u l i t é , l e u r p e r s u a d e n t q u ’il s p o s s è d e n t un
d a n t u n e s u it e d e s i è c l e s . e m p i r e m a g iq u e s u r u n e f o u le d e g é n i e s i n v i s i b l e s
L e s K a lm o u k s , d a n s le d é p a r te m e n t d e S t a w - d o n t ils s e d is e n t a c c o m p a g n é s e t q u i le u r r é v è
r o p o l ( R u s s i e ) , c é l è b r e n t l ’e n t r é e d e l a n o u v e ll e l e n t l ’a v e n i r e t l e s ch o se s s e c rè te s . C om m e au
a n n é e p a r d e s s a c r ific e s e t d e s p r é d ic tio n s q u i m oyen â g e , le m o r t e t m ê m e le m a la d e le u r in -
25
s p i r e n t u n e h o r r e u r q u ’il s n ’o n t g a r d e d e c a c h e r . m a in à s a b r u . C e u x q u e G e i r a l d a a v a i t e n v o y é s
A p r è s a v o i r p l a c é p r è s d e lu i t o u t c e d o n t il p e u t t u e r O d d o s ’e n r e v i n r e n t d é c o n c e r t é s . Ils n ’a v a i e n t
a v o i r b e s o i n à l e u r a v i s , i l s s ’é l o i g n e n t d u m a r e n c o n t r é q u e K a l t a , f il a n t d u li n à u n e g r a n d e
la d e , f u t -c e le u r p è r e ; la c o u c h e du m o u r a n t, q u e n o u i l l e . — F o u s , l e u r d it G e i r a l d a , c e t t e q u e
s ’il e s t r ic h e , e st g ard ée to u t au p lu s p a r un n o u i ll e é t a i t O d d o . — Ils r e t o u r n è r e n t s u r le u r s
sch am an e ; la f a m i l l e s e c o n t e n t e d ’e n v o y e r d e p a s , s ’e m p a r è r e n t d e la q u e n o u i ll e e t la b r û l è r e n t .
te m p s e n te m p s d e m a n d e r d e s e s n o u v e lle s . C e tte M a is a l o r s K a l t a a v a i t c a c h é s o n f il s s o u s la f o r m e
in d iffé r e n c e in h u m a in e n e le s em p êch e pas de d ’u n c h e v r e a u . U n e t r o i s i è m e f o i s , e l l e l e c h a n
r e n d r e a p r è s la m o r t t o u s l e s h o n n e u r s p o s s i b l e s g e a en p o u rce a u . L e s é m is s a ir e s , fu rie u x d e n e
à c e l u i q u ’il s v i e n n e n t d e p e r d r e . L e d é f u n t , v ê t u p o u v o i r m e t t r e l a m a in s u r c e lu i q u ’i l s c h e r c h a i e n t ,
d e s e s p lu s b e a u x h a b i t s , e s t q u e l q u e f o i s e n t e r r é v o u l u r e n t s e d é d o m m a g e r d e l e u r s p e i n e s , s ’e m
au fo n d d e s b o is , a v e c so n a r c e t s e s flè c h e s , sa p a r è r e n t d u p o r c , l e t u è r e n t , e t n e f u r e n t q u ’à
p i p e , s a s e l l e e t s o n f o u e t . D ’a u t r e s s u s p e n d e n t
le u r s m o r ts d a n s d e s c o u v e r tu r e s d e fe u tr e au
h a u t d e s a r b r e s l e s p l u s é l e v é s ; d ’a u t r e s e n f in
e n b r i l l e n t le s r e s t e s m o r t e l s s u r u n b û c h e r p o u r
g a r d e r le u r s c e n d r e s . D an s c e c a s le c h e v a l f a
v o r i, d u d é fu n t e s t b r û lé a v e c lu i. C e s o n t e n c o r e
le s m œ u rs d o n t p a rle n t le s c h r o n iq u e s et le s
v o y a g eu rs du m o y en â g e. E n g én éra l c e tte p eu
p l a d e o f f r e ju s q u ’ à p r é s e n t l ’i m a g e f i d è l e d e c e
q u ’é t a i e n t l e s M o n g o ls à u n e é p o q u e m a l h e u r e u
s e m e n t tr o p g lo r ie u s e p o u r c e t t e n a tio n , lo r s q u e ,
c o n d u its p a r T c h in g u is -K h a n , ils p o rtè re n t de
v ic to ir e en v ic to ir e la t e r r e u r e t la d é s o la tio n
j u s q u ’a u c e n tre de l ’E u r o p e , ju s q u e dans le s
p l a i n e s r i a n t e s d e la S i l é s i e . — Voyez Kosaks.
Kalpa-Tarou, a r b r e fa b u le u x s u r le q u e l le s d e m i s a t i s f a i t s q u a n d , le c h a r m e d é t r u i t , il s r e
c o n n u r e n t q u ’a u lie u d ’ u n c o c h o n g r a s , i l s n ’a
v a i e n t q u e l e c a d a v r e d u f il s d e K a l t a .
Kamis, e s p r i t s f a m i l i e r s a u J a p o n .
Kamlat, o p é r a t i o n m a g iq u e e n u s a g e ch ez
le s T a r t a r e s d e S i b é r i e , e t q u i c o n s i s t e à é v o q u e r
le d i a b l e au m o y e n d ’u n t a m b o u r m a g iq u e a y a n t
la f o r m e d ’u n t a m is o u p l u t ô t d ’u n l a m b o u r d e
b asq u e. L e s o r c i e r q u i f a i t le k a m l a t m a r m o t t e
q u e l q u e s m o t s t a r t a r e s , c o u r t d e c ô t é e t d ’a u t r e ,
s ’a s s i e d , s e r e l è v e , f a i t d ’é p o u v a n t a b l e s g r i m a c e s
e t d ’h o r r i b l e s c o n t o r s i o n s , r o u l a n t l e s y e u x , l e s
f e r m a n t , e t g e s tic u la n t c o m m e u n in s e n s é . A u
b o u t d ’u n q u a r t d ’h e u r e , il f a i t c r o i r e q u e , p a r
s e s c o n ju r a t io n s , il é v o q u e l e d i a b l e , q u i v i e n t
t o u jo u r s d u c ô t é d e l ’o c c i d e n t e n f o r m e d ’o u r s ,
p o u r lu i r é v é l e r c e q u ’il d o it r é p o n d r e ; il f a i t
e n te n d re q u ’il e s t q u e l q u e f o i s m a l t r a i t é c r u e l l e
m e n t p a r le d é m o n , e t t o u r m e n t é ju s q u e d a n s le
s o m m e il. P ou r en c o n v a in c re ses a u d ite u r s , il
f e i n t d e s ’é v e i l l e r e n s u r s a u t e n c r i a n t c o m m e u n
p osséd é.
Kamosch et Kexnosch. Voy. Chamos.
Kantius le Silésien. L ’h i s t o i r e d e J e a n K an-
I n d i e n s d ’a u t r e f o i s c u e i l l a i e n t t o u t c e q u ’i l s p o u t i u s , r a c o n té e a u d o c te u r M o re p a r un m é d e c in
v a ie n t d é s ir e r . d e la S i l é s i e , e s t u n d e s e x e m p l e s l e s p lu s f r a p
Kalstrara. C ’e s t le n o m que d o n n a ie n t le s p a n ts de c e lte croy an ce aux v a m p ire s , qui a
a n c ie n s B a v a r o is a u x s o r c ie r s c h a r m e u r s . r é g n é e n s o u v e r a in e s u r c e r t a in s e s p r it s au d e r
Kalta. O n t r o u v e d a n s l ’E y r b i g g i a S a g a l ’h i s n i e r s i è c l e . — O n d it q u e K a n t i u s , é c h e v i n d e la
t o i r e c u r i e u s e d ’u n e lu t t e e n tre d eu x s o r c iè r e s v i lle d e P e s t h , s o r t a n t d u t o m b e a u , a p p a r u t d a n s
d u N o r d . L ’ u n e d ’e l l e s , G e i r a l d a , é t a i t r é s o l u e à la v i lle q u i l ’a v a i t v u n a î t r e ; m a i s c e q u i e s t p o
fa ir e m o u r ir O d d o , le f il s d e l ’a u t r e , n o m m é e s i t i f , c ’e s t q u e d e n o m b r e u s e s r u m e u r s , r e l a t i v e s
K a lta , qui dans u n e q u e r e lle a v a it, c o u p é une à c e m ê m e f a it , je t è r e n t u n e a g it a t io n v i o l e n t e
et u n e te r r e u r p ro fo n d e p a rm i s e s c o n c ito y e n s é t o n n a n t . O n n e p u t t i r e r le c o r p s d e la f o s s e ,
e t d a n s to u te l ’é t e n d u e d e la S ilé s ie . On co n t a n t il é t a i t p e s a n t .
E n fin le s c ito y e n s de P e stb , b ie n in s p ir é s ,
c h e r c h è r e n t e t d é c o u v rire n t le cheval dont la
ru a d e a v a it tu é K a n tiu s ; ce ch ev al p a rv in t à
g r a n d ’p e in e à a m e n e r h o r s d e t e r r e l e s r e s t e s d e
s o n a n c i e n m a î t r e . L o r s q u ’il s ’a g i t d ’a n é a n t i r c e s
r e s t e s , u n e a u t r e d if f ic u lt é s e p ré se n ta . O n m it
le c o r p s s u r u n b û c h e r a l l u m é , e t il n e s e c o n
s u m a p a s . . . O n f u t o b li g é d e l e c o u p e r e n m o r
c e a u x q u e l ’o n r é d u i s i t p a r t i e l l e m e n t e n c e n d r e s ,
e t d e p u is l o r s l ’é c h e v i n Je a n K a n t iu s cessa de
f a ir e d e s a p p a r itio n s d a n s sa v ille n a ta le .
Karajaméa. L e s P e rs a n s o n t u n liv r e m y s té
r i e u x a p p e lé K a r a ja m é a ( r e c u e i l d e s r é v o l u t i o n s
fu tu re s ) ; il e s t p o u r e u x c e q u ’é t a i e n t a u t r e f o is
l e s o r a c l e s d e s s i b y l l e s p o u r le p e u p l e r o m a i n .
O n l e c o n s u l t e d a n s le s, a f f a i r e s i m p o r t a n t e s , e t
s u r t o u t a v a n t d ’e n t r e p r e n d r e u n e g u e r r e ; o n le
dam na son cad av re à ê tre b r û lé co m m e v am d it co m p osé de neu f m i lle v ers, ch aq u e v ers
p ir e ... M a is l ’e x é c u t i o n re n c o n tra un o b s ta c le fo r m a n t u n e lig n e d e c in q u a n te le tt r e s . S o n a u
t e u r e s t l e c é l è b r e c h e i k S e p h y , l ’a ïe u l d u p r i n c e rouge, à l ’a d e p t e o u s o r c i e r q u i p a r l e a v e c le s
q u i r é g n a it a u te m p s du v o y a g e u r C h a r d in ; et e s p r its .
l ’o n c r o y a it fo r te m e n t e n P e r s e q u ’il c o n t e n a i t Kardec ( A ll a n ) , é c r iv a in c o n te m p o r a in , q u i
j u s q u ’à l a fin d u m o n d e . 11 é t a i t a l o r s g a r d é a v e c a v e c le s e s p r its . Il a p u b li é q u e l q u e s o u v r a g e s
c o n n a is s a n c e e n é ta it in te r d ite au p e u p le . » s p ir ite s u r la n a tu r e d e s e s p r it s , le u r m a n if e s -
p o in t d e là , c o m p è r e , c a r j e c r a in s q u e tu n e Kaybora, e s p r i t d e s f o r ê t s , à l ’e x i s t e n c e d u
v a i l l e s p a s g r a n d ’c h o s e ; e t t u p o u r r a i s m e f a i r e q u e l c r o i e n t e n c o r e l e s A m é r ic a in s ; i l s d i s e n t q u e
d u m a l ; m a i s s ’i l f a u t q u e j e m e l è v e , j u r e p a r c e t e s p r it e n lè v e le s e n f a n t s , le s c a c h e d a n s le
to n lin c e u l q u e tu n e m e to u c h e r a s p a s ; a lo r s j e c r e u x d e s a r b r e s e t l e s y n o u r r i t l.
m e lè v e r a i. Kayllinger, f a m e u x c r is ta lo m a n c ie n a lle m a n d ,
» L e k a t a k h a n è s n e p r o n o n ç a p a s d ’a b o r d l e s d e q u i F a u s t p r it d e s le ç o n s p e n d a n t d e u x a n s.
p a r o l e s q u ’o n lu i d e m a n d a i t ; m a i s l e b e r g e r p e r Kelby, e s p r it q u ’u n e s u p e r s titio n é c o s s a is e
s i s t a n t à n e p o i n t s e l e v e r , il f i n i t p a r f a i r e l e s u p p o s e h a b it e r le s r iv iè r e s s o u s d iffé r e n te s f o r
s e r m e n t e x ig é . S u r c e la le b e r g e r s e le v a e t ô ta m e s , m a is p lu s f r é q u e m m e n t s o u s c e lle d u c h e
s e s a r m e s d u to m b e a u ; le k a ta k h a n è s s o r t it a u s v a l. Il e s t r e g a r d é com m e m a lfa is a n t e t p o rte
s i t ô t ; a p r è s a v o i r s a l u é l e b e r g e r , il lu i d it : —
1 Voyage au Brésil, p a r le P . N e u w ie d , t. I I ,
1 M . P a s h le y , Revue britannique, m a rs 1 8 3 7 . ch . x ii.
q u e lq u e fo is u n e t o r c h e . O n a ttr ib u e a u s s i à s e s J a p o n . O n a p p e ll e g o o u n p e t i t p a p i e r r e m p l i d e
r e g a r d s u n p o u v o ir d e fa s c in a tio n . c a r a c t è r e s m a g iq u e s , d e f ig u r e s d e c o r b e a u et
Kelen et Nysrock , d é m o n s q u e le s d é m o n o d ’a u t r e s o is e a u x n o i r s . O n p ré te n d q u e ce pa
g r a p h e s fo n t p r é s id e r a u x d é b a u c h e s , a u x d a n s e s , p i e r e s t u n p r é s e r v a t i f a s s u r é c o n t r e la p u is s a n c e
a u x o r g ie s . d e s e s p r i t s m a l in s ; e t l e s J a p o n a i s o n t s o in d ’e n
Kelpie, cheval-diable. Voy. Nickar.
Kemosch. Voy. Chamos.
Kenne, p i e r r e f a b u l e u s e q u i s e f o r m e dans
l ’œ il d ’u n c e r f , e t à l a q u e l l e o n a t t r i b u e d e s v e r
tu s c o n t r e le s v e n in s .
Kentorp, c o u v e n t n o n lo in d e H a m m , d o n t
le s r e lig ie u s e s fu r e n t p o s s é d é e s a u s e iz iè m e s iè c le
p ar d es m a lé fic e s que le u r c u is in iè r e m ê la it ,
c o m m e e l l e l ’a v o u a , à le u r s a l i m e n t s . L e u r p o s
s e s s io n c o n s is ta it e n d é m e n c e s e t e n é p ile p s ie s .
W i e r u s p a r l e d e c e s f a it s .
Kephalonomancie, d iv i n a t i o n qui se p r a ti
a c h e t e r p o u r l e s e x p o s e r à l ’e n t r é e d e l e u r s m a i
s o n s . M a is p a r m i c e s g o o s , c e u x q u i o n t la p lu s
g r a n d e v e r t u v i e n n e n t d ’u n c e r t a i n e n d r o i t n o m m é
K h u m a n o ; c e q u i f a i t q u ’o n l e s a p p e ll e K h u m a n o -
g o o s . L o r s q u e q u e l q u ’u n e s t a c c u s é d ’u n c r i m e
e t q u ’il n ’y a p a s d e p r e u v e s s u f f is a n t e s p o u r le
co n d am n er, on le fo rc e à b o ir e une c e r ta in e
q u a n t i t é d ’e a u d a n s la q u e l l e o n m e t u n m o r c e a u
d e k h u m a n o - g o o . S i l ’a c c u s é e s t i n n o c e n t , c e t t e
q u a it e n f a i s a n t d i v e r s e s c é r é m o n i e s s u r la t ê t e b o i s s o n n e p r o d u i t s u r lu i a u c u n e f f e t ; m a i s s ’il
c u i t e d ’u n â n e . E l l e é t a i t f a m i l i è r e a u x G e r m a i n s . e s t c o u p a b l e , il s e s e n t a t t a q u é d e c o l i q u e s q u i le
L e s L o m b a rd s y s u b s titu è r e n t u n e tê te d e c h è v r e . fo rc e n t à av o u e r. Q u e lq u e f o is o n f a i t a v a l e r le
D e lr io s o u p ç o n n e q u e c e g e n r e d e d iv i n a t i o n , e n goo. Voy. CE MOT.
u s a g e c h e z l e s ju i f s i n f i d è l e s , d o n n a h e u à l ’i m Kiakiak, l e d é m o n a u P é g u . Il a s o n te m p le
p u t a t io n q u i l e u r f u t f a i t e d ’a d o r e r u n â n e . L es a u s o m m e t d ’u n e m o n t a g n e , e t l e s b o n z e s s e u ls
a n c i e n s la p r a t i q u a i e n t e n m e t t a n t s u r d e s c h a r o s e n t y e n t r e r . K i a k i a k d o it u n j o u r d é t r u i r e l e
bons a ll u m é s l a t ê t e d ’u n â n e , e n r é c ita n t d es m o n d e . M a is a l o r s D a g o u n , l e d ie u s u p r ê m e , q u i
p r iè r e s s u p e r s t it ie u s e s , e n p r o n o n ç a n t le s n o m s s ’y a t t e n d e t q u i s e p r é p a r e , e n c r é e r a u n a u t r e
d e c e u x q u ’o n s o u p ç o n n a i t d ’u n c r i m e , e t e n o b b i e n p lu s p a r f a i t .
s e r v a n t l e m o m e n t o ù le s m â c h o i r e s s e r a p p r o Kijoun, nom d ’une id o l e que le s Is r a é lite s
c h a ie n t a v e c u n lé g e r c r a q u e m e n t. L e n o m p r o h o n o r è r e n t d a n s le d é s e r t, e t q u i p a r a ît a v o ir é t é
n on cé e n c e t i n s t a n t d é s i g n a i t l e c o u p a b le . Le le s o le il. L e p r o p h è te A m o s e n p a r le au c h a p . v .
d ia b l e a r r i v a i t a u s s i q u e l q u e f o i s s a n s s e m o n t r e r Kiones, id o l e s c o m m u n e s e n G r è c e . C ’é t a i e n t
p o u r ré p o n d re a u x q u e s t i o n s q u ’o n a v a it à lu i d e s p i e r r e s o b lo n g u e s e n f o r m e d e c o l o n n e s , d ’o ù
fa ir e . v ie n t le u r n o m .
Kericoff, dém on d es la c s , trè s -re d o u té en Kirghis. L e s K i r g h is , v o is in s d e s K a lm o u k s ,
R u s s ie . 11 b a t l e s f l o t s d e s e s p i e d s d e c h e v a l à s o n t m a h o m é t a n s ; i l s o n t u n g r a n d p r ê t r e a p p e lé
tr a v e r s le s t e m p ê t e s , é lè v e d e s tr o m b e s e t , d e Achoun, q u i r é s id e p r è s d u k h a n ; ig n o r a n t s e t
s e s g ra n d e s m a in s n o i r e s , f a it s o m b r e r le s b a r s u p e r s t it ie u x , ils c r o ie n t a u x s o r tilè g e s e t p o s s è
q u e s . 11 p o u r s u i t e n s u it e l e m a r i n q u i c h e r c h e à d e n t c i n q c l a s s e s d e m a g i c i e n s : l e s u n s f o n t le u r s
se s a u v e r su r u n e p la n c h e ou s u r u n to n n e a u , e t p r é d i c t i o n s a v e c d e s l i v r e s , d ’a u t r e s s e s e r v e n t
s i l ’in f o r t u n é s e r e t o u r n e , il v o i t l a g r o s s e t ê t e d e l ’o m o p la t e d ’ u n e b r e b i s , d é p o u il lé e av ec un
h u m a in e d u m a u v a is e s p r i t . c o u t e a u , c a r e l l e s e r a i t s a n s v e r t u s i q u e l q u ’u n y
Khizzer. L e s O r ie n t a u x d o n n e n t c e n o m au a v a it p o r té le s d e n t s ; u n e tr o is iè m e c la s s e , p o u r
p r o p h è t e É l i e , d o n t ils f o n t u n g r a n d e n c h a n t e u r , l i r e d a n s l ’a v e n i r , s a c r i f i e u n c h e v a l , u n m o u t o n
a t t a c h é à A l e x a n d r e le G r a n d . o u u n b o u c s a n s d é f a u t ; la q u a t r i è m e c o n s u lt e la
Khumano - Goo, s o r t e d ’é p r e u v e e n u s a g e a u f la m m e q u i s ’é l è v e du b e u rre ou d e la g r a i s s e
je t é s d a n s le f e u . E n f i n il y a d e s s o r c i è r e s q u i g é n ie u s e m e n t in v e n té : U n p a r ti d e K i r g h is s e
e n s o r c è le n t le s e s c la v e s , p e r s u a d e n t a u x m a îtr e s m it un jo u r e n c a m p a g n e a v e c u n d e s d e v in s d e
q u e s i l ’e s c l a v e e n s o r c e l é v e n a it à d é s e rte r, il la s e c o n d e c l a s s e p o u r a tt a q u e r le s K a lm o u k s ;
s ’é g a r e r a i t i n d u b i t a b l e m e n t d a n s s a f u i t e e t r e ce u x -ci a v a ie n t é g a le m e n t un d e v in q u i, em
t o m b e r a i t d a n s le s m a i n s d e s o n m a î t r e ; q u e s’ il p lo y a n t to u te sa s c ie n c e , a v e r tit s e s c o m p a tr io te s
s ’é c h a p p a i t , il r e n t r e r a i t a u m o in s d a n s l ’e s c l a d e l ’a r r i v é e d e s K i r g h i s , e t le s e n g a g e a à s ’é l o i
v a g e d u m ê m e p e u p le . g n e r à m e s u r e q u e c e u x - c i a v a n ç a i e n t . L e d e v in
P a ll a s r a p p o r t e , d ’a p r è s l e r é c i t m ê m e q u ‘il e n k ir g h is , v o y a n t q u e s o n f r è r e le K a lm o u k a lla it
a e n te n d u f a ir e p a r le s K i r g h is , u n f a it a s s e z in fa ir e é c h o u e r l ’e n t r e p r i s e , e m p lo y a la r u s e ; il
d it a u x K i r g h i s d e s e l l e r l e u r s c h e v a u x à r e c u o ff ic ie r s d u tr ib u n a l d e B e lg r a d e , le s q u e ls o n t f a it
lo n s et de m o n te r d essu s. L e K a lm o u k , a in s i u n e d e s c e n t e s u r le s li e u x , e t p a r u n o ffic ie r d e s
in d u it e n e r r e u r , v i t s u r s o n o s q u e l e s K i r g h is t r o u p e s d e l ’e m p e r e u r , à G r a d is c h : c e l u i - c i a é t é
r é t r o g r a d a i e n t ; il c o n s e i l l a d on c à son p a rti de t é m o in o c u l a i r e d e s p r o c é d u r e s . A u c o m m e n c e
r e v e n i r s u r s e s p a s . L e s K i r g h is jo i g n i r e n t p a r c e m e n t d e s e p te m b re m o u ru t, d a n s le v i lla g e d e
m o y e n l e s K a l m o u k s e t l e s f i r e n t p r i s o n n i e r s 1. K i s il o v a , u n v i e i l l a r d â g é d e s o i x a n t e - d e u x a n s .
Kisilova ( l e v a m p i r e d e ) . L e m a r q u i s d ’A r - T r o i s jo u r s a p r è s q u ’il f u t e n t e r r é , il a p p a r u t à
g e n s , q u i n ’é t a i t p a s u n h o m m e c r é d u l e , r a c o n t e , s o n f il s p e n d a n t la n u i t e t lu i d e m a n d a à m a n g e r .
dans sa c e n t tr e n te -s e p tiè m e le ttr e ju iv e , une C e lu i-c i l ’a y a n t s a t i s f a i t , le sp e ctre m angea;
h is to ir e de v a m p ir e q u i e u t lie u a u v illa g e d e a p r è s q u o i il d is p a r u t . L e l e n d e m a i n , le f il s r a
K i s i l o v a , à t r o i s li e u e s d e G r a d i s c h . C e q u i d o it co n ta à s e s v o is in s c e q u i lu i é t a i t a r r i v é . Le
l e p l u s é t o n n e r d a n s c e r é c i t , c ’e s t q u e d ’A r g e n s , fa n tô m e n e s e m o n tr a p a s c e jo u r - l à ; m a is tr o is
a lo r s in c r é d u le , n e m e t p a s e n d o u te c e tt e a v e n n u i t s a p r è s , il r e v i n t d e m a n d e r e n c o r e à s o u p e r .
tu r e : On ne s a it p a s si so n f ils lu i o b é i t e n c o r e ou
O n v i e n t d ’a v o i r e n H o n g r ie , d i t - i l , u n e s c è n e n o n ; m a i s o n le t r o u v a le le n d e m a i n m o r t d a n s
d e v a m p ir is m e q u i e s t d û m e n t a t t e s t é e p a r d e u x son li t . Le m ê m e jo u r , c in q ou s ix p e r s o n n e s
1 La Russie pittoresque. t o m b è r e n t s u b i t e m e n t m a l a d e s d a n s le v i l l a g e , e t
m o u r u r e n t l ’ u n e a p r è s l ’a u t r e e n p e u d e t e m p s . L e b o u r r e a u lu i e n f o n ç a u n p ie u d a n s l e c œ u r ;
L e b a i lli d u l i e u , in f o r m é d e c e q u i s e p a s s a i t , o n f it u n b û c h e r e t l ’o n r é d u i s i t e n c e n d r e s s o n
e n fit p r é s e n t e r u n e r e la t io n au t r i b u n a l d e B e l c a d a v r e . O n n e tro u v a a u c u n e m a r q u e d e v a m
g r a d e , q u i e n v o y a à c e v illa g e d e u x d e s e s a g e n t s , p ir is m e n i d a n s le c o r p s d u f i l s , n i d a n s c e lu i
d es a u tre s m o rts .
« G r â c e s à D ie u , a jo u t e le m a r q u i s d ’A r g e n s ,
n o u s n e s o m m e s r i e n m o in s q u e c r é d u l e ; n o u s
a v o u o n s q u e t o u t e s l e s l u m i è r e s d e la p h y s iq u e
q u e n o u s p o u v o n s a p p r o c h e r d e c e fa it n e d é c o u
v r e n t rie n de ses cau ses : cep en d an t nous ne
p o u v o n s r e f u s e r d e c r o i r e v é r i t a b l e u n f a it a t t e s t é
ju r i d i q u e m e n t e t p a r d e s g e n s d e p r o b i t é , л
Klabberou Kab-Outer, lu t i n s d e p e t i t e t a i l l e
q u i , l ’h i v e r , e n É c o s s e , q u a n d il n ’y a p a s d e
c la ir de lu n e , d escend ent par le s c h e m in é e s
d a n s le s m a i s o n s d e s p a y s a n s , s ’a s s o i e n t t r a n
q u i l l e m e n t d e v a n t l e f o y e r , q u ’ils r a l l u m e n t , m a i s
q u ’o n n e v o i t p a s b r û l e r , e t s e c h a u f f e n t . L e m a
tin , q u a n d la m é n a g è r e se l è v e , e lle v o it q u e
av ec un b o u rreau , p o u r e x a m i n e r l ’a f f a i r e . Un to u t le b o is q u ’e l l e a v a i t la i s s é d a n s l ’â t r e e s t
o ff ic ie r im p é r ia l s ’y re n d it d e G r a d is c h , pour c o n s u m é , e x c e p t é q u e lq u e s m e n u s b r in s . S i e lle
ê t r e t é m o in d ’u n f a it d o n t il a v a i t s i s o u v e n t o u ï le s r a l l u m e , i l s f o n t a u t a n t d e c h a l e u r e t d e p r o f it
p a r l e r . O n o u v r it le s t o m b e a u x d e t o u s c e u x q u i q u e d e g r o s s e s b û c h e s . S i e l l e f a i t le s i g n e d e la
é t a i e n t m o r t s d e p u is s i x s e m a in e s . Q u a n d o n e n c r o i x o u s i e l l e m a u d it le k l a b b e r , le c h a r m e e s t
v i n t à c e lu i d u v i e i l l a r d , o n le t r o u v a l e s y e u x r o m p u , e t l e lu t in s e v e n g e p a r q u e l q u e m a l i c e .
o u v e r ts , d ’ u n e c o u le u r v e r m e ille , a y a n t u n e r e s L e s k l a b b e r s s o n t v ê t u s d e r o u g e e t o n t la p e a u
p i r a t i o n n a t u r e l l e , c e p e n d a n t im m o b i l e e t m o r t : v e r te .
d ’o ù l ’o n c o n c l u t q u e c ’é t a i t u n in s i g n e v a m p i r e . Kleudde. K le u d d e , to u t b a r b a r e , to u t c a c o -
l ’é p o u v a n t e s o n t, d it-o n , le seu l b o n h e u r de
c e t a f f r e u x l u t i n ; il s e p l a î t a u m ilie u d e s r u in e s
c o u v e r t e s d e m o u s s e ; il f u i t l e s s a i n t s li e u x o ù
rep o sen t d es c h r é tie n s ; l ’a s p e c t d ’u n e c r o ix
l ’é b l o u i t e t le t o r t u r e ; i j j a e b o i t q u ’ u n e e a u v e r t e
c r o u p i s s a n t a u fo n d d ’u n é t a n g d e s s é c b é T l e 'p a i n
n ’a p p r o c h e ja m a i s d e s e s l è v r e s , la l u m i è r e d u
g r a n d j o u r lu i b r û l e le s y e u x ; il n ’a p p a r a î t q u ’a u x
h e u r e s o ù le h ib o u g é m i t d a n s J a to u r ^ a b a n d o n -
p h o n iq u e q u e d o iv e v o u s p a r a î t r e c e n o m , e s t u n née; u n e c a v e r n e s o u te r r a in e e st~ sa d e m e u re ;
lu t i n , e t un lu t in v i v a n t d e s b r o u i l l a r d s de la s e s p i e d s n ’o n t ja m a i s s o u i ll é le s e u il d ’ u n e h a
F l a n d r e , u n lu t in m a l f a i s a n t , q u i a l e s r e g a r d s b ita tio n h u m a in e ; le m y s t è r e e t l ’h o r r e u r ’e n -
d u b a s i l i c e t la b o u c h e d u v a m p i r e , l ’a g ili t é d u t o u r e n t s o n e x i s t e n c e m a u d i t e . V a g u e s c o m m e le s
f o l l e t e t la hideur d u g r if fo n . Il a im e le s n u its a t o m e s d e l ’a i r , s e s f o r m e s é c h a p p e n t a u x d o ig t s
f r o id e s e t b ru m eu ses , le s p r a ir ie s d é s e r te s e t e t n e J a is _ s e n t ^ a u x _ m a i n s de l ’im p r u d e n t qui
a rid e s et le s cham p s in c u lte s . N u ir e e t s e m e r e s s a y e r a it d e le s é t r e in d r e < ^ 4 m e ~ h g n e ~ n o ir e e t
d o u lo u re u s e com m e une b r û lu r e . Son r ir e est n i è r e s d e l ’A lle m a g n e , il l e u r r e n d d e b o n s o f
s e m b l a b l e à c e lu i d e s d a m n é s ; s o n c r i , ra u q u e f i c e s ; il é t r i l l e le u r s c h e v a u x , il l a v e la m a i s o n ,
e t in d é f i n i s s a b l e , f a i t t r e s s a i l l i r j u s q u ’a u f o n d d e s t i e n t la c u i s i n e e n b o n o r d r e e t v e ille à t o u t.
e n t r a i l l e s ; K le u d d e a d u s a n g d e d é m o n d a n s le s
v e in e s . M a lh e u r à q u i , le s o i r , d a n s s a r o u te ,
r e n c o n t r e K l e u d d e , l e lu t i n n o i r 1 !
Klinger (F r é d é r ic -M a x im ilie n d e ) , m ilita ir e
a lle m a n d , n é à F r a n c f o r t - s u r - le - M e in e n 1753,
m o rt à S a in t-P é te r s b o u r g en 1831, a u te u r d e
la
q u e lq u e s o u v r a g e s ]s in g u lie r s , e n tr e a u tr e s :
Vie, les faits et gestes de Faust e t s a Descente aux
enfers, p u b li é à K œ n i g s b e r g , e n 1 8 1 9 .
Knipperdolinck, l ’u n d e s a s s o c i é s d e J e a n d e
L e y d e . Voyez ce mot.
Q u ’o n n e s ’a v i s e p a s d e l e n é g l i g e r . S i c ’e s t u n e
c u i s i n i è r e , r i e n n e lu i r é u s s i t ; e l l e s e b r û l e d a n s
l ’e a u b o u i l l a n t e ; e l l e b r i s e la v a i s s e l l e ; e l l e r e n
v e r s e o u g â te le s s a u c e s ; e t q u a n d le m a î t r e d u
l o g is l a g r o n d e , e l l e e n t e n d le K o b o ld rir e aux
é c l a t s d e r r i è r e e l l e . S ’il a r e ç u q u e l q u e i n s u l t e ,
la s c è n e d e v i e n t p lu s t r a g i q u e , il v e r s e d a n s le s
p l a t s d u p o is o n o u d u s a n g d e v i p è r e ; q u e l q u e
f o i s m ê m e il t o r d le c o u à l ’i m p r u d e n t v a l e t q u i
l ’a h a r c e l é 1 . » — Il e s t d e la f a m i l l e d e s Gobâtes
Coboli; p e u t - ê t r e l e u r
e t d es tig e . Voy. ces mots.
Kojozed. « L e l é v r i e r d u s e i g n e u r d e K o jo z e d
BEKNHARDJ^lPPEPÿOLLIMCK^
STAütVOGT.ZUMVNSTEßJN WESTPHALEN
75 3 5 .
K n o x ( J e a n ) , a p o s t a t ,é c o s s a i s e t l ’ u n d e s p lu s
fé ro c e s b rig a n d s de la r é f o r m e , né en 1505,
m o r t e n 1 5 7 2 . I l é t a i t c h a p e l a i n d ’É d o u a r d V I e t
s e f it c h a s s e r p o u r s e s m œ u r s im m o n d e s . Il a ll a
s e r e d r e s s e r à G e n è v e , r e v in t d a n s so n p a y s r é
f o r m e r e n a b a tta n t le s é g lis e s , e n a s s o m m a n t le s
p rê tre s ; c a r il m a r c h a i t s u iv i d ’u n e band e. Il
c o n tr ib u a p a r s e s d i a t r i b e s à la p e r t e d e M a r ie
S t u a r t . Il s ’o c c u p a i t a u s s i d e m a g i e , e t d a n s le
p ro cès q u ’il d u t s u b ir s u r c e t t e a c c u s a tio n , o n
é ta b lit q u ’il a v a it fa it d es é v o c a tio n s dans le
c im e tiè r e d e S a i n t - A n d r é , q u ’il y a v a i t f a i t p a
r a ît r e le d ia b le s o u s u n e fo r m e é p o u v a n t a b le , e t
que c e tte a p p a r itio n te r r ib le a v a it fra p p é so n
s e c r é t a i r e , p r é s e n t à c e t t e s c è n e , d ’ u n te l e f f r o i
q u ’il e n é t a i t m o r t . . .
K o b a l , d é m o n p e r f i d e q u i m o r d e n r i a n t , d i
r e c t e u r g é n é r a l d e s f a r c e s d e l ’e n f e r , p e u jo y e u s e s
s a n s d o u te ; p a tr o n d e s c o m é d ie n s .
K o b o l d , e s p r i t d e la c l a s s e d e s l u t i n s . « C ’e s t
u n p e t i t n a in é t r a n g e , d e f o r m e r a b o u g r i e , a v e c
d e s h a b i t s b a r i o l é s , u n b o n n e t r o u g e s u r la t ê t e .
H o n o ré p a r le s v a le ts , le s s e r v a n te s e t le s c u is i p a r c o u r t l e s b o i s e t l e s p l a i n e s , l é g e r c o m m e le
s o u ffle d u v e n t ; c ’e s t le f a v o r i d e s o n m a î t r e . L e
1 M . le b a ro n J u le s d e S a in t - G é n o is . V o y e z la lé
g e n d e d e C la u d e , d a n s le s Légendes des esprits et 1 Article sig n é XX, d ans YAmi de la religion, oc-
démons, I tobre 1844.
h a u t a in s e i g n e u r , q u i h a i t le s h om m es, donne De miraculis mortuorum, i m p r i m é in - 8 ° T a n n é e
t o u t e s o n a f f e c t io n à l ’a n i m a l , c o m p a g n o n d e s e s d e sa m o rt e t d e v e n u tr è s - r a r e .
c o u r s e s v a g a b o n d e s p a r le s f o r ê ts e t le s c a m p a Kosaks. L e s K o s a k s , a i n s i q u e le s K a l m o u k s
g n e s . M a is il a d is p a r u le beau lé v r ie r , l ’a m i d e le u r v o is in a g e , n e s o n t g é n é r a le m e n t n i c h r é
c o n s t a n t d u s e i g n e u r . L e f r o n t a s s o m b r i , le r e tie n s n i m u s u lm a n s . I ls o n t tiré d e l ’A s ie u n e
g ard m e n a ç a n t, e n v iro n n é d es v assau x qui le c o s m o g o n ie où se re tro u v e n t, co m m e p a rto u t,
r e d o u t e n t , K o jo z e d r e v i e n t d e la c h a s s e . I l v e u t q u e lq u e s s o u v e n i r s d e l ’A n c ie n T e s t a m e n t , e n
q u ’o n r e t r o u v e s o n c h i e n ; s a m e n a c e é p o u v a n t e f o u is s o u s d e s m o n c e a u x d e f o l l e s c r o y a n c e s . D e
c e u x q u i l ’e n t o u r e n t . V in g t c h a s s e u r s s ’é l a n c e n t le u r s b o u r k a n s o u d i e u x , c e l u i q u i p r o t è g e s p é
e t b a t t e n t l e s b o is d u v o i s i n a g e . M a is le l é v r i e r c i a l e m e n t la t e r r e e s t u n é l é p h a n t b l a n c c o m m e
n e r e v i e n t p a s . U n e f e m m e , a c c a b l é e p a r l ’â g e , la n e i g e , lo n g d e d e u x l i e u e s , r i c h e d e t r e n t e -
h id e u s e c o m m e la m o r t , a r r ê t e la b r i d e d u c h e v a l t r o i s t ê t e s r o u g e s , c h a c u n e d e s q u e l l e s s e jo u e d e
d e K o jo z e d . — Q u e v e u x - t u ? d it l e s e i g n e u r . — s ix tr o m p e s q u i la n c e n t s ix fo n ta in e s . C e d ie u
T e r e n d r e l ’a m i q u e tu a s p e r d u . — O ù e s t - i l ? p r in c ip a l e s t p e u t -ê tr e u n iq u e d a n s l e s m y t h o -
— S e u le j e le s a is ; il v a d é p a s s e r le s f r o n tiè r e s lo g ie s .
d e la B o h ê m e . — V ie ille , c o m m e n t le s a is -tu ? M a is l e s K a l m o u k s c o n t e n t , a in s i q u e q u e l q u e s
— J e s u is v i e i l l e , m a is p u i s s a n t e . R e g a r d e - m o i . » h o r d e s d e K o s a k s , q u e le s h o m m e s , a u c o m m e n
L a v i e i l l e s e r e d r e s s a , l ’œ il é t i n c e l a n t d e s o m c e m e n t , v i v a i e n t p l u s i e u r s s i è c l e s ; q u ’i l s é t a i e n t
b r e s fe u x ; u n e c la r té s in is tr e b r illa it su r sa tê te ; h e u r e u x ; q u e T u n d ’e u x m a n g e a d ’ u n f r u i t q u ’il
le c h e v a l, a v e r ti p a r so n in s t in c t, h e n n is s a it e t n ’é t a i t p a s p e r m i s d e m a n g e r , q u e to u s l e s a u t r e s
v o u l a i t f u i r : l e s e i g n e u r d e K o jo z e d r e c o n n u t la l ’i m i t è r e n t e t q u ’a l o r s l ’e s p è c e h u m a in e p e r d it
s o rc iè r e . s a s a i n t e t é e t le p r i v i l è g e q u ’e l l e a v a i t d e p r e n d r e
c( S i tu me donnes Je a n le C h asseu r, to n s o n v o l e t d ’a l l e r d a n s l e s d e u x ; q u ’e l l e v é c u t
v a s s a l , j e t e r e n d r a i to n l é v r i e r . T u s a i s q u e la l o n g u e m e n t d a n s le s t é n è b r e s e t d a n s l a m i s è r e ;
m a g i c i e n n e n e p e u t r e c o u v r e r s a je u n e s s e p e r d u e que la t e r r e , m a u d ite à c a u s e d e le u r p é c h é ,
q u ’e n b a i g n a n t s e s m e m b r e s f l é t r i s d a n s le s a n g d e v i n t s t é r i l e , e t c . I ls a t t e n d e n t u n r é p a r a t e u r e t
d ’ u n je u n e h o m m e . c r o ie n t à un e n fe r où l e s m é c h a n t s s o u f f r ir o n t
•— Q u e c e l a s o i t ! » r é p o n d i t K o jo z e d . d e u x c e n t s m i l l i o n s d ’a n n é e s .
J e a n f r é m it e t to m b a a u x g e n o u x d e so n m a îtr e : Kotter, visionnaire. Voy. Comenius.
« M e s p è r e s , s ’é c r i e - t - i l , o n t s e r v i v o s p è r e s Koughas, d é m o n s o u e s p r i t s m a l f a i s a n t s , re
p e n d a n t d eu x c e n ts a n s ; m a m è re v o u s a n o u rri d o u té s d e s A l é o t e s , in s u la ir e s v o is in s d u K a m t
d e s o n l a i t , e t v o u s v o u le z m e d o n n e r la m o r t ! s c h a t k a . I l s a t t r i b u e n t l e u r é t a t d ’a s s e r v i s s e m e n t
Q h ! n e d o n n e z p a s le s a n g d e J e a n l e C h a s s e u r e t le u r d é tre sse à la s u p é r io r ité d es koughas
p o u r un lé v r ie r ! » r u s s e s s u r l e s l e u r s ; i l s s ’i m a g i n e n t a u s s i q u e le s
M a is il p r i e e n v a in : l e p a c t e s ’a c c o m p l i t . Q u a n d é t r a n g e r s , q u i p a r a is s e n t c u r ie u x d e v o ir le u r s
la s o r c i è r e r a m è n e r a le l é v r i e r à s o n m a î t r e , e l l e c é r é m o n i e s , n ’o n t d ’a u t r e i n t e n t i o n q u e d ’in s u lt e r
e m m è n e r a le je u n e h o m m e . E l l e t é m o ig n e d e s a à le u r s k o u g h a s , e t d e l e s e n g a g e r à r e t i r e r le u r
jo ie p a r u n a ffr e u x s o u r ir e , e t b ie n tô t e lle r e v ie n t p r o te c tio n a u x g e n s du p a y s .
te n a n t e n la is s e le c h ie n fa v o r i. J e a n le C h a s s e u r Koupaïs. C e s o n t l e s d ie u x d e s T a r t a r e s d e
e s t l i v r é c o m m e p a y e m e n t d e la d e t t e c o n t r a c t é e l ’A l t a ï . I l s s o n t s e p t e t p e u p u i s s a n t s ; i l s l a i s s e n t
p a r so n s e ig n e u r , e t b ie n tô t, p a rm i le s r ite s m a fa ir e .
g iq u e s , le s a n g d u v a s s a l c o u le d a n s u n e u rn e Kourrigans, lu t i n s r e d o u t é s q u i s e p r o m è
d ’a i r a i n , e t la s o r c iè r e s e p lo n g e d a n s c e b a in n e n t à c h e v a l s u r d e s ju m e n t s b l a n c h e s d a n s le s
e ffro y a b le . L a n o ir e c a v e r n e r e te n tit d e s d e r n ie r s f o r ê t s d e la B r e t a g n e .
s o u p ir s d e J e a n e t d e s a c c e n t s d e j o i e d e la m a Kraken. « C ’e s t u n e t r a d i t i o n r é p a n d u e d a n s
g i c i e n n e , q u i a r e t r o u v é le s f o r c e s e t l e s g r â c e s le s m e r s d u N o rd e t su r le s c ô te s d e N o rv è g e
d e la je u n e s s e . q u ’o n v o i t s o u v e n t d e s î l e s f l o t t a n t e s s u r g i r au
T o u t é t a i t fin i : J e a n l e C h a s s e u r v e n a i t d ’e x s e in d es vagues avec d es a r b r e s to u t fo r m é s ,
p ir e r , quand le lé v r ie r c h é r i, a u q u e l K o jo z e d au x ra m e a u x d e s q u e ls p e n d e n t d e s c o q u illa g e s
a v a i t s a c r i f i é s o n s e r v i t e u r , m o u r u t s o u s le s y e u x au lie u de fe u ille s , m a is q u i d i s p a r a i s s e n t au
d e s o n m a î t r e *. b o u t d e q u e lq u e s h eu res. D e b e r y f a i t a llu s io n
Kolfi. C ’e s t a u s s i s o u s c e n o m q u ’o n d é s i g n e Feroa reserata,Qi H a r p e liu s
d a n s s o n liv r e in titu lé
le s k o b o ld s . d an s son Mundus mirabilis, T o r f œ u s d a n s s o n
Koran, liv r e e t c o d e d e s m u s u lm a n s é c r i t p a r Histoire de la Norvège. L e s g e n s d u p e u p le e t le s
M a h o m e t, p le in d e f a b le s , d e s in g u la r ité s e t d e m a t e lo t s r e g a r d e n t c e s î l e s c o m m e le s h a b i t a t i o n s
p r o d ig e s . Voyez M ao rid ath . s o u s -m a rin e s d ’e s p r i t s m a lin s , q u i n e le s f o n t
Kornmann ( H e n r i ) , ju r i s c o n s u l t e a l l e m a n d , a in s i s u r n a g e r q u e p o u r r a i l l e r l e s n a v i g a t e u r s ,
m o r t e n 1 6 2 0 . Il a l a i s s é u n l i v r e c u r i e u x i n t i t u l é c o n f o n d r e l e u r s c a l c u l s e t m u lt ip l ie r l e s e m b a r r a s
L
Labadie (Je a n ), fa n a tiq u e du d ix -s e p tiè m e f u t q u ’ u n d é t e s t a b l e h y p o c r i t e . Il m o u r u t e n 1 6 7 à .
s i è c l e , n é e n 1 6 1 0 à B o u r g s u r la D o r d o g n e . Il Le Hé-
V o ic i q u e l q u e s - u n e s d e s e s p r o d u c t i o n s :
s e c r u t un n o u v e a u J e a n - B a p t is t e , e n v o y é p o u r raulddu grand roi Jésus, A m s t e r d a m , 1 6 6 7 , i n - 1 2 .
a n n o n c e r la s e c o n d e v e n u e d u M e s s i e , e t il s ’im a Le Véritable exorcisme, o u Vunique moyen de
g in a q u ’il a v a i t d e s r é v é l a t i o n s . 11 a s s u r a i t q u e chasser le diable du monde chrétien. — Le Chant
J é s u s - C h r i s t lu i a v a i t d é c l a r é q u ’il l ’e n v o y a i t s u r royal du roi Jésus-Christ. C e s o u v r a g e s s o n t
la t e r r e c o m m e s o n p r o p h è t e . Il p o u s s a b i e n t ô t co n d am n és.
la s u f f is a n c e ju s q u ’à s e d ir e r e v ê t u d e la d iv i n it é Labitte, d it Yabbé de peu de sens, p e in tr e ,
e t p a r tic ip a n t d u n o m e t d e la s u b s ta n c e d e N o tre -
S e i g n e u r . M a is il jo i g n i t à l ’a m b i t i o n d ’ u n s e c 1 De sapientia infusa Adamea Salomoneaque. —
t a i r e l e g o û t d e s p l a i s i r s ; il f a i s a i t s e r v i r à s e s
Arcanum microcosmicum ; P a r i s , 4 6 8 k — Prodromus
quinquennii mirabilis. I n - 8 ° ,“ L e y d e , 4 6 7 4 . On n ’a
o d ie u x p r o je t s le m a s q u e d e l a r e l i g i o n , e t il n e q u ’un v o lu m e d e c e t o u v r a g e , qui d e v a it en a v o ir
1 M . F e rd in a n d D e n is, Le monde enchanté. tro is e t c o n te n ir c e n t m ille in v e n tio n s c u rie u s e s , e tc .
p o ë t e e t p r ê t r e d ’A r r a s a u m ilie u d u q u in z i è m e à T o u l o u s e u n l a c c é l è b r e , c o n s a c r é a u d ie u d u
s iè c le . Il é t a it t r è s - e x c e n t r iq u e , c e q u i lu i fit jo u r , e t d a n s le q u e l le s T e c t o s a g e s je t a ie n t e n
d o n n e r le s u r n o m que nous venons de c ite r , et o f f r a n d e s d e l ’o r e t d e l ’a r g e n t à p r o f u s i o n , t a n t
il r e c h e r c h a i t u n p e u l e s s o c i é t é s d e c e q u e n o u s en lin g o ts et m onnayé q u e m is en œ u v re et
a p p e lo n s a u jo u r d ’h u i l e d e m i-m o n d e . 11 -se f it fa ç o n n é .
in itie r à la v a u d e r ie , h é r é s ie d e s c e n d u e b ie n b a s , O n lit d a n s la Vie de saint Sulpice, évêqu e de
p u is q u ’o n y a d o r a i t l e d i a b l e , q u e s e s f ê t e s é t a i e n t B o u r g e s , q u ’il y a v a i t d e s o n t e m p s d a n s le B e r r y
le s a b b a t , e t q u ’e l l e r e c o n n a i s s a i t p o u r s o n m a î t r e u n l a c d e m a u v a is e r e n o m m é e , q u ’o n a p p e l a i t l e
e t s e i g n e u r L u c i f e r , l e p r i n c e o u l ’u n d e s p r i n c e s lac des Démons. Voy. P ilate , Herbadilla, Is , e tc.
d e s a n g e s d é c h u s . L e s V a u d o is v i v a i e n t e n u n io n Lacaille (D e n y s e d e ). E n 1 6 1 2 , la v ille d e
a p p a r e n te a v e c le s c h r é tie n s fid è le s . D ans le s B e a u v a i s f u t le t h é â t r e d ’u n e x o r c i s m e s u r le q u e l
c a u s e r i e s o ù l ’o n d i s a i t d u b i e n d e la s a i n t e V i e r g e , on n ’a é c r i t q u e d e s f a c é t i e s s a n s a u t o r i t é . La
d e s b ie n h e u r e u x e t d e s c h o s e s s a in t e s , ils r e n p o sséd ée é ta it u n e v ie ille nom m ée D en yse de
c h é r is s a ie n t, m a is ils a jo u t a i e n t t o u jo u r s c e tte L a c a i l l e . N o u s d o n n o n s d e c e t t e a f f a i r e la p i è c e
c o n c l u s i o n : « N ’e n d é p la is e à m o n m a ît r e , ou s u iv a n te e n r é s u m é : e lle a é t é é v id e m m e n t s u p
n ’e n d é p la is e à m on S e ig n e u r . » A u m o y e n de p o s é e p a r q u e lq u e fa r c e u r .
ce tte r e s tr ic tio n , to u te p a r o le c h r é tie n n e le u r E xtrait de la sentence donnée contre les démons
é ta it p e r m is e par le u r m a îtr e que nous avons qui sont sortis du corps de Denyse de Lacaille :
nom m é. C et hom m e fu t a rrê té co m m e ha « N o u s é t a n t d û m e n t in fo r m é s q u e p lu s ie u r s
b i t u é d u s a b b a t . D a n s s a p r i s o n , il s e c o u p a la d é m o n s e t m a lin s e s p r it s v e x a ie n t e t to u r m e n
la n g u e a v e c u n c a n i f p o u r n e r i e n r é v é l e r . M a is ta ie n t u ne c e rta in e fe m m e n o m m é e D en yse de
il f u t c o n d a m n é a u f e u e t b r û l é e n 1 4 5 9 . J a c q u e s L a c a ille , d e la L a n d e lle , n o u s a v o n s d o n n é à L a u
d u C l e r q r a c o n t e a u lo n g c e t t e t r i s t e h i s t o i r e d a n s re n t L e p o t to u te -p u is s a n c e d e c o n ju r e r l e s d i t s
s e s m é m o ir e s . L o u is T ie c k e n a f a it , so u s le titr e m a lin s e s p r it s . L e d it L e p o t, a y a n t p r is la c h a r g e ,
de Sabbat des sorcières, u n ro m a n h o s tile a u x a f a i t p l u s i e u r s e x o r c i s m e s e t c o n ju r a t i o n s , d e s
c a t h o l i q u e s , q u ’o n a t r a d u it e n f r a n ç a i s . q u e ls p lu s ie u rs d ém o n s so n t s o r tis , com m e le
Labourd, p a y s d e G a s c o g n e d o n t le s h a b it a n ts p r o c è s - v e r b a l le d é m o n tr e . V o y a n t q u e , d e jo u r
s ’a d o n n a i e n t a u c o m m e r c e e t 'e n t r e p r e n a i e n t d e e n jo u r , p lu s ie u r s d ia b le s se p r é s e n t a ie n t ; c o m m e
l o n g s v o y a g e s , o ù i l s c r o y a i e n t q u e l e d i a b l e le s i l e s t c e r t a i n q u ’u n c e r t a i n d é m o n n o m m é L is s i
p r o té g e a it. P e n d a n t q u e le s h o m m e s é ta ie n t a b a d it p o s s é d e r la d i t e D e n y s e , n o u s c o m m a n d o n s ,
s e n t s , D e l a n c r e d it q u e l e s f e m m e s d e v e n a i e n t v o u lo n s , m an d o n s, o rd o n n o n s a u d it L is s i de
d ’h a b i l e s s o r c i è r e s . H e n r i IV e n v o y a e n 1 6 0 9 u n d e s c e n d re a u x e n f e r s , s o rtir h o rs du c o rp s de
c o n s e ille r au p a r le m e n t d e B o r d e a u x , P ie r r e D e la d ite D e n y s e , s a n s ja m a is y r e n t r e r ; e t , p o u r
la n c r e , q u e n o u s a v o n s so u v e n t c i t é , p o u r p u rg e r o b v i e r à la v e n u e d e s a u t r e s d é m o n s , n o u s c o m
le p a y s d e c e s s o r c iè r e s . In s tr u ite s d e so n a r r i m a n d o n s , v o u lo n s , m a n d o n s e t o rd o n n o n s q u e
v é e , e l l e s s ’e n f u i r e n t e n E s p a g n e . Il e n f i t t o u t e B e l z é b u t h , S a t a n , M o te lu e t B r i f f a u l t , l e s q u a t r e
f o i s b r û l e r q u e l q u e s - u n e s q u i é t a i e n t d ’a f f r e u s e s c h e f s , e t a u s s i l e s q u a t r e lé g i o n s q u i s o n t so u s,
c o q u in e s . le u r p u is s a n c e , e t to u s le s a u t r e s , ta n t c e u x q u i
Labourant. Voy. P ierre Labourant. s o n t d e l ’a i r , d e l ’e a u , d u f e u , d e l a t e r r e e t a u
Labrosse. L e m é d e c i n L a b r o s s e s e m ê l a i t de t r e s l i e u x , q u i o n t e n c o r e q u e l q u e p u is s a n c e d e
lir e au x a stre s. L e je u n e d u c d e V e n d ô m e , q u i la d ite D e n y s e d e L a c a i ll e , c o m p a r a is s e n t m a in
a v a it g ra n d e c o n fia n c e e n c e t a s tr o lo g u e , v in t u n t e n a n t e t s a n s d é l a i , q u ’i l s a i e n t à p a r l e r l e s u n s
m a tin co n te r à H e n r i IV que L ab ro sse re co m ap rès le s a u tre s , à d ir e le u r s nom s d e fa ço n
m a n d a it au ro i de se te n ir su r ses g ard es ce q u ’o n p u is s e l e s e n t e n d r e , p o u r l e s f a i r e m e t t r e
jo u r - là . H en ri IV r é p o n d it : « L a b r o s s e e s t u n p a r é c r it.
v i e u x fo u d ’é t u d i e r l ’a s t r o l o g i e , e t V e n d ô m e u n » E t à d é fa u t d e c o m p a r o ir , n o u s le s m e tto n s
je u n e f o u d ’y c r o i r e . » et le s j e t o n s e n la p u i s s a n c e d e l ’e n f e r , pour
Lac. G r é g o i r e d e T o u r s r a p p o r t e q u e d a n s le ê t r e to u r m e n té s d a v a n ta g e q u e d e c o u tu m e ; e t ,
G é v a u d a n il y a v a i t u n e m o n t a g n e a p p e lé e H é - fa u te d e n o u s o b é i r , a p r è s le s a v o ir a p p e lé s p a r
J a n i e , au p ie d d e la q u e lle é t a it u n g r a n d l a c ; à tr o is f o is , c o m m a n d o n s , v o u lo n s , m a n d o n s q u e
c e rta in e s ép o q u e s d e l ’a n n é e le s v i lla g e o i s s ’y ch acu n d ’e u x r e ç o iv e le s p e in e s im p o s é e s c i-
r e n d a ie n t d e to u te s p a r ts p o u r y fa ir e d es fe s tin s , d e s s u s , d é fe n d a n t au m ê m e L is s i, e t à to u s c e u x
o ffr ir d e s s a c r if ic e s e t je t e r d a n s le l a c , p e n d a n t qui a u r a ie n t p o s s é d é le c o r p s d e la d ite D e n y s e
t r o i s j o u r s , u n e i n f i n i t é d ’o f f r a n d e s d e t o u t e e s d e L a c a i l l e , d ’e n t r e r ja m a i s d a n s a u c u n c o r p s ,
p è c e . Q u a n d c e te m p s é t a it e x p i r é , s e lo n la t r a t a n t d e c r é a t u r e s r a i s o n n a b l e s q u e d ’a u t r e s .
d it io n q u e r a p p o r t e G r é g o i r e d e T o u r s , u n o r a g e » S u i v a n t q u o i l e d i t L e s s i , m a l in e s p r i t , p r ê t
m ê lé d ’é c l a i r s e t d e to n n e rre s ’é l e v a i t ; il é t a i t à s o r t i r , a s ig n é c e s p r é s e n te s . B e lz é b u th p a r a is
s u iv i d ’u n d é l u g e d ’e a u e t d e p i e r r e s . C e s s c è n e s s a n t , L i s s i s ’e s t r e t i r é a u b r a s d r o i t ; l e q u e l B e l
d u r è r e n t j u s q u ’à la fin d u q u a t r i è m e s i è c l e . z é b u th a s ig n é ; p a r e ille m e n t B e lz é b u th s ’é t a n t
C e n t a n s a v a n t l ’è r e c h r é t i e n n e il y a v a i t a u s s i r e t i r é , S a ta n a p p a r u t , e t a s ig n é p o u r sa lé g io n ,
s e r e t i r a n t au b r a s g a u c h e ; M o t e l u , p a r a i s s a n t , Lamies, d é m o n s m a u v a is , q u ’on tr o u v e d a n s
a s ig n é pour to u te la s ie n n e , s ’é t a n t r e t i r é à le s d é s e rts so u s d es f ig u r e s d e f e m m e s , ayant
l ’o r e i l l e d r o it e ; i n c o n t i n e n t B r if f a u l t e s t c o m p a r u d es tê te s de d rag o n au b o u t d e s p ie d s . E lle s
e t a s ig n é c e s p r é s e n t e s . — Signé : L i s s i , Belzé-
bu th , S atan , Motelu , Briffault.
» L e s i g n e e t la m a r q u e d e c e s c i n q d é m o n s
s o n t a p p o s é s à l ’o r ig in a l d u p r o c è s - v e r b a l . B e a u
v a is , le 1 2 d é c e m b r e 1 6 1 2 . »
N o u s l e r é p é t o n s , c ’e s t u n e f a r c e d e h u g u e n o t
s u r u n o b je t s é r i e u x , m a i s q u i a f a i t p e u d e b r u i t .
Lachanopteres, a n im a u x i m a g i n a i r e s q u e* L u
c i e n p l a c e d a n s l e g l o b e d e la lu n e . C ’é t a i e n t d e
g ran d s o is e a u x co u v e rts d ’h e r b e s au li e u de
p lu m e s .
Lachus, g é n ie c é le s te , d o n t le s B a s il id i e n s
g r a v a i e n t l e n o m s u r l e u r s p i e r r e s d ’a i m a n t m a
g iq u e ; c e t a l is m a n p r é s e r v a i t d e s e n c h a n t e m e n t s .
Laci ( J e a n ) , a u te u r d ’un o u v r a g e in titu lé Aver
tissements prophétiques, p u b lié e n 1 7 0 8 , un vo
lu m e i n - 8 ° ; il p a r u t d i f f é r e n t s o u v r a g e s d e c e t t e
s o r t e à l ’o c c a s io n d e s p ré te n d u s p r o p h è te s d e s
C é v e n n e s , q u i é ta ie n t d e s fo u x fu r ie u x .
Ladwaiturs, g é n ie s p r o p ic e s c h e z le s S c a n
d in a v e s . Voy. Harold. h a n t e n t a u s s i le s c i m e t i è r e s , y d é t e r r e n t l e s c a
Lænsbergh (M a tth ie u ). Voy. Matthieu L æ n s- d a v r e s , le s m a n g e n t e t n e la is s e n t d e s m o r ts q u e
bergh. l e s o s s e m e n t s . A la s u it e d ’u n e lo n g u e g u erre,
Lafîn ( J a c q u e s ) , s o r c i e r q u i f u t a c c u s é d ’e n o n a p e r ç u t d a n s la S y r i e , p e n d a n t p l u s i e u r s n u i t s ,
v o û t e m e n t s o u s H e n r i I V ; o n d it q u ’o n t r o u v a s u r d e s t r o u p e s d e la m ie s q u i d é v o r a i e n t le s c a d a v r e s
lu i d e s i m a g e s d e c i r e q u ’il f a i s a i t p a r l e r L d e s s o ld a t s i n h u m é s à f le u r d e t e r r e . O n s ’a v i s a
L ag h ern h ard (N ic o le ), fe m m e du pays de de le u r donner la ch asse, e t q u e lq u e s je u n e s
L a b o u r d q u i , a u m o i s d ’a o û t 1 5 9 0 , v i t s u r la li g e n s e n t u è r e n t p l u s i e u r s à c o u p s d ’a r q u e b u s e ;
s i è r e d ’ u n e f o r ê t , à l ’h e u r e d e m i d i , d e s h o m m e s il s e t r o u v a q u e le le n d e m a i n c e s la m i e s n ’é t a i e n t
e t d e s fe m m e s d a n s a n t u n e r o n d e e n s e to u r n a n t p lu s q u e d e s lo u p s e t d e s h y è n e s .
le d o s . E l l e r e m a r q u a q u e l q u e s - u n s d e c e s p e r Il s e re n c o n tre d es la m ie s , tr è s -a g ile s à la
s o n n a g e s q u i a v a ie n t d e s p ie d s d e c h è v r e , e t, c o u r s e , d a n s l ’a n c i e n n e L i b y e ; l e u r v o ix e s t u n
p r é s u m a n t q u e c ’é t a i t le s a b b a t , e l l e f it le s ig n e s i f f le m e n t d e s e r p e n t . Q u e lle q u e s o it l e u r d e
d e l a c r o i x e n i n v o q u a n t le n o m d e J é s u s . A u s m e u r e , il e s t c e r t a i n , a jo u t e L e l o y e r , q u ’il e n
s i t ô t t o u t d is p a r u t . Un c e r ta in G r o s p e t t e r s ’e n e x i s t e , « p u is q u e c e t t e c r o y a n c e é t a i t e n v i g u e u r
le v a d a n s le s a ir s e n la is s a n t é c h a p p e r u n e b r o s s e chez le s a n c ie n s » . L e p h ilo s o p h e M é n ip p e f u t
à n e t t o y e r l e s f o u r s . U n b e r g e r q u i , a s s i s s u r le s é p r i s d ’u n e la m i e . E l l e l ’a t t i r a i t à e l l e ; h e u r e u
b r a n c h e s d ’ u n c h ê n e , jo u a i t d e la f lû t e a v e c sa s e m e n t q u ’il f u t a v e r t i d e s ’e n d é f i e r , s a n s q u o i
h o u l e t t e d o n t il t i r a i t d e s s o n s , f u t e n l e v é p a r e i l il e û t é té d év o ré. « S e m b la b le s aux s o rc iè r e s ,
le m e n t; e t N ic o le L ag h ern h ard se s e n tit r e m d it e n c o r e L e l o y e r \ c e s d é m o n s s o n t t r è s - f r i a n d s
p o r t é e p a r un to u r b illo n d a n s sa m a is o n n e tte , o ù du sa n g d e s p e tits e n fa n ts . »
e l l e d u t g a r d e r le l i t h u i t j o u r s . . . Tous l e s d é m o n o m a n e s n e s o n t p a s d ’a c c o r d
Lagneau ou Laigneau (D a v id ), a d e p te m o rt s u r la f o r m e d e s la m i e s : T o r q u e m a d a , d a n s s o n
au d ix -s e p tiè m e s iè c le . Il a t r a d u i t les Douze Hexameron, d it q u ’e l l e s o n t u n e f ig u r e d e f e m m e
clefs de la philosophie (h e r m é tiq u e ), d e B a s ile V a e t d e s p i e d s d e c h e v a l ; q u ’o n le s n o m m e a u s s i
l e n t i n ; e t l ’o n v o it d a n s s o n Harmonie mystique, c h e v e s c h e s , à c a u s e d u c r i e t d e la f r i a n d i s e d e
p u b li é e à P a r i s e n 1636, q u ’il s ’o c c u p a i t d ’a l c e s o is e a u x p o u r la c h a i r f r a î c h e . C e s o n t d e s e s
c h im ie . p è c e s d e s i r è n e s s e l o n l e s u n s ; d ’a u t r e s le s c o m
Laica. N o m d e f é e s c h e z l e s P é r u v ie n s . L es p a r e n t a u x g h o l e s d e l ’A r a b i e . O n a d it b i e n d e s
la ic a s é ta ie n t o r d in a ir e m e n t b ie n fa is a n te s , au b i z a r r e r i e s s u r c e s f e m m e s s i n g u l i è r e s . Q u e lq u e s -
l i e u q u e la p l u p a r t d e s a u t r e s m a g i c i e n n e s m e t u n s p ré te n d e n t q u ’e l l e s n e v o i e n t q u ’à t r a v e r s
t a i e n t l e u r p l a i s i r à f a i r e d u m a l. une l u n e t t e 2. W ie r u s p a r le b eau cou p de ces
Lamia, r e in e d e L i b y e , q u i fe n d a it le v e n tr e m o n s t r e s d a n s le t r o i s i è m e l i v r e d e s o n o u v r a g e
d es fe m m e s g ro s s e s p o u r d é v o re r le u r s f r u i t s .
E l l e a d o n n é s o n n o m a u x l a m ie s . 1 1 H istoire des spectres ou apparitions des esp rits,
liv . III, p. 1 9 9 .
2 N a u d é , Â p o l.p o u r les g ra n d s p erson na ges, e t c . ,
1 M . G a r in e t , Hisl. de la magie en France, p. 1 7 3 . ch . v in .
su r le s Prestiges. Il a m ê m e c o n s a c r é a u x lamies lie u d e la c h a m b r e ; a u s s i t ô t la t e r r e s ’e n t r ’o u v r a i t
u n tr a ité p a r tic u lie r l. e t e n g l o u t i s s a i t l e s m a u v a is p l a i s a n t s 4.
« L e s la m i e s é c o s s a i s e s , d it un é c r iv a in que L e s m i r a c l e s d e la la m p e i n e x t i n g u i b l e é t o n
n o u s c r o y o n s à s e s in itia le s ê t r e M . A l f r e d M i- n a i e n t to u t P a r i s . S a i n t L o u i s , e n a y a n t e n t e n d u
c h i e l s , e n l è v e n t s u r t o u t d e s e n f a n t s , e t c ’e s t c e p a r l e r , f it v e n i r J é c h i e l a fin d e le v o i r ; il f u t
q u i a r e n d u le s f é e s e n g é n é r a l s i r e d o u t a b l e s e n c o n t e n t , d is e n t l e s j u i f s , d e la s c i e n c e é t o n n a n t e
n os co n tré e s. Il y e n a v a i t e n F l a n d r e q u i e n j d e ce r a b b in , qui p e u t-ê tre a v a it d éco u v ert
v o y a ie n t d e to u te s p a r ts d es e s p r its in fé r ie u r s , q u e lq u e g a z .
c o n d u is a n t d e s v o itu r e s p e in te s e n r o u g e , c o u Lampes perpétuelles. E n o u v r a n t d ’a n c i e n s
v e r t e s d e t o i le s r o u g e s , a t t e l é e s d ’u n c h e v a l n o i r . to m b e a u x t e l s q u e c e lu i d e la f ille d e C i c é r o n ,
L e s e n f a n t s q u ’ils t r o u v a i e n t i s o l é s , c e u x q u ’i l s o n tr o u v a d e s la m p e s q u i r é p a n d ir e n t u n p e u d e
p o u v a ie n t a t t ir e r p a r d e s p r o m e s s e s , o u e n le u r lu m iè r e p e n d a n t q u e lq u e s m o m e n ts, e t m êm e
m o n tra n t d es d ra g ées et d e s jo u jo u x , é ta ie n t p e n d a n t q u e lq u e s h e u r e s ; d ’o ù l ’o n a p r é t e n d u
e m m e n é s p a r e u x , e t i l s l e s j e t a i e n t d a n s la v o i q u e c e s la m p e s a v a ie n t t o u jo u r s b r i l l é d a n s le s
t u r e a v e c u n b â i l l o n d a n s la b o u c h e . S e l o n d ’a u to m b e a u x . « M a is co m m en t le p ro u v er? d it l e
t r e s , i l s l e s m a s s a c r a i e n t a u s s i t ô t ; c ’e s t p o u r q u e p ère L eb ru n ; on n ’a vu p a ra ître d es lu e u r s
le s a n g n e s e v î t p a s q u ’i l s a v a i e n t a d o p t é la c o u q u ’a p r è s que le s s é p u lc r e s ont é té o u v e rts et
l e u r r o u g e p o u r le u r s v o i t u r e s . C e s v o i t u r e s s ’a p q u ’o n l e u r a d o n n é d e l ’a i r . O r , il n ’e s t p a s s u r
p e la ie n t b l o e d - c h ie s e t ceu x q u i le s m e n a ie n t p r e n a n t q u e d a n s le s u r n e s q u ’o n a p r i s e s p o u r
b l o e d - e l v e n . D è s q u ’o n l e s p o u r s u i v a it i l s d is p a d e s l a m p e s il y e û t u n e m a t i è r e q u i , é t a n t e x p o
r a i s s a i e n t , e t l ’o n n e t r o u v a i t p lu s q u e d e g r a n d e s s é e à l ’a i r , d e v în t lu m i n e u s e .c o m m e l e s p h o s
t a u p i n i è r e s a u b e a u m ilie u d u p a v é . C e t t e c r o y a n c e p h o res. On s a it q u ’il s ’e x c i t e q u e lq u e fo is d es
c a u s a it u n e ffro i si g ra n d a u x e n fa n ts q u e , d ès f la m m e s d a n s l e s c a v e s , d a n s l e s c i m e t i è r e s e t
q u ’u n e v o itu r e d e c o u le u r ro u g e v e n a it à p a s s e r , d a n s t o u s l e s e n d r o i t s o ù il y a b e a u c o u p d e s e l
to u s s e s a u v a i e n t e n g r a n d e h â t e . J e m e r a p p e l l e e t d e s a l p ê t r e . L ’ e a u d e la m e r , l ’ u r in e e t c e r
f o r t b ie n a v o ir p a r ta g é la te r r e u r g é n é r a le . » t a in s b o i s p r o d u i s e n t d e la l u m i è r e e t m ê m e d e s
Lamotte le Vayer (F r a n ç o is ), litté r a te u r , f l a m m e s , e t l ’o n n e d o u t e p a s q u e c e t e f f e t n e
né à P a r is e n 1588 e t m o rt en 1672. C ’é t a i t , v ie n n e d e s s e ls q u i s o n t e n a b o n d a n c e d a n s c e s
s e l o n N a u d é , l e P l u t a r q u e d e la F r a n c e , r e s s e m s o rte s d e c o rp s .
b l a n t a u x a n c i e n s p a r s e s o p in io n s e t s e s m œ u r s . F e r r a r i a v o u lu d é m o n t r e r , d a n s u n e s a v a n t e
Il a la is s é d es Opuscules sur le sommeil et les d i s s e r t a t i o n , q u e c e q u ’o n d é b i t a i t s u r c e s la m p e s
songes, i n - 8 ° , P a r i s , 1 6 /| 3 . é t e r n e l l e s n ’é t a i t ap p u y é q u e su r d es co n te s et
Lampadomancie, d iv i n a t i o n d a n s l a q u e l l e o n d e s h i s t o i r e s f a b u l e u s e s 2.
o b s e r v a i t l a f o r m e , la c o u l e u r e t l e s d i v e r s m o u Lampon, d e v i n d ’A t h è n e s . O n a p p o r t a u n j o u r
v e m e n ts d e la lu m iè re d ’u n e l a m p e , a f in d ’e n à P é r ic lè s , d e sa m a is o n d e c a m p a g n e , u n b é lie r
t i r e r d e s p r é s a g e s p o u r l ’a v e n i r . q u i n ’a v a i t q u ’ u n e c o r n e t r è s - f o r t e a u m i lie u d u
Lampe merveilleuse. Il y a v a i t à P a r i s d u f r o n t ; s u r q u o i L a m p o n p r o n o s tiq u a ( c e q u e to u t
te m p s d e s a in t L o u is u n r a b b in f a m e u x , n o m m é le m o n d e p r é v o y a i t ) q u e la p u i s s a n c e , ju s q u ’a l o r s
J é c h i e l , g r a n d fa is e u r d e p r o d ig e s , e t si h a b ile p a r t a g é e e n d e u x f a c t io n s , c e lle d e T h u c y d id e e t
à f a s c i n e r l e s y e u x p a r l e s i l l u s i o n s d e la m a g ie c e l l e d e P é r i c l è s , s e r é u n i r a i t d a n s la p erso n n e
ou d e la p h y s i q u e q u e l e s j u i f s le r e g a r d a ie n t d e c e lu i c h e z q u i c e p r o d ig e é t a i t a r r i v é .
c o m m e u n d e le u r s s a i n t s , e t l e s P a r i s i e n s c o m m e
u n s o rc ie r . L a n u it, q u a n d t o u t le m o n d e é t a i t 1 S a u v a i, A ntiquités de P a r i s , e tc .
c o u c h é , il t r a v a i l l a i t à la c l a r t é d ’u n e l a m p e m e r 2 V e r s 1 7 5 0 c e p e n d a n t, on fit, à N a p le s , la d é
v e ille u s e , q u i r é p a n d a it d a n s sa ch am b re une c o u v e rte d ’un p h o sp h o re que l’o n d u t é g a le m e n t au
h a s a rd . L e p r in c e d e S a n -S e v e r o tra v a illa it à un p ro
lu m i è r e a u s s i p u r e q u e c e l l e d u j o u r . Il n ’y m e t
c é d é c h im iq u e . 11 o u v r i t , à u n e h e u re a p rè s m in u it,
t a i t p o i n t d ’h u i l e ; e l l e é c l a i r a i t c o n t i n u e l l e m e n t , q u a tre c u c u rb ite s de v e r r e . E n v o u la n t les e x a m in e r
san s ja m a is s ’é t e i n d r e et san s a v o ir b e s o in de tro p p rè s a v e c u n e b o u g ie , la m a tiè re co n te n u e
d ’a u c u n a l i m e n t . O n d i s a i t q u e l e d ia b l e e n t r e d an s un d e c e s v a s e s p r it feu s u r -l e -c h a m p e t d o n n a
u n e flam m e ja u n e tr è s -v iv e . Il la issa b rû le r p e n d a n t
t e n a i t c e t t e la m p e e t v e n a i t p a s s e r la n u i t a v e c
e n v iro n s ix h e u r e s la m a tiè re re n fe rm é e d an s c e v a s e .
J é c h ie l. A u ssi to u s le s p a s s a n ts h e u r ta ie n t à sa L a fla m m e , au b o u t de c e t e s p a c e de te m p s , s ’é ta n t
p o r t e p o u r l ’i n t e r r o m p r e . Q u a n d d e s s e ig n e u r s tro u v é e au ssi b elle e t au ssi fo rte q u ’au p re n iie r in
o u d ’h o n n ê t e s g e n s fra p p a ie n t, la la m p e j e t a i t s t a n t , le p rin c e S a n -S e v e ro l’é to u ffa ; m a is a y a n t
vou lu la r a v iv e r le le n d e m a in , il n ’y p u t p a rv e n ir
une lu e u r é c l a t a n t e , e t le r a b b i n a lla it o u v r ir ;
q u ’en a jo u ta n t d an s le m êm e v a se un q u a r t d ’o n c e de
m a is to u te s le s f o is q u e d e s im p o r t u n s f a i s a i e n t la m ê m e m a t iè r e , q u o iq u ’elle n e fût p as sen sib lem en t
du b r u it p o u r le tr o u b le r dans son tr a v a il, la d im in u ée d e p o id s. U n e fois ra llu m é e , elle b rû la six
la m p e p â lis s a it; le r a b b in , a v e r ti, d o n n a it un m o is de s u ite , sa n s m o u v e m e n t, san s a lté ra tio n de
c l a r t é , e t san s d ép erd itio n a p p a re n te . C e tte d é c o u
c o u p d e m a r te a u s u r un g r a n d c lo u fic h é au m i-
v e r te ju s tifia , ju s q u ’à un c e r ta in p o in t, la v é rité d es
lam p es sé p u lcra le s d o n t o n t p a rlé les a n c ie n s , e t que
1 J. W ieri ds Lamiis lib er. In 4 °. B â l e , 1 3 7 7 . d es s a v a n ts m o d e rn e s o n t tr a ité e s d e fables.
Lamproies, p o is s o n s a u x q u e ls on a d o n n é n e u f f a c i l i t a i t le p l a i s i r d e p a r l e r à d e u x p e r s o n n e s e n
y e u x ; m a is o n a r e c o n n u q u e c ’é t a i t u n e e r r e u r m ê m e te m p s *. M a h o m e t v it d a n s so n p a ra d is
p o p u l a i r e , f o n d é e s u r c e q u e l e s la m p r o ie s o n t d e s a n g e s b i e n p lu s m e r v e i l l e u x ; c a r i l s a v a i e n t
s u r l e c ô t é d e la t ê t e d e s c a v i t é s , q u i n ’o n t a u ch acu n s o i x a n t e - d i x m i lle t ê t e s , à c h a q u e tê te
c u n e c o m m u n ic a t i o n a v e c le c e r v e a u *. s o ix a n t e - d i x m i lle b o u c h e s , e t d a n s c h a q u e b o u c h e
Lancinet. L e s r o is d e F r a n c e ont de te m p s s o i x a n t e - d i x m i l l e la n g u e s q u i p a r l a i e n t c h a c u n e
im m é m o r i a l r e v e n d i q u é l ’h o n n e u r d e g u é r i r le s s o i x a n t e - d i x m i lle id io m e s d if f é r e n t s .
é c r o u e lle s . L e p r e m ie r q u i fu t g u é ri fu t u n c h e L es s o rc iè r e s p ré te n d a ie n t a v o ir le don de
v a lie r n o m m é L a n c in e t. V o ic i c o m m e n t le f a it p a r l e r t o u t e s le s la n g u e s : c e q u i n e s ’e s t p a s v é
e s t co n té : r i f i é , s in o n d a n s q u e lq u e s p o s s é d é e s .
« 11 é t a i t u n c h e v a lie r n o m m é L a n c in e t, de Langue primitive. O n a c r u a u tr e fo is q u e si
l ’a v is d u q u e l le r o i C lo v is s e s e r v a i t o r d i n a i r e o n a b a n d o n n a it d e s e n f a n t s à la n a t u r e , il s a p
m e n t l o r s q u ’il é t a i t q u e s t io n d e f a i r e la g u e r r e à p r e n d r a ie n t d ’e u x - m ê m e s la la n g u e p r im itiv e ,
s e s e n n e m i s . É t a n t a f flig é d e c e t t e m a l a d i e d e s c ’e s t - à - d i r e c e lle que p a r la it A d a m , q u e l ’o n
é c r o u e l l e s , e t s ’é t a n t v o u lu s e r v i r d e la r e c e t t e c r o i t ê t r e l ’h é b r e u . M a is m a l h e u r e u s e m e n t l ’e x
d o n t p a rle C o r n é li u s C e ls u s , qui d it que le s p é r ie n c e a p ro u v é q u e c e tte a s s e rtio n n ’é t a i t
é c r o u e l l e s s e g u é r i s s e n t s i l ’o n m a n g e u n s e r p e n t , q u ’u n e e r r e u r p o p u l a i r e 2. L e s e n f a n t s é l e v é s p a r
l ’a y a n t e s s a y é e p a r d e u x f o i s , e t c e r e m è d e n e d e s c h è v r e s p a r l e n t l ’id i o m e d e s b o u c s , e t il e s t
lu i a y a n t p o in t r é u s s i , u n jo u r , com m e le ro i im p o s s ib l e d ’é t a b l i r q u e le l a n g a g e n ’a p a s é t é
C lo v is s o m m e i l l a i t , il lu i f u t a v i s q u ’il t o u c h a i t ré v é lé .
d o u c e m e n t le cou à L a n c in e t, et q u ’a u m ê m e Languet, c u r é d e S a in t - S u lp ic e , q u i a v a it u n
i n s t a n t le d it L a n c i n e t s e t r o u v a i t g u é r i s a n s q u e t a l e n t t o u t p a r t i c u l i e r p o u r l ’e x p u ls i o n d e c e r
m ê m e il p a r û t a u c u n e c i c a t r i c e . t a in s e s p r its m a lin s . Q u a n d o n lu i a m e n a i t u n e
» L e r o i , s ’é t a n t le v é p lu s jo y e u x q u ’à l’o r d i d e c e s p ré te n d u e s p o s s é d é e s q u e le s c o n v u ls io n
n a i r e , t o u t a u s s it ô t q u ’il f it j o u r , m a n d a L a n c i n e t n a ir e s o n t p r o d u ite s , e t q u i o n t d o n n é m a tiè r e à
e t e s s a y a d e l e g u é r i r e n le t o u c h a n t , c e q u i f u t ta n t d e s c a n d a le s , il a c c o u r a it a v e c u n g ra n d
f a i t ; e t t o u jo u r s d e p u is , c e t t e v e r t u e t f a c u l t é a b é n i t i e r p l e i n d ’e a u c o m m u n e , q u ’il lu i v e r s a i t
é té co m m e h é r é d ita ir e a u x r o is de F ran ce, et s u r la t ê t e e n d is a n t : « J e t ’a d ju r e d e t e r e n d r e
s ’e s t t r a n s m is e à l e u r p o s t é r i t é 12. » to u t à l 'h e u r e à la S a l p ê t r i è r e , s a n s q u o i j e t ’y
V o ilà , s a n s c o n t r e d i t , u n p r o d i g e ; m a i s o n r e f e r a i c o n d u ir e à l ’i n s t a n t . » L a p o s s é d é e n e r e
p r é s e n t e r a q u e p e r s o n n e n e s e n o m m a it L a n c i n e t p a r a i s s a i t p lu s .
d u t e m p s d e C l o v i s ; q u e n i C l o v i s , n i C lo t a i r e , Lanthila, n o m q u e l e s h a b i t a n t s d e s M o lu q u e s
n i le r o i D a g o b e r t , n i a u c u n d e s M é r o v in g ie n s n e donnent à un ê tre s u p é rie u r qui co m m an d e à
s e v a n ta ie n t d e g u é r ir le s h u m e u r s fr o id e s ; q u e to u s le s N é to s o u g é n i e s m a l f a i s a n t s .
c e s e c r e t fu t é g a le m e n t in c o n n u a u x C a r lo v in - Lapalud. V o y . P a l u d .
g i e n s , e t q u ’il f a u t d e s c e n d r e a u x C a p é t ie n s p o u r Lapons. L e s L a p o n s se d is t in g u e n t u n peu
e n t r o u v e r l ’o r i g i n e 3. d e s a u tr e s p e u p le s : la h a u t e u r d e s p lu s g r a n d s
Landat ou Landalde (C a th e r in e ), p a y sa n n e n ’e x c è d e p a s u n m è t r e e t d e m i ; i l s o n t la t ê t e
d e s f r o n t i è r e s d e l ’ E s p a g n e . D e îa n c r e d it q u ’i n g r o s s e , le v i s a g e p l a t , le nez é c ra s é , le s y e u x
te r r o g é e s u r s e s v o y a g e s au s a b b a t , e lle d é c la r a p e t i t s , la b o u c h e l a r g e , u n e b a r b e é p a i s s e q u i
q u ’e l l e n ’a v a i t p a s b e s o in de d o r m i r p o u r s ’y l e u r p e n d s u r l ’e s t o m a c . L e n r h a b it d ’h i v e r e s t
re n d re; que d ès q u ’e l l e s ’a s s e y a i t p r è s d e s o n u n e p e a u d e r e n n e , ta illé e c o m m e u n s a c , d e s
f e u , s i e l l e s e n t a i t u n g r a n d d é s i r d ’a l l e r a u s a b ce n d a n t su r le s g e n o u x , et reh au ssée s u r le s
b a t , e l l e s ’ y t r o u v a i t a u s s it ô t t r a n s p o r t é e . C e lt e h a n c h e s d ’u n e c e in tu r e o r n é e d e p l a q u e s d ’a r
fe m m e a v a it tr e n te a n s . g e n t ; c e q u i a d o n n é lie u à p l u s i e u r s h i s t o r i e n s
Landela, m a g i c i e n n e . Voy. H a r p p e . d e d i r e q u ’il y a v a i t d e s h o m m e s v e r s le N o rd
Langeac, m i n i s t r e d e F r a n c e , q u i e m p lo y a it v e lu s c o m m e d e s b ê t e s , e t q u i n e s e s e r v a ie n t
beau cou p d ’e s p i o n s , e t q u i f u t s o u v e n t a c c u s é p e i n t d ’a u t r e s h a b i t s q u e c e u x q u e la n a t u r e l e u r
d e c o m m u n iq u e r a v e c le d ia b le 4. a v a it d o n n é s.
Langue. O n l i t d a n s D io d o r e d e S i c i l e q u e le s O n d it q u ’il y a c h e z e u x u n e é c o l e d e m a g ie
a n c ie n s p e u p le s d e la T ap rob an e a v a ie n t u n e o ù le s p è r e s e n v o i e n t le u r s e n f a n t s , p ersu ad és
la n g u e d o u b l e , f e n d u e j u s q u ’à la r a c i n e , c e q u i q u e la m a g ie l e u r e s t n é c e s s a i r e p o u r é v i t e r l e s
a n im a i t s i n g u l i è r e m e n t l e u r c o n v e r s a t i o n e t l e u r e m b û c h e s d e le u r s e n n e m i s , q u i s o n t e u x - m ê m e s
g r a n d s m a g i c i e n s . Ils f o n t p a s s e r l e s d é m o n s f a
Lapons.
P a rm i c e s p e u p le s , c e r ta in s m a g ic ie n s o n t u n e to its e t d e s m a is o n s . A p u lé e d it q u e le s la r e s
esp èce de g ib e c iè r e d e c u ir , dans la q u e lle ils n ’é t a i e n t a u t r e c h o s e q u e le s â m e s d e c e u x q u i
tie n n e n t d e s m o u c h e s m a g iq u e s ou d e s d é m o n s , a v a ie n t b ie n v é c u e t b ie n r e m p li le u r c a r r iè r e .
q u ’i l s l â c h e n t d e t e m p s en te m p s c o n t r e le u r s A u c o n t r a ir e , c e u x q u i a v a ie n t m a l v é c u e r r a ie n t
e n n e m is , ou co n tre le b é ta il, ou s im p le m e n t v a g a b o n d s e t é p o u v a n ta ie n t le s h o m m e s . S e lo n
p o u r e x c it e r d e s te m p ê te s e t fa ir e le v e r d es v e n ts S e r v i u s , l e c u l t e d e s d ie u x l a r e s e s t v e n u d e c e
o rag eu x . Ils o n t a u s s i u n e s o r t e d e d a r d q u ’i l s q u ’o n a v a it c o u tu m e a u tr e fo is d ’e n t e r r e r le s
j e t t e n t e n l ’a i r , e t q u i , d a n s l e u r o p i n i o n , c a u s e c o r p s d a n s le s m a is o n s , c e q u i d o n n a o c c a s io n
l a m o r t à t o u t c e q u ’il r e n c o n t r e . I l s s e s e r v e n t , a u p e u p l e c r é d u l e d e s ’i m a g i n e r q u e le u r s â m e s
p o u r c e m ê m e e f f e t , d ’u n e p e l o t e n o m m é e t y r e , y d e m e u r a ie n t a u s s i, c o m m e d e s g é n ie s s e c o u -
d e la g r o s s e u r d ’ u n e n o i x , f o r t l é g è r e , p r e s q u e ra b le s et p r o p ic e s , e t d e le s h o n o r e r e n c e tte
r o n d e , q u ’i l s e n v o i e n t c o n t r e l e u r s e n n e m i s p o u r q u a li t é .
le s f a ir e p é r ir ; s i p a r m a lh e u r c e t t e p e lo te r e n L a c o u tu m e s ’é t a n t i n t r o d u i t e p l u s t a r d d ’i n
co n tre en c h e m in q u e lq u e a u tre p erso n n e ou. h u m e r le s m o r ts s u r le s g r a n d s c h e m in s , o n en
q u e lq u e a n im a l, e lle n e m a n q u e p a s d e le u r c a u s e r p r it o c c a s io n de l e s r e g a r d e r c o m m e l e s d ie u x
l a m o r t 4. V o y . F i n n e s , T y r e , e t c . d e s c h e m in s . C ’é t a i t l e s e n t i m e n t d es p la to n i
Lares. L e s la r e s é ta ie n t, c h e z le s a n c ie n s , d es c i e n s , q u i d e s â m e s d e s b o n s fa is a ie n t d e s la r e s ,
d é m o n s ou d e s g é n i e s g a r d i e n s d u f o y e r . C ic é e t le s lé m u r e s d es â m e s d es m é c h a n ts . O n p la
r o n , t r a d u is a n t l e Timée d e P l a t o n , a p p e lle la r e s ç a it le s s ta tu e tte s d e s la r e s d a n s u n o r a to ir e q u e
ce que P la to n nom m e d ém o n s. F e s tu s le s a p l ’o n a v a i t s o in d e t e n i r p r o p r e m e n t . C e p e n d a n t
p e l l e d ie u x o u d é m o n s i n f é r i e u r s , g a r d i e n s d e s q u e l q u e f o i s o n p e r d a i t le r e s p e c t à l e u r é g a r d ,
1 D om C a lm e t, S u r les v a m p ires. c o m m e à la m o r t d e q u e l q u e s p e r s o n n e s c h è r e s ;
o n l e s a c c u s a i t d e n ’a v o i r p a s b i e n v e i l l é à le u r Lavater (L o u is ), t h é o lo g i e n p ro te sta n t, n é à
c o n s e rv a tio n , e t d e s ’ê t r e l a i s s é s u r p r e n d r e p a r K ib o u rg e n 1 5 2 7 , a u te u r d ’u n tr a ité s u r les spec
l e s e s p r i t s m a l f a i s a n t s . C a lig u la fit j e t e r l e s s i e n s tres, les lémures 1, e t c . ; Z u r ic h , 1570, in -1 2 ,
par la fe n ê tre , p arce qu e, d is a it-il, il é ta it p l u s i e u r s f o is r é i m p r i m é .
m é c o n te n t d e le u r s s e r v ic e s . Lavater ( J e a n - G a s p a r d ) , n é à Z u r ic h e n 1 7 4 1 ,
Q u a n d l e s je u n e s g a r ç o n s é t a i e n t d e v e n u s a s s e z
g r a n d s p o u r q u i t t e r l e s b u ll e s q u ’o n n e p o r t a i t
q u e d a n s la p r e m i è r e j e u n e s s e , i l s l e s p e n d a i e n t
a u c o u d e s d ie u x l a r e s . L e s e s c l a v e s y p e n d a i e n t
au ssi le u r s c h a în e s , l o r s q u ’i l s r e c e v a ie n t la
lib e r té .
Larmes. L e s fe m m e s a c c u s é e s d e s o r c e lle r ie
é ta ie n t r e g a r d é e s c o m m e v é r ita b le m e n t s o r c iè r e s
l o r s q u ’e l l e s v o u l a i e n t p l e u r e r e t q u ’e l l e s n e le
p o u v a ie n t . U n e s o r c iè r e d o n t p a r le B o g u e t d a n s
son Premier avis n e p u t je t e r a u c u n e la r m e , b ie n
q u ’e l l e s e f û t p l u s i e u r s f o i s e f f o r c é e d e v a n t s o n
ju g e : « C a r il a é t é r e c o n n u p a r e x p é r i e n c e q u e
l e s s o r c i e r s n e j e t t e n t p o in t d e l a r m e s : c e q u i a m o r t e n 1 8 0 1 , a u t e u r c é l è b r e d e YArt déjuger les
d o n n é o c c a s i o n à S p r a n g e r , G r illa n d e t B o d in d e hommes par la physionomie. Voy. P hysiognomonie.
d i r e q u e l ’u n e d e s p lu s f o r t e s p r é s o m p t i o n s q u e Lavisari. G a r d a n é c r i t q u ’u n I t a l i e n nom m é
l ’o n p u is s e é l e v e r c o n t r e l e s o r c i e r e s t q u ’il n e L a v i s a r i , c o n s e i l l e r e t s e c r é t a i r e d ’u n p r i n c e , s e
la r m o i e p o i n t 1. » t r o u v a n t u n e n u i t s e u l d a n s u n s e n t i e r , l e lo n g
Larrivey (P ie rr e ), p o è te d r a m a tiq u e du s e i d ’u n e r i v i è r e , e t n e s a c h a n t o ù é t a it le g u é p o u r
z iè m e s i è c l e , n é à T r o y e s e n 1 5 9 6 . Il s ’e s t f a it la p a s s e r , p o u s s a u n c r i d a n s l ’e s p o i r d ’ê t r e e n
c o n n a îtr e p a r un Almanach avec grandes prédic te n d u d e s e n v i r o n s . S o n c r i a y a n t é t é r é p é t é p a r
tions, l e t o u t d i l i g e m m e n t c a l c u l é , q u ’il p u b lia u n e v o i x d e l ’a u t r e c ô t é d e l ’e a u , i l s e p e r s u a d a
d e 1 6 1 8 à 1 6 4 7 . Il p r é c é d a a in s i M a tt h ie u L a e n s - que q u e l q u ’u n lu i ré p o n d a it, et dem anda: —
b erg h . Il n e m a n g e a it p o in t d e p o is s o n , p a r c e Dois-je passer ici ? — L a v o ix lu i r é p o n d i t : — Ici.
que, s e lo n so n h o ro sco p e, il d e v a it m o u r ir Il v i t a l o r s q u ’il é t a i t s u r l e b o r d d ’ u n g o u ff r e
é t r a n g l é p a r u n e a r ê t e , p r é d i c t i o n q u i n e fu t p a s o ù l ’e a u se je t a it en to u rn o y a n t. É p o u v a n té du
a c c o m p lie . L es a lm a n a c h s qui c o n tin u e n t de d anger que ce g o u ffre lu i p r é s e n ta it, il s ’é c r i e
p o r te r so n n o m s o n t e n c o r e tr è s -e s tim é s d a n s le e n c o r e u n e fo is : — Faut-il que je passe ici? —
m id i de la F ran ce, com m e ceu x de M a tt h ie u L a v o i x lu i r é p o n d i t : — Passe ici. — I l n ’o s a s ’y
L a e n s b e r g h d a n s le N o rd . h asard er, e t, p ren an t l ’é c h o p o u r l e d i a b l e , il
Larves, â m e s d e s m é c h a n t s q u e l ’o n d it e r r e r c r u t q u ’il v o u l a it le f a ir e p é r ir e t r e to u r n a su r
ç à e t là p o u r é p o u v a n te r le s v iv a n t s ; o n le s c o n s e s p a s 2.
f o n d s o u v e n t a v e c le s l é m u r e s , m a i s l e s l a r v e s Layra , n o m d ’u n e m a la d ie q u e d o n n a ie n t le s
o n t q u e l q u e c h o s e d e p lu s e f f r a y a n t . s o r c ie r s d a n s u n e p o m m e ou d a n s u n a u tr e a li
L o r s q u e C a lig u la f u t a s s a s s i n é , o n d it q u e s o n m e n t, e t q u i p r o d u i s a it l e b e s o i n in d o m p t a b le
p a la is d e v i n t i n h a b i t a b l e , à c a u s e d e s la r v e s q u i d ’a b o y e r . D e la n c r e en a eu le s p re u v e s. L es
l ’o c c u p a i e n t , j u s q u ’à c e q u ’o n lu i e u t d é c e r n é m êm es c o q u in s in fu s a ie n t au ssi p a r le m êm e
u n e p o m p e fu n è b re . p r o c é d é d e v io le n te s é p ile p s ie s .
Launoy (Je a n ), c é lè b r e d o c te u r d e S o rb o n n e , Lazare, t z a r d e s S e r v i e n s d a n s le u r s te m p s
n é le 2 1 d é c e m b r e 1 6 0 3 à V a ld é r ic , d io c è s e de h é r o ï q u e s . O n l i t s u r c e p r i n c e , d a n s le s c h a n t s
C o u ta n c e s . Il a l a i s s é une d is s e r ta tio n pédan- p o p u l a i r e s d e s S e r v i e n s , d e s i n g u l i è r e s lé g e n d e s .
te sq u e sur la vision de saint Simon Stock, q u ’il L eu r g ran d c y c le p o é tiq u e , c ’e s t l ’è r e f a t a l e
n ’a p a s su c o m p r e n d r e , é t a n t u n p e u tr o p j a n s é d e la c o n q u ê t e , c ’e s t la b a t a i l l e d e K o s s o w o , o ù
n i s t e . U n v o lu m e in - 8 ° ; 1 6 5 3 e t 1 6 6 3 . p é r i t le r o i L a z a r e , t r a h i p a r s o n g e n d r e W u k e t
Laurier, a rb re q u ’A p u lé e m e t a u ran g d es p a r s e s d o u z e m i lle g u e r r ie r s . A c e tte b a t a i ll e ,
p la n te s q u i p r é s e r v e n t le s h o m m e s d e s e s p r its le p o è te f a i t i n t e r v e n i r le p ro p h è te É lio , qui
m a lin s . O n c r o y a i t a u s s i c h e z l e s a n c i e n s q u ’il a n n o n c e au r o i la v o lo n té d e D ie u e t l ’a v e r t i t
g a r a n t i s s a i t d e la f o u d r e . q u ’il e s t t e m p s d e c h o i s i r e n t r e le r o y a u m e d u
Lauthu, m a g ic ie n t u n q u in o is , q u i p r é te n d a it c ie l e t c e lu i d e la te r r e . L a z a r e m a n d e le p a
a v o ir é t é p o r té s o ix a n te -d ix a n s d a n s le s e in d e t r ia r c h e d e S e r v ie e t le s d o u z e g ra n d s a r c h e v ê
sa m è re . S e s d i s c i p l e s l e r e g a r d a i e n t c o m m e le q u e s , p o u r q u ’i l s d o n n e n t la s a i n t e c o m m u n io n
c r é a te u r d e to u te s c h o s e s . S a m o ra le e s t t r è s -
1 De speclris, lemuribus et magnis atque insolitis
r e lâ c h é e ; c ’e s t c e l l e q u e s u it l e p e u p l e , t a n d i s
fragoribus et prœsagitionibus quœ obitum liominum,
q u e la c o u r s u it c e l l e d e C o n f u c iu s . clades mutalionesque imperiorum prœcedunt, e t c .
1 Boguet, Premier avis, n °60, p. 26. 2 Lenglet-Dufresnoy, Dissertations, t. 1, p. 169.
26
à s e s b r a v e s , e t q u e p u r ifié s ils s e p r é p a r e n t à é té p la c é e s d a n s d e s c o m m u n a u té s r e lig ie u s e s ,
l a m o r t ......... A u m o m e n t o ù l e s t r o u p e s d é f il e n t s e t r o u v è r e n t im m é d ia te m e n t p a is ib le s .
e n b o n o r d r e , l a t z a r i n e M ilit z a d e m a n d e à s o n Lebrun ( C h a r l e s ) , c é l è b r e p e i n t r e , n é à P a r is
n o b l e é p o u x q u ’a u m o in s u n d e s e s f r è r e s r e s t e en 1 6 1 9 , e n 1 6 9 0 . O n lu i d o it u n Traité
m o rt
avec e lle d a n s la f o r te r e s s e d e K r u s c h w a tz . Ils sur la physionomie humaine comparée avec celle
r e f u s e n t t o u s . G o l a b u n , l e s e r v i t e u r , r e s t e s e u l. des anim aux, 1 v o l . i n - f o l i o .
D è s q u e l ’a u b e d u m a t i n p a r a î t , d eu x co rb eau x Lebrun (P ie rr e ), o r a to r ie n , né à B r ig n o lle s
m essag ers a r r iv e n t a u p r è s d e la tz a r in e q u i se en 1661, m o rt en 1729. Let
O n a d e lu i : 1 °
tr o u b le ; p u is le g u e r r ie r M ilu tin e , co u v ert de tres qui découvrent l'illusion des philosophes sur
d ix -s e p t b le s s u r e s et p o rta n t sa m a in gau che la baguette, et qui détruisent leurs systèmes,
d a n s s a d r o i t e , v i e n t lu i c o n t e r c o m m e n t l ’i l l u s t r e 1 6 9 3 , i n - 1 2 ; 2 ° Histoire critique des pratiques
tz a r , so n é p o u x , e s t to m b é , c o m m e n t e s t to m b é superstitieuses qui ont séduit les peuples et embar
le v ie u x lu g , so n p è r e , c o m m e n t s o n t to m b é s rassé les savants, 1 7 0 2 , 3 v o l . i n - 1 2 , a v e c u n
l e s n e u f I u g o w it z \ e t c o m m e n t e s t t o m b é M ilo s c h s u p p lé m e n t, 1 7 3 7 , in - 1 2 .
l e w a iw o d e . N o u s a v o n s o c c a s io n d e le c ite r s o u v e n t.
« O n n ’a v a i t p u r e t r o u v e r s u r la s a n g la n te p l a in e Lécanomancie, d iv i n a t i o n p a r l e m o y e n de
l a t ê t e d e L a z a r e . U n j e u n e T u r c , n é d ’u n e S e r - l ’e a u . O n é c r i v a i t d e s p a r o l e s m a g i q u e s s u r d e s
v i e n n e , l ’a v a i t j e t é e d a n s u n e s o u r c e d ’e a u v i v e ; la m e s de c u iv r e , q u ’o n m e tta it d a n s un v ase
e lle y r e s ta q u a r a n te a n s , e t e lle b r illa it c o m m e p l e i n d ’e a u , et une v ie r g e q u i re g a rd a it dans
l a l u n e s u r l ’e a u . T i r é e d e là e n f i n e t d é p o s é e s u r c e t t e e a u y v o y a i t c e q u ’o n v o u l a i t s a v o i r , o u c e
le g a z o n , e lle a lla r e jo i n d r e so n c o r p s , q u i fu t q u ’e l l e v o u l a i t y v o ir . O u b i e n o n r e m p l i s s a i t d ’e a u
d ép o sé p ar le s d ou ze g ra n d s a rc h e v ê q u e s d an s u n v a s e d ’a r g e n t p e n d a n t u n ’ b e a u c l a i r d e l u n e ;
le b e a u m o n a s tè r e d e R a w a n itz a e n M a c é d o in e , e n s u ite o n ré flé c h is s a it la l u m i è r e d ’u n e c h a n
« fo n d é p a r L a z a re d e so n p ro p re a r g e n t, san s d e l l e d a n s l e v a s e a v e c l a l a m e d ’u n c o u t e a u , e t
q u ’il e n c o û tâ t un p ara ou une la r m e à son l ’o n y v o y a i t c e q u ’o n c h e r c h a i t à c o n n a î t r e . —
p au v re p e u p le 2 » . C ’e s t en co re p ar la lé c a n o m a n c ie q u e c h e z le s
Lazare (D e n y s ), p rin c e d e S e r v ie , q u i v i v a it a n c ie n s on m e t t a i t d a n s u n b a s s i n p l e i n d ’e a u
e n l ’a n n é e d e l ’h é g i r e 7 8 8 . I l e s t a u t e u r d ’u n o u d e s p i e r r e s p r é c i e u s e s e t d e s l a m e s d ’ o r e t d ’a r
v r a g e in titu lé les Songes, p u b li é e n 1 6 8 6 ; 1 v o l . g e n t, g ra v é e s d e c e rta in s c a r a c tè r e s , d on t on
in -8 ° . Il p r é t e n d a v o i r e u d e s v i s i o n s n o c t u r n e s fa is a it o ffra n d e a u x d é m o n s . A p r è s le s a v o ir c o n
d a n s l e s r o y a u m e s d e S t é p h a n , d e M é l is c h e t d e j u r é s p a r c e r t a i n e s p a r o l e s , o n l e u r p r o p o s a i t la
P ra g u e. q u e s t i o n à l a q u e l l e o n d é s i r a i t u n e r é p o n s e . A lo r s
Leaupartie, s e ig n e u r n o rm a n d d ’u n e s p r i t i l s o r t a i t d u f o n d d e l ’e a u u n e v o i x b a s s e , s e m
é p a i s , q u i fit p a r a îtr e e n 1 7 3 5 u n m é m o ir e p o u r b l a b l e à u n s i f f l e m e n t d e s e r p e n t , q u i d o n n a it la
é t a b l i r l a p o s s e s s i o n e t l ’o b s e s s i o n d e s e s e n f a n t s s o lu t i o n d é s i r é e . G ly c a s ra p p o rte q u e N e cta n é -
e t d e q u e l q u e s a u t r e s f i l l e s q u i a v a i e n t c o p i é le s b u s, r o i d ’É g y p t e , c o n n u t p a r c e m o y e n q u ’il
e x tra v a g a n ce s de ces je u n e s d e m o is e lle s . — Il s e r a i t d é t r ô n é ; e t D e lr io a jo u t e q u e d e s o n t e m p s
e n v o y a à l a S o r b o n n e e t à la f a c u l t é d e m é d e c i n e c e t t e d iv i n a t i o n é t a i t e n c o r e e n v o g u e p a r m i l e s
d e P a r is d e s o b s e r v a tio n s pour s a v o i r s i l ’é t a t T u rcs. E lle é ta it a n c ie n n e m e n t fa m iliè r e aux
d e s p o s s é d é e s p o u v a i t s ’e x p l i q u e r n a t u r e l l e m e n t . C h a ld é e n s , aux A s s y r ie n s et aux É g y p tie n s .
11 e x p o s a q u e l e s p o s s é d é e s e n t e n d a i e n t le la t i n ; V ig e n è r e d it q u ’o n j e t a i t a u s s i d u p l o m b fo n d u
q u ’e l l e s é t a i e n t m a l i c i e u s e s ; q u ’e l l e s p a r l a i e n t e n t o u t b o u i l l a n t d a n s u n b a s s i n p l e i n d ’e a u ; e t p a r
h é r é tiq u e s ; q u ’e l l e s n ’a i m a i e n t pas le so n d es l e s f i g u r e s q u i s ’e n f o r m a i e n t o n a v a i t r é p o n s e à
c l o c h e s ; q u ’e l l e s a b o y a i e n t c o m m e d e s c h i e n n e s ; c e q u ’o n d e m a n d a i t 1 .
que l ’a b o i e m e n t d e l ’u n e d ’e l l e s r e s s e m b la it à Lecanu ( M . l ’a b b é ) , d u c l e r g é d e P a r i s , a u
c e l u i d ’u n d o g u e ; q u e l e u r s e r v a n t e A n n e N é e l , te u r d ’u n l i v r e i n t i t u l é « H i s t o i r e d e S a t a n , sa
q u o iq u e f o r t e m e n t l i é e , s ’é t a i t d é g a g é e p o u r s e c h u te , so n c u lte , se s m a n ife s ta tio n s , s e s œ u
j e t e r d a n s l e p u it s : c e q u ’e l l e n e p u t e x é c u t e r , v r e s , l a g u e r r e q u ’il f a i t à D ie u e t a u x h o m m e s ;
p a r c e q u ’ u n e p e r s o n n e la s u i v a i t ; m a i s q u e , p o u r m a g i e , p o s s e s s io n s , illu m in is m e , m a g n é tis m e ,
é c h a p p e r à c e t t e p o u r s u i t e , e l l e s ’é l a n ç a co n tre e s p r its fr a p p e u r s , s p ir ite s , e tc. » In -8 ° , P a r is ,
u n e p o rte fe rm é e e t p a ssa au tr a v e r s , e t c . — L e 1862.
b r u i t s ’é t a n t r é p a n d u que le s d e m o is e lle s de Léchies , d ém o n s d es b o is , e sp è c e s d e sa ty re s
L e a u p a r tie é t a ie n t p o s s é d é e s , un cu ré nom m é c h e z le s R u s s e s , q u i le u r d o n n e n t u n c o r p s h u
H e u r tin , fa ib le ou in tr ig a n t, s ’e m p a r a d e l ’a f m a in , d e p u is la p a r t i e s u p é r i e u r e ju s q u ’à l a c e i n
f a ir e , c a u s a d u s c a n d a l e , fit d e s e x t r a v a g a n c e s . tu re , a v e c d es c o r n e s , d es o r e ille s , u n e b a rb e
M g r d e L u y n e s , é v ê q u e d e B a y e u x , le f it r e n f e r d e c h è v r e ; e t , d e la c e i n t u r e e n b a s , d e s f o r m e s
m e r d a n s u n s é m i n a i r e ; e t l e s d e m o i s e l l e s , a y a n t 12 d e b o u c . Q u a n d i l s m a r c h e n t d a n s le s c h a m p s ,
Grand Nègre. Il p r é s i d e a u s a b b a t s o u s l a f ig u r e
d ’ u n b o u c d e h a u t e t a i l l e ; il a t r o i s c o r n e s s u r la
t ê t e , d eu x o r e ille s d e r e n a r d , le s c h e v e u x h é r is
s é s , l e s y e u x r o n d s , e n f la m m é s e t f o r t o u v e r t s ,
une b arb e de ch èv re et un v is a g e a u d e r r iè r e .
L e s s o r c i e r s l ’a d o r e n t e n lu i b a i s a n t c e v is a g e
in fé r ie u r a v e c u n e c h a n d e lle v e rte à la m a in .
Q u e lq u e f o is il r e s s e m b l e à un lé v r ie r ou à un
b œ u f , o u à u n g r a n d o is e a u n o i r , o u à u n t r o n c
d ’a r b r e s u rm o n té d ’un v is a g e té n é b r e u x . Ses
p ie d s , q u a n d il e n p o rte au s a b b a t, so n t to u
jo u r s d es p a tte s d ’o ie . C e p e n d a n t, le s e x p e r ts
q u i o n t v u l e d ia b l e au sa b b a t o b se rv e n t q u ’il
n ’a p a s d e p i e d s q u a n d il p r e n d la f o r m e d ’ un
t r ô n e d ’a r b r e e t d a n s d ’a u t r e s c i r c o n s t a n c e s e x
tr a o r d in a ir e s . L éo n ard e s t ta c itu r n e e t m é la n
c o liq u e ; m a is d a n s to u te s le s a s s e m b lé e s d e s o r
te llig ib le s , c o m p o sé p a r u n v is io n n a ir e p lu s d e c i e r s e t d e d ia b l e s o ù il e s t o b l i g é d e f i g u r e r , il
t r o i s c e n t s a n s a p r è s l u i , s o u s le t i t r e d ’Enchiri- s e m o n t r e a v a n t a g e u s e m e n t e t d é p l o ie u n e g r a
dion Leonis papœ 12 *. O n a a jo u t é q u ’il a v a i t e n v i t é s u p e r b e 4.
v o y é c e l i v r e à C h a r l e m a g n e . V o ic i l e t i t r e e x a c t Léopold, f il s n a t u r e l de l ’e m p e r e u r R o d o l
d e c e r id ic u le fa tr a s : Enchiridion du pape Léon , p h e I L II e m b r a s s a l a m a g ie e t é t u d ia l e s a r t s d u
d o n n é co m m e u n p ré s e n t p ré c ie u x au s é r é n is - d i a b l e , q u i lu i a p p a r u t p lu s d ’u n e f o i s . Il a r r i v a
s im e e m p e r e u r C h a r le m a g n e , r é c e m m e n t p u rg é q u e so n frè re F r é d é r ic fu t p ris en b a ta ille e n
d e to u te s s e s fa u te s . R om e, 1 6 7 0 , in -1 2 lo n g , c o m b a tta n t co n tre L o u is d e B a v iè r e . L é o p o ld ,
a v e c u n c e r c l e c o u p é d ’u n t r i a n g l e p o u r v i g n e t t e , v o u l a n t lu i e n v o y e r u n m a g i c i e n p o u r le d é l i v r e r
e t à l ’e n t o u r c e s m o t s e n lé g e n d e : Formation, d e la p r i s o n d e L o u i s s a n s p a y e r r a n ç o n , s ’e n
reformation, transformation. A p r è s u n a v is a u x fe r m a a v e c c e m a g ic ie n d a n s u n e c h a m b r e , en
s a g e s c a b a l i s t e s , le l i v r e c o m m e n c e p a r l ’ É v a n c o n ju r a n t e t a p p e l a n t le d i a b l e , q u i s e p r é s e n t a
g ile d e sa in t J e a n , que s u iv e n t le s se c re ts et à eu x so u s fo rm e e t c o s tu m e d ’un m e s s a g e r d e
p ie d , a y a n t s e s s o u l i e r s u s é s e t r o m p u s , l e c h a
1 M a n u s c r it c i t é à la fin d e s r e m a r q u e s d e J o l y s u r p e r o n e n t ê t e ; q u a n t a u v i s a g e , il a v a i t le s y e u x
B a y le .
c h a s s i e u x . Il l e u r p r o m i t , s a n s q u e l e m a g ic ie n
2 Enchiridion Leonis papœ serenissimo imperalori
Carolo Magno in munus pretiosum datum, nuperrime
mendis omnibus purgatum, e t c . 1 D e lr io , D e la n c r e , B o d in , e t c .
se d é ra n g e â t, de tir e r F r é d é r ic d ’e m b a r r a s , au d e r r iè r e ay an t ch acu n une c h a n d e lle à la
p o u rv u q u ’il y c o n s e n t î t . Il se tr a n s p o rta de m a in * .
s u it e d a n s la p r i s o n , c h a n g e a d ’h a b i t e t d e f o r m e , Lescot, d e v in de P arm e, q u i d is a it in d iff é
p r i t c e l l e d ’u n é c o l i e r , a v e c u n e n a p p e a u t o u r d u r e m m e n t à t o u t h o m m e q u i e n v o u l a it f a i r e l ’e s
c o u , e t in v i t a F r é d é r i c à e n t r e r d a n s la n a p p e , sai : « P en sez ce q u e v o u s v o u d r e z , e t j e d e v i
c e q u ’il r e f u s a e n f a i s a n t le s i g n e d e la c r o i x . L e n erai ce que vous p e n s e z , » p a r c e q u ’il é ta it
d ia b l e s ’e n r e to u r n a c o n fu s c h e z L é o p o ld , qui s e r v i p a r u n d é m o n 2.
n e le q u i t t a p o in t p o u r c e l a ; c a r p e n d a n t la m a Lespèce, I t a li e n q u i f u t a v a l é p e n d a n t le s é
la d i e à la s u it e d e l a q u e ll e il m o u r u t , s ’é t a n t le v é jo u r d e la f lo t t e f r a n ç a i s e a u p o r t d e Z a n t e , s o u s
u n j o u r s u r s o n s é a n t , il c o m m a n d a à s o n m a g i le r è g n e d e L o u i s X I I . Il é t a i t d a n s le b r i g a n t i n
c i e n , q u ’il t e n a it à g a g e s , d ’a p p e l e r l e d ia b l e , d e F r a n ç o is d e G ra m m o n t. U n jo u r , a p r è s a v o ir
l e q u e l s e m o n t r a s o u s la f o r m e d ’u n h o m m e n o ir b i e n b u , il s e m i t à jo u e r a u x d é s e t p e r d it t o u t
e t h id e u x ; L é o p o ld n e l ’e u t p a s p l u t ô t v u q u ’il s o n a r g e n t . Il m a u g r é a D ie u , l e s s a i n t s , la b i e n
d it : C ’e s t a s s e z ; e t il d e m a n d a q u ’o n l e r e c o u h e u r e u s e V ie r g e M a r i e , m è r e d e D ie u , e t in v o
\
c h â t d a n s s o n l i t , o ù il t r é p a s s a q u a l e d ia b l e à s o n a id e . L a n u it v e n u e , c o m m e
Lépapa, rocher m ystique. Voy. E atuas. l ’im p ie c o m m e n ç a i t à r o n f l e r , u n g r o s e t h o r r i b l e
Lépréchan. C ’e s t l e n o m q u ’o n d o n n e a u c l u - m o n s tre , aux yeu x é tin c e la n ts , ap p roch a du
r i c a u n e d a n s q u e l q u e s c o m t é s d e l ’I r l a n d e . Voyez b r i g a n t i n . Q u e lq u e s m a te lo ts p r ir e n t c e tt e b ê te
Cluricaune. p o u r u n m o n s tr e m a rin e t v o u l u r e n t l ’é l o i g n e r ;
Leriche (M . l ’a b b é ) , p rê tre d u d io c è s e d e m a is e l l e a b o r d a l e n a v i r e e t a ll a d r o it à l ’h é r é
P o i t i e r s , a u t e u r d ’u n s a v a n t l i v r e in t i t u l é Études t i q u e , q u i f u y a i t d e to u s c ô t é s . D a n s s a f u i t e , il
sur les possessions en général et sur la possession t r é b u c h a e t t o m b a d a n s la g u e u le d e c e t h o r r i b l e
de Loudun en particulier , p r é c é d é e s d ’u n e l e t t r e serp en t L
d u P . V e n t u r a . 1 v o l. i n - 1 2 , 1 8 5 9 . D a n s c e t o u Léthé , f le u v e q u i a r r o s a i t u n e p a r t i e d u T a r -
v r a g e , p a r fa ite m e n t é c r i t e t s o lid e m e n t a p p u y é ta r e et a ll a i t j u s q u ’à l ’É l y s é e . Ses ond es fa i
de p reu v es, l ’a u t e u r a m i s au néant to u s le s s a ie n t o u b lie r a u x o m b r e s , f o r c é e s d ’e n b o i r e ,
m e n s o n g e s d u c a lv in is te S a in t-A u b in . l e s p l a i s i r s e t l e s p e i n e s d e la v i e q u ’e l l e s a v a i e n t
Leroux de Lincy, a u te u r v iv a n t d e tr a v a u x q u i t t é e . O n s u r n o m m a i t l e L é t h é le f le u v e d ’ H u ile ,
c u r ie u x in titu lé s Le Livre des légendes, 1836. p a r c e q u e s o n c o u r s é t a i t p a i s i b l e , e t p a r la m ê m e
Lesage. Voy. Luxembourg. ra is o n L u c a in l ’a p p e l l e deus tacitus, d ie u s i l e n
Lescorière ( M a r i e ) , v i e i l l e s o r c iè r e a rrê té e c i e u x , c a r il n e f a i s a i t e n t e n d r e a u c u n m u r m u r e .
au s e iz iè m e s i è c l e à l ’â g e de q u a tr e -v in g t-d ix L e s â m e s d e s m é c h a n t s , a p r è s a v o ir e x p ié le u r s
a n s . E l l e r é p o n d i t d a n s s o n i n t e r r o g a t o i r e q u ’e l l e c r im e s p a r de lo n g s to u rm e n ts , v e n a ie n t aux
p a s s a i t p o u r s o r c i è r e s a n s l ’ê t r e ; q u ’e l l e c r o y a i t b o rd s du L é th é p erd re le s o u v e n ir de le u r s
en D i e u , l ’a v a i t p rié jo u r n e lle m e n t, et a v a it m a u x e t p u is e r u n e n o u v e ll e v i e . S u r s e s r i v e s ,
q u itté l e d ia b l e d e p u is l o n g t e m p s ; q u ’il y a v a i t c o m m e s u r c e lle s du C o c y t e , o n v o y a it u n e p o rte
q u a r a n t e a n s q u ’e l l e n ’a v a i t é t é a u s a b b a t . I n t e r q u i c o m m u n iq u a i t a u T a r t a r e 4.
ro g ée su r le s a b b a t , e l l e d it q u ’e l l e a v a i t v u le Lettres de l’alphabet. L e u r m y s tè re . Voyez
d i a b l e e n f o r m e d ’h o m m e e t d e b o u c , q u ’e l l e lu i M arc l ’hérétique .
a v a i t c é d é l e s g a lo n s d o n t e l l e l i a i t s e s c h e v e u x , Lettres infernales, ou Lettres des campagnes
que le d ia b l e l e s lu i a v a i t p a y é s u n é c u q u ’e l l e infernales, p u b li é e s e n 1 7 3 / j. C e n ’e s t q u ’ u n e s a
a v a it m is d a n s s a b o u r s e ; q iP il lu i a v a i t s u r t o u t tir e c o n t r e le s f e r m ie r s g é n é r a u x .
re c o m m a n d é d e n e p a s p r ie r D ie u , d e n u ire a u x Lettres sur les diverses apparitions d’un béné
gens d e b i e n , e t q u ’il lu i a v a i t r e m i s p o u r c e l a dictin de Toulouse, i n - â ° , 1 6 7 9 . C e s a p p a r it i o n s
d e la p o u d r e d a n s u n e b o î t e ; q u ’il é t a i t v e n u la é ta ie n t, d it-o n , d es s u p e r c h e r ie s d e q u e lq u e s
t r o u v e r e n f o r m e d e c h a t , e t q u e , p a r c e q u ’e l l e n o v i c e s d e la c o n g r é g a t i o n de S a in t-M a u r, qui
a v a it c e s s é d ’a l l e r a u s a b b a t , il l ’a v a i t m e u r t r i e v o u l a ie n t t r o m p e r le u r s s u p é r ie u r s . O n le s f it
à co u p s d e p ie rre s ; q u e q u a n d e l l e a p p e la i t le s o r t i r d e l ’o r d r e .
d i a b l e , il v e n a i t à e l l e en f ig u r e d e c h i e n p e n Leuce-Carin, h é r é tiq u e du secon d s iè c le ,
d a n t l e j o u r e t e n f i g u r e d e c h a t p e n d a n t la n u i t ; a u t e u r a p o c r y p h e d ’u n l i v r e in titu lé Voyages des
q u ’u n e f o i s e l l e l ’a v a i t p r i é d e f a i r e m o u r i r u n e apôtres. I l y c o n t e d e s a b s u r d it é s .
v o is in e , ce q u ’il a v a it f a it ; q u ’u n e a u t r e f o i s , Leucophylle, p l a n t e f a b u l e u s e q u i , s e l o n le s
p a s s a n t p a r u n v i l l a g e , l e s c h i e n s l ’a v a i e n t s u iv ie a n c ie n s , c r o i s s a i t d a n s le P h a s e , f le u v e d e la
e t m o r d u e ; q u e d a n s l ’i n s t a n t e l l e a v a i t a p p e lé
le d ia b le , q u i le s a v a it tu é s . E l l e d it a u s s i q u ’il 1 Discours des sortilèges et vénéfices, tirés des pro
n e s e fa is a it a u tr e c h o s e a u s a b b a t s in o n h o n cès criminels.
n e u r a u d i a b l e , q u i p r o m e t t a i t c e q u ’o n lu i d e 2 Delancre, Incrédulité et mécréance de la divina
tion, du sortilège, p. 304.
m a n d a i t ; q u ’o n lu i f a i s a i t o f f r a n d e e n le b a i s a n t
3 D’Auton, Histoire de Louis XII, cité par M. Jules
Garinet, dans son Histoire de la Magie en France.
1 L e lo y e r , Histoire des spectres, p. 3 0 4 . 4 Delandine, YEnfer des anciens, p. 281,
C o lc h id e . O n lu i a t t r i b u a i t l a v e r t u d ’e m p ê c h e r le s c é r é m o n ie s q u e le s a n c ie n s p r a tiq u a ie n t d a n s
l e s i n f i d é l i t é s ; m a i s il f a l l a i t l a c u e illir a v e c d e la l i b a n o m a n c i e . O n p r e n d , d i t - i l , d e l ’e n c e n s ,
c e r t a i n e s p r é c a u t i o n s , e t o n n e la t r o u v a i t q u ’a u e t, a p rès a v o ir fa it d e s p r iè r e s r e la tiv e s aux
p o in t d u jo u r , v e r s le c o m m e n c e m e n t du p rin c h o s e s q u e l ’o n d e m a n d e , o n je t te cet en cen s
te m p s, l o r s q u ’o n c é lé b r a it le s m y s tè re s d ’H é d a n s l e f e u , a f in q u e s a f u m é e p o r t e l e s p r i è r e s
ca te . ju s q u ’a u c i e l . S i c e q u ’o n s o u h a i t e d o it a r r i v e r ,
Lévi de Moravie, ra b b in ju i f , ré p u té g ran d l ’e n c e n s s ’a ll u m e s u r - l e - c h a m p , q u a n d m ê m e il
m a g ic ie n a u x v ie s iè c le . s e r a it to m b é h o r s du f e u ; l e f e u s e m b l e l ’a l l e r
Léviathan , g r a n d a m i r a l d e l ’e n f e r , s e l o n le s ch erch er p o u r le co n su m er. M a is s i l e s vœ ux
d ém o n o m an es. W i e r u s l ’a p p e l l e le g ran d m e n q u ’o n a f o r m é s n e d o i v e n t p a s ê t r e r e m p l i s , ou
t e u r . Il s ’e s t m ê l é d e p o s s é d e r , d e to u s t e m p s , l ’e n c e n s n e t o m b e p a s d a n s l e f e u , o u l e f e u s ’e n
l e s g e n s q u i c o u r e n t l e m o n d e . Il l e u r a p p r e n d à é l o i g n e e t n e l e c o n s u m e p a s . C e t o r a c l e , a jo u t e -
m e n tir e t à en im p o s e r . Il e s t t e n a c e , f e r m e à t - i l , p r é d i t t o u t , e x c e p t é c e q u i r e g a r d e la m o r t
s o n p o s t e e t d if f ic i le à e x o r c i s e r . O n d o n n e a u s s i e t le m a r ia g e .
l e n o m d e L é v i a t h a n à u n p o is s o n im m e n s e q u e Libertins, f a n a t i q u e s q u i s ’é l e v è r e n t e n F l a n
l e s r a b b i n s d i s e n t d e s t i n é a u r e p a s d u M e s s ie . C e d r e a u m i lie u d u s e i z i è m e s i è c l e e t q u i s e r é p a n
p o is s o n e s t si m o n s tru e u x q u ’il e n a v a l e d ’u n d ir e n t e n F ran ce, o ù ils e u r e n t p o u r c h e f un
cou p un a u t r e , l e q u e l , p o u r ê t r e m o in s g ra n d ta ille u r p ic a r d n o m m é Q u in t in . I ls p r o f e s s a i e n t
q u e l u i , n e l a i s s e p a s d ’a v o i r t r o i s li e u e s d e lo n g . e x a c te m e n t le p a n th é is m e d e s p h ilo s o p h e s d e n o s
T o u te la m a s s e d e s e a u x e s t p o r t é e s u r L é v i a j o u r s ; e t l e s r ê v e u r s a l l e m a n d s l e s c o p i e n t . I ls
th a n . D ie u , a u c o m m e n c e m e n t , e n c r é a d eux, r e g a r d a i e n t l e p a r a d i s e t l ’e n f e r c o m m e d e s il lu
l ’u n m â l e e t l ’a u t r e f e m e l l e ; m a i s d e p e u r q u ’i l s s i o n s e t s e l i v r a i e n t à l e u r s s e n s . L e n o m q u ’i l s
n e r e n v e r s a s s e n t l a t e r r e e t q u ’i l s n e r e m p l i s s e n t se d o n n a ie n t, c o m m e a f fr a n c h is , e s t d e v e n u u n e
l ’u n i v e r s d e le u r s s e m b la b l e s , D ie u , d is e n t e n i n ju r e .
c o r e le s ra b b in s , tu a la f e m e l l e e t l a s a l a p o u r Libres penseurs, p e rso n n ag es qu i se p o sen t
le re p a s du M e s s ie q u i d o it v e n ir . Eh h éb reu , d e n o s jo u r s e n e s p r its f o r ts e t q u i o n t to u te s le s
L é v ia th a n v e u t d ir e m o n s tr e d e s e a u x . Il p a r a î t d o c tr in e s d e s h é r é tiq u e s d o n t o n v ie n t d e p a r le r .
q u e c ’e s t l e n o m d e la b a le in e d a n s le liv r e d e Licorne. On c r o y a it c h e z nos p ères que la
Jo b , ch ap . l x i. S a m u e l B o c h a r d c r o i t q u e c ’e s t c o r n e d e lic o r n e p r é s e r v a it d e s s o r tilè g e s . L es
a u ssi le n o m du c r o c o d ile . Voy. Kraken. lic o r n e s d u c a p d e B o n n e -E s p é r a n c e s o n t d é c r ite s
Lewis (M a tth ie u -G r é g o ir e ), a u te u r d e r o m a n s a v e c d e s t ê t e s d e c h e v a l , d ’a u t r e s a v e c d e s t ê t e s
e t d e p iè c e s d e th é â tre , n é en 1 7 7 3 e t m o rt en d e c e r f . O n d it q u e l e p u it s d u p a l a i s d e S a i n t -
1 8 1 8 . O n a d e lu i l e Moine, 1 7 9 5 , 3 v o l. i n - 1 2 , M a r c n e p e u t ê t r e e m p o i s o n n é , p a r c e q u ’o n y a
p r o d u c t i o n e f f r o y a b l e e t d a n g e r e u s e , q u i f i t p lu s j e t é d e s c o r n e s d e l i c o r n e s . O n e s t d ’a i l l e u r s i n
d e b r u it q u ’e lle n e m é r it e ; le Spectre du château, d é c i s s u r c e q u i c o n c e r n e c e s a n i m a u x , d o n t la
o p é r a o u d r a m e e n m u s iq u e , e t c . r a c e s e m b le p e r d u e , q u o iq u e , d it - o n , e lle e x is te
Lézards. L e s K a m ts c h a d a le s e n o n t u n e c r a in te e n c o r e e n C h in e . Voy. Cornes.
s u p e r s t i t i e u s e . C e s o n t , d i s e n t - i l s , l e s e s p io n s d e Lierre. N o u s n e s a v o n s p o u r q u o i l e s F la m a n d s
G a e th (d ie u d e s m o r t s ) q u i v ie n n e n t le u r p ré a p p e lle n t le lie r r e fil du diable (D u iv e ls -N a a i-
d i r e l a fin d e l e u r s j o u r s . S i o n le s a t t r a p e , o n g a re n ).
l e s c o u p e e n p e t i t s m o r c e a u x p o u r q u ’i l s n ’a i l l e n t Lieder (M a d e le in e ), fe m m e d e L e w e n b u r g en
r i e n d i r e a u d ie u d e s m o r t s . S i u n l é z a r d é c h a p p e , S a x e , q u i fu t p o s s é d é e e n 1 6 0 5 , a v e c d e s c r is e s
l ’h o m m e qui l ’a v u to m b e d a n s la t r is t e s s e et s in g u liè r e s . Q u e lq u e f o is so n d ém on l ’e n r o u l a i t
m e u r t q u e l q u e f o i s d e l a p e u r q u ’il a d e m o u r i r . co m m e u n e p e lo te , d e s o r te q u e sa tê te to u c h a it
Les n èg res q u i h a b ite n t le s d eu x b o rd s du ses g e n o u x ; e t, d an s c e tte s itu a tio n , e lle é ta it
Sénégal ne v e u le n t p a s s o u ffr ir , a u c o n tr a ir e , l a n c é e e n l ’a i r . D ’a u t r e s f o i s s a t a i ll e g r a n d i s s a i t
q u ’o n t u e l e s l é z a r d s a u t o u r d e l e u r s m a i s o n s . Ils a u p o i n t q u e s a t ê t e t o u c h a i t l e p la fo n d . D ’a u t r e s
so n t p ersu ad és qu e ce s o n t le s â m e s de le u r s
p è r e s , d e le u r s m è r e s e t d e le u r s p r o c h e s p a
r e n t s q u i v i e n n e n t f a i r e le f o l g a r , c ’e s t - à - d i r e s e
r é jo u i r a v e c e u x 4.
Libanius, m a g ic ie n n é e n A s ie , q u i , p e n d a n t
le s iè g e d e R a v e n n e p a r C o n s t a n c e , e m p lo y a it
d e s m o y e n s m a g i q u e s p o u r v a i n c r e l e s e n n e m i s 12.
Libanomancie, d iv i n a t i o n q u i s e f a i s a i t p a r
le m o y e n d e l ’e n c e n s . V o i c i , s e l o n D io n C a s s iu s ,
Désaccord. r a c t è r e s i n c o n n u s e t l e s l e u r f it p o r t e r s u r e u x .
C o m m e c e c h a r m e n e p r o d u is a it p a s a s s e z v ite
Nvuement de Vaiguillette. — N ous cro y o n s d e l ’e f f e t q u ’e l l e d é s i r a i t , e l l e é c r i v i t l e s m ê m e s c a
v o ir r a p p o r te r , c o m m e s p é c im e n d e s b ê tis e s d e r a c t è r e s s u r d u f r o m a g e q u ’e l l e l e u r f it m a n g e r ;
l ’h o m m e , la s t u p id e f o r m u l e s u i v a n t e , q u ’o n li t p u is e l l e p r i t u n p o u le t n o i r q u ’e l l e c o u p a p a r le
au c h a p itr e p r e m ie r d es Admirables secrets du m ilie u , en o ffrit une p a r tie au d ia b l e e t le u r
Petit Albert : d o n n a l ’a u t r e , d o n t ils f i r e n t l e u r s o u p e r . C e la
« Q u ’o n p r e n n e la v e r g e d ’ u n lo u p n o u v e l l e l e s a n im a t e l l e m e n t q u ’il s n e p o u v a i e n t p l u s s e
m e n t t u é ; q u ’o n a il le à l a p o r t e d e c e l u i q u ’o n r e g a r d e r l ’ u n l ’a u t r e . — Y a - t - i l r i e n d e s i r i d i
v e u t l i e r , e t q u ’o n l ’a p p e l l e p a r s o n p r o p r e n o m . c u l e , a jo u t e D e l a n c r e , p e r s u a d é p o u r t a n t d e la
A u s s it ô t q u ’il a u ra rép o n d u , o n l i e r a la v e r g e v é r ité d u f a i t , et p e u t-o n r e c o n n a îtr e en c e la
a v e c u n l a c e t d e f il b l a n c , e t le p a u v r e h o m m e q u e l q u e c h o s e q u i p u is s e f o r c e r d e u x p e r s o n n e s
s e r a im p u i s s a n t a u s s i t ô t . » q u i s ’e n t r ’a im e n t à s e h a ï r à m o r t ? »
C e q u i e s t s u r p r e n a n t , c ’e s t q u e l e s g e n s d e O n d it q u e l e s s o r c i e r s o n t c o u t u m e d ’e n t e r r e r
v illa g e c r o ie n t à de te lle s fo r m u le s , q u ’i l s le s d e s t ê t e s e t d e s p e a u x d e s e r p e n t s s o u s le s e u il d e
e m p lo ie n t, e t q u ’o n l a i s s e v e n d r e p u b l i q u e m e n t la p o r t e d e s m a r i é s , o u d a n s l e s c o i n s d e l e u r
d e s liv r e s q u i le s d o n n e n t a v e c d e s c a n d a le u x m a i s o n , a f in d ’y s e m e r la h a i n e e t l e s d i s s e n
d é ta ils .
s i o n s . M a is c e n e s o n t q u e l e s m a r q u e s v i s ib l e s
1 L’incrédulité et mécréance, e t c . , t r a it é V I . d e s c o n v e n t i o n s q u ’i l s o n t f a i t e s a v e c S a t a n , l e
2 Nouveau voyage vers le septentrion, c h . h . q u e l e s t l e m a î t r e e t l ’a u t e u r d u m a l é f i c e d e la
h a in e . P a r f o i s , c o n t in u e D e l a n c r e , le d ia b l e n e d a n s l e s v i lle s ; m a is o n n o u e e n c o r e l ’a i g u i l l e t t e
v a p as si a v a n t, e t se c o n te n te , a u lie u d e la d a n s le s v i lla g e s ; b ie n p lu s , on se s e r t e n c o re
h a i n e , d ’a p p o r t e r s e u l e m e n t d e l ’o u b l i , m e t t a n t d e s p r o c é d é s q u e n o u s r a p p o r t o n s i c i , c a r la s u
le s m a r i s e n t e l o u b li d e l e u r s f e m m e s q u ’i l s e n p e r s t i t i o n n ’e s t p a s p r o g r e s s i v e . E l t a n d i s q u ’ o n
p e r d e n t t o u t à f a i t la m é m o i r e , c o m m e s ’il s n e n o u s v a n t e à g r a n d b r u i t l ’a v a n c e m e n t d e s lu
s ’é t a i e n t ja m a i s c o n n u s . U n je u n e h o m m e d ’E t r u - m i è r e s , n o u s v iv o n s à q u e l q u e s li e u e s d e p a u v r e s
rie d e v in t si é p r is d ’u n e s o r c iè r e , q u ’il a b a n p a y s a n s q u i o n t le u r s d e v i n s , l e u r s s o r c i e r s , le u r s
d o n n a s a fe m m e e t s e s e n fa n ts p o u r v e n ir d e p r é s a g e s , q u i n e s e m a r i e n t q u ’e n t r e m b l a n t , e t
m e u r e r a v e c e l l e , e t il c o n t in u a c e t r i s t e g e n r e q u i o n t la t ê t e o b s é d é e d e t e r r e u r s i n f e r n a l e s .
d e v i e ju s q u ’à c e q u e s a f e m m e , a v e r t i e d u m a l é Lilith. W ie r u s e t p lu s ie u rs a u tre s d é m o n o -
f i c e , l ’é t a n t v e n u e t r o u v e r , f u r e t a s i e x a c t e m e n t m a n e s fo n t d e L ilith le p r in c e o u la p r i n c e s s e
d a n s la m a i s o n d e la s o r c i è r e , q u ’e l l e d é c o u v r i t d es d ém ons su ccu bes. — L e s d é m o n s s o u m is à
so u s so n l i t le s o r tilè g e , q u i é ta it un crap au d L il it h p o r t e n t le m ê m e n o m q u e le u r c h e f , e t ,
e n fe r m é d a n s un p o t , a y a n t le s y e u x c o u s u s e t c o m m e le s L a m ie s , c h e r c h e n t à f a ir e p é r ir le s
b o u ch és; e l l e le p r i t , e t , lu i a y a n t o u v e r t le s n o u v e a u - n é s ; c e q u i fa it q u e le s ju i f s , p o u r le s
y e u x , e l l e le b r û l a . A u s s it ô t l ’a m o u r e t l ’a f fe c t io n é c a rte r, o n t c o u t u m e d ’é c r i r e a u x q u a t r e c o i n s
q u ’il a v a i t a u t r e f o i s p o u r s a f e m m e e t s e s e n f a n t s d e la c h a m b r e d ’ u n e f e m m e n o u v e l l e m e n t a c c o u
r e v i n r e n t t o u t à c o u p d a n s la m é m o i r e d u je u n e c h é e : « A d a m , È v e ; h o r s d ’i c i L i l i t h 1 î »
h o m m e , q u i s ’e n r e t o u r n a c h e z lu i h o n t e u x e t Lilly (W illia m ), a s tro lo g u e a n g l a is du d ix -
r e p e n ta n t e t p a s s a d a n s d e b o n s s e n tim e n ts le s e p t i è m e s i è c l e q u i s e f it u n e r é p u t a t i o n e n p u
re s te de ses jo u r s . — D e la n c r e c ite d ’a u t r e s b l i a n t l ’h o r o s c o p e d e C h a r l e s I er. Il m o u r u t e n
e x e m p le s b iz a r r e s d es e ffe ts de ce ch arm e, 1 6 8 1 . S a V ie , é c r ite p a r lu i-m ê m e , c o n tie n t d es
c o m m e d e s é p o u x q u i s e d é te s ta ie n t d e p r è s e t d é t a i l s s i n a ï f s e t e n m ê m e t e m p s u n e im p o s t u r e
q u i s e c h é r i s s a i e n t d e lo i n . C e s o n t d e c e s c h o s e s s i p a l p a b le q u ’il e s t im p o s s ib l e d e d is t in g u e r c e
q u i s e v o i e n t a u s s i d e n o s j o u r s , s a n s q u ’o n p e n s e q u ’il c r o i t v r a i d e c e q u ’il c r o i t f a u x . C ’e s t lu i q u i
à y tr o u v e r du s o r tilè g e . a f o u r n i la p a r t i e la p lu s c o n s i d é r a b l e d e l ’o u
L e P . L e b ru n n e s e m b le p a s c r o ir e a u x n o u e u rs v r a g e in titu lé Folie des astrologues. L e s o p in i o n s
d ’a ig u ill e t t e ; c e p e n d a n t il r a p p o r t e le tr a it de d e L illy e t sa p r é te n d u e s c ie n c e a v a ie n t ta n t d e
l ’a b b é G u i b e r t d e N o g e n t , q u i r a c o n t e 1 q u e s o n v o g u e d a n s so n s iè c le q u e G a ta k e r, th é o lo g ie n
p ère et sa m ère a v a ie n t eu l ’a i g u i l l e t t e nouée a n g lic a n , se cru t o b li g é d ’é c r i r e c o n tre c e tte
p e n d a n t s e p t a n s , e t q u ’a p r è s c e t i n t e r v a l l e p é d é c e p t io n p o p u la ir e . P arm i un g ran d n o m b re
n ib l e u n e v i e i l l e f e m m e r o m p i t l e m a l é f i c e e t le u r d ’é c r i t s r i d i c u l e s d o n t le t i t r e in d i q u e a s s e z le
r e n d i t l ’u s a g e d u m a r i a g e . — N ous le r é p é t o n s , le Jeune Anglais
s u j e t , n o u s c i t e r o n s d e L il ly : 1 °
la p e u r d e c e m a l , q u i n ’a g u è r e p u e x i s t e r q u e M erlin, le Messager des étoiles,
L o n d re s, 1 6 6 4 ; 2°
d a n s l e s im a g i n a t io n s f a i b l e s , é t a i t a u t r e f o i s t r è s - 1 6 4 5 ; 3° Recueil de prophéties , 1 6 4 6 .
rép an d u e. P erso n n e a u jo u r d ’h u i n e s ’e n p l a in t Limaçons. L e s lim a ç o n s o n t d e g r a n d e s p r o
p r i é t é s p o u r le c o r p s h u m a i n , d it f a u t e u r d e s n u e d e J é s u s - C h r i s t . O n d o n n a it a u s s i l e n o m d e
Secrets d’Albert le Grand, e t il in d iq u e d e s u ite L im b e s a u x l i e u x o ù v o n t l e s â m e s d e s e n f a n t s
q u e lq u e s jo c r is s a d e s . — D e n o s jo u r s , o n a e s m o rts s a n s b a p tê m e .
say é de le s douer de s y m p a th ie s te lle s q u ’ils Limyre, fo n ta in e de L y c ie q u i re n d a it d e s
r e m p l a c e r a i e n t l e t é l é g r a p h e é l e c t r i q u e . M a is o n o r a c le s p a r le m o y e n d e s e s p o is s o n s . L e s c o n
a r e c o n n u d a n s c e t t e d o n n é e u n e m y s tific a tio n . s u lta n ts le u r p r é s e n ta ie n t à m a n g e r : si le s p o is
Voy. E scargot. s o n s s e j e t a i e n t d e s s u s , le p r é s a g e é t a i t f a v o r a b l e :
B e a u c o u p d e p e r s o n n e s d o u t e n t s i l e s li m a ç o n s s ’il s l e r e f u s a i e n t , s u r t o u t s ’i l s le r e je t a i e n t a v e c
o n t d e s y e u x . O n s ’e s t g u é r i d e c e d o u t e p a r le le u r s q u e u e s , c ’é t a i t u n m a u v a is i n d i c e .
seco u rs des m ic ro s c o p e s ; le s p o in t s ro n d s et Linkup ou Linkop (M a r io n ), s o r c iè r e . Voyez
n o i r s d e le u r s c o r n e s s o n t le u r s y e u x , e t il e s t Jacques Ier.
c e r t a i n q u ’il s e n o n t q u a t r e . Linurgus, p ie r r e fa b u le u s e q u i s e tr o u v a it,
Limbes. C ’e s t l e m o t c o n s a c r é p a r m i le s t h é o d i t - o n , d a n s l e f le u v e A c h é l o ü s . L e s a n c i e n s l ’a p
lo g ie n s p o u r s i g n if i e r le li e u o ù l e s â m e s d e s s a i n t s p e la ie n t lapis lineus. O n l ’e n v e l o p p a i t d a n s u n
p a t r i a r c h e s é t a i e n t d é t e n u e s e n a t t e n d a n t la v e -
1 Dom Calmet, Dissertation sur les apparitions,
1 De viia sua, Iib. I, cap. xi. t. II, p. 74.
— k 10 —
l i n g e , e t l o r s q u ’e l l e d e v e n a i t b l a n c h e , o n s e p r o quarte S i v o u s p o r t e z l e s y e u x d e c e t a n im a l
m e t t a i t b o n s u c c è s d a n s s e s p r o je t s d e m a r i a g e . s o u s l ’a i s s e l l e , t o u t e s l e s b ê t e s s ’e n f u i r o n t d e v a n t
Lion. S i o n f a it d e s c o u r r o ie s d e sa p e a u , c e lu i v o u s e n b a i s s a n t la t ê t e 1.
q u i s ’e n c e i n d r a n e c r a i n d r a p o i n t s e s e n n e m i s ; L e lio n e s t u n d e s s i g n e s d u z o d ia q u e . Voy. Ho
s i o n m a n g e d e s a c h a i r , o u q u ’o n b o i v e d e s o n roscopes. — L e d i a b l e s ’e s t m o n t r é q u e l q u e f o i s
u r in e p e n d a n t t r o i s j o u r s , o n g u é r i r a d e la f i è v r e so u s la fo rm e d ’u n lio n , d is e n t le s dém ono-
g r a p h e s . U n d e s d é m o n s q u i p o s s é d è r e n t É lis a m a n t , e l l e r é p o n d r a a u x q u e s t i o n s q u ’ o n lu i f e r a ,
b e t h B l a n c h a r d e s t d é s i g n é s o u s le n o m du lion m a i s d ’u n e v o i x f a i b l e c o m m e c e l l e d ’u n e n f a n t 2. . .
d'enfer. V oy. M essie des juifs. Lituus, b a g u e tte d ’a u g u r e , reco u rb ée dans
Lios. Voy. A lfares . le b o u t l e p lu s f o r t e t l e p lu s é p a i s . L e lit u u s
Lisathama. Voy. Gruau de la Barre. d o n t o n fit u s a g e à l ’é l e c t i o n d e N u r a a , s e c o n d
Lissi , d é m o n p e u c o n n u q u i p o s s é d a D e n is e ro i d e R o m e , é ta it c o n s e r v é d a n s le te m p le d e
d e la C a ill e et s i g n a l e p r o c è s - v e r b a l d ’e x p u l M a r s . O n c o n t e q u ’ il f u t t r o u v é e n t i e r a p r è s l ’i n
s i o n , q u i n ’e s t q u ’ u n e f a r c e . c e n d i e g é n é r a l d e R o m e 3.
Litanies du sabbat. L e s m e r c r e d is e t v e n Livres. P r e s q u e to u s le s liv r e s q u i c o n tie n n e n t
d re d is on c h a n ta it au sabbat le s lita n ie s s u i l e s s e c r e t s m e r v e i l l e u x e t le s m a n i è r e s d ’é v o q u e r
v a n t e s , s ’il f a u t e n c r o i r e l e s r e l a t i o n s : le d i a b l e o n t é t é a ttrib u é s à d e g ran d s p e rso n
L u c ife r , B e lz é b u th , L é v i a t h a n , p r e n e z p itié d e n a g e s . A b e l , A d a m , A l e x a n d r e , A l b e r t le G r a n d ,
n o u s. B a a l, p rin c e d es s é r a p h in s ; B a a l b é r i t h , D a n ie l, H ip p o c r a te , G a lie n , L é o n III, H erm ès,
p rin c e d es c h é r u b in s ; A s ta ro th , p rin c e des P la to n , s a in t T h om as, s a in t Jé rô m e , p a s s e n t,
T r ô n e s ; R o s ie r, p rin c e d e s D o m in a tio n s ; C ar d a n s l ’i d é e d e s i m b é c i l e s , p o u r a u t e u r s d e l i v r e s
re a u , p r in c e d e s P u is s a n c e s ; B é l ia s , p r in c e d es m a g iq u e s . L a p l u p a r t d e c e s l i v r e s s o n t i n i n t e l
V e rtu s ; P e r r i e r , p r in c e d e s P r in c ip a u té s ; O liv ie r , l i g i b l e s e t d ’a u t a n t p lu s a d m i r é s d e s s o t s q u ’ils
p rin c e d es A rc h a n g e s ; Ju n ie r , p r in c e d es A n g es ; e n s o n t m o in s e n t e n d u s . V o y e z à l e u r s n o m s l e s
S a r c u e il, F u m e -B o u c h e , P i e r r e - d e - F e u , G a r n i- g ra n d s h o m m e s a u x q u e ls o n a ttr ib u e le s liv r e s
v e a u , T e r r ie r , C o u te llie r , C a n d e lie r , B é h é m o t h , Livre des prodiges , o u Histoires et
m a g iq u e s . L e
O d e t t e , B e lp h é g o r , S a b a t h a n , G a r a n d ie r , D o le r s , aventures merveilleuses et remarquables de spec
P ie r r e - F o r t , A x a p h a t, P r is ie r , K a k o s , L u c e s m e , tres, revenants, esprits , fantôm es , démons , e t c . ,
p r i e z p o u r n o u s 1. — Il f a u t r e m a r q u e r q u e S a t a n rapportées p a r des personnes dignes de fo i. 1 v o
n ’e s t p a s in v o q u é dans ces lita n ie s , non p lu s lu m e i n - 1 2 , c i n q u i è m e é d i t i o n , P a r i s , 1 8 2 1 ; —
q u ’ u n e f o u le d ’a u t r e s . c o m p i l a t i o n s a n s o b je t . Voy. M irabilis L iber.
Lithomana. Voy. Gruau de la Barre. Lizabet, démon. Voy. Colas.
Lithomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s p i e r r e s . E lle Loannocks ( S u s a n n a ) , A n g la is e q u i, e n 1 6 5 9 ,
s e fa is a it au m o y e n d e p lu s ie u r s c a illo u x q u ’o n f u t a c c u s é e p a r u n e d e s e s v o i s i n e s d e lu i a v o i r
p o u s s a i t l ’u n c o n t r e l ’a u t r e , e t d o n t l e s o n p lu s e n s o r c e lé so n r o u e t, en s o rte q u ’e l l e ne pou
o u m o in s c l a i r ou a ig u d o n n a it à c o n n a ître la v a i t p lu s l e f a i r e t o u r n e r . E l l e o f f r i t d e s o u t e n i r
v o lo n té d e s d ie u x . O n r a p p o r t e e n c o r e à c e tte s o n d i r e p a r s e r m e n t . L e m a r i d e l ’a c c u s é e n ia
d iv i n a t i o n l a s u p e r s t i t i o n d e c e u x q u i c r o i e n t q u e l a c u l p a b i l i t é d e s a f e m m e , s a n s n i e r la p o s s i b i
l ’a m é t h y s t e a l a v e r t u d e f a i r e c o n n a î t r e à c e u x l i t é d u c r i m e ; e t , p o u r la d i s c u l p e r , il d e m a n d a
q u i la p o s s è d e n t l e s é v é n e m e n t s f u t u r s p a r le s q u ’e l l e f û t s o u m is e à Yépreuve de la Bible. L es
s o n g e s . O n d is a it a u s s i q u e s i o n a r r o s e l ’a m é
t h y s t e a v e c d e l ’e a u e t q u ’o n l ’a p p r o c h e d e l ’a i - 1 Admirables secrets d'Albert le Grand, p. 409.
2 Brown, Erreurs populaires, t. I, p. 162.
1 M. Garinet, Histoire de la magie en France. 3 Lebrun, Traité des superstitions, t. II, p. 394.
m a g i s t r a t s y c o n s e n t i r e n t , e t c ’e s t p r o b a b l e m e n t C a g l io s t r o . II d is a i t la b o n n e a v e n t u r e a v e c b e a u
la d e r n i è r e f o i s q u e c e t t e s i n g u l i è r e é p r e u v e e u t co u p d e c é r é m o n ie s q u i e n im p o s a ie n t.
l i e u . L ’a c c u s é e f u t c o n d u it e e n c h e m i s e à l ’é g l i s e Longévité. O n a v u , su rto u t d a n s le s p a y s
d e la p a r o i s s e e t p l a c é e d a n s u n p l a t e a u de la d u N o r d , d e s h o m m e s q u i o n t p ro lo n g é le u r v ie
b a l a n c e , t a n d i s q u ’o n m i t d a n s l ’a u t r e la g r a n d e a u d e là d e s t e r m e s o r d i n a i r e s . C e t t e l o n g é v i t é n e
B i b l e d e l ’É g l i s e . L a f e m m e f u t p lu s lo u r d e q u e p e u t s ’a t t r i b u e r q u ’à u n e c o n s t i t u t i o n r o b u s te ,
le l i v r e , e t e n co n séq u en ce h o n o r a b le m e n t a c à u n e v i e s o b r e e t a c t i v e , à u n a i r v i f e t p u r . Il
q u itté e ; c a r c ’é t a i t u n f a i t i n c o n t e s t a b l e e t in n ’y a p a s c i n q u a n t e a n s q u e K o t z e b u e r e n c o n t r a
c o n te sté ju s q u ’a l o r s chez le s a n g l ic a n s q u ’ u n e e n S ib é r ie u n v ie illa r d b ie n p o r t a n t, m a r c h a n t e t
s o r c i è r e d é s h a b i l l é e n e p e s a i t p a s u n e B i b l e d ’é tr a v a illa n t e n c o r e , d a n s sa c e n t q u a r a n te -d e u x iè m e
g l i s e 4. année. D es v o y a g e u r s d a n s le N o rd tr o u v è r e n t
Lock. C h e z le s S c a n d in a v e s , le s tr e m b le m e n ts au c o in d ’un b o is u n v ie illa r d à b a r b e g r is e q u i
d e te rre é t a ie n t p e r s o n n ifié s d a n s u n d ie u , un p l e u r a i t à c h a u d e s l a r m e s . I l s lu i d e m a n d è r e n t l e
d ie u m a u v a is , un dém on nom m é L o ck . A p rès s u je t de sa d o u le u r ; l e v i e i l l a r d r é p o n d it q u e
a v o i r r é p a n d u le m a l d a n s t o u t e la S c a n d i n a v i e , s o n p è r e l ’a v a i t b a t t u . L e s v o y a g e u r s s u r p r i s le
com m e un se m e u r sa g r a in e , L ock f u t à la fin r e c o n d u i s i r e n t à l a m a is o n p a t e r n e l l e e t i n t e r c é
e n c h a î n é s u r d e s r o c h e s a ig u ë s . L o r s q u ’il s e r e d è r e n t p o u r lu i. A p r è s q u o i , i l s d e m a n d è r e n t a u
t o u r n e , a in s i q u e le f e r a i t u n m a l a d e , s u r s o n l i t p è r e l e m o t i f d e la p u n it io n in f l ig é e à s o n f il s .
d e p i e r r e s c o u p a n t e s , la t e r r e t r e m b l e ; l o r s q u ’il « Il a m a n q u é d e r e s p e c t à s o n g r a n d - p è r e , »
é c u m e e t ré p a n d sa b a v e , q u i e s t un p o is o n , ses r é p o n d i t le v i e u x b o n h o m m e .
n e r f s e n t r e n t e n c o n v u ls i o n e t la t e r r e s ’a g it e 2. L es ch erch eu rs d e m e r v e ille s o n t a jo u t é le s
Lofarde, s o r c iè r e q u i fu t a c c u s é e , en 1582, le u r s à c e l l e s d e la n a tu re . T o rq u em a d a co n te
p a r s a c o m p a g n e , l a f e m m e G a n t i è r e , d e l ’a v o i r q u ’e n 1 5 3 1 u n v i e i l l a r d d e T r e n t e , â g é d e c e n t
m e n é e a u s a b b a t , o ù le d ia b l e l ’a v a i t m a r q u é e , a n s , r a je u n i t e t v é c u t e n c o r e c i n q u a n t e a n s ; e t
le q u e l é t a i t v ê t u d ’u n h i l a r e t j a u n e 5. L a n g i u s d it q u e le s h a b i t a n t s d e l ’i l e d e B o n i c a
Lohen ( N e p h t a l i ) , r a b b i n d e F r a n c f o r t , ré p u té v i e i l l i r , p a r c e q u ’il y a d a n s c e t t e î l e u n e f o n
a u tr e iz iè m e s iè c le g r a n d m a g ic ie n . t a i n e q u i r a je u n i t p l e i n e m e n t . Voy. H aquin. L o r s
Loki, d ém on f a r c e u r d e s S c a n d in a v e s . C ’e s t q u e l ’e m p e r e u r C h a r l e s - Q u i n t e n v o y a u n e a r m é e
lu i q u i é g a y e l e s d ie u x e t l e s h é r o s d e W a l h a l l a . n a v a le e n B a r b a r i e , le g é n é r a l q u i c o m m a n d a it
v a it , d i t - o n , v e r s le te m p s d e D a v id , c e qui la b r e o ù p r e s q u e to u s le s p a y s a n s é t a ie n t â g é s d e
n ’e s t p a s c e r t a i n ; il f u t s u r n o m m é le Sage. L es c e n t t r e n t e - d e u x a n s , e t t o u s a u s s i s a i n s e t d is p o s
P e r s e s d i s e n t q u ’il t r o u v a l e s e c r e t d e f a i r e r e q u e s ’i l s n ’e n a v a i e n t e u q u e t r e n t e . C ’é t a i t , d i
l u i - m ê m e . I ls lu i a c c o r d e n t u n e l o n g é v i t é d e t r o i s s a it. E n 1 7 7 3 m o u r u t, p r è s d e C o p e n h a g u e , un
c e n ts an s; q u e lq u e s -u n s p r é te n d e n t q u ’il en m a te lo t n o m m é D r a k e n b e r g , â g é d e c e n t q u a r a n te -
v é c u t m i lle . s i x a n s ; la d e r n i è r e f o i s q u ’il s e m a r i a il a v a i t
Il a la i s s é , ou d u m o in s o n a m i s s o u s son c e n t o n z e a n s , e t il e n a v a i t c e n t t r e n t e q u a n d
n o m , d e s a p o lo g u e s q u i jo u i s s e n t d ’u n e g r a n d e sa fe m m e m o u ru t. Il d e v i n t é p r i s d ’u n e je u n e
c é l é b r i t é . L e s é c r i v a i n s d e l ’A s ie r é c l a m e n t p o u r f ille d e d i x - h u i t a n s q u i l e r e f u s a ; d e d é p i t il
lu i la p l u p a r t d e s f a i t s e t g e s t e s q u e le s G recs j u r a d e v i v r e g a r ç o n d é s o r m a i s , e t il t i n t p a r o l e .
a ttr ib u e n t à É so p e \ E n 1 6 7 0 , s o u s C h a r l e s I I , m o u r u t d a n s l ’Y o r k -
e n 1 3 1 5 à s e m e r s e s e r r e u r s ; il l e s a v a i t p r i s e s Il s e r a p p e l a i t à m e r v e i l l e d ’a v o i r é t é d e l ’e x p é
d e s A lb ig e o is . I l e n s e i g n a i t q u e l e s d é m o n s a v a i e n t d it io n d e F la n d r e so u s H e n ri V I I I , en 1 5 1 3 . Il
é t é c h a s s é s d u c i e l i n ju s t e m e n t , q u ’il s y s e r a i e n t m o u ru t à c e n t s o ix a n te -n e u f a n s r é v o lu s , a p rè s
u n j o u r r é t a b l i s , e t q u e s a i n t M ic h e l e t l e s a u t r e s a v o ir v é c u so u s h u it r o i s , s a n s c o m p te r le r è g n e
a n g e s s e r a i e n t a l o r s d a m n é s à l e u r t o u r . Il p r ê d e C r o m w e ll . S o n d e r n ie r m é tie r é t a it c e lu i d e
f i r e n t b e a u c o u p d e m a l . B r û l é à C o lo g n e e n 1 3 2 2 . la r i v i è r e à l a n a g e . S a p e t i t e - f i l l e m o u r u t à C o r k
C ’e s t L o c k . A Q u i m p e r , en B r e ta g n e , le s h a b i p en d re u n c œ u r d e lo u p a u c o u d ’u n m o u t o n ,
ta n ts m e tte n t d a n s le u r s c h a m p s u n tr é p ie d ou un e t le p a c i f i q u e a n im a l n ’e n a p a s m o in s b r o u t é
c o u t e a u f o u r c h u , p o u r g a r a n t i r l e b é t a i l d e s lo u p s l ’h e r b e 2. Voy. Oraison du loup .
e t a u t r e s b ê t e s f é r o c e s 12. P l i n e d i t q u e s i u n lo u p U n jo u r n a l a n g l a i s d e l ’I n d e d it q u ’il a é t é p u
a p e r ç o it u n h o m m e a v a n t q u ’il e n s o i t v u , cet b lié u n é tra n g e d o cu m en t c o n s ta ta n t q u ’e n u n
h o m m e d e v ie n d r a e n r o u é e t p e r d r a la v o ix ; fa b le t r è s - c o u r t e s p a c e d e t e m p s il a é t é d é v o r é 6 0 0 e n
q u i e s t r e s t é e e n v ig u e u r d a n s to u te l ’Ita lie . E n fa n ts p a r le s lo u p s d a n s l e P e n ja u b (ro y a u m e
E s p a g n e , o n p a r le s o u v e n t d es s o r c ie r s q u i v o n t de L a h o re ). Il y a v i n g t a n s , p r è s d e 1 , 0 0 0 en
fa ir e d e s c o u r s e s à c h e v a l s u r d e s l o u p s , le d o s fa n ts o n t é t é d é v o r é s d e la m ê m e m a n iè r e d a n s
t o u r n é v e r s la tê te d e la b ê t e , p a r c e q u ’i l s n e le v o i s i n a g e d ’A g r a . O n r e t r o u v e l e s v ê t e m e n t s
s a u r a ie n t a lle r a u tr e m e n t, à c a u s e d e la r a p id ité . d e c e s p a u v r e s p e tite s v ic tim e s d a n s le s a n tr e s
I l s f o n t c e n t l i e u e s p a r h e u r e ; c a r c e s lo u p s s o n t o ù s e t ie n n e n t c e s a n im a u x . L e s m is é r a b le s q u i
d es d ém o n s. La queue de ces lo u p s e s t r o id e f o n t le m é tie r d e r e c u e i l l i r le s h a b i l l e m e n t s o u
c o m m e u n b â t o n , e t il y a a u b o u t u n e c h a n d e l l e p a r u r e s d e s v i c t i m e s o n t e u l ’h a b i l e t é d ’a c c r é d i
q u i é c l a i r e la r o u t e . te r p a r m i le p e u p le le b r u it q u e to u t v illa g e o ù
Il n ’v a p a s u n h o m m e à la c a m p a g n e q u i n e l ’o n t u e u n lo u p d o it ê t r e i n f a i l l i b l e m e n t r u i n é ;
v o u s a s s u r e q u e l e s m o u t o n s d e v i n e n t à l ’o d o r a t de là c e tte s u p e r s titie u s e v é n é ra tio n pour ces
la p r é s e n c e d u lo u p ; q u ’u n t r o u p e a u n e f r a n c h i r a a n im a u x f é r o c e s . Q u a n d o n e n p r e n d , o n s ’e m
j a m a i s l e l i e u o ù l ’o n a u r a e n t e r r é q u e lq u e p o r p r e s s e d e l e s r e l â c h e r e n s e c o n t e n t a n t d e le u r
t i o n d e s e n t r a i l l e s d ’ u n l o u p ; q u ’u n v i o l o n m o n t é a tta c h e r u n e s o n n e tte au co u .
avec d es co rd es tiré e s d es in te s tin s d ’ u n lo u p Lou-pécat, n o m d u d ia b l e en G asco g n e.
m e ttr a it e n fu ite to u t le b e r c a il. D es hom m es Loup-garou ( l e ) . C ’e s t l e n om du d ém o n d e
i n s t r u i t s e t s a n s p r é ju g é s o n t v é r i f i é t o u t e s c e s l a n u i t à B l o i s . I l e s t d e m a u v a is e r e n c o n t r e .
cro y an ces et en o n t r e c o n n u l ’a b s u r d i t é . K i r k e r Loups-garous, O n a p p e ll e l o u p s - g a r o u s e n
a ré p é té à c e s u je t d e s e x p é r i e n c e s d é m o n s t r a s o r c e lle r ie le s hom m es e t le s fe m m e s qui ont
tiv e s ; il a m ê m e p o u s s é l ’é p r e u v e ju s q u ’à s u s é té m é ta m o rp h o sé s ou q u i se m é ta m o rp h o se n t
Luther.
■ -О Ѳ О -
M
Ma, n o m " ja p o n a is d e l ’e s p r i t m a lin ; on le r i e u x s u r l ’a u t r e m o n d e . É ta it-c e u n e lé th a r g ie
d o n n e au r e n a r d , q u i ca u se d e g ra n d s ra v a g e s a v e c r ê v e ou u n e g r â c e s p é c ia le ? C ’e s t c e que
au Ja p o n , o ù d e s s e c t a i r e s n ’a d m e t t e n t q u ’ u n e n o u s n e d é c id o n s p a s .
e s p è c e d e d é m o n s , q u i s o n t le s â m e s d e s m é Mac-Donald (A r c h ib a ld ), v o y a n t c é lè b r e . Il
c h a n t s , l e s q u e l l e s , a p r è s la m o r t , s o n t u n i q u e v o y a i t à d ix l i e u e s u n h o m m e q u i p a s s a i t , e t le
m e n t d e s tin é e s à a n im e r le s r e n a r d s . d é c r iv a it a v e c to u te s le s s in g u la r ité s q u i p o u
Mab. C ’e s t e n I r l a n d e la r e i n e d e s f é e s , a p p e v a i e n t le f a i r e r e c o n n a î t r e * .
lé e a u s s i T i t a n i a . Macha-Halla ou Messa-Hala, a s tr o lo g u e
Maberthe. O n lit d a n s YHistoire des possédés a r a b e d u h u itiè m e s iè c le d e n o tr e è r e . O n a d e
de Flandre, to m e I I , p a g e 2 7 5 , q u ’il y a v a i t , e n lu i p l u s i e u r s o u v r a g e s d o n t o n t r o u v e la l i s t e d a n s
q u e lq u e ro y au m e de l ’E u r o p e , u n e je u n e f il le C a s ir i . L e s p r i n c i p a u x o n t é t é tr a d u it s e n la t i n :
n o m m é e M a b e r t h e , m e n a n t u n e v ie q u i s e m b la it 1° Un Traité des éléments et des choses célestes ;
c é l e s t e ; q u ’e l le f u t r e ç u e e n p i t i é d a n s la m a is o n 2° un a u t r e , De la révolution des années du mondey
d u s e i g n e u r d e S w e r t , l ’a n 1 6 1 8 . E l l e s e f a i s a i t 3 ° u n t r o i s i è m e , De la signification des planètes
p a s s e r p o u r s a i n t e e t s e v a n t a i t q u e s o n D ie u lu i pour les nativités, N u r e m b e r g , 1 5 4 9 . L a b i b l i o
p a r l a i t s o u v e n t . M a is e l l e r e f u s a d e c o n f é r e r d e th è q u e B o d lé ie n n e a p a rm i s e s m a n u s c r its u n e
c e s m e r v e ille s a v e c u n é v ê q u e , c e q u i p a ru t su s t r a d u c t io n h é b r a ïq u e de ses Problèmes astrolo
p e ct; e t c o m m e o n d is a i t q u ’ u n j o u r le d ia b le giques, fa ite p a r A b e n -E z r a .
l ’a v a i t p r i s e p a r l a m a in e t s ’é t a i t p r o m e n é a v e c Machines. D e s s a v a n t s o n t p r o d u i t p a r la m é
e l l e , l e s e i g n e u r d e S w e r t i n s i s t a p o u r q u ’e l l e e n c a n iq u e d e s m a c h in e s c o m p liq u é e s o ù d e b o n n e s
p a r lâ t a u d it é v ê q u e , c e q u ’e n f in e lle acco rd a. g e n s o n t v u d e la m a g i e , p a r c e q u ’il s n e s a v a i e n t
A p rès la co n fé re n ce ^ qui em b arrassa to u t le p as. Voy. A lbert le Grand .
m onde san s rie n é c la ir c ir , e lle s ’e n a lla d e la D e s c a rte s a v a it f a i t , d it-o n , avec beau cou p
m a i s o n e n d is a n t : « S ’i l s s a v a i e n t q u e j e s a is c e d ’i n d u s t r i e , u n e m a c h i n e a u t o m a t e p o u r p r o u
q u e j e s a i s , i l s d i r a i e n t q u e j e s u is u n e s o r c i è r e . » v e r d é m o n s t r a t i v e m e n t q u e l e s b ê t e s n ’o n t p o in t
O n f i n i t p a r d é c o u v r i r d e g r a n d e s a b o m in a t io n s d ’â m e , e t q u e c e n e s o n t q u e d e s m a c h i n e s b i e n
d a n s c e t t e f il le . M a is e l l e é t a i t e f f r o n t é e ; e t l o r s c o m p o s é e s q u i s e r e m u e n t à l ’o c c a s i o n d e s c o r p s
q u ’o n lu i p a r l a i t d e s e c o n v e r t i r , e l l e r é p o n d a i t : é t r a n g e r s q u i l e s f r a p p e n t e t l e u r c o m m u n iq u e n t
« J ’y p e n s e ra i; il y a v i n g t - q u a t r e h eu res au une p a r tie de le u r m o u v e m e n t. Ce p h i lo s o p h e
j o u r . » O n c r o i t q u ’e l l e f i n i t p a r ê t r e b r û l é e . a y a n t m i s c e t t e m a c h i n e s u r u n v a i s s e a u , le c a
Mac-Allan ( F a n n y ) . Voy. Cercueil. p ita in e e u t la c u r io s ité d ’o u v r ir la c a is s e dans
Mac-Alzéan ( E u p h é m i e ) , a c c u s é e d e s o r c e lle la q u e lle e lle é ta it e n fe r m é e ; s u r p r is d e s m o u v e
r i e p a r c e q u ’e l l e é t a it c a t h o l i q u e . Voy. Jacques I er. m e n t s q u ’il r e m a r q u a d an s c e tte m a c h in e , qui
Mac-Carthy. L e s lé g e n d e s ir la n d a is e s r a c o n a g is s a i t c o m m e s i e l l e e û t é t é a n i m é e , il la j e t a
t e n t l ’h i s t o i r e d ’u n c e r t a i n C h a r le s M a c - C a r t h y
q u i , a p r è s u n e je u n e s s e t r è s - d i s s i p é e , m o u r u t u n 1 M. Salgues, Des e r r e u r s , etc., t. II, p. 105.
2 Plutarque, Vie d’A ristote, § 66.
jo u r e t r e s s u s c i t a a u m o m e n t o ù o n a ll a it l ’e n l e
3 Cité, à propos de la seconde vue, dans le t. III
v e r p o u r l e c i m e t i è r e . Il r a c o n t a d e s d é t a il s c u de la M ystique de Görres.
dans la m e r , c r o y a n t q u e c ’é t a i t le d ia b l e . A u e n c o r e to u t r o u g e s . C e p h é n o m è n e p a r u t si é to n
r e s t e , la r a i s o n q u e d o n n a i t D e s c a r t e s p o u r é t a n a n t, que l ’o n d ép o sa la p iè c e de b o is dans
b l i r q u e l e s b ê t e s n ’o n t p o i n t d ’â m e s , c ’e s t q u ’e l l e s l ’é g l i s e v o is in e , où e lle fu t co n serv ée. B oëce
s o n t à ja m a is in c a p a b le s d e p r o g r è s . C e q u i e s t a jo u t e à c e c o n t e , e t p o u r le f a i r e t e n i r d e b o u t ,
p r o u v é d e p u is le c o m m e n c e m e n t d u m o n d e . q u ’il fu t lu i-m ê m e té m o in d ’un p r o d ig e sem
Machlyes, p e u p le fa b u le u x d ’A f r i q u e , que b la b le ; q u e le m in is tr e d ’u n e p a r o is s e v o is in e
P li n e p r é t e n d a v o i r e u l e s d e u x s e x e s e t d e u x m a d es b o rd s de la m er ayant p êch é u ne g ra n d e
m e l l e s , la d r o i t e s e m b l a b l e à c e l l e d ’ u n h o m m e , q u a n tité d ’a lg u e s et de ro sea u x , il a p e r ç u t à
e t la g a u c h e à c e l l e d ’u n e f e m m e . l ’e x t r é m i t é d e l e u r s r a c i n e s d e s c o q u i l l a g e s s i n
Mac-Intos. Voij. Cercueil. g u l i e r s , q u ’il l e s o u v r i t e t y t r o u v a a u li e u de
Macreuses, o i s e a u x d e la f a m i l l e d es c a n a rd s, p o i s s o n s d e s o is e a u x . L ’a u t e u r a s s u r e q u e le p a s
q u i s o n t t r è s - c o m m u n s s u r l e s c ô t e s d ’A n g l e t e r r e , t e u r lu i f it p a r t d e c e t t e m e r v e i l l e , e t il r é p è t e
d ’É c o s s e e t d ’ I r l a n d e . I l s o n t é t é le s u je t d e b i e n q u ’il f u t l u i - m ê m e t é m o i n d e la v é r i t é d u f a i t . . . .
d e s c o n t e s . P lu s ie u r s a u te u r s o n t a s s u r é q u e c e s Mac-Rodor, m é d e c in é c o s s a is dont v o ic i
o is e a u x s o n t p r o d u i t s s a n s œ u f s : l e s u n s l e s f o n t l ’a v e n t u r e : « E n l ’a n n é e 1 5 7 Д , u n n o m m é T r o i s -
v e n i r d e s c o q u i l l e s q u i s e t r o u v e n t d a n s la m e r ; R ie u x s ’ o b li g e a en v ers un m é d e c in é c o s s a is ,
d ’a u t r e s o n t a v a n c é q u ’il y a d es a rb re s sem n o m m é M a c -R o d o r (to u s d e u x h a b ita n ts d e B o r
b l a b l e s à d e s s a u l e s , d o n t le f r u i t s e c h a n g e e n d e a u x ) , d e lu i s e r v i r d e d é m o n a p r è s s a m o r t ;
m a c r e u s e s , e t q u e le s f e u ille s d e c e s a r h r e s q u i c ’e s t - à - d i r e q u e s o n e s p r i t v i e n d r a i t lu i o b é i r e n
t o m b e n t s u r la t e r r e p r o d u i s e n t d e s o i s e a u x , p e n t o u t e s c h o s e s e t lu i f a i r e c o n n a î t r e c e q u i é t a i t
d a n t q u e c e l l e s q u i t o m b e n t d a n s l ’e a u d e v i e n n e n t c a c h é a u x h o m m e s . P o u r p a r v e n ir à c e s li n s , ils
d e s p o i s s o n s . I l e s t s u r p r e n a n t , d it l e P . L e b r u n , s ig n è r e n t u n p a c te e n le tt r e s d e sa n g su r un p a r
q u e c e s p a u v r e té s a ie n t é t é si s o u v e n t r é p é t é e s , c h e m in v ie rg e . — C e M a c -R o d o r é ta it r e g a r d é
q u o iq u e d i v e r s a u t e u r s a i e n t r e m a r q u é e t a s s u r é c o m m e s o r c i e r e t m a g i c i e n ; il e u t u n e fin m i s é
q u e le s m a c r e u s e s é t a ie n t e n g e n d r é e s d e la m ê m e r a b l e , a in s i q u e to u te sa fa m ille . O n s u r p r it c h e z
m a n iè r e q u e le s a u tr e s o is e a u x . A lb e r t le G ra n d lu i l ’o b li g a t io n q u e n o u s v e n o n s d e m e n t i o n n e r ,
l ’a v a i t d é c l a r é e n te r m e s p r é c i s ; e t d e p u is , u n a v e c u n e p la tin e d e c u iv r e r o n d e , d e m é d io c r e
voyageu r a tro u v é , au n o rd de l ’É c o s s e , de g ran d eu r, su r la q u e lle é ta ie n t g r a v é s le s sep t
g r a n d e s t r o u p e s d e m a c r e u s e s e t l e s œ u f s q u ’e l l e s n o m s d e D i e u , s e p t a n g e s , s e p t p l a n è t e s e t p lu
d e v a i e n t c o u v e r , d o n t il m a n g e a . s ie u r s a u tr e s f ig u r e s , c a r a c t è r e s , lig n e s , p o in ts ,
a II n ’y a p a s l o n g t e m p s q u ’ u n jo u r n a l d e N o r t o u s i n c o n n u s 1. ))
m a n d ie n o u s r a c o n t a i t s é r i e u s e m e n t , d it M . S a l - Maczocha, g o u ffre c é lè b r e en P o lo g n e par
g u e s 1, q u ’o n v e n a i t d e p ê c h e r , s u r l e s c ô t e s d e l ’a v e n t u r e d ’ u n c o n d a m n é q u i , j e t é l à d u t e m p s
G r a n v i l l e , u n m â t d e v a i s s e a u q u i d o r m a i t d e p u is d e s h u s s ite s , en fu t tir é p a r u n m o n s tru e u x d ra
p l u s d e v i n g t a n s s o u s l e s e a u x ; q u e l ’o n f u t f o r t g o n , s u r l e d o s d u q u e l il s e g lis s a . Voy. Obesslik.
é to n n é d e le tr o u v e r e n v e lo p p é d ’u n e e s p è c e d e Madeleine de la Croix, r e lig ie u s e d e C o r -
p o is s o n f o r t s i n g u l i e r , q u e l e s N o r m a n d s n o m m e n t d o u e , q u i m e n a m a u v a is e v ie au s e iz iè m e s i è c l e ,
bernacle ou bernache. O r, ce b e rn a c h e ou b e r ?e d is a n t s o rc iè r e et se v a n ta n t d ’a v o i r pour
n a c l e e s t u n l o n g b o y a u r e m p l i d ’e a u j a u n â t r e , fa m ilie r un d é m o n . F r a n ç o is d e T o r r e -B la n c a r a
au b o u t d u q u e l s e tr o u v e u n e c o q u ille q u i r e n c o n t e q u ’e l l e a v a i t à v o lo n t é d e s r o s e s e n h i v e r ,
f e r m e u n o is e a u , le q u e l p ro d u it u n e m a c r e u s e . d e la n e i g e d a n s le m o is d ’a o û t , e t q u ’e l l e p a s
C e tte a b s u r d e n o u v e lle s e r é p a n d it, e t le s P a r i s a i t à t r a v e r s l e s m u r s , q u i s ’o u v r a i e n t d e v a n t
s ie n s , a jo u t e M. S a lg u e s , fu re n t b ie n é to n n és e l l e . E l l e f u t a r r ê t é e p a r l ’i n q u i s i t i o n ; m a i s a y a n t
d ’a p p r e n d r e q u ’il y a v a i t d e s o ie s q u i n a i s s a i e n t t o u t c o n f e s s é , e l l e f u t a d m is e à p é n i t e n c e ; c a r
au b o u t d ’un b o y a u , d a n s u n e p e tite c o q u ille . » l e s i n q u i s i t e u r s n ’o n t ja m a i s e u la f é r o c i t é que
Jo h n sto n , d an s sa Tau ma tographie naturelle, le u r p r ê t e n t c e r ta in s liv r e s u ltr a -m e n te u r s .
r a p p o r t e q u e l e s m a c r e u s e s s e f o r m e n t d a n s le Magares, s o r c ie r s d e M in g r é lie , f o r t r e d o u té s
b o is p o u r r i ; q u e le b o is p o u r r i s e c h a n g e e n v e r d e s g e n s d u p a y s , p a r c e q u ’i l s n o u a i e n t l ’a ig u il
e t l e v e r e n o i s e a u . . . H e c t o r d e B o ë c e e s t l ’h o m m e le tte . A u ssi la c é r é m o n ie du m a r i a g e , e n c e p a y s ,
d o n t l ’ a u t o r i t é lu i p a r a î t la p lu s i m p o s a n t e . O r , c e s e f a i s a i t t o u jo u r s e n s e c r e t , e t s a n s q u ’o n e n
s a v a n t r a p p o r t e q u ’e n 1 Д 9 0 o n p ê c h a s u r l e s c ô t e s sû t le jo u r , d e p e u r q u e c e s p ré te n d u s s o r c ie r s
d ’É c o s s e u n e p i è c e d e b o i s p o u r r i ; q u ’o n l ’o u v r it n e je t a s s e n t q u e lq u e s s o r tilè g e s fâ c h e u x s u r le s
s u r p r i t s i n g u l i è r e m e n t l ’h o n o r a b l e b a r o n n e t e t le s d u fe u e t g r a n d s m a g ic ie n s . C ’e s t d ’e u x , d is e n t
s p e c t a t e u r s , c ’e s t q u e p l u s i e u r s d e c e s v e r s c o m le s d é m o n o m a n e s , q u e la m a g ie o u s c i e n c e d e s
m e n ç a i e n t à p r e n d r e la f o r m e d ’o i s e a u , q u e l e s m a g e s t i r e s o n n o m . I l s p r ê c h a i e n t la m é t e m p s y
u n s a v a ie n t d e s p lu m e s , e t q u e le s a u tr e s é ta ie n t c o s e a s t r o n o m i q u e ; c ’e s t - à - d i r e q u e , s e l o n l e u r
d o ig t d e l a q u e l l e tu a s m i s t o n a n n e a u . » L e je u n e v ir e n t, ils c o u r u r e n t à s a p o r te , q u i se fe r m a in
p è r e lu i c o n s e i l l a d ’a l l e r t r o u v e r L e x i l i s d a n s s o n lu i c o m m a n d a d e s e r e n d r e , l e m e n a ç a n t d ’e n
c a c h o t ; il lu i e n r e m i t la c l e f . L e je u n e h o m m e f o n c e r la p o r t e s ’il r e f u s a i t d ’o b é i r . « E t s i j e m e
s ’y r e n d i t e t t r o u v a l e m a g i c i e n e n d o r m i s u r la r e n d s , d it L e x i l i s , q u e fe re z -v o u s de m oi ? —
t a b l e . A p r è s a v o i r a t t e n d u l o n g t e m p s q u ’il s ’é N ou s v o u s c o n d u ir o n s c o u r to is e m e n t a u p r in c e .
v e i l l â t , il l e t i r a d o u c e m e n t p a r le p i e d : l e p ie d — Je v o u s r e m e r c ie d e v o tre c o u r to is ie ; m a is
avec la ja m b e lu i d em eu ra dans le s m a in s ... p a r o ù ir o n s - n o u s a u p a l a i s ? — P a r c e t t e r u e , *
L e x i l i s , s ’é v e i l l a n t a l o r s , p o u s s a u n c r i :1 a p o r t e r e p r it le c a p ita in e en la m o n tra n t du d o ig t .
du cach ot se re fe rm a d ’e l l e - m ê m e . Le m a rié E n m ê m e t e m p s i l a p e r ç u t u n g r a n d f le u v e q u i
tr e m b la n t se je t a aux g e n o u x d u m a g i c i e n , lu i v e n a i t à lu i e n g r o s s i s s a n t s e s e a u x e t r e m p l i s
d e m a n d a p a r d o n d e s a m a l a d r e s s e e t im p l o r a s o n s a it la ru e q u ’il v e n a it d e d é s ig n e r , te lle m e n t
a s s is ta n c e . L e m a g ic ie n p r o m it d e le d é b a r r a s s e r q u ’e n m o in s de rie n ils en eu ren t j u s q u ’à la
d e la s t a t u e , m o y e n n a n t q u ’o n le m ît e n lib e r té . g org e. L e x ilis , r i a n t , le u r c r i a i t : « R e to u rn e z
L e m a r c h é f a i t , il r a ju s t a s a j a m b e à s a p l a c e e t a u p a l a i s , c a r p o u r m o i j e n e m e s o u c ie p a s d ’y
s o r t i t . Q u a n d il f u t l i b r e , L e x i l i s é c r i v i t u n e l e t t r e a lle r e n b a r b e t. »
q u ’il d o n n a a u je u n e h o m m e : « V a - t ’e n à m i L e p r i n c e , a y a n t a p p r is c e c i , r é s o l u t d e p e r d r e
n u i t , lu i d i t - i l , d a n s le c a r r e f o u r v o is i n o ù a b o u sa co u ro n n e p lu tô t q u e d e la is s e r le m a g ic ie n
im p u n i : i l s ’a r m a l u i - m ê m e p o u r a l l e r à s a p o u r
1 Voyez cette curieuse tradition dans les Légendes s u it e e t l e t r o u v a d a n s l a c a m p a g n e q u i s e p r o
des C om m andem ents de D ieu .
m e n a it p a is ib le m e n t. L es s o ld a t s l ’e n t o u r è r e n t
2 L e sifflet m a g iq u e , traduit
de l’allemand en fran
çais, par J. B. J. Champagnac. \ vol. in-4 21. p o u r le s a is ir ; m a is L e x ilis fa is a n t u n g e ste ,
ch aq u e s o ld a t s e t r o u v a la tê te en g a g ée e n tre d ’e s p r i t . D è s l o r s l e r e m è d e t o m b a ; m a i s il y e n
d e u x p i q u e t s , a v e c d e u x c o r n e s d e c e r f q u i l ’e m - eu t beau cou p q u i n e v o u l u r e n t p o i n t s e d é d ir e
p ê c h a i e n t d e s e r e t i r e r . I l s r e s t è r e n t lo n g t e m p s d e la c o n f i a n c e q u ’il s y a v a i e n t a jo u t é e . L e s m a
d a n s c e t t e p o s t u r e , p e n d a n t q u e d e s e n f a n t s le u r la d i e s n ’e x i s t e n t s o u v e n t q u e d a n s l ’im a g i n a t io n :
d o n n a ie n t de- g r a n d s c o u p s d e h o u s s i n e s u r le s te lle p e r s o n n e g u é r ir a a v e c un c h a r la ta n e n qui
c o r n e s ... L e m a g ic ie n s a u t a it d ’a i s e à c e s p e c e l l e a c o n f i a n c e ; t e ll e a u t r e n e g u é r i r a p o i n t a v e c
t a c l e , e t le p r i n c e é t a i t f u r i e u x . A y a n t a p e r ç u à u n e x c e l l e n t m é d e c i n d e q u i e l l e s e d é f ie .
t e r r e , a u x p ie d s d e L e x i l i s , un m o r c e a u d e p a r L a m a g ie a r e p a r u e n S u è d e e n 1 8 5 9 a v e c u n e
c h e m in c a r r é , s u r le q u e l é ta ie n t t r a c é s d e s c a s o r t e d ’é p id é m i e d i a b o l i q u e . V o ic i c e q u ’o n é c r i
r a c t è r e s , le r o i d e T u n is s e b a i s s a e t le r a m a s s a v a it a lo r s :
s a n s ê t r e v u d u m a g i c i e n . D è s q u ’il e u t c e s c a « U n e s u p e r s t i t i o n é t r a n g e , q u i a p r i s la f o r m e
r a c t è r e s d a n s la m a i n , l e s s o ld a t s p e r d i r e n t l e u r s d ’u n e v é r ita b le é p id é m ie , a s é v i p e n d a n t l ’é t é
c o r n e s , l e s p i q u e t s s ’é v a n o u i r e n t , L e x i l i s f u t p r i s , d e r n ie r d a n s q u e lq u e s c o n t r é e s d e la S u è d e . L e
e n c h a în é , m e n é en p r i s o n , e t d e là s u r l ’é c h a p r é v ô t d u c h a p it r e d e L e k s a n d , le d o c te u r H v a -
fa u d pour y être rompu. M a is ic i il jo u a e n c o r e ser, ch arg é d e fa ir e une e n q u ê te , a c o n s ig n é
u n t o u r d e s o n m é t i e r ; c a r , c o m m e le b o u r r e a u d a n s s o n r a p p o r t l e s f a i t s s u iv a n t s :
d é c h a r g e a i t la b a r r e d e f e r s u r lu i, l e c o u p t o m b a » C e tte s u p e r s titio n a b eau co u p de ressem
s u r u n t a m b o u r p le in d e v i n , q u i s e r é p a n d i t s u r b la n c e a v e c c e lle s d e s s o r c iè r e s du m oyen âge
la p l a c e , et L e x ilis n e r e p a r u t p lu s à T u n i s . . . q u i c r o y a ie n t a v o ir a s s is té ' au s a b b a t d u d ia b le ,
V o ic i u n e a u t r e h i s t o i r e c o n t é e p a r W ie r u s : c e q u i s ’a p p e la i t e n S u è d e a l l e r à Blohulla. M a is
« U n m a g i c i e n d e M a g d e b o u r g g a g n a i t s a v ie e n c e t t e f o i s , e t c ’e s t c e q u ’il y a d e p lu s c u r i e u x ,
fa is a n t d e s to u rs d e so n m é t i e r , d e s e n c h a n te c e n e s o n t p re s q u e q u e d e s e n fa n ts q u i s o n t en
m e n ts , d e s fa s c in a tio n s e t d e s p r e s tig e s s u r u n p ro ie à ces h a llu c in a tio n s . En o u tre , ce n ’e s t
t h é â t r e p u b l i c . U n j o u r q u ’il m o n t r a i t , p o u r q u e l p l u s à B lo k u l la q u ’o n e s t c e n s é a l l e r , m a i s à J o
q u e m o n n a ie , u n p e t i t c h e v a l a u q u e l il f a i s a i t e x é s e f s d a l , q u i d o it ê t r e p r è s d e S t o c k h o l m .
c u t e r , p a r la f o r c e d e s a m a g i e , d e s c h o s e s i n » V o ic i c e q u e l e s e n f a n t s r a c o n t e n t s u r le u r s
c r o y a b l e s , a p r è s q u ’il e u t fin i s o n j e u , il s ’é c r i a p é r é g r i n a t i o n s . D ’a b o r d i l s s o n t c h a n g é s e n v e r s ,
q u ’il g a g n a i t t r o p p e u d ’a r g e n t a v e c l e s h o m m e s e t ils s ’é c h a p p e n t a u d e h o r s à t r a v e r s u n t r o u
e t q u ’il a l l a i t m o n t e r a u c i e l . . . A y a n t d o n c je t é p r a t i q u é d a n s la f e n ê t r e ; e n s u i t e i l s p r e n n e n t la
s o n f o u e t e n l ’a i r , c e f o u e t c o m m e n ç a d e s ’e n fo r m e d e p ie s , e t , q u a n d ils s e s o n t r a s s e m b lé s ,
le v e r . L e p e tit c h e v a l a y a n t s a is i a v e c sa m â il s r e d e v i e n n e n t e n f a n t s . A lo r s il s m o n te n t su r
c h o i r e l ’e x t r é m i t é d u f o u e t , s ’e n l e v a p a r e i l l e m e n t . d es p eau x de veau x ou d e v a c h e s à tr a v e r s le s
L ’e n c h a n t e u r , c o m m e s ’il e û t v o u lu r e t e n i r s o n a i r s v e r s u n c l o c h e r , o ù ils s e v o u e n t a u d ia b l e .
b id e t, le p r i t p a r la q u e u e e t f u t e m p o r t é de » A n c ie n n e m e n t o n e n le v a it d e s p a r c e lle s d u
m êm e. La fe m m e de c e t h a b ile m a g ic ie n em m é t a l d e la c l o c h e e n p r o n o n ç a n t c e s m o t s : a Q u e
p o ig n a à s o n t o u r le s j a m b e s d e s o n m a r i q u ’e l l e » m o n â m e n ’a r r i v e j a m a i s a u r è g n e d e D ie u a v a n t
s u i v i t ; e n f in la s e r v a n t e s ’a c c r o c h a a u x p i e d s d e » q u e c e m é t a l r e d e v i e n n e u n e c l o c h e . » A u jo u r
s a m a î t r e s s e , l e v a l e t a u x ju p e s d e la s e r v a n t e , d ’h u i la f a r i n e a r e m p l a c é le m é ta l, e t a rriv é à
e t b i e n t ô t le f o u e t , le p e t i t c h e v a l , le s o r c i e r , la Jo s e fs d a l, on en p rép are u n e b o u i ll ie a p p e lé e
f e m m e , la c u i s i n i è r e , le l a q u a i s , s ’e n l e v è r e n t si welling, q u ’o n m a n g e e n s o c i é t é a v e c le m a lin
h a u t q u ’o n n e l e s v i t p l u s . P e n d a n t q u e t o u s le s e s p r i t , q u i s ’a p p e ll e Nordsgubb ( le v ie u x d u N o r d ).
a s s i s t a n t s d e m e u r a i e n t s t u p é f a i t s d ’a d m i r a t i o n , il » E n d a n s a n t , il p o r t e d e s b o t t e s f o u r r é e s d o n t
s u r v in t u n hom m e q u i le u r d e m a n d a p o u rq u o i il s e d é b a r r a s s e q u a n d il s ’e s t é c h a u f f é . P r e s q u e
ils b a y a i e n t a u x c o r n e i l l e s , e t q u a n d il le s u t : to u s l e s e n f a n t s d e s d e u x c o m m u n e s d e G a g n e f
« S o y e z e n p a i x , l e u r d i t - i l , v o t r e s o r c i e r n ’e s t e t d e M ô c k ja r d s s o n t a ffe c té s d e c e s h a llu c in a
» p a s p e r d u , j e v i e n s d e le v o i r à l ’a u t r e b o u t d e t i o n s . Q u e lq u e s - u n s e n s o u f f r e n t , d ’a u t r e s r e s t e n t
» la v ille , q u i d e s c e n d a it à s o n a u b e r g e a v e c to u t b ie n p o r ta n ts . L e s p a r e n t s , q u i c r o ie n t le u r s e n
» son m o n d e * ... » Voy. H a rv is. fa n ts p e rd u s e t v e n d u s au p r in c e d e s té n è b r e s ,
On ra c o n te q u ’H e m m i n g i u s , t h é o lo g i e n cé s ’e n d é s o le n t. D ’a u t r e s , et ce ne so n t p as le s
lè b r e , c ita u n jo u r d e u x v e r s b a r b a r e s d a n s u n e m o in s s u p e r s t i t i e u x , q u a n d l e u r s e n f a n t s n e v e u
d e s e s l e ç o n s , e t a j o u t a , p o u r s e d i v e r t i r , q u ’ils le n t p a s f a ir e d e s a v e u x , l e s t o u r m e n t e n t d ’u n e
p o u v a ie n t c h a s s e r l a f i è v r e , p a r c e q u ’i l s é t a i e n t m a n iè r e in c r o y a b le .
m a g iq u e s . L ’u n d e s e s a u d i t e u r s e n f it l ’e s s a i s u r » U n p e tit g a rç o n n o m m é G ra b o P e h r , q u i a f
s o n v a l e t e t l e g u é r i t . P u is a p r è s o n f it c o u r i r le fir m a it a v o ir é té p lu s ie u r s fo is à J o s e f s d a l, p r é
r e m è d e , e t il a r r i v a que p lu s ie u rs fé b r ic ita n ts t e n d a it y a v o i r v u u n e p e t i t e f i l l e , e t l o r s q u e la
s ’e n t r o u v è r e n t b i e n . H e m m in g iu s , a p r è s c e la , m è r e d e c e l l e - c i i n t e r r o g e a i t G r a b o P e h r , i l in d i
s e c r u t o b li g é d e d ir e q u ’il n ’a v a i t p a r l é d e la q u a it p o u r p r e u v e q u ’e n m a n g e a n t à J o s e f s d a l ,
s o rte q u ’e n r ia n t, et que c e n ’é t a i t q u ’ u n j e u 1 la p e t i t e f il le s ’é t a i t é c l a b o u s s é e à la f i g u r e , d ’o ù
il s e r a i t r é s u l t é u n e b l e s s u r e q u i n e p o u r r a i t j a
1 W ie r u s , De prœst., lib . I I , c a p . v ii. m a is g u é r ir . L a p e tite fille , e n e f f e t , s o u f f r a it ,
t o u t p r è s d e l ’œ i l , d ’u n e p l a ie d e m a u v a is e n a t u r e diabolique, d e G ö r r e s , e s t a u s s i u n l i v r e q u e le s
et dont on ig n o r a it l ’o r i g i n e . On peut c r o ire n é g a tio n s Voy. Bodin , Delrio,
n e tu e ro n t p a s.
q u e l l e im p r e s s i o n f â c h e u s e u n e t e l l e c o ï n c i d e n c e Delancre, L eloyer , Boguet, W ierus , e t c .
a p p a r e n te fa is a it s u r sa p a u v re m è r e . L a p e tite Magie islandaise. L a p r e m i è r e m a g ie d e c e s
f i l l e , c e p e n d a n t , n ’a v a i t a u c u n e id é e d e J o s e f s - p e u p l e s , d e v e n u s a u jo u r d ’ h u i p lu s s e n s é s , c o n
d a l, n i du w e llin g , e t p ar co n séq u en t ne put s is ta it a u tr e fo is à é v o q u e r d e s e s p r its a é r ie n s ,
ja m a i s f a i r e a u c u n e r é v é l a t i o n . e t à le s f a ir e d escen d re s u r la t e r r e p o u r s ’e n
» H e u r e u s e m e n t c e tte é p id é m ie , d a n s c e s d eu x s e r v ir . E lle é t a i t r e g a r d é e c o m m e la m a g i e d e s
v i l l a g e s , s ’e s t c a l m é e u n p e u a u b o u t d e q u e l q u e s g ra n d s . C e p e n d a n t c e s d e r n ie r s e n a v a ie n t u n e
m o i s ; m a i s l e s e s p r i t s d e la p o p u la t io n n ’e n s o n t s e c o n d e , q u i c o n s i s t a i t à i n t e r p r é t e r le c h a n t d e s
p a s m o in s e x t r ê m e m e n t a g iL é s , e t d e s s y m p t ô m e s o is e a u x , s u rto u t d e s c o r n e ille s , le s o is e a u x le s
a l a r m a n t s s e m o n t r e n t d a n s l e s c o n t r é e s v o is i n e s . » p lu s i n s t r u i t s d a n s l a c o n n a is s a n c e d e s a ffa ire s
Il y a eu d e to u t t e m p s , c h e z to u s le s p e u d ’É t a t e t l e s p l u s c a p a b l e s d e p r é d i r e l ’a v e n i r .
p le s p e u é c l a i r é s , g r a n d n o m b r e d e m a g ic ie n s , M a is c o m m e il n ’e n e x is te p o in t e n I s l a n d e , le s
e t on a b e a u co u p é c r it c o n tr e e u x . N ous c ite r o n s co rb eau x r e m p lis s a ie n t cet o f f ic e : l e s r o is ne
i c i q u e l q u e s - u n s d e s m i l l e e t u n v o lu m e s q u i t r a i fa is a ie n t p a s m ê m e s c r u p u le d e s e s e r v ir d e c e t t e
te n t d e c e tte ex profcsso : 1 ° l e Traité
m a tiè r e m a g ie .
de la magie blanche, o u d e Vescamotage, d e D e - Magnétisme, s c ie n c e lo n g te m p s o c c u lte . C e
c r e m p s ; 2 ° la Magie naturelle, d e P o r t a ; 3 ° la p e n d a n t e l l e a é t é p r a t i q u é e p a r l ’h é r é t i q u e M a r c ,
Véritable magie noire , o u le Secret des secrets, p lu s r é c e m m e n t p a r M e s m e r e t C a g l io s t r o . V o ic i
m a n u s c r it tr o u v é à Jé r u s a le m d a n s le s é p u lc r e c e q u ’é c r i v a i t à B r u x e l l e s , e n ’1 8 3 9 , d a n s u n r e
d e S a lo m o n , c o n te n a n t q u a r a n te -c in q ta lis m a n s , c u e i l p é r i o d i q u e in t i t u l é le Magnétophile, un é c r i
a v e c la m a n i è r e d e s ’e n s e r v i r e t l e u r s m e r v e i l v a in q u i p o u v a it ê t r e M. Jo b a rd ou M . V ic t o r
le u s e s p r o p r ié t é s ; p l u s , to u s le s c a r a c t è r e s - m a I d g ie z :
g i q u e s c o n n u s j u s q u ’à c e j o u r , t r a d u it d u m a g e « L e n o m d e m a g n é tis e u r s n e d é s ig n a it a u tr e
Ir o é -G r e g o , R o m e , 1 7 5 0 . C e t o u v r a g e stu p id e e s t fo is q u e q u e lq u e s m e s m é rie n s ou il l u m i n é s e t
d o n n é c o m m e u n é c r it d e S a lo m o n . O n y tr o u v e q u e lq u e s so n g e -c re u x . A u jo u r d ’h u i l e m agné
s u rto u t d e s c o n ju r a t i o n s . /*° Trinum magicum, tis m e a fr a te r n is é a v e c le s s c ie n c e s p h y s iq u e s ,
ou Traité des secrets magiques, c o n t e n a n t d e s r e q u i s e u l e s p o u v a i e n t é c l a i r e r s e s d o n n é e s ; il f o r m e
ch erch es su r la m a g ie n a t u r e l l e , a r tific ie lle et la s o u c h e p r i n c i p a l e d o n t l e s a u t r e s s c i e n c e s n e
s u p e r s titie u s e ; le s t a l is m a n s , le s o r a c le s d e Z o - so n t que le s r a m e a u x ... S es p ro g rès s o n t lié s
r o a s t r e , le s m y s tè r e s d es É g y p tie n s , H éb reu x , p lu s i m m é d i a t e m e n t a u p r o f i t d e la s o c i é t é q u ’e l l e
C h a ld é e n s , e t c . , in - 8 ° , F r a n c f o r t, 1 6 7 3 ; 5° Lettres n e s e m b l e le p e n s e r , d a n s la p r é o c c u p a tio n d e
d e S a in t-A n d r é , c o n s e ille r m é d e c in o r d in a ir e du s e s m e s q u i n e s p a s s i o n s , d e s a v i e tu m u lt u e u s e
r o i , à q u e lq u e s -u n s d e se s a m is , a u s u je t d e la e t a g ité e . S o u s q u e lq u e p o in t de vue q u ’o n le
m a g ie , d e s m a lé f ic e s e t d e s s o r c i e r s , e t c . , P a r is , c o n s id è r e , so n im p o r ta n c e é c la te e t g r a n d it c h a q u e
in - 1 2 , 1 7 2 5 ; 6° Traité sur la magie, le s o r tilè g e , jo u r ; m a is s o n im m e n s ité n u it e n c o r e à s e s p r o
le s p o s s e s s io n s , o b s e s s io n s e t m a lé fic e s , e t c .; g r è s , p a r c e q u e p e r s o n n e , i s o l é m e n t , n ’a e n c o r e
p a r M . D a u g is ; P a r i s , i n - 1 2 , 1 7 3 2 . D e n o s jo u r s le p o u v o i r d ’e m b r a s s e r s o n é t e n d u e . L e m a g n é
on a v u p a ra ître su r c e s m a tiè r e s q u e lq u e s o u t i s m e e s t u n p r o b l è m e q u i s e d é b a t d e p u is p r è s
v r a g e s d ’e s p r i t d i v e r s . M . J u l e s G a r i n e t a d o n n é d ’u n s i è c l e e n E u r o p e , d o n t l ’A c a d é m i e d e m é
en 1818 une Histoire de la magie en France, d e c in e , e n F r a n c e , a r a n i m é l ’é n e r g i e s a n s e n
p le in e d e fa its c u rie u x , m a is tr o p s c e p tiq u e s . d o n n e r la s o l u t i o n , e t q u i s e c o m p l i q u e , a u c o n
P lu s r é c e m m e n t , M . A lfr e d M a u r y a é c r i t s u r la tr a ir e , ch aq u e jo u r d a v a n ta g e p ar d es p h én o
m a g ie p o u r la n ie r . M. L o u is F ig u ie r a v o u lu m ènes p lu s m e r v e ille u x . On l ’a vu c o n c e n tr é
a in s i e x p liq u e r le m e r v e ille u x sa n s tro p l ’a d d ’a b o r d e n tre le s m a in s de q u e lq u e s a d e p te s
m e t t r e . L ’a b b é F i a r d , d o n t o n s ’e s t r a i l l é , a é t é ig n o r a n t s o u f a n a t i q u e s ; d e g r a n d e s e x p é r i e n c e s
p e u t-ê tre un p eu c r é d u le a u x y e u x du v u lg a ir e ; o n t é té fa ite s e n s u ite , ap p u y ées su r d es n o m s
m a i s il n ’a p a s t o u jo u r s v u f a u x . M. E u d es de q u i o n t p o r t é la c o n v i c t i o n d a n s q u e l q u e s e s p r i t s .
M ir v ille a p a r f a i t e m e n t d é m o n t r é l ’e x i s t e n c e p a l A u jo u r d ’h u i d e s s a v a n t s l e r e je t t e n t e n c o r e , il
p a b le d e s e s p r its . M. le c h e v a lie r G o u g e n o t d e s e s t v r a i ; m a i s u n s a v a n t s e d é c i d e s i d if f ic i le m e n t
M o u s s e a u x , d a n s so n s a v a n t liv r e in titu lé la Magie à d é s a p p r e n d r e ! U n e i n n o v a t io n l ’é p o u v a n t e , c a r
au dix-neuvième siècle, a s o l i d e m e n t é t a b l i le s e l l e l ’h u m ili e e t l e d é t r ô n e . L e s d o c t r i n e s c a r t é
fa its m a g iq u e s , d a n s le p a s s é e t d e n o s jo u r s , s ie n n e s o n t lu tté lo n g t e m p s en F ran ce co n tre
a in s i q u e l e c o n c o u r s a c t i f d e s d é m o n s a u t o u r d e l e s v i e i l l e s u n i v e r s i t é s a v a n t d ’o b t e n i r l e u r d r o i t
nous f. E n fin , la Mystique divine, naturelle et1 d e c i t é ; p lu s t a r d e l l e s r e p o u s s è r e n t e l l e s - m ê m e s
le s p r in c ip e s de la p h ilo s o p h ie n e w to n ie n n e ;
1 Lam agie au d ix -n e u v iè m e siècle, ses agen ts, ses c e lle -c i r e je t a i t le s d é c o u v e rte s d ’H u y g e n s ;
v érités, ses m en so n ges, par le chevalier Gougenot des
B e a u m é e t L e s a g e n ia ie n t le s b e lle s th é o r ie s d e
Mousseaux, etc. Beau vol. in-8°, Henri Plon, édi
teur, ] 861. la c h i m i e m o d e r n e ; R o m é - D e l is l e p e r s i f l a i t l ’i n
te rp rè te d e s p h é n o m è n e s é l e c t r o - m a g n é tiq u e s . n a î t r e i m p a r t i a l e m e n t le m a g n é t i s m e s o n t le s li
D ’a i l l e u r s , le t a b a c , le c a f é , l ’é m é t i q u e , la v a c v r e s s p é c i a u x d e M . A u b in G a u t h ie r , s u r t o u t s o n
c i n e e t ju s q u ’a u x p o m m e s d e t e r r e , n ’o n t - il s p a s Traité pratique du magnétisme, i n - 8 ° , P a r is , 1 8 â 5 .
é p r o u v é l e u r t e m p s d e p e r s é c u t i o n ? L ’A c a d é m ie O n p e u t v o i r a u s s i le l i v r e d e M . l ’a b b é L o u b e r s
d e m é d e c in e n e s e c o n s titu a -t-e lle p a s fo r m e lle e t le r e m a r q u a b l e o u v r a g e d e M. d e M ir v ille s u r
m en t op p osée à ce q u e la c h i m i e , c e t t e co rn e le s e s p r it s .
d ’a b o n d a n c e d e s s o c i é t é s m o d e r n e s , f û t e n s e i g n é e Magoa, l ’un d e s p lu s p u is s a n t s d é m o n s , r o i
comme étant, pour bonnes causes et
d an s P a r is , d e l ’O r ie n t . O n l ’é v o q u e p a r l ’o r a i s o n s u iv a n t e
considérations, défendue et censurée par arrêt du p r o n o n c é e a u m i lie u d ’ u n c e r c l e . E l l e p e u t s e r v i r
parlement? L ’é t a b l i s s e m e n t d e s b a n q u e s , d e s é c o to u s l e s j o u r s e t à t o u t e h e u r e , d it u n g r i m o i r e :
le s , d e s v o it u r e s p u b l i q u e s , ne r e n c o n tr a -1 -il « Je t e c o n ju r e e t i n v o q u e , ô p u is s a n t M a g o a ,
p a s é g a l e m e n t u n e o p p o s it io n f o r m id a b le d a n s c e r o i d e l ’O r ie n t ; j e t e f a i s c o m m a n d e m e n t d ’o b é i r
m ê m e p a r le m e n t? J a c q u a r t n e v it-il p a s b r û le r à c e q u e tu a i e s à v e n i r o u m ’e n v o y e r s a n s r e
en p la c e p u b l i q u e , p a r o r d r e d e s p r u d ’h o m m e s ta r d e m e n t M a s s a y e l, A s ié l, S a t i e ! , A r d u e l, A co -
d e L y o n , s e s m é tie r s , q u i d e v a ie n t fa ir e c e p e n r i b , e t sa n s au cu n d é la i, p o u r ré p o n d re à to u t
d a n t la p r o s p é r i t é e t la f o r t u n e d e c e t t e s e c o n d e c e q u e je v e u x s a v o ir e t f a ir e . »
c a p i t a l e d e la F r a n c e ? F r a n k l i n n e f u t -il p a s t o u r n é Magog. Sch rad éru s, d an s so n le x iq u e S c a n
e n r i d i c u l e q u a n d il a p p r i t a u x c a m p a g n a r d s l ’a r t d in a v e , fa it le g éa n t M agog ch e f d es a n c ie n s
d e f e r t i l i s e r l e s c h a m p s a v e c d u p l â t r e ? C h r is S c y th e s, i n v e n t e u r d e s r u n e s , e s p è c e s d ’h i é r o
t o p h e C o lo m b n e f u t -il p a s c h a s s é d e t o u t e s le s g ly p h e s o u ca ra ctè re s d on t se son t s e r v is le s
c o u r s q u a n d s o n g é n ie lu i fit a p p a r a î t r e u n m o n d e p e u p le s s e p t e n t r io n a u x , e t d o n t l ’u sa g e a p r é
d o n t il v o u l a it d o t e r s a p a t r i e 1? . . . P i t h e a s , W e d e l , c é d é e n E u r o p e c e lu i d e s l e t t r e s g r e c q u e s . Voy. Og.
C o o k , B illin g h a u s e n , B is c o é e t a u tr e s v o y a g e u r s Mahomet, i m p o s t e u r s u ff is a m m e n t c o n n u . O n
c é lè b r e s , ne fu r e n t-ils pas ta x é s d ’i m p o s t u r e ? p e u t v o i r le p lu s c u r i e u x d e s e s f a i t s e x t r a o r d i
A v e r r h o è s , V o lt a , F u l l o n , S a l o m o n d e C a u s , D a v y , n a i r e s , s o n v o y a g e a u p a r a d i s , d a n s le s Légendes
A r k w r ig h t, G a ll, L a v a te r e t to u s ceu x qu i se de Vautre monde.
s o n t p r é s e n t é s , u n e d é c o u v e r t e à la m a i n , à la M a illa t ( L o u is e ) , p e tite d é m o n ia q u e , qui
p o rte de ce v a ste Charcnton q u ’o n a p p e l l e le v i v a it e n 1 5 9 8 ; e l l e p e r d i t l ’ u s a g e de ses m em
m o n d e , n ’o n t - il s p a s é t é reçu s à c o u p s d e s if b r e s ; o n la t r o u v a p o s s é d é e d e c i n q d é m o n s q u i
f le t s ? ... s ’a p p e l a i e n t loup, chat, chien, jo ly , griffon.
» C ependant le m a g n é tis m e v o it au ssi son D eu x de ces d ém ons s o r t i r e n t d ’a b o r d par sa
t r i o m p h e . D é jà il a d é t r u i t le s d o c t r i n e s i m p ie s d e bou che en fo rm e d e p e lo t e s d e la g ro s s e u r du
l ’é c o l e m é d i c a l e p h y s i o l o g i q u e d e B r o u s s a i s , q u i p o in g ; la p r e m iè r e ro u g e co m m e du fe u ; la
p r é t e n d a i t r a m e n e r a u x s e u ls o r g a n e s m a t é r i e l s d e u x i è m e , q u i é t a i t le c h a t , s o r t i t to u te n o i r e ; le s
du c o r p s le s n o b l e s fa c u lté s de l ’i n t e l l i g e n c e ; a u t r e s p a r t i r e n t a v e c m o in s de v io le n c e . Tous
m i s s io n d ’a u t a n t p lu s g ra n d e que là so n t le s c e s d é m o n s , é t a n t h o r s d u c o r p s d e la j e u n e p e r
b a s e s d e t o u te s o c i é t é , la c l e f d e v o û t e e t le c i s o n n e , f i r e n t p l u s i e u r s t o u r s d e v a n t le f o y e r e t
m e n t d e to u t é d i f i c e s o c i a l . L e p r e m i e r e t le p lu s d i s p a r u r e n t . O n a su q u e c ’é t a i t F r a n ç o i s e S e c r é -
b e l a p a n a g e du m a g n é tis m e e s t d o n c d e d e v e n ir ta in q u i a v a i t f a i t a v a l e r c e s d i a b l e s à c e t t e p e
u n e a r m e t o u t e - p u i s s a n t e c o n t r e le s p a r t i s a n s d e t i t e f i l l e d a n s u n e c r o û t e d e p a in d e c o u l e u r d e
la m a t i è r e , u n e p r e u v e i r r é s i s t i b l e , i r r é f r a g a b l e , f u m i e r 1.........
é v i d e n t e , p a l p a b l e , d e l ’e x i s t e n c e d e l ’â m e in d é Maimon, c h e f d e la n e u v i è m e h i é r a r c h i e d e s
p e n d a n te du se c o u rs d es s e n s ... » d ém on s, c a p ita in e d e c e u x q u i s o n t t e n t a t e u r s ,
Sans o s e r ju g e r i c i le m a g n é tis m e , e t san s in s id ia te u r s , d resseu rs de p iè g e s , le s q u e ls se
p o u v o ir n ie r s e s e f f e t s , q u i s o n t é v id e n t s , b o r to r tille n t a u to u r d e c h a q u e p e r s o n n e p o u r c o n tr e
n o n s - n o u s à d i r e q u e le m a g n é t i s m e e x i s t e ; q u e c a r r e r le b o n a n g e 2.
c ’e s t une n o u v e ll e b ran ch e de m e r v e i l l e s p lu s Main. On s ’e s t m o q u é a v e c ra is o n d es b o r -
in c o m p r é h e n s ib le en co re que le g a lv a n is m e ; b o r it e s , s e c te h é r é tiq u e d e s p r e m ie r s s iè c le s d e
q u ’o n n ’e n p o u r r a j a m a i s s a n s d o u t e é t a b l i r le s l ’É g l i s e , q u i a v a i e n t d e s i d é e s a b s u r d e s e n t h é o
é l é m e n t s , m a is q u ’o n e n d o it t i r e r u n im m e n s e lo g ie , e t q u i d is a i e n t q u e la m a in e s t t o u te la
p a r t i e n m é d e c i n e . L ’A c a d é m ie d e s s c i e n c e s , q u i c iv ilis a tio n de l ’h o m m e ; que san s la m a in
s ’o b s t i n a i t à le n i e r l o r s q u ’e l l e n ’é t a i t c o m p o s é e l ’h o m m e ne s e r a i t q u ’u n cheval ou un b œ u f;
en m a jo r i t é que de m a té r ia lis te s , le r e c o n n a ît q u e l ’e s p r i t n e s e r a i t b o n à r i e n a v e c d e s p i e d s
a u jo u r d ’h u i. L e s ju g e s r e l i g i e u x n ’o n t c o n d a m n é fo u rc h u s ou d e s m a in s d e c o r n e o u d e s p a tte s à
qu e ses ab u s. Voij. Somnambulisme. Voy. au ssi lo n g u e s g r iffe s . I ls fa is a ie n t u n s y s tè m e d ’o r i
Mesmer. g i n e s ; i l s c o n t a i e n t q u e l ’h o m m e ,- d a n s le c o m -
L e s p lu s s û r s o u v r a g e s à c o n s u lte r p o u r c o n -1
1 M . G a r in e t , Histoire de la magie en France,
p. 462.
1 C et é c r i v a in , se tr o m p a n t c o m m e ta n t d ’a u t r e s , 2 D e la n c r e , Tabl. de Гinconstance des démons, e t c .,
c it e G a lilé e . V o y e z Galilée. liv . I , p . 2 2 .
m e n c e m e n t, n ’a v a i t q u e d e s p a t t e s c o m m e l e s a c c o r d a i e n t a u x b o h é m i e n n e s ; e t v o ic i le s p r i n
c h i e n s ; q u e t a n t q u ’i l s n ’e u r e n t q u e d e s p a t t e s , c ip e s d e Yart de dire la bonne aventure dans la
le s h o m m e s , c o m m e d es b r u te s , v écu ren t dans m ain , s c i e n c e c é l è b r e p a r m i le s s c i e n c e s m y s t é
la p a i x , l ’h e u r e u s e i g n o r a n c e e t la co n cord e ; r ie u s e s , a p p e lé e p a r le s a d e p te s c h ir o m a n c ie ,
m a is , a jo u t a ie n t - ils , un g é n ie p r it le s h o m m e s x e ir o m a n c ie e t c h ir o s c o p ie .
e n a f f e c t io n et le u r d o n n a d e s m a in s . D è s l o r s Il y a d a n s la m a in p l u s i e u r s p a r t i e s q u ’il e s t
nos p ères s e t r o u v è r e n t a d r o its ; ils s e f ir e n t d e s i m p o r t a n t d e d i s t i n g u e r : la p a u m e o u d e d a n s d e
a rm es, i l s s u b ju g u è r e n t l e s a u t r e s a n i m a u x , il s
im a g in è r e n t, ils p r o d u is ir e n t a v e c le u r s m a in s
d es ch o se s su rp re n a n te s, b â tire n t d es m a is o n s ,
t a i l l è r e n t d e s h a b i t s e t f i r e n t d e s p e i n t u r e s . O te z
à l ’h o m m e s e s m a i n s , d i s a i e n t - i l s , e t , a v e c t o u t
s o n e s p r i t , v o u s v e r r e z c e q u ’i l d e v i e n d r a .
M a is n o u s a v o n s l e s m a i n s , e t c ’e s t D ie u q u i
nous le s a d o n n ées. Q u o iq u e n o u s n ’e n p o s s é
d io n s q u e d e u x , la lo i de l ’é g a l i t é si v a n t é e ,
c e t t e lo i im p o s s ib le , a échoué au ssi d an s nos
m a i n s . Il y a d e l ’a r i s t o c r a t i e j u s q u e - l à . L a m a in
d r o i t e s e c r o i t b i e n a u - d e s s u s d e la m a i n g a u c h e ;
c ’e s t u n v i e u x p r é ju g é q u ’e l l e a d e t e m p s i m m é
m o r i a l . A r i s t o t e c i t e l ’é c r e v i s s e co m m e un ê tre
p r i v i l é g i é , p a r c e q u ’il a la p a t t e d r o i t e b e a u c o u p
p lu s g r o s s e q u e la g a u c h e . D a n s le s te m p s an
c i e n s , le s P e r s e s e t le s M èd es fa is a ie n t c o m m e
n o u s l e u r s s e r m e n t s d e la m a in d r o i t e . L e s n è
g r e s r e g a r d e n t la m a i n gauche com m e la ser
v a n t e d e l ’a u t r e ; e l l e e s t , d i s e n t - i l s , f a i t e p o u r
l e t r a v a i l , e t la d r o i t e s e u l e a l e d r o i t d e p o r t e r
l e s m o r c e a u x à la b o u c h e e t d e t o u c h e r l e v i
s a g e . U n h a b i t a n t d u M a la b a r n e m a n g e r a i t p a s
d ’a l i m e n t s q u e q u e lq u ’un a u r a it to u c h é s de la
m a in g a u c h e . L e s R o m a in s d o n n a ie n t u n e si h a u te
p r é f é r e n c e à la d r o i t e q u e , l o r s q u ’i l s s e m e t t a i e n t
à ta b le , ils s e c o u c h a ie n t t o u jo u r s s u r le c ô té la m a i n , le p o in g ou d e h o rs d e la m a in lo r s
gau che p o u r a v o i r l ’a u t r e e n t i è r e m e n t l i b r e . I l s q u ’e l l e e s t f e r m é e , le s d o ig ts , le s o n g le s , le s
s e d é f i a i e n t t e l l e m e n t d e la m a i n g a u c h e , q u ’i l s jo i n t u r e s , le s lig n e s e t le s m o n ta g n e s . — Il y a
n e r e p r é s e n t a i e n t j a m a i s l ’a m i t i é q u ’e n la f i g u r a n t c in q d o ig t s : le p o u c e , l ’i n d e x , l e d o ig t d u m i
par deu x m a in s d r o ite s r é u n ie s . C hez n ou s, l i e u , l ’a n n u l a i r e , l ’a u r i c u l a i r e o u p e t i t d o ig t . Il y
to u te s c e s o p in io n s o n t s u r v é c u . L es g en s su a q u in z e jo i n t u r e s : t r o i s a u p e t i t d o i g t , t r o i s à
p e r s t i t i e u x p r é t e n d e n t m ê m e q u ’u n s i g n e d e c r o i x l ’a n n u l a i r e , t r o i s a u d o ig t d u m i l i e u , t r o i s à l ’i n
f a i t d e la m a i n g a u c h e n ’ a a u c u n e v a l e u r . A u s s i d e x , d e u x a u p o u c e e t u n e e n t r e l a m a i n e t le
on h a b itu e le s e n fa n ts à to u t fa ir e de la m a in b r a s . Il y a q u a t r e l i g n e s p r i n c i p a l e s . L a l i g n e d e
d r o ite et à r e g a r d e r la g a u c h e co m m e n u lle , la v i e , q u i e s t la p lu s i m p o r t a n t e , c o m m e n c e a u
ta n d is q u e p e u t - ê t r e il y a u r a i t a v a n t a g e à se h a u t d e la m a i n , e n t r e l e p o u c e e t l ’i n d e x , e t s e
s e r v ir é g a le m e n t d e s d e u x m a in s . p r o l o n g e a u b a s d e la r a c i n e d u p o u c e ju s q u ’a u
P u i s q u ’o n a t t a c h e à la m a i n u n e s i ju s t e im m i lie u d e l a jo i n t u r e q u i s é p a r e l a m a in d u b r a s ;
p o r t a n c e , o n d o it v o ir s a n s s u r p r i s e q u e d e s s a la li g n e d e la s a n t é e t d e l ’e s p r i t , q u i a la m ê m e
v a n ts y a ie n t c h e r c h é to u t l e s o r t d e s h o m m e s . o r ig in e q u e la lig n e d e v i e , e n tre le p ou ce et
O n a é c r i t d ’é n o r m e s v o lu m e s s o u s l e t i t r e de l ’i n d e x , c o u p e la m a i n e n d e u x e t f i n i t a u m ilie u
chiromancie ou d iv i n a t i o n par la m a in . C é tte d e l a b a s e d e la m a i n , e n t r e la jo i n t u r e d u p o i
s c ie n c e b iz a r r e p r é s e n te u n e f o u l e d ’i n d i c e s q u i gnet e t l ’o r i g i n e d u p e t i t d o ig t ; la li g n e d e la
s o n t a u m o in s c u r i e u x ; c ’e s t t o u t e la s c i e n c e d e s fo rtu n e ou du b o n h eu r, qui co m m en ce à l ’o r i
b o h é m ie n n e s , q u e n o s p è r e s r e g a r d a ie n t o r d in a i g in e d e l ’i n d e x , f i n i t s o u s la b a s e d e la m a i n ;
rem en t co m m e d es p ro p h é te s s e s et que l ’o n e n d e ç à d e la r a c i n e d u p e t i t d o ig t ; e n f in la li g n e
é c o u te e n c o r e d a n s le s c a m p a g n e s . D e to u t te m p s , d e la j o i n t u r e , q u i e s t la m o in s i m p o r t a n t e , s e
d i t - o n , l ’h o m m e f u t d e g l a c e p o u r l e s v é r i t é s e t tro u v e sou s l e b r a s , d a n s le p a s s a g e d u b r a s à
d e f e u p o u r l e s m e n s o n g e s ; . il e s t s u r t o u t a m i d u la m a in ; c ’e s t p l u t ô t u n p li q u ’ u n e li g n e . O n r e
m e r v e ille u x . S i Peau d’Ane m ’é t a i t c o n t é , a d it m a r q u e u n e c in q u iè m e lig n e q u i n e s e tr o u v e p a s
la F o n ta in e , j ’y p r e n d r a i s un p la is ir e x t r ê m e . dans to u te s le s m a in s ; e lle s e n o m m e lig n e du
V o ilà l a c a u s e d e la c r é d u l i t é q u e n o s b o n s a ïe u x tr ia n g le , p a rce q u e , c o m m e n ç a n t a u m ilie u d e
la j o i n t u r e , sou s la r a c i n e du p o u c e , e l l e f in it ! q u ’e l l e p o r t e e n l a r g e u r la lo n g u e u r d u d o ig t d u
sou s la r a c in e du p e t i t d o ig t . Il y a a u s s i s e p t m i lie u . S i la ligne de la jointure, q u i e s t q u e l
tu b é r o s ité s ou m o n ta g n e s , qui p o r t e n t le n o m q u e f o is d o u b l e , e s t v i v e e t c o l o r é e , e l l e a n n o n c e
d e s s e p t p la n è te s . N o u s le s d é s ig n e r o n s to u t à u n h e u re u x te m p é r a m e n t. S i e lle e s t d r o i t e , é g a
l ’h e u r e . P o u r la c h i r o m a n c i e , o n s e s e r t t o u jo u r s le m e n t m a rq u ée dans t o u te sa lo n g u e u r , e l le
d e la m a in g a u ch e, p a rce que la d r o ite , é ta n t p r o m e t d e s r i c h e s s e s e t d u b o n h e u r . S i la j o i n
tu re p r é s e n t a it q u a tr e lig n e s v i s i b l e s , é g a le s e t
d r o ite s , on p e u t s ’a t t e n d r e à d e s h o n n e u r s , à
d e s d ig n it é s , à d e r ic h e s s u c c e s s io n s . S i e lle e s t
tr a v e r s é e d e tr o is p e tite s lig n e s p e r p e n d ic u la ir e s
ou m a r q u é e d e q u e lq u e s p o in t s b i e n v is ib le s ,
c ’e s t le s i g n e c e r t a i n q u ’o n s e r a t r a h i . D e s l i g n e s
q u i p a r t e n t d e la jo i n t u r e e t s e p e r d e n t le lo n g
d u b r a s a n n o n c e n t q u ’o n s e r a e x i l é . S i c e s lig n e s
s e p e r d e n t d a n s la p a u m e d e la m a i n , e l l e s p r é
s a g e n t d e lo n g s v o y a g e s s u r t e r r e e t s u r m e r .
U n e f e m m e q u i p o r t e la f ig u r e d ’u n e c r o i x s u r la
li g n e d e la jo i n t u r e e s t c h a s t e , d o u c e , r e m p l i e
d ’h o n n e u r e t d e s a g e s s e ; e l l e f e r a l e b o n h e u r d e
s o n é p o u x . S i la ligne de vie , qu i se n o m m e au ssi
li g n e d u c œ u r , e s t l o n g u e , m a r q u é e , é g a l e , v i v e
m e n t c o l o r é e , e lle p r é s a g e u n e v ie e x e m p te d e
m aux et u n e b e lle v ie ille s s e . S i c e t t e lig n e e s t
s a n s c o u le u r , to r t u e u s e , c o u r t e , p e u a p p a r e n te ,
s é p a r é e p a r d e p e tite s lig n e s t r a n s v e r s a le s , e lle
a n n o n c e u n e v i e c o u r t e , u n e m a u v a is e s a n t é . S i
c e t t e l i g n e e s t é t r o i t e , m a i s lo n g u e e t b ie n c o
l o r é e , e l l e d é s i g n e la s a g e s s e , l ’e s p r i t in g é n i e u x .
S i e l l e e s t l a r g e e t p â l e , c ’e s t le s i g n e q u e l q u e f o i s
d e la s o t t i s e . S i e l l e e s t p r o f o n d e e t d ’ u n e c o u
le u r i n é g a l e , e l l e d é n o t e la m a l i c e , le b a b i l , la
ja lo u s ie , la p r é s o m p t i o n . L o r s q u ’ à s o n o r i g i n e ,
e n tre le p o u c e e t l ’i n d e x , la l i g n e d e v i e s e s é
p lu s f a t i g u é e , q u o iq u e p lu s n o b l e , p r é s e n t e q u e l p a r e e n d e u x , d e m a n i è r e à f o r m e r la f o u r c h e ,
q u e f o is d a n s l e s l i g n e s d e s ir r é g u la r it é s q u i n e c ’e s t le s i g n e d e l ’i n c o n s t a n c e . S i c e t t e l i g n e e s t
s o n t p o in t n a tu r e lle s . On p ren d d o n c la m a in cou p ée v ers le m ilie u par d eu x p e tite s lig n e s
gauche l o r s q u ’e l l e e s t r e p o s é e , u n p e u f r a î c h e tr a n s v e r s a le s b ie n a p p a re n te s, c ’e s t le s ig n e
e t s a n s a u c u n e a g i t a t i o n , p o u r v o i r a u j u s t e la d ’u n e m o r t p r o c h a i n e . S i la l i g n e d e v i e e s t e n
c o u le u r d e s li g n e s e t la f o r m e d e s t r a i t s q u i s ’ y t o u r é e d e p e t i t e s r i d e s q u i lu i d o n n e n t la f o r m e
t r o u v e n t . L a f ig u r e d e la m a in p e u t d é jà d o n n e r d ’u n e b r a n c h e c h a r g é e d e r a m e a u x , p o u r v u q u e
u n e i d é e , s in o n d u s o r t f u t u r d e s p e r s o n n e s , a u c e s r i d e s s ’é l è v e n t v e r s l e h a u t d e la m a i n , c ’e s t
m o in s d e le u r n a t u r e l e t d e le u r e s p r i t . E n g é n é le p r é s a g e d e s r ic h e s s e s . S i c è s r id e s s o n t to u r
r a l , u n e g r o s s e m a in a n n o n c e u n e s p r i t b o u c h é , n é e s v e r s l e b a s d e la m a i n , e l l e s a n n o n c e n t la
à m o in s q u e l e s d o ig t s n e s o i e n t lo n g s e t u n p e u p a u v r e t é . T o u t e s l e s f o i s q u e la l i g n e d e v i e e s t
d é l i é s . U n e m a in p o t e l é e , a v e c d e s d o ig t s q u i s e in t e r r o m p u e , b r i s é e , c ’e s t a u t a n t d e m a l a d i e s .
te r m in e n t en fu se a u , co m m e on s e p la ît à e n La ligne de la santé et de l'esprit e st au ssi ap
s o u h a ite r a u x f e m m e s , n ’a n n o n c e p a s u n e s p r i t p e l é e l i g n e d u m i l i e u . L o r s q u ’e l l e e s t d r o i t e , b i e n
t r è s - é t e n d u . D e s d o ig t s q u i r e n t r e n t d a n s la m a in m arq u ée, d ’u ne c o u le u r n a t u r e lle , e lle donne
s o n t le s ig n e n o n é q u iv o q u e d ’u n e s p r it le n t, la s a n t é e t l ’e s p r i t , l e ju g e m e n t s a i n , u n e h e u
q u e l q u e f o i s d ’u n n a tu re l e n c lin à la f o u r b e r i e . r e u s e m é m o ir e e t u n e c o n c e p tio n v iv e . S i e lle
D e s d o ig t s q u i s e r e l è v e n t a u - d e s s u s d e la m a in est lo n g u e , on jo u i r a d ’u n e s a n té p a r fa ite . S i
an n on cent d es q u a lité s c o n t r a ir e s . D es d o ig t s e l l e e s t t e l l e m e n t c o u r t e q u ’e l l e n ’o c c u p e q u e la
a u s s i g r o s à l ’e x t r é m i t é q u ’à la r a c i n e n ’a n n o n m o it ié de la m a i n , e lle d é n o te la tim id ité , la
c e n t r i e n d e m a u v a is . D e s d o ig t s p l u s g r o s à la f a i b l e s s e , l ’a v a r i c e . S i la l i g n e d e s a n t é e s t t o r
jo i n t u r e du m ilie u q u ’à la r a c in e n ’a n n o n c e n t t u e u s e , e lle d o n n e le g oû t du v o l; d r o it e , au
rie n q u e d e b o n . c o n t r a i r e , c ’e s t la m a r q u e d ’ u n e c o n s c i e n c e p u r e
N ous donnons s é r ie u s e m e n t c e s d é ta ils , ne e t d ’un c œ u r ju s t e . S i c e tte l i g n e s ’i n t e r r o m p t
p e n s a n t p a s q u ’il s o i t n é c e s s a i r e d e l e s r é f u t e r . v e r s le m i lie u p o u r f o r m e r u n e e s p è c e d e d e m i -
U n e m a in l a r g e v a u t m i e u x q u ’u n e m a in tro p c e r c l e , c ’e s t le p r é s a g e q u ’o n sera exp o sé à de
é tr o ite . Pour q u ’u n e m a in s o it b e lle , il fa u t g ra n d s p é r ils a v e c le s b ê te s fé r o c e s . L a ligne de
la fortune ou du bonheur com m en ce, co m m e d a n s b e a u c o u p d e m a i n s , s-ans q u ’o n e n s o i t p lu s
n o u s l ’a v o n s d i t , s o u s l a r a c i n e d e l ’in d e x , e t s e m a l h e u r e u x . S i la l i g n e d u t r i a n g l e e s t d r o ite ,
t e r m i n e à la b a s e d e la m a i n , e n d e ç à d e la r a a p p a r e n te ( c a r o r d in a ir e m e n t e lle p a r a ît p e u ) e t
c i n e d u p e t i t d o ig t : e l l e e s t p r e s q u e p a r a l l è l e à q u ’e l l e s ’a v a n c e ju s q u ’à l a l i g n e d e la s a n t é , e l l e
la l i g n e d e s a n t é . S i la lig n e de la f o r t u n e e s t p r o m e t d e g r a n d e s r ic h e s s e s . S i e lle s e p ro lo n g e
é g a le , d r o ite , assez lo n g u e et b ie n m a rq u ée, ju s q u e v ers la r a c i n e d u d o ig t d u m i l i e u , e l l e
e lle a n n o n c e u n e x c e l l e n t n a t u r e l , la f o r c e , la donne l e s p lu s h e u r e u x s u c c è s . M a is s i e l l e s e
m o d e s t i e e t la c o n s t a n c e d a n s le b i e n . S i , a u lie u p e r d a u - d e s s o u s d e la r a c i n e d u p e t i t d o ig t , v e r s
d e co m m e n ce r so u s la r a c i n e d e l ’i n d e x , e n tre l e b a s d e la m a i n , e l l e a m è n e d e s r iv a lité s . S i
l ’ in d e x et le d o ig t d u m ilie u , e lle com m en ce e l l e e s t t o r t u e u s e , i n é g a l e , d e q u e l q u e c ô t é q u ’e l l e
p resq u e au haut de l a m a i n , c ’e s t l e s i g n e d e s e d i r i g e , e l l e a n n o n c e q u ’o n n e s o r t i r a p a s d e la
p a u v re té .
Malgré les secours qu’il reçut des Sarasins, ses alliés, il fut tué dans le combat. — Page 436.
g e n s d e la m a i s o n q u i n e d o r m î t p o i n t ; c a r le s deux v o le u r s c o m m e n ç a ie n t à fa ir e le u r co u p
a u t r e s d o ig t s é t a i e n t a ll u m é s p o u r p l o n g e r d a n s d a n s u n e c h a m b r e v o is i n e . L e s d eu x m a g ic ie n s ,
le p lu s p r o f o n d s o m m e i l c e u x q u i é t a i e n t d é jà s e v o y a n t d é c o u v e r t s , s ’e n f u i r e n t a u p lu s v i t e , e t
e n d o rm is . E l l e a ll a a u s s i t ô t à s o n m a ître p o u r o n n e le s t r o u v a p l u s 4.
r é v e i l l e r , m a is e lle n e p u t e n v e n ir à b o u t , n o n L e s v o l e u r s n e p e u v e n t s e s e r v i r d e la m a in
p lu s q u e d e s a u t r e s p e r s o n n e s d u l o g i s , q u ’a p r è s
a v o ir é t e i n t l e s d o ig t s a l l u m é s , p e n d a n t q u e le s 1 D e lr io , Disquisitions magiques.
d e g l o i r e ; q u a n d o n a e u la p r é c a u t i o n d e f r o t t e r | la m a n u f a c t u r e du d i a b l e , e t q u e c e t t e a v e n t u r e
le s e u il d e la p o r t e a v e c u n o n g u e n t c o m p o s é d e j ne p o u v a it ê t r e q u e l 'o u v r a g e d e s s o r c i e r s ou
f ie l d e c h a t n o i r , d e g r a i s s e d e p o u le b l a n c h e e t d e s r e v e n a n t s ; le s p e r s o n n e s p l u s i n s t r u i t e s , t o u t
d e s a n g d e c h o u e t t e , l e q u e l o n g u e n t d o it ê t r e f a i t a u s s i c r é d u le s , n e s u r e n t q u e p e n s e r . L a p o lic e
d a n s la c a n i c u l e * . d é c o u v r i t e n f in q u e c e s r e v e n a n t s n ’é t a i e n t q u e
M a in in v is ib le . G asp ard S c h o tt, dans sa d e s h a b i t a n t s d e la m a is o n v o i s i n e , a id é s d ’ u n
Magie universelle, liv r e IV , p a g e Д 0 7 , r a p p o r te p h y s i c i e n d e l e u r s a m i s , q u i, a u m o y e n d e l ’é l e c
le f a i t s u i v a n t , d o n t il a é t é t é m o in d a n s s o n e n tr ic ité e t d ’un tr o u im p e r c e p tib le p r a tiq u é d a n s
f a n c e , e t q u ’il a e n t e n d u r a c o n t e r à d e s t é m o i n s le m u r , p a r v e n a it à f a ir e m o u v o ir à le u r g ré
p lu s â g é s q u e lu i. D eu x c o m p a g n o n s s o r ta ie n t l e s m e u b l e s d e la m a is o n p r é t e n d u e e n s o r c e l é e .
d ’u n e v i l l e , a r m é s e t p o r ta n t le u r b a g a g e , p o u r I ls a v a ie n t p o u r o b je t d ’e m p ê c h e r le nouveau
a lle r tr a v a ille r d a n s une co n tré e . L ’u n d ’e u x p r o p r i é t a i r e d e la v e n d r e ; i l s se v e n g e a ie n t en
a y a n t tro p b u a t t a q u e l ’a u t r e , q u i r e f u s e de se m ê m e te m p s d ’u n e p e r s o n n e d o n t i l s c r o y a i e n t
b a ttre a v ec un h o m m e iv r e ; m a i s il r e ç o i t u n Voy. Alessandro, Atiiéno-
a v o ir à s e p l a in d r e 1.
c o u p à la t ê t e . V o y a n t c o u l e r s o n s a n g , il r i p o s t e dore,Ayola, B olacré, Chambres infestées , Re
e t p e r c e d e p a r t e n p a r t le m a lh e u r e u x iv r o g n e . venants , e t c .
O n a c c o u r t a u s s i t ô t d e la v i l l e , e t p a r m i l e s a s Malache-Chàbbalah. O n n o m m e a in s i, d an s
s i s t a n t s s e t r o u v e la f e m m e m ê m e d u m o r t . D a n s la c a b a l e j u i v e , l e s d é m o n s q u i s o n t a u x o r d r e s
le m o m e n t q u ’e l l e d o n n a it d e s s o i n s à s o n é p o u x , d e S a m a ë l. Ils r e m p lis s e n t « le s s e p t r é g io n s d e
le m e u r t r i e r , q u i s ’e n f u y a i t , s e s e n t i t s a i s i p a r u n e l ’e n f e r » .
m a in i n v i s i b l e e t f u t e n t r a î n é 'a u p r è s d u m a g i s Malades. « D iv e r s s o n t l e s ju g e m e n t s q u i s e
tr a t, l e q u e l le f it m e t t r e e n p r i s o n . Q u ’é t a i t - c e f o n t d ’a u c u n s , s i u n m a la d e d o it v i v r e o u m o u r i r ;
q u e c e t t e m a in i n v i s i b l e ? C e lle d u m o r t q u i r e v e m a is je p u b lie r a i ce p r é s e n t s ig n e in fa illib le ,
n a it d é g r i s é . d u q u e l se p o u rra s e r v ir un c h a c u n , e t e n fa ir e
M a in fr o i ou M a n f r e d , ro i d e N a p le s , qui u n f e r m e ju g e m e n t : P r e n e z u n e o r t i e e t la m e t
r é g n a d a n s l e s D e u x - S i c i i e s d e 1 2 5 4 à 1 2 6 6 , fils t e z d a n s l ’ u r in e d u m a l a d e , i n c o n t i n e n t a p r è s q u e
n a tu re l d e l ’e m p e r e u r F r é d é r i c II. L o r s q u ’il f u t le‘ m a l a d e l ’a u r a f a i t e , e t a v a n t q u ’e l l e s o it c o r
e x c o m m u n i é p o u r s e s c r i m e s , il s ’o c c u p a , d i t - o n , r o m p u e ; la i s s e z l ’o r t i e d a n s l a d i t e u r i n e l ’e s p a c e
de m a g ie ; P ic d e la M ir a n d o le c o n t e q u e M a in de v in g t-q u a tre h eu res ; e t ap rès, s i l ’o r t i e se
fro i , é ta n t en g u erre co n tre C h a r l e s d ’A n j o u , t r o u v e v e r t e , c ’e s t u n s i g n e d e v i e 2, »
v o u lu t s a v o i r d e s d é m o n s l ’é v é n e m e n t d e la b a D e la n c r e J n o u s c o n s e ille d e n e p a s a d m e ttr e
t a i ll e q u ’il a l l a i t lu i l i v r e r , e t q u e l e d é m o n , p o u r l’o p in i o n d e s g n o s t i q u e s , q u i d i s e n t q u e c h a q u e
le t r o m p e r , n e lu i r é p o n d i t q u ’e n p a r o l e s a m b i m a l a d i e a s o n d é m o n , e t d ’é v i t e r l ’e r r e u r p o p u
g u ë s , q u o iq u e c e p e n d a n t il lu i p r é d î t s a m o r t ; e t l a i r e q u i p r é t e n d q u e to u s c e u x q u i t o m b e n t d u
e n e f f e t , m a l g r é l e s s e c o u r s q u ’il r e ç u t d e s S a r a - h a u t m a l s o n t p o s s é d é s . L e s m a la d ie s o n t s o u
s in s , s e s a llié s , il f u t tu é d a n s le c o m b a t. On v en t cau sé d e g ran d s d éso rd res. L e P . L eb ru n
r e m a r q u e q u e C h a r le s d ’A n jo u é c r i v i t à M a in f r o i, r a p p o r t e l ’e x e m p l e d ’ u n e f e m m e a t t a q u é e d ’u n e
a v a n t la b a t a i l l e , c e s s i n g u l i è r e s p a r o l e s : « A u m a la d ie de l ’œ il q u i lu i f a i s a i t v o ir u n e f o u le
jo u r d ’ h u i , j e t ’e n v e r r a i e n e n f e r s i tu n e m ’e n d ’im a g e s b i z a r r e s e t e f f r a y a n t e s ; e l l e s e c r u t e n
v o i e s p a s e n p a r a d i s . » O n a a t t r i b u é à M a n fr e d s o r c e l é e : u n h a b i l e o c u li s t e l ’o p é r a , e t g u é r i t e n
u n l i v r e la t i n in titu lé la Pomme philosophique, m ê m e te m p s so n œ il e t so n im a g i n a t i o n . P l u
o ù il t r a i t e d e l a s c i e n c e d e l ’a l c h i m i e , q u ’il d it s ie u r s d es s o rc ie r s , lo u p s - g a r o u s et p o sséd és
ê t r e la s œ u r g e r m a i n e d e la m a g i e 2. n ’é t a i e n t q u e d e s m a l a d e s ; m a i s il e s t d e s c a s
M a i s o n e n s o r c e l é e . A la fin d e n iv ô s e a n x iii o ù le s m a l a d i e s s o n t d e s e ffe ts d e p o s s e s s io n s .
( 1 8 0 5 ) , il s ’e s t p a s s é à P a r i s , r u e N o t r e - D a m e - Voy. Hallucination.
d e -N a z a r e th , d a n s u n e a n c ie n n e m a is o n d o n t on Malafar. Voy. Valafar.
a v a i t d é p o u il lé d e s r e l i g i e u s e s c o r d e liè r e s , u ne Malaingha, n o m g é n é r a l d e s a n g e s du p r e
scèn e q u i f it q u e l q u e b r u i t . O n v i t t o u t à c o u p m ie r o rd re ch ez le s h a b ita n ts de M ad ag ascar.
v o le r e n l ’a i r d e s b o u t e i l l e s d e p u is la c a v e j u s C e s a n g e s f o n t m o u v o i r le s d e u x , le s é t o i l e s , l e s
q u ’a u g r e n i e r ; p l u s i e u r s p e r s o n n e s f u r e n t b l e s p la n è te s , e t so n t c h a r g é s du g o u v e rn e m e n t d e s
sées; le s d é b r is d e b o u te ille s r e s tè r e n t e n ta s s é s s a i s o n s : le s h o m m e s s o n t c o n f i é s à l e u r g a r d e ,
d a n s le j a r d i n , s a n s q u e la f o u le d e s c u r i e u x p û t i l s v e i l l e n t s u r l e u r s j o u r s , d é t o u r n e n t le s d a n
d é c o u v r i r d ’o ù p r o v e n a i t c e p h é n o m è n e . O n c o n g e r s q u i le s m e n a c e n t e t é c a r t e n t l e s d é m o n s .
s u lt a des p h y s ic ie n s et d es c h im is te s , ils ne Malatasca. C ’e s t l e n o m q u e s a i n t e C a t h e r in e
p u r e n t p a s m ê m e d ir e d e q u e lle m a n u fa c tu r e v e d e S i e n n e d o n n a it a u d ia b le .
n a ie n t le s b o u te ille s q u ’on le u r m o n tr a . L e s g e n s Mal caduc. P o u r g u é r i r c e m a l, o n se s e r t d ’un
d u q u a r t i e r s e p e r s u a d è r e n t q u ’e l l e s v e n a i e n t d e
1 S a t e u e s , Des erreurs et des préjugés.
1L e solide-trésor du Petit A lbert. 2 Le Petit Albert.
2 L e lo y e r , H istoire des spectres et apparitions des 3 Tableau de Гinconstance des démon*, sorciers et
esp rits, liv. IV, p. 303. magiciens, liv . IV , p . 2 8 4 .
anneau d o n t v o ic i la r e c e t t e : « V ous fe r e z un à S a l a m a n q u e e t e n t r a c h e z le s j é s u i t e s d e R o m e
anneau de p u r a rg e n t, dans le c h a to n duquel e n 1 5 6 2 . D e u x a n s a p r è s , il o u v r it , au c o l l è g e d e
v o u s e n c h â s s e re z un m o rc e a u d e c o r n e d e p ie d C le r m o n t , à P a r i s , u n c o u r s d e p h i l o s o p h i e , d a n s
d ’é la n ; p u is v o u s c h o i s i r e z u n lu n d i d u p r i n t e m p s le q u e l il o b t i n t l e s p lu s b r i l l a n t s s u c c è s , q u o iq u ’il
a u q u e l la lu n e s e r a e n a s p e c t b é n i n o u e n c o n n ’e û t e n c o r e q u e t r e n t e a n s . A y a n t f o r m é le d e s
jo n c t i o n a v e c J u p i t e r o u V é n u s , e t à l ’h e u r e f a s e in d e t r a v a i l l e r à u n c o m m e n t a i r e s u r l e s q u a t r e
v o r a b le de la c o n s te lla tio n , v o u s g rav erez en é v a n g é l i s t e s , il c r u t v o i r , p e n d a n t q u e l q u e s n u i t s ,
d e d a n s d e l ’a n n e a u c e q u i s u it : ф Dabi, hJ h НаЫ, u n h o m m e q u i l ’e x h o r t a i t à f in i r p r o m p t e m e n t c e t
^ Haber, hjn Habi. S o y e z a s s u r é q u ’e n p o r t a n t o u v r a g e , e t q u i l ’a s s u r a it q u ’il l ’a c h è v e r a i t , m a i s
h a b i t u e l l e m e n t c e t a n n e a u a u d o ig t d u m ilie u d e q u ’il s u r v i v r a i t p e u d e j o u r s à s a c o n c l u s i o n ; c e t
la m a i n , il v o u s g a r a n t i r a d u m a l c a d u c 1. » S i h o m m e lu i m a r q u a i t e n m ê m e t e m p s u n c e r t a i n
v o u s n ’y c r o y e z p a s , m o i n o n p lu s . e n d r o i t d u v e n t r e , q u i fu t le m ê m e o ù M a ld o n a t
M a ld o n a t, c é l è b r e jé s u i t e , né en 1 5 3 /| , à s e n t i t l e s v i v e s d o u l e u r s d o n t il m o u r u t e n 1 5 8 3 ,
C a s a s d e la R e in a d a n s l ’E s t r a m a d u r e , 11 é t u d ia ! p e u d e t e m p s a p r è s a v o i r a c h e v é s o n o u v rag e.
b a b l e m e n t le d ém on d u m a s s a c r e ; a u m o in s il t a n t à g e n o u x d e v a n t s a f ig u r e . D e p l u s , o n lu i
e n é t a i t p o s s é d é , e t il é t a i t P r u s s i e n . A s a m o r t , é le v a u n e c h a p e lle d an s so n c lu b , e t on se r e -
o n lu i r e n d i t u n c u l t e à P a r i s . S o n b u s t e é t a i t s u r 1 Magnus veniet, et transibit montes et aquas cœli,
u n e s o r t e d ’a u t e l à l a p l a c e d u C a r r o u s e l , e t le s regnabit in paupertate et in silentio dominabitur,
p a s s a n t s d e v a i e n t lu i f a i r e h o m m a g e e n s e m e t nasceturque ex utero virginis.
c o m m a n d a i t e n c e lie u a u cœur de Marat......... Il Marbas ou Barbas, g ra n d p r é s id e n t d e s e n
e s t v r a i q u e , p e u d e jo u r s a p r è s , o n j e t a s o n b u s t e f e r s ; il s e m o n t r e s o u s la f o r m e d ’ u n lio n f u r i e u x .
e t c e q u i r e s t a i t d e lu i d a n s l ’é g o u t d e la ru e L o r s q u ’il e s t e n p r é s e n c e d ’ u n e x o r c i s t e , il p r e n d
M o n t m a r t r e *. la f ig u r e h u m a in e e t r é p o n d s u r le s c h o s e s c a
ch ées. Il e n v o i e l e s m a l a d i e s ; il d o n n e la c o n V o u s l ’a g i t e r e z e n t o u s s e n s , a v e c l é g è r e t é , p e n
n a i s s a n c e d e s a r t s m é c a n i q u e s ; il c h a n g e l ’h o m m e d a n t u n e m i n u t e ; e n s u it e v o u s r é p a n d r e z d o u c e
en d iffé r e n te s m é ta m o rp h o s e s ; il com m and e m e n t t o u t le liq u id e d a n s u n a u t r e v a s e . P a r c e
t r e n t e - s i x l é g i o n s 2. m o y e n il n e r e s t e d a n s l ’a s s i e t t e q u e d e s p a r t i
Marc. L ’h é r é s i a r q u e V a le n t i n e u t e n t r e a u t r e s c u le s d e m a r c d e c a fé d i s p o s é e s d e m i lle m a
d is c ip le s u n n o m m é M a r c , qu i e x e rç a it u n e e s n iè r e s , e t f o r m a n t u n e f o u le d e d e s s i n s h ié r o
p èce de m a g n é tis m e par le q u e l il p r é t e n d a i t g ly p h iq u e s . S i c e s d e s s in s s o n t tr o p b r o u illé s ,
c o m m u n iq u e r le d o n d e p r o p h é tie . Q uand u ne que le m a r c s o it tr o p é p a is , q u e l ’a s s i e t t e n e
fe m m e à q u i il a v a i t p r o m i s c e d o n lu i d is a i t : r e s s e m b le à r i e n , v o u s r e c o m m e n c e r e z l ’o p é r a
M a is j e n e s u is p a s p r o p h é t e s s e , il f a i s a i t s u r e l l e t i o n . O n n e p e u t l i r e l e s s e c r e t s d e la d e s t i n é e
d e s i n v o c a t i o n s a f in d e l ’é t o n n e r , e t il a jo u t a i t : q u e s i le s d e s s i n s d e l ’a s s i e t t e s o n t c l a i r s e t d is
O u v r e l a b o u c h e à p r é s e n t e t d is t o u t c e q u i t e t i n c t s , q u o iq u e p r e s s é s . L e s b o r d s s o n t o r d i n a i r e
v i e n d r a , tu p r o p h é t i s e r a s . L a p a u v re fe m m e se m e n t p lu s é p a is ; il y a m ê m e s o u v e n t d e s p a r t i e s
h a s a r d a it e t s e c r o y a it p r o p h é te s s e . Il d o n n a it e m b r o u i l l é e s d a n s l e m ilie u ; m a i s o n n e s ’e n i n
d a n s la c a b a le ; e t s a n s d o u te se s se c ta te u rs t e q u iè te p o in t ; o n p e u t deviner q u a n d l a m a je u r e
n a i e n t d e lu i c e t t e d o c t r i n e q u e l e s v i n g t - q u a t r e p a r t i e d e l ’a s s i e t t e e s t d é c h i f f r a b l e . D e s s i b y l l e s
le ttr e s d e l ’a l p h a b e t s o n t v i n g t - q u a t r e é o n s ou p r é t e n d e n t q u ’o n d o it d i r e c e r t a i n e s p a r o l e s m y s
e s p r i t s q u i d i r i g e n t t o u t e s c h o s e s . O n a jo u t e q u e t é r i e u s e s 1 e n v e r s a n t l ’e a u d a n s la c a f e t i è r e , e n
d a n s s e s p r e s t i g e s , c a r il f a i s a i t a u s s i d e la m a r e m u a n t le m a r c a v e c la c u i l l e r d e v a n t l e f e u ,
g i e , il é t a i t s e c o n d é p a r l e d é m o n A z a z e l. e n l e r é p a n d a n t s u r l ’a s s i e t t e . C ’e s t p e u t - ê t r e u n e
Marc de café ( A r t d e d i r e la b o n n e a v e n t u r e s u p e r c h e r i e . L e s p a r o l e s n ’o n t p a s i c i d e v e r t u . S i
Yart de lire les choses
p a r le ) . L e s p r é p a r a tifs d e o n l e s a j o u t e , c e n ’e s t q u e p o u r d o n n e r à l ’œ u v r e
futures dans le marc de café s o n t f o r t s i m p le s . q u e lq u e solennité e t p o u r c o n t e n te r le s g e n s q u i
V o u s la is s e r e z d a n s la c a f e t i è r e le m a r c q u e le v e u le n t q u e to u t s e f a s s e e n c é r é m o n ie .
c a f é y a d é p o s é ; q u ’il s o it v i e u x o u f r a i s , il a d e s L e m arc de c a f é , ap rès q u ’o n l ’a v e r s é d a n s
r é s u l t a t s , p o u r v u q u ’il s o i t à p e u p r è s s e c q u a n d l ’a s s i e t t e , y l a i s s e d o n c d i v e r s e s f i g u r e s . I l s ’a g it
v o u s v o u d r e z l ’e m p l o y e r . V o u s j e t t e r e z u n v e r r e d e l e s d é m ê l e r ; c a r il y a d e s c o u r b e s , d e s o n
d ’e a u s u r c e m a r c ; v o u s le f e r e z c h a u f f e r j u s q u ’à d u la t io n s , d e s r o n d s , d e s o v a le s , d es c a r r é s ,
c e q u ’il s e d é l a y e . V o u s a u r e z u n e a s s i e t t e b l a n d es tr ia n g le s , e t c ., e tc . S i le n o m b r e d e s ronds
ch e, san s ta c h e , essu y ée et sé ch é e . Vous re
m u e r e z d ’a b o r d le m a r c 1 Les voici. En jetant l’eau sur le marc : Aqua
a v e c u n e c u i l l e r ,'v o u s
boraxit venias carajos; en remuant le marc avec la
l e v e r s e r e z s u r l ’a s s i e t t e , m a i s e n p e t i t e q u a n t i t é
e t d e f a ç o n q u ’il n ’e m p li s s e l ’a s s i e t t e q u ’à m o it ié . cuiller : Fixatur et patricam explinabit tornare ;
en répandant le marc sur l’assiette : Hax vertica-
1 Voyez la légende de Sylvain Mareschal dans les line, pax fantas marobum, max destinatus, veida
Légendes de l’autre monde. porol. Ces paroles ne signifiant rien, ne s’adressant
2 Wierus, in Pseudomonarchia dœmon. à personne, pourraient bien être sans utilité.
o u c e r c l e s , p l u s o u m o in s p a r f a i t s , l ’e m p o r t e s u r val ou su r to u t a u tr e q u ad ru p èd e, un hom m e
la q u a n t i t é d e s a u t r e s f i g u r e s , c e s i g n e a n n o n c e e s tim a b le fa it p o u r v o u s d e g r a n d e s d é m a r c h e s .
q u ’o n r e c e v r a d e l ’a r g e n t . S ’il y a p e u d e ronds , Q u a n d v o u s a p e r c e v e z t r o i s f ig u r e s T u n e a u p r è s
il y a d e la g ê n e d a n s l e s f i n a n c e s d e la p e r s o n n e d e l ’a u t r e , a t t e n d e z q u e l q u e e m p l o i h o n o r a b l e .
q u i c o n s u lte . D es fig u r e s c a r r é e s a n n o n c e n t d e s S i v o u s d is t in g u i e z u n e c o u ro n n e d e c r o i x , un
d é s a g ré m e n ts , e n ra is o n de le u r n o m b r e . D es hom m e de vos p a re n ts m o u r r a it d a n s T année.
f ig u r e s o v a l e s p r o m e t t e n t d u s u c c è s d a n s l e s a f U n e c o u r o n n e d e tr ia n g le s ou d e c a r r é s a n n o n c e
f a ir e s , q u a n d e lle s s o n t n o m b r e u s e s ou d is tin c la m o r t d ’ u n e d e v o s p a r e n t e s é g a l e m e n t d a n s
te m e n t m a r q u é e s . D e s lig n e s g r a n d e s ou p e t it e s , T a n n é e q u i c o u r t. Un b o u q u e t c o m p o s é d e q u a tre
p o u r v u q u ’e l l e s s o i e n t s a i l l a n t e s o u m u l t i p l i é e s , f le u r s ou d ’un p lu s g ra n d n o m b r e e s t l e p lu s
p résag en t une v ie ille s s e h e u r e u s e . L e s ,o n d u la h e u r e u x d e t o u s l e s p r é s a g e s . — V o ilà .
tio n s ou lig n e s qui s e rp e n te n t ann on cent d es Marceau, T u n d e s g é n é r a u x le s p lu s r e n o m
re v ers e t d es su ccès e n tr e m ê lé s . U ne c r o ix au m és de la p r e m iè r e r é p u b liq u e fr a n ç a is e . La
m i lie u d e s d e s s i n s d e l ’a s s i e t t e p ro m et u ne m o rt Gazette de Cologne a p u b li é r é c e m m e n t l ’h i s t o i r e
d o u c e . T r o is c r o ix p r é s a g e n t d e s h o n n e u r s . S ’il s u iv a n te , qui lu i a é té c o m m u n iq u é e p a r so n
se tr o u v e dans l ’a s s i e t t e un g ran d n o m b re de c o r r e s p o n d a n t d e C o b le n tz , e t q u i fo r m e e n c o r e
c r o i x , o n r e v i e n d r a à D ie u a p r è s l a f o u g u e d e s d an s c e tte v ille le s u je t d e to u te s le s c o n v e r
p a s s i o n s : il e û t é t é m i e u x d e n e p a s le q u itte r . s a t io n s .
U n tr ia n g le p r o m e t u n e m p lo i h o n o r a b l e . T r o i s O n s a i t q u ’a u - d e s s o u s d u f o r t E m p e r e u r - F r a n
tr ia n g le s à p eu d e d is ta n c e Tun de l ’a u t r e s o n t ç o i s , a u p r è s d e la r o u t e d e C o l o g n e , se tro u v e
u n s ig n e h e u r e u x ; e n g é n é r a l, c e t t e fig u r e e s t le m onum ent du g én éral fra n ç a is r é p u b lic a in
de bon p résag e. U n e f ig u r e q u i a u r a i t la f o r m e M a r c e a u , q u i to m b a à A lte n k irc h e n e t fu t e n s e
d ’un H a n n o n c e u n e m p o is o n n e m e n t. Un carré v e li à C o b l e n t z , s u r l e m o n t S a i n t - P i e r r e , o ù s e
lo n g b i e n d i s t i n c t p r o m e t d e s d i s c o r d e s d a n s le tro u v e m a i n t e n a n t la p a r tie p r in c ip a le du fo rt
m é n a g e . S i v o u s a p e r c e v e z a u m ilie u d e s d e s s i n s s u s -m e n tio n n é . Le m onum ent du g é n é r a l, qu i
d e l ’a s s i e t t e u n e r a i e d é g a g é e , c ’e s t u n c h e m i n e s t u n e p y r a m id e t r o n q u é e , f u t p lu s ta r d e n l e v é ,
q u i a n n o n c e u n v o y a g e . Il s e r a l o n g , s i . c e c h e l o r s q u ’o n c o m m e n ç a l e s f o r t i f i c a t i o n s d e C o b l e n t z .
m in s ’é t e n d ; f a c i l e s i l e c h e m i n e s t n e t ; e m b a r T o u t e f o i s , s u r T o r d r e e x p r è s d u fe u r o i F r é d é r i c -
r a s s é s i le c h e m i n est ch arg é d e p o in ts o u d e G u illa u m e I I I , il f u t r e c o n s t r u i t à la p l a c e o ù il
p e tite s lig n e s . Un ro n d dans le q u e l o n tr o u v e se tr o u v e m a in te n a n t.
q u a tr e p o in ts p r o m e t u n e n f a n t. D e u x r o n d s d e M. d e S lr a m b e r g , q u i, d a n s so n Rheinnischen
c e t t e s o r l e e n p r o m e t t e n t d e u x , e t a in s i d e s u it e . antiquarius, d o n n e u n e b io g r a p h ie tr è s -d é ta illé e
V ous d éco u v rez d a n s l ’a s s i e t t e la f ig u r e d ’u ne d e M a r c e a u , r a c o n t e , e n f a i s a n t m e n t io n d u m o
m a is o n à c ô té d ’u n c e r c l e ? A tte n d e z -v o u s à p o s num ent de ce d e rn ie r, q u e d es p erso n n es p ré
s é d e r c e t t e m a i s o n . E l l e s e r a à la v i l l e , c a r v o u s te n d e n t a v o ir vu le g é n é r a l , de n u i t , à d if f é
v o y e z u n X d a n s le v o is in a g e . E lle s e r a it à la re n te s r e p r is e s , a p rès sa m o rt, m o n t é s u r un
c a m p a g n e s i v o u s d is t in g u i e z a u p r è s d e c e s i g n e c h e v a l b la n c e t c o u v e r t d ’un m a n te a u d e m ê m e
la f o r m e d ’ u n a r b r e , d ’ u n a r b u s t e o u d ’u n e p l a n t e c o u le u r (d e s ch asseu rs fr a n ç a is ), se d ir ig e a n t
q u e l c o n q u e . C e t t e m a i s o n v o u s s e r a d o n n é e , ou v e r s le m o n t S a i n t - P i e r r e .
d u m o in s v o u s l ’a u r e z p a r h é r i t a g e , l o r s q u ’e l l e D e r n i è r e m e n t , u n s o ld a t q u i é t a i t e n f a c t io n à
e s t a c c o m p a g n é e d e t r i a n g l e s . V o u s y m o u r r e z si m i n u it s u r ce m o n t d it a v o i r v u v e n i r à lu i u n
e l l e e s t s u r m o n t é e d ’u n e c r o i x . V o u s t r o u v e r e z s p e c t r e b l a n c m o n t é s u r u n c h e v a l g r i s . N ’a y a n t
p e u t -ê tr e la f o r m e d ’u n e co u ro n n e ; e lle vous r e ç u a u c u n e r é p o n s e à s o n i n t e r p e l l a t i o n , l e s o l
p r o m e t d e s s u c c è s à la c o u r . O n r e n c o n t r e s o u dat a fa it fe u tr o is fo is . Une p a tr o u ille , é ta n t
v e n t la f ig u r e d ’ u n o u d e p l u s i e u r s p e t i t s p o i s a r r i v é e a u b r u i t d e c e s d é c h a r g e s , a t r o u v é la
s o n s ; i l s a n n o n c e n t q u ’o n s e r a i n v i t é à q u e l q u e s e n tin e lle é t e n d u e s u r le s o l , p r e s q u e é v a n o u ie
b o n d î n e r . L a f ig u r e d ’u n a n im a l à q u a t r e p a t t e s e t d a n s un a ffre u x p a ro x y s m e d e fiè v r e . E lle a
p r o m e t d e s p e i n e s . L a f i g u r e d ’ un o is e a u p r é s a g e é té t r a n s p o r t é e à l ’h ô p i t a l , où e lle e s t to m b é e
u n c o u p d e b o n h e u r . S i l ’o is e a u s e m b l e p r i s d a n s d an g ereu sem en t m a la d e , et où , au m ilie u du
un file t, c ’e s t u n p r o c è s . L a f ig u r e d ’u n r e p t i l e d é lir e , e lle n ’a p a rlé que de l ’a p p a r it i o n s u s
a n n o n c e u n e t r a h i s o n . L a f ig u r e d ’ u n e r o s e d o n n e m e n tio n n é e .
la s a n t é ; la f o r m e d ’ u n s a u le p l e u r e u r , u n e m é Marcellus, m é d e c in e n P a m p h y lie , c o n te m
l a n c o l i e ; la f ig u r e d ’ u n b u i s s o n , d e s r e t a r d s . La p o r a i n d e l ’e m p e r e u r M a r c - A u r è l e , a c o m p o s é u n
f o r m e d ’ u n e r o u e e s t le s i g n e d ’ u n a c c i d e n t . U n e p o ë m e s u r la l y c a n t h r o p i e , m é l a n c o l i e d ia b o l iq u e
fe n ê tre ou p lu s ie u r s c a r r é s jo in ts e n s e m b le de q u i f r a p p e c e u x q u i e n s o n t a t t e i n t s d e l ’id é e q u ’ils
m a n iè r e à fo rm e r une esp èce d e c r o is é e vous son t ch an g és en lo u p s . D es fra g m e n ts de ce
a v e r t i s s e n t q u e v o u s s e r e z v o lé . C ’e s t b o n à s a p o ë m e s o n t c o n s e r v é s d a n s le Corpus poetarum
v o ir . Si vous voyez une tê te ou u n e fo rm e d e d e M a itta ire . L o n d re s, 1 7 1 3 à 1 7 2 2 , 2 7 v. in -1 2 .
c h i e n à c ô t é d ’ u n e f ig u r e h u m a i n e , v o u s a v e z u n Marchocias, g r a n d m a r q u is d e s e n f e r s . Il s e
a m i. Si v o u s v o y e z un h o m m e m o n té s u r un c h e m o n tre s o u s la f ig u r e d ’ u n e lo u v e f é r o c e , a v e c
d e s a il e s de g r il lo n el u n e q u e u e d e s e r p e n t ; 1 t o u jo u r s à L oosd u y n cu , p rès de la H aye, où
sou s c e g r a c ie u x a s p e c t le m a r q u is v o m it d es c e tte h i s t o i r e n ’e s t p a s m is e e n d o u t e . A v e c le s
f la m m e s . L o r s q u ’il p r e n d la l i g u r e h u m a i n e , o n d e u x p l a t s b ie n c o n s e r v é s , o n m o n t r e le t o m b e a u
d e s t r o i s c e n t s o i x a n t e - c i n q e n f a n t s , m o r t s to u s
a u s s i t ô t a p r è s l e u r b a p t ê m e *.
Marguerite, I t a li e n n e q u i a v a i t u n e s p r i t f a m i
l i e r . L c n g le t - D u f r e s n o y r a p p o r t e a in s i s o n h i s t o i r e
c r o it v o ir un g ran d s o ld a t , il o b é it a u x e x o r
c is te s , e s t d e l ’o r d r e d e s D o m in a t io n s et com
m a n d e t r e n t e lé g i o n s *.
Marcionites, h é r é tiq u e s du c in q u iè m e s iè c le
q u i a v a i e n t p o u r c h e f M a r c io n . U s é ta ie n t d u a
lis t e s e t d i s a i e n t q u e D ie u a v a i t c r é é n o s â m e s , s u r le t é m o ig n a g e d e C a r d a n : « 11 y a v a i t à M ila n
m a is q u e le d ia b le , ja lo u x , a v a it a u s s itô t c r é é une fem m e nom m ée M a r g u e r ite , qui p u b li a it
n o s c o r p s , d a n s l e s q u e l s il a v a i t e m p r i s o n n é l e s - p a r t o u t q u ’e l l e a v a i t u n d é m o n o u e s p r i t f a m i l i e r
d it e s â m e s . qui la s u iv a i t e t R a c c o m p a g n a it p a r t o u t , m a is
Mardi. S i o n r o g n e s e s o n g l e s le s j o u r s d e la q u i p o u r t a n t s ’a b s e n t a i t d eux ou t r o i s m o is d e
s e m a i n e q u i o n t u n R , c o m m e le m a r d i , le m e r l ’a n n é e . E ll e t r a f i q u a i t d e c e t e s p r i t ; c a r s o u v e n t
c r e d i e t le v e n d r e d i , l e s b o n n e s g e n s d is e n t q u ’il e l le é t a i t a p p e lé e en b eau co u p d e m a is o n s , e t
v i e n d r a d e s e n v i e s a u x d o ig t s . i n c o n t i n e n t q u ’o n lu i a v a i t f a it c o m m a n d e m e n t
Maréchal d e salon. Voy. Michel. d ’é v o q u e r son e s p r it, e lle c o u r b a it la t ê t e ou
Marentakein, a r b r i s s e a u d e s . s p e c t r e s . Voy. l ’e n v e l o p p a i t 'd e son ta b lie r et c o m m e n ç a it à
G uthevl. l ’a p p e l e r e t a d ju r e r e n s a la n g u e i t a l i e n n e . Il s e
Margaritomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s p e r le s . p r é s e n t a i t s o u d a in à e l l e e t r é p o n d a i t à s o n é v o
On en p o se u ne au p rès du fe u ; o n la c o u v r e c a t io n ; la v o ix d e c e t e s p r i t n e s ’e n t e n d a i t p a s
d ’ u n v a s e r e n v e r s é , o n l ’e n c h a n t e e n r é c i t a n t le s a u p r è s d ’e l l e , m a i s l o i n , c o m m e s i e l l e f û t s o r
n o m s d e c e u x q u i s o n t s u s p e c ts . S i q u e lq u e c h o s e tie d e q u e l q u e t r o u d e m u r a i l l e ; e t s i q u e l q u ’ un
a é té d é r o b é , a u m o m e n t o ù le n o m d u la r ro n s e v o u la it a p p r o c h e r d u lie u o ù la v o ix d e c e t
e s t p r o n o n c é , l a v e r i e b o n d it e n h a u t e t p e r c e le e s p r it r é s o n n a it , il é t a i t é t o n n é q u ’il n e l ’e n t e n
fo n d d u v a s e p o u r s o r t i r ; c ’e s t a in s i q u ’o n r e d a it p lu s e n c e t e n d r o i t , m a is e n q u e l q u e a u t r e
c o n n a î t le c o u p a b le 12, c o i n d e la m a i s o n .
Marguerite, H o lla n d a is e q u i v i v a i t a u tr e i )) Q u a n t à la v o ix d e l ’e s p r i t , e l l e n ’é t a i t p o i n t
z iè m e s i è c l e . A y a n t r e f u s é b r u t a l e m e n t l ’a u m ô n e a r t i c u l é e n i f o r m é e d e m a n i è r e q u ’o n la p û t b i e n
à u n e p a u v re fe m m e q u i a v a it p lu s ie u r s e n f a n t s , e n te n d re ; e lle é ta it g rê le et fa ib le , de s o rte
e t lu i a y a n t r e p r o c h é sa fé c o n d ité , c e tte pau q u ’e l l e s e p o u v a it d i r e p l u t ô t u n m u r m u r e q u ’u n
v r e s s e lu i p r é d i t q u ’e l l e - m ê m e a u r a i t a u t a n t d ’e n s o n d e v o ix . A p r è s q u e c e t e s p r i t a v a i t s ifflé a in s i
f a n t s q u ’il y a d e jo u r s d a n s l ’a n . E l l e accou ch a e t m u r m u r é , la v i e il le lu i s e r v a i t d e t r u c h e m e n t
e n e ffe t d e tr o is c e n t s o ix a n te -c in q e n f a n t s , qui e t f a i s a i t e n t e n d r e a u x a u t r e s c e q u ’il a v a i t d it.
f u r e n t p r é s e n t é s a u b a p t ê m e , to u s l e s g a r ç o n s , E l l e a d e m e u r é e n q u e l q u e s m a is o n s o ù le s f e m
g ro s co m m e le d o i g t , a v e c le n o m d e J e a n , e t m e s , q u i o n t o b s e r v é s e s f a ç o n s d e f a i r e , d js e p j,
t o u t e s le s f i l l e s , a u s s i m i g n o n n e s , a v e c le n o m q u ’e l l e e n f e r m e q u e l q u e f o i s c e t e s p r i t e n u n l i n
d e M a r i e , s u r d e u x g r a n d s p l a t s q u e l ’o n g a r d e c e u l , e t q u ’il a c o u t u m e d e lu i m o r d r e la b o u c h e
t e l l e m e n t q u ’e l l e a p r e s q u e t o u jo u r s le s l è v r e s
1 Wierus, in Pseudomonarchin dœmon.
2 Delancre, Incrédulité cl mécréance du sortilège J V o yez c e tte lé g e n d e d an s le s Légendes des vertus
pleinement convaincues, p. 270. théologales.
u lc é r é e s . C e tte m is é r a b le fe m m e e s t e n si g ra n d e C eux q u i d é s ir e n t ap p ren d re ( t o u jo u r s c h e z
h o r r e u r à t o u t le m o n d e , à c a u s e d e c e t e s p r i t , l e s R u s s e s ) s i u n e je u n e f i l l e s e m a r i e r a b i e n t ô t
q u ’e l l e n e t r o u v e p e r s o n n e q u i la v e u i l l e l o g e r n i fo n t u n tr e illa g e e n fo r m e d e p o n t a v e c d e p e tite s
q u i c o n s e n te à fré q u e n te r avec e l l e 1. » N ous b ran ch es e n t r e l a c é e s , 'e t le m e tte n t sou s son
n ’a v o n s p a s b e s o in d ’a jo u t e r q u e c ’é t a i t là un c h e v e t s a n s q u ’e l l e s ’e n a p e r ç o i v e . L e le n d e m a i n
to u r d e v e n tr ilo q u ie . on dem and e ce q u ’e l l e a v u e n s o n g e ; si e lle
Marguerite de Navarre. C e tte r e in e , m a r a c o n te a v o ir p a s s é u n p o n t a v e c u n je u n e h o m m e ,
la d e , v i t l a n u i t u n e g r a n d e l u m i è r e , e t , a p p r e c ’e s t u n s i g n e i n f a i l l i b l e q u ’e l l e lu i s e r a u n ie la
nant que c ’é t a i t u n e c o m è te , e lle r e g a r d a c e tte m êm e an n ée. C e t t e d iv i n a t i o n s ’a p p e ll e e n r u s s e
a p p a r itio n c o m m e l ’a n n o n c e de s a m o r t . Q u o i most mastite l .
q u ’e l l e n e s e s e n t î t p a s t r o p m a l , e lle s ’y p r é On lit dans le s Admirables secrets du Petit
p ara, fra p p é e , et m o u ru t en e ffe t tr o is jo u r s Albert c e tt e m a n iè r e de c o n n a ître avec qu i on
ap rès. s ’u n i r a . Il f a u t a v o i r d u c o r a i l p u l v é r i s é e t d e l a
Mariacho de Molères, in s ig n e s o r c iè r e qu i p o u d r e d ’a i m a n t , l e s d é la y e r e n s e m b le a v e c d u
fu t a c c u s é e p a r u n e je u n e fille nom m ée M a r ie s a n g d e p ig e o n b la n c ; o n f e r a u n p e tit p e lo to n
A s p ic u le tte , âgée de d ix -n e u f a n s , de l ’a v o i r d e p â t e q u ’o n e n v e lo p p e r a d a n s u n m o r c e a u d e
m e n é e a u s a b b a t , l ’e m p o r t a n t s u r s o n c o u a p r è s ta ffe ta s b le u ; o n s e le p e n d r a au c o u ; o n m e ttr a
s ’ê t r e f r o t t é e d ’ u n e e a u é p a i s s e e t v e r d â t r e , d o n t so u s so n c h e v e t u n e b r a n c h e d e m y rte v e rt, et
e lle se g r a is s a it le s m a i n s , le s h a n c h e s et le s o n v e r r a e n s o n g e la p e r s o n n e q u ’o n d o it é p o u
g e n o u x 2. s e r . L e s fille s o u v e u v e s o b tie n n e n t le m ê m e r é
Mariage. O n a p lu s ie u r s m o y e n s d e c o n n a îtr e s u lta t e n lia n t u n e b r a n c h e d e p e u p lie r a v e c le u r s
quand et av ec qui on se m a rie ra . M. C h o p in ch au sses so u s le u r c h e v e t, e t se fro tta n t le s
c o n t e q u ’e n R u s s i e l e s j e u n e s f i l l e s c u r i e u s e s d e te m p e s , a v a n t d e d o r m i r , d ’u n p e u d e s a n g d e
c o n n a ître si e lle s seron t m a r ié e s d a n s l ’a n n é e h up pe.
fo rm e n t un c e r c le d an s le q u e l c h a c u n e ré p a n d O n c r o it a u s s i d a n s p lu s ie u r s p ro v in c e s , e t on
devant s o i u n e p i n c é e d e g r a i n s d ’a v o i n e . C e la le c r o it-s u r n o m b re d ’e x e m p l e s , q u e l e s é p o u x
f a it , u n e fe m m e p la c é e au c e n t r e , e t te n a n t un qui m a n g e n t o u b o iv e n t a v a n t la c é lé b r a tio n d e
coq e n v e lo p p é , to u rn e p lu s ie u r s fo is s u r e lle - le u r m a r ia g e o n t d e s e n fa n ts m u e ts .
m êm e en fe rm a n t le s y e u x e t lâ c h e l ’a n i m a l , Les c o u tu m e s s u p e r s titie u s e s qui en É co sse
q u ’o n a eu s o in d ’a f f a m e r ; il n e m anque pas p récèd en t e t s u i v e n t l e s m a r i a g e s s o n t in n o m
d ’a l l e r p i c o t e r l e g r a i n . C e ll e d o n t l ’a v o i n e a é t é b r a b le s ; le p e u p le c r o it q u e le s é v o c a tio n s , a c
la p r e m i è r e e n ta m é e p e u t c o m p te r su r u n p ro c o m p a g n é e s d e c e r ta in e s p a r o le s m a g iq u e s , o n t
c h a in m a r ia g e . P lu s l e c o q y m e t d ’a v i d i t é , e t la p u i s s a n c e d e f a i r e a p p a r a î t r e l ’o m b r e d e s f u
p lu s p r o m p t e m e n t l ’u n io n p r o n o s tiq u é e d o it s e tu r s é p o u x , e t q u e d e s n o is e tte s je t é e s a u fe u in
c o n c lu r e . d i q u e n t , p a r l e s d i v e r s p é t i l l e m e n t s d e l a f la m m e ,
S ’i l e s t n a t u r e l à u n e je u n e f ille r u s s e d e d é s i le u r u n io n s e r a h e u r e u s e . U n sa v a n t re g re tte
s ir e r le m a r i a g e , il n e l ’e s t p a s m o i n s q u ’e l l e d e n ’a v o i r p u d é c o u v r i r l ’o r i g i n e c e rta in e e t la
s o u h a ite d e c o n n a îtr e c e lu i q u i s e r a so n é p o u x . s ig n ific a tio n d e s p r é s e n t s é c h a n g é s e n t r e le s fia n
Le m oyen s u iv a n t s a t is f a it s a c u r io s ité . E lle se c é s . L ’a n n e a u e s t l e s y m b o l e d e l ’e s c l a v a g e q u i
r e n d à m i n u it d a n s u n e c h a m b r e é c a r t é e o ù s o n t p è s e s u r l a f e m m e , e t o n a c r u q u ’il é t a i t p l a c é
p r é p a r é s d e u x m ir o ir s p la c é s p a r a llè le m e n t v is - a u q u a tr iè m e d o ig t d e la m a i n gau che, p arce
à - v i s l ’u n d e l ’a u t r e et é c la ir é s de d eu x f la m q u ’u n e v e i n e c o n d u i t d e c e d o i g t a u c œ u r . C e t t e
b e a u x . E l l e s ’a s s i e d e t p r o n o n c e p a r t r o i s f o i s 3 o p in i o n é t a i t r é p a n d u e c h e z l e s É g y p t i e n s e t c h e z
Kto moy soujnoy kto moy riajnoy , tot
c e s m o ts : le s G r e c s . U n a n n e a u d e m a ria g e a v e c u n d ia
pokajetsia mnie. « Q u e c e l u i q u i s e r a m o n é p o u x m a n t p r é s a g e a it u n e u n io n m a lh e u r e u s e , p a r c e
m ’a p p a r a i s s e ! » A p r è s q u o i e l l e p o r t e s e s r e g a r d s q u e l ’i n t e r r u p t i o n d u c e r c l e a n n o n ç a i t q u e l ’a t t a
s u r l ’u n d e s m i r o i r s , e t l a r é f l e x i o n lu i p r é s e n t e c h e m e n t d e s é p o u x n e s e r a it p a s d e d u r é e , o n a
u n e lo n g u e s u it e d e g l a c e s ; s a v u e d o it s e f i x e r d o n c a d o p t é u n c e r c l e d ’o r .
su r un e sp a ce é l o i g n é e t p lu s o b scu r, où l ’o n O n e n t e n d d i r e e n c o r e d e n o s jo u r s q u e q u a n d
p ré te n d q u e se f a i t l ’a p p a r i t i o n . O n c o n ç o i t q u e d e u x m a r i a g e s s e f o n t à la m ê m e m e s s e , l ’ u n d e s
p l u s le lie u o b s e r v é p a r a î t é l o i g n é , p l u s il e s t f a d e u x n ’e s t p a s h e u r e u x .
c ile à l ’im a g i n a t io n d é jà p r é o c c u p é e d e s e f a i r e Mariage du diable. G ö r r e s , d a n s le c h a p i
u n e illu s io n . O n s e s e r t d u m ê m e p r o c é d é p o u r t r e x i v d e la s i x i è m e p a r t i e d e s a Mystique , ra p
s a v o ir c e q u e fo n t d e s p e r s o n n e s a b s e n te s . p o rte u n e a llé g o r ie q u e v o i c i : « L ’i d é e v i n t u n
j o u r a u d ia b l e d e p r e n d r e f e m m e , a f in d e p r o
1 Recueil de dissertations de Lenglet-Dufresnoy,
t. I , p . 156. pager sa race. I l s ’a d r e s s a d o n c à l ’Im p ié té ,
2 Delancre, Tabl.de Гinconstance des démons, etc., et ap rès l ’a v o i r ép ou sée il e n eut s e p t fille s .
liv. II, p. 416. Il l e s m a r i a b i e n t ô t , l ’O r g u e il aux p u is s a n ts d e
3 Les Russes supposent au nombre trois une vertu
fiarticulière. Bog tionbit troitzon est un dicton popu-
aire qui signifie : Dieu aime le nombre trois.
1 M. Chopin, De Vètat actuel de lu Russie, ou
coup d’œil sur Saint-Pétersbourg, p. 82.
la t e r r e , l ’A v a r i c e a u x m a r c h a n d s , l ’A v id it é dé Marie (T h o m a s d e ) , c o m te d ’A m ie n s e t s i r e
l o y a l e a u x m e r c e n a i r e s , l ’H y p o c r is i e a u x f o u r b e s , d e C o u c y , d o n t o n p e u t l i r e le s c r i m e s d a n s l e s
l ’E n v i e a u x a r tis te s , la V a n it é aux e ffé m in é s . c h r o n i q u e s d u r è g n e d e L o u i s le G r o s . A s a m o r t ,
L ’i m p u r e t é lu i r e s t a i t ; c a r , r é f l e x i o n f a i t e , il s é - il r e c u la su r ses fo r fa its e t v o u lu t s e r é c o n c i
t a i t d é c id é à la g a r d e r c h e z lu i p o u r que ceu x l i e r a v e c D ie u ; m a i s c o m m e il r e f u s a i t d e r é p a r e r
q u i d é s i r e r a i e n t l ’a v o i r v i n s s e n t la c h e r c h e r . Il u n e d e s p lu s s o m b r e s a c t i o n s d e s a v i e 4 , l o r s
c o m p ta it s u r u n g r a n d n o m b r e d e v i s i t e s , e t il q u ’il s e s o u l e v a p o u r r e c e v o i r la s a i n t e c o m m u
n e fu t p a s tr o m p é d a n s s e s p r é v is io n s . n io n q u ’il a v a i t d e m a n d é e , S u g e r a t t e s t e q u ’u n e
Mariagrane ( M a r i e ) , s o r c i è r e q u i d it a v o i r m a i n i n v i s i b l e lu i t o r d i t l e c o u .
v u s o u v e n t le d i a b l e , e t q u i s e t r o u v e c i t é e d a n s Marlowe, p o è t e a n g l a is d e la f in d u s e i z iè m e
D e la n c r e . s i è c l e , n é e n f é v r i e r 1 5 6 3 , t u é e n d u e l le 1 5 j u i n
Marigny ( E n g u erra n d de ) , m in is tr e de 1 5 9 3 à l ’â g e d e t r e n t e a n s . C ’é t a i t u n d é b a u c h é ,
L o u is X, ro i d e F ra n c e . A lix d e M o n s, fem m e s i o n s ’e n r a p p o r t e à s o n é p i t a p h e . Il a l a i s s é u n
d ’E n g u e r r a n d , e t la d a m e d e C a n t e l e u , s a s œ u r , poëm e de Faust , a n té r ie u r de d eu x s iè c le s à
f u r e n t a c c u s é e s d ’a v o i r e u r e c o u r s a u x s o r t i l è g e s c e l u i d e G œ t h e 2.
p o u r e n v o û te r le r o i , m e s s ir e C h a r le s , so n f r è r e , Marot. M a h o m e t c i t e l ’h i s t o i r e d e s d e u x a n g e s
e t a u tre s b a r o n s , et d ’a v o i r f a i t d e s m a l é f i c e s A r o t e t M a r o t p o u r ju s t i f i e r la d é fe n s e q ù ’il f a i t
pour f a ir e é v a d e r E n g u e r r a n d , q u i é ta it e m p r i d e b o ir e d u v in . « D ie u , d i t - i l , c h a r g e a A r o t e t
so n n é. O n f it a rrê te r le s d e u x d a m e s. Ja c q u e s M a r o t d ’u n e c o m m i s s io n s u r la t e r r e . U n e je u n e
D u lo t, m a g ic ie n , q u i é ta it c e n s é le s a v o ir a i d a m e l e s i n v i t a à d î n e r , e t i l s t r o u v è r e n t le v in s i
d ées de ses s o r tilè g e s , fu t m is en p r i s o n ; sa bon q u ’i l s s ’e n i v r è r e n t . Ils r e m a r q u è r e n t a l o r s
fe m m e fu t b r û lé e et so n v a le t p en d u . T o u s c e s q u e l e u r h ô t e s s e é t a i t b e l l e , s ’é p r i r e n t d ’a m o u r e t
g e n s é t a i e n t d e s b a n d i t s . D u l o t , c r a i g n a n t p a r e il s e d é c la r è r e n t. C e tte d a m e , q u i é t a it s a g e , r é
s u p p l i c e , s e tu a d a n s so n c a c h o t. Le co m te de p o n d it q u ’e l l e n e l e s é c o u t e r a i t q u e q u a n d i l s lu i
V a lo is , o n c le du r o i , fit c o n s id é r e r à c e p r in c e a u r a ie n t a p p r is l e s m o t s d o n t ils se s e r v a ie n t
que la m o r t v o lo n ta ir e du m a g ic ie n é t a it une p o u r m o n t e r a u c i e l . D è s q u ’ e l l e l e s s u t , e l l e s ’é
g ra n d e p reu v e co n tre M a r ig n y . O n m o n t r a au l e v a ju s q u ’a u t r ô n e d e D i e u , q u i la t r a n s f o r m a ,
m o n a r q u e l e s im a g e s d e c i r e ; il s é l a i s s a p e r s u a d e r p o u r p rix d e s a v e r t u , en une é to ile b r illa n te
e t d é c l a r a q u ’il ô t a i t s a m a in d e M a r ig n y e t q u ’il ( c ’e s t l ’é t o i l e du m a tin ), e t q u i c o n d a m n a le s
l ’a b a n d o n n a i t à s o n o n c l e . O n a s s e m b la a u s s itô t d eu x a n g e s iv ro g n e s à d em eu rer ju s q u ’a u jo u r
q u e l q u e s j u g e s ; l a d é l i b é r a t i o n n e f u t p a s lo n g u e ; d u ju g e m e n t su sp en d u s p a r le s p ie d s d a n s le
M a r ig n y fu t con d am n é, m a lg r é sa q u a li t é de p u it s d e B a b e l , q u e l e s p è l e r i n s m u s u l m a n s v o n t
g e n t i l h o m m e , à ê t r e p e n d u c o m m e s o r c i e r . L ’a r v is ite r e n c o r e a u p r è s d e B a g d a d .
r ê t f u t e x é c u t é la v e i l l e de l ’A s c e n s i o n , e t s o n Marque du diable. O n s a it q u e le s s o r c iè r e s
c o r p s fu t a tta c h é au g ib e t d e M o n t f a u c o n , q u ’il q u i v o n t a u s a b b a t s o n t m a r q u é e s p a r le d ia b le ,
a v a it fa it r e le v e r d u r a n t so n m in is tè r e . L e p e u e t o n t p a r t ic u liè r e m e n t u n e n d r o it in s e n s ib le q u e
p l e , q u e l ’i n s o l e n c e d u m in is tr e a v a it i r r i t é , se le s ju g e s o n t f a it q u e lq u e fo is s o n d e r a v e c d e lo n
m o n t r a t o u c h é d e s o n m a l h e u r . L e s j u g e s n ’o s è g u e s é p in g le s . L o r s q u e le s p r é v e n u e s n e je t t e n t
r e n t c o n d a m n e r s a fe m m e e t sa s œ u r ; le r o i lu i- au cu n c r i e t n e la is s e n t v o ir a u c u n e s o u ffr a n c e ,
m ê m e se r e p e n tit d ’a v o i r a b a n d o n n é M a r ig n y à e lle s so n t ré p u té e s s o r c iè r e s et con d am n ées
s e s e n n e m is . D ans s o n te s ta m e n t il la is s a u n e com m e te lle s , p a rce q u e c ’e s t u n e p r e u v e é v i
so m m e c o n s id é r a b le à sa f a m ille , e n c o n s id é r a d e n te de le u r tr a n s p o rt au sa b b a t. D e la n c r e 3
tio n , d i t - i l , d e l a g r a n d e in f o r t u n e q u i lu i é t a i t a jo u t e q u e to u te s c e lle s qui o n t p assé p ar ses
a r r i v é e *. m a in s o n t a v o u é to u te s ces c h o s e s l o r s q u ’e l l e s
Marionnettes. O n c r o y a it a u tr e fo is q u e d a n s f u r e n t j e t é e s a u f e u . B o d i n p r é t e n d q u e le d ia b l e
le s m a rio n n e tte s lo g e a ie n t de p e tits d ém o n s. n e m a r q u e p o i n t c e l l e s q u i s e d o n n e n t à lu i v o
Voy. Brioché, Bouchey, Mandragores, e tc. l o n t a i r e m e n t e t q u ’il c r o i t f i d è l e s ; m a is D e l a n c r e
Marissane. U n je u n e hom m e de q u in z e ou ré fu te c e tte a s s e r tio n , e n d is a n t q u e to u te s le s
s e i z e a n s , n o m m é C h r is t o v a l d e la G a r r a d e , f u t p lu s g r a n d e s s o r c i è r e s q u ’il a v u e s a v a i e n t u n e
e n le v é , sa n s g r a is s e n i o n g u e n t , p a r M a r is s a n e o u p l u s i e u r s m a r q u e s , s o i t à l ’œ i l , s o i t a i l l e u r s .
d e T a r t r a s , s o r c i è r e , l a q u e l l e le p o r t a s i lo in e t C e s m a r q u e s o n t d ’o r d i n a i r e la f o r m e d ’u n p e t i t
s i h a u t à t r a v e r s le s a i r s , q u ’il n e put reco n c r o is s a n t ou d ’u n e g r iffe , ou d ’u n e p a ir e de
n a î t r e le li e u d u s a b b a t ; m a i s il a v o u a q u ’il a v a i t c o r n e s q u i f o n t la f o u r c h e .
é t é b i e n é t r i l l é p o u r n ’a v o i r pas v o u lu p r e n d r e Marquis de l’enfer. L e s m a r q u is d e l ’e n f e r ,
p a r t a u d it s a b b a t , e t s a d é p o s i t i o n fu t une d es
p r e u v e s q u i f i r e n t b r û l e r la s o r c i è r e . P o u r t a n t il 1 II tenait sa belle-mère enfermée dans un cachot
p o u v a it n ’a v o i r f a i t q u ’ un r ê v e . Voy. Ralde. ignoré de tous, connu de lui seul ; il s’obstina en
Marius. I l m e n a i t a v e c lu i u n e s o r c i è r e s c y t h e
mourant à ne pas révéler son affreux secret.,...
2 M. François Hugo nous a fait connaître le poëme
q u i lu i p r o n o s t i q u a i t le s u c c è s d e s e s e n t r e p r i s e s . de Marlowe, dans la Revue française, mai 1858.
1 M . G a r in e t , Histoire de la magie en France. 3 Tableau de Гinconstance des démons, p . 1 0 3 .
co ii u n e P h o e n ix . (lim o n è s . \ m i r a s , s o n t , a in s i diocèse de Soissons au q u in z i è m e s iè c le . D es té
que ch ez nous . un p eu s u p é rie u rs au x c o m te s . m o in s d é c l a r è r e n t l 'a v o i r v u e d a n s e r au s a b b a t
O n l e s é v o q u e a v e c f r u i t ( d a n s le s e n s d i a b o l i a v e c q u a t r e c r a p a u d s h a b i l l é s , l'u n s u r s o n é p a u l e
q u e ) d e p u is t r o i s h e u r e s clu s o i r j u s q u ’à la c h u t e g a u c h e , l ’a u t r e s u r s o n é p a u l e d r o i t e , e t l e s d e u x
d u j o u r *. a u tre s su r s e s deux p o in g s , où ils s e te n a ie n t
M arsay . Voy. Obereit. c o m m e l e s f a u c o n s o u l e s é p e r v i e r s s u r l e p o in g
M a r tib e l (S a re n a ou S é r é n a ), s o r c iè r e du du ch a sse u r.
M a r tin (S a in t ), Un jo u r q u e s a i n t M a r tin d e à p r e n d r e , il m i t l e p a r c h e m i n e n t r e s e s d e n t s e t
T o u r s d is a i t la m e s s e , l e d ia b l e e n t r a d a n s l ’é g li s e l e t i r a d e t o u t e s s e s f o r c e s p o u r l ’a l l o n g e r ; m a i s
a v e c l ’e s p o i r d e l e d i s t r a i r e . C ’e s t u n e n a ï v e h i s la f e u i l l e se d é c h ir a , e t la tê te du d ia b l e a l l a
to r ie t te d e la Légende dorée ; e l le e s t r e p r é s e n t é e fra p p e r c o n tre un p i l i e r q u i s e t r o u v a i t d e r r iè r e ,
d a n s u n e é g lis e d e B r e s t. E lle p a r u t à G r o s n e t un lu i. S a i n t M a r t i n , q u i s e r e t o u r n a i t a l o r s p o u r l e
t r a i t s i j o l i q u ’il le m i t e n v e r s . L e d ia b l e é t a i t , Dominus vobiscmn , s e m i t à r i r e d e la g r i m a c e
s e l o n c e t a n c i e n p o è t e , d a n s u n c o in d e l ’é g l i s e d u d ia b l e e t p e r d i t a in s i le m é r ite d e s a m e s s e ,
é c r iv a n t s u r un p a r c h e m in le s c a q u e ts d e s fe m a u ju g e m e n t d u m o in s d e l ’e s p r i t m a l i n , q u i t o u t e
m e s e t l e s p r o p o s i n c o n v e n a n t s q u ’o n t e n a i t à s e s fo is s e h â ta d e f u i r ...
o r e i l l e s p e n d a n t le s s a i n t s o f f ic e s . Q u a n d s a f e u il le M a r tin ( M a r ie ) , s o r c i è r e d u b o u r g d e la N e u f-
f u t r e m p l i e , c o m m e il a v a i t e n c o r e b i e n d e s n o t e s 1 v i l l e - l e - R o i , e n P ic a r d ie , qui fu t a rrê té e p ou r
a v o i r f a i t m o u r ir d e s b ê te s e t d es h om m es par
1 W ieras, in Pseudoïïicnarchia dceir.çp. s o r t i l è g e o u p l u t ô t p a r m a l é f i c e , c a r a u m o in s c e
m o t v e u t d ir e m a u v a is e a c t i o n . U n m a g ic ie n q u i Martinet, d ém o n fa m ilie r , q u i a c c o m p a g n a it
p a s s a i t p a r l à la r e c o n n u t , e t , su r son a v i s , la l e s m a g i c i e n s e t le u r d é fe n d a it d e r ie n e n tre
s o r c iè r e fu t ra s é e . O n lu i t r o u v a la m a r q u e du p ren d re san s sa p e r m is s io n , ni d e s o r t i r d ’u n
d ia b le , a y a n t l ’e m p r e i n t e d ’u n e p a t t e de ch a t. lie u s a n s le c o n g é d e m a î t r e M a r t i n e t . Q u e lq u e
E lle d it a u ju g e q u ’e l l e se r e c o n n a is s a it c o u f o i s a u s s i il r e n d a i t s e r v i c e aux v o y a g e u rs, en
p a b l e . T r a d u it e à la p r é v ô t é , e l l e a v o u a q u ’e l le le u r in d iq u a n t le s c h e m in s l e s p lu s c o u r t s , ce
é t a i t s o r c i è r e , q u ’e l l e j e t a i t d e s s o r t s a u m o y e n q u i é t a i t d e la c o m p l a i s a n c e .
d ’u n e p o u d r e c o m p o s é e d ’o s s e m e n t s d e tr é p a s Martre. O n c r o it, en R u s s i e , q u e la p e a u d e
s é s ; q u e l e d ia b l e C e r b é r u s lu i p a r l a i t o r d i n a i r e m a r t r e e s t u n p r é s e r v a t i f a s s u r é c o n t r e le s c h a r
m e n t. E lle nom m a le s p erso n n es q u ’e l l e a v a it m e s , s o r tilè g e s e t m a lé fic e s .
e n s o rc e lé e s e t le s ch e v a u x q u ’e l l e a v a i t m a lé - Martym ou Batym, duc au x e n fe rs, g ran d
ü c i é s . E l l e d it e n c o r e q u e , p o u r p l a i r e à C e r b é e t f o r t : il a l ’a p p a r e n c e d ’u n h o m m e ro b u s te ,
r u s , e l l e n ’a ll a it p a s à la m e s s e d e u x jo u r s a v a n t et a u d e r r i è r e u n e q u e u e d e s e r p e n t . Il m o n t e
a u c h a p i t r e te n u p a r C e r b é r u s , e t q u ’e l l e y a v a i t v e r tu s d e s h e r b e s e t d es p ie rre s p r é c ie u s e s . Il
é t é c o n d u it e la p r e m i è r e f o i s p a r L o u i s e M o r e l , tr a n s p o r te le s h o m m e s d ’un p a y s d a n s u n a u tr e
sa ta n te . D ans so n seco n d in te r r o g a to ir e , e lle a v e c u n e v ite s s e in c r o y a b le . T r e n t e lé g i o n s lu i
d é c la r a q u e la d e r n i è r e f o i s q u ’e l l e é t a i t a l l é e au o b é is s e n t.
s a b b a t c ’é t a i t à V a r i p o n , p r è s N o y o n ; q u e C er Mascarades. L e s G a u lo is c r o y a i e n t q u e M y -
b é r u s , v ê tu d ’u n e c o u r te r o b e n o ir e , a y a n t u n e t h r a s p r é s i d a i t a u x c o n s t e l l a t i o n s ; i l s l ’a d o r a i e n t
b a r b e n o i r e , c e i f f é d ’u n c h a p e a u à f o r m e h a u t e , c o m m e le p r i n c i p e d e la c h a l e u r , d e la f é c o n d i t é
t e n a i t s o n c h a p i t r e p r è s d e s h a i e s d u d it V a r ip o n , e t d e s b o n n e s e t m a u v a is e s i n f l u e n c e s . L e s i n i t i é s
e t q u ’il a p p e la i t là p a r le u rs - n o m s le s s o r c i e r s à s e s m y s tè r e s é t a ie n t p a r ta g é s e n p lu s ie u rs c o n
e t l e s s o r c i è r e s . E l l e f u t c o n d a m n é e p a r le c o n fr é r ie s , d o n t c h a c u n e a v a it p o u r s y m b o le une
s e i l d e l a v ille d e M o n td id ie r à ê t r e p e n d u e , le c o n s te lla tio n ; le s c o n f r è r e s c é lé b r a ie n t le u r s f ê te s
2 ju i n 1 5 8 6 . E l l e e n a p p e la a u p a r l e m e n t d e P a r i s , e t f a i s a i e n t l e u r s p r o c e s s i o n s e t l e u r s f e s t i n s d é g u i
q u i r e je t a le p o u r v o i . S o n e x é c u tio n e u t lie u le s é s en lio n s , en b é l ie r s , e n o u rs , e n c h ie n s , e t c .,
2 5 ju i l l e t m ê m e a n n é e L c ’e s t - à - d i r e s o u s l e s f i g u r e s q u ’o n s u p p o s e à c e s
Martin ( T h o m a s ) , l a b o u r e u r d e G a il la r d o n e n c o n s t e l l a t i o n s . V o ilà s a n s d o u t e , s e l o n S a i n t - F o i x ,
B e a u c e , q u i e u t , d a n s u n d e s e s c h a m p s , le 1 5 l ’o r i g i n e d e n o s m a s c a r a d e s .
ja n v i e r 1 8 1 6 , v e r s d e u x h e u r e s d e l ’a p r è s - m i d i , O n l i t , s u r le s m a s c a r a d e s , c e t t e p l a i s a n t e r i e
u n e v is io n d ’u n p e r s o n n a g e v ê t u de b la n c , le in g é n i e u s e d a n s M o n te s q u ie u :
qu el le ch arg ea d ’u n e m i s s io n pour le ro i O n d e m a n d a it à un T u r c , rev en u d ’E u r o p e ,
L o u is X V I I I . 11 e u t b e a u s ’e n d é f e n d r e , la v is io n c e q u ’il y a v a i t v u d e r e m a r q u a b l e . « A V e n i s e ,
s e r e p r é s e n t a t a n t d e f o i s q u ’o n l e f it p a r t i r p o u r r é p o n d i t - il , i l s d e v i e n n e n t fo u s p e n d a n t u n t e m p s
d e l ’a n n é e ; i l s c o u r e n t d é g u i s é s p a r le s r u e s , e t
c e tte e x tra v a g a n c e a u g m e n te au p o in t que le s
e c c l é s i a s t i q u e s s o n t o b l i g é s d e l ’a r r ê t e r ; d é s a
v a n ts e x o r c is t e s f o n t v e n i r le s m a la d e s u n c e r
ta in j o u r ( l e m e r c r e d i d e s G e n d r e s ) , e t , a u s s it ô t
q u ’ils l e u r o n t r é p a n d u u n p e u d e c e n d r e s u r la
t ê t e , l e b o n s e n s le u r r e v i e n t , e t il s r e t o u r n e n t
à le u r s a ffa ir e s . »
Massaliens ou Messaliens, i l lu m in é s des
p r e m ie r s s iè c le s q u i c r o y a ie n t q u e c h a q u e h o m m e
t i r e d e s e s p a r e n t s e t a p p o r t e e n lu i u n d é m o n
q u i n e l e q u i t t e p a s . I ls f a i s a i e n t d e lo n g u e s p r i è r e s
p o u r le d o m p t e r ; a p r è s q u o i i l s d a n s a ie n t e t s e
liv r a ie n t à d e s c o n to r s io n s e t à d e s g a m b a d e s e n
d is a n t q u ’i l s s a u t a ie n t s u r le d ia b le . U ne a u tre
s e c t e d e m a s s a lie n s , au d ix iè m e s i è c l e , a d m e tta it
P a r is , o ù , a p r è s a v o ir é té m in u tie u s e m e n t e x a d e u x d ie u x n é s d ’u n p r e m i e r ê t r e ; l e p lu s je u n e
m i n é p a r l e s p lu s h a b i l e s m é d e c i n s , il f u t a d m is g o u v e r n a it le c i e l , l ’a în é p r é s i d a i t à la t e r r e ;
d e v a n t l e r o i , a v e c q u i il s ’e n t r e t i n t s e u l à s e u l il s n o m m a ie n t le d e r n i e r S a t h a n , e t s u p p o s a ie n t
p e n d a n t une h eu re. Q u e lq u e s -u n s ont cru que q u e le s d e u x f r è r e s s e fa is a ie n t u n e g u e r r e c o n
M a r tin é t a i t u n h a l l u c i n é , c e q u i n ’a p u ê t r e é t a t i n u e l l e , m a i s q u ’u n j o u r i l s d e v a i e n t s e r é c o n
b l i . O n a p u b li é c e t t e a v e n t u r e p l u s i e u r s f o i s . L a c ilie r L
m e ille u r e r e la tio n e s t c e lle q u i a é té é d ité e c h e z Mastication. L es a n c ie n s c r o y a ie n t q u e le s
H iv e r t, à P a r is , e n 1 8 3 1 , p e tit in -8 ° . m o r ts m a n g e a ie n t d a n s le u r s to m b e a u x . O n n e
1 7 9 2 , p o u r m i e u x p i q u e r la c u r i o s i t é d u p e u p l e A u t r e f o i s , n o u s le r é p é t o n s , o n n e v o y a i t d a n s
d e P a r is , c r ia it, e n v e n d a n t s e s p a m p h le ts : Mort l e s a n d r o ïd e s q u e l ’ œ u v r e d ’u n e s c i e n c e o c c u l t e .
de l'abbé Maury ! L ’a b b é p a s s e , s ’e n a p p r o c h e , A u jo u r d ’h u i , p ar un r e v ir e m e n t in c o n c e v a b le ,
lu i d o n n e u n s o u f f le t e t lu i d it : <; T i e n s , si j e s u is o n s e m b le f a ir e p e u d e c a s d e c e s e f f o r ts d u g é
m o r t , a u m o in s tu c r o i r a s a u x r e v e n a n t s . » n ie d e la m é c a n i q u e . O n a l a i s s é p é r i r to u s l e s
Mécanique. A in s i que to u te s le s s c ie n c e s a u to m a te s c é lè b r e s , e t n o s m u s é e s e t n o s c o n s e r
c o m p l i q u é e s , la m é c a n i q u e a p r o d u it d e s c o m b i v a to ir e s , q u i s o n t e n c o m b r é s d e ta n t d e fu tilité s ,
n a is o n s s u r p r e n a n t e s q u i o n t é t é r e ç u e s a u t r e f o i s n e p o s s è d e n t p a s d ’a n d r o ïd e s .
c o m m e d e s p r o d ig e s . C e q u i a le p lu s é t o n n é le s Mécasphins, s o r c ie r s c h a ld é e n s q u i u s a ie n t
e s p r i t s , c ’e s t l ’a u t o m a t e q u ’o n a p p e la i t a u s s i a n d ’h e r b e s , de d ro g u e s p a r tic u liè r e s et d ’o s de
d r o ïd e . N o u s a v o n s p a r l é d e l ’a n d r o ïd e d ’A l b e r t m o r t s , p o u r le u r s o p é r a t i o n s s u p e r s t i t i e u s e s .
le G r a n d , q u i p a s s a a u x y e u x d e s e s c o n te m p o Méchant. L e d ia b l e e s t a p p e lé s o u v e n t le m é
r a in s p o u r u n e œ u v re de m a g ie . Jea n M u lle r , c h a n t , le m a u v a is e t l e m a l in . I l e s t l e p r i n c i p e
s a v a n t d u q u in z i è m e s i è c l e , p lu s c o n n u s o u s le e n e f f e t e t l e p è r e d e la m é c h a n c e t é .
n o m d e R e g i o m o n t a n u s , f i t , d i t - o n , u n a ig l e a u Mechtilde (s a in te ). E lle p a ru t e n v ir o n c e n t
t o m a t e q u i a v a i t la f a c u l t é d e s e d i r i g e r d a n s le s a n s a p r è s s a i n t e H i ld e g a r d e . E l l e é t a i t s œ u r d e
a i r s ; il d e v a n ç a i t le c a n a r d a u t o m a t e d e V a u c a n - sa in te G e rtru d e . S e s v is io n s e t r é v é la tio n s o n t
s o n , q u i b a r b o t a i t , v o l t i g e a i t , c a n c a n a i t e t d ig é é t é im p r im é e s e n 1513. C ’e s t u n r e c u e il a s s e z
r a i t . A u lu -G e lle r a p p o r t e q u ’A r c h i t a s , d a n s l ’a n c u r ie u x e t a s s e z r a r e , qui c o n t i e n t le l i v r e d u
tiq u ité , a v a it c o n s t r u it u n p ig e o n q u i p r e n a it so n Pasteur e t l e s Visions d u m o in e V e t i n , r é i m p r i m é e s
v o l , s ’é l e v a i t à u n e c e r t a i n e h a u t e u r e t r e v e n a i t d e p u is p a r l e p è r e M a b illo n , a u q u a t r i è m e l i v r e d e
à sa p la c e . O n a ttr ib u e à R o g e r B a c o n u n e tê te ses Actes de Vordre de saint Benoît, p a r tie p r e
q u i p r o n o n ç a it q u e lq u e s p a r o le s . V a u c a n s o n f it m iè r e . O n y tr o u v e a u s s i le s r é v é la tio n s d e s a in te
É lis a b e th de Schonaw , qui c o n tie n n e n t c in q
l i v r e s , a u s s i b i e n q u e c e l l e s d e s a i n t e M e c h t ild e .
C e lle s de sa in te G e r tr u d e v ie n n e n t e n s u ite , et
s o n t s u iv i e s d e s v i s i o n s d u f r è r e R o b e r t , d o m in i
c a in , q u i v iv a it en 1330. S a i n t e M e c h t i ld e e s t
m o r t e e n l ’a n 1 2 8 4 o u 1 2 8 6 . O n tr o u v e d a n s c e
r e c u e i l b e a u c o u p d e d e s c r i p t i o n s d e l ’e n f e r .
Médecine. S i la m é d e c i n e e t la c h i r u r g i e o n t
f a i t q u e l q u e p r o g r è s e n T u r q u ie e t e n É g y p te ,
l i s a i t - o n , il y a- s i x o u s e p t a n s , d a n s la Revue
britannique, c ’e s t g r â c e a u x e f f o r t s d e q u e l q u e s
E u r o p é e n s a c tifs e t é c la ir é s ; le s P e r s a n s e n s o n t
e n c o r e r é d u it s , d a n s to u te s le s m a la d ie s g r a v e s ,
a u x p r é d ic tio n s d e s a s tr o lo g u e s e t a u x in c a n ta
t io n s m y s t i q u e s d e le u r s h a k k i m s ; s o u v e n t l ’i n
fo r tu n é p a tie n t m e u rt fa u te de s o in s , lo r s q u e
l ’e m p lo i d e s m o y e n s c o n v e n a b l e s lu i a u r a i t f a c i
le m e n t c o n s e r v é la v ie . C e lu i q u i fe r a it en ce
p a y s d e s e x p é r ie n c e s c h im iq u e s p a s s e r a it p o u r
ê tre en co rresp o n d an ce a v e c le d ia b l e e t s e r a i t
im m é d ia te m e n t reg ard é com m e un m a g ic ie n ;
a in s i l e s p r é ju g é s d e s P e r s a n s s ’o p p o s e n t à t o u t e
esp èce de p ro g rès.
u n jo u e u r d e flû te q u i e x é c u ta it p lu s ie u r s a ir s . Médée, e n c h a n te re s s e d e G o lc h id e qui ren
J a c q u e s D r o z , s o n c o n t e m p o r a i n , f it a u d e r n i e r d it J a s o n v i c t o r i e u x d e t o u s l e s m o n s t r e s e t g u é
s iè c le u n a u to m a te q u i d e s s in a it e t u n a u tr e q u i rit H e r c u le dç sa fu re u r p a r c e rta in s re m è d e s
jo u a i t d u c l a v e c i n . D a n s l e m ê m e t e m p s , l ’a b b é m a g iq u e s . E l l e n ’e s t p a s m o in s c é l è b r e p a r s e s
M ic a l c o n s t r u i s i t d e u x t ê t e s d e b r o n z e q u i , c o m m e v a s t e s c o n n a i s s a n c e s e n m a g ie q u e p a r l e m e u r t r e
l ’a n d r o ïd e de R oger B acon , p ro n o n ç a ie n t des d e se s e n fa n ts (r é c it q u i, s e lo n E lie n , e s t u n e
p a r o l e s . M a is c e q u i f it p lu s d ’e f f e t e n c o r e , c e f u t c a l o m n i e ) . L e s d é m o n o g r a p h e s r e m a r q u e n t q u ’e l l e
le jo u e u r d ’é c h e c s d u b a r o n d e K e m p e le n . C ’é t a i t p o u v a it b i e n ê t r e g r a n d e m a g i c i e n n e , p a r c e q u ’e l l e
u n a u t o m a t e m û p a r d e s r e s s o r t s , q u i jo u a i t a u x a v a i t a p p r is la s o r c e l l e r i e d e s a m è r e , H é c a te .
é c h e c s c o n t r e l e s p lu s f o r t s jo u e u r s e t l e s g a g n a i t L e s s o n g e - c r e u x lu i a t t r i b u e n t u n l i v r e d e c o n
q u e l q u e f o i s . O n i g n o r a i t , il e s t v r a i , q u e le m é ju r a t i o n q u i p o r t e e n e f f e t s o n n o m . Voy. M é l y e .
c a n i s m e é t a i t d ir i g é p a r u n h o m m e c a c h é d a n s Médie. O n t r o u v a it , d i t - o n , c h e z le s M è d e s,
l ’a r m o i r e à l a q u e ll e l ’a u t o m a t e é t a i t a d o s s é . M a is d e s p ie r r e s m e r v e ille u s e s , n o ir e s ou v e r t e s , q u i
c e n ’e n é t a i t p a s m o in s u n t r a v a il a d m i r a b l e . r e n d a i e n t la v u e a u x a v e u g l e s e t g u é r i s s a i e n t la
29.
g o u tte , a p p liq u é e s s u r le m a l d a n s u n e c o m p r e s s e p e z l e u r s r e g a r d s q u e d e b e a u x a n g e s e t d e s u je t s
d e la it d e b r e b is . g r a c ie u x ; é v ite z d e le s c o n d u ir e a u x s p e c t a c le s
Meerman , h o m m e d e m e r . L e s h a b ita n ts d e s d e m o n s tr e s , e t c . A P a r is , o ù le s s a lo n s d e p e in
b o r d s d e la m e r B a l t i q u e c r o i e n t à l ’e x i s t e n c e d e t u r e o c c u p e n t l e s d a m e s , le s e n f a n t s o n t é t é lo n g
c e s h o m m e s d e m e r ou e s p r its d e s e a u x , q u i o n t t e m p s p lu s j o l i s que d a n s l e s v i l l a g e s , o ù l ’o n
la b a r b e v e r te e t le s c h e v e u x to m b a n ts s u r le s v o it r a r e m e n t d e s c h o s e s q u i p u is s e n t donner
é p a u le s co m m e d es tig e s de n é n u p h a r 1. I ls u n e id é e d e la b e a u t é . S i a u jo u r d ’ h u i l a p o p u
c h a n t e n t le s o ir p a r m i le s v a g u e s , a p p e la n t le s l a t io n p a r is ie n n e e s t g é n é r a le m e n t la id e , o n le
p ê c h e u r s . M a is m a l h e u r à q u i s e l a i s s e s é d u ir e d o i t a u x c a r i c a t u r e s q u i s ’é t a l e n t p a r t o u t e t s ’a p
p a r e u x ; le u r c h a n t p r é c è d e le s te m p ê te s . p l i q u e n t à to u t . C ’e s t u n g o û t q u i n o u s v i e n t d e s
Mégalanthropogénésie , m oyen d ’a v o i r d e A n g la i s ; m a i s l e s A n g la is n e f o n t p a s a u t a n t d e
b e a u x e n f a n t s e t d e s e n f a n t s d ’e s p r i t . — O n s a it la id e u r s q u e n o u s . C h e z le s C o s a q u e s , o ù to u t
q u e l s s o n t l e s e f f e t s d e l ’im a g i n a t i o n s u r l e s i n e s t g r o s s i e r , t o u s l e s e n f a n t s s o n t h id e u x c o m m e
t e l l i g e n c e s q u i s ’y l a i s s e n t e m p o r t e r ; c e s e ffe ts l e u r s p è r e s . P o u r o b t e n i r d e s e n f a n t s d ’e s p r i t , il
s o n t s u r to u t r e m a r q u a b le s d a n s le s f e m m e s e n n ’e s t p a s n é c e s s a ire que le s p a r e n ts e n a ie n t,
c e i n t e s , p u is q u e s o u v e n t l ’e n f a n t q u ’e l l e s p o r t e n t m a i s q u ’i l s e n d é s i r e n t , q u ’ils a d m i r e n t c e u x q u i
d a n s le u r s e in e s t m a r q u é d e q u e lq u ’u n d e s o b e n o n t , q u ’i l s l i s e n t d e b o n s l i v r e s , q u e la m è r e
j e t s d o n t l e u r im a g i n a t i o n a é t é f o r t e m e n t o c c u s e f r a p p e d e s a v a n t a g e s q u e d o n n e n t l ’e s p r i t , la
pée p e n d a n t la g r o s s e s s e . Q uand Ja co b v o u lu t s c ie n c e , le g é n ie ; q u ’o n f a r l e s o u v e n t de ces
a v o ir d e s m o u to n s d e d i v e r s e s c o u l e u r s , il p r é c h o s e s , q u ’o n s ’o c c u p e p e u d e s o t t i s e s . Voy. Ima
s e n ta a u x y e u x d e s b r e b is d e s c h o s e s b ig a r r é e s , gination.
q u i le s f r a p p è r e n t a s s e z p o u r a m e n e r le r é s u lta t O n a p u b li é il y a q u e l q u e s a n n é e s u n t r a i t é d e
q u ’il e n e s p é r a i t . L ’e f f e t q u e l ’im a g i n a t i o n d ’ u n e Mè gala n t!iropogénésie qui e st un peu o u b lié , e t
b r e b i s a p u p r o d u i r e d o it a g i r p l u s s û r e m e n t e n q u i m é r i t e d e l ’ê t r e d a v a n t a g e , 2 v o l . i n - 8 ° .
co re s u r l ’i m a g i n a t i o n in c o m p a r a b le m e n t p lu s Mehdi. L e s jo u r n a u x d ’a v r i l 1 8 4 1 a n n o n ç a i e n t
v i v e d ’u n e f e m m e . A u s s i v o y o n s - n o u s b i e n p lu s l ’a p p a r i t i o n en A ra b ie d ’un nouveau p ro p h è te
d e v a r ié t é d a n s le s e n fa n ts d e s h o m m e s q u e d a n s a p p e lé M e h d i. « C e u x q u i c r o i e n t e n lu i ( d i s a i e n t
le s p e tits d es a n im a u x . On a vu d es fem m e s c e s j o u r n a u x ) , e t ils s o n t n o m b r e u x , c o m p te n t
m e ttre au m o n d e d e s e n fa n ts n o ir s e t v e lu s ; e t la n o u v e l l e è r e m a h o m é t a n e d u j o u r d e s o n a p
l o r s q u e l ’o n a c h e r c h é la c a u s e d e c e s e f f e t s , o n p a r i t i o n . I l s d i s e n t q u ’il e n t r e r a à la M e c q u e d a n s
a d é c o u v e r t q u e , p e n d a n t s a g r o s s e s s e , la f e m m e s a q u a r a n t i è m e a n n é e , q u e d e là il i r a à J é r u s a
a v a i t l ’e s p r i t o c c u p é de q u e lq u e ta b le a u m o n s le m e t r é g n e r a a v e c p u i s s a n c e e t g r a n d e u r j u s
t r u e u x . L e s s t a t u e s d e m a r b r e e t d ’a l b â t r e so n t q u ’à c e q u e Dedschail, le d é m o n d u m a l , s e s o i t
q u e lq u e fo is d a n g e r e u s e s . U n e je u n e é p o u s e a d le v é c o n tr e lu i e t l ’a i t v a i n c u . A lo r s J é s u s , le
m ira une p e tite sta tu e d e l ’A m o u r de m arb re p ro p h è te d e s c h r é t i e n s , v ie n d ra à so n seco u rs
b la n c . C e t A m o u r é ta it si g ra c ie u x , q u ’e l l e e n avec s o ix a n te -d ix m ille an ges. T o u te la te rre
d em e u ra fra p p é e ; e lle c o n s e r v a p lu s ie u r s jo u r s r e c o n n a îtr a M e h d i, et ap rès la c o n v e r s io n d es
l e s m ê m e s i m p r e s s i o n s , e t a c c o u c h a d ’u n e n f a n t p a ï e n s , d e s ju i f s e t d e s c h r é t i e n s à l ’i s l a m i s m e ,
p l e i n d e g r â c e s , p a r f a i t e m e n t s e m b l a b l e à l ’A m o u r c o m m e n c e r a l ’e m p i r e d e s m i l l e e t m i l l e a n n é e s .
d e m a r b r e , m a i s p â l e e t b l a n c c o m m e lu i. T o r - C e p r o p h è te a fa it b a tt r e d e s m o n n a ie s , s u r le s
q u e m a d a r a p p o r te q u ’u n e Ita lie n n e d e s e n v ir o n s q u e l l e s il s ’i n t i t u l e Imam des deux continents et
d e F l o r e n c e , s ’é t a n t f r a p p é l ’e s p r i t d ’ u n e i m a g e des deux mers. » T o u te fo is , o n n e p a r la d e c e
d e M o ïs e , m i t a u m o n d e u n fils q u i a v a it u n e M e h d i q u ’u n m o m e n t . C ’é t a i t c e q u ’o n a p p e ll e u n
lo n g u e b a r b e b l a n c h e . O n p e u t s e r a p p e l e r , s u r canard d e j o u r n a l ; e t v o ic i l ’o r i g i n e d e c e l u i - l à :
l e m ê m e s u je t , u n e f o u le d ’a n e c d o t e s n o n m o in s L e s P e r s a n s d i s e n t q u ’il y a e u d o u z e g r a n d s im a m s
s in g u liè r e s ; p e u t-ê tre q u e lq u e s -u n e s s o n t - e l l e s ou g u id e s . A li f u t l e p r e m i e r ; s e s s u c c e s s e u r s
exa g érées. Voy. Accouchements. f u r e n t l e s e n f a n t s q u ’il e u t d e F a t i m é , s a g lo r ie u s e
En 1802, u n e p a y sa n n e e n c e in te , a rriv a n t à é p o u s e , f il le d e M a h o m e t . L e d e r n i e r a é t é r e t i r é
P a r is p o u r la p r e m iè r e f o i s , fu t m e n é e au s p e c p a r D ie u d e c e m o n d e c o r r o m p u ; e t l e s h o m m e s
t a c l e p a r u n e s œ u r q u ’e l l e a v a i t d a n s l a c a p i t a l e . s o n t r e s t é s s a n s im a m v i s i b l e . 11 s ’a p p e l l e le Mehdi,
U n a c te u r q u i jo u a it le r ô le d ’un niais la f r a p p a c ’e s t - à - d i r e c e l u i q u i e s t c o n d u it e t d ir ig é par
si fo rte m e n t, q u e s o n f ils f u t i d i o t , s t u p i d e et D ie u . U d o it r e p a r a î t r e s u r la t e r r e à l a fin d u
s e m b l a b l e a u p e r s o n n a g e f o r c é q u e la m è r e a v a i t m ond e.
v u a v e c t r o p d ’a t t e n t i o n . Meigmalloch , e s p r i t d e l ’e s p è c e d e s B r o w
P u i s q u e l ’im a g i n a t i o n d e s f e m m e s e s t s i p u is n i e s . Il p a r a î t t o u jo u r s s o u s la f o r m e d ’u n e je u n e
s a n t e s u r l e u r f r u i t , c ’e s t d e c e t t e p u i s s a n c e q u ’il f il le e t s e m b l e s e p l a i r e e n É c o s s e .
f a u t p r o f it e r , d is e n t le s p r o f e s s e u r s d e m é g a la n Mélampus, a u t e u r d ’ u n T r a i t é d e l ’a r t d e j u
th r o p o g é n é s ie . O rn e z la c h a m b r e d e s fe m m e s d e g e r le s i n c l i n a t i o n s e t le s o r t f u t u r d e s h o m m e s
b e l l e s p e i n t u r e s d u r a n t t o u t e la g r o s s e s s e ; n ’o c c u - p a r l ’in s p e c t i o n d e s seings ou g r a in s d e b e a u té .
1 M . M a rm ie r, Traditions de la Baltique. Voy. Seings.
Mélanchthon, d is c ip l e de L u t h e r , m o r t e n | f it s i g n e au fr a n c is c a in de p asser un m om ent
1 5 6 8 . Il c r o y a i t a u x r e v e n a n t s c o m m e s o n m a î t r e , j d a n s la p i è c e v o i s i n e , e n a t t e n d a n t q u ’il e û t f a it
e t n e c r o y a i t p a s à l ’É g l i s e . Il r a p p o r t e , d a n s u n | c o n n a î t r e s e s v o lo n té s à s a f e m m e ; a l o r s il la
d e s e s é c r its , q u e s a t a n t e , a y a n t p e rd u so n m a ri p r i a d e lu i f a i r e d ir e d e s m e s s e s e t l ’e n g a g e a à
l o r s q u ’e l l e é t a i t e n c e i n t e , v i t u n s o i r , é t a n t a s lu i d o n n e r la m a in s a n s c r a i n t e ; e l l e d o n n a d o n c
s is e a u p rè s d e so n f e u , d eu x p e rso n n es e n tre r la m a in à s o n m a r i , e t e l l e la r e t i r a s a n s d o u
d a n s sa c h a m b r e , l ’ u n e a y a n t la f ig u r e d e s o n l e u r , m a i s b r û l é e , d e s o r t e q u ’e l l e e n d e m e u r a
é p o u x d é f u n t , l ’a u t r e c e l l e d ’ un f r a n c i s c a i n d e la n o i r e t o u t le r e s t e d e s e s jo u r s . A p r è s c e l a , le
v i l l e . D ’a b o r d e l l e e n f u t e f f r a y é e ; m a i s s o n d é s p e c t r e r a p p e l a l e f r a n c i s c a i n , e t t o u s d e u x d is
f u n t m a r i la r a s s u r a e t lu i d it q u ’il a v a i t q u e l q u e p a r u r e n t ...
c h o s e d ’i m p o r t a n t à lu i c o m m u n iq u e r . E n s u i t e il Mélancolie. L e s a n c i e n s a p p e l a i e n t la m é l a n -
Mehdi.
L epée d’Arthus
r a p p o r t e n t a in s i s a n a is s a n c e : « L a fe m m e de c o n t e q u ’il y a v a i t à C a m b a y a , d a n s l ’H in d o u s t a n ,
C lo d io n le C h e v e lu , se p r o m e n a n t u n jo u r au u n r o i q u i s e n o u r r is s a it d e v e n i n , e t q u i d e v in t
b o r d d e la m e r , f u t s u r p r i s e p a r u n m o n s t r e q u i s i p a r f a i t e m e n t v é n é n e u x , q u ’il t u a it d e s o n h a
s o r t i t d e s f lo t s ; e l l e e n e u t u n f il s q u i f u t n o m m é l e i n e c e u x q u ’il v o u l a it f a i r e m o u r i r .
M é r o v é e , e t q u i s u c c é d a à C lo d io n . » S a u v a i c r o i t O n lit d a n s P a u s a n ia s q u e , q u a tr e c e n ts a n s
que c e tte fa b le fu t in v e n té e par M é ro v é e lu i- a p r è s la b a t a i l l e d e M a r a t h o n , o n e n t e n d a i t t o u t e s
m êm e, pour i m p r i m e r d u r e s p e c t d a n s l ’e s p r i t le s n u its dans l ’e n d r o i t où c e tte g ran d e lu tte
' d e s s i e n s e n s ’a t t r i b u a n t u n e o r i g i n e s i e x t r a o r a v a i t e u li e u d e s h e n n is s e m e n ts d e c h e v a u x e t
d i n a i r e . D e s c h r o n i q u e u r s o n t d it q u e s o n n o m d e s b r u i t s d e g e n s d ’a r m e s q u i s e b a t t a i e n t . Et
M e e r - W e c h s i g n if i e veau marin.... c e q u i e s t a d m ir a b le , c ’e s t q u e ceu x qui y v e -
Merveilles. P li n e a s s u r e q u e l e s i n s u l a i r e s d e
M in o r q u e d e m a n d è r e n t u n s e c o u r s d e t r o u p e s à 1 M . le v ic o m te d e l à V ille m a r q u é v ie n t d e p u b lie r
l ’e m p e r e u r A u g u s te c o n t r e l e s la p in s q u i r e n v e r s u r c e p e rs o n n a g e u n liv r e t r è s -r e m a r q u a b le e t t r è s -
c u r i e u x , in titu lé Myrdhinn, ou Venchanteur Merlin,
s a i e n t l e u r s m a i s o n s e t le u r s a r b r e s . A u jo u r d ’h u i ,
son histoire, ses œuvres, son influence. I n - 8 ° . P a r i s ,
d it u n c r i t i q u e m o d e r n e , o n d e m a n d e r a i t à p e in e 1 8 6 2 . N o u s n e d e v io n s d o n n e r i c i q u e le s tr a d itio n s
un seco u rs de c h ie n s . Un v ie u x c h r o n iq u e u r p o p u la ire s .
n a ie n t e x p r è s n ’e n t e n d a i e n t r i e n d e c e s b r u i t s : d e d ir e le s s a i n t e s p a r o l e s de la c o n s é c r a t io n ,
i l s n ’é t a i e n t e n t e n d u s q u e d e c e u x q u e le h a s a r d o n d it a u s a b b a t : Belzébuth , Belzébuth, Belzé
c o n d u is a i t là . buth. L e d ia b l e v o le s o u s la f o r m e d ’ u n p a p illo n
A l b e r t le G r a n d a s s u r e q u ’il y a v a i t e n A lle a u to u r d e c e l u i q u i d it la m e s s e e t q u i m a n g e
m ag n e d eu x e n f a n t s ju m e a u x d o n t l ’ u n o u v r a it u n e h o s t i e n o i r e , q u ’il f a u t m â c h e r p o u r l ’a v a l e r 1.
le s p o r te s le s m ie u x fe r m é e s e n le s to u c h a n t a v e c Voy. Sabbat.
s o n b r a s d r o i t ; l ’a u t r e l e s f e r m a i t e n l e s t o u c h a n t Messie des juifs. C o m m e i l s n ’o n t p a s r e
a v e c son b ra s g a u c h e . con n u le v r a i , p lu s ie u r s fa u x m e s s ie s s e s o n t
P a r a c e ls e d it q u ’il a vu b eau co u p d e sag es o f f e r t s à e u x : D o s i t h é e , A n d r é , B a r - K o k é b a s , le
p a s s e r v in g t a n n é e s s a n s m a n g e r q u o i q u e c e fû t. fa u x M o ïs e , Ju lie n , A lr u y , S a b a ta ï-Z é v i, e tc .
Si on v eu t se d o n n er c e tte s a tis fa c tio n , q u ’o n P o u r p r é v e n i r d e n o u v e l l e s t e n t a t i v e s d ’i m p o s
e n fe rm e , d it-il, de la te rre dans u n g lo b e d e te u r s v u lg a ir e s , le s r a b b in s o n t re p ré s e n té le
v e r r e , q u ’o n l ’e x p o s e a u s o le il ju s q u ’à c e q u ’e l l e m e s s i e q u ’il s a t t e n d e n t a v e c u n e a p p a r e n c e e t d e s
s o i t p é t r i f i é e , q u ’o n s e l ’a p p l iq u e s u r l e n o m b r i l , e n to u ra g e s s i g ig a n te s q u e s q u ’o n ne p e u t le s
e t q u ’o n la r e n o u v e l l e q u a n d e l l e s e r a s è c h e , o n s i m u l e r . A in s i se p ré p are p ou r so n fe s tin , où
se p assera d e m a n g e r e t d e b o ir e sa n s a u cu n e s e r o n t a p p e lé s t o u s l e s j u i f s , u n b œ u f q u i m a n g e
p e i n e . P a r a c e l s e a s s u r e i n t r é p i d e m e n t a v o i r f a it c h a q u e j o u r le f o i n d e m i lle m o n t a g n e s , u n p o is
lu i-m ê m e c e tte e x p é r ie n c e pendant s ix m o is . s o n q u i o c c u p e d e sa m a s s e t o u t u n o c é a n , e t u n
Voy. la p lu p a r t d e s a r t ic le s d e c e D ic tio n n a ir e . o is e a u q u i c o u v r i r a i t P a r i s d e s a q u e u e 2.
Mesmer ( A n t o i n e ) , m é d e c in a lle m a n d , fa Métamorphoses. L a m y th o lo g ie d e s p a ïe n s
m e u x p a r la d o c t r i n e d u m a g n é t i s m e a n i m a l , n é a v a it s e s m é ta m o r p h o s e s v a r ié e s ; nous avons
à M esb u rg en 1734, m o rt en 1815. I l a la i s s é a u s s i l e s t r a n s f o r m a t io n s g r a c i e u s e s d e s fées e t
p l u s i e u r s o u v r a g e s d a n s l e s q u e l s il s o u t i e n t q u e le s tr a n s fo r m a tio n s p lu s b r u t a l e s d es s o rc ie r s .
le s c o r p s c é l e s t e s , e n v e r tu d e la m ê m e f o r c e L es s o rc ie r s q u ’o n b r û la à V ern o n , en 1566,
q u i p r o d u i t le u r s a t t r a c t i o n s m u t u e l l e s , e x e r c e n t s ’a s s e m b l a i e n t d a n s u n v ie u x c h â t e a u , s o u s d e s
u n e in flu e n c e s u r le s c o r p s a n im é s , e t p r in c ip a fo rm e s de ch a ts. Q u a tre ou c in q h o m m e s, un
l e m e n t s u r le s y s t è m e n e r v e u x , p a r l ’i n t e r m é p e u p lu s h a r d i s q u ’o n n e l ’é t a i t a l o r s , r é s o l u r e n t
d ia i r e d ’u n flu id e s u b t il q u i p é n è t r e t o u s le s c o r p s d ’y p a s s e r la n u i t ; m a i s i l s s e t r o u v è r e n t a s s a i l l i s
e t r e m p l i t to u t l ’u n i v e r s . 11 a lla s ’é t a b l i r à V ie n n e , d ’u n s i g r a n d n o m b r e d e ch a ts q u e l ’u n d ’e u x
e t t e n t a d e g u é r i r p a r le m a g n é t i s m e m i n é r a l e n fu t tu é e t le s a u tre s g r iè v e m e n t b le s s é s . L es
a p p l iq u a n t d e s a i m a n t s s u r l e s p a r t i e s m a l a d e s . c h a t s , d e l e u r c ô t é , n ’é t a i e n t p a s i n v u l n é r a b l e s ;
A y a n t t r o u v é u n r i v a l d a n s c e t a r t , il s e r e s t r e i e t o n e n v it p lu s ie u r s le l e n d e m a i n q u i, ayant
g n i t a u m a g n é t i s m e a n i m a l , c ’e s t - à - d i r e à l ’a p r e p r i s l e u r f ig u r e d ’h o m m e s e t d e f e m m e s , p o r
p lic a tio n d e s m a in s s e u le m e n t su r le c o r p s , c e t a i e n t l e s m a r q u e s d u c o m b a t q u ’ils a v a i e n t s o u
q u i le f it r e g a r d e r à t o r t c o m m e u n fo u e t u n te n u . Voy. L oups- garous.
v is io n n a ir e p a r le s d iffé r e n te s a c a d é m ie s d e m é S p r a n g e r c o n t e q u ’ u n je u n e h o m m e d e l ’î l e d e
d e c in e o ù il p r é s e n t a s e s d é c o u v e r t e s . M a is l e s C h y p re fu t ch a n g é en â n e p a r u n e s o rc iè r e , p a rc e
a c a d é m i e s n o u s p r o u v e n t to u s l e s j o u r s q u ’e l l e s q u ’il a v a it un p en ch an t p o u r l ’in d i s c r é t i o n . Si
n e s o n t p a s i n f a i l l i b l e s . Il v i n t à P a r i s : l e p e u p l e le s s o r c iè r e s é ta ie n t e n c o r e p u is s a n t e s , b ie n d e s
e t la c o u r f u r e n t s u r p r i s d e c e n o u v e a u g e n r e d e je u n e s g e n s d ’a u jo u r d ’h u i a u r a i e n t le s o r e ille s
cu res. O n nom m a d es d o c te u r s p o u r e x a m in e r lo n g u e s . O n d it q u e l q u e p a rt q u ’u n e s o rc iè r e
l e m a g n é t i s m e a n i m a l , e t o n p u b li a d e s é c r i t s s i m é ta m o rp h o s a en g r e n o u ille u n c a b a r e tie r q u i
v io le n ts c o n tr e M esm er q u ’il fu t c o n tr a in t d e m e tta it d e l ’e a u d a n s s o n v in . Voy, F ées , Ur-
q u i t t e r la F r a n c e . Il a ll a v i v r e in c o g n i t o e n A n gande, Sorciers, e tc.
g l e t e r r e , e n s u i t e e n A l l e m a g n e , o ù il m o u r u t . Il Métatron, u ne d es t r o i s i n t e l l i g e n c e s d e la
re s te de lu i : De Vinfluence des planètes,
1° c a b a le ; le s deux a u tr e s s o n t A c a trie l et San-
V ie n n e , 1 7 6 6 , in - 1 2 ; 2° Mémoire sur la décou d a lp h o n .
verte du magnétisme animal, P a r i s , 1 7 7 9 , i n - 1 2 ; Métempsycose. L a m o rt, s u iv a n t c e t t e d o c
3 ° Précis historique des faits relatifs au magné t r i n e , n ’é t a i t a u t r e c h o s e q u e le p a s s a g e d e l ’â m e
tisme animal, jusqu en avril 1 7 8 1 , L o n d r e s , 1 7 8 1 , dans un a u tre co rp s. C eux qui c r o y a i e n t à la
i n - 8 ° ; k° Histoire abrégée du magnétisme animal, m é t e m p s y c o s e d is a i e n t q u e l e s â m e s , é t a n t s o r
P a r i s , 1 7 8 3 , i n - 8 ° ; 5 ° Mémoire de F.-A. Mesmer t i e s d e s c o r p s , s ’e n v o l a i e n t , s o u s la c o n d u it e d e
sur ses découvertes, P a r i s , a n v u ( 1 7 9 9 ) , i n - 8 ° . M e r c u r e , d a n s u n lie u s o u t e r r a i n o ù é t a i e n t d ’ u n
Voy. Magnétisme. c ô t é l e T a r t a r e e t d e l ’a u t r e l e s c h a m p s É l y s é e s .
Messa-Hala. Voy. Macha-H alla. L à , c e lle s q u i a v a ie n t m e n é u n e v ie p u re é t a ie n t
Messe du diable. On a v u , par d if f é r e n t e s h e u r e u s e s , ta n d is q u e le s â m e s d e s m é c h a n ts s e
c o n f e s s i o n s d e s o r c i e r s , q u e l e d ia b l e f a i t a u s s i v o y a i e n t t o u r m e n t é e s p a r d e s f u r i e s . M a is , a p r è s
d ir e d e s m e s s e s a u s a b b a t . P i e r r e A u p e t it , p r ê t r e
1 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance, e t c ., p . 5 0 6 .
a p o s ta t du v illa g e d e F o s s a s , e n L i m o u s i n , f u t 2 V o y e z , s u r le M e ssie d es J u i f s , le s Légendes de
b r û l é p o u r y a v o ir c é l é b r é l e s m y s t è r e s . A u lie u l’Ancien Testament, à la fin.
u n c e rta in te m p s , le s unes et le s a u tr e s q u it p a r p u n i t i o n , d e l a i s s e r p a s s e r s o n â m e d a n s le
t a i e n t c e s é jo u r p o u r h a b i t e r d e n o u v e a u x c o r p s , c o r p s d ’un r a t ou d ’u n e m o u c h e . L ’é t a t o ù l ’o n
m êm e ceu x d e s a n im a u x ; e t a f in d ’o u b l i e r e n s e r a m is a p r è s sa m o r t s e r a p a r e ille m e n t o p p o s é
t i è r e m e n t t o u t le p a s s é , e l l e s b u v a i e n t d e l ’e a u à l ’é t a t o ù l ’o n e s t p e n d a n t la v i e : c e l u i q u i e s t
d u f le u v e L é t h é . O n p e u t r e g a r d e r l e s É g y p t i e n s ric h e sera p a u v r e , e t c e lu i q u i e s t p a u v r e d e
co m m e le s p r e m ie r s a u te u rs d e c e tte a n c ie n n e v i e n d r a r i c h e . C ’e s t c e t t e d e r n i è r e c r o y a n c e q u i ,
o p in i o n de la m é t e m p s y c o s e , q u e P y th a g o re a d a n s le s te m p s , m u lt ip l ia u n peu le p a r ti d es
r é p a n d u e d a n s la s u it e . L e s m a n ic h é e n s c r o ie n t m a n ic h é e n s . Voy. Ghilcul et T ransmigration.
à la m é te m p s y c o s e , te lle m e n t q u e le s âm es, Métoposcopie. A r t d e c o n n a î t r e le s h o m m e s
s e lo n eux, p assen t d a n s le s co rp s de l ’e s p è c e p a r le s r i d e s d u f r o n t . Voy. F ront.
q u ’e l l e s o n t l e p l u s a im é e d a n s l e u r v i e p r é c é Meurtre. « D a n s la n u i t q u i s u iv i t l ’e n s e v e
d e n te ou q u ’e l l e s o n t le p l u s m a l t r a i t é e . C e lu i l i s s e m e n t d u c o m t e d e F l a n d r e C h a r le s le B o n ,
q u i a tu é u n r a t ou u n e m o u c h e s e r a c o n t r a in t , se s m e u r tr ie r s , s e lo n la c o u tu m e d e s p a ïe n s e t
d e s s o r c i e r s , f ir e n t a p p o r t e r d u p a in e t u n v a s e « Su p p o so n s, d it-il, u n h o m m e d o n t la m é
p le in d e c e r v o is e . I ls s ’a s s i r e n t a u t o u r du ca m o ir e e s t r e m p l i e d ’h i s t o i r e s d e r e v e n a n t s ; c a r
d a v r e , p l a c è r e n t l a b o is s o n e t le p a i n s u r le l i n le s n o u r r i c e s , le s v ie ille s e t le s p r e m ie r s m a î
ceu l , co m m e su r u ne ta b le , b u v ean t e t m an g ean t tr e s ne m anquent pas de n ou s en a p p re n d re ;
su r le m o rt, dans la c o n fia n c e que p a r c e tte q u e c e t h o m m e p e n d a n t la n u i t s o i t c o u c h é s e u l
a c tio n ils e m p ê c h e r a ie n t q u i q u e c e fû t d e v e n dans sa ch am b re, s ’il e n te n d devant sa p o rte
g e r l e m e u r t r e c o m m i s *. « A n n é e 1 1 2 7 . une d ém arch e m esu rée, lo u rd e et tr a în a n te ,
Meyer, p r o f e s s e u r d e p h i l o s o p h i e à l ’u n i v e r ce qui m arch e est p e u t-ê tre un c h ie n , m a is
s ité d e H a lle , a u te u r d ’un Essai sur les appari il e s t lo i n d ’y s o n g e r , e t il a e n t e n d u un rev e
tionsy t r a d u i t d e l ’a l l e m a n d p a r F . - C h . d e B a e r , n a n t, q u ’il p o u rra m êm e a v o ir vu dans un
1 7 / i 8 , i n - 1 2 . L ’a u t e u r c o n v i e n t q u ’o n e s t s u r u n m o m e n t d e t r o u b l e . » L ’a u t e u r t e r m i n e e n d o n
m a u v a is t e r r a i n l o r s q u ’o n é c r i t s u r l e s s p e c t r e s . nant c e tte re c e tte co n tre le s a p p a r itio n s :
Il a v o u e q u ’il n ’e n a ja m a i s v u e t n ’a p a s g r a n d e l ft q u ’o n tâ c h e d ’a m é l i o r e r s o n im a g i n a t i o n et
e n v i e d ’e n v o i r . Il o b s e r v e e n s u i t e q u e l ’i m a g i d ’é v i t e r ce q u i p o u r r a it la fa ir e e x tra v a g u e r;
n a tio n est p ou r b eau cou p dans le s a v e n tu re s 2 ° q u ’o n n e l i s e p o in t d ’h i s t o i r e s de sp e c tre s;
d ’a p p a r it i o n s . c a r u n h o m m e q u i n ’e n a ja m a i s lu n i e n t e n d u
n ’a g u è r e d ’a p p a r i t i o n s . « Q u ’ u n s p e c t r e s o i t c e
1 G u a lb e r t , Vie de Charles le Bon, c h . x v i i i , d a n s
la c o lle c t io n d e s b o lla n d is t e s , 2 m a rs . q u ’il v o u d r a , a jo u t e M e y e r , D ie u e s t le m a îtr e ,
e t il n o u s s e r a t o u jo u r s p lu s f a v o r a b l e q u e c o n s e n t e r au p r e m ie r m in is tr e du r o i. L e m in is tr e
tr a ir e . » v o u lu t s a v o i r le s m o t i f s q u i e n g a g e a i e n t c e b o n
Michael ( É l ia c im ) . J e a n D e s m a r e t s , s i e u r d e h o m m e à p a r l e r au p r i n c e e n s e c r e t . M i c h e l , à
S a i n t - S o r l i n , a v a i t p u b li é d e s Avis du Saint-E s q u i le s p e c tr e a p p a r u t d e n o u v e a u à V e r s a ille s ,
p r it au roi. M a is l e p lu s é c l a t a n t e t le p lu s i m
p o r t a n t d e s a v i s d e c e t t e s o r t e e s t c e lu i q u i f u t
a p p o r t é u n p e u p lu s t a r d p a r le g r a n d p r o p h è t e
É li a c i m M ic h a e l. Il n o u s a v e r t i s s a i t , d it B a i l l e t ,
q u e d a n s p eu d e te m p s o n v e r r a it u n e a rm é e d e
c e n t q u a r a n t e m i lle h o m m e s d e t r o u p e s s a c r é e s
so u s le s o r d r e s du r o i , q u i a u r a it p o u r lie u t e
n a n ts le s q u a tr e p rin c e s d es an ges. Il a jo u t a i t
q u e L o u is X I V , a v e c c e t t e a r m é e , e x te rm in e ra it
a b s o l u m e n t t o u s l e s h é r é t i q u e s e t t o u s le s m a h o -
m é ta n s , m a is que to u s s e s s o ld a t s m e r v e i l l e u x
s e r a i e n t im m o l é s 4.
Michaélis ( S é b a s t i e n ) , d o m i n i c a i n , n é a u d io
1 5 4 3 . Il a é c r i t YHistoire
c è s e d e M a r s e i ll e e n
véritable de ce qui s'est passé dans Vexorcisme de
trois filles possédées au pays de Flandre, a v e c u n
Traité des sorciers et des m agiciens , 2 v o l. i n - 1 2 ,
t r è s - r a r e s , i m p r i m é s à P a r is e n 1 6 2 3 , c i n q ans
a p r è s la m o r t d e l ’a u t e u r . Il d it dans ce t ou
v rag e q u e le s t r i b u n a u x s e n s é s n e c o n s i d é r a i e n t
Le spectre.
la c o n f e s s i o n d e m a g ie e t d ’a s s i s t a n c e a u s a b b a t
que com m e p re u v e s c h im é r iq u e s , et q u ’il s n e a s s u r a q u ’a u r i s q u e d e s a v i e il n e p o u v a it r i e n
c o n d a m n a i e n t la m a g ie q u e s i e l l e é t a i t a g g r a v é e d iv u lg u e r , e t , c o m m e il é t a i t n é a n m o i n s p r e s s é
p a r la c i r c o n s t a n c e d ’u n a t t e n t a t c o n t r e l e s h o m d e p a r l e r , il d it a u m i n i s t r e q u e , p o u r lu i p r o u v e r
m e s o u c o n t r e le u r s b ie n s . q u ’il n e s ’a g is s a i t p a s d e c h i m è r e s , il p o u v a it d e
Michel (M o n t S a i n t - ) . Il y a s u r le m o n t S a i n t - m a n d e r à S a M a je s t é s i , à s a d e r n i è r e c h a s s e d e
M ic h e l , e n B r e t a g n e , c e t t e c r o y a n c e q u e l e s d é F o n t a i n e b l e a u , e l l e - m ê m e n ’a v a i t p a s v u u n f a n
m ons ch assés du co rp s d es h om m es son t en t ô m e ? s i s o n c h e v a l n ’e n a v a i t p a s é t é t r o u b l é ?
c h a î n é s d a n s u n c e r c l e m a g iq u e a u h a u t d e c e t t e s ’il n ’a v a i t p a s p r i s u n é c a r t ? e t s i S a M a je s t é ,
m o n ta g n e . C eu x qui m e tte n t le p ie d dans ce p e r s u a d é e q u e c e n ’ é t a i t q u ’u n e i l l u s i o n , n ’a v a i t
c e r c l e c o u r e n t t o u t e la n u i t s a n s p o u v o i r s ’a r r ê p a s é v i t é d ’e n p a r l e r à p e r s o n n e ? L e m a r q u i s e t
t e r : a u s s i la n u it o n n ’o s e t r a v e r s e r le m o n t le m i n i s t r e a y a n t i n f o r m é l e r o i d e c e s p a r t i c u l a
S a i n t - M i c h e l 12. r i t é s , L o u is X I V v o u l u t v o i r s e c r è t e m e n t M ic h e l
Michel, m a ré ch a l fe rra n t d e S a lo n en P ro le j o u r m ê m e . P e r s o n n e n ’a ja m a i s p u s a v o i r c e
v e n c e , e u t u n e s i n g u liè r e a v e n t u r e e n 1 6 9 7 . U n q u i e u t lie u d a n s c e tte e n tre v u e . M a is M i c h e l ,
s p e c t r e , d i s a i t - o n , s ’é t a i t m o n t r é à u n b o u r g e o i s a p r è s a v o i r p a s s é t r o i s jo u r s à la c o u r , s ’e n r e v i n t
d e la v i l l e e t lu i a v a i t o r d o n n é d ’a l l e r p a r l e r à d ans sa p r o v in c e , ch arg é d ’u n e b o n n e som m e
L o u i s X I V , q u i é t a i t a l o r s à V e r s a i l l e s , e n lu i r e d ’a r g e n t q u e lu i a v a i t d o n n é e L o u is X IV , avec
c o m m a n d a n t le s e c r e t e n v e r s t o u t a u t r e q u e l ' i n l ’o r d r e d e g a r d e r le s e c r e t l e p lu s r i g o u r e u x s u r
t e n d a n t d e la p r o v i n c e , s o u s p e in e d e m o r t . C e le s u je t d e s a m i s s io n . O n a jo u t e q u e , l e r o i é t a n t
b o u r g e o i s e f f r a y é c o n t a s a v i s io n à s a f e m m e e t u n j o u r à la c h a s s e , le d u c d e D u r a s , c a p it a in e
p a y a s o n in d i s c r é t i o n d e s a v i e . Q u e lq u e t e m p s d e s g a r d e s d u c o r p s , a y a n t d it q u ’il n ’a u r a i t j a
a p r è s , la m ê m e a p p a r it i o n s ’é t a n t a d r e s s é e à u n m a i s l a i s s é a p p r o c h e r M ic h e l d e la p e r s o n n e d u
a u t r e h a b i t a n t d e S a l o n , il e u t l ’i m p r u d e n c e à s o n r o i , s ’il n ’e n a v a i t r e ç u l ’o r d r e , L o u is X I V r é p o n
to u r d ’e n fa ir e p art à so n p ère, e t il m o u r u t d it : « Il n ’e s t p a s f o u , c o m m e v o u s l e p e n s e z , e t
co m m e le p r e m ie r . Tous le s a le n to u r s fu re n t v o il à c o m m e o n ju g e m a l. » M a is o n n ’a p u d é
é p o u v a n té s d e c e s d e u x tr a g é d ie s . L e s p e c t r e se c o u v r ir a u tr e c h o s e d e c e m y s tè r e .
m o n tra a lo r s à M ic h e l, le m aréch al fe rra n t ; Michel de Sahourspe, s o r c ie r du p a y s d e
c e l u i - c i s e r e n d i t a u s s it ô t c h e z l ’i n t e n d a n t , o ù il Saxe, q u i d é c la r a q u ’il a v a i t v u au sab b at un
f u t d ’a b o r d tr a ité d e fo u ; m a is e n s u it e on lu i g r a n d e t u n p e t i t d ia b l e ; q u e le g r a n d s e s e r v a i t
a c c o r d a d e s d é p ê c h e s p o u r le m a r q u i s d e B a r b e - d u p e t i t c o m m e d ’u n a id e d e c a m p ; e t q u e le
z i e u x , le q u e l lu i f a c i l i t a l e s m o y e n s d e s e p r é d e r r iè r e du g ra n d m a îtr e d e s s a b b a ts é ta it u n
v is a g e .
1 P. Nicolle, sous le nom de Damvilliers, Lettres Michel l’Écossais, a s tr o lo g u e du s e iz iè m e
des visionnaires; Baillet, Jugements des savants,
Préjugés des titres des livres. s iè c le . Il p r é d i t q u ’il m o u r r a i t d a n s u n e é g l i s e ;
2 Cambry, Voyage dans le Finistère, 1.1, p . 242. ce qu i a rriv a , d it G r a n g e r . C o m m e il é ta it u n
j o u r à l ’o f f i c e , il lu i t o m b a s u r la t ê t e u n e p i e r r e d é s e rts ; l e s d ie u x n ’ y r é s i d a n t p l u s , p e r s o n n e
d e la v o û t e q u i le t u a . n e v i e n t e n t r o u b l e r la s o l i t u d e .
Michel le Bohémien, m é d e c in e m p ir iq u e du Le mikado n e t o u c h e ja m a i s la te rre d e son
s e i z i è m e s i è c l e , a c c u s é d ’a v o i r e u d e s r e l a t i o n s p ie d sacré; n o tr e p la n è te e s t in d ig n e d ’un te l
a v e c le d ia b l e . O n le c i t e s o u v e n t s o u s le n o m d e h o n n eu r. T o u jo u r s p o r t é s u r l e s é p a u l e s d e s e s
M ic h e l B o e m i u s *. v a le ts , ce m o n arq u e n e s o r t ja m a i s d e s a d e
Midas. L o r s q u e M id a s , q u i fu t d e p u is r o i d e m eu re; nul reg a rd p r o f a n e n e s a u r a i t v e n i r le
P h r y g i e , é t a i t e n c o r e e n f a n t , u n j o u r q u ’il d o r s o u ille r . T o u t c e q u i p o u r r a it r e s s e m b le r à u n e
m u t i la t i o n d e s a p e r s o n n e a u g u s t e e s t d é f e n d u ;
c ’e s t l o r s q u ’il d o r t q u ’o n lu i c o u p e l e s c h e v e u x ,
q u e l ’o n r o g n e s e s o n g l e s . Il p e u t é p o u s e r n e u f
fo is n e u f f e m m e s , m a is h a b itu e lle m e n t il ju g e
q u e n e u f c ’e s t b i e n a s s e z p o u r u n d ie u ja p o n a i s .
On ne l ’a p p r o c h e q u ’à g e n o u x , on le c o n s u lte
s u r to u te s le s a f fa ir e s im p o r t a n t e s , m a is o n ne
lu i a c c o r d e , a p r è s t o u t , q u ’u n v a i n t i t r e e t d e
r i c h e s r e v e n u s . S a r a c e e s t i m p é r i s s a b l e ; s ’il a d
v i e n t c e p e n d a n t q u ’il n e d e v i e n n e p o i n t p è r e , l e
c ie l y p o u r v o it ; o n tr o u v e u n m a tin so u s un a r b r e
d u ja r d i n u n b e l e n f a n t q u e d e s m a i n s s u r n a t u
r e l l e s y o n t d é p o s é d u r a n t la n u i t : c ’e s t l e m i k a d o
p r é s o m p tif. Le m ik a d o a c tu e l e s t le c e n t d ix -
s e p t i è m e d e la t r o i s i è m e d y n a s t i e , e t la p r e m i è r e
d y n a s t i e m o n t a s u r l e t r ô n e , s u iv a n t l e s c h r o n o -
lo g is te s ja p o n a i s le s p lu s e x a c ts, 836794 ans
a v a n t n o t r e è r e . C ’e s t u n e d a t e q u ’o n p e u t d é
m a it d a n s s o n b e r c e a u , d e s fo u r m is e m p lir e n t sa b a ttre .
b o u c h e d e g r a in s d e f r o m e n t. S e s p a r e n ts v o u C ’e s t d a n s le c o r p s d u m ik a d o q u e s ’e s t i n c a r n é
lu r e n t s a v o ir c e que s ig n ifia it c e p r o d ig e : le s le d ie u A m a - t e r a s u - o o - K a m i , l ’a r b i t r e s o u v e r a in
d e v in s c o n s u lté s r é p o n d ir e n t q u e c e p r in c e s e r a it d e s h o m m e s e t d e s c h o s e s ; il s ’o c c u p e à f i x e r l e s
l e p lu s r i c h e d e s h o m m e s . C e q u i n ’a é t é é c r i t jo u r s a u x q u e l s d o iv e n t s e c é l é b r e r c e r t a i n e s f ê t e s
q u ’a p r è s q u ’il l ’é t a i t d e v e n u . m o b i l e s ; il d é t e r m i n e l e s c o u l e u r s p r o p r e s à e f
Midi. Voy. D émon de midi . f r a y e r l e s m a u v a is e s p r i t s ; il p a s s e , c h a q u e v in g t -
Migalena, s o r c iè r e du p a y s d e L a b o u rd , qui q u a tre h e u re s , un assez lo n g e s p a c e d e te m p s
f u t a r r ê t é e à l ’â g e d e s o i x a n t e e t u n a n s e t t r a - ' a s s is s u r so n t r ô n e , d a n s u n e im m o b ilité c o m
d u ite d e v a n t le s t r ib u n a u x , e n m ê m e te m p s q u e p lè te . S ’il f a i s a i t , de d r o ile ou de g a u c h e ,* le
B o c a l , s o n f i l s , s o r c i e r d u m ê m e t e r r o i r . M ig a m o in d r e m o u v e m e n t, on ne d o u te p o in t q u ’il
l e n a a v o u a q u ’e l l e a v a i t é t é a u s a b b a t , q u ’e l l e y n ’a m e n â t d ’a f f r e u s e s c a t a s t r o p h e s s u r c e c ô t é r é
a v a i t f a i t d e s c h o s e s a b o m i n a b l e s , q u ’e l l e y a v a i t p r o u v é d e l ’e m p i r e . L o r s q u ’il e s t d e m e u r é a in s i
a s s is té a u x m y s tè r e s en p r é s e n c e d e d e u x c e n ts c o m m e p é t r i f i é d u r a n t t r o i s h e u r e s , il s e l è v e e t
s o rc ie r s . P ressé e par so n c o n fe sse u r de p rie r s ’e n v a . L e r e s t e d u t e m p s , la c o u r o n n e i m p é
D ie u , e lle n e p u t r é c ite r u n e p r iè r e c o u r a m m e n t : r i a l e o c c u p e s a p l a c e ; e l l e d o it s e c o n f o r m e r a u
e l l e c o m m e n ç a i t le Pater et YAve, s a n s le s a c h e m ê m e p r i n c i p e d ’i m m o b i l i t é a b s o lu e d u r a n t v i n g t
v e r , c o m m e s i le d i a b l e , q u ’e l l e s e r v a i t , l ’e n e û t h eu res.
e m p ê c h é e f o r m e l l e m e n t 12. L e m i k a d o n e p o r t e ja m a i s d e u x f o i s l e m ê m e
Mikado, l ’u n d e s d e u x e m p e r e u r s du Ja p o n . v ê t e m e n t ; to u t c e q u i a to u c h é sa p e r s o n n e s a
Il e s t s p é c i a l e m e n t c h a r g é d u s p i r i t u e l . A u x y e u x crée e s t b r û l é a u s s i t ô t q u ’il s ’e n d é p o u il le ; l e s
d e s e s s u je t s , d is e n t le s v o y a g e u r s , le m ik a d o v e r r e s , le s p l a t s , le s a s s i e t t e s , q u i p a r a is s e n t su r
n ’e s t p a s u n h o m m e , c ’e s t u n d i e u ; c ’e s t m ê m e sa t a b le s o n t b r is é s im m é d ia te m e n t a p r è s le d e s
b i e n p l u s q u ’u n d i e u , c a r t o u s l e s a u t r e s d ie u x s e r t ; n u l p r o f a n e n e p o u r r a s ’e n s e r v i r .
d e l a m y t h o l o g i e ja p o n a i s e , t o u s l e s kamis ( a in s i L ’e m p e r e u r t e m p o r e l s ’a p p e ll e le T a ï c o u n .
le s n o m m e -t-o n ) s o n t d ’un r a n g in fé r ie u r au mi Milan, o is e a u q u i a d e s p r o p r i é t é s a d m i r a b l e s .
kado; ils le c r a ig n e n t, i l s lu i o b é is s e n t, e t ils A l b e r t l e G r a n d d it q u e , s i l ’o n p r e n d s a t ê t e e t
v i e n n e n t , to u s l e s a n s , p a s s e r u n m o is à s a c o u r . q u ’o n l a p o r t e d e v a n t s o n e s t o m a c , o n s e f e r a
Il e s t v r a i q u ’il s n e s o n t v i s i b l e s q u ’à l ’œ il d u a im e r d e to u t le m o n d e . S i o n l ’a t t a c h e a u c o u
mikado. Pend ant ce m o is , le s te m p le s re s te n t d ’ u n e p o u l e , e l l e c o u r r a s a n s r e l â c h e ju s q u ’à c e
q u ’e l l e l ’a i t d é p o s é e ; s i o n f r o t t e d e s o n s a n g la
1 M. Ch. Rabou a donné sur lui des détails curieux c r ê t e d ’ u n c o q , il n e c h a n t e r a p lu s . Il s e t r o u v e
dans le Châtiment des pipeurs et charlatans.
2 Delancre, Tableau de l’inconstance des démons, d a n s s e s r o g n o n s u n e p ie r r e q u i, m is e d a n s la
liv. YI, p. 423. c a s s e r o l e o ù c u i t la v i a n d e q u e d o iv e n t m a n g e r
d e u x e n n e m i s , le s r e n d b o n s a m i s e t l e s f a i t v i v r e s i è c l e . U n e je u n e f i l l e , n o m m é e S t a n o s k a , s ’é t a n t
e n b o n n e in t e llig e n c e ... c o u c h é e u n s o ir e n p a r fa ite s a n t é , s e r é v e illa au
Millénaires. O n a d o n n é c e n o m : 1° à d e s m ilie u d e la n u i t t o u t e t r e m b l a n t e , je t a n t d e s c r i s
g e n s q u i c r o y a i e n t q u e N o t r e - S e i g n e u r , à la fin a f f r e u x , e t d i s a n t q u e le je u n e M il lo , e n t e r r é d e
d u m o n d e , r é g n e r a m i lle a n s s u r la t e r r e ; 2 ° à p u is n e u f s e m a i n e s , a v a i t fa illi l ’é t r a n g l e r . C e t t e
d ’a u t r e s q u i p e n s a i e n t q u e la fin d u m o n d e a r r i f ille m o u r u t a u b o u t d e n e u f jo u r s . O n p e n s a q u e
v e r a it e n l ’a n m il ; 3° à d ’a u c u n s en co re qui M illo p o u v a it ê t r e u n v a m p i r e ; il f u t d é t e r r é , r e
a v a i e n t im a g i n é q u e , d e m i lle a n s e n m i lle a n s , c o n n u p o u r te l e t d é c a p ité a p r è s a v o ir eu le c œ u r
il y a v a it p o u r le s d am nés une c e s s a tio n des p e r c é d ’un c lo u . S e s r e s te s f u r e n t b r û lé s e t je t é s
p e i n e s d e l ’e n f e r . d a n s la r i v i è r e . Voij. Vampires.
Milon, a th lè te g r e c , d o n t o n a b e a u co u p v a n té
la f o r c e p r o d ig ie u s e . G a l i e n , M e r c u r i a li s e t d ’a u
t r e s d is e n t q u ’il s e t e n a i t s i f e r m e s u r u n e p l a n c h e
h u i l é e , q u e t r o i s h o m m e s n e p o u v a ie n t la lu i f a i r e
ab an d o n n er. A t h é n é e a jo u t e q u ’a u x j e u x O ly m
p i q u e s il p o r t a lo n g t e m p s s u r s e s é p a u l e s u n b œ u f
d e q u a t r e a n s , q u ’ il m a n g e a le m ê m e j o u r t o u t
e n t i e r ; f a it a u ssi v ra i q u e le t r a it d e G a r g a n tu a ,
le q u e l a v a l a s i x p è l e r i n s d a n s u n e bou chée de
s a l a d e 1.
Milton. D ans so n beau p oèm e du Paradis
perdu, il a p o m p e u s e m e n t p e i n t l e s d é m o n s . S a
t a n f ig u r e a u s s i d a n s s o n Paradis reconquis.
Mimer. E n fa c e d e K u lla n , o n a p e r ç o it u n e c o l
lin e c o u v e r t e d e v e r d u r e , q u ’ o n a p p e ll e la c o l l i n e
d ’O d in . C ’e s t l à , d i t - o n , q u e le d ie u S c a n d i n a v e
Milan.
a é t é e n t e r r é . M a is o n n ’y v o it, q u e le t o m b e a u
Miller. L e p r o p h è t e a m é r i c a i n M il le r , q u i a v a i t d u c o n s e i l l e r a ’É t a t S c h i m m e l m a n n , q u i é t a i t u n
c o m m e n c é e n 1 8 3 3 s e s p r é d i c t i o n s d e la fin p r o h o m m e fo r t p a is ib le . tr è s-p e u s o u c ie u x , je c r o is ,
c h a i n e d u m o n d e , e t q u i le s a c o n t i n u é e s p e n d e m o n t e r a u V a lh a l la e t d e b o i r e l e miœd avec
d a n t d ix a n s s a n s q u e l e s d é m e n t i s q u ’il r e c e v a i t le s v a lk y r ie s . C e p e n d a n t u n e e n c e in te d ’a r b r e s
p é r i o d i q u e m e n t p a r u s s e n t a l t é r e r s a c o n f i a n c e im p r o t è g e l ’e n d r o i t o ù l e s r e s t e s d u d ie u s u p r ê m e
p e r tu r b a b le , e s t m o r t le 20 d écem b re 1844 à o n t é t é d é p o s é s ; u n e s o u r c e d ’e a u lim p id e y c o u le
H a m p t o n , d a n s le c o m t é d e W a s h i n g t o n ( É t a t d e a v e c u n d o u x m u r m u r e . L e s je u n e s f i l l e s d e s e n
N e w -Y o rk ), à l ’â g e d e 6 8 an s. S e s c a lc u ls du v i r o n s , q u i c o n n a i s s e n t l e u r m y t h o l o g i e , d is e n t
millenium é t a i e n t f o n d é s s u r l ’i n t e r p r é t a t i o n d ’un q u e c ’e s t la v r a i e s o u r c e d e la s a g e s s e , la s o u r c e
p a s s a g e d e l ’A p o c a ly p s e q u i a d é jà o c c a s i o n n é le s d e M im e r , p o u r l a q u e l l e O d in s a c r i f i a u n d e s e s
c o m m e n t a i r e s l e s p lu s e x t r a v a g a n t s . C e t il lu m in é y e u x . D a n s le s b e a u x j o u r s d ’é t é , e l l e s y v i e n n e n t
n e c o m p t a i t p a s m o in s d e 3 0 o u 4 0 , 0 0 0 d is c ip le s . b o i r e 2.
L e u r s r ê v e r i e s o n t d o n n é lie u à p l u s i e u r s c o n t e s MimL Voij. Z o z o .
t a t i o n s j u d i c i a i r e s , d o n t l e s jo u r n a u x a m é r i c a i n s Mimique, a r t d e c o n n a î t r e le s h o m m e s p a r
o n t re n d u c o m p te . le u r s g e s t e s , le u r s h a b i t u d e s . C ’e s t la p a r t i e la
L es millénaires, p e r s u a d é s q u ’i l s n ’a v a i e n t p lu s m o in s d o u t e u s e p e u t - ê t r e d e la p h y s io g n o m o n i e .
que peu de te m p s à v iv r e , s ’e m p r e s s a i e n t d e L a f ig u r e e s t s o u v e n t t r o m p e u s e , m a i s l e s g e s t e s
v e n d r e l e u r s b i e n s , e t s u r t o u t c r o y a i e n t p o u v o ir e t le s m o u v e m e n ts d ’u n e p e r s o n n e q u i n e se c r o it
s e d i s p e n s e r d e p a y e r le u r s d e t t e s . L e d e r n ie r p a s o b s e r v é e p e u v e n t d o n n e r u n e id é e p lu s ou
d é la i d e r i g u e u r i r r é v o c a b l e e t s a n s r e m i s e , f ix é m o in s p a r f a i t e d e s o n c a r a c t è r e . R ie n n ’e s t p lu s
à u n c e r t a i n j o u r d e l ’a n n é e 1 8 4 3 , s ’e s t é c o u l é s i g n i f i c a t i f , d it L a v a t e r , q u e l e s g e s t e s q u i a c
s a n s a u tr e p h é n o m è n e q u ’u n e é c lip s e to t a le d e c o m p a g n e n t l ’ a t t it u d e e t la d é m a r c h e . N a t u r e l o u
lu n e a n n o n c é e d a n s t o u s l e s a l m a n a c h s . D e p u is a f f e c t é , r a p i d e o u l e n t , p a s s i o n n é o u f r o i d , u n i
c e te m p s , la c r é d u lité d e s a d e p te s du p r o p h è te a f o r m e o u v a r i é , g r a v e o u b a d i n , a is é o u f o r c é ,
é t é f o r t é b r a n l é e , e t , s ’il r e s t e e n c o r e d e s il lu d é g a g é o u r o id e , n o b le ou b a s , f ie r o u h u m b le ,
s i o n s à q u e l q u e s - u n s d ’e n t r e e u x , la m o r t m ê m e h a rd i ou tim id e , d é c e n t ou r id ic u le , a g r é a b le ,
d u p r o p h è t e a d û le s f a ir e é v a n o u ir . Il a v a i t a n g r a c i e u x , i m p o s a n t , m e n a ç a n t , l e g e s t e e s t d if
non cé que lu i e t un tr è s -p e tit n o m b re d ’é lu s f é r e n c i é d e m i lle m a n i è r e s . L ’h a r m o n i e é t o n n a n t e
d e v a i e n t s u r v i v r e à la c a t a s t r o p h e , a fin d e p r o q u i e x i s t e e n t r e la d é m a r c h e , la v o ix e t le g e s t e ,
n o n c e r l ’o r a is o n f u n è b r e d u g e n r e h u m a in e t d e s e d é m e n t r a r e m e n t . M a is p o u r d é m ê l e r le f o u r b e ,
s o l l i c i t e r la c lé m e n c e c é l e s t e l o r s d u ju g e m e n t
1 Brown, Essai sur les erreurs populaires, liv. VIT,
d e r n i e r , q u e M ille r a p p e la i t le j o u r d e l ’é p r e u v e . ch. x v iii, p. 334.
Millo, v a m p i r e d e H o n g r ie a u d i x - h u i t i è m e 2 Marmier, Souvenirs danois.
il f a u d r a i t le s u r p r e n d r e au m o m e n t o ù , s e c r o y a n t h o n n ê te un ap erçu de m a lh o n n ê te té . Souvent
s e u l, il e s t e n c o r e lu i-m ê m e e t n ’ a p a s e u le c ’e s t p a r c e q u ’il e s t t i m i d e , e t n o n p o in t p a r c e
t e m p s d e f a i r e p r e n d r e à s o n v i s a g e l ’e x p r e s s i o n q u ’il e s t f a u x , q u e c e lu i q u i v o u s f a i t u n r é c i t o u
q u ’il s a i t lu i d o n n e r . D é c o u v r i r l ’h y p o c r i s i e e s t la u n e c o n f i d e n c e n ’ o s e v o u s r e g a r d e r e n f a c e . N ’a t
c h o s e la p l u s d if f ic i le e t e n m ê m e t e m p s la p lu s t e n d e z ja m a i s u n e h u m eu r d ou ce et tr a n q u ille
a i s é e : d if f i c i l e t a n t q u e l ’h y p o c r i t e s e c r o i t o b d ’ u n h o m m e q u i s ’a g i t e s a n s c e s s e a v e c v i o l e n c e ;
serv é, fa c ile d ès q u ’il o u b lie q u ’o n l ’o b s e r v e . e t e n g é n é r a l n e c r a ig n e z n i e m p o r te m e n t n i e x c è s
C e p e n d a n t o n v o i t t o u s l e s j o u r s q u e la g r a v i t é d e q u e l q u ’u n d o n t l e m a i n t i e n e s t t o u jo u r s s a g e
e t la t i m id i t é d o n n e n t à la p h y s i o n o m i e la p lu s et p o sé.
b i l i t é , n e d it r i e n d u t o u t , n e s o n t p a s d e s s i g n e s L a c r a i n t e d ’ê t r e d i s t r a i t s e r e m a r q u e d a n s la
d e s a g e s s e . U n h o m m e q u i, r é d u it à s o n n é a n t , b o u c h e . D a n s l ’a t t e n t i o n e l l e n ’o s e r e s p i r e r .
s ’a p p la u d it e n c o r e lu i-m ê m e av ec jo ie , qu i rit
c o m m e u n s o t s a n s s a v o ir p o u r q u o i, n e p a r v ie n U n h o m m e v id e d e s e n s q u i v e u t s e d o n n e r d e s
d r a ja m a i s à f o r m e r o u à s u i v r e u n e id é e r a i s o n a i r s m e t la m a i n d r o i t e d a n s s o n s e i n e t la g a u c h e
n a b le . d a n s la p o c h e d e s a c u l o t t e , a v e c u n ‘m a i n t ie n
a f f e c t é e t t h é â t r a l . U n e p e r s o n n e q u i e s t t o u jo u r s S i la d é m a r c h e d ’ u n e f e m m e e s t s i n i s t r e , n o n -
a u x é c o u te s n e p ro m e t r ie n d e b ie n d i s t in g u é . s e u le m e n t d é s a g r é a b le , m a is gau che, im p é
Q u ic o n q u e s o u r it san s s u je t a v e c u n e l è v r e d e tu e u s e , sa n s d ig n ité , se p r é c ip ita n t en a v a n t e t
d e c ô t é d ’u n a i r d é d a i g n e u x , s o y e z s u r v o s g a r d e s .
N e v o u s la i s s e z é b l o u i r n i p a r le c h a r m e d e la
b e a u té , n i p a r le s g r â c e s d e so n e s p r it , n i m ê m e
p a r l ’a t t r a i t d e l a c o n f i a n c e q u ’e l l e p o u r r a v o u s
t é m o i g n e r ; s a b o u c h e a u r a le s m ê m e s c a r a c t è r e s
q u e sa d é m a r c h e , e t se s p ro c é d é s s e r o n t d u rs e t
fa u x c o m m e sa b o u c h e ; e lle s e r a p e u to u c h é e d e
to u t c e q u e v o u s fe r e z p o u r e lle e t s e v e n g e r a
d e la m o i n d r e c h o s e q u e v o u s au rez n é g lig é e .
C o m p arez sa d é m a rch e a v e c le s lig n e s d e son
fro n t e t le s p lis qui se tr o u v e n t a u to u r d e sa
b o u c h e , v o u s s e r e z é to n n é d u m e r v e ille u x a c c o r d
d e to u s c e s s i g n e s c a r a c t é r i s t i q u e s .
A y e z le p lu s d e r é s e r v e p o s s i b l e e n p r é s e n c e
d e l ’h o m m e g r a s e t d ’u n t e m p é r a m e n t c o l è r e q u i
s e m b le t o u jo u r s m âch er, r o u le san s ce sse le s
y e u x a u t o u r d e s o i, n e p a r l e ja m a i s d e s e n s r a s s i s ,
s ’e s t d o n n é c e p e n d a n t l ’h a b it u d e d ’ u n e p o l i t e s s e
tra v e rs , q u ic o n q u e s e tie n t s o u v e n t is o lé san s a ffe c té e , m a is tr a ite to u t a v e c une esp èce de
a u cu n e d ir e c tio n , san s au cu n e te n d a n c e d é te r d é s o r d r e e t d ’i m p r o p r e t é . D an s so n nez ro n d ,
m in é e , q u ic o n q u e s a lu e le co rp s r o id e , n ’i n c o u rt, re tro u s s é , d an s sa b o u ch e b é a n te , d an s
c l i n a n t q u e la t ê t e e n a v a n t , e s t u n fo u . le s m o u v e m e n t s i r r é g u l i e r s d e s a l è v r e i n f é r i e u r e ,
t r o u v e n t d e s e x c e p t i o n s à t o u t e t p a r a i s s e n t a v o ir p o rte en a r r iè r e (q u e c e tte tê te s o it g r o s s e ou
t o u jo u r s co n tre l ’a s s e r t i o n la p lu s s i m p le une s i n g u l i è r e m e n t p e t i t e ) ; c e lu i q u i se m ir e dans
c o n t r a d i c t i o n to u t e p r ê t e ; f u y e z l ’a t m o s p h è r e o ù s e s p ie d s m i g n o n s d e m a n i è r e à l e s f a i r e r e m a r
c e s g e n s r e s p i r e n t . C e lu i q u i r e l è v e la t ê t e e t la q u e r ; c e l u i q u i, v o u l a n t m o n t r e r d e g r a n d s y e u x
L e s b o r g n e s , le s b o ite u x et su rto u t le s b o s
su s, d it A lb e r t le G ran d , son t ru sés, s p ir i
tu e ls , u n p e u m a lin s e t p a s s a b le m e n t m é c h a n ts .
L ’h o m m e s a g e n e r i t a u x é c l a t s q u e r a r e m e n t
U n h o m m e r a is o n n a b le se m e t to u t a u tr e m e n t
q u ’un f a t ; u n e fe m m e p ie u s e , a u tr e m e n t q u ’u n e
c o q u e tte . L a p r o p r e té e t la n é g l i g e n c e , l a s i m
p l i c i t é e t la m a g n i f i c e n c e , l e b o n e t l e m a u v a is
g o û t , la p r é s o m p t i o n e t l a d é c e n c e , l a m o d e s t ie
e t la f a u s s e h o n t e : v o i l à a u t a n t d e c h o s e s q u ’o n
d is t in g u e à l ’h a b i l l e m e n t s e u l. La c o u le u r , la
c o u p e , la f a ç o n , l ’a s s o r t i m e n t d ’u n h a b i t , t o u t
c e la e s t e x p r e s s if e n c o r e e t n o u s c a r a c t é r is e . L e
sag e e s t s im p le e t uni dans so n e x té r ie u r ; la
s i m p l i c i t é lu i e s t n a t u r e l l e . O n r e c o n n a î t b i e n t ô t
e t p e u . Il s e c o n t e n te o r d in a ir e m e n t d e s o u r ir e . un hom m e qui s ’e s t p a r é dans l ’i n t e n t i o n de
Q u e ll e d i f f é r e n c e e n t r e l e r i r e a f f e c t u e u x d e l ’h u p l a i r e , c e l u i q u i n e c h e r c h e q u ’à b r i l l e r e t c e lu i
m a n i t é e t l e r i r e i n f e r n a l q u i s e r é jo u i t d u m a l q u i s e n é g l i g e , s o i t p o u r i n s u l t e r à la d é c e n c e ,
d ’a u t r u i ! I l e s t d e s l a r m e s q u i p é n è t r e n t l e s d e u x ; s o it p o u r s e s in g u la r is e r .
i l e n e s t d ’a u t r e s q u i p r o v o q u e n t l ’i n d i g n a t io n e t Il y a u r a i t a u s s i d e s r e m a r q u e s à f a i r e s u r le
le m é p r is . c h o i x e t l ’ a r r a n g e m e n t d e s m e u b l e s , d it L a v a t e r .
R e m a r q u e z a u s s i la v o ix ( c o m m e l e s I t a l i e n s le Souvent d ’a p r è s ces b a g a te lle s on p e u t ju g e r
f o n t d a n s l e u r s p a s s e - p o r t s e t d a n s le u r s s i g n a l e l ’e s p r i t e t le c a r a c t è r e d u p r o p r i é t a i r e ; m a i s o n
m e n ts); d is t in g u e z si e lle e s t h a u te ou basse, n e d o it p a s t o u t d ir e . Voy. P hysiognomonie.
Mineurs (D é m o n ). Il y a d e m a l in s e s p r its B ern ard , u n p a q u e t e n v e lo p p é d ’ u n e s e r v i e t t e ;
q u i, so u s le s fo r m e s d e s a t y r e s , d e b o u c s e t d e l ’a y a n t e m p o r t é c h e z l u i , il l e d é lia e t y t r o u v a
c h è v r e s , v o n t to u r m e n t e r le s m in e u r s ; on d it un p eu d ’o r , q u ’il d o n n a à A u g i e r , lu i e n p r o
q u ’ils a p p a r a i s s e n t s o u v e n t a u x m in e s m é ta lli m e t t a n t d a v a n t a g e e t l e p r i a n t d e lu i p r ê t e r q u a
q u es e t b a tte n t ce u x q u i t ir e n t le s m é ta u x . C e r a n t e f r a n c s ; c e q u i d o it s e m b l e r a s s e z s i n g u l i e r .
p e n d a n t c e s d é m o n s n e s o n t p a s to u s m a u v a i s , L ’a m i lu i p r ê t a c e t t e s o m m e , lu i p a s s a u n b i l l e t
p u i s q u ’o n en c i t e q u i , a u c o n t r a i r e , a i d e n t le s p a r l e q u e l il r e c o n n a i s s a i t lu i d e v o i r v i n g t m i l l e
o u v r i e r s . O la ü s M a g n u s d it q u e c e s d e r n i e r s s e liv r e s , e t lu i r e m e t t a i t le s q u a r a n t e f r a n c s . L e
la is s e n t v o ir so u s la f o r m e d e n a in s , g ra n d s d ’un b i l l e t f u t s i g n é le 2 7 s e p te m b re 1 7 2 6 . Q u e lq u e
d e m i - m è t r e ; q u ’i l s a i d e n t à s c i e r l e s p i e r r e s , à t e m p s a p r è s , M ir a b e l d e m a n d a le p a y e m e n t d u
creu ser la t e r r e ; m a is q u e m a lg r é c e la ils o n t
t o u jo u r s u n e te n d a n c e a u x to u rs m a lic ie u x , et
que le s m a lh e u r e u x m in e u r s s o n t so u v e n t v ic
t i m e s d e l e u r s m a u v a is t r a i t e m e n t s . A u r e s t e , o n
a d is t in g u é s i x s o r t e s d ’e s p r i t s q u i f r é q u e n t e n t
l e s m i n e s e t s o n t p lu s o u m o in s m é c h a n t s . Q u e l
q u e s - u n s d i s e n t q u ’i l s e n o n t v u d a n s l e s m i n e s
d ’A l l e m a g n e , p a y s o ù le s d é m o n s s e m b l e n t a s s e z
s e c o m p l a i r e , e t q u e c e s m a l in s e s p r i t s n e l a i s
s a ie n t a u cu n re p o s a u x tr a v a ille u r s , te lle m e n t
q u ’il s é t a i e n t c o n t r a i n t s d ’a b a n d o n n e r l e m é t i e r .
E n t r e a u t r e s e x e m p l e s q u ’ils d o n n e n t d e l a m a
lig n ité d e c e tte e n g e a n c e in fe r n a le , n o u s n e s i
g n a l e r o n s q u ’u n d é m o n m in e u r qui tu a douze
a r t i s a n s à l a f o is : c e q u i f it d é l a i s s e r u n e m i n e
d ’a r g e n t tr è s -p r o d u c tiv e 4. Voy. Anneberg ,
Montagnards , e tc . b i l l e t ; c o m m e o n l e r e f u s a , p a r c e q u e le s o r c i e r
Mingrélie. L e c h r is tia n is m e d a n s c e p a y s d e n ’a v a i t d o n n é q u e d e s e s p é r a n c e s q u i n e s ’é t a i e n t
s c h is m e g rec e s t tr è s -c o r r o m p u . O n y v o it d e s p as r é a lis é e s , il e u t l a h a r d i e s s e d ’i n t e n t e r u n
p r ê tr e s b a p tis e r l e s e n f a n t s d is t in g u é s a v e c d u p r o c è s ; m a i s , e n fin d e c a u s e , il s e v i t , c o m m e
v i n . L o r s q u ’u n m a l a d e d e m a n d e d e s s e c o u r s s p i o n l ’a d i t , c o n d a m n é a u x g a l è r e s , p a r m e s s i e u r s
r i t u e l s , le p r ê t r e n e lu i p a r l e p a s d e c o n f e s s i o n ; d u p a r l e m e n t d ’A i x 4.
m a i s il c h e r c h e d a n s u n l i v r e l a c a u s e d e s a m a Mirabilis liber. O n a t t r i b u e la p lu s g r a n d e
l a d i e e t l ’a t t r i b u e à la c o l è r e d e q u e l q u ’ u n e de. p a r t d e c e liv r e à s a in t C é s a ir e . C ’e s t u n r e c u e i l
l e u r s i m a g e s , q u ’il f a u t a p a i s e r p a r d e s o f f r a n d e s . d e p r é d ic tio n s d u e s à d e s s a in ts e t à d e s s ib y lle s .
Minoson, dém on qui fa it gagner à to u te s C e q u i p e u t s u r p r e n d r e le s e s p r i t s f o r t s , c ’e s t
s o r t e s d e j e u x ; il d é p e n d d e B a ë l , l ’ u n d e s p lu s q u e d a n s l ’é d i t i o n d e 1 5 2 2 o n v o it a n n o n c é s le s
p u is s a n t s c h e f s d e l ’e n f e r 12. é v é n e m e n t s q u i o n t c l o s s i t r a g i q u e m e n t le d e r
Minuit. C ’e s t à c e t t e h e u r e - l à q u e s e f a i t g é n ie r s i è c l e , l ’e x p u ls i o n et l ’a b o l i t i o n d e la n o
n é r a le m e n t le sab b at d es s o rc ie r s , et que le s b l e s s e , l e s p e r s é c u t i o n s c o n t r e l e c l e r g é , la s u p
s p e c t r e s e t le s d é m o n s a p p a r a is s e n t. C e p e n d a n t p r e s s io n d e s c o u v e n t s , le m a ria g e d e s p r ê t r e s ,
l e d ia b l e n ’a im e p a s u n i q u e m e n t l ’h e u r e d e m i le p i ll a g e d e s é g lis e s , la m o rt v io le n te du ro i
n u it, c a r il peut te n ir s a b b a t à m id i, com m e e t d e la r e i n e , e t c . O n y l i t e n s u it e q u e l ’a ig le
l ’o n t a v o u é p l u s i e u r s s o r c i è r e s , t e l l e s q u e J e a n v en an t d es p ay s lo i n t a i n s r é ta b lir a l ’o r d r e en
n e t t e d ’A b a d ie e t C a t h e r i n e N a g u ille 3. F r a n c e 2. . . .
Mirabel ( H o n o r é ) , fr ip o n qu i fu t co n d a m n é Miracles. Un c e r ta in e n c h a n te u r a b a ttit u n e
a u x g a lè r e s p e r p é t u e lle s , a p r è s a v o ir é t é a p p li b o sse en y p assan t la m a in ; on c r ia au m i
q u é à la q u e s t i o n , p a r a r r ê t d u 1 8 f é v r i e r 1 7 2 9 . r a c l e ! . . . . L a b o s s e é t a i t u n e v e s s ie e n f lé e * . T e l s
Il a v a it p r o m is à u n d e s e s a m is , n o m m é A u - s o n t l e s m i r a c l e s d e s c h a r l a t a n s . M a is p a r c e q u e
g u ie r , de lu i fa ir e tro u v e r d es tré so rs p a r le l e s c h a r l a t a n s f o n t d e s to u r s d e p a s s e - p a s s e q u i
m oyen d u d i a b l e . Il f o u i l l a , a p r è s m a i n t e s c o n s i n g e n t l e s f a i t s s u r n a t u r e l s p r o p r e m e n t a p p e lé s
ju r a t i o n s , d a n s d e s r u in e s p r è s d e M a r s e ille , e t m i r a c l e s ( e t il n ’ y a d e m i r a c l e s q u e c e u x q u i
d it q u ’il y a v a i t là u n s a c d e p iè c e s p o r tu g a is e s v i e n n e n t d e D i e u ) , il e s t a b s u r d e d e le s n ie r .
q u e lu i a v a i t in d i q u é u n s p e c t r e . Il t i r a , e n p r é N ou s v iv o n s e n to u r é s d e m ir a c le s q u i n e s e p e u -
s e n c e d e p l u s i e u r s p e r s o n n e s e t d ’u n v a l e t n o m m é
1 D o m C a lm e t, Dissert, sur les apparitions, p i 4 4 5 .
1 L e n g le t-D u fr e s n o y , Recueil de dissertations, t. I , 2 Mirabilis liber qui prophetias revelationesque,
p. 462. necnonres mirandas, prœteritas, pressentes et fuluras
2 Clavicules de Salomon, p . 2 0 . aperte demonstrat. I n - 4 ° . P a r i s , 4 5 2 2 .
3 D e la n c r e , Tabl. de Vinconstance des démons, e tc ., 8 Y o v e z , d a n s le s Légendes des sept pêchés capi
liv . I I , p . 6 6 . taux , fa lé g e n d e d e T a c h e lin .
v e n t e x p l i q u e r , q u o i q u ’ils s o i e n t c o n s t a n t s . N o u s a u t r e g r a t i f i c a t i o n , s o u s la c o n d i t i o n d e n e p o in t
ne p o u v o n s p a rle r ic i que d es fa u x m ir a c le s , e m p l o y e r l e u r t a l e n t à l a r é s u r r e c t i o n d ’ u n v ie u x
œ u v r e d e S a t a n , ou f o u r b e r ie s d e s im p o s te u r s q u i p a r e n t d o n t il s v e n a i e n t d ’h é r i t e r . C e u x - c i f u r e n t
s e r v e n t a in s i la c a u s e d e l ’e s p r i t d u m a l . C e q u i s u iv is p a r d ’a u t r e s , qui a p p o r tè r e n t a u ssi le u r
e s t a fflig e a n t, c ’e s t q u e le s jo n g le r ie s o n t s o u a r g e n t p o u r d e p a r e ille s c r a in t e s , e n f a i s a n t la
v e n t p lu s d e c r é d it c h e z le s h o m m e s fo u r v o y é s m êm e s u p p lic a tio n . E n fin le ju g e du lie u v in t
que l e s f a i t s e x t r a o r d i n a i r e s d o n t la v é r ité est l u i - m ê m e d i r e a u x d e u x c h a r l a t a n s q u ’il n e d o u
é t a b l i e , c o m m e l e s s u p e r s t i t i o n s o n t p lu s d e r a t a i t n u l l e m e n t d e l e u r p o u v o i r m i r a c u l e u x , q u ’ils
c in e s q u e le s c r o y a n c e s r e lig ie u s e s d a n s le s tê te s e n a v a i e n t d o n n é d e s p r e u v e s p a r u n e f o u le d e
d é t r a q u é e s 4. g u é r i s o n s ; m a i s q u e l ’e x p é r i e n c e q u ’i l s d e v a i e n t
O n ra c o n te l ’a n e c d o t e s u i v a n t e p o u r p r o u v e r fa ir e le le n d e m a in dans le c i m e t i è r e a v a i t m i s
q u e le s p lu s g r a n d e s a b s u r d ité s t r o u v e n t d e s p a r d ’a v a n c e t o u t e la v i l l e e n c o m b u s t i o n ; q u e l ’o n
tis a n s . D eu x c h a r la ta n s d é b u ta ie n t dans une c r a ig n a it de v o ir r e s s u s c i t e r un m o rt d o n t le
p e t i t e v i lle d e p r o v i n c e , a u t e m p s o ù C a g l io s t r o r e to u r p o u r r a it c a u s e r d e s r é v o lu tio n s d a n s le s
e t d ’a u t r e s p e r s o n n a g e s i m p o r t a n t s v e n a i e n t d e f o r t u n e s ; q u ’il l e s p r i a i t d e p a r t i r , e t q u ’il a ll a i t
s e p r é s e n te r à P a r is à titr e d e d o c te u r s q u i g u é le u r d o n n e r u n e a tte s ta tio n c o m m e q u o i il s r e s
r i s s a i e n t t o u t e s l e s m a l a d i e s . I l s p e n s è r e n t q u ’il s s u s c i t a i e n t r é e l l e m e n t le s m o r t s . L e c e r t i f i c a t f u t
fa lla it q u e lq u e ch o se d e p lu s r e l e v é p o u r a c c r é s ig n é , p a r a p h é , lé g a lis é , d it le c o n te ; et le s
d ite r le u r s a v o ir -fa ir e . I ls s ’a n n o n c è r e n t donc d eu x com p agn on s p arco u ru ren t le s p r o v in c e s ,
c o m m e a y a n t le p o u v o i r d e r e s s u s c i t e r l e s m o r t s ; m o n t r a n t p a r t o u t la p r e u v e l é g a l e d e l e u r t a l e n t
e t , a f in q u ’o n n ’e n p û t d o u t e r , il s d é c l a r è r e n t s u r n a t u r e l....
q u ’a u b o u t d e t r o i s s e m a i n e s , j o u r p o u r j o u r , ils Mirage , d é c e p tio n d es se n s, cau sée p ar ce r
r a p p e l l e r a i e n t à la v ie , p u b liq u e m e n t, d a n s le ta in s p h é n o m è n e s d e l’a t m o s p h è r e , q u i fa it v o ir
c im e tiè r e in d i q u é , le m o r t d o n t o n le u r M o n tre d es a sp e cts e n c h a n te u rs , s o it s u r le s m e r s , s o it
r a i t la s é p u l t u r e , f û t - i l e n t e r r é d e p u is d ix a n s . s u r l e s d é s e r t s d e s a b l e s , t a n d i s q u ’il n ’y a r i e n .
I l s d e m a n d e n t a u ju g e d u lie u q u ’o n l e s g a r d e à C e r ta in s v o y a g e u r s o n t c r u v o i r là d e s c h a r m e s
vue p o u r s ’a s s u r e r q u ’i l s n e s ’é c h a p p e r o n t p a s , m a g iq u e s .
m a i s q u ’o n l e u r p e r m e t t e e n a t t e n d a n t d e v e n d r e Mirak. Voy. A graféna.
d e s d r o g u e s e t d ’e x e r c e r le u r s ta le n t s . La p ro Miroir. L o r s q u e F r a n ç o i s I er f a i s a i t la g u e r r e
p o s i t io n p a ra ît si b e lle q u ’o n n ’h é s i t e p a s à le s à C h a r le s -Q u in t, on co n te q u ’ un m a g ic ie n ap
c o n s u l t e r . T o u t le m o n d e a s s i è g e le u r m a is o n ; p r e n a it aux P a r is ie n s c e q u i s e p a s s a i t à M ila n
t o u t l e m o n d e t r o u v e d e l ’a r g e n t p o u r p a y e r d e e n é c r i v a n t s u r u n m i r o i r l e s n o u v e ll e s d e c e t t e
t e l s m é d e c i n s . L e g r a n d j o u r a p p r o c h a i t . L e p lu s v i l l e e t l ’e x p o s a n t à la lu n e , de s o rte q u e le s
j e u n e d e s d e u x c h a r l a t a n s , q u i a v a i t m o in s d ’a u P a r is ie n s lis a ie n t d a n s c e t a s tr e c e q u e p o r ta it le
d a c e , t é m o i g n a s e s c r a i n t e s à l ’a u t r e , e t lu i d it : m i r o i r . C e. s e c r e t e s t p e r d u c o m m e t a n t d ’ a u t r e s .
— M a lg r é t o u t e v o t r e h a b i l e t é , j e c r o i s q u e v o u s Voy. P ythagore. P o u r la d iv i n a t i o n par le m i
nous exp osez à ê tre la p id é s ; car e n f in vous r o ir , voy. Cristallomancie. En B re ta g n e , se re
n ’a v e z p a s le t a l e n t d e r e s s u s c i t e r l e s m o r t s . — g a r d e r la n u i t d a n s u n m i r o i r , c ’ e s t le m o y e n d e
V o u s n e c o n n a i s s e z p a s l e s h o m m e s , lu i r é p l i q u a d e v e n i r la i d e o u d ’ê t r e o r n é e d ’u n v i s a g e d e l o u p .
le d o c t e u r , j e s u is t r a n q u i l l e .
L ’é v é n e m e n t ju s t i f i a s a p r é s o m p t i o n . Il r e ç u t
d ’a b o r d une le ttr e d ’un g e n tilh o m m e d u lie u ;
e l l e é t a i t a in s i c o n ç u e : « M o n s ie u r , j ’a i a p p r i s
q u e v o u s d e v ie z f a i r e u n e g r a n d e o p é r a t io n q u i
m e f a i t t r e m b l e r . J ’a v a i s u n e m é c h a n t e f e m m e ;
D ie u m ’e n a d é l i v r é ; e t j e s e r a i s l e p lu s m a l h e u
r e u x d e s h o m m e s s i v o u s la r e s s u s c i t i e z . J e v o u s
c o n ju r e donc d e n e p o in t f a ir e u s a g e d e v o tr e
secret dans n o tre v ille , e t d ’a c c e p t e r u n p e t i t
d éd o m m a g e m e n t q u e je v o u s e n v o ie , e tc . » U ne
h eu re a p r è s , le s c h a r la ta n s v ir e n t a r r iv e r c h e z
e u x d e u x je u n e s g e n s q u i le u r p r é s e n t è r e n t u n e 1
1 O n c o n t a it d e v a n t M . M a y ra n q u ’il y a v a it u n e
b o u c h e r ie à T r o y e s où ja m a is la v ia n d e n e s e g â ta it,
q u e lq u e c h a le u r q u ’il fit . Il d e m a n d a s i d a n s le p a y s
o n n ’a tt r ib u a it p a s c e t t e c o n s e r v a tio n à q u e lq u e c h o s e
d e p a r t ic u lie r . O n lu i d it q u ’on l ’a t t r ib u a it à la p u is
s a n c e d ’u n s a in t r é v é r é d a n s l ’h is t o ir e . « E h b i e n ,
d it M . M a y r a n , j e m e r a n g e du c ô t é d u m i r a c le ,
Mirville ( J . Eudes d e ), a u te u r de tr a v a u x
p o u r n e p a s c o m p r o m e ttr e m a p h y s iq u e . » C e s a in t r e m a r q u a b le s su r le s Esprits, le u r s f a it s i n c o n t e s
e s t s a in t L o u p . ta b le s e t le u r r é a lité .
Miscaun-Marry. O n donne c e n o m , en Ir c o r e la c o n t r é e q u ’il s h a b i t a i e n t le p a y s d e s M o g s .
ignisfatum.
l a n d e , au fe u f o l l e t , L e s M o g o ls v i e n d r a i e n t - i l s d e s M o g s ?
Misraïm , fils de G h a m . Voy. Magie. Mogol. D e la n c r e d it q u ’ u n em p ereu r m ogol
Mœnsklint. L e s r i v e r a i n s d e la m e r B a lt iq u e g u é r i s s a i t c e r t a i n e s m a l a d i e s a v e c l ’e a u d a n s l a
v o u s m o n tr e n t a v e c o rg u e il u n e g r a n d e m a s s e d e q u e l le il l a v a i t s e s p i e d s .
r o c to u te b l a n c h e , ta illé e à p i c , s u rm o n té e d e Mohra, b o u r g c é l è b r e d a n s la S u è d e p o u r le s
q u e l q u e s f l è c h e s a ig u ë s e t c o u r o n n é e d ’a r b u s t e s . s o r c i e r s q u ’il a p r o d u i t s . E n 1 5 5 9 , p e n d a n t l e s
M a is v o y e z , c e q u e l e g é o lo g u e a p p e ll e p i e r r e d é b u t s d e la r é f o r m e , o n y a r r ê t a s o i x a n t e - d i x
c a l c a i r e , c e n ’e s t p a s la p i e r r e c a l c a i r e , et ce s o r c iè r e s q u i a v a ie n t s é d u it t r o i s c e n t s e n f a n t s .
q u i s ’é l è v e au haut de c e tte m o n t a g n e s o u s la Moine bourru. Voy. Bourru.
fo rm e d ’u n m a s s i f d ’a r b r e s , ce n ’e s t pas un Moines. O n l i t p a r t o u t c e p e t i t co n te . Un
m a s s i f d ’a r b r e s . Il y a là u n e je u n e f é e t r è s - b e l l e m o in e q u ’une tr o p lo n g u e a b s tin e n c e fa is a it
q u i r è g n e s u r le s e a u x e t s u r l ’î l e . C e r o c n u , s o u f f r ir s ’a v i s a u n j o u r , d a n s s a c e l l u l e , d e f a i r e
c ’e s t s a r o b e b l a n c h e q u i t o m b e à g r a n d s r e p l i s c u i r e u n œ u f à la l u m i è r e d e s a la m p e . L ’a b b é ,
d a n s le s v a g u e s e t s e d ia p r é a u x r a y o n s d u s o le il ; q u i f a i s a i t s a r o n d e , a y a n t v u l e m o in e occu p é à
c e t t e p y r a m id e a ig u ë q u i le s u r m o n t e , c ’e s t s o n sa p e tite c u i s i n e , l ’e n r e p r i t ; le b o n r e l i g i e u x ,
s c e p t r e ; e t c e s r a m e a u x d e c h ê n e , c ’e s t s a c o u pour s ’e x c u s e r , d it que c ’é t a i t le d ia b l e qui
r o n n e . E lle e s t a s s is e au h a u t du p ic q u ’o n a p l ’a v a i t t e n t é e t lu i a v a i t i n s p i r é c e t t e ru se. T ou t
p e l l e le Dronnings Stol ( le s i è g e d e la R e i n e ) . D e a u s s itô t p a r u t le d ia b l e lu i-m ê m e , le q u e l é ta it
là e l l e v e i l l e s u r s o n e m p i r e , e l l e p r o t è g e la b a r cach é s o u s la t a b l e , e t s ’é c r i a e n s ’a d r e s s a n t au
q u e d u p ê c h e u r e t le n a v i r e d u m a r c h a n d . S o u m o in e : « T u e n a s m e n t i p a r t a b a r b e ; c e t o u r
v e n t la n u it o n a e n t e n d u s u r c e t t e c ô t e d e s v o ix n ’e s t p a s d e m o n i n v e n t i o n , e t c ’e s t t o i q u i v i e n s
h a r m o n i e u s e s , d e s v o ix é t r a n g e s q u i n e r e s s e m d e m e l ’a p p r e n d r e . » C é s a i r e d ’H e i s t e r b a c h d o n n e
b l e n t p a s à c e l l e s q u ’o n e n t e n d d a n s le m o n d e . c e t a u tr e p e tit f a it . « L e m o in e H e r m a n , c o m p a
Ce s o n t le s je u n e s fé e s qu i ch a n te n t et dan r a n t la r i g o u r e u s e a b s t i n e n c e d e s o n o r d r e aux
sen t a u to u r de le u r r e i n e , et la r e in e est là b o n s r a g o û t s q u e l ’ o n m a n g e d a n s le m o n d e , v i t
q u i le s reg ard e e t le u r s o u r it. O h ! le p e u p le e n t r e r d a n s s a c e l l u l e u n in c o n n u d e b o n n e m in e
e s t le p lu s g r a n d d e to u s le s p o ë te s . L à où la q u i lu i o f f r i t u n p l a t d e p o i s s o n . I l r e ç u t c e p r é
s c ie n c e a n a l y s e e t d i s c u t e , il i n v e n t e , il d o n n e sen t , e t l o r s q u ’il v o u lu t a c c o m m o d e r s o n p o i s
la v i e à la n a t u r e a n i m é e , il s p i r it u a l is e l e s ê t r e s s o n , il n e t r o u v a p lu s s o u s s a m a in q u ’u n p l a t d e
que le p h y s ic ie n reg ard e com m e une m a tiè r e f ie n t e d e c h e v a l . Il c o m p r i t q u ’il v e n a i t d e r e c e
b ru te . Il p a s s e le lo n g d ’u n l a c , e t il y v o it d e s v o i r u n e l e ç o n , e t f u t p lu s s o b r e 4.
e s p r i t s ; il p a s s e au p i e d d ’ u n r o c d e c r a i e , il y Mois. Divinités de chaque mois chez les païens.
v o it une r e in e e t il l ’a p p e ll e le Mœnsklint (le — J u n o n p r é s i d a i t a u m o is d e j a n v i e r ; N e p t u n e ,
r o c h e r d e la J e u n e F i l l e ) L à f é v r i e r ; M a r s , a u m o is q u i p o r t e s o n n o m ; V é
Mog. De ce nom p e u t-ê tre est v e n u le m o t n u s, a u m o is d ’a v r i l ; P h é b u s , a u m o is d e m a i :
magus , m a g ic ie n . O n r e t r o u v e e n c o r e d a n s l ’A r M e r c u r e , au m o is d e ju i n ; Ju p ite r , à ju i l l e t ; C é -
m é n i e l ’a n c i e n n e r é g i o n d e s M o g s . « L e n o m d e r è s , a u m o is d ’a o û t ; V u l c a i n , à s e p t e m b r e ; P a l -
Mog, d it M . E u g è n e B o r é 12, e s t u n m o t z e n d e t la s , au m o is d ’o c t o b r e ; D ia n e , à n o v em b re ;
p e h lv i q u i a p a s s é d a n s la la n g u e c h a l d é e n n e à V e sta , à d é c e m b r e .
l ’é p o q u e o ù le s y m b o l e r e l i g i e u x d e la P e r s e f u t Anges de chaque mois. S e lo n le s c a b a lis te s ,
a d o p t e p a r le p e u p le d e B a b y l o n e . 11 r e p r é s e n t a i t j a n v i e r e s t le m o is d e G a b r i e l ; f é v r i e r , le m o is
la c l a s s e p o n t i f i c a l e , in i t i é e s a n s d o u t e à d e s d o c d e B a r c h i e l ; m a r s , le m o is d e M a c h i d i e l ; a v r i l ,
tr in e s s e c r è t e s d o n t l ’a b u s e t l ’im p o s t u r e fir e n t le m o is d ’A s m o d e l ; m a i , l e m o is d ’A m b r ie l ; ju i n ,
t o m b e r e n s u it e c e t i t r e e n d i s c r é d i t . L e s p r ê t r e s le m o is d e M u r ie l ; j u i l l e t , le m o is d e V e r c h i e l ;
a in s i d é s i g n é e s é ta ie n t c e s a n c ie n s d e s s e rv a n ts a o û t, le m o is d ’H a m a l i e l ; s e p t e m b r e , le m o is
du te m p le d e B é l u s , q u ’a v a i t v i s i t é s e t e n t r e t e d ’U r ie l ; o c t o b r e , le m o is d e B a r b i e l ; n o v e m b r e ,
nus H é ro d o te , e t q u ’il n o m m e C h a ld é e n s a u s s i le m o is d ’A d r a c h i e l ; d écem b re, le m o is d ’H a -
b ie n q u e le p r o p h è te D a n ie l . I ls a v a i e n t e n c o r e n a ë l.
le n o m d e s a g e s ou p h ilo s o p h e s , d e v o y a n ts e t Démons de chaque mois. J a n v i e r e s t l e m o is d e
d ’a s t r o n o m e s . L o r s q u ’i l s m ê l è r e n t a u x p rin c ip e s B é l i a l ; f é v r i e r , le m o is de L é v i a t h a n ; m a r s , le
é l e v é s d e l a s c i e n c e e t d e la s a g e s s e l e s s u p e r m o is d e S a t a n ; a v r i l , l e m o is d ’A s t a r t é ; m a i , le
s titio n s d e l ’i d o l â t r i e e t t o u te s le s erreu rs de m o is d e L u c ife r ; ju i n , le m o is de B a a lb e r ith ;
l ’a s t r o l o g i e e t d e la d i v i n a t i o n , il s f u r e n t a p p e lé s ju i l l e t , l e m o is d e B e l z é b u t h ; a o û t , l e m o is d ’A s -
e n c h a n te u rs , in te rp rè te s d e s o n g e s , s o r c ie r s , en ta r o t h ; s e p te m b r e , le m o is d e T h a m u z ; o c t o b r e ,
un m ot magiciens. » M a is , a u d i x i è m e s i è c l e , T h o le m o is d e B a a l ; n o v e m b r e , le m o is d ’H é c a t e ;
m a s A rd z é ro u n i, c ité p a r M . B o r é , a p p e lle e n d é c e m b r e , le m o is d e M o lo c h .
A jo u t o n s q u e d e n o s jo u r s le s m a r in s d u L e q u ’il e s t d a n s l e s é p u l c r e , e t c o m m e n c e n t l e u r
v an t co n serv en t c e t t e o p in i o n que le s m o m ie s in te r r o g a to ir e par c e tte d em and e : — Qui est
a tt ir e n t le s t e m p ê t e s , e t o n n e p e u t le s e m b a r v o tre s e ig n e u r , e t qui est v o tre p ro p h è te ? —
q u e r q u ’à l e u r in s u . L e u r s fo n c tio n s s o n t a u s s i d e to u r m e n te r le s r é
Monarchie infernale. E l l e s e c o m p o s e , s e lo n p r o u v é s . C e s a n g e s o n t u n a s p e c t h id e u x e t u n e
W i e r u s , d ’u n em p ereu r, qu i e st B e lz é b u th ; de v o i x a u s s i t e r r i b l e q u e le t o n n e r r e . A p r è s q u ’i l s
sep t r o is , q u i r é g n e n t a u x q u a t r e p o in t s c a r d i o n t r e c o n n u q u e l e m o r t e s t d é v o u é à l ’e n f e r , il s
n a u x , e t q u i s o n t B a ë l, P u rs a n , B y le th , P a y m o n , le f o u e tte n t a v e c un fo u e t m o itié f e r e t m o itié
B e lia l, A sm o d ay , Zapan; de v in g t-tr o is d u cs, fe u . L es m a h o m é ta n s ont tiré c e tte id é e du
s a v o ir : A g a r è s , B u s a s , G u s o y n , B a t h y m , E lig o r , T a lm u d .
V a le f a r , Z ep a r, S y try , B u n e , B e r ith , A s ta ro th , Monsieur de Laforêt. C ’e s t le nom q u ’on
V e p a r, G h a x , P r ic e l, M u rm u r, F o c a lo r , G o m o ry , d o n n a it a u t r e f o i s a u f a n t ô m e p lu s c o n n u s o u s le
A m d u s c ia s , A ym , O ro b a s , V a p u la , H au ro s, titr e d e g ra n d Veneur d e la f o r ê t d e F o n t a in e
A lo c e r ; d e tr e iz e m a r q u is , A a m o n , L o r a y , N a - b le a u . Voy. Veneur. .
b e ru s-, F orn eu s, R onève, M a r c h o c ia s , S a b n a c , S a r é s id e n c e o r d in a ir e é ta it d a n s c e tte f o r ê t ;
G a m ig y n , A r i a s , A n d ra s, A n d r o a lp h u s , C im e - m a i s il s ’e n é c a r t a i t q u e lq u e fo is . D e la n c r e r a p
r ie s , P h œ n ix ; d e d ix c o m t e s , B a r b a to s , B o tis , p o rte q u ’un e n fa n t q u i v iv a it e n A l le m a g n e f u t
M o rax , Ip è s, F u rfu r, R aym , H a lp h a s , V in e , t r o u v é v ê t u d ’u n e p e a u d e lo u p e t c o u r a n t c o m m e
D e c a r a b ia , Z a lc o s ; d e o n z e p r é s id e n t s , M a r b a s , u n p e t i t lo u p - g a r o u ; il d it q u e c ’é t a i t M . d e L a
B u er, G la s ia la b o la s , F orças, M a lp h a s , G aap, f o r ê t q u i lu i a v a i t d o n n é s a p e a u ; q u e s o n p è r e
C a y m , V o la c , O z e , A m y , H a a g e n t i , e t d e p lu s ’e n s e r v a i t a u s s i. D an s u n in te r r o g a to ir e , cet
s ie u r s c h e v a li e r s , c o m m e F u r c a s , B ifr o n s , e tc . e n f a n t a v o u a q u e s i M . d e L a f o r ê t lu i a p p a r a i s
L e s f o r c e s d é j à m o n a r c h ie in fe r n a le s e c o m p o s a i t , il p o u v a it le m e t t r e e n f u i t e p a r d e s s i g n e s
s e n t d e 6 6 6 6 lé g io n s , c h a c u n e d e 6 6 6 6 d é m o n s; d e c r o i x . Il a jo u t a q u e M . d e L a f o r ê t lu i d e m a n
c e q u i n e fa it q u e 4 4 , 6 3 5 , 5 6 6 c o m b a t t a n t s . M a is d a it q u e l q u e f o i s s ’il v o u l a i t ê t r e à l u i , e t q u ’il lu i
ch acu n de ces d ém ons a s o u s lu i d e s b a n d e s . o ffr a it p o u r c e la d e g r a n d e s r ic h e s s e s .
Voy. Cour. Monstres. M éry , c é lè b r e a n a to m is te e t c h i
Monde. Voy. Origines. r u r g i e n - m a jo r d e s I n v a l i d e s , V it e t d is s é q u a , e n
Monkir e t Nékir, a n g e s q u i, s e l o n la c r o y a n c e
d es m u s u lm a n s , in te r r o g e n t le m o rt a u s s it ô t 1 D om C a lm e t, Dissertation sur les apparitions.
1 7 2 0 , u n p e t i t m o n s t r e n é à s i x m o is d e t e r m e , o r g a n is é e , q u i te n a it a u p e tit m o n s tr e par un
san s tê te , san s b r a s , san s cœ u r, san s p o u m on s, co rd o n o m b ilic a l c o m m u n . S o n o b s e r v a tio n e s t
san s e s to m a c , san s r e in s , san s f o ie , san s r a t e , c o n s i g n é e d a n s le s Mémoires de VAcadémie des
s a n s p a n c r é a s , e t p o u r ta n t n é v iv a n t. C e tte p r o sciences. C o m m e n t la c i r c u l a t i o n d u s a n g s ’o p é
d u c t i o n e x t r a o r d i n a i r e f u t s u iv i e d ’u n e f il le b i e n r a it-e lle dans c e t in d iv id u d é p o u r v u d e cœ u r?
Montagnards.
I T o r q u e m a d a r a p p o r t e q u ’A l e x a n d r e l e G r a n d ,
| l o r s q u ’il f a i s a i t l a g u e r r e d e s I n d e s , v it p lu s d e
j c e n t t r e n t e m i lie h o m m e s e n s e m b l e q u i a v a i e n t
M éry essay a de l ’e x p l i q u e r d a n s u n e d is s e r ta
tio n l. E n d ’a u t r e s t e m p s , o n e û t t o u t m is s u r
le c o m p te du d ia b le , e t q u i s a it? Voy. Imagina d es tê te s de c h ie n s e t a b o y a ie n t c o m m e eu x ;
tion . ce qui n e se v o it d e n o s jo u r s que dans le s
c a r ic a tu r e s . I l d it a u s s i que c e rta in s h a b ita n ts
1 M . S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés/etc.,
t. III, p. 116 " d u m o n t M ilo a v a i e n t h u i t d o ig t s a u x p i e d s e t l e s
p ie d s to u rn é s en a r r iè r e , ce qui re n d a it ces Montalembert (A d r ie n d e ), a u m ô n ie r de
h o m m e s e x t r ê m e m e n t l é g e r s à la c o u r s e . F r a n ç o is Ier, a u te u r d ’un o u v rag e La in t it u l é
On v o it d a n s d e v ie ille s c h r o n i q u e s q u ’il y merveilleuse Histoire de l’esprit qui depuis naguère
a v a it au n o rd d e s h o m m e s q u i n ’a v a i e n t q u ’ un s’est apparu au monastère des religieuses de Saint-
œ il au m ilie u d u f r o n t ; e n A l b a n i e , d e s h o m m e s Pierre de Lyon. P a r i s , 1 5 2 8 , i n - û ° ; R o u e n , 1 5 2 9 ;
d o n t l e s c h e v e u x d e v e n a i e n t b l a n c s d è s l 'e n f a n c e , P a r is , 1580, in -1 2 . C ’e s t l ’h i s t o i r e d ’A lic e de
e t q u i v o y a i e n t m i e u x la n u i t q u e le j o u r (c o n te T é lie u x .
p r o d u i t p a r l e s A lb in o s ) ; d e s I n d i e n s q u i a v a i e n t Montan, c h e f d e s h é r é tiq u e s m o n ta n is te s au
d e s t ê t e s d e c h i e n ; d ’a u t r e s s a n s c o u e t s a n s t ê t e , o n z iè m e s i è c l e . C ’é t a i t u n e u n u q u e p h r y g i e n . Il
a y a n t le s y e u x a u x é p a u le s , e t , ce qu i su rp asse a v a i t d e s a t t a q u e s d ’é p i l e p s i e , e t il le s f it p a s s e r
t o u t e a d m ir a t io n , u n p e u p l e d o n t l e c o r p s é ta it p o u r d e s e x t a s e s o ù il s ’e n t r e t e n a i t a v e c D ie u . 11
v e lu e t c o u v e r t d e p lu m e s c o m m e le s o is e a u x , r e c o n n a i s s a i t q u e le S a i n t - E s p r i t é t a i t v e n u , m a i s
e t q u i s e n o u r r is s a it s e u le m e n t de l ’o d e u r des il le d is t in g u a i t d u P a r a c l e t , e t il d is a i t : C ’e s t
f le u r s . O n a p o u r t a n t a jo u t é f o i à c e s f a b l e s . m oi qui s u is le P a ra c le t. L es m o n ta n is te s a d
N ’o u b l io n s pas c e lle s qui se tr o u v e n t c o n s i m e t t a i e n t l e s f e m m e s à la p r ê t r i s e .
g n é e s d a n s le Journal des voyages d e Je a n S tru y s, Montanay, sorcier. Voy. Galigaï.
q u i d it a v o i r v u d e s e s p r o p r e s y e u x le s h a b i Montézuma. Voy. P résages.
t a n t s d e l ’î l e de F o rm o se ayant une q u e u e au Monture des esprits. D a n s l e s i d é e s d e l ’Ir
d e r r i è r e , c o m m e l e s b œ u f s . Il p a r l e a u s s i d ’ u n e la n d e e t d e p l u s i e u r s a u t r e s p e u p l a d e s d u N o r d ,
esp èce de co n co m b re, qu i se n o u r r it, d it-o n , le s e s p r i t s , f é e s o u l u t i n s , qui ont à v oyager en
d e s p la n te s v o is in e s . C et a u t e u r a jo u t e q u e c e f o u r c h e n t u n j o n c , u n b r i n d ’h e r b e , u n f r o n e d e
f r u i t s u r p r e n a n t a la f ig u r e d ’ u n a g n e a u , a v e c le s
p i e d s , l a t ê t e e t la q u e u e d e c e t a n im a l d is t in c
t e m e n t f o r m é s ; d ’o ù o n l ’a p p e l l e , e n l a n g a g e d u
p ay s, lanaret ou bonarez, q u i s i g n if i e a g n e a u .
Sa peau e s t co u v e rte d ’u n duvet fo n d b la n c ,
a u s s i d é l ié que la s o ie . L es T a rta re s en fo n t
g r a n d c a s , e t la p l u p a r t l e g a r d e n t a v e c s o in d a n s
le u r s m a i s o n s , o ù c e t a u te u r e n a vu p lu s ie u r s .
Il c r o ît su r u ne tig e d ’e n v i r o n t r o i s p ie d s de
h a u t . L ’e n d r o i t p a r o ù il t i e n t à s a t i g e e s t u n e
e s p è c e d e n o m b r i l , s u r l e q u e l il s e t o u r n e e t s e
b a i s s e v e r s l e s h e r b e s q u i lu i s e r v e n t d e n o u r r i
tu r e , s e s é c h a n t e t s e f lé tr is s a n t a u s s itô t q u e c e s
h erb es lu i m a n q u e n t . L es lo u p s l ’a i m e n t e t le
d év o ren t a v e c a v i d i t é , p a r c e q u ’il a l e g o û t d e c h o u x , e t to u te a u t r e c h o s e ; s u r c e t t e m o n t u r e
la c h a i r d ’a g n e a u ; e t l ’a u t e u r a jo u t e q u ’o n lu i a ils p a r c o u r e n t d e s d is ta n c e s in c r o y a b le s en un
a s s u r é q u e c e t t e p la n te a e ffe c tiv e m e n t d e s o s , q u a r t d ’h e u r e .
d u s a n g e t d e la c h a i r : d ’o ù v i e n t q u ’o n l ’a p p e l l e Mopsus, d e v in d e l ’a n t i q u i t é , q u i s e m o n t r a
e n c o r e d a n s le p a y s zoaphité, c ’e s t - à - d i r e p l a n t e p lu s h a b i l e q u e G a lc h a s ec le f it m o u r ir d e j a
a n im a l e 4. lo u s ie .
Montagnards, d é m o n s q u i f o n t l e u r s é jo u r Morail, dém on q u i a la p u i s s a n c e d e r e n d r e
d a n s le s m in e s s o u s le s m o n ta g n e s , e t to u r m e n in v is ib le , s e lo n le s Clavicules de Salomon.
t e n t l e s m i n e u r s . Ils o n t t r o i s p i e d s d e h a u t , u n Morax ou Forai, c a p ita in e , c o m te e t p r é s i
v is a g e h o r r i b l e , u n a ir d e v i e il le s s e , u n e c a m i d e n t d e p lu s ie u r s band es in fe r n a le s ; il s e f a i t
s o le e t u n t a b l i e r d e c u i r , c o m m e le s o u v r i e r s d o n t v o ir s o u s la f o r m e d ’ u n t a u r e a u . L o r s q u ’il p r e n d
i l s p r e n n e n t s o u v e n t l a f ig u r e . I ls s o n t s o u m is à la f ig u r e h u m a i n e , il i n s t r u i t l ’h o m m e d a n s l ’a s
u n e s p r i t g é a n t ; c e q u i f a i t c o n t r a s t e . O n d it q u e tr o n o m ie e t d a n s to u s le s a r t s l i b é r a u x . I l e s t le
c e s d é m o n s a u tr e fo is n ’é t a i e n t p a s m a l f a i s a n t s , p r in c e d e s e s p r its fa m ilie r s qui so n t doux et
q u ’il s e n te n d a ie n t m ê m e la p la is a n te r ie ; m a is sag es.
u n e in s u lt e l e u r é t a i t s e n s i b l e , e t il s la s o u f f r a ie n t Il a s o u s s e s o r d r e s t r e n t e - s i x l é g i o n s .
r a r e m e n t s a n s s e v e n g e r . U n m i n e u r e u t l ’a u d a c e Mordad, l ’a n g e d e la m o r t c h e z l e s m a g e s .
d e d ir e d e s i n ju r e s à u n d e c e s d é m o n s . L e d é Moreau, c h ir o m a n c ie n d u d ix -n e u x iè m e s iè
m o n in d ig n é s a u t a s u r l e m i n e u r e t lu i t o r d i t le c le , q u i, d i t - o n , p r é d i t à N a p o lé o n s a c h u t e e t
c o u . L ’in f o r t u n é n ’e n m o u r u t p a s , m a i s il e u t le s e s m a l h e u r s . B ie n d ’a u t r e s f u r e n t a u s s i s o r c i e r s
c o u r e n v e r s é e t le v i s a g e t o u r n é p a r d e r r i è r e to u t q u e lu i. Il e x e r ç a i t à P a r i s , o ù il e s t m o r t e n 1 8 2 5 .
l e r e s t e d e s a v ie . Il y a e u d e s g e n s q u i l ’o n t v u Morel (L o u is e ), s o r c iè r e , ta n te d e M a r ie
en ce t é ta t, d it l e n a r r a t e u r .... I ls a v a i e n t d e M a r tin . Voy. Martin.
bons yeux. Voy. Mineurs . Morgane, s œ u r du ro i A r th u s , é lè v e d e M er
1 L eb ru n , Histoire des superstitions, t. I , p . \ \ %. l i n , q u i lu i e n s e ig n a la m a g i e ; e lle e s t fa m e u s e
MOR — hlh — MOR
d a n s le s ro m a n s d e c h e v a le r ie p a r s e s e n c h a n s o r t a n t d u t o m b e a u , s e p r é s e n t a i t à s o n a m i , lu i
t e m e n t s e t p a r l e s t o u r s q u ’e l l e jo u a à G e n i è v r e , r e c o m m a n d a it d e d ir e d e s p r iè r e s p o u r le r a c h e
s a b e l l e - s œ u r . C ’e s t d a n s la B r e t a g n e u n e g r a n d e t e r d e s f la m m e s e t l e c o n d u i r e à la f é l i c i t é d e s
f é e , l ’u n e d e s p r o p h é t e s s e s d e l ’î l e d e S e i n , e t é l u s 4. »
la p lu s p u i s s a n t e d e s n e u f s œ u r s d r u i d e s s e s . L e s De to u s l e s sp e ctre s de ce m ond e, la m o rt
B re to n s l ’a p p e l l e n t l a C h a n t e u s e d e s m e r s , e t il est le p lu s e f fr a y a n t. D ans une a n n é e d ’i n d i
y a dans ce p ay s d es p ê ch eu rs q u i p r é te n d e n t g e n c e , u n p a y s a n s e t r o u v e a u m i lie u d e q u a t r e
d e s c e n d r e d ’e l le . p e tits e n fa n ts qui p o rte n t le u r s m a in s à le u r
P o u r p lu s ie u r s , M o rg a n e e s t u n m ira g e ; M o r- b o u c h e , q u i d e m a n d e n t d u p a i n , e t à q u i il n ’a
g ia n e , chez le s O r ie n t a u x , est u n e p é r i q u ’ils rie n à d o n n e r .... La d é m e n c e s ’e m p a r e d e lu i ;
a p p e l l e n t a u s s i M e r g ia n n . il s a i s i t u n c o u t e a u ; il é g o r g e l e s t r o i s a î n é s ; le
Morin ( Je a n -B a p t is t e ) , m é d e c in d e m a d e m o i p lu s j e u n e , q u ’il a l l a i t f r a p p e r a u s s i , s e j e t t e à
s e lle d e G u is e , n é au M an s e n 1 6 1 5 , e t m o r t e n s e s p i e d s e t lu i c r i e : — N e m e t u e z p a s , j e n ’a i
1705. Il p r o n o s tiq u a it c o m m e Luc G a u ric . On p lu s f a im .
d it q u ’il a n n o n ç a l e s o r t d e G u s t a v e - A d o l p h e e t D a n s l e s a r m é e s d e s P e r s e s , q u a n d u n s i m p le
d u je u n e C in q -M a r s , et q u ’il fix a , à q u e lq u e s s o ld a t é t a i t m a l a d e à l ’e x t r é m i t é , o n l e p o r t a i t
lé g è r e s d iffé r e n c e s p r è s , le jo u r e t l ’h e u r e où e n q u e lq u e f o r ê t p r o c h a in e , a v e c u n m o r c e a u d e
m o u r u r e n t le c a r d i n a l d e R i c h e l i e u e t l e c o n n é p a i n , u n p e u d ’e a u e t u n b â t o n p o u r s e d é f e n d r e
ta b le d e L e s d ig u iè r e s . O n lu i a t t r i b u e à t o r t la c o n t r e l e s b ê t e s s a u v a g e s , t a n t q u ’il e n a u r a i t la
r é p o n s e a d r o ite d e c e t a s tr o lo g u e q u i , in te r r o g é f o r c e . C es m a lh e u r e u x é ta ie n t o r d in a ir e m e n t d é
p a r L o u is X I s ’il c o n n a is s a it lu i - m ê m e l ’é p o q u e v o rés. S ’il e n é c h a p p a it q u e lq u ’un qui r e v în t
de sa p ro p re m o r t, r é p o n d it : — O u i, p r i n c e , c h e z l u i , t o u t le m o n d e l e f u y a i t c o m m e s i c ’e û t
t r o is jo u r s a v a n t la v ô tr e . é t é u n d é m o n o u u n f a n t ô m e ; o n n e lu i p e r m e t
S o u s le r è g n e d e L o u is X I I I , o n é t a it t r è s - i n ta it d e c o m m u n iq u e r a v e c p e r s o n n e q u ’il n ’e û t
f a t u é d e l ’a s t r o l o g i e ju d i c i a i r e . M o r in a y a n t p r é é t é p u r i f i é . O n é t a i t p e r s u a d é q u ’il d e v a i t a v o i r
d it q u e te l jo u r le r o i é t a it m e n a c é - d e q u e lq u e e u d e g r a n d e s l i a i s o n s a v e c l e s d é m o n s , p u is q u e
m a lh e u r , on re s p e c ta assez sa p r é d ic tio n pour l e s b ê t e s n e l ’a v a i e n t p a s m a n g é , e t q u ’il a v a i t
re co m m a n d e r au r o i d e n e p a s s o r t i r . Il g a r d a re co u v ré ses fo rc e s san s au cu n seco u rs.
e ffe c tiv e m e n t l ’a p p a r t e m e n t to u te la m a tin é e ; L e s a n c i e n s a t t a c h a i e n t t a n t d ’i m p o r t a n c e a u x
m a i s s ’e n n u y a n t l ’a p r è s - m i d i , i l v o u l u t p r e n d r e c é r é m o n i e s f u n è b r e s , q u ’il s i n v e n t è r e n t l e s d ie u x
l ’a i r e t t o m b a . — Q u ’o n n e p a r l e p a s d e c e l a à m ânes pour v e ille r aux s é p u ltu re s . O n tr o u v e
M o r i n , d it l e p r i n c e ; c e t a c c i d e n t l e r e n d r a i t t r o p d a n s la p l u p a r t d e l e u r s é c rits d es tr a its fr a p
g lo r ie u x . p a n ts qui n ou s p ro u v en t c o m b ie n é ta it sacré
Morin ( S im o n ) , v is io n n a ir e fa n a tiq u e d u d ix - p a r m i e u x c e d e r n i e r d e v o i r q u e l ’h o m m e p u is s e
s e p tiè m e s i è c l e , n é v e r s 1 6 2 3 , q u i v o u lu t r é t a ren d re à l ’h o m m e . P a u s a n ia s c o n te qu e, cer
b l i r la s e c t e d es illu m in é s , e t q u i a n n o n ç a it q u e t a i n s p e u p l e s d e l ’A r c a d ie a y a n t tu é i n h u m a i n e
N o tre -S e ig n e u r Jé s u s -C h r is t s ’é t a i t in c a r n é en m ent q u e lq u e s je u n e s g a r ç o n s q u i n e le u r fa i
lu i. I l f i t q u e l q u e s p r o s é l y t e s ; m a i s à l a s u it e d e s a ie n t au cu n m a l, san s le u r donner d ’a u t r e
p lu s ie u r s d é te n tio n s à la B a s t i l l e , il fu t c o n d a m n é s é p u ltu r e q u e le s p ie r r e s a v e c le s q u e lle s ils le s
à ê t r e b r û l é , a p r è s a v o ir fa it a m e n d e h o n o r a b le a v a ie n t a s s o m m é s , e t le u r s fe m m e s, q u e lq u e
com m e accu sé de c o n s p ir a tio n c o n t r e le r o i ; il te m p s a p r è s , s e tr o u v a n t a tt e in te s d ’ u n e m a la d ie
m o n t a s u r l e b û c h e r l e 1 4 m a r s 1 6 6 3 . C ’é t a i t u n q u i le s fa is a it to u te s a v o r t e r , o n c o n s u lta le s o r a
a g i t a t e u r f a n a t i q u e q u i e û t b i e n v o u lu u n e p e t i t e c l e s , q u i c o m m a n d è r e n t d ’e n t e r r e r a u p l u s v i t e
r é v o lu tio n . le s e n f a n t s s i c r u e l l e m e n t p r i v é s d e f u n é r a i l l e s .
Mort. «La m o rt, s i p o é t iq u e , p a r c e q u ’e l l e L es É g y p tie n s re n d a ie n t de g ran d s hon
to u c h e a u x c h o s e s im m o r te lle s , si m y s té r ie u s e à n eu rs aux m o rts . U n d e le u r s r o is , se v o y an t
cau se de so n s ile n c e , d e v a it a v o ir m ille m a p r i v é d ’h é r i t i e r s p a r l a m o r t d e s a f il le u n i q u e ,
n iè r e s de s’é n o n c e r p o u r le p e u p le . T a n tô t un n ’é p a r g n a r i e n p o u r lu i r e n d r e le s d e r n i e r s d e
tré p a s s e f a i s a i t p r é v o i r p a r le t i n t e m e n t d ’u n e v o ir s et tâ c h a d ’i m m o r t a l i s e r son nom p a r la
c l o c h e q u i s o n n a i t d ’e l l e - m ê m e , t a n t ô t l ’h o m m e p lu s r i c h e s é p u l t u r e q u ’il p u t i m a g i n e r . A u lie u
q u i d e v a it m o u r ir e n te n d a it fra p p e r tr o is co u p s d ’u n m a u s o l é e , il lu i f it b â t i r u n p a l a is ; e t o n
s u r le p l a n c h e r d e s a c h a m b r e . U n e r e l i g i e u s e d e e n s e v e l i t l e c o r p s d e la j e u n e p r i n c e s s e d a n s u n
S a in t-B e n o ît, p rès de q u it te r la t e r r e , tr o u v a it b o is in c o r r u p t ib le , q u i r e p r é s e n ta it u n e g é n is s e
une co u ro n n e d ’é p i n e s b l a n c h e s s u r le s e u il d e c o u v e r t e d e l a m e s d ’o r e t r e v ê t u e d e p o u rp re.
s a c e l l u l e . U n e m è r e p e r d a i t - e l l e s o n fils d a n s u n C e tte f ig u r e é t a it à g e n o u x , p o rta n t e n tre ses
p a y s lo in t a in , e lle en é ta it in s tr u ite à l ’i n s t a n t co rn es u n s o le il d ’o r m a s s if, au m i lie u d ’u n e
p a r s e s s o n g e s . C e u x q u i n ie n t le s p r e s s e n t im e n ts s a l le m a g n if iq u e et e n to u ré e d e c a s s o le tte s où
n e c o n n a î t r o n t ja m a i s le s r o u te s s e c r è t e s p a r où b r û la ie n t c o n tin u e lle m e n t d e s p a rfu m s o d o r if é
d eu x cœ u rs qui s ’a i m e n t c o m m u n iq u e n t d ’u n ra n ts.
b o u t d u m o n d e à l ’a u t r e . S o u v e n t le m o r t c h é r i , 1 M . d e C h a te a u b r ia n d , Génie du christianisme.
L e s É g y p tie n s e m b a u m a ie n t le s co rp s et le s ils a v a i e n t un s o in e x t r ê m e . Ils s e f a i s a i e n t a u
c o n s e r v a ie n t p r é c ie u s e m e n t; le s G recs et le s t a n t d e g lo ir e d e le s n o u r r i r g r a s s e m e n t q u e le s
R o m a in s le s b r û l a i e n t . C e tte c o u tu m e d e b r û le r a u tr e s p e u p le s d e s e b â t ir d e s u p e r b e s to m b e a u x .
le s m o r ts e s t fo r t a n c ie n n e . L e s É g y p tie n s , a v a n t U n B a c t r i e n f a i s a i t b e a u c o u p d ’e s t i m e d u c h i e n
d e r e n d r e à l e u r s r o i s l e s h o n n e u r s f u n è b r e s , le s q u i a v a it m a n g é so n p è r e . L e s B a r c é e n s fa is a ie n t
ju g e a i e n t d e v a n t le p e u p le e t le s p r i v a i e n t d e c o n s is te r le p lu s g r a n d h o n n e u r d e la s é p u l t u r e
s é p u l t u r e s ’i l s s ’é t a i e n t c o n d u it s e n t y r a n s . à ê tre d év o rés p a r le s v a u to u rs ; d e so rte q u e
Q u a n d le ro i d e s T a r t a r e s m o u r a it , o n m e tta it to u te s le s p e r s o n n e s d e m é r it e e t c e u x q u i m o u
so n co rp s em baum é d a n s u n c h a r i o t , e t o n le r a i e n t e n c o m b a t t a n t p o u r la p a t r i e é t a i e n t a u s
p r o m e n a it d a n s t o u te s ses p r o v in c e s . Il é ta it s i t ô t e x p o s é s d a n s l e s li e u x o ù l e s v a u t o u r s p o u
p e r m i s à c h a q u e g o u v e r n e u r d e lu i f a i r e q u e lq u e v a ie n t en fa ir e c u r é e . Q u a n t à la p o p u l a c e , o n
o u tra g e , p o u r se v e n g e r d u t o r t q u ’il e n a v a i t l ’e n f e r m a i t d a n s d es to m b e a u x , n e la ju g e a n t
r e ç u . P a r e x e m p l e , c e u x q u i n ’a v a i e n t p u o b t e p a s d ig n e d ’a v o i r p o u r s é p u l t u r e l e v e n t r e d e s
n i r a u d i e n c e m a l t r a i t a i e n t le s o r e i l l e s , q u i l e u r o is e a u x .s a c r é s .
a v a ie n t é té f e r m é e s ; c e u x q u i a v a ie n t é t é in d i P l u s ie u r s p e u p l e s d e l ’A s ie e u s s e n t c r u s e r e n
g n é s d e s e s d é b a u c h e s s ’e n p r e n a ie n t a u x ch e d r e c o u p a b l e s d ’u n e g r a n d e i m p i é t é e n la i s s a n t
veu x, qui é ta ie n t sa p r in c ip a le b e a u té , e t lu i p o u r r i r le s co rp s ; c ’e s t p o u r q u o i , a u s s it ô t q u e
f a i s a i e n t m i lle h u é e s , a p r è s l ’a v o i r r a s é , p o u r le q u e l q u ’u n é t a i t m o r t p a r m i e u x , i l s le m e t t a i e n t
r e n d r e la id e t r i d i c u l e . C e u x q u i s e p l a ig n a ie n t en p iè c e s e t le m a n g e a i e n t e n g r a n d e d é v o t io n
de sa tro p g r a n d e d é l i c a t e s s e lu i d é c h i r a i e n t le avec le s p a r e n t s e t l e s a m is . C ’é t a i t lu i r e n d r e
nez, c r o y a n t q u ’il n ’é t a i t d e v e n u e f f é m i n é q u e h o n o r a b le m e n t le s d e r n ie r s d e v o ir s . P y th a g o re
p a rce q u ’il a v a it tr o p a im é l e s p a r f u m s . C e u x e n s e ig n a la m é te m p s y c o s e d es âm es; ce u x -ci
q u i d é c r i a i e n t s o n g o u v e r n e m e n t lu i b r i s a i e n t le p r a t i q u a i e n t la m é t e m p s y c o s e d e s c o r p s , e n fa i
f r o n t , d ’o ù é t a i e n t s o r t i e s t o u te s s e s o r d o n n a n c e s s a n t p a s s e r le c o r p s d es m o rts d a n s c e lu i d e s
ty r a n n iq u e s ; c e u x q u i e n a v a ie n t r e ç u q u e lq u e v iv a n ts . D ’a u t r e s p e u p l e s , t e ls q u e l e s a n c i e n s
v i o l e n c e lu i m e t t a i e n t l e s b r a s e n p i è c e s . A p r è s H ib e r n ie n s , le s B r e t o n s e t q u e lq u e s n a tio n s a s ia
q u ’ o n l ’a v a i t r a m e n é a u li e u o ù il é t a i t m o r t , o n t i q u e s , f a i s a i e n t e n c o r e p lu s p o u r l e s v i e i l l a r d s :
le b r û la it a v e c u n e d e s e s f e m m e s , u il é c h a n - ils le s é g o r g e a ie n t d è s q u ’i l s é ta ie n t s e p tu a g é
so n , un c u is in ie r , un écu y er, un p a le fr e n ie r , n a ir e s et en fa is a ie n t p a r e ille m e n t un fe s tin .
q u e l q u e s c h e v a u x e t c i n q u a n t e e s c l a v e s 4. C ’e s t c e q u i s e p r a tiq u e en co re ch ez q u e lq u e s
Q u a n d u n R o m a in m o u r a i t , o n lu i f e r m a i t le s p e u p la d e s s a u v a g e s .
y e u x p o u r q u ’il n e v î t p o i n t l ’a f f l ic t i o n d e c e u x L e s C h i n o is f o n t p u b l i e r le c o n v o i, p o u r q u e
q u i Г e n to u ra ie n t. L o r s q u ’il é t a i t s u r le b û c h e r , le c o n c o u r s d u p e u p le s o i t p lu s n o m b r e u x . O n
o n l e s lu i r o u v r a i t p o u r q u ’il p û t v o i r la b e a u t é f a i t m a r c h e r d e v a n t le m o r t d e s d r a p e a u x e t d e s
d e s c i e u x q u ’o n lu i s o u h a i t a i t p o u r d e m e u r e . O n b a n n iè r e s , p u is d e s jo u e u r s d ’i n s t r u m e n t s , s u i
f a i s a i t f a i r e o r d i n a i r e m e n t la f ig u r e d u m o r t , o u v is d e d a n s e u r s r e v ê t u s d ’h a b i t s f o r t b i z a r r e s ,
en c i r e , ou en m a r b r e , ou en p ie r r e ; e t c e tte qui sa u te n t to u t le lo n g du c h e m in a v ec des
f ig u r e a c c o m p a g n a i t le c o r t è g e f u n è b r e , e n t o u r é e g e s te s r id ic u le s . A p r è s c e t t e tr o u p e v ie n n e n t d e s
d e p le u r e u s e s à g a g e s . C h e z p lu s ie u r s p e u p le s d e gens arm és d e b o u c lie r s e t de sab res, ou de
l ’A s ie e t d e l ’A f r iq u e , a u x f u n é r a i l l e s d ’ u n h o m m e g r o s b â t o n s n o u e u x . D e r r i è r e e u x , d ’a u t r e s p o r
r ic h e e t d e q u e lq u e d is tin c tio n , o n é g o r g e e t o n te n t d e s a r m e s à fe u d o n t ils fo n t in c e s s a m m e n t
e n te rre avec lu i c i n q ou s ix de ses e s c la v e s . des d é ch a rg e s. E n f in ,, le s p rê tre s , c r ia n t de
C h e z l e s R o m a i n s , d it S a i n t - F o i x , o n é g o r g e a i t to u te s le u r s f o r c e s , m a r c h e n t a v e c le s p a r e n t s ,
a u ssi d e s v iv a n ts pour h o n orer le s m o r t s ; o n q u i m ê le n t à c e s c r is d e s la m e n ta tio n s é p o u v a n
fa is a it c o m b a ttr e d e s g la d i a t e u r s d e v a n t le b û t a b l e s ; le c o r t è g e e s t f e r m é p a r le p e u p l e . C e t t e
c h e r , e t o n d o n n a it à c e s m a s s a c r e s le n o m d e m u s iq u e en rag ée et ce m é la n g e b u r le s q u e de
je u x f u n é r a i r e s . E n É g y p t e e t a u M e x i q u e , d it le jo u e u r s , d e d a n s e u r s , d e s o ld a t s , d e c h a n te u s e s
m êm e a u te u r, on f a i s a i t t o u jo u r s m arch er un e t d e p le u r e u r s d o n n e n t b e a u c o u p d e g r a v ité à
c h i e n à la t ê t e d u co n v o i fu n è b re . E n E u rop e, la c é r é m o n ie . O n e n s e v e lit le m o r t d a n s un c e r
s u r le s a n c ie n s to m b e a u x d e s p r in c e s e t d e s c h e c u e il p r é c i e u x , e t o n e n t e r r e a v e c l u i , e n t r e p l u
v a l i e r s , o n v o i t c o m m u n é m e n t d e s c h i e n s à le u r s s ie u r s o b je t s , d e p e tite s fig u r e s h o r r i b le s , p o u r
p ie d s . f a i r e s e n t i n e l l e p r è s d e lu i e t e f f r a y e r l e s d é m o n s ;
L e sP a rth e s, le s M èd es e t le s îb é r ie n s e x p o a p r è s q u o i o n c é l è b r e le f e s t i n f u n è b r e , o ù l ’o n
s a i e n t l e s c o r p s , a in s i q u e c h e z l e s P e r s e s , p o u r i n v i t e d e t e m p s e n t e m p s le d é f u n t à m a n g e r e t
q u ’i l s f u s s e n t a u p lu s t ô t d é v o r é s p a r l e s b ê t e s à b o ir e avec le s c o n v iv e s . L e s C h in o is c r o i e n t
s a u v a g e s , n e tro u v a n t r ie n de p lu s in d i g n e de q u e le s m o r t s r e v i e n n e n t e n l e u r m a i s o n u n e f o is
l ’h o m m e q u e la p u t r é f a c t i o n . L e s R a c t r i e n s n o u r t o u s l e s a n s , la d e r n i è r e n u i t d e l ’a n n é e . P e n
r i s s a i e n t , p o u r c e s u j e t , d e g r a n d s c h i e n s d o n t 1 d a n t t o u te c e t t e n u i t , ils la is s ë n t le u r p o r te o u
v e rte , a f in q u e le s â m e s d e l e u r s p a re n ts tr é
1 M u r e t, Des cérémonies funèbres. p a s s é s p u i s s e n t e n t r e r ; il s l e u r p r é p a r e n t d e s li t s
e t m e t t e n t d a n s la c h a m b r e u n b a s s i n p le in d ’e a u que d ’h o n n e u r que so u v en t on ne l ’a c c o r d a i t
p o u r q u ’il s p u i s s e n t s e l a v e r l e s p i e d s . I l s a t t e n q u ’a u x g r a n d s s e i g n e u r s e t a u x s o u v e r a i n s . L e s
d e n t j u s q u ’à m i n u i t . A l o r s , su p p o sa n t le s m o rts T i b a r é n i e n s , l e s S u é d o i s , le s G o th s s u s p e n d a ie n t
a r r i v é s , ils le u r fo n t c o m p lim e n t, a ll u m e n t d e s le s c o r p s à d e s a r b r e s e t le s la is s a ie n t s e d é f i
c i e r g e s , b r id e n t d es o d eu rs e t le s p rie n t, en g u r e r a in s i p e u à peu, et s e r v ir d e jo u e t a u x
le u r fa is a n t d e p r o fo n d e s r é v é r e n c e s , d e n e p a s v e n t s . D ’a u t r e s e m p o r t a i e n t d a n s le u r s m a is o n s
o u b l i e r l e u r s e n f a n t s e t d e l e u r o b t e n i r d e s d ie u x c e s c o r p s d e s s é c h é s e t le s p e n d a ie n t au p la n c h e r
la f o r c e , la sa n té , l e s b i e n s e t u n e lo n g u e v i e . com m e d e s p i è c e s d e c a b i n e t 4. L e s G r o ë n l a n -
L e s S ia m o is b r id e n t le s c o r p s e t m e tte n t a u to u r d a i s , h a b i t a n t l e p a y s d u m o n d e le p lu s f r o i d ,
du b û c h e r b ea u co u p d e p a p ie r s o ù s o n t p e in ts n e p r e n n e n t p a s d ’a u t r e s s o in s d e s m o r t s q u e d e
d es ja r d in s , d es m a is o n s , d es a n im a u x , d es l e s e x p o s e r n u s à l ’a i r , o ù i l s s e g è l e n t e t s e d u r
f r u i t s , e n u n m o t , t o u t c e q u i p e u t ê t r e u t il e e t c is s e n t a u s s itô t c o m m e d e s p ie r r e s ; p u is , d e p e u r
a g r é a b l e d a n s l ’a u t r e v i e . I l s c r o i e n t q u e c e s p a q u ’e n l e s l a i s s a n t a u m ilie u d e s c h a m p s ils n e
p i e r s b r û l é s d e v i e n n e n t r é e l l e m e n t d e q u ’il s r e s o i e n t d é v o r é s p a r l e s o u r s , l e s p a r e n t s le s e n
p r é s e n t e n t . I l s c r o i e n t a u s s i q u e to u t ê t r e , d a n s f e r m e n t d a n s d e g r a n d s p a n i e r s q u ’i l s s u s p e n d e n t
la n a t u r e , q u e l q u ’il s o i t , u n h a b i t , u n e f l è c h e , a u x a r b r e s . L e s T r o g lo d y te s e x p o s a ie n t le s c o r p s
une h a c h e , un c h a u d ro n , e t c . , a u ne â m e , et m o r t s s u r u n e é m i n e n c e , le d e r r i è r e t o u r n é v e r s
q u e c e t â m e s u it d a n s l ’a u t r e m o n d e le m a î t r e à le s a s s is ta n ts ; de s o rte q u ’e x c i t a n t , par c e tte
q u i la c h o s e a p p a r te n a it d a n s c e m o n d e -c i. O n p o s t u r e , l e r i r e d e t o u t e l ’a s s e m b l é e , o n s e m o
a u r a i t d it s é r i e u s e m e n t p o u r e u x c e s v e r s b u r q u a i t d u m o r t a u lie u d e l e p l e u r e r ; c h a c u n lu i
le s q u e s : j e t a i t d e s p i e r r e s , e t q u a n d il e n é ta it c o u v e r t,
o n p la n ta it a u -d e s s u s u n e c o r n e d e c h è v r e e t on
J ’a p e r ç u s l’ o m b re d ’un c o c h e r s e r e tir a it. L e s h a b ita n ts d e s île s B a lé a r e s d é p e
Q u i, te n a n t l’o m b r e d ’u n e b r o s s e ,
ç a i e n t le c o r p s e n p e tits m o r c e a u x e t c r o y a ie n t
E n f r o t t a it l ’o m b re d ’u n c a r r o s s e i.
h o n o r e r i n f i n i m e n t le d é fu n t en l ’e n s e v e l i s s a n t
L e g i b e t , q u i n o u s in s p ir e ta n t d ’h o r r e u r , a d a n s u n e c r u c h e . D a n s c e r t a i n s p a y s d e l ’I n d e ,
p a s s é c h e z q u e lq u e s p e u p le s p o u r u n e te lle m a r la fem m e se b r û le s u r le b û c h e r d e s o n m a r i .
L o r s q u ’e l l e a d it a d ie u à s a f a m i l l e , o n lu i a p p o r t e p e r s o n n e s r i c h e s , d e r e m p l i r la b o u c h e d u m o r t
d e s le t t r e s p o u r le d é f u n t , d e s p iè c e s d e to ile , d e p i è c e s d ’o r e t d ’a r g e n t , p o u r s e s b e s o i n s d a n s
d e s b o n n e t s , d e s s o u lie r s , e t c . Q u a n d le s p r é s e n ts l ’a u t r e m o n d e . O n r e v ê t l ’h o m m e d e s e p t d e s e s
c e s s e n t d e v e n i r , e l l e d e m a n d e j u s q u ’à t r o i s f o i s m e i l l e u r s h a b i t s e t la f e m m e d e n e u f r o b e s . L e s
à l ’a s s e m b l é e s i l ’ o n n ’a p lu s r i e n à lu i a p p o r t e r G a la t e s m e t t a i e n t d a n s la m a i n d u m o r t u n c e r
e t à lu i r e c o m m a n d e r , e n s u i t e e l l e f a i t u n p a q u e t t i f ic a t d e b o n n e c o n d u it e .
d e t o u t e t l ’o n m e t le f e u a u b û c h e r . D a n s le C hez le s T u r c s , o n lo u e d e s p l e u r e u s e s qui
ro y au m e de T o n q u i n , il e s t d ’ u s a g e , p a r m i l e s a c c o m p a g n e n t le c o n v o i , e t o n p o r t e d e s r a f r a î -
n o u v e a u à la to r t u r e ; m a is q u a n d o n s e p r é p a r a it m asses q u ’il r a s s e m b l a u n e a r m é e d e q u a r a n t e
à lu i t r a n c h e r la t ê t e , la r e i n e lu i f i t g r â c e d e la m i l l e h o m m e s . C o m m e il s a c c a g e a i t n o n - s e u l e
v i e , se c o n te n ta n t d e p re n d re se s b ie n s . O n le m e n t le s é g lis e s e t le s o b je t s s a c r é s , m a i s le s
p la ç a s u r u n e c h a r r e t t e a tt e lé e p o u r le c o n d u ir e c h â t e a u x d e s p r i n c e s , c e u x - c i s ’a r m è r e n t c o n t r e
à B o r d e a u x , o ù il é t a i t n é ; i l n e d e v a i t p o i n t y lu i. Il m arch a à la b a ta ille en an n on çan t que
m o u r ir , to u t so n s a n g s e p e r d it p e n d a n t la r o u t e , l ’e s p r i t q u i l ’i n s p i r a i t lu i a s s u r a i t p l e i n e v i c t o i r e
e t il e x p i r a d ’é p u i s e m e n t . O n Іэ гіііа t o u t c e q u i e t q u ’il r e c e v r a i t d a n s s a m a n c h e t o u s l e s b o u
a v a it a p p a rte n u au je u n e p r in c e , a u ta n t à ca u se l e t s q u ’o n a l l a i t l a n c e r c o n t r e s e s f i d è l e s . M a is il
d e s tr is t e s s o u v e n ir s q u i s ’y a tt a c h a ie n t , q u e p o u r s ’e n t i n t s i lo in q u ’il n ’e n p u t r e c e v o i r a u c u n .
a n é a n t i r t o u t c e q u i p o r t a i t a v e c s o i l ’i d é e d u s o r C e p e n d a n t o n lu i tu a s e p t m i l l e h o m m e s e t o n
t i l è g e 12. d i s p e r s a s e s b a n d e s . L u i - m ê m e , p r i s à M u lh o u s e ,
Muncer ( T h o m a s ) , d ’a b o r d d i s c i p l e d e L u t h e r , m o n ta s u r l ’é c h a f a u d e n 1 5 2 5 e t a l l a r e jo i n d r e
p u is s o n r i v a l . I l s e d o n n a c o m m e i n s p i r é d e l ’E s - l ’e s p r i t q u i le p o s s é d a i t .
p r it - S a in t p o u r r e n v e r s e r to u s le s tr ô n e s e t r e n d r e Munnings, v i e i l l e A n g la is e q u ’o n a m e n a a u x
t o u s l e s h o m m e s é g a u x . I l p r a t i q u a i t la p r o p h é j u g e s , c o m m e s o r c i è r e , e n 1 6 9 4 - U n t é m o i n ju r a
t i e , r a c o n t a i t s e s v i s i o n s ; e t il c h a r m a s i b i e n l e s q u e , s o r ta n t d u c a b a r e t v e r s n e u f h e u r e s d u s o ir ,
et reg ard an t ch ez e l l e p a r s a f e n ê t r e , il l ’a v a i t
1 C ’e s t l ’h e r b e q u e le s p a y s a n s a p p e lle n t l ’h e r b e
v u e t i r e r d e s o n p a n i e r d e u x p e t i t s d é m o n s , l ’u n
à coch on .
2 G r é g o ir e d e T o u r s , liv r e IV d e YHistoire des b l a n c e t l ’a u t r e n o i r . L a p a u v r e f e m m e e u t b e a u
Francs. C ité p a r M . G a r in e t , Histoire de la magie en
France. 1 C h ilp é ric I et.
MUN — № — MUR
p r o t e s t e r q u e le d é m o n b l a n c é t a i t u n f u s e a u d e l e u r s m a i s o n s , p o u r l e u r c o m m u n iq u e r la m ê m e
la i n e b l a n c h e q u ’e l l e a l l a i t f i l e r , e t q u e le d é m o n s o li d it é . E l l e a é t é b â t i e p a r l ’e m p e r e u r A d r i e n .
n o i r n ’e n é ta it que l ’o m b r e , e l l e n ’e n fu t p as U n ja r d i n i e r é c o s s a i s , o u v r a n t la t e r r e d a n s s o n
m o in s p e n d u e . C ’é t a i t la j u s t i c e la ï q u e . L ’É g l is e j a r d i n , t r o u v a u n e p i e r r e d ’u n e g r o s s e u r c o n s i
r o m a i n e , q u i n ’e n v o y a i t l e s v r a i s s o r c i e r s n i à la d é r a b l e , s u r la q u e l l e o n l i s a i t , e n c a r a c t è r e s d u
p o t e n c e n i a u f e u , e t q u i s e c o n t e n t a i t d e le s e x o r p a y s , q u ’e l l e é t a i t là p o u r la s û r e t é d e s m u r s d u
c i s e r a v e c l ’e a u b é n i t e e t la p r i è r e , n ’a ja m a i s v u c h â t e a u e t d u j a r d i n , e t q u ’e l l e y a v a i t é t é ap
c e s b a r b a r i e s q u ’a v e c h o r r e u r . p o r t é e d e la g r a n d e m u r a i l l e d o n t e l l e a v a i t f a i t
Munster. « S i l ’o n e n c r o i t l e t é m o ig n a g e d e a u t r e f o is p a r t i e ; m a i s q u ’il s e r a i t a u s s i dange
q u e lq u e s c o n t e m p o r a in s , d e s s ig n e s p r é c u r s e u r s r e u x d e la r e m u e r q u ’il y a u r a i t d ’a v a n t a g e à la
a v a ie n t an n on cé le s c a la m ité s qui fra p p è re n t la is s e r à sa p la c e . Le s e i g n e u r d e la m a is o n ,
M u n ste r (d e 1531 à 1 5 3 5 , s o u s la d o m in a t io n m o in s c r é d u l e q u e s e s a n c ê t r e s , v o u l u t la f a i r e
d e s a n a b a p t i s t e s ) . D è s 1 5 1 7 , la v e i l l e d e s id e s d e t r a n s p o r t e r d a n s u n a u t r e e n d r o i t , p o u r l ’e x p o s e r
ja n v ie r , o n v it tr o is s o le ils à la fo is , q u e p e r ç a ie n t à la v u e , c o m m e u n a n c ie n m o n u m e n t. O n e n t r e
d ’o u t r e e n o u t r e d e s g la iv e s lu m i n e u x . Q u e lq u e s p r it d e la fa ir e s o r tir d e te r r e à fo rc e de m a
j o u r s a p r è s , t r o i s l u n e s ; o n n e d it p a s q u ’e l l e s c h i n e s , e t o n e n v i n t à b o u t , c o m m e o n l-’a u r a i t
a ie n t é té tr a ité e s a u s s i c r u e lle m e n t q u e le s s o f a it d ’u n e p i e r r e o r d i n a i r e . E l l e d e m e u r a s u r le
le il s . M a is le s é t o i l e s n e f u r e n t p o i n t é p a r g n é e s . b o r d d u t r o u , p e n d a n t q u e la c u r i o s i t é y f it d e s
D e p e t i t e s é p é e s q u ’o n a p e r c e v a i t ç à e t l à d a n s cen d re le ja r d in i e r , p lu s ie u r s d o m e s t iq u e s , le s
In nubibus
le s n u e s s e m b la ie n t le s p o ig n a r d e r : d e u x f il s d u g e n t i l h o m m e , q u i s ’a m u s è r e n t q u e l
sparsim gladioli, quasi stellas transfigenles. N ’o u - q u e s m o m e n ts à c r e u s e r e n c o r e le fo n d . L a p ie r r e
b lio n 's p o i n t u n b r a s q u i n e t e n a i t à r i e n , é t e n d u f a ta le , q u ’o n a v a it n é g lig é a p p a r e m m e n t d e p la
v e r s le n o r d e t a r m é d ’u n s a b r e n u , n i d e s é c l i p s e s c e r d a n s u n ju s t e é q u i l i b r e , p r i t c e t e m p s p o u r
d e s o le il e t d e l u n e , n i u n e c o m è t e , n i d e s f e u x r e to m b e r au fo n d du t r o u , e t é c r a s a to u s c e u x
e r r a n t s p e n d a n t la n u i t . A jo u t o n s à c e s p r o d ig e s q u i s ’y t r o u v a i e n t . C e n ’é t a i t là q u e l e p r é lu d e
d e s e n f a n t e m e n t s m o n s t r u e u x . E n p le in j o u r , u n d e s m a lh e u r s q u e d e v a it c a u s e r c e tte p ie r r e . L a
hom m e c é le s te tra v e rsa le s a ir s ; il a v a i t u n e je u n e é p o u s e d e l ’a î n é d e s d e u x f r è r e s a p p r i t c e
co u ro n n e d ’o r s u r l a tê te , u n g la i v e dans une q u i v e n a i t d ’a r r i v e r . E l l e c o u r u t a u ja r d i n ; e l l e
m a i n , u n e v e r g e d a n s l ’a u t r e . M a is q u ’é t a i t - c e , y a r r i v a d a n s l e t e m p s q u e l e s o u v r i e r s s ’e m p r e s
e n c o m p a r a is o n d ’ u n s p e c t r e h i d e u x , v u p a r e i l s a i e n t d e l e v e r la p i e r r e , a v e c q u e l q u e e s p é r a n c e
l e m e n t e n l ’a i r , t e n a n t d a n s s e s m a i n s d é c h a r n é e s d e t r o u v e r u n r e s t e d e v ie a u x i n f o r t u n é s q u ’e l l e
des e n tr a ille s p a lp ita n te s , q u ’il c o m p r i m a i t si c o u v r a i t . I l s l ’a v a i e n t l e v é e à d e m i , e t l ’o n s ’a
r é e lle m e n t, q u e le s a n g e n d é g o u tta s u r le to it p e r ç u t e n e f f e t q u ’i l s r e s p i r a i e n t e n c o r e , l o r s q u e
d e p lu s ie u r s m a is o n s ? l ’im p r u d e n t e é p o u s e , p e r d a n t to u t s o in d ’e l l e -
« L ’a u t e u r q u e j e s u is e s t tr o p s a g e p o u r g a m êm e, se je t a s i r a p i d e m e n t s u r le co rp s de
r a n tir ces tr is te s m e r v e ille s , et je me b o rn e s o n m a r i , q u e le s o u v r i e r s , s a i s is d e s o n a c t i o n ,
c o m m e lu i à l e s d o n n e r p o u r c e q u ’e l l e s v a l e n t . lâ c h è r e n t m a lh e u r e u s e m e n t le s m a c h in e s q u i s o u
Il e n e s t u n e c e p e n d a n t q u i m é r i t e p lu s d ’a t t e n t e n a i e n t la p i e r r e e t l ’e n s e v e l i r e n t a in s i a v e c le s
t i o n , p a r c e q u e l ’h i s t o r i e n a s s u r e q u ’il e n f u t t é a u t r e s . C e t a c c i d e n t c o n f i r m a p lu s q u e ja m a i s la
m o in , prœsente me, d it-il. L a f il le d ’u n t a i l l e u r , s u p e r s t i t i e u s e o p in i o n d e s É c o s s a i s : o n n e m a n
n o m m é T o m b e r g , â g é e 4 l e q u in z e à s e iz e a n s , qua pas de l ’a t t r i b u e r à q u e l q u e p o u v o i r é t a b li
t i m id e e t p a r l a n t d i f f i c i l e m e n t , f u t to u t à cou p p o u r la c o n s e r v a t i o n d u m u r d ’É c o s s e e t d e t o u t e s
s a i s ie d ’u n e n th o u s ia s m e te r r ib le , p a r la tr o is le s p ie r r e s q u i e n s o n t d é ta c h é e s .
h e u r e s d e s u it e a v e c u n e s o r t e d e f u r e u r , a n n o n Murmur, g ra n d -d u c e t co m te de l ’e m p i r e
ç a n t à la v ille le s m a lh e u r s d o n t e lle é t a it m e n a i n f e r n a l , d é m o n d e la m u s iq u e . Il p a r a î t s o u s la
cée. S a p r é d ic tio n fin ie , e lle to m b a m o rte . Ce f o r m e d ’u n s o ld a t m o n t é s u r u n v a u t o u r e t a c
tr a it r e s s e m b le a s s e z au ju i f d u s iè g e d e Jé r u s a c o m p a g n é d ’ u n e m u lt it u d e d e t r o m p e t t e s ; s a t ê t e
l e m 1. » Voy. Jean de Leyde. e s t c e i n t e d ’u n e c o u r o n n e d u c a le ; il m a r c h e p r é
Muraille du diable. C ’e s t c e t t e f a m e u s e m u c é d é d u b r u i t d e s c l a i r o n s . Il e s t d e l ’o r d r e d e s
r a i l l e q u i s é p a r a i t a u t r e f o i s l ’A n g l e t e r r e d e l ’E A n g e s e t d e c e l u i d e s T r ô n e s *.
c o s s e , e t d o n t il s u b s is t e e n c o r e d i v e r s e s p a r t i e s Murzanti. U n e je u n e I t a l i e n n e d e P o n c in i é t a i t
q u e l e t e m p s n ’a p a s t r o p a l t é r é e s . L a f o r c e d u p o s s é d é e d ’u n e s p r i t q u i s e d o n n a it p o u r l ’â m e
c i m e n t e t la d u r e t é d e s p i e r r e s o n t p e r s u a d é a u x d ’u n h o m m e a p p e l é M u r z a n t i , l e q u e l a v a i t é t é
h a b i t a n t s d e s li e u x v o i s i n s q u ’e l l e a é t é f a it e d e a s s a s s i n é d a n s u n e p a r t i e d e je u . L ’e s p r i t , i n t e r
la m a in d u d ia b l e ; e t l e s p lu s s u p e r s t i t i e u x o n t p e l l é , d é c l a r a q u ’il q u i t t e r a i t le c o r p s de c e tte
g ran d s o in d ’e n r e c u e illir j u s q u ’a u x m o in d r e s je u n e f il le l o r s q u ’o n a u r a i t f a i t d ir e d e s p riè re s
d é b ris , q u ’il s m ê le n t dans le s fo n d e m e n ts de e t d e s m e s s e s p o u r l e r e p o s d e s o n â m e . O n le f i t ,
e t l a p o s s é d é e f u t g u é r ie .
1 M . B a s to n , Jean Bockelson. F r a g m e n t h is to r iq u e
tir é d ’u n m a n u s c r it c o n te m p o r a in d e la p r é v ô té de
V a r la r d . 1 W i e r u s , in Pseudomonarchia dœmon.
Muschat. E n É c o s s e , p r è s d ’E d i m b o u r g e t d e s de grosses mouches viendraient infester leur pays
r o c h e r s d e S a lis b u r y , o n r e m a r q u e u n e é lé v a tio n sur la fin de l’été et semer la peste. Voy. Achor,
a p p e lé e « la b u t t e d e M u s c h a t , » a in s i n o m m é e B elzébüth.
p a r c e q u e là m ê m e u n s c é l é r a t n o m m é M u s c h a t
c o u p a la g o r g e à s a fe m m e . L e s té m o in s in d ig n é s
le l a p i d è r e n t s u r l e li e u m ê m e o ù il v e n a i t d e
c o m m e ttre so n c r i m e ; e t la b u t t e s ’e s t f o r m é e ,
d i t - o n , d e l ’im m e n s e q u a n t i t é d e p i e r r e s a m o n
c e l é e s s u r l ’a s s a s s i n e t s a v i c t i m e . O r , on p ré
t e n d d a n s la c o n t r é e q u e M u sch a t e t sa fe m m e
s o n t t o u jo u r s l à - d e s s o u s , q u e la f e m m e a r e c o u s u
s o n g o s i e r e t q u ’i l s s e q u e r e l l e n t e n c o r e .
Musique céleste. E n t r e p lu s ie u r s d é c o u v e r te s
s u r p r e n a n t e s q u e f it P y t h a g o r e , o n a d m ir e su r
t o u t c e t t e m u s iq u e c é l e s t e q u e lu i s e u l e n t e n d a i t .
Il t r o u v a i t l e s s e p t t o n s d e la m u s iq u e d a n s la
d is ta n c e q u i e s t e n t r e le s p la n è te s : d e la t e r r e à
la l u n e , u n t o n ; d e la lu n e à M e r c u r e , u n d e m i -
to n ; d e M e rc u re à V é n u s , u n d e m i-to n ; d e V é
n u s a u s o le il, u n to n e t d e m i; d u s o le il à M a r s ,
u n to n ; d e M a r s à J u p i t e r , u n d e m i - t o n ; d e J u
p ite r à S a t u r n e , u n d e m i-to n , e t d e S a tu rn e au
Mycale.
z o d ia q u e , u n t o n e t d e m i . C ’e s t à c e t t e m u s iq u e
d e s c o r p s c é l e s t e s q u ’e s t a t t a c h é e l ’h a r m o n i e d e Myoam, g é n i e i n v o q u é p a r l e s b a s i li d i e n s .
to u te s le s p a r tie s q u i c o m p o s e n t l ’u n iv e r s . N ou s Myomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s r a t s o u le s
a u t r e s , d i t L é o n l ’H é b r e u , n o u s n e p o u v o n s e n s o u r is ; o n tir a it d e s p r é s a g e s m a lh e u r e u x o u d e
te n d r e c e t t e m u s iq u e , p a r c e q u e n o u s e n s o m m e s le u r c r i , o u d e le u r v o r a c it é . E lie n r a c o n t e q u e
t r o p é l o i g n é s , o u b i e n p a r c e q u e l ’h a b i t u d e c o n le c r i a ig u d ’ u n e s o u r i s s u f f it à F a b i u s M a x im u s
t i n u e l l e d e l ’e n t e n d r e f a i t q u e n o u s n e n o u s e n
ap ercev o n s p o in t, com m e ceu x qui h a b ite n t
p r è s d e la m e r n e s ’a p e r ç o i v e n t p lu s d u b r u i t d e s
v a g u e s , p a r c e q u ’ils y s o n t a c c o u t u m é s .
Muspelheim. L e s S c a n d i n a v e s n o m m e n t a in s i
un m o n d e lu m in e u x , a r d e n t , in h a b ita b le aux
é t r a n g e r s . S u r t u r l e N o ir y t i e n t s o n e m p i r e ; d a n s
s e s m a in s b r ille u n e é p é e fla m b o y a n te . Il v ie n d r a
à l a fin d u m o n d e , v a i n c r a t o u s l e s d i e u x e t l i v r e r a
l ’u n i v e r s a u x f l a m m e s .
Musucca, n o m d u d ia b le c h e z q u e lq u e s p e u
p l e s d e l ’A f r i q u e . I l s e n o n t u n e t r è s - g r a n d e p e u r
e t le r e g a r d e n t c o m m e l ’e n n e m i d u g e n r e hu
m a i n ; m a i s i l s n e lu i r e n d e n t a u c u n hom m age.
C ’e s t l e m ê m e q u e M o u z o u k o .
Mutisme. S o u v e n t le s p osséd és s o n t p r iv é s
p a s s a g è r e m e n t o u l o n g t e m p s d e l ’ u s a g e d e la p a
r o l e ; d a n s l e c a s s u r t o u t o ù r é s i d e e n e u x l ’e s
p r i t q u ’o n a p p e l l e l e d é m o n m u e t . O n e x o r c i s a à
L a o n , e n 1 5 6 6 , u n e f e m m e p a r la b o u c h e d e l a p o u r l ’e n g a g e r à s e d é m e t t r e d e l a d i c t a t u r e ; e t ,
q u e l l e l e d é m o n p a r l a i t , t a n d i s q u e la la n g u e d e s e lo n V a r r o n , G a s s iu s F l a m i n i u s , s u r u n p a r e il
la p o s s é d é e é t a it r e t i r é e d a n s s a g o r g e . p r é s a g e , q u i t t a la c h a r g e d e g é n é r a l d e c a v a l e r i e .
Mycale , m a g i c i e n n e q u i f a i s a i t d e s c e n d r e la P l u t a r q u e d it q u ’o n a u g u r a m a l d e la d e r n i è r e
lu n e p a r la f o r c e d e s e s c h a r m e s . E l l e f u t m è r e c a m p a g n e d e M a r c e ll u s , p a r c e q u e d e s r a t s a v a i e n t
d e d e u x c é l è b r e s L a p i t h e s , B r o t é a s e t O r io n . r o n g é q u e lq u e s d o r u r e s du te m p le d e J u p ite r . U n
Myagorus, g é n ie im a g in a ir e a u q u e l o n a t t r i R o m a in v i n t u n j o u r , f o r t e f f r a y é , c o n s u l t e r C a
b u a it la v e r tu d e c h a s s e r le s m o u c h e s p e n d a n t to n , p a r c e q u e le s r a t s a v a ie n t r o n g é un d e ses
le s s a c r ific e s . L es A r c a d ie n s a v a ie n t d e s jo u r s s o u l i e r s . C a t o n lu i r é p o n d i t q u e c ’e û t é t é u n t o u t
d ’a s s e m b l é e , e t c o m m e n ç a i e n t p a r i n v o q u e r c e a u tr e p r o d ig e si le s o u lie r a v a it r o n g é un r a t .
d ie u e t l e p r ie r d e le s p r é s e r v e r d e s m o u c h e s . Myricæus, s u rn o m d o n n é à A p o llo n , c o m m e
L e s É lé e n s e n c e n s a ie n t a v e c c o n s t a n c e le s a u te ls p r é s i d a n t à la d iv i n a t i o n p a r l e s t i g e s d e b r u y è r e ,
d e M y a g o r u s , p e r s u a d é s q u ’a u t r e m e n t d e s e s s a im s à l a q u e l l e o n d o n n a it l ’é p i t h è t e d e p r o p h é tiq u e ,*
O n lu i m e t t a i t a l o r s à la m a in u n e t i g e d e c e t t e d i e u x , p r e n a i t d ’é t r a n g e s f o r m e s p o u r s é d u ir e e t
p la n te . r a v i r l e s f e m m e s : i l s e c h a n g e a i t t a n t ô t e n p lu ie
Mystères. N o n n u s d it q u e c h e z l e s R o m a in s d ’o r , t a n t ô t e n c y g n e , t a n t ô t e n t a u r e a u .
il f a l l a i t p a s s e r p a r q u a t r e - v i n g t s é p r e u v e s d iffé » P o u r c e q u i e s t d e s f o n c t i o n s d e s d ie u x , A r -
re n te s pour ê tre in itié d a n s le s m y s tè re s de n o b e r e p r o c h e a u x p a ï e n s q u ’il s e n a v a i e n t d o n t
M it h r a s o u d u S o l e i l . D ’a b o r d o n f a i s a i t b a i g n e r le s u n s é t a ie n t d r a p i e r s , le s a u tre s m a te lo ts ,
le c a n d i d a t , p u is o n l ’o b l i g e a i t à s e j e t e r d a n s le m é n é tr ie r s , g a r d e s du b é ta il ; q u e l ’un é t a it m u
f e u ; e n s u it e o n le r e l é g u a i t d a n s u n d é s e r t , o ù s i c i e n , l ’a u t r e s e r v a i t d e s a g e - f e m m e , l ’a u t r e s a
il é t a i t s o u m is à u n j e û n e r i g o u r e u x d e c i n q u a n t e v a i t l ’a r t d e d e v i n e r , l ’u n é t a i t m é d e c i n , l ’a u t r e
jo u r s ; a p rès quoi o n l e f u s t ig e a i t d u r a n t d e u x p r é s id a i t à l ’é l o q u e n c e , l ’ u n s e m ê l a i t d e s a r m e s ,
jo u r s ; o n le m e t t a i t v i n g t a u t r e s j o u r s d a n s la l ’a u t r e é ta it fo r g e r o n . » E n fin , s a i n t A u g u s tin ,
n e ig e . Ce n ’é t a i t q u ’a p r è s ces ép reu v es, su r p a r l a n t d e s c h a r g e s q u e le s p a ï e n s a t t r i b u a i e n t à
l ’o b s e r v a t i o n rig o u r e u s e d e s q u e lle s v e illa it un le u r s d ie u x , c o n c lu t que « c e l a s e n t p l u t ô t la
p r ê t r e , e t d a n s le s q u e lle s le r é c ip ie n d ia ir e s u c b o u f f o n n e r i e d e t h é â t r e q u e la m a je s t é d e D ie u
c o m b a it s o u v e n t , q u ’o n é t a i t a d m is a u x m y s (.De Civit. Dei, lib . I I I , c a p . v » . )
t è r e s . I l y a v a i t d ’a u t r e s c é r é m o n i e s t r è s - b i z a r r e s « M a is a f in d e v o u s m o n t r e r c o m b i e n l a . t h é o
aux m y s tè re s d ’É l e u s i s , de T r o p h o n iu s , d e la lo g ie d e s p a ï e n s é t a i t g r o s s i è r e , il f a u t v o u s e n
g ra n d e d é e s s e , e tc . d o n n e r un p e tit a b r é g é p lu s e x a c t . É v h ém éru s
Mythologie. C o n te n to n s - n o u s de c i t e r ic i d e M e s s in e , q u i a r e c u e i l l i l ’h i s t o i r e d e J u p i t e r e t
q u e l q u e s f r a g m e n t s d e B e n ja m i n B i n e t d a n s s o n d e s a u t r e s d ie u x a v e c l e u r s t i t r e s , l e u r s é p i t a p h e s
Traité des dieux et des démons du paganisme : e t le u r s i n s c r i p t i o n s , t r o u v é e s d a n s l e s t e m p l e s
« S i l ’o n f i x a i t la t h é o l o g i e p a ï e n n e à c e q u e le s p lu s a n c i e n s , e t p a r t i c u l i è r e m e n t d a n s c e l u i
l e s p o è t e s n o u s e n d é b i t e n t , e t à c e q u e le v u l d e J u p ite r T r ip h ilin , q u i p o s s é d a it u n e c o lo n n e
g a i r e a c r u , il y a u r a it d ’a b o r d d e q u o i s ’é t o n n e r o ù J u p ite r a v a it lu i-m ê m e g r a v é s e s a c t io n s ; c e t
en v o y a n t c o m m e n t l ’h o m m e , qui a co n serv é É v h ém éru s d it en su b s ta n c e que S a tu rn e p rit
q u e l q u e s l i n é a m e n t s d e l ’im a g e d e D ie u e t q u i e n O p s p o u r f e m m e ; q u e T i t a n , q u i é t a i t l ’a î n é d e
a u n e i d é e n a t u r e l l e , s ’e s t a b a n d o n n é à d e s s u ses e n fa n ts , v o u lu t r é g n e r : m a is q u e V e s t a ,
p e r s t i t i o n s s i a b s u r d e s . L e s p a ï e n s , q u i n ’a v a i e n t le u r m è r e , e t C é r e s e t O p s , l e u r s s œ u r s , c o n s e i l
p o i n t d ’a u t r e g u id e q u e la m è c h e f u m a n t e d e l e u r l è r e n t à S a t u r n e d e n e p o i n t c é d e r l ’e m p i r e . C e
r a is o n , s o n t to m b é s d a n s u n e e s p è c e d e d é lir e e n q u e v o y a n t , T i t a n , q u i s e s e n t a i t l e p lu s f a i b l e ,
f a i s a n t a u t a n t d e m o n s t r e s d e d ie u x q u ’il y a v a i t d e s ’a c c o r d a a v e c S a t u r n e , à c o n d i t io n q u e , s ’il e n
c r é a t u r e s . l i e s t ju s t e , a v a n t d ’e x a m i n e r l a c r o y a n c e g e n d r a it d e s e n fa n ts m â le s , il n e le s é lè v e r a it
d e s p h ilo s o p h e s , d e v o u s d é c r ir e su c c in c te m e n t p o i n t , a f in que l ’e m p i r e r e v î n t à s e s e n f a n t s :
c o m b ie n la c r o y a n c e d u v u lg a ir e é t a it g r o s s iè r e . a in s i il s t u è r e n t l e p r e m i e r f il s q u i n a q u it à S a
» L e u r s d ie u x le s p lu s v é n é r é s , t e l s q u e le s t u r n e ; q u ’e n s u i t e n a q u i r e n t J u p i t e r e t J u n o n , d o n t
p o è t e s n o u s l e s d é p e i g n e n t , é t a i e n t p lu s p r o p r e s ils n e m o n tr è r e n t q u e J u n o n , e t d o n n è r e n t J u p i
à f a i r e r i r e q u ’à e x c i t e r la d é v o t io n . Ils e n a v a i e n t t e r à V e s t a p o u r l e n o u r r i r e n c a c h e t t e ; q u ’a p r è s
d e r o n d s , d e c a r r é s , d e t r i a n g u l a i r e s , d ’i n f o r m e s , v i n t N e p t u n e , q u e l ’o n c a c h a a u s s i , e t e n f in P l u -
de b o ite u x , de b o rg n es, d ’a v e u g le s . C o m b ie n t o n e t G la u c a ; q u e l ’o n m o n t r a G la u c a , q u i m o u
d ’e x t r a v a g a n c e s n e le u r a ttr ib u a it-o n pas ! L es r u t b i e n t ô t a p r è s , e t q u e P lu t o n f u t n o u r r i , c o m m e
p o è te s n o u s p a r le n t d ’u n e m a n iè r e b o u ffo n n e d e s J u p ite r , e n c a c h e t te . O r, c e la é ta n t p a r v e n u a u x
a m o u r s d ’u n A n u b is im p u d iq u e e t d e la L u n e ; o r e i l l e s d e T i t a n , il a s s e m b l a s e s e n f a n t s , e t m i t
i l s n o u s a p p r e n n e n t q u e D ia n e a v a i t é t é f o u e t t é e ; S a tu rn e e t O p s au c a c h o t. M a is J u p i t e r , é ta n t
n o u s y l i s o n s la p r é c a u t i o n p i e u s e d ’u n J u p i t e r d ev e n u g r a n d , c o m b a ttit c o n tre l e s T i t a n s , le s
q u i , é t a n t s u r l e p o i n t d e m o u r i r , f it s o n t e s t a v a in q u it, e t m it so n p è r e e t sa m è r e h o r s d e p r i
m e n t ; n o u s y v o y o n s l e s d ie u x e n g u e r r e a u s i è g e so n . C e p e n d a n t, a y a n t d é c o u v e rt q u e so n p è re ,
d e T r o i e , l ’a t t e n t a t d e s T i t a n s c o n t r e J u p i t e r , la q u ’il a v a i t r é t a b l i , é t a i t j a l o u x d e lu i e t a t t e n t a i t
t e r r e u r q u ’il s d o n n è r e n t à t o u s l e s d i e u x , t e r r e u r à s a v i e , il s ’e m p a r a d e l ’É t a t e t l e r e l é g u a e n
q u i l e u r f i t q u i t t e r l e u r d o m ic il e e t i n t e r r o m p r e I t a l i e . (.Lactant. , l i b . I , c a p . x i v . )
le u r s f o n c t i o n s p o u r a l l e r s e c a c h e r e n É g y p t e , » L e s p a ï e n s d is t in g u a i e n t le u r s d ie u x e n d i v e r s
e t s ’y m é t a m o r p h o s e r e n c r o c o d i l e s e t e n o ig n o n s . o rd res; le s u n s é ta ie n t majores o u communes,
I l s n o u s d é p e i g n e n t l a f a im p r e s s a n t e d e s t r o is com m e V ir g il e le s a p p e ll e (Æ neid., l i b . х и ) ,
H e r c u le s , l e s a c c e n t s lu g u b r e s d u S o l e i l d é p l o r a n t p a r c e q u ’i l s é t a i e n t r e c o n n u s e t s e r v i s p o u r t e ls
l e m a l h e u r d e s o n f i l s f o u d r o y é p a r J u p i t e r , le s p a r t o u t e s le s n a t i o n s s u je t t e s à l ’e m p i r e r o m a i n .
s o u p ir s d ’u n e C y b è le l a s c i v e q u i s e p l a i n t d e l ’i n O n l e s n o m m a it a u s s i œviterni. C e s g r a n d s d ie u x
d i f f é r e n c e d ’u n b e r g e r i n s e n s i b l e à s e s f la m m e s . c o m p o s a ie n t u n e e s p è c e d e c o u r s o u v e r a in e e t
H e r c u le v i d a i t d u f u m i e r . A p o llo n é t a i t b o u v i e r ; é ta ie n t au n o m b r e d e d o u z e , c o m p r is e n c e s d e u x
N e p tu n e s e lo u a à L a o m é d o n p o u r b â t i r le s m u r s v e r s d ’E n n iu s :
d e T r o i e , e t f u t e n c e l a d ’a u t a n t p lu s m a l h e u r e u x
J u n o , V e s t a , M in e r v a , C e r e s , D ia n a , V e n u s , M a r s ,
q u ’il n ’e n f u t p a s p a y é . J u p i t e r , l e p lu s g r a n d d e s M e r c u r iu s , J u p it e r , N e p tu n u s , V u lc a n u s , A pollo.
» L e s a u t r e s d ie u x p a s s a i e n t p o u r d e s d i v i n i t é s f is s e n t p o in t d e m a l (A u l. G e lL , lib . v ). C es
m oyen n es, c é le s te s , te rre s tre s , a q u a tiq u e s et d iv i n it é s h a u t e s , m o y e n n e s e t b a s s e s , n ’é t a i e n t
in f e r n a le s , a u x q u e lle s o n c o n fia it le g o u v ern e p a s to u te s é g a le m e n t v én érées: on r e n d a it à
m ent de c e r t a i n e s p a r t i e s d e l ’u n i v e r s . Il y e n c e l l e s d u p r e m i e r o r d r e u n c u l t e s u p r ê m e e t u n i
a v a i t d ’a u t r e s q u e l ’o n n e r e c o n n a i s s a i t q u e p o u r v e r s e l , à c e lle s d u s e c o n d u n s e r v ic e s u b a lte r n e .
d e s d ie u x n o u v e a u x q u i a v a i e n t é t é o u e n g e n d r é s Q u e V o n a d o r e , d it C i c é r o n , les d i e u x et c e u x
d e s h o m m e s e t d e s d i e u x , o u d é i f i é s p a r l ’a p o qui ont to u jo u rs é té estim és c é le s te s , et c e u x q u e
th é o s e , à ca u se d es b ie n fa its q u e l ’o n e n a v a it le u rs m é rite s o n t élevés a u cie l (D e l e g . , l i b . ii).
Nabam, d ém on q u e l ’o n c o n ju r e le s a m e d i . v r e a u , o n t c r u c e r t a i n e la r é p r o b a t i o n d e N e b u
V o y . Conjurations . c h a d n e t z a r , l e s a u t r e s n ’o n t d o u t é n u l l e m e n t d e
Nabérus, a p p e lé a u s s i N ébiros , m a r q u i s d u son s a lu t. O n a f a it e n c o r e d e s q u e s tio n s a s s e z
so m b re e m p ir e , m aréch al d e cam p e t in s p e c i n u t i l e s s u r l e t e x t e d e D a n i e l , o ù il e s t d it q u e
te u r g én éral d es arm ées. Il se m o n tre so u s « N a b u c h o d o n o s o r fu t b a n n i s e p t a n s d e la c o m
la f ig u r e d ’u n co rb eau ; sa v o ix est ra u q u e; p a g n ie d e s h om m es; q u ’il d e m e u ra it a v e c le s
i l d o n n e l ’é l o q u e n c e , l ’a m a b i l i t é e t e n s e i g n e le s b ê t e s d e s c h a m p s ; q u ’il m a n g e a i t l ’h e r b e c o m m e
a r ts lib é r a u x . Il f a i t t r o u v e r la m a in d e g l o i r e ; le s b œ u fs ; q u e so n p o i l d e v i n t lo n g c o m m e le s
il in d i q u e l e s q u a l i t é s d e s m é t a u x , d e s v é g é t a u x p lu m e s d e s a ig le s , e t s e s o n g le s c o m m e c e u x d e s
e t d e t o u s l e s a n im a u x p u r s e t i m p u r s ; l ’ u n d e s o is e a u x . » S a in t C y r ille d e J é r u s a l e m , C é d re n u s
c h e fs d es n é c ro m a n c ie n s , il p r é d i t l ’a v e n i r . Il et d ’a u t r e s ont é té p ersu ad és q u ’il a v a it é té
c o m m a n d e à d i x - n e u f l é g i o n s 4. changé en b œ u f ; e t n o t r e B o d in y a u r a i t s o u s
Nabuchodonosor, r o i d e B a b y lo n e , c r u t p o u c r i t , lu i q u i a c r u à la l y c a n t h r o p i e . J e n e p o u s
v o ir e x ig e r d es p e u p le s le c u lte et le s hom s e r a i p o in t c e t t e q u e s t io n , e t j e m e c o n t e n te d e
m ages qui ne so n t dus q u ’à D ie u , et il fu t d ir e i c i , ap rès b e a u c o u p d ’a u t r e s , q u ’i l p e r d i t
p e n d a n t s e p t a n s c h a n g é e n b œ u f. L e s p a r a d is te s l ’u s a g e d e la r a i s o n ; q u ’il f u t t e l l e m e n t c h a n g é
c r o ie n t fa ir e u n e g ra n d e p la is a n te r ie e n annon par l e s i n ju r e s d e l ’a i r , p a r la lo n g u e u r d e s o n
ç a n t q u ’o n v e r r a c h e z e u x l ’o n g l e d e N a b u c h o d o p o il e t d e s e s o n g l e s , e t p a r s a m a n i è r e d e v i v r e
n o s o r 12 p a r m i d ’a u t r e s b a g a te lle s ; m a is l ’o n g l e a v e c l e s b ê t e s , q u ’il s ’i m a g i n a q u ’il e n é t a i t u n e .
d e N a b u c h o d o n o s o r e s t d a n s le c a b in e t d e c u r io T e r tu llie n d it q u ’e n c e t é t a t il f u t f r é n é t i q u e ;
s ité s d u r o i d e D a n e m a r k .... sa in t T h o m a s , q u ’il e u t l ’im a g i n a t io n b l e s s é e ;
« E n t r e l e s P è r e s d e l ’É g l i s e , l e s u n s , d i t C h e - e t le s p a r o l e s d e s a i n t J é r ô m e s o n t r e m a r q u a b l e s :
Q u a n d o a u te m d ix i t s e n s u m s ib i r e d d it u m , o sten -
s o u s l ’o r e i l l e o u s o u s la la n g u e p o u r l ’o ff r ir a v a n t
1 Voyez sur ces faits de curieux détails dans l’in
to u t à C h a lc h in h lic u é , la d é e s s e d e s e a u x e t la téressant voyage de M. l’abbé Brasseur de Bourbourg,
p r o te c tr ic e d es e n fa n ts . sur l’isthme de Téhuantépec, l’Etat de Chiapos et la
L ’a r a , g r o s p e r r o q u e t , r e c e v a i t u n c u l t e p r o république de Guatémala.
v i n c i a l d a n s q u e l q u e s li e u x d u M e x iq u e . I l a v a i t
2 Delancre, Tableau de Vinconst. des d ém on s, etc.,
liv. II, p. 66.
ses p rê tre s , qui lu i p r é s e n ta ie n t g o u tte par 3 Delancre, Tableau de Vinconst'. des d ém on s , etc.,
g o u tte le u r p r o p r e san g en se ta to u a n t d e p i Иѵ. I I , p . 1 1 8 .
II j o u e un g ra n d r ô le dans le p o ë m e d e N ib e - soleil, a v a i t v u d e p e t i t s n a in s pas plus hauts que
lu n g s . le pouce.
Nains. P resq u e to u s le s e s p r its d e l ’e s p è c e L e s C e lte s p e n s a ie n t q u e le s n a in s é t a ie n t d e s
d e s f é e s s o n t n a in s e n Ir la n d e . e s p è c e s d e c r é a tu re s fo r m é e s du c o rp s d u g é a n t
A u x n o c e s d ’ un c e r ta in r o i d e B a v iè r e , o n v it Im e , c ’e s t - à - d i r e d e l a p o u d r e de la t e r r e . Ils
u n n a in si p e tit q u ’o n l ’e n f e r m a d an s un p â té , n ’é t a l e n t d ’a b o r d q u e d e s v e r s ; m a i s , p a r l ’o r d r e
arm é d ’u ne la n c e e t d ’u n e é p é e . Il e n s o r t i t a u d es d ie u x , i l s p a r t i c i p è r e n t à la r a i s o n e t à la
m ilie u d u r e p a s , s a u t a s u r la t a b l e , la l a n c e e n f ig u r e h u m a in e s , h a b ita n t t o u jo u r s cep en d an t
a r r ê t , e t e x c ita l ’a d m i r a t i o n d e to u t le m o n d e *. e n t r e la t e r r e e t le s r o c h e r s . « O n a d éco u v ert
La f a b l e d it q u e le s pygm ées n ’a v a i e n t psfë s u r le s b o r d s d e la r iv iè r e M e r r im a k , à v in g t
d e u x p ie d s d e h a u t e t q u ’i l s é t a i e n t t o u jo u r s e n m ille s d e l ’î l e S a in t-L o u is , d a n s le s É ta ts -U n is ,
g u e r r e a v e c le s g ru e s . L e s G r e c s , q u i r e c o n n a is d es to m b e a u x en p ie rre , c o n s tr u its avec une
s a i e n t d e s g é a n t s , p o u r f a i r e le c o n t r a s t e p a r f a i t , s o r t e d ’a r t e t r a n g é s e n o r d r e s y m é t r iq u e , m a is
i m a g i n è r e n t c e s p e t i t s h o m m e s , q u ’il s a p p e l è r e n t d o n t a u c u n n ’a v a i t p lu s d e q u a t r e p i e d s d e lo n g .
p y g m ées. L ’id é e le u r e n v in t p e u t-ê tr e d e c e r L es s q u e le tte s h u m a in s n ’e x c è d e n t pas tr o is
t a in s p e u p l e s d ’É t h i o p i e , a p p e l é s P M i n i e s , q u i p ie d s en lo n g u e u r . C e p e n d a n t le s d e n ts p ro u
é t a i e n t d ’u n e p e t i t e t a i l l e . E t c o m m e le s g r u e s v e n t q u e c ’é t a i e n t d e s in d i v id u s d ’ u n âg e m û r.
s e r e tir a ie n t to u s le s h iv e r s d a n s l e u r p a y s , ils L e s c r â n e s s o n t h o r s d e p r o p o r t i o n a v e c le r e s t e
s ’a s s e m b l a i e n t p o u r l e u r f a i r e p e u r e t l e s e m p ê d u c o r p s . V o ilà d o n c l e s p y g m é e s r e t r o u v é s 1. »
ch er de s ’a r r ê t e r d a n s l e u r s c h a m p s : v o il à le Voy. P ygmée.
c o m b a t d e s p y g m é e s c o n t r e le s g r u e s . L a is s o n s p a s s e r u n e a n e c d o te d e n a in .
O n m o n t r e d a n s le c h â t e a u d ’U m b r e s , à u n e
lie u e d ’I n s p r u c k , le to m b e a u d ’H a y m o n , géant
n é d a n s le T v r o l au q u in z iè m e s iè c le . Il a v a i t
s e iz e p ie d s d e h a u t e t a s s e z de fo r c e , d it-o n ,
p o u r p o r t e r u n b œ u f d ’ u n e m a in . A c ô t é d u s q u e
l e t t e d ’H a y m o n e s t c e l u i d ’u n n a in q u i f u t c a u s e
d e s a m o r t . C e n a in a y a n t d é l i é l e c o r d o n d u s o u
lie r d u g é a n t, c e lu i-c i s e b a is s a p o u r le r e n o u e r ;
le n a i n p r o f i t a d e c e m o m e n t p o u r lu i d o n n e r u n
s o u f f le t . C e t t e s c è n e s e p a s s a d e v a n t l ’a r c h i d u c
F e r d i n a n d e t s a c o u r ; o n e n r i t : c e q u i fit t a n t
d e p e i n e a u g é a n t q u e p e u d e j o u r s a p r è s il e n
m o u ru t d e c h a g rin .
C ’é t a i t u n lu x e , a u tr e fo is , d ’a v o i r à la c o u r
d e s n a in s o u d e s fo u s .
Nairancie. E s p è c e d e d iv i n a t i o n u s i t é e p a r m i
le s A r a b e s e t f o n d é e s u r p l u s i e u r s p h é n o m è n e s
d u s o l e i l e t d e la lu n e .
Nakaronkir, e s p r i t q u e M a h o m et e n v o ie d a n s
le u r s o m m e il a u x m u s u lm a n s c o u p a b le s , p o u r le s
p o u sse r a u r e p e n tir .
Nambroth, d é m o n q u e l ’o n c o n ju r e l e m a r d i.
Voy. Conjurations .
Nan, m o u c h e s a s s e z c o m m u n e s e n L a p o n ie .
L e s L a p o n s le s r e g a r d e n t c o m m e d e s e s p r its e t
le s p o r t e n t a v e c e u x d a n s d e s s a c s d e c u ir , b ie n
p e r s u a d é s q u e p a r c e m o y e n ils s e r o n t p r é s e r v é s
d e to u te e s p è c e d e m a la d ie s .
Napier ( B a r b a r a ) . Voy. Jacques I er.
Napoléon I e r , e m p e r e u r d e s F r a n ç a i s . On a
p ré te n d u q u ’il a v a i t un g é n ie fa m ilie r , com m e
S o c r a t e e t t o u s le s g r a n d s h o m m e s d o n t l e s a c
t i o n s o n t e x c i t é l ’a d m ir a t io n d e l e u r s c o n t e m p o ^
ra in s . On Га fa it v is ite r p a r un p e tit h o m m e
r o u g e , e s p è c e d e g é n ie m y s té r ie u x . D e s e s p r its
S w i f t f a i t t r o u v e r à s o n G u l li v e r d e s h o m m e s
h o s t i l e s o n t v u a u s s i d a n s N a p o lé o n u n d e s p r é
h a u t s d ’ u n d e m i - p ie d d a n s l ’î l e d e L il li p u t . A v a n t
c u r s e u r s d e l ’A n t é c h r i s t ; c e q u i e s t a b s u r d e .
lu i, C y ra n o de B erg erac, d an s so n Voyage au
1 Johnston, T haum atograpliia n a tu ra lis. 1 JournaJ, des Débats du 25 janvier 1819.
Narac, e n fe r d es In d ie n s ; on y s e ra to u r p o is o n n é , d a n s le s o n d e s r a p id e s d u q u e l flo tte
m e n té p a r d es se rp e n ts. r o n t le s p a r j u r e s , l e s a s s a s s i n s e t l e s a d u l t è r e s .
Nastrande ou Nastrund, p a r t i e d e l ’e n f e r D a n s u n e a u t r e r é g i o n , la c o n d i t io n d e s d a m n é s
d e s S c a n d in a v e s . L à s e r a un b â tim e n t v a ste e t s e r a p i r e e n c o r e ; c a r u n lo u p d é v o r a n t y d é c h i
i n f â m e ; la p o r t e , t o u r n é e v e r s le n o r d , n e s e r a r e r a s a n s c e s s e le s c o r p s q u i y s e r o n t e n v o y é s .
c o n s tru ite q u e d e c a d a v re s e t d e s e r p e n t s , d o n t Nathan de Gaza, ju if v is io n n a ir e q u i se p r é
t o u t e s le s t ê t e s , t e n d u e s à l ’i n t é r i e u r , v o m ir o n t se n ta en p ré c u r s e u r du fa u x m e s s ie S a b a th a ï-
d e s flo ts d e v e n i n . 11 s ’e n f o r m e r a u n f le u v e e m Z é v i.
Natona ( B e r t h e ) , G é n o is e q u i f u t p o s s é d é e e n s e d e m a n d a - t - i l . E t s i o n lu i o b je c t e q u e l e d ia b le
1 2 1 7 d e t r o i s d é m o n s . I ls l ’e n l e v a i e n t e n Г a i r à a p r i s la f ig u r e d u s e r p e n t , il r é p o n d q u ’ u n e s
h u it o u n e u f p ie d s . E l l e f u t d é l i v r é e d e v a n t le s p r i t n ’a p a s n o n p lu s l e s o r g a n e s q u i p a r l e n t . 11
r e liq u e s d e s a in t E b a ld , d o n t s e s e x o r c is t e s im e n t i r e d o n c c e t t e c o n c lu s io n : « C e la n e s e p e u t
p l o r a i e n t l ’i n t e r c e s s i o n . n a t u r e l l e m e n t ; d o n c c e l a n ’e s t p a s . » M a is B e n
Naturel et Surnaturel. C e q u i a fo u rv o y é ja m i n B i n e t lu i a r é p l i q u é : « C e q u e v o u s r é p o n
b e a u c o u p d ’e s p r i t s q u i s e s o n t c r u s f o r t s p a r c e d e z , c ’e s t n e r i e n d i r e , p u is q u ’il s ’a g it là d ’ u n
q u ’i l s é t a i e n t f a i b l e s e t q u ’i l s n e s ’e n d o u t a ie n t fa it s u r n a tu r e l. »
p a s , c ’e s t q u ’i l s o n t c o n f o n d u c e s d e u x e s s e n c e s : L e s n a tu r a lis t e s , le s r a t io n a lis te s , le s r é a lis te s
l e n a t u r e l e t le s u r n a t u r e l . A in s i B a l t h a s a r B e c (c a r n o u s a v o n s c e s s e c te s a u to u r d e n o u s) r a i
k e r , d an s son Monde enchanté, v e u t a n é a n tir le s s o n n e n t c o m m e B e c k e r ; e t a in s i i l s d é r a i s o n n e n t .
d ém o n s, p arce q u e s a la i d e u r f a i s a i t d ir e q u ’il Naudé ( G a b r i e l ) , l ’u n d e s s a v a n t s d is t in g u é s
é t a i t l ’ u n d ’e u x . Il v o u l a it s ’e s c r i m e r s u r la c h u t e d e s o n t e m p s , n é à P a r is e n 1 6 0 0 . Il f u t d ’a b o r d
d e l ’h o m m e ; o r , il s ’i n s u r g e a c o n t r e c e s p a r o l e s b i b l i o t h é c a i r e d u c a r d i n a l M a z a r i n , e n s u it e d e la
d e M o ïs e : cv L e s e r p e n t d it à la f e m m e . » E s t - c e q u e r e i n e C h r i s t i n e , e t m o u r u t à A b b e v il le e n 1 6 5 3 .
l e s e r p e n t a le s o r g a n e s q u ’il f a u t p o u r p a r l e r ? Il a l a i s s é u n e Instruction à la France sur la vé-
r it e d e V h isto ire des f r è r e s d e la R o s e - C r o ix , 1 6 2 3 , de p rêch er ceu x de sa s e c te ju s q u ’à s a m o rt.
in -4 ° e t in - 8 ° ; r a r e . N a u d é y p r o u v e q u e le s p r é Naxac, s é jo u r d e p e i n e s o ù le s h a b i t a n t s d u
t e n d u s f r è r e s d e la R o s e - C r o i x n ’é t a i e n t q u e d e s P é g u fo n t a r r iv e r le s â m e s a p r è s p lu s ie u r s tr a n s
fo u rb e s q u i c h e r c h a ie n t à tr o u v e r d e s d u p e s , en m ig r a tio n s .
s e v a n t a n t d ’e n s e i g n e r T a r i d e f a i r e d e l ’o r , e t Nébiros. V o y . N aberus .
d ’a u t r e s s e c r e t s n o n m o i n s m e r v e i l l e u x . C e c u Nécato, s o r c i è r e d ’A n d a y e q u i a lla it au s a b b a t
r ie u x o p u s c u le est o r d in a ir e m e n t réu n i à une a v e c d ’a u t r e s , q u o iq u e e m p r i s o n n é e ; c e q u i é t a
a u tre b ro ch u re i n t i t u l é e A v e rtis s e m e n t a u su je t b lit q u e , c o m m e p lu s ie u r s d e c e s m a lh e u r e u s e s ,
des f r è r e s de la R o s e - C r o ix . O n a e n c o r e d e lu i : e l l e n ’ y a l l a i t q u ’e n e s p r i t . D e l a n c r e d é p e i n t c e t t e
A p o lo g ie p o u r les g r a n d s h o m m e s f a u s s e m e n t so u p s o r c iè r e c o m m e un m o n s tr e d e la id e u r . E lle a v a it
ço nnés de m a g ie, 1 6 2 5 , in -8 ° . C e t o u v r a g e , p e u t- une b arb e de sa ty re , d es y eu x de ch at sau v ag e,
ê tre un p e u tr o p s y s té m a tiq u e , a eu p l u s i e u r s u n e v o ix r a u q u e . S o n r e g a r d e f f r a y a i t m ê m e s e s
é d i t i o n s . Il y p r e n d la d é f e n s e d e s s a g e s , a n c i e n s com p agn es.
e t m o d e r n e s , a c c u s é s d ’a v o i r e u d e s g é n i e s f a m i Nécromancie, a r t d ’é v o q u e r l e s m o r t s o u d e
lie r s , te ls q u e S o c r a te , A r is to te , P lo tin , e t c ., d e v in e r le s c h o s e s f u t u r e s p a r l ’i n s p e c t i o n d es
o u d ’a v o i r a c q u i s p a r la m a g i e d e s c o n n a i s s a n c e s cad av res. V o y . A nthropomancie , É richtho , e t c .
a u -d e s s u s d u v u lg a ir e . I l y a v a i t à S é v il le - , à T o l è d e e t à S a l a m a n q u e
Naurause ( P i e r r e s d e ) . V o y . F in du monde . d es é c o le s p u b liq u e s de n é c r o m a n c ie dans de
Navius ( A c c i u s ) . C e N a v i u s , é t a n t j e u n e , d it p r o f o n d e s c a v e r n e s , d o n t la g r a n d e I s a b e l l e f it
C i c é r o n , f u t r é d u i t p a r la p a u v r e t é à g a r d e r l e s m u r e r le s e n t r é e s . P o u r p r é v e n ir le s s u p e r s titio n s
p o u r c e a u x . E n a y a n t p e r d u u n , il f i t v œ u q u e , d e l ’é v o c a t i o n d e s m â n e s e t d e t o u t c e q u i a p r i s
s ’il l e r e t r o u v a i t , il o f f r i r a i t a u x d ie u x la p lu s le n o m d e n é c r o m a n c i e , M o ïs e a v a i t f a i t d e s a g e s
b e l l e g r a p p e d e r a i s i n q u ’il y a u r a i t d a n s l ’a n n é e . d é fe n se s aux Ju ifs . Is a ïe co n d am n e é g a le m e n t
L o r s q u ’il e u t r e t r o u v é s o n p o u r c e a u , il s e t o u r n a c e u x q u i d e m a n d e n t a u x m o r ts c e q u i in té r e s s e
v e r s le m i d i , s ’a r r ê t a a u m i lie u d ’u n e v i g n e , p a r le s v iv a n ts e t c e u x q u i d o r m e n t s u r le s to m b e a u x
t a g e a l ’h o r i z o n e n q u a t r e p a r t i e s ; e t a p r è s a v o i r p o u r a v o ir d e s r ê v e s . C ’e s t m ê m e p o u r o b v i e r
eu d a n s le s t r o is p r e m iè r e s d e s p r é s a g e s c o n a u x a b u s d e la n é c r o m a n c i e r é p a n d u e e n O r ie n t
tr a ir e s , il t r o u v a une g rap p e de r a is in d ’u n e q u e c h e z le p e u p le is r a é lit e c e lu i q u i a v a it to u
a d m ir a b le g r o s s e u r . C e f u t le r é c i t d e c e t t e a v e n c h é u n m o r t é t a it im p u r . C e t t e d iv i n a t i o n é ta it
t u r e q u i d o n n a à T a r q u i n la c u r i o s i t é d e m e t t r e e n u s a g e c h e z le s G r e c s e t s u r to u t c h e z le s T h e s
à l ’é p r e u v e s o n t a l e n t d e d i v i n a t i o n . Il c o u p a u n s a l ie n s ; ils a r r o s a ie n t d e s a n g c h a u d un c a d a v r e ,
jo u r un c a illo u avec un r a s o ir , p ou r p ro u v er e t ils p r é te n d a ie n t e n s u ite e n re c e v o ir d es r é
q u ’il d e v i n a i t b i e n . p o n s e s c e r t a i n e s s u r l ’a v e n i r . C e u x q u i c o n s u l
Naylor ( J a m e s ) , im p o s te u r du s e iz iè m e s iè c le , t a i e n t le m o r t d e v a i e n t a u p a r a v a n t .a v o i r f a i t l e s
n é d a n s l e d i o c è s e d ’Y o r k , e n A n g l e t e r r e . A p r è s e x p ia tio n s p r e s c r it e s p a r le m a g ic ie n q u i p r é s i
a v o ir s e r v i q u e lq u e te m p s e n q u a lité d e m a r é c h a l d a it à c e t t e c é r é m o n ie , e t s u r to u t a v o ir a p a is é
d e s lo g is d a n s le r é g im e n t d u c o lo n e l L a m b e r t , par q u e lq u e s s a c r ific e s le s m ânes du d é fu n t :
i l s e r e t i r a p a r m i l e s t r e m b l e u r s e t s ’a c q u i t t a n t s a n s c e s p r é p a r a tif s , le d é fu n t d e m e u ra it so u rd
d e r é p u t a t i o n p a r s e s d i s c o u r s , q u ’o n l e r e g a r d a i t à to u te s le s q u e s tio n s . L e s S y r ie n s se s e r v a ie n t
c o m m e u n s a i n t h o m m e . V o u la n t p r o f i t e r d e la a u ssi d e c e tte d i v i n a t i o n , e t v o i c i c o m m e n t il s
bonne o p in i o n q u ’o n a v a i t d e lu i e t s e d o n n e r s ’y p r e n a ie n t : Ils tu a ie n t d e je u n e s e n fa n ts e n
en q u e lq u e s o rte pour u n d ie u , il r é s o l u t , e n l e u r t o r d a n t l e c o u , l e u r c o u p a i e n t la t ê t e , q u ’ils
1 6 5 6 , d ’e n t r e r d a n s B r i s t o l e n p l e i n j o u r , m o n t é s a l a i e n t e t e m b a u m a i e n t , p u is g r a v a i e n t s u r u n e
su r un ch ev al d ont un hom m e et une fem m e la m e o u s u r u n e p l a q u e d ’o r l e n o m d e l ’e s p r it ,
t e n a i e n t l e s r ê n e s , s u iv i d e q u e l q u e s a u t r e s q u i m a lin p o u r l e q u e l i l s a v a i e n t f a i t c e s a c r i f i c e ; il s
c h a n t a i e n t t o u s : S a i n t , s a i n t , s a i n t , le D ieu de p l a ç a i e n t la t ê t e s u r c e t t e p l a q u e , l ’e n t o u r a i e n t
s a b a o t h l. L es m a g is tr a ts l ’a r r ê t è r e n t et l ’e n de c ie r g e s , a d o r a ie n t c e t t e s o rte d ’id o l e et en
v o y è r e n t au p a r le m e n t, o ù , so n p r o c è s a y a n t é té t i r a i e n t d e s r é p o n s e s 1. V o y . Magie.
in s tr u it, il f u t c o n d a m n é , le 25 ja n v ie r 1657, L e s r o i s i d o l â t r e s d ’I s r a ë l e t d e J u d a s e l i v r è
co m m e b la s p h é m a te u r e t sé d u cte u r du p e u p le , à r e n t à la n é c r o m a n c i e . S a ü l y e u t r e c o u r s l o r s
a v o i r l a la n g u e p e r c é e a v e c u n f e r c h a u d e t le q u ’il v o u l u t c o n s u l t e r l ’o m b r e d e S a m u e l . L ’É g l i s e
f r o n t m a r q u é d e la l e t t r e B (b la s p h é m a te u r ), à a t o u jo u r s c o n d a m n é c e s a b o m i n a t i o n s . L o r s q u e
ê t r e e n s u i t e r e c o n d u i t à B r i s t o l , o ù il r e n t r e r a i t C o n s ta n tin , d e v e n u c h r é t i e n , p e r m it e n c o r e a u x
à c h e v a l , a y a n t l e v i s a g e t o u r n é v e r s la q u e u e : p a ïe n s d e c o n a u lte r le u r s a u g u r e s , p o u rv u q u e
ce qu i fu t e x é c u té à la l e t t r e , q u o iq u e c e fo u c e fû t au g ran d jo u r , il n e t o l é r a n i la m a g ie
m i s é r a b l e e û t d é s i r é p a r a î t r e s u r u n â n e . N a y lo r n o i r e n i la n é c r o m a n c i e . J u l i e n s e l i v r a i t à. c e t t e
f u t e n s u it e e n f e r m é p o u r l e r e s t e d e s e s jo u r s ; p r a tiq u e e x é c r a b le .
m a i s o n l ’é la r g it , u n p e u p lu s t a r d , e t il n e c e s s a Il r e s ta it, au m oyen âge, q u e lq u e s tr a c e s
1 H . Berthould, L a n u it de la Toussaint.
2 Entre autres choses, il présenta aux Romains,
un jour, un certain bouclier (qu’on nomma ancile ou
ancilie) et qu’il dit être tombé du ciel pendant une
peste qui ravageait l’Italie ; il prétendit qu’à la con
servation de ce bouclier étaient attachées les des
tinées de l’empire romain, important secret qui lui
avait été révélé par Egérie et les Muses. De peur
qu’on n’enlevât ce bouclier sacré, il en fit faire onze
autres, si parfaitement semblables, qu’il était impos
sible de les distinguer du véritable, et que Numa
lui-même fut dans l’impossibilité de le reconnaître.
Les douze boucliers étaient échancres des deux côtés.
Numa en confia la garde à douze prêtres qu’il in
stitua pour cet effet, et qu’il nomma Saliens ou
Agonaux. Mammurius, qui avait fait les onze copies
l ’a n n é e , il n ’e n e s t p o i n t q u e l ’im a g i n a t io n s u - si habilement, ne voulut d’autre récompense de son
travail que la gloire d e l’avoir convenablement e x é
1 M a rm ie r, Traditions des bords de la B altique. cuté.
d in e s o u n i x e s , le p r i n c i p e d ia b o l iq u e f a i t t o u
p o u v o i r s u r l e s d ia b l e s q u e s u r l e s h o m m e s . Il
jo u r s p a r t i e d e l e u r e s s e n c e : l ’e s p r i t d u m a l n ’e s t
c o m p o s a d e s l i v r e s d e m a g ie q u ’o n b r û l a q u a t r e
c e n ts a n s a p rè s sa m o r t ... Voy. É gérie.
Nursie, au ro y a u m e d e N a p le s . L à é t a i t la
g r o tte d e la S ib y l le , r e m p la c é e au m o y e n âge
p a r d e s s o r c i è r e s q u ’o n a l l a i t c o n s u l t e r .
Nybbas, d ém on d ’un o r d re in fé r ie u r , g ra n d
p a r a d i s t e d e l a c o u r i n f e r n a l e . I l a a u s s i l ’i n t e n
d a n c e d e s v is io n s e t d e s s o n g e s . O n le tr a it e a v e c
a s s e z p e u d ’é g a r d s , l e r e g a r d a n t c o m m e b a t e l e u r
e t c h a r la ta n .
Nymphes, d é m o n s f e m e lle s . L e u r n o m v ie n t
de la b e a u té d es fo rm e s so u s le s q u e lle s ils se Nymphes,
m o n tre n t. C h e z l e s G r e c s , le s n y m p h e s , t r è s - h o -
n o r é e s , é ta ie n t p a r ta g é e s en p lu s ie u rs c la s s e s : co u v ert q u e d ’ u n v o il e p lu s o u m o in s t r a n s p a
la ie n t fa v o r is e r ou tr o m p e r ; e lle s c o u r a ie n t a v e c m y s té r ie u s e s a v e c S a ta n d e v ie n t m a n ife s te . U n e
u n e v ite s s e in c o n c e v a b le . L e s n y m p h e s g e n e ty l-
li d e s p r é s i d a i e n t à la n a i s s a n c e , a s s i s t a i e n t le s
e n fa n ts au b erceau , fa is a ie n t le s fo n c tio n s de
s a g e s - f e m m e s , e t l e u r d o n n a i e n t m ê m e la n o u r
r itu re . A in s i J u p i t e r fu t n o u rr i p a r la nym phe
M é lis s e , e t c . C e q u i p r o u v e q u e c e s o n t b ie n d e s
d é m o n s , c ’e s t q u e l e s G r e c s d i s a i e n t q u ’ u n e p e r
s o n n e é t a i t r e m p l i e d e n y m p h e s p o u r d ir e q u ’e l l e
é ta it p o s s é d é e d e s d é m o n s . D u r e s t e , le s c a b a -
lis te s p e n s e n t q u e c e s d é m o n s h a b it e n t le s e a u x ,
a in s i q u e le s s a la m a n d r e s h a b ite n t le f e u , le s
s y l p h e s l ’a i r , e t l e s g n o m e s o u p y g m é e s la t e r r e .
Voy. Ondins .
Nymphe de l’Elbe. P r é to r iu s , a u te u r e s ti
m a b l e d u s e i z i è m e s i è c l e , r a c o n t e q u e la n y m p h e
de l ’E l b e s ’a s s i e d q u e l q u e f o i s s u r le s b o rd s du
f l e u v e , p e i g n a n t s e s c h e v e u x à la m a n i è r e d es
s ir è n e s . U ne tr a d itio n s e m b la b le à c e lle que
W a l t e r S c o t t a m i s e e n s c è n e d a n s la Fiancée de
Lamermoor a v a i t c o u r s a u s u je t d e la s i r è n e d e
l ’E lb e ; e lle e s t r a p p o r t é e to u t a u lo n g p a r le s m o r t in é v ita b le _ e s t le p a r ta g e d e q u ic o n q u e s e
f r è r e s G r im m , d a n s le u r R e c u e il d e lé g e n d e s g e r l a i s s e s é d u ir e p a r e l l e s . D e s a u t e u r s p r é t e n d e n t
m a n i q u e s . Q u e lq u e b e l l e s q u e p a r a i s s e n t l e s o n q u e le s d e r n iè r e s in o n d a tio n s d u V a la is f u r e n t
c a u s é e s p a r d e s d é m o n s q u i , s ’i l s n e so n t pas d o n n é a u d it d i a b l e , so u s p ro m e sse q u ’il a u r a it
d e s n i c k a r s o u d e s n i x e s , s o n t d u m o in s d e n a d e s r ic h e s s e s e t s e r a it b ie n h e u re u x au m o n d e ,
t u r e a m p h i b ie . Il y a p r è s d e la v a l l é e d e B a g n e s « e t lu i b a i l l a p o u r g a g e s a c e i n t u r e , p a r tie d e
u n e m o n t a g n e f a t a l e o ù l e s d é m o n s f o n t le s a b se s c h e v e u x , e t a p rè s sa m o rt un d e se s p o u ce s.
b a t . E n l ’a n n é e 1 8 1 8 , d e u x f r è r e s m e n d i a n t s d e E n s u ite l e d ia b l e l e m a r q u a s u r l ’é p a u l e ; il lu i
S i o n , p r é v e n u s d e c e t t e a s s e m b lé e illé g a le , g r a com m and a de d onner d es m a la d ie s , de fa ir e
v i r e n t la cam p ag n e p o u r v é r ifie r le n o m b r e e t m o u r ir le s h o m m e s e t l e s b e s t i a u x , d e f a i r e p é r i r
l e s in t e n t i o n s d e s d é l i n q u a n t s . E n d i a b l e , l ’o r a le s fr u its p a r d e s p o u d r e s q u ’il j e t t e r a i t a u n o m
t e u r d e la t r o u p e , s ’a v a n ç a . — R é v é r e n d s f r è r e s , d e S a ta n . Il a v o u a e n c o r e q u e le d ia b l e l ’a v a i t
d i t - i l , n o u s s o m m e s ic i u n e a r m é e te lle q u e , si fa it d a n s e r au sabbat avec le s a u tr e s s o rc ie r s
o n d iv i s a i t e n t r e n o u s à p a r t s é g a l e s t o u s l e s g l a ayant ch acu n u n e c h a n d e lle , et que q u a n d le
c ie r s e t to u s le s r o c h e r s d e s A l p e s , n o u s n ’e n d ia b l e s e r e t ir a it e n f in , e u x to u s se tr o u v a ie n t
a u r i o n s p a s c h a c u n u n e l i v r e p e s a n t 1. tr a n s p o r té s d a n s le u r s m a is o n s . » V in g t-h u it t é
Nynauld ( J e a n d e ) , a u t e u r d ’u n l i v r e in t i t u l é m o in s c o n f r o n t é s s o u t i n r e n t q u e le v i c o m t e de
De la Lycanthropie, transformation et extases des B ro sse a v a i t la r é p u t a t i o n de s o rc ie r , et q u ’il
sorciers. P a r i s , 1 6 1 5 , i n - 8 ° . a v a i t f a i t m o u r ir q u a t r e h o m m e s e t b e a u c o u p d e
Nyol, v i c o m t e d e B r o s s e , p o u r s u iv i co m m e b e s t i a u x *. Il f u t c o n d a m n é .
s o rc ie r à la fin d u s e iz iè m e s iè c le . Il c o n f e s s a Nypho ou Nyphus ( A u g u s t in ) , s o r c i e r i t a l i e n ,
q u ’a y a n t e n t e n d u d i r e q u ’ o n b r û l a i t l e s s o r c i e r s , q u i a v a i t u n d é m o n f a m i l i e r e t b a r b u , d it D e la n -
il a v a it q u itté sa m a is o n et en é ta it d em eu ré c r e 2 , le q u e l d é m o n lu i a p p r e n a i t to u t e s c h o s e s .
lo n g t e m p s a b s e n t . S e s v o i s i n s , l ’a y a n t s u i v i , l ’a Il a f a i t u n liv r e Des divinations , i m p r i m é à la
v a i e n t t r o u v é d a n s u n e é t a b l e d e p o u r c e a u x ; ils s u it e d e l ’e x p l i c a t i o n d e s s o n g e s p a r A r t é m i d o r e .
l ’i n t e r r o g è r e n t su r d if f é r e n t s m a lé fic e s dont il Voy. Artémidore.
é t a i t a c c u s é ; il r e c o n n u t q u ’il é t a i t a ll é u n e f o is Nysrock, d ém on du seco n d o rd re, ch ef de
au s a b b a t , à la c r o i x d e la M o t t e , o ù il a v a i t v u c u i s i n e d e B e l z é b u t h , s e i g n e u r d e la d é l i c a t e t e n
le d ia b l e e n f o r m e d e c h è v r e n o i r e ; q u ’il s ’é t a i t t a t i o n e t d e s p l a i s i r s d e la t a b l e .
-С Ѳ О -
Obéron et Titania.
Obéron, r o i d e s fé e s e t d e s fa n tô m e s a é r ie n s .
Il jo u e u n g r a n d r ô le d a n s la p o é s ie a n g la is e ;
c ’e s t l ’é p o u x d e T ita n ia . I l s h a b i t e n t 1 I n d e ; la
n u i t , i l s f r a n c h i s s e n t l e s m e r s e t v i e n n e n t d a n s,
n o s c lim a ts d a n s e r au c la ir d e la lu n e ; ils r e
d o u te n t le g ra n d jo u r e t fu ie n t au p r e m ie r r a y o n
n o m è n e s , m e n t i o n n é s e t d é c r i t s lo n g u e m e n t d a n s d u s o le il, ou s e c a c h e n t d a n s le s b o u r g e o n s d e s
la Mystique d e G ö r r e s 4. a r b r e s ju s q u ’a u r e t o u r d e l ’o b s c u r i t é . O b é r o n e s t
l e s u je t d ’u n p o ë m e c é l è b r e d e W i e l a n d .
à la g a r d e d e c e s m o n s t r e s . P o u r le m a u v a is œ il , g iq u e s d o n t la p u i s s a n c e p o u v a it o p é r e r b e a u c o u p
Voy. Yeux . d e m a l. O n en b r is a it le s c o q u e s p o u r d é tr u ir e
Œnomancie, d iv i n a t i o n p a r le v i n , d o n t on le s c h a r m e s . L es a n c ie n s s e c o n te n ta ie n t q u e l
c o n s id è r e la c o u le u r e n le b u v a n t , e t d o n t o n r e q u e f o is d e l e s p e r c e r a v e c u n c o u t e a u , e t d a n s
m a r q u e le s m o in d r e s c ir c o n s ta n c e s p o u r e n tir e r d ’a u t r e s m o m e n t s d e f r a p p e r t r o i s c o u p s d e s s u s .
d es p résa g es. L e s P e r s e s é ta ie n t fo r t a tta c h é s à L es œ u fs le u r s e r v a ie n t a u ssi d ’a u g u r e . J u lie ,
c e tt e d iv in a tio n . f ille d ’A u g u s t e , é t a n t g r o s s e d e T i b è r e , d é s ir a it
Œnothère, g é a n t d e l ’a r m é e d e C h a r l e m a g n e , a r d e m m e n t u n f il s . P o u r s a v o i r si- s e s v œ u x s e
q u i, d ’u n r e v e r s d e s o n é p é e , f a u c h a i t d e s b a t a i l r a ie n t a c c o m p lis , e lle p r it un œ u f , le m i t d a n s
lo n s e n n e m i s c o m m e o n f a u c h e l ’h e r b e d ’ u n p r é 2. son s e in , l ’é c h a u f f a ; q u a n d e l l e é t a i t o b li g é d e
Œonistice, d iv i n a t i o n p a r l e v o l d e s o is e a u x . le q u i t t e r , e l l e le d o n n a it à u n e n o u r r i c e p o u r lu i
Voy. A ugures. c o n s e r v e r s a c h a l e u r . L ’a u g u r e f u t h e u r e u x , d it
Œufs. O n d o it b r i s e r l a c o q u e d e s œ u f s f r a i s , m o n d e un g a r ç o n 1.
q u a n d o n le s a m a n g é s , p a r p u r e c iv ilité ; a u ssi L e s d r u id e s p r a t i q u a i e n t , d i t - o n , c e t t e s u p e r -
c e t u s a g e e s t-il p r a tiq u é p a r l e s g e n s b ie n é le v é s ,
d it M . S a l g u e s 3 ; c e p e n d a n t il y a d e s p e r s o n n e s 1 C ic é r o n ra p p o rte q u ’u n h o m m e a y a n t r ê v é q u ’il
m a n g e a it u n oeuf fr a is a lla c o n s u lte r l ’in t e r p r è t e d e s
1 Le livre unique, n u m é ro 9 . s o n g e s , q u i lu i d it q u e le b la n c d ’œ u f s ig n ifia it q u ’il
2 M . S a lg u e s , Des erreurs et des préjugés, e t c . , a u r a it b ie n tô t d e l ’a r g e n t , e t le ja u n e , de l ’o r . Il e u t
t. I , p. 416. e ffe c tiv e m e n t peu a p rè s u n e s u c c e s s io n où il y a v a it
3 Des erreurs et des préjugés, t . I , p . 3 9 2 . d e l ’u n e t d e l ’a u tr e . Il a lla r e m e r c ie r l ’in t e r p r è t e , e t
s t it i o n é tra n g e ; ils v a n ta ie n t fo rt une esp èce t o m b e , c o m m e F r é d é r i c - B a r b e r o u s s e e t d ’a u t r e s 1.
d ’œ u f in c o n n u à t o u t le m o n d e , f o r m é e n é t é p a r O g r e s . S a u f le n o m , c e s m o n s tr e s é ta ie n t c o n
u n e q u a n t i t é p r o d ig ie u s e d e s e r p e n t s e n t o r t i l l é s nus d es a n c ie n s . P o ly p h è m e , dans Г Odyssée,
e n s e m b le , q u i y c o n tr ib u a ie n t to u s d e le u r b a v e n ’e s t a u t r e c h o s e q u ’ u n o g r e ; o n t r o u v e d e s o g r e s
e t d e l ’é c u m e q u i s o r t a i t d e l e u r c o r p s . A u x s i f dans les Voyages de Sindbad le marin; e t un a u tre
f l e m e n t s d e s s e r p e n t s , l ’œ u f s ’é l e v a i t e n l ’a i r ; il p assag e d es Mille et une nuits p r o u v e q u e le s
f a l l a i t s ’e n e m p a re r a lo r s , a v a n t q u ’il to u c h â t o g r e s n e s o n t p a s é t r a n g e r s a u x O r ie n t a u x . D a n s
la t e r r e : c e lu i q u i l ’a v a i t r e ç u d e v a i t f u i r ; le s le c o n t e d u Vizir puni, u n je u n e p r i n c e ég aré
s e r p e n t s c o u r a i e n t to u s a p r è s lu i ju s q u ’à c e q u ’ils r e n c o n t r e u n e d a m e q u i l e c o n d u it à s a m a s u r e :
f u s s e n t a r r ê t é s p a r u n e r i v i è r e q u i c o u p â t le u r e l l e d it e n e n t r a n t : — R é jo u i s s e z - v o u s , m e s f i l s ,
c h e m i n L I ls f a i s a i e n t e n s u it e d e s p r o d i g e s a v e c j e v o u s a m è n e u n g a r ç o n b ie n fa it e t f o r t g r a s .
c e t œ u f. — M a m a n , r é p o n d e n t le s e n f a n t s , o ù e s t - i l , q u e
A u jo u r d ’h u i o n n ’e s t p a s e x e m p t d e b i e n d e s n o u s le m a n g io n s ? c a r n o u s a v o n s b o n a p p é tit.
s u p e r s t i t i o n s s u r l ’œ u f . C e lu i q u i e n m a n g e to u s — L e p r i n c e r e c o n n a î t a l o r s q u e la f e m m e , q u i
le s m a tin s s a n s b o ir e m e u r t , d it - o n , au b o u t d e s e d is a i t f i l l e d u r o i d e s I n d e s , e s t u n e o g r e s s e ,
l ’a n . Il n e , f a u t p a s b r i d e r le s c o q u e s d e s œ u f s , fe m m e d e c e s d ém o n s sa u v a g e s q u i se r e tir e n t
s u iv a n t u n e croy an ce p o p u la i r e s u p e r s titie u s e , d a n s l e s li e u x a b a n d o n n é s e t s e s e r v e n t d e m i lle
d e p e u r d e b r id e r u n e s e c o n d e fo is s a in t L a u r u s e s p o u r s u r p r e n d r e e t d é v o r e r le s p a s s a n t s ,
r e n t, q u i a é té b r û lé s u r u n fe u n o u r r i d e p a r e ils c o m m e le s s i r è n e s , q u i , s e l o n q u e l q u e s m y t h o
a l i m e n t s 2. A l b e r t l e G r a n d n o u s a p p r e n d , d a n s l o g u e s , é t a i e n t c e r t a i n e m e n t d e s o g r e s s e s . C ’e s t
s e s S e c r e t s , q u e la c o q u e d ’œ u f , b r o y é e a v e c d u à p e u p r è s l ’id é e q u e n o u s n o u s f a i s o n s d e c e s
v in b la n c et b u e, ro m p t le s p ie rre s ta n t d es ê t r e s e f f r o y a b le s ; le s o g r e s , d a n s n o s o p in io n s ,
r e i n s q u e d e la v e s s i e . t e n a ie n t d e s t r o i s n a t u r e s : h u m a i n e , a n im a l e e t
P o u r la d iv i n a t i o n p a r l e s b l a n c s d ’œ u f s , voyez in f e r n a le . I ls n ’a i m e n t r ie n ta n t que la c h a ir
Oomancie, Garuda , e tc. f r a î c h e ; e t l e s p e t i t s e n f a n t s é t a i e n t l e u r p lu s d é
og, r o i d e B a s a n . O g , s e lo n le s r a b b in s , é t a it l i c i e u s e p â t u r e . L e D r a c , s i r e d o u t é d a n s l e M id i ,
u n d e c e s g é a n t s q u i o n t v é c u a v a n t le d é lu g e . Il é ta it u n o g r e q u i a v a it so n r e p a ir e a u x b o r d s du
s ’e n sau va e n m o n t a n t s u r l e t o i t d e l ’a r c h e o ù R h ô n e , o ù il s e n o u r r i s s a i t d e c h a i r h u m a i n e . Il
é t a i e n t N o é e t s e s f d s . Il é t a i t s i p e s a n t , q u ’o n p a r a ît q u e c e t t e a n th r o p o p h a g ie e s t a n c ie n n e d a n s
f u t o b l i g é d e m e t t r e d e h o r s le r h i n o c é r o s , q u i n o s c o n tr é e s , c a r le c h a p itr e lxvii d e la lo i s a -
s u iv i t l ’a r c h e à la n a g e . N o é c e p e n d a n t f o u r n i t à li q u e p r o n o n c e u n e a m e n d e d e d e u x c e n t s é c u s
O g d e q u o i s e n o u r r ir , n o n p a r c o m p a s s io n , m a is c o n t r e to u t s o r c i e r o u s t r y g e q u i a u r a m a n g é u n
p o u r f a ir e v o ir a u x h o m m e s q u i v ie n d r a ie n t a p r è s hom m e.
le d é l u g e q u e l l e a v a i t é t é la p u i s s a n c e d u D ie u Q u e lq u e s -u n s fo n t re m o n te r l ’e x i s t e n c e d es
qui a^aU e x te r m in é de p a r e ils m o n s tre s . L es o g r e s ju s q u ’à L y c a o n , o u d u m o in s à la c r o y a n c e
g é a n ts v iv a ie n t lo n g te m p s . O g é ta it e n c o r e du o ù l ’o n é t a i t q u e c e r t a i n s s o r c i e r s s e c h a n g e a i e n t
m ond e quand l e s I s r a é l i t e s , s o u s la c o n d u it e d e e n lo u p s d a n s l e s o r g i e s n o c t u r n e s , e t m a n g e a i e n t
M o ïs e , c a m p è r e n t d a n s l e d é s e r t . L e r o i d e B a s a n a u s a b b a t la c h a i r d e s p e t i t s e n f a n t s q u ’il s p o u
l e u r f it la g u e r r e . V o u la n t d ’ u n s e u l c o u p d é t r u i r e v a i e n t y c o n d u i r e . O n a jo u t a i t q u e , q u a n d i l s e n
l e c a m p d ’I s r a ë l , il e n l e v a u n e m o n t a g n e l a r g e d e a v a ie n t m a n g é u n e f o i s , ils e n d e v e n a ie n t e x t r ê
s i x m i lle p a s , a v e c l a q u e l l e il s e p r o p o s a i t d ’é c r a m e m e n t fr ia n d s e t s a is is s a ie n t a r d e m m e n t to u te s
s e r l ’a r m é e d e M o ïs e . M a is D ie u p e r m i t q u e d e s le s o c c a s i o n s d e s ’e n r e p a î t r e : c e q u i e s t b i e n le
f o u r m is c r e v a s s e n t la m o n t a g n e , à l ’e n d r o i t o ù n a t u r e l q u ’o n d o n n e à l ’o g r e . O n v o it u n e m u lt i
e l l e p o s a i t s u r la t ê t e d u g é a n t , d e s o r t e q u ’e l l e t u d e d ’h o r r e u r s d e c e g e n r e d a n s l e s p r o c è s d e s
to m b a s u r so n c o u e n m a n iè r e d e c o llie r . E n s u ite s o r c i e r s ; o n a p p e l a i t c e s o g r e s d e s lo u p s - g a r o u s ;
s e s d e n t s s ’é t a n t a c c r u e s e x t r a o r d i n a i r e m e n t , s ’e n e t le lo u p du p e t i t C h a p e r o n - R o u g e n ’e s t p a s
f o n c è r e n t d a n s le r o c e t l ’e m p ê c h è r e n t d e s ’e n a u t r e c h o s e . Q u a n t à l ’o r i g i n e d u n o m d e s o g r e s ,
d é b a r r a s s e r . M o ïs e a l o r s le t u a , m a is n o n s a n s l ’a u t e u r d e s Lettres sur les contes des fées de
p e i n e ; c a r l e r o i O g é t a i t d ’u n e s i é n o r m e s t a C h . P e r r a u l t l ’a t r o u v é e s a n s d o u t e . C e s o n t le s
tu re , que M o ïs e , q u i lu i- m ê m e é ta it haut de f é r o c e s H u n s o u H o n g r o is d u m o y e n â g e , q u ’o n
s i x a u n e s , p r i t u n e h a c h e d e la m ê m e h a u t e u r ; a p p e l a i t H u n n i g o u r s , O ï g o u r s , e t e n s u it e p a r c o r
e t e n c o r e f a l l u t - i l q u ’il f î t u n sa u t d e s ix a u n e s r u p tio n Ogres. L e s H o n g r o is , d i s a i t - o n , b u v a i e n t le
p o u r p a r v e n ir à fra p p e r la c h e v ille du p ie d s a n g d e l e u r s e n n e m i s ; i l s l e u r c o u p a ie n t l e c œ u r
d ’O g . p a r m o rc e a u x e t le d é v o ra ie n t en m a n iè r e de
Ogier le Danois. O n c r o i t q u ’il v i t d a n s s a re m èd e co n tre to u te m a la d ie . Ils m a n g e a ie n t
d e la c h a ir h u m a in e , e t le s m è r e s h o n g r o is e s ,
lu i d o n n a u n e p iè c e d ’a r g e n t. L ’in t e r p r è t e , en le r e p o u r d o n n e r à l e u r s e n f a n t s l ’h a b it u d e d e la d o u -
c o n d u is a n t, lu i d it : -r - E t p o u r le ja u n e n ’y a - t - i l
r i e n ? Nihilne de vitello?
1 P li n e , liv . X X I X , c h . iii . 1 V o y e z sa lé g e n d e d a n s le s Légendes de Vautre
2 T h i e r s , Traité des superstitions, e t c . monde.
le u r , le s m o r d a ie n t au v is a g e d è s le u r n a is s a n c e . q u es p r é la ts ; c a r il e n t e n d i t u n p e t i t m o in e a u
C ’é t a i t en e ffe t un te r r ib le p e u p le que ces q u i a v e r tis s a it le s a u tre s p a r son ch an t q u ’un
p a ïe n s , dont le s h o rd e s in n o m b r a b le s , a c c o u c h a r io t d e b lé v e n a it d e v e r s e r à la p o r t e M a
r u e s d e s e x t r é m i t é s s e p t e n t r i o n a l e s d e l ’A s i e , d é j e u r e , e t q u ’i l s t r o u v e r a i e n t là d e q u o i f a i r e l e u r
v a stè re n t p e n d a n t d eu x tie r s d e s iè c le l ’I t a l i e , p r o f i t 1.
l ’A l le m a g n e e t la F r a n c e . I l s in c e n d i a i e n t l e s v i lle s A la c ô t e d u C r o i z i c , e n B r e t a g n e , s u r u n r o
e t le s v i l l a g e s , é g o r g e a i e n t le s h a b i t a n t s o u l e s c h e r a u f o n d d e la m e r , l e s f e m m e s d u p a y s v o n t ,
e m m e n a ie n t p r is o n n ie r s . L a p itié le u r é ta it in - p a r é e s a v e c r e c h e r c h e , le s c h e v e u x é p a r s , o r
nées d ’un beau bou q u et de fle u r s n o u
v e lle s ; e lle s s e p la c e n t s u r le r o c h e r , le s
y e u x é le v é s v ers le c ie l, et d em and ent
avec un ch an t s e n tim e n ta l a u x o is e a u x
de le u r ra m en er le u r s ép ou x et le u r s
f i a n c é s 2. Voy. A ugures , Corneille , H i
bo u , e t c .
Okkisiks, nom so u s le q u e l le s H u
r o n s d é s ig n e n t d e s g é n ie s o u e s p r it s , b ie n
fa is a n ts o u m a lfa is a n ts , a tta c h é s à c h a q u e
hom m e.
Oldenberg, m o n t a g n e d e l ’A l le m a g n e
so u s la q u e lle C h a r le m a g n e v it t o u jo u r s
a v e c s e s d o u z e p a ir s e t so n a r m é e . T r a
d it io n lo c a le .
Oldenbourg. « Je ne p u is m ’e m p é c h e r , d it
B a l t h a s a r B e k k e r , d a n s l e t o m e IV , c h a p i t r e x v i i ,
du Monde enchanté, d e r a p p o r te r u n e fa b le d o n t
j ’a i c h e r c h é a u s s i e x a c t e m e n t l e s d é t a i l s q u ’il m ’a
é t é p o s s i b l e : c ’e s t c e l l e d u f a m e u x c o r n e t d ’O l
d e n b o u r g . « O n d it q u e le c o m t e O tt o n d ’O ld e n
b o u r g , é t a n t a ll é u n jo u r à la c h a s s e s u r la m o n
t a g n e d ’O s s e m b e r g , f u t a t t e i n t d ’u n e s o i f q u ’il n e
p o u v a it é t a n c h e r ; il s e m i t à j u r e r d ’u n e m a n i è r e
i n d i g n e , e n d i s a n t q u ’il n e s e s o u c i a i t p a s d e c e
q u i p o u r r a i t lu i a r r iv e r -, p o u r v u q u e q u e lq u ’un
« F lu i d o n n â t à b o i r e . L e d ia b l e lu i a p p a r u t a u s s i t ô t
Hongrois.
c o n n u e , c a r ils c r o y a ie n t q u e le s g u e r r ie r s é t a ie n t
s e r v i s d a n s l ’a u t r e m o n d e p a r l e s e n n e m i s q u ’i l s
a v a ie n t tu é s d a n s c e lu i- c i. U n e d é f a i t e s i g n a lé e
q u e l e u r f i t é p r o u v e r O t h o n , e m p e r e u r d ’A l l e
m agne, d é liv r a p o u r ja m a is de le u r s ra v a g es
l ’E u r o p e o c c i d e n t a l e . L a t e r r e u r p r o f o n d e q u ’il s
a v a ie n t in s p ir é e s e p r o p a g e a lo n g te m p s e n c o r e
a p r è s le u r d is p a r it io n , e t le s m è r e s s e s e r v ir e n t
du nom d e s H o n g r o is , o g r e s , p o u r é p o u v a n te r
le u r s p e tits e n fa n ts . Voy. F é e s , O m estès , e tc.
Oiarou, o b j e t d u c u l t e d e s I r o q u o i s . C ’e s t la
p r e m i è r e b a g a t e l l e q u ’i l s a u r o n t v u e e n s o n g e ,
u n c a l u m e t , u n e p e a u d ’o u r s , u n c o u t e a u , u n e
p l a n t e , u n a n im a l, e t c . Ils c r o ie n t p o u v o ir , p a r
la v e r tu d e c e t o b je t , o p é r e r c e q u i le u r p l a î t ,
m ê m e se tr a n s p o r te r e t se m é ta m o rp h o s e r .
Oigours. Voy. O gres.
Oilette, d é m o n s a n s r e n o m m é e , in v o q u é d a n s s o u s la f o r m e d ’ u n e f e m m e ; e l l e s e m b l a i t s o r t i r
le s lita n ie s du s a b b a t. d e t e r r e ; e l l e lu i p r é s e n t a à b o i r e d a n s u n c o r n e t
Oiseaux. N a u d é c o n t e q u e l ’a r c h e v ê q u e L a u
1 Apologie pour les grands personnages accusés de
r e n t e x p l i q u a i t l e c h a n t d e s o i s e a u x , c o m m e il magie.
e n f it e n j o u r l ’e x p é r i e n c e à R o m e d e v a n t q u e l 2 C a m b r y , Voyage dans le Finistère.
f o r t r i c h e , d ’u n e m a t i è r e in c o n n u e e t q u i r e s s e m s a n t é , à l ’a i r r e f r o g n é . Il jo u e u n r ô l e d a n s la
b l a it au v e r m e il. L e c o m t e , s e d o u ta n t d e q u e lq u e Boucle de cheveux enlevée de P op e.
c h o s e , n e v o u lu t p a s b o i r e e t ren v ersa ce qui Omestès, su rn o m de B acch u s, c o n s id é ré
é t a i t d a n s le c o r n e t s u r la c r o u p e d e s o n c h e v a l. c o m m e c h e f d e s o g r e s ou lo u p s -g a r o u s q u i m a n
L a f o r c e d e c e b r e u v a g e e m p o r t a t o u t le p o il a u x g e n t la c h a i r f r a î c h e .
e n d ro its q u ’il a v a i t t o u c h é s . Le co m te fr é m it; Omomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s é p a u l e s c h e z
m a i s il g a r d a le c o r n e t , q u i s u b s is t e e n c o r e , d i t - o n , le s r a b b i n s . L e s A r a b e s d e v i n e n t p a r l e s é p a u l e s
e t q u e p l u s i e u r s s e s o n t v a n t é s d ’a v o i r v u . O n le du m o u to n , le s q u e lle s , au m oyen de c e r ta in s
tro u v e re p ré s e n té dans p lu s ie u rs h ô te lle r ie s : p o in t s d o n t e l l e s son t m a rq u é e s, re p ré s e n te n t
c ’e s t u n g r a n d c o r n e t r e c o u r b é , c o m m e u n c o r d i v e r s e s f ig u r e s d e g é o m a n c i e .
n e t à b o u q u i n , e t c h a r g é d ’o r n e m e n t s b i z a r r e s . » Omphalomancie, d iv i n a t i o n p a r le n o m b r i l .
Old Gentleman. L e p e u p le e n A n g le te r r e a p L e s s a g e s - f e m m e s , p a r le s n œ u d s i n h é r e n t s a u
p e l l e l e d ia b l e le v i e u x g e n t l e m a n . n o m b r i l d e l ’e n f a n t p r e m i e r - n é , d e v i n a i e n t c o m
Olive ( R o b e r t ) , s o r c ie r q u i fu t b r û lé à F a la is e b i e n la m è r e e n a u r a i t e n c o r e a p r è s c e l u i - l à .
e n 1 5 5 6 . O n é t a b l i t à s o n p r o c è s q u e l e d ia b l e le Omphalophysiques, f a n a t i q u e s d e B u l g a r ie
t r a n s p o r t a i t d ’u n lie u à u n a u t r e ; q u e c e d ia b l e q u e l ’o n t r o u v e d u o n z i è m e a u q u a t o r z i è m e s i è c l e ,
s ’a p p e l a i t C h r y s o p o l e , e t q u e c ’é t a i t à l ’i n s t i g a e t q u i, p a r u n e s in g u liè r e illu s io n , c r o y a ie n t v o ir
tio n d u d it C h r y s o p o le q u e R o b e r t O liv e t u a it le s la l u m i è r e d u T h a b o r à l e u r n o m b r i l .
p e t i t s e n f a n t s e t le s j e t a i t a u f e u 1. On, m o t m a g iq u e , co m m e té tra g ra m m a to n ,
Olivier, d ém on in v o q u é co m m e p r in c e d es d o n t o n s e s e r t d a n s l e s f o r m u l e s d e c o n ju r a t i o n s .
a r c h a n g e s d a n s le s l i t a n i e s d u s a b b a t . Ondins ou Nymphes, e s p r its é lé m e n ta ir e s ,
Qlolygmancie, d iv i n a t i o n t i r é e d u h u r l e m e n t c o m p o s é s d e s p lu s s u b t i l e s p a r t i e s d e l ’e a u q u ’i l s
d e s c h i e n s . D a n s la g u e r r e d e M e s s é n i e , l e r o i h a b ite n t. L e s m e r s e t le s f le u v e s s o n t p e u p l é s ,
A ris to d è m e a p p r it q u e le s c h ie n s h u r la ie n t c o m m e d i s e n t l e s c a b a l i s t e s , d e m ê m e q u e le f e u , l ’a i r
d e s lo u p s , e t q u e du c h ie n d e n t a v a it p o u s s é a u e t la t e r r e . L e s a n c i e n s s a g e s o n t n o m m é Ondins
t o u r d ’u n a u t e l . D é s e s p é r a n t d u s u c c è s , d ’a p r è s
c e t i n d i c e e t d ’a u t r e s e n c o r e (Voy. Ophioneus) ,
q u o i q u ’il e û t d é jà im m o l é s a f i l l e p o u r a p a i s e r le s
d i e u x , i l s e t u a s u r la f o i d e s d e v i n s , q u i v i r e n t
d a n s c e s s ig n e s d e s in is tr e s p r é s a g e s .
Olys, ta lis m a n q u e le s p r ê t r e s d e M a d a g a s c a r
d o n n e n t a u x p e u p l e s p o u r l e s p r é s e r v e r d e p lu
s ie u r s m a lh e u r s , e t n o ta m m e n t p o u r e n c h a în e r
la p u is s a n c e d u d ia b l e .
Ombre. D a n s le s y stè m e de la m y th o lo g ie
p a ï e n n e , c e q u ’o n n o m m a it o m b r e n ’a p p a r t e n a i t
n i a u c o r p s n i à l ’â m e , m a i s à u n é t a t m i t o y e n .
C ’é t a i t c e t t e o m b re q u i d e s c e n d a it a u x e n fe r s .
O n c r o y a i t q u e l e s a n im a u x v o y a i e n t l e s o m b r e s
d es m o rts . A u jo u r d ’h u i m ê m e , d a n s le s m on
t a g n e s d ’É c o s s e , l o r s q u ’u n a n im a l t r e s s a i l l e s u b i
t e m e n t , s a n s a u c u n e c a u s e a p p a r e n t e , le p e u p le
a t t r i b u e c e m o u v e m e n t à r a p p a r i t i o n d ’u n f a n t ô m e .
En B re ta g n e , le s p o r te s d e s m a is o n s n e se
f e r m e n t q u ’a u x ap p roch es de la te m p ê te . D es
f e u x f o l l e t s , d e s s i f f le m e n t s l ’a n n o n c e n t . Q uand
on e n te n d a it c e m u rm u re é lo ig n é qui p récèd e
l ’o r a g e , l e s a n c i e n s s ’é c r i a i e n t : — F e r m o n s le s
p o r t e s , é c o u te z le s c r i é r i e n s ; l e t o u r b il lo n le s
s u it . C e s c r i é r i e n s s o n t l e s o m b r e s , l e s o s s e m e n t s
d e s n a u fr a g é s q u i d e m a n d e n t la s é p u ltu r e , d é
s e s p é r é s d ’ê t r e d e p u is l e u r m o r t b a l l o t t é s p a r l e s
é l é m e n t s 12. O n d it e n c o r e q u e c e l u i q u i v e n d s o n
â m e a u d ia b l e n ’a p lu s d ’o m b r e a u s o le il ; c e t t e
t r a d i t i o n , t r è s - r é p a n d u e e n A l l e m a g n e , e s t le f o n
d e m e n t d e p lu s ie u rs lé g e n d e s . Voy. R evenants.
Ombriel, g é n ie v i e u x e t r e c h i g n é , à l ’a il e p e -
ou Nymphes c e t t e e s p è c e d e p e u p l e . Il y a p e u d e
1 B o d in , Démonomanie, p . 1 0 8 . m â le s , m a is le s fe m m e s y s o n t e n g ra n d n o m b r e ;
2 C a m b ry , Voyage dans le Finistère, t, I I , p . 2 5 3 . le u r b e a u té e s t e x t r ê m e , e t le s fille s d e s h o m m e s
n ’o n t r i e n d e c o m p a r a b l e 1. Voy. Cabale , N ic - q u e l e d ia b l e e n c o m p o s e d e d i f f é r e n t e s f a ç o n s ,
kar , e t c . e t q u ’il l e s e m p l o i e à n u i r e a u g e n r e h u m a in . P o u r
En A lle m a g n e , le p e u p le c r o it en co re aux e n d o r m i r , o n e n f a i t u n a v e c d e la r a c i n e d e b e l
Ondines, e s p r its d es eau x, qui ont une assez la d o n e , d e la m o r e l l e f u r i e u s e , d u s a n g d e c h a u v e -
m a u v a is e r é p u t a t i o n . D u f o n d d e l e u r s h u m id e s s o u r i s , d u s a n g d e h u p p e , d e l ’a c o n i t , d e la s u i e ,
d em eu res, e l l e s é p i e n t le p ê c h e u r q u i r ê v e a u d u p e r s i l , d e l ’o p iu m e t d e la c i g u ë . Voy. Graisse.
b o rd d e s o n d e s e t l ’a t t i r e n t d a n s u n g o u f f r e où Onomancie ou Onomatomancie, d iv i n a t i o n
il d i s p a r a î t p o u r t o u jo u r s . p a r le s n o m s . E lle é ta it fo r t e n u s a g e c h e z le s
O n c r o i t e n S u è d e à l ’e s p r i t d e s e a u x . C h a q u e a n c ie n s . L e s p y th a g o r ic ie n s p r é te n d a ie n t q u e le s
r iv iè r e a le s ie n ; to u s s o n t s o u m is à u n c h e f. D e e s p r its , le s a c tio n s et le s su ccès d es hom m es
m êm e que ceu x d es m o n ta g n e s , ils s o n t in v i é t a ie n t c o n f o r m e s à le u r d e s t in , à le u r g é n ie e t
s i b l e s : l e u r m a i n s e u l e n e l ’e s t p a s , s u iv a n t la à le u r n o m . On r e m a r q u a i t q u ’H ip p o ly t e a v a i t
t r a d i t i o n e n v o g u e l e l o n g d u l a c M iæ s e n . U n p ê é t é d é c h i r é p a r s e s c h e v a u x , c o m m e s o n n o m le
c h e u r q u i d e m e u ra it s u r s e s b o r d s , d é s ir a n t p r é p o r t a i t . D e m ê m e , o n d is a i t d ’A g a m e m n o n q u e ,
s e n t e r u n g â t e a u d e N o ë l à l ’e s p r i t d e s e a u x , le s u i v a n t s o n n o m , il d e v a i t r e s t e r l o n g t e m p s d e
p o rta au r iv a g e ; l ’e a u é t a i t g e l é e , il n e v o u lu t v a n t T r o i e ; e t d e P r i a m , q u ’il d e v a i t ê t r e r a c h e t é
p a s p o s e r le g â t e a u s u r la g l a c e , p o u r n e p a s d o n d ’e s c l a v a g e . U n e d e s r è g l e s d e l ’o n o m a n c i e , p a r m i
n e r a u d é m o n la p e i n e d e la c a s s e r ; il r e t o u r n a le s p y t h a g o r i c i e n s , é t a i t q u ’ u n n o m b r e p a i r d e
c h e z lu i p o u r y p r e n d r e u n e p i o c h e , p u is f r a p p a v o y e lle s d a n s le n o m d ’u n e p e r s o n n e s ig n ifia it
d e to u te s a f o r c e p o u r b r is e r la g la c e , m a is n e q u e lq u e im p e r fe c tio n au cô té gau che, et un
r é u s s i t q u ’à f a i r e u n t r o u t r o p p e t i t p o u r q u e le n o m b re im p a ir q u e lq u e im p e r fe c tio n au cô té
g â te a u p û t y p a s s e r . D a n s so n d é s e s p o ir , n e s a d r o it. Ils a v a ie n t e n c o r e p o u r a d a g e q u e d e d e u x
c h a n t p l u s q u e f a i r e , il p l a ç a s o n g â t e a u s u r la p e r s o n n e s , c e l l e - l à é t a i t la p lu s h e u r e u s e d a n s le
g la c e : a u s s itô t u n e t r è s - p e t it e m a in , a u s s i b la n c h e n o m d e la q u e lle le s le t t r e s n u m é r a le s jo in t e s e n
q u e la n e i g e , s o r t i t d u t r o u , e t le g â t e a u s e r é s e m b l e f o r m a i e n t la p lu s g r a n d e s o m m e . A in s i,
d u i s a n t à u n e d im e n s io n p r o p o r t i o n n é e , l a m a in d i s a i e n t - i l s , A c h il le d e v a i t v a i n c r e H e c t o r , p a r c e
p u t s ’e n s a i s i r e t l ’e m p o r t e r . q u e le s le tt r e s n u m é r a le s c o m p r is e s d a n s le n o m
L e s h a b ita n ts d u b o r d d u la c o n t p r o fité d e c e t d ’A c h i l l e f o r m a i e n t u n e s o m m e p lu s g r a n d e q u e
e x e m p le p o u r é p a r g n e r le u r fa r in e e t le u r s r a i c e l l e s d u n o m d ’H e c t o r . C ’é t a i t s a n s d o u t e d ’a p r è s
s in s s e c s . A fin d ’é v i t e r a u g é n i e d u M iæ s e n la u n p r in c ip e s e m b la b le q u e , d a n s le s p a r tie s d e
p e i n e d e c h a n g e r la d im e n s io n d u g â t e a u , c e lu i p l a i s i r , l e s R o m a i n s b u v a i e n t à la s a n t é d e l e u r s
q u ’i l s lu i o f f r e n t e s t t o u jo u r s d e t a i l l e à p o u v o i r b e lle s a u ta n t de c o u p s q u ’il y a v a it d e le ttr e s
p é n é tre r p a r la p l u s p e t i t e o u v e rtu re q u e l ’o n d a n s l e u r n o m . E n f i n , o n p e u t r a p p o r t e r à l ’o n o
p u is s e f a i r e d a n s la g l a c e . C e t t e t r a d i t i o n a f o r m é m a n c ie t o u s l e s p r é s a g e s q u ’o n p r é t e n d a i t t i r e r
m a t i è r e à u n c o m p l i m e n t p o u r l e s d a m e s : o n d it d e s n o m s , s o it c o n s i d é r é s d a n s l e u r o r d r e n a t u
h a b i t u e l l e m e n t d e c e l l e s d o n t o n v e u t f a i r e l ’é l o g e : r e l , s o it d é c o m p o s é s e t r é d u its e n a n a g r a m m e s ;
« E l l e a la m a in c o m m e c e l l e d e l ’e s p r i t d u l a c . » f o l i e t r o p s o u v e n t r e n o u v e l é e c h e z le s m o d e r n e s .
Voy. Nymphes, Nictar , e tc. Voy. Anagrammes.
Oneirocritique, a r t d ’e x p l i q u e r l e s s o n g e s . C œ liu s R h o d i g i n u s a d o n n é l a d e s c r i p t i o n d ’u n e
Voy. Songes. s i n g u l i è r e e s p è c e d ’o n o m a n c i e ; T h é o d a t , r o i d e s
Ongles. L e s M a d é c a s s e s o n t g r a n d s o in d e s e G o t h s , v o u l a n t c o n n a î t r e le s u c c è s d e la g u e r r e
c o u p e r l e s o n g l e s u n e o u d e u x f o i s la s e m a i n e ; q u ’il p r o je t a i t c o n t r e l e s R o m a i n s , u n d e v i n j u i f
i l s s ’i m a g i n e n t q u e le d ia b l e s ’ y c a c h e q u a n d ils lu i c o n s e i l l a d e f a i r e e n f e r m e r u n c e r t a i n n o m b r e
s o n t lo n g s . C ’é t a i t u n e i m p i é t é c h e z le s R o m a i n s d e p o rc s d a n s d e p e tite s é ta b le s , d e d o n n e r a u x
q u e d e s e c o u p e r l e s o n g l e s t o u s le s n e u f s j o u r s . u n s d e s n o m s g o t h s , a v e c d e s m a r q u e s p o u r le s
C a rd a n a s s u r e , d a n s so n tr a ité De varietate rerum , d is tin g u e r , et d e l e s g a r d e r j u s q u ’à un c e r ta in
q u ’il a v a it p ré v u p a r le s ta c h e s d e se s o n g le s jo u r . C e j o u r é t a n t a r r i v é , o n o u v r it l e s é t a b l e s ,
to u t c e q u i lu i é t a i t a r r i v é d e s i n g u l i e r . Voy. Chi e t l ’o n t r o u v a m o r t s l e s c o c h o n s d é s i g n é s p a r d e s
romancie. nom s g o th s, c e q u i f it p r é d i r e a u j u i f q u e le s
O n s a i t q u ’il p o u s s e d es e n v ie s aux d o ig t s R o m a i n s s e r a i e n t v a i n q u e u r s 1.
q u a n d o n c o u p e s e s o n g l e s l e s jo u r s q u i o n t u n R , Onychomancie, d iv i n a t i o n p a r le s o n g le s .
co m m e m a r d i, m e r c r e d i e t v e n d r e d i.... E n fin , E l l e s e p r a t i q u a i t e n f r o t t a n t a v e c d e l a s u ie l e s
q u e lq u e s p erso n n es c r o ie n t en H o lla n d e q u ’o n o n g l e s d ’u n je u n e g a r ç o n , q u i l e s p r é s e n t a i t a u
s e m e t à l ’a b r i d u m a l d e d e n t s e n c o u p a n t r é s o le il, e t l ’o n s ’im a g i n a i t y v o i r d e s f ig u r e s qui-
g u liè r e m e n t s e s o n g le s le v e n d r e d i. Voy. Qny- f a i s a i e n t c o n n a î t r e c e q u ’o n s o u h a i t a i t d e s a v o ir .
CHOMANCIE. O n s e s e r v a i t a u s s i d ’h u i le e t d e c i r e .
Onguents. Il y a p l u s i e u r s e s p è c e s d ’o n g u e n t s , Oomancie ou Ooscopie, d iv i n a t i o n p a r es
q u i o n t to u s le u r p r o p r ié té p a r tic u liè r e . O n s a it œ u fs . L e s d e v in s d e s a n c ie n s jo u r s v o y a ie n t d a n s
m o n a u to r is a tio n . — V o u s v o u s m o q u e z , r e p r it le p a r l e r c o m m e le p o è t e S t a c e , a g i t a i t to u t le c o r p s
s e r g e n t d e v i l l e , c e t t e p e rm is s io n e s t p o u r un a v e u
e t r e n d a i t a in s i s e s r é p o n s e s . »
g l e , e t v o u s jo u is s e z d ’u n e fo r t b o n n e v u e . V o u s ir e z
e n p r is o n . » L e s p r ê t r e s d e D o d o n e d is a ie n t q u e d e u x с о -
l o m b e s é t a i e n t v e n u e s d ’É g y p t e d a n s l e u r f o r ê t , to u t e la co n tré e . E u c h id a s se ch arg ea d ’a l l e r
p a r l a n t le l a n g a g e d e s h o m m e s , e t q u ’e l l e s a v a i e n t c h e r c h e r c e l u i d e D e lp h e s a v e c to u te la d il ig e n c e
co m m an d é d ’y b â tir un te m p le à Ju p ite r, qui p o s s i b le . E n e f f e t , il p a r t i t e n c o u r a n t e t r e v i n t
p r o m e t t a i t d e s ’y t r o u v e r e t d ’ y r e n d r e d e s o r a d e m ê m e , a p r è s a v o ir fa it m ille s ta d e s d a n s un
c le s . P a u s a n ia s c o n te q u e d e s fille s m e r v e ille u s e s jo u r . E n a r r i v a n t , il s a lu a s e s c o m p a t r i o t e s , l e u r
se c h a n g e a ie n t e n c o lo m b e s , e t so u s c e tte fo rm e r e m i t le f e u s a c r é e t to m b a m o rt d e la s s it u d e .
r e n d a ie n t le s c é lè b r e s o r a c le s d e D od one. L es L es P la té e n s lu i é le v è re n t un to m b e a u avec
ch ên es p a r la ie n t dans c e tte fo rê t e n c h a n té e c e tte é p it a p h e : « C i-g ît E u c h id a s , m o rt p ou r
( Voy. Arbres), e t o n y v o y a it u n e s ta tu e q u i r é ê t r e a ll é à D e l p h e s e t e n ê t r e r e v e n u e n u n s e u l
p o n d a it à to u s c e u x q u i la c o n s u l t a i e n t , e n f r a p jo u r . »
p a n t a v e c u n e v e r g e s u r d e s c h a u d r o n s d ’a i r a i n , P h ilip p e , ro i de M a c é d o in e , fu t a v e r ti par
l a i s s a n t à s e s p r ê t r e s l e s o in d ’e x p l i q u e r l e s s o n s l ’o r a c l e d ’A p o llo n q u ’il s e r a i t t u é p a r u n e c h a r
p r o p h é t i q u e s q u ’e l le p r o d u i s a it . r e t t e : c ’e s t p o u r q u o i il c o m m a n d a a u s s it ô t q u ’o n
Le b œ u f A p is , dans le q u e l l ’â m e d u g ran d f î t s o r tir to u te s le s c h a r r e t t e s e t to u s le s c h a r io ts
O s ir i s s ’é t a i t r e t i r é e , é t a i t r e g a r d é c h e z l e s É g y p d e s o n r o y a u m e . T o u t e f o is il n e p u t é c h a p p e r a u
tie n s c o m m e un o r a c le . E n le c o n s u lt a n t, o n s e s o r t q u e l ’o r a c l e a v a i t s i b i e n p r é v u : P a u s a n i a s ,
m e tta it le s m a in s s u r le s o r e ille s e t o n le s te n a it q u i lu i d o n n a la m o r t , p o r t a i t u n e c h a r r e t t e g r a
b o u c h é e s ju s q u ’à c e q u ’o n f û t s o r t i d e l ’e n c e i n t e v é e à la g a r d e de l ’é p é e d o n t il l e p e r ç a . Ce
d u t e m p l e ; a l o r s o n p r e n a i t p o u r r é p o n s e d u d ie u m ê m e P h il ip p e d é s i r a n t s a v o i r s ’il p o u r r a i t v a i n c r e
la p r e m i è r e p a r o l e q u ’o n e n t e n d a i t . l e s A t h é n i e n s , l ’o r a c l e q u ’il c o n s u l t a i t lu i r é p o n d i t •
C e u x q u i a l l a i e n t c o n s u l t e r e n A c h a ïe l ’o r a c l e
A v e c la n c e s d ’a r g e n t q u a n d tu fe ra s la g u e r r e ,
d ’H e r c u l e , ap rès a v o ir f a it le u r p r iè r e d a n s le T u p o u rra s t e r r a s s e r le s p e u p le s d e la t e r r e .
t e m p l e , je t a ie n t au h a s a rd q u a tre d é s , s u r le s
f a c e s d e s q u e ls é t a ie n t g r a v é e s q u e lq u e s fig u r e s ; C e m o y e n lu i r é u s s i t m e r v e i l l e u s e m e n t , e t il d i
i l s a l l a i e n t e n s u i t e à u n ta b l e a u o ù c e s h i é r o g l y p h e s s a i t q u e l q u e f o i s q u ’il é t a i t m a î t r e d ’u n e p l a c e s ’il
é ta ie n t e x p liq u é s et p r e n a ie n t p o u r la r é p o n s e p o u v a it y f a i r e e n t r e r u n m u le t c h a r g é d ’o r .
d u d ie u l ’i n t e r p r é t a t i o n q u i r é p o n d a i t à la c h a n c e L ’a m b i g u ït é é ta it un d es c a r a c t è r e s l e s p lu s
q u ’il s a v a i e n t a m e n é e . o r d i n a i r e s d e s o r a c l e s , e t l e d o u b le s e n s n e p o u
L es o r a c le s p r é s e n ta ie n t o r d in a ir e m e n t un v a i t q u e l e u r ê t r e f a v o r a b l e . A in s i, q u a n d la P y t h i e
d o u b le s e n s , q u i s a u v a it l ’h o n n e u r d u d ie u e t l e u r d it à N é r o n : « G a r d e - t o i d e s s o i x a n t e - t r e i z e a n s , »
d o n n a it u n a i r d e v é r i t é , m a i s d e v é r i t é c a c h é e c e p r i n c e c r u t q u e l e s d ie u x lu i a n n o n ç a i e n t p a r
a u m ilie u d u m e n s o n g e , q u e p e u d e g e n s a v a i e n t là u n e lo n g u e v ie . M a is il f u t b i e n é t o n n é q u a n d
l ’e s p r i t d e v o i r . il v i t q u e c e t t e r é p o n s e i n d i q u a i t G a lb a , v i e il la r d
Théagène de T h ase a v a it r e m p o r té q u a to rz e d e s o i x a n t e - t r e i z e a n s , q u i le d é t r ô n a .
c e n ts co u ro n n es en d if f é r e n t s je u x , de s o rte Q u e lq u e f o is le s o ra c le s o n t d it d e s v é r ité s .
q u ’a p r è s s a m o r t o n lu i é l e v a u n e s t a t u e e n m é Q ui le s y c o n tr a ig n a it ? O n e s t s u r p r is d e lir e
m o i r e d e s e s v i c t o i r e s . U n d e s e s e n n e m i s a ll a i t c la n s P o r p h y r e q u e l ’o r a c l e d e D e lp h e s r é p o n d i t
s o u v e n t i n s u l t e r c e t t e s t a t u e , q u i t o m b a s u r lu i u n j o u r à d e s g e n s q u i lu i d e m a n d a i e n t c e q u e
e t l ’é c r a s a . S e s e n f a n t s , c o n f o r m é m e n t a u x lo i s c ’é t a i t q u e D ie u : « D ie u e s t la s o u r c e d e la v i e ,
d e D r a c o n , q u i p e r m e t t a i e n t d ’a v o i r a c t i o n m ê m e le p r i n c i p e d e t o u t e s c h o s e s , l e c o n s e r v a t e u r d e
c o n t r e l e s c h o s e s i n a n i m é e s , q u a n d il s ’a g is s a i t t o u s l e s ê t r e s . T o u t e s t p l e i n d e D ie u : il e s t p a r
d e p u n ir l ’h o m i c i d e , p o u r s u i v i r e n t l a s t a t u e d e t o u t. P e r s o n n e n e l ’a e n g e n d r é : il e s t s a n s m è r e .
T h é a g è n e p o u r le m e u r tr e d e le u r p è r e ; e lle fu t Il s a i t t o u t , e t o n n e p e u t r i e n lu i a p p r e n d r e . Il
c o n d a m n é e à ê t r e j e t é e d a n s la m e r . L e s T h a s i e n s e s t in é b r a n la b le d a n s s e s d e s s e in s , e t so n n o m
fu re n t p eu ap rès a f flig é s d ’u n e p e s t e . L ’o r a c l e e s t in e ffa b le . V o ilà c e qu e je s a i s d e D ie u , ne
c o n s u lté r é p o n d it : Rappelez vos exilés. I ls r a p c h e r c h e p a s à e n s a v o ir d a v a n ta g e : ta r a is o n n e
p e lè r e n t e n c o n s é q u e n c e q u e l q u e s - u n s d e le u r s s a u r a i t le c o m p r e n d r e , q u e l q u e s a g e q u e t u s o is .
c o n c i t o y e n s ; m a i s la c a l a m i t é n e c e s s a n t p o in t , Le m é c h a n t e t l’i n ju s t e n e p euvent se cach er
i i s r e n v o y è r e n t à l ’o r a c l e , q u i l e u r d it a l o r s p lu s d e v a n t lu i ; l ’a d r e s s e e t l ’e x c u s e n e p e u v e n t r i e n
Vous avez détruit les honneurs du
c la ir e m e n t : d é g u is e r à s e s r e g a r d s p e r ç a n t s . »
grand Théagène !... L a s t a t u e f u t r e m i s e à s a D a n s S u i d a s , l ’o r a c l e d e S é r a p i s d it à T h u l i s ,
p la c e ; o n lu i s a c r i f i a com m e à u n d ie u , e t la r o i d ’É g y p t e : « D ie u , l e V e r b e , e t l ’E s p r i t q u i
p e s t e s ’a p a i s a . le s u n it, to u s c e s tr o is n e s o n t q u ’ u n : c ’e s t le
O n c o n s u l t a i t l ’o r a c l e su r to u te s c h o s e s . E u - D ie u d o n t la f o r c e e s t é t e r n e l l e . M o r t e l, a d o r e e t
c h i d a s , je u n e P l a t é e n , p é r i t v i c t i m e d e s o n z è l e tr e m b le , ou tu e s p lu s à p l a i n d r e q u e l ’a n im a l
p o u r s o n p a y s . A p r è s la b a t a i l l e d e P l a t é e , l ’o r a c l e d ép o u rv u d e r a is o n . »
d e D e lp h e s o r d o n n a à s e s c o m p a t r i o t e s d ’é t e i n d r e L e c o m t e d e G a b a li s , e n a t t r i b u a n t l e s o r a c l e s
t o u t le f e u q u i é t a i t d a n s l e p a y s , p a r c e q u ’il a v a i t a u x e s p r i t s é l é m e n t a i r e s , a jo u t e q u ’a v a n t J é s u s -
é t é p r o f a n é p a r l e s b a r b a r e s , e t d ’e n v e n i r p r e n d r e C h r is t c e s e s p r i t s p r e n a i e n t p l a i s i r à e x p l i q u e r
u n p lu s p u r à D e lp h e s . Le fe u f u t é t e i n t d a n s a u x h o m m e s c e q u ’i l s s a v a i e n t d e D ie u e t à l e u r
d o n n e r d e s a g e s c o n s e i l s ; m a i s q u ’i l s s e r e t i r è r e n t Orias, d é m o n d e s a s tr o lo g u e s e t d e s d e v in s ,
q u a n d D ie u v in t lu i- m ê m e i n s t r u i r e l e s h o m m e s , g r a n d m a r q u i s d e l ’e m p i r e i n f e r n a l . Il s e m o n t r e
e t q u e d è s l o r s le s o r a c l e s s e t u r e n t . sô u s le s tr a its d ’ u n lio n fu rie u x , a s s is s u r un
a On p en sera d e s o r a c le s d e s p a ïe n s c e que c h e v a l q u i a la q u e u e d ’u n s e r p e n t . Il p o r t e d a n s
l ’o n v o u d r a , d it d o m C a lm e t d a n s s e s D i s s e r t a c h a q u e m a i n u n e v i p è r e . Il c o n n a î t l ’a s t r o n o m i e
t i o n s s u r l e s a p p a r i t i o n s , j e n ’a i n u l i n t é r ê t à le s et e n s e ig n e l ’a s t r o l o g i e . Il m é ta m o rp h o s e le s
d é f e n d r e , j e n e f e r a i p a s m ê m e d i f f i c u l t é d ’a v o u e r h o m m e s à l e u r v o l o n t é , l e u r f a i t o b t e n i r d e s d i
q u ’il y a e u d e la p a r t d e s p r ê t r e s et d es p rê g n ité s e t d e s t i t r e s , e t c o m m a n d e tr e n te lé g io n s .
tre sse s q u i r e n d a ie n t c e s o r a c le s b eau co u p de Originel ( P é c h é ) , la s o u r c e d e t o u s l e s m a u x
s u p e r c h e r i e s e t d ’i l lu s io n s . M a is s ’e n s u it - i l q u e le q u i a f f l ig e n t l ’h u m a n i t é , r é p a r é p a r le b a p t ê m e
d é m o n n e s ’e n s o i t ja m a i s m ê l é ? O n n e p e u t d is d a n s s e s c o n s é q u e n c e s é te r n e lle s . C e u x q u i n ie n t
c o n v e n i r q u e , d e p u is le C h r i s t i a n i s m e , l e s o r a c l e s le p é c h é o r i g i n e l n ’o n t p o u r t a n t j a m a i s p u e x p l i
n e s o ie n t to m b é s in s e n s ib le m e n t d a n s le m é p r is q u e r le u r n é g a tio n . Voy. P éché.
e t n ’a i e n t é t é r é d u i t s a u s i l e n c e , e t q u e l e s p r ê t r e s , Origines du monde. Tout s ’a c c o r d e pour
q u i s e m ê la ie n t d e p r é d ir e le s c h o s e s c a c h é e s e t r e c o n n a î t r e a u m o n d e u n e o r i g i n e p e u é l o ig n é e .
f u t u r e s , n ’a i e n t é t é s o u v e n t f o r c é s d ’a v o u e r q u e L ’h i s t o i r e , a u s s i b i e n q u e la s a i n t e B i b l e , n e n o u s
la p r é s e n c e d e s c h r é t i e n s l e u r i m p o s a i t s i l e n c e . » p erm et g u ère de d o n n er au m o n d e p lu s d e s ix
Orages. Voy. Criériens, Tonnerre, etc. m ille a n s ; e t rie n d a n s le s a r t s , d a n s le s m o n u
Oraison du loup. Q u a n d o n l ’a p r o n o n c é e m e n t s , d a n s la c i v i l i s a t i o n d e s a n c i e n s p e u p l e s ,
p e n d a n t c i n q j o u r s a u s o le il l e v a n t , o n p e u t d é n e c o n t r e d i t l ’É c r i t u r e s a in te . R a c o n to n s to u te
f i e r l e s lo u p s l e s p lu s a f f a m é s e t m e t t r e l e s c h i e n s fo is le s r ê v e r ie s d e s c o n t e u r s p a ïe n s . S a n c h o n ia -
à la p o r t e . L a v o i c i , c e t t e o r a i s o n f a m e u s e : t o n p r é s e n t e a in s i l ’o r i g i n e d u m o n d e . L e T r è s -
« V i e n s , b ê t e à l a i n e , c ’e s t l ’a g n e a u d ’h u m i l i t é ; H a u t e t s a f e m m e h a b i t a i e n t l e s e i n d e la lu m i è r e .
j e te g a r d e . V a d r o i t , b ê t e g r i s e , à g r i s a g r i p e u s e ; I ls e u r e n t u n f il s beau c o m m e le C i e l , d o n t il
v a c h e r c h e r ta p r o i e , lo u p s e t lo u v e s e t lo u v e p o r t a le n o m , e t u n e f i l l e b e l l e c o m m e la T e r r e ,
t e a u x : tu n ’a s p o i n t à v e n i r à c e tte v ia n d e q u i d on L e l l e p o r t a le nom . L e T rè s -H a u t m o u ru t,
e s t ic i. Vade rétro, о Satana! » Voy. Gardes. tu é p a r d e s b ê t e s f é r o c e s , e t s e s e n fa n ts le d é ifiè
Oray o u Loray, g r a n d m a r q u is d e s e n f e r s , q u i r e n t. L e C ie l, m a îtr e d e l ’e m p i r e d e so n p è re ,
s e m o n t r e s o u s la f o r m e d ’u n s u p e r b e a r c h e r p o r é p o u s a a lo r s la T e r r e , s a s œ u r , e t e n e u t p lu
t a n t u n a r c e t d e s f l è c h e s ; il a n i m e l e s c o m b a t s , s ie u r s e n f a n ts , e n tr e a u tre s H us ou S a tu rn e . Il
e m p ir e le s b le s s u r e s f a it e s p a r le s a r c h e r s , la n c e p r i t e n c o r e s o in de sa p o s té rité a v e c q u e lq u e s
l e s j a v e l i n e s l e s p l u s m e u r t r i è r e s . T r e n t e lé g i o n s a u tre s f e m m e s ; m a i s la T e r r e e n t é m o i g n a t a n t
l e r e c o n n a i s s e n t p o u r d o m i n a t e u r e t s o u v e r a i n 4. de ja l o u s i e q u ’i l s se s é p a rè re n t. N é a n m o in s le
Orcavelle , m a g ic ie n n e c é lè b r e dans le s r o C ie l r e v e n a i t q u e l q u e f o i s à e l l e e t l ’a b a n d o n n a i t
m a n s d e c h e v a le r ie . E lle o p é r a it d e s e n c h a n te e n s u ite d e n o u v e a u , o u c h e r c h a i t à d é t r u i r e le s
m e n ts e x tr a o r d in a ir e s . e n fa n ts q u 'e l l e lu i a v a i t d o n n é s . Q u a n d S a t u r n e
Ordalie. O n d o n n a it l e nom d 'ordalie à une f u t g r a n d , il p r i t le p a r t i d e s a m è r e e t la p r o
s é r ie d ’é p r e u v e s p a r l e s é l é m e n t s . E l l e s c o n s i s t é g e a c o n t r e s o n p è r e , a v e c le s e c o u r s d ’H e r m è s ,
t a i e n t à m a r c h e r le s y e u x b a n d é s p a r m i d e s s o c s so n s e c r é ta ir e . S a tu rn e c h a ss a so n p è r e e t ré g n a
d e c h a r r u e r o u g is a u f e u , à t r a v e r s e r d e s b r a e n s a p l a c e . E n s u i t e il b â t i t u n e v i l l e , et se d é
s ie r s e n fla m m é s , à p lo n g e r le b ra s d ans l ’e a u fia n t d e Sadid, l ’ u n d e s e s f i l s , il le tu a e t c o u p a
b o u illa n te , à te n ir à la m a in une b arre d e fe r la t ê t e à s a f i l l e , a u g r a n d é t o n n e m e n t d e s d i e u x .
ro u g e, à a v a le r un m o rcea u de p a in m y s té C e p e n d a n t le C i e l , t o u jo u r s f u g i t i f , e n v o y a t r o i s
r ie u x , à ê t r e p l o n g é , le s m a in s lié e s a u x ja m b e s , de ses fille s à S a tu r n e p o u r le fa ir e p é r i r ; ce
d a n s u n e g r a n d e c u v e d ’e a u , e n f in à é t e n d r e p e n p r i n c e l e s f it p r i s o n n i è r e s e t l e s é p o u s a . A c e t t e
d a n t a s s e z lo n g te m p s le s b r a s d e v a n t u n e c r o ix . n o u v e lle , le p ère en d é ta ch a d eu x a u tre s q u e
Voy. Croix , E a u , F eu , e tc. S a t u r n e é p o u s a p a r e i l l e m e n t . Q u e lq u e t e m p s a p r è s
Oreille. O n d it q u e n o s a m i s p a r l e n t d e n o u s S a t u r n e , a y a n t te n d u d e s e m b û c h e s à so n p è r e ,
q u a n d l ’o r e i l l e g a u c h e n o u s t i n t e , e t n o s e n n e m i s l ’e s t r o p i a e t l ’h o n o r a e n s u it e com m e un d ie u .
q u a n d c ’e s t l a d r o i t e . T e l s s o n t l e s d iv i n s e x p l o i t s d e S a t u r n e , t e l f u t
Oresme (G u illa u m e ), a s tr o lo g u e du q u a to r l ’â g e d ’o r . A s t a r t é la G r a n d e r é g n a a l o r s d a n s le
z iè m e s i è c l e , d o n t o n s a it p eu d e c h o s e . p a y s p a r le c o n s e n t e m e n t d e S a t u r n e ; e l l e p o r t a
Orfa. L e l a c d ’O r f a , p r è s d ’É d e s s e , p u llu le d e su r sa tê te u n e tê te d e ta u re a u p o u r m a rq u e d e
p o is s o n s r é p u t é s s a c r é s . Il e s t e x p r e s s é m e n t d é sa ro y a u té , e tc . L
f e n d u , e n m é m o i r e d ’A b r a h a m , d ’ y ja m a i s t e n d r e
1 L ’a u te u r du Monde primitif tr o u v e la c l e f d e c e
u n f ile t o u d ’ y je t e r u n e a m o r c e . m o rc e a u d a n s l ’a g r ic u lt u r e ........; d ’a u tr e s en c h e r
Orgueil, le p é c h é q u i o u v r e la p h a l a n g e o d ie u s e c h e n t l’e x p lic a tio n d a n s l ’a s t r o n o m ie , c e q u i n ’e s t
d e s s e p t p é c h é s c a p i t a u x . C ’e s t l e p é c h é d ’A d a m , p a s m o in s in g é n ie u x ; c e u x - c i n ’y v o ie n t q u e le s o p i
n io n s re lig ie u s e s d e s P h é n ic ie n s to u c h a n t l ’o rig in e du
e t il n o u s e s t r e s t é .
m o n d e , c e u x -là y c r o ie n t v o ir l ’h is t o ir e d é n a tu ré e
1 W i e r u s , in Pseudom. dœm. d e s p r e m ie r s p r in c e s du p a y s , e t c .
A u c o m m e n c e m e n t , d it H é s io d e , é t a i t le C h a o s , d ’u n e g r a n d e u r d é m e s u r é e e t d o n n è r e n t le u r n o m
e n s u it e la T e r r e , le T a rta re , l ’A m o u r , le p lu s a u x m o n ta g n e s du p a y s ; q u e b i e n t ô t il s a d o r è
b e a u d e s d ie u x . L e C h a o s e n g e n d r a l ’É r è b e e t la r e n t d e u x p i e r r e s , l ’u n e c o n s a c r é e a u V e n t , l ’a u
N u i t , d e l ’u n io n d e s q u e l s n a q u i r e n t le J o u r e t la tr e au Feu, et le u r im m o lè re n t d es v ic tim e s .
L u m i è r e . L a T e r r e p r o d u i s it a l o r s le s é t o i l e s , le s M a is le S o l e i l f u t t o u jo u r s le p r e m i e r e t l e p lu s
m o n t a g n e s e t la m e r . B i e n t ô t , u n ie a u C i e l , e l l e g r a n d d e l e u r s d ie u x .
e n f a n t a l ’O c é a n , H y p é r io n , J a p h e t , R h é a , P h œ b é , T o u s le s p e u p le s a n c ie n s fa is a ie n t a in s i r e m o n
T h é tis , M n ém o sy n e, T h é m is e t S a t u r n e , a in s i te r tr è s -h a u t le u r o r ig in e , e t c h a q u e n a tio n se
q u e l e s c y c l o p e s e t le s g é a n t s B r i a r é e e t G y g è s , c r o y a i t la p r e m i è r e s u r la t e r r e . Q u e lq u e s n a t i o n s
q u i a v a ie n t c in q u a n te tê te s e t c e n t b ra s . A m e s u re m o d e r n e s o n t l a m ê m e a m b i t i o n : l e s C h in o is s e
que ses e n fa n ts n a is s a ie n t , le C ie l le s e n fe r d is e n t a n té r ie u r s a u d é lu g e d e q u e lq u e s c e n ta in e s
m a it d a n s le s e in d e la T e r r e . L a T e r r e , ir r it é e , d e m i lle a n s . I ls c r o i e n t la m a t i è r e é t e r n e l l e ; ils
fa b r iq u a u n e f a u x q u ’e l le d o n n a à S a t u r n e . C e lu i f o n t p r o d u i r e u n jo u r le d r a g o n , la t o r t u e , le
l u i- c i e n f r a p p a so n p è r e , e t du sa n g q u i s o rtit d ra g o n -c h e v a l, d es o is e a u x s in g u lie r s , et un
d e c e tte b le s s u r e n a q u ir e n t le s g é a n ts e t le s fu hom m e que le s c h r o n iq u e s c h in o is e s a p p e lle n t
r ie s . S a tu rn e eu t d e R h é a , so n é p o u se e t sa sœ u r, P a n - k o u ; q u a n d il s ’e s t t â t é e t r e c o n n u d a n s le
V e s t a , C é r è s , J u n o n , P l u t o n , N e p tu n e e t J u p i t e r . c h a o s , P a n - k o u , q u i n ’e s t n i c r é é n i c r é a t e u r , s e
C e d e r n i e r , s a u v é d e la d e n t d e s o n p è r e , q u i f a i t u n c i s e a u e t u n m a i l l e t a v e c q u o i il d é b r o u il le
m a n g e a it s e s e n f a n t s , fu t é le v é d a n s u n e c a v e r n e ,
e t p a r la s u it e f it r e n d r e à S a t u r n e ses o n c le s
q u ’il t e n a i t e n p r i s o n , s e s f r è r e s q u ’il a v a i t a v a
l é s , le c h a s s a d u c i e l , e t , la f o u d r e à la m a i n ,
d e v i n t le m a î t r e d e s d ie u x e t d e s h o m m e s .
le s é lé m e n ts d iv e r s . Les Ja p o n a is s o u tie n n e n t
q u e l e s d ie u x d o n t il s s o n t d e s c e n d u s o n t h a b i t é
le u r p a y s p l u s i e u r s m i lli o n s d ’a n n é e s a v a n t le
règ n e de Sin-М и, fo n d a te u r d e le u r m o n a r c h ie .
L e s É g y p tie n s fa is a ie n t n a ît r e l ’h o m m e e t le s C ’e s t a in s i q u e le s v i e u x c h r o n i q u e u r s f r a n ç a i s f o n t
a n im a u x d u lim o n é c h a u ffé par le S o le il. L es r e m o n t e r la g é n é a l o g i e d e n o s r o i s p lu s lo in q u e
P h é n i c i e n s d is a i e n t q u e le S o l e i l , la L u n e e t l e s N o é . U n e s e u le d é c o u v e r t e d a n s c e s p r é t e n t i o n s
a s t r e s ay a n t, p a r u , le L i m o n , fils d e l ’A ir e t d u e x p l i q u e t o u t e s le s a u t r e s . N o s c h r o n i q u e u r s o n t
F e u , e n f a n t a t o u s le s a n i m a u x ; q u e l e s p r e m i e r s m is à la f il e s o i x a n t e p e tits r o is q u i r é g n a ie n t
hom m es h a b ita ie n t la P h é n ic ie ; q u ’i l s fu re n t e n s e m b l e , d a n s le m êm e te m p s , ch a c u n en sa
v i l l e . T e l l e e s t la v é r i t é d e s d y n a s t i e s c h i n o i s e s , d e l ’e s s e n c e d iv in e . C o n s u l t é , il d o n n e d e s r é
é g y p t i e n n e s e t ja p o n a i s e s . p o n s e s s u r le p a s s é , le p résen t e t l ’a v e n i r . Il
L e s P a r s is ou G u è b re s p ré te n d e n t q u e , p o u r
p e u p le r p lu s p r o m p t e m e n t le m o n d e n o u v e lle
m ent c ré é , D ie u p e r m it q u ’È v e , n o tre m ère
c o m m u n e , m ît au m o n d e c h a q u e jo u r d e u x e n
f a n t s ju m e a u x ; i l s a jo u t e n t q u e d u r a n t m i lle a n s
la m o rt re s p e c ta le s h o m m e s e t le u r la i s s a le
te m p s d e s e m u ltip lie r . L e s L a p o n s , q u i n e s o n t
p as trè s -fo rts , s ’i m a g i n e n t q u e le m o n d e e x is te
de to u t e é te rn ité e t q u ’il n ’a u r a j a m a i s d e f in .
D is o n s un m ot de q u e lq u e s a u tre s o r ig in e s .
L e s h o m m e s t i r e n t p lu s d e v a n i t é d ’ u n e n o b l e
sou ch e ou d ’u n e sou ch e s in g u liè r e que d ’u n
c œ u r n o b le e t d ’un m é r it e p e r s o n n e l. L e s peu
p l e s d e la C ô t e - d ’O r , e n A f r i q u e , c r o i e n t q u e le
p r e m ie r h o m m e fu t p ro d u it p a r u n e a r a ig n é e .
L e s A th é n ie n s s e d is a ie n t d e s c e n d u s d e s fo u rm is
d ’ u n e f o r ê t d e l ’A t t i q u e . P a r m i le s s a u v a g e s du
C anada, il y a t r o i s f a m i l l e s p r in c ip a le s : l ’u n e
p r é t e n d d e s c e n d r e d ’ u n l i è v r e , l ’ a u t r e d it q u ’e l le
d e s c e n d d ’u n e t r è s - b e l l e e t t r è s - c o u r a g e u s e f e m m e d éco u v re le m en so n g e, a cco rd e d e s d ig n it é s e t
qui eut pour m ère une carp e, dont l ’œ u f f u t d e s e m p lo is , r é c o n c ilie le s e n n e m is , e t a sou s
é c h a u ffé p a r l e s r a y o n s d u s o le il ; la tr o is iè m e s e s o r d r e s v i n g t lé g i o n s .
fa m ille s e d o n n e p o u r p r e m ie r a n c ê t r e u n o u rs . Oromasis, s a l a m a n d r e d is t in g u é q u e l e s c a -
L e s r o i s d e s G o t h s é t a i e n t p a r e i l l e m e n t n é s d ’u n b a lis te s d o n n en t p o u r co m p ag n o n d e N oé d an s
o u rs. L es P é g u s ie n s so n t n és d ’u n c h ie n . L es l ’a r c h e .
S u é d o is e t l e s L a p o n s s o n t i s s u s d e d e u x f r è r e s , Oromaze, Ormos, Ormuzd. La m y th o lo g ie
d o n t le c o u r a g e é t a i t b i e n d i f f é r e n t , s ’il f a u t e n p e r s a n e d it q u e l e d ie u O r o m a z e f it v i n g t - q u a t r e
c r o i r e l e s L a p o n s . U n j o u r q u ’il s ’é t a i t é l e v é une d ie u x , e t le s m it to u s d a n s un œ u f. A h rim a n e ,
te m p ê te h o r r ib le , l ’u n d e s d e u x frè re s (ils se son e n n e m i, en a y a n t a u s s i f a it un p a r e il n o m
tr o u v a ie n t e n s e m b le ) fu t si é p o u v a n té q u ’il s e b r e , c e u x - c i p e r c è r e n t l ’œ u f , e t le m a l s e t r o u v a
g lis s a so u s u n e p la n c h e , que D ie u , p a r p itié , a l o r s m ê l é a v e c le b i e n . Voy. Ahrimane.
c o n v e r t i t e n m a i s o n . D e c e p o l t r o n s o n t n é s to u s Oronte. P a u s a n ia s ra c o n te q u ’u n em p ereu r
le s S u é d o is . L ’a u t r e , p lu s c o u r a g e u x , b r a v a la ro m a in , v o u l a n t t r a n s p o r t e r s e s t r o u p e s d e p u is
fu r ie d e la te m p ê te , sa n s c h e r c h e r m ê m e à se la m er j u s q u ’à A n t i o c h e , e n tr e p r it d e ren d re
ca ch er : ce b rav e fu t le p ère d es L a p o n s , qui l ’O r o n t e n a v i g a b l e , a f in que r ie n n ’a r r ê t â t s e s
v i v e n t e n c o r e a u jo u r d ’h u i s a n s s ’a b r i t e r . v a is s e a u x . A y a n t d o n c fa it c r e u s e r u n c a n a l a v e c
L es S y r ie n s d is e n t q u e n o tr e p la n è te n ’é t a i t b e a u c o u p d e p e in e s e t d e fr a is , il d é t o u r n a le
p a s fa ite p o u r ê t r e h a b ité e o r ig in a ir e m e n t p a r d e s f le u v e e t lu i f i t c h a n g e r d e l i t . Q u a n d le p r e m i e r
g e n s r a is o n n a b le s , m a is q u e , p a rm i le s c ito y e n s c a n a l fu t à s e c , o n y tr o u v a un to m b e a u d e b r i
d u c i e l , il s e t r o u v a d e u x g o u r m a n d s , le m a r i e t q u e s lo n g de onze co u d ées, qui r e fe r m a it un
l a f e m m e , q u i s ’a v i s è r e n t d e m a n g e r u n e g a l e t t e . cad av re de p a r e ille g ran d eu r et de f ig u r e h u
P r e s s é s e n s u it e d ’ u n b e s o i n q u i e s t la s u it e d e la m a in e d a n s to u te s s e s p a r t ie s . L e s S y r ie n s a y a n t
g o u r m a n d is e , ils d e m a n d è re n t à u n d e s p r in c i c o n s u l t é l ’o r a c l e d ’A p o llo n , à C l a r o s , p o u r s a v o i r
p a u x d o m e s t i q u e s d e l ’e m p i r e o ù é t a i t la g a r d e - ce que c ’é t a i t , il l e u r fu t ré p o n d u que c ’é t a i t
ro b e. C e lu i-c i le u r ré p o n d it : V o y e z - v o u s - l a O r o n t e , In d ie n d e n a tio n .
t e r r e , c e p e t i t g l o b e q u i e s t à m i lle m i lli o n s de Orphée, époux d ’E u r y d i c e , q u ’il p e r d it le
l i e u e s d e n o u s ? C ’e s t là . I l s y a l l è r e n t , e t o n le s j o u r d e s e s n o c e s , q u ’il p l e u r a s i l o n g t e m p s , e t
y l a i s s a p o u r l e s e n p u n ir . q u ’il a l l a e n f in r e d e m a n d e r a u x e n f e r s . P l a t o n la
S e lo n le s In d ie n s , h u it é lé p h a n ts s o u tie n n e n t lu i r e n d i t , à c o n d i t io n q u ’il n e r e g a r d e r a i t p o i n t
l e m o n d e ; i l s l e s a p p e l l e n t A c h t e q u e d ja m s . d e r r i è r e lu i ju s q u ’à c e q u ’il f u t h o r s d u s o m b r e
O n p e u t v o i r , p o u r p l u s d e d é t a i l s , le p r é a m e m p ir e . O rp h é e n e p u t r é s is te r à so n im p a tie n c e ;
b u le d e s Légendes de ГAncien Testament. il s e re to u r n a e t p e r d it E u r y d ic e u ne seco n d e
Ornithomancie, d iv i n a t i o n q u ’o n t i r a i t d e la f o i s e t s a n s r e t o u r . Il s ’e n f o n ç a a l o r s d a n s u n d é
l a n g u e , d u v o l , d u c r i e t d u c h a n t d e s o is e a u x . s e r t , j u r a d e n e p lu s a im e r , e t c h a n ta s e s d o u
Voy. A ugures. le u r s d ’u n to n s i t o u c h a n t q u ’il a t t e n d r i t le s b ê t e s
Orobas , g r a n d p r in c e d u s o m b r e e m p ir e . O n f é r o c e s . L e s b a c c h a n t e s f u r e n t m o in s s e n s i b l e s ,
l e v o i t s o u s la f o r m e d ’ u n b e a u c h e v a l . Q u a n d il car sa t r is t e s s e le f it m e t t r e e n p i è c e s p ar ces
p a ra ît sou s la f ig u r e d ’u n hom m e, il p a rle fu r ie u s e s . L e s a n c ie n s v o y a ie n t d a n s O rp h é e u n
m u s ic ie n h a b il e à q u i rie n n e p o u v a it r é s i s t e r . d ’A m s t e r d a m . H o o ft, d a n s s o n Histoire des Pays-
L e s c o m p ila te u r s du m o y e n âge l ’o n t r e g a r d é Bas, r a p p o r te q u e s o ix a n te -d ix de ce s p au v res
c o m m e u n m a g ic ie n i n s i g n e , e t o n t a t t r i b u é a u x e n fa n ts é ta ie n t é v id e m m e n t p o s s é d é s p a r d e m a u
c h a r m e s d e la m a g ie l e s m e r v e i l l e s q u e la m y v a is e s p r its . U s g r im p a ie n t aux m u rs l e s p lu s
t h o l o g ie a t t r i b u e a u c h a r m e d e s a v o ix . é le v é s e t c o u r a ie n t s u r le s to its c o m m e d e s c h a ts .
O rp h ée f u t le p lu s g ran d s o r c ie r et le p lu s S i o n le s f â c h a i t , le u r s f ig u r e s d e v e n a i e n t h o r
g ra n d n é c r o m a n c ie n qui ja m a i s a it vécu, d it r i b l e s . I l s p a r l a i e n t d e s la n g u e s q u ’i l s n ’a v a i e n t
P ie r r e L e lo y e r. S e s é c r its n e s o n t fa r c is q u e d e s ja m a is a p p r is e s e t r a c o n ta ie n t dans le u r p e tite
lo u a n g e s d e s d ia b l e s . Il s a v a i t le s é v o q u e r . Il c h a m b r e c e q u i s e p a s s a i t e t c e q u i s e d is a it à
in s t it u a l ’o r d r e des Orphéotélestes, esp èce de l ’h ô t e l d e v i l l e , a u m o m e n t m ê m e o ù i l s p a r l a i e n t .
s o r c ie r s , p arm i le s q u e ls B a c c h u s te n a it a n c ie n C ’é t a i t d o n c u n e é p id é m i e d ia b o l iq u e ; e t n o u s n e
n e m e n t p a r e il lie u que l e d ia b l e t i e n t a u jo u r s a u r io n s d i r e c o m m e n t e l l e f u t c a l m é e .
d ’h u i a u x a s s e m b lé e s d u s a b b a t. B acch u s, qui Orphéotelestes, g e n s q u i fa is a ie n t le s a b b a t,
n ’é t a i t q u ’u n d ia b l e d é g u i s é , s ’y n o m m a it Saba- c ’e s t - à - d i r e l e s m y s t è r e s d ’O r p h é e .
sius : c ’e s t d e là q u e le s a b b a t a t i r é s o n n o m . Or portable, Or artificiel. Voy. Alchimœ.
A p r è s la m o r t d ’O r p h é e , s a t ê t e r e n d i t d e s o r a Orr ( J o h n ) . C ’é t a i t u n A m é r ic a in , e n c o r r e s
c l e s d a n s l ’î l e d e L e s b o s . T z e t z è s d it q u ’O r p h é e p o n d a n c e s a n s d o u t e a v e c l e s e s p r i t s . Il p r ê c h a i t
a p p r i t e n É g y p t e la f u n e s t e s c i e n c e d e la m a g i e , le s p i r i t i s m e d a n s l e s r u e s , s e d is a n t l ’a n g e G a
q u i y é ta it en g ran d c r é d it , e t s u rto u t P a r t d e b r i e l , e t p a r c o n s é q u e n t à l ’a b r i d e la m o r t . 11
c h a r m e r le s s e r p e n t s . P a u s a n ia s e x p l i q u e s a d e s a v a it d e s a d e p te s q u i fu r e n t d o n c b ie n s u r p r is d e
c e n te au x e n fe rs p a r un v o y a g e en T h e s p ro tie , le v o ir m o u r i r c o m m e u n h o m m e , a u c o m m e n c e
o ù l ’o n é v o q u a i t p a r d e s e n c h a n t e m e n t s l e s â m e s m e n t d e l ’a n n é e 1 8 5 7 , à D é m é r a r a .
d e s m o r t s . L ’é p o u x d ’E u r y d i c e , t r o m p é p a r u n Orthon, lu t i n o u e s p r i t f a m i l i e r q u i s ’a t t a c h a
f a n t ô m e q u ’ o n lu i f it v o i r p e n d a n t q u e l q u e s i n a u c o m t e d e F o i x . L e b o n F r o i s s a r t e n a p a r l é 1.
s ta n ts , m o u ru t d e r e g r e t , o u d u m o in s r e n o n ç a Ortie brûlante. L e s I s la n d a is , q u i a p p e lle n t
p o u r j a m a i s à la s o c i é t é d e s h o m m e s e t s e r e t i r a c e tte p la n te netla, c r o i e n t q u ’e l l e a u n e v e r tu
s u r le s m o n ta g n e s d e T b race. L e c le r c p ré te n d s in g u liè r e p o u r é c a r t e r le s s o r tilè g e s . S e lo n e u x ,
q u ’O r p h é e é ta it un g ran d m a g ic ie n ; que ses il fa u t e n fa ir e d e s p o ig n é e s de v erges et en
h ym n es so n t d es é v o c a tio n s in fe r n a le s , e t q u e , f o u e t te r le s s o r c ie r s à n u .
s i l ’o n en c r o i t A p o llo d o r e et L u c i e n , c ’e s t lu i Os des morts. C e r t a i n s h a b i t a n t s d e la M a u
q u i a m i s e n v o g u e d a n s la G r è c e la m a g i e , P a r t r ita n ie n e m e tte n t ja m a is d eu x co rp s dans la
d e l i r e d a n s l e s a s t r e s e t l ’é v o c a t i o n d e s m â n e s . m ê m e s é p u l t u r e , d e p e u r q u ’i l s n e s ’e s c a m o t e n t
Orphelinats. P lu s ie u r s f o i s c e s é t a b l i s s e m e n t s m u t u e l l e m e n t l e u r s o s au jo u r d e l a r é s u r r e c t i o n .
d e c h a r ité o n t é t é o b s é d é s p a r le s m a lin s e s p r its . Othon. S u é t o n e d it q u e le s p e c t r e d e G a lb a
D a n s la m a is o n d ’o r p h e l i n e s f o n d é e à L i l l e a u m i p o u r s u iv a it s a n s r e lâ c h e O th o n , so n m e u r tr ie r ,
lie u d u d i x - s e p t i è m e s i è c l e p a r A n t o i n e t t e B o u r i - le t i r a i l l a i t h o r s d u l i t , l ’é p o u v a n t a i t e t lu i c a u s a i t
g n o n , la f o n d a t r i c e c r u t v o i r u n j o u r u n e n u é e m ille to u rm e n ts . C 'é t a i t p e u t - ê t r e le rem o rd s.
d e p e tits d é m o n s v o ltig e a n t a u to u r d e s tê te s d e Otis ou Botis, g r a n d p r é s i d e n t d e s e n f e r s . Il
s e s je u n e s f ille s . E l l e le s e n t o u r a d e s u r v e i l l a n c e . a p p a r a ît s o u s la f o r m e d ’u n e v i p è r e ; q u a n d il
Un jo u r , une d ’e l l e s s ’é t a n t échap p ée d ’u n e p r e n d la f ig u r e h u m a i n e , il a d e g r a n d e s d e n t s ,
c h a m b r e b ie n c l o s e o ù o n P a v a it e n f e r m é e , o n d e u x c o r n e s s u r la t ê t e e t u n g la i v e à la m a in ; il
lu i d e m a n d a q u i P a v a i t m i s e e n l i b e r t é ; e l l e r é r é p o n d e f f r o n t é m e n t s u r le p r é s e n t , le p a s s é e t
p o n d it : « J ’a i é t é d é l i v r é e p a r u n e s p r i t a u q u e l l ’a v e n i r . Il a a u ta n t d ’a m i s que d ’e n n e m is . Il
j e m e s u is v o u é e d è s l ’e n f a n c e . » D è s l o r s c i n c o m m a n d e s o i x a n t e l é g i o n s 2.
q u a n te o r p h e lin e s s e d é c la r è r e n t p o s s é d é e s ; e lle s Ouahiche, g é n ie ou d ém on dont le s j o n
d is a i e n t q u ’e l l e s é ta ie n t e m p o r té e s au sabbat g l e u r s ir o q u o i s s e p r é t e n d e n t i n s p i r é s . C ’e s t lu i
t o u t e s l e s n u i t s . O n a c c u s a l a B o u r i g n o n d ’a v o i r q u i le u r r é v è le le s c h o s e s fu tu r e s .
e n f la m m é l e s i m a g i n a t i o n s d e c e s p a u v r e s je u n e s Ouikka, m a u v a is g é n i e q u i , c h e z le s E s q u i
f i l l e s , e t là p e u r q u ’e l l e eut d ’ê t r e p o u r s u iv ie m a u x , f a it n a ît r e le s te m p ê te s e t r e n v e r s e le s
l ’e n g a g e a à s ’e n f u i r . b arq u es.
En 1669, le s o r p h e l i n s d e l ’h o s p ic e d e H o rn Oulon-Toyon, c h e f d e s v i n g t - s e p t t r i b u s d ’e s
f u r e n t p a r e i l l e m e n t a t t e i n t s d e c o n v u ls i o n s e t d e p r its m a lfa is a n ts , q u e le s Y a k o u ts s u p p o s e n t r é
d é lir e . C ’é t a i t un pays de p ro te sta n ts, et le s p a n d u s d a n s l ’a i r e t a c h a r n é s à l e u r n u i r e . Il a
d é m o n s a v a i e n t b e a u je u ; c a r l e s m i n i s t r e s , q u i u n e f e m m e e t b e a u c o u p d ’e n f a n t s .
c h e z e u x r e m p l a ç a i e n t n o s p r ê t r e s , n e p o u v a ie n t Oupires. Voy. Vampires.
e x o r c is e r . C e p e n d a n t, c e s o r p h e lin s h u r la ie n t e t Ouran o u Ouran-Soangue, h o m m e e n d ia b lé ,
a b o y a ie n t c o m m e d e s c h ie n s . Ils se je t a ie n t p a r s o r t e d e m a g i c i e n s d e l ’î l e G r o m b o c c a n o r e , d a n s
te r r e e t se h e u r ta ie n t à se b r is e r c o n tr e d es c o rp s
1 V o y e z so n h is t o ir e d a n s le s Légendes des esprits
d u rs. Un s iè c le a u p a ra v a n t, en 1 5 6 6 , la m ê m e et démons.
c r i s e a v a i t e u lie u d a n s la m a is o n d e s o r p h e l i n s 2 W i e r u s , in Pseudom. dœmon.
le s In d e s o r ie n ta le s . I l s o n t la r é p u t a t i o n d e s e L e d ia b l e p r e n d q u e l q u e f o i s la f o r m e de cet
ren d re in v is ib le s q u a n d il le u r p l a ît , e t d e se a n im a l . Il s ’e s t p r é s e n t é u n j o u r s o u s c e t t e p e a u
tr a n s p o r te r où ils v e u le n t. L e p e u p le le s c r a in t à u n e A l l e m a n d e ; il e n t r a î n a i t à s a s u it e q u e l
e t le s h a it m o r t e lle m e n t ; q u a n d o n p e u t en a t q u e s p e t i t s , q u i n ’é t a i e n t q u e d e s c o b o l d s . L ’A lle
t r a p e r q u e l q u ’ u n , o n l e tu e s a n s m i s é r i c o r d e . m a n d e s e d é fia e t le m i t e n f u i t e p a r l e s i g n e d e
Ourisk, lu t in du g en re d e s s y lv a in s e t d e s la c r o i x . U n c h o r i s t e d e C î t e a u x , s ’é t a n t l é g è r e
s a t y r e s d u p a g a n is m e . m e n t e n d o r m i a u x m a t i n e s , s ’é v e i l l a e n s u r s a u t
Ours. Q u a n d l e s O s t i a c k s o n t tu é u n o u r s , i l s e t a p e r ç u t u n o u rs q u i s o r ta it du c h œ u r. C e tte
l ’é c o r c h e n t e t m e t t e n t s a p e a u s u r u n a r b r e a u v i s io n c o m m e n ç a à l ’e f f r a y e r , q u a n d il v i t l ’o u r s
p r è s d ’ u n e d e l e u r s i d o l e s ; a p r è s q u o i il s lu i r e n r e p a r a îtr e e t c o n s id é re r a tte n tiv e m e n t to u s l e s
d e n t le u r s h o m m a g e s , lu i f o n t d e t r è s - h u m b l e s n o v ic e s , c o m m e u n o ffic ie r d e p o lic e q u i fa it sa
e x c u s e s d e lu i a v o i r d o n n é la m o r t e t lu i r e p r é r o n d e , o. E n f i n , le m o n s t r e s o r t i t d e n o u v e a u e n
s e n t e n t q u e d a n s l e f o n d c e n ’e s t p a s à e u x q u ’il d is a n t : « I ls son t b ie n é v e illé s ; je r e v ie n d r a i
d o it s ’e n p r e n d r e , p u is q u ’i l s n ’o n t p a s f o r g é le t o u t à l ’h e u r e v o i r s ’i l s d o r m e n t . . . » L e n a ï f l é
f e r q u i l ’a p e r c é , e t q u e la p l u m e q u i a b â t é le g e n d a i r e a jo u t e q u e c ’é t a i t le d i a b l e , q u ’o n a v a i t
v o l d e la f l è c h e a p p a r t i e n t à u n o is e a u é t r a n g e r . e n v o y é p o u r c o n t e n i r le s f r è r e s d a n s l e u r d e v o i r 1.
A u C a n a d a , lo r s q u e d e s c h a s s e u r s tu e n t u n o u r s , O n c r o y a it a u tr e fo is q u e c e u x q u i a v a ie n t m a n g é
un d ’e u x s ’e n a p p r o c h e , lu i m e t e n t r e l e s d e n t s la c e r v e l l e d ’ u n o u r s é t a i e n t f r a p p é s d e v e r t i g e s ,
l e tu y a u d e s a p i p e , s o u f f le d a n s le f o u r n e a u , e t , d u r a n t le s q u e ls ils s e c r o y a ie n t tr a n s fo r m é s e n
lu i r e m p l i s s a n t a in s i d e f u m é e la g u e u le e t le o u rs e t e n p r e n a ie n t le s m a n iè r e s .
g o s i e r , il c o n ju r e l ’e s p r i t d e c e t a n im a l d e n e p a s Ovide. O n lu i a t t r i b u e u n o u v r a g e d e m a g ie
s ’o f f e n s e r d e s a m o r t . M a is c o m m e l ’e s p r i t n e f a i t in t it u l é l e Livre de la vieille, qu e nous n e co n
au cu n e ré p o n se , le c h a s s e u r , p o u r s a v o ir s i sa n a is s o n s p a s .
p r i è r e e s t e x a u c é e , c o u p e le f i l e t q u i e s t s o u s la Oxyones, p e u p le s im a g in a ir e s d e G e rm a n ie ,
la n g u e d e l ’o u r s e t l e g a r d e ju s q u ’à la f in d e la q u i a v a ie n t, d it-o n , la tê te d ’ u n h o m m e e t le
c h a s s e . A lo r s o n f a i t u n g r a n d fe u d a n s t o u t e la r e s te du co rp s d ’u n e b ê t e . C ’e s t u n e f a b l e et
b o u r g a d e , e t to u t e la t r o u p e y j e t t e c e s f i l e t s a v e c une fa rc e . L e s fa is e u r s d e c a r ic a t u r e s o n t s o u
c é r é m o n i e : s ’i l s y p é t i l l e n t e t s è r e t i r e n t , c o m m e v e n t p r is c e th è m e , n o ta m m e n t e n 1 7 9 1 , p o u r le
il d o it n a t u r e l l e m e n t a r r i v e r , c ’e s t u n e m a r q u e g é n é r a l L a f a y e t t e , q u i é t a i t t o u jo u r s à c h e v a l .
c e r ta in e q u e le s e s p r its d e s o u rs s o n t a p a is é s ;
Oze, g r a n d p r é s id e n t d e s e n f e r s . 11 s e p ré se n te
s o u s la f o r m e d ’ u n lé o p a r d o u so u s c e lle d ’un
h o m m e . Il r e n d s e s a d e p t e s h a b i l e s d a n s l e s a r t s
l i b é r a u x . Il r é p o n d s u r le s c h o s e s d iv i n e s e t a b s
t r a i t e s , m é t a m o r p h o s e l ’h o m m e , le r e n d i n s e n s é
a u p o i n t d e lu i f a i r e c r o i r e q u ’il e s t r o i o u e m
a u tre m e n t on se p e rsu a d e q u ’i l s s o n t i r r i t é s e t p e r e u r . O z e p o r te u n e c o u r o n n e ; m a is s o n r è g n e
que la ch asse ne sera p o in t h eu reu se l ’a n n é e n e d u r e q u ’ u n e h e u r e p a r jo u r « 2.
d ’a p r è s , à m o in s q u ’o n n e p r e n n e s o in d e s e l e s
r é c o n c ilie r p a r d e s p r é s e n t s e t d e s in v o c a tio n s L 1 C æ s a r ii H e is te r b . Miracul. illustrium, lib . Y ,
cap . x l i x .
1 L a H arp e, Hist. des voyages, t. X V I I I , p . 3 9 6 . 2 W i e r u s , in Pseudomon. dœmon,
P
Pa ( O la ü s ) . Voxj. Harppe . D o n n o n s ic i u n e p iè c e c u r ie u s e d e s g r im o ir e s .
Pacte. Il y a p l u s i e u r s m a n i è r e s d e fa ir e p a c te Sanctum regnum d e
C ’e s t c e q u ’i l s a p p e l l e n t l e «
a v e c le d ia b l e . L e s g e n s qui d o n n e n t d a n s le s véritable manière de faire les
la C l a v i c u l e , o u la
cro y an ces s u p e r s t it ie u s e s p e n s e n t l e f a i r e v e n i r pactes; avec les noms , puissances et talents de
e n l i s a n t le Grimoire à l ’e n d r o i t d e s é v o c a t i o n s , tous les grands esprits supérieurs, comme aussi la
e n r é c ita n t le s f o r m u le s d e conjuration ra p p o r manière de les faire paraître par la force de la
té e s d a n s c e d ic tio n n a ir e , ou b ie n en s a ig n a n t grande appellation du chapitre des pactes de la
u n e p o u le n o i r e d a n s u n g r a n d c h e m i n c r o i s é , e t grande Clavicule, qui les force d’obéir à quelque
l ’e n t e r r a n t a v e c d e s p a r o l e s m a g iq u e s . Q u a n d le opération que l’on souhaite » .
d ia b l e v e u t b i e n s e m o n t r e r , o n f a i t a l o r s le m a r
c h é , q u e l ’o n s ig n e d e s o n s a n g . A u r e s t e , o n d it
l ’a n g e d e s t é n è b r e s a c c o m m o d a n t , s a u f la c o n
d it io n a c c o u t u m é e d e s e d o n n e r à lu i.
L e c o m te d e G a b a lis , q u i ô te a u x d é m o n s le u r
a n tiq u e p o u v o ir , p r é te n d q u e c e s p a c te s se fo n t
a v e c le s g n o m e s , q u i a c h è t e n t l ’â m e d e s h o m m e s
pour le s tr é s o r s q u ’il s d o n n e n t la r g e m e n t; en
c e la , c e p e n d a n t, c o n s e illé s p a r le s h ô te s d u s o m b r e
e m p ir e .
Un p a c te , d it B e r g ie r , est une c o n v e n tio n ,
e x p re sse ou ta c ite , f a it e a v e c le d ém on, dans
l ’e s p é r a n c e d ’o b t e n i r par son e n tr e m is e d es
c h o s e s q u i p a s s e n t le s f o r c e s d e la n a t u r e . Un
« L e v é r ita b le sanctum regnum d e la g r a n d e
p a c te p e u t d o n c ê t r e e x p r è s e t f o r m e l , ou ta c ite
pacta conventa dœmo-
C l a v i c u l e , a u t r e m e n t d it le s
e t é q u i v a l e n t . Il e s t c e n s é e x p r è s e t f o r m e l : ^ l o r s
niorurn, d o n t o n p a r l e d e p u is s i lo n g t e m p s , s o n t
u n e c h o s e f o r t n é c e s s a i r e à é t a b l i r ic i p o u r l ’i n
q u e p a r s o i- m ê m e o n i n v o q u e e x p r e s s é m e n t le
t e l l i g e n c e d e c e u x q u i, v o u l a n t f o r c e r l e s e s p r i t s ,
d é m o n e t q u e l ’o n d e m a n d e s o n s e c a u r s , s o it q u e
n ’o n t p o in t la q u a li t é r e q u i s e p o u r c o m p o s e r la
l ’o n v o i e r é e l l e m e n t c e t e s p r i t d e t é n è b r e s , s o it
v e r g e f o u d r o y a n t e e t le c e r c l e c a b a l i s t i q u e . I ls n e
q u e l ’o n c r o i e le v o ir ; 2 ° q u a n d o n l ’in v o q u e p a r
le m i n i s t è r e d e c e u x q u e l ’o n c r o i t ê t r e e n r e l a
t io n e t e n c o m m e r c e a v e c lu i ; 3 ° q u a n d o n f a it
q u e lq u e c h o s e d o n t on a t t e n d l ’e f f e t d e lu i. L e
p a c te e s t s e u le m e n t ta c ite ou é q u iv a le n t, lo r s q u e
l ’o n s e b o r n e à fa ir e u n e c h o s e de la q u e lle on
e s p è r e u n e f f e t q u ’e l l e n e p e u t p r o d u i r e n a t u r e l
l e m e n t , n i s u r n a t u r e l l e m e n t e t p a r l ’o p é r a t i o n d e
D i e u , p a r c e q u ’a l o r s o n n e p e u t e s p é r e r c e t e f f e t
que par l ’i n t e r v e n t i o n du dém on. C eux, par
e x e m p le , q u i p r é te n d e n t g u é r ir le s m a la d ie s p a r
d e s p a r o l e s d o iv e n t c o m p r e n d r e q u e l e s p a r o l e s
n ’o n t p a s n a t u r e l l e m e n t c e t t e v e r t u . D ie u n ’y a
p a s a t t a c h é n o n p lu s c e t t e e f f i c a c i t é . S i d o n c e l l e s p e u v e n t v e n ir à b o u t d e f o r c e r a u cu n e s p r it d e
p r o d u is a ie n t c e t e ffe t, c e n e p o u r r a it ê t r e q u e p a r p a r a î t r e , s ’il s n ’e x é c u t e n t d e p o in t e n p o in t t o u t
l ’o p é r a t i o n d e l ’e s p r i t i n f e r n a l . D e l à , le s t h é o l o c e q u i e s t d é c r i t c i - a p r è s t o u c h a n t la m a n i è r e d e
g ie n s c o n c lu e n t q u e n o n -s e u le m e n t to u te e s p è c e f a i r e d e s p a c t e s a v e c q u e l q u e e s p r i t q u e c e p u is s e
d e m a g ie , m a is e n c o r e to u te e s p è c e d e s u p e r s ti ê t r e , s o it p o u r a v o ir d e s t r é s o r s , s o it p o u r d é
t i o n , r e n f e r m e u n p a c t e a u m o in s t a c i t e o u é q u i c o u v r i r l e s s e c r e t s le s p lu s c a c h é s , s o i t p o u r f a i r e
v a l e n t a v e c l e d é m o n , p u is q u e a u c u n e p r a t iq u e t r a v a i l l e r u n e s p r i t p e n d a n t la n u i t à s o n o u v r a g e ,
s u p e r s titie u s e ne peut rie n p r o d u ir e , à m o in s o u p o u r f a i r e t o m b e r u n e g r ê l e o u la te m p ê te
q u ’il n e s ’e n m ê l e . C ’e s t le s e n tim e n t d e s a in t p a r t o u t o ù l ’o n s o u h a i t e ; s o i t p o u r s e r e n d r e i n
A u g u s tin , d e s a in t T h o m a s e t d e to u s c e u x q u i v i s i b l e , p o u r s e f a i r e t r a n s p o r t e r p a r t o u t o ù l ’o n
o n t t r a i t é c e t t e m a t i è r e 1. v e u t , p o u r o u v r ir to u te s le s s e r r u r e s , v o ir to u t
c e q u i s e p a s s e d a n s le s m a is o n s e t a p p r e n d r e
1 B e r g ie r , Dictionnaire théologique. V o y e z lè s d if
to u s l e s to u r s e t f i n e s s e s d e s b e r g e r s ; s o i t p o u r
fé r e n ts p a c te s le s p lu s c é lè b r e s , d a n s le s Légendes
infernales. a c q u é r i r la m a i n d e g l o i r e e t p o u r c o n n a î t r e le s
33
q u a lité s e t le s v e r tu s d e s m é ta u x e t d e s m in é r a u x , c h a c u n d e s ta le n ts d e s s ix e s p r its s u p é r ie u r s c e
d e s v é g é t a u x e t d e t o u s l e s a n im a u x p u r s e t i m d o n t il a u r a b e s o i n .
p u r s ; p o u r fa ir e , en u n m o t, d e s c h o s e s si m e r » L e p r e m ie r e s t le g ra n d L ucifuge Bofocale,
v e i l l e u s e s , q u ’il n ’y a a u c u n h o m m e q u i n ’e n s o it p r e m i e r m i n i s t r e i n f e r n a l ; il a la p u i s s a n c e q u e
dans la d e rn iè re s u rp ris e . C ’e s t p a r la g r a n d e L u c i f e r lu i a d o n n é e s u r to u te s le s r ic h e s s e s et
C la v i c u l e d e S a l o m o n q u e l ’o n a d é c o u v e r t la v é s u r to u s l e s t r é s o r s d u m o n d e .
r ita b le m a n iè r e d e fa ir e l e s p a c t e s ; il s ’e n est » Le second est Satanachia, grand général ; il a
serv i lu i-m ê m e p o u r a c q u é r ir d e g ra n d es r i la puissance de soumettre toutes les femmes et
c h e s s e s , e t p o u r c o n n a îtr e le s p lu s im p é n é tr a b le s commande la grande légion des esprits.
s e c r e t s d e la n a tu r e . » Agaliarept , a u s s i g é n é r a l , a la p u i s s a n c e d e
« N ou s c o m m e n c e r o n s p a r d é c r ir e le s n o m s d es d é c o u v r i r l e s s e c r e t s l e s p lu s c a c h é s d a n s t o u t e s
p r in c ip a u x e s p r its a v e c le u r p u is s a n c e e t p o u v o ir, le s c o u r s e t d a n s t o u s l e s c a b i n e t s d u m o n d e ; il
e t e n s u ite n o u s e x p liq u e r o n s le s pacta dœmonio- d é v o i le l e s p lu s g r a n d s m y s t è r e s ; il c o m m a n d e
rum, ou la v é r it a b le m a n iè r e d e f a ir e le s p a c te s la s e c o n d e lé g i o n d e s e s p r i t s .
a v e c q u e l q u e e s p r i t q u e c e s o i t . V o ic i l e s nom s » F leurety , l i e u t e n a n t g é n é r a l , a la p u i s s a n c e
d e s p rin c ip a u x : d e f a i r e te l o u v r a g e q u e l ’o n s o u h a i t e p e n d a n t la
L ucifer , e m p e r e u r .
» — B elzébut, p rin c e . — n u i t ; il f a i t a u s s i t o m b e r la g r ê l e p a r t o u t o ù il
Astarot, g r a n d - d u c . v e u t. Il com m an d e un co rp s tr è s -c o n s id é r a b le
» E n s u ite v ie n n e n t le s e s p r its s u p é r ie u r s qui d ’e s p r i t s .
so n t su b o rd o n n é s au x tr o is n o m m é s c i-d e v a n t : » S argatanas, brigadier, a la puissance de vous
» L ucifuge, p r e m ie r m in is tr e . — Satanachia, rendre invisible, de vous transporter partout,
g ran d g é n é r a l. — F leurety , lie u te n a n t géné d’ouvrir toutes les serrures, de vous faire voir
ra l. — Nebiros , m aréch al de cam p . — Agalia- tout ce qui se passe dans les maisons, de vous
rept , g r a n d s é n é c h a l . — S argatanas, b rig a d ie r apprendre tous les tours et finesses des bergers ;
ch e f. il commande plusieurs brigades d’esprits.
» L e s s ix g r a n d s e s p r its q u e je v ie n s d e n o m m e r » N ebiros , m a r é c h a l d e c a m p e t i n s p e c t e u r
c i-d e v a n t d ir ig e n t, par le u r p o u v o ir, to u te la g é n é r a l, a la p u is s a n c e d e d onner du m al à
p u is s a n c e in f e r n a le qui est d onnée aux a u tre s q u i il v e u t ; i l f a i t t r o u v e r la m a i n d e g l o i r e , il
e s p r it s , l i s o n t à le u r s e r v ic e d ix -h u it a u tr e s e s e n s e ig n e to u te s le s q u a lité s d es m é ta u x , d es
p r its q u i le u r s o n t s u b o r d o n n é s , s a v o ir : m in é r a u x , d e s v é g é ta u x e t d e to u s le s a n im a u x
» B a ë l, A g a r è s , M a rb a s , P r u fla s , A a m o n , B a r b a - p u rs e t im p u r s ; c ’e s t lu i qui a a u s s i l ’a r t de
to s , B u e r , G u s o y n , B o tis , B a th im , P u r s a n , A b ig a r, p r é d i r e l ’a v e n i r , é t a n t un d es p lu s g ra n d s n é
L o r a y , V a l a f a r , F o r a y , A y p e r o s , N a b e r u s , G la s - c r o m a n c ie n s d e to u s le s e s p r its in fe r n a u x : il
s y a la b o la s . v a p a r t o u t ; il a i n s p e c t i o n s u r t o u t e s l e s m a l i c e s
» A p rès v o u s a v o i r i n d i q u é l e s n o m s d e s d ix - in fe r n a le s .
h u i t e s p r i t s c i - d e v a n t , q u i s o n t i n f é r i e u r s a u x s ix » Q u an d v o u s v o u d r e z fa ir e v o tr e p a c te a v e c un
p r e m i e r s , il e s t b o n d e v o u s p r é v e n i r d e c e q u i d e s p rin c ip a u x e s p r its q u e j e v ie n s d e n o m m e r ,
s u it, s a v o ir : Г a v a n t-v e ille du p a c te , v o u s ir e z c o u p e r , a v e c u n
» Q ue L ucifuge c o m m a n d e s u r le s tr o is p re c o u t e a u n e u f q u i n ’a i t ja m a i s s e r v i , u n e b a g u e t t e
m ie r s , q u i se n o m m e n t B a ë l, A g a rè s e t M arb as ; de n o i s e t i e r s a u v a g e , q u i n ’a i t ja m a i s p o r t é et
Satanachia s u r P r u tla s , A a m o n e t B a r b a to s ; Aga- q u i s o i t s e m b l a b l e à la verge foudroyante ; vous
liarept s u r B u e r , G u s o y n e t B o t i s ; F leurety s u r la c o u p e r e z p o s i t i v e m e n t a u m o m e n t o ù le s o l e i l
B a th im , P u rsa n e t A b ig a r ; Sargatanas su r L o ra y , p a r a î t s u r l ’ b o r i z o n . G e la f a i t , v o u s v o u s m u n ir e z
V a la f a r e t F o r a y ; Nebiros su r A y p e r o s , N ab eru s d ’u n e p i e r r e ématitle e t d e d e u x c ie r g e s b é n its ,
e t G la s s y a la b o la s . et vous c h o is ir e z e n s u ite pour l ’e x é c u t i o n un
» E t , q u o i q u ’il y a i t e n c o r e d e s m i lli o n s d ’e s e n d r o it où p e r s o n n e n e v o u s in c o m m o d e . V o u s
p r i t s q u i s o n t t o u s s u b o r d o n n é s à c e u x - l à , il e s t p o u v e z m ê m e f a i r e le p a c t e d an s une ch am b re
t r è s - i n u t i l e d e l e s n o m m e r , à c a u s e q u e l ’o n n e é c a r t é e o u d a n s q u e l q u e m a s u r e d e v i e u x c h â te 'a u
s ’e n s e r t q u e q u a n d il p l a î t a u x e s p r i t s s u p é r i e u r s r u i n é , p a r c e q u e l ’e s p r i t a le p o u v o i r d ’ y t r a n s
d e le s f a ir e tr a v a ille r à le u r p l a c e , p a r c e q u ’ils p o r t e r t e l t r é s o r q u i lu i p l a î t . V o u s t r a c e r e z un
s e s e r v e n t d e to u s c e s e s p r it s in fé r ie u r s c o m m e tr ia n g le a v e c v o tr e p ie r r e ématille, e t c e la s e u l e
s ’i l s é t a i e n t l e u r s e s c l a v e s . A i n s i , e n f a i s a n t le m e n t la p r e m i è r e f o i s q u e v o u s f a i t e s le p a c t e ;
p a c te a v e c u n d e s s ix p r in c ip a u x d o n t v o u s a v e z e n s u ite v o u s p la c e r e z le s d e u x c ie r g e s b é n its à
b e s o i n , il n ’i m p o r t e q u e l e s p r i t v o u s s e r v e ; n é a n c ô té ; v o u s é c r ir e z a u to u r le s a in t n o m d e J é s u s ,
m o in s d e m a n d e z t o u jo u r s à l ’e s p r i t a v e c l e q u e l a f in q u e l e s e s p r i t s n e v o u s p u i s s e n t f a i r e a u c u n
v o u s fa ite s v o tr e p a c te que ce s o it u n d e s tr o is m a l. E n s u ite vous vous p o serez au m ilie u du
p r i n c i p a u x q u i lu i s o n t s u b o r d o n n é e s . t r i a n g l e , a y a n t e n m a i n la b a g u e t t e m y s t é r i e u s e ,
» V o ic i p r é c is é m e n t le s p u is s a n c e s , s c ie n c e s , a v e c la g r a n d e a p p e l l a t i o n à l ’e s p r i t , la d e m a n d e
a r t s e t t a l e n t s d e s e s p r i t s s u s n o m m é s , a f in q u e que v o u s v o u le z lu i f a i r e , le p a c t e e t le r e n v o i
c e l u i q u i v e u t f a i r e u n p a c t e p u is s e t r o u v e r d a n s d e l ’e s p r i t .
» V o u s c o m m e n c e r e z à r é c i t e r l ’a p p e ll a t i o n s u i q u ’à c o n d it io n q u e tu t e d o n n e s à m o i d a n s v i n g t
v a n te a v e c fe rm e té . a n s , p o u r fa ir e d e to n c o r p s e t d e to n âm e ce
q u ’il m e p l a i r a . »
» A lo r s v o u s lu i j e t t e r e z v o t r e p a c t e , q u i d o it
ê t r e é c r i t d e v o t r e p r o p r e m a in s u r u n p e t i t m o r
c e a u d e p a r c h e m i n v i e r g e ; il c o n s i s t e e n c e p e u
d e m o ts a u x q u e ls v o u s m e ttr e z v o tr e s ig n a tu r e
a v e c v o tr e v é r ita b le sa n g . « J e p ro m e ts au g ra n d
L u c if u g e d e l e réco m p en ser dans v in g t a n s d e
to u s l e s t r é s o r s q u ’il m e d o n n e r a . E n f o i d e q u o i
j e m e s u is s i g n é . »
» L ’e s p r i t v o u s r é p o n d r a : « J e n e p u is a c c o r d e r
ta d e m a n d e . »
» 'A l o r s , p o u r l e f o r c e r à v o u s o b é i r , v o u s r e l i r e z
la g r a n d e i n t e r p e l l a t i o n a v e c l e s t e r r i b l e s p a r o l e s
d e la C la v i c u l e , ju s q u ’à c e q u e l ’e s p r i t r e p a r a i s s e
e t v o u s d is e c e q u i s u it : « P o u r q u o i m e t o u r
m e n t e s - t u d a v a n t a g e ? S i tu m e la i s s e s e n r e p o s ,
j e t e d o n n e r a i le p lu s p r o c h a i n t r é s o r , à c o n d i t io n
q u e tu m e c o n s a c r e r a s u n e p iè c e to u s le s p r e
m i e r s lu n d is d e c h a q u e m o is , e t q u e tu n e m ’a p
p e lle r a s q u ’u n j o u r d e c h a q u e s e m a i n e , d e d ix
h e u r e s d u s o i r à d e u x h e u r e s a p r è s m i n u it . R a
m a s s e to n p a c t e , j e l ’a i s i g n é ; e t , s i tu n e t ie n s
p a s t a p a r o l e , tu s e r a s à m o i d a n s v i n g t a n s . —
» J ’a c q u i e s c e à t a d e m a n d e , à c o n d i t io n q u e tu
« E m p ereu r L ucifer , m a î t r e d e to u s le s e s p r i t s m e f e r a s p a r a î t r e l e p lu s p r o c h a i n t r é s o r q u e j e
r e b e l l e s , j e te p r i e d e m ’ê t r e f a v o r a b l e d a n s l ’a p p o u r r a i e m p o r te r to u t d e s u ite . »
p e lla tio n q u e j e fa is à to n g r a n d m in is tr e L ucifuge » L ’e s p r i t d ir a : « S u is - m o i e t p r e n d s le t r é s o r
Rofocale, a y a n t e n v i e d e f a i r e p a c t e a v e c lu i. J e q u e je v a is te m o n tr e r . »
te p rie a u s s i, p r in c e B e lz é b u t, d e m e p r o té g e r » V o u s le s u iv r e z s a n s v o u s é p o u v a n t e r ; v o u s
dans m on e n tr e p r is e . C o m te A s t a r o t , s o is -m o i je t t e r e z v o t r e p a c t e to u t s i g n é s u r l e t r é s o r , e n
p r o p ic e , et fa is que dans c e tte n u it le g ran d le t o u c h a n t a v e c v o t r e b a g u e t t e ; v o u s e n p r e n
L ucifuge m ’a p p a r a i s s e s o u s u n e f o r m e h u m a in e , d rez ta n t q u e vous p o u rrez, e t vous vou s en
s a n s a u c u n e m a u v a is e o d e u r , e t q u ’il m ’a c c o r d e , r e t o u r n e r e z d a n s le t r i a n g l e e n m a r c h a n t à r e c u
p a r le m o y e n d u p a c t e q u e j e v a i s lu i p r é s e n t e r , lo n s ; v o u s y p o s e r e z v o t r e t r é s o r d e v a n t v o u s ,
to u te s le s r i c h e s s e s d o n t j ’a i b e s o i n . O g ran d e t v o u s c o m m e n c e r e z t o u t d e s u it e à l i r e le r e n
Lucifuge! j e te p r ie d e q u itte r ta d e m e u r e , d a n s v o i d e l ’e s p r i t .
q u e l q u e p a r t i e d u m o n d e q u ’e l l e s o i t , p o u r v e n i r )> V o ic i m a i n t e n a n t la c o n ju r a t i o n e t r e n v o i d e
m e p a r l e r ; s in o n j e t ’y c o n t r a i n d r a i p a r la f o r c e l ’e s p r i t a v e c l e q u e l o n a f a i t p a c t e :
du g ran d D ie u v i v a n t , de s o n c h e r F i l s e t du « O g ran d L u c if u g e ! j e .s u is co n te n t d e to i
S a i n t - E s p r i t ; o b é i s p r o m p t e m e n t , o u tu v a s ê t r e p o u r le p r é s e n t ; je te la is s e e n r e p o s e t te p e r
é t e r n e l l e m e n t t o u r m e n t é p a r la f o r c e d e s p u is m e ts d e t e r e t ir e r o ù b o n t e s e m b le r a , s a n s f a ir e
s a n t e s p a r o l e s d e la g r a n d e C la v i c u l e d e S a l o m o n , a u c u n b r u i t n i l a i s s e r a u c u n e m a u v a is e o d e u r .
p a r o l e s d o n t il s e s e r v a i t p o u r o b l i g e r l e s e s p r i t s P e n s e a u ssi à to n e n g a g e m e n t d e m o n p a c te , c a r ,
r e b e lle s à r e c e v o ir so n p a c te . A in s i, p a ra is au s i tu y m a n q u e s d ’ u n i n s t a n t , tu p e u x ê t r e s û r
p lu s t ô t , o u j e t e v a i s c o n t i n u e l l e m e n t t o u r m e n que je te to u rm e n te ra i é te r n e lle m e n t a v e c le s
t e r p a r la f o r c e d e c e s p u is s a n t e s p a r o l e s d e la g r a n d e s e t p u i s s a n t e s p a r o l e s d e la C la v i c u l e d e
C la v i c u l e : A g io n , t e t a g r a m , v a y c h é o n s t im u la m a - S a lo m o n , par le q u e l o n fo rce t o u s le s e s p r its
to n y e z p a r è s t e t r a g r a m m a t o n o r y o r a m i r i o n e s y - r e b e l l e s à o b é i r .........1 »
t io n e x i s t i o n e r y o n a o n e r a b r a s i m m o y m m e s s ia s Pain ( É p r e u v e d u ) . C ’é t a i t u n p a in f a i t d e f a
s o le r E m a n u e l S a b a o t A d o n a y , te a d o ro e t in v o c o . » r i n e d ’o r g e , b é n i t o u p l u t ô t m a u d it p a r l e s i m
» V o u s ê t e s s û r q u e , d ’a b o r d q u e v o u s a u r e z lu p r é c a tio n s d ’u n p rê tre . L es A n g lo -S a x o n s le
c e s p u is s a n t e s p a r o l e s , l ’e s p r i t p a r a î t r a e t v o u s fa is a ie n t m anger à un accu sé non c o n v a in c u ,
d ir a c e q u i s u it : « M e v o ic i : q u e m e d e m a n d e s - p e r s u a d é s q u e s ’il é t a i t i n n o c e n t c e p a in n e lu i
tu ? P o u r q u o i t r o u b l e s - tu m o n r e p o s ? R é p o n d s - f e r a i t p o in t d e m a l ; q u e s ’il é t a i t c o u p a b le il n e
m o i. — J e t e d e m a n d e p o u r f a i r e p a c t e a v e c to i, p o u r r a i t l ’a v a l e r , o u q u e s ’il l ’a v a l a i t , il é t o u f f e -
e t e n f in q u e tu m ’e n r i c h i s s e s a u p lu s t ô t ; s in o n
j e t e t o u r m e n t e r a i p a r l e s p u is s a n t e s p a r o l e s d e 1 V o y e z su r le s p a c te s p lu s ie u rs lé g e n d e s d an s le s
la C la v i c u l e . — J e n e p u is t ’a c c o r d e r ta d e m a n d e Légendes infernales.
r a it. L e ju g e q u i f a i s a i t c e t t e c é r é m o n i e d e m a n Palingénésie. C e m o t v e u t d ir e r e n a is s a n c e .
d a it, p a r u n e p riè re c o m p o s é e e x p r è s , q u e le s D uchêne d it a v o ir v u à C r a c o v ie u n m é d e c in
m â c h o ir e s du c r im in e l r e s ta s s e n t r o id e s , q u e so n p o lo n a i s q u i c o n s e r v a i t d a n s d e s li o le s la c e n d r e
g o s i e r s e r é t r é c î t , q u ’il n e p u t a v a l e r , q u ’il r e j e d e p l u s i e u r s p l a n t e s ; l o r s q u ’o n v o u l a i t v o i r u n e
t â t le p a in d e s a b o u c h e . C ’é t a i t u n e p r o f a n a t i o n r o s e d a n s c e s f i o l e s , il p r e n a i t c e l l e o ù s e t r o u
d e s p r i è r e s d e l ’É g l i s e 1. L a s e u le c h o s e q u i f û t v a i t la c e n d r e du r o s ie r , e t la m e t t a i t s u r u n e
r é e l l e d a n s c e t t e é p r e u v e , q u ’o n a p p e l a i t s o u v e n t c h a n d e lle a llu m é e : a p r è s q u ’e l l e a v a i t un peu
Yépreuve du p ain conjuré, c ’e s t q u e , d e t o u t e s l e s s e n t i la c h a l e u r , o n c o m m e n ç a i t à v o i r r e m u e r la
e s p è c e s d e p a i n , l e p a in d ’o r g e m o u l u e u n p e u cen d re; p u is o n r e m a r q u a it c o m m e u n e p e tite
g r o s e s t le p l u s d i f f i c i l e à a v a le r. Voy. Corsned, n u e o b s c u r e q u i, s e d iv is a n t en p lu s ie u r s p a r t ie s ,
Alphitomancie, e tc. v e n a i t e n f in à r e p r é s e n te r u n e r o s e si b e l l e , si
Pain bénit. D u c ô t é d e G u in g a m p e n B r e t a g n e , f r a î c h e e t s i p a r f a i t e , q u ’o n l ’e û t j u g é e p a l p a b le
et dans b eau co u p d ’a u t r e s l i e u x , quand on n e et o d o r a n te co m m e c e lle qui v ie n t du r o s ie r .
p e u t d é c o u v r i r le c o r p s d ’u n n o y é , o n m e t u n C e t t e n o u v e a u t é f u t p o u s s é e p lu s lo i n . O n a s s u r a
p e tit c ie r g e a ll u m é s u r u n p a i n q u e l ’o n a f a it que le s m o r ts p o u v a ie n t r e v iv r e n a tu r e lle m e n t ,
b é n i r e t q u ’o n a b a n d o n n e a u c o u r s d e l ’e a u ; o n e t q u ’o n a v a it d e s m o y e n s d e le s f a ir e r e s s u s c it e r
t r o u v e l e c a d a v r e d a n s l ’e n d r o i t o ù le p a i n s ’a r en q u e lq u e fa ç o n . V a n d e r B e k e n , s u rto u t, a d o n n é
r ê t e 12 3, e t ce q u i p e u t s u r p r e n d r e le s c u r ie u x , c e s o p in i o n s p o u r d e s v é r ité s in c o n te s ta b le s ; e t
c ’e s t q u e c e p r o d i g e s ’e s t v u t r è s - s o u v e n t . C o m d a n s l e s y s t è m e q u ’il a c o m p o s é p o u r e x p l i q u e r
m e n t l ’e x p l i q u e r ? O n a le m ê m e u s a g e e n C h a m d e s i é t r a n g e s m e r v e i l l e s , il p ré te n d q u ’il y a
p a g n e e t a ille u r s . d a n s l e s a n g d e s i d é e s s é m i n a l e s , c ’e s t - à - d i r e d e s
P a jo t (M a r g u e r ite ), s o r c iè r e q u i fu t e x é c u té e c o r p u s c u le s q u i c o n tie n n e n t e n p e tit to u t l ’a n i
à T o n n e r r e e n 1 5 7 6 , p o u r a v o ir é t é a u x a s s e m m a l . Q u e lq u e s p e r s o n n e s , d i t - i l , o n t d is t il lé d u
b lé e s n o c tu r n e s d e s d é m o n s e t d e s s o r c ie r s . E lle s a n g h u m a in n o u v e l l e m e n t t i r é , et e lle s y ont
c o m p o s a it d es m a lé fic e s et fa is a it m o u r ir le s v u , a u g r a n d é t o n n e m e n t d e s a s s i s t a n t s s a i s is d e
h o m m e s e t le s a n im a u x . E l l e a v a i t d e p lu s t u é fra y e u r, un s p e c t r e h u m a in qui poussait des gé
u n s o r c i e r q u i n ’a v a i t p a s v o u l u lu i p r ê t e r u n l o missements. C ’e s t p o u r c e s c a u s e s , a jo u t e - t - il,
p in d e b o is a v e c le q u e l il f a is a it d e s s o r tilè g e s . q u e D ie u a d é f e n d u a u x J u i f s d e m a n g e r l e s a n g
d e s a n im a u x , d e p e u r q u e le s e s p r it s o u id é e s d e
l e u r s e s p è c e s q u i y s o n t c o n t e n u e s n e p r o d u i s is
s e n t d e f u n e s te s e ffe ts . A i n s i, e n c o n s e r v a n t le s
ce n d re s d e n o s a n c ê tr e s , n ou s p o u rro n s en tire r
d e s f a n t ô m e s q u i n o u s e n r e p r é s e n t e r o n t la f i g u r e .
Q u e lle c o n s o l a t i o n , d it le P . L e b r u n , q u e d e r e
p a sse r en re v u e so n p è re e t ses a ïe u x , s a n s le
seco u rs du d é m o n e t p a r u n e n é c r o m a n c ie tr è s -
p e r m i s e ! Q u e ll e s a t i s f a c t i o n p o u r l e s s a v a n t s q u e
d e r e s s u s c i t e r e n q u e l q u e m a n i è r e l e s B o m a in s ,
l e s G r e c s , l e s H é b r e u x e t t o u t e l ’a n t i q u i t é ! B ie n
d ’im p o s s i b l e à c e l a , il s u ffit d ’a v o i r l e s c e n d r e s
de ceu x q u ’o n v e u t fa ir e p a ra ître . Ce s y stè m e
e u t, c o m m e to u te s le s r ê v e r ie s , b eau co u p de
p a r tis a n s . O n p r é t e n d a i t q u ’a p r è s a v o ir m is u n
m o in e a u e n c e n d r e s e t e n a v o i r e x t r a i t le s e l , o n
a v a it o b te n u , p a r u n e c h a le u r m o d é r é e , le r é s u l
t a t d é s i r é . L ’a c a d é m i e r o y a l e d ’A n g l e t e r r e e s s a y a ,
d it-o n , c e tt e e x p é r ie n c e su r un h o m m e. Je n e
sach e pas q u ’e l l e a i t r é u s s i . M a is c e t t e d écou
v e r t e , q u i n ’a u r a i t p a s d û o c c u p e r u n s e u l in s t a n t
le s e s p r i t s , n e to m b a q u e q u a n d u n g r a n d n o m
b r e d e te n ta tiv e s in u t i l e s e u r e n t p r o u v é q u e c e
n ’é t a i t non p lu s q u ’u n e r i d i c u le c h i m è r e . Voy.
Cendres. La palingénésie philosophique de B on n et
e s t u n s y s t è m e p u b li é a u d e r n i e r s i è c l e e t c o n
d a m n é ; il e s t p lu s d u r e s s o r t d e s t h é o lo g i e n s q u e
U n e r e m a r q u e s i n g u l i è r e q u ’o n a v a i t n o t é e , c ’e s t du n ô tre .
q u ’e l l e r e v e n a i t d u s a b b a t t o u jo u r s t o u t e f r o i d e 3. Palmoscopie, a u g u r e q u i s ’a p p e l a i t a u s s i p a b
m ic u m , et qui se tira it de la p a lp ita tio n d es
1 Bergier, Dictionnaire théologique.
2 Cambry, Voyage dans le Finistère, t. III, p. 459. p a r tie s du co rp s d e la v ic tim e , c a lc u lé e s à la
3 Bodin, Démonomanie. m a in .
Palud ( M a d e le in e de M end oz d e la ), f ille G a u f r id i , v ie ille et n ’a y a n t q u ’un c h ie n pour
d ’ n n g e n t i lh o m m e d e M a r s e i l l e , e t s œ u r d u c o u c o m p a g n i e , v o u lu t s e m ê l e r e n c o r e de s o r c e l
v e n t d e s U r s u lin e s , q u i fu t e n s o r c e lé e par G au- le r ie , e lle fu t cond am née, par arrêt du p ar
fr id i à l ’â g e d e d i x - n e u f a n s . Voy. G aufridi . le m e n t d e P ro v en ce, à la p r i s o n p e r p é tu e lle ,
C e tte fe m m e , q u a ra n te a n s a p r è s le p r o c è s d e en 1 6 5 3 .
Pamilius. P a m il iu s d e P h ères, tu é d a n s u n c o m p a g n i e q u i n ’e n f û t e f f r a y é . C e T h a m u s n e
c o m b a t, re s ta d ix jo u r s a u n o m b re d e s m o rts ; r é p o n d i t q u ’à l a t r o i s i è m e f o i s , l o r s q u e la v o i x ,
o n l ’e n l e v a e n s u i t e d u c h a m p d e b a t a i l l e p o u r le s e r e n f o r ç a n t , lu i c r i a q u e q u a n d il s e r a i t a r r i v é
p o rte r su r le b û c h e r ; m a i s i l r e v i n t à la v i e e t e n u n c e r t a i n lie u q u ’e l l e d é s i g n a i t , il a n n o n ç â t
c o n t a d e s h i s t o i r e s s u r p r e n a n t e s d e c e q u ’il a v a i t q u e le g ra n d P a n é t a it m o r t. O n d é lib é r a p o u r
vu p e n d a n t q u e so n c o r p s é ta it r e s té s a n s s e n ti s a v o ir si o n o b é i r a it , e t la c o n c lu s io n f u t q u e si
m e n t 4. le v e n t n ’é t a i t p a s a s s e z f o r t p o u r o u t r e - p a s s e r le
P a n , l ’u n d e s h u i t g r a n d s d ie u x o u d ie u x d e lie u in d iq u é , il fa lla it e x é c u te r l ’o r d r e . C ’e s t
la p r e m i è r e c l a s s e c h e z l e s É g y p t i e n s . O n l e r e p o u r q u o i , le c a l m e l e s a r r ê t a n t , T h a m u s c r i a d e
p r é s e n ta it so u s le s tr a its d ’u n h o m m e d a n s la to u te sa fo r c e : Le grand Pan est mort. IL n ’e u t
p a r t i e s u p é r i e u r e d e s o n c o r p s , e t s o u s la f o r m e p a s p l u t ô t a c h e v é q u e l ’o n e n t e n d i t d e to u s c ô t é s
d ’ u n b o u c d a n s la p a r t i e i n f é r i e u r e . — D a n s le s d es p la in te s et d e s g é m is s e m e n ts . L ’e m p e r e u r
d é m o n o g r a p h ie s , c ’e s t le p r in c e d es dém ons T ib è re , in fo r m é de l ’a v e n t u r e , envoya q u é r ir
in c u b e s . Q u e lq u e s - u n s e n te n d e n t p a r le g ra n d T h am u s, e t a s s e m b l a à c e s u je t l e s s a v a n t s . S u r
P a n le règ n e d es d é m o n s, q u i f u t b r i s é p a r la q u o i D é m é tr iu s , p o u r c o n fir m e r c e tte p e n s é e d e
m o r t d e J é s u s - C h r i s t s u r la c r o i x . P l u t a r q u e r a la m o r t d e s d é m o n s , a jo u t a u n e a u t r e h i s t o i r e :
c o n t e q u ’à c e t t e époque s o le n n e lle , É p ith e r s e il d it q u ’a y a n t é t é l u i - m ê m e e n v o y é p a r l ’e m p e
s ’é t a n t e m b a r q u é s u r u n v a i s s e a u a v e c p l u s i e u r s r e u r p o u r r e c o n n a îtr e c e r ta in e s île s s té r ile s s i
a u tre s p o u r a lle r e n I t a l i e , le v e n t le u r m a n q u a t u é e s v e r s l ’A n g l e t e r r e , il a b o r d a à u n e d e c e l l e s
p rès de c e rta in e s île s de la m er É gée; que q u i s o n t h a b ité e s ; q u e peu a p r è s il s ’é l e v a u n e
co m m e la p lu p a r t d es p a ssag ers v e illa ie n t et t e m p ê t e e f f r o y a b l e q u i f i t d ir e a u x i n s u l a i r e s q u e
b u v a ie n t a p r è s s o u p e r , l ’o n e n t e n d i t t o u t d ’ un c ’ é t a i t q u e l q u ’u n d e s d é m o n s o u d e s d e m i - d i e u x
c o u p u n e v o i x v e n a n t d e l ’u n e d e c e s î l e s , q u ’il q u i é ta it m o r t l .
a p p e ll e P axes, e t q u i a p p e la i t s i f o r t T h am u s, Pandæmonium, c a p ita le d e l ’e m p i r e i n f e r
p ilo te é g y p tie n , q u ’il n ’y eu t p erso n n e de la n a l , s e l o n M ilto n .
1 L e lo y e r , Histoire des spectres ou apparitions des 1 Benjamin Binet, Traité des dieux et démons du
esprits. paganisme.
Panen (B a r th o lo m é e ), e x o r c is te p ro te sta n t. l e s r e m e t d a n s le d r a p d e s o i e c o n s a c r é p o u r s ’e n
Voy. G uillaume. s e r v ir au b e s o in .
Paneros. P li n e c i t e une p ie r r e p ré c ie u s e de On ne p e u t fa ir e au cu n e o p é r a tio n m a g iq u e
c e n o m q u i r e n d a it le s fe m m e s f é c o n d e s . p o u r e x o r c is e r le s e s p r its s a n s a v o ir c e s c e a u ,
Paniers. L e s r a b b in s r a c o n te n t u n e fa b le a s s e z q u i c o n t i e n t l e s n o m s d e D ie u . L e p a n t a c l e n ’e s t
p l a i s a n t e s u r l ’é t y m o l o g i e d u m o t È v e . È v e , d i p a r f a i t q u ’a p r è s q u ’o n a re n fe rm é un tr ia n g le
s e n t-ils , d é r iv e du m o t q u i s i g n if i e c a u s e r ; la d a n s le s c e r c l e s ; o n l i t d a n s l e t r i a n g l e c e s t r o i s
p r e m iè r e fe m m e p r it c e n o m p a r c e q u e , lo r s q u e m o is : fi 7 lalio, reform atio , transformatio. A
D ie u c r é a le m o n d e , il t o m b a d u c ie l d o u ze p a c ô té d u tr ia n g le e s t le m o t a g la , q u i e s t t r è s -
n ie r s r e m p lis d e c a q u e t s , e t q u ’e l l e en ra m a ssa p u is s a n t p o u r a r r ê t e r la m a l i c e d e s e s p r i t s . 11 f a u t
n e u f , ta n d is q u e so n m a r i n ’e u t le te m p s d e r a q u e la p e a u s u r la q u e ll e o n a p p l iq u e l e s c e a u s o i t
m a s s e r q u e le s tr o is a u tr e s . e x o r c is é e e t b é n ite ; on e x o r c is e a u s s i l ’e n c r e e t
Panjacartaguel. Ce m o t, qui chez le s In la p l u m e d o n t o n s e s e r t p o u r é c r i r e le s m o ts
d ie n s d é s ig n e le s c in q d ie u x , e x p r im a it au ssi q u e T o n v ie n t d e c ite r .
le s c in q é lé m e n ts q u i, e n g e n d r é s p a r le C r é a Pantarbe, p ie rre fa b u le u s e à la q u e lle q u e l
t e u r , c o n c o u r u r e n t à la f o r m a t i o n de l ’ u n iv e r s . q u es d o cte u rs o n t a t t r i b u é la p r o p r i é t é d ’a t t i r e r
D ie u , d is e n t-ils , tira l ’a i r du n é a n t. L ’a c t i o n l ’o r , c o m m e l ’a i m a n t a t t i r e le f e r . P h i l o s t r a t e ,
d e P a ir fo r m a le v e n t . D u c h o c d e l ’a i r e t d u d a n s la Vie d'Apollonius, en ra c o n te d es m e r
v e n t n a q u it le fe u . A sa re tr a ite c e lu i-c i la i s s a v e i l l e s . L ’é c l a t e n est si v if, d it - il, q u ’e l l e r a
u n e h u m id ité , d ’o ù l ’e a u tir e so n o r ig in e . De m è n e le j o u r a u m i lie u d e l a n u i t ; m a i s , c e q u i
l ’ u n io n d e c e s p u i s s a n c e s r é s u l t a u n e é c u m e ; la e s t l e p lu s é t o n n a n t e n c o r e , c e t t e l u m i è r e e s t u n
c h a le u r du fe u e n co m p osa u ne m a s s e q u i fu t e s p r it q u i s e r é p a n d d a n s la t e r r e e t a tt ir e in s e n
la t e r r e . s i b l e m e n t l e s p i e r r e s p r é c i e u s e s ; p lu s c e t t e v e r t u
Panjangam, a lm a n a c h d e s b r a h m in e s ,o u so n t s ’é t e n d , p l u s e l l e a d e f o r c e ; e t t o u t e s c e s p i e r r e s
m a r q u é s l e s j o u r s h e u r e u x e t l e s jo u r s m a l h e u d o n t la p a n t a r b e s e f a i t u n e c e i n t u r e r e s s e m b l e n t
reu x , e t le s h e u r e s du jo u r e t d e la n u i t h e u à u n e s s a i m d ’a b e i l l e s q u i e n v i r o n n e n t l e u r r o i.
re u s e s ou m a lh e u r e u s e s . D e p e u r q u ’u n s i r i c h e t r é s o r n e d e v î n t t r o p v i l ,
Pantacles, esp èces de ta lis m a n s m a g iq u e s . n o n -s e u le m e n t la n a tu r e T a c a c h é d a n s la te r r e
T o u t e la s c i e n c e d e la C la v i c u l e d é p e n d d e l ’u s a g e p r o f o n d e , m a i s e l l e lu i a d o n n é la f a c u l t é d e s ’é
d e s p a n t a c le s , q u i c o n tie n n e n t le s n o m s in e ffa c h a p p e r d e s m a in s d e ceu x qui v o u d ra ie n t la
b l e s d e D ie u . L e s p a n t a c l e s d o i v e n t ê t r e f a i t s le p r e n d r e s a n s p r é c a u t i o n . O n la t r o u v e d a n s c e t t e
m e r c r e d i , a u p r e m i e r q u a r t i e r d e la l u n e , à t r o i s p a r t i e d e s I n d e s o ù s ’e n g e n d r e l ’o r . S u i v a n t l ’a u
h e u r e s du m a tin , d a n s u n e c h a m b r e a é r é e , n o u te u r d e s Amours de Théagène et de Char idée :
v e lle m e n t b l a n c h ie , o ù l ’o n h a b i t e s e u l. On y e l l e g a r a n t i t d u f e u c e u x q u i la p o r t e n t .
b r û le d e s p la n te s o d o r ifé r a n te s . O n a d u p a r c h e Paouaouci, e n c h a n te m e n ts ou c o n ju r a t i o n s
au m oyen d e s q u e ls le s n a tu re ls d e la V ir g in ie
p r é te n d e n t fa ir e p a r a îtr e d es n u a g es e t to m b e r
d e la p lu ie .
Pape. L e s h u g u e n o t s o n t d it q u e l e p a p e é t a i t
l ’A n t é c h r i s t . C ’e s t a in s i q u e le s f il o u s c r i e n t a u
v o le u r p o u r d é t o u r n e r l ’a t t e n t i o n .
L e c o n t e a b s u r d e d e la papesse Jeanne, in v e n té
p a r le s p r é c u r s e u r s de L u th e r, e s t m a in te n a n t
reco n n u si é v id e m m e n t fa u x q u ’il n e p e u t n o u s
a r r ê t e r u n i n s t a n t l.
m in v i e r g e , su r le q u e l on d é c r it tr o is c e r c le s
l ’ u n d a n s l ’a u t r e , a v e c l e s t r o i s p r i n c i p a l e s c o u
le u r s : o r , c in a b r e e t v e r t ; la p l u m e e t l e s c o u
le u r s d o iv e n t ê t r e e x o r c ic é e s . On é c r i t a lo r s le s
n o m s s a c r é s , p u is o n m e t le t o u t d a n s u n d r a p d e
s o ie . O n p r e n d u n p o t d e t e r r e , o ù T o n a llu m e
du ch a rb o n n e u f, d e l ’e n c e n s m â l e e t d u b o is Papillon. L ’im a g e m a t é r i e l l e d e l ’â m e la p lu s
d ’a l o è s , l e t o u t e x o r c i s é e t p u r i f i é ; p u is , la f a c e g é n é r a l e m e n t a d o p t é e e s t le p a p i ll o n . L e s a r t i s t e s
J'eucer (Gaspard].
q u a r t i e r q u e le d ia b l e é t a i t v e n u p o u r e n l e v e r u ii f a n t ; a v a n t d e s e m o n t r e r a l ’e x o r c i s t e , il r e n d
v o is i n . L a s e r v a n t e a t t e s t a i t la c h o s e ; e t c e q u i d e s s o n s m é lo d ie u x * il f a u t a u c o n t r a i r e s e b o u
y d o n n a it le p lu s d e v r a i s e m b l a n c e , c ’e s t q u e le ch er le s o r e ille s quand on lu i co m m an d e de
p au v re d é fu n t a v a it é té u s u r ie r . Voy. A ppari p r e n d r e la f o r m e h u m a in e . Il r é p o n d s u r to u te s
tio ns , Revenants , F a n niu s , Visions , e t c . l e s s c i e n c e s . C ’e s t u n b o n p o è t e , q u i s a t i s f a i t e n
Phara-Ildis, ou s im p le m e n t Phara, bonne et v e r s à to u te s le s d e m a n d e s . A p r è s m i lle a n s , il
b ie n fa is a n te f é e e n N o rv è g e . e s p è r e r e to u r n e r au s e p tiè m e o r d r e d e s T r ô n e s .
Pharmacie, d iv i n a t i o n e m p lo y é e p a r le s m a V in g t l é g i o n s lu i o b é i s s e n t 1.
g i c i e n s e t e n c h a n t e u r s , l e s q u e l s d e v i n e n t , à l ’a id e P h é n i x . Il y a , d it H é r o d o t e , u n o is e a u s a c r é
d u c o m m e r c e q u ’il s o n t a v e c le s d é m o n s , q u ’ils q u ’o n a p p e ll e p h é n i x . J e n e l ’a i ja m a i s v u q u ’e n
évoquent pour c e la au m oyen de f u m i g a t io n s p e i n t u r e . Il e s t g r a n d c o m m e u n a i g l e ; s o n p lu
fa ite s s u r u n r é c h a u d . m a g e e s t d o r é e t e n t r e m ê l é d e r o u g e . Il s e n o u r -
Phénix, g r a n d m a r q u i s d e s e n f e r s . Il p a r a î t
s o u s la f o r m e d ’u n p h é n i x a v e c la v o ix d ’u n e n 1 Wierus, in Pseudomonarchia dœmon.
r i t d ’a r o m a t e s e t v i e n t to u s l e s c i n q c e n t s a n s e n r a m i d e d a n s l e m i lie u d u f r o n t , la n a t u r e y a v a i t
É g y p te , ch a rg é du c a d a v re d e son p è re e n v e p la c é u n e t a c h e n o ir e q u i d o m in a it le r e s t e du
lo p p é d e m y r r h e , q u ’il e n t e r r e d a n s le te m p le v i s a g e . U n e a u t r e p y r a m i d e b l a n c h e , s ’a p p u y a n t
d u S o l e i l . S o l i n d i t q u e le p h é n i x n a î t e n A r a b i e ; su r la p a r tie in fé r ie u r e du c o u , s ’é l e v a i t a v e c
qu e sa g o rg e e s t e n t o u r é e d ’a i g r e t t e s , s o n cou p r o p o r tio n , e t, p a rta g e a n t le m e n to n , v e n a it
b r i l l a n t c o m m e l ’o r , s o n c o r p s p o u r p r e , s a q u e u e a b o u t i r a u - d e s s u s d e l a l è v r e i n f é r i e u r e . D e p u is
m ê l é e d ’a z u r e t d e r o s e ; q u ’il v i t c i n q c e n t q u a l ’e x t r é m i t é d es d o ig t s j u s q u ’a u - d e s s u s d u p o i
r a n t e a n s . C e r t a i n s h i s t o r i e n s lu i o n t d o n n é j u s g n e t , , e t d e p u is le s p i e d s ju s q u ’à l a m o i t i é d e s
q u ’à d o u z e m i l l e n e u f c e n t c i n q u a n t e - q u a t r e a n s j a m b e s , la je u n e f i l l e p a r a i s s a i t a v o i r d e s b o t t i n e s
d e v ie . e t d e s g a n ts n a tu r e ls , d ’u n n o ir c la ir , tir a n t s u r
S a i n t C l é m e n t l e R o m a i n r a p p o r t e q u ’o n c r o i t l e c e n d r é , m a i s p a r s e m é e s d ’u n g r a n d n o m b r e
q u e le p h é n ix n a ît e n A r a b i e , q u ’i l e s t u n i q u e d e m o u c h e s a u s s i n o i r e s q u e d u j a i s . D e l ’e x t r é
d a n s s o n e s p è c e , q u ’i l v it c i n q a n s ; q u e , l o r s m ité in fé r ie u r e du c o u d e s c e n d a it u n e e s p è c e d e
q u ’il e s t p r è s d e m o u r i r , il s e f a i t , a v e c d e l ’e n p è le r in e n o ir e s u r la p o it r in e e t le s é p a u le s ; e lle
c e n s , d e l a m y r r h e e t d ’a u t r e s a r o m a t e s , u n c e r se te r m in a it e n tr o is p o in t e s , d o n t d e u x é ta ie n t
c u e i l o ù il e n t r e à t e m p s m a r q u é , e t il y m e u r t ; p la c é e s s u r le s g r o s m u s c le s d e s b r a s ; la t r o i
q u e s a c h a ir c o r r o m p u e p r o d u it u n v e r q u i se s iè m e , q u i é t a i t la p lu s l a r g e , s u r l a p o i t r i n e .
n o u r r i t d e l ’h u m e u r d e l ’a n i m a l m o r t e t s e r e v ê t L e s é p a u l e s é t a i e n t d ’u n n o i r c l a i r , t a c h e t é c o m m e
d e p l u m e s ; q u ’e n s u i t e , d e v e n u p l u s f o r t , i l p r e n d c e lu i d e s p ie d s e t d e s m a in s . L e s a u tr e s p a r tie s
le c e r c u e il d e so n p è r e e t le p o r te e n É g y p t e , su r d u c o r p s é t a ie n t t a c h e t é e s d e b la n c e t d e n o ir
l ’a u t e l d u S o l e i l , à H é li o p o li s . d a n s u n e a g ré a b le v a r ié té ; d e u x ta c h e s n o ir e s
O u t r e q u e t o u s c e u x q u i p a r l e n t d e c e t o is e a u c o u v r a ie n t le s d e u x g e n o u x . T o u t e s le s p e r s o n n e s
m y s t é r i e u x n e l ’o n t p o i n t v u e t n ’e n p a r l e n t q u e du pays v o u lu re n t v o ir ce phénom ène, com
p a r o u ï - d i r e , q u i p e u t ê t r e s û r q u ’il a v é c u c i n q b lè r e n t c e tte p e tite fille d e p r é s e n ts ; e t o n o ffrit
c e n t s a n s ? q u i p e u t a s s u r e r q u ’i l s o i t s e u l d e s o n d e l ’a c h e t e r à g r a n d p r i x .
esp èce? L ’a u t e u r à q u i n o u s e m p r u n t o n s c e t t e d e s c r i p
L e P . M a r t in i r a p p o r t e , d a n s s o n Histoire de la t i o n a s s u r e q u e la m è r e a v a i t u n e p e t i t e c h i e n n e
Chine, q u ’a u c o m m e n c e m e n t d u r è g n e d e l ’e m n o ir e e t b la n c h e qui n e la q u itta it ja m a i s , et
p e r e u r X a o - H a o I V , o n v i t p a r a î t r e l ’o is e a u d u s o q u ’a y a n t e x a m i n é e n d é t a i l l e s t a c h e s d e s a f ille
l e i l , d o n t l e s C h i n o is r e g a r d e n t l ’a r r i v é e c o m m e e t d e la c h i e n n e , il y t r o u v a u n e r e s s e m b l a n c e
u n h e u r e u x p r é s a g e p o u r l e r o y a u m e . S a f o r m e , : t o t a l e , n o n - s e u l e m e n t p a r la f o r m e d e s c o u l e u r s ,
d it-il, l e f e r a i t p r e n d r e p o u r un a i g l e , s a n s la j m a i s e n c o r e p a r r a p p o r t a u x li e u x o ù l e s n u a n c e s
b e a u té e t la v a r ié t é d e so n p lu m a g e . Il a jo u t e j é t a i e n t p l a c é e s . I l e n c o n c l u t q u e la v u e c o n t i
q u e s a r a r e t é lu i f a i t c r o i r e q u e c e t o is e a u e s t le j n u e l l e d e c e t a n i m a l a v a i t é t é p lu s q u e s u ff is a n t e
m ê m e q u e l e p h é n i x 1. p o u r t r a c e r d a n s l ’i m a g i n a t i o n d e la m è r e c e t t e
Phénomènes. U ne n ég resse d e C a r t h a g è n e , | v a r i é t é d e t e i n t e s e t l ’i m p r i m e r à la f i l l e q u ’e l l e
d a n s le n o u v eau ro y a u m e de G ren ad e, m it au p o r ta it d a n s s o n s e in .
m onde u n e n f a n t t e l q u ’o n n ’e n a ja m a i s v u ; I O n d it q u e l e p e u p l e a n g l a i s e s t u n p e u p l e d e
c ’é t a i t u n e f d l e q u i n a q u i t e n 1 7 3 8 e t v é c u t e n - ! p h i l o s o p h e s ; ce q u i n ’e m p ê c h a p as, en 1726,
v i r o n s i x m o i s . E l l e é t a i t t a c h e t é e d e b l a n c e t d e I u n e f e m m e d e L o n d r e s d ’a c c o u c h e r , d i s a i t - e l l e ,
n o i r , d e p u is l e s o m m e t d e la t ê t e j u s q u ’a u x p i e d s , ! d ’u n la p e r e a u c h a q u e j o u r ; l e c h i r u r g i e n q u i l ’a c
a v e c t a n t d e s y m é t r i e e t d e v a r i é t é q u ’il s e m b l a i t ; c o u c h a i t , n o m m é S a i n t - A n d r é , a s s u r a i t q u e r i e n
q u e c e f û t l ’o u v r a g e d u c o m p a s e t d u p i n c e a u , j n ’é t a i t p l u s p o s i t i f , e t le p e u p le p h i lo s o p h e le
S a tê te é ta it c o u v e r te d e c h e v e u x n o ir s b o u c lé s , I c r o y a it. — M a r g u e r it e D a n i e l , fe m m e de R ené
d ’e n t r e l e s q u e l s s ’é l e v a i t u n e p y r a m i d e d e p o il- j R o n d e a u , d u b o u r g d u P l e s s é , d é p e n d a n t d u m a r
c r é p u , q u i d u s o m m e t d e la t ê t e d e s c e n d a it , e n q u is a t d e B li n , d e v in t g r o s s e en 1 6 8 5 , v e r s la
é l a r g i s s a n t s e s d e u x l i g n e s l a t é r a l e s , ju s q u ’a u m i - ' m i - o c t o b r e . E l l e s e n t i t r e m u e r s o n e n f a n t l e j o u r
li e u d e s s o u r c i l s , a v e c t a n t d e r é g u l a r i t é d a n s la d e la C h a n d e le u r e t e n t e n d i t le v e n d r e d i s a i n t
d iv i s io n d e s c o u l e u r s q u e l e s d e u x m o i t i é s d e s ! s u i v a n t t r o i s c r i s s o r t i r d e s o n v e n t r e . D e p u i s ,
s o u r c ils q u i s e r v a ie n t d e b a s e a u x d e u x a n g le s ! s o n e n fa n t c o n tin u a d e f a ir e le s m ê m e s c r is tr o is
d e la p y r a m id e é t a i e n t d ’u n p o il b l a n c e t b o u - ‘ o u q u a t r e f o i s l e j o u r , à c h a q u e f o i s q u a t r e , c i n q
c l é , a u lie u q u e l e s d e u x a u t r e s m o i t i é s , d u c ô t é I c r i s , e t m ê m e j u s q u ’à h u i t e t n e u f f o r t d i s t i n c t s ,
d e s o r e i l l e s , é t a i e n t d ’u n p o il n o i r e t c r é p u . P o u r j s e m b l a b l e s à c e u x d ’ u n e n f a n t n o u v e l l e m e n t n é ;
r e l e v e r e n c o r e l ’e s p a c e b l a n c q u e f o r m a i t l a p y - I m a i s q u e l q u e f o i s a v e c d e t e l s e f f o r t s , q u ’o n v o y a i t
l ’e s t o m a c d e c e t t e f e m m e s ’e n f l e r c o m m e s i e l l e
1 Des critiques pensent que le phénix était le sym e û t d û é t o u f fe r ...
bole de la chasteté et de la tempérance chez les E n o c to b re 1 8 4 2 , à B r u x e lle s , u n e fe m m e a c
païens ; ils comptaient quatre apparitions de cet oi co u ch a , dans l ’h o s p i c e de la M a te r n ité , d ’u ne
seau merveilleux, la première sous le roi Sésostris,
la seconde sous Âmasis, la troisième sous le troi p e tite f ille q u i a v a it u n e q u e u e d e c h e v a l. S o n
sième des Ptolémées, la quatrième sous Tibère. p è r e é t a i t u n c o c h e r . L ’o p é r a t io n q u i l ’a d é l i v r é e ,
s a n s la c o m p r o m e t t r e a u c u n e m e n t , d e c e t o r n e a v a it fa ite ; e lle je t a d es c r is é p o u v a n ta b le s e
m e n t s i n g u l i e r , a é t é f a i t e p a r le d o c t e u r S e u t i n , s u p p lia M â c h â t e s d e l ’a v e r t i r q u a n d s a f i l l e r e
e t le p h é n o m è n e f u t a u s s i t ô t r é g u l i è r e m e n t c o n v i e n d r a i t , c e q u ’il e x é c u t a . L e p è r e e t la m è r e la
sta té Voy. Imagination , e t c . v i r e n t e t c o u r u r e n t à e l l e p o u r l ’e m b r a s s e r . M a is
Philinnion. V o ic i u n t r a i t ra p p o rté p a r P h lé - P h i l i n n i o n , b a i s s a n t le s y e u x , l e u r d it a v e c u n e
g o n , e t q u ’o n p r é s u m e ê t r e a r r i v é à H y p a t e e n c o n t e n a n c e m o r n e : — H é la s ! m o n p è r e , e t v o u s ,
T h e s s a l i e . P h i l i n n i o n , f il le u n i q u e d e D é m o c r a t e m a m è r e , v o u s d é t r u i s e z m a f é l i c i t é , e n m ’e m
e t d e C h a r ito , m o u ru t en â g e n u b ile ; se s p a re n ts p ê c h a n t , p a r v o tre p r é s e n c e im p o r tu n e , d e v iv re
in c o n s o l a b l e s f i r e n t e n t e r r e r a v e c l e c o r p s m o r t s e u le m e n t tr o is jo u r s . V o tre c u r io s ité v o u s s e r a
l e s b i jo u x e t le s a t o u r s q u e la je u n e f il le a v a i t le fu n e s te , c a r je m ’e n re to u r n e a u s é jo u r d e la
p lu s a im é s p e n d a n t s a v i e . Q u e lq u e t e m p s a p r è s , m o r t, e t v o u s m e p le u re re z a u ta n t q u e q u a n d je
u n je u n e s e i g n e u r , n o m m é M â c h â t e s , v i n t lo g e r f u s p o r t é e e n t e r r e p o u r la p r e m i è r e f o i s . M a is j e
ch ez D é m o c ra te , qui é ta it son a m i. Le s o ir , v o u s a v e r t i s q u e j e n e s u is p a s v e n u e i c i s a n s la
v o lo n t é d e s d ie u x . A p r è s c e s m o t s , e l l e r e t o m b a
m o r t e , e t s o n c o r p s f u t e x p o s é s u r u n Ht à la v u e
d e t o u s c e u x d e la m a i s o n . O n a ll a v i s i t e r l e t o m
b e a u , q u ’o n tr o u v a v i d e e t n e c o n t e n a n t s e 'u le m e n t
q u e l ’a n n e a u d e f e r e t la c o u p e q u e M â c h â t e s lu i
a v a i t d o n n é s .........
Philosophie hermétique. Voy. P ierre phi
losophale .
Philotanus, d é m o n d ’o r d r e i n f é r i e u r , s o u m is
à B é lia l.
Philtre, b r e u v a g e o u d r o g u e d o n t l ’e f f e t p r é
te n d u e s t d e d o n n e r l’a m o u r . L e s a n c i e n s , q u i e n
c o n n a i s s a i e n t l ’ u s a g e , i n v o q u a i e n t d a n s la c o n
f e c t i o n d e s p h i l t r e s l e s d iv i n it é s i n f e r n a l e s . Il y
e n t r a it d iffé r e n ts a n im a u x , h e r b e s o u m a t iè r e s ,
t e l s q u e le p o i s s o n a p p e lé r e m o r e , c e r t a i n s o s d e
g r e n o u i l l e s , la p i e r r e a s t r o ï t e e t s u r t o u t l ’h ip p o -
m a n e . D e l r i o , q u i m e t le s p h i l t r e s a u r a n g d e s
m a l é f i c e s , a jo u t e q u ’o n s ’e s t a u s s i s e r v i p o u r l e s
c o m p o s e r d e r o g n u r e s d ’o n g l e s , d e l i m a i l l e s d e
m é t a u x , d e r e p t i l e s , d ’i n t e s t i n s de p o is s o n s e t
d ’o i s e a u x , et q u ’o n y a m ê lé q u e lq u e fo is d es
f r a g m e n t s d ’o r n e m e n t s d ’é g l i s e .
L e s p h ilt r e s s ’e x p liq u e n t , c o m m e le s p o is o n s ,
p a r la p h a r m a c i e . L ’ h ip p o m a n e e s t l e p lu s f a
c o m m e il é t a i t d a n s s a c h a m b r e , P h il in n io n lu i m e u x d e t o u s l e s p h i l t r e s ; c ’e s t u n m o r c e a u d e
a p p a r a î t , lu i d é c l a r e q u ’e l l e l ’a i m e ; i g n o r a n t sa c h a i r n o i r â t r e e t d e f o r m e r o n d e , d e la g r o s s e u r
m o r t , il l ’é p o u s e e n s e c r e t . M â c h â t e s , p o u r g a g e d ’u n e f ig u e s è c h e , q u e l e p o u la in a p p o r t e q u e l
d e s o n a m o u r , d o n n e à P h i l in n io n u n e c o u p e d ’o r q u e f o is s u r l e f r o n t e n n a i s s a n t . S u i v a n t le s l i v r e s
e t s e l a i s s e t i r e r u n a n n e a u d e f e r q u ’il a v a i t au d e s e c r e t s m a g iq u e s , c e m y s té r ie u x m o r c e a u d e
d o ig t . P h ilin n io n , d e s o n c ô t é , lu i f a i t p r é s e n t c h a ir fa it n a îtr e une p a s s io n a rd e n te , quand,
d e s o n c o l l i e r e t d ’ u n a n n e a u d ’o r , e t s e r e t i r e é t a n t m is e n p o u d r e , il e s t p r is a v e c le s a n g d e
a v a n t le jo u r . L e l e n d e m a i n , e l l e r e v i n t à la m ê m e c e lu i q u i v e u t s e f a ir e a im e r . J e a n - B a p tis te P o r ta
h e u r e . P e n d a n t q u ’i l s é t a i e n t e n s e m b l e , C h a r it o d é t a i l l e a u lo n g le s s u r p r e n a n t e s p r o p r i é t é s d o
e n v o y a u n e v i e i l l e s e r v a n t e d a n s la c h a m b r e d e l ’h i p p o m a n e ; il e s t f â c h e u x q u ’o n n ’a i t ja m a i s p u
M â c h â te s p o u r v o ir s ’il n e lu i m a n q u a i t rie n . le t r o u v e r t e l q u ’il l e d é c r i t , n i a u f r o n t d u p o u
C e tte fe m m e r e to u r n a b ie n tô t é p e rd u e v e r s sa la i n n a i s s a n t , n i a il le u r s . Voy. H ippomane .
m a î t r e s s e e t lu i a n n o n ç a q u e P h i l i n n i o n é t a i t a v e c L e s p h i l t r e s s o n t e n g r a n d n o m b r e e t p lu s r i
M â c h â te s. On la tr a ita de v is io n n a ir e ; m a is d ic u le s le s u n s q u e le s a u tr e s . L e s a n c i e n s le s
c o m m e e l le s ’o b s t i n a it à s o u t e n i r c e q u ’e l l e d i s a i t , c o n n a is s a ie n t a u ta n t q u e n o u s , e t c h e z e u x on
q u a n d l e m a t in f u t v e n u , C h a r it o a ll a t r o u v e r s o n r e je t a i t su r le s ch arm es m a g iq u e s le s cau ses
h ô t e e t lu i d e m a n d a s i la v i e i l l e n e l ’a v a i t p o in t d ’u n e p a s s io n v io le n te , un am our d is p r o p o r
t r o m p é e . M â c h â t e s a v o u a q u ’e l l e n ’a v a i t p a s f a i t t io n n é , le r a p p r o c h e m e n t d e d e u x c œ u r s e n tr e
u n m e n s o n g e , r a c o n t a le s c ir c o n s t a n c e s d e c e q u i q u i la f o r t u n e a v a i t m i s u n e b a r r i è r e , o u q u e le s
lu i é t a i t a r r i v é , e t m o n t r a l e c o l l i e r e t l ’ a n n e a u p a r e n t s n e v o u l a i e n t p o i n t u n ir .
d ’o r q u e l a m è r e r e c o n n u t p o u r c e u x d e s a f il le . Il y a d e c e r t a i n s t o n i q u e s q u i e n f l a m m e n t le s
C e t t e v u e r é v e i l l a la d o u l e u r d e la p e r t e q u ’e l l e in te s tin s , c a u s e n t la d é m e n c e - o u la m o r t e t i n
s p i r e n t u n e a r d e u r q u ’o n a p r i s e p o u r d e l ’a m o u r . é c r ite s ou g r a v é e s co m m e d e p h y la c tè r e s e t p r é
T e lle s s o n t le s m o u c h e s c a n t h a r id e s a v a lé e s d a n s s e r v a t i f s . L ’É g l i s e a t o u jo u r s c o n d a m n é c e t a b u s .
u n b r e u v a g e . U n L y o n n a is , v o u la n t s e f a ir e a i Voy. A mulettes .
m e r d e s a f e m m e q u i le r e p o u s s a i t , lu i l i t a v a l e r Phyllorhodomancie, d iv i n a t i o n p a r l e s f e u i l l e s
q u a tr e d e c e s in s e c te s p u lv é r is é s d a n s un v e r r e d e r o s e s . L e s G r e c s f a i s a i e n t c l a q u e r s u r la m a in
d e v in d u R h ô n e ; il s ’a t t e n d a i t à u n s u c c è s , il u n e f e u il le d e r o s e e t ju g a i e n t p a r le s o n d u s u c
f u t v e u f le le n d e m a i n . A c e s m o y e n s v i o l e n t s o n c è s d e le u r s v œ u x .
a d o n n é le n o m d e p h iltr e s . Physiognomonie, a r t d e ju g e r le s h o m m e s
R ie n n ’e s t p l u s c u r i e u x , d it u n c o n t e m p o r a i n , p a r le s t r a i t s d u v i s a g e , o u t a l e n t d e c o n n a î t r e
que la s u p e r s titio n qui en É cosse p r é s id e aux l ’i n t é r i e u r d e l ’h o m m e p a r s o n e x t é r i e u r .
m o y e n s e m p lo y é s p o u r f a ir e n a î t r e l ’a m o u r o u C e t t e s c i e n c e a e u p lu s d ’e n n e m i s q u e d e p a r
v a in c r e la r é s is t a n c e de l ’o b j e t a im é . S ir Jo h n tis a n s ; e lle n e p a r a ît p o u r ta n t r id ic u le q u e q u a n d
C o lq u h o u n a v a i t é p o u s é d e p u is p e u d e m o i s la d y o n v e u t la p o u s s e r t r o p lo i n . T o u s le s v is a g e s ,
L ilia G rah am , fille a în é e de Je a n , q u a tr iè m e to u te s le s f o r m e s , to u s le s ê t r e s c r é é s d iffè r e n t
c o m t e d e M o n t r o s e , l o r s q u e la d y C a t h e r i n e , s a e n tre eu x, n o n - s e u le m e n t d a n s le u r s c l a s s e s ,
b e l l e - s œ u r , v i n t p a s s e r q u e l q u e t e m p s c h e z lu i. d a n s le u r s g e n r e s , d a n s l e u r s e s p è c e s , m a i s a u s s i
B i e n t ô t il e n d e v i n t é p r i s , e t , p o u r v a i n c r e l ’i n d a n s l e u r i n d i v id u a li t é . P o u r q u o i c e t t e d i v e r s i t é
d iffé r e n c e q u ’e l l e lu i t é m o i g n a i t , il e u t r e c o u r s d e f o r m e s n e s e r a i t - e l l e p a s la c o n s é q u e n c e d e la
à u n n é c r o m a n c ie n h a b il e , q u i c o m p o s a u n b o u d iv e r s it é d e s c a r a c t è r e s , o u p o u r q u o i la d iv e r s ité
q u e t fo r m é d e d ia m a n ts , d e r u b is e t d e s a p h ir s d e s c a r a c t è r e s n e s e r a i t - e l l e p a s l i é e à c e t t e d i
m o n t é s e n o r , e t l e d o u a d e la p r o p r i é t é d e l i v r e r v e r s ité d e fo r m e ? C h a q u e p a s s io n , c h a q u e s e n s ,
à la p e r s o n n e q u i l e d o n n a i t l e c o r p s e t l ’â m e d e c h a q u e q u a lité p r e n d sa p la c e d a n s le c o r p s d e
c e l l e q u i l e r e c e v a i t . Il p a r a î t q u e s i r J o h n f it un t o u t ê t r e c r é é ; l a c o l è r e e n f le l e s m u s c l e s : le s
u s a g e im m é d ia t d e c e ta lis m a n . L e s c h r o n iq u e s m u s c le s e n flé s s o n t d o n c u n s ig n e d e c o l è r e ? . . . .
d e c e t t e é p o q u e d i s e n t q u ’il p a r t i t a v e c la d y C a D e s y e u x p le in s d e f e u , u n r e g a r d a u ssi p r o m p t
t h e r i n e p o u r L o n d r e s , a p r è s q u ’il e u t c r i m i n e l q u e l ’é c l a i r e t u n e s p r i t v i f e t p é n é t r a n t s e r e
l e m e n t a b a n d o n n é s o n é p o u s e , e t q u ’il f u t o b li g é tr o u v e n t c e n t fo is e n s e m b le . U n œ il o u v e r t e t
d:’y r e s t e r c a c h é p o u r é c h a p p e r à l a s e n t e n c e d e s e r e in s e r e n c o n tr e m ille fo is a v e c u n c œ u r f r a n c
m o r t q u i a v a i t é t é p r o n o n c é e c o n t r e lu i d a n s s a et h o n n ê te . P o u rq u o i n e pas ch erch er à con
p a tr ie . n a îtr e le s hom m es par le u r p h y s io n o m ie ? On
M a is o n co m p ren d tr è s -b ie n l ’e f f e t s u r u n e ju g e t o u s l e s jo u r s l e c i e l s u r s a p h y s i o n o m i e . U n
f e m m e m o n d a in e e t v a n i t e u s e d ’ u n p h i l t r e c o m m a r c h a n d a p p r é c i e c e q u ’il a c h è t e p a r s o n e x t é
p o s é d e r i c h e s d ia m a n ts . r i e u r , p a r sa p h y s i o n o m i e ......... T e l s s o n t l e s r a i
Phlégéton, f le u v e d ’e n f e r q u i r o u l a i t d e s t o r s o n n e m e n t s d e s p h y s i o n o m i s t e s p o u r p r o u v e r la
r e n t s d e f la m m e e t e n v i r o n n a i t d e t o u t e s p a r t s la s û r e t é d e l e u r s c i e n c e . Il e s t v r a i , a j o u t e n t - i l s ,
p r i s o n d e s m é c h a n t s . O n lu i a t t r i b u a i t l e s q u a l i q u ’o n p e u t q u e l q u e f o i s s ’y t r o m p e r ; m a is une
t é s l e s p l u s n u i s i b l e s . A p r è s u n c o u r s a s s e z lo n g e x c e p t i o n n e d o it p a s n u i r e a u x r è g l e s .
e n s e n s c o n t r a i r e d u C o c y t e , il s e j e t a i t c o m m e ' J ’a i v u , d it L a v a t e r , u n c r i m i n e l c o n d a m n é à
lu i d a n s l ’A c h é r o n . la r o u e p o u r a v o ir a s s a s s in é s o n b ie n f a ite u r , e t
Phooka, m a u v a is e s p r i t q u i p a r a î t e n I r l a n d e ce m o n stre a v a it le v is a g e o u v ert e t g r a c ie u x
s o u s l a f o r m e d ’ u n p o u la in s a u v a g e , c h a r g é d e c o m m e l ’a n g e d u G u id e . Il n e s e r a i t p a s im p o s
c h a în e s p e n d a n te s , ou so u s l ’a p p a r e n c e d ’une s i b l e d e t r o u v e r a u x g a l è r e s d e s t ê t e s d e R é g u lu s
v a c h e f a r o u c h e , d ’ u n o is e a u d e p r o i e , d ’ u n c h e e t d e s p h y s io n o m ie s d e v e s ta le s d a n s u n e m a is o n
v a l m a i g r e . Il p a r l e ; e t s o n p lu s g r a n d p l a i s i r e s t d e f o r c e . C e p e n d a n t le p h y s i o n o m i s t e h a b i l e d is
d ’i n q u i é t e r l e s v o y a g e u r s é g a r é s p e n d a n t la n u i t . tin g u e r a le s t r a i t s , so u v en t p resq u e im p e r c e p
Phosphore. Voy. L ampes perpétuelles , S tra t i b le s , q u i a n n o n c e n t le v ic e e t la d é g r a d a tio n .
tagèmes , e t c . Q u o i q u ’il e n s o it d e la p h y s i o g n o m o n i e , en
Phrénologie ou Crânologie, a r t ou s c ie n c e v o ic i l e s p r in c ip e s , ta n tô t ra is o n n a b le s , ta n tô t
q u i d o n n e le s m o y e n s d e ju g e r le s h o m m e s p a r fo r c é s ; le le c te u r sa u ra c h o is ir .
le s p r o tu b é r a n c e s d u c r â n e . Voy. Gall. L a b e a u té m o r a le e s t o r d in a ir e m e n t e n h a rm o ~
Phylactères, p r é s e r v a t if s . L e s J u ifs p o r ta ie n t n i e a v e c la b e a u t é p h y s i q u e . ( S o c r a t e e t m i lle e t
à le u r s m a n c h e s e t à le u r b o n n e t d e s b a n d e s d e m ille a u tr e s p r o u v e n t le c o n t r a ir e .) B e a u c o u p d e
p a r c h e m in , s u r le s q u e lle s é ta ie n t é c r its d e s p a s p e r s o n n e s g a g n e n t à m e s u r e q u ’o n a p p r e n d à l e s
s a g e s d e l a lo i ; c e q u e N o t r e - S e i g n e u r l e u r r e c o n n a î t r e , q u o i q u ’e l l e s v o u s a i e n t d é p lu a u p r e
p ro ch e d a n s s a in t M a tth ie u , c h a p . x x u i. L eu rs m i e r a s p e c t . I l f a u t q u ’il y a i t e n t r e e l l e s e t v o u s
d e s c e n d a n t s s u i v e n t la m ê m e p r a t i q u e e t s e p e r q u e lq u e p o in t d e d is s o n a n c e , p u is q u e , d u p r e
su a d e n t q u e c e s b a n d e s ou p h y la c tè r e s s o n t d es m ie r a b o r d , c e q u i d e v a it v o u s r a p p r o c h e r n e
a m u le tte s q u i le s p r é s e r v e n t d e to u t d a n g e r , e t v o u s a p o i n t f r a p p é . Il f a u t a u s s i q u ’il y a i t e n t r e
s u r t o u t q u i l e s g a r d e n t c o n t r e l ’e s p r i t m a l i n . v o u s q u e l q u e r a p p o r t s e c r e t , p u is q u e p lu s v o u s
D es c h r é tie n s o n t fa it u s a g e a u ssi d e p a r o le s v o u s v o y e z , p lu s v o u s v o u s c o n v e n e z . C epen
d a n t f a i t e s a t t e n t io n a u p r e m i e r m o u v e m e n t d ’i n j u s q u ’à l ’e x t r é m i t é d e l ’o s d u m e n t o n . P lu s c e s
s t i n c t q u e v o u s i n s p i r e u n e n o u v e ll e lia is o n . T o u t t r o i s é t a g e s s o n t s y m é t r i q u e s , p lu s o n p e u t c o m p
h o m m e d o n t la f i g u r e , d o n t la b o u c h e , d o n t la t e r s u r la ju s t e s s e d e l ’e s p r i t e t s u r la r é g u l a r i t é
d é m a r c h e , d o n t l ’é c r i t u r e e s t d e t r a v e r s , a u r a d u c a r a c t è r e e n g é n é r a l . Q u a n d il s ’a g i t d ’ u n v i
dans sa fa ç o n de p en ser, dans son c a ra c tè re , s a g e d o n t l ’o r g a n i s a t i o n e s t e x t r ê m e m e n t f o r t e
dans ses p ro céd és, du lo u c h e , de l ’i n c o n s é ou e x t r ê m e m e n t d é l i c a t e , l e c a r a c t è r e p e u t ê t r e
q u e n c e , d e la p a r t i a l i t é , d u s o p h i s t i q u e , d e la a p p r é c i é p lu s f a c i l e m e n t p a r le p r o f il q u e p a r la
f a u s s e t é , d e la r u s e , d u c a p r i c e , d e s c o n t r a d i c f a c e . S a n s c o m p t e r q u e le p r o f il s e p r ê t e m o in s
tio n s , de la f o u r b e r i e , u n e im b é c illité d u r e e t à la d i s s i m u l a t i o n , il o ff r e d e s li g n e s p lu s v i g o u
fr o id e . Voij. Mimique , É criture , e tc . r e u s e m e n t p r o n o n c é e s , p lu s p r é c i s e s , p lu s s i m
L a t ê t e e s t la p lu s n o b le p a r t i e d u c o r p s h u p l e s , p lu s p u r e s ; p a r c o n s é q u e n t la s i g n if i c a t i o n
m a i n , l e s i è g e d e l ’e s p r i t e t d e s f a c u l t é s i n t e l l e c en e s t a is é e à s a is ir ; au lie u que s o u v e n t le s
t u e l l e s . ( L e d o c t e u r V a n H e lm o n t p l a ç a i t le s f a l i g n e s d e l a f a c e e n p l e i n s o n t a s s e z d if f ic ile s à
c u lté s in t e lle c t u e lle s d a n s l ’e s t o m a c . ) U n e tê te d é m ê le r .
q u i e s t e n p r o p o r t io n a v e c le r e s t e d u c o r p s , q u i U n b e a u p r o f il s u p p o s e t o u jo u r s l ’a n a lo g ie d ’ u n
p a r a î t t e l l e a u p r e m i e r a b o r d , q u i n ’e s t n i t r o p c a r a c t è r e d i s t i n g u é . M a is o n t r o u v e m i lle p r o f i l s
g r a n d e n i t r o p p e t i t e , a n n o n c e u n c a r a c t è r e d ’e s q u i , s a n s ê t r e b e a u x , p e u v e n t a d m e t t r e la s u p é
p r i t p lu s p a r f a i t q u ’o n n ’e n o s e r a i t a t t e n d r e d ’ u n e r io r ité du c a r a c t è r e . U n v is a g e c h a r n u a n n o n c e
tê te d is p r o p o r tio n n é e . T ro p v o lu m in e u s e , e lle u n e p e r s o n n e t im id e , e n jo u é e , c r é d u le e t p r é
in d i q u e p r e s q u e t o u jo u r s la g r o s s i è r e t é ; t r o p p e s o m p t u e u s e . U n h o m m e l a b o r i e u x a s o u v e n t le
t i t e , e l l e e s t u n s i g n e d e f a i b l e s s e . Q u e lq u e p r o v i s a g e m a i g r e . U n v i s a g e q u i s u e à la m o i n d r e
p o r t i o n n é e q u e s o i t la t ê t e a u c o r p s , il f a u t e n c o r e a g it a t io n an n on ce un te m p é r a m e n t ch au d , un
q u ’e l l e n e s o i t n i t r o p a r r o n d i e n i t r o p a l l o n g é e : e s p r i t v a in e t g r o s s i e r , u n p e n c h a n t à la* g o u r
m a n d is e .
L e s c h e v e u x o f f r e n t d e s in d i c e s m u lt ip l ié s d u
t e m p é r a m e n t d e l ’h o m m e , d e s o n é n e r g i e , d e s a
fa ço n d e s e n tir , e t au ssi d e s e s fa c u lté s s p ir i
t u e l l e s . I l s n ’a d m e t t e n t p a s l a m o i n d r e d is s i m u
l a t io n ; i l s ré p o n d e n t à n o tre c o n s titu tio n p h y
s i q u e , c o m m e le s p l a n t e s e t l e s f r u i t s r é p o n d e n t
a u t e r r o i r q u i l e s p r o d u i t . J e s u is s û r , d it L a v a -
t e r , q u e p a r l ’é l a s t i c i t é d e s c h e v e u x o n p o u r r a i t
ju g e r d e l ’é l a s t i c i t é d u ca ra ctè re . L es ch ev eu x
lo n g s , p la ts , d i s g r a c i e u x n ’a n n o n c e n t r i e n que
d ’o r d i n a i r e .
p lu s e l l e e s t r é g u l i è r e , e t p lu s e l l e e s t p a r f a i t e .
O n p e u t a p p e l e r b i e n o r g a n i s é e c e l l e d o n t la h a u
t e u r p e r p e n d i c u l a i r e , p r i s e d e p u is l ’e x t r é m i t é d e
l ’o c c i p u t ju s q u ’à la p o in t e d u n e z , e s t é g a l e à s a
la r g e u r h o r iz o n ta le . U ne tê te tr o p lo n g u e an L e s c h e v e l u r e s d ’u n ja u n e d o r é , o u d ’u n b l o n d
n o n ce un h o m m e d e peu de s e n s , v a in , c u r ie u x , t i r a n t s u r le b r u n , q u i r e l u i s e n t d o u c e m e n t , q u i
e n v i e u x e t c r é d u l e . L a t ê t e p e n c h é e v e r s la t e r r e s e r o u l e n t f a c i l e m e n t e t a g r é a b l e m e n t , s o n t le s
e s t la m a r q u e d ’u n h o m m e s a g e , c o n s t a n t d a n s chevelures nobles (e n S u is s e , p a tr ie d e L a v a te r ) .
s e s e n tr e p r is e s . U n e tê te q u i to u rn e d e to u s c ô té s D es ch e v e u x n o ir s , p la ts , é p a is e t g r o s d é
a n n o n c e la p r é s o m p t i o n , la m é d i o c r i t é , le m e n n o te n t p eu d ’e s p r i t , m a is de l ’a s s i d u it é et de
s o n g e , u n e s p r i t p e r v e r s , l é g e r , e t u n ju g e m e n t l ’a m o u r d e l ’o r d r e . L e s c h e v e u x b l o n d s a n n o n
fa ib le . c e n t g é n é r a le m e n t u n te m p é r a m e n t d é l ic a t , s a n
O n p e u t d i v i s e r le v i s a g e e n t r o i s p a r t i e s , d o n t g u in -fle g m a tiq u e . L es ch ev eu x ro u x ca ra cté
la p r e m iè r e s ’é t e n d d e p u is le fro n t ju s q u ’a u x r i s e n t , d it -o n , u n h o m m e s o u v e r a in e m e n t b o n ,
s o u r c i l s ; la s e c o n d e d e p u is l e s s o u r c i l s ju s q u ’a u ou s o u v e r a in e m e n t m é c h a n t. L es c h e v e u x f in s
b a s d u n e z ; la t r o i s i è m e d e p u is le b a s d u n e z m arq u en t la tim id ité ; ru d es, ils a n n o n c e n t le
34
co u rag e ( N a p o lé o n le s a v a it f in s , (lit-o n ) : ce g in a tio n , de l ’e s p r i t et de la d é lic a te s s e . U ne
s ig n e c a r a c té r is tiq u e e s t du n o m b r e d e c e u x q u i p e r p e n d ic u la r ité c o m p lè te , d e p u is le s ch eveu x
s o n t c o m m u n s à l ’h o m m e e t a u x a n im a u x . P a r m i ju s q u ’a u x s o u r c ils , est le s ig n e d ’u n m a n q u e
l e s q u a d r u p è d e s , l e c e r f , le l i è v r e , la b r e b i s , q u i t o t a l d ’e s p r i t . U n e f o r m e p e r p e n d i c u l a i r e , q u i s e
s o n t a u r a n g d e s p lu s t i m i d e s , s e d i s t i n g u e n t p a r
t i c u l i è r e m e n t d e s a u t r e s p a r la d o u c e u r d e l e u r
p o i l , t a n d i s q u e la r u d e s s e d e c e l u i d u lio n e t
du s a n g lie r r é p o n d au c o u r a g e q u i fa it le u r c a
ra c tè r e .
M a is q u e d i r e d u c h a t e t d u t i g r e , q u i o n t le
p o il l i n ?
v o û te in s e n s ib le m e n t p a r le h a u t , an n on ce un
e s p r it c a p a b le de beau cou p de r é fle x io n , un
p en seu r ra s s is e t p ro fo n d . L es fro n ts p r o é m i
n e n ts a p p a r tie n n e n t à d e s e s p r its fa ib le s e t b o r
n é s e t q u i n e p a r v ie n d r o n t ja m a is à u n e c e r t a in e '
m a t u r i t é . P lu s le f r o n t e s t a l l o n g é , p lu s l ’e s p r i t
est d ép o u rv u d ’é n e r g i e et m anque d e re s s o rt.
E n ja p p l iq u a n t c e s r e m a r q u e s à l ’e s p è c e hu P lu s il e s t s e r r é , c o u r t e t - c o m p a c t e , p lu s le c a
m a i n e , l e s h a b i t a n t s d u N o rd s o n t o r d i n a i r e m e n t r a c tè r e e s t c o n c e n tr é , fe rm e e t s o l i d e ......... P o u r
t r è s - c o u r a g e u x , e t i l s o n t la c h e v e l u r e r u d e ; l e s
O r ie n ta u x s o n t b e a u c o u p p lu s tim id e s , e t le u r s
c h e v e u x s o n t p lu s d o u x .
L es ch ev eu x crép u s m arq u en t un h om m e de
d u re c o n c e p tio n . C eu x q u i o n t b e a u c o u p d e c h e
v e u x s u r l e s t e m p e s e t s u r le f r o n t s o n t g r o s s i e r s
e t o r g u e ille u x . A le x a n d r e D u m a s e s t c r é p u .
U n e b a r b e fo u r n ie e t b ie n r a n g é e a n n o n c e u n
h o m m e d ’ u n ,b o n n a tu r e l e t d ’un te m p é r a m e n t
r a is o n n a b le . C e lu i q u i a la b a r b e c la ir e e t m al
d i s p o s é e t i e n t p lu s d u n a t u r e l e t d e s i n c l i n a t i o n s
d e la f e m m e q u e d e c e l l e s d e l ’h o m m e . S i la c o u
le u r d e la b a r b e d iffè r e d e c e lle d es ch e v e u x ,
e l l e n ’a n n o n c e r i e n d e b o n . De m ê m e , un co n
t r a s t e f r a p p a n t e n t r e la c o u l e u r d e la c h e v e l u r e
e t la c o u l e u r d e s s o u r c i l s p e u t i n s p i r e r q u e l q u e
d é f i a n c e .........
L e f r o n t , d e t o u t e s l e s p a r t i e s d u v i s a g e , e s t la
p lu s im p o r ta n te e t la p lu s c a r a c t é r i s t i q u e . L es
f r o n t s , v u s d e p r o f i l , p e u v e n t s e r é d u i r e à tr o is q u ’ un f r o n t s o i t h e u r e u x , p a r fa ite m e n t b e a u e t
c la s s e s g é n é r a le s . Ils s o n t o u 'penches en arrière, d ’ u n e e x p r e s s i o n q u i a n n o n c e à la f o i s la r i c h e s s e
ou perpendiculaires, ou proéminents. L e s f r o n t s d u ju g e m e n t e t la n o b l e s s e d u c a r a c t è r e , il d o it
p e n c h é s e n a r r i è r e in d i q u e n t e n g é n é r a l d e l ’i m a s e t r o u v e r d a n s la p lu s e x a c t e p r o p o r t io n a v e c le
r e s t e d u v i s a g e . E x e m p t d e to u te e s p è c e d ’i n é a n c i e n s p h y s i o n o m i s t e s y a t t a c h a i e n t l ’id é e d ’ u n
g a l i t é s e t d e r i d e s p e r m a n e n t e s , il d o it p o u r t a n t c a r a c t è r e s o u r n o i s . L a p r e m i è r e d e c e s d e u x o p i
e n ê t r e s u s c e p t i b le . M a is a l o r s il n e s e p l i s s e r a n io n s e s t f a u s s e , la seco n d e e x a g é ré e , ca r on
q u e d a n s l e s m o m e n t s d ’ u n e m é d i t a t io n s é r i e u s e , tr o u v e s o u v e n t c e s s o r te s d e s o u r c ils a u x p h y s io
d a n s u n m o u v e m e n t d e d o u l e u r o u d ’in d i g n a t io n . n o m ie s le s p lu s h o n n ê t e s e t l e s p lu s a i m a b l e s .
Il d o it r e c u l e r p a r l e h a u t . L a c o u l e u r d e la p e a u L e s s o u r c ils m i n c e s s o n t u n e m a r q u e i n f a i lli b le
d o it e n ê t r e p lu s c l a i r e q u e c e l l e d e s a u t r e s p a r d e f le g m e e t d e f a i b l e s s e ; i l s d im i n u e n t la f o r c e
tie s d u v is a g e . e t la v i v a c i t é d u c a r a c t è r e d a n s u n h o m m e é n e r
Si l ’o s de l ’œ il e s t un peu s a illa n t, c ’e s t g iq u e . A n g u le u x e t e n t r e c o u p é s , l e s s o u r c i l s d é
le s i g n e d ’ u n e a p t it u d e s i n g u l i è r e a u x t r a v a u x d e n o t e n t l ’a c t i v i t é d ’u n e s p r i t p r o d u c t i f . P lu s le s
l ’e s p r i t , d ’u n e s a g a c i t é e x t r a o r d in a ir e p o u r le s s o u r c i l s s ’a p p r o c h e n t d e s y e u x , p lu s le c a r a c t è r e
g r a n d e s e n t r e p r i s e s . M a is s a n s c e t a n g l e s a i l l a n t , e s t s é r i e u x , p r o f o n d e t s o li d e : U n e g r a n d e d is
il y a d e s tê te s e x c e l l e n t e s , q u i n ’e n ont que t a n c e d e l ’ u n à l ’a u t r e a n n o n c e u n e â m e c a l m e e t
p lu s d e s o li d it é lo r s q u e le b a s d u f r o n t s ’a f f a i s s e , tr a n q u ille . L e m o u v e m e n t d e s s o u r c ils e s t d ’u n e
c o m m e u n m u r p e r p e n d ic u la ir e , su r d e s s o u r c ils e x p r e s s i o n i n f i n i e ; il s e r t p r i n c i p a l e m e n t à m a r
p l a c é s h o r i z o n t a l e m e n t , e t q u ’il s ’a r r o n d i t e t s e q u e r l e s p a s s i o n s i g n o b l e s , l ’o r g u e i l , la c o l è r e ,
v o û te im p e r c e p tib le m e n t, d e s d e u x c ô t é s , v e r s le d é d a in . Un hom m e sourcilleux est un ê tre
le s te m p e s . L es fro n ts c o u r ts , rid é s , noueux, m é p r is a n t e t s o u v e n te s fo is m é p r is a b le .
ir r é g u lie r s , e n fo n c é s d ’un c ô t é , éch a n crés, ou C ’e s t s u r t o u t d a n s l e s y e u x , d it B u f f o n , q u e s e
qui se p lis s e n t t o u jo u r s d iffé r e m m e n t, n e s o n t p e i g n e n t l e s im a g e s d e n o s s e c r è t e s a g i t a t i o n s ,
p a s u n e b o n n e r e c o m m a n d a tio n , e t n e d o iv e n t e t q u ’o n p e u t l e s r e c o n n a î t r e . L ’œ il a p p a r t i e n t à
p a s in s p ir e r b e a u c o u p d e c o n fia n c e . L e s fro n ts l ’â m e p lu s q u ’a u c u n a u t r e o r g a n e ; il s e m b l e y
carrés, dont le s m a r g e s la t é r a le s so n t en co re t o u c h e r e t p a r t i c i p e r à to u s s e s m o u v e m e n t s ; il
asséz s p a c ie u s e s , et d o n t l ’o s de l ’œ il e s t en en e x p r im e le s p a s s io n s le s p lu s v iv e s e t le s
m êm e te m p s b ie n s o lid e , su p p o sen t un g ran d é m o t i o n s l e s p lu s t u m u l t u e u s e s , c o m m e le s s e n
fo n d d e s a g e s s e e t d e c o u r a g e . T o u s le s p h y s i o t i m e n t s l e s p lu s d é l ic a t s . Il l e s r e n d d a n s to u te
n o m i s t e s s ’a c c o r d e n t s u r c e p o in t . U n f r o n t t r è s - le u r fo rce , d a n s to u te le u r p u r e t é , te ls q u ’il s
o s s e u x e t g a r n i d e b e a u c o u p d e p e a u a n n o n c e un v i e n n e n t d e n a î t r e ; il l e s t r a n s m e t p a r d e s t r a i t s
n a tu r e l a c a r iâ tr e e t q u e r e lle u r . Un fro n t é le v é , r a p i d e s . L e s y e u x b l e u s a n n o n c e n t p lu s d e f a i
a v e c u n v i s a g e l o n g e t p o in t u v e r s le m e n t o n , b l e s s e q u e l e s y e u x b r u n s o u n o i r s . C e n ’e s t p a s
e s t un s ig n e d e fa ib le s s e . D es fro n ts a llo n g é s , q u ’il n ’ y a i t d e s g e n s t r è s - é n e r g i q u e s a v e c d e s
avec une peau fo r te m e n t te n d u e e t t r è s - u n ie , y e u x b l e u s ; m a i s , s u r la t o t a l i t é , le s y e u x b r u n s
s u r le s q u e ls o n n ’a p e r ç o i t , m ê m e à l ’o c c a s io n s o n t l ’i n d i c e p lu s o r d i n a i r e d ’u n e s p r i t m â l e ; to u t
d ’u n e j o i e p e u c o m m u n e , a u c u n p li d o u c e m e n t c o m m e le g é n i e , p r o p r e m e n t d i t , s ’a s s o c i e p r e s
a n im é , so n t t o u jo u r s l ’i n d i c e d ’un ca ra ctè re q u e t o u jo u r s d e s yeux d ’ u n ja u n e t i r a n t s u r le
fr o id , s o u p ç o n n e u x , c a u s tiq u e , o p in iâ tr e , fâ b ru n . L e s g e n s c o lè re s o n t d es y eu x d e d if f é
c h e u x , r e m p l i d e p r é t e n t i o n s , r a m p a n t e t v i n d i re n te s c o u le u r s , rarem en t b le u s , p lu s s o u v e n t
c a t i f . U n f r o n t q u i, d u h a u t , p e n c h e e n a v a n t e t b ru n s ou v e rd â tre s . L e s y e u x d e c e tte d e r n iè r e
s ’e n f o n c e v e r s l ’œ il e st, dans un h o m m e f a it, n u a n c e s o n t e n q u e l q u e s o r t e u n s ig n e d i s t i n c t i f
l ’i n d i c e d ’u n e i m b é c i l l i t é s a n s r e s s o u r c e . Voy. M É- d e v iv a c ité e t d e c o u r a g e . O n n e v o it p r e s q u e j a
TOPOSCOPIE. m a is d e s y e u x b le u c la ir à d e s p e r s o n n e s c o lè r e s .
A u -d e s s o u s du fr o n t c o m m e n c e sa b e lle f r o n D e s y e u x q u i f o r m e n t u n a n g l e a l l o n g é , a ig u e t
t iè r e , le s o u r c il, a r c - e n - c ie l d e p a ix d a n s sa d o u p o in t u v ers le nez, a p p a r tie n n e n t à d e s p er
c e u r , a r c t e n d u d e la d is c o r d e l o r s q u ’il e x p r i m e s o n n e s o u t r è s - ju d i c i e u s e s o u tr è s -fin e s . L o rs
l e c o u r r o u x . D e s s o u r c i l s d o u c e m e n t a r q u é s s ’a c q u e la p a u p i è r e d ’e n h a u t d é c r i t u n p l e i n c i n t r e ,
c o r d e n t a v e c la m o d e s t i e e t la s i m p l i c i t é . P l a c é s c ’e s t l a m a r q u e d ’u n b o n n a t u r e l e t d e b e a u c o u p
e n lig n e d r o ite e t h o r iz o n t a le m e n t, ils s e r a p d e d é l i c a t e s s e , q u e l q u e f o i s a u s s i d ’u n c a r a c t è r e
p o r te n t à u n c a r a c tè r e m â le e t v ig o u r e u x . L o r s t im id e . Q uand la p a u p i è r e se d e s s in e p resq u e
q u e l e u r f o r m e e s t m o it ié h o r i z o n t a l e e t m o it ié h o r iz o n ta le m e n t s u r l ’œ il e t c o u p e d ia m é tr a le
c o u r b é e , la f o r c e d e l ’e s p r i t s e tro u v e ré u n ie à m e n t la p r u n e l l e , e l l e a n n o n c e s o u v e n t u n h o m m e
u n e b o n t é in g é n u e . t r è s - a d r o i t , t r è s - r u s é ; m a i s il n ’e s t p a s d it p o u r
D e s s o u r c ils r u d e s e t e n d éso rd re son t to u c e l a q u e c e t t e f o r m e d e l ’œ il d é t r u i s e la d r o it u r e
jo u r s le s ig n e d ’u n e v iv a c ité in tr a ita b le ; m a is d u c œ u r . D es y e u x t r è s - g r a n d s , d ’un b le u fo rt
c e t t e m ê m e c o n fu s io n a n n o n c e u n fe u m o d é r é , si c la ir , e t v u s d e p r o fil p r e s q u e t r a n s p a r e n t s , a n
le p o il e s t f in . L o r s q u ’i l s s o n t é p a is e t c o m p a c t e s , n o n c e n t t o u jo u r s u n e c o n c e p t i o n f a c i l e , é t e n d u e ,
q u e le s p o il s s o n t c o u p é s p a r a l l è l e m e n t , e t p o u r m a is e n m ê m e te m p s u n c a r a c t è r e e x t r ê m e m e n t
a in s i d ir e t i r é s au co rd eau , il s p r o m e t t e n t un s e n s i b l e , d if f ic ile à m a n i e r , s o u p ç o n n e u x , j a l o u x ,
ju g e m e n t m û r e t s o l i d e , u n s e n s d r o i t e t r a s s i s . s u s c e p tib le d e p r é v e n tio n . D e p e tits y e u x n o ir s ,
D e s s o u r c i l s q u i s e jo i g n e n t p a s s a i e n t p o u r u n é t i n c e l a n t s , s o u s d e s s o u r c i l s n o i r s e t to u ffu s , q u i
tr a it d e b e a u té c h e z le s A r a b e s , ta n d is q u e le s p a r a i s s e n t s ’e n f o n c e r l o r s q u ’il s s o u r i e n t m a l ig n e -
34.
m e n t , a n n o n c e n t d e la r a s e , d es a p e rça s p ro d e s s o u s . L e s g e n s f in s e t r u s é s o n t c o u t u m e d e
f o n d s , u n e s p r i t d ’i n t r i g u e e t d e c h i c a n e . Si de t e n i r u n œ il e t q u e l q u e f o i s l e s d e u x y e u x à d e m i
p a r e ils yeux ne son t pas acco m p ag n és d ’u n e f e r m é s . C ’e s t u n s i g n e d e f a i b l e s s e . E n e f f e t , o n
b o u c h e m o q u e u s e , ils d é s ig n e n t u n e s p r it fr o id v o it b ie n r a r e m e n t u n h o m m e b ie n é n e r g iq u e q u i
e t p é n é t r a n t , b e a u c o u p d e g o û t , d e l ’é l é g a n c e , s o it r u s é : n o tr e m é fia n c e e n v e r s le s a u tr e s n a ît
d e l a p r é c i s i o n , p l u s d e p e n c h a n t à l ’a v a r i c e q u ’ à d u p e u d e c o n fia n c e que nous av o n s en n o u s.
la g é n é r o s ité . D e s y e u x g r a n d s , o u v e r ts , d ’u n e L es a n c ie n s a v a ie n t r a is o n d ’a p p e l e r l e n e z
c la r t é tr a n s p a r e n t e , e t d o n t le fe u b r ille a v e c u n e honestamentum faciei. U n b e a u n e z n e s ’a s s o c i e
m o b ilité ra p id e dans le s p a u p iè r e s p a r a llè le s , ja m a i s av ec un v is a g e d if f o r m e . On p e u t ê tre
p e u la r g e s e t fo r te m e n t d e s s in é e s , r é u n is s e n t c e s la id e t a v o i r d e b e a u x v e u x ; m a i s u n n e z r é g u
c a r a c t è r e s : u n e p é n é t r a t i o n v i v e , d e l ’é l é g a n c e l i e r e x i g e n é c e s s a i r e m e n t u n e h e u r e u s e a n a lo g ie
e t d u g o û t , u n t e m p é r a m e n t c o l è r e , d e l ’o r g u e i l . d e s a u tr e s tr a its ; a u s s i v o it-o n m ille b e a u x y e u x
D e s y e u x q u i l a i s s e n t v o ir l a p r u n e l l e e n t i è r e , c o n t r e u n s e u l n e z p a r f a i t e n b e a u t é , e t l à o ù il
e t s o u s la p r u n e l l e e n c o r e p l u s o u m o in s d e b l a n c , s e t r o u v e , il s u p p o s e t o u jo u r s u n c a r a c t è r e d is
s o n t d a n s u n é t a t d e t e n s i o n q u i n ’e s t p a s n a t u tin g u é : X 011 cuiquam datum est habere nasum.
r e l, o u n ’a p p a r t i e n n e n t q u ’à d es h o m m e s in V o ic i, d ’a p r è s le s p h y s io n o m is te s , ce q u ’il
q u i e t s , p a s s i o n n é s , à m o it ié f o u s , ja m a i s à d es f a u t p o u r la c o n f o r m a t i o n d ’ u n n e z p a r f a i t e m e n t
h o m m e s d ’u n ju g e m e n t s a i n , m û r , p r é c i s , e t q u i beau : s a lo n g u e u r d o it ê t r e é g a le à c e lle du
m é r i t e n t c o n f i a n c e . -C e r t a in s y e u x s o n t t r è s - o u f r o n t ; il d o it y a v o i r u n e l é g è r e c a v i t é a u p r è s d e
v e rts , tr è s -lu is a n ts , avec d es p h y s io n o m ie s sa r a c in e . V u e p a r - d e v a n t , l ’é p i n e d u n e z d o it
f a d e s ; i l s a n n o n c e n t d e l ’e n t ê t e m e n t , d e l a b ê ê tr e la r g e e t p r e s q u e p a r a llè le d e s d e u x c ô t é s ;
tis e u n ie à d e s p r é te n tio n s . m a is il f a u t q u e c e t t e la r g e u r s o it u n peu p lu s
Les gens so u p ço n n eu x, e m p o rté s, v io le n ts , s e n s i b l e v e r s l e m i lie u . L e b o u t o u l a p o m m e d u
o n t s o u v e n t le s y e u x e n f o n c é s d a n s la t ê t e e t la n e z n e s e r a n i d u r e n i c h a r n u e . D e f a c e , il fa u t
vue lo n g u e e t é te n d u e . Le fo u , l ’é t o u r d i , ont q u e le s a ile s d u n e z s e p r é s e n t e n t ' d is tin c te m e n t
et que le s n a rin e s se r a c c o u r c is s e n t a g ré a b le
m e n t a u -d e s s o u s . D a n s le p r o f i l , le b a s du nez
n ’a u r a d ’é t e n d u e q u ’u n t i e r s d e s a h a u t e u r . V e r s
i l e h a u t , i l jo i n d r a d e p r è s l ’a r c d e l ’o s d e l ’ œ il-,
' e t s a l a r g e u r , d u c ô t é d e l ’œ i l , d o it ê t r e a u m o in s
| d ’u n [d e m i-p o u c e . Un n ez q u i r a s s e m b le to u te s
! c e s p e r f e c t i o n s e x p r i m e t o u t c e q u i p e u t s ’e x p r i -
! m e r . C e p e n d a n t n o m b r e d e g e n s d u p lu s g r a n d
m é r ite o n t le n e z d iffo r m e ; m a i s il f a u t d iffé
r e n c i e r a u s s i l ’e s p è c e d e m é r i t e q u i l e s d is t in g u e .
U n p e t i t n e z , é c h a n c r é e n p r o f i l , n ’e m p ê c h e p a s
d ’ê t r e h o n n ê t e e t j u d i c i e u x , m a is n e d o n n e p o i n t
le g é n i e . D e s n e z q u i s e c o u r b e n t a u h a u t d e la
r a c in e c o n v ie n n e n t à d e s c a r a c tè r e s im p é r ie u x ,
a p p e lé s à co m m an d er, à o p érer de g ran d es
c h o s e s , f e r m e s d a n s l e u r s p r o je t s e t a rd e n ts à
le s p o u r s u i v r e . L e s n e z p e r p e n d i c u l a i r e s ( c ’e s t -
à -d ir e q u i a p p r o c h e n t d e c e tte f o r m e , c a r , d a n s
to u te s ses p r o d u c tio n s , la n a tu re ab h o rre le s
li g n e s c o m p l è t e m e n t d r o i t e s ) t i e n n e n t l e m i lie u
e n tre le s n e z éch an crés e t le s n e z a r q u é s ; ils
su p p o s e n t u n e â m e q u i s a it agir et souffrir tran
quillement et avec énergie. Un nez d o n t l ’é p in e
e s t l a r g e , n ’i m p o r t e q u ’i l s o it d r o it o u c o u r b é ,
a n n o n c e t o u jo u r s d e s f a c u l t é s s u p é r i e u r e s . M a is
c e tte fo r m e e s t t r è s - r a r e . L a n a r in e p e tite e s t le
s ig n e c e r ta in d ’u n e s p r it tim id e , in c a p a b le de
h a s a r d e r la m o i n d r e e n t r e p r i s e . L o r s q u e l e s a i l e s
du n e z s o n t b ie n d ég agées, b ie n m o b ile s , e lle s
d é n o te n t une g ra n d e d é lic a te s s e d e s e n tim e n t,
qui p e u t d ég én é rer en s e n s u a lité . Où vous ne
tr o u v e r e z p a s u n e p e tite in c lin a is o n , u n e e s p è c e
Olivier le Daim.
d ’e n f o n c e m e n t d a n s l e p a s s a g e d u f r o n t a u n e z ,
s o u v e n t le s y e u x h o r s d e la t ê t e . L e f o u r b e a , e n à m o in s q u e l e n e z n e s o i t f o r t e m e n t r e c o u r b é ,
p a r l a n t , le s p a u p iè r e s p e n c h é e s e t le r e g a r d en n ’e s p é r e z p a s d é c o u v r i r l e m o i n d r e c a r a c t è r e d e
g ra n d eu r. L e s h o m m e s d o n t le n e z p en ch e e x n ’a d m e t p a s l e m o in d r e d é g u i s e m e n t ; e l l e a s e s
t r ê m e m e n t v e r s la b o u c h e n e s o n t ja m a i s n i v r a i con v en an ces et une a n a lo g ie p a r tic u liè r e avec
m ent bon s, ni v r a im e n t g a is , ni g ran d s, ni l ’in d iv id u a u q u e l e l l e a p p a r t i e n t . Q u a n d l e b o u t d e
n o b l e s : le u r p e n s é e s ’a t t a c h e t o u jo u r s a u x c h o s e s l ’o r e i l l e e s t d é g a g é , c ’e s t u n b o n au g u re p o u r
d e la t e r r e ; ils s o n t r é s e r v é s , f r o i d s , i n s e n s i b l e s , le s f a c u l t é s i n t e l l e c t u e l l e s . L e s o r e i l l e s l a r g e s e t
p e u c o m m u n i c a t i f s ; i l s o n t o r d i n a i r e m e n t l ’e s p r i t d é p l ié e s a n n o n c e n t l ’e f f r o n t e r i e , la v a n ité , la
m a lin ; ils s o n t h y p o c o n d r e s ou m é la n c o liq u e s . f a i b l e s s e d u ju g e m e n t . L es o r e ille s g ra n d e s et
L e s p e u p le s ta rta re s o n t g é n é r a le m e n t le nez g ro sses m arq u en t un h o m m e s im p le , g r o s s ie r ,
p la t e t e n fo n cé ; l e s n è g r e s d ’A f r iq u e l ’o n t c a - s t u p id e . L e s o r e i l l e s p e t i t e s d é n o t e n t la t i m id i t é .
m a rd ; le s Ju ifs , pour la p l u p a r t , a q u ilin ; le s L es o r e ille s tro p r e p lié e s et e n to u ré e s d ’u n
A n g la is , c a r tila g in e u x e t r a r e m e n t p o in t u . S ’il b o u r r e le t m a l d e s s in é n ’a n n o n c e n t r i e n de bon
f a u t e n j u g e r p a r le s t a b l e a u x e t l e s p o r t r a i t s , le s q u a n t à l ’e s p r i t e t a u x t a l e n t s .
b e a u x n e z n e s o n t p a s c o m m u n s p a r m i le s H o l U n e o r e ille m o y e n n e , d ’u n c o n t o u r b i e n ar
l a n d a i s . C h e z l e s I t a l i e n s , au c o n t r a i r e , c e t r a i t r o n d i , n i tr o p é p a i s s e , n i e x c e s s i v e m e n t m i n c e ,
e s t d is t in c t i f . E n f i n , il e s t a b s o lu m e n t c a r a c t é r i s
t i q u e p o u r l e s h o m m e s c é l è b r e s d e la F r a n c e e t
d e la B e l g i q u e .
D e s jo u e s ch arn u es i n d i q u e n t l ’h u m id it é du n e s e t r o u v e g u è r e q u e c h e z d e s p e r s o n n e s s p i
te m p é ra m e n t. M a ig r e s et r é tr é c ie s , e lle s an r i t u e l l e s , ju d i c i e u s e s , s a g e s e t d i s t i n g u é e s .
n o n c e n t la s é c h e r e s s e d e s h u m e u r s . L e c h a g r in La bou che e s t l ’i n t e r p r è t e de l ’e s p r i t e t du
l e s c r e u s e ; la r u d e s s e é t la b ê t i s s e l e u r im p r i m e n t cœ u r; e lle r é u n it, dans so n é ta t de re p o s et
d e s s i llo n s g r o s s i e r s ; l a s a g e s s e , l ’e x p é r i e n c e e t d a n s l a v a r i é t é in f i n i e d e ses m o u v e m e n ts, un
la f i n e s s e d ’e s p r i t l e s e n t r e c o u p e n t d e t r a c e s l é m onde de ca ra ctè re s. E lle e s t é l o q u e n t e ju s q u e
g è r e s e t d o u c e m e n t o n d u lé e s . C e r ta in s e n f o n c e d a n s so n s ile n c e . O n r e m a r q u e u n p a r fa it r a p
m e n t s , p lu s o u m o in s t r i a n g u l a i r e s , qui se r e p o r t e n t r e l e s l è v r e s e t le n a t u r e l . Q u ’e l l e s s o i e n t
m arq u en t q u e lq u e fo is dans le s jo u e s , son t le f e r m e s , q u ’e l l e s s o i e n t m o l l e s e t m o b i l e s , le c a
s ig n e in f a i l l i b l e d e l ’e n v i e Ou d e la ja l o u s i e . U n e r a c t è r e e s t t o u jo u r s d ’ u n e t r e m p e a n a lo g u e . De
jo u e n a t u r e l l e m e n t g r a c i e u s e , a g i t é e p a r u n d o u x g r o s s e s lè v r e s b ie n p r o n o n c é e s e t b ie n p r o p o r
t r e s s a i l l e m e n t q u i la r e l è v e v e r s l e s y e u x , e s t l e t i o n n é e s , q u i p r é s e n t e n t d e s d e u x c ô t é s la li g n e
g a ra n t d ’un c œ u r s e n s ib le . S i , s u r la jo u e q u i d u m i lie u é g a l e m e n t b i e n s e r p e n té e e t fa c ile à
s o u r i t , o n v o i t s e f o r m e r L rois li g n e s p a r a l l è l e s r e p r o d u ir e au d e s s i n , d e te lle s lè v r e s s o n t in
e t c ir c u la ir e s , c o m p te z d a n s c e c a r a c t è r e s u r u n c o m p a tib le s avec la b assesse, e lle s ré p u g n en t
fo n d d e fo lie . a u s s i à la f a u s s e t é e t à la m é c h a n c e t é . L a lè v r e
L ’o r e i l l e , a u s s i b i e n q u e l e s a u t r e s p a r t i e s d u s u p é r i e u r e c a r a c t é r i s e le g o û t . L ’o r g u e i l e t la c o
c o r p s h u m a in , a s a s i g n if i c a t i o n d é t e r m i n é e ; e l l e l è r e la c o u r b e n t ; la f in e s s e l ’a i g u i s e ; la b o n té
l ’a r r o n d i t ; le lib e r tin a g e l ’é n e r v e e t la flé tr it. e s t t o u jo u r s p e u r e u s e , t i m i d e à l ’e x c è s , d ’ u n e
L ’ u s a g e d e la l è v r e i n f é r i e u r e e s t d e lu i s e r v i r d e v a n i t é p u é r i l e , e t s ’é n o n c e a v e c d if f ic u lt é . S ’il s e
s u p p o rt. jo in t à c e tte bouche de g ran d s y eu x s a illa n ts ,
U n e b o u c h e r e s s e r r é e , d o n t la f e n t e c o u r t e n
l i g n e d r o i t e , e t o ù le b o r d d e s lè v r e s n e p a r a ît
p a s , e s t l ’i n d i c e c e r t a i n d u s a n g - f r o i d , d ’ u n e s
p r i t a p p l i q u é , d e l ’e x a c t i t u d e e t d e la p r o p r e t é ,
m a i s a u s s i d e la s é c h e r e s s e d e c œ u r . S i e l l e r e
m o n te e n m ê m e te m p s a u x d e u x e x t r é m it é s , e lle
s u p p o s e u n f o n d d ’a f f e c t a t i o n e t d e v a n i t é . D es
l è v r e s r o g n é e s i n c l i n e n t à la t i m id i t é e t à l ’a v a
r ic e . Une lè v r e d e d essu s qu i d éb o rd e un p eu
e s t la m a r q u e d i s t i n c t i v e d e l a b o n t é ; n o n q u ’o n
p u is s e r e f u s e r a b s o l u m e n t c e t t e q u a l i t é à la l è v r e
d ’e n b a s q u i a v a n c e ; m a i s , d a n s c e c a s , o n d o it
s ’a t t e n d r e p l u t ô t à u n e f r o i d e e t s i n c è r e b o n h o
m i e q u ’a u s e n tim e n t d ’ u n e v iv e te n d r e s s e . U n e
lè v r e in fé r ie u r e qui se cre u se au m i lie u n ’a p
p a r t i e n t q u ’a u x e s p r i t s e n jo u é s . R e g a r d e z a t t e n
t i v e m e n t u n h o m m e g a i d a n s l e m o m e n t o ù il v a
p r o d u ir e une s a illie , le c e n tre d e sa lè v r e n e
m a n q u e r a ja m a is d e s e b a is s e r e t d e se c r e u s e r
un p eu.
U n e b o u c h e b ie n c l o s e , si t o u t e f o i s e l l e n ’e s t
p a s a ffe c té e et p o in tu e , an n on ce le co u rag e;
et dans le s o c c a s io n s où il s ’a g i t d ’e n fa ir e
p reu v e, le s p erso n n es m êm es qui o n t l ’h a b i
t u d e d e t e n i r la b o u c h e o u v e r t e l a f e r m e n t o r d i
n a ir e m e n t. U n e b o u c h e b é a n te e s t p la in tiv e ; u n e
b o u c h e f e r m é e s o u f f r e a v e c p a t i e n c e , d it le B r u n ,
d an s so n Traité des passions, e t c ’e s t la p a r t ie
q u i , d e t o u t le v i s a g e , m a r q u e le p l u s p a r t i c u
l i è r e m e n t l e s m o u v e m e n t s d u c œ u r . L o r s q u ’il s e
p l a i n t , la b o u c h e s ’a b a i s s e p a r l e s c ô t é s ; l o r s q u ’il
e s t c o n t e n t , l e s c o i n s d e l a b o u c h e s ’é l è v e n t e n
h a u t; l o r s q u ’il a de l ’a v e r s i o n , la bouche se
p o u s s e e n a v a n t e t s ’é l è v e p a r le m i l i e u . T o u t e
b o u c h e q u i a d e u x f o i s la l a r g e u r d e l ’œ il e s t la t r o u b le s , u n m e n to n o s s e u x , o b lo n g , e t s u rto u t
bouche d ’u n s o t ; j ’e n t e n d s la l a r g e u r d e l ’œ il si la bou che se tie n t h a b itu e lle m e n t o u v e r t e ,
p r i s e d e s o n e x t r é m i t é v e r s l e n e z j u s q u ’a u b o u t
in t é r ie u r d e s o n o r b i t e , le s d e u x la r g e u r s m e s u
rées su r le m ê m e p la n . S i la lè v r e in f é r ie u r e ,
a v e c l e s d e n t s , d é p a s s e h o r i z o n t a l e m e n t la m o it ié
d e la la r g e u r d e la b o u c h e v u e d e p r o fil, c o m p te z ,
s u i v a n t l ’in d i c a t i o n d e s a u t r e s n u a n c e s d e p h y
s io n o m ie , su r un d e c e s q u a tr e c a r a c tè r e s is o lé s ,
o u s u r to u s le s q u a tr e r é u n is , b ê t i s e , r u d e s s e ,
a v a ric e , m a lig n ité . De tr o p g ran d es lè v r e s ,
q u o i q u e b i e n p r o p o r t i o n n é e s , a n n o n c e n t t o u jo u r s
u n h o m m e p e u d é l i c a t , s o r d id e o u s e n s u e l , q u e l
q u e f o is m êm e u n h o m m e s tu p id e o u m é c h a n t.
U n e b o u c h e , p o u r a in s i d i r e , s a n s l è v r e s , d o n t
l a l i g n e d u m i lie u e s t f o r t e m e n t t r a c é e , q u i s e
r e t i r e v e r s - le h a u t , a u x d e u x e x t r é m i t é s , e t d o n t
l a l è v r e s u p é r i e u r e , v u e d e p r o f il d e p u is l e n e z ,
p a ra ît a r q u é e ; u n e p a r e ille b o u c h e ne se v o it
g u è r e q u ’à d e s a v a r e s r u s é s , a c t i f s , i n d u s t r i e u x , s o y e z e n c o r e p lu s s û r d e l ’i m b é c i l l i t é d ’u n e p a
f r o i d s , d u r s , fla tte u r s e t p o l i s , m a is a tt e r r a n ts r e ille tê te .
dans le u r s re fu s. U ne p e tite bou che, é tr o ite , L e s d e n ts p e tite s e t c o u r te s s o n t reg a rd ées,
so u s d e p e tite s n a r in e s , e t u n fr o n t e llip tiq u e , p a r l e s a n c i e n s p h y s i o n o m i s t e s , c o m m e le s ig n e
d ’u n e c o n s t it u t io n f a i b l e . D e lo n g u e s d e n t s s o n t jo u r s s o u p ç o n n e r q u e l q u e c ô t é f a i b l e . L es m en
u n in d i c e d e t i m id i t é . L e s d e n ts b la n c h e s , p r o to n s d e la s e c o n d e c l a s s e i n s p i r e n t la c o n f i a n c e .
p r e s e t b i e n r a n g é e s , q u i, au m o m e n t o ù la b o u c h e C eux de la tr o is iè m e d é n o te n t u n e s p r it a c tif
s ’o u v r e , p a r a i s s e n t s ’a v a n c e r s a n s d é b o r d e r , e t e t d é l i é , p o u r v u q u ’i l s n e f a s s e n t p a s a n s e , c a r
c e tte fo rm e exag érée c o n d u it o r d i n a i r e m e n t à
la p u s il la n i m it é e t à l ’a v a r i c e . U n e f o r t e in c is i o n
a u m ilie u d u m e n t o n s e m b l e i n d i q u e r u n h o m m e
j u d i c i e u x , r a s s i s e t r é s o l u , à m o in s q u e c e t r a i t
n e s o i t d é m e n t i p a r d ’a u t r e s t r a i t s c o n t r a d i c t o i r e s .
U n m e n t o n p o in t u p a s s e o r d i n a i r e m e n t p o u r le
s ig n e d e la r u s e . C e p e n d a n t o n t r o u v e c e t t e f o r m e
c h e z le s p e r s o n n e s l e s p lu s h o n n ê t e s ; la ru se
n ’e s t a l o r s q u ’ u n e b o n t é r a f f i n é e .
C e t e n t r e - d e u x d e la t ê t e e t d e la p o i t r i n e , q u i
t i e n t d e l ’ u n e e t d e l ’a u t r e , e s t s i g n i f i c a t i f c o m m e
to u t c e q u i a r a p p o r t à l ’h o m m e . N o u s c o n n a i s
s o n s c e r ta in e s e s p è c e s d e g o itr e s q u i s o n t le s ig n e
i n f a i l l i b l e d e la s t u p i d i t é , t a n d i s q u ’u n c o u b i e n
p r o p o r tio n n é e s t u n e r e c o m m a n d a tio n ir r é c u s a b le
p o u r la s o li d it é d u c a r a c t è r e . L e c o u lo n g e t la
t ê t e h a u t e s o n t q u e l q u e f o i s le s i g n e d e l ’o r g u e il
e t d e la v a n i t é . U n c o u r a i s o n n a b l e m e n t é p a i s e t
q u i n e s e m o n t r e n t p a s t o u jo u r s e n t i è r e m e n t à
d é c o u v e r t , a n n o n c e n t d a n s l ’h o m m e f a i t u n e s p r i t
d o u x e t p o l i , u n c œ u r b o n e t h o n n ê t e . C e n ’e s t
p a s q u ’o n n e p u is s e a v o i r u n c a r a c t è r e t r è s - e s
t i m a b l e a v e c d e s d e n t s g â t é e s , la i d e s o u i n é g a l e s ;
m a i s c e d é r a n g e m e n t p h y s iq u e p r o v i e n t , la p l u
p a r t du t e m p s , d e m a la d ie o u d e q u e lq u e m é
l a n g e d ’i m p e r f e c t i o n m o r a l e . C e lu i q u i a l e s d e n t s
in é g a le s e s t e n v ie u x . L e s d e n ts g r o s s e s , la r g e s e t
fo r te s s o n t la m arq u e d ’un te m p é r a m e n t f o r t ,
e t p r o m e t t e n t u n e lo n g u e v i e , s i l ’o n en c r o it
A ris to te .
P o u r ê t r e e n b e l l e p r o p o r t i o n , d it H e r d e r , le
m e n to n n e d o it ê t r e n i p o i n t u , n i c r e u x , m a i s
u n i. U n m e n t o n a v a n c é a n n o n c e t o u jo u r s q u e l q u e
c h o s e d e p o s i t i f , a u lie u q u e la s i g n if i c a t i o n d u
m e n t o n r e c u l é e s t t o u jo u r s n é g a t i v e . S o u v e n t le
c a ra ctè re de l ’é n e r g i e ou d e la n o n - é n e r g i e d e
l ’in d iv id u s e m a n i f e s t e u n i q u e m e n t p a r le m e n t o n .
Il y a t r o i s p r i n c i p a l e s s o r te s d e m e n to n s : le s
m e n to n s q u i r e c u le n t , c e u x q u i , d a n s le p r o fil,
s o n t e n p e r p e n d i c u l a r i t é a v e c la l è v r e i n f é r i e u r e , u n p e u c o u r t n e s ’a s s o c i e g u è r e à la t ê t e d ’ u n f a t
e t c e u x q u i d é b o r d e n t l a l è v r e d ’e n b a s , o u , e n o u d ’u n s o t . C e u x q u i o n t le c o u m i n c e , d é l i c a t
d ’a u t r e s t e r m e s , le s m e n t o n s p o in t u s . L e m e n t o n e t a l l o n g é s o n t t i m id e s c o m m e l e c e r f , a u s e n t i
r e c u l é , q u ’o n p o u r r a i t a p p e l e r h a r d i m e n t le m e n m e n t d ’A r i s t o t e , e t c e u x q u i o n t le c o u é p a is e t
to n f é m i n i n , p u i s q u ’o n le r e tro u v e p resq u e à c o u r t o n t d e l ’a n a lo g ie a v e c l e t a u r e a u i r r i t é . M a is
to u te s le s p e r s o n n e s d e l ’a u t r e sexe, fa it to u le s a n a l o g i e s s o n t f a u s s e s p o u r la p l u p a r t , d it
L a v a t e r , e t j e t é e s s u r le p a p i e r s a n s q u e l ’e s p r i t L e s i n g e , l e c h e v a l e t l ’é l é p h a n t s o n t l e s a n i
d ’o b s e r v a t i o n l e s a i t d i c t é e s . m a u x q u i r e s s e m b l e n t le p l u s à l ’e s p è c e h u m a i n e ,
Il y a a u t a n t d e d i v e r s i t é e t d e d i s s e m b l a n c e p a r le c o n t o u r d e le u r s p r o f i l s e t d e l e u r f a c e .
e n t r e l e s f o r m e s d e s m a i n s q u ’il y e n a e n t r e l e s L e s p lu s b e lle s r e s s e m b la n c e s s o n t c e lle s d u c h e
p h y s io n o m ie s . D e u x v is a g e s p a r f a it e m e n t r e s s e m v a l , d u li o n , d u c h i e n , d e l ’é l é p h a n t e t d e l ’a ig le .
b la n ts n ’e x i s t e n t n u l le p a rt; de m êm e vous ne C e u x q u i r e s s e m b le n t au s in g e s o n t h a b ile s , a c
r e n c o n t r e r e z p a s c h e z d e u x p e r s o n n e s d if f é r e n t e s t if s , a d r o its , r u s é s , m a lin s , a v a r e s e t q u e lq u e fo is
d e u x m a in s q u i se r e s s e m b le n t. m é c h a n t s . L a r e s s e m b l a n c e d u c h e v a l d o n n e le
C h aq u e m a in , d an s son é t a t n a t u r e l , c ’e s t - à - c o u r a g e e t la n o b l e s s e d e l ’â m e . U n f r o n t c o m m e
d ir e a b s tr a c tio n fa ite d es a c c id e n ts e x tr a o r d i c e lu i d e l ’é l é p h a n t a n n o n c e la p r u d e n c e e t l ’é
n a ir e s , s e tr o u v e e n p a r f a it e a n a lo g ie a v e c le s n e r g ie . Un hom m e qui par le nez e t le fro n t
c o r p s d o n t e l l e f a i t p a r t i e . L e s o s , l e s n e r f s , le s r e s s e m b l e r a i t a u p r o f il d u li o n n e s e r a it c e r ta i
m u s c l e s , l e s a n g e t la p e a u d e la m a in n e s o n t n e m e n t p a s u n h o m m e o r d i n a i r e ( la f a c e d u lio n
q u e la c o n t i n u a t i o n d e s o s , d e s n e r f s , d e s m u s p o r t e l ’e m p r e i n t e d e l ’é n e r g i e , d u c a l m e e t d e la
c l e s , d u s a n g e t d e la p e a u d u r e s t e d u c o r p s . L e fo r c e ) ; m a is il e s t b i e n rare que ce c a ra ctè re
m ê m e s a n g c ir c u le d a n s le c œ u r , d a n s la tê te e t p u is s e s e t r o u v e r e n p l e i n s u r u n e f a c e h u m a i n e .
d a n s la m a in . L a m a in c o n t r i b u e d o n c , p o u r sa
p a r t , à f a i r e c o n n a î t r e l e c a r a c t è r e d e l ’in d iv id u ;
e lle e s t , a u ssi b ie n q u e le s a u tr e s m e m b r e s du
c o r p s , u n o b j e t d e p h y s i o g n o m o n i e , o b j e t d ’a u
t a n t p lu s s i g n i f i c a t i f e t d ’a u t a n t p lu s f r a p p a n t , q u e
la m a in n e p e u t p a s dissimuler, e t q u e sa m o b ilité
la tr a h it à ch aq u e in s t a n t. Sa p o s i t i o n l a p lu s
t r a n q u i l l e in d i q u e n o s d i s p o s i t i o n s n a t u r e l l e s ; s e s
f le x io n s , n o s a c tio n s e t n o s p a s s io n s . D a n s to u s
ses m o u v e m e n ts, e lle s u it l ’im p u l s io n que lu i
d o n n e le r e s t e d u c o r p s . Voy. M ain.
T o u t le m o n d e s a it q u e d e s é p a u le s la r g e s , q u i
d e s c e n d e n t in s e n s ib le m e n t e t q u i n e re m o n te n t
p a s e n p o in te s o n t u n s ig n e d e s a n té e t d e f o r c e .
D es é p a u le s de tra v e rs in f l u e n t o r d in a ir e m e n t
a u s s i s u r la d é l i c a t e s s e d e la c o m p l e x i o n ; m a i s
o n d i r a i t q u ’e l l e s f a v o r i s e n t la f i n e s s e e t l ’a c t i v i t é
d e l ’e s p r i t , l ’a m o u r d e l ’e x a c t i t u d e e t d e l ’o r d r e .
U n e p o it r in e la r g e e t c a r r é e , n i tr o p c o n v e x e , n i
t r o p c o n c a v e , s u p p o s e t o u jo u r s d e s é p a u l e s b i e n
c o n s titu é e s e t fo u rn it le s m êm es in d ic e s . Une
p o i t r i n e p l a t e , e t p o u r a in s i d i r e c r e u s e , d é n o t e
la f a i b l e s s e d u t e m p é r a m e n t . U n v e n t r e g r o s e t
p r o é m i n e n t i n c l i n e b i e n p lu s à la s e n s u a l i t é e t à
la p a r e s s e q u ’u n v e n t r e p l a t e t r é t r é c i .
O n d o it a t t e n d r e p l u s d ’é n e r g i e e t d ’a c t i v i t é ,
p l u s d e f l e x i b i l i t é d ’e s p r i t e t d e f i n e s s e , d ’ u n t e m
p éra m en t sec q u e d ’u n c o r p s s u r c h a r g é d ’e m
b o n p o i n t . Il s e t r o u v e c e p e n d a n t d e s g e n s d ’ u n e L a r e s s e m b l a n c e d u c h i e n a n n o n c e la f i d é l i t é , la
t a i ll e e f f il é e q u i s o n t e x c e s s i v e m e n t l e n t s e t p a d r o i t u r e e t u n g r a n d a p p é t i t 1 ; c e l l e d u lo u p , q u i
r e s s e u x ; m a i s a l o r s l e c a r a c t è r e d e l e u r in d o l e n c e e n d if f è r e si p e u , d é n o t e u n h o m m e v i o l e n t , d u r ,
r e p a r a ît dans le b a s du v is a g e . L e s g e n s d ’un l â c h e , f é r o c e , p a s s io n n é h tr a îtr e e t s a n g u in a ire ;
m é r ite s u p é r ie u r o n t o r d i n a i r e m e n t le s c u i s s e s c e l l e d u r e n a r d i n d i q u e la p e t i t e s s e , la f a i b l e s s e ,
m a i g r e s . L e s p i e d s p l a t s s ’a s s o c i e n t r a r e m e n t a v e c la r u s e et la v i o l e n c e . L a l i g n e q u i p a r t a g e le
le g é n ie . m u seau d e l ’h y è n e p o r t e le c a r a c t è r e d ’u n e d u
m e n t d it e e n t r e l ’h o m m e e t le s a n i m a u x , s e lo n n o n c e u n e f é r o c i t é g lo u t o n n e . D an s le s y e u x e t
l a r e m a r q u e d ’A r i s t o t e , il p e u t a r r i v e r n é a n m o i n s le m u fle d u t i g r e , q u e l le e x p r e s s i o n d e p e r f i d i e ! '
q u e c e r t a i n s t r a i t s d u v i s a g e h u m a in n o u s r a p L a li g n e q u e f o r m e la b o u c h e d u l y n x e t d u t i g r e
p e l l e n t l ’i d é e d e q u e l q u e a n im a l . e s t l ’e x p r e s s i o n d e la c r u a u t é . Le ch at : hypo
P o r t a a é t é p lu s l o i n , p u i s q u ’i l a t r o u v é d a n s c r i s i e , a tte n tio n e t fr ia n d is e . L e s c h a t s s o n t d e s
p e u t q u e g é m i r e n le p a r c o u r a n t , d e v o ir q u ’ un le u r v e s tib u le un e s c la v e q u i a v e r tis s a it le s v is i
s i b e a u g é n i e , u n e s p r i t si é t e n d u e t s i l a b o r i e u x , t e u r s d ’e n t r e r du p i e d d r o it . O n t e n a i t - à m a u v a is
s e s o it o c c u p é d e q u e s t i o n s s i f r iv o l e s . O n a d it a u g u r e d ’e n t r e r d u p ie d gauche ch ez l e s d ie u x
q u ’il a v a it u n d é m o n fa m ilie r . e t ch ez le s g r a n d s . O n e n tr a it du p ie d g a u c h e
c h e z le s I n d i e n s . L es a n c ie n s a v a ie n t p o u r r è g le d e r e lig io n d e
ta n ts d e la P r u s s e , q u i lu i c o n s a c r a i e n t l a t ê t e te m p le s ; d ’o ù il r é s u lta it q u ’a p r è s le s a v o ir
m o n t é s , o n e n t r a i t n é c e s s a i r e m e n t d a n s l ’é d i f i c e
a u q u e l c e s d e g r é s c o n d u is a ie n t p a r l e p ie d d r o it ;
c e q u e le s p a ïe n s r e g a r d a ie n t co m m e u n p o in t
e s s e n tie l e t d ’un a u g u re a u s s i fa v o r a b le q u e le
c o n tr a ir e e û t é té fu n e s te .
Pied fourchu. L e d ia b l e a t o u jo u r s u n p ie d
f o u r c h u q u a n d il s e m o n t r e e n f o r m e d ’h o m m e .
Pierre à souhaits. Voy. Aselle .
Pierre d’aigle, ainsi nom m ée parce qu’on a
supposé qu’elle se trouvait dans les nids d ’aigle.
Voy. A étite , et à leur nom les autres pierres
précieuses. Voy. aussi Rugner et S akhrat.
Pierre du diable. 11 y a d a n s la v a l l é e d e
S c h e ll e n e n , e n S u is s e , d e s fr a g m e n ts d e r o c h e r
d e b e a u g r a n i t , q u ’o n a p p e ll e la pierre du diable.
D ans un d é m ê lé q u ’il y e u t e n t r e le s g en s du
p a y s e t le d i a b l e , c e l u i - c i le s a p p o r t a là p o u r r e n
v e r s e r u n o u v r a g e q u ’il a v a i t e u , q u e l q u e t e m p s
a u p a r a v a n t , la c o m p l a i s a n c e d e l e u r c o n s t r u i r e .
d ’un h om m e m o rt et b r û la ie n t d u s u if e n son
Pierre philosophale. On reg ard e la p i e r r e
p h ilo s o p h a le c o m m e u n e c h im è r e . U n m é p r is si
h o n n eu r. Ce d ém on se fa is a it v o ir a u x d e r n ie r s
m a l r a i s o n n é , d i s e n t le s p h i lo s o p h e s h e r m é t i q u e s ,
jo u r s d e s p e r s o n n a g e s i m p o r t a n t s . S i o n n e l ’a
e s t u n e ffe t d u ju s t e ju g e m e n t d e D ie u , q u i n e
p a i s a i t p a s , il s e p r é s e n t a i t u n e s e c o n d e f o i s ; e t
p e r m e t p a s q u ’ un s e c r e t si p r é c ie u x s o it c o n n u
l o r s q u ’o n lu i d o n n a it la p e i n e d e p a r a îtr e une
d e s m é c h a n t s e t d e s i g n o r a n t s . L a s c i e n c e d e la
tr o is iè m e , o n n e p o u v a it p lu s l ’a d o u c i r q u e p a r
p i e r r e p h i l o s o p h a l e o u la p h i lo s o p h ie h e r m é t i q u e
l ’e f f u s i o n d u s a n g h u m a in .
f a i t p a r t i e d e la c a b a l e , e t n e s ’e n s e i g n e q u e d e
L o r s q u e P ic o l lu s é t a i t c o n t e n t , o n l ’ e n t e n d a i t
b o u c h e à b o u c h e . — L e s a lc h im is te s d o n n e n t u n e
r i r e d a n s s o n t e m p l e ; c a r il a v a i t u n t e m p l e .
f o u le d e n o m s à l a p i e r r e p h i l o s o p h a l e : c ’e s t la
Pie, o is e a u d e m a u v a is a u g u r e . E n B r e t a g n e ,
fille du grand secret; le soleil est son père , la
le s ta ille u r s s o n t le s e n t r e m e tt e u r s d e s m a r ia g e s ;
ils se fo n t n o m m e r , d a n s c e t t e f o n c t i o n , bas-
lune est sa mère, le vent Va portée dans son ven
vanals; ces b a s v a n a l s , p o u r r é u s s i r d a n s le u r s
tre, e t c .
L e s e c r e t p lu s o u m o in s c h i m é r i q u e d e f a i r e
d e m a n d e s , p o r te n t u n b a s r o u g e e t u n b a s b le u ,
d e l ’o r a é t é e n v o g u e p arm i l e s C h in o is l o n g
e t i l s r e n t r e n t c h e z e u x s ’i l s v o i e n t u n e p i e , q u ’ils
t e m p s a v a n t q u ’o n n ’e n e û t l e s p r e m i è r e s n o t i o n s
r e g a r d e n t c o m m e u n fu n e s te p r é s a g e l.
e n E u r o p e . I ls p a r l e n t d a n s l e u r s l i v r e s , e n t e r
P lu s ie u r s v ie ille s s o r c iè r e s o n t e u le u r d é m o n
m e s m a g i q u e s , d e la s e m e n c e d ’o r e t d e la p o u
f a m ilie r e n fo r m e d e p ie o u d e c o r b e a u . L e s p ie s
d r e d e p r o je c t i o n . I l s p r o m e t t e n t d e t i r e r d e le u r s
s o n t le s y m b o le d e s c a q u e ta g e s .
c r e u s e t s n o n - s e u l e m e n t d e l ’o r , m a i s e n c o r e u n
r e m è d e s p é c ifiq u e e t u n iv e r s e l q u i p r o c u r e à c e u x il f a u t d e l ’o r , d u p l o m b , d u f e r , d e l ’a n t i m o i n e ,
q u i le p r e n n e n t u n e e s p è c e d ’i m m o r t a l i t é . du v itr io l, du s u b lim é , d e l ’a r s e n i c , d u ta rtre ,
Z o s im e , q u i v iv a it a u c o m m e n c e m e n t d u c in d u m e r c u r e , d e la t e r r e e t d e l ’a i r , a u x q u e l s o n
q u iè m e s i è c l e , e s t u n d e s p r e m ie r s p a rm i n o u s jo in t un œ u f d e c o q , du c ra c h a t, de l ’ u r in e e t
q u i a i e n t é c r i t s u r l ’a r t d e f a i r e d e l ’o r e t d e l ’a r d e s e x c r é m e n t s h u m a in s . A u ssi u n p h ilo s o p h e a
g e n t , o u la m a n i è r e d e f a b r i q u e r la p i e r r e p h i l o d i t a v e c r a i s o n q u e la p ie rre p h ilo s o p h a le é t a it
s o p h a le . C e tte p ie rre est une p o u d re ou une u n e s a l a d e , e t q u ’il y f a l l a i t d u s e l , d e l ’h u i le e t
liq u e u r fo r m é e d e d iv e r s m é ta u x e n fu s io n so u s du v in a ig r e .
u n e c o n s te lla tio n fa v o r a b le . N ous d o n n e ro n s u n e p lu s a m p le id é e de la
G ib b o n r e m a r q u e q u e l e s a n c i e n s n e c o n n a i s m a tiè r e e t du r a is o n n e m e n t d e s a d e p te s en p r é
s a ie n t pas l ’a l c h i m i e . C ependant o n v o it d a n s s e n ta n t au le c te u r q u e lq u e s p a s s a g e s du Traité
P lin e q u e l ’e m p e r e u r C a lig u la e n t r e p r i t d e f a i r e de chimie philosophique et hermétique, p u b li é à
de l ’o r a v e c u n e p r é p a r a t i o n d ’a r s e n i c , e t q u ’il ! P a r i s e n 1 7 2 5 l. « A u c o m m e n c e m e n t , d it l ’a u -
abandonna son p r o je t , p a r c e que l e s d é p e n s e s I t e u r , le s s a g e s , a y a n t b i e n c o n s i d é r é , o n t r e c o n n u
l ’e m p o r t a i e n t s u r l e p r o f it . q u e l ’o r e n g e n d r e l ’o r e t l ’a r g e n t , e t q u ’i l s p e u
D es p a r tis a n s d e c e tt e s c ie n c e p r é te n d e n t q u e v e n t s e m u ltip lie r d a n s le u r s e s p è c e s .
le s É g y p tie n s e n c o n n a is s a ie n t to u s le s m y s tè r e s . » L es a n c ie n s p h ilo s o p h e s , tr a v a illa n t p a r l a
C e t t e p r é c i e u s e p i e r r e p h i l o s o p h a l e , q u ’o n a p p e l l e voie sèche, o n t re n d u u n e p a r tie d e le u r o r v o la til,
au ssi é lix ir u n iv e r s e l, eau du s o le il, p o u d re d e e t l ’o n t r é d u i t e n s u b li m é b l a n c c o m m e n e i g e e t
p r o je c t io n , q u ’o n a ta n t c h e r c h é e , e t q u e sa n s lu i s a n t com m e c r is ta l; ils o n t c o n v e r t i l ’a u t r e
d o u te o n n ’a ja m a i s p u d é c o u v r i r 4, p r o c u r e r a i t p a r t i e e n s e l f i x e ; e t d e la c o n jo n c t i o n d u v o la t il
à c e l u i q u i a u r a i t l e b o n h e u r d e la p o s s é d e r d e s a v e c le f ix e , ils o n t fa it le u r élixir. L e s p h ilo s o
r i c h e s s e s i n c o m p r é h e n s i b l e s , u n e s a n t é t o u jo u r s p h e s m o d e r n e s o n t e x t r a i t d e l ’i n t é r i e u r d u m e r
flo r is s a n te , u n e v ie e x e m p te d e to u te s s o r te s d e cu re un e s p r it ig n é , m in é r a l, v é g é ta l e t m u lti-
m a l a d i e s , e t m ê m e , a u s e n t i m e n t d e p l u s d ’u n I p l i c a t i f , dans la c o n c a v ité h u m id e duquel est
c a b a l i s t e , l ’i m m o r t a l i t é . . . I l ne tr o u v e r a it r ie n | c a c h é le mercure prim itif o u (quintessence univer-
q u i p û t lu i r é s i s t e r , e t s e r a i t s u r l a t e r r e l e p lu s I selle. P a r le m o y e n de cet e s p r it , ils o n t a ttir é
g l o r i e u x , l e p l u s p u i s s a n t , le p lu s r i c h e e t l e p lu s j la s e m e n c e s p ir itu e lle c o n te n u e en l ’o r ; e t p a r
h eu reu x d es m o r t e l s ; il c o n v e r t i r a i t à s o n g ré c e t t e v o i e , q u ’i l s o n t a p p e l é e voie humide , le u r
to u t e n o r , e t jo u i r a i t de to u s le s a g ré m e n ts . so u fre e t le u r m ercu re o n t é té fa its : c ’e s t le
I f e m p e r e u r R o d o lp h e n ’a v a i t r i e n p lu s à cœ u r m ercu re d e s p h ilo s o p h e s , q u i n ’e s t p a s s o li d e
q u e c e t t e r e c h e r c h e . L e r o i d ’ E s p a g n e P h il ip p e II co m m e le m é ta l, n i m ou co m m e le v i f - a r g e n t ,
e m p lo y a , d it-o n , de g ran d es so m m es à fa ir e m a is e n t r e le s d e u x . I ls o n t te n u lo n g te m p s c e
tr a v a ille r le s c h im is te s a u x c o n v e r s io n s d e s m é s e c r e t c a c h é , p a r c e q u e c ’e s t l e c o m m e n c e m e n t ,
ta u x . T o u s c e u x q u i o n t m a r c h é s u r le u r s t r a c e s l e m i lie u e t la fin d e l ’œ u v r e ; n o u s l ’a ll o n s d é
n ’o n t p a s eu de g ran d s su ccès. Q u e lq u e s -u n s c o u v r ir p o u r le b ie n d e t o u s . Il f a u t donc pour
d o n n en t c e tte r e c e tte c o m m e l e v é r i t a b l e s e c r e t ; f a i r e l ’œ u v r e : 1 ° p u r g e r l e m e r c u r e a v e c d u s e l
d e fa ir e l ’œ u v r e h e r m é tiq u e : M e tte z d a n s une e t du v in a ig r e (s a la d e ) ; 2 ° le s u b lim e r a v e c du
f io le d e v e r r e f o r t , a u fe u d e s a b l e , d e l ’é l i x i r v i t r i o l e t d u s a l p ê t r e ; 3° l e d is s o u d r e d a n s l ’e a u -
d ’A r i s t é e , a v e c d u baum e de m ercu re et une f o r te ; 4° le s u b lim e r d e r e c h e f ; 5 ° le c a lc in e r e t
p a r e i l l e p e s a n t e u r d u p l u s p u r o r d e v ie o u p r é l e f i x e r ; 6 ° e n d is s o u d r e u n e p a r tie p a r d é fa il
c ip ité d ’ o r , e t la c a l c i n a t i o n q u i r e s t e r a a u f o n d l a n c e à l a c a v e , o ù il s e r é s o u d r a e n l i q u e u r o u
d e la fio le s e m u ltip lie r a c e n t m i l l e f o i s . Q u e si h u i le ( s a l a d e ) ; 7° d i s t i l l e r c e t t e l i q u e u r p o u r e n
l ’o n n e s a i t c o m m e n t s e p r o c u r e r d e l ’é l i x i r d ’A s é p a r e r l ’e a u s p i r i t u e l l e , l ’a i r e t l e f e u ; 8 ° m e t t r e
ris té e e t du b a u m e d e m e rc u re , on p e u t im p lo de ce co rp s m e r c u r i e l c a l c i n é e t f i x é d a n s l ’e a u
r e r le s e s p r its c a b a lis tiq u e s , ou m ê m e , si on s p ir itu e lle ou e s p r i t l i q u id e m e r c u r ie l d is tillé ;
l ’a im e m i e u x , l e d é m o n b a r b u , d o n t n o u s a v o n s 9° le s p u tr é fie r e n s e m b le j u s q u ’à la n o ir c e u r ;
p a rlé . p u is il s ’é l è v e r a e n s u p e r f i c i e d e l ’e s p r i t u n s o u
O n a d it a u s s i q u e s a i n t J e a n l ’é v a n g é l i s t e a v a i t fre b l a n c n o n o d o r a n t , q u i e s t a u s s i a p p e lé sel
e n s e i g n é l e s e c r e t d e f a i r e d e l ’o r ; e t e n e f f e t , o n ammoniac; 1 0 ° d is s o u d r e c e s e l a m m o n ia c d a n s
c h a n ta it a u tr e fo is dans q u e lq u e s é g lis e s une l ’e s p r i t m e r c u r i e l l i q u i d e , p u is le d i s t i l l e r j u s q u ’à
h ym n e en s o n h o n n e u r , o ù se tr o u v e u n e a llé c e q u e to u t p a s s e e n liq u e u r , e t a lo r s s e r a fa it
g o r i e q u e l e s a l c h i m i s t e s s ’a p p l i q u e n t : le vinaigre des sages; 1 1 ° c e la p a r a c h e v é , il fa u
d r a p a s s e r d e l ’o r à l ’a n t i m o i n e p a r t r o i s f o i s ,
In e x h a u s tu m fe r t th e s a u r u m
Q u i d e v ir g is fa c it a u r u m , et a p r è s le r é d u ir e en c h a u x ; 12° m e ttre c e tte
G e m m a s d e la p id ib u s .
1 Traité de chimie philosophique et hermétique,
D 'a u t r e s d i s e n t q u e , p o u r f a i r e l e g r a n d œ u v r e , enrichi des opérations les plus curieuses de l’art,
sans nom d’auteur. Paris, 1723, in-12, avec appro
1 V o y e z p o u r ta n t R a y m o n d L u l le , q u a n t à c e q u i bation signée Audry, docteur en médecine, et privi
c o n c e r n e l ’o r. lège du roi.
c h a u x d ’o r d a n s c e v i n a i g r e t r è s - a i g r e , l e s la is t i q u e q u ’i l s a t t r i b u e n t à M a r ie , s œ u r d e M o ïs e , à
ser p u tr é fie r ; et e n s u p e r fic ie du v in a ig r e , il H e rm è s T r is m é g is te , à D é m o c r ite , à A r is to te , à
s ’é l è v e r a une te rre fe u illé e de la c o u le u r d e s s a i n t T h o m a s d ’A q u i n , e t c . L a b o î t e d e P a n d o r e ,
p e r le s o r i e n t a l e s ; il fa u t s u b lim e r d e nouveau la t o i s o n d ’o r d e J a s o n , le c a illo u d e S i s y p h e , la
j u s q u ’à c e q u e c e t t e t e r r e s o i t tr è s -p u r e ; a lo r s c u i s s e d ’o r d e P y t h a g o r e , n e s o n t s e lo n e u x q u e
v o u s a u r e z f a i t la p r e m i è r e o p é r a t i o n d u g r a n d le g r a n d œ u v r e b I l s t r o u v e n t t o u s l e u r s m y s t è r e s
œ u v re. d a n s la G e n è s e , d a n s YApocalypse s u rto u t, d o n t
» P o u r le s e c o n d t r a v a i l , p r e n e z , au n o m d e ils fo n t un p o è m e à la lo u a n g e d e l ’a l c h i m i e ;
D ie u , u n e p a r t d e c e t t e c h a u x d ’o r e t d e u x p a r t s dans Y Odyssée, d a n s le s Métamorphoses d'Ovide.
d e l ’e a u s p i r i t u e l l e c h a r g é e d e s o n s e l a m m o n ia c ; L e s d ra g o n s q u i v e i l l e n t , le s ta u r e a u x q u i s o u f
m e tte z c e tte n o b le c o n fe c tio n d a n s u n v a se d e f le n t d u f e u , s o n t l e s e m b l è m e s d e s t r a v a u x h e r
c r i s t a l d e la f o r m e d ’ u n œ u f , s c e l l e z le t o u t d u m é tiq u e s .
s c e a u d ’H e r m è s ; e n t r e t e n e z u n f e u d o u x e t c o n G o b in e a u d e M o n t lu is a n t , g e n t i l h o m m e c h a r -
tin u e l : l ’e a u i g n é e d is s o u d r a p e u à p e u la c h a u x tr a in , a m ê m e d o n n é u n e e x p lic a tio n e x tra v a
d ’o r ; il s e f o r m e r a u n e l i q u e u r q u i e s t l ’e a u d e s g a n te d e s f ig u r e s b i z a r r e s q u i o r n e n t la fa ça d e
s a g e s e t le u r v ra i chaos, c o n t e n a n t l e s q u a li t é s d e N o t r e - D a m e d e P a r i s ; il y v o y a i t u n e h i s t o i r e
é l é m e n t a i r e s , c h a u d , s e c , f r o i d e t h u m id e . L a i s c o m p l è t e d e la p i e r r e p h i l o s o p h a l e . L e P è r e é t e r
s e z p u t r é f i e r c e t t e c o m p o s i t i o n j u s q u ’à c e q u ’e l l e nel é te n d a n t le s b ra s e t te n a n t un ange dans
d e v ie n n e n o ir e : c e tte n o ir c e u r , q u i e s t a p p e lé e c h a c u n e d e s e s m a i n s a n n o n c e a s s e z , d i t - i l , la
la tête de corbeau e t le satuvne des sages, fa it p e r f e c t i o n d e l ’œ u v r e a c h e v é e .
c o n n a îtr e à l ’a r t i s t e q u ’i l e s t en bon c h e m in . D ’a u t r e s a s s u r e n t q u ’o n ne p e u t p o s s é d e r le
M a is p o u r ô t e r c e t t e n o i r c e u r p u a n t e , q u ’o n a p g r a n d s e c r e t q u e - p a r l e s e c o u r s d e la m a g i e ; i l s
p e ll e au ssi terre noire , il f a u t f a i r e b o u illir d e nom m ent démon barbu le d é m o n q u i s e ch arg e
n o u v e a u , ju s q u ’ à c e q u e l e v a s e n e p r é s e n t e p lu s d e l ’e n s e i g n e r ; c ’e s t , d i s e n t - i l s , u n t r è s - v i e u x
q u ’u n e s u b sta n c e b la n c h e co m m e la n e i g e . C e d ém on.
d e g r é d e l ’œ u v r e s ’a p p e l l e l e cygne. Il f a u t e n f in O n tr o u v e à l ’a p p u i de c e tte o p in io n , d an s
fix e r p a r le feu c e tt e li q u e u r b la n c h e , qu i se p lu s ie u rs liv r e s d e c o n ju r a t i o n s m a g iq u e s , d es
c a l c i n e e t s e d iv i s e e n d e u x p a r t s , l ’ u n e b l a n c h e fo r m u le s q u i é v o q u e n t le s d é m o n s h e r m é tiq u e s .
p o u r Г a r g e n t , l ’a u t r e r o u g e p o u r l ’o r ; a l o r s v o u s C é d r é n u s , q u i d o n n a it d a n s c e t t e cro y a n ce, ra
a u r e z a c c o m p l i l e s t r a v a u x e t v o u s p o s s é d e r e z la co n te q u ’un a lc h im is te p ré se n ta à l’e m p e r e u r
p i e r r e p h jl o s o p h a l e . A n a s t a s e , c o m m e l ’o u v r a g e d e s o n a r t , u n f r e i n
» D a n s le s d iv e r s e s o p é r a t io n s , on p e u t tir e r d ’o r e t d e p ie r r e r ie s p o u r s o n c h e v a l . L ’e m p e
d i v e r s p r o d u i t s : d ’a b o r d l e lion vert, q u i e s t un r e u r a c c e p t a le p r é s e n t e t f i l m e t t r e l ’a l c h i m i s t e
liq u id e é p a i s , q u ’o n n o m m e a u s s i Yazot, et qui dans une p r i s o n , o ù il m o u r u t ; ap rès q u o i le
f a i t s o r t i r l ’o r c a c h é d a n s l e s m a t i è r e s i g n o b l e s ; fr e in d e v in t n o ir , e t on reco n n u t que l ’o r d e s
le lion rouge, q u i c o n v e r tit le s m é ta u x en o r : a l c h i m i s t e s n ’é t a i t q u ’ u n p r e s t i g e d u d i a b l e . B e a u
tête de corbeau,
c ’e s t u n e p o u d r e d ’u n r o u g e v i f ; la c o u p d ’a n e c d o t e s p r o u v e n t q u e c e n ’e s t q u ’u n e
d it e en co re la voile noire du navire de Thésée, fr ip o n n e r ie o r d in a ir e .
d é p ô t n o i r q u i p r é c è d e l e lio n v e r t , e t d o n t l ’a p Un r o s e -c r o ix , p assan t à Sedan, donna à
p a ritio n au bout de q u a r a n te jo u r s p r o m e t le
s u c c è s d e l ’œ u v r e : il s e r t à la d é c o m p o s it io n e t
p u tré fa c tio n d es o b je t s d o n t o n v e u t t i r e r l ’o r ;
la poudre blanche, q u i t r a n s m u e l e s m é t a u x b l a n c s
e n a r g e n t f i n ; Yélixir au rouge, a v e c l e q u e l o n
f a i t d e l ’o r e t o n g u é r i t t o u t e s le s p l a i e s ; Yélixir
au blanc, a v e c l e q u e l o n f a i t d e l ’a r g e n t e t o n
se p ro cu re une v ie e x t r ê m e m e n t lo n g u e : on
l ’a p p e l l e a u s s i la fille blanche des philosophes.
T o u te s c e s v a rié té s de la p ie r r e p h i lo s o p h a le -
v é g è t e n t e t s e m u lt ip lie n t ... » L e r e s t e du liv r e
e s t s u r le m ê m e t o n . Il c o n t i e n t t o u s le s s e c r e t s
d e l ’a l c h i m i e . Voy. B aume universel , E lixir de
vie , Or potarle , e t c .
L e s a d e p t e s p r é t e n d e n t q u e D ie u e n s e i g n a l ’a l
c h im ie à A d a m , q u i e n a p p r it le s e c r e t à H é-
n o c h , d u q u e l il d e s c e n d i t p a r d e g r é s à A b r a h a m ,
à M o ïs e , à J o b , q u i m u lt ip l ia s e s b i e n s au s e p t u
p l e p a r le m o y e n d e l a p ie r r e p h ilo s o p h a le , à
H e n r i I er, p r i n c e d e B o u i l l o n , l e s e c r e t d e f a ir e
P a r a c e l s e , e t s u r t o u t à N ic o la s F l a m e l . I l s c i t e n t
a v e c r e s p e c t d e s liv r e s d e p h ilo s o p h ie h e r m é 1 N au d é, Apol. pour les grands personnages, e tc .
de l ’o r , q u i c o n s is ta it h fa ir e fo n d re dans un m i l l e o n c e s d ’o r . L e p h i l o s o p h e é t a i t p r e s s é de
c r e u s e t u n g r a i n d 'u n e p o u d r e r o u g e q u ’il lu i r e p a r t i r ; il a l l a i t à V e n i s e t e n i r la g ran d e a sse m
m i t , a v e c q u e lq u e s o n c e s d e lith a r g e . L e p r in c e b l é e d e s p h i l o s o p h e s h e r m é t i q u e s ; il n e lu i r e s
f i t l ’o p é r a t i o n d e v a n t le c h a r l a t a n , e t tira tr o is ta it p lu s r i e n , m a i s il ne d e m a n d a it q u e v in g t
o n c e s d ’o r p o u r t r o i s g r a i n s d e c e t t e p o u d r e ; il m i lle é c u s . L e d u c d e B o u illo n le s lu i d o n n a e t le
f u t e n c o r e p lu s r a v i q u ’é t o n n é ; e t l ’a d e p t e , p o u r ren v o y a avec h o n n eu r. C om m e en a rriv a n t à
a c h e v e r d e le s é d u i r e , lu i l i t p r é s e n t d e t o u t e s a Sedan le c h a r la ta n a v a it fa it a c h e te r to u te la
p o u d re tr a n s m u ta n te . 11 y en a v a it tr o is cen t lith a r g e q u i s e tr o u v a it c h e z le s a p o th ic a ir e s d e
m ille g r a in s . L e p r in c e c r u t p o s s é d e r t r o is c e n t c e t t e v i l l e , e t l ’a v a i t f a i t r e v e n d r e e n s u i t e c h a r
g é e d e q u e l q u e s o n c e s d ’o r , q u a n d c e l t e l i t h a r g e la p i e r r e p h i l o s o p h a l e ; la f a m e u s e E l i s a b e t h la
fu t é p u is é e , le p rin c e ne fit p lu s d ’o r , n e v i t ch erch a lo n g te m p s . Je a n G a u t h ie r , b a ro n de
p l u s le r o s e - c r o i x e t e n f u t p o u r s e s v i n g t m i lle P l u m e r o l i e s , s e v a n t a i t d e s a v o i r f a i r e d e l ’o r ;
eu s. C h a r le s I X , tro m p é par ses p r o m e s s e s , lu i f it
J é r é m i e M é d é r u s , c i t é p a r D e lr io \ r a c o n t e u n d onner cen t v in g t m i lle l i v r e s , e t l ’a d e p t e se
to u r a b s o lu m e n t s e m b la b le q u ’un a u tre a d e p te m i t à l ’o u v r a g e . M a is a p r è s a v o i r t r a v a i l l é h u it
jo u a au m a r q u is E r n e s t d e B a d e . j o u r s , il se sau v a avec l ’a r g e n t du m o n a rq u e.
Tous l e s s o u v e r a i n s s ’o c c u p a i e n t a u t r e f o i s d e O n c o u r u t à s a p o u r s u i t e , o n l ’a t t r a p a , e t il f u t
1 Disquisit. mag., lib. I, cap. v, quæst. 3. p e n d u : m a u v a i s e fin , m ê m e p o u r u n a l c h i m i s t e !
En 1 6 1 6 , la r e i n e M a r ie d e M é d ic is d o n n a à L es a lc h im is te s é t a i t a p p e lé s a u t r e f o i s m u lt i
Gui d e C r u s e m b o u r g v in g t m i l l e é c u s p o u r t r a p l i c a t e u r s ; o n le v o it p a r u n s t a t u t d e H e n r i IV
v a i l l e r d a n s la B a s t i l l e à f a i r e d e l ’o r . 11 s ’é v a d a d ’A n g l e t e r r e , q u i n e c r o y a i t p a s à l ’a l c h i m i e . C e
a u b o u t d e t r o i s m o is a v e c l e s v i n g t m i lle é c u s , s ta tu t s e tro u v e ra p p o rté dans la p a te n te de
e t n e r e p a r u t p lu s e n F r a n c e . C h a r le s I L C o m m e il e s t f o r t c o u r t , n o u s l e c i t e
L e p a p e L é o n X f u t m o in s d u p e . Un h om m e r o n s . « N u l d o r é n a v a n t n e s ’a v i s e r a d e m u l t i p l i e r
q u i s e v a n t a i t d e p o s s é d e r le s e c r e t d e la p i e r r e l ’o r e t l ’a r g e n t , o u d ’e m p l o y e r la s u p e r c h e r i e d e
p h i l o s o p h a l e lu i d e m a n d a i t u n e r é c o m p e n s e . L e la m u l t i p l i c a t i o n , s o u s p e in e d ’ê t r e t r a i t é e t p u n i
p r o t e c t e u r d e s a r t s le p r i a d e r e v e n i r le l e n d e c o m m e fé lo n . »
m a i n , e t il lu i f it d o n n e r u n g r a n d s a c , e n lu i d i On lit d a n s le s Curiosités de la littérature ,
s a n t q u e , p u is q u ’il s a v a i t f a i r e d e l ’o r , il lu i o f f r a i t ou v rage tr a d u it de l ’a n g l a is par Th. B e r tin ,
d e q u o i le c o n t e n i r l. M a is il y e u t d e s a l c h i m i s t e s q u ’u n e p r i n c e s s e d e la G r a n d e - B r e t a g n e , é p r is e
p lu s fie r s . L ’e m p e r e u r R o d o lp h e II, ayant en
te n d u p a rle r d ’un c h im is te f r a n c - c o m t o i s qui
p a s s a it p o u r ê tre c e rta in e m e n t un a d e p te , lu i
e n v o y a un h o m m e d e c o n f i a n c e p o u r l ’e n g a g e r
à v e n ir le tr o u v e r à P r a g u e . L e c o m m is s io n n a ir e
n ’é p a r g n a n i p e r s u a s i o n , n i p r o m e s s e s p o u r s ’a c
q u i t t e r d e s a c o m m i s s io n ; m a is l e F r a n c - C o m t o i s
fu t in é b r a n la b le , e t se tin t c o n s ta m m e n t à c e tte
r é p o n s e : O u j e s u is a d e p t e o u j e n e le s u is p a s ;
s i j e le s u is , j e n ’a i p a s b e s o i n d e l ’e m p e r e u r , e t
si je n e le s u is p a s , l ’e m p e r e u r n ’a q u e f a i r e d e
m o i.
U n a l c h i m i s t e a n g l a is v i n t u n j o u r r e n d r e v i s i t e
a u p e i n t r e R u b e n s , a u q u e l il p r o p o s a d e p a r t a g e r
a v e c lu i l e s t r é s o r s d u g r a n d œ u v r e , s ’il v o u l a it
c o n s t r u ir e un la b o r a to ir e e t p a y e r q u e lq u e s p e tits
f r a i s . R u b e n s , a p r è s a v o i r é c o u t é p a t i e m m e n t le s
e x tra v a g a n c e s d u s o u f f le u r , le m ena d a n s so n
a t e l i e r . V o u s ê t e s v e n u , lu i d i t - i l , v i n g t a n s t r o p
ta r d , c a r d e p u is c e t e m p s j ’a i t r o u v é la p i e r r e
p h ilo s o p h a le a v e c c e t t e p a le tte e t c e s p in c e a u x ,
Le r o i d ’A n g l e t e r r e H e n ri VI fu t r é d u it à u n
te l d e g ré d e b e s o in que , a u r a p p o r t d ’É v e l y n
(d a n s ses Numismata ) , il c h e r c h a à r e m p l i r s e s
c o ffr e s a v e c le s e c o u r s d e l ’a l c h i m i e . L ’e n r e g i s
tr e m e n t d e c e s in g u lie r p r o je t c o n tie n t le s p r o d e l ’a l c h i m i e , f it r e n c o n t r e d ’ u n h o m m e q u i p r é
t e s t a t i o n s le s p lu s s o l e n n e l l e s e t le s p lu s s é r i e u s e s t e n d a i t a v o i r la p u i s s a n c e de c h a n g e r le p lo m b
d e l ’e x i s t e n c e e t d e s v e r t u s d e la p i e r r e p h i l o s o en o r. 11 n e d e m a n d a i t q u e l e s m a t é r i a u x e t le
p h a le , a v e c d e s e n c o u r a g e m e n ts à c e u x q u i s ’e n t e m p s n é c e s s a i r e s p o u r e x é c u t e r la c o n v e r s io n .
o c c u p e ro n t. Il a n n u le et c o n d a m n e t o u t e s le s Il f u t e m m e n é à la c a m p a g n e d e s a p r o t e c t r i c e ,
p r o h ib itio n s a n té r ie u r e s . A u s s it ô t q u e c e tte p a o ù l ’o n c o n s t r u i s i t u n v a s t e l a b o r a t o i r e , e t , a fin
te n te r o y a le f u t p u b l i é e , il y e u t t a n t d e g e n s q u ’il n e f û t p a s t r o u b l é , o n d é fe n d it que p er
q u i s ’e n g a g è r e n t à f a i r e d e l ’o r , s e l o n l ’a t t e n t e s o n n e n ’y e n t r â t . Il a v a i t im a g i n é d e f a i r e t o u r
d u r o i , q u e l ’a n n é e s u iv a n t e H e n r i V I p u b li a u n n e r sa p o rte s u r u n p iv o t, e t r e c e v a it à m a n g e r
a u t r e é d i t d a n s le q u e l il a n n o n ç a i t q u e l ’h e u r e s a n s v o i r , s a n s ê t r e v u , s a n s q u e r i e n p û t le d is
é ta it p r o c h a i n e o ù , p a r le m oyen de la p i e r r e tr a ir e . P e n d a n t, d eu x a n s il ne c o n d e s c e n d it à
p h i l o s o p h a l e , il a l l a i t p a y e r l e s d e tte s d e l ’É t a t p a r l e r à q u i q u e c e f û t , p a s m ê m e à la p r i n c e s s e .
en o r et en a rg e n t m o n n ay és. L o r s q u ’e l l e f u t i n t r o d u i t e e n f in d a n s s o n l a b o r a
C h a r le s II d ’A n g l e t e r r e s ’o c c u p a i t a u s s i d ’a l to ir e , e lle v it d e s a la m b ic s , d e s c h a u d iè r e s , d e
c h i m i e . L e s p e r s o n n e s q u ’il c h o i s i t p o u r o p é r e r lo n g s t u y a u x , d e s f o r g e s , d e s f o u r n e a u x , e t t r o i s
le g r a n d œ u v r e f o r m a i e n t un a s s e m b la g e au ssi o u q u a t r e f e u x d ’e n f e r a l l u m é s ; e l l e n e c o n t e m
s in g u lie r q u e le u r p a t e n te é t a it r i d i c u l e . C ’é t a i t p la p a s a v e c m o in s d e v é n é r a t i o n la f ig u r e e n f u
u n e r é u n i o n d ’é p i c i e r s , d e m e r c i e r s e t d e m a r m é e d e l ’a l c h i m i s t e , p â l e , d é c h a r n é , a f fa ib li p a r
ch an d s de p o is s o n . L eur p a te n te fu t a c c o r d é e s e s v e i l l e s , q u i lu i r é v é l a , d a n s u n ja r g o n i n i n
authoritatc parliamcnti. t e ll ig ib l e , le s s u c c è s o b te n u s ; e lle v it ou c r u t
v o i r d e s m o n c e a u x d ’o r e n c o r e i m p a r f a i t r é p a n
1 Le comte d’Oxenstiern attribue ce trait au pape
Urbain VIII, à qui un adepte dédiait un traité d’al d u s d a n s le l a b o r a t o i r e . C e p e n d a n t l ’a l c h i m i s t e
chimie. Pensées., t. I, p. 472. d e m a n d a it s o u v e n t u n n o u v e l a la m b ic e t d e s
q u a n tité s én o rm es de ch arb on . L a p r in c e s s e , d u r e e t s u s c e p t i b l e d ’ u n b e a u p o li. O n t a i l l e c e s
m a lg r é so n z è le , v o y a n t q u ’e l l e a v a it d ép en sé p y r i t e s e n f a c e t t e s c o m m e le c r i s t a l , e t l ’o n e n
une g ra n d e p a r tie d e sa fo r tu n e à fo u r n ir a u x fa it d e s b a g u e s , d e s b o u c le s e t d ’a u t r e s o rn e
b e s o i n s d u p h i l o s o p h e , c o m m e n ç a à r é g l e r l ’e s s o r m e n t s .. S a c o u l e u r est à p e u p r è s la m ê m e q u e
d e so n im a g i n a t io n s u r le s c o n s e ils de la sa c e lle d e l ’a c i e r p o li . On lu i d o n n e l e nom de
g e s s e . E lle d é c o u v r it sa fa ç o n d é p e n s e r a i ! p h y s i s a n t é , d ’a p r è s l e p r é ju g é o ù l ’o n e s t q u ’e l l e p â l i t
c i e n : c e l u i - c i a v o u a q u ’il é t a i t s u r p r i s d e l a l e n t e u r l o r s q u e la s a n t é d e la p e r s o n n e q u i la p o r t e e s t
d e s e s p r o g r è s ; m a i s il a l l a i t r e d o u b l e r d ’e f f o r t s s u r l e p o i n t d e s ’a l t é r e r .
et h a s a r d e r u n e o p é r a tio n d e la q u e lle , ju s q u e - Pierre-de-feu , dém on in c o n n u qui est in
l à , il a v a i t c r u p o u v o i r s e p a s s e r . L a p r o t e c t r i c e v o q u é d a n s le s lita n ie s d u s a b b a t.
s e r e tir a ; le s v is io n s d o r é e s r e p r ir e n t le u r p r e Pierre-fort, d é m o n in v o q u é d a n s le s lita n ie s
m i e r e m p i r e . U n j o u r q u ’e l l e é t a i t à d î n e r , u n c r i d u s a b b a t. N ou s n e le c o n n a is s o n s p a s a u tr e m e n t,
a f f r e u x , s u iv i d ’u n e e x p l o s i o n s e m b l a b l e à c e l l e e t il s e p e u t a u s s i q u e c e s o i t u n d e s p l u s a f f r e u x
d ’u n c o u p de ca n o n , se fit e n te n d r e ; e lle se s a in ts d e s s o r c ie r s .
r e n d it avec ses g en s au p rès du c h im is te . On Pierre d’Apone, p h i l o s o p h e ,- a s tro lo g u e et
tro u v a d e u x la r g e s r e to r te s b r i s é e s , u n e g ra n d e m é d e c i n , n é d a n s l e v i l l a g e d ’A b a n o o u A p o n o * ,
p a r t ie d u la b o r a t o ir e e n fla m m e , e t le p h y s ic ie n p rès de P ad o u e, e n 1 2 5 0 . C ’é t a i t l e p l u s h a b i l e
g r i l l é d e p u is l e s p i e d s j u s q u ’à la t ê t e . m a g ic ie n d e s o n te m p s , d is e n t le s d é m o n o m a n e s ;
É l i e A s h m o le é c r i t d a n s s a Quotidienne du 13 il s ’a c q u i t la c o n n a i s s a n c e d e s s e p t a r t s l i b é r a u x ,
m a i 1 6 5 5 : « M o n p è re B a c k o u s e (a s tro lo g u e q u i p a r l e m o y e n d e s e p t e s p r i t s f a m i l i e r s q u ’il t e n a i t
l ’a p p e l a i t son fils , m é th o d e p r a tiq u é e par le s
g e n s d e c e tte e s p è c e ) é ta n t m a la d e d an s F le e t-
S tr e e t, p rès de l ’é g l i s e d e S a m t - D u n s t a n , e t s e
t r o u v a n t , s u r l e s o n z e h e u r e s d u s o i r , à l ’a r t i c l e
d e la m o r t , m e r é v é l a l e s e c r e t d e la p i e r r e p h i
l o s o p h a l e , e t m e l e lé g u a u n i n s t a n t a v a n t d ’e x
p ir e r . »
N ous a p p ren o n s p a r là q u ’u n m a lh e u r e u x q u i
c o n n a i s s a i t l ’a r t d e f a i r e d e l ’o r v i v a i t c e p e n d a n t
de c h a r ité s , e t q u ’A s h m o l e c r o y a it fe rm e m e n t
ê t r e e n p o s s e s s i o n d ’u n e p a r e i l l e r e c e t t e .
A s h m o le a n é a n m o in s é le v é u n m o n u m e n t c u
r ie u x d e s s a v a n te s fo lie s d e so n s iè c le , d a n s so n
Theatrum chimicum britannicum, v o l. in - 4 ° ,d a n s
l e q u e l il a r é u n i l e s t r a i t é s d e s a l c h i m i s t e s a n g l a i s .
C e r e c u e il p r é s e n te d iv e r s é c h a n tillo n s d e s m y s
t è r e s d e la s e c te d es r o s e s -c r o ix , e t A s h m o le
r a c o n te d es a n e c d o te s d o n t le m e r v e ille u x su r
p a s s e to u te s le s c h im è r e s d e s in v e n tio n s a r a b e s .
I l d it d e la p i e r r e p h i l o s o p h a l e q u ’il e n s a i t a s s e z
p o u r se ta ire e t q u ’il n ’e n s a it p a s a sse z p o u r e n fe r m é s d a n s d e s b o u te ille s ou d a n s d e s b o îte s
en p a rle r. d e c r i s t a l . Il a v a it d e p lu s l ’in d u s t r i e de fa ir e
La c h im ie m o d ern e n ’e s t p o u rta n t p as san s r e v e n ir d a n s sa b o u r s e t o u t l ’a r g e n t q u ’il a v a i t
a v o i r l ’e s p é r a n c e , p o u r n e p a s d i r e la c e r t i t u d e , d ép en sé. Il fu t p o u rs u iv i com m e h é r é tiq u e et
d e v o ir u n jo u r v é r if ié s le s r ê v e s d o r é s d e s a lc h i m a g i c i e n ; e t s ’il e u t v é c u ju s q u ’à la f in d u p r o c è s ,
m is te s . L e d o c te u r G ir ta n n e r d e G œ ttin g u e a d e r il y a b e a u c o u p d ’a p p a r e n c e q u ’il e û t é t é b r û l é
n iè r e m e n t h a s a r d é c e tt e p r o p h é tie q u e , d a n s le v i v a n t , c o m m e il le f u t e n e f f ig ie a p r è s s a m o r t .
d i x - n e u v i è m e s i è c l e , la t r a n s m u t a t i o n d e s m é t a u x I l m o u r u t à l ’â g e d e s o i x a n t e - s i x a n s . C e t h o m m e
s e r a g é n é r a le m e n t c o n n u e ; q u e c h a q u e c h im is te a v a it, d it-o n , une te lle a n tip a th ie pour le l a i t
sa u ra fa ir e de l ’o r ; q u e l e s in s tr u m e n ts d e c u i q u ’ il n ’e n p o u v a it s e n t i r le g o û t n i l ’o d e u r . T h o -
s i n e s e r o n t d ’o r e t d ’a r g e n t , c e q u i c o n t r i b u e r a m a z o G a r s o n i d it , e n t r e a u t r e s c o n t e s m e r v e i l l e u x
b eau co u p à p r o l o n g e r la v i e , q u i s e t r o u v e a u su r P ie r r e d ’A p o n e , q u e , n ’a y a n t p o i n t d e p u it s
j o u r d ’h u i c o m p r o m i s e p a r l e s o x y d e s d e c u i v r e , d a n s s a m a i s o n , il c o m m a n d a a u d ia b l e d e p o r t e r
d e f e r e t d e p lo m b q u e n o u s a v a lo n s a v e c n o tr e d a n s la ru e le p u it s de s o n v o i s i n , p a r c e q u ’il
n o u r r i t u r e * . C ’e s t c e q u e s u r t o u t l e g a l v a n i s m e r e f u s a i t d e l ’e a u à s a s e r v a n t e . M a lh e u r e u s e m e n t
am èn era. •
Pierre de santé. A G en è v e e t en S a v o ie , on 1 II y a dans le village d’Àbone, aujourd’hui
a p p e l l e a in s i u n e e s p è c e d e p y r i t e m a r t i a l e t r è s - 1 Abano/u n e fontaine qui prêtait autrefois la parole
aux muets, et qui donnait à ceux qui y buvaient le
talent de dire la bonne aventure. Voyez le septième
1 Philosophie magique, v. YI, p. 383. chant de la Pharsale de Lucain.
p o u r c e s b e lle s h i s t o i r e s , il p a ra it p ro u v é que M a je s t é ; n o u s t ’e x o r c i s o n s ; e t s i tu ne p a r a is
P i e r r e d ’A p o n e é t a i t u n e s o r t e d e p a u v r e e s p r i t pas a u s s it ô t i c i , d evant ce c e rc le , pour nous
f o r t q u i n e c r o y a it p a s au d ia b l e , d u r e s te h o m m e o b é ir e n to u te s ch o ses, nous te m a u d is s o n s e t
d e m a u v a is re n o m . L e s a m a te u rs d e liv r e s su te p r i v o n s d e t o u t o f f i c e , b ie n e t jo i e ; n o u s te
p e r s titie u x r e c h e r c h e n t sa Géomancie *. M a is n e c o n d a m n o n s à b r û le r sa n s au cu n r e lâ c h e dans
lu i a t t r i b u o n s p a s u n p e t i t l i v r e q u ’o n m e t s u r l ’é t a n g d e fe u e t d e s o u f r e , e t c . » C e la d i t , o n
so n c o m p te et dont les OEuvres
v o ic i l e t i t r e : v e r r a p l u s i e u r s f a n t ô m e s q u i r e m p l i r o n t l ’a i r d e
magiques de Henri-Corneille Agrippa , par Pierre c la m e u r s . O n n e s ’e n é p o u v a n t e r a p o i n t , e t o n
d’Aban, latin et français , avec des secrets occultes, a u r a s o in s u rto u t d e n e p o in t s o r t i r d u c e r c l e .
i n - 2 û , r é i m p r i m é à L i è g e , 1 7 8 8 . O n d it d a n s c e O n a p ercev ra d e s s p e c tr e s qu i p a r a îtr o n t m e n a
l i v r e q u e P i e r r e d ’ A b a n é t a i t d is c ip l e d ’A g r i p p a , ç a n t s e t a r m é s d e f l è c h e s ; m a i s il s n ’a u r o n t p a s
q u i v é c u t tr o is s iè c le s a p rè s lu i... p u i s s a n c e d e n u i r e . O n s o u f f le r a e n s u it e v e r s le s
L a p a r tie p r i n c i p a l e e s t in t i t u l é e Heptaméron q u a t r e p a r t i e s d u m o n d e e t o n d ir a : « P o u r q u o i
ou les Eléments magiques. O n y tr o u v e le s s û rs ta r d e z - v o u s ? s o u m e tte z -v o u s à v o tre m a îtr e . »
m o y e n s d ’é v o q u e r l e s e s p r i t s e t d e f a i r e v e n i r le A lo r s p a r a îtr a l ’e s p r i t e n b e l l e f o r m e q u i d i r a :
d ia b l e . P o u r c e l a , il f a u t t r a c e r t r o i s c e r c l e s l ’u n « O rd o n n e z e t d e m a n d e z , m e v o ic i p r ê t à v o u s
d a n s l ’a u t r e , d o n t le p lu s g r a n d a i t n e u f p i e d s d e o b é i r e n t o u t e s c h o s e s . » V o u s lu i d e m a n d e r e z c e
c i r c o n f é r e n c e , e t s e t e n i r d a n s le p lu s p e t i t , o ù q u e v o u s v o u d r e z , il v o u s s a t i s f e r a , e t a p r è s q u e
l ’o n é c r i t le n o m d e s a n g e s q u i p r é s i d e n t à l ’h e u r e , v o u s n ’a u r e z p l u s b e s o i n d e l u i , v o u s le r e n v e r
a u j o u r , a u m o i s , à la s a i s o n , e t c . rez en d i s a n t : « A lle z en p a ix ch ez v o u s, et
V o ic i le s a n g e s q u i p r é s i d e n t a u x h e u r e s . N o te z so y e z p r ê t à v e n ir q u a n d je v o u s a p p e lle r a i. »
q u e l e s h e u r e s s o n t in d i q u é e s i c i d a n s la la n g u e V o ilà c e q u e p r é s e n t e n t d e p lu s c u r i e u x l e s OEu
in fe r n a le . Y a y n ou p r e m iè r e h eu re, l ’a n g e M i vres magiques. E t le l e c t e u r q u i s ’v f ie r a s e r a d u
c h a ë l ; I a n o r o u d e u x iè m e h e u r e , A n a ë l ; N a s n ia m o in s m y s t i f i é * .
ou tr o is iè m e h e u r e , R a p h a ë l ; S a lla o u q u a tr iè m e Pierre Labourant, nom que d es s o rc ie r s
h e u r e , G a b r ie l; S a d e d a li o u c in q u iè m e h eu re, d o n n è r e n t a u d ia b l e d u s a b b a t . J e a n n e G a r i b a u t ,
C a s s ie l ; Tham us ou s ix iè m e h eu re , S a c h ie l ; s o r c iè r e , d é c la r a q u e P ie r r e L a b o u r a n t p o r te u n e
O u rer ou s e p tiè m e h eu re, S a m a ë l; T h a n ir ou c h a î n e d e f e r q u ’il r o n g e c o n t i n u e l l e m e n t , q u ’ il
h u itiè m e h e u r e , A ra ë l ; N é ro n ou n e u v iè m e h e u r e , h a b ite u n e c h a m b r e e n fla m m é e o ù s e tr o u v e n t
C a m b ie l ; J a y a o u d ix i è m e h e u r e , U r ie l ; A b a ï o u d e s c h a u d iè r e s d a n s le s q u e lle s o n fa it c u ir e d e s
o n z iè m e h eu re, A zaël ; N a t a lo n ou d o u z iè m e p e r s o n n e s , p e n d a n t q u e d ’a u t r e s r ô t i s s e n t s u r d e
h e u r e , S a m b a ë l.— L e s a n g e s d u p r in te m p s , c a b a - la r g e s c h e n e t s , e tc .
l i s t i q u e m e n t n o m m é s T a l v i , s o n t S p u g l ig u e l, C a r a - Pierre le Brabançon, c h a r l a t a n , n é d a n s le s
casa, C o m m i s s o r o s e t A m a t i e l ; le nom de la P a y s - B a s . M . S a l g u e s r a p p o r t e d e lu i l e f a i t s u i
t e r r e e s t a l o r s A r n a d a ï , l e n o m d u s o le il A b r a ï m , v a n t. É ta n t d e v e n u é p r is d ’u n e P a r is ie n n e , r ic h e
c e lu i d e la lu n e A g u s ita . L es anges de l ’é t é , h é r i t i è r e , le B r a b a n ç o n c o n t r e f i t a u s s it ô t la v o ix
n o m m é s G a s m a ra n , s o n t T u b ie l, G a r g a tie l, T a r ie l d u p è r e d é f u n t e t lu i f it p o u s s e r , d u f o n d d e s a
e t G a v ie l. L a te rre s ’a p p e ll e a l o r s F e s t a t i v i , le t o m b e , d e lo n g s g é m is s e m e n ts ; le m o r t s e p la i
s o le il A t h é m a ï , e t la lu n e A r m a t a s . L e s a n g e s d e g n it d e s m aux q u ’il e n d u r a i t au p u r g a to ir e , e t
l ’a u t o m n e , q u i s e n o m m e r a A r d a r a ë l , so n t T o r- rep ro ch a à s a f e m m e le r e f u s q u ’e l l e f a i s a i t d e
q u a re t, T arq u am e t G u a b a r e l. L a t e r r e s ’a p p e ll e d o n n e r s a f il le à u n si g a l a n t h o m m e . L a f e m m e ,
R a h im a r a , le s o le il A b r a g in i, la lu n e M a t a f i- e ffra y é e , n ’h é s i t a p lu s : le B r a b a n ç o n o b t i n t la
g n a ï s . L e s a n g e s d e l ’h i v e r , a p p e l é s F a l l a s , s o n t m a in d e la d e m o i s e l l e , m a n g e a la d o t , s ’é v a d a
A lta rib , A m a b a ë l, C r a r a r i. La te rre se n om m e d e P a r is e t c o u r u t se r é fu g ie r à L y o n . Un g ro s
G é r é n î a , le s o le il C o m m u t â t e t la lu n e A f fa t e r im . f i n a n c i e r v e n a i t d ’y m o u r i r , e t s o n f il s s e t r o u
P o u r l e s a n g e s d e s m o is e t d e s j o u r s , voy. M o is v a i t p o s s e s s e u r d ’ u n e f o r t u n e o p u le n t e . L e B r a
et J ours. b a n ç o n v a l e t r o u v e r , l i e c o n n a i s s a n c e a v e c lu i,
A p rès a v o i r é c r i t t o u s l e s n o m s d a n s le c e r e t le m è n e d a n s u n li e u c o u v e r t e t s i l e n c i e u x ; l à ,
c le , m e tte z le s p a rfu m s d ans un v ase de te r r e il f a i t e n t e n d r e l a v o ix p l a i n t i v e du p è r e , qui se
n e u f, e t d it e s : « J e t ’e x o r c i c e , p a rfu m , pour r e p r o c h e l e s m a l v e r s a t i o n s q u ’il a c o m m i s e s d a n s
que to u t fa n tô m e n u is ib le s ’é l o i g n e de m o i.» c e m o n d e , e t c o n ju r e s o n f il s d e l e s e x p i e r p a r
A yez u n e fe u ille d e p a r c h e m in v ie r g e s u r la d es p riè re s e t d es au m ôn es; il l ’e x h o r t e d ’u n
q u e l le v o u s é c r i r e z d e s c r o i x ; p u is a p p e le z d e s to n p r e s s a n t e t p a t h é t i q u e à d o n n e r s i x m i lle f r a n c s
q u a tr e c o in s du m o n d e le s a n g e s q u i p r é s id e n t à au B r a b a n ç o n p o u r r a c h e te r d e s c a p tifs . L e f ils
l ’a i r , l e s s o m m a n t d e v o u s a i d e r s u r - l e - c h a m p , h é s i t e e t r e m e t l ’a f f a i r e a u le n d e m a i n . M a is le
e t d it e s : « N o u s t ’e x o r c i s o n s p a r la m e r f lo t t a n t e le n d e m a i n la m ê m e v o i x s e f a i t e n t e n d r e , e t l e
e t t r a n s p a r e n t e , p a r le s q u a t r e d iv i n s a n im a u x p è r e d é c l a r e n e t t e m e n t à s o n f il s q u ’il s e r a d a m n é
q u i v o n t e t v i e n n e n t d e v a n t l e t r ô n e d e la d iv in e 1 l u i - m ê m e s ’il ta r d e d a v a n ta g e à d o n n e r le s s ix
p r é te n d q u e le s d é m o n s n e s o n t p o u r r ie n d a n s
la m a g ie e t l e s p h é n o m è n e s o c c u l t e s ; m a is q u e
t o u t c e q u ’o n l e u r a t t r i b u e e s t l ’œ i i y r e d e s a s t r e s ,
d o n t il f a i t d e s d é m o n s .
Poniatowska (C a th e r in e ) , v is io n n a ir e du
N o rd . Voij. Comenius.
Pont. L e s a n c ie n s S c a n d in a v e s d is a i e n t q u e
l e s d ie u x a v a i e n t f a i t u n p o n t q u i c o m m u n iq u a i t
d u c i e l à la t e r r e , e t q u ’ils le m o n t a i e n t à c h e p o n t d e S a i n t - C l o u d , q u i s ’é b r a n l a a u s e i z iè m e
v a l. Q u an d S a ta n se r é v o lta c o n tr e D ie u , il l i t s iè c le , au p assag e d ’u n e n f a n t q u ’o n v e n a i t d e
b â t i r u n f a m e u x p o n t q u i a l l a i t d e l ’a b î m e a u p a b a p tis e r , et s ’é c r o u l a e n s u ite . P l u s ie u r s a u t r e s
r a d is . I l e s t r o m p u . p o n ts o n t le m ê m e n o m .
Pont d’Adam. O n a p p e ll e P o n t d ’ A d a m u n e Popoguno, e n f e r s d e s V ir g in i e n s , d o n t le s u p
s u it e d e b a n c s d e s a b l e q u i s ’é t e n d e n t p r e s q u e e n p l i c e c o n s i s t e à ê t r e , s u s p e n d u e n t r e l e c i e l e t la
p o u le e t l ’ y e n t e r r e r . L e m ê m e j o u r , e t p lu s o r
d i n a i r e m e n t n e u f jo u r s a p r è s , l e d ia b l e v i e n t e t
d o n n e d e l ’a r g e n t ; o u b i e n il f a i t p r é s e n t à c e lu i
q u i a s a c r i f i é d ’ u n e a u t r e p o u le n o i r e q u i e s t u n e
p o u le a u x œ u f s d ’o r . L e s d o cte s c r o ie n t q u e c e s
s o r te s d e p o u le s , d o n n é e s p a r le d ia b le , s o n t d e
v r a is d é m o n s . L e ju i f S a m u e l B e r n a r d , b a n q u ie r
d e la c o u r d e F r a n c e , m o r t à q u a t r e - v i n g t - d i x
an s en 1 7 3 9 , e t d o n t o n v o y a i t l a m a i s o n à la
p l a c e d e s V i c t o i r e s , à P a r i s , a v a i t , d is a i t - o n , u n e
p o u le n o i r e q u ’i l s o i g n a i t e x t r ê m e m e n t ; il m o u
ru t p e u d e jo u r s a p r è s sa p o u le , la is s a n t t r e n t e -
J e a n n e } il r e n t r a d a n s d e m e i l l e u r s s e n t i m e n t s , tr o is m illio n s . L a s u p e r s t i t i o n d e li a p o u le n o ir e
s e r e tir a au p r ie u r é d e S a in t-M a r tin d e s C h a m p s , est e n c o re trè s-ré p a n d u e . On d it e n B re ta g n e
à P a r is , e t y m o u ru t en c h r é tie n à q u a tr e -v in g t- q u ’o n v e n d la p o u le n o i r e a u d i a b l e , q u i l ’a c h è t e
s e iz e an s, le 6 s e p te m b re 1581. On lu i a t t r i à m i n u i t , e t p a y e le p r i x q u ’o n lu i e n d e m a n d e 2.
b u e à t o r t le l i v r e d es T ro is Im p o s te u r s . Voy. Il y a u n m a u v a is e t s o t p e t i t l i v r e d o n t v o i c i l e
Jeanne. titr e : « L a P o u le N o i r e , o u la p o u le a u x œ u f s
Pot à beurre. U n c e r ta in e x o r c is te a v a it e n d ’o r , a v e c la s c i e n c e d e s t a l i s m a n s e t d e s a n n e a u x
fe r m é p lu s ie u rs d é m o n s d a n s u n p o t à b e u r r e ; m a g i q u e s , l ’a r t d e l a n é c r o m a n c i e e t d e la c a b a l e ,
a p r è s s a m o r t , c o m m e le s d é m o n s fa is a ie n t du p o u r c o n ju r e r l e s e s p r i t s i n f e r n a u x , l e s s y l p h e s ,
b r u i t d a n s le p o t , l e s h é r i t i e r s l e c a s s è r e n t , p e r le s o n d in s , l e s g n o m e s , a c q u é r i r l a c o n n a i s s a n c e
s u a d é s q u ’i l s a l l a i e n t y s u r p r e n d r e q u e l q u e t r é d es s c ie n c e s s e c r è t e s , d é c o u v rir le s tré so rs et
s o r ; m a is i l s n ’ y t r o u v è r e n t q u e le d ia b l e a s s e z o b t e n i r le p o u v o i r d e c o m m a n d e r à t o u s l e s ê t r e s
m a l lo g é . Il s ’e n v o l a avec ses c o m p a g n o n s ei, e t d é jo u e r t o u s l e s m a l é f i c e s e t s o r t i l è g e s , e t c . »
la is s a le p o t v id e l. C o n t e p o p u la i r e . E n É g y p t e , 7 ù 0 , 1 v o l. in - 1 8 . — C e n ’e s t q u ’ u n
Pou d’argent. C ’e s t la d é c o ra tio n que le fa tr a s n ia is e t in c o m p r é h e n s ib le .
d ia b l e d o n n e a u x s o r c i e r s . Poulets. V o y . Augures.
Poudot, s a v e t i e r d e T o u l o u s e , d a n s l a m a is o n Poulpiquets. Voy. Boléguéans.
d u q u e l le d i a b l e s e c a c h a e n 1 5 5 7 . L e m a l in j e Poupart. V o y . A pparitions.
ta it d es p ie r r e s q u ’il t e n a i t e n f e r m é e s d a n s un Pourang, n o m d u p r e m i e r h o m m e , s e lo n le s
c o ffr e q u e T o n tr o u v a fe r m é à c l e f , e t q u e Ton J a p o n a i s , le q u e l s o r t i t d ’ u n e c i t r o u i l l e é c h a u f f é e
e n f o n ç a ; m a i s , m a l g r é q u ’o n l e v i d â t , il s e r e m p a r T h a l e i n e d ’u n b œ u f, ap rès q u ’il e u t c a s s é
p l i s s a i t t o u jo u r s . C e t t e c i r c o n s t a n c e f it b e a u c o u p l ’œ u f d ’o ù le m o n d e é t a i t is s u .
d e b r u i t d a n s l a v i l l e , e t le p r é s i d e n t d e la c o u r Pou-Sha , d ie u d e la p o r c e l a i n e c h e z l e s C h i
d e ju s t i c e , M . L a to m y , v in t v o ir c e t t e m e r v e ille . n o is . D e s o u v r ie r s , d i t - o n , n e p o u v a n t e x é c u te r
L e d ia b l e fit s a u te r so n b o n n e t d ’u n c o u p de u n d e s s i n d o n n é p a r u n e m p e r e u r , T u n d ’e u x ,
p i e r r e , a u m o m e n t o ù il e n t r a i t d a n s l a c h a m b r e n o m m é P o u -S h a , d a n s un m o m e n t d e d é s e s p o ir ,
au c o f f r e ; il s ’e n f u i t e f f r a y é , e t o n n e d é l o g e a
1M . Garinet, H istoire de la m a gie en F r a n c e ,
p. 124.
1L egenda a u r e a . Jac. de Voragine, leg. l x x x v i i i . 2 C a m b rv , Voyage d m s le F in is tè r e , t . I I I , p . 1 6 .
s ’é l a n ç a d a n s le fo u rn e a u to u t a r d e n t. Il f u t à g i s t r a t s ’a p p u y a d e c e t t e s t u p i d it é p o u r o b t e n i r la
l ’i n s t a n t c o n s u m é , e t la p o r c e l a i n e p r i t la f o r m e g r â c e du m a lh e u r e u x .
que s o u h a i t a i t le p r i n c e . C e m a l h e u r e u x a c q u i t Pra-Ariaseria, p e r s o n n a g e f a m e u x q u i v i v a it
à c e p r i x l ’h o n n e u r d e p r é s i d e r , e n q u a li t é d e dans le ro y a u m e de S ia m du te m p s de Som -
d ie u , a u x o u v r a g e s d e p o r c e l a i n e . m o n a -C o d o m . L e s S ia m o is e n fo n t un c o lo s s e d e
Poussière. U n n u a g e d e p o u s s iè r e s o u le v é p a r q u a r a n te b r a s s e s e t d e m ie de c ir c o n fé r e n c e , e t
le v e n t e s t t o u jo u r s s u p p o s é , p a r l e s b a s s e s c l a s s e s de tr o is b r a s s e s e t d e m ie d e d ia m è t r e , c e qui
d u p e u p l e i r l a n d a i s , ê t r e o c c a s i o n n é p a r la m a r c h e p a r a î t p e u c o m p r é h e n s i b l e . Il e s t v r a i q u e n o u s
d ’u n e t r o u p e d e f é e s c h a n g e a n t d e d o m i c i l e , et n e s a v o n s p a s q u e lle é t a it sa fo r m e .
l ’o n o b s e r v e s c r u p u le u s e m e n t e n v e r s c e s c a v a Préadamites. E n 1 6 5 5 , I s a a c d e la P e r r e y r e
liè r e s in v is ib le s le s m ê m e s p o lite s s e s q u e si la f it i m p r i m e r , e n H o l l a n d e , u n l i v r e d a n s le q u e l
p o u s s iè r e é ta it c a u s é e p a r u n e s o c ié té d e p er il v o u l a i t é t a b l i r q u ’il y a e u d e s h o m m e s a v a n t
s o n n e s le s p lu s c o n s id é r a b le s d u p a y s . E n É c o s s e , A d a m . Q u o iq u ’il n ’e û t p o u r a p p u i q u e l e s f a b l e s
le b r u i t d e s b r i d e s r e t e n t i s s a n t d a n s l e s a i r s a c d e s É g y p tie n s e t d e s C h a ld é e n s , c e p a r a d o x e e u t
com p agne t o u jo u r s l e to u r b illo n qui m a r q u e la u n m o m e n t d e s s e c ta t e u r s , c o m m e e n o n t to u te s
m a rc h e d es fé e s . le s a b s u r d it é s . D e s m a r a is , q u i p r o fe s s a it à G r o -
Powel, c h i e f - ju s t i c e a n g l a i s , e n 1 7 1 1 . O n lu i n i n g u e , le c o m b a t t i t , e t p lu s t a r d l ’a u t e u r m ê m e
a m e n a u n c h a r la ta n a c c u s é d e r e l a t i o n s a v e c le se ré tra c ta .
d i a b l e . L e m i s é r a b l e a v o u a q u e l ’a c c u s a t i o n é t a i t Précy. Voy. Rambouillet.
v r a i e , e t il c o n f e s s a q u e le d ia b l e s ’é t a i t m o n t r é Prédictions. D ’h a b i l e s a s t r o l o g u e s a v a ie n t a s
à lu i s o u s d i v e r s e s f o r m e s . P o w e l n e v i t là q u ’ u n s u r é à P o m p é e , à C é s a r e t à C r a s s u s q u ’il s m o u r
hom m e, ou im p o s t e u r p a r n é c e s s i t é , ou a f flig é r a ie n t c h e z e u x c o m b lé s d e g lo ir e , d e b ie n s e t
d ’h a l l u c i n a t i o n s , o u fo u ; e t c o m m e l e s j u r é s , q u i d ’a n n é e s , e t to u s t r o i s p é r i r e n t m i s é r a b l e m e n t .
v o y a ie n t p a r to u t d e s s o r c i e r s , v o u la ie n t le c o n C h a r l e s - Q u i n t , F r a n ç o i s I er e t H e n r i V I I I , t o u s t r o i s
d a m n er au fe u , il l e u r d e m a n d a s ’i l s l e d é c l a c o n te m p o r a in s , fu r e n t m e n a c é s d e m o rt v io le n te ,
r a i e n t c o u p a b l e s u r l e c h e f d ’a c c u s a t i o n p o r t a n t e t le u r m o r t n e fu t q u e n a tu r e lle . L e G ra n d S e i
q u ’il é t a i t e n t r é e n c o m m u n i c a t i o n a v e c le d i a b l e , g n e u r O s m a n v o u l a n t d é c l a r e r la g u e r r e à l a P o
s o u s la f o r m e d ’ u n c h a t . L e c h e f d u j u r y r é p o n lo g n e e n 1621, m a lg r é le s r e m o n t r a n c e s d e s e s
d it : « O u i, il e s t c o u p a b l e s u r c e c h e f . » L e m a m i n i s t r e s , u n s a n t o n a b o r d a c e s u lt a n e t lu i d it :
« D ie u m ’a r é v é l é la n u i t d e r n i è r e , d a n s u n e v i pendant O sm a n r é u s s it m a l d a n s so n e n tr e p r is e
s i o n , q u e s i T a H a u t e s s e v a p lu s lo i n , e l l e e s t e n c o n t r e la P o l o g n e , e t p e r d i t , p e u d e t e m p s a p r è s ,
d a n g e r d e p e r d r e s o n e m p ir e ; to n é p é e n e p e u t la v i e a v e c l ’e m p i r e .
c e tte a n n é e fa ir e de m al à qui q u e c e s o it. » O n c it e e n c o r e le fa it s u iv a n t , c o m m e e x e m p le
« V o y o n s , d it O s m a n , s i la p r é d i c t i o n est ce r de p r é d ic tio n a c c o m p lie : Un a n c ie n co u reu r,
ta in e . » E t d o n n a n t so n c im e t e r r e à u n ja n is s a ir e , nom m é L a n g u ille , s ’é t a i t r e tir é su r ses v ie u x
il lu i c o m m a n d a d e c o u p e r la t ê t e à c e p ré te n d u j o u r s à A u b a g n e , p r è s d e M a r s e i ll e . Il s e p r i t d e
p r o p h è te , c e q u i fu t e x é c u té s u r -le -c h a m p . C e q u e r e l l e a v e c le b e d e a u d e la p a r o i s s e , q u i é t a i t
en m êm e te m p s fo s s o y e u r ; c e t t e d is p u t e a v a it g a r d e r c o m m e d e s in d i c e s d e l ’a v e n i r l e s é v é n e
p r o d u i t u n e h a in e s i v i v e , q u e L a n g u il le a v a i t m e n t s le s p lu s s i m p l e s e t l e s p lu s n a t u r e l s , e s t
s i g n if i é a u b e d e a u q u ’il n e m o u r r a i t ja m a i s q u e l ’u n e d e s b r a n c h e s le s p lu s c o n s i d é r a b l e s d e la
p a r lu i ; d e s o r t e q u e le p a u v r e b e d e a u , e f f r a y é , s u p e r s t it io n . Il e s t à r e m a r q u e r q u ’o n d is t in g u a i t
l ’é v i t a i t c o m m e u n e n n e m i f o r m i d a b l e . P eu d e a u tr e fo is le s p résag es d es a u g u res, en ce que
t e m p s a p r è s , L a n g u il le m o u r u t , â g é d e s o i x a n t e - c e u x - c i s ’e n t e n d a i e n t d e s a u g u r e s r e c h e r c h é s o u
q u in z e a n s . Il l o g e a i t d a n s u n e e s p è c e d e c h a m b r e in t e r p r é t é s s e lo n l e s r è g l e s d e l ’a r t a u g u r a i , e t
h a u t e , o ù l ’o n m o n t a i t p a r u n e s c a l i e r é t r o i t e t q u e l e s p r é s a g e s q u i s ’o f f r a i e n t f o r t u i t e m e n t é t a i e n t
t r è s - r o i d e . Q u a n d il f u t q u e s t io n d e l ’e n t e r r e r , le i n t e r p r é t é s p a r c h a q u e p a r t i c u l i e r d ’u n e m a n i è r e
b e d e a u , b i e n jo y e u x , a l l a le c h e r c h e r e t c h a r g e a p lu s v a g u e e t p lu s a r b i t r a i r e . D e n o s jo u r s o n
su r s e s é p a u le s la b i è r e d a n s la q u e lle é ta it le r e g a r d e c o m m e d ’u n t r è s - m a u v a i s a u g u r e d e d é
c o r p s d e L a n g u ille , q u i é ta it d e v e n u assez g ro s. c h i r e r tr o is fo is s e s m a n c h e t t e s , d e tr o u v e r s u r
M a is , e n le d e s c e n d a n t d ’u n a i r t r i o m p h a l , il f it une ta b le d e s c o u te a u x e n c r o i x , d ’y v o ir d es
u n f a u x p a s , g lis s a e n a v a n t ; la b i è r e , t o m b a n t s a liè r e s r e n v e r s é e s , e tc . Q u an d n o u s r e n c o n tr o n s
s u r lu i, l ’é c r a s a . A in s i s ’a c c o m p l i t la m e n a c e d e e n c h e m in q u e lq u ’un q u i n o u s d e m a n d e o ù n o u s
L a n g u i l l e , a u t r e m e n t s a n s d o u t e q u ’il n e l ’a v a i t a l l o n s , il f a u t , s e l o n l e s e n s e i g n e m e n t s s u p e r s t i
e n te n d u . tie u x , r e to u r n e r su r n o s p a s , d e p e u r q u e m al n e
O n a v a it p r é d it à un duc d e C h o is e u l q u ’il n o u s a rriv e . S i u n e p e r s o n n e à je u n r a c o n t e u n
p é r ir a it d a n s u n e s é d itio n . O n a p ré te n d u q u e m a u v a is s o n g e à u n e p e r s o n n e q u i a i t d é j e u n é ,
c e t t e p r é d i c t i o n s ’é t a i t a c c o m p l i e , q u o iq u e l e d u c le s o n g e s e r a f u n e s t e à l a p r e m i è r e . Il s e r a f u
s o it m o r t d e m a l a d i e , p a r c e q u ’il e x p i r a d a n s le n e ste à la s e c o n d e , s i e l l e e s t à j e u n , e t q u e la
m o m e n t où d o u z e m é d e c in s , r a s s e m b lé s p o u r u n e p r e m i è r e a i t d é je u n é . Il s e r a f u n e s t e à t o u t e s le s
c o n s u lt a t i o n à s o n s u j e t , se b a tta ie n t à p ro p o s d e u x , s i t o u t e s l e s d e u x s o n t à j e u n . Il s e r a i t s a n s
d e s m o y e n s d i v e r s p r o p o s é s p o u r le g u é r i r . co n séq u en ce si to u te s le s deux a v a i t l ’e s t o m a c
A lv a r o d e L im a , f a v o r i d e J e a n I I , r o i d e C a s g a r n i... x M a lh eu reu x g é n é r a l e m e n t q u i r e n c o n t r e
t i ll e , f u t m is à m o r t p o u r a v o i r g o u v e r n é l ’É t a t le m a t i n , o u u n l i è v r e , o u u n s e r p e n t , o u u n l é
e n d e s p o te . A p r è s a v o ir c o n s u lté u n a s tr o lo g u e z a rd , ou un c e r f , ou un c h e v r e u il, ou un sa n
s u r s a d e s t i n é e , il lu i a v a i t é t é r é p o n d u q u ’il e û t g l i e r ! H e u r e u x q u i r e n c o n t r e u n lo u p , u n e c i g a l e ,
à s e g a r d e r d e C a d a h a l s o . I l c r u t q u e c ’é t a i t d ’ u n une ch è v re , un crap au d ! Voy. Araignée, Chasse,
v i lla g e p r è s de T o lè d e , q u i p o r ta it c e n o m ; il Pie , Hibou, e t c ., e t c ., e tc. C é c ilia , fe m m e de
s ’a b s t i n t d ’y a l l e r . M a is a y a n t é té co n d am n é à M é t e llu s , c o n s u l t a i t l e s d ie u x s u r R é t a b l i s s e m e n t
p e r d r e la t è t e s u r u n é c h a f a u d , q u e l e s E s p a g n o l s d e s a n i è c e , q u i é t a i t n u b i l e . C e t t e je u n e f i l l e ,
a p p e lle n t a u ssi c a d a h a ls o , on d it q u ’il s ’é t a i t la s s e d e s e t e n i r d e b o u t d e v a n t l ’a u t e l s a n s r e c e
t r o m p é s u r le s e n s d u m o t . v o ir d e r é p o n s e , p r i a s a ta n te d e lu i p r ê t e r la
E n 1 3 8 2 , u n a s t r o l o g u e a n g l a is f i t c r i e r p a r l a m o it ié d e s o n s i è g e . « D e b o n c œ u r , lu i d it C é
v i lle d e L o n d res que la v e ille de l ’A s c e n s i o n c ilia , je v o u s c è d e m a p la c e to u t e n t iè r e . » S a
p erso n n e n e s o rtît d e sa m a is o n s a n s a v o i r d it b o n t é lu i i n s p i r a c e s m o t s , q u i f u r e n t p o u r t a n t ,
c i n q f o is le Pater nosier, e t s a n s a v o i r d é je u n é , d it V a lè r e - M a x i m e , u n p r é s a g e d e c e q u i d e v a i t
à c a u s e du b r o u illa r d p e s tile n t ie l q u i a r r iv e r a it a r r iv e r ; c a r C é c ilia m o u r u t q u e lq u e te m p s a p r è s ,
c e jo u r - l à ; p a r c e q u e c e u x q u i n e le fe r a ie n t p a s e t M é t e llu s é p o u s a s a n i è c e . L o r s q u e P a u l - É m i l e
m o u r r a ie n t in fa illib le m e n t. P lu s ie u r s , s e fia n t à f a i s a i t la g u è r e a u r o i P e r s é e , il lu i a r r i v a q u e l
c e t t e p r é d i c t i o n , f i r e n t c e q u e l ’a s t r o l o g u e a v a i t q u e c h o s e d e r e m a r q u a b le . Un jo u r , re n tra n t à
p r e s c r i t ; m a i s , c o m m e o n r e c o n n u t a p r è s q u ’il s a m a i s o n , il e m b r a s s a , s e l o n s a c o u t u m e , la p l u s
a v a i t t r o m p é le p e u p l e , o n le m i t s u r u n c h e v a l je u n e d e s e s f i l l e s , n o m m é e T e r t i a , e t la v o y a n t
à r e c u l o n s , t e n a n t la q u e u e e n p l a c e d e b r i d e , p lu s t r i s t e q u ’à l ’o r d i n a i r e , il lu i d e m a n d a le s u
av ec d eu x m a rm ite s au c o u , e t o n le p r o m e n a j e t d e s o n c h a g r i n . C e t t e p e t i t e f i l l e lu i r é p o n d i t
a in s i p a r to u t e la v i l l e . q u e P e r s é e é t a i t m o r t ( u n p e t i t c h i e n q u e l ’e n f a n t
W e c k e r , d a n s le s Secrets merveilleux, donne ce n o m m a it a in s i v e n a it d e m o u r ir ) . P a u l s a is it le
p r o c é d é c o m m e i n f a i l l i b l e p o u r p r é d i r e l ’a v e n i r : p r é s a g e ; e t e n e f f e t , p e u d e t e m p s a p r è s , il v a i n
Q u ’o n b r û l e d e la g r a i n e d e l i n , d e s r a c i n e s d e q u it le ro i P ersée, et e n tra tr io m p h a n t d a n s
p e r s i l e t d e v i o l e t t e ; q u ’o n s e m e t t e d a n s c e t t e Rom e L
fu m é e , on p r é d ir a le s c h o s e s fu tu r e s . Voy. Astro Un peu avant l ’in v a s io n d es E s p a g n o ls au
logie, Prophéties, Bohémiens, e tc. M e x i q u e , o n p r i t a u l a c d e M e x ic o u n o is e a u d e
Préjugé. M a n iè r e b a n a l e , a b s u r d e o u i r r é f l é la f o r m e d ’u n e grue, q u ’o n p o rta à l ’e m p e r e u r
c h i e d ’a p p r é c i e r l e s c h o s e s . L e s s u je t s d u G r a n d M o n t é z u m a , c o m m e u n e c h o s e p r o d ig ie u s e . C e t
M ogol so n t dans l ’u s a g e de p e s e r le u r p r in c e o is e a u , d it le c o n t e , a v a i t a u h a u t d e la t ê t e u n e
to u s le s an s, e t c ’e s t t o u jo u r s e n ra is o n d e c e esp èce de m ir o ir où M o n té z u m a v it le s d eux
q u ’il p è s e q u ’ i l s l ’e s t i m e n t v a l o i r p lu s o u m o in s . p a r s e m é s d ’é t o i l e s , d e q u o i il s ’é t o n n a g r a n d e -
Prélati , charlatan de magie. Voy. Raiz.
Présages. C e t t e f a i b l e s s e , q u i c o n s i s t e à re- 1 V a lè r e -M a x im e .
m e n t . P u i s , l e v a n t le s y e u x a u c i e l , e t n ’ y v o y a n t t e l , q u i q u e tu s o i s , e x a m in e e t p è s e ta n t q u e
p lu s d ’é t o i l e s , il r e g a r d a u n e se c o n d e fo is d a n s tu v o u d ras; nul s u r la t e r r e ne s a i t q u e l l e fin
le m ir o ir , et a p e rç u t un p e u p le q u i v e n a it d e l ’a t t e n d . »
l ’O r i e n t , a r m é , c o m b a tta n t et tu a n t. S e s d e v i n s Préservatifs. V o y . A mulettes, Cornes , P hy
é t a n t v e n u s p o u r lu i e x p l i q u e r c e p r é s a g e , l ’o i lactères , T roupeaux , etc.
seau d is p a r u t, le s la is s a n t en g ra n d tr o u b le . Pressentiment. S u é to n e a ssu re q u e C a lp u r -
« C ’é t a i t , à m o n a v i s , d it D e l a n c r e , s o n m a u v a is n i e f u t t o u r m e n t é e d e n o ir s p r e s s e n t i m e n t s p e u
d ém on qui v e n a i t lu i a n n o n c e r s a f in , l a q u e l l e d ’h e u r e s a v a n t la m o r t d e C é s a r . M a is q u e s o n t
lu i a r r i v a b i e n t ô t . » D a n s le r o y a u m e d e L o a n g o , le s p r e s s e n t im e n t s ? E s t-c e u n e v o ix s e c rè te e t
e n A f r i q u e , o n r e g a r d e c o m m e l e p r é s a g e le p lu s in t é r ie u r e ? E s t - c e u n e in s p ir a tio n c é le s te ? E s t - c e
f u n e s t e p o u r l e r o i q u e q u e l q u ’u n le v o i e b o i r e la p r é s e n c e d ’u n g é n i e i n v i s i b l e q u i v e i l l e s u r n o s
e t m a n g e r : a i n s i il e s t a b s o l u m e n t s e u l e t s a n s d e s tin é e s ? L e s a n c ie n s a v a ie n t fa it du p r e s s e n ti
d o m e s t i q u e s q u a n d il p r e n d s e s r e p a s . L e s v o y a m e n t u n e s o r t e d e r e lig io n , e t d e n o s jo u r s on y
g e u r s , en p a rla n t d e c e tte s u p e r s titio n , ra p p o r a jo u t e f o i . M . C . d e R . . . , a p r è s s ’ê tr e b e a u c o u p
te n t u n tr a it b a r b a r e d ’u n r o i d e L o a n g o : U n d e a m u s é a u b a l d e l ’O p é r a , m o u r u t d ’ u n c o u p d e
s e s f i l s , â g é d e h u i t o u n e u f a n s , é t a n t e n t r é im san g en re n tra n t ch e z lu i. M ad am e d e V . . . , sa
p r u d e m m e n t d a n s l a s a l l e o ù il m a n g e a i t , e t d a n s s œ u r , q u i l ’a v a i t q u i t t é a s s e z t a r d , f u t t o u r m e n t é e
le m o m e n t q u ’il b u v a i t , il s e l e v a d e ta b le , a p t o u t e la n u i t d e s o n g e s a f f r e u x q u i lu i r e p r é s e n
p e l a l e g r a n d p r ê t r e , q u i s a i s i t c e t e n f a n t , l e f it t a i e n t s o n f r è r e d a n s u n g r a n d d a n g e r , l ’a p p e l a n t
é g o r g e r , e t f r o tta d e so n s a n g le s b r a s d u p è r e , à so n s e c o u r s . S o u v e n t r é v e illé e e n s u r s a u t, e t
pour d é to u rn e r le s m a lh e u r s dont ce p résag e d a n s d e s a g i t a t i o n s c o n t i n u e l l e s , q u o i q u ’e l l e s û t
S e m b l a i t le m e n a c e r . U n a u t r e r o i d e L o a n g o f it q u e s o n f r è r e é t a i t a u b a l d e l ’O p é r a , e l l e n ’e u t
a s s o m m e r u n c h i e n q u ’il a i m a i t b e a u c o u p , e t q u i, r i e n d e p l u s p r e s s é , d è s q u e le j o u r p a r u t , q u e
l ’a y a n t u n j o u r s u iv i , a v a i t a s s i s t é à s o n d î n e r 1. d e d e m a n d e r sa v o itu r e e t d e c o u r ir c h e z lu i.
L e s h u r le m e n ts d e s b ê t e s s a u v a g e s , le s c r is d e s E lle a r r iv a au m o m e n t o ù le s u is s e a v a i t r e ç u
ce rfs e t d es s in g e s s o n t d e s p r é s a g e s s in is tr e s o rd re d e n e la is s e r e n tr e r p e r s o n n e e t d e d ir e
p o u r le s S ia m o is . S ’i l s r e n c o n t r e n t u n serp en t q u e M. C . d e R ... a v a it b e s o in d e r e p o s . E lle
q u i l e u r b a r r e le c h e m i n , c ’e s t p o u r e u x u n e r a i s ’e n r e t o u r n a c o n s o l é e e t r i a n t d e s a f r a y e u r . C e
s o n s u f f is a n t e de s ’e n r e to u r n e r s u r le u r s p a s , n e f u t q u e d a n s l ’a p r è s - m i d i q u ’e l l e a p p r i t q u e
p e r s u a d é s q u e l ’a f f a i r e p o u r l a q u e l l e i l s s o n t s o r s e s n o i r s p r e s s e n t i m e n t s n e l ’a v a i e n t p o i n t t r o m
tis ne p e u t p a s ré u s s ir. La c h u te de q u e lq u e p ée. V o y . S onges.
m e u b le q u e le h asard re n v erse e s t a u ssi d ’un O n l i s a i t d a n s l e jo u r n a l la P a t r i e , e n sep
tr è s -m a u v a is a u g u re . Q u e le to n n e r r e v ie n n e à te m b re 1 8 5 7 :
t o m b e r , p a r u n e f f e t n a t u r e l e t c o m m u n , v o il à « M . d e S . . . , n e v e u d e la c o m t e s s e K . . . , h a
d e q u o i g â t e r l a m e i l l e u r e a f f a i r e . P lu s i e u r s p o u s b i t e l ’A n g l e t e r r e . U n s o i r , il r e n t r e c h e z lu i, l ’e s p r i t
s e n t e n c o r e p l u s l o i n la s u p e r s t i t i o n e t l ’e x t r a v a f o r t t r a n q u i l l e . A p e i n e a - t - i l a ll u m é s a b o u g ie
g a n c e : d a n s u n e c ir c o n s ta n c e c r itiq u e e t e m b a r q u ’i l e n t e n d u n b r u i t é t r a n g e . Il s e d é t o u r n e , e t
r a s s a n t e , ils p r e n d r o n t p o u r r è g le d e le u r c o n v o it s u r s a t a b l e u n e m a i n q u i t r a c e r a p i d e m e n t
d u it e l e s p r e m i è r e s p a r o l e s q u i é c h a p p e r o n t au q u e lq u e s le ttr e s su r le p a p ie r et d is p a r a ît. Il
h asard à un p a ssa n t, e t q u ’il s i n t e r p r é t e r o n t à s ’a p p r o c h e e t l i t : G o d e fro y . C ’e s t l e n o m d ’ un
le u r m a n iè r e . D ans le ro y a u m e de B e n in , en d e s e s a m i s q u i v o y a g e a i t a l o r s d a n s l ’A m é r iq u e
A f r iq u e , o n r e g a r d e c o m m e u n a u g u r e t r è s - f a v o d u N o rd .
r a b le q u ’u n e f e m m e a c c o u c h e d e d e u x e n fa n ts » M . d e S . . . a p r is n o te p r é c is e du jo u r e t d e
ju m e a u x : l e r o i n e m a n q u e p a s d ’ê t r e a u s s i t ô t l ’h e u r e d e c e t t e a p p a r i t i o n ; q u e l q u e t e m p s a p r è s ,
i n f o r m é d e c e t t e i m p o r t a n t e n o u v e l l e , e t l ’o n c é il a su o ffic ie lle m e n t que ce m ê m e jo u r , à la
lè b r e p a r d e s c o n c e r ts e t d e s fe s tin s u n é v é n e m êm e h eu re, so n a m i é ta it m o rt au C anada.
m e n t si h e u re u x . L e m ê m e p ré s a g e e s t re g a rd é L ’im p r e s s i o n q u e c e t é v é n e m e n t a p r o d u ite s u r
co m m e tr è s - s in is tr e dans le v illa g e d ’A r e b o , lu i a é té si v iv e , q u ’il v ie n t de ren o n cer au
q u o i q u ’il s o i t s i t u é d a n s le m êm e ro y au m e de m o n d e e t d ’e n t r e r a u x o r a t o r i e n s d e L o n d r e s . »
B e n in . Pressine. V o y . Mélusine.
U n s e r p e n t s ’é t a i t e n t o r t i l l é a u t o u r d ’ u n e c le f Prestantius. V o y . E xtases.
à l a p o r t e d ’u n e m a i s o n , e t le s d e v i n s a n n o n ç a i e n t Prestiges. « Il y a e u d e n o s jo u r s , d it G a s
q u e c ’é t a i t u n p r é s a g e . « J e n e l e c r o i s p a s , d it p ard P eu cer, en ses c o m m e n ta ir e s D e d iv in a -
u n p h i l o s o p h e , m a i s c ’e n p o u r r a i t b i e n ê t r e u n s i tio n e , u n e v i e r g e b a t e l e u s e à B o l o g n e , l a q u e l l e ,
l a c l e f s ’é t a i t e n t o r t i l l é e a u t o u r d u s e r p e n t . » p o u r l ’e x c e l l e n c e d e s o n a r t , é t a i t f o r t r e n o m m é e
Prescience, c o n n a is s a n c e c e rta in e e t in fa il p a r t o u t e l ’I t a l i e ; n é a n m o in s e lle n e s u t, avec
lib le de l ’a v e n i r . E lle n ’a p p a r t i e n t q u ’à D ie u . t o u t e s a s c i e n c e , s i b i e n p r o l o n g e r s a v i e , q u ’e n -
R a p p e l o n s - n o u s i c i la m a x i m e d ’ H e r v e y : « M o r f i n , s u r p r i s e d e m a l a d i e , e l l e n e m o u r û t . Q u e lq u e
a u t r e m a g i c i e n , q u i l ’a v a i t t o u jo u r s a c c o m p a g n é e ,
1Saint-Foix, E ssa is h isto riqu es. s a c h a n t l e p r o f i t q u ’e l l e r e t i r a i t d e s o n a r t p e n -
d a n t s a v i e , lu i m i t , p a r le s e c o u r s d e s e s p r i t s , P o u r toutes les b lessu res : D ie u m e b é n i s s e e t
q u e l q u e c h a r m e o u p o is o n s o u s le s a i s s e l l e s : d e m e g u é r is s e , m o i p a u v re c r é a tu r e , d e to u te e s
s o r t e q u ’il s e m b l a i t q u ’e l l e e û t v ie ; e t e l l e c o m p è c e d e b l e s s u r e , q u e l l e q u ’e l l e s o i t , e n l ’h o n n e u r
m e n ç a à s e r e t r o u v e r a u x a s s e m b l é e s , jo u a n t d e d e D ie u e t d e la V i e r g e M a r i e , e t d e M M . s a i n t
la g u i t a r e , c h a n t a n t , s a u t a n t e t d a n s a n t , c o m m e C o s m e e t s a i n t D a m ie n . A m e n .
P o u r les m a la d ie s des y e u x : M. s a in t J e a n , p a s
s a n t p a r i c i , tr o u v a tr o is v ie r g e s e n s o n c h e m in .
11 l e u r d it : V i e r g e s , q u e fa ite s -v o u s i c i ? N ous
g u é r is s o n s d e la m a i lle . — O h ! g u é r i s s e z , v i e r g e s ,
g u é r is s e z c e t œ il .
P o u r a r r ê t e r le s a n g d u n e z : Jé s u s -C h r is t e s t
n é e n B e th lé e m e t a s o u ffe rt en Jé r u s a le m . S o n
s a n g s ’e s t t r o u b l é ; j e l e d is e t t e co m m an d e,
s a n g , q u e t u t ’a r r ê t e s p a r l a p u i s s a n c e d e D i e u ,
p a r l ’a id e d e s a i n t F i a c r e e t d e t o u s le s s a i n t s ,
t o u t a in s i q u e le J o u r d a i n , d a n s l e q u e l s a i n t J e a n -
B a p t i s t e b a p t i s a N o t r e - S e i g n e u r , s ’e s t a r r ê t é . A u
n o m du P è r e e t d u F ils e t d u S a in t-E s p r it.
C o n tre la b r û l u r e : F e u d e D ie u , p e r d s ta c h a
le u r , c o m m e Ju d a s p e r d it sa c o u le u r , quand il
v e n d i t N o t r e - S e i g n e u r a u j a r d i n d e s O li v e s . V o y ez
P oint de côté, O raison du loup , Gardes , B arbe-
a-D ie u , e t c .
Prierio ( S y l v e s t r e M o z z o lin o d e ) , s a v a n t d o
m i n i c a i n , a p u b l i é u n l i v r e c u r i e u x s u r le s f a i t s
é t r a n g e s d e s s o r c i è r e s e t d e s d é m o n s : D e s trig i-
e l l e a v a i t a c c o u t u m é : d e s o r t e q u ’e l l e n e d if f é m a ga ru m d e m o n u m q u e p r e s t ig iis . R om e, 1521;
r a it d ’u n e p e r s o n n e v iv a n te q u e p a r la c o u le u r , in -4 ° .
q u i é t a it e x c e s s iv e m e n t p â le . P e u d e jo u r s a p r è s , Prisier, dém on in v o q u é d a n s l e s li t a n i e s d u
il s e t r o u v a à B o lo g n e u n a u t r e m a g i c i e n , l e q u e l , sa b b a t.
a v e r t i d e l ’e x c e l l e n c e d e l ’a r t d e c e t t e f i l l e , la Prodiges, é v é n e m e n ts su rp re n a n ts d ont on
v o u l u t v o i r j o u e r c o m m e l e s a u t r e s . M a is à p e in e i g n o r e la c a u s e , e t q u e l ’o n e s t t e n t é d e r e g a r d e r
l ’e u t - i l v u e , q u ’il s ’é c r i a : Q u e f a i t e s - v o u s i c i , c o m m e s u r n a t u r e l s . C ’e s t la d é f in i t i o n d e B e r g i e r .
m e s s ie u r s ? c e lle q u e v o u s v o y e z d e v a n t v o s y e u x , S o u s l e c o n s u l a t d e V o lu m n iu s , o n e n t e n d i t p a r
q u i f a it d e s i j o l i s s o u b r e s a u t s , n ’e s t a u t r e q u ’ u n e l e r un b œ u f . Il t o m b a d u c i e l , e n f o r m e d e p l u i e ,
c h a r o g n e m o rte . E t à l ’i n s t a n t e l l e t o m b a m o r t e d es m o rce a u x d e c h a ir, q u e l e s o is e a u x d évo
à t e r r e : a u m o y e n d e q u o i le p r e s t i g e e t l ’e n rè re n t en g r a n d e p a r t i e ; le r e s te f u t q u e lq u e s
c h a n te u r fu re n t d é c o u v e rts . » j o u r s s u r la t e r r e s a n s r e n d r e d e m a u v a i s e o d e u r .
U n e je u n e f e m m e d e la v i l l e de Laon v it le D ans d ’a u t r e s te m p s , on ra p p o rta d es événe
d ia b l e s o u s la fo rm e d e son g r a n d - p è r e , p u is m e n ts a u ssi e x t r a o r d in a ir e s , q u i o n t n é a n m o in s
so u s c e lle s d ’u n e b ê te v e lu e , d ’u n c h a t , d ’ un t r o u v é c r é a n c e p a r m i le s h o m m e s . U n e n f a n t d e
e s c a rb o t, d ’u n e guêp e et d ’u n e je u n e f i l l e 1. s i x m o is c r i a v i c t o i r e d a n s u n m a r c h é d e b œ u f s .
C e s o n t p lu tô t d e s h a llu c in a tio n s q u e d e s p r e s Il p lu t d e s p i e r r e s à P i c e n n a . D a n s l e s G a u l e s ,
tig e s . V oy. A pparitions , E nchantements , S ici- u n lo u p s ’a p p r o c h a d ’u n e s e n t i n e l l e , lu i t i r a l ’é p é e
d ites , Métamorphoses, Charmes, e tc. d u f o u r r e a u e t l ’e m p o r t a . 11 p a r u t e n S i c i l e u n e
Prêtres noirs. C ’e s t l e n o m q u e d o n n e n t le s s u e u r d e s a n g s u r d e u x b o u c l i e r s , e t , p e n d a n t la
s o r c ie r s a u x p r ê tr e s du s a b b a t. s e c o n d e g u e r r e p u n iq u e , u n ta u re a u d i t , e n p r é
Prières superstitieuses. N ous em p ru n to n s s e n c e d e C n é u s D o m it iu s : P iom c} p r e n d s g a r d e à
à l ’a b b é T h ie r s e t à q u e lq u e s a u tr e s c e s p e tits
c h e f s - d ’œ u v r e d e n i a i s e r i e o u d e n a ï v e t é .
P o u r le m a l de d en ts : S a in te A p o llin e , q u i ê te s
a s s i s e s u r la p i e r r e ; s a i n t e A p o l l i n e , q u e f a i t e s -
vous là ? — Je s u is v e n u e ic i p o u r le m a l de
d e n ts. S i c ’e s t u n v e r , ç a s ’ô t e r a ; s i c ’e s t u n e
g o u tte , ç a s ’e n ir a .
C o n tre le t o n n e r r e : S a in te B a r b e , s a in te F le u r ,
la v r a i e c r o i x d e N o t r e - S e i g n e u r . P a r t o u t o ù c e t t e
o r a is o n s e d i r a , ja m a i s l e t o n n e r r e n e t o m b e r a . lo i 1 / D a n s la v i lle d e G a l é n a , s o u s l e c o n s u l a t d e
d e v io n s r é v é r e r c o m m e v r a is p r o p h è te s s o n t c e u x p a r c e q u e m i l o r d é t a i t m a l a d e . — D it e s à m i lo r d
d e s s a i n t e s É c r i t u r e s . T o u t e s l e s f a u s s e s r e li g i o n s q u e j e v i e n s d e la p a r t d e D i e u , r é p l i q u a le v i
e n o n t e u d e f a u x c o m m e e l le s . s ite u r . L e d o m e s tiq u e s e r e n d it a u p r è s d e s o n
V o ic i q u e l q u e s m o t s s u r u n p r o p h è t e m o d e r n e , m a î t r e , q u i lu i d o n n a o r d r e d e f a i r e e n t r e r . —
c o m m e il s ’e n v o it e n c o r e . L e lo r d ju g e H o lt a v a i t Q u ’y a - t - i l p o u r v o t r e s e r v i c e ? lu i d e m a n d a l e
e n v o y é e n p ris o n u n s o i-d is a n t p r o p h è te q u i s e ju g e . — J e v i e n s , lu i d it l ’a v e n t u r i e r , d e la p a r t
d o n n a it à L o n d r e s le s a ir s d e p a s s e r p o u r u n e n d u S e i g n e u r , q u i m ’a e n v o y é v e r s t o i p o u r t ’o r -
v o y é d u c ie l. U n p a r t ic u lie r , p a r tis a n d e c e t in
s p ir é , se r e n d i t c h e z m i lo r d e t d e m a n d a à lu i 1 V o y e z le s p ro n o s tic s p o p u la ire s p lu s é te n d u s
p a rle r. O n lu i d it q u ’il n e p o u v a it p a s e n tre r, d a n s le s Légendes du Calendrier.
d onner de m e ttre e n lib e r té Jo h n A tk in s , son q u i a é t a b l i q u e l a p r o p r i é t é e s t l e v o l . L e d ia b l e
fid è le s e r v it e u r , q u e tu a s f a it m e ttr e e n p r is o n . a d û b ie n r ir e .
— V o u s ê te s un fa u x p r o p h è te e t u n in s ig n e m e n Pruflas ou Busas, g ra n d p r in c e e t g ra n d -d u c
t e u r , lu i r é p o n d i t l e j u g e , c a r s i l e S e i g n e u r v o u s de l ’e m p i r e in fe r n a l. 11 r é g n a d an s B a b y lo n e ;
a v a it c h a r g é de c e tte m is s io n , il vous a u r a it e t là il a v a i t la t ê t e d ’ u n h ib o u , i l e x c i t e l e s d is
a d r e s s é au p r o c u r e u r g é n é r a l. Il s a i t q u ’il n ’e s t co rd es, a ll u m e le s g u erres, le s q u e r e lle s et
p a s e n m o n p o u v o i r d ’o r d o n n e r l ’é l a r g i s s e m e n t r é d u it le s g e n s à la m e n d i c i t é ; il rép o n d a v e c
d ’u n p r i s o n n i e r ; m a is j e p u is l a n c e r u n d é c r e t p ro fu s io n à to u t ce q u ’o n lu i d e m a n d e ; il a
d e p ris e d e co rp s co n tre v o u s, pour que vous v in g t - s ix lé g io n s s o u s s e s o r d r e s L
lu i t e n ie z c o m p a g n i e , e t c ’e s t c e q u e j e v a i s f a i r e . Psellus (M ic h e l), a u te u r du liv r e De opéra
La r é b e llio n c o n tre l ’É g l i s e co n n u e so u s le tio n dœmonum. P a r i s , 1 6 2 3 ; i n - 8 ° . Il a é t é t r a
n o m d e l a r é f o r m e a e u s e s p r o p h è t e s , d o n t le s d u it e n f r a n ç a i s p a r G a u l m in . Il e s t f o r t c u r i e u x .
p lu s c é lè b r e s s o n t A s tie r , Is a b e a u e t J u r ie u , q u i O n y v o it q u e le s d é m o n s p r o m e tt a ie n t à c e u x
a p r o p h é tis é si b ie n à re b o u rs. V oyez les Pro q u ’il s p o u v a i e n t e n r ô l e r s o u s l e u r s b a n n i è r e s d e s
phètes du Dauphiné} d a n s les Légendes infernales. h o n n e u r s , d e l ’o r e t d e s r i c h e s s e s ; m a i s q u ’i l s
C om m e le d ia b le ch erch e t o u jo u r s à s in g e r n ’a c c o m p l i s s a i e n t pas le u r s p ro m esses; q u ’i l s
D i e u , i l a d o n c a u s s i s e s p r o p h è t e s . M a is i l s s o n t tr o m p a ie n t h a b itu e lle m e n t le u r s in itié s p a r u n e
m e n t e u r s . T o u s l e s o r a c l e s d e s f a u x d ie u x p a s c e r t a i n e f a n t a s m a g o r i e . e t p a r d e s a p p a r i t i o n s lu
s a ie n t pour p r o p h é tie s . M a is su r cen t de ces m in e u s e s q u ’il s a p p e l a i e n t t h é o p s i e s o u v i s i o n s
o r a c l e s , q u a t r e - v i n g t - d i x - n e u f n ’é t a i e n t q u e d e s d iv in e s ; m a is q u e le s a m a te u r s n e p o u v a ie n t y
é n i g m e s q u ’il f a l l a i t d e v i n e r . Voy. P sellus . a r r i v e r q u ’a p r è s a v o i r c o m m i s d e s a c t i o n s a b o
Propreté. S a in t B e r n a r d m e t la p r o p r e té au m in a b le s . P s e llu s p a r le a u s s i d ’e x c r é m e n t s h u
n o m b r e d e s v e r t u s ; c a r D ie u a im e c e q u i e s t p u r . m a i n s , s o li d e s e t f l u i d e s , q u e l e s s o r c i e r s d e v a i e n t
L e s d é m o n s , n a t u r e l l e m e n t o p p o s é s , f o n t d e la g o û t e r p o u r s e r e n d r e l e s d é m o n s f a v o r a b l e s . Il
p ro p re té un v ic e d a n s le u r s a d e p te s , qu i so n t r a c o n t e u n e a v e n t u r e q u i lu i f u t p e r s o n n e l l e e t
o b lig é s d e Г é v ite r . q u e n o u s e m p r u n t o n s à la t r a d u c t i o n d e G ö r r e s
Proserpine, é p o u s e d e P lu t o n s e l o n l e s p a ï e n s , p a r M. d e S a in te -F o i.
e t r e i n e d e l ’e m p i r e i n f e r n a l . S e l o n l e s d é m o n o - P s e l l u s , q u i é t a i t p u i s s a n t à la c o u r d e C o n s t a n
m an es, P r o s e r p in e e s t a r c h id u c h e s s e et so u v e tin o p le , f it m e t t r e en p r is o n u n s o r c ie r m a n i
r a in e p r in c e s s e d e s e s p r it s m a lin s . S o n n o m v ie n t
d e proserpere, r a m p e r , s e r p e n t e r ; l e s i n t e r p r è t e s
v o ie n t en e lle le s e r p e n t fu n e s te .
Prostrophies, e s p r i t s m a l f a i s a n t s q u ’il f a l l a i t
s u p p li e r a v e c f e r v e u r , c h e z l e s a n c i e n s , p o u r é v i
t e r le u r c o lè r e .
c h é e n q u i p r o p h é tis a it. « C o m m e j e lu i d e m a n
d a is , d i t - i l , d ’o ù il t e n a i t l e d o n d e p r o p h é t i e , i f
Pruflas. r e f u s a d ’a b o r d d e r é p o n d r e . M a is , f o r c é d e p a r l e r ,
il m e d i t q u ’il a v a i t a p p r is s o n a r t d ’ u n v a g a b o n d
Proudhon, é c r i v a i n c o n t e m p o r a i n q u i a e u la d e L ib y e . — C e l u i - c i , m e p o u r s u i v i t - i l , m ’a y a n t
s t u p i d e g r o s s i è r e t é d ’é c r i r e q u e D ie u e s t l e d i a b l e , m ené la n u i t s u r u n e m o n t a g n e , m e f i t g o û t e r
e t d e s ’o f f r i r p o u r g o u v e r n e r m i e u x q u e lu i l e s
ch o ses de ce m onde. C ’e s t c e t e n n e m i d e D ie u 1 Wierus, in Pseudom. dœmonum.
d ’u n e c e r t a i n e h e r b e , m e c r a c h a d a n s la b o u c h e , o u a r t d ’é v o q u e r le s m o r ts . Voij. N écromancie.
m ’o ig n it le s y e u x d ’u n c e r t a i n o n g u e n t e t m e f it P sylles , p e u p l e s d e L i b y e , d o n t la p r é s e n c e
v o i r u n e m u lt it u d e d e d é m o n s , p a r m i l e s q u e l s s e u l e c h a r m a i t le p o is o n l e p lu s s u b t i l d e s s e r
j ’e n a p e r ç u s u n q u i v o l a i t v e r s m o i s o u s la f o r m e p e n t s le s p lu s r e d o u t a b l e s . I ls p r é t e n d a i e n t a u s s i
d ’u n c o r b e a u ; e t , e n t r a n t p a r m a b o u c h e , il p é g u é r i r la m o r s u r e d es s e r p e n ts a v e c le u r s a liv e
n é t r a ju s q u ’au fo n d d e m e s e n t r a i l l e s . A p a r t i r o u p a r l e u r s i m p le a t t o u c h e m e n t . H é r o d o t e p r é
d e c e m o m e n t ju s q u ’a u jo u r d ’h u i , j ’a i p u l i r e d a n s te n d que le s a n c ie n s P s y lle s p é r ir e n t dans la
l ’a v e n i r t o u t e s l e s f o i s q u e m o n d é m o n l ’a b i e n g u e r r e i n s e n s é e q u ’i l s e n t r e p r i r e n t c o n t r e l e v e n t
v o u lu . I l n ’y a q u e q u e l q u e s j o u r s d a n s l ’a n n é e du m id i, in d i g n é s q u ’i l s é t a ie n t d e v o ir le u r s
o ù j e n e p u is o b t e n i r d e lu i q u ’il m e r é v è l e q u o i so u rces d esséch ées.
q u e c e s o i t : c ’e s t a u x f ê t e s d e la C r o i x , a u x jo u r s Psylotoxotes, p e u p l e s im a g in a ir e s d e L u c ie n .
d e la P a s s io n e t d e l a R é s u r r e c t i o n . — I l m e d it Ils é t a i e n t m o n t é s s u r d e s p u c e s g r o s s e s c o m m e
e n s u ite : V o u s a u re z beau cou p à s o u ffr ir dans d e s é lé p h a n ts .
v o t r e c o r p s ; le s d é m o n s v o u s e n v e u l e n t , p a r c e Publius. Voy. T ète .
que vous a b o lis s e z le u r c u l t e ; e t ils v o u s o n t Pucel , g r a n d e t p u is s a n t d u c d e l ’e n f e r . Il
p r é p a r é d e s d a n g e r s a u x q u e l s v o u s n ’é c h a p p e r e z p a r a î t s o u s la f o r m e d ’u n a n g e o b s c u r ; il r é p o n d
p a s , s i u n e p u i s s a n c e s u p é r i e u r e à la l e u r n e v o u s s u r le s s c ie n c e s o c c u l t e s ; i l a p p r e n d la g é o m é
a r r a c h e d e le u r s m a i n s . — T o u t a r r i v a c o m m e il t r i e e t l e s a r t s l i b é r a u x ; il c a u s e d e g r a n d s b r u i t s
l ’a v a i t p r é d i t , a jo u t e P s e l l u s , ' e t j e s e r a is m o r t e t fa it e n te n d r e le m u g is s e m e n t d e s e a u x d a n s
a u m ilie u d e s d a n g e r s d e to u t e s s o r t e s d o n t j ’a i le s li e u x o ù il n ’y e n a p a s . Il c o m m a n d e q u a
é té e n v ir o n n é , s i D ie u n e m ’e n a v a it in o p in é r a n t e - h u i t l é g i o n s . Il p o u r r a i t b i e n ê t r e l e m ê m e
m e n t d é liv r é 1. q u e P o c e l.
Pucelle d’Orléans. Voy. Jeanne d ’A rc .
Puces. L ’a b b é T h i e r s , p a r m i l e s s u p e r
s t i t i o n s q u ’il a r e c u e i l l i e s , r a p p o r t e c e l l e -
c i : q u ’o n p e u t s e p r é m u n i r c o n t r e la m o r
s u r e d e s p u c e s e n d is a n t ; Och, och.
Puck. C ’é t a i t u n d é m o n f a m i l i e r q u e c e
P u c k , q u i e u t l o n g t e m p s s o n d o m ic il e c h e z
l e s d o m in i c a i n s d e S c h w e r i n d a n s le M e c -
k l e m b o u r g . M a lg r é le s t o u r s q u ’il jo u a i t a u x
é t r a n g e r s q u i v e n a i e n t v i s i t e r le m o n a s t è r e ,
P u c k , s o u m i s a u x m o i n e s , a v a i t l ’a i r d ’ê t r e
p o u r e u x u n b o n s e r v i t e u r . S o u s la f o r m e
d ’u n s i n g e , il t o u r n a i t la b r o c h e , t i r a i t le
v i n , b a l a y a i t l a c u is i n e . C e p e n d a n t , m a l g r é t o u s
c e s s e r v ic e s , l e r e l i g i e u x à q u i n o u s d e v o n s la
Veridica relalio de dœmonio Puck ne r e c o n n a ît
e n lu i q u ’ u n e s p r i t m a l i n . L e P u c k d e S c h w e r i n
'Д W ' j p v J ) r e c e v a i t p o u r s e s g a g e s d e u x p o t s d ’é t a i n e t u n e
РЛГѴѴЛІЩ .-. - v e s t e b a r io lé e d e g r e lo t s e n g u is e d e b o u to n s .
Un psylle charmeur.
L e m o in e R u s c h , d e la lé g e n d e s u é d o is e , e t
Psephos, s o r t e d e d iv i n a t i o n o ù l ’o n fa is a it B r o n z e t , d e l ’a b b a y e d e M o n t m a jo r , p r è s d ’A r
u s a g e d e p e t i t s c a i ll o u x q u ’o n c a c h a i t d a n s d u s a b l e . l e s , s o n t e n c o r e P u c k s o u s d ’a u t r e s n o m s . O n le
Psychomancie, d iv i n a t i o n par le s e s p r its , re tro u v e e n A n g l e t e r r e s o u s la f o r m e d e R o b in
1 Quarterly Review.
2 Albert le Grand, p . 187. 1 Y V ie r u s , Pseudom. dœmon.
c h e r s t i e n n e n t s e s p i e d s a s s i é g é s , la r e i n e , a v e c il p a s s a à C r o t o n e , o ù il é l e v a u n e é c o l e d e p h i
s e s p lu s b r a v e s s u je t s , l i v r e u n a s s a u t à la t ê t e . lo s o p h i e d a n s la m a is o n d u f a m e u x a t h l è t e M ilo n .
H e r c u le s e r é v e i l l e , e t, r i a n t d u p r o je t de ces C ’é t a i t v e r s le r è g n e d e T a r q u i n le S u p e r b e . Il
f o u r m iliè r e s , le s e n v e lo p p e to u te s d a n s sa p e a u e n s e i g n a i t la m o r a l e , l ’a r i t h m é t i q u e , la g é o m é
d e lio n e t le s p o r t e à E n r y s t h é e . tr ie et la m u s iq u e . On le fa it in v e n te u r d e la
L e s P y g m é e s a v a ie n t g u e r r e p e r m a n e n te c o n tr e m é t e m p s y c o s e . Il p a r a î t q u e , p o u r é t e n d r e l ’e m
le s g r u e s , q u i v e n a ie n t d e la S c y t h ie le s a tta p i r e q u ’il e x e r ç a i t s u r l e s e s p r i t s , il n e d é d a ig n a
q u e r . M o n té s s u r d e s p e r d r i x o u , s e l o n d ’a u t r e s , p a s d ’a jo u t e r le s e c o u r s d e s p r e s t i g e s a u x a v a n
su r d es ch èv res d ’u n e ta ille p r o p o r tio n n é e à t a g e s q u e lu i d o n n a i e n t s e s c o n n a i s s a n c e s e t s e s
l a l e u r , ils s ’a r m a i e n t d e t o u t e s p i è c e s p o u r a l l e r lu m iè r e s . P o r p h y r e e t J a m b l i q u e lu i a ttrib u e n t
c o m b a t t r e le u r s e n n e m i s . d e s p r o d i g e s ; il s e f a i s a i t e n t e n d r e e t o b é i r d e s
P r è s d e M o r la ix , il e x i s t e , d it-o n , d e p e tits b ê te s m ê m e s . U n e o u rs e fa is a it d e g ra n d s r a v a g e s
h o m m e s d ’ u n p ie d d e h a u t , v iv a n t so u s t e r r e , d a n s le p a y s d e s D a u n ie n s ; il lu i o r d o n n a d e s e
m a r c h a n t e t f r a p p a n t s u r d e s b a s s i n s . I ls é t a l e n t r e t i r e r : e lle d is p a r u t . Il se m o n tra avec une
l e u r o r e t l e f o n t s é c h e r a u s o l e i l . L ’h o m m e q u i c u i s s e d ’o r a u x j e u x o l y m p i q u e s ; i l s e f it s a l u e r
t e n d la m a in m o d e s t e m e n t r e ç o i t d e u x p o i g n é e s p a r l e f le u v e N e s s u s ; il a r r ê t a l e v o l d ’u n, a ig le ;
de ce m é ta l ; c e lu i q u i v ie n t a v e c u n sac dans il f i t m o u r i r u n s e r p e n t ; il s e f it v o i r , l e m ê m e
l ’in t e n t i o n de le r e m p lir est é c o n d u it e t m a l j o u r e t à la m ê m e h e u r e , à C ro to n e e t à M é ta -
t r a i t é , l e ç o n d e m o d é r a t io n q u i t i e n t à d e s t e m p s p o n t e . Il v it u n j o u r , à T a re n te , un b œ u f qui
r e c u lé s *. Voy. N a in s , Gnom es , e tc.
Pyramides. L e s A ra b es p r é t e n d e n t q u e le s
p y r a m id e s o n t é t é b â t i e s lo n g t e m p s a v a n t le d é
lu g e par une n a tio n de g é a n ts. C h a cu n d ’e u x
a p p o r ta it so u s s o n b r a s u n e p ie r r e d e v in g t-c in q
au n es.
Pyromancie , d iv i n a t i o n p a r l e f e u . O n j e t a i t
d a n s l e f e u q u e l q u e s p o i g n é e s d e p o ix b r o y é e , e t ,
si e lle s ’a ll u m a it p r o m p t e m e n t , on e n tir a it un
b o n a u g u re ; ou b ie n o n b r û la it u n e v ic tim e , e t b r o u t a i t u n c h a m p d e f è v e s ; il lu i d it à l ’o r e i l l e
o n p r é d i s a i t l ’a v e n i r s u r la c o u l e u r e t la f ig u r e d e q u e l q u e s p a r o l e s m y s t é r i e u s e s q u i le f i r e n t c e s s e r
l a f la m m e . L e s d é m o n o m a n e s r e g a r d e n t le d e v in p o u r t o u jo u r s d e m a n g e r d e s f è v e s 4 . O n n ’a p
A m p h ia ra ü s c o m m e l ’i n v e n t e u r d e c e t t e d iv i n a p e la it p lu s c e b œ u f q u e le b œ u f s a c r é , e t , d a n s
tio n . 11 y a v a i t à A t h è n e s u n t e m p l e d e M in e r v e s a v i e i l l e s s e , il n e s e n o u r r i s s a i t q u e d e c e q u e
P o lia d e o ù s e tr o u v a ie n t d e s v ie r g e s o c c u p é e s à l e s p a s s a n t s lu i d o n n a ie n t . E n f i n , P y t h a g o r e p r é
e x a m in e r le s m o u v e m e n ts de la f la m m e d ’ u n e d is a i t l ’a v e n i r e t l e s t r e m b l e m e n t s d e t e r r e a v e c
l a m p e c o n t i n u e l l e m e n t a ll u m é e . D e lr io ra p p o rte une a d resse m e r v e ille u s e ; il a p a i s a i t l e s te m
q u e , d e s o n t e m p s , le s L ith u a n ie n s p r a tiq u a ie n t p ê t e s , d i s s i p a i t la p e s t e , g u é r is s a it le s m a la d ie s
u n e e s p è c e d e p y r o m a n c ie q u i c o n s is ta it à m e ttr e d ’u n s e u l m o t o u p a r l ’a t t o u c h e m e n t . Il f it un
un m a la d e d ev a n t un g ra n d fe u ; e t s i l ’o m b r e v o y a g e a u x e n f e r s , o ù il v i t l ’â m e 'd’H é s io d e a t t a
fo rm é e p a r le c o r p s é t a it d r o ite e t d ir e c t e m e n t c h é e a v e c d e s c h a î n e s à u n e c o l o n n e d ’a i r a i n , e t
o p p o sée au f e u , c ’é t a i t s ig n e de g u é r is o n ; si c e lle d ’H o m è r e pendue à un arb re au m i lie u
l ’o m b r e é t a i t d e c ô t é , c ’é t a i t s i g n e d e m o r t . d ’u n e l é g i o n d e s e r p e n t s , p o u r t o u t e s l e s f i c t i o n s
Pyrrhus, r o i d ’É p i r e , a v a i t f o r c é le s L o c r i e n s i n ju r i e u s e s à la D iv in it é d o n t l e u r s p o è m e s s o n t
à r e m e t t r e e n t r e s e s m a i n s le s t r é s o r s d e P r o s e r r e m p l i s . P y t h a g o r e i n t é r e s s a le s f e m m e s a u s u c
p i n e . Il c h a r g e a s e s v a i s s e a u x d e c e b u t in s a c r i cès de ses v is io n s , en assu ran t q u ’i l a v a it vu
l è g e e t m i t à l a v o il e ; m a i s il f u t s u r p r i s p a r u n e dans le s e n fe r s beau cou p d e m a ris tr è s - r ig o u
t e m p ê t e s i f u r i e u s e q u ’il é c h o u a s u r la c ô t e v o i r e u s e m e n t p u n is p o u r a v o i r m a l t r a i t é l e u r s f e m
s in e d u te m p le . O n re tro u v a su r le riv a g e to u t m e s , e t q u e c ’é t a i t le g e n r e d e c o u p a b l e s le m o in s
l ’a r g e n t q u i a v a i t é t é e n l e v é , e t o n l e r e m i t d a n s m é n a g é d a n s l ’a u t r e v i e . L e s f e m m e s f u r e n t c o n
le d é p ô t s a c r é 2. t e n t e s , l e s m a r i s e u r e n t p e u r , e t t o u t f u t r e ç u . Il
Pythagore , f i l s d ’u n s c u l p t e u r d e S a m o s . Il y e u t e n c o r e u n e c ir c o n s ta n c e q u i r é u s s it m e r
v o y a g e a p o u r s ’i n s t r u i r e : l e s p r ê t r e s d ’É g y p t e l ’i v e i l l e u s e m e n t : c ’e s t q u e P y t h a g o r e , a u m o m e n t
n i t i è r e n t à l e u r s m y s t è r e s , l e s m a g e s d e C h a ld é e d e so n re to u r d es e n fe r s , e t p o rta n t e n c o re su r
lu i c o m m u n i q u è r e n t l e u r s s c i e n c e s : l e s s a g e s d e le v i s a g e la p â l e u r e t l ’e f f r o i q u ’a v a i t d û lu i c a u
C r è t e l e u r s lu m i è r e s . Il r a p p o r t a d a n s S a m o s t o u t s e r la v u e d e t a n t d e s u p p l i c e s , s a v a it p a r fa ite -
c e q u e le s p e u p l e s l e s p lu s i n s t r u i t s p o s s é d a i e n t
d e s a g e s s e e t d e c o n n a i s s a n c e s u t il e s ; m a i s t r o u 1 L e s p y th a g o r ic ie n s r e s p e c ta ie n t te lle m e n t le s
v a n t s a p a t r i e s o u s l e jo u g d u t y r a n P o l y c r a t e , f è v e s , q u e n o n -s e u le m e n t ils n ’e n m a n g e a ie n t p o i n t ,
m a is m ê m e il n e le u r é t a it p as p e r m is d e p a s s e r d an s
1 C a m b r y , Voyage dans le Finistère, en 4 7 9 4 . u n c h a m p d e f è v e s , d e p e u r d ’é c r a s e r q u e lq u e p a r e n t
2 V a lè r e -M a x im e . d o n t e lle s p o u v a ie n t lo g e r l ’â m e .
m e n t to u t c e q u i é t a it a r r iv é s u r la t e r r e p e n d a n t e u x - m ê m e s b i e n h e u r e u x , i l s n ’e n v i e n t p o i n t la f é
so n a b se n ce. lic it é d e le u r s s e m b la b le s , e t n e p o u r r o n t p a s le s
Pythonisse d’Endor. L ’ h i s t o i r e d e la p y t h o - r e n d r e s u je t s a u p o u v o i r p r é t e n d u d ’u n e p y t h o
n i s s e d o n t il e s t p a r l é d a n s l e v i n g t - h u i t i è m e c h a n is s e . Quidam dicunt Samuelem vere revocatum
p itr e du p r e m ie r liv r e d e s R o is a e x e r c é b e a u esse , d it P r o c o p e d e G a z a s u r le v e r s e t : J ’a i v u u n
c o u p d e s a v a n ts , e t le u r s o p in io n s s o n t p a r ta g é e s . g ra n d h o m m e q u i m o n ta it : Quid magis impium
L e s u n s c r o ie n t q u e c e tte fe m m e é v o q u a v é r ita est, quam si dicamus dœmoncs incantamentis curio-
b le m e n t P â m e de S a m u e l, e t le s a u tre s n ’e n sorum, in animas potestatem habere, in quas, quo-
s o n t n u lle m e n t p e rs u a d é s . L e c a r d in a l B e lla r m in , ad homines vixerunt, potestatem nullam habue-
q u i e s t d e la p r e m i è r e o p i n i o n , a p p u ie fo r t su r runt ? O n p e u t c e p e n d a n t r e m a r q u e r i c i q u e S a ü l ,
l e s p a r o l e s d e la p y t h o n i s s e , q u i d i t « q u ’e l l e a v u q u i a u p a r a v a n t a v a i t t â c h é d ’e x t e r m i n e r t o u s le s
u n h o m m e h a u t a v e c s a r o b e , e t q u e p a r là S a ü l d e v i n s , é t a i t p e r s u a d é d u c o n t r a i r e , p u i s q u ’il d e
c o n n u t q u e c e d e v a it ê tr e S a m u e l. » Il y a d a n s m a n d e à c e t t e f e m m e q u ’e l l e lu i f a s s e v o i r S a
Élohim, q u i , p a r q u e l q u e s - u n s a é t é
l ’h é b r e u m u e l ; e t c ’e s t d e l à q u ’e l l e e u t u n e o c c a s i o n d e
des dieux , un dieu, un homme divin, un
tr a d u it l e t r o m p e r , c o m m e l ’a r e m a r q u é V a n D a le d a n s
grand homme; p a r J o n a t h a n , Yange du Seigneur; s o n l i v r e d e s O r a c l e s , q u ’il a d o n n é a u p u b li c .
e t c e u x q u i s o n t f a i t s a u s t y l e d e l ’É c r i t u r e se E n e f f e t , q u o i q u ’e l l e f e i g n î t d e n e p o i n t c o n
s o u v ie n d ro n t du v in g t-d e u x iè m e c h a p itr e de n a îtr e ce p r e m ie r ro i d es Is r a é lite s q u i s ’é t a i t
l ’E x o d e : Tu ne médiras point d'Elohim ou de d é g u i s é e t a v a i t c h a n g é d ’h a b i t , il n e p o u v a it p a s
l ’a n g e du S e ig n e u r , c ’e s t - à - d i r e d e s m a g is lu i ê t r e in c o n n u ; so n p a la is n e d e v a it p a s ê t r e
tr a ts , d e s ju g e s du p e u p le e t d es p ro p h è te s . f o r t é l o i g n é d e la m a i s o n d e l a p y t h o n i s s e ; e t il
D a n s le v e r s e t d o u z i è m e , e l l e d it q u ’e l l e a vu é t a i t a s s e z r e m a r q u a b l e p a r s a b e a u t é , p u i s q u ’il
S a m u e l, et c ’e s t une m a n iè r e de p a r le r dans é t a i t l e p l u s b e a u d e s I s r a é l i t e s , e t p a r s a t a i ll e ,
t o u t e s l e s l a n g u e s , o ù l ’o n a p p e l l e d u 4n o m d es p u i s q u ’il s u r p a s s a i t l e s a u t r e s h o m m e s d e to u t e
c h o s e s la p l u p a r t d e c e l l e s q u i l e s r e p r é s e n t e n t . la t ê t e . A jo u t e z q u e to u te c e tt e p iè c e fu t jo u é e
N i c o la s d e L y r e d it à c e p r o p o s : Rerum simili- p a r la p y t h o n i s s e q u e S a ü l i n t e r r o g e a s a n s a v o i r
tudines in sacra Scripturafrequenter nominantur r ie n vu; il y a v a i t p e u t-ê tre q u e lq u e m u r a ille
nominibus ipsarum. Q u a n d P h a r a o n v i t s e p t v a ou q u e lq u e a u tre sé p a ra tio n e n tre lu i e t e lle .
ch e s g ra sses e t s e p t v a c h e s m a i g r e s , s e p t é p is C o m m e e lle c o n n a is s a it le tr o u b le d ’e s p r i t où
d e b l é q u i é t a i n t s o r t i s d ’u n t u y a u e t s e p t a u t r e s é t a i t l e r o i p o u r c e q u e S a m u e l lu i a v a i t p r é d i t ,
q u i é t a i e n t f l é t r i s , il n e v i t n i c e s é p i s n i c e s v a e t q u e le s a r m é e s d e s I s r a é lite s e t d e s P h ilis tin s
c h e s , p u i s q u ’il s o n g e a s e u l e m e n t q u ’il l e s v o y a i t . é ta ie n t en p r é s e n c e , e l l e p u t lu i d i r e f o r t s û r e
O ù il e s t d it q u e S a ü l c o n n u t q u e c e d e v a it ê tr e m e n t : « T o i e t t o n f il s s e r e z d e m a i n a v e c m o i,
S a m u e l , le m o t h é b r e u a é t é r e n d u p a r crut, s'i o u v o u s n e s e r e z p lu s a u m o n d e . » P o u r n e p a s
magina, se mit dans l'esprit; e t l ’ o p in i o n d e s a i n t p o rte r so n cou p à f a u x , e lle se s e r v it du m ot
A u g u s t in e s t q u e S a t a n , q u i s e t r a n s f o r m e q u e l machar, d e m a in , q u i s i g n if i e u n t e m p s à v e n i r
q u e f o i s e n a n g e d e l u m i è r e , a p p a r u t s o u s la f o r m e i n d é f i n i , b i e n t ô t , c o m m e o n le p e u t v o i r d a n s le
d e S a m u e l à la p y t h o n i s s e . D e u té ro n o m e , c h a p . v i, v e r s . 2 0 , e t d a n s Jo s u é ,
R a b b y M é n a s s é B e n I s r a ë l , q u i, d a n s l e d e u x i è m e Objicerc aliquis posset, a jo u t e
ch ap . îv , v ers. 6 .
l i v r e d e la Résurrection des morts, ch ap . v i, n e P ro co p e de ignorantiam mortis Saulis;
G aza,
tr o u v e p o in t de fo n d e m en t dans l ’o p in io n de non enirn postero die, sed diebus aliquot interjectis,
s a i n t A u g u s t i n , é t a b l i t p o u r u n e m a x i m e in d u b i videtur obiisse. Nisi dicamus, e t c . A in s i la s c è n e
ta b le q u ’il y a c e rta in s e s p r its q u i p e u v e n t se a p u s e p a s s e r n a tu r e lle m e n t, s a n s le s e c o u r s d e
m e t t r e d a n s l e c o r p s l e s â m e s d e c e u x q u i n ’o n t la m a g i e , p a r l à s e u l e a d r e s s e d ’ u n e f e m m e q u i
p l u s d e v i e , p a r c e q u e l ’â m e n ’e s t p a s t o u t à f a i t d e v a i t ê t r e a s s e z b i e n i n s t r u i t e d a n s s o n m é t i e r 1.
a b s e n t e d u c o r p s la p r e m i è r e a n n é e qui s u it la Pythons. L e s G r e c s n o m m a ie n t a in s i, d u n o m
m o r t 1 ; q u e d a n s c e te m p s -là e lle y p e u t r e n t r e r d ’A p o llo n P y t h i e n , l e s e s p r i t s q u i a id a i e n t à p r é
e t e n s o r t i r , e t q u ’a p r è s c e t e m p s e l l e n e d é p e n d d ir e le s c h o s e s f u t u r e s , e t le s p e r s o n n e s q u i e n
p lu s de ces e s p r its . M a is il r a i s o n n e su r u ne é t a ie n t p o s s é d é e s . L a V u lg a te s e s e r t s o u v e n t d e
f a u s s e t é , q u ’il s u p p o s e c o m m e une v é r i t é in d u c e t e r m e p o u r e x p r im e r le s d e v in s , le s m a g ic ie n s ,
b i t a b l e a v e c la p l u p a r t d e s t a l m u d i s t e s . Q u o iq u e le s n é c r o m a n c i e n s . L a s o r c i è r e q u i f it a p p a r a î t r e
S a ü l s o i t m o r t s e p t m o is a p r è s S a m u e l, co m m e d e v a n t S a ü l l ’o m b r e de Sam u el est a p p e l é e la
le c r o ie n t q u e lq u e s -u n s , c e la n e fa it r ie n p o u r P y t h o n i s s e d ’E n d o r . Voy. l ’a r t i c l e p r é c é d e n t . O n
M é n a s s é , q u i n e s ’e n r a p p o r t e q u ’ à s e s r a b b i n s , d it a u s s i e s p r i t d e p y t h o n p o u r e s p r i t d e d e v in .
f o r t p e r s u a d é s , a v e c l ’a u t e u r d u J u c h a s i n , q u ’il y L es p rê tre s s e s de D e lp h e s s ’a p p e l a i e n t p y t h o -
a e u d e u x a n n é e s e n t i è r e s e n t r e la m o r t d e l ’u n n is s e s ou p y th é e s . P y th o n , d a n s la m y t h o lo g ie
e t d e l ’ a u t r e . S i c e s e s p r i t s d o n t il p a r l e s o n t d e s g r e c q u e , e s t u n s e r p e n t q u i n a q u i t d u lim o n d e
d é m o n s , le s â m e s d e s b ie n h e u r e u x n e p e u v e n t la t e r r e a p r è s l e d é l u g e . 11 f u t t u é p a r A p o llo n ,
ê tre de le u r d é p e n d a n c e ; e t si c e s e s p r its s o n t p o u r c e la s u rn o m m é P y th ie n .
d u f e u c h e z u n e v i e i l l e v o i s i n e , e l l e lu i d it d e s e s e n t i l ’o d e u r , il f u t e n l e v é e t p o r t é d a n s l e s a ir s
b ie n g a r d e r d e r e n v e r s e r d es p o ts q u i é ta ie n t j u s q u ’a u lie u o ù s e t e n a i t l e s a b b a t . D e s h o m m e s
d e v a n t la c h e m i n é e : i l s é t a i e n t p l e i n s d e p o is o n e t d e s f e m m e s y c r i a i e n t e t y d a n s a ie n t ; c e q u i
q u e S a t a n lu i a v a i t o r d o n n é d e f a i r e . C e t t e c i r l ’a y a n t é p o u v a n t é , il s ’e n r e t o u r n a .
c o n s ta n c e a y a n t p iq u é sa c u r io s it é , a p r è s p lu L e l e n d e m a i n , c o m m e il p a s s a i t p a r la m é t a i r i e
s i e u r s q u e s t i o n s , la v i e i l l e lu i d e m a n d a s ’il v o u l a it d e so n m a îtr e , u n g ra n d h o m m e m a ig r e s e p r é s e n ta
v o ir le g ra n d m a îtr e d e s s a b b a ts e t s o n a s s e m b lé e . à lu i e t lu i d e m a n d a p o u r q u o i il a v a i t q u i t t é l ’a s
E ll e le s u b o r n a d e t e l l e s o r t e q u ’ a p r è s l ’a v o i r o in t s e m b lé e o ù il a v a it p r o m is à la v ie ille d e r e s t e r .
d ’u n e g r a i s s e d o n t il n ’a p a s v u la c o u l e u r n i Il s ’e x c u s a s u r c e q u ’il n ’ y a v a i t l à r i e n à f a i r e
p o u r lu i ; e t il v o u l u t c o n t i n u e r s o n c h e m i n . M a is so n n es. O n a p p e la q u in tillia n ite s le s a b o m in a
l ’h o m m e m a i g r e lu i d é c h a r g e a u n c o u p d e g a u l e s u r b le s s e c ta te u rs q u ’e l l e fo rm a . Il p a r a î t q u ’e l l e
l ’é p a u l e , e n lu i d i s a n t : « D e m e u r e , j e t e b a i l l e r a i a jo u t a i t e n c o r e d ’h o r r i b l e s p r a t i q u e s a u x in f a m i e s
b i e n c h o s e q u i t ’y f e r a v e n i r . » C e c o u p lu i f it m a l d e s c a ïn ite s . Voy. Caïn.
p e n d a n t d e u x j o u r s , e t il s ’a p e r ç u t q u e c e g r a n d Quirim, p ie r r e m e r v e ille u s e q u i, s u iv a n t le s
h o m m e n o i r l ’a v a i t m a r q u é s u r l e b r a s a u p r è s d e d é m o n o g r a p h e s , p l a c é e s u r l a t ê t e d ’u n h o m m e d u
la m a in ; la p e a u e n c e t e n d r o i t p a r a i s s a i t n o i r e r a n t s o n s o m m e i l , lu i f a i t d i r e t o u t c e q u ’il a d a n s
e t ta n n é e . • l ’e s p r i t . — O n l ’a p p e l l e a u s s i pierre des traîtres.
U n a u t r e j o u r , c o m m e il t r a v e r s a i t l e p o n t d e la Quivogne ( f e m m e ) , s o r c iè r e c o n te m p o r a in e .
r i v i è r e q u i e s t p r è s d e l a B a s t i d e , le m ê m e h o m m e L e s p ré te n d u s s o r c ie r s e t s o r c iè r e s , ou d e v in e
m a ig r e lu i ap p aru t de n o u v e a u , lu i dem anda r e s s e s , tr o u v e n t e n c o r e to u s le s jo u r s , d a n s n o tr e
s ’il s e r e s s o u v e n a i t d e s c o u p s q u ’il lu i a v a i t d o n s iè c le si é c l a i r é , le m o y e n d e fa ir e d e s d u p e s,
n é s , e t s ’il v o u l a i t l e s u i v r e . I l r e f u s a . L e d ia b l e q u e lle q u e s o it la g r o s s iè r e t é d es p i è g e s q u ’ils
a u s s i t ô t , l ’a v a n t c h a r g é su r so n co u , v o u lu t le t e n d e n t à la c r é d u l i t é e t à l ’i g n o r a n c e . T o u t r é
n o y e r ; m a i s le p a u v r e g a r ç o n c r i a s i f o r t , que c e m m e n t u n e f i l l e R u p t , d e V e s o u l , s ’é t a i t l a i s s é
l e s g e n s d ’ u n m o u l in v o i s i n d e l à é t a n t a c c o u r u s ,
l e v i l a i n n o i r f u t o b li g é d e f u i r . E n f i n l e d ia b l e
l ’e n l e v a u n s o i r d a n s u n e v i g n e q u i a p p a r t e n a i t à
s o n m a î t r e , e t l e c o n d u i s i t , q u o i q u ’il e n e û t , a u
s a b b a t ; il y d a n s a e t m a n g e a c o m m e l e s a u t r e s .
U n p e tit d é m o n fra p p a it s u r u n ta m b o u r p e n d a n t
le s d a n s e s , ju s q u ’à c e q u e le d ia b le , a y a n t e n
te n d u l e s c o q s c h a n t e r , r e n v o y a t o u t s o n m o n d e .
p ersu ad er p a r la fe m m e Q u iv o g n e q u ’à l ’a id e
d ’ un c h a r a é r ie n so n fu tu r , q u i é ta it au s e r v ic e ,
L’homme maigre.
a l l a i t lu i ê t r e ram en é p o u r l ’é p o u s e r . E l l e a v a it
I n t e r r o g é s ’i l n ’a v a i t p a s f a i t q u e l q u e s m a l é e x i g é p o u r c e l a d o u z e f r a n c s , q u ’e l l e d e v a i t e m
f i c e s , Q u e ir a n r é p o n d i t q u ’il a v a i t m a l é f i c i é u n p l o y e r , a s s u r a i t - e l l e , à f a i r e d i r e d e s m e s s e s , p u is
e n f a n t d a n s l a m a i s o n o ù il a v a i t s e r v i ; q u ’il lu i e lle a v a it r e ç u d u l i n g e e t d ’a u t r e s o b j e t s . T o u t
a v a it m is d a n s la b o u c h e une b o u le tte que le c e l a é t a i t p a s s é d a n s l e s m a i n s d e l a f e m m e Q u i
d i a b l e lu i a v a i t d o n n é e , l a q u e l l e a v a i t r e n d u c e t v o g n e ; m a i s il f a l l a i t e n c o r e , p o u r f a i r e le c o r p s
e n f a n t m u e t p e n d a n t t r o i s m o is . A p r è s a v o i r é t é d e la m a c h i n e , q u in z e a u n e s d e t o i l e ; e t c ’e s t
e n t e n d u e n la c h a m b r e d e la T o u r n e l l e , o ù il f u t l o r s q u e la p a u v r e je u n e f il le d é la is s é e c h e r c h a it
r e c o n n u p o u r u n b a n d i t q u i f a i s a i t l ’in g é n u , Q u e i à s e le s p r o c u r e r q u ’e l l e a v o u a à la m a r c h a n d e
r a n f u t c o n d a m n é a u s u p p l i c e l e 8 m a i 1 6 0 9 *. à q u i e l l e s ’a d r e s s a i t l ’e m p lo i q u i d e v a i t e n ê t r e
Question. Voy. Insensibilité . f a it . — T o u t é t a n t d é c o u v e r t a i n s i , l a s o r c i è r e f u t
Queys, m a u v a is g é n i e s c h e z l e s C h i n o is . a r r ê t é e , ju g é e e t c o n v a i n c u e d e b i e n d ’a u t r e s e s
Quintillianites. U n e f e m m e d e la s e c t e d es c r o q u e r ie s e n c o r e . E n fin e lle a é té co n d a m n é e à
c a ï n i t e s , n o m m é e Q u i n t i l l e , v i n t e n A f r iq u e d u u n a n d e p r i s o n , d ’o ù p r o b a b l e m e n t s o n a r t n e l ’a
te m p s d e T e r tu llie n e t y p e r v e r t it p lu s ie u rs p e r - 1 tiré e q u ’à l ’e x p i r a t i o n d e sa p e in e . — A u tre fo is
on eû t é té p lu s s é r ie u x ; o n e û t s é q u e s tr é c e t t e
1 D e la n c r e , Incrédulité et mécréance, e t c ., p . 2 7 8 . v o le u s e i n f â m e d e l a s o c i é t é . A u r a it - o n e u t o r t ?
R
Rabbats, lu t in s q u i f o n t d u v a c a r m e d a n s le s p e n t q u e l q u e f o i s p o u r v e n i r a u s e c o u r s d e s m a l
m a i s o n s e t e m p ê c h e n t le s g e n s d e d o r m ir . O n le s h eu reu x . M a is e l l e s n e s o n t p a s t o u t e s b o n n e s ;
n o m m e r a b b a t s p a r c e q u ’i l s p o r t e n t u n e b a v e t t e c ’e s t c o m m e c h e z n o u s .
à l e u r c r a v a t e , c o m m e le s g e n s q u ’o n a p p e ll e e n . Raguse (G e o rg e d e ) , th é o lo g ie n , m é d e c in e t
H o lla n d e consolateurs des malades, et qui ne co n p r o f e s s e u r à l ’u n i v e r s i t é d e P a d o u e , a p u b li é u n
s o le n t p e r s o n n e . l i v r e r a r e s u r l e s d iv i n a t i o n s , o ù il t r a i t e s p é c i a
Rabbins, d o c t e u r s j u i f s q u i , r e b e l l e s à la v é l e m e n t d e l ’a s t r o l o g i e , d e la c h i r o m a n c i e , d e la
r i t é , f u r e n t lo n g t e m p s s o u p ç o n n é s d ’ê t r e m a g i p h y s io g n o m o n ie , de la g é o m a n c ie , d e la no-
c i e n s e t d ’a v o i r c o m m e r c e a v e c le s d é m o n s \ m a n c i e , d e la c a b a l e , d e la m a g i e , e t c . P a r i s , 1 6 2 3 ,
Rabdomancie, d iv i n a t i o n p a r le s b â t o n s . C ’e s t in - 8 ° .
u n e d e s p lu s a n c i e n n e s s u p e r s t i t i o n s . É z é c h i e l e t Rahouart, dém on q u e n o u s n e c o n n a is s o n s
O s é e r e p r o c h e n t a u x J u i f s d e s ’y l a i s s e r t r o m p e r . p a s . D a n s la Moralité d u m a u v a is r ic h e e t du la d r e ,
O n d é p o u i l l a i t , d ’u n c ô t é e t d a n s t o u t e s a l o n im p r im é e à R o u e n , sa n s d a t e , c h e z D u r z e l, et
g u e u r , u n e b a g u e t t e c h o i s i e ; o n la j e t a i t e n l ’a i r ;
s i , en re to m b a n t, e l l e p r é s e n t a i t la p a r tie dé
p o u i l l é e , e t q u ’e n la j e t a n t u n e s e c o n d e f o is e l l e
p r é s e n t â t le c ô t é r e v ê t u d e l ’é c o r c e , o n e n t i r a i t
un h e u r e u x p r é s a g e . S i , au c o n t r a ir e , e lle to m
b a i t u n e s e c o n d e f o i s d u c ô t é p e l é , c ’é t a i t u n a u
g u r e f â c h e u x . C e t t e d iv i n a t i o n é t a i t c o n n u e c h e z
l e s P e r s e s , c h e z l e s T a r t a r e s e t c h e z l e s R o m a in s .
L a b a g u e tte d iv in a to ir e , q u i a fa it g ra n d b r u it
s u r la f in d u d i x - s e p t i è m e s i è c l e , t i e n t à la r a b
d o m a n c ie . Voy. B aguette. B o d in d it q u ’u n e s o r t e
d e r a b d o m a n c ie é t a it d e s o n te m p s e n v ig u e u r à
T o u lo u s e ; q u ’o n m a r m o tta it q u e lq u e s p a r o le s ;
q u ’o n f a i s a i t b a i s e r le s d e u x p a r t i e s d ’ u n c e r t a i n
b â t o n f e n d u , e t q u ’o n e n p r e n a i t d e u x p a r c e l l e s
q u ’o n p e n d a i t au c o u p o u r g u é r i r la f i è v r e q u a r t e .
Rachaders, g é n i e s m a l f a i s a n t s des I n d ie n s .
Radcliffe ( A n n e ) , A n g la is e q u i p u b l i a , il y a
c i n q u a n t e a n s , d e s r o m a n s p l e i n s d e v i s io n s , d e
sp e ctre s et de te rre u rs, com m e le s Mystères jo u é e à la fin d u q u in z i è m e s i è c l e , S a t a n a p o u r
d’Udolphe, e tc. co m p ag n o n le d é m o n R a h o u a rt. C ’e s t d ans sa
Ragalomancie, d iv i n a t i o n q u i s e f a i s a i t a v e c .h o tte q u e R a h o u a r t e m p o r t e l ’â m e du m a u v a is
d es b a s s in e ts , d es o s s e le ts , de p e tite s b a lle s , r i c h e q u a n d il e s t m o r t .
d es ta b le tte s p e in te s , e t q u e n u l a u t e u r n ’a p u Raiz. Voy. Retz.
b i e n e x p l i q u e r 12 3. Raide (M a r ie d e l a ) , s o r c i è r e q u ’o n a r r ê t a à
Rage. P o u r ê t r e g u é r i d e la r a g e , d e s é c r iv a in s l ’â g e d e d i x - h u i t a n s , a u c o m m e n c e m e n t d u d i x -
s u p e r s titie u x d onnent ce c o n s e il : O n m a n g e r a s e p tiè m e s iè c le . E lle a v a it d é b u té d a n s le m é tie r
u ne p o m m e ou u n m o r c e a u d e p a in d a n s le q u e l à d ix a n s , c o n d u it e a u s a b b a t p o u r la p r e m i è r e
o n e n fe r m e r a c e s m o ts : Zioni, Kirioni, Ezzeza; fo is p a r la s o r c i è r e M a r is s a n e . A p r è s la m o r t d e
o u b i e n o n b r û l e r a le s p o ils d ’u n c h i e n e n r a g é , c e tte f e m m e , le d i a b l e , s e l o n l a p r o c é d u r e , la
o n e n b o i r a la c e n d r e d a n s d u v i n , e t o n g u é r i r a 5. m e n a lu i-m ê m e à so n a s s e m b lé e , o ù e lle a v o u a
L e s e u l m o y e n s û r d e g u é r i r l a r a g e e t q u i n ’a q u ’il s e t e n a i t e n f o r m e d e t r o n c d ’a r b r e . Il s e m
ja m a i s m a n q u é , c ’e s t d ’a l l e r à S a in t-H u b e r t, b la it ê t r e d a n s u n e c h a i r e , e t a v a it q u e lq u e o m b r e
c o m m e l ’a t t e s t e n t l e s n o m s d e p lu s d e t r o i s c e n t h u m a in e fo rt ténébreuse. C e p e n d a n t e lle l ’a v u
m i lle p è l e r i n s q u i y s o n t e n r e g i s t r é s . s o u s la f ig u r e d ’ u n h o m m e o r d i n a i r e , t a n t ô t r o u g e ,
Raginis, e s p è c e d e f é e s c h e z l e s K a l m o u k s . E ll e s t a n t ô t n o i r . I l s ’a p p r o c h a i t s o u v e n t d e s e n f a n t s ,
h a b i t e n t le s é jo u r d e la j o i e , d ’o ù e l l e s s ’é c h a p t e n a n t u n f e r c h a u d à la m a in ; m a i s e l l e i g n o r e
s ’il le s m a r q u a it. E lle n ’a v a i t ja m a i s b a is é le
1 Leloyer, Histoire des spectres ou apparitions des d i a b l e ; m a i s e l l e a v a i t v u c o m m e n t o n s ’y p r e
esprits, p. 294.
n a i t : le d ia b l e p r é s e n t a i t s a f ig u r e o u s o n d e r
‘•LDelancre, Incrédulité et mécréance du sortilège
pleinement convaincues, p. 278. r iè r e , le tout à sa discrétion et comme il lui plaisait.
3 Lemnius. E lle a jo u t a q u ’e l l e a im a it te lle m e n t le sabbat
q u ’il lu i s e m b l a i t a l l e r à la n o c e , « n o n p a s t a n t , C e tte d a m e é ta it u n e fe m m e d e g r a n d e v e r tu ;
p a r la lib e r t é e t l i c e n c e q u ’o n y a , m a i s p a r c e e lle a v a it fo n d é u n r e fu g e p o u r le s m a lh e u r e u x
q u e l e d ia b l e t e n a i t t e l l e m e n t l i é s l e u r c œ u r e t q u e le m o n d e a b a n d o n n e à c a u s e d e l e u r s f a u t e s .
l e u r s v o lo n t é s q u ’à p e i n e y la is s a it-il e n t r e r n u l L e s d é m o n s , à q u i e lle r a v is s a it le u r p r o i e , d u
a u tr e d é s ir » . E n o u tr e le s s o r c iè r e s y e n te n d a ie n t re n t se r é jo u i r de la p o sséd er. On l ’a m e n a à
u n e m u s iq u e h a r m o n i e u s e , e t le d ia b l e l e u r p e r N a n c y , o ù le s é v ê q u e s de N a n c y e t d e T o u l la
s u a d a i t q u e l ’e n f e r n ’e s t q u ’u n e niaiserie, q u e le f i r e n t e x o r c i s e r p a r l e s p lu s s a i n t s p r ê t r e s e t l e s
fe u q u i b r û l e c o n t i n u e l l e m e n t n ’e s t q u ’a r t i f i c i e l , j p lu s h a b i l e s t h é o l o g i e n s . O n la q u e s t i o n n a i t , o u
E l l e d i t e n c o r e q u ’e l l e n e c r o y a i t p a s f a i r e m a l p l u t ô t le d é m o n q u i é ta it en e lle , en la tin , en
d ’a l l e r a u s a b b a t , e t q u e m ê m e e l l e a v a i t b i e n d u g r e c e t e n h é b r e u ; e t q u o iq u ’e l l e s û t à p e i n e l i r e
p l a i s i r à la c é l é b r a t i o n d e la m e s s e q u i s ’y d is a i t , le la t in e t q u ’e l l e n e c o m p r î t d ’a u t r e i d i o m e q u e
où le d i a b l e s e f a i s a i t p a s s e r p o u r l e v r a i D ie u . sa la n g u e , e lle ré p o n d a it avec u n e e x a c titu d e
C e p e n d a n t e l l e v o y a i t à l ’é l é v a t i o n l ’h o s t i e n o i r e *. j e x trê m e . L e d é m o n , q u i p a r la it p a r sa b o u c h e ,
Il n e p a r a î t p a s q u e M a r ie d e la R a id e a it é té ! r e le v a it m ê m e le s s o lé c is m e s e t le s a u tr e s fa u te s
b r û lé e ; m a is o n ig n o r e c e q u e le s tr ib u n a u x en q u i é c h a p p a i e n t à s e s i n t e r r o g a t e u r s . L ’h i s t o i r e
fir e n t. d e c e s e x o r c i s m e s e s t a s s e z lo n g u e . I l s s e f a i s a i e n t
Raleigh ( W a l t e r ) , c o u r t i s a n c é l è b r e d e la r e i n e ; d e v a n t le d u c d e L o r r a i n e H e n r i II e t d e v a n t u n e
É l i s a b e t h . I l s e v a n t e d ’a v o i r v u , d a n s l ’A m é r i - a s s e m b lé e im m e n s e , q u e le s g r a n d e s d o u le u r s d e
q u e d u S u d , d e s s a u v a g e s tr o is fo is a u s s i g ra n d s c e tte p a u v re d a m e in té r e s s a ie n t v iv e m e n t. E lle
que d es h o m m e s o r d in a ir e s , d es c y c lo p e s qu i fu t d é liv r é e e n f in , e n m ê m e te m p s q u e le c o u
a v a ie n t le s y e u x a u x é p a u le s , la b o u c h e s u r la j p a b le qui a v a it cau sé ces h o rreu rs av o u a son
p o i t r i n e e t la c h e v e l u r e a u m i lie u d u d o s . c r i m e e t f u t c o n d a m n é à m o r t p a r la c o u r d e j u s
Rambouillet. Le m a r q u is de R a m b o u ille t, tic e d e N a n cy . [La Magie au dix-neuvième siècle.)
p a r t a n t a v e c L o u is X I V p o u r la g u e r r e d e F l a n d r e , I Rani-Razal, fem m e d e B a v a -C o u m b a , c h e z
e t le m a r q u i s d e P r é c y r e t e n u a u l i t p a r la f i è v r e , le s In d ie n s du S a t p o u r a . L e s je u n e s m a r i é s lu i
s ’é t a i e n t p r o m i s q u e c e l u i d e s d e u x q u i m o u r r a i t r e n d e n t u n c u l t e e t f o n t d e s o f f r a n d e s à s o n id o l e
le p r e m ie r v ie n d r a it d o n n e r à l ’a u t r e d e s n o u s o u s u n a r b r e q u i lu i e s t c o n s a c r é .
v e l l e s d e l ’a u t r e m o n d e . S i x s e m a i n e s ap rès, à Rannou. C ’e s t u n e l é g e n d e b r e t o n n e q u i a é t é
s ix h e u r e s d u m a t in , R a m b o u ille t v in t é v e ille r p u b l i é e , il y a v i n g t a n s , d a n s u n e f e u i l l e c a t h o
s o n a m i , lu i a n n o n c e r q u ’il a v a i t é t é tu é la v e i l l e , li q u e e t s i g n é e : Un Glaneur.
lu i m o n tre r sa b le s s u r e , lu i d é c l a r e r q u e lu i- « L a m è r e d e R a n n o u é ta it u n e p a u v r e fe m m e
m ê m e P r é c y s e r a i t t u é à la p r e m i è r e b a ta ille à q u i , e n s e p r o m e n a n t u n jo u r a u b o r d d e l a m e r
l a q u e l l e il p r e n d r a i t p a r t , e t d is p a r u t . P r é c y a u s pour ch erch er d es c o q u illa g e s , a p e rç u t u n e s i
s itô t r é v e illa sa m a is o n , ra co n ta ce q u i v e n a it r è n e q u e le s e a u x , e n s e r e t ir a n t , a v a ie n t la is s é e
d ’a r r i v e r e t f u t p r i s p o u r u n v i s i o n n a i r e d o n t la à s e c . L a p a u v r e fe m m e , to u t e ffr a y é e , a lla it fu ir
f i è v r e a v a i t t r o u b l é l e s s e n s . H u it j o u r s a p r è s la [ l o r s q u e l e m o n s t r e l a r a p p e l a d e s a v o i x l a p lu s
p o s t e d e F l a n d r e a p p o r t a la n o u v e l l e d e la m o r t d o u c e . « V e n e z d o n c .à m o n a i d e , d i s a i t la s i r è n e ;
d e R a m b o u ille t, a v e c le s d é ta ils d o n n é s p a r P r é c y . j n e la is s e z p a s u n e p a u v r e m è r e m o u r ir ic i s a n s
C e p e n d a n t o n e s t s i d i f f i c i l e à c r o i r e l ’e x t r a o r d i - j s e c o u r s . J e s u is u n e c r é a t u r e i n o f f e n s i v e , q u i n e
n a i r e q u ’o n p e r s u a d a à P r é c y q u e s o n a v e n t u r e f a is ja m a i s d e m al à p erso n n e; b ie n p lu s , so u
n ’é t a i t q u ’ u n p r e s s e n t i m e n t p r o d u i t p a r la s y m v e n t p a r m e s c h a n t s j ’a v e r t i s l e s m a t e l o t s d e la
p a th ie . S a n s d o u t e q u ’il e n v i n t à l e c r o i r e l u i - p r é s e n c e d e s é c u e ils . »
m êm e, p u i s q u ’il a ll a p eu a p rè s au c o m b a t du L a m ère de R annou a v a i t l ’â m e b o n n e ; e lle
f a u b o u r g S a i n t - A n t o i n e , e t il y f u t t u é : c e q u i d u t f u t t e l l e m e n t t o u c h é e p a r l e s p r i è r e s d e la s i r è n e
le fa ir e r é flé c h ir . q u ’e l l e l ’a id a à r e g a g n e r l a m er. A lo r s c e lle -c i
Ranfaing (M a r ie d e ) . M . le c h e v a l i e r G o u g e n o t lu i d i t : « Q u e v e u x - t u q u e j e f a s s e p o u r t o i ? d e
d e s M o u s s e a u x r a c o n t e l ’h i s t o i r e d e c e t t e d a m e : m ande e t tu e s s û r e d ’o b t e n i r . — Je ne s u is
« U n e v e u v e i l l u s t r e a r e f u s é l a m a i n d ’u n m é q u ’u n e p au v re fe m m e ; D ie u m ’a f a i t la g râce
d e c i n , d o n t l ’a m o u r n ’e x c i t a e n e l l e q u ’u n i n s u r d ’ê t r e co n te n te de m on s o rt. Je ne veux rie n
m o n ta b le d é g o û t; e t c e m is é r a b le , q u i c r o y a it à p o u r m o i . M a is j ’a i u n f ils e n c o r e to u t e n f a n t ; j e
l a m a g i e , p a r v i e n t à lu i f a i r e b o i r e u n p h i l t r e p r é v o u d r a i s b i e n q u ’il e û t d e l ’e s p r i t e t d e l a v a i l
p aré p a r son a rt. C e tte fe m m e to m b e a u s s itô t la n c e . »
d a n s u n la m e n t a b l e é ta t. L e s m é d ic a m e n ts q u e L a s irè n e p lo n g e a d a n s la m er et r e v in t u n
lu i a d m i n i s t r e n t l e s p l u s h a b i l e s m é d e c i n s , r é u n i s i n s t a n t a p r è s a v e c u n e c o q u i l l e p l e i n e d ’u n b r e u
en c o n s u lta tio n , o n t p erd u to u te e ffic a c ité . La v a g e s e m b la b le à du la it. « V o ic i, d it-e lle , un
s c ie n c e e s t à b o u t d e v o ie s e t d é c la r e e n f in q u e p h iltr e q u e tu f e r a s p r e n d r e à t o n e n f a n t . M a is
le s a c c id e n ts é p r o u v é s p a r la p a tie n te n e p e u v e n t f a is a tte n tio n à ce q u ’il le b o i v e t o u t e n t i e r e t
a v o i r d ’a u t r e c a u s e q u ’u n e p o s s e s s i o n d i a b o l i q u e . »1 s a n s q u ’u n e s e u le g o u t t e s o i t p e r d u e . A d ie u , e t
f a i s p o n c t u e l l e m e n t c e q u e j e te* r e c o m m a n d e . »
1 M. J. Garinet, Histoire de la magie en France. L a p a u v r e f e m m e s ’e n r e v i n t a v e c le p r é s e n t
d e la s i r è n e ; m a i s , c r a i g n a n t le s t r o m p e r i e s d e u n é v é n e m e n t f u n e s t e , e t la g u e r r e d e s M a r s e s ,
q u e l q u e f é e m a l i c i e u s e , e l l e n ’o s a p a s d o n n e r le q u i s u r v in t b ie n tô t a p r è s , donna un nouveau
p h i l t r e à s o n e n f a n t a v a n t d ’e n a v o i r f a i t l ’e x p é c r é d it à c e tte s u p e r s titio n . L e v o il e d e P r o s e r
r ie n c e . E lle c o m m e n ç a d o n c p a r e n f a ir e b o ir e p in e é t a i t p a r s e m é d e r a t s b r o d é s .
une p a r tie à so n c h a t. Q u e lq u e s jo u r s ap rès,
c o m m e e lle s e p r o m e n a it e n c o r e a u b o r d d e la
m e r , e l l e r e v i t la s i r è n e , q u i lu i d it : « V o u s a v e z
m a n q u é d e f o i , m a lh e u r à v o u s , c a r v o u s s e r e z
la c a u s e de g r a n d e s i n f o r t u n e s . » P u is e l l e d is
p a r u t s o u s l e s f lo t s .
L a p r é d ic tio n n e ta r d a p a s à s ’a c c o m p l i r . L e
c h a t e t l ’e n f a n t d e la p a u v r e f e m m e r e s s e n t i r e n t L e s p e u p l e s d e B a s s o r a e t d e C a m b a ie se fe
b i e n t ô t , m a is d ’ u n e f a ç o n d i f f é r e n t e , l e s e f f e t s d u r a ie n t un c a s d e c o n s c ie n c e de n u ir e à c e s a n i
m y s té r ie u x b reu v ag e. R a n n o u d e v in t si fo rt et m a u x , q u ’i l s r é v è r e n t .
s i r o b u s t e q u ’à l ’â g e d e h u i t a n s il j o u a i t a u p a l e t L e s m a te lo ts d o n n e n t a u x r a t s u n e p r e s c ie n c e
com m e c e s a n im a u x , q u i h a n te n t le s s a b b a t s , il n ’y a p a s un seu l r a t à b o r d . . . » I ls c r o i e n t
e x tr ê m e m e n t lo n g s ; q u ’il p u a it t e l l e m e n t q u ’o n E a u x . M . R o z e d e s O r d o n s a p u b li é d a n s l e s j o u r