Vous êtes sur la page 1sur 3

M2 : Traduction de l’Anglais Économique, 2020-2021 (M.A.

Menard)

Thème 1 : Offre d’emploi

Spécialisée dans les produits de grande consommation, notre structure européenne


(4 filiales, 3 usines et 800 personnes) produit et commercialise des petits équipements
ménagers destinés au grand public.
Rattaché au directeur du développement Europe, vous prenez en charge le
développement des nouveaux produits nécessaires à la progression de notre activité
européenne. Partant des données du marché et de vos études de faisabilité, vous définissez
les priorités et conduisez les projets d’innovations techniques dans le cadre d’objectifs
commerciaux et financiers précis.
Il s’agit d’un poste fondamentalement international, couvrant l’ensemble du marché
européen et utilisant toutes les ressources industrielles et de développement de nos unités
de production. Pour cette responsabilité qui engage à la fois l’évolution technique de nos
procédés et nos résultats, nous recherchons une personnalité de haut niveau, disposant de
qualités relationnelles et d’une autorité naturelle.
A 35 ans environ, diplômé d’une grande école d’ingénieurs, vous possédez une
expérience du développement de produits de grande consommation (secteurs verres ou
plastiques appréciés). Vous êtes mobile pour des déplacements fréquents. L’anglais est
votre langue de travail.
Merci d’adresser votre candidature (lettre manuscrite, CV, photo et prétentions)
sous la ref… en toute confidentialité à…

Specializing​1 in mass-market products, our European network (4 subsidiaries​2 three plants​3 and 800
employees) manufactures and ​markets​/sells/commercializes small household/domestic appliances ​for
sale​ to the general public.
You will report to​4 ​the European Development Manager to take charge of the development of the
new products needed/necessary for/​to the ​growth​/progression(calque)/development (répétition)/ of
our European business.​5 ​Starting from​/basing your work on/using market data and from your own
feasibility studies you will define priorities and manage/carry out/lead/conduct technical innovation
projects geared​6​ to specific commercial and financial ​targets​/objectives/goals/aims.

1
par rapport à specialized: montre que le processus n’est pas fini.
2
or affiliate : A subsidiary is a company whose parent company is a majority shareholder that owns more than
50% of all the subsidiary company's shares.Affiliate is used to describe a company with a parent company that
only possesses a minority stake in the ownership of the affiliate.
3
Plant and factory can have similar meanings (ref definition 2. of “plant”)
.Factory- A building or set of buildings with facilities for manufacturing
Plant-The land, buildings, machinery, apparatus, and fixtures used in carrying out a trade or industrial
business; A factory or workshop for manufacturing a particular product;
The total facilities available for production or service
However, while “factory” appears to specifically indicate a building that serves to manufacture something,
“plant” appears to also cover a broader scope of things (the building, the equipment…) that are used in the
manufacturing process (ref definition 1. and 3. of “plant”), “plant” (“power plant”, “electrical plant”,
“pharmaceutical plant”), appears to suggest the production of a product requiring a high level of manufacturing
capacity (think precision manufacturing, or the production of technology/energy).
4
pourquoi pas “attached to” ? Attached to a un sens très litteral, ici le mot “rattaché” signifie que vous
travaillerez pour le directeur, sous sa supervision”.
5
activity : possible, expression “business activities” : : a pursuit in which a person is active. Mais ca fait très
français/calque, donc préférer ici business. activité est un euphémisme.
6
in the frame of: calque très inélégant
M2 : Traduction de l’Anglais Économique, 2020-2021 (M.A. Menard)

This is a ​basically​/essentially/fundamentally international ​position​/job/function,


7
embracing/covering/cater to​ the European market as a whole (mieux que “the whole European
market) and involving​8 all the industrial and development resources of our production units. For this
responsible job/position​9 ​on which depend both t​he evolution/development/progress of our technical
processes and our performance, we are seeking a ​high-caliber ​applicant / with a strong personality,
with strong/good interpersonal skills and ​natural leadership​/authority.
Aged 35, an Engineering school graduate, you have acquired experience/you have past experience in
the development of mass-consumption goods (the glass or plastics sectors will be appreciated/
specialists of plastics and glass will be appreciated/valued). You are prepared to/ready to travel
frequently, English is your working language.
Please contact/Apply in confidence (with handwritten letter, CV, photograph and salary claims) under
reference… to…

Version 1 : Business firms going global

1. This agreement is an all-powerful asset to start tapping the Asian Market


Cet accord est un formidable atout pour s’attaquer au marché asiatique.
2. The statement released by the group as a result of the leak acknowledges that such a merger
had actually been considered.
Le communiqué publié par le groupe à la suite de la fuite (d’information) reconnaît qu’une telle
fusion avait bien été envisagée.
3. He is on a three month assignment to our Belgian subsidiary
Il est affecté pour trois mois à notre filiale belge.

4. Expatriates are paid a relocation allowance that goes well beyond residential costs.
Les expatriés touchent une prime qui va bien au-delà des frais de séjour.
5. After several years of external growth through take-overs and alliances, the launching of this
new product should spur our internal growth.
Après plusieurs années de croissance externe par rachats et alliances, le lancement de ce
nouveau produit devrait stimuler notre croissance interne.
6. Our productivity gains have allowed us to stay competitive, but they have resulted in the
loss/shedding of 200 jobs
Nos gains de productivités nous ont permis de rester concurrentiels, mais ils se sont traduits par
la perte de 200 emplois.
7. We must focus on our core business and outsource all that others can achieve more profitably
Nous devons nous concentrer sur le coeur de notre métier et externaliser ce que d’autres
peuvent réaliser de façon plus rentable.
8. Many small and medium-sized firms have managed to hook up into global networks, notably
through subcontracting.
7
cater to a market need: répondre aux besoins du marché
8
ici using est bizarre, même si l’expression “use resource” est ok ; en fait c’est le texte français qui est un peu
étrange,
9
traduit bien ici l’idée de “poste à responsabilité”,
M2 : Traduction de l’Anglais Économique, 2020-2021 (M.A. Menard)

Beaucoup de petites et moyennes entreprises ont réussi à se brancher sur des réseaux mondiaux,
notamment grâce à la sous-traitance
9. To go global, it is not necessary to be the leader on one’s own domestic market, but it does
help.
Pour se mondialiser, il n’est pas nécessaire d’être le leader sur son propre marché intérieur,
mais cela aide, évidemment
10. Our growth policy has been too ambitious, and we haven’t been able to meet all our
commitments, which has been a terrible blow to our brand image.
Notre politique de croissance a été trop ambitieuse et nous n’avons pas pu honorer tous nos
contrats, ce qui a été un coup terrible pour notre image de marque
11. The strength of our currency weighs on our exports, so that we have to increase our
production on foreign sites while investing in efficiency boosting technology on our home
market.
Le fait que nous ayons une devise forte pèse sur nos exportations, de sorte qu’il nous faut
accroître notre production sur place à l’étranger tout en investissant en technologie génératrice
d’efficacité sur notre marché national
12. Parts are assembled by local labour in our transplants
Les pièces sont assemblées par la main d’oeuvre locale dans nos usines à l’étranger
13. Counterfeiting infringement and smuggling make it a difficult market to penetrate for luxury
goods.
Les contrefaçons et la contrebande en font un marché difficile à pénétrer pour les produits de
luxe
14. We specialise in turnkey projects.
Nous sommes spécialisés dans les installations clés en mains
15. The government relies on tax incentives and payroll subsidies to stimulate foreign ventures.
Le gouvernement compte sur les incitations fiscales et les aides à l’emploi pour développer les
implantations étrangères
16. In the last quarter, we have set up operations on two foreign markets
Au cours du dernier trimestre, nous nous sommes implantés sur deux marchés étrangers.
17. He has managed to turn the company around by concentrating on both diversification and
cost-cutting of production costs.
Il a réussi à redresser la société en misant sur la diversification et la réduction des coût de
production.