Vous êtes sur la page 1sur 564

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Fonctionnement
Entretien
Caractéristiques techniques

Toutes les informations contenues dans ce manuel sont exactes à la date


de publication. Toutefois, HYUNDAI se réserve le droit de les modifier à tout
moment pour être en mesure en concrétiser sa politique d'amélioration
constante de ses produits.

Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des


descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en
option. Il peut donc contenir des informations qui ne s'appliquent pas à
votre modèle de véhicule HYUNDAI spécifique.

Veuillez remarquer que certains modèles HYUNDAI sont équipés d'une


direction à droite (RHD). Les explications et illustrations de certaines
opérations dans les modèles RHD sont contraires à celles contenues dans
ce manuel.
ATTENTION : MODIFICATIONS APPORTEES A VOTRE HYUNDAI
Aucune modification ne doit être apportée à votre Hyundai. Toute modification de votre Hyundai risque
d’affecter ses performances, sa sûreté ou sa longévité, voire d’enfreindre les conditions des garanties
limitées couvrant le véhicule. Certaines modifications peuvent également enfreindre les
réglementations établies par le Ministère des transports et autres agences gouvernementales de
votre pays.

INSTALLATION D'UNE RADIO BIDIRECTIONNELLE OU D'UN TELEPHONE PORTABLE


Votre véhicule est équipé d’un système d’injection électronique et de bien d’autres composants
électroniques. Il est possible qu’une installation ou un réglage incorrect d’une radio ou d’un téléphone
portable perturbe les systèmes électroniques. Pour cette raison, nous vous recommandons de suivre
scrupuleusement les instructions du fabricant ou de consulter votre concessionnaire Hyundai avant
toute installation de ces dispositifs.

F2
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SECURITE ET AUX DOMMAGES CAUSES AU VEHICULE
Ce manuel comporte des sections intitulées AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE.
Ces intitulés indiquent les informations suivantes :

AVERTISSEMENT
Cette section indique une situation qui risquerait de causer des blessures graves ou
mortelles si l’avertissement est ignoré. Suivez les conseils donnés dans l’avertissement.

ATTENTION
Une section ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule ou ses
équipements si les informations qu’elle contient sont ignorées. Suivez les conseils donnés
dans la section Attention.

✽ REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informations intéressantes ou utiles.

F3
AVANT-PROPOS

Merci d’avoir choisi Hyundai. Nous sommes ravis de vous compter parmi le nombre croissant de clients exigeants qui ont choisis
la marque Hyundai. Nous sommes extrêmement fiers de notre savoir-faire technique de pointe et de la qualité de construction de
chaque véhicule Hyundai.
Votre Manuel du propriétaire vous présente les équipements et le fonctionnement de votre nouvelle Hyundai. Nous vous
recommandons de le lire consciencieusement car les informations qui y sont fournies augmenteront considérablement la
satisfaction que vous retirerez de la conduite de votre nouveau véhicule.
Le fabricant recommande également que les opérations de révision et d'entretien de votre véhicule soient effectuées par un
concessionnaire Hyundai agréé.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Note : Les futurs propriétaires auront également besoin des informations contenues dans ce manuel, par conséquent, si vous
vendez votre Hyundai, veuillez laisser le manuel dans le véhicule.

ATTENTION
L’utilisation de carburants et de lubrifiants de mauvaise qualité non conformes aux spécifications de Hyundai peut
endommager gravement le moteur et la boîte pont. Il est impératif d’utiliser des carburants et des lubrifiants de grande
qualité conformes aux spécifications indiquées à la page 8-6 du chapitre Spécifications du véhicule du Manuel du
propriétaire.

Copyright 2014 Hyundai Motor Company. Tous droits réservés. Toute reproduction, tout stockage dans un système d’extraction
d’informations ou toute transmission de ce document, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit est interdite sans la
permission expresse de Hyundai Motor Company.

F4
Introduction 1

Aperçu de votre véhicule 2

Système de sécurité de votre véhicule 3

Équipements de votre véhicule 4

TABLE DES MATIERES Conduire de votre véhicule 5

Mesures à prendre en cas d'urgence 6

Entretien 7

Spécifications et informations pour le client 8

Index I
Introduction

Utilisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 1


Carburants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• Moteur essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Processus de rodage du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Introduction

UTILISATION DU MANUEL
Notre objectif est de vous permettre de Sections : ce manuel comporte huit
bénéficier d'un plaisir de conduire optimal chapitres et un index. Chaque chapitre AVERTISSEMENT
avec votre véhicule. Ce manuel de commence par une brève table des Un AVERTISSEMENT indique une
l'utilisateur peut vous y aider de différentes matières, ce qui vous permet de situation pouvant entraîner des
manières. Nous vous recommandons de le déterminer rapidement s'il contient les dommages ou des blessures
lire en intégralité. Afin d'éviter tout risque de informations que vous recherchez. graves, voire mortelles.
blessures graves, voire mortelles, lisez Ce manuel comporte également
attentivement les sections différentes sections AVERTISSEMENT,
AVERTISSEMENT et ATTENTION de ce ATTENTION et REMARQUE. Les
manuel.
ATTENTION
avertissements visent à garantir votre
ATTENTION indique une situation
Les illustrations présentées dans ce sécurité. Lisez attentivement et
pouvant endommager votre
manuel viennent compléter les respectez TOUTES les procédures et
véhicule.
explications afin de faciliter l'utilisation de recommandations fournies dans ces
votre véhicule. La lecture de ce manuel sections.
vous apportera d'importantes
informations sur les fonctionnalités et les ✽ REMARQUE
consignes de sécurité, ainsi que des Une REMARQUE indique des
conseils de conduite selon l'état de la informations pertinentes ou utiles.
route.
La table des matières présente
l'organisation générale du manuel. Vous
pouvez commencer par consulter l'index.
Il s'agit d'une liste alphabétique
répertoriant toutes les informations
contenues dans le manuel.

1 2
Introduction

CARBURANTS
Moteur essence Plombée (le cas échéant)
Sans plomb ATTENTION Pour pouvoir être commercialisé dans
Pour Europe NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE certains pays, votre véhicule est conçu
PLOMBÉE L'utilisation d'essence pour fonctionner avec de l'essence
Pour un fonctionnement optimal du plombée est préjudiciable au pot plombée. Si vous avez l'intention d'utiliser
véhicule, nous vous recommandons catalytique. Elle provoque des de l'essence contenant du plomb, nous
d'utiliser de l'essence sans plomb avec dommages du capteur d'oxygène vous conseillons de consulter un
un indice d'octane de 95 RON (Research du système de commande moteur concessionnaire HYUNDAI agréé. L'indice
Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock et affecte le système antipollution. d'octane de l'essence plombée est
Index) ou supérieur. (N'utilisez pas de
Ne jamais ajouter dans le réservoir identique à celui de l'essence sans plomb.
carburants contenant du méthanol.)
de carburant un nettoyant du circuit
Vous pouvez également utiliser de de carburant autre que celui
l'essence sans plomb avec un indice Essence contenant de l'alcool et du
spécifié. (Nous vous conseillons de méthanol
d'octane recherche 91~94 RON/indice faire inspecter le système par un
d'octane 87~90 mais cela peut entraîner L'essence-alcool, un mélange d'essence
concessionnaire HYUNDAI agréé. et d'éthanol (également connu sous le
une légère diminution des performances
du véhicule. nom d'alcool de grain) et l'essence ou
l'essence-alcool contenant du méthanol
AVERTISSEMENT (également connu sous le nom d'alcool
Sauf Europe
• Pendant le ravitaillement en de bois) sont disponibles sur le marché
Votre nouvelle HYUNDAI est conçue en complément ou en remplacement
pour utiliser uniquement de l’essence carburant, ne pas rajouter
d'essence une fois que le pistolet d'essence plombée ou non plombée.
sans plomb ayant un indice d’octane
à essence a coupé la distribution. N'utilisez pas d'alco-essence contenant
recherche (IOR) supérieur ou égal à 91
• Vérifiez systématiquement que le plus de 10 % d'éthanol ni de l'essence ou
et un indice anti-détonnant (AKI)
bouchon du réservoir est bien en de l'alco-essence contenant du
supérieur ou égal à 87. (N'utilisez pas de
place afin d'éviter une méthanol. L'utilisation de ces carburants
carburants contenant du méthanol.)
déperdition de carburant en cas peut entraîner des problèmes de
d'accident. manœuvrabilité, mais également
Votre nouveau véhicule est conçu pour endommager le circuit d'alimentation en
fournir des performances maximales, essence, le système de contrôle du
réduire les émissions d'échappement et moteur et le système de contrôle des
l'encrassement des bougies avec de émissions.
l'ESSENCE SANS PLOMB.

1 3
Introduction

Cessez d'utiliser toute sorte d'essence- Autres carburants Utilisation de MTBE (éther méthyl-
alcool si des problèmes de conduite L'utilisation de carburants contenant tertiobutylique)
surviennent. - du silicium (Si), Il est déconseillé d'utiliser dans votre
Les dommages causés au véhicules ou - du méthylcyclopentadiényle véhicule des carburants contenant plus
les problèmes de conduite ne peuvent tricarbonyle de manganèse (MMT), de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du
être couverts par la garantie fabricant - du ferrocène (Fe) et poids) de MTBE (éther méthyl-
s'ils résultent de l'utilisation d'un des tertiobutylique). Les carburants contenant
carburants suivants : - d'autres additifs métalliques plus de 15,0 % de MTBE (teneur en
1. Essence-alcool contenant plus de peut endommager le véhicule et le oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire
10 % d'éthanol. moteur ou entraîner des problèmes tels la performance de votre véhicule et
qu'une obturation, des ratés, une occasionner des blocages par vapeur ou
2. Essence ou essence-alcool contenant mauvaise accélération, un calage
du méthanol. des démarrages difficiles.
moteur, une fonte du catalyseur, une
3. Carburant ou essence-alcool plombé. corrosion anormale, une réduction du
cycle de vie, etc.
ATTENTION Par ailleurs, l'indicateur de
dysfonctionnement (MIL) peut s'allumer.
N'utilisez jamais d'essence-alcool
contenant du méthanol. Cessez
d'utiliser toute sorte d'essence- ✽ REMARQUE
alcool provoquant des problèmes Les dommages causés au circuit
de conduite. d'alimentation en carburant et les
problèmes de performances liés à
l'utilisation de ces carburants ne seront
pas couverts par la garantie limitée de
votre nouveau véhicule.

1 4
Introduction

PROCESSUS DE RODAGE DU
Ne pas utiliser de méthanol Additifs pour carburant VÉHICULE
N'utilisez pas de carburants contenant HYUNDAI recommande d'utiliser de Aucune période de rodage n'est
du méthanol (alcool méthylique). l'essence sans plomb avec un indice nécessaire. En prenant quelques
L'utilisation de ces carburants peut d'octane de 95 RON (Research Octane précautions simples pendant les 1000
réduire les performances du véhicule et Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou premiers kilomètres (600 miles), vous
endommager les composants du circuit supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 pouvez accroître les performances et la
d'alimentation en essence, du système AKI ou supérieur (sauf Europe). durée de vie de votre véhicule et
de contrôle du moteur et du système de Pour les clients qui n'utilisent pas diminuer sa consommation.
contrôle des émissions. d'essence de bonne qualité de façon • Démarrez doucement le moteur.
régulière et qui rencontrent des • Pendant la conduite, maintenez le
problèmes de démarrage ou de régime (tr/min. ou tours par minute)
ATTENTION fonctionnement irrégulier du moteur en entre 2 000 et 4000 tr/min.
Votre garantie limitée sur les cours de conduite, nous recommandons
nouveaux véhicules peut ne pas • Évitez de conduire à la même vitesse,
de verser une bouteille d'additif pour rapide ou lente, pendant des longues
couvrir les dégâts affectant le circuit carburant dans le réservoir d'essence
de carburant ainsi que les pro- périodes. Pour roder correctement un
tous les 15 000 km (Pour l'Europe) / 5 moteur, il est nécessaire de changer
blèmes de performance causés par 000 km (Sauf Europe). Les additifs et les
l'utilisation de carburants contenant de régime.
instructions d'utilisation associées sont • Évitez les arrêts brusques, excepté en
du méthanol ou les carburants disponibles auprès de votre
contenant plus de 15,0 % de MTBE cas d'urgence, afin de régler
concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne correctement les freins.
(éther méthyl- tertiobutylique) mélangez pas avec d'autres additifs.
(teneur en oxygène 2,7 % du poids). • Ne tractez pas de remorque pendant
les 2000 premiers kilomètres (1200
Utilisation à l'étranger miles) du véhicule.
Si vous envisagez de conduire dans un
pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglementations
en matière d'immatriculation et
d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution
de carburant compatible avec votre
véhicule.

1 5
Aperçu de votre véhicule

Présentation de l'extérieur du véhicule (I) . . . . . . 2-2


Présentation de l'extérieur du véhicule (II). . . . . . 2-3
Présentation de l'intérieur du véhicule . . . . . . . . . 2-4
Présentation du tableau de bord. . . . . . . . . . . . . . . 2-6 2
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (I)


■ Avant

1. Capot ....................................................4-30 6. Balai d'essuie-glace ..............................7-53


2. Vitres ....................................................4-23 7. Pneus et roues ......................................7-60
3. Toit ouvrant ............................................4-35 8. Phares ..................................................7-87
4. Système d'aide au stationnement ........5-50 9. Feux antibrouillard ................................7-91
5. Crochet de remorquage amovible ........6-26 10. Répétiteur latéral ................................7-99
❈ La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.
OMD014005

2 2
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE (II)


■ Arrière

1. Verrouillage des portes..........................4-14 5. Antenne ..............................................4-138


2. Coffre ....................................................4-21 6. Système d'aide au stationnement arrière..5-47
3. Trappe à carburant ................................4-32 7. Feux combinés arrière ..........................7-99
4. Rétroviseur extérieur ............................4-46

❈ La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.


OMD014006

2 3
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DE L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE


■ Conduite à gauche

1. Poignée intérieure ............................4-16


2. Bouton de réglage des rétroviseurs
extérieurs* ........................................4-47
3. Bouton de verrouillage centralisé des
portes* ..............................................4-17
4. Commutateur de verrouillage des
vitres électriques* ..............................4-27
5. Commutateurs de vitres électriques*..4-23
6. Levier de déverrouillage du capot ....4-30
7. Dispositif de mise à niveau des
phares................................................4-90
8. Éclairage du tableau de bord* ..........4-52
9. Volant chauffant*................................4-41
10. Bouton de désactivation du
système de contrôle électronique de
stabilité (ESC)* ................................5-37
11. Boîtier de fusibles............................7-74
12. Pédale de frein ................................5-30
13. Pédale d'accélérateur ..............5-9, 5-15
14. Levier de déclenchement du coffre 4-21
15. Trappe à carburant ..........................4-32
16. Volant ..............................................4-39
17. Levier d'inclinaison du volant ..........4-40
18. Rétroviseur intérieur ........................4-45
* : le cas échéant

❈ La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.


OMD014001L

2 4
Aperçu de votre véhicule

■ Conduite à droite

1. Poignée intérieure ............................4-16


2. Bouton de réglage des rétroviseurs
extérieurs* ........................................4-47
3. Bouton de verrouillage centralisé des
portes* ..............................................4-17
4. Commutateur de verrouillage des
vitres électriques* ..............................4-27
5. Commutateurs de vitres électriques*..4-23
6. Levier de déverrouillage du capot ....4-30
7. Dispositif de mise à niveau des
phares................................................4-90
8. Éclairage du tableau de bord* ..........4-52
9. Volant chauffant*................................4-41
10. Bouton de désactivation du
système de contrôle électronique de
stabilité (ESC)* ................................5-37
11. Boîtier de fusibles............................7-74
12. Pédale de frein ................................5-30
13. Pédale d'accélérateur ..............5-9, 5-15
14. Levier de déclenchement du coffre 4-21
15. Trappe à carburant ..........................4-32
16. Volant ..............................................4-39
17. Levier d'inclinaison du volant ..........4-40
18. Rétroviseur intérieur ........................4-45
* : le cas échéant

❈ La forme réelle peut différer de celle présentée dans l'illustration.


OMD014001R

2 5
Aperçu de votre véhicule

PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD


■ Conduite à gauche

1. Combiné d'instruments......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Clé de contact*/Bouton de
démarrage/d'arrêt du moteur* ....5-6, 5-10
7. Commutateur du régulateur de
vitesse* ..............................................5-54
8. Commande à distance du
système audio* ................................4-139
9. Horloge numérique..........................4-129
10. Commandes audio*............4-149, 4-179
11. Commutateur des feux de détresse ......6-2
12. Système de climatisation ..4-100, 4-111
13. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
14. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
15. Frein de stationnement....................5-32
16. Airbag avant passager* ..................3-55
17. Boîte à gants ................................4-127
18. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
19. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant

❈ Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD014002L

2 6
Aperçu de votre véhicule

■ Conduite à droite

1. Combiné d'instruments......................4-50
2. Avertisseur sonore ............................4-44
3. Airbag avant du conducteur ..............3-55
4. Commande des phares/clignotants ..4-84
5. Essuie-glace/lave-glace ....................4-94
6. Commutateur du régulateur de
vitesse* ..............................................5-54
7. Commande à distance du
système audio* ................................4-139
8. Horloge numérique..........................4-129
9. Commandes audio*..............4-149, 4-179
10. Commutateur des feux de détresse ......6-2
11. Système de climatisation ..4-100, 4-111
12. Bouton du système d'aide au
stationnement (PAS)* ......................5-51
13. Levier de vitesse ....................5-17, 5-21
14. Frein de stationnement....................5-32
15. Airbag avant passager* ..................3-55
16. Boîte à gants ................................4-127
17. Siège chauffant*/
Ventilateur du siège................3-11, 3-12
18. Porte-gobelet ................................4-131
* : le cas échéant

❈ Le tableau de bord de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD014002R

2 7
Aperçu de votre véhicule

COMPARTIMENT MOTEUR
■ Moteur essence (1,6L)

1. Bouchon de réservoir d'huile moteur ..7-41


2. Jauge d'huile moteur.........................7-40
3. Réservoir de liquide de frein/
d'embrayage .....................................7-47
4. Borne positive de la batterie .............7-56
5. Borne négative de la batterie ...........7-56
6. Boîtier de fusibles .............................7-75
7. Filtre à air..........................................7-50
8. Bouchon du radiateur .......................7-45
9. Réservoir de liquide de
refroidissement .................................7-44
10. Réservoir de liquide lave-glace.......7-49

❈ Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD072001

2 8
Aperçu de votre véhicule

■ Moteur essence (1,8L/2,0L)

1. Bouchon de réservoir d'huile moteur ..7-41


2. Jauge d'huile moteur.........................7-40
3. Réservoir de liquide de frein/
d'embrayage .....................................7-47
4. Borne positive de la batterie .............7-56
5. Borne négative de la batterie ...........7-56
6. Boîtier de fusibles .............................7-75
7. Filtre à air..........................................7-50
8. Bouchon du radiateur .......................7-45
9. Réservoir de liquide de
refroidissement .................................7-44
10. Réservoir de liquide lave-glace.......7-49

❈ Le compartiment moteur de votre véhicule peut différer de celui présenté dans l'illustration.
OMD070047N

2 9
Système de sécurité de votre véhicule

Siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
• Réglage des sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
• Chauffage de siège. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
• Ventilateur du siège (siège à ventilation). . . . . . . . . . 3-12
• Accès à la banquette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
• Siège arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 3
• Système de retenue des ceintures. . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
• Ceinture de sécurité à prétension . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
• Précautions relatives aux ceintures de sécurité . . . . 3-31
• Prendre soin des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 3-34
Système de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . 3-35
• Utilisation d'un système de retenue pour enfant . . . 3-37
Airbag - Système de retenue supplémentaire . . . 3-48
• Fonctionnement du système d'airbag . . . . . . . . . . . . 3-49
• N'installez jamais un système de retenue pour
enfant sur le siège passager avant . . . . . . . . . . . . . . 3-50
• Avertissement et indicateur d'airbag. . . . . . . . . . . . . 3-51
• Composants et fonctions du SRS
(système de retenue supplémentaire) . . . . . . . . . . . 3-52
• Airbag latéral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Airbag rideau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
• Entretien du système SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-67
• Précautions de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . 3-68
• Étiquette d'avertissement de l'airbag . . . . . . . . . . . . 3-69
Système de sécurité de votre véhicule

SIÈGE
Siège du conducteur
■ Type A ■ Type B (1) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière
(2) Inclinaison du dossier
(3) Réglage de la hauteur du siège
(4) Soutien lombaire*
(5) Siège chauffant*
■ Manuel (6) Réglage de l'appuie-tête
(7) Siège rabattable*

Siège passager avant


■ Électrique
(8) Réglage du siège vers l'avant ou vers
l'arrière
(9) Inclinaison du dossier
(10) Siège chauffant*
(11) Réglage de l'appuie-tête
(12) Siège rabattable

Siège arrière
(13) Siège chauffant*
(14) Accoudoir
(15) Réglage de l'appuie-tête
(16) Rabat de la banquette arrière
(coffre)*
* le cas échéant

OMD034001L
* Il est possible que l'image soit non contractuelle.

3 2
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT


- Objets en vrac - Responsabilité du N'utilisez pas de coussin d'assise.
Les objets laissés en vrac à conducteur à l'égard du Cela réduirait le frottement entre le
l’emplacement des pieds du con- passager siège et le passager. En cas
ducteur peuvent gêner l’utilisation Conduire un véhicule dont le d'accident ou d'arrêt brusque, les
des pédales et éventuellement dossier est incliné peut entraîner hanches du passager risqueraient
causer un accident. Ne rien laisser des lésions graves ou fatales en cas de glisser sous la partie de
sous les sièges avant. d’accident. Si un siège est incliné, maintien du bassin de la ceinture
au cours d’un accident, les hanches de sécurité. La ceinture de sécurité
de son occupant peuvent glisser ne pouvant alors pas fonctionner
sous la sangle de bassin de la normalement, des blessures
AVERTISSEMENT ceinture du siège ce qui exercerait internes graves voire mortelles
- Siège en position droite une forte pression sur l’abdomen pourraient s'ensuivre.
Lorsque vous redressez le dossier non protégé. L'inclinaison de votre
du siège, maintenez-le tout en le siège peut avoir une incidence sur
redressant doucement, assurez- le bon fonctionnement du système
vous qu’aucun passager ne se AVERTISSEMENT - Siège
de retenue (ceintures et airbags). du conducteur
trouve à proximité. Si le dossier du Les blessures pourraient être
siège est remis en place sans être • N’essayez jamais de régler votre
graves ou fatales. Le conducteur
maintenu et contrôlé, le dossier siège lorsque le véhicule est en
est tenu de signaler au passager
risque de se déplacer vers l'avant mouvement. Vous pourriez
que son dossier doit être en
ou l'arrière, ce qui pourrait provo- perdre le contrôle de votre
position verticale lorsque le
quer une blessure accidentelle véhicule et provoquer un
véhicule est en marche.
d'une personne se retrouvant accident entraînant des lésions
coincée par le dossier. graves ou fatales ou de sérieux
dégâts matériels.
(Suite)

3 3
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Retirez tout objet pouvant gêner • Les passagers ne doivent pas
- Dossier arrière
le positionnement normal du voyager dans le coffre, ni
dossier. Les objets placés contre • Le dossier arrière doit être s’asseoir ou s’allonger sur les
le dossier ou dans toute position correctement verrouillé. Si tel sièges rabattus lorsque le
gênant le verrouillage correct de n’est pas le cas, en cas d’arrêt véhicule est en marche. Tous les
celui-ci peut entraîner des brutal du véhicule ou de choc, les passagers doivent être assis sur
lésions graves ou fatales en cas objets et les passagers peuvent les sièges et être correctement
d’arrêt brutal ou de choc. être projetés en avant, ce qui peut attachés pendant toute la durée
provoquer des blessures graves du trajet.
• Conduisez toujours avec votre
ou fatales pour les passagers.
dossier redressé, la sangle de • Lorsque vous redressez le
bassin de la ceinture de sécurité • Les bagages et autres éléments dossier, assurez-vous qu’il est
étant ajustée et enveloppant bien de chargement doivent être correctement verrouillé en le
la partie inférieure des hanches. posés à plat dans le coffre à déplaçant vers l’avant et vers
Il s’agit de la meilleure position bagages. Les objets lourds, de l’arrière.
de protection en cas d’accident. taille importante ou devant être
• Afin d’éviter tout risque de
empilés doivent être solidement
• Afin d’éviter des blessures brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol
arrimés. La pile de bagages ne
inutiles et parfois graves causées situé dans le coffre à bagages. En
doit en aucun cas dépasser des
par l’airbag, asseyez-vous effet, sous le plancher, les
dossiers. Un manquement à ces
toujours le plus loin possible du composants du système
recommandations peut provo-
volant tout en adoptant une d’antipollution génèrent des
quer des blessures graves voire
position de conduite confortable. températures élevées.
fatales en cas d’arrêt brutal du
Il est recommandé que la
véhicule ou de choc.
distance entre votre thorax et le
volant soit au moins égale à 250 (Suite)
mm (10 pouces).

3 4
Système de sécurité de votre véhicule

Réglage des sièges avant


AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Manual
Après avoir réglé le siège, tentez de • Ne réglez pas le siège avec la
déplacer le siège vers l'avant et ceinture de sécurité attachée.
vers l'arrière sans utiliser le levier Cela risquerait de provoquer une
afin de vous assurer qu'il est pression considérable au niveau
correctement verrouillé. Un de l'abdomen.
mouvement brusque et inattendu • Veillez à ne pas coincer vos
du siège conducteur pourrait vous mains ou d'autres objets dans les
faire perdre le contrôle du véhicule mécanismes du siège lorsque
et provoquer un accident. vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du
gaz peut émaner de l'allume-
cigare, ce qui peut entraîner un
départ de feu. OMD030002
• Si des passagers sont assis sur Avancer et reculer
les sièges arrière, soyez vigilant
lors du réglage du siège avant. Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage du siège vers
• Soyez extrêmement prudent le haut et maintenez-le dans cette
lorsque vous récupérez de petits position.
objets coincés sous les sièges
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la
ou entre le siège et la console position souhaitée.
centrale. Les bords tranchants
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
du mécanisme du siège
le siège est verrouillé sur cette
pourraient vous couper ou vous position.
blesser la main.
Réglez le siège avant de prendre le
volant et tentez de déplacer le siège vers
l’avant et vers l’arrière sans utiliser le
levier afin de vous assurer qu’il est
correctement verrouillé. S’il bouge, cela
signifie qu’il n’est pas correctement
verrouillé.

3 5
Système de sécurité de votre véhicule

Électrique (siège du conducteur)


(le cas échéant)
Le bouton de commande situé sur le côté
extérieur du coussin de siège permet de
régler le siège du conducteur. Avant de
conduire, placez le siège dans la position
la plus adaptée permettant d’atteindre
facilement le volant, les pédales et les
commutateurs situés sur le tableau de
bord.

OMD030003 OMD030004
AVERTISSEMENT
Les sièges électriques fonctionnent
Angle du dossier Hauteur du coussin de siège lorsque le contacteur d’allumage
Pour incliner le dossier du siège : (siège du conducteur) est sur OFF.
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant Pour modifier la hauteur du siège, levez De ce fait, les enfants ne doivent
et soulevez le levier d’inclinaison du ou abaissez le levier. jamais être laissés sans
dossier. • Pour baisser le coussin de siège, surveillance dans le véhicule.
2. Adossez-vous au siège, puis réglez le abaissez le levier à plusieurs reprises.
dossier jusqu’à la position souhaitée. • Pour lever le coussin de siège, tirez le
3. Relâchez le levier et assurez-vous que levier à plusieurs reprises.
le siège est verrouillé sur cette
position. (Le levier DOIT revenir à sa
position d’origine pour que le dossier
de siège soit verrouillé.)

3 6
Système de sécurité de votre véhicule

ATTENTION
• Les sièges électriques
fonctionnent à l’aide d’un moteur
électrique. Une fois le réglage
terminé, stoppez ce moteur. Une
utilisation excessive pourrait
endommager l’équipement
électrique.
• Les sièges électriques
consomment une grande quantité
de courant électrique. Afin
d’éviter une décharge inutile du OMD030006 OMD030007
système de charge, n’utilisez pas Avancer et reculer Angle du dossier
les sièges électriques plus Poussez le bouton de commande vers Tirez sur le bouton de commande pour
longtemps que nécessaire l’avant ou l’arrière afin de déplacer le lever ou abaisser le coussin du siège.
lorsque le moteur est coupé. siège dans la position souhaitée. Relâchez le bouton lorsque le siège
• N’utilisez pas plus de deux Relâchez le bouton dès que le siège se arrive à la position souhaitée.
boutons de commande à la fois. trouve dans la position souhaitée.
Cela pourrait causer une anomalie
du moteur des sièges électriques
ou d’un composant électrique.

3 7
Système de sécurité de votre véhicule

Soutien lombaire (le cas échéant) Appui-tête

OMD030008
Hauteur du coussin de siège OMD030009 OMG038400
Tirez l’avant du bouton de commande
Un bouton situé sur le côté du siège Les sièges conducteur et passager avant
vers le haut pour lever le coussin ou
conducteur permet de régler le soutien sont équipés d'appuie-tête qui assurent
poussez-le vers le bas pour baisser le
lombaire. Appuyez sur la partie avant du la sécurité et le confort des occupants du
coussin. Tirez l’arrière du bouton de
bouton pour renforcer le soutien et sur la véhicule.
commande vers le haut pour lever le
partie arrière pour le réduire. L’appui-tête apporte non seulement un
coussin ou poussez-le vers le bas pour
baisser le coussin. Relâchez le bouton confort supplémentaire au conducteur ou
dès que le siège se trouve dans la aux passagers mais il contribue
position souhaitée. également à protéger la tête et le cou en
cas de choc.

3 8
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
possible de votre tête. Pour cette OMD030010 OYFH034205
raison, l’utilisation d’un coussin Réglage de la hauteur
qui éloigne le corps du dossier Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la
est déconseillée. ATTENTION
position souhaitée (1). Pour baisser Si vous inclinez le dossier vers
• Ne roulez pas lorsque les appuis- l’appui-tête, appuyez et maintenez
tête ont été retirés car les l'avant avec l'appui-tête et l'assise
enfoncé le bouton (2), situé à la base de relevés, l'appui-tête peut entrer en
occupants pourraient subir des l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête
blessures graves en cas contact avec le pare-soleil ou une
jusqu’à la position souhaitée (3). autre partie du véhicule.
d’accident. Des appuis-tête
correctement réglés permettent,
dans certains cas, d’éviter des
blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de
l'appuie-tête du conducteur
lorsque le véhicule est en marche.

3 9
Système de sécurité de votre véhicule

■ Type A ■ Type A
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS un passager
s'asseoir sur un siège dont
l'appuie-tête a été retiré.

OMD034062 OMD034063
■ Type B ■ Type B

OMD034011 OMD034012
Retrait/Remise en place Pour réinstaller l'appui-tête :
Pour retirer l'appuie-tête : 1. Placez les tiges de l'appuie-tête (2)
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide du dans les ouvertures tout en appuyant
bouton ou du levier d'inclinaison (1). sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum. 2. Inclinez le dossier (4) à l'aide du
3. Appuyez sur le bouton de bouton ou du levier d'inclinaison (3).
déverrouillage (3) tout en tirant sur 3. Réglez l'appuie-tête à la hauteur
l'appuie-tête (4). souhaitée.

3 10
Système de sécurité de votre véhicule

Chauffage de siège Lorsque le contacteur d’allumage est sur


AVERTISSEMENT (le cas échéant) la position ON, appuyez sur l’un des
Une fois l'appuie-tête réinstallé et commutateurs correspondant au
■ Type A
réglé, vérifiez SYSTÉMATIQUEMENT chauffage du siège conducteur ou du
qu'il reste bien en place. siège passager.
Lorsque la température est douce ou
lorsque le chauffage du siège n’est pas
nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
• À chaque appui sur le bouton, le
réglage de la température du siège est
modifié comme suit :

OMD034014 ■ Type A
■ Type B
OFF →HIGH( ) → LOW( )
(HAUT) (BAS)


■ Type B

OFF→HIGH( )→MIDDLE( )→LOW( )


(HAUT) (INTERMÉDIAIRE) (BAS)


OMD034015 • Lorsque vous mettez le contact, le
Le chauffage de siège permet de chauffage des sièges est positionné
chauffer les sièges avant par temps froid. par défaut sur OFF.

3 11
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE Ventilateur du siège


Lorsque le commutateur du chauffage AVERTISSEMENT - Le (siège à ventilation)
de siège est en position ON, le système chauffage de siège peut (le cas échéant)
de chauffage du siège s’arrête ou entraîner des brûlures
s’allume automatiquement en fonction Les passagers doivent être
de la température du siège. extrêmement prudents lorsqu’ils
utilisent le chauffage de siège, la
ATTENTION température pouvant être élevée ou
même entraîner des brûlures.
• Ne pas utiliser de solvant Même à faible température, le siège
organique comme les diluants, le chauffant peut causer des brûlures,
benzène, l’alcool et l’essence particulièrement lors d'utilisations
pour nettoyer les sièges. Ces prolongées. Le conducteur doit
produits pourraient endommager notamment se montrer très prudent
la surface du chauffage ou des en présence des types de passager
sièges. énumérés ci-après :
• Afin d'éviter une surchauffe du OMD034016
1. Bébés, enfants, personnes âgées
siège chauffant, ne placez rien ou handicapées, convalescents Le réglage de la température du siège
sur les sièges qui isole de la varie en fonction de la position du
chaleur, tel que des couvertures, 2. Personnes ayant la peau sensible
ou qui se brûlent facilement bouton.
coussins ou housses de siège,
3. Personnes malades • Pour refroidir votre siège, appuyez sur
lorsque que le siège chauffant
4. Personnes en état d’ébriété, le bouton (bleu).
fonctionne.
personnes sous l’effet de • À chaque fois que vous appuyez sur le
• Ne placez aucun objet lourd ou
substances psychotropes bouton, la ventilation d'air est modifiée
pointu sur les sièges équipés
5. Personnes sous traitement comme suit :
d’un système de chauffage du
siège. Les composants du médicamenteux favorisant la
chauffage de siège pourraient somnolence (somnifères, OFF→HIGH( )→MIDDLE( )→LOW( )
être endommagés. médicaments contre le rhume, etc.) (HAUT) (INTERMÉDIAIRE) (BAS)


• Ne changez pas la housse du
siège. Vous pourriez
endommager le système de
chauffage ou de ventilation.
3 12
Système de sécurité de votre véhicule

• Le système de chauffage (avec Accès à la banquette arrière Siège conducteur


ventilation d'air) est par défaut en (le cas échéant)
position OFF lorsque vous mettez le Pour accéder à la banquette arrière ou
contact. en sortir, faites glisser le siège
conducteur ou le siége passager vers
ATTENTION l'avant et repliez le dossier.
• Ne pas utiliser de solvant
organique comme les diluants, le
benzène, l’alcool et l’essence
pour nettoyer les sièges. Ces
produits pourraient endommager
la surface du chauffage ou des
OMDS032060
sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du
siège chauffant, ne placez rien
sur les sièges qui isole de la
chaleur, tel que des couvertures,
coussins ou housses de siège,
lorsque que le siège chauffant
fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou
pointu sur les sièges équipés
d’un système de chauffage du
siège. Les composants du OMDS030002
chauffage de siège pourraient 1. Repliez le dossier en actionnant le
être endommagés. levier (1).
• Ne changez pas la housse du 2. Si nécessaire, déplacez l'assise du
siège. Vous pourriez siège vers l'avant à l'aide du levier (2).
endommager le système de
chauffage ou de ventilation.

3 13
Système de sécurité de votre véhicule

3. Pour rétablir sa position initiale, Siège passager avant ✽ REMARQUE


poussez sur le dossier sans tirer sur le Lorsque vous rétablissez la position
levier (1). Si nécessaire, déplacez initiale des dossiers des sièges
l'assise vers l'arrière jusqu'à la position condueteur et passager avant, si vous
souhaitée à l'aide du levier (2). tirez sur le levier d'inclinaison (3), (5)
tout en poussant le dossier vers l'arrière,
il est possible que le dossier passe dans
une position autre que la position
initiale ou qu'il ne s'enclenche dans
aucune position.
Si le dossier ne s'enclenche dans aucune
position, réinitialisez-le en procédant
comme suit :
OMDS032061
1. Poussez l'assise au maximum vers
l'avant tout en relevant et en
1. Repliez le dossier en actionnant le maintenant le levier de réglage du
levier (4) et poussez l'assise vers siège.
l'avant. 2. Poussez le dossier au maximum vers
2. Pour rétablir leur position initiale, l'arrière tout en relevant et en
poussez le dossier vers l'arrière et maintenant le levier d'inclinaison du
déplacez l'assise vers l'arrière sans dossier.
tirer sur le levier (4). 3. Vérifiez que l'inclinaison du dossier se
règle normalement. Si ce n'est pas le
cas, nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

3 14
Système de sécurité de votre véhicule

Aumônière (le cas échéant) Siège arrière


Appui-tête AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en
cas d'accident, la partie médiane
de l'appui tête doit être
positionnée au niveau du centre
de gravité de la tête de
l'occupant. Chez la plupart des
gens, le centre de gravité de la
* tête se situe au-dessus des yeux.
Réglez également l'appuie-tête
pour qu'il soit aussi proche que
possible de votre tête.
OMD030013
L’utilisation d’un coussin qui
* le cas échéant éloigne le corps du dossier est
ONF039401
déconseillée.
AVERTISSEMENT Pour garantir la sécurité et le confort des • Ne roulez pas lorsque les
- Aumônières occupants, la banquette arrière est appuistête ont été retirés car les
équipée d'appuie-tête à toutes les places occupants pourraient subir des
Ne pas placer d’objets lourds ou blessures graves en cas
pointus dans les aumônières. En assises. L’appui-tête apporte non
seulement un confort supplémentaire d’accident. Des appuis-tête
cas d’accident, ils pourraient correctement réglés permettent,
tomber de l’aumônière et blesser aux passagers mais il contribue
également à protéger la tête et le cou en dans certains cas, d’éviter des
les occupants du véhicule. blessures au niveau du cou.
cas de choc.
• Si aucun passager n'est assis sur
les sièges arrière, réglez les
appuie-tête de ces sièges le plus
bas possible pour améliorer la
visibilité arrière.

3 15
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se
bloque en place après avoir été
réglé à la position qui assure une
protection convenable des
occupants.

OMD030015 OMD030016
Réglage de la hauteur Retrait
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au
position souhaitée (1). Pour baisser maximum vers le haut, puis appuyez sur
l’appui-tête, appuyez et maintenez le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
enfoncé le bouton (2) situé à la base de Pour remettre l'appuie-tête en place,
l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête insérer ses tiges (3) dans les trous tout
jusqu’à la position souhaitée (3). en appuyant sur le bouton de déblocage
(1). Le régler ensuite à la hauteur qui
convient.

3 16
Système de sécurité de votre véhicule

Chauffage de siège (le cas échéant) ✽ REMARQUE


■ Gauche ■ Droite Ne relâchez pas le levier tant que ATTENTION
l'opération n'est pas terminée. • Ne pas utiliser de solvant
Si vous relâchez le levier durant organique comme les diluants, le
l'opération, reprenez depuis l'étape 2. benzène, l’alcool et l’essence
pour nettoyer les sièges. Ces
produits pourraient endommager
la surface du chauffage ou des
sièges.
• Afin d'éviter une surchauffe du
siège chauffant, ne placez rien
sur les sièges qui isole de la
chaleur, tel que des couvertures,
OMD030025
coussins ou housses de siège,
lorsque que le siège chauffant
Le système de chauffage des sièges fonctionne.
permet de chauffer les sièges arrière par • Ne placez aucun objet lourd ou
temps froid. Mettez le contact en position pointu sur les sièges équipés
ON et appuyez sur un bouton pour d’un système de chauffage du
chauffer le siège. siège. Les composants du
Par temps doux ou lorsque le chauffe- chauffage de siège pourraient
siège n'est pas requis, maintenez les être endommagés.
boutons en position OFF. • Ne changez pas la housse du
siège. Vous pourriez
endommager le système de
chauffage ou de ventilation.

3 17
Système de sécurité de votre véhicule

Accoudoir (le cas échéant)


AVERTISSEMENT - Le
chauffage de siège peut
entraîner des brûlures
Les passagers doivent être
extrêmement prudents lorsqu’ils
utilisent le chauffage de siège, la
température pouvant être élevée ou
même entraîner des brûlures.
Même à faible température, le siège
chauffant peut causer des brûlures,
particulièrement lors d'utilisations
prolongées. Le conducteur doit OMD030031
notamment se montrer très prudent OMD030029N Transport de chargement long/étroit
en présence des types de passager (le cas échéant)
énumérés ci-après : L'accoudoir est placé au centre de la
Baissez l'accoudoir à l'aide de la sangle.
1. Bébés, enfants, personnes âgées banquette arrière. Baissez-le pour le
Baissez le panneau de l'accoudoir tout
ou handicapées, convalescents sortir du dossier.
en appuyant sur le levier de
2. Personnes ayant la peau déclenchement (1). Vous disposez
sensible ou qui se brûlent d'espace supplémentaire pour charger
facilement des objets longs/étroits (skis, poteaux,
3. Personnes malades bois, etc.) qui ne tiennent pas
4. Personnes en état d’ébriété, correctement dans le coffre fermé.
personnes sous l’effet de
substances psychotropes
5. Personnes sous traitement
médicamenteux favorisant la
somnolence (somnifères,
médicaments contre le rhume, etc.)

3 18
Système de sécurité de votre véhicule

Rabat du siège arrière Pour rabattre le dossier arrière :


ATTENTION (le cas échéant) 1. Placez le dossier avant en position
• Vérifiez que le moteur est arrêté, Les dossiers arrière peuvent être verticale et, si nécessaire, faites
que la boîte-pont est en position rabattus afin de faciliter le transport coulisser le siège avant vers l’avant.
P et que le frein à main est serré d'objets longs ou encore pour augmenter 2. Abaissez les appuis-tête arrière au
lorsque vous chargez ou la capacité du coffre du véhicule. maximum.
déchargez des objets. Le véhicule
peut se déplacer si le levier de AVERTISSEMENT
vitesses est placé par
inadvertance dans une autre La fonction de repli du dossier des
position. sièges arrière vous permet de
transporter des objets plus longs
• Soyez vigilant lorsque vous qu’il serait impossible de
chargez des objets entre les transporter autrement.
sièges passager arrière pour
éviter d'endommager l'intérieur Ne laissez jamais les passagers
du véhicule. s’asseoir sur le dossier rabattu
lorsque le véhicule est en
• Lorsque le chargement passe mouvement étant donné qu’il ne
entre les sièges passager arrière, s’agit pas d’un siège et que la
vérifiez qu'il est mis en place ceinture de sécurité est alors
correctement afin d'éviter qu'il ne inutilisable. Cette attitude pourrait
se déplace lorsque vous entraîner des blessures graves voire
conduisez. Les objets mal placés fatales en cas d’accident ou d’arrêt
dans l'habitacle peuvent brutal. La hauteur des objets
endommager le véhicule ou transportés sur le dossier rabattu ne
blesser ses occupants. doit pas dépasser celle des sièges
avant. Si c’est le cas, le chargement
risque de glisser vers l’avant et de
blesser les occupants du véhicule
lors d’arrêts brutaux.

3 19
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE
Si vous n'arrivez pas à sortir la ceinture
de sécurité de l'enrouleur, tirez
fermement sur la ceinture et relâchez-la.
Vous pourrez ensuite dégager la
ceinture en douceur.

OMD030026 OMD031028N
3. Tirez sur le levier de rabattement du 4. Rabattez le dossier vers l'avant du
dossier qui se trouve dans le coffre. véhicule.
5. Pour utiliser le siège arrière, soulevez et
poussez fermement le dossier vers
l'arrière. Relevez ensuite le dossier à
fond (vous devez entendre un " clic ").
Vérifiez que le dossier est bien en place.
Lorsque vous redressez le dossier,
assurez-vous toujours qu'il est verrouillé
dans sa position en appuyant sur le
haut du dossier.
6. Replacez la ceinture de sécurité
arrière dans la position correcte.

3 20
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT


Lorsque vous redressez le dossier - Ceintures de sécurité - Chargement d'objets
arrière après l’avoir rabattu : arrière Vérifiez que le moteur est éteint, que
Veillez à ne pas endommager la • Lorsque vous ramenez les sièges la boîte-pont automatique est sur P
sangle ou la boucle de la ceinture arrière en position verticale, (Parking) ou que la boîte-pont
de sécurité. Veillez à ne pas bloquer n’oubliez pas de replacer les mécanique est en première et que le
ou coincer la sangle ou la boucle ceintures de sécurité arrière dans frein à main est correctement
dans le siège arrière. Assurez-vous la position appropriée. enclenché lorsque vous chargez ou
que le dossier est bien verrouillé en • Pour éviter que la sangle de la déchargez des affaires. Le non-
position verticale en exerçant une ceinture de sécurité ne soit respect de ces recommandations
pression sur le haut du dossier. Si happée derrière ou sous les peut entraîner le déplacement du
ce n’est pas le cas, en cas sièges, passez-la dans les guides véhicule si le levier de changement
d’accident ou d’arrêt brutal, le de la ceinture arrière. de vitesses est poussé par
siège pourrait se rabattre et le inadvertance vers une autre position.
chargement pourrait glisser vers le
compartiment passager ce qui
risquerait de causer des blessures
AVERTISSEMENT
graves ou mortelles. - Chargement
Il est recommandé d'arrimer
solidement les objets chargés dans
le coffre à bagages afin qu'ils ne
soient pas projetés à l'intérieur du
véhicule en cas de choc et que les
occupants du véhicule ne soient
pas blessés. Il est recommandé
d'être particulièrement prudent en
ce qui concerne les objets placés
sur les sièges arrière car ces
derniers peuvent heurter les
occupants des sièges avant en cas
de choc frontal.

3 21
Système de sécurité de votre véhicule

CEINTURES DE SÉCURITÉ
Système de retenue des ceintures (Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne fixez jamais des objets
AVERTISSEMENT Les ceintures de sécurité sont
fragiles avec une ceinture de conçues pour reposer sur la
• Pour une performance optimale du sécurité. En cas d'impact ou de structure osseuse du corps et
système de retenue, les ceintures freinage brutal, elle risque de doivent envelopper le bassin dans
de sécurité doivent toujours être l'endommager. sa partie inférieure, le thorax et les
utilisées lorsque le véhicule est en • Évitez de vriller la ceinture de épaules, selon le cas ; la sangle de
mouvement. sécurité. Une ceinture vrillée ne bassin de la ceinture ne doit pas
• Les ceintures sont plus efficaces fonctionne pas correctement. En appuyer sur l'abdomen.
lorsque les dossiers sont en cas de choc, une ceinture vrillée Pour assurer une protection
position verticale. pourrait occasionner des efficace, les ceintures doivent être
• Les enfants de moins de 12 ans coupures. Veillez à ce que la fixées le plus fermement possible,
doivent toujours être correctement sangle soit droite et qu’elle ne tout en restant confortables.
maintenus sur le siège arrière. soit pas vrillée. Une ceinture qui a du jeu réduira
N'installez jamais les enfants sur • Veillez à ne pas endommager la considérablement la protection du
le siège passager avant. Si un sangle ou la boucle de la ceinture passager.
enfant de plus de 12 ans est de sécurité. Si c’est le cas, (Suite)
installé à l'avant, il doit être remplacez-la.
correctement attaché et le siège
doit être reculé au maximum.
• Ne placez jamais la sangle
baudrier sous votre bras ou
derrière votre dos. Une sangle
baudrier placée de façon
incorrecte peut entraîner des
blessures graves en cas de choc.
La sangle baudrier doit être placée
en travers et au milieu de votre
clavicule.
(Suite)

3 22
Système de sécurité de votre véhicule

Témoin de ceinture de sécurité


(Suite)
AVERTISSEMENT (le cas échéant)
Il convient d'éviter tout contact
entre la sangle et les vernis, les • Dans le but d'éliminer le jeu de la
huiles, les produits chimiques et ceinture, l'utilisateur ne doit
notamment l'acide sulfurique. Pour effectuer aucune modification ni
nettoyer la sangle, utilisez du savon aucun ajout qui empêcherait le
doux et de l'eau. La ceinture doit fonctionnement du mécanisme
être remplacée dès que la sangle de réglage de la ceinture.
s'effiloche, présente des taches de • Lorsque vous attachez votre
vernis ou autre ou est ceinture, veillez à ne pas mettre
endommagée. Il est capital de le pêne dans l'attache d'un autre
remplacer l'intégralité du siège. Cela est très dangereux et
mécanisme après avoir subi un vous risquez de ne pas être
impact important même si le correctement protégé par la
dommage causé au mécanisme ceinture. 1GQA2083
n'est pas manifeste. Il convient de • Évitez de détacher et de rattacher
■ Type A
ne pas porter une ceinture dont la à plusieurs reprises votre
sangle est vrillée. Chaque ceinture lorsque vous conduisez. Pour rappeler au conducteur d’attacher
mécanisme de ceinture doit être Vous pourriez perdre le contrôle sa ceinture, le témoin de la ceinture de
utilisé par un seul occupant ; il est du véhicule et un accident sécurité clignote pendant environ 6
dangereux d'attacher un enfant sur pouvant engendrer des secondes chaque fois que le contacteur
vos genoux avec votre ceinture. dommages corporels, des d’allumage est mis sur la position ON,
blessures graves voire la mort que les ceintures soient attachées ou
pourrait se produire. non.
• Assurez-vous qu'aucun objet dur Si la ceinture du conducteur est
ou fragile ne se trouve dans l'axe détachée lorsque le contacteur
de la ceinture lorsque vous d'allumage est sur la position ON, le
l'attachez. témoin de la ceinture de sécurité clignote
• Vérifiez qu'aucun élément n'est à nouveau pendant environ 6 secondes.
présent dans l'attache. La
ceinture pourrait alors être mal
attachée.

3 23
Système de sécurité de votre véhicule

Si la ceinture du conducteur est Ceinture trois points Si vous effectuez un mouvement lent et
détachée lorsque le contacteur régulier vers l’avant, la ceinture s’allonge
d’allumage est mis sur ON ou si la et vous permet de bouger. Toutefois, en
ceinture est détachée une fois que le cas de freinage brutal ou de choc, la
contacteur est sur ON, l’alarme de la ceinture se bloque. C’est également le
ceinture de sécurité retentit pendant cas si vous vous penchez vers l’avant
environ 6 secondes. Si la ceinture de trop brusquement.
sécurité est attachée, l’alarme s’arrête
alors immédiatement. (le cas échéant) ✽ REMARQUE
Si vous n'arrivez pas à sortir la ceinture
■ Type B de sécurité de l'enrouleur, tirez
Pour que le conducteur pense à mettre fermement sur la ceinture et relâchez-la.
sa ceinture, le témoin de la ceinture Vous pourrez ensuite dégager la
s'allume pendant environ 6 secondes à B180A01NF-1 ceinture en douceur.
chaque fois que le contact est allumé,
Pour attacher votre ceinture :
que la ceinture soit attachée ou non.
Pour attacher votre ceinture de sécurité,
Si la ceinture du conducteur n'est pas
tirez-la du rétracteur, puis insérez
attachée lorsque le contact est allumé ou
l’attache métallique (1) dans la boucle
si celle-ci est détachée alors que le
(2). Vous entendez un déclic lorsque
contact est allumé, le témoin reste allumé
l’attache est verrouillée dans la boucle.
jusqu'à ce que celle-ci soit attachée.
La ceinture de sécurité s’ajuste
Si la ceinture de sécurité reste détachée
automatiquement à la bonne longueur
et que la vitesse du véhicule dépasse
une fois que la sangle de bassin a été
9km/h, le témoin allumé commencera à
ajustée manuellement de manière à
clignoter jusqu'à ce que vous repassiez
envelopper parfaitement vos hanches.
en dessous de 6 km/h.
Si vous continuez à rouler avec la
ceinture de sécurité détachée et que
vous dépassez 20 km/h, l'alarme de la
ceinture de sécurité retentira pendant
environ 100 secondes et le témoin
correspondant clignotera.

3 24
Système de sécurité de votre véhicule

Réglage du point d’ancrage Pour régler la hauteur du point d'ancrage Guide de la ceinture diagonale
(Siége avant) (le cas échéant) de la ceinture de sécurité, descendez ou (le cas échéant)
montez le dispositif de réglage en
■ Siége avant
hauteur dans la position appropriée.
Pour monter le dispositif, tirez-le vers le
haut (1). Pour descendre le dispositif,
poussez-le vers le bas (3) tout en
appuyant sur le bouton de réglage (2).
Relâchez le bouton pour verrouiller
l’ancrage dans cette position. Essayez
de faire glisser le dispositif de réglage en
hauteur afin de vous assurer qu’il est
bien verrouillé.

OHD036019 OJK032061
Pour un maximum de confort et de Vous pouvez régler la position du guide
sécurité, vous pouvez régler la hauteur de la ceinture diagonale pour accéder
du point d'ancrage de la sangle baudrier plus facilement à la ceinture.
dans 4 positions différentes. Le point Lorsque vous utilisez la ceinture de
d’ancrage de la ceinture ne doit pas être sécurité, réglez le guide sur la position
trop proche de votre cou. La sangle souhaitée (de 1 à 3).
baudrier de la ceinture doit être ajustée
de sorte qu'elle repose en travers du
thorax et se trouve au milieu de votre
épaule en étant plus proche de la
portière que de votre cou.

3 25
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT
• Vérifiez que le point d’ancrage de
la sangle baudrier est verrouillé à
la bonne hauteur. Ne placez
jamais la sangle en travers de
votre cou ou de votre visage. Les
ceintures placées de manière
incorrecte peuvent entraîner des
lésions graves en cas d’accident.
• Si vous ne remplacez pas les
ceintures de sécurité après un
accident, celles-ci peuvent être B200A02NF OMD030018N
endommagées et ne pas vous Si vous utilisez la ceinture de sécurité
protéger correctement en cas de arrière centrale, utilisez la boucle
nouveau choc, ce qui entraînerait
AVERTISSEMENT
marquée “ CENTER ”.
des lésions graves ou fatales. Vous devez placer la sangle de
Après un accident, remplacez vos bassin de la ceinture le plus bas
ceintures de sécurité dès que possible en enveloppant
possible. parfaitement vos hanches et non
votre taille. Si la sangle de bassin
de la ceinture est placée trop haut
sur la taille, le risque de blessure
est accru en cas de choc. Les deux
bras ne doivent se trouver ni au-
dessous, ni au-dessus de la
ceinture. La position correcte serait
plutôt la suivante : un bras au-
dessus et l’autre au-dessous
comme indiqué sur l’illustration.
Ne placez jamais la ceinture sous le
bras le plus proche de la portière.

3 26
Système de sécurité de votre véhicule

Ceinture bassin (le cas échéant)

OBH038066

B210A01NF-1
Pour détacher la ceinture de sécurité : OBH038067
Pour détacher la ceinture, appuyez sur le
bouton (1) situé sur la boucle de Pour attacher votre ceinture :
Trop haut
verrouillage. Une fois détachée, la Pour attacher une ceinture 2 points,
ceinture s'enroule automatiquement insérez l’attache métallique (1) dans la
dans le rétracteur. boucle (2) de verrouillage. Vous
Si ce n'est pas le cas, vérifiez que la entendez un déclic lorsque l’attache est
ceinture n'est pas vrillée, puis réessayez. verrouillée dans la boucle. Assurez-vous Raccourcir Correct
que la ceinture est correctement bloquée
et qu’elle n’est pas vrillée. B220B01NF
La longueur d'une ceinture 2 points doit
être réglée manuellement afin de
s'ajuster parfaitement au contour du
corps. Attachez la ceinture, puis tirez sur
la bride libre pour serrer. La ceinture doit
être placée le plus bas possible sur vos
hanches et pas au niveau de votre taille.
Si la ceinture est trop haute, le risque de
blessure en cas d'accident est accru.

3 27
Système de sécurité de votre véhicule

Ceinture de sécurité à prétension


(le cas échéant)

OMD030018 OBH038068
Si vous utilisez la ceinture de sécurité Pour détacher la ceinture de sécurité :
arrière centrale, utilisez la boucle Si vous souhaitez détacher la ceinture, OED030300
marquée “ CENTER ”. appuyez sur le bouton (1) situé sur la
boucle de verrouillage. Votre véhicule est équipé de ceintures de
sécurité à prétension à l'avant comme à
l'arrière. Le rôle du système de
AVERTISSEMENT prétension est de s'assurer que la
Le mécanisme de verrouillage de la ceinture de sécurité maintienne
ceinture de sécurité arrière centrale fermement le corps du passager dans
est différent de celui des ceintures certains types de choc frontal. Les
baudrier arrière. Lorsque vous ceintures de sécurité à prétension
attachez les ceintures trois points peuvent être activées en même temps
arrière ou la ceinture deux points que les airbags lorsque le choc frontal
centrale, veillez à ce qu'elles soient est important.
correctement insérées dans les
boucles pour une protection optimale
et un fonctionnement correct.

3 28
Système de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, assurez-vous que Afin que le système de ceinture de
la sangle de ceinture n'est pas lâche sécurité à prétension fonctionne de
ou entortillée et asseyez-vous façon optimale :
toujours correctement. 1. La ceinture doit être portée
correctement et ajustée dans la
position appropriée. Veuillez lire
Si le véhicule s'arrête brutalement ou si et respecter l'ensemble des
l'occupant se penche vers l'avant trop informations et précautions
brusquement, le rétracteur de la ceinture importantes fournies dans ce
se bloque dans la position. Lors de manuel et ayant trait aux
certains chocs frontaux, les ceintures de 8KMB3311/Q équipements de sécurité
sécurité à prétension s'activent pour se Le système de ceinture de sécurité à destinés aux passagers du
resserrer autour du corps de l'occupant. prétension est constitué principalement véhicule, y compris les ceintures
des composants suivants. de sécurité et les airbags.
Leur emplacement est indiqué sur 2. Attachez systématiquement
l'illustration: votre ceinture de sécurité et
1. Témoin d'airbag SRS veillez à ce que les passagers de
2. Dispositif de prétension avec votre véhicule attachent tous
rétracteur leur ceinture correctement.
3. Module de commande SRS

3 29
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE
• Au moment où les ceintures de
ATTENTION AVERTISSEMENT
sécurité à prétension s'activent, vous Si la ceinture de sécurité à • Les systèmes à prétension sont
pouvez entendre un bruit fort et une prétension est défectueuse, ce conçus pour ne fonctionner
poussière fine semblable à de la fumée témoin s'allume même si le qu’une seule fois. Après une
peut apparaître dans le compartiment système d'airbags SRS ne présente seule activation, les ceintures de
passager. Ces manifestations sont aucun dysfonctionnement. Si le sécurité à prétension doivent être
normales et sans danger. voyant d'avertissement de l'airbag remplacées. Toutes les ceintures
• Bien qu'elle soit sans danger, cette SRS ne s'allume pas lorsque le de sécurité, de tous types,
poussière fine peut entraîner des contact est mis, ou s'il reste allumé doivent être systématiquement
irritations de la peau et ne doit pas pendant environ 6 secondes, ou remplacées après un choc.
être inhalée de façon prolongée. À la encore s'il s'allume pendant la • La température du mécanisme de
suite d'un accident au cours duquel conduite, nous recommandons de ceinture de sécurité à prétension
les ceintures à prétension se sont faire réviser le système par un augmente lors de son activation.
déclenchées, lavez toutes les parties de concessionnaire HYUNDAI agréé. Ne touchez pas le mécanisme de
la peau exposées. prétension au cours des minutes
• Comme le capteur déclenchant le qui suivent son activation.
système d'airbag SRS (Système de • Ne tentez pas d'inspecter ou de
retenue supplémentaire) est relié aux remplacer vous-même les
ceintures de sécurité à prétension, le ceintures de sécurité à
témoin de l'airbag SRS du tableau prétenseur. Nous vous
de bord reste allumé pendant environ conseillons de faire vérifier le
6 secondes après avoir tourné le système de votre véhicule par un
contacteur d'allumage sur " ON ", concessionnaire HYUNDAI agréé.
puis s'éteint. • Ne heurtez pas le système de
ceinture de sécurité à prétension.
(Suite)

3 30
Système de sécurité de votre véhicule

Précautions relatives aux Bébés ou jeunes enfants


(Suite)
ceintures de sécurité Vous devez vous informer sur la
• Une manipulation incorrecte du législation spécifique à votre pays. Les
système de ceinture de sécurité à sièges enfant et/ou bébé doivent être
prétension et le non-respect des AVERTISSEMENT disposés correctement et installés sur le
avertissements à savoir ne pas Tous les occupants du véhicule siège arrière. Pour de plus amples
heurter, modifier, vérifier, doivent attacher leur ceinture de informations sur l’utilisation de ces
remplacer, entretenir ou réparer le sécurité. Les ceintures de sécurité systèmes de retenue, reportez-vous à la
système de prétension peut nuire et les systèmes de retenue pour rubrique “ Système de retenue pour
au fonctionnement de celui-ci ou enfant réduisent le risque de enfant ” dans la présente section.
entraîner son déclenchement par lésions graves ou fatales en cas de
inadvertance ce qui causerait des choc ou d'arrêt brutal. S'ils ne sont
blessures graves. pas attachés, les occupants du AVERTISSEMENT
• Attachez systématiquement votre véhicule risqueraient d'être Tous les passagers de votre
ceinture de sécurité lorsque vous propulsés trop près d'un airbag qui véhicule, sans exception, doivent
conduisez ou lorsque vous êtes à se déploie, de heurter l'habitacle ou être correctement attachés, y
bord d’un véhicule en marche. d'être projetés hors du véhicule. compris les bébés et les enfants.
• Si vous ne pouvez pas utiliser la Une ceinture de sécurité Ne tenez jamais un enfant dans vos
ceinture de sécurité à prétension, correctement attachée réduit bras ou sur vos genoux dans un
nous vous conseillons de considérablement ces risques. véhicule en mouvement. Les forces
prendre contact avec un Respectez systématiquement les violentes exercées lors d'un choc
concessionnaire HYUNDAI agréé. précautions données dans ce arracheront l'enfant de vos bras et
• Les travaux de carrosserie sur manuel relatives aux ceintures de le projetteront contre l'habitacle.
l'avant du véhicule peuvent sécurité, aux airbags et au réglage Utilisez toujours un système de
endommager le système de des sièges. retenue pour enfant adapté à la
ceinture de sécurité à prétension. taille et au poids de votre enfant.
Nous vous conseillons donc de
faire réviser le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

3 31
Système de sécurité de votre véhicule

✽ REMARQUE Enfants plus grands Si la sangle baudrier effleure le cou ou le


Les enfants trop grands pour occuper visage de l'enfant, essayez d'installer
En cas d’accident, les jeunes enfants
des systèmes de retenue leur étant l'enfant plus près du centre du véhicule.
sont mieux protégés s’ils sont
destinés doivent toujours occuper les Si, malgré cela, la sangle baudrier
convenablement maintenus sur le siège
sièges arrière et utiliser les ceintures effleure le visage ou le cou de l'enfant,
arrière à l’aide d’un système de retenue
trois points disponibles. La sangle de l'enfant doit être installé dans un système
pour enfant conforme aux exigences des
bassin doit être bien ajustée autour des de retenue pour enfant.
normes de sécurité en vigueur dans
votre pays. Avant d’acheter un système hanches, le plus bas possible. Vérifiez
de retenue pour enfant, assurez-vous périodiquement que la ceinture est bien
en place. Un enfant remuant pourrait AVERTISSEMENT
qu’il soit homologué et certifié conforme - Sangles baudrier sur les
aux normes de sécurité de votre pays. Le déplacer la ceinture. Les enfants
bénéficient d'une sécurité accrue en cas jeunes enfants
système de retenue doit être adapté à la • Veillez à ce que la sangle
taille et au poids de votre enfant. Pour d'accident lorsqu'ils sont maintenus à
l'aide d'un système de retenue adéquat baudrier ne soit jamais en
vous en assurer, consultez l’étiquette contact avec le cou ou le visage
apposée sur le système de retenue pour au niveau des sièges arrière. Si un enfant
plus grand (de plus de 12 ans) est de l'enfant lorsque le véhicule est
enfant. Reportez-vous à la rubrique en mouvement.
" Système de retenue pour enfant " plus installé sur le siège avant, il doit être
avant dans cette section. correctement maintenu par la ceinture • Une ceinture de sécurité qui n'est
trois points et le siège doit être reculé au pas correctement attachée et
maximum. Les enfants de moins de 12 ajustée sur un enfant accroît les
ans doivent être maintenus correctement risques de blessure grave ou
sur le siège arrière. N'installez JAMAIS fatale.
un enfant de moins de 12 ans sur le
siège avant. N'installez JAMAIS un siège
enfant dos à la route sur le siège avant
d'un véhicule.

3 32
Système de sécurité de votre véhicule

Femmes enceintes Personne blessée


Pour diminuer le risque de blessure en Il est recommandé d'attacher la ceinture AVERTISSEMENT
cas d'accident, l'utilisation d'une ceinture de sécurité lors du transport d'une Être à bord d'un véhicule en
de sécurité est recommandée pour les personne blessée. Si nécessaire, marche en étant installé sur un
femmes enceintes. La sangle de bassin demandez conseil à un médecin. siège dont le dossier est incliné
de la ceinture de sécurité doit être placée augmente les risques de lésions
le plus bas possible et être ajustée le Une seule personne par ceinture graves ou fatales en cas de choc ou
plus possible autour des hanches et pas Deux personnes (y compris les enfants) d'arrêt brutal. La protection
autour de l'abdomen. Pour bénéficier de ne doivent jamais utiliser simultanément assurée par votre système de
recommandations spécifiques, consultez la même ceinture de sécurité. Cela retenue (ceintures de sécurité et
un médecin. augmenterait la gravité des blessures en airbags) est considérablement
cas d'accident. réduite lorsque votre siège est
incliné. Pour jouer leur rôle, les
AVERTISSEMENT ceintures de sécurité doivent être
- Femmes enceintes Ne pas s'allonger ajustées autour de vos hanches et
Les femmes enceintes ne doivent Pour diminuer les risques de blessures de votre thorax. Plus le dossier est
jamais placer la sangle ventrale de en cas d'accident et pour utiliser un incliné, plus les hanches de
la ceinture sur la zone de système de retenue de façon optimale, l'occupant risquent de glisser sous
l’abdomen où se trouve le fœtus, tous les passagers doivent être assis et la sangle de bassin et de causer
ou au-dessus de l’abdomen où la les sièges avant et arrière doivent être en des lésions internes graves ou plus
ceinture pourrait écraser le fœtus position verticale lorsque le véhicule est le risque que le cou de l'occupant
pendant un impact. en mouvement. Une ceinture de sécurité heurte la sangle baudrier est grand.
n'assure pas une protection correcte si la Le conducteur et les passagers
personne est allongée sur le siège doivent toujours s'asseoir bien au
arrière ou si les sièges avant et arrière fond du siège, être correctement
sont inclinés. attachés, avec le dossier droit.

3 33
Système de sécurité de votre véhicule

Prendre soin des ceintures de Contrôle périodique Remplacement des ceintures de


sécurité Afin de repérer tous signes d’usure ou sécurité
Les systèmes de ceinture de sécurité ne d'endommagement, il est recommandé Le ou les mécanismes complets de
doivent jamais être démontés ou de faire contrôler régulièrement toutes ceinture de sécurité en service doivent
modifiés. En outre, prenez les les ceintures de sécurité. Toute pièce être remplacés si le véhicule a été
précautions adéquates pour vous assurer endommagée doit être remplacée. impliqué dans un accident. Le
que les ceintures et les composants du remplacement doit être effectué même si
système de ceinture de sécurité ne sont Maintenir les ceintures de sécurité aucun dommage n'est visible. Pour toute
pas endommagés par les jonctions des propres et sèches question relative au fonctionnement des
sièges, des portes ou autre. Les ceintures de sécurité doivent être ceintures de sécurité, nous vous
maintenues propres et sèches. Utilisez recommandons de contacter un
une solution à base de savon doux et concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT d'eau chaude pour nettoyer les ceintures
en cas de besoin. L'eau de javel, les
Lorsque vous relevez le siège
teintures, les détergents ou les
arrière en position assise après
matériaux abrasifs doivent être évités car
qu'il ait été rabattu, veillez à
ils peuvent endommager et altérer le
n'endommager ni la sangle ni la
tissu.
boucle de la ceinture. Assurez-vous
que la boucle ou la sangle n'est pas
bloquée ou coincée dans le siège
arrière. Si la boucle ou la sangle de
la ceinture est endommagée, elle
risque de ne pas fonctionner en cas
de choc ou d'arrêt brutal, ce qui
peut entraîner des lésions graves.
Si la sangle ou les boucles sont
endommagées, les remplacer
immédiatement.

3 34
Système de sécurité de votre véhicule

SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANT


À bord d’un véhicule, les enfants doivent Les systèmes de retenue pour enfant
toujours être assis sur le siège arrière et sont conçus pour être fixés aux sièges AVERTISSEMENT
être maintenus correctement afin de du véhicule à l'aide d'une ceinture • Un système de retenue pour
réduire le plus possible les risques de ventrale, de la sangle de bassin d'une enfant doit être placé sur le siège
blessures en cas d’accident, de ceinture trois points, d'un système arrière. N'installez jamais un
manoeuvre ou d’arrêt brutal. Selon les d'ancrage à sangles et/ou d'un système siège enfant ou bébé sur le siège
statistiques en matière d’accidents, les d'ancrage ISOFIX. passager avant. Si l'airbag latéral
enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils Si le système de retenue d’un enfant se déclenche au cours d'un
sont maintenus correctement sur le n’est pas correctement fixé, il peut être accident, il pourrait blesser de
siège arrière que lorsqu’ils sont installés blessé ou tué dans un accident. Pour les manière grave ou fatale un bébé
sur le siège avant. Les enfants plus jeunes enfants et les bébés, vous devez ou un enfant installé dans un
grands qui ne sont pas maintenus par un utiliser un siège pour enfant ou pour siège pour enfant ou bébé. Par
système de retenue pour enfant doivent bébé. conséquent, installez toujours le
utiliser l’une des ceintures de sécurité Avant d’acheter un système de retenue système de retenue pour enfant
disponibles. pour enfant, assurez-vous qu’il s’adapte sur le siège arrière de votre
Vous devez vous informer sur la aux sièges et aux ceintures de sécurité véhicule.
législation spécifique à votre pays. Les disponibles dans votre véhicule ainsi • La température d'une ceinture de
sièges enfant et/ou bébé doivent être qu’à la morphologie de votre enfant. Pour sécurité ou d'un système de
disposés correctement et installés sur le installer le système de retenue pour retenue pour enfant peut
siège arrière. Vous devez utiliser un enfant, suivez toutes les instructions augmenter considérablement si
système de retenue pour enfant données par le fabricant. le système est laissé dans un
disponible dans le commerce et véhicule fermé par temps
conforme aux exigences des normes de ensoleillé même si la température
sécurité en vigueur dans votre pays. extérieure ne semble pas très
élevée. Vérifiez la température du
siège et des boucles avant d'y
placer l'enfant.
(Suite)

3 35
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• Lorsque le système de retenue • N'utilisez jamais la même
pour enfants n'est pas utilisé, Afin de réduire les risques de ceinture pour vous et votre
mettez-le dans le coffre ou fixez- lésions graves ou mortelles : enfant. Lors d'un choc, la
le avec une ceinture de sécurité • À tous les âges, les enfants sont ceinture pourrait exercer une
de sorte qu'il ne soit pas projeté plus en sécurité sur le siège forte pression sur l'enfant et
vers l'avant dans le cas d'un arrêt arrière du véhicule. Un enfant entraîner des lésions internes
brusque ou d'un accident. installé sur le siège passager graves.
• Les enfants peuvent être avant peut être heurté • Ne laissez jamais des enfants
gravement blessés ou tués par violemment par le déclenchement sans surveillance dans un
un airbag qui se déclenche. Tous d'un airbag pouvant entraîner des véhicule, même pour quelques
les enfants, même ceux qui sont lésions graves ou fatales. instants. La température à
trop grands pour utiliser un • Installez et utilisez le dispositif de l'intérieur du véhicule peut
système de retenue, doivent être retenue enfant conformément augmenter très rapidement et
installés sur le siège arrière. aux instructions du fabricant. causer des blessures graves aux
• Assurez-vous que le siège enfant enfants. Même de très jeunes
est fixé correctement dans le enfants peuvent faire bouger un
véhicule et que votre enfant est véhicule par inadvertance, se
maintenu correctement dans son retrouver bloqués par les vitres
siège. ou s'enfermer dans le véhicule.
• Ne tenez jamais un enfant dans • Ne laissez jamais deux enfants
vos bras ou sur vos genoux dans ou deux passagers utiliser la
un véhicule en mouvement. Les même ceinture de sécurité.
forces violentes exercées lors (Suite)
d'un choc arracheront l'enfant de
vos bras et le projetteront contre
l'habitacle.
(Suite)

3 36
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
Utilisation d'un système de
retenue pour enfant
• Les enfants remuent souvent et • La température des ceintures de
se remettent dans une position sécurité peut augmenter ■ Dispositif de retenue enfant dos à la route
incorrecte. Ne roulez jamais avec considérablement notamment
un enfant qui a placé la sangle lorsque le véhicule est stationné
baudrier sous son bras ou en plein soleil. Vérifiez toujours la
derrière son dos. Placez et température des boucles des
attachez toujours les enfants ceintures de sécurité avant
dans la position correcte sur le d'attacher un enfant.
siège arrière. • À la suite d'un accident, il est
• Ne laissez jamais un enfant se recommandé de faire vérifier le
tenir debout ou s'agenouiller sur système par un concessionnaire
le siège ou sur le plancher d'un HYUNDAI agréé. CRS09
véhicule en mouvement. En cas • Si, à cause du siège conducteur, ■ Dispositif de retenue enfant face à la route
de choc ou d'arrêt brutal, l'enfant l'espace n'est pas suffisant pour
peut être violemment projeté placer le dispositif de retenue
contre l'habitacle et se blesser enfant, installez ce dernier à
gravement. droite de la banquette arrière.
• N’utilisez jamais de porte-bébé
ou de siège enfant accroché au
dossier du siège, ces dispositifs
n’assurent pas la protection
adéquate en cas d’accident.
(Suite)
OMD030019

Pour les jeunes enfants et les bébés,


l'utilisation d'un siège enfant ou bébé est
requise.
La taille du siège enfant ou bébé doit être
adaptée à l'enfant et le siège doit être
installé conformément aux instructions
du fabricant.
3 37
Système de sécurité de votre véhicule

Pour des raisons de sécurité, nous


(Suite)
recommandons d'utiliser le système de AVERTISSEMENT
retenue pour enfant sur les sièges arrière. • Si la ceinture de sécurité ne
- Installation du siège enfant
fonctionne pas tel qu'indiqué
• Un enfant peut être gravement dans cette section, il est
AVERTISSEMENT blessé ou tué en cas de choc si le recommandé de faire vérifier le
N'installez jamais un système de système de retenue n'est pas système par un concessionnaire
retenue pour enfant dos à la route solidement fixé au véhicule et si HYUNDAI agréé.
sur le siège passager avant car si l'enfant n'est pas correctement
• Le non respect des instructions
un airbag côté passager se maintenu dans le système de
concernant le système de
déclenche, il risque de percuter le retenue. Suivez toujours les
retenue pour enfant spécifiées
système de retenue pour enfant instructions d'installation et
dans ce manuel ainsi que des
dos à la route et de tuer l'enfant. d'utilisation du fabricant du siège
instructions fournies avec le
enfant. Avant d'installer le
système de retenue pour enfant
système de retenue pour enfant,
pourrait augmenter le risque
lisez les instructions données
et/ou la gravité des blessures en
par le fabricant du système de
cas d'accident.
retenue pour enfant.
• Si l'appui-tête d'un siège
(Suite)
empêche l'installation correcte
du siège enfant (comme décrit
dans le manuel du siège enfant),
il doit être réglé différemment,
voire retiré.

3 38
Système de sécurité de votre véhicule

Installation d'un système de retenue


pour enfant à ceinture trois points

E2BLD310 MMSA3030
2. Insérez la plaque de la ceinture trois 3. Bouclez la ceinture de sécurité et
E2MS103005 points dans la boucle. Guettez le son laissez la ceinture se mettre en place
bien distinct du “ clic ”. et réduire le jeu. Une fois le système de
Pour installer un système de retenue retenue pour enfant installé, essayez
Placez le bouton de déverrouillage de
pour enfant sur les sièges latéraux, de le remuer dans tous les sens afin de
sorte à pouvoir y accéder facilement en
effectuez les opérations suivantes : vous assurer que le système de
cas d'urgence.
1. Installez le système de retenue pour retenue est correctement fixé.
enfant sur le siège, puis insérez la
ceinture trois points autour ou à travers
Si vous souhaitez serrer la ceinture, tirez
le système de retenue conformément
la sangle vers le rétracteur. Lorsque vous
aux instructions du fabricant. Veillez à
détachez la ceinture ce qui lui permet de
ce que la sangle de la ceinture de
se rétracter, le rétracteur retrouve
sécurité ne soit pas vrillée.
automatiquement son usage normal de
verrouillage d'urgence.

3 39
Système de sécurité de votre véhicule

Correspondance entre le système de retenue pour enfant et l'emplacement du siège - Pour l'Europe
Utilisez des sièges enfant homologués et adaptés à vos enfants.
Lorsque vous utilisez des sièges enfant, consultez le tableau suivant.

Position d’assise
Catégorie de poids Passager Hors bord Centre
avant arrière arrière
De 0 à 10 kg
(0 - 9 mois) X X U
De 0+ à 13 kg
(0 - 2 ans) X C1, C2 U
I : 9 kg à 18 kg
(9 mois - 4 ans) X C5, C7, C8 U
II & III : 15 kg à 36 kg
(4 - 12 ans) X X U

U : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" utilisées dans ce groupe de masse
UF : Adaptée pour les retenues de la catégorie "universelle" avant utilisées dans ce groupe de masse
C1 : Adapté pour Bébé Comfort ELIOS (E2 037014), utilisation approuvée pour ce groupe de poids
C2 : Adapté pour PegPerego primo Viaggio (E13 030010), utilisation approuvée pour ce groupe de poids
C5 : Adapté pour Romer Lord Plus (E1 03301136), utilisation approuvée pour ce groupe de poids
C7 : Adapté pour BeSafe iZi Comfort (E4 03443206), utilisation approuvée pour ce groupe de poids
C8 : Adapté pour MAXI-COSI Priori XP (E1 03301153), utilisation approuvée pour ce groupe de poids
X : Position du siège non adaptée pour les enfants dans ce groupe de poids.

3 40
Système de sécurité de votre véhicule

Fixation d'un siège de retenue pour


enfant à l'aide d'un système d' AVERTISSEMENT
“ancrage à sangles” Un enfant peut être gravement
blessé ou tué en cas de choc si le
■ Type A
système de retenue n'est pas
solidement fixé au véhicule et si
l'enfant n'est pas correctement
maintenu dans le système de
retenue. Suivez toujours les
instructions d'installation et
d'utilisation du fabricant du siège
enfant.
OMD030021N
1. Insérez la sangle du siège de retenue
OMD030030N pour enfant sur le dossier. AVERTISSEMENT
■ Type B
Pour les véhicules équipés d’appuis- - Ancrage à sangles
tête réglables, insérez la sangle du Ne fixez jamais plusieurs systèmes
système d’ancrage sous l’appui-tête et de retenue pour enfant sur un seul
entre les tiges de l’appui-tête ou ancrage ou sur un seul point
insérez la sangle du système d'ancrage plus bas. L'accroisse-
d’ancrage par-dessus le dossier. ment de charge causé par plusieurs
2. Découvrez les points d'ancrage. sièges peut arracher les points
3. Insérez le crochet de l'ancrage à d'ancrage ce qui entraînerait des
sangles dans le support de crochet du lésions graves ou fatales.
système de retenue pour enfant et
OMD030030 serrez pour fixer le siège.
Les supports pour crochet de retenue
pour enfant se situent sur la plage
arrière.

3 41
Système de sécurité de votre véhicule

Fixation d'un système de retenue


AVERTISSEMENT pour enfant à l'aide du système
- Contrôle du système de “ ISOFIX ” et du système d'“ ancrage
retenue pour enfant à sangles ” (le cas échéant)
Indicateur de position
Vérifiez que le système de retenue des fixations ISOFIX
Fixations ISOFIX
pour enfant est fixé en poussant et
tirant dessus dans tous les sens.
Un système de retenue pour enfant
mal fixé peut balancer, basculer, se
déformer ou se rompre et entraîner
des blessures graves ou fatales.
OMD030022N
Un symbole du système de retenue pour
AVERTISSEMENT enfants figure au bas des dossiers des
- Ancrage du système de sièges arrière, de chaque côté. Ces
retenue pour enfant symboles indiquent la position des points
• Les ancrages des systèmes de B230D01NF
d’ancrage inférieurs du système de
retenue pour enfant sont conçus ISOFIX est une méthode normalisée retenue pour enfants, le cas échéant.
pour résister uniquement aux pour fixer les sièges enfant qui a pour but
charges imposées par des sièges d'éliminer l'utilisation de la ceinture de
enfant correctement équipés. En sécurité du siège adulte pour fixer le
aucun cas, ils ne doivent être siège enfant dans le véhicule. Cette
utilisés pour des ceintures de méthode permet de choisir un
sécurité pour adulte, des harnais emplacement plus sûr et a l'avantage de
ou pour arrimer d'autres objets permettre une installation facile et rapide.
ou équipements à l'intérieur du
Un siège ISOFIX ne peut être mis en
véhicule.
place que s’il a reçu une homologation
• L'ancrage à sangles peut ne pas spécifique au véhicule ou universelle
fonctionner correctement s'il conformément aux exigences de la
n'est pas fixé à l'emplacement qui norme ECE-R 44.
lui est destiné. ❈ ISOFIX : International Standards Organisation
FIX

3 42
Système de sécurité de votre véhicule

Les deux sièges latéraux arrière sont Pour fixer le système de retenue pour
équipés d’une paire d’ancrages ISOFIX AVERTISSEMENT enfant :
ainsi que d’un ancrage à sangle • Lorsque l’on utilise le système 1. Pour enclencher le système de
supérieur correspondant, à l’arrière du “ ISOFIX ” du véhicule pour retenue pour enfant dans l'ancrage
dossier. Les ancrages ISOFIX sont installer un système de retenue ISOFIX, insérez le verrou du système
situés entre le coussin et le dossier du pour enfant sur le siège arrière, de retenue dans l'ancrage ISOFIX.
siège et portent le logo ISOFIX. tous les verrous ou attaches Guettez le son bien distinct du “ clic ”.
Pour l'installation, les connecteurs CRS métalliques inutilisés du siège
ISOFIX doivent être engagés dans les arrière doivent être correctement ATTENTION
ancrages ISOFIX de véhicule (vous verrouillés dans les boucles des
devez entendre un CLIC, surveillez Lors de l'installation, veillez à ne
ceintures de sécurité, et la sangle pas endommager la sangle de la
l’apparition d’indicateurs visuels sur le de la ceinture doit être rétractée
CRS et procédez à une vérification ceinture de sécurité avec l'attache
derrière le système de retenue ISOFIX ou le système d'attache
supplémentaire en tirant sur les pour enfant pour empêcher celui-
connecteurs). ISOFIX des sièges.
ci d’attraper les ceintures non
Un CRS ayant reçu une homologation rétractées. Les verrous ou
universelle de l’ECE-R 44 doit être attaches métalliques non 2. Insérez le crochet de l'ancrage à
également fixé avec une sangle verrouillés peuvent conduire sangles dans le support de crochet du
d’ancrage supérieure raccordée au point l’enfant à atteindre les ceintures système de retenue pour enfant et
d’ancrage de sangle supérieur non rétractées, ce qui peut serrez pour fixer le siège. (Voir la page
correspondant dans le dossier. provoquer une strangulation et précédente)
L’installation et l’utilisation d’un siège une blessure grave ou mortelle
enfants doivent être effectuées de l’enfant installé dans son
conformément au manuel d’installation système de retenue.
qui est fourni avec le siège ISOFIX. • Ne mettez rien à proximité des
ancrages inférieurs. Vérifiez
également que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée dans
les ancrages inférieurs.

3 43
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
AVERTISSEMENT
• Ne fixez pas plusieurs systèmes
• N'installez pas un système de de retenue pour enfant sur un
retenue pour enfant sur le siège point d'ancrage inférieur du
arrière central à l'aide des système. L'accroissement de
ancrages ISOFIX du véhicule. Les charge non prévu peut entraîner
ancrages ISOFIX sont la rupture des points d'ancrage
disponibles uniquement sur les ou de l'ancrage de sangles et
sièges latéraux arrière (à droite et causer des blessures graves ou
à gauche). Ne faites pas une fatales.
mauvaise utilisation des
ancrages ISOFIX en essayant de • Fixez le système de retenue pour
fixer un système de retenue pour enfant ISOFIX ou compatible
enfant, situé au milieu du siège ISOFIX uniquement aux
arrière, aux ancrages ISOFIX. emplacements prévus à cet effet,
indiqués sur l'illustration.
En cas de choc, les fixations
ISOFIX du système de retenue • Suivez toujours les instructions
pour enfant ne sont pas assez d'installation et d'utilisation
solides pour fixer correctement le données par le fabricant du
siège enfant au centre du siège système de retenue pour enfant.
arrière et peuvent se rompre
entraînant des blessures graves
ou fatales.
(Suite)

3 44
Système de sécurité de votre véhicule

Système de retenue pour enfant adapté au dispositif ISOFIX - Pour l'Europe


Positions ISOFIX dans le véhicule
Catégorie de poids Catégorie de taille Équipements Extérieur arrière Extérieur arrière
Passager avant Centrale arrière
(Côté conducteur) (Côté passager)
F ISO/L1 - X X -
Porte-bébé
G ISO/L2 - X X -
0 : jusqu’à 10kg E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : jusqu’à 13kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - X X -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - X X -
I : 9 à 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -

IUF = Adapté aux systèmes de retenue pour enfants ISOFIX face à la route, classés comme “universels” et homologués pour une utilisation dans
la catégorie de poids.
X = position ISOFIX inadaptée à ce système de retenue pour enfants ISOFIX, dans cette catégorie de poids et/ou de taille.

* L’ ISO/R3 peut être monté uniquement dans la position la plus avancée du siège passager.

3 45
Système de sécurité de votre véhicule

Principaux dispositifs de retenue enfant - Pour l'Europe


Position
Avant Deuxième rangée Troisième rangée
Gauche Droite Gauche Centre Droite Gauche Centre Droite
Group 0+ Maxi Cosi Cabriofix B___ N/A OK OK OK OK N/A N/A N/A
Römer King Plus B___ N/A OK OK OK OK N/A N/A N/A
Group I
Römer King Plus _I_S N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A
Group II / III Roemer KidFix B___ N/A OK OK OK OK N/A N/A N/A
Maxi Cosi Cabriofix
B_L_ N/A OK OK OK OK N/A N/A N/A
Plus Easybase2
Group 0+
Maxi Cosi Cabriofix
_IL_ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A
Plus Easyfix
Group 0+/ I HTS iZi Kid X3 _IL_ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A

Group I Maxi Cosi Familyfix & Pearl _IL_ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A

Group II / III Roemer KidFix BI__ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A
Römer BABY SAFE
Q1.5 U/SU _IL_ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A
Plus

Q3 U/SU Römer Duo Plus _IL_ N/A Exempté OK Exempté OK N/A N/A N/A

B = Avec ceinture, I = ISOFIX, L = Pied support, S = Sangle

3 46
Système de sécurité de votre véhicule

Systèmes de retenue pour enfant recommandés – Pour l'Europe

ECE-R44 Numéro
Catégorie de poids Nom Fabricant Type de fixation
d'homologation

Group 0+
Baby Safe Plus II Britax Römer Vers l'arrière avec un adaptateur ISOFIX E1 04301146
(0 - 13kg)

Vers l'avant avec ancrage inférieur + fixation supérieure


ISOFIX
Group 1
Duo Plus Britax Römer E1 04301133
(9 - 18kg)
Vers l'avant avec ceinture trois points

Informations fournies par le constructeur de CRS


Britax Römer http://www.britax.com

3 47
Système de sécurité de votre véhicule

AIRBAG - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE


(1) Airbag conducteur frontal*
(2) Airbag passager frontal*
(3) Airbag latéral*
(4) Airbag rideau*
* : le cas échéant

AVERTISSEMENT
• Même dans les véhicules équipés
d’airbags, vous devez toujours
porter, ainsi que les passagers de
votre véhicule, les ceintures de
sécurité afin de minimiser les
risques et la gravité des
blessures en cas de collision ou
de retournements.
• Le système SRS et les
prétensionneurs contiennent des
produits chimiques explosifs.
Si ces composants ne sont pas
retirés avant l'envoi d'un véhicule
à la casse, celui-ci risque
d'exploser. Avant de mettre un
véhicule à la casse, nous vous
conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
• Tenez les pièces et câbles du
système SRS éloignés de l'eau ou
de tout autre liquide. Tout
dysfonctionnement des
❈ Les airbags qui équipent en réalité votre véhicule peuvent être différents de ceux composants du système SRS dû à
représentés sur l'illustration. une exposition à l'eau ou à d'autres
OJK032032 liquides peut provoquer un
incendie ou des blessures graves.

3 48
Système de sécurité de votre véhicule

Fonctionnement du système • Les airbags frontaux se gonflent et se • Il existe également des cas où le
d'airbag dégonflent totalement en un instant. contact avec l'airbag situé dans le
• L'airbag fonctionne uniquement Il est pratiquement impossible de voir volant peut entraîner des blessures
lorsque le contacteur d'allumage est les airbags se gonfler au cours d’un fatales, notamment si l'occupant est
sur la position ON ou START. accident. Il est plus probable de voir les placé à une trop grande proximité
airbags dégonflés et qui pendent en du volant.
• Les airbags se gonflent instantanément
en cas de choc frontal ou latéral violent dehors de leur compartiment de
afin de contribuer à la protection des rangement après la collision.
AVERTISSEMENT
occupants contre des blessures • Pour assurer une protection lors d'une
• Pour éviter des blessures graves
graves. collision violente, les airbags doivent
ou fatales causées par le
• Il n'existe pas de vitesse déterminée à se gonfler rapidement. La vitesse à
déploiement des airbags en cas
laquelle les airbags se gonflent. laquelle l'airbag se gonfle est capitale
de choc, le conducteur doit être
En général, les airbags sont conçus en raison du temps extrêmement court
assis le plus loin possible de
pour se déclencher en fonction de la pendant lequel une collision se produit
l'airbag situé dans le volant (à une
gravité d'un choc et de sa direction. et de la nécessité que l'airbag se
distance au moins égale à 250 mm
Ces deux facteurs déterminent si les déploie entre l'occupant et la structure
(10 pouces)). Le passager avant
capteurs envoient un signal du véhicule avant que l'occupant ne
doit toujours reculer son siège le
électronique de déploiement. heurte cette structure. La vitesse de
plus loin possible et s'asseoir
• Le déploiement de l’airbag dépend déploiement réduit le risque de
bien au fond de son siège.
d’un certain nombre de facteurs dont la blessures graves ou fatales lors d'une
collision violente et, en conséquence, • L'airbag se gonfle instantanément
vitesse du véhicule, les angles de en cas de choc, les passagers
l’impact ainsi que la densité et la est un élément essentiel de la
conception de l'airbag. peuvent être blessés par la force
rigidité des véhicules ou des objets de déploiement de l'airbag s'ils ne
que votre véhicule percute lors de la Cependant, le gonflement de l'airbag
sont pas dans une position
collision. peut également provoquer des
correcte.
Toutefois, les facteurs ne se limitent blessures (entre autres, abrasion du
visage, hématomes et fractures). En • Le gonflement de l'airbag peut
pas à ceux énumérés ci-dessus. entraîner des blessures (entre
effet, l'airbag se gonfle à une vitesse
telle que la force de gonflement est autres, abrasions du visage ou
extrêmement importante. du corps, brûlures ou blessures
consécutives à un
endommagement de lunettes).

3 49
Système de sécurité de votre véhicule

Bruit et fumée N'installez jamais un système de


Lorsque les airbags se gonflent, ils AVERTISSEMENT retenue pour enfant sur le siège
produisent un bruit fort et libèrent de la En cas de déploiement des airbags, passager avant
fumée ainsi que de la poudre à l'intérieur les éléments d’airbag situés sur le
■ Type A
du véhicule. Ces manifestations sont volant et/ou le tableau de bord et/ou
normales et sont dues à l'inflammation de chaque côté des rails de toit, au-
lors du gonflement de l'airbag. Une fois dessus des portes avant et arrière,
l'airbag gonflé, il est possible que vous présentent une température très
ressentiez une gêne respiratoire en élevée. Pour éviter toute blessure,
raison non seulement du contact de votre ne touchez pas les compartiments
thorax, avec la ceinture de sécurité et de rangement des airbags
l'airbag mais également en raison de la immédiatement après le
fumée et de la poudre. Ouvrez les déploiement des airbags.
portes et/ou les fenêtres dès que
possible après un impact pour réduire OLM034310
la sensation de gêne et éviter toute ■ Type B
exposition prolongée à la fumée et à
la poudre.
Bien que la fumée et la poudre ne soient
pas toxiques, elles peuvent entraîner une
irritation de la peau (des yeux, du nez, de
la gorge, etc.). Si c'est le cas, lavez et
rincez la peau à l'eau froide et consultez
un médecin si les symptômes persistent.

OYDESA2042

N’installez jamais un système de retenue


pour enfant dos à la route sur le siège
passager avant.

3 50
Système de sécurité de votre véhicule

En cas de déploiement de l’airbag, celui- Avertissement et indicateur


ci percuterait le système de retenue pour AVERTISSEMENT d'airbag
enfant placé dos à la route ce qui • N'utilisez JAMAIS de dispositif de Voyant d'avertissement de l'airbag
entraînerait des blessures graves ou retenue enfant dos à la route sur
fatales. un siège passager disposant
En outre, n'installez pas non plus un d'un AIRBAG ACTIF. Le
système de retenue pour enfant placé déploiement de l'airbag peut
face à la route sur le siège passager causer des BLESSURES
avant. Le déploiement de l'airbag du GRAVES voire MORTELLES à
passager avant causerait des blessures l'ENFANT.
graves ou fatales à l'enfant. • Ne placez jamais un système de
retenue pour enfant sur le siège
passager avant. Le déploiement
de l'airbag du passager avant
entraînerait des blessures graves
ou mortelles.
W7-147
• Lorsque les enfants sont assis
côté fenêtre sur les sièges arrière Le témoin d'airbag sur votre tableau de bord
d'un véhicule équipé d'airbags a pour but de vous signaler un problème
rideaux, assurez-vous d'installer potentiel relatif à votre airbag du système
le dispositif de retenue enfant le de retenue supplémentaire (SRS).
plus loin possible de la porte et
de le verrouiller une fois en
position.
Le gonflement des airbags
rideaux peut entraîner des
blessures graves voire la mort
pour un enfant.

3 51
Système de sécurité de votre véhicule

Lorsque le contacteur d'allumage est sur Composants et fonctions du SRS Lorsque le contact est allumé, le module
la position ON, le témoin doit s'allumer (système de retenue SRSCM (Supplemental Restraint
pendant environ 6 secondes, avant de supplémentaire) System Control Module) contrôle en
s'éteindre. permanence les différents composants
Faites vérifier le système si : des dispositifs de retenue (SRS) pour
• Le témoin ne s'allume pas brièvement déterminer la gravité de l'impact, et à
lorsque vous mettez le contacteur sur partir de là, décider si l'airbag doit être
ON. déployé et si le système de ceinture de
• Le témoin reste allumé au bout des 6 sécurité à prétension doit être activé.
secondes.
• Le témoin s'allume lorsque le véhicule Lorsque le contact est allumé, le voyant
est en mouvement. d'avertissement de l'airbag SRS
• Le témoin clignote lorsque le s'allume pendant environ 6 secondes sur
contacteur d'allumage est sur la le tableau de bord, après quoi, ce voyant
position ON. s'éteint.
OYF039055L
Le SRS englobe les composants
suivants :
1. Module d'airbag conducteur frontal
2. Module d'airbag passager frontal
3. Modules d'airbags latéraux
4. Modules d'airbags rideau
5. Dispositifs de prétension avec
rétracteur
6. Témoin d'airbag
7. Module de commande SRS (SRSCM)
8. Capteurs d'impact avant
9. Capteurs d'impact latéral

3 52
Système de sécurité de votre véhicule

■ Airbag conducteur frontal (1) ■ Airbag conducteur frontal (2)


AVERTISSEMENT
Si l’une de ces situations se
produit, c’est qu’il y a une anomalie
du SRS. Il est recommandé de faire
inspecter le système par un
oncessionnaire HYUNDAI agréé.
• Si le voyant ne s'allume pas
brièvement lorsque vous mettez
le contacteur sur ON.
• Le voyant reste allumé au bout
des 6 secondes.
B240B01L B240B02L
• Le voyant s'allume lorsque le
véhicule est en mouvement. Les deux modules d’airbags sont situés Au cours du déploiement, les coutures
• Le témoin clignote lorsque le au milieu du volant et dans le panneau moulées sur les enveloppes du coussin
contacteur d'allumage est sur la faisant face au passager avant, au- lâchent sous la pression de déploiement
position ON. dessus de la boîte à gants. Lorsque le des airbags. Ensuite, l'ouverture des
module SRSCM détecte un impact enveloppes permet aux airbags de se
important à l’avant du véhicule, il déploie gonfler totalement.
automatiquement les airbags frontaux.

3 53
Système de sécurité de votre véhicule

■ Airbag conducteur frontal (3) ■ Airbag passager frontal


(Suite)
• Si vous installez un purificateur
d’air liquide dans le véhicule, ne
le placez pas à proximité du
combiné d’instruments ou sur la
surface du tableau de bord.
Cet objet peut devenir un
projectile dangereux et causer
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.

B240B03L B240B05L
Un airbag totalement gonflé associé à une
ceinture de sécurité correctement
attachée ralentit le mouvement vers l'avant AVERTISSEMENT
du conducteur ou du passager et réduit le • N’installez ou ne placez aucun
risque de blessure à la tête et au thorax. accessoire (porte-gobelets,
rangement cassettes, auto-
collants,etc.) sur le panneau face
Une fois qu'il est totalement gonflé,
au passager avant au-dessus de
l'airbag commence immédiatement à se
la boîte à gants dans un véhicule
dégonfler ce qui permet au conducteur
équipé d’un airbag passager. Ces
d'avoir une visibilité vers l'avant et de
objets peuvent devenir des
diriger le volant ou d'effectuer d'autres
projectiles dangereux et causer
commandes.
des blessures si l’airbag
passager se déclenche.
(Suite)

3 54
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
Airbags frontaux conducteur et
AVERTISSEMENT passager (le cas échéant)
• Le SRS fonctionne uniquement si
• En cas de déploiement d'un le contacteur d'allumage est sur ■ Airbag conducteur frontal
airbag, vous pouvez entendre un la position ON.
bruit détonant et voir apparaître
une poussière fine libérée dans le • Avant de remplacer un fusible ou
véhicule. Ces manifestations sont de débrancher une borne de
normales et sans danger, les batterie, tournez le contacteur
airbags sont emballés dans cette d’allumage dans la position
poudre fine. La poussière libérée LOCK, puis enlevez le contacteur.
lors du déploiement de l'airbag N’enlevez ou ne remplacez
peut entraîner une irritation de la jamais le(s) fusible(s) relié(s) à
peau ou des yeux et aggraver l’airbag lorsque le contacteur
l'asthme chez certaines d’allumage est sur la position OMD030033
personnes. Après un accident au ON. Le non-respect de cet ■ Airbag passager frontal
cours duquel les airbags se sont avertissement entraînerait
déclenchés, lavez toutes les l'allumage du témoin d'airbag
parties de la peau exposées à SRS.
l'aide d'eau tiède et de savon doux.
(Suite)

OMD030034A

Votre véhicule est équipé du système de


retenue supplémentaire (Airbag) et de
ceintures trois points côté conducteur et
côté passager avant.

3 55
Système de sécurité de votre véhicule

L’inscription “ AIR BAG ” inscrite en relief


(Suite)
sur l’enveloppe du coussin d’airbag sur le AVERTISSEMENT
volant et sur le panneau face au • Attachez toujours les enfants sur
Utilisez toujours les ceintures de le siège arrière. Le siège arrière
passager avant au-dessus de la boîte à sécurité et les systèmes de retenue
gants signale la présence de ce est l'emplacement le plus sûr
pour enfant à chaque trajet, à pour les enfants.
système. chaque fois et pour tous les
occupants du véhicule! Les airbags • Les airbags frontaux et latéraux
se gonflent avec une force peuvent blesser les occupants
Le SRS se compose d’airbags installés
considérable et en un clin d'œil. qui ne sont pas correctement
sous les enveloppes des coussins au
Les ceintures de sécurité aident à assis sur les sièges avant.
milieu du volant et sur le panneau face
au passager avant, au-dessus de la boîte maintenir les occupants dans une • Reculez votre le siège le plus loin
à gants. position correcte afin de tirer le possible des airbags frontaux
meilleur parti de l'airbag. Même tout en accédant aisément aux
avec les airbags, les occupants non commandes du véhicule.
Le rôle du SRS est d'assurer une
attachés ou de manière incorrecte • Vous et les passagers de votre
protection supplémentaire au conducteur
peuvent être gravement blessés véhicule ne doivent jamais
du véhicule et/ou au passager avant. Le
lorsque l'airbag se gonfle. s'asseoir ou s'appuyer à
SRS vient en complément des ceintures
Respectez systématiquement les proximité des airbags. Le
de sécurité en cas de choc frontal
précautions données dans ce conducteur et les passagers qui
violent.
manuel relatives aux ceintures de n'ont pas une position correcte
sécurité, aux airbags et à la peuvent être gravement blessés
sécurité des occupants. par le déclenchement des
Pour réduire le risque de blessures airbags.
graves ou fatales et tirer le meilleur • Ne vous appuyez jamais contre la
parti de la sécurité offerte par votre portière ou la console centrale,
système de retenue : tenez-vous droit sur votre siège.
• N'installez jamais un enfant dans (Suite)
un siège enfant ou un rehausseur
sur le siège avant du véhicule.
(Suite)

3 56
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


• Aucun objet ne doit être placé sur • Les airbags ne peuvent être • Ne placez jamais de système de
ou à proximité des modules utilisés qu'une seule fois ; il est retenue pour enfant sur le siège
d’airbags sur le volant, le tableau recommandé de faire remplacer le avant. Le bébé ou l'enfant
de bord et le panneau situé face système par un concessionnaire pourrait être gravement blessé
au passager avant au-dessus de HYUNDAI agréé. ou même tué en cas de
la boîte à gants. La présence • Le SRS est conçu pour déployer déploiement de l'airbag
d’objets à ces emplacements les airbags frontaux uniquement consécutif à un accident.
pourrait entraîner des blessures lorsque l'impact est suffisamment • Les enfants de moins de 12 ans
si le véhicule subit un choc qui violent et lorsque l'angle entre le doivent toujours être
déclencher les airbags. point d'impact et l'axe longitudinal correctement maintenus sur le
• Ne manipulez pas ou ne avant du véhicule est inférieur à siège arrière. N'installez jamais
débranchez pas le câblage du SRS 30°. En outre, les airbags ne se les enfants sur le siège passager
ou d'autres composants du déploient qu'une seule fois. Les avant. Si un enfant de plus de 12
système SRS. Cela pourrait ceintures de sécurité doivent être ans est installé à l'avant, il doit
entraîner des blessures causées attachés à tout moment. être correctement attaché et le
par un déploiement accidentel des • Les airbags frontaux ne sont pas siège doit être reculé au
airbags ou rendre le SRS inefficace. conçus pour se déployer lors maximum.
• Si le voyant d'avertissement de d'un choc latéral, d'un choc par • Pour une sécurité optimale en
l'airbag SRS reste allumé ou l'arrière ou en cas de collision cas de chocs de tous types, tous
clignote pendant la conduite, suivie de tonneaux. En outre, les les occupants, y compris le
nous vous conseillons de faire airbags frontaux ne se déploient conducteur doivent attacher leur
inspecter le système de votre pas en cas de chocs frontaux ceinture de sécurité que le
véhicule par un concessionnaire dont le point d'impact se situe
véhicule soit équipé d'airbags ou
HYUNDAI agréé. sous le seuil de déploiement.
non afin de minimiser le risque
(Suite) (Suite) de blessure grave voire fatale en
cas de choc. Ne vous asseyez
pas ou ne vous appuyez pas à
proximité de l'airbag lorsque le
véhicule est en mouvement.
(Suite)

3 57
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
Airbag latéral (le cas échéant) Les airbags latéraux sont conçus pour se
déployer uniquement lors de certains
• Une position incorrecte assise ou chocs latéraux, selon la force, l'angle, la
non peut entraîner des lésions vitesse et le point d'impact du choc. Les
graves ou fatales en cas de choc. airbags latéraux ne sont pas conçus pour
Tous les occupants doivent se se déployer dans tous les cas de chocs
tenir droits sur leur siège avec le latéraux.
dossier redressé, centrés sur le
coussin de siège, avec leur
ceinture attachée, les jambes AVERTISSEMENT
confortablement dépliées et les Ne laissez pas les passagers
pieds posés sur le plancher OMD030035 appuyer leur tête ou leur corps
jusqu'à ce que le véhicule soit contre les portes, mettre leur bras
stationné et que la clé de contact dessus, passer leur bras par la
soit retirée. fenêtre ou encore placer des objets
• Le système d'airbag SRS doit se dans l'espace les séparant des
déployer très rapidement pour portes lorsqu'ils sont assis sur des
assurer une protection en cas de sièges équipés d'un airbag latéral
choc. Si un occupant n'est pas et/ou rideau.
dans la position correcte parce
qu'il ne porte pas de ceinture,
l'airbag peut heurter l'occupant et
entraîner des lésions graves ou
OJK032063
fatales.
Les airbags qui équipent en réalité votre
véhicule peuvent être différents de ceux
représentés sur l'illustration.
Votre véhicule est équipé d'un airbag
latéral sur chaque siège avant. Le rôle de
l'airbag est d'assurer une protection
supplémentaire au conducteur du
véhicule et/ou au passager avant en
complément des ceintures de sécurité.

3 58
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite) (Suite)
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas de housses de • Afin d'éviter tout déploiement
• L'airbag latéral vient en siège accessoires. intempestif de l'airbag latéral
complément des ceintures de pouvant causer des blessures,
sécurité conducteur et passager • L'utilisation de housses de siège
pourrait diminuer ou nuire à évitez de heurter le capteur
et ne les remplace pas. En d'impact latéral lorsque le
conséquence, les ceintures l'efficacité du système.
• N'installez pas d'accessoire sur contacteur d'allumage est sur la
doivent être attachées à tout position ON.
moment lorsque le véhicule est les côtés ou à proximité des
en mouvement. Les airbags ne se airbags latéraux. • Si la housse de siège ou le siège
déploient que lors de certains • Ne placez aucun objet sur est endommagé, il est
chocs latéraux dont la violence l'airbag ou entre l'airbag et vous. recommandé de faire réviser le
pourrait entraîner des blessures • Ne placez aucun objet (parapluie, système par un oncessionnaire
importantes aux occupants du sac, etc.) entre la portière avant et HYUNDAI agréé. Indique que votre
véhicule. le siège avant. Ces objets véhicule est équipé d'un airbag
peuvent devenir des projectiles latéral.
• Pour une meilleure protection
assurée par les airbags latéraux dangereux et causer des
et pour éviter les blessures blessures si l'airbag latéral
causées par le déploiement de supplémentaire se déploie.
ces airbags, les deux occupants (Suite)
des sièges avant doivent se tenir
droits sur leur siège et être
correctement attachés. Les mains
du conducteur sur le volant
doivent être en position 9h15. Les
bras et les mains du passager
doivent reposer sur ses genoux.
(Suite)

3 59
Système de sécurité de votre véhicule

Airbag rideau (le cas échéant) Ils sont conçus pour protéger la tête des
occupants des sièges avant et des AVERTISSEMENT
occupants des sièges latéraux arrière • Pour que les airbags latéraux
dans certains types de chocs latéraux. (latéraux et rideau) assurent une
Ils sont conçus pour protéger les têtes protection optimale, les deux
des occupants des sièges avant et des occupants des sièges avant et
occupants des sièges latéraux arrière ceux des sièges latéraux arrière
dans certains types de chocs latéraux. doivent se tenir droits sur leur
Les airbags rideaux ne se déclenchent siège avec leur ceinture de
pas toujours en cas d'impact latéral ou sécurité correctement attachée.
de tonneau, ni lors des collisions à Très important : les enfants
l'avant ou à l'arrière du véhicule. doivent être maintenus dans un
OMD030042 système de retenue pour enfant
adapté sur le siège arrière.
• Lorsque les enfants sont
installés sur les sièges latéraux
arrière, ils doivent être maintenus
dans un système de retenue pour
enfant adapté. Veillez à placer le
système de retenue pour enfant
le plus loin possible de la portière
latérale et fixez fermement le
système.
OJK032066 (Suite)
Les airbags qui équipent en réalité votre
véhicule peuvent être différents de ceux
représentés sur l'illustration.

Les airbags rideau sont situés le long


des deux rails de toit latéraux au-dessus
des portières avant et arrière.

3 60
Système de sécurité de votre véhicule

(Suite)
• Ne laissez pas les passagers
appuyer leur tête ou leur corps
contre les portières, poser leurs
bras sur les portières, sortir leurs
bras par la fenêtre ou placer des
objets entre les portières et les
passagers lorsqu'ils sont assis
sur des sièges équipés d'airbags
latéraux et/ou rideau.
• Ne tentez jamais d'ouvrir ou de
réparer des composants du
système d'airbag latéral rideau. Il
est recommandé de faire réviser
le système par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Le non-respect des instructions
mentionnées ci-dessus peut
entraîner des blessures ou s’avérer
fatal pour les occupants du
véhicule en cas d’accident.

3 61
Système de sécurité de votre véhicule

Pourquoi mon airbag ne s’est-il pas Capteurs d'airbag


déclenché lors d’une collision ?
(conditions de déclenchement et
de non-déclenchement de l’airbag)
Plusieurs types d’accidents ne
nécessiteraient pas le déclenchement
de l’airbag qui n’assurerait aucune
protection supplémentaire.
Il s’agit notamment des chocs par
l’arrière, d’un deuxième ou troisième
choc dans des accidents à plusieurs
impacts ou des chocs à vitesse
réduite.

OMD030036/OMD030037/OMD030038N/OMD030039
(1) Module de commande SRS
(2) Capteur d'impact avant
(3) Capteur d'impact latéral

3 62
Système de sécurité de votre véhicule

Conditions de déclenchement de
(Suite)
AVERTISSEMENT l'airbag
• Des problèmes se posent si les
• Ne percutez pas ou ne laissez
angles d’installation des
aucun objet heurter les
capteurs sont modifiés en raison
emplacements auxquels les
de la déformation du pare-chocs
airbags ou les capteurs sont situés.
avant, de la carrosserie ou des
Cela peut entraîner le déploiement montants B dans lesquels sont
intempestif de l'airbag et causer installés les capteurs d’impact
des blessures graves ou fatales. latéral. Nous vous conseillons de
• Si l'emplacement ou l'angle des faire réviser le système par un
capteurs est modifié de quelque concessionnaire HYUNDAI agréé.
façon que ce soit, les airbags • Votre véhicule a été conçu pour
peuvent soit se déclencher de absorber l’impact et déployer
façon intempestive soit ne pas se l’airbag ou les airbags lors de
déclencher au moment opportun, certains chocs. L’installation de 1JBA3513
ce qui peut causer des blessures butoirs de pare-chocs issus du
graves ou fatales. Airbags frontaux
marché des pièces de rechange Les airbags frontaux sont conçus pour se
Par conséquent, n'essayez pas ou le remplacement d’un pare-
d'effectuer des réparations sur déclencher lors d'un choc frontal selon
chocs à l’aide de pièces non l'intensité, la vitesse ou les angles du
ou autour des capteurs d'airbag. d’origine a une incidence sur la
Nous vous conseillons de faire point d'impact du choc frontal,
détection des chocs et la généralement calculé à partir d'une zone
réviser le système de votre performance du déploiement de
véhicule par un concessionnaire légèrement à gauche ou à droite de la
l’airbag de votre véhicule. ligne médiane.
HYUNDAI agréé.
(Suite)

3 63
Système de sécurité de votre véhicule

Bien que les airbags frontaux (airbags Conditions de non-déclenchement de


conducteur et passager avant) soient l’airbag
conçus pour se déclencher uniquement
lors de chocs frontaux, ils peuvent
également se déclencher dans d'autres
types de chocs si les capteurs d'impact
avant détectent un impact suffisamment
violent. Les airbags latéraux (airbags
latéraux et/ou rideau) sont conçus pour
1JBA3514 se déclencher uniquement lors de chocs
latéraux, cependant, ils peuvent se
déclencher dans d'autres types de chocs
si les capteurs d'impact latéral détectent
un impact suffisamment violent.
Si le châssis du véhicule est percuté par
une bosse ou un objet se trouvant sur 1JBA3515
une chaussée ou un trottoir en mauvais • Lors de certains chocs à vitesse
état, les airbags sont susceptibles de se réduite, les airbags peuvent ne pas se
déclencher. Pour éviter tout déploiement déployer. Les airbags sont conçus pour
intempestif de l'airbag, conduisez ne pas se déployer dans de telles
prudemment sur des routes ou des situations car ils n'assureraient, dans ce
OJK032067 terrains en mauvais état qui ne sont pas cas, aucune protection supplémentaire
Les airbags qui équipent en réalité votre destinés à la circulation. par rapport aux ceintures de sécurité.
véhicule peuvent être différents de ceux
représentés sur l'illustration.

Airbags latéraux
Les airbags latéraux (airbags latéraux
et/ou rideau) sont conçus pour se
déclencher lorsqu’un choc est détecté
par les capteurs d’impact latéraux selon
la force, la vitesse ou les angles du choc
causé par un impact latéral.
3 64
Système de sécurité de votre véhicule

OBH038058 1JBA3516 OBH038060


• Les airbags ne sont pas conçus pour • Lors de chocs latéraux, il est possible que • Lors de chocs inclinés ou obliques, la
se déclencher lors de chocs par les airbags frontaux ne se déclenchent force de l'impact peut projeter les
l’arrière car les occupants sont pas car les occupants sont projetés dans occupants dans une direction dans
projetés vers l’arrière par la force du la direction de la collision, et dans le cas laquelle les airbags n'apporteraient
choc. Dans ce cas, le déclenchement de chocs latéraux, le déploiement des aucune protection supplémentaire ;
des airbags n’apporterait aucune airbags frontaux n'apporterait aucune par conséquent, il est possible que les
protection supplémentaire. protection supplémentaire. capteurs ne déploient pas les airbags.
Cependant, les airbags latéraux et
rideaux peuvent se déclencher en
fonction de l'intensité, de la vitesse du
véhicule et des angles d'impact.

3 65
Système de sécurité de votre véhicule

1JBA3517 1JBA3522 1JBA3518


• Juste avant un impact, les conducteurs • Les airbags ne se gonflent en cas de • Les airbags peuvent ne pas s'activer
ont souvent le réflexe de freiner tonneaux car le véhicule ne peut pas en cas de collision avec des poteaux
fortement. Lors de ce type de freinage détecter ce type d'accident. électriques ou des arbres, situations
violent, l'avant du véhicule s'abaisse Cependant, les airbags latéraux et/ou au cours desquelles le point d'impact
ce qui peut le faire passer sous un rideaux peuvent se déclencher lorsque est concentré et l'énergie de la
autre véhicule ayant une garde au sol le véhicule est renversé suite à une collision est absorbée par la structure
plus élevée. Dans cette situation, il est collision latérale. du véhicule.
possible que les airbags ne se
déclenchent pas car les forces de
décélération détectées par les
capteurs peuvent être compensées
dans ce type de collision.

3 66
Système de sécurité de votre véhicule

Entretien du système SRS (Suite)


Le système SRS ne nécessite AVERTISSEMENT
• En cas de déclenchement des
pratiquement aucun entretien. De ce fait, • La modification des composants airbags, nous vous conseillons de
aucune pièce ne peut être réparée par ou du câblage du SRS, y compris faire remplacer le système de
vos soins. Si le voyant d'avertissement l'ajout de tous types de badges votre véhicule par un
de l'airbag SRS ne s'allume pas ou ne sur les enveloppes des coussins concessionnaire HYUNDAI agréé.
s'éteint pas, nous vous conseillons de ou des modifications de la
structure de la carrosserie • Ne manipulez pas ou ne
faire inspecter le système de votre débranchez pas le câblage du
véhicule par un concessionnaire peuvent nuire à la performance
du SRS et peut causer des SRS ou d'autres composants du
HYUNDAI agréé. système SRS. Cela pourrait
blessures.
• Pour le nettoyage des enveloppes entraîner des blessures causées
Toute intervention sur le système SRS, des coussins d'airbag, utilisez par un déploiement intempestif
telle que le retrait, l'installation, la uniquement un tissu doux et sec des airbags ou rendre le SRS
réparation ou toute autre intervention au ou un tissu imbibé d'eau. Les inefficace.
niveau du volant, du panneau passager solvants ou nettoyants pourraient • Si les composants du système
avant, des sièges avant et de la galerie, détériorer les enveloppes de d’airbag doivent être mis au rebut
doit être réalisée par un concessionnaire coussin et nuire au déploiement ou si le véhicule doit être mis à la
HYUNDAI agréé. correct du système. casse, certaines précautions de
Une manipulation inappropriée du • Aucun objet ne doit être placé sur sécurité doivent être prises.
système SRS peut entraîner des ou à proximité des modules Renseignez-vous auprès d’un
blessures graves. d’airbags sur le volant, le tableau concessionnaire HYUNDAI agréé.
de bord et le panneau situé face Le non-respect de ces précautions
au passager avant au-dessus de et procédures pourrait accroître le
la boîte à gants. La présence risque de blessure. roître le risque
d’objets à ces emplacements de blessure.
pourrait entraîner des blessures • Lorsque votre véhicule est
si le véhicule subit un choc qui inondé ou si la moquette est
déclenche les airbags. trempée, vous ne devez pas
(Suite) tenter de démarrer le moteur.
Nous vous conseillons plutôt de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

3 67
Système de sécurité de votre véhicule

Précautions de sécurité • N'utilisez aucun accessoire sur les • Ne fixez ou ne placez aucun objet
supplémentaires ceintures de sécurité. Les dispositifs sur ou à proximité des enveloppes
• Ne laissez jamais les passagers censés améliorer le confort de d'airbags. Tout objet fixé ou placé sur
voyager dans le coffre ou sur les l'occupant ou repositionner la ceinture les enveloppes frontales ou latérales
sièges arrière rabattus. Tous les de sécurité peuvent réduire la des airbags pourrait nuire au
occupants doivent se tenir droits, bien protection assurée par la ceinture et fonctionnement correct des airbags.
assis au fond de leur siège avec leur accroître le risque de blessure grave • N'apportez aucune modification aux
ceinture de sécurité attachée et les en cas de choc. sièges avant. La modification
pieds posés sur le plancher. • Les passagers ne doivent placer apportée aux sièges avant pourrait
• Les passagers ne doivent pas aucun objet lourd ou pointu entre nuire au fonctionnement des capteurs
quitter leur siège ou changer de eux et les airbags. Porter des objets ou des airbags latéraux du système de
siège lorsque le véhicule est en lourds ou pointus sur vos genoux ou retenue supplémentaire.
mouvement. Un passager qui n'est dans votre bouche peut entraîner des • Ne rien laisser sous les sièges
pas attaché lors d'une collision ou d'un blessures en cas de déploiement d'un avant. Tout objet placé sous les sièges
arrêt d'urgence peut être projeté à airbag. avant pourrait nuire au fonctionnement
l'intérieur du véhicule, heurter les • Ne laissez pas les occupants des capteurs et des faisceaux de
autres occupants ou être éjecté du s'approcher des enveloppes câblage du système de retenue
véhicule. d'airbags. Tous les occupants doivent supplémentaire.
• Chaque ceinture de sécurité est se tenir droits, bien assis au fond de • Ne tenez jamais un bébé ou un
conçue pour maintenir un seul leur siège avec leur ceinture de enfant sur vos genoux. Le bébé ou
occupant. Si plusieurs personnes sécurité attachée et les pieds posés l'enfant pourrait être gravement blessé
utilisent la même ceinture de sécurité, sur le plancher. Si les occupants sont ou tué en cas de collision. Les bébés
elles peuvent être gravement blessées trop proches des enveloppes et les enfants doivent être
ou tuées en cas de choc. d'airbags, ils pourraient être blessés en correctement maintenus sur des
cas de déploiement des airbags. sièges enfant appropriés ou attachés
sur le siège arrière à l'aide de la
ceinture.

3 68
Système de sécurité de votre véhicule

Ajout d'équipement ou Étiquette d'avertissement de


AVERTISSEMENT modification de votre véhicule l'airbag
• Si les occupants ne sont pas équipé d'airbag ■ Type A
assis ou pas correctement, ils
peuvent se retrouver trop près Si vous modifiez votre véhicule en
d'un airbag qui se déploie, changeant le châssis, les pare-chocs, les
heurter l'habitacle ou être éjectés tôles avant ou latérales ou la hauteur de
du véhicule ce qui entraînerait caisse, cela peut nuire au
des blessures graves ou fatales.
fonctionnement du système d’airbag de
• Tenez-vous toujours droit sur
votre véhicule.
votre siège avec le dossier
redressé, centré sur le coussin
de siège, votre ceinture de
sécurité attachée, les jambes
OMD030040
confortablement dépliées et les ■ Type B
pieds sur le plancher.

OMD030040L

Des étiquettes d'avertissement informent


le conducteur et les passagers des
risques potentiels du système d'airbag.
Veillez à lire toutes les informations du
présent manuel de l'utilisateur concernant
les airbags installés dans votre véhicule.

3 69
Équipements de votre véhicule

Accès à votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35


• Émetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Ouverture et fermeture du toit ouvrant . . . . . . . . . . 4-35
• Clé intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 • Coulissement du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Système antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Inclinaison du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Verrouillage des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Verrouillage/déverrouillage des portes depuis • Réinitialisation du toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• Verrouillage/déverrouillage des portes depuis • Direction assistée électrique (EPS) . . . . . . . . . . . . . . 4-39
l'intérieur du véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 • Volant inclinable/télescopique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
• Fonctions de verrouillage/déverrouillage • Volant chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41 4
automatique des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Volant Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
• Sécurité enfant arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Système antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Coffre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21 • Rétroviseur intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 • Rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
• Vitres électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23 Combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
• Vitres manuelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 • Commandes du combiné d'instruments . . . . . . . . . . 4-52
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 • Jauges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32 • Indicateur de changement de rapport. . . . . . . . . . . . 4-57
• Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
• Mode de réglage utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
• Messages d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
• Temoins d'avertissements et voyants lumineux . . . . 4-72
Feux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 Dégivrage et désembuage du pare-brise . . . . . . 4-120
• Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-84 • Système de commande manuelle de la
• Éclairages intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-90 climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120
Essuie-glaces et lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94 • Système de commande automatique de la
• Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-94 climatisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121
• Lave-glace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Dispositif de désembuage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-122
Degivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Air filtré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-125
• Dégivrage de la lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98 Compartiment de rangement . . . . . . . . . . . . . . . 4-126
Système de commande manuelle de la • Compartiment de la console centrale . . . . . . . . . . . 4-126
4 climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100 • Coulissement de l'accoudoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Chauffage et climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101 • Boîte à gants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-127
• Fonctionnement du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106 • Étui à lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128
• Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108 Fonctions intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-129
• Vérification de la quantité de lubrifiant pour • Horloge et température extérieure . . . . . . . . . . . . . 4-129
compresseur et de fluide frigorigène dans • Allume-cigare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-130
le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109 • Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
Système de commande automatique de la • Porte-gobelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-131
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111 • Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-132
• Chauffage et climatisation automatiques . . . . . . . . 4-112 • Prise électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133
• Chauffage et climatisation manuels. . . . . . . . . . . . . 4-113 • Port aux, USB et iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134
• Filtre à air de la climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118 • Cintres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Vérification de la quantité de lubrifiant pour • Attache(s) de tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
compresseur et de fluide frigorigène dans • Support de filet à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
le climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118
Système audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Télécommande audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Fonctionnement du système audio de la voiture . . 4-140
• Remarques relatives aux CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Lecteur CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-149, 4-179

4
Équipements de votre véhicule

ACCÈS À VOTRE VÉHICULE


Émetteur Verrouillage Déverrouillage
Pour verrouiller : Pour déverrouiller :
1. Fermez toutes les portes, le capot et le 1. Appuyez sur le bouton de
coffre. déverrouillage des portes (2) sur
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage l'émetteur.
des portes (1) sur l'émetteur. 2. Les portes sont déverrouillées et les
3. Les portes sont verrouillées et les feux feux de détresse clignotent à deux
de détresse clignotent. reprises.
4. Vérifiez que les portes sont
verrouillées en observant la position ✽ REMARQUE
du bouton de verrouillage à l'intérieur Après déverrouillage, les portes se
du véhicule. reverrouillent automatiquement après
30 secondes si aucune porte n'est
OHG040006L ouverte.
AVERTISSEMENT
Votre HYUNDAI utilise un émetteur qui Ne laissez pas des enfants seuls
vous permet de verrouiller et de dans votre véhicule avec la clé.
déverrouiller les portes (et le coffre), Ils pourraient mettre la clé dans le
mais également de démarrer le moteur. contact et actionner les vitres
1. Verrouillage des portes électriques ou utiliser d'autres
2. Déverrouillage des portes commandes, ou encore mettre en
3. Déverrouillage du coffre mouvement le véhicule et risquer
alors des blessures graves, voire
mortelles.

4 4
Équipements de votre véhicule

Déverrouillage du coffre Démarrage Clé mécanique


Pour déverrouiller : Pour plus d'informations, reportez-vous à ■ Type A ■ Type B
1. Appuyez sur le bouton de la section du chapitre 5 consacrée au
déverrouillage du coffre (3) de commutateur d'allumage.
l'émetteur pendant plus d'une
seconde.
ATTENTION
2. Les feux de détresse clignotent à deux
reprises. Après avoir été ouvert puis Pour éviter d'endommager
refermé, le coffre se verrouille l'émetteur :
automatiquement. • Évitez tout contact avec de l'eau
ou d'autres liquides. Si l'émetteur
ne fonctionne plus en raison
✽ REMARQUE d'une exposition à l'eau ou à OYDDCO2231/OYDECO2231
• Après déverrouillage, le coffre se d'autres liquides, il ne sera pas ■ Type C
verrouille automatiquement. couvert par la garantie
• La mention " HOLD " est inscrite sur constructeur du véhicule.
le bouton pour vous informer que • Évitez de le faire tomber ou de le
vous devez le maintenir enfoncé jeter.
pendant plus d'une seconde.
• Protégez-le des températures
extrêmes.

OHG040001L

Si l'émetteur ne fonctionne pas


correctement, vous pouvez verrouiller ou
déverrouiller les portes à l'aide de la clé
mécanique.

4 5
Équipements de votre véhicule

Type C Précautions à prendre pour (Suite)


Pour sortir la clé, appuyez sur le bouton l'émetteur Si l'émetteur est placé à proximité de
de déverrouillage. La clé sort L'émetteur ne fonctionnera pas dans les votre téléphone portable, celui-ci peut
automatiquement. situations suivantes : bloquer le signal. Cela est d'autant plus
Pour rentrer la clé, pliez-la manuellement • Il est dans le contact. vrai lorsque vous passez/recevez un
tout en appuyant sur le bouton de appel, envoyez des SMS et
• Vous vous trouvez hors de portée envoyez/recevez des e-mails. Évitez de
déverrouillage. (environ 30 m). placer l'émetteur et votre téléphone
• La pile est presque déchargée. portable dans la même poche de veste
ATTENTION • D'autres véhicules ou des objets ou de pantalon et veillez à maintenir une
Ne rentrez pas la clé sans appuyer bloquent le signal. distance suffisante entre ces deux
sur le bouton de déverrouillage. • La température est très basse. appareils.
Vous pourriez l'endommager. • L'émetteur est situé à proximité d'une
source d'ondes radio, telle qu'un poste
radio ou un aéroport, susceptible
d'interférer avec son fonctionnement.
Lorsque l'émetteur ne fonctionne pas
correctement, ouvrez et fermez la porte
à l'aide de la clé mécanique. En cas de
problème lié à l'utilisation de l'émetteur,
nous vous conseillons de contacter un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
(Suite)

4 6
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Remplacement de la pile Si vous pensez que votre émetteur a pu


Toute modification non expressément Si l'émetteur ne fonctionne pas être endommagé, ou si vous avez
approuvée par la partie responsable de correctement, essayez de remplacer la l'impression qu'il ne fonctionne pas
la conformité risque d'enfreindre pile. correctement, nous vous recommandons
l'utilisation de l'équipement. Si le de contacter un concessionnaire
système d'ouverture à distance des HYUNDAI agréé.
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément ✽ REMARQUE
approuvées par la partie responsable de Le non-respect des règles de
la conformité, le défaut de mise au rebut des piles peut
fonctionnement ne sera pas couvert par nuire à l'environnement et à la
la garantie du constructeur du véhicule. santé humaine. Mettez la pile au
rebut conformément aux lois ou
réglementations applicables.
ATTENTION
Tenez l'émetteur éloigné des
matériaux électromagnétiques qui
bloquent les ondes OVF041213
électromagnétiques à la surface de Type de pile : CR2032
la clé. Pour remplacer la pile :
1. Insérez un outil fin dans l'encoche et
levez doucement le couvercle.
2. Retirez l'ancienne pile et insérez la
nouvelle. Vérifiez que la pile est
correctement positionnée.
3. Remettez le couvercle arrière de
l'émetteur en place.

4 7
Équipements de votre véhicule

■ Conduite à gauche 3. Les feux de détresse clignotent.


4. Vérifiez que les portes sont
verrouillées en observant la position
du bouton de verrouillage à l'intérieur
du véhicule.

✽ REMARQUE
Le bouton de la poignée de porte ne
fonctionne que lorsque la clé intelligente
se trouve à moins de 0,7-1 m de la
OMD044008 poignée extérieure.
■ Conduite à droite
OBA043222IN
Clé intelligente
Votre HYUNDAI utilise une clé
intelligente qui vous permet de verrouiller
et déverrouiller les portes (et le coffre),
mais également de démarrer le moteur.
1. Verrouillage des portes
2. Déverrouillage des portes
3. Déverrouillage du coffre
OMD044008/H
Verrouillage
Pour verrouiller :
1. Fermez toutes les portes, le capot et le
coffre.
2. Appuyez sur le bouton de la poignée
de porte ou sur le bouton de
verrouillage des portes (1) de la clé
intelligente.
4 8
Équipements de votre véhicule

Même si vous appuyez sur le bouton de Déverrouillage 3. Les portes sont déverrouillées. Les
la poignée extérieure de la porte, les feux de détresse clignotent à deux
■ Conduite à gauche
portes ne se verrouillent pas et un reprises.
avertissement sonore de 3 secondes est
émis dans les situations suivantes : ✽ REMARQUE
• La clé intelligente est à l'intérieur du • Le bouton de la poignée de porte ne
véhicule. fonctionne que lorsque la clé
• Le bouton de démarrage/d'arrêt du intelligente se trouve à moins de 0,7-1
moteur est en position ACC ou ON. m de la poignée extérieure. D'autres
• Une porte autre que le coffre est personnes peuvent alors ouvrir les
ouverte. portes sans la clé intelligente.
• Après déverrouillage, les portes se
OMD044008
reverrouillent automatiquement après
AVERTISSEMENT ■ Conduite à droite 30 secondes si aucune porte n'est
Ne laissez pas des enfants seuls ouverte.
dans votre véhicule avec la clé
intelligente. Ils pourraient appuyer
sur le bouton de démarrage/d'arrêt
du moteur et actionner les vitres
électriques ou utiliser d'autres
commandes, ou encore mettre en
mouvement le véhicule et risquer
alors des blessures graves, voire
mortelles.
OMD044008/H

Pour déverrouiller :
1. Munissez-vous de la clé intelligente.
2. Appuyez sur le bouton de la poignée
de porte ou sur le bouton de
déverrouillage des portes (2) de la clé
intelligente.

4 9
Équipements de votre véhicule

Déverrouillage du coffre Démarrage Clé mécanique


Pour déverrouiller : Vous pouvez démarrer le moteur sans Si la clé intelligente ne fonctionne pas
1. Munissez-vous de la clé intelligente. insérer la clé dans le contact. Pour plus normalement, vous pouvez verrouiller ou
2. Appuyez sur le bouton de la poignée d'informations, reportez-vous à la section déverrouiller les portes à l'aide de la clé
du coffre ou sur le bouton de du chapitre 5 consacrée au bouton de mécanique.
déverrouillage du coffre (3) de la clé démarrage/d'arrêt du moteur.
intelligente pendant plus d'une
seconde. ATTENTION
3. Les feux de détresse clignotent à deux Pour éviter d'endommager la clé
reprises. intelligente :
Après avoir été ouvert puis refermé, le • Évitez tout contact avec de l'eau
coffre se verrouille automatiquement. ou d'autres liquides. Si la clé
intelligente ne fonctionne plus en
✽ REMARQUE raison d'une exposition à l'eau ou
Après déverrouillage, le coffre se à d'autres liquides, elle ne sera
verrouille automatiquement après 30 pas couverte par la garantie
secondes s'il n'est pas ouvert. constructeur du véhicule.
• Évitez de la faire tomber ou de la OCF043059
jeter. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
• Protégez-la des températures (1), maintenez-le enfoncé, puis sortez la
extrêmes. clé mécanique (2).
Insérez la clé mécanique dans la serrure
de la porte.
Pour remettre la clé mécanique en place,
insérez-la dans l'orifice prévu à cet effet
et enfoncez-la jusqu'à ce que vous
entendiez un clic.

4 10
Équipements de votre véhicule

Perte d'une clé intelligente Précautions à prendre pour la clé (Suite)


Vous pouvez enregistrer au maximum 2 intelligente Si la clé intelligente est placée à
clés intelligentes pour un véhicule. Si La clé intelligente ne fonctionnera pas proximité de votre téléphone portable,
vous perdez votre clé intelligente, confiez dans les situations suivantes : celui-ci peut bloquer le signal.
immédiatement votre véhicule et la clé • Elle est située à proximité d'une source Cela est d'autant plus vrai lorsque vous
restante à un concessionnaire HYUNDAI d'ondes radio, telle qu'un poste radio passez/recevez un appel, envoyez des
agréé, ou faites remorquer le véhicule si ou un aéroport, susceptible d'interférer SMS et envoyez/recevez des e-mails.
nécessaire. avec son fonctionnement. Évitez de placer la clé intelligente et
• Elle se trouve à proximité d'un système votre portable dans la même poche de
radio mobile bidirectionnel ou d'un veste ou de pantalon et veillez à
téléphone portable. maintenir une distance suffisante entre
ces deux appareils.
• La clé intelligente d'un autre véhicule
est active à proximité.
Lorsque la clé intelligente ne fonctionne
pas correctement, ouvrez et fermez la
porte à l'aide de la clé mécanique. En
cas de problème lié à l'utilisation de la clé
intelligente, nous vous conseillons de
contacter un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
(Suite)

4 11
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Remplacement de la pile Si vous pensez que votre clé intelligente


Toute modification non expressément a pu être endommagée, ou si vous avez
approuvée par la partie responsable de l'impression qu'elle ne fonctionne pas
la conformité risque d'enfreindre correctement, nous vous recommandons
l'utilisation de l'équipement. Si le de contacter un concessionnaire
système d'ouverture à distance des HYUNDAI agréé.
portes ne fonctionne plus en raison de
modifications non expressément ✽ REMARQUE
approuvées par la partie responsable de Le non-respect des règles de
la conformité, le défaut de mise au rebut des piles peut
fonctionnement ne sera pas couvert par nuire à l'environnement et à la
la garantie du constructeur du véhicule. santé humaine. Mettez la pile au
rebut conformément aux lois et
ATTENTION OLM043439 réglementations applicables.
Tenez la clé intelligente éloignée Si la clé intelligente ne fonctionne pas
des matériaux électromagnétiques correctement, essayez de remplacer la
qui bloquent les ondes pile.
électromagnétiques à la surface de Type de pile : CR2032
la clé. Pour remplacer la pile :
1. Ouvrez le cache arrière de la clé
intelligente.
2. Retirez l'ancienne pile et insérez la
nouvelle. Vérifiez que la pile est
correctement positionnée.
3. Remettez le couvercle arrière de la clé
intelligente en place.

4 12
Équipements de votre véhicule

Système antidémarrage
Le système antidémarrage protège votre AVERTISSEMENT
véhicule contre le vol. Si une clé (ou tout Pour éviter le vol de votre véhicule,
autre dispositif) incorrectement codée ne laissez pas vos clés de rechange
est utilisée, le système d'alimentation en à l'intérieur. Le code du système
carburant du moteur est désactivé. antidémarrage est unique pour
Lorsque le contact est en position ON, le chaque utilisateur et doit rester
témoin du système antidémarrage doit secret.
s'allumer brièvement, puis s'éteindre. Si
le témoin clignote, cela signifie que le
système ne reconnaît pas le codage de ATTENTION
la clé. Le transpondeur de la clé
Mettez le contact en position LOCK/OFF, intelligente est un élément essentiel
puis de nouveau en position ON. du système antidémarrage. Il est
Le système peut ne pas reconnaître conçu pour fonctionner des années
votre clé si une autre clé antidémarrage sans problèmes, mais il est
ou un objet métallique (porte-clé, par préférable de le préserver de
exemple) se trouve à proximité de la clé. l'humidité et de l'électricité statique
Le métal peut empêcher le démarrage et de le manipuler avec précaution
du véhicule en bloquant le signal du pour ne pas l'endommager.
transpondeur.
Si le système ne reconnaît régulièrement
pas votre clé, nous vous recommandons
de vous mettre en contact avec un
concessionnaire HYUNDAI.
Ne tentez pas de modifier ce système ou
d'y ajouter d'autres dispositifs. Des
problèmes électriques risqueraient de
rendre votre véhicule inutilisable.

4 13
Équipements de votre véhicule

VERROUILLAGE DES PORTES


Verrouillage/déverrouillage des Si vous verrouillez/déverrouillez la porte Émetteur
portes depuis l'extérieur du conducteur à l'aide d'une clé, toutes les
véhicule portes du véhicule sont automatiquement
verrouillées/déverrouillées (le cas
Clé mécanique
échéant d'un système de verrouillage
■ Conduite à gauche centralisé).
• Type A • Type B Une fois les portes déverrouillées, vous
pouvez les ouvrir en tirant sur leur
poignée.
Poussez simplement dessus pour les
refermer. Veillez à ce que toutes les
portes soient bien fermées.

OHG040006L

Pour verrouiller les portes, appuyez sur


OMD044010
le bouton de verrouillage des portes (1)
■ Conduite à droite
de l'émetteur.
• Type A • Type B
Pour déverrouiller les portes, appuyez
sur le bouton de déverrouillage des
portes (2) de l'émetteur.
Une fois les portes déverrouillées, vous
pouvez les ouvrir en tirant sur leur
poignée.
Poussez simplement dessus pour les
refermer. Veillez à ce que toutes les
portes soient bien fermées.
OMD044010/H

Tournez la clé vers l'arrière du véhicule


pour le déverrouiller et vers l'avant pour
le verrouiller.

4 14
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Clé intelligente Pour déverrouiller les portes, appuyez


• Par temps froid et humide, il est sur le bouton de la poignée de porte
■ Conduite à gauche ■ Conduite à droite
possible que le verrou et les extérieure lorsque vous portez la clé
mécanismes de la porte ne intelligente sur vous, ou appuyez sur le
fonctionnent pas correctement en bouton de déverrouillage de la clé
raison du gel. intelligente.
• Si la porte est verrouillée/déverrouillée Une fois les portes déverrouillées, vous
rapidement et à plusieurs reprises pouvez les ouvrir en tirant sur leur
Verrouillage/ Verrouillage/
avec la clé du véhicule ou le bouton de poignée.
déverrouillage déverrouillage
verrouillage des portes, le système Poussez simplement dessus pour les
peut temporairement cesser de refermer. Veillez à ce que toutes les
fonctionner afin de protéger le circuit portes soient bien fermées.
et d'éviter tout dommage aux OMD040008/OMD040008/H
composants du système.
✽ REMARQUE
• Par temps froid et humide, il est
possible que le verrou et les
mécanismes de la porte ne
fonctionnent pas correctement en
raison du gel.
• Si la porte est verrouillée/déverrouillée
rapidement et à plusieurs reprises
avec la clé du véhicule ou le bouton de
OBA043224IN verrouillage des portes, le système
Pour verrouiller les portes, appuyez sur le peut temporairement cesser de
bouton de la poignée de porte extérieure fonctionner afin de protéger le circuit
lorsque vous portez la clé intelligente sur et d'éviter tout dommage aux
vous, ou appuyez sur le bouton de composants du système.
verrouillage de la clé intelligente.

4 15
Équipements de votre véhicule

Verrouillage/déverrouillage des • Pour déverrouiller une porte, placez le ✽ REMARQUE


portes depuis l'intérieur du bouton de verrouillage correspondant Si le verrou électrique d'une porte ne
véhicule (1) en position " Déverrouillage ". fonctionne pas alors que vous êtes dans
Avec le bouton de verrouillage des La partie rouge du bouton de le véhicule, essayez l'une des méthodes
portes verrouillage de la porte (2) devient suivantes pour sortir :
visible. Actionnez à plusieurs reprises le
■ Conduite à gauche
• Pour verrouiller une porte, placez le système de déverrouillage (électronique
bouton de verrouillage correspondant et manuel) tout en tirant sur la poignée
(1) en position " Verrouillage ". Si la de la porte.
porte est correctement verrouillée, la Actionnez les autres verrous et poignées
Verrouillage
partie rouge du bouton de verrouillage de porte, à l'avant comme à l'arrière.
(2) n'est pas visible. Abaissez une vitre avant et utilisez la clé
• Pour ouvrir une porte, tirez sur sa mécanique pour déverrouiller la porte
Déverrouillage de l'extérieur.
poignée (3).
• Si la poignée intérieure de la porte
conducteur (ou passager avant) est
OMD040011 actionnée alors que le bouton de
■ Conduite à droite fermeture des portes est en position
de verrouillage, le bouton est
déverrouillé et les portes s'ouvrent.
• Les portes avant ne peuvent pas être
Verrouillage verrouillées si la clé est sur le contact
et si une porte avant est ouverte.
Déverrouillage
• Les portes ne peuvent pas être
verrouillées si la clé intelligente se
trouve dans le véhicule et qu'une porte
est ouverte.
OMD041011R

4 16
Équipements de votre véhicule

Interrupteur de verrouillage • Si la clé est sur le contact et qu'une


centralisé des portes (le cas échéant) porte est ouverte, les portes ne se AVERTISSEMENT
verrouillent pas, même si vous Fermez et verrouillez toujours les
■ Quatre portes
appuyez sur l'interrupteur de portes lorsque vous roulez. Si les
• Conduite à gauche • Conduite à droite
verrouillage centralisé (1). portes ne sont pas verrouillées, le
• Si la clé intelligente se trouve dans le risque d'éjection en cas d'accident
véhicule et qu'une porte est ouverte, augmente.
les portes ne se verrouillent pas,
même si vous appuyez sur
l'interrupteur de verrouillage centralisé
(1). AVERTISSEMENT
Lorsque vous appuyez sur la partie ( ) Ne laissez aucun enfant ou animal
(2) du bouton, toutes les portes du de compagnie seul dans votre
OMD040012N/OMD041012R véhicule sont déverrouillées. véhicule.
■ Deux portes La température d'un véhicule fermé
peut augmenter de manière
considérable et entraîner de graves
conséquences.
Par ailleurs, les enfants peuvent se
blesser en utilisant des fonctions
du véhicule ou se faire agresser par
des personnes étrangères
pénétrant dans le véhicule.

OMDS042012

Lorsque vous appuyez sur la partie ( )


(1) du commutateur, toutes les portes du
véhicule sont verrouillées.

4 17
Équipements de votre véhicule

Fonctions de Sécurité enfant arrière


AVERTISSEMENT - verrouillage/déverrouillage (quatre portes uniquement)
Verrouillez toujours votre automatique des portes
véhicule. Système de déverrouillage des
Si vous laissez votre véhicule portes à détection d'impact (le cas
déverrouillé, un tiers peut se échéant)
dissimuler à l'intérieur. Toutes les portes sont déverrouillées
Pour sécuriser votre véhicule, automatiquement lorsqu'un impact
appuyez sur la pédale sur le frein et entraîne le déploiement des airbags.
placez le levier de vitesses en
position P (Parking, boîte Système de verrouillage des portes
automatique) ou en première ou en selon la vitesse (le cas échéant)
marche arrière (boîte manuelle),
activez le frein de stationnement et Toutes les portes sont automatiquement
placez le contact en position verrouillées lorsque la vitesse du
véhicule dépasse les 15 km/h. OMD044007
LOCK/OFF, fermez toutes les vitres,
verrouillez toutes les portes et La sécurité enfant a pour but d'éviter que
prenez la clé avec vous. les enfants assis à l'arrière n'ouvrent
accidentellement les portes. Elle doit être
utilisée dès que des enfants sont
présents dans le véhicule et est située au
AVERTISSEMENT bord de chaque porte arrière. Lorsque la
Lorsque vous ouvrez une porte, sécurité enfant est en position de
soyez attentif à tout risque de verrouillage ( ) la porte arrière ne
collision pouvant entraîner des s'ouvre pas, même si la poignée
dommages ou des blessures. Faites intérieure est actionnée.
particulièrement attention aux
véhicules, aux cyclomoteurs, aux
bicyclettes et aux piétons
approchant du véhicule.

4 18
Équipements de votre véhicule

Pour verrouiller la sécurité enfant,


insérez une clé (ou un tournevis) dans
l'ouverture (1) et tournez-la dans la
position de verrouillage ( ). Pour
déverrouiller une porte arrière depuis
l'intérieur du véhicule, désactivez la
sécurité enfant.

AVERTISSEMENT
Un enfant pourrait tomber en ouvrant
accidentellement les portes arrière
alors que le véhicule est en
mouvement. La sécurité doit être
utilisée dès que des enfants sont
présents dans le véhicule.

4 19
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME ANTIVOL
Ce système permet de protéger votre Une fois que le système de sécurité est
véhicule et vos biens de valeur. armé, toute ouverture d'une porte ou du
L'avertisseur émet un son et les feux de coffre sans la clé intelligente ou l'émetteur
détresse clignotent de manière continue déclenche l'alarme.
dans les situations suivantes : Le système antivol n'est pas armé si le
- Une porte est ouverte sans utiliser capot, le coffre ou une porte n'est pas
l'émetteur ou la clé intelligente. correctement fermé. Si le système antivol
- Le coffre est ouvert sans utiliser ne s'arme pas, vérifiez que le capot, le
l'émetteur ou la clé intelligente. coffre et les portes sont correctement
- Le capot est ouvert. fermés.
L'alarme reste active 30 secondes, puis Ne tentez pas de modifier ce système ou
le système se réinitialise. Pour désactiver d'y ajouter d'autres dispositifs.
OJC040170
l'alarme, déverrouillez les portes à l'aide
de l'émetteur ou de la clé intelligente. ✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
Le système antivol est activé • Attendez que tous les passagers aient Les véhicules équipés d'un système
automatiquement 30 secondes après le quitté le véhicule avant de verrouiller antivol disposent d'une étiquette libellée
verrouillage des portes et du coffre. Pour les portes. Si le dernier passager quitte comme suit :
que le système soit actif, vous devrez le véhicule alors que le système est 1. WARNING
verrouiller les portes et le coffre de armé, l'alarme se déclenche. 2. SECURITY SYSTEM
l'extérieur du véhicule avec l'émetteur ou • Si le véhicule n'est pas désarmé avec
la clé intelligente ou en appuyant sur le l'émetteur ou la clé intelligente,
bouton situé à l'extérieur des poignées, ouvrez les portes à l'aide de la clé
en ayant la clé intelligente sur vous. mécanique et placez le contact en
Les feux de détresse clignotent et le signal position ON (émetteur) ou démarrez
sonore retentit une fois pour indiquer que le moteur (clé intelligente) et attendez
le système est actif. 30 secondes.
• Lorsque le système est désarmé, si
vous n'ouvrez pas une porte ou le
coffre dans les 30 secondes, il est
réarmé automatiquement.

4 20
Équipements de votre véhicule

COFFRE
Ouverture du coffre ■ Intérieur Fermeture du coffre
• Conduite à gauche
1. Vérifiez que le levier de vitesses est en Abaissez le coffre et appuyez jusqu'au
position P (Parking, boîte automatique) verrouillage. Pour vous assurer que le
ou en première ou en marche arrière coffre est correctement fermé, essayez
(boîte manuelle). toujours de le relever.
■ Extérieur
✽ REMARQUE
Par temps froid et humide, il est possible
que le verrou et les mécanismes du
coffre ne fonctionnent pas correctement
OMD040014 en raison du gel.
• Conduite à droite

AVERTISSEMENT
Assurez-vous que personne ni
aucun objet ne se trouve autour du
coffre avant son ouverture ou sa
OMD040013A fermeture.
2. Exécutez l'une des actions suivantes :
- Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du coffre de l'émetteur
ou de la clé intelligente pendant plus OMD041014R
d'une seconde. - Utilisez le levier de déverrouillage du
- Appuyez sur le bouton du coffre en coffre.
ayant sur vous la clé intelligente.
- Appuyez sur le bouton du coffre
lorsque toutes les portes sont
déverrouillées.
- Utilisez la clé mécanique.

4 21
Équipements de votre véhicule

ATTENTION AVERTISSEMENT
Assurez-vous de fermer le coffre • Ne laissez JAMAIS quelqu'un
avant de prendre la route. monter dans le coffre. Si le coffre
Si vous ne le faites pas, les vérins est verrouillé partiellement ou
du coffre et les pièces qui y sont totalement et que la personne ne
fixées pourraient être parvient pas à sortir, elle risque
endommagés. des blessures graves, voire
mortelles, en raison de l'absence
d'aération, des fumées
d'échappement, de la montée
AVERTISSEMENT rapide de la température ou d'une
Le coffre doit toujours être exposition au froid.
maintenu parfaitement fermé Le coffre est également un
lorsque le véhicule est en endroit particulièrement
mouvement. S'il reste ouvert ou dangereux en cas d'accident, car
entrebâillé, des gaz d'échappement il n'est pas protégé et s'écrase
toxiques pourraient pénétrer dans pour absorber l'impact.
le véhicule et entraîner de graves
symptômes, voire la mort. • Maintenez votre véhicule
verrouillé et la clé hors de portée
des enfants.
Les parents doivent informer
leurs enfants des dangers qu'ils
encourent à jouer dans le coffre.

4 22
Équipements de votre véhicule

VITRES
Vitres électriques (le cas échéant) (1) Commutateur de la vitre électrique
conducteur
■ Conduite à gauche
(2) Commutateur de la vitre électrique
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique
arrière gauche
(4 portes uniquement)
(4) Commutateur de la vitre électrique
arrière droite
(4 portes uniquement)
(5) Ouverture et fermetures des vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques
(4 portes uniquement)

* : Le cas échéant

OMD040016N

4 23
Équipements de votre véhicule

■ Conduite à droite (1) Commutateur de la vitre électrique


conducteur
(2) Commutateur de la vitre électrique
passager avant
(3) Commutateur de la vitre électrique
arrière droite
(4) Commutateur de la vitre électrique
arrière gauche
(5) Ouverture et fermetures des vitres
(6) Vitre électrique automatique*
(7) Commutateur de verrouillage des
vitres électriques

* : Le cas échéant

OMD041016R

4 24
Équipements de votre véhicule

Le contact doit être sur ON pour que ✽ REMARQUE Ouverture et fermeture des vitres
vous puissiez ouvrir ou fermer les vitres. • Par temps froid et humide, il est
Chaque porte dispose d'un commutateur possible que les vitres électriques ne
qui contrôle sa vitre électrique. Le fonctionnent pas correctement.
conducteur dispose d'un bouton de • Lorsque vous roulez et que les vitres
verrouillage des vitres électriques qui (ou le toit ouvrant, le cas échéant) sont
permet de bloquer le fonctionnement des ouvertes, même partiellement, vous
vitres passager. pouvez entendre le vent ou un bruit de
Les vitres électriques sont activées pulsation. Ce bruit est normal. Vous
pendant environ 30 secondes après que pouvez le réduire ou l'éliminer en
le contact a été mis en position ACC ou procédant comme suit : si le bruit se
LOCK/OFF. Toutefois, si les portes avant produit lorsqu'une des vitres arrière
sont ouvertes, les vitres électriques ne (ou les deux) est ouverte, abaissez les
peuvent pas être utilisées, même deux vitres avant d'environ 4 cm. Si ce OMD040017
pendant cette période de 30 secondes. bruit se produit alors que le toit
ouvrant est ouvert, fermez-le Pour ouvrir ou fermer une vitre, appuyez
légèrement. ou tirez sur la partie supérieure du
commutateur correspondant jusqu'au
premier cran (5).

4 25
Équipements de votre véhicule

Pour réinitialiser les vitres


électriques
Si les vitres électriques ne fonctionnent
pas correctement, réinitialisez le
système de la façon suivante :
1. Mettez le contact en position " ON ".
2. Remontez la vitre et maintenez le
commutateur de vitre électrique vers
le haut pendant au moins 1 seconde
une fois la vitre entièrement fermée.
Si les vitres électriques ne fonctionnent
toujours pas correctement après
OMD040019 OMD040018
réinitialisation, nous vous conseillons de
Ouverture automatique des vitres (le cas Ouverture/fermeture automatique des faire vérifier le système de votre véhicule
échéant) vitres (le cas échéant) par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
Appuyez brièvement sur le commutateur Appuyez ou tirez brièvement sur le
de vitre électrique jusqu'au deuxième commutateur de vitre électrique jusqu'au
cran (6) pour baisser entièrement la vitre, deuxième cran (6) pour remonter ou
même si vous relâchez le commutateur. baisser entièrement la vitre, même si
Pour arrêter la vitre à la hauteur vous relâchez le commutateur. Pour
souhaitée lorsque celle-ci est en cours arrêter la vitre à la hauteur souhaitée
d'ouverture ou de fermeture, tirez ou lorsque celle-ci est en cours d'ouverture
appuyez sur le commutateur avant de le ou de fermeture, tirez ou appuyez sur le
relâcher. commutateur avant de le relâcher.

4 26
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Commutateur de verrouillage des


La fonction de retour automatique est vitres électriques (4 portes
active uniquement si vous activez la uniquement, le cas échéant)
fonction de remontée automatique en
■ Conduite à gauche
tirant le commutateur jusqu'au deuxième
cran.

AVERTISSEMENT
Avant de remonter les vitres, veillez
à retirer tous les obstacles
susceptibles de perturber leur
fonctionnement (membres ou
OUN026013
objets) pour éviter les blessures et
Retour automatique (le cas échéant) les dommages au véhicule. Les
Si une vitre détecte un obstacle pendant objets de moins de 4 mm de OMD040020N
sa fermeture automatique, elle s'arrête, diamètre pris entre la vitre et le ■ Conduite à droite
puis s'abaisse automatiquement d'environ bord supérieur de la vitre peuvent
30 cm pour permettre son retrait. ne pas être détectés par la fonction
Si la vitre rencontre une résistance alors de retour automatique. La vitre
que le commutateur est maintenu en continuera donc de remonter.
position relevée, elle s'arrête, puis
s'abaisse d'environ 2,5 cm.
Si le commutateur des vitres électriques
est à nouveau maintenu en position
relevée dans les 5 secondes qui suivent
l'abaissement de la vitre par la fonction OMD041020R
de retour automatique, cette dernière ne
se réactive pas.

4 27
Équipements de votre véhicule

Pour l'Europe Sauf Europe


En appuyant sur le commutateur de En appuyant sur le commutateur de AVERTISSEMENT - Vitres
verrouillage des vitres électriques, le verrouillage des vitres électriques, le • Ne laissez JAMAIS des enfants
conducteur peut désactiver les conducteur peut désactiver les seuls dans votre véhicule avec la
commutateurs des vitres électriques des commutateurs des vitres électriques des clé, lorsque le moteur tourne.
portes des passagers arrière. portes des passagers arrière et avant. • Ne laissez JAMAIS des enfants
Tant que le commutateur de verrouillage Tant que le commutateur de verrouillage seuls dans le véhicule. Même les
des vitres électriques est enfoncé : des vitres électriques est enfoncé, la très jeunes enfants peuvent par
• La commande principale du conducteur commande principale du conducteur ne inadvertance mettre en
permet d'actionner la vitre électrique du permet pas d'actionner les vitres mouvement le véhicule, se
passager avant, mais pas celles des électriques des passagers arrière et coincer des membres dans les
passagers arrière. avant. vitres ou se blesser ou blesser
• La commande du passager avant des tiers.
permet d'actionner la vitre électrique du ATTENTION • Avant de lever une vitre, assurez-
passager avant. vous que personne n'y a placé
• Pour éviter tout dommage au son bras, sa main, sa tête ou un
• La commande du passager arrière ne système, évitez d'abaisser ou de
permet pas d'actionner la vitre autre obstacle.
remonter plusieurs vitres en
électrique du passager arrière. même temps. Ainsi, vous • Ne laissez pas les enfants jouer
préservez également la durée de avec les vitres électriques.
vie du fusible. Maintenez le commutateur de
verrouillage des vitres
• N'essayez jamais d'utiliser le électriques de la porte
commutateur principal de la porte conducteur en position LOCK
conducteur et celui d'une autre (enfoncé). Un enfant peut
porte pour réaliser des actions actionner par inadvertance les
opposées en même temps. La vitres et se blesser gravement.
vitre s'arrêterait et ne pourrait
plus être baissée ou remontée. • Ne passez pas la tête, le cou, les
bras ou d'autres parties du corps
par le toit ouvrant lorsque vous
roulez.

4 28
Équipements de votre véhicule

Vitres manuelles (le cas échéant)

OSA028222

Pour relever ou baisser la vitre, tournez


la manivelle lève-vitre dans le sens
horaire ou antihoraire.

AVERTISSEMENT
Lors de l'ouverture ou de la
fermeture des vitres, assurez-vous
que la tête et les membres de vos
passagers ne sont pas susceptibles
d'être coincés pour éviter toute
blessure et tout dommage au
véhicule.

4 29
Équipements de votre véhicule

CAPOT
Ouverture du capot
■ Conduite à gauche

OMD041204L

OMD040021
■ Conduite à droite OMD044022
3. Allez à l'avant du véhicule, soulevez
légèrement le capot, relevez
légèrement le loquet de sécurité (1)
situé au centre du capot, puis soulevez
le capot (2).

OMD040023
OMD041021R 4. Relevez la tige de support (3).
1. Vérifiez que le levier de vitesses est en 5. Installez la tige de support (4) de sorte
position P (Parking, boîte à maintenir le capot ouvert.
automatique) ou en première ou en
marche arrière (boîte manuelle).
2. Tirez le levier de déverrouillage pour
déverrouiller le capot. Le capot
s'entrouvre.

4 30
Équipements de votre véhicule

Fermeture du capot
AVERTISSEMENT - Tige 1. Avant de fermer le capot, vérifiez les AVERTISSEMENT
de support points suivants : • Avant de fermer le capot, vérifiez
• Saisissez la partie en caoutchouc • Tous les bouchons de réservoir du l'absence d'obstacles dans le
de la tige de support. Le compartiment moteur doivent être compartiment moteur. Vous
caoutchouc permet d'éviter les correctement installés. risqueriez d'endommager le
brûlures causées par le métal • Ne laissez pas de gants, de chiffons véhicule ou de vous blesser
lorsque le moteur est chaud. ou d'autres matériaux combustibles gravement.
• Introduisez correctement la tige dans le compartiment moteur. • Ne laissez pas de gants, de
de support dans l'orifice lorsque 2. Replacez la tige de support dans son chiffons ou d'autres matériaux
vous inspectez le compartiment emplacement pour éviter les cliquetis. combustibles dans le
moteur. 3. Abaissez le capot jusqu'à mi-hauteur, compartiment moteur.
Cela permettra de maintenir le puis laissez-le tomber. Assurez-vous Ils pourraient s'enflammer en
capot ouvert et évitera les qu'il se verrouille. raison de la chaleur.
risques de blessures. • Vérifiez toujours que le capot est
correctement verrouillé avant de
prendre la route. S'il n'est pas
verrouillé, il pourrait s'ouvrir, ce
qui entraînerait une perte totale
de visibilité et un risque
d'accident.
• N'utilisez pas le véhicule lorsque
le capot est relevé. Vous n'auriez
aucune visibilité et le capot
pourrait tomber ou être
endommagé.

4 31
Équipements de votre véhicule

TRAPPE À CARBURANT
Ouverture de la trappe à ✽ REMARQUE
carburant Si la trappe à carburant ne s'ouvre pas à
■ Conduite à gauche cause d'une accumulation de glace, tapez
ou appuyez doucement dessus afin de
rompre la glace et ainsi libérer la trappe.
Ne forcez pas. Si nécessaire, pulvérisez
autour de la trappe un liquide dégivrant
agréé (n'utilisez pas d'antigel pour
radiateur) ou placez le véhicule dans un
endroit chaud pour permettre à la glace
de fondre.
OMD040025
Fermeture de la trappe à
OMD040024 3. Ouvrez complètement la trappe à
■ Conduite à droite
carburant
carburant (1).
1. Pour installer le bouchon, faites-le
4. Pour retirer le bouchon du réservoir à tourner dans le sens horaire jusqu'à ce
carburant (2), tournez-le dans le sens que vous entendiez un clic indiquant
antihoraire. Vous pouvez entendre un qu'il est correctement serré.
sifflement lors de l'égalisation de la
pression au sein du réservoir. 2. Fermez la trappe à carburant et
appuyez légèrement dessus pour
5. Placez le bouchon sur la trappe à vérifier qu'elle est correctement
carburant. fermée.

OMD041024R
Ouvrez la trappe à carburant depuis
l'intérieur du véhicule en tirant sur le
levier d'ouverture.
1. Coupez le moteur.
2. Soulevez la trappe à carburant.

4 32
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT (Suite) (Suite)


L'essence est très inflammable et • N'utilisez pas de téléphone • Lorsque vous utilisez un
explosive. Veillez à suivre les portable lorsque vous faites le jerricane agréé, veillez à le placer
instructions ci-dessous. Dans le plein. En effet, le courant sur le sol avant de commencer à
cas contraire, vous risqueriez des électrique et/ou les interférences le remplir.
BLESSURES GRAVES, voire électroniques des téléphones Les décharges d'électricité
MORTELLES : portables peuvent enflammer des statique issues du jerricane
vapeurs de carburant et peuvent enflammer des vapeurs
• Lisez et respectez tous les provoquer un incendie.
avertissements affichés dans la de carburant et provoquer un
station. • Ne remontez pas dans un incendie.
véhicule une fois que vous avez Une fois que vous avez
• Avant de faire le plein, notez la commencé à faire le plein.
localisation du bouton d'arrêt commencé à faire le plein,
d'urgence de la distribution Vous pourriez accumuler de maintenez votre main nue sur le
d'essence de la station (le cas l'électricité statique en touchant véhicule jusqu'à la fin de
échéant). ou frottant des objets ou tissus. l'opération.
• Avant de toucher l'injecteur de Les décharges d'électricité • Utilisez uniquement des
carburant, vous devez éliminer statique peuvent enflammer des jerricanes en plastique agréés
tout risque de décharge vapeurs de carburant et pour stocker et transporter de
d'électricité statique en touchant provoquer un incendie. Si vous l'essence.
à main nue une autre pièce devez absolument remonter dans (Suite)
métallique du véhicule, placée à le véhicule, vous devez là encore
une distance certaine du goulot éliminer tout risque de décharge
de remplissage en carburant, de d'électricité statique
l'injecteur ou encore de toute potentiellement dangereuse en
autre source d'essence. touchant une pièce métallique du
véhicule éloignée du goulot de
(Suite) remplissage en carburant, de
l'injecteur ou encore de toute
autre source d'essence.
(Suite)

4 33
Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) ✽ REMARQUE


• Lorsque vous faites le plein, • Si un incendie se déclare • Veillez à refaire le plein de votre
placez le levier de vitesses en pendant que vous faites le plein, véhicule selon les indications du
position P (Parking, boîte éloignez-vous du véhicule et chapitre 1.
automatique) ou en première ou contactez immédiatement le • Ne déversez pas de carburant sur les
en marche arrière (boîte gérant de la station, avant de surfaces extérieures du véhicule. Vous
manuelle). Actionnez le frein à prévenir les pompiers. Suivez pourriez endommager la peinture.
main et mettez le contact en toutes les instructions de
position LOCK/OFF. Les étincelles sécurité qu'ils vous donneront. ATTENTION
provenant de composants • Si du carburant sous pression Si vous devez remplacer le
électriques reliés au moteur s'échappe du réservoir, il pourrait bouchon du réservoir, utilisez
peuvent enflammer des vapeurs entrer en contact avec vos uniquement un bouchon HYUNDAI
de carburant et provoquer un vêtements ou votre peau et d'origine ou un équivalent agréé
incendie. entraîner un départ de feu ou des pour votre véhicule. L'utilisation
• N'utilisez pas d'allumettes ou de brûlures. d'un bouchon de réservoir de
briquet et ne fumez pas ou ne Retirez toujours le bouchon du carburant inadapté peut entraîner
laissez pas de cigarettes encore réservoir à carburant un dysfonctionnement très grave
allumées dans votre véhicule délicatement et lentement. Si le du système d'alimentation en
lorsque vous vous trouvez dans la bouchon laisse échapper du carburant ou de contrôle des
station, et tout particulièrement carburant ou si vous entendez un émissions.
lorsque vous faites le plein. sifflement, attendez que le
• Évitez de remplir votre réservoir de phénomène cesse pour retirer
manière excessive, vous risqueriez entièrement le bouchon.
de déverser du carburant. • Vérifiez que le bouchon de la
(Suite) trappe à carburant est
correctement installé pour éviter
tout déversement de carburant
en cas d'accident.

4 34
Équipements de votre véhicule

TOIT OUVRANT (LE CAS ÉCHÉANT)


Ouverture et fermeture du toit Coulissement du toit ouvrant
ouvrant Appuyez ou tirez brièvement sur le levier
de commande du toit ouvrant jusqu'au
deuxième cran pour ouvrir ou fermer le
toit en entier, même si vous relâchez le
levier. Pour arrêter le toit ouvrant à la
position souhaitée lorsque celui-ci est en
cours d'ouverture ou de fermeture, tirez
ou appuyez sur le levier avant de le
relâcher.

OMDC043026
✽ REMARQUE
Pour réduire le bruit généré par le vent
Si votre véhicule est équipé d'un toit lors de la conduite, nous vous
ouvrant, vous pouvez le faire glisser ou OMDC043027 recommandons de ne pas ouvrir
l'incliner à l'aide du levier de commande entièrement le toit ouvrant et de l'arrêter
situé sur la console supérieure. Ouverture : à environ 5 cm de son ouverture
Vous ne pouvez ouvrir, fermer ou incliner Tirez sur le levier de commande jusqu'au maximale.
le toit ouvrant que lorsque le contact est premier cran. Relâchez-le lorsque vous
allumé. souhaitez arrêter le toit ouvrant.
Fermeture : ATTENTION
Tirez sur le levier de commande jusqu'au Pour ne pas endommager le toit
premier cran. Relâchez-le lorsque vous ouvrant et le moteur, ne maintenez
souhaitez arrêter le toit ouvrant. pas le levier de commande enfoncé
si le toit est entièrement ouvert,
fermé ou incliné.

4 35
Équipements de votre véhicule

Inversion automatique du Inclinaison du toit ouvrant


déplacement AVERTISSEMENT
• Avant de fermer le toit ouvrant,
veillez à retirer tous les obstacles
susceptibles de perturber son
fonctionnement (membres ou
objets) pour éviter les blessures
ou les dommages au véhicule.
• Ne réglez jamais le toit ouvrant
ou le pare-soleil lorsque vous
conduisez. Vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
OMDC043028 • Pour éviter des blessures graves,
OBK049018 voire mortelles, ne passez pas la
Pour incliner le toit ouvrant : tête, les bras ou le corps par
Si le toit ouvrant détecte un obstacle Poussez le levier de commande du toit l'ouverture du toit ouvrant
pendant sa fermeture automatique, il se ouvrant jusqu'à ce que celui-ci atteigne la lorsque vous roulez.
rouvrira, puis s'arrêtera automatiquement position souhaitée.
pour permettre le retrait de l'obstacle.
Pour fermer le toit ouvrant :
Tirez sur le levier de commande du toit
ouvrant jusqu'à ce que celui-ci atteigne la
position souhaitée.

4 36
Équipements de votre véhicule

Pare-soleil Réinitialisation du toit ouvrant


ATTENTION Le toit ouvrant doit être réinitialisé dans
• Retirez régulièrement les les cas suivants :
salissures accumulées sur le rail - La batterie est déchargée ou
du toit ouvrant et entre le toit débranchée ou le fusible associé a été
ouvrant et le panneau du toit pour remplacé ou débranché.
éviter les bruits.
- La fonction tactile de glissement du toit
• N'essayez pas d'ouvrir le toit ouvrant ne fonctionne pas
ouvrant lorsque la température normalement.
est inférieure à zéro ou lorsque le
toit ouvrant est couvert de neige 1. Mettez le contact en position " ON " ou
ou de glace pour ne pas démarrez le moteur. Nous vous
endommager le moteur. Par recommandons de réinitialiser le toit
temps froid et humide, il est ouvrant pendant que le moteur tourne.
OBK049019 2. Poussez le levier de commande. Le
possible que le toit ouvrant ne
fonctionne pas correctement. Le pare-soleil s'ouvre automatiquement toit ouvrant se ferme complètement ou
lorsque le panneau en verre du toit s'incline suivant sa position.
ouvrant s'ouvre. Vous pouvez le fermer 3. Relâchez le levier de commande
✽ REMARQUE manuellement. lorsque le toit ouvrant ne bouge plus.
À la suite d'un lavage ou d'une averse,
essuyez le toit ouvrant avant de l'utiliser.
ATTENTION
Le toit ouvrant est conçu pour
coulisser avec le pare-soleil. Ne
laissez pas le pare-soleil fermé
lorsque le toit ouvrant est ouvert.

4 37
Équipements de votre véhicule

4. Poussez le levier de commande 5. Dans les trois secondes, poussez le ✽ REMARQUE


pendant environ 10 secondes. levier jusqu'à ce que le toit ouvrant • Si le toit ouvrant ne se réinitialise pas
- Lorsque le toit ouvrant est en position fonctionne comme suit : lorsque la batterie du véhicule est
de fermeture : débranchée ou déchargée ou si le
La vitre s'incline et se Inclinaison vers le bas → Ouverture fusible associé est grillé, il est possible
relève/s'abaisse légèrement. (glissement) → Fermeture (glissement). que le toit ouvrant ne fonctionne pas
- Lorsque le toit ouvrant est en position normalement.
inclinée : Ne relâchez pas le levier tant que • Pour plus d'informations, nous vous
La vitre se relève/s'abaisse l'opération n'est pas terminée. conseillons de prendre contact avec un
légèrement. Si vous relâchez le levier durant concessionnaire HYUNDAI agréé.
l'opération, reprenez depuis l'étape 2.
Ne relâchez pas le levier tant que
l'opération n'est pas terminée. 6. Relâchez le levier de commande du
Si vous relâchez le levier durant toit ouvrant lorsque l'opération est
l'opération, reprenez depuis l'étape 2. terminée.
(Le système de toit ouvrant est
réinitialisé.)

4 38
Équipements de votre véhicule

VOLANT
Direction assistée électrique ✽ REMARQUE
(EPS) ATTENTION Les symptômes suivants peuvent
Le système réduit l'effort fourni par le Si le système de direction assistée apparaître lors du fonctionnement
conducteur pour diriger le véhicule. Si le électrique ne fonctionne pas normal du véhicule :
moteur est coupé ou que la direction correctement, le témoin • La direction est dure immédiatement
assistée électrique ne fonctionne plus, le correspondant ( ) s'allume sur le après l'allumage du contact.
véhicule peut tout de même être combiné. Le volant peut devenir Cela se produit lorsque le système
manœuvré, mais l'effort nécessaire sera difficile à contrôler ou à procède au diagnostic du système
plus important. manœuvrer. Le cas échéant, faites EPS. Une fois le diagnostic terminé, le
vérifier le système de votre véhicule volant reprend son fonctionnement
Pour garantir un meilleur contrôle du
par un concessionnaire HYUNDAI normal.
volant, la direction devient de plus en
agréé. • Vous pouvez entendre un clic
plus dure au fur et à mesure que la
vitesse augmente et inversement lorsque provenant du relais EPS lorsque le
le véhicule ralentit. contact est mis en position ON ou
Si vous remarquez un changement au LOCK/OFF.
niveau de la dureté de la direction du • Vous pouvez entendre le bruit du
véhicule, nous vous conseillons de faire moteur lorsque le véhicule est à l'arrêt
vérifier votre système par un ou circule à faible vitesse.
concessionnaire HYUNDAI agréé. • Lorsque vous utilisez le volant par de
basses températures, vous pouvez
entendre un bruit anormal. Ce bruit
disparaît lorsque les températures
remontent. Tout cela est parfaitement
normal.

4 39
Équipements de votre véhicule

Volant inclinable/télescopique ■ Conduite à gauche Après le réglage, tirez sur le levier de


déverrouillage (1) pour verrouiller le
volant. Poussez sur le volant vers le haut
AVERTISSEMENT et vers le bas pour vous assurer que le
Ne réglez jamais le volant pendant verrouillage est effectif. Ajustez toujours
que vous conduisez. Vous pourriez la position du volant avant de prendre la
perdre le contrôle du véhicule et route.
provoquer un accident pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles.

OMD040029
■ Conduite à droite

OMD041029R
Abaissez le levier de déverrouillage (1)
sur la colonne du volant et ajustez l'angle
(2) et la position (3, le cas échéant) du
volant. Orientez le volant vers votre torse
et non vers votre visage. Assurez-vous
de pouvoir consulter les témoins et
jauges du combiné d'instruments.

4 40
Équipements de votre véhicule

Volant chauffant (le cas échéant) Lorsque le contact est mis, une simple
■ Conduite à gauche
pression sur le bouton du volant ATTENTION
chauffant pour chauffer le volant. Le N'apposez pas de protection ou un
témoin du bouton s'allume et une autre accessoire sur le volant. Vous
notification s'affiche sur l'écran LCD (le risqueriez d'endommager son
cas échéant). système de chauffage.
Pour désactiver le chauffage du volant,
appuyez de nouveau sur le bouton. Le
témoin du bouton s'éteint et une
notification s'affiche sur l'écran LCD (le
cas échéant).
OMD042208
■ Conduite à droite
✽ REMARQUE
Le volant chauffant s'éteint
automatiquement environ 30 minutes
après son activation.

OMD042208R

OMD044546L/OMD044544L

4 41
Équipements de votre véhicule

Volant Flex (le cas échéant) ■ Type A Si après environ 4 secondes, vous
n'appuyez pas sur le bouton associé au
mode de direction, le combiné affiche à
nouveau le message précédent.

OMD044723
■ Type B

OMD044608

Le Volant Flex contrôle la dureté de la


direction en fonction des préférences du
conducteur ou des conditions de la route.
Vous pouvez sélectionner le mode de
conduite de votre choix en appuyant sur
le bouton correspondant. Le Volant Flex
conserve le dernier mode sélectionné au
démarrage du moteur. OMD044598
Lorsque vous appuyez sur le bouton du
mode de conduite, le mode sélectionné
s'affiche sur le combiné.
Si vous appuyez sur le bouton de
sélection du mode de conduite dans les
4 secondes, le mode de conduite en
cours change, comme le montrent les
images ci-dessus.

4 42
Équipements de votre véhicule

Mode NORMAL Mode SPORT Mode CONFORT


■ Type A ■ Type A ■ Type A

OMD044721 OMD044722 OMD044720


■ Type B ■ Type B ■ Type B

OMD044548 OMD044552 OMD044550


Choisissez le mode NORMAL pour une En mode sport, la direction est plus dure. Le mode confort réduit la dureté de la
dureté intermédiaire de la direction. direction.

4 43
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Avertisseur sonore


Pour des raisons de sécurité, lorsque
vous appuyez sur le bouton de sélection
du mode de conduite tout en manipulant
le volant, l'affichage du combiné
change, sans incidence immédiate sur la
dureté de la direction. Celle-ci sera
modifiée en fonction du mode
sélectionné lorsque le volant sera placé
en position centrale.

ATTENTION
• Une fois sur la route, faites
preuve de prudence lorsque vous OMD040030
changez de mode de conduite. Pour klaxonner, appuyez sur la zone du
• Le volant Flex ne peut pas être volant signalée par le symbole de
utilisé si la direction assistée l'avertisseur sonore (voir la figure).
électrique ne fonctionne pas L'avertisseur sonore fonctionne
correctement. uniquement lorsque vous appuyez sur
cette zone.

ATTENTION
N'appuyez pas violemment sur
l'avertisseur sonore pour le
déclencher et ne frappez pas
dessus avec le poing. N'appuyez
pas sur l'avertisseur sonore avec
un objet pointu.

4 44
Équipements de votre véhicule

RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur Rétroviseur jour/nuit Rétroviseur électrochromatique
Avant de prendre la route, réglez le (le cas échéant)
rétroviseur bien au centre de la lunette Le rétroviseur électrique contrôle
arrière. automatiquement l'éblouissement dû aux
phares du véhicule qui vous suit lorsque
Nuit vous conduisez de nuit ou que la
AVERTISSEMENT luminosité est faible.
Veillez à ce que la visibilité soit Lorsque le moteur tourne, le capteur situé
suffisante. Ne placez pas sur le siège dans le rétroviseur adapte
arrière, dans le coffre ou derrière les automatiquement la luminosité. Il détecte
appuie-tête arrière des objets le niveau de luminosité autour du véhicule
susceptibles de réduire la visibilité. pour contrôler automatiquement
Jour l'éblouissement dû aux phares des
OMD040031 véhicules qui vous suivent.
AVERTISSEMENT Procédez au réglage avant de prendre la
Lorsque le levier de vitesses est en
Pour éviter toute blessure grave en marche arrière, le rétroviseur est
route, lorsque le rétroviseur est en automatiquement réglé sur la position la
cas d'accident ou de déploiement position de jour.
de l'airbag, ne modifiez pas le plus lumineuse pour améliorer la visibilité
Tirez le levier jour/nuit vers vous pour du conducteur à l'arrière du véhicule.
rétroviseur et n'installez pas de
réduire l'éblouissement dû aux phares
rétroviseur grand angle.
des véhicules qui vous suivent lors de la
conduite de nuit.
N'oubliez pas qu'en position de nuit,
AVERTISSEMENT l'image renvoyée par le rétroviseur est
Ne réglez JAMAIS le rétroviseur assombrie.
pendant que vous conduisez. Vous
pourriez perdre le contrôle du
véhicule et provoquer un accident.

4 45
Équipements de votre véhicule

Rétroviseur extérieur
ATTENTION Votre véhicule est équipé de rétroviseurs
Pour nettoyer le rétroviseur, utilisez gauche et droit.
une serviette en papier ou un
support équivalent imbibé de
Vue arrière AVERTISSEMENT -
nettoyant à vitre.
Ne vaporisez pas le nettoyant à Rétroviseurs
vitre directement sur le rétroviseur, • Le rétroviseur extérieur droit est
car il pourrait couler et pénétrer convexe. Dans certains pays, le
Indicateur Capteur dans le boîtier. rétroviseur extérieur gauche est
également convexe. Les objets
que vous voyez dans ce type de
OMD042122L rétroviseur sont plus proches
Pour actionner le rétroviseur électrique : qu'il n'y paraît.
• Appuyez sur le bouton marche/arrêt • Utilisez votre rétroviseur intérieur
(1) pour désactiver la fonction ou tournez la tête pour déterminer
d'atténuation automatique. Le témoin la distance réelle qui vous sépare
du rétroviseur s'éteint. des véhicules qui vous suivent
lorsque vous changez de voie.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt
(1) pour activer la fonction
d'atténuation automatique. Le témoin
du rétroviseur s'allume.
• Par défaut, le rétroviseur s'active à
l'allumage du contact.

4 46
Équipements de votre véhicule

■ Quatre portes
AVERTISSEMENT • Conduite à gauche • Conduite à droite
Ne réglez pas les rétroviseurs
extérieurs et ne les rabattez pas
lorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourrez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer un
accident pouvant occasionner des
blessures graves ou mortelles ou
des dommages matériels.
OMD040035N/OMD041035R
■ Deux portes
B510A01E
ATTENTION
• Ne grattez pas la glace sur le Type manuel (le cas échéant)
rétroviseur pour ne pas Pour régler un rétroviseur extérieur,
endommager la surface. utilisez le levier de commande.
• Si le rétroviseur est bloqué par la
glace, ne forcez pas pour le
régler. Utilisez un dégivrant agréé
(et pas un antigel pour radiateur)
ou une éponge ou un chiffon
doux imbibé d'eau très chaude, OMDS042035
ou bien placez le véhicule dans
un endroit chaud pour permettre Type électrique (le cas échéant)
à la glace de fondre. Réglage des rétroviseurs extérieurs :
Poussez le levier (1) vers la gauche (L)
ou la droite (R) pour sélectionner le
rétroviseur extérieur que vous souhaitez
régler.

4 47
Équipements de votre véhicule

Utilisez la commande de réglage du Rabattage des rétroviseurs extérieurs ■ Conduite à gauche ■ Conduite à droite
rétroviseur pour régler le rétroviseur
sélectionné vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite.
Après le réglage, poussez le levier (1) en
position neutre pour éviter tout déréglage
accidentel.

ATTENTION
• Les rétroviseurs s'immobilisent
lorsqu'ils atteignent les angles de
réglage maximum, mais le moteur OMD040037/OMD042037R
continue de fonctionner tant que
le commutateur est enfoncé. OMD040036N Type électrique (le cas échéant)
N'appuyez pas plus longtemps Pour rabattre les rétroviseurs extérieurs,
Type manuel
que nécessaire sur le appuyez sur le bouton.
Pour rabattre un rétroviseur extérieur,
commutateur pour ne pas Pour les déployer, appuyez à nouveau
saisissez-le par le boîtier et repliez-le
endommager le moteur. sur le bouton.
vers l'arrière du véhicule.
• Ne tentez pas de régler les
rétroviseurs extérieurs à la main
pour ne pas risquer
d'endommager le moteur.

4 48
Équipements de votre véhicule

ATTENTION
Les rétroviseurs extérieurs
électriques fonctionnent même
lorsque le contact est en position
OFF. Cependant, pour éviter que la
batterie ne se décharge inutilement,
ne prenez pas plus de temps que
nécessaire pour régler les
rétroviseurs lorsque le moteur est à
l'arrêt.

ATTENTION
Ne rabattez pas manuellement les
rétroviseurs extérieurs électriques.
Vous risqueriez d'endommager le
moteur.

4 49
Équipements de votre véhicule

COMBINÉ D’INSTRUMENTS
■ Type A
- Moteur Essence

1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins
6. Compteur kilométrique/Ordinateur de bord

* Le combiné de votre véhicule peut différer


de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.

OMD044040L

4 50
Équipements de votre véhicule

■ Type B
- Moteur Essence

1. Compte-tours
2. Compteur de vitesse
3. Jauge de température du liquide de
refroidissement
4. Jauge de carburant
5. Voyants et témoins
6. Compteur kilométrique/Ordinateur de
bord/Écran LCD

* Le combiné de votre véhicule peut différer


de celui présenté dans l'illustration.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la
rubrique " Jauges " des pages suivantes.

OMD044041L

4 51
Équipements de votre véhicule

Commandes du combiné Réglage de l'éclairage du combiné ■ Type A ■ Type B


d'instruments d'instruments (le cas échéant)
■ Conduite à gauche
AVERTISSEMENT
Ne réglez jamais les commandes
du combiné d'instruments pendant
la conduite. Vous pourriez perdre le
contrôle du véhicule et provoquer
un accident pouvant entraîner des
blessures graves ou mortelles ou
des dommages matériels.
OMD044605/OMD044503L
OMD040043 • Si la luminosité atteint le niveau
■ Conduite à droite
maximal ou minimal, une alarme
retentit. (le cas échéant)

OMD041043R

Pour modifier le niveau de luminosité du


tableau de bord, appuyez sur la partie
supérieure ou inférieure du commutateur
lorsque le contact est en position ON et
que les feux de stationnement sont
allumés.

4 52
Équipements de votre véhicule

Jauges
Compteur de vitesse
■ Type A (km/h) ■ Type B (km/h) Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule ; il est calibré en en
kilomètres/heure (km/h).

■ Type A (MPH) ■ Type B (MPH)

OMD040044/OMD040044N/OMD044045/OMD044045N

4 53
Équipements de votre véhicule

Compte-tours Jauge de température du liquide de


■ Type A
ATTENTION refroidissement
Ne poussez pas le moteur dans la
■ Type A
ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela risquerait d'entraîner de
graves dommages au niveau du
moteur.

OMD044046R
■ Type B OMD044048K
■ Type B

OMD044047R
Le compte-tours indique la vitesse du OMD044048
moteur en tours par minute (tr/m). Cette jauge indique la température du
Il permet de sélectionner les vitesses liquide de refroidissement moteur
appropriées et d'éviter tout sur-régime du lorsque le contact est en position ON.
moteur.

4 54
Équipements de votre véhicule

Jauge de carburant ✽ REMARQUE


ATTENTION ■ Type A • La capacité du réservoir de carburant
Lorsque l'aiguille de la jauge affiche est indiquée dans le chapitre 8.
une valeur supérieure aux valeurs • La jauge de carburant est complétée
normales (position H), cela indique par un témoin de niveau de carburant
une surchauffe susceptible qui s'allume lorsque le réservoir est
d'endommager le moteur. presque vide.
En cas de surchauffe du moteur, • Sur les routes en pente ou dans les
arrêtez-vous. En cas de surchauffe virages, le curseur de la jauge peut
du véhicule, reportez-vous à la fluctuer et le témoin de niveau de
section " Surchauffe " du chapitre 6. carburant peut s'allumer plus tôt que
prévu en raison des mouvements du
OMD044049K carburant dans le réservoir.
■ Type B
AVERTISSEMENT
Ne retirez jamais le bouchon du
radiateur lorsque le moteur est
chaud. En effet, le liquide de
refroidissement est sous pression
et risquerait d'entraîner de graves
blessures. Attendez que le moteur
ait refroidi avant d'ajouter du
liquide de refroidissement dans le
réservoir.
OMD044050
Cette jauge indique la quantité
approximative de carburant restant dans
le réservoir.

4 55
Équipements de votre véhicule

Compteur kilométrique ✽ REMARQUE


ATTENTION - Jauge de ■ Type A Il est interdit d'intervenir sur le
carburant compteur kilométrique d'un véhicule
Si vous manquez de carburant, cela dans le but de modifier le kilométrage
expose les occupants du véhicule à indiqué. Toute modification de ce type
un danger. pourra invalider la garantie.
Vous devez vous arrêter et
rechercher immédiatement du
caburant, dès que le voyant
s'allume ou que la jauge est proche
du niveau E (Empty) (vide).
OMD044053
■ Type B
ATTENTION
Évitez de conduire avec un niveau
de carburant trop faible. Un
réservoir de carburant presque vide
peut provoquer des ratés au niveau
du moteur et endommager le pot
catalytique.

OMD044054
Le compteur kilométrique indique la
distance totale parcourue par le véhicule
et doit être utilisé pour déterminer les
dates de maintenance périodique.
- Plage du compteur kilométrique : 0 ~
999999 kilomètres.

4 56
Équipements de votre véhicule

Indicateur de changement de
rapport Indicateur de position de vitesse de
Indicateur de position de vitesse de la boîte automatique (Pour l'Europe,
la boîte automatique (le cas échéant) le cas échéant)
■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B Par exemple
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement
en 2ème ou en 1ère position).
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement en
4ème, 5ème ou 6ème position).

Lorsque le système ne fonctionne pas


correctement, l'indicateur ne s'affiche pas.
OMD044603/OMD044601 WLM-50SB/OMD044620L

L'indicateur affiche le levier de vitesses En mode Sport, cet indicateur signale la


de la boîte automatique qui est vitesse conseillée pour économiser le
sélectionné. carburant.

• Park (Parking) : P
• Shifting up (Vitesse supérieure) :
• Reverse (Marche arrière) : R ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Neutral (Neutre) : N
• Drive (Conduite) : D • Shifting down (Vitesse inférieure) :
• Sports Mode (Mode Sport) : 1, 2, 3, 4, ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5
5, 6

4 57
Équipements de votre véhicule

Indicateur de position de vitesse de Ordinateur de bord (le cas échéant)


la boîte manuelle (le cas échéant)
■ Type A ■ Type B Par exemple
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement
en 2ème ou en 1ère position).
: Indique qu'il est recommandé de
rétrograder en 3ème vitesse (le
levier de vitesse est actuellement en
4ème, 5ème ou 6ème position).

Lorsque le système ne fonctionne pas


OMD044052N
correctement, l'indicateur ne s'affiche pas.
WLM-50SB/OMD044620L L'ordinateur de trajet est un système
Cet indicateur signale la vitesse d'information du conducteur contrôlé par
conseillée pour économiser le carburant. ordinateur qui affiche les informations
relatives à la conduite, lorsque la clé est
sur le contact. Toutes les informations de
• Shifting up (Vitesse supérieure) : conduite enregistrées (à l'exception de
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6 compteur kilométrique) sont réinitialisées
si la batterie est débranchée.
• Shifting down (Vitesse inférieure) :
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

4 58
Équipements de votre véhicule

Appuyez sur le bouton TRIP pendant • Type B Compteur kilométrique journalier


moins de 1 seconde pour faire défiler les Compteur kilométrique journalier A (km ou mi.)
modes comme suit : ■ Type A

• Type A Compteur kilométrique journalier B

Compteur kilométrique journalier


Distance restante*

Distance restante*
Consommation moyenne
de carburant*
Consommation moyenne
de carburant* OMD044057K
Consommation instantanée*
■ Type B
Consommation instantanée*
Vitesse moyenne*
Vitesse moyenne*
Temps de conduite*
Temps de conduite*
Réglages utilisateur
Activation/
désactivation du mode ECO* * : le cas échéant OMD044057L

* : le cas échéant TRIP A : Compteur kilométrique


journalier A
TRIP B : Compteur kilométrique
journalier B

4 59
Équipements de votre véhicule

Cette fonction indique la distance des Distance restante (le cas échéant) Consommation moyenne de carburant
trajets sélectionnée depuis la dernière (km ou mi.) (le cas échéant) (L/100 km ou MPG)
réinitialisation du compteur kilométrique
■ Type A ■ Type B ■ Type A ■ Type B
journalier.
Pour le type A, la plage de
fonctionnement du compteur va de 0.0 à
999.9 km (0.0 à 999.9 miles) et, pour le
type B, de 0.0 à 9999.9 km (ou 9999.9
miles).
Pour remettre le compteur kilométrique
journalier à zéro (0.0), appuyez sur le
bouton RESET pendant plus de 1
seconde lorsque le compteur
kilométrique journalier est affiché.
OMD044059L/OMD044060L OMD044065L/OMD044066L
Ce mode indique la distance Ce mode calcule la consommation
approximative que vous pouvez encore moyenne de carburant à partir de la
parcourir en fonction de la quantité de quantité totale de carburant consommée
carburant dans le réservoir et la quantité et la distance parcourue depuis la
de carburant transmise au moteur. dernière réinitialisation du compteur de
Lorsque la distance restante est consommation moyenne. La quantité
inférieure à 50 km (30 miles), “---” totale de carburant consommée est
apparaît. calculée à partir des données de
La plage de mesure du compteur est consommation en carburant. Pour que
comprise entre 50 et 999 km (30 à 999 les calculs soient précis, la distance
miles). parcourue doit être supérieure à 50 m
(0,03 miles).
Pour remettre la consommation moyenne
de carburant à zéro (--.-), appuyez sur le
bouton RESET pendant plus d’une
seconde lorsque la consommation
moyenne de carburant est affichée.

4 60
Équipements de votre véhicule

Consommation instantanée ✽ REMARQUE Vitesse moyenne (km/h ou MPH)


(le cas échéant) (L/100 km ou MPG) • Si la batterie a été déconnectée ou si le ■ Type A ■ Type B
■ Type A
véhicule n’est pas sur une surface
■ Type B
plane, la fonction "distance
d'autonomie" peut fournir des
données erronées.
Il se peut que l’ordinateur de bord
n’enregistre pas le carburant
supplémentaire, si moins de 6 litres
(1,6 gallons) de carburant sont
ajoutés dans le réservoir du véhicule.
• Les valeurs de consommation de
carburant et de distance restante
peuvent varier sensiblement en
OMD044071K/OMD044072L
fonction des conditions de conduite,
OMD044068L/OMD044070L du type de conduite, et de l’état du Ce mode calcule la vitesse moyenne du
Ce mode calcule la consommation véhicule. véhicule depuis la dernière
instantanée sur les dernières secondes. • La valeur de la distance restante est réinitialisation de la vitesse moyenne.
une estimation de la distance pouvant Même si le véhicule est à l’arrêt, la
encore être parcourue. Cette valeur vitesse moyenne est comptabilisée tant
peut être différente de la distance que le moteur tourne. Pour remettre la
réelle pouvant être parcourue. vitesse moyenne à zéro (---), appuyez
sur le bouton RESET pendant plus d’une
seconde lorsque la vitesse moyenne est
affichée.

4 61
Équipements de votre véhicule

Temps de conduite (le cas échéant) Activation/désactivation du mode ECO Mode de réglage utilisateur
■ Type A
(ÉCO) (le cas échéant) (pour Type B, le cas échéant)
■ Type B

OMD044074K/OMD044074N

Ce mode indique le temps total de OMD044702 OMD044078L


conduite depuis la dernière Dans ce mode, vous pouvez activer ou Lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le
réinitialisation du temps de conduite. désactiver le témoin ECO du combiné contact est en position ON, appuyez sur
Même si le véhicule est à l’arrêt, le temps d'instruments. le bouton TRIP pendant plus de 2
de conduite est comptabilisé tant que le Si vous appuyez sur le bouton RESET secondes en mode de réglage utilisateur.
moteur tourne. pendant plus d'une seconde en mode Pour changer d'élément, appuyez sur le
La plage de mesure du compteur est ECO ON, le message ECO OFF s'affiche bouton TRIP, puis appuyez sur RESET
comprise entre 00:00 et 99:59. à l'écran et le témoin ECO s'éteint pour sélectionner l'élément.
Lorsque le temps écoulé est affiché, lorsque vous conduisez.
appuyez sur le bouton RESET pendant Pour rallumer le témoin ECO, appuyez
plus d'une seconde pour le remettre à sur le bouton RESET pendant plus d'une
zéro (00:00). seconde en mode ECO OFF. Le
message ECO ON s'affiche à l'écran.

4 62
Équipements de votre véhicule

Door (Porte) Auto door unlock Horn Feedback


Auto door lock (Déverrouillage automatique des portes) (Alerte verrou porte) (le cas échéant)
(Verrouillage automatique des portes) Off - Le déverrouillage automatique des Si cet élément est sélectionné, le
Off - Le verrouillage automatique des portes est désactivé. système d'avertissement sonore est
portes est désactivé. Key Out activé. Si vous verrouillez la porte en
Speed (vitesse) - Toutes les portes sont (Clé hors contact)- Toutes les portes sont appuyant sur le bouton de verrouillage
automatiquement automatiquement de l'émetteur, puis appuyez de nouveau
verrouillées lorsque le déverrouillées lorsque sur ce bouton dans un délai de 4
véhicule dépasse 15 la clé est retirée du secondes, l'alarme retentit une fois pour
km/h. contact.(Sans indiquer que toutes les portes sont
Shift Lever système de clé verrouillées.
(Levier de vitesses) - Toutes les portes intelligente)
s o n t Power off (Arrêt) - Toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
verrouillées automatiquement
lorsque le levier de lorsque le moteur est
vitesses passe de arrêté. (Avec système
la position P de clé intelligente)
(parking) à la Drive Door unlock
position R (marche (Déverrouillage de la porte conducteur)
arrière), N (point - Toutes les portes sont
mort) ou D automatiquement déverrouillées si la
(marche avant). porte du conducteur est déverrouillée.
On shift to P
(Lors du passage en position P)
- Toutes les portes sont
automatiquement déverrouillées
lorsque le levier de vitesses passe en
position P (parking).

4 63
Équipements de votre véhicule

Lamp (Lampe) Settings (Réglages) ECO Driving (Conduite ECO)


Headlamp delay AVG fuel economy (le cas échéant)
(Temporisation des phares) (Économie moyenne de carburant) Si l'option ECO Driving est sélectionnée,
(le cas échéant) Auto Reset (Réinitialisation auto) la fonction de conduite ECO est activée.
On - La fonction de temporisation et - L'économie moyenne de carburant est
d'extinction différée des phares est réinitialisée automatiquement lorsque Shift Indicator (Témoin de vitesse)
activée. vous faites le plein. (le cas échéant)
Off - La fonction de temporisation et Manual Reset (Réinitialisation manuelle) Si cet élément est sélectionné, la
d'extinction différée des phares est - L'économie moyenne de carburant fonction d'indicateur de position de
désactivée. n'est pas réinitialisée automatiquement vitesse est activée.
lorsque vous faites le plein.
Auto Triple Turn
(One-touch turn signal)
(Clignotant automatique)
On - Les clignotants clignotent 3 fois ou
plus lorsque vous actionnez
légèrement le levier des clignotants.
Off - La fonction de clignotant
automatique est désactivée.

4 64
Équipements de votre véhicule

Fuel ECO Auto Reset Steering position (Position du volant) Service Interval (Intervalle entretien)
(Réinitialisation automatique de (le cas échéant) (le cas échéant)
l'économie de carburant) Si l'option Steering position est
• Auto Reset (Réinitialisation auto) : sélectionnée, l'état d'alignement du
La fonction d'économie moyenne de volant s'affiche au démarrage du moteur.
carburant est automatiquement
réinitialisée lorsque vous remplissez le
réservoir.
• Manual Reset (Réinitialisation
manuelle) : La fonction d'économie
moyenne de carburant n'est pas
automatiquement réinitialisée lorsque
vous remplissez le réservoir.
Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section de ce chapitre consacrée à OMD044507L/OMD044508L
l'ordinateur de bord.
Ce mode permet d'activer la fonction
d'intervalle d'entretien en fonction du
kilométrage (km ou miles) et de la
période (mois).

✽ REMARQUE
Si votre véhicule ne dispose pas de la
fonction d'intervalle d'entretien, nous
vous recommandons de vous renseigner
sur le service de maintenance auprès
d'un concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 65
Équipements de votre véhicule

Messages d'avertissement Low Key Battery Press START button while turning
(pour Type B, le cas échéant) (pour le système de clé intelligente) wheel
Shift to P (pour le système de clé intelligente)
(pour le système de clé intelligente et
la boîte automatique)

OMD044515L
Ce message d'avertissement s'affiche si OMD044613L
la batterie smartkey est déchargée, Ce message d'avertissement s'affiche si
OMD044513L lorsque le bouton de démarrage/arrêt du le volant ne se déverrouille pas
moteur passe en position OFF. normalement lorsque vous appuyez sur
Ce message d'avertissement s'affiche si le bouton de démarrage/arrêt du moteur.
vous tentez de couper le moteur alors
que le levier de vitesse n'est pas en Appuyer sur le bouton de
position P (Parking). démarrage/arrêt du moteur en tournant
le volant à droite et à gauche.
Le bouton de démarrage/arrêt du moteur
passe alors en position ACC. Si vous
appuyez de nouveau sur ce bouton, il
passe en position ON.

4 66
Équipements de votre véhicule

Steering wheel unlocked Check steering wheel lock system Press brake pedal to start engine
(pour le système de clé intelligente) (pour le système de clé intelligente) (pour le système de clé intelligente et
la boîte automatique)

OMD044614L OMD044615L
OMD044517L
Ce message d'avertissement s'affiche si Ce message d'avertissement s'affiche si
le volant ne se verrouille pas le volant ne se verrouille pas lorsque le Ce message d'avertissement s'affiche si le
normalement lorsque le bouton de bouton de démarrage/arrêt du moteur bouton de démarrage/arrêt du moteur
démarrage/arrêt du moteur passe en passe en position OFF. passe en position ACC lorsque vous
position OFF. appuyez sur ce bouton de façon répétée
sans enfoncer la pédale de frein.
Enfoncer la pédale de frein pour
démarrer le moteur.

4 67
Équipements de votre véhicule

Press clutch pedal to start engine Key not in vehicle Key not detected
(pour le système de clé intelligente et (pour le système de clé intelligente) (pour système de clé intelligente)
la boîte mécanique)

OMD044521L OMD044523L
OMD044519L
Ce message d'avertissement s'affiche si la Ce message d'avertissement s'affiche si
Ce message d'avertissement s'affiche si le clé intelligente ne se trouve pas dans le la clé intelligente n'est pas détectée
bouton de démarrage/arrêt du moteur véhicule lorsque vous appuyez sur le lorsque vous appuyez sur le bouton de
passe en position ACC lorsque vous bouton de démarrage/arrêt du moteur. démarrage/arrêt du moteur.
appuyez sur ce bouton de façon répétée Toujours emporter la clé intelligente avec
sans enfoncer la pédale d'embrayage. vous.
Enfoncer la pédale d'embrayage pour
démarrer le moteur.

4 68
Équipements de votre véhicule

Press START button again Press START button with key Check BRAKE SWITCH fuse
(pour le système de clé intelligente) (pour le système de clé intelligente) (pour le système de clé intelligente et
la boîte automatique)

OMD044525L OMD044527L

Ce message d'avertissement s'affiche si Ce message d'avertissement apparaît si OMD044529L


vous ne parvenez pas à faire fonctionner vous appuyez sur le bouton de Ce message d'avertissement s'affiche si
le bouton de démarrage/arrêt du moteur démarrage/arrêt du moteur tandis que le le fusible de l'interrupteur de freinage est
(en cas de problème au niveau de ce message d'avertissement de " Key not déconnecté.
bouton). detected (clé non détectée) " est affiché.
Remplacer le fusible. Si ce n'est pas
Démarrer le moteur en appuyant de Dans ce cas, le témoin d'antidémarrage possible, vous pouvez démarrer le
nouveau sur le bouton de démarrage/arrêt clignote. moteur en appuyant sur le bouton de
du moteur. démarrage/d'arrêt du moteur pendant 10
Si le voyant d'avertissement s'allume à secondes (lorsqu'il est en position ACC).
chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de démarrage/d'arrêt du moteur
du moteur, nous vous conseillons de faire
vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 69
Équipements de votre véhicule

Shift to P or N to start engine Door Open Trunk Open


(pour le système de clé intelligente et
la boîte automatique)

OMD044533 OMD044535

Ce témoin indique quelle porte est Ce témoin s'allume lorsque le coffre est
OMD044531L ouverte. ouvert.
Ce message d'avertissement s'affiche si
vous tentez de démarrer le moteur alors
que le levier de vitesse n'est pas en
position P (Parking) ou N (Neutre).

✽ REMARQUE
Vous pouvez démarrer le moteur lorsque
le levier de vitesse se trouve en position N
(Neutre). Mais pour votre sécurité,
démarrez le moteur avec le levier de
vitesse en position P (Parking).

4 70
Équipements de votre véhicule

Sunroof Open (le cas échéant) Align steering wheel (le cas échéant) Turn on FUSE SWITCH
(le cas échéant)
■ Type A

OMD044604
■ Type B
OMD044537 OMD044554L
Ce message d'avertissement s'affiche si
Ce témoin s'allume lorsque le toit ouvrant
vous démarrez le moteur alors que le
est ouvert.
volant est tourné à 90 ° degrés vers la
gauche ou la droite.
Tourner le volant de telle sorte que l'angle
soit inférieur à 30 °.

OMD044540L
Ce message d'avertissement s'affiche si
le commutateur de fusibles situé sous le
volant est en position OFF.
Activer le commutateur de fusibles.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Fusibles " du chapitre 7.

4 71
Équipements de votre véhicule

TEMOINS D'AVERTISSEMENTS Témoin d'avertissement Témoin d'avertissement de


ET VOYANTS LUMINEUX d'airbag ceinture de sécurité

✽ REMARQUE - Avertissements
Cet avertissement lumineux s'allume dans Ce témoin d'avertissement informe le
lumineux les situations suivantes : conducteur que sa ceinture de sécurité
Après le démarrage du moteur, vérifiez n'est pas bouclée.
• Lorsque la clé de contact ou le bouton
que tous les avertissements lumineux
de démarrage/arrêt du moteur est en
sont éteints. Si un voyant est allumé, cela
position ON. Pour plus d'informations, reportez-vous
signifie qu'une situation nécessite votre
attention. - Il s'allume pendant 6 secondes au paragraphe " Ceinture de sécurité "
environ, puis s'éteint. de la chapitre 3.
• En cas de mauvais fonctionnement de
l'airbag SRS.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 72
Équipements de votre véhicule

Témoin d'avertissement Lorsque le niveau du liquide de frein est Système de freinage à double circuit
du frein de stationnement faible : Votre véhicule est équipé de systèmes
et du niveau du liquide de 1. Conduisez prudemment en direction de freinage à double circuit. Cela signifie
frein d'un endroit sûr à proximité et garez que vous disposez d'un freinage sur
votre véhicule. deux roues même si l'un des systèmes
Cet avertissement lumineux s'allume dans 2. Coupez le moteur, vérifiez tombe en panne.
les situations suivantes : immédiatement le niveau du liquide de Si l'un des deux systèmes fonctionne,
• Lorsque la clé de contact ou le bouton frein et ajoutez-en (pour plus vous devez exercer une pression plus
de démarrage/arrêt du moteur est en d'informations, reportez-vous à la forte sur la pédale pour arrêter le
position ON. section du chapitre 7 consacrée au véhicule.
- Il s'allume pendant 3 secondes liquide de frein). Recherchez ensuite Le véhicule ne s'arrêtera pas à courte
environ d'éventuelles fuites de liquide sur les distance si seule une partie du système
- Il reste allumé si le frein de composants du système de freinage. de freinage fonctionne.
stationnement est utilisé. En cas de fuite, si le témoin En cas de dysfonctionnement des freins
d'avertissement reste allumé ou si les pendant la conduite, passez une vitesse
• Lorsque le frein de stationnement est freins ne fonctionnent pas
utilisé. inférieure et arrêtez le véhicule dès que
correctement, ne conduisez pas le vous pouvez vous garer en toute
• Lorsque le niveau du liquide de frein véhicule.
est faible. sécurité.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
- Si le témoin d'avertissement s'allume faire vérifier votre véhicule par un
alors que le frein de stationnement concessionnaire HYUNDAI agréé.
n'est pas serré, cela signifie que le
niveau de liquide de frein est faible.

4 73
Équipements de votre véhicule

Témoin d'avertissement du Témoin d'avertissement du


AVERTISSEMENT - système d'antiblocage de système EBD
Témoin d'avertissement du sécurité (ABS)
frein de stationnement et Ces deux témoins
du niveau du liquide de Cet avertissement lumineux s'allume dans d'avertissement s'allument
frein les situations suivantes : simultanément dans les
La conduite du véhicule lorsqu'un • Lorsque la clé de contact ou le bouton situations suivantes :
témoin d'avertissement est allumé de démarrage/arrêt du moteur est en • Lorsque le système ABS et le système
est dangereux. Si le témoin position ON. de freins normal risquent de ne pas
d'avertissement du frein de - Il s'allume pendant 3 secondes fonctionner correctement.
stationnement et du niveau de environ, puis s'éteint. Dans ce cas, nous vous conseillons de
liquide de frein s'allume alors que • En cas de dysfonctionnement au faire vérifier votre véhicule par un
le frein de stationnement n'est pas niveau de l'ABS (le système de concessionnaire HYUNDAI agréé.
utilisé, cela indique que le niveau freinage normal reste opérationnel en
de liquide de frein est faible. l'absence du système ABS).
Dans ce cas, nous vous Dans ce cas, nous vous conseillons de
conseillons de faire vérifier votre faire vérifier votre véhicule par un
véhicule par un concessionnaire concessionnaire HYUNDAI agréé.
HYUNDAI agréé.

4 74
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - Témoin Témoin d'avertissement


AVERTISSEMENT - d'avertissement du système du système EPS (contrôle
Témoin d'avertissement du EBD électrique de stabilité)
système EBD Lorsque le témoin d'avertissement du (le cas échéant)
Lorsque les témoins système ABS est allumé (et
d'avertissement du système ABS, éventuellement que le témoin Cet avertissement lumineux s'allume dans
du frein de stationnement et du d'avertissement du frein de les situations suivantes :
niveau de liquide de frein sont stationnement et du niveau du liquide • Lorsque la clé de contact ou le bouton
allumés, le système de freinage ne de frein sont allumés), le compteur de démarrage/arrêt du moteur est en
fonctionne pas normalement et kilométrique ou le compte-tours peut ne position ON.
vous pouvez être exposé à un pas fonctionner correctement. Le - Il reste allumé jusqu'au démarrage du
danger en cas de freinage soudain. témoin de l'EPS peut également moteur.
Dans ce cas, évitez toute conduite à s'allumer et l'effort de direction peut • En cas de mauvais fonctionnement de
grande vitesse et tout freinage trop augmenter ou diminuer. l'EPS.
sec. Dans ce cas, nous vous recommandons Dans ce cas, nous vous conseillons de
Nous vous recommandons de faire de faire contrôler le véhicule dès que faire vérifier votre véhicule par un
réviser le véhicule dès que possible par un concessionnaire concessionnaire HYUNDAI agréé.
possible par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
HYUNDAI agréé.

4 75
Équipements de votre véhicule

Indicateur de Témoin d'avertissement du


dysfonctionnement (MIL) ATTENTION - Moteur système de charge
essence
Cet avertissement lumineux Si l'indicateur de Cet avertissement lumineux
s'allume dans les situations suivantes : dysfonctionnement s'allume, il est s'allume dans les situations suivantes :
• Lorsque la clé de contact ou le bouton possible que le convertisseur • Lorsque la clé de contact ou le bouton
de démarrage/arrêt du moteur est en catalytique soit endommagé, ce qui de démarrage/arrêt du moteur est en
position ON. risque d'entraîner une perte de position ON.
- Il reste allumé jusqu'au démarrage du puissance. - Il reste allumé jusqu'au démarrage du
moteur. Dans ce cas, nous vous moteur.
• En cas de mauvais fonctionnement du recommandons de faire contrôler le • En cas de mauvais fonctionnement de
système de contrôle des émissions. véhicule dès que possible par un l'alternateur ou du système de charge.
Dans ce cas, nous vous conseillons de concessionnaire HYUNDAI agréé.
faire vérifier votre véhicule par un En cas de mauvais fonctionnement de
concessionnaire HYUNDAI agréé. l'alternateur ou du système de charge :
1.Conduisez prudemment en direction
ATTENTION - Indicateur d'un endroit sûr à proximité et garez
de dysfonctionnement (MIL) votre véhicule.
Si vous conduisez alors que 2.Coupez le moteur et vérifiez si la
l'indicateur de dysfonctionnement courroie de l'alternateur est relâchée
(MIL) est allumé, cela risque ou rompue.
d'endommager les systèmes de Si elle est correctement positionnée, il
contrôle des émissions et affecter peut y avoir un problème au niveau du
les performances de conduite et/ou système de charge.
l'économie de carburant. Dans ce cas, nous vous
recommandons de faire contrôler le
véhicule dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 76
Équipements de votre véhicule

Témoin lumineux de Témoin d'avertissement de


température du liquide de pression d'huile ATTENTION -
refroidissement Témoind'avertissement de
(le cas échéant) Cet avertissement lumineux s'allume dans pression d'huile
les situations suivantes : • Si le moteur n'est pas arrêté
Cet avertissement lumineux s'allume dans • Lorsque la clé de contact ou le bouton immédiatement lorsque le témoin
les situations suivantes : de démarrage/arrêt du moteur est en d'avertissement de pression
Lorsque la température du liquide de position ON. d'huile s'allume, cela peut
refroidissement est supérieure à 120°C. - Il reste allumé jusqu'au démarrage du entraîner d'importants
Cela signifie que le moteur est en moteur. dommages.
surchauffe et risque d'être endommagé. • Lorsque la pression d'huile est faible. • Si le témoin d'avertissement reste
En cas de surchauffe du véhicule, allumé pendant que le moteur
reportez-vous à la section " Surchauffe " tourne, cela indique que le
Lorsque la pression d'huile est faible : moteur peut être gravement
du chapitre 6.
1.Conduisez prudemment en direction endommagé. Dans ce cas :
d'un endroit sûr à proximité et garez 1. Arrêtez le véhicule dès que
ATTENTION - Surchauffe votre véhicule. vous pouvez vous garer en
du moteur 2.Coupez le moteur et vérifiez le niveau toute sécurité.
En cas de surchauffe du moteur, d'huile (pour plus d'informations, 2. Coupez le moteur et vérifiez le
arrêtez-vous. Sinon, vous risquez reportez-vous à la chapitre 7 niveau d'huile. Si le niveau
d'endommager le moteur. consacrée au niveau d'huile). Si le d'huile est bas, remplissez le
niveau d'huile est faible, ajoutez-en. moteur d'huile jusqu'au niveau
Si le voyant d'avertissement reste requis.
allumé suite à l'ajout d'huile ou si l'huile 3. Essayez à nouveau de
n'est pas disponible, nous vous démarrer le moteur. Si le
conseillons de faire contrôler le témoin reste allumé une fois le
véhicule par un concessionnaire moteur en route, coupez le
HYUNDAI agréé le plus rapidement moteur immédiatement. Dans
possible. ce cas, nous vous conseillons
de faire vérifier votre véhicule
par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

4 77
Équipements de votre véhicule

Témoin d'avertissement de Témoin d'avertissement Ce témoin clignote pendant environ 60


niveau de carburant faible de faible pression des secondes, puis reste allumé ou clignote de
pneus (le cas échéant) nouveau à intervalles de 3 secondes
environ :
Cet avertissement lumineux s'allume dans Cet avertissement lumineux s'allume dans En cas de mauvais fonctionnement du
les situations suivantes : les situations suivantes : système TPMS.
Lorsque le réservoir de carburant est • Lorsque la clé de contact ou le bouton Dans ce cas, nous vous recommandons
presque vide. de démarrage/arrêt du moteur est en de faire contrôler le véhicule dès que
Si le réservoir de carburant est position ON. possible par un concessionnaire
pratiquement vide, faites le plein dès que - Il s'allume pendant 3 secondes HYUNDAI agréé.
possible. environ, puis s'éteint. Pour plus d'informations, reportez-vous à
• Au moins un pneu est largement sous- la section du chapitre 6 consacrée au
gonflé. système TPMS (système de contrôle de
ATTENTION - Niveau de Pour plus d'informations, reportez- la pression des pneus).
carburant faible vous à la section du chapitre 6
Si vous conduisez alors que le consacrée au système TPMS AVERTISSEMENT - Arrêt
témoin d'avertissement du niveau (système de contrôle de la pression sécurisé
de carburant est allumé (ou que le des pneus). • Le système TPMS ne peut pas
niveau se trouve au-dessous de E), signaler les dommages soudains
cela risque de provoquer des ratés et graves causés au niveau des
au niveau du moteur ou pneus par des facteurs externes.
d'endommager le convertisseur
• Si vous remarquez une instabilité
catalytique (le cas échéant).
du véhicule, retirez
immédiatement le pied de
l'accélérateur, appuyez
graduellement sur la pédale de
frein et arrêtez-vous dès que vous
pouvez vous garer en toute
sécurité.

4 78
Équipements de votre véhicule

Témoin d'avertissement de Témoin d'avertissement de Indicateur lumineux ESC


fermeture de porte dépassement de vitesse 120 (contrôle électronique de
(le cas échéant) km/h stabilité) (le cas échéant)

Cet avertissement lumineux s'allume dans Cet indicateur lumineux s'allume dans les
les situations suivantes : Cet avertissement lumineux s'allume dans situations suivantes :
Lorsqu'une porte ne se ferme pas en les situations suivantes : • Lorsque la clé de contact ou le bouton
toute sécurité. Lorsque la vitesse du véhicule dépasse de démarrage/arrêt du moteur est en
120 km/h. position ON.
Voyant d'avertissement de - Il permet d'éviter les dépassements de - Il s'allume pendant 3 secondes
coffre ouvert vitesse. environ, puis s'éteint.
- Par ailleurs, une alarme retentit • En cas de mauvais fonctionnement du
pendant environ 5 secondes. système ESC.
Cet avertissement lumineux s'allume dans
les situations suivantes : Dans ce cas, nous vous conseillons de
Lorsque le coffre ne se ferme pas en faire vérifier votre véhicule par un
toute sécurité. concessionnaire HYUNDAI agréé.

Cet indicateur lumineux s'allume dans les


situations suivantes :
Lorsque le système ESC est en cours de
fonctionnement.

Pour plus d'informations, reportez-vous à


la section du chapitre 5 consacrée au
système ESC.

4 79
Équipements de votre véhicule

Indicateur lumineux ESC Voyant ECO (ÉCO) • Ce mode ne fonctionne pas lorsque les
OFF (contrôle électronique (le cas échéant) ECO conditions ne permettent pas
de stabilité) d'atteindre une conduite économique.
(le cas échéant) Par exemple lorsque vous utilisez les
Le voyant ECO vous informe sur la positions P (Parking), N (Neutre), R
Cet indicateur lumineux s'allume dans les conduite économique de votre véhicule. (Marche arrière) ou mode sports.
situations suivantes : Il s'allume lorsque votre conduite vous • Lorsque la consommation instantanée
• Lorsque la clé de contact ou le bouton permet d'atteindre un rendement optimal de carburant s'affiche sur l'écran LCD,
de démarrage/arrêt du moteur est en de la consommation de carburant. le voyant ECO s'éteint.
position ON. • Le voyant ECO (vert) s'allume lorsque
- Il s'allume pendant 3 secondes vous êtes en mode ECO et que votre AVERTISSEMENT
environ, puis s'éteint. consommation de carburant est Lorsque vous conduisez, ne
• Lorsque vous désactivez le système optimale. Si vous ne souhaitez pas regardez pas le voyant en
ESC en appuyant sur le bouton ESC afficher les voyants, vous pouvez permanence. Il pourrait vous
OFF. désactiver le mode ECO en appuyant distraire et causer un accident qui
sur le bouton RESET pourrait engendrer des blessures
Pour plus d'informations, reportez-vous à (RÉINITIALISER) pendant plus d'une graves.
la section du chapitre 5 consacrée au seconde lorsque l'ordinateur de bord
système ESC. est en mode ECO ON (ECO activé).
Reportez-vous à la page précédente
pour savoir comment activer ou
désactiver le mode ECO.
• Le rendement de la consommation de
carburant varie selon les habitudes de
conduite et les conditions de route.

4 80
Équipements de votre véhicule

Indicateur lumineux du Indicateur lumineux du Cet indicateur lumineux s'allume pendant


système antidémarrage système antidémarrage 2 secondes, puis s'éteint :
(sans smartkey) (avec smartkey) Lorsque le véhicule ne parvient pas à
(le cas échéant) (le cas échéant) détecter la clé intelligente dans le
véhicule, tandis que le bouton de
Cet indicateur lumineux s'allume dans les Cet indicateur lumineux s'allume pendant démarrage/arrêt du moteur est en
situations suivantes : 30 secondes : position ON.
Lorsque le véhicule détecte le système Lorsque le véhicule détecte la clé Dans ce cas, nous vous conseillons de
antidémarrage dans votre clé lorsque intelligente dans le véhicule, et que le faire vérifier votre véhicule par un
vous mettez la clé de contact en position bouton de démarrage/arrêt du moteur concessionnaire HYUNDAI agréé.
ON. est en position ACC ou ON.
- Ce n'est qu'à ce moment-là que vous - Ce n'est qu'à ce moment-là que vous Cet indicateur lumineux s'allume dans les
pouvez démarrer le moteur. pouvez démarrer le moteur. situations suivantes :
- L'indicateur lumineux s'éteint après le - L'indicateur lumineux s'éteint après le • Lorsque la pile de la clé intelligente est
démarrage du moteur. démarrage du moteur. faible.
- A ce moment-là, vous ne pouvez pas
démarrer le moteur. Toutefois, vous
Cet indicateur lumineux s'allume dans les Cet indicateur lumineux clignote pendant pouvez démarrer le moteur si vous
situations suivantes : quelques secondes : appuyez sur le bouton de
En cas de mauvais fonctionnement du Lorsque la clé intelligente n'est pas à démarrage/arrêt du moteur à l'aide de
système antidémarrage. l'intérieur du véhicule. la clé intelligente. Pour en savoir plus,
consultez la section " Démarrage du
Dans ce cas, nous vous conseillons de - A ce moment-là, vous ne pouvez pas moteur " du chapitre 5.
faire vérifier votre véhicule par un démarrer le moteur.
concessionnaire HYUNDAI agréé. • En cas de mauvais fonctionnement du
système antidémarrage.
Dans ce cas, nous vous conseillons de
faire vérifier votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 81
Équipements de votre véhicule

Indicateur lumineux de Voyant de feux de Indicateur lumineux


clignotant croisement (le cas échéant) d'antibrouillard avant
(le cas échéant)
Cet indicateur lumineux s'allume dans les Cet indicateur lumineux s'allume dans les
situations suivantes : situations suivantes : Cet indicateur lumineux s'allume dans les
Lorsque vous utilisez le clignotant. Lorsque les phares sont allumés. situations suivantes :
Lorsque les feux antibrouillard avant sont
Si l'une des situations suivantes se Indicateur lumineux de allumés.
présente, cela signifie qu'il peut y avoir feux de croisement
une défaillance au niveau du système de Indicateur lumineux
clignotants. Dans ce cas, nous vous d'antibrouillard arrière
conseillons de faire vérifier votre véhicule Cet indicateur lumineux s'allume dans les (le cas échéant)
par un concessionnaire HYUNDAI agréé. situations suivantes :
- L'indicateur lumineux ne clignote pas • Lorsque les phares sont allumés et en Cet indicateur lumineux s'allume dans les
mais reste fixe. position de feux de croisement vers la situations suivantes :
- L'indicateur lumineux clignote plus position haute. Lorsque les feux antibrouillard arrière
rapidement. • Lorsque le levier du clignotant est en sont allumés.
- L'indicateur lumineux n'est pas position Flash-to-Pass.
allumé.
Indicateur lumineux de
lampe allumée

Cet indicateur lumineux s'allume dans les


situations suivantes :
Lorsque les feux de stationnement ou les
phares sont allumés.

4 82
Équipements de votre véhicule

Indicateur lumineux du Témoin KEY OUT


système de contrôle de CRUISE (le cas échéant) KEY
croisière (le cas échéant) OUT
Lorsque le bouton de démarrage/arrêt du
Cet indicateur lumineux s'allume dans les moteur est en position ACC ou ON, si
situations suivantes : une porte est ouverte, le système
Lorsque le système de contrôle de recherche la clé intelligente.
croisière est activé.
Pour en savoir plus, consultez la section Ce témoin clignote dans les cas suivants :
" Système de contrôle de croisière " du Lorsque le bouton de démarrage/arrêt du
chapitre 5. moteur est en position ACC ou ON si une
porte est ouverte et que la clé intelligente
Indicateur lumineux Cruise n'est pas dans le véhicule.
SET (le cas échéant) SET - Si vous fermez toutes les portes à ce
moment, l'alarme sonnera pendant
environ 5 secondes.
Cet indicateur lumineux s'allume dans les - L'indicateur s'éteint une fois le véhicule
situations suivantes : en mouvement.
Lorsque la vitesse du régulateur est
définie.
Pour en savoir plus, consultez la section
" Système de contrôle de croisière " du
chapitre 5.

4 83
Équipements de votre véhicule

FEUX
Feux extérieurs Position feux de stationnement ( ) Position phares ( )
Commande d'éclairage ■ Type A ■ Type A
■ Type A

OBK049046 OBK049047
OBK049045 ■ Type B ■ Type B
■ Type B

OED040046 OED040800
OED040045 Lorsque le commutateur des feux est en Lorsque le commutateur des feux est en
Pour utiliser les feux, tournez le bouton position feux de stationnement (1ère position phares (2ème position), les
qui se trouve à l'extrémité du levier de position), les feux de stationnement phares, le feu de la plaque
commande dans l'une des positions (position), le feu de la plaque d'immatriculation et les témoins du
suivantes : d'immatriculation et les témoins du tableau de bord s'allument.
(1) Position arrêt (O) tableau de bord s'allument.
(2) Position feux de stationnement ✽ REMARQUE
(3) Position phares Les phares s'allument uniquement
(4) Position allumage automatique des lorsque le contact est en position ON.
phares (le cas échéant)

4 84
Équipements de votre véhicule

Position allumage automatique des Même lorsque la fonction d'allumage Fonctionnement des feux de route
phares (le cas échéant) automatique des phares est activée, il ■ Type A
est recommandé d'allumer
■ Type A
manuellement les feux de nuit ou en cas
de brouillard ou lorsque vous accédez à
des zones peu éclairées, telles que des
tunnels et des zones de stationnement.

ATTENTION
• Ne couvrez pas le capteur (1) qui
se trouve sur le tableau de bord et OBK049050
OMD040095 ne versez pas de liquide dessus. ■ Type B
■ Type B • Ne nettoyez pas le capteur avec
un nettoyant à vitre, car une
légère pellicule pourrait se former
et empêcher le bon
fonctionnement du capteur.
• Si votre véhicule est équipé de
vitres teintées ou de tout autre
revêtement métallique au niveau
du pare-brise avant, le système OED040801
OYN049201/Q d'allumage automatique peut ne Pour allumer les feux de route, poussez
Lorsque le commutateur des feux est en pas fonctionner correctement. le levier de commande.
position AUTO, les feux de stationnement Tirez le levier vers vous pour allumer les
(position) et les phares s'allument ou feux de croisement. Le témoin des feux
s'éteignent automatiquement, selon le de route s'allume lorsque les feux de
niveau de luminosité à l'extérieur du route sont allumés.
véhicule.

4 85
Équipements de votre véhicule

Pour éviter de décharger la batterie, ne ■ Type A Clignotants


laissez pas les feux allumés pendant une ■ Type A
période prolongée lorsque le moteur ne
tourne pas.

AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les feux de route
lorsque d'autres véhicules
s'approchent du vôtre.
OBK049049
Vous pourriez éblouir les autres ■ Type B
conducteurs. OBK049051
■ Type B

OED040802
Pour faire un appel de phares, tirez le OED040804
levier vers vous, puis relâchez-le. Les
feux de route restent allumés tant que Levez le levier de commande pour
vous maintenez le levier vers vous. indiquer que vous tournez à droite et
baissez-le pour indiquer que vous
tournez à gauche (A). Le levier retrouve
sa position initiale une fois que vous avez
tourné.

4 86
Équipements de votre véhicule

Pour signaler un changement de voie, Feux antibrouillard avant Utilisez le commutateur qui se trouve à
actionnez le clignotant approprié et (le cas échéant) proximité du commutateur des phares
maintenez-le en position (B). pour allumer et éteindre les feux
■ Type A
Le levier retrouve sa position initiale antibrouillard. Les feux antibrouillard
lorsque vous le relâchez. s'allument lorsque le commutateur
correspondant (1) est en position ON,
Fonction de clignotant automatique une fois les feux de stationnement
(le cas échéant) allumés. Pour éteindre les feux
antibrouillard, mettez le commutateur en
Pour activer le clignotant automatique, position OFF.
actionnez légèrement le levier du
clignotant, puis relâchez-le. Le clignotant
s'active 3 fois. OBK049052
ATTENTION
■ Type B Lorsqu'ils sont allumés, les feux
✽ REMARQUE antibrouillard consomment une
grande quantité d'énergie
Si le clignotant reste allumé en électrique. Ne les utilisez que
permanence au lieu de clignoter ou s'il lorsque la visibilité est médiocre.
clignote anormalement, il est possible
qu'une ampoule soit grillée ou que la
connexion électrique du circuit soit
défectueuse. Il peut être nécessaire de
changer l'ampoule.
OYN049200

Les feux antibrouillard améliorent la


visibilité en cas de brouillard, de pluie, de
neige, etc.

4 87
Équipements de votre véhicule

Feux antibrouillard arrière ■ Type A Fonction d'économie de batterie


(le cas échéant) L'objectif de cette fonction est d'éviter
■ Type A
que la batterie ne se décharge.
Le système éteint automatiquement les
feux de stationnement lorsque le
conducteur retire la clé du contact ou
coupe le moteur (dans le cas de la clé
intelligente) et ouvre sa porte.
Cette fonction éteint automatiquement
OMD044705 les feux de stationnement si le
■ Type B conducteur s'arrête de nuit sur le bord de
OAM049046L-1
la route. Si vous souhaitez conserver les
■ Type B feux allumés lorsque la clé a été retirée
du contact ou que le moteur est coupé
(dans le cas de la clé intelligente),
procédez comme suit :
1) Ouvrez la porte conducteur.
2) Éteignez et rallumez les feux de
stationnement à l'aide du
OED040806 commutateur qui se trouve sur la
Véhicule sans feux antibrouillard avant colonne de direction.
OAM049046L Pour allumer les feux antibrouillard
arrière, tournez le commutateur
Véhicule avec feux antibrouillard avant correspondant (1) en position ON
Pour allumer les feux antibrouillard lorsque les phares sont allumés.
arrière, tournez le commutateur
correspondant (1) en position ON
lorsque les feux de stationnement sont
allumés (les feux antibrouillard avant
sont allumés).

4 88
Équipements de votre véhicule

Fonction d'escorte (le cas échéant) Feux de jour (DRL) (le cas échéant)
Si vous mettez le contact en position ATTENTION Type A
ACC ou LOCK/OFF alors que les phares Si le conducteur ne sort pas du Les feux de jour peuvent faciliter la
sont allumés, ces derniers (et/ou les feux véhicule par la porte conducteur, la perception diurne de l'avant de votre
de stationnement) restent allumés fonction d'économie de batterie ne véhicule par les autres conducteurs, en
pendant 5 minutes environ. Toutefois, si se met pas en marche et la fonction particulier en début de matinée et en fin
vous ouvrez puis fermez la porte d'escorte ne se désactive pas de journée.
conducteur une fois le moteur arrêté, les automatiquement, ce qui entraîne le Le DRL (système d'allumage
phares (et/ou les feux de stationnement) déchargement de la batterie. Dans automatique des feux de jour) éteint les
s'éteignent après 15 secondes. ce cas, veillez à éteindre les phares phares dans les cas suivants :
Vous pouvez éteindre les phares (et/ou avant de sortir du véhicule.
1. Le commutateur des feux de
les feux de stationnement) en appuyant stationnement est en position ON.
deux fois sur le bouton de verrouillage de 2. Le moteur est coupé.
l'émetteur (ou de la clé intelligente) ou en
plaçant le commutateur des feux en
position OFF ou AUTO. Toutefois, si vous Type B
placez le commutateur des feux en Les feux de jour peuvent faciliter la
position AUTO alors que la luminosité perception diurne de l'avant de votre
extérieure est faible, les phares ne véhicule par les autres conducteurs, en
s'éteignent pas. particulier en début de matinée et en fin
de journée.
Le DRL (système d'allumage
automatique des feux de jour) éteint les
phares dans les cas suivants :
1.Le commutateur des feux de brouillard
avant ou des phares est sur ON.
2. Le moteur est coupé.

4 89
Équipements de votre véhicule

Dispositif de mise à niveau des phares Plus la position du commutateur est Éclairages intérieurs
(le cas échéant) élevée, plus le niveau des phares sera
bas. La hauteur des phares doit toujours ATTENTION
être correctement réglée pour ne pas
éblouir les autres conducteurs. Des
N'utilisez pas les éclairages
exemples de paramétrages corrects du
intérieurs pendant une période
commutateur sont présentés ci-dessous.
prolongée lorsque le moteur est
Si les conditions de charge diffèrent de
coupé pour éviter de décharger la
celles présentées ci-dessous, réglez le
batterie.
commutateur sur la position
correspondant à la condition qui s'en
rapproche le plus. AVERTISSEMENT
N'utilisez pas les éclairages
Position de intérieurs lorsque vous conduisez
Condition de charge
l'interrupteur dans l'obscurité.
OMD040197L
Conducteur uniquement 0 Ils risquent de réduire la visibilité et
Tournez le commutateur de mise à de provoquer un accident.
Conducteur + passager
niveau des phares pour régler la hauteur 0
avant
des phares en fonction du nombre de
passagers et de la charge du Tous les passagers
1
compartiment à bagages. (conducteur inclus)
Tous les passagers
(conducteur inclus) +
2
Charge maximale
autorisée
Conducteur + Charge
3
maximale autorisée

4 90
Équipements de votre véhicule

Extinction AUTOMATIQUE des Éclairages avant Liseuse avant :


éclairages intérieurs ■ Type A Appuyez sur la lentille gauche ou droite
Si vous verrouillez le véhicule à l'aide de pour allumer ou éteindre la liseuse.
l'émetteur ou de la clé intelligente Cet éclairage génère un faisceau fin très
lorsque toutes les portes sont fermées, pratique qui permet de l'utiliser comme
tous les éclairages intérieurs s'éteignent liseuse de nuit ou comme éclairage
dans les 5 secondes. personnel pour le conducteur et le
Si vous n'actionnez aucune fonction du passager avant.
véhicule après avoir coupé le moteur,
l'éclairage s'éteint après 20 minutes.

OMD040096
■ Type B

OMD041096L

(1) Liseuse avant


(2) Plafonnier avant

4 91
Équipements de votre véhicule

Plafonnier avant : ON : Les plafonniers avant et arrière Plafonnier


Lorsque vous réglez le commutateur de restent allumés en continu.
plafonnier dans l'une des trois positions ci- OFF: Les plafonniers avant et arrière
dessous, les plafonniers avant et arrière restent éteints.
sont allumés :
DOOR : Les plafonniers avant et ✽ REMARQUE
arrière s'allument lorsque les Lorsque vous allumez la liseuse (1) en
portes avant ou arrière sont appuyant sur la lentille, celle-ci ne
ouvertes ou lorsque vous s'éteint pas, même lorsque le
déverrouillez les portes avec commutateur est en position OFF.
l'émetteur ou la clé intelligente.
Une fois toutes les portes
fermées, les plafonniers
s'éteignent progressivement OMD040097
après environ 30 secondes. Si
une porte est ouverte lorsque Commutateur de l'éclairage de porte
le contact est en position ACC arrière :
ou LOCK/OFF, les plafonniers Appuyez sur ce commutateur pour
restent allumés pendant activer ou désactiver l'éclairage des
environ 20 minutes. portes.
Toutefois, si une porte est
ouverte lorsque le contact est
en position ON, les plafonniers
ATTENTION
restent allumés en continu. N'utilisez pas les commutateurs
durant une période prolongée
lorsque le moteur est coupé.

4 92
Équipements de votre véhicule

Éclairage du coffre (le cas échéant) Éclairage du miroir de courtoisie


(le cas échéant)

OMD040160

L'éclairage du coffre s'active à OYF049209


l'ouverture du coffre. Appuyez sur le commutateur pour activer
ou désactiver l'éclairage.
ATTENTION • : L'éclairage est activé.
L'éclairage du coffre reste activé • O : L'éclairage est désactivé.
tant que le coffre est ouvert.
Pour ne pas décharger inutilement ATTENTION
la batterie, refermez correctement Pour ne pas décharger inutilement
le coffre après utilisation. la batterie, appuyez sur le bouton O
pour désactiver l'éclairage lorsque
vous n'en avez plus besoin.

4 93
Équipements de votre véhicule

ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE
■ Type A A : Réglage de la vitesse des essuie- Essuie-glaces
glaces Les essuie-glaces fonctionnent comme
· MIST ( ) – Balayage unique suit lorsque le contact est en position
· OFF (O) – Arrêt ON.
· INT (---) – Balayage intermittent MIST / : Pour effectuer un seul cycle
(AUTO*) · AUTO – Réglage automatique du de balayage, placez le
balayage (le cas échéant) levier dans cette
· LO (1) – Balayage lent position, puis relâchez-le. Si
· HI (2) – Balayage rapide le levier est maintenu dans
OYF049100 cette position, les essuie-
■ Type B
glaces fonctionnent de
B : Réglage de l'intervalle du balayage manière continue.
intermittent ou automatique
OFF / O : Les essuie-glaces ne sont pas
activés.
C : Nettoyage court (le cas échéant) INT / --- : Les essuie-glaces fonctionnent
(AUTO*)
par intermittence, à intervalle
régulier. Pour faire varier la
vitesse de balayage, tournez la
molette de réglage de la
OAM049047L vitesse (B).
AUTO : Le capteur de pluie situé au
niveau de l'extrémité supérieure
du pare-brise détecte l'intensité
des précipitations et règle
l'intervalle de balayage en
conséquence. Plus la pluie est
forte, plus le balayage est rapide.
Les essuie-glaces s'arrêtent
lorsque la pluie s'arrête. Pour
faire varier la vitesse de
balayage, tournez la molette de
réglage de la vitesse (B).

4 94
Équipements de votre véhicule

LO / (1) : Les essuie-glaces fonctionnent Réglage AUTO (automatique) Plus la pluie est forte, plus le balayage
à basse vitesse. (le cas échéant) est rapide.
HI / (2) : Les essuie-glaces fonctionnent ■ Type A
Les essuie-glaces s'arrêtent lorsque la
à haute vitesse. pluie s'arrête.
Pour modifier la vitesse de balayage,
✽ REMARQUE tournez la molette de réglage de la
En cas de forte accumulation de neige vitesse (1).
ou de glace sur le pare-brise, dégivrez ce Le commutateur des essuie-glaces est
dernier environ 10 minutes ou jusqu'à réglé en mode AUTO lorsque le contact
ce que la neige et/ou la glace aient fondu est en position ON ou si la molette de
avant d'utiliser les essuie-glaces, ce pour réglage de la vitesse est tournée vers le
assurer leur bon fonctionnement. Capteur haut alors que le commutateur est en
Si vous ne retirez pas la neige et/ou la mode AUTO. Dans ce cas, les essuie-
OMD041202L glaces s'activent une fois pour une auto-
glace des essuie-glaces et du lave-glace ■ Type B
avant de les utiliser, vous risquez de les vérification du système. Réglez les
endommager. essuie-glaces sur la position OFF (O)
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

Capteur

OMD041203L
Le capteur de pluie situé au niveau de
l'extrémité supérieure du pare-brise
détecte l'intensité des précipitations et
règle l'intervalle de balayage en
conséquence.

4 95
Équipements de votre véhicule

Lave-glace (le cas échéant)


AVERTISSEMENT ATTENTION ■ Type A
Pour éviter les blessures dues aux • Lors du lavage du véhicule, réglez
essuie-glaces, respectez les le commutateur des essuie-glaces
consignes suivantes lorsque le sur la position OFF (O) pour éviter
moteur tourne et que le que les essuie-glaces ne
commutateur des essuie-glaces est s'activent automatiquement. Si le
en mode AUTO : commutateur est en mode AUTO
• Ne touchez pas l'extrémité lors du lavage du véhicule, les
supérieure du pare-brise au essuie-glaces risquent de se
niveau du capteur de pluie. déclencher et d'être endommagés.
OYF049101
• N'essuyez pas la partie • Ne retirez pas le cache du capteur ■ Type B
supérieure du pare-brise avec un situé au niveau de l'extrémité
chiffon humide. supérieure du pare-brise côté
• N'exercez pas de pression sur le passager. Cela pourrait provoquer
pare-brise. des dommages non couverts par
la garantie du véhicule.
• Lorsque vous démarrez le
véhicule en hiver, réglez le
commutateur des essuie-glaces
en position OFF (O). Sinon, ils
OTF040204L
risquent de se déclencher et la
glace pourrait endommager les En position OFF (O), tirez doucement le
balais. Retirez systématiquement levier vers vous pour pulvériser du
la neige et la glace et dégivrez liquide lave-glace et activer les essuie-
correctement le pare-brise avant glaces pour 1 à 3 cycles. Utilisez cette
d'utiliser les essuie-glaces. fonction lorsque le pare-brise est sale.
La pulvérisation de liquide et le balayage
sont maintenus jusqu'à ce que vous
relâchiez le levier.

4 96
Équipements de votre véhicule

Si le lave-glace ne fonctionne pas,


vérifiez le niveau de liquide lave-glace. Si ATTENTION
le niveau est insuffisant, ajoutez du • Pour éviter d'endommager la
liquide non abrasif adapté dans le pompe de liquide lave-glace,
réservoir. Le goulot de remplissage du n'utilisez pas le lave-glace
réservoir se trouve à l'avant du lorsque le réservoir est vide.
compartiment moteur, côté passager. • Pour éviter d'endommager les
essuie-glaces ou le pare-brise,
n'utilisez pas les essuie-glaces
AVERTISSEMENT lorsque le pare-brise est sec.
Lorsque la température extérieure • Pour éviter d'endommager les
est inférieure à zéro, chauffez bras d'essuie-glace ou d'autres
TOUJOURS le pare-brise à l'aide du composants, n'essayez pas
dégivreur pour éviter que le liquide d'actionner les essuie-glaces
ne gèle sur le pare-brise et n'affecte manuellement.
la visibilité, ce qui pourrait • Pour éviter d'endommager les
entraîner un accident occasionnant essuie-glaces et le système de
des blessures graves, voire lave-glace, utilisez du liquide
mortelles. lave-glace antigel en hiver et par
temps froid.

4 97
Équipements de votre véhicule

DEGIVRAGE
Dégivrage de la lunette arrière Pour activer le dispositif de dégivrage de la
ATTENTION ■ Climatisation manuelle
lunette arrière, appuyez sur le bouton de
Lorsque vous nettoyez les vitres, dégivrage de la lunette arrière situé dans
n’utilisez jamais d’instruments le panneau de commandes central de la
pointus ou de produits de console. Le voyant du bouton de dégivrage
nettoyage pour vitres contenant de la lunette arrière s’allume lors de la
des abrasifs, afin de ne pas mise en route du dispositif.
endommager les conducteurs En cas d’amas important de neige sur la
collés à la surface intérieure de la lunette arrière, retirez-la à l’aide d’une
lunette arrière. brosse avant d’activer le dégivrage arrière.
Le dégivrage de la lunette arrière s'éteint
automatiquement au bout d'environ 20
✽ REMARQUE OMD040098A minutes ou lorsque vous coupez le
■ Climatisation automatique contact.
Si vous souhaitez dégivrer et désembuer
le pare-brise avant, référez-vous au Pour éteindre le dispositif de dégivrage,
paragraphe " Dégivrage et désembuage appuyez à nouveau sur le bouton de
du pare-brise " de cette section. dégivrage de la lunette arrière.

OMD040099A

Le dispositif de dégivrage chauffe la


lunette afin d'éliminer le givre, le brouillard
et la fine couche de glace de la lunette
arrière, pendant que le moteur tourne.

4 98
Équipements de votre véhicule

Dégivrage des rétroviseurs extérieurs


(le cas échéant)
Si votre véhicule est équipé du système de
dégivrage des essuie-glaces, il se
déclenchera au moment où vous activerez
le dégivrage de la lunette arrière.

Dégivrage des essuie-glaces avant


(le cas échéant)
Si votre véhicule est équipé du système
de dégivrage des essuie-glaces avant, il
se déclenchera au moment où vous
activerez le dégivrage de la lunette
arrière.

4 99
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE MANUELLE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

1. Bouton de dégivrage avant


2. Boutons de sélection de mode
3. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
4. Bouton de climatisation (le cas échéant)
5. Bouton de réglage de l'admission d'air
6. Molette de réglage de la vitesse du
ventilateur
7. Molette de réglage de la température

ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut
décharger la batterie. Utilisez le
ventilateur lorsque le moteur
tourne.

OMD044100

4 100
Équipements de votre véhicule

Chauffage et climatisation
1. Démarrez le moteur.
2. Réglez le mode sur la position
souhaitée.
Pour améliorer l'efficacité du
chauffage et du refroidissement ;
- Chauffage:
- Refroidissement:
3. Réglez la commande de la
température sur la position souhaitée.
4. Réglez la commande d’admission d’air
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du
ventilateur sur la vitesse désirée.
6. Pour activer la climatisation (le cas
échéant), il vous suffit de l’allumer.

(le cas échéant) (le cas échéant)


OMD044102N

4 101
Équipements de votre véhicule

Sélection du mode
Niveau visage (B, D, F) Niveau plancher/dégivrage
(A, C, E, D)
Le flux d’air est dirigé vers le haut du
corps et le visage. Par ailleurs, chaque La majorité du flux d’air sort au niveau du
sortie peut être commandée de manière plancher et du pare-brise, avec une
à diriger l’air qui en sort. petite partie de l’air dirigée vers le
dégivrage des fenêtres latérales.

Niveau sortie double


(B, D, C, E, F) Niveau dégivrage (A, D)

Le flux d’air est dirigé à la fois vers le La majorité du flux d’air sort au niveau du
OMD044101 visage et le plancher. pare-brise, avec une petite partie de l’air
dirigée vers le dégivrage des fenêtres
Les boutons Mode permettent de
latérales.
contrôler la direction du flux d’air dans le
système de ventilation. Niveau plancher (C, E, A, D)
L’air peut être dirigé vers le plancher, vers
les sorties voisines du tableau de bord ou La majorité du flux d’air sort au niveau du
vers le pare-brise. Cinq symboles sont plancher, avec une petite partie de l’air
utilisés pour représenter les positions dirigée vers le pare-brise et le dégivrage
visage, sortie double, plancher, plancher- des fenêtres latérales.
dégivrage et dégivrage.

4 102
Équipements de votre véhicule

Régulation de la température

OMD044103 OMD044104
Niveau MAX A/C (le cas échéant) Bouches d’air du tableau de bord OMD044105
Pour utiliser la fonction MAX A/C, tournez Les ouïes bouches d’air peuvent être
Le bouton de régulation de la
la molette de sélection de mode vers ouvertes ou fermées indépendamment à
température permet de contrôler la
l'extrême gauche. Le flux d'air est dirigé l’aide de la molette horizontale.
température de l’air provenant du
vers la partie supérieure du corps et le Vous pouvez également régler la système de ventilation. Pour modifier la
visage. direction de l’air provenant de ces température de l’air dans l’habitacle,
Dans ce mode, les positions de la bouches en utilisant le levier de tournez le bouton vers la droite pour
climatisation et de l'air recyclé seront commande des bouches d’air (voir obtenir de l’air chaud ou vers la gauche
sélectionnées automatiquement. illustration). pour obtenir de l’air froid.

4 103
Équipements de votre véhicule

Commande d’admission d’air Position air recyclé ✽ REMARQUE


En sélectionnant la position Il est à noter qu'une utilisation
d’air recyclé, l’air se prolongée du chauffage dans la position
trouvant dans l’habitacle d'air recirculé (sans que la climatisation
sera aspiré dans le ne soit sélectionnée) provoque la
système de chauffage puis formation de buée sur le pare-brise et
chauffé ou refroidi suivant les vitres et que l'air dans l'habitacle
la fonction sélectionnée. n'est pas renouvelé.
De même, une utilisation prolongée de la
Position air extérieur (frais) climatisation avec le mode d’air recyclé
En sélectionnant la position sélectionné donnera une impression
air extérieur (frais), l’air entre d’air sec dans l’habitacle.
dans le véhicule depuis
OMD044106 l’extérieur et est chauffé ou
refroidi suivant la fonction
La commande d’entrée d'air permet de
sélectionnée.
sélectionner la position d’air extérieur
(frais) ou d’air recyclé.
Pour modifier la position de la
commande d’admission d’air, appuyez
sur le bouton de commande.

4 104
Équipements de votre véhicule

Régulateur de vitesse du ventilateur Éteindre les ventilateur


AVERTISSEMENT
• Le fonctionnement continu de la
climatisation en position d’air
recyclé peut entraîner une
augmentation de l’humidité à
l’intérieur du véhicule,
susceptible d’embuer les vitres et
de gêner votre vision.
• Ne dormez pas dans un véhicule
avec la climatisation ou le
système de chauffage allumés.
Vous encourriez de graves
blessures, voire des blessures OMD044107 OMD044703
mortelles, provoquées par une
chute du niveau d’oxygène et/ou Le contacteur d’allumage doit être en Pour éteindre les ventilateur, tournez la
de la température du corps. position ON pour que le ventilateur molette de réglage de la vitesse du
• Une fonctionnement continu de puissent fonctionner. ventilateur sur la position " 0 ".
la climatisation en position d’air Le bouton de régulation de la vitesse du
recyclé peut provoquer des ventilateur permet de contrôler la vitesse
somnolences ou des de l’air provenant du système de
assoupissements et donc une ventilation. Pour modifier la vitesse de
perte de contrôle du véhicule. ventilation, tournez le bouton vers la
Réglez autant que possible la droite pour l’augmenter et vers la gauche
commande d’admission d’air en pour la baisser.
position d’air extérieur (frais) Si vous tournez le bouton de régulation
pendant que vous conduisez. de la vitesse des ventilateurs sur " 0 ", le
ventilateur s’éteint.

4 105
Équipements de votre véhicule

Climatisation (le cas échéant) Fonctionnement du système Conseils d’utilisation


Ventilation • Pour empêcher la poussière ou les
1. Réglez le mode sur la position . fumées désagréables de pénétrer
dans le véhicule via le système de
2. Réglez la commande d’admission d’air
ventilation, réglez provisoirement la
en position air extérieur (frais).
commande d’admission d’air sur la
3. Réglez le régulateur de température position air recyclé. Pensez à remettre
sur la position souhaitée. la commande dans la position air frais
4. Réglez la commande de vitesse du une fois les irritations passées, afin de
ventilateur sur la vitesse désirée. conserver de l’air frais à l’intérieur du
véhicule. Cela contribue à maintenir le
Chauffage conducteur éveillé et à l’aise.
1. Réglez le mode sur la position . • L’air du système de
OMD044108 2. Réglez la commande d’admission d’air chauffage/refroidissement est inspiré
en position air extérieur (frais). par les grilles situées juste au dessus
Appuyez sur le bouton A/C pour activer du pare-brise. Veillez à ce que ces
3. Réglez le régulateur de température
la climatisation (le voyant s’allume). grilles ne soient pas obstruées par des
sur la position souhaitée.
Réappuyez sur le bouton pour couper la feuilles, de la neige, de la glace ou
climatisation. 4. Réglez la commande de vitesse du d’autres obstacles.
ventilateur sur la vitesse désirée.
• Afin d’éviter que de la condensation se
5. Si vous souhaitez activer l’air sec, forme à l’intérieur du pare-brise, réglez
allumez la climatisation (le cas la commande d’admission d’air sur la
échéant). position air frais et la commande du
Si le pare-brise est embué, réglez le ventilateur sur la vitesse souhaitée,
système sur la position ou . allumez la climatisation puis
positionnez le régulateur de
température sur la température
souhaitée.

4 106
Équipements de votre véhicule

Climatisation (le cas échéant) ✽ REMARQUE Conseils d’utilisation de la climatisation


Les systèmes de climatisation HYUNDAI • Avec la climatisation activée, • Si le véhicule est resté stationné au
utilisent un liquide réfrigérant surveillez de près la jauge de soleil par temps chaud, ouvrez les
respectueux de l'environnement. température lorsque vous conduisez vitres pendant une courte période afin
1. Démarrez le moteur. Appuyez sur le en montée ou lorsque vous êtes au de faire sortir l’air chaud du véhicule.
bouton de la climatisation. milieu d’un embouteillage par des • Pour réduire l’humidité à l’intérieur des
2. Réglez le système sur la position . températures extérieures élevées. Le vitres par temps pluvieux ou humide,
3. Réglez la commande d’arrivée d’air en fonctionnement de la climatisation faites baisser l’humidité à l’intérieur du
position d’air extérieur ou en position peut entraîner une surchauffe du véhicule en activant la climatisation.
d’air recyclé. moteur. Si la jauge de température • Lorsque la climatisation est activée, il
4. Réglez la commande de vitesse du indique une surchauffe du moteur, se peut que vous constatiez
ventilateur ainsi que le régulateur de vous pouvez continuer à utiliser le occasionnellement un lé ger
température de manière à conserver ventilateur. En revanche, coupez la changement de régime moteur car le
un confort maximal. climatisation. compresseur de climatisation
• Si vous ouvrez les fenêtres par temps fonctionne par cycle. Il s’agit d’une
humide, il se peut que des gouttelettes situation normale.
Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a d’eau se forment à l’intérieur du
ou R-1234yf conformément à la • Utilisez la climatisation tous les mois,
véhicule avec la climatisation. Dans la ne serait-ce que quelques minutes,
réglementation dans votre pays au mesure où une quantité importante de
moment de la conception. Vous pouvez afin de garantir un fonctionnement
gouttelettes d’eau peut endommager optimal du système.
savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre l’installation électrique, il est
véhicule en vous référant à l'étiquette à • Lorsque vous utilisez la climatisation,
recommandé d’utiliser la si vous constatez un écoulement d’eau
l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur climatisation avec les vitres fermées.
l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant propre (voire une flaque d’eau) sur le
du système de climatisation, reportez- plancher, côté passager, cela est tout
vous à la chapitre 8. à fait normal.

4 107
Équipements de votre véhicule

• Pour obtenir un refroidissement Filtre à air de la climatisation ✽ REMARQUE


maximal, activez la climatisation en • Pour le remplacement du filtre, se
position air recyclé. Toutefois, un conformer au programme d'entretien.
fonctionnement prolongé dans cette Air extérieur
Si le véhicule roule sur des routes
configuration peut donner une poussiéreuses ou accidentées, il est
impression de renfermé à l’intérieur du nécessaire de faire inspecter et de
Air recyclé
véhicule. changer le filtre du climatiseur plus
• Lors du refroidissement, vous pouvez fréquemment.
parfois percevoir un flux d'air humide. • Si le flux d'air diminue soudainement,
Ceci est dû à la rapidité du nous vous conseillons de faire vérifier
refroidissement et à l'entrée d'air le système de votre véhicule par un
humide. Il s'agit d'un phénomène tout à Soufflerie concessionnaire HYUNDAI agréé.
Radiateur de
fait normal. Filtre à air de la Évaporate chauffage
climatisation ur
OHM048209

Le filtre à air de la climatisation installé


derrière la boîte à gants filtre la
poussière et les autres polluants qui
proviennent de l’extérieur et pénètrent
dans le véhicule via le système de
chauffage et de climatisation. Au bout
d’un certain temps, l’accumulation de
poussière ou d’autres polluants dans le
filtre peut réduire le flux d’air provenant
des ventilateurs. Aussi, l’humidité se
forme plus facilement à l’intérieur du
pare-brise, même lorsque la position
d’air extérieur (frais) est sélectionnée.
Dans ce cas de figure, nous vous
conseillons de confier le remplacement
du filtre à air de climatisation de votre
véhicule à un concessionnaire HYUNDAI
agréé.

4 108
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Vérification de la quantité de


Il est important d'utiliser le bon type et lubrifiant pour compresseur et de AVERTISSEMENT
la bonne quantité d'huile et de liquide fluide frigorigène dans le - Les véhicules équipés
frigorigène sinon, vous risquez climatiseur d'un système de
d'endommager le compresseur et le Un faible niveau de fluide frigorigène climatisation utilisant un
système pourrait mal fonctionner. provoque une baisse de rendement de la réfrigérant R-134a
climatisation. Ne versez pas trop de Comme le réfrigérant est
AVERTISSEMENT fluide frigorigène dans le réservoir : cela à très haute pression, le
Nous vous conseillons de faire aurait également un effet néfaste sur le système de climatisation
réviser le système de climatisation fonctionnement de la climatisation. ne doit être entretenu que
de votre véhicule par un Par conséquent si vous remarquez une par des techniciens
concessionnaire HYUNDAI agréé. anomalie au niveau du fonctionnement, formés et certifiés. Il est important
nous vous conseillons de faire inspecter d'utiliser le type et la quantité
Une procédure d'entretien
le système de votre véhicule par un appropriés d'huile et de réfrigérant.
inadéquate peut entraîner de
graves blessures chez la personne concessionnaire HYUNDAI agréé. Autrement, cela pourrait
effectuant l'opération. endommager le véhicule ou entraîner
des blessures corporelles.

4 109
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
- Les véhicules équipés
d'un système de
climatisation utilisant un
réfrigérant R-1234yf
Comme le réfrigérant est
relativement inflammable
et à très haute pression, le
système de climatisation
ne doit être entretenu que
par des techniciens
formés et certifiés. Il est
important d'utiliser le type
et la quantité appropriés
d'huile et de réfrigérant.
Autrement, cela pourrait
endommager le véhicule ou
entraîner des blessures corporelles.

Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a


ou R-1234yf conformément à la
réglementation dans votre pays au
moment de la conception. Vous pouvez
savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre
véhicule en vous référant à l'étiquette à
l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur
l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant
du système de climatisation, reportez-
vous à la chapitre 8.

4 110
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME DE COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA CLIMATISATION (LE CAS ÉCHÉANT)

1.Bouton de réglage de la température côté


conducteur
2. Bouton de dégivrage avant
3. Bouton de réglage de l'admission d'air
4. Écran LCD
5. Bouton AUTO (contrôle automatique)
6. Bouton OFF
7. Molette de réglage de la vitesse du
ventilateur
8. Bouton de sélection du mode
9. Bouton de réglage de la température des
deux côtés
10. Bouton de réglage de la température
côté passager
11. Bouton de dégivrage de la lunette arrière
12. Bouton de climatisation

ATTENTION
L'utilisation du ventilateur lorsque
le contact est allumé peut
décharger la batterie. Utilisez le
ventilateur lorsque le moteur
tourne.

OMD044109

4 111
Équipements de votre véhicule

Chauffage et climatisation
■ Conducteur ■ Passager avant
automatiques

OMD040111
OMD044116
2. Appuyez sur le bouton TEMP pour ✽ REMARQUE
OMD044110 sélectionner la température souhaitée. Ne placez jamais rien au dessus du
capteur situé sur le tableau de bord afin
1.Appuyez sur le bouton AUTO.
Le message AUTO apparaît. Les modes, ✽ REMARQUE de conserver un contrôle optimal du
système de chauffage et de
les vitesses de ventilation, l’arrivée d’air • Pour désactiver le mode automatique, refroidissement.
et l’air conditionné sont contrôlés appuyez sur l'un des boutons suivants :
automatiquement par le réglage de la - Bouton de sélection de mode
température. - Bouton de dégivrage avant
- Bouton de réglage de la vitesse du
ventilateur
La fonction sélectionnée est contrôlée
manuellement tandis que toutes les
autres fonctions s'exécutent
automatiquement.
• Pour votre confort et pour une
efficacité optimale de la climatisation,
utilisez le bouton AUTO et réglez la
température sur 23 °C (73 °F).

4 112
Équipements de votre véhicule

Chauffage et climatisation Choix du mode


manuels Niveau plancher/dégivrage
Vous pouvez également commander le
système de chauffage et de La majorité du flux d’air sort vers le
refroidissement manuellement, en plancher et le pare-brise, avec une petite
appuyant sur des boutons autres que le partie de l’air dirigée vers le dégivrage
bouton AUTO. Dans ce cas, le système des fenêtres latérales.
fonctionne en respectant l’ordre des
boutons sélectionnés.
En mode automatique, appuyez sur le Niveau plancher
bouton AUTO pour que toutes les
commandes soient gérées en mode
automatique. La majorité du flux d’air sort vers le
plancher, avec une petite partie de l’air
1. Démarrez le moteur. OMD044112
dirigée vers le pare-brise et le dégivrage
2. Réglez le mode sur la position Le bouton de choix du mode permet de des fenêtres latérales.
souhaitée. contrôler la direction du flux d’air dans le
3. Réglez le régulateur de température système de ventilation.
sur la position souhaitée. Vous pouvez régler la position des ouïes Niveau sortie double
4. Réglez la commande d’admission d’air d’aération de la manière suivante :
en position air extérieur (frais).
5. Réglez la commande de vitesse du Le flux d’air est dirigé à la fois vers le
ventilateur sur la vitesse désirée. visage et le plancher.
6. Pour activer la climatisation, il vous
suffit de l’allumer.
Pour passer en mode de commande Reportez-vous à l’illustration du Niveau visage
entièrement automatique du système, " Système de commande manuel de la
appuyez sur le bouton AUTO. climatisation ". Le flux d’air est dirigé vers le haut du
corps et le visage. Par ailleurs, chaque
sortie peut être commandée de manière
à diriger l’air qui en sort.

4 113
Équipements de votre véhicule

Régulation de la température
■ Conducteur ■ Passager avant

OMD044113 OMD044104
Niveau dégivrage Bouches d’air du tableau de bord OMD044116
La majorité du flux d’air sort au niveau Les ouïes bouches d’air peuvent être
du pare-brise, avec une petite partie de ouvertes ou fermées indépendamment à Appuyez sur le bouton du haut ( ) pour
l’air dirigée vers le dégivrage des l’aide de la molette horizontale. augmenter la température jusqu'au
fenêtres latérales. Vous pouvez également régler la maximum (HI).
direction de l’air provenant de ces Appuyez sur le bouton du bas ( ) pour
bouches en utilisant le levier de baisser la température jusqu'au
commande des bouches d’air (voir minimum (Lo).
illustration). En appuyant sur le bouton, vous
augmentez ou réduisez la température
de 0,5°C/1°F. Lorsqu'elle est réglée pour
diffuser la température la plus basse, la
climatisation fonctionne en permanence.

4 114
Équipements de votre véhicule

Réglage homogène de la température côté Commande de l’admission d’air


conducteur et passager
1. Appuyez sur le bouton DUAL pour
désactiver le mode DUAL. La
température côté passager est réglée
au même niveau que la température
côté conducteur.
2. Appuyez sur le bouton de commande
de température gauche. La
température côtés passager et
conducteur sera réglée à la même
valeur.
OMD044115
Réglage séparé de la température côté Conversion de température OMD044117
conducteur et passager Si la batterie a été déchargée ou Elle permet de sélectionner la position air
1. Appuyez sur le bouton DUAL pour déconnectée, la valeur affichée par
activer le réglage séparé de la extérieur (frais) ou air recyclé.
défaut est le degré Celsius.
température côté conducteur et Pour modifier la position de la
Cela n’indique pas de commande d’admission d’air, appuyez
passager. Si vous appuyez sur le dysfonctionnement particulier. Pour
bouton de commande de température sur le bouton de commande.
mesurer la température, vous pouvez
droit, le mode DUAL s'activera passer des degrés Celsius aux degrés
automatiquement. Fahrenheit et inversement de la manière
2. Pour régler la température côté suivante ;
conducteur, appuyez sur le bouton de
Appuyez sur le bouton OFF et en même
commande de température gauche.
temps sur AUTO pendant 3 secondes ou
Pour régler la température côté
passager, appuyez sur le bouton de plus. La valeur affichée passera alors
commande de température droit. des degrés Celsius aux degrés
Fahrenheit ou inversement.
Lorsque la température côté conducteur
est réglée au maximum (HI) ou au
minimum (LO), le mode DUAL se
désactive pour optimiser le chauffage ou le
refroidissement.
4 115
Équipements de votre véhicule

Position air recyclé ✽ REMARQUE


Lorsque vous sélectionnez Il est à noter qu'une utilisation AVERTISSEMENT
la position d’air recyclé, le prolongée du chauffage dans la position • Le fonctionnement continu de la
voyant de ce bouton d'air recirculé provoque la formation de climatisation en position d’air
s’allume. buée sur le pare-brise et les vitres et que recyclé peut entraîner une
En sélectionnant la position l'air dans l'habitacle n'est pas augmentation de l’humidité à
d’air recyclé, l’air se renouvelé. l’intérieur du véhicule, susceptible
trouvant dans l’habitacle De même, une utilisation prolongée de la d’embuer les vitres et de gêner
sera aspiré dans le climatisation avec le mode d’air recyclé votre vision.
système de chauffage puis sélectionné donnera une impression • Ne dormez pas dans un véhicule
chauffé ou refroidi suivant d’air sec dans l’habitacle. avec la climatisation ou le système
la fonction sélectionnée. de chauffage allumés. Vous
encourriez de graves blessures,
Position air extérieur (frais) voire des blessures mortelles,
Le voyant de ce bouton ne provoquées par une chute du
s’allume pas lorsque vous niveau d’oxygène et/ou de la
sélectionnez la position température du corps.
d’air extérieur (frais). • Une fonctionnement continu de la
En sélectionnant la position climatisation en position d’air
air extérieur (frais), l’air recyclé peut provoquer des
entre dans le véhicule somnolences ou des
depuis l’extérieur et est assoupissements et donc une
chauffé ou refroidi suivant perte de contrôle du véhicule.
la fonction sélectionnée. Réglez autant que possible la
commande d’admission d’air en
position d’air extérieur (frais)
pendant que vous conduisez.

4 116
Équipements de votre véhicule

Régulateur de vitesse du ventilateur Climatisation Mode OFF

OMD044114 OMD044118 OMD044119

Pour régler la vitesse de ventilation sur la Appuyez sur le bouton A/C pour activer Appuyez sur le bouton OFF pour couper
position souhaitée, tournez le bouton de la climatisation (le voyant s’allume). la climatisation. Vous pouvez toutefois
régulation de la vitesse du ventilateur. Réappuyez sur le bouton pour couper la activer le système et les boutons
Plus la vitesse est élevée, plus la climatisation. d'admission d'air tant que le contacteur
quantité d’air délivrée est importante. d'allumage est positionné sur ON.
Appuyez sur le bouton OFF pour couper
la ventilation.

4 117
Équipements de votre véhicule

Filtre à air de la climatisation ✽ REMARQUE Vérification de la quantité de


(le cas échéant) • Pour le remplacement du filtre, se lubrifiant pour compresseur et de
Le filtre à air de la climatisation installé conformer au programme d'entretien. fluide frigorigène dans le
derrière la boîte à gants filtre la Si le véhicule roule sur des routes climatiseur
poussière et les autres polluants qui poussiéreuses ou accidentées, il est Un faible niveau de fluide frigorigène
proviennent de l’extérieur et pénètrent nécessaire de faire inspecter et de provoque une baisse de rendement de la
dans le véhicule via le système de changer le filtre du climatiseur plus climatisation. Ne versez pas trop de
chauffage et de climatisation. Au bout fréquemment. fluide frigorigène dans le réservoir : cela
d’un certain temps, l’accumulation de • Si le flux d'air diminue brusquement, aurait également un effet néfaste sur le
poussière ou d’autres polluants dans le nous recommandons de faire vérifier fonctionnement de la climatisation.
filtre peut réduire le flux d’air provenant le système par un concessionnaire Par conséquent si vous remarquez une
des ventilateurs. Aussi, l’humidité se HYUNDAI agréé. anomalie au niveau du fonctionnement,
forme plus facilement à l’intérieur du nous vous conseillons de faire inspecter
pare-brise, même lorsque la position le système de votre véhicule par un
d’air extérieur (frais) est sélectionnée. concessionnaire HYUNDAI agréé.
Dans ce cas, nous recommandons de
faire remplacer le filtre à air du système
de climatisation par un concessionnaire
HYUNDAI agréé.

4 118
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
- Les véhicules équipés - Les véhicules équipés
d'un système de d'un système de
climatisation utilisant un climatisation utilisant un
réfrigérant R-134a réfrigérant R-1234yf
Comme le réfrigérant est Comme le réfrigérant est
à très haute pression, le relativement inflammable
système de climatisation et à très haute pression, le
ne doit être entretenu que système de climatisation
par des techniciens ne doit être entretenu que
formés et certifiés. Il est important par des techniciens
d'utiliser le type et la quantité formés et certifiés. Il est
appropriés d'huile et de réfrigérant. important d'utiliser le type
Autrement, cela pourrait et la quantité appropriés
endommager le véhicule ou entraîner d'huile et de réfrigérant.
des blessures corporelles. Autrement, cela pourrait
endommager le véhicule ou
entraîner des blessures corporelles.

Votre véhicule utilise un réfrigérant R-134a


ou R-1234yf conformément à la
réglementation dans votre pays au
moment de la conception. Vous pouvez
savoir quel réfrigérant est utilisé pour votre
véhicule en vous référant à l'étiquette à
l'intérieur du capot. Pour plus de détails sur
l'emplacement de l'étiquette du réfrigérant
du système de climatisation, reportez-
vous à la chapitre 8.

4 119
Équipements de votre véhicule

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE


• Pour un dégivrage maximal, réglez le Système de commande manuelle
AVERTISSEMENT régulateur de température sur la de la climatisation
- Chauffage du pare-brise position la plus chaude/la plus à droite Pour dégivrer le pare-brise intérieur
Par temps très humide, n'utilisez pas et le régulateur de vitesse de
la position ( ) ou ( ) pendant ventilation sur la vitesse maximale.
activation du refroidissement. La • Si vous souhaitez de l’air chaud au
différence entre la température de niveau du plancher pendant le
l'air extérieur et celle du pare-brise dégivrage ou du désembuage,
pourrait embuer la surface extérieure sélectionnez la position plancher -
du pare-brise et entraîner une perte dégivrage.
de visibilité. Dans ce cas, réglez le • Avant de conduire, retirez toute la
bouton de sélection de mode sur la neige et la glace du pare-brise, de la
position ( ) et le bouton de lunette arrière, des rétroviseurs
régulation de la vitessde ventilation extérieurs ainsi que des vitres
sur la vitesse la plus faible. latérales.
• Retirez toute la neige et la glace du
OMD044120
capot et de l’entrée d’air au niveau de
la grille du capot afin d’améliorer le 1. Sélectionnez une vitesse de ventilation
rendement du chauffage et du excepté " 0 ".
dégivrage et de réduire la probabilité 2. Sélectionnez la température souhaitée.
de formation de buée sur l’intérieur du 3. Sélectionnez la position ( ) ou ( ).
pare-brise.
4. L'air extérieur sera sélectionné
automatiquement. En outre, la
climatisation (le cas échéant)
fonctionnera automatiquement si ce
mode est sélectionné au position ( ).
Si la position d'air extérieur (frais) et la
climatisation ne sont pas sélectionnées
automatiquement, appuyez manuellement
sur le bouton correspondant.

4 120
Équipements de votre véhicule

Pour dégivrer le pare-brise extérieur Système de commande Si la climatisation, la position d'air


automatique de la climatisation extérieur (frais) et une vitesse de
Pour dégivrer le pare-brise intérieur ventilateur plus élevée ne sont pas
sélectionnées automatiquement, réglez
manuellement à l’aide du bouton
correspondant.
Si la position ( ) est sélectionnée, la
vitesse de ventilation minimale passe en
vitesse de ventilation maximale.

OMD044121

1. Réglez la vitesse de ventilation sur la


position maximale (la plus à droite). OMD044122
2. Réglez la température sur la position 1. Sélectionnez la vitesse de ventilation
la plus chaude. souhaitée.
3. Sélectionnez la position ( ). 2. Sélectionnez la température souhaitée.
4. L'air extérieur (frais) et la climatisation 3. Appuyez sur le bouton de dégivrage
(le cas échéant) seront sélectionnés ( ).
automatiquement. 4. La climatisation s’allumera en fonction
de la température détectée, la position
air extérieur (frais) et une vitesse de
ventilateur plus élevée seront
sélectionnées automatiquement.

4 121
Équipements de votre véhicule

Pour dégivrer le pare-brise extérieur Dispositif de désembuage Système de commande manuelle de


(le cas échéant) la climatisation
Pour réduire la probabilité de
condensation sur le pare-brise à l'intérieur
du véhicule, l’admission d'air ou la
climatisation sont réglées
automatiquement en fonction de certains
paramètres, tels que le position ou
. Pour désactiver ou réinitialiser le
dispositif de désembuage, effectuez les
étapes suivantes.

OMD044123

1. Réglez la vitesse du ventilateur sur la OMD044124


position la plus élevée (la plus à 1. Tournez le contacteur d’allumage sur
droite). la position ON.
2. Réglez la température sur la position 2. Tournez le bouton de sélection de
la plus chaude (HI). mode en position dégivrage ( ).
3. Appuyez sur le bouton de dégivrage 3. Appuyez sur le bouton de commande
( ). d’admission d’air au moins 5 fois en 10
4. La climatisation s’allumera en fonction secondes.
de la température ambiante détectée Le voyant du bouton de commande
et la position air extérieur (frais) sera d'admission d'air clignote 3 fois à
sélectionnée automatiquement. intervalles de 0,5 seconde, indiquant que
Si la position ( ) est sélectionnée, la le dispositif de désembuage est
vitesse de ventilation minimale est désactivé ou réinitialisé d’après le statut
abandonnée en faveur de la vitesse de programmé.
ventilation maximale. Si la batterie a été déchargée ou
déconnectée, le dispositif de
désembuage est réinitialisé par défaut.

4 122
Équipements de votre véhicule

Système de commande automatique Si la batterie a été déchargée ou Système de désembuage automatique


de la climatisation déconnectée, le dispositif de (disponible uniquement pour le
désembuage est réinitialisé par défaut. système de climatisation
automatique, le cas échéant)

OMD044125
1. Tournez le contacteur d’allumage sur
la position ON. OMD040126
2. Appuyez sur le bouton de dégivrage Le système de désembuage
( ). automatique détecte la présence
3. En maintenant le bouton de d'humidité pour réduire le risque
climatisation (A/C) enfoncé, appuyez d'accumulation de buée à l'intérieur du
sur le bouton de commande pare-brise.
d'admission d'air au moins 5 fois en Il se met en route lorsque le chauffage ou
l'espace de 3 secondes. la climatisation est activé.
Le voyant du bouton de commande
d'admission d'air clignote 3 fois à
intervalles de 0,5 seconde, indiquant que
le dispositif de désembuage est
désactivé ou réinitialisé d’après le statut
programmé.

4 123
Équipements de votre véhicule

Cet indicateur s'allume Si votre véhicule est équipé d'un ✽ REMARQUE


lorsque le système de système de désembuage automatique, • Si vous tentez d'arrêter la
désembuage automatique ce dernier s'activera automatiquement climatisation lorsque celle-ci a été
détecte de l'humidité à lorsque les conditions requises seront déclenchée par le système de
l'intérieur du pare-brise et se remplies. désembuage automatique,
met en marche. Cependant, si vous souhaitez désactiver l'indicateur clignote 3 fois et la
le système de désembuage climatisation n'est pas coupée.
S'il reste de la buée dans le véhicule, les automatique, appuyez sur le bouton de • Pour plus d'efficacité, ne sélectionnez
étapes suivantes sont exécutées comme dégivrage pendant 3 secondes. pas la position " air recyclé " lorsque
suit. Par exemple, si le système ne Le témoin de dégivrage avant clignote 3 le système de désembuage
parvient pas à évacuer la buée à l'étape fois pour vous informer que le système automatique est en marche.
1 (Mise en route de la climatisation), il est désactivé. Le témoin de dégivrage
effectue une nouvelle tentative à l'étape avant clignote 3 fois pour vous informer
2 (Position Air extérieur). que le système est désactivé. ATTENTION
Pour utiliser à nouveau le système de Ne retirez pas le cache du capteur
Étape 1 : Mise en route de la désembuage automatique, reportez- qui se trouve sur l'extrémité
climatisation vous aux procédures ci-dessus. supérieure du pare-brise, côté
Si la batterie est déchargée ou conducteur.
Étape 2 : Position Air extérieur
déconnectée, le système de Des pièces du système pourraient
Étape 3 : Flux d'air vers le pare-brise
désembuage automatique se réinitialise. être endommagées et leur
Étape 4 : Augmentation du flux d'air vers réparation ne serait peut-être pas
le pare-brise couverte par la garantie.
Étape 5 : Réglage de la climatisation au
niveau maximum

4 124
Équipements de votre véhicule

AIR FILTRÉ
(LE CAS ÉCHÉANT)

OMD044704

Lorsque la clé de contact est en position


ON, la fonction de filtrage de l'air se met
automatiquement en marche.
Cette fonction se désactive
automatiquement lorsque la clé de
contact passe en position OFF.

4 125
Équipements de votre véhicule

COMPARTIMENT DE RANGEMENT
Compartiment de la console
AVERTISSEMENT - AVERTISSEMENT centrale
Matériaux inflammables Les couvercles du compartiment
Ne conservez pas de briquets, de de rangement doivent TOUJOURS
bouteilles de propane ou d'autres être correctement fermés lorsque le
matériaux inflammables/explosifs véhicule est en mouvement. Les
dans le véhicule. Ces objets objets qui se trouvent dans votre
peuvent prendre feu et/ou exploser véhicule se déplacent aussi
si le véhicule est exposé à des rapidement que lui. En cas d'arrêt
températures élevées pendant des ou de virage brutal ou en cas de
périodes prolongées. choc, ils peuvent être éjectés du
compartiment et blesser le
conducteur ou un passager.

OMD040127
ATTENTION Pour ouvrir le compartiment de la
Pour éviter les vols, ne placez pas console centrale, tirez le levier.
d'objets de valeur dans le
compartiment de rangement.

4 126
Équipements de votre véhicule

Coulissement de l'accoudoir Boîte à gants


(le cas échéant) ■ Conduite à gauche AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure
en cas d'accident ou de freinage
brutal, la boîte à gants doit toujours
être fermée pendant la conduite.

ATTENTION
Ne stockez pas d'aliments pendant
une période prolongée dans la
OMD040129 boîte à gants.
■ Conduite à droite

OMD040128

Pour avancer l'accoudoir :


Saisissez la partie avant de l'accoudoir
(1) et tirez vers l'avant.

Pour reculer l'accoudoir :


Poussez dessus.
OMD040129/H
AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton pour ouvrir
Lorsque vous reculez l'accoudoir automatiquement la boîte à gants.
(1), ne le saisissez pas par l'avant. Fermez la boîte à gants après utilisation.
Vous pourriez vous coincer les
doigts.

4 127
Équipements de votre véhicule

Étui à lunettes (le cas échéant)


AVERTISSEMENT
• Rangez uniquement des lunettes
dans l'étui à lunettes. Tout autre
objet pourrait être éjecté de l'étui
en cas de freinage brutal ou
d'accident et blesser les
passagers.
• N'ouvrez pas l'étui à lunettes
lorsque le véhicule est en
mouvement. Il pourrait obstruer le
rétroviseur.
• Ne forcez pas l'insertion des
OMD041130L lunettes dans l'étui. Si vous tentez
de forcer l'ouverture lorsque les
Pour ouvrir l'étui à lunettes, appuyez sur lunettes sont bloquées dans
le bouton. l'étui, vous risquez de vous
Placez vos lunettes dans le blesser.
compartiment, verres orientés vers le
haut.
Appuyez sur l'étui à lunettes pour le
refermer. Veillez à ce que l'étui à lunettes
soit fermé pendant la conduite.

4 128
Équipements de votre véhicule

FONCTIONS INTÉRIEURES
Écran LCD (horloge et • H (Heure) Température extérieure
température extérieure) Appuyez sur le bouton H pour avancer
(le cas échéant) l'heure affichée d'une heure.
Horloge
• M (Minute)
Appuyez sur le bouton M pour avancer
l'heure affichée d'une minute.

• Conversion de l'affichage
Pour passer du format 12 heures au
format 24 heures, appuyez simultanément
sur les boutons " H " et " M " pendant plus
de 4 secondes.
OMD044196N
Par exemple, si vous appuyez sur " H " et
" M " à 10:15 du soir, l'affichage indique La température extérieure s'affiche par
22:15. incréments de 1 °C (1 °F).
OMD044138L La plage est comprise entre -40 °C et 80
°C (-40 °F -176 °F).
AVERTISSEMENT La température extérieure affichée peut ne
Ne réglez pas l'horloge pendant que pas changer immédiatement (comme c'est
vous conduisez. Vous pourriez le cas pour les thermomètres).
perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident susceptible
d'occasionner des blessures
graves, voire mortelles.

Si la batterie ou les fusibles associés


sont débranchés, l'heure sera
réinitialisée. Lorsque le contact est en
position ACC ou ON, les boutons de
l'horloge fonctionnent comme suit :

4 129
Équipements de votre véhicule

• Conversion de l'unité d'affichage de la Allume-cigare (le cas échéant)


température (°C↔°F) AVERTISSEMENT
Pour changer l'unité d'affichage de la • Ne maintenez pas l'allume-cigare
température, appuyez simultanément sur enfoncé une fois qu'il a chauffé
les boutons " H " et " M " pendant plus de pour éviter toute surchauffe.
1 seconde mais moins de 3 secondes. • Si l'allume-cigare ne ressort pas
L'unité passe de °C (Celsius) à °F dans les 30 secondes, retirez-le
(Fahrenheit) ou inversement après avoir pour éviter toute surchauffe.
clignoté 3 fois. • N'introduisez aucun corps
étranger dans la prise de
l'allume-cigare. Vous pourriez
endommager ce dernier.

OMD044132

Vous ne pouvez utiliser l'allume-cigare ATTENTION


que si le contact est en position ACC ou Utilisez exclusivement un allume-
ON. cigare HYUNDAI d'origine dans la
Enfoncez l'allume-cigare dans la prise. prise pour allume-cigare.
Lorsque l'élément est chaud, l'allume- L'utilisation d'accessoires (rasoirs
cigare ressort, prêt à être utilisé. électriques, aspirateurs portables,
cafetières, etc.) peut endommager
Nous vous conseillons d'utiliser des
la prise ou entraîner une défaillance
pièces de rechange fournies par un
électrique.
concessionnaire HYUNDAI agréé.

4 130
Équipements de votre véhicule

Cendrier (le cas échéant) Porte-gobelet


■ Avant
AVERTISSEMENT -
Liquides chauds
• Ne posez pas de gobelets sans
couvercle dans le porte-gobelet
lorsque le véhicule est en
mouvement. Le déversement de
liquide chaud pourrait provoquer
une brûlure susceptible
d'occasionner une perte de
contrôle du véhicule.
• Pour réduire le risque de
OMD040134
blessure en cas de freinage
■ Arrière
OMD040133 brutal ou de collision, ne placez
pas de bouteilles, verres,
Pour utiliser le cendrier, ouvrez le canettes, etc. sans couvercle ou
couvercle. bouchon dans le porte-gobelet
Pour nettoyer ou vider le cendrier, tirez lorsque le véhicule est en
dessus pour le sortir de son logement. déplacement.
Ne déposez pas de déchets dans le
cendrier.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Ne laissez pas de canettes ou de
OMD040136
Utilisation du cendrier bouteilles en plein soleil ou dans
Si vous jetez des cigarettes ou des Les porte-gobelets peuvent accueillir des un véhicule exposé à une forte
allumettes allumées dans le gobelets ou de petites canettes. chaleur. Elles pourraient exploser.
cendrier avec d'autres matériaux
combustibles, vous risquez de
provoquer un départ de feu.

4 131
Équipements de votre véhicule

Pare-soleil Pour utiliser l'éclairage du miroir de


ATTENTION courtoisie, allumez-le. (Le cas échéant)
• N'essuyez pas le porte-gobelet à Pour en savoir plus sur l'utilisation de
haute température lorsque vous l'éclairage du miroir de courtoisie,
nettoyez des déversements de reportez-vous à la section " Éclairage
liquide. Cela pourrait intérieur " de ce chapitre.
endommager la partie chromée.
• Les bouteilles ou gobelets
doivent être fermés lorsque le
véhicule est en mouvement pour
éviter les déversements. En cas
de déversement, le liquide risque
de pénétrer dans le système
électrique/électronique du OHD046089L
véhicule et d'endommager des
composants. Utilisez le pare-soleil pour vous protéger
de la lumière directe du soleil provenant
du pare-brise ou des vitres latérales.
Pour utiliser un pare-soleil, tirez-le vers le
bas.
Pour utiliser un pare-soleil sur une
fenêtre latérale, tirez-le vers le bas,
détachez-le du support (1) et rabattez-le
sur le côté (2).
Avancez ou reculez (4) le pare-soleil en
fonction de vos besoins. (Le cas
échéant)
Pour utiliser le miroir de courtoisie,
baissez le pare-soleil et ouvrez le cache
du miroir (3).

4 132
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Prise électrique (le cas échéant)


Refermez correctement le cache du AVERTISSEMENT
miroir de courtoisie et replacez le pare- Évitez les chocs électriques.
soleil dans sa position initiale après N'introduisez pas vos doigts ou
utilisation. tout autre élément étranger
(épingle, etc.) dans une prise de
courant. Ne touchez pas une prise
ATTENTION - Éclairage de courant avec les mains
du miroir de courtoisie mouillées.
(le cas échéant)
Mettez toujours le commutateur en
position OFF lorsque l'éclairage du
miroir de courtoisie n'est pas
utilisé. Si le pare-soleil est fermé OMD044137
alors que l'éclairage est toujours en
marche, la batterie pourrait se La prise électrique est conçue pour
décharger et le pare-soleil pourrait permettre l'alimentation de téléphones
être endommagé. portables ou d'autres appareils destinés
à être utilisés avec les systèmes
électriques du véhicule.
AVERTISSEMENT Ces appareils ne doivent pas
Pour votre sécurité, assurez-vous consommer plus de 15 ampères lorsque
que le pare-soleil n'obstrue pas le moteur tourne.
votre champ de vision.

4 133
Équipements de votre véhicule

(Suite) Port aux, USB et iPod®


ATTENTION (le cas échéant)
• Utilisez la prise de courant • Enfoncez la prise au maximum. Si
uniquement lorsque le moteur le contact n'est pas correct, la
tourne et retirez la prise prise risque de surchauffer ou le
accessoire immédiatement après fusible de température interne
utilisation. L'utilisation prolongée peut sauter.
de la prise accessoire lorsque le • Utilisez uniquement des appareils
moteur est à l'arrêt peut électriques/électroniques à
décharger la batterie. batterie dotés d'un système de
• Utilisez uniquement des protection contre le courant
accessoires électriques 12 V inversé.
ayant une capacité électrique Dans le cas contraire, le courant
inférieure à 15 A. de la batterie peut circuler dans le
• Réglez la climatisation ou le système électrique/électronique
chauffage sur le niveau de du véhicule et entraîner un OMD044140

puissance le moins élevé lorsque dysfonctionnement. Si votre véhicule dispose d'un port aux
vous utilisez la prise de courant. et/ou USB, vous pouvez utiliser le port
• Fermez le cache lorsque vous AUX pour connecter des appareils audio
n'utilisez pas la prise. et le port USB pour brancher une clé
• Certains appareils électroniques USB ou un iPod®.
peuvent provoquer des
interférences électroniques
lorsqu'ils sont branchés à la prise
d'un véhicule. Ils peuvent causer
des bruits excessifs ou des
dysfonctionnements dans
d'autres systèmes ou appareils
électroniques utilisés dans le
véhicule.
(Suite)

4 134
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Cintres (le cas échéant)


Lorsque vous utilisez un appareil audio ■ Type A
AVERTISSEMENT
portable branché à la prise, il est Ne suspendez aucun objet autre que
possible que vous entendiez un bruit à la des vêtements. En cas d'accident,
lecture. Dans ce cas, utilisez la source cela pourrait endommager le
d'alimentation de l'appareil portable. véhicule ou entraîner des blessures.

iPod® est une marque commerciale


d'Apple Inc.

OUN026348
■ Type B

OMDS042193
Pour accrocher des vêtements, tirez sur
la partie supérieure du cintre. (Type A)
Le cintre n'est pas prévu pour supporter
des objets de grande taille ou lourds.

4 135
Équipements de votre véhicule

Attache(s) de tapis de sol Support de filet à bagages


(le cas échéant) AVERTISSEMENT (le cas échéant)
Respectez les consignes suivantes
lorsque vous installez des tapis de
sol dans votre véhicule.
• Vérifiez que les tapis sont
correctement fixés aux attaches
du véhicule avant de prendre la
route.
• N'utilisez PAS des tapis qui ne
peuvent pas être correctement
fixés aux attaches du véhicule.
• N'empilez pas plusieurs tapis
(par exemple, ne placez pas un
OMD040195N tapis en caoutchouc tout temps OYF049225
par-dessus un tapis en
Utilisez TOUJOURS les attaches de moquette). Installez un seul tapis Pour éviter que des objets ne glissent
tapis de sol pour fixer les tapis de sol au à chaque emplacement. dans le coffre, vous pouvez utiliser les 4
véhicule. Elles évitent aux tapis de IMPORTANT - Votre véhicule est supports situés sous le panneau de sol
glisser. équipé d'origine d'attaches de tapis du coffre pour fixer le filet à bagages.
côté conducteur qui permettent de Vérifiez que le filet est correctement fixé
maintenir le tapis de sol en place. aux supports dans le coffre.
Pour éviter toute interférence avec le Si nécessaire, nous vous conseillons de
fonctionnement des pédales, vous procurer un filet à bagages auprès
HYUNDAI recommande d'installer les d'un concessionnaire HYUNDAI agréé.
tapis de sol HYUNDAI conçus pour
votre véhicule.

4 136
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT
Évitez les blessures au niveau des
yeux. NE tendez PAS le filet à
bagages de façon excessive. Tenez
TOUJOURS votre visage et votre
corps à distance du filet. N'utilisez
PAS le filet à bagages lorsque la
sangle présente des signes visibles
d'usure ou d'endommagement.

4 137
Équipements de votre véhicule

SYSTÈME AUDIO
✽ REMARQUE Antenne (le cas échéant)
• Si vous installez des phares avants
ATTENTION
HID achetés en commerce, les • Ne nettoyez pas l'intérieur de la
appareils audio et électroniques de lunette arrière à l'aide d'un
votre véhicule peuvent connaître des nettoyant ou d'une raclette pour
dysfonctionnements. retirer les dépôts, car cela
• Éviter toute mise en contact de risquerait d'endommager les
produits chimiques (parfum, huile composants de l'antenne.
cosmétique, crème solaire, nettoyant • Évitez d'ajouter des enduits
pour les mains et désodorisant) avec métalliques tels que du nickel, du
l'intérieur du véhicule ; cela pourrait cadmium, etc. Ils peuvent
l'endommager ou entraîner une perturber la réception des
décoloration. signaux AM et FM.
OMD044161
Lorsque l'interrupteur de la radio est
activé et que le bouton de démarrage se
trouve sur les positions " ON " ou " ACC ",
votre véhicule recevra les signaux AM et
FM soit via l'antenne intégrée à la lunette
arrière, soit via l'antenne située sur le toit
(le cas échéant).

4 138
Équipements de votre véhicule

Télécommande audio En appuyant sur le bouton SEEK/


(le cas échéant) ATTENTION PRESET pendant 0,8 seconde ou plus,
N’appuyez par en même temps sur vous activerez les fonctions suivantes
■ Type A dans chaque mode.
plusieurs boutons de la
télécommande audio.
Mode RADIO
Fonctionne comme les bouton de
VOLUME (VOL + / -) (1) sélection PRESET STATION.
• Appuyez sur le bouton vers le haut (+)
pour monter le volume.
Mode CDP
• Appuyez sur le bouton vers le bas (-) Fonctionne comme le bouton TRACK
pour baisser le volume. UP/DOWN.
OMD040139N SEEK/PRESET ( / ) (2) MODE (3)
■ Type B En appuyant sur le bouton SEEK/ Appuyez sur le bouton MODE pour
PRESET pendant 0,8 seconde ou plus, sélectionner Radio, CD (Compact Disc) ou
vous activerez les fonctions suivantes AUX (le cas échéant).
dans chaque mode.
Bouton MUTE (4, le cas échéant)
Mode RADIO • Appuyez sur le bouton pour désactiver
Fonctionne comme le bouton de le son.
sélection AUTO SEEK. Permet de lancer • Appuyez sur le bouton pour désactiver
une recherche " SEEK " en maintenant le le microphone au cours d'un appel
bouton enfoncé. téléphonique.
OMD040139
Mode CDP Pour plus d’informations sur les boutons
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en Fonctionne comme le bouton FF/REW. de contrôle audio, reportez-vous aux
toute sécurité. pages suivantes de cette section.

4 139
Équipements de votre véhicule

Fonctionnement du système Si votre véhicule capte un signal radio Réception AM (MW, LW)
audio de la voiture puissant, l’ingénierie de précision de votre
système audio garantit une qualité de IONOSPHÈRE
Réception FM reproduction optimale. Toutefois, les
IONOSPHÈRE signaux reçus peuvent parfois être faibles
et brouillés en raison de la distance qui
vous sépare de la station de
radiodiffusion, de la proximité avec
d’autres stations de radiodiffusion
puissantes ou de la présence de
bâtiments, de ponts ou d’autres obstacles
importants dans la zone.
JBM002
Les signaux de diffusion AM offrent une
JBM001 zone de réception plus étendue que les
signaux de diffusion FM. En effet, les
Les signaux radio AM et FM sont diffusés ondes radio AM sont émises à des
par des émetteurs situés en périphérie des fréquences basses. Ces ondes radio
villes et interceptés par l’antenne radio de basse fréquence peuvent épouser la
votre voiture. Ce signal est ensuite courbure de la terre au lieu de se
réceptionné par le système radio et propager en ligne droite dans
retransmis aux haut-parleurs de la voiture. l’atmosphère. De plus, elles contournent
les obstacles offrant ainsi une meilleure
couverture des signaux.

4 140
Équipements de votre véhicule

Station de radiodiffusion FM Station de Station de


radiodiffusion 2 radiodiffusion 2
88, 1Mhz
Montagnes 88, 1Mhz 88, 3Mhz

Bâtiments Zone
dégagée

Ponts métalliques

JBM003 JBM004 JBM005


Les signaux de diffusion FM sont émis à • Atténuation - À mesure que vous vous • Changement de station - Si un signal FM
des fréquences élevées et n’épousent pas éloignez de la station de radiodiffusion, le s’affaiblit, un autre signal plus puissant
la courbure de la terre. Par conséquent, ils signal capté s’affaiblit et le son situé à proximité de la même fréquence
commencent généralement à perdre de commence à diminuer. Nous vous peut être diffusé car votre autoradio est
leur intensité dès qu’ils s’éloignent de la recommandons alors de choisir une conçu pour émettre le signal le plus clair.
station. Les signaux FM sont également station plus puissante. Le cas échéant, choisissez une autre
facilement affaiblis par les bâtiments, les • Grésillements/Parasites - Des signaux station dont le signal est plus puissant.
montagnes ou d’autres obstacles. Ces FM faibles ou des obstacles importants • Annulation par trajets multiples - Les
différentes configurations risquent de entre l’émetteur et votre autoradio signaux radio émis dans plusieurs
créer des conditions d’écoute peuvent perturber le signal entraînant directions risquent de créer des
particulières qui peuvent vous faire douter des grésillements ou des parasites. La distorsions ou des grésillements à cause
du fonctionnement correct de votre diminution du niveau des aigus peut d’un signal direct et réfléchi émis par la
autoradio. Les conditions suivantes sont atténuer cet effet jusqu’à la disparition même station ou des signaux émis par
normales et n’indiquent pas un mauvais des perturbations. deux stations présentant des fréquences
fonctionnement de l’autoradio : proches. Le cas échéant, choisissez une
autre station jusqu’au retour à la normale.

4 141
Équipements de votre véhicule

Utilisation d’un téléphone cellulaire Remarques relatives aux CD


ou d’une radio bidirectionnelle AVERTISSEMENT • Si la température de l'habitacle est trop
L’utilisation d’un téléphone cellulaire à Il est interdit d’utiliser un téléphone élevée, ouvrez les vitres afin d'assurer
l’intérieur du véhicule peut générer des cellulaire en conduisant. Vous une ventilation avant d'utiliser le
interférences avec le système audio devez vous arrêter dans un lieu système.
sans signifier pour autant que le système adapté pour téléphoner. • Il est interdit de copier et d'utiliser des
audio est défectueux. Il est recommandé fichiers MP3/WMA sans autorisation.
d’utiliser le téléphone cellulaire à Utilisez uniquement des CD créés de
distance de l’équipement audio. manière légale.
• N'appliquez en aucun cas des agents
ATTENTION volatiles, tels que du benzène ou du
Lors de l’utilisation d’un système diluant, des nettoyants classiques ou
de communication à l’intérieur de la des sprays magnétiques pour disques
voiture, tel qu’un téléphone analogiques sur des CD.
cellulaire ou un poste de radio, une • Afin de ne pas endommager la surface
antenne externe distincte doit être des disques, manipulez les CD par les
installée. Si un téléphone cellulaire bords ou le trou central.
ou un poste de radio est utilisé • Nettoyez la surface des CD à l'aide
exclusivement avec une antenne d'un chiffon doux avant utilisation
interne, des interférences avec le (nettoyez du centre vers l'extérieur).
système électrique de la voiture • Veillez à ne pas endommager la
risquent de se produire et d’affecter surface des CD et à ne rien coller
la sécurité d’utilisation du véhicule. dessus.
• Veillez à ne pas insérer d'autres objets
que des CD dans le lecteur CD (un
seul CD à la fois).
• Conservez les CD dans des boîtiers
afin de les protéger de la poussière et
d'éviter toute rayure.

4 142
Équipements de votre véhicule

• Selon leur type (CD-R/CD-RW), ✽ REMARQUE


certains CD peuvent ne pas Ordre de lecture des fichiers (dossiers) :
fonctionner correctement (selon le 1. Ordre de lecture des chansons : à
fabricant ou la méthode successivement.
d'enregistrement). L'utilisation 2. Ordre de lecture des dossiers :
continue de ces CD peut entraîner un ❈ Si un dossier ne contient aucun
dysfonctionnement du système audio. fichier audio, il ne s'affiche pas.

✽ REMARQUE - Relative à
l'utilisation de CD audio non
compatibles protégés contre la
copie
Certains CD protégés contre la copie ne
satisfaisant pas aux normes
internationales relatives aux CD audio
(Red Book) peuvent ne pas fonctionner
avec votre système audio. Notez que
l'impossibilité de lire correctement un
CD protégé contre la copie peut relever
d'un défaut du disque et non du lecteur.

4 143
Équipements de votre véhicule

AVERTISSEMENT (Suite) (Suite)


• Ne regardez pas fixement l'écran • N'utilisez pas l'appareil si l'écran • La distraction pendant la
lorsque vous conduisez. En effet, est vide ou si aucun son n'est conduite peut entraîner une perte
si vous le regardez de manière émis, car ce sont des indications de contrôle du véhicule et par
prolongée, cela risque d'entraîner de mauvais fonctionnement. Si conséquent des accidents et des
un accident de la route. vous continuez à utiliser blessures graves ou mortelles.
l'appareil dans ces conditions, La responsabilité essentielle du
• Ne montez pas, ne démontez pas cela risque d'entraîner des conducteur est de conduire le
et ne modifies pas le système accidents (incendie, véhicule en toute sécurité et en
audio. En effet, cela présente un électrocution) ou un mauvais toute légalité.
risque d'accident, d'incendie ou fonctionnement du produit.
d'électrocution. L'utilisation d'appareils mobiles,
• Ne touchez pas l'antenne d'autres équipements ou de
• L'utilisation du téléphone pendant un orage ou en cas systèmes du véhicule pouvant
pendant la conduite risque d'éclair, car cela risque détourner le regard, l'attention et
d'entraîner un manque d'entraîner une électrocution. la concentration du conducteur,
d'attention et augmente la ou non autorisés par la loi, est
probabilité d'accident. Utilisez les • Ne vous arrêtez pas et ne vous
garez pas dans des zones par conséquent à proscrire.
fonctions du téléphone une fois
le véhicule garé. interdites pour utiliser le produit.
Cela pourrait entraîner des
• Avertissement : ne renversez pas accidents de la route.
d'eau sur l'appareil, et
n'introduisez aucun objet • Utilisez le système lorsque la clé
étranger. Cela pourrait entraîner de contact est en position ON. En
la présence de fumée, voire un cas d'utilisation prolongée alors
incendie ou un mauvais que le moteur est coupé, la
fonctionnement du produit. batterie peut se décharger.
(Suite) (Suite)

4 144
Équipements de votre véhicule

ATTENTION (Suite) (Suite)


• Si vous utilisez l'appareil en • N'exposez pas l'appareil à des • En cas de mauvais
conduisant, vous risquez d'avoir chocs ou à des impacts graves. fonctionnement du produit,
un accident car votre attention En effet, une pression directe contactez votre point de vente ou
s'en trouve diminuée. Veillez à exercée sur l'avant du moniteur le service après-vente.
garer préalablement votre risquerait d'endommager l'écran • Si vous placez le système audio
véhicule. LCD ou l'écran tactile. en environnement
• Réglez le volume de façon à ce • Lorsque vous nettoyez l'appareil, électromagnétique, cela risque
que le conducteur puisse veillez à le mettre hors tension et d'engendrer des interférences.
entendre les sons provenant de à utiliser un chiffon sec et doux. • Évitez tout contact entre des
l'extérieur du véhicule. Conduire N'utilisez jamais de matières solutions caustiques, telles que
sans entendre les sons extérieurs rugueuses, de produits les huiles cosmétiques ou les
est source d'accidents. chimiques ou de solvants (alcool, parfums, et le tableau de bord ;
benzène, diluant, etc.), car cela elles peuvent l'endommager ou
• Lorsque vous mettez l'appareil risquerait d'endommager le
sous tension, faites attention au entraîner une décoloration.
panneau de l'appareil ou
volume. Un son soudain et détériorer sa couleur/sa qualité.
extrêmement élevé à la mise sous
tension risque d'être • Ne placez pas de boissons à
préjudiciable pour la santé proximité immédiate du système
auditive. (Veillez à régler le audio. Si elles se renversaient,
volume avant d'éteindre cela pourrait entraîner un
l'appareil.) mauvais fonctionnement du
système.
• Allumez le moteur de la voiture
avant d'utiliser cet appareil. (Suite)
N'utilisez pas le système audio
pendant de longues périodes si le
moteur est à l'arrêt, car la batterie
pourrait se décharger.
(Suite)

4 145
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite) (Suite)


L'UTILISATION D'UN • Les LECTEURS MP3 encodés ne sont • Le débranchement du périphérique
PÉRIPHÉRIQUE USB pas reconnus. pendant la lecture en mode USB peut
• Si vous utilisez un périphérique USB • Selon son état, il est possible que le entraîner des dommages ou un
externe, assurez-vous qu'il n'est pas périphérique USB externe ne soit pas dysfonctionnement de l'appareil. Il est
branché au démarrage du véhicule. reconnu. donc conseillé de débrancher le
Branchez le périphérique après le • Si le nombre d'octets formatés par périphérique USB externe lorsque le
démarrage. secteur du périphérique USB externe système audio est désactivé ou sur un
• Vous risquez d'endommager le ne correspond pas à 512 ou 2048, le autre mode (par ex., radio ou CD).
périphérique USB s'il est branché périphérique ne sera pas reconnu. • La durée de reconnaissance du
lorsque vous démarrez le moteur. (Les • Utilisez uniquement un périphérique périphérique externe USB varie selon
lecteurs flash USB sont extrêmement USB formaté en FAT 12/16/32. son type et sa capacité ou selon le type
sensibles aux chocs électriques.) • Les périphériques USB sans de fichiers qu'il contient.
• Si le périphérique USB externe est authentification USB I/F peuvent ne • Utilisez le périphérique USB
branché au démarrage ou à l'arrêt du pas être reconnus. uniquement pour lire des fichiers
moteur, il risque de ne plus • Veillez à ce que la prise de connexion musicaux.
fonctionner. USB n'entre pas en contact avec le • La lecture de vidéos via le port USB
• Le système peut ne pas lire des corps humain ou d'autres objets. n'est pas prise en charge.
fichiers MP3 ou WMA • Si vous branchez et débranchez le • L'utilisation d'accessoires USB tels
inauthentiques. périphérique de façon répétée sur une que des appareils de recharge ou de
1) Il ne peut lire que les fichiers MP3 période réduite, vous risquez de chauffage via l'USB I/F peut dégrader
dont le taux de compression est l'endommager. les performances ou provoquer des
compris entre 8 et 320 Kbps. • Il se peut que vous entendiez un bruit dommages.
2) Il ne peut lire que les fichiers WMA inattendu lors du branchement ou du • Si vous utilisez un périphérique tel
dont le taux de compression est débranchement d'un périphérique qu'un concentrateur USB acheté
compris entre 8 et 320 Kbps. USB. séparément, le système audio du
• Prenez les précautions nécessaires (Suite) véhicule peut ne pas reconnaître le
pour éviter les décharges périphérique USB. Dans ce cas,
électrostatiques lorsque vous branchez-le directement à la prise
branchez ou débranchez le multimédia du véhicule.
périphérique USB externe. (Suite)
(Suite)

4 146
Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite)
• Si le périphérique USB est partitionné • Les fichiers musicaux couverts par la
en lecteurs logiques, seuls les fichiers gestion numérique des droits d'auteur
musicaux situés sur le lecteur ayant la ne sont pas reconnus.
priorité la plus élevée sont reconnus • Les données présentes dans la
par le système audio. mémoire USB peuvent être perdues
• Il est possible que certains lors de l'utilisation de ce système
périphériques USB tels que des audio. Enregistrez toujours les
lecteurs MP3, des téléphones mobiles données importantes sur un
ou des appareils photo numériques ne périphérique de stockage personnel.
soient pas reconnus, car l'USB I/F • Évitez d'utiliser des
standard ne les reconnaît pas périphériques de
systématiquement. mémoire USB pouvant
• Certains périphériques mobiles ne servir de porte-clés ou
peuvent pas être rechargés via le port d'accessoires de
USB. téléphone portable car ils risquent
• Tout périphérique USB susceptible de d'endommager la prise USB. Veillez à
se déconnecter en raison des utiliser uniquement des connecteurs
vibrations du véhicule n'est pas pris mâles.
en charge (type " i-stick ").
• Certains périphériques USB non
standard (RECOUVERTS D'UNE
PROTECTION MÉTALLIQUE)
peuvent ne pas être reconnus.
• Certains lecteurs USB de cartes
mémoires flash (telles que les cartes
CF, SD, micro SD, etc.) ou
périphériques externes de type disque
dur peuvent ne pas être reconnus.
(Suite)

4 147
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - (Suite) (Suite)


RELATIVE À L'UTILISATION • Certains iPod®, comme l'iPhone®, • Lorsque vous connectez l'iPod® à
D'UN PÉRIPHÉRIQUE iPod® peuvent être branchés via l'interface l'aide du câble d'alimentation iPod®,
• Certains modèles d'iPod® peuvent ne Bluetooth® Wireless Technology insérez complètement le connecteur
pas prendre en charge le protocole de interface. The device must have audio dans la prise multimédia pour éviter
communication et ne pas lire Bluetooth® Wireless Technology. toute rupture de communication entre
correctement les fichiers. L'appareil doit disposer de la fonction l'iPod® et le système audio.
Modèles d'iPod® pris en charge : Bluetooth® Wireless Technology • Lorsque vous réglez les effets sonores
- iPod® Mini (casque stéréo Bluetooth® Wireless de l'iPod® et du système audio, ils se
- iPod® 4ème (Photo) ~ 6ème Technology, par exemple). L'appareil superposent et peuvent limiter ou
génération (Classic) peut lire des fichiers, mais il ne sera altérer la qualité du son.
- iPod® Nano 1ère~4ème génération pas contrôlé par le système audio. • Désactivez (éteignez) l'égaliseur de
- iPod® Touch 1ère~2ème génération • Si vous souhaitez utiliser un iPod®, l'iPod® lorsque vous réglez le volume
• L'ordre de recherche ou de lecture des veillez à utiliser le câble prévu à cet du système audio et l'égaliseur du
morceaux de l'iPod® peut différer de effet, fourni lors de l'achat de système audio lorsque vous utilisez
celui du système audio. l'appareil. l'égaliseur de l'iPod®.
• Si l'iPod® s'est désactivé en raison • Il est possible que la lecture des • Lorsque vous n'utilisez pas l'iPod®
d'un dysfonctionnement qui lui est fichiers soit hachurée ou saccadée en avec le système audio du véhicule,
propre, réinitialisez-le (pour cela, fonction des caractéristiques de débranchez le câble iPod® de l'iPod®.
reportez-vous au manuel de l'iPod®). l'iPod®/iPhone® utilisé. Sinon, l'iPod® reste en mode
• Un iPod® peut ne pas fonctionner • Si votre iPhone® est relié à la fois via accessoire et risque de ne pas
correctement si sa batterie est faible. une connexion Bluetooth® Wireless fonctionner correctement.
(Suite) Technology et une connexion USB, il
est également possible que la qualité
de lecture soit dégradée.
Sur l'iPhone®, sélectionnez le
connecteur Dock ou Bluetooth®
Wireless Technology pour modifier la
sortie audio (source).
(Suite)

4 148
Équipements de votre véhicule

■ Lecteur CD : AM100MDMG
F/L, AM110MDMG F/L ,AM100MDMN F/L, AM110MDMN F/L, AM100MDEE F/L,
AM110MDEE F/L, AM101MDMN F/L, AM111MDMN F/L, AM100MDXN F/L, AM110MDXN F/L

MD043100/MD043102

❋ Le logo n'apparaît que si la fonction Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

4 149
Équipements de votre véhicule

FONCTIONS ET 2. RADIO 5. Bouton PWR/VOL (bouton


COMMANDESSYSTÈME • Permet de basculer entre les modes d'alimentation/de volume)
❈ L'écran et les paramètres FM et AM. • Bouton d'alimentation : permet
peuventvarier en fonction du système • Chaque sélection de cette touche d'allumer ou d'éteindre le système
audio. permet de passer au mode suivant: audio lorsque vous appuyez sur ce
bouton.
FM1 ➟ FM2 ➟ AM ➟ FM1
Autoradio • Bouton du volume : permet de
régler le volume lorsque vous tournez
3. MEDIA ce bouton vers la gauche ou vers la
• Permet de basculer entre les modes droite.
CD, USB(iPod®), AUX, My Music
(Mamusique), BT Audio (Audio BT). SEEK
6. TRACK
• Chaque sélection de cette touche • Mode Radio : recherche
permet de passer au mode suivant automatiquement les fréquences de
:CD, USB (iPod®), AUX, My Music diffusion.
(Mamusique), BT Audio (Audio BT).
• Modes CD/USB/iPod®/My Music
(Mamusique)
4. PHONE (le cas échéant) - Appuyez brièvement sur la touche
• Contrôle l'écran du téléphone (pendant moins de 0,8 seconde) pour
❈ Lorsqu'aucun téléphone n'est passer au morceau (fichier)
branché, le système affiche l'écran de précédent ou suivant.
1. (EJECT - bouton d'éjection) connexion. - Appuyez sur la touche pendant plus
• Permet d'éjecter le disque. de 0,8 seconde pour effectuer un
retour ou une avance rapide dans le
morceau en cours.

4 150
Équipements de votre véhicule

8. DISP 9. SCAN
• Chaque sélection brève du bouton • Mode Radio
(pendant moins de 0,8 seconde) - Appuyez brièvement sur la touche
permet d'activer ou de désactiver pour lire chaque station pendant 5
l'affichage de l'écran (Screen Off ➟ secondes.
Screen On ➟ Screen Off) - Appuyez plus de 0,8 seconde sur la
❈ Le fonctionnement audio est maintenu touche pour lire chaque station
;seul l'écran est éteint. Lorsque enregistrée dans les touches de
l'affichage de l'écran est désactivé, présélection 1 à 6 pendant
appuyez sur n'importe quelle touche 5 secondes
pour l'activer. ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
SCAN pour continuer à écouter la
fréquence en cours.

7. 1 ~ 6 (Présélection) • Mode CD/USB/My Music


• Mode Radio :enregistre les fréquences (Ma musique)
(canaux) ou reçoit les fréquences - Appuyez moins de 0,8 seconde sur la
enregistrées (canaux). touche pour lire chaque morceau
• Mode CD/USB/iPod®/My Music (fichier) pendant 10 secondes.
(Mamusique) ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
- 1 RPT : Repeat (Répétition) SCAN pour continuer à écouter le
- 2 RDM : Random (Lecture aléatoire) morceau (fichier) en cours.
• Le menu correspondant au numéro est
sélectionné dans l'écran Radio, Media
(Support), Setup (Configuration) ou
Menu Pop up (Menu Écran contextuel).

4 151
Équipements de votre véhicule

10. SETUP 13. Bouton TUNE (bouton de Autoradio (Pour les modèles
• Appuyez brièvement sur la touche réglage) NON Bluetooth®)
(pendant moins de 0,8 seconde) pour • Mode Radio : tournez le bouton vers la
parcourir les modes Display gauche ou la droite pour changer de
(Affichage), Sound (Son), Clock fréquence.
(Horloge), Phone (Téléphone) et • Mode CD/USB/iPod®/My Music (Ma
System setting (Configuration musique) : tournez le bouton vers la
système). gauche ou la droite pour parcourir les
morceaux (fichiers).
11. MENU ❈ Une fois la chanson souhaitée
Affiche les menus du mode sélectionné. trouvée, appuyez sur le bouton pour
❈ iPod® List (Liste iPod®) lire le fichier.
:Permetd'accéder à la catégorie • Permet de sélectionner et de parcourir
parente les menus.

12. FOLDER 14. FM


• Mode CD MP3/USB :recherche de • Permet de passer au mode FM.
dossier • Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1 ➟ FM2.

15. AM
• Permet de passer au mode AM.

4 152
Équipements de votre véhicule

SETUP (CONFIGURATION) Mode Pop up Text Scroll (Défilement du texte)


(Mode Écran contextuel) Sélectionnez [ Text Scroll] (Défilement du
Display Settings Sélectionnez [Mode Pop up] (Mode texte) Sélectionnez ensuite l'un des
Écran contextuel) Changes On états suivants : On / Off
(Paramètres d'affichage)
(Modifications activées). Selection mode • On : défilement continu du texte.
SETUP (Mode Sélection). • Off : défilement unique du texte.
Appuyez sur la touche CLOCK • Lorsque ce mode est activé, appuyez
Sélectionnez [Display] (Affichage) à l'aide sur la touche RADIO ou MEDIA pour
du bouton de réglage ou de la touche afficher l'écran contextuel de Media Display (Affichange média)
1 RPT Sélectionnez le menu à l'aide changement du mode. Lors de la lecture d'un fichier MP3,
du bouton de réglage . • Lorsque l'écran contextuel est affiché, sélectionnez l'information à afficher :
utilisez le bouton de réglage ou ‘Folder/File’ ou ‘Album/Artist/Song’
les touches 1 à 6 (Dossier / Fichier ou Album / Artiste /
pour sélectionner le mode approprié. Titre).

4 153
Équipements de votre véhicule

Sound Settings Sound Settings ❈ Return (Retour) : lors du réglage des


(Paramètres sonores) (Paramètres sonores) valeurs, appuyez à nouveau sur le
bouton de réglage pour revenir au
Ce menu permet de régler les basses, menu parent.
Appuyez sur la touche SETUP les médiums et les aigus, ainsi que
Sélectionnez [Sound] (Son) à l'aide du l'équilibrage avant/arrière et la balance.
bouton de réglage ou de la touche Sélectionnez [Audio Settings]
2 RDM Sélectionnez le menu à l'aide (Paramètres audio) Sélectionnez le
du bouton de réglage . menu à l'aide du bouton de réglage
Tournez le bouton de réglage vers la
gauche ou la droite pour effectuer les
réglages :
• Bass (Basses), Middle (Médiums),
Treble (Aigus) : permettent de régler la
tonalité.
• Fader (Équilibrage avant/arrière),
Balance : permettent d'effectuer
l'équilibrage avant/arrière et la
balance.
• Default (Par défaut) : permet de
restaurer les réglages par défaut.

4 154
Équipements de votre véhicule

Virtual Sound (Son virtuel) • Surround (Son Surround) : fonction Speed Dependent Volume Control
Les valeurs affectées à PowerTreble système permettant d'obtenir un son (SDVC) (VVSV, Variation du
(Renforcement des aigus) et Surround Surround. volume selon la vitesse)
(Son Surround) peuvent être réglées. Cette fonction permet de contrôler
Sélectionnez [Virtual Sound] (Son automatiquement le volume en fonction
virtuel) Sélectionnez le menu à l'aide de la vitesse du véhicule.
du bouton de réglage Procédez Sélectionnez [SDVC] (VVSV)
ensuite aux réglages à l'aide du bouton Définissez les 4 niveaux [Off / Low / Mid
de réglage On / Off . / High] (Arrêt / Faible / Moyen / Fort) du
• PowerTreble (Renforcement des aigus) bouton de réglage
: fonction système permettant de ❈ Cela peut varier en fonction du
renforcer les aigus. système audio.

4 155
Équipements de votre véhicule

Phone Setup Pair Phone ➂ Le système confirme ensuite la


(Configuration du téléphone) (Appairage du téléphone) réussite de l'appairage.
❈ Pour certains téléphones portables, la
(le cas échéant) connexion s'établit automatiquement
ATTENTION
Appuyez sur la touche SETUP après l'appariement.
Pour appairer un téléphone
Sélectionnez [Phone] (Téléphone). portable compatible Bluetooth® ❈ Il est possible d'appairer jusqu'à cinq
Wireless Technology, vous devez téléphones portables compatibles
d'abord vous authentifier et vous Bluetooth® Wireless Technology.
connecter. Vous ne pouvez donc
pas appairer un téléphone portable
en conduisant. Garez toujours votre
véhicule avant d'utiliser cette
fonction.

Sélectionnez [Pair Phone] (Appairage du


téléphone) Procédez aux réglages à
l'aide du bouton de réglage .
➀ Recherchez le nom de votre téléphone
portable, puis connectez-vous.
➁ Saisissez le code affiché à l'écran
(code : 0000)
❈ Le nom du téléphone et le code
restent affichés à l'écran pendant 3
minutes. Si l'appairage n'aboutit pas
dans ce délai, le processus est
automatiquement interrompu.

4 156
Équipements de votre véhicule

Phone List (Liste des téléphones) • Connexion d'un téléphone • Déconnexion d'un téléphone
Cette liste répertorie jusqu'à 5 noms de Sélectionnez [Phone List] (Liste des Sélectionnez [Phone List] (Liste des
téléphones appairés. téléphones) Sélectionnez le téléphone téléphones) Sélectionnez le téléphone
portable de votre choix à l'aide du bouton portable de votre choix à l'aide du bouton
de réglage Sélectionnez [Connect de réglage Sélectionnez
Phone] (Connexion d'un téléphone). [Disconnect Phone] (Déonnexion d'un
téléphone).

Une flèche [ ] apparaît en regard du


nom du téléphone connecté.
Sélectionnez le nom de votre choix pour
configurer le téléphone correspondant. ➀ Sélectionnez un téléphone portable
actuellement déconnecté. ➀ Sélectionnez le téléphone portable
➁ Connectez le téléphone portable en connecté.
question. ➁ Déconnectez le téléphone portable en
➂ Le système confirme ensuite la question.
réussite de la connexion. ➂ Le système confirme ensuite la
❈ Si un téléphone est déjà connecté, réussite de la déconnexion.
déconnectez-le, puis sélectionnez un
autre téléphone.

4 157
Équipements de votre véhicule

• Modification de la séquence de - S'il est également impossible d'établir • Delete (Supprimer)


connexion (priorité) une connexion pour ce téléphone, le Sélectionnez [Phone List] (Liste des
Cette fonction permet de modifier l'ordre système tente de connecter les téléphones) Sélectionnez le téléphone
(priorité) de connexion automatique des téléphones dans l'ordre spécifié par la portable de votre choix à l'aide du bouton
téléphones portables appairés. séquence. de réglage Sélectionnez [Delete]
Sélectionnez [Phone List] (Liste des - Le téléphone connecté passe (Supprimer).
téléphones) Sélectionnez [Priority] automatiquement en tête de la ➀ Sélectionnez le téléphone portable à
(Priorité) à l'aide du bouton de réglage séquence de priorité. supprimer.
Sélectionnez le téléphone portable ➁ Supprimez le téléphone portable en
prioritaire. question.
➂ Le système confirme ensuite la
➀ Sélectionnez [Priority] (Priorité). réussite de la suppression.
➁ Dans la liste des téléphones appairés, ❈ Si vous tentez de supprimer le
sélectionnez celui auquel vous téléphone connecté, celui-ci est
souhaitez attribuer le numéro de d'abord déconnecté.
priorité 1.
➂ Le système affiche alors la nouvelle
séquence de priorité. ATTENTION
❈ Une fois la séquence de connexion • La suppression d'un téléphone
(priorité) modifiée, le nouveau portable entraîne la suppression
téléphone portable prioritaire est des contacts associés.
connecté. • Pour obtenir une connexion
- Lorsqu'il est impossible d'établir la Bluetooth® Wireless Technology
connexion du téléphone prioritaire stable, supprimez le téléphone du
(priorité N°1), le système tente système audio, et inversement.
automatiquement de connecter le
dernier téléphone connecté.

4 158
Équipements de votre véhicule

Contacts Download Auto Download Audio Streaming


(Téléchargement des contacts) (Téléchargement automatique) (Streaming Audio)
Cette fonction permet de télécharger des Lors de la connexion d'un téléphone Les chansons enregistrées dans le
contacts et des listes d'appels sur le portable, il est possible de télécharger téléphone portable compatible
système audio. automatiquement les nouveaux contacts Bluetooth® Wireless Technology peuvent
Sélectionnez [Contacts Download] et les listes d'appels. être lues par le système audio.
(Téléchargement des contacts) Sélectionnez [Auto Download] Sélectionnez [Audio Streaming]
Procédez aux réglages à l'aide du (Téléchargement automatique) (Streaming audio) Sélectionnez l'état
bouton de réglage . Sélectionnez l'état On / Off à l'aide On / Off à l'aide du bouton de
du bouton de réglage . réglage .
ATTENTION
• Certains téléphones portables ne ATTENTION
prennent pas en charge cette Certains téléphones portables ne
fonction de téléchargement. prennent pas en charge cette
• Toute opération réalisée au cours fonction de streaming audio
du téléchargement des contacts Bluetooth® Wireless Technology.
entraîne l'interruption du
processus. Toutefois, les contacts
téléchargés sont enregistrés.
• Veillez à supprimer tous les
contacts précédemment
enregistrés avant de lancer le
téléchargement de nouveaux
contacts.

4 159
Équipements de votre véhicule

Outgoing Volume Bluetooth® Wireless Technology Utilisation du système Bluetooth®


(Volume en sortie) System Off (Désactivation du Wireless Technology
Cette fonction permet de régler le volume
système Bluetooth® Wireless Suivez la procédure ci-après pour utiliser
de votre voix (telle que perçue par votre Technology) le système Bluetooth® Wireless
interlocuteur) dans le cadre d'un appel Cette fonction permet de désactiver le Technology lorsque le système est
Bluetooth® Wireless Technology mains système Bluetooth® Wireless Technology désactivé.
libres. lorsque son utilisation n'est pas requise.
Sélectionnez [Outgoing Volume] (Volume Sélectionnez [Bluetooth® System Off] • Activation du système Bluetooth®
en sortie) Réglez le volume à l'aide du (Désactivation du système Bluetooth®) Wireless Technology à l'aide de la
bouton de réglage . Effectuez les réglages à l'aide du bouton touche PHONE
❈ Il est possible de modifier le volume de réglage . Appuyez sur la touche PHONE Suivez
pendant un appel à l’aide de la touche ❈ Si un téléphone est déjà connecté, les instructions à l'écran
SEEK déconnectez-le, puis désactivez la Cette action permet d'accéder à
TRACK . connexion Bluetooth® Wireless l'écran d'utilisation des fonctionnalités
Technology. Bluetooth® Wireless Technology et
d'affichage des instructions.
• Activation du système Bluetooth®
Wireless Technology à l'aide de la
touche SETUP

4 160
Équipements de votre véhicule

Appuyez sur la touche SETUP


Sélectionnez [Phone] (Téléphone) ATTENTION
➀ Un message vous demandant Il est possible que la connexion
d'indiquer si vous souhaitez activer la Bluetooth® Wireless Technology
connexion Bluetooth® Wireless soit désactivée de manière
Technology apparaît à l'écran. intermittente sur certains
➁ Sélectionnez YES (Oui) pour activer le téléphones portables. Procédez
système Bluetooth® Wireless comme suit pour réessayer.
Technology et afficher les instructions. 1) Activez/désactivez la fonction
❈ Lorsque le système Bluetooth® Bluetooth® Wireless Technology
Wireless Technology est activé, le de votre téléphone portable et
système tente automatiquement de réessayez d'établir la connexion.
connecter le dernier téléphone 2) Mettez votre téléphone portable
portable Bluetooth® Wireless sous/hors tension et réessayez
Technology connecté. d'établir la connexion.
3) Retirez entièrement la batterie du
téléphone portable, redémarrez
le système, puis réessayez
d'établir la connexion.
4) Redémarrez le système audio et
réessayez d'établir la connexion.
5) Supprimez tous les dispositifs
appairés de votre téléphone
portable et du système audio,
puis réintégrez-les.

4 161
Équipements de votre véhicule

System settings Memory Information Language (Langue)


(configuration système) (Informations de mémoire) Ce menu permet de définir la langue de
Appuyez sur la touche SETUP - le cas échéant l'affichage et de la reconnaissance
Sélectionnez [System] (Système) Indique la quantité de mémoire utilisée vocale.
ainsi que la quantité totale de mémoire Sélectionnez [Language] (Langue)
système. Procédez aux réglages à l'aide du
Sélectionnez [Memory Information] bouton de réglage .
(Informations de mémoire)
Sélectionnez OK.
La quantité de mémoire utilisée est
indiquée à gauche et la quantité totale de
mémoire système à droite.

Le système redémarre une fois la langue


modifiée.
❈ Les langues disponibles varient selon
la région
- English (Anglais), (Coréen)

4 162
Équipements de votre véhicule

RADIO Preset SEEK (Présélection) SCAN (Balayage)


Modification du mode RADIO Appuyez sur la touche 1 ~ 6 . Appuyez sur la touche SCAN .
• Appuyez sur la touche pendant moins • Appuyez sur la touche pendant moins
de 0,8 seconde pour lire la fréquence de 0,8 seconde pour parcourir les
enregistrée correspondante. fréquences de diffusion et lire chaque
• Appuyez sur la touche pendant plus de station pendant 5 secondes. Une fois
0,8 seconde ( 1 ~ 6 ) pour toutes les fréquences passées en
enregistrer la station en cours de revue, le système revient à la
lecture. L'enregistrement est alors fréquence en cours.
validé par un BIP. • Appuyez sur la touche pendant plus de
SEEK (Recherche automatique) 0,8 seconde pour lire pendant 5
SEEK
Appuyez sur la touche TRACK . secondes les stations affectées aux
• Appuyez sur la touche pendant moins touches de présélection 1 ~ 6 .
de 0,8 seconde pour changer de
fréquence.
• Appuyez sur la touche pendant plus de
0,8 seconde pour lancer la recherche
automatique de la fréquence suivante.

4 163
Équipements de votre véhicule

Sélection via une recherche • AM101MDMN F/L, AM111MDMN F/L MENU


manuelle - FM : Change tous les 100KHz La touche MENU permet d'accéder aux
Tournez le bouton de réglage vers la - AM : Change tous les 10KHz fonctions de mémorisation automatique
gauche ou la droite pour parcourir les et d'information.
fréquences. • AM100MDXN F/L, AM110MDXN F/L
• AM100MDEE F/L, AM110MDEE F/L - FM : Change tous les 200KHz
- FM : Change tous les 50KHz - AM : Change tous les 9KHz
- AM : Change tous les 9KHz

• AM100MDMG F/L, AM110MDMG F/L


- FM : Change tous les 100KHz
- AM : Change tous les 9KHz A.Store
(Mémorisation automatique)
• AM100MDMN F/L, AM110MDMN F/L Appuyez sur la touche MENU
- FM : Change tous les 200KHz Sélectionnez [A.store] (Mémorisation
- AM : Change tous les 10KHz automatique) à l'aide du bouton de
réglage ou de la touche 1 .
Pour enregistrer la station avec une
réception supérieure et l'associer aux
touches 1 ~ 6 . Si aucune
fréquence n'est captée, le système lit la
dernière station reçue.

4 164
Équipements de votre véhicule

MODE D'UTILISATION DE Repeat (Répétition)


BASE : CD AUDIO/CD Lors de la lecture d'un morceau (fichier)
MP3/USB/iPod®/MY MUSIC Appuyez sur la touche 1 RPT (RPT).
(MA MUSIQUE) Mode audio CD/MP3 CD/USB /iPod®/My
Music (Ma musique) : "RPT" s'affiche à
Appuyez sur la touche MEDIA pour l'écran.
parcourir les modes : CD ➟ USB(iPod®) • Appuyez sur cette touche pendant
➟ AUX ➟ My Music (Ma musique) ➟ BT <USB>
moins de 0,8 seconde pour répéter le
Audio (Audio BT). morceau en cours de lecture.
Le nom du dossier ou du fichier est Mode MP3 CD/USB : "FLD.RPT"
affiché à l'écran. s'affiche à l'écran.
• Pour répéter un dossier : permet de
répéter tous les fichiers du dossier en
cours.
❈ Appuyez de nouveau sur la touche
<My Music> (Ma musique) 1 RPT pour désactiver la répétition.

❈ Le système lit automatiquement un


<Audio CD> (CD Audio) : CD après son insertion.
❈ De même, la lecture se lance
automatiquement dès qu'un
périphérique USB est branché.

<CD MP3>

4 165
Équipements de votre véhicule

Random (Lecture aléatoire) Changing Song/File Scan (Balayage)


Lors de la lecture d'un morceau (fichier) (Changement de morceau/fichier) Appuyez sur la touche SCAN
Appuyez sur la touche 2 RDM (RDM). SEEK pendant la lecture d'un morceau (fichier).
Mode CD/My Music (Ma musique) : Appuyez sur la touche TRACK
• Appuyez sur la touche pendant moins
"RDM" s'affiche à l'écran. pendant la lecture d'un morceau (fichier).
de 0,8 seconde Le système lit chaque
• Appuyez brièvement sur la touche • Appuyez brièvement sur cette touche chanson pendant 10 secondes, à partir
Random (Aléatoire) pour lire tous les pour relire le morceau en cours depuis de la chanson suivante.
morceaux de manière aléatoire. le début. Appuyez de nouveau sur la touche
Mode MP3 CD/USB : "FLD.RDM" ❈ Si vous appuyez une nouvelle fois SCAN pour désactiver le balayage
SEEK
s'affiche à l'écran. sur la touche TRACK dans la Cette fonction n'est pas disponible en
• Appuyez brièvement sur la touche seconde qui suit, la lecture du mode iPod®.
Folder Random (Dossier aléatoire) morceau précédent démarre.
pour lire de manière aléatoire tous les • Appuyez sur la touche pendant plus de
fichiers du dossier en cours. 0,8 seconde pour effectuer un retour
Mode MP3 CD/USB : "RDM" s'affiche à arrière dans le morceau.
SEEK
l'écran. Appuyez sur la touche TRACK

• Appuyez deux fois sur la touche pendant la lecture d'un morceau (fichier).
Random (Aléatoire) pour lire tous les • Appuyez brièvement sur cette touche
fichiers de manière aléatoire. pour lire le morceau suivant.
En mode iPod® : "RDM" s'affiche à • Appuyez sur la touche pendant plus de
l'écran. 0,8 seconde pour effectuer une avance
• Appuyez sur la touche Random rapide dans le morceau.
(Aléatoire) pour lire tous les fichiers de
manière aléatoire.
❈ Appuyez à nouveau sur la touche
2 RDM pour désactiver la lecture
aléatoire.

4 166
Équipements de votre véhicule

Recherche de dossier : mode MENU : Audio CD Random (Lecture aléatoire)


MP3 CD/USB En mode CD MP3, appuyez sur la Appuyez sur la touche MENU
Lors de la lecture d'un fichier, appuyez touche MENU pour définir les fonctions Sélectionnez [ RDM] à l'aide du bouton
sur la touche FOLDER (Folder Up). de répétition, de lecture aléatoire et de réglage ou de la touche 2 RDM
d'affichage d'informations. pour lire de manière aléatoire les
• Le système recherche le dossier morceaux du dossier en cours.
suivant. ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
Information features. pour désactiver la Random (Lecture
Lors de la lecture d'un fichier, appuyez sur aléatoire).
la touche FOLDER (Folder Down).
Information (Informations)
• Le système recherche le dossier Appuyez sur la touche MENU
parent. Sélectionnez [ Info] à l'aide du bouton
❈ Si un dossier est sélectionné à l'aide Repeat (Répétition) de réglage ou de la touche 3 pour
du bouton de réglage , le système lit Appuyez sur la touche MENU afficher les informations relatives au
le premier fichier de ce dossier. Sélectionnez [ RPT] à l'aide du bouton morceau en cours.
de réglage ou de la touche 1 RPT ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
pour répéter le morceau en cours. MENU pour désactiver l'affichage
Searching Songs (File) ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche d'informations.
(Recherche de morceaux pour désactiver la Repeat (Répétition).
(Fichiers))
• Tournez le bouton de réglage pour
parcourir les fichiers.
• Appuyez ensuite sur le bouton de
réglage pour lire le fichier
sélectionné.

4 167
Équipements de votre véhicule

MENU : Mode MP3 CD/USB Folder Random All Random


En mode CD MP3, appuyez sur la (Lecture aléatoire de dossier) (Lecture aléatoire globale)
touche MENU pour définir les fonctions Appuyez sur la touche MENU Appuyez sur la touche MENU
de répétition, de lecture aléatoire de
Sélectionnez [ F.RDM] (ALEA) à l'aide Sélectionnez [ A.RDM] à l'aide du
dossier, de répétition de dossier, de
lecture aléatoire globale, d'affichage du bouton de réglage ou de la touche bouton de réglage ou de la touche
2 RDM pour lire de manière aléatoire les 4 pour lire de manière aléatoire tous
d'ínformations et de copie.
les morceaux du CD.
morceaux du dossier en cours.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la A.RDM (Lecture
pour désactiver la F.RDM (Lecture
Information, and Copy features. aléatoire du dossier).
aléatoire globale).

Folder Repeat Information (Informations)


(Répétition de dossier) Appuyez sur la touche MENU
Repeat (Répétition) Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [ Info] à l'aide du bouton
Appuyez sur la touche MENU Sélectionnez [ F.RPT] à l'aide du de réglage ou de la touche 5 pour
Sélectionnez [ RPT] à l'aide du bouton bouton de réglage ou de la touche afficher les informations relatives au
de réglage ou de la touche 1 RPT 3 pour lire de manière répétée les
pour répéter le morceau en cours. morceau en cours.
morceaux du dossier en cours.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche MENU pour désactiver l'affichage
pour désactiver la RPT (Répétition).
pour désactiver la F.RPT (Répétition
de dossier). d'informations.

4 168
Équipements de votre véhicule

Copy (Copie) MENU : iPod® Random (Lecture aléatoire)


Appuyez sur la touche MENU En mode iPod®, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez [ Copy] (Copie) à l'aide MENU pour définir les fonctions de Sélectionnez [ RDM] (ALEA) à l'aide du
du bouton de réglage ou de la touche répétition, de lecture aléatoire, d'affichage bouton de réglage ou de la touche
6 . d'informations et de recherche. 2 RDM .
❈ Cette fonction permet de copier le Cette fonction permet de lire de manière
morceau en cours de lecture dans la aléatoire tous les morceaux de la
catégorie My Music (Ma musique), afin catégorie sélectionnée.
de le lire en mode My Music (Ma ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
musique). pour désactiver la RDM (Lecture
❈ Si vous sélectionnez une autre touche aléatoire).
lors de la copie, le système vous invite
à confirmer l'annulation de la copie. Information (Informations)
❈ Notez que la connexion ou l'insertion
Repeat (Répétition) Appuyez sur la touche MENU
d'un autre support (USB, CD, iPod®,
Sélectionnez [ Info] à l'aide du bouton
AUX) pendant la copie entraîne Appuyez sur la touche MENU de réglage ou de la touche 3 .
l'annulation de la copie. Sélectionnez [ RPT] à l'aide du bouton
Cette fonction permet d'afficher les
❈ La lecture est interrompue lors du de réglage ou de la touche 1 RPT
pour répéter le morceau en cours. informations relatives au morceau en
processus de copie.
cours.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la RPT (Répétition). ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
MENU pour désactiver l'affichage
d'informations.

4 169
Équipements de votre véhicule

Search (Rechercher) MENU : Mode My Music Random (Lecture aléatoire)


Appuyez sur la touche MENU (Ma musique) - le cas échéant Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez [ Search] (Rechercher) à Sélectionnez [ RDM] (ALEA) à l'aide du
l'aide du bouton de réglage ou de la bouton de réglage ou de la touche
touche 4 . En mode My Music (Ma musique), 2 RDM .
Affiche la liste de catégories iPod®. appuyez sur la touche MENU pour Pour lire tous les morceaux de manière
définir les fonctions de répétition, de
❈ Vous pouvez rechercher la catégorie lecture aléatoire, d'affichage
aléatoire.
iPod® en appuyant sur la touche d'informations, de suppression, de ❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
MENU : cela permet d'accéder à la pour désactiver la RDM (Lecture
suppression globale et de suppression
catégorie parente. de sélection. aléatoire).

Information (Informations)
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez [ Info] à l'aide du bouton
de réglage ou de la touche 3 .
Cette fonction permet d'afficher les
informations relatives au morceau en
cours.
Repeat (Répétition) ❈ Appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez sur la touche MENU MENU pour désactiver l'affichage
Sélectionnez [ RPT] (Répétition) à d'informations.
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche 1 RPT .
Cette fonction permet de répéter le
morceau en cours de lecture.
❈ Appuyez à nouveau sur cette touche
pour désactiver la RPT (Répétition).

4 170
Équipements de votre véhicule

Delete (Suppression) Delete All (Suppression globale) ➀ Sélectionnez les chansons à


Appuyez sur la touche MENU supprimer de la liste.
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez [ Delete] (Supprimer) à Sélectionnez [ Del.All] (Suppression
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche 4 . globale) à l'aide du bouton de réglage
Cette fonction permet de supprimer le ou de la touche 5 .
fichier en cours de lecture. Cette fonction supprime tous les
morceaux enregistrés sous My Music
Sur l'écran de lecture, cette fonction (Ma musique).
permet de supprimer le morceau en
cours de lecture. ➁ Une fois terminé, appuyez sur la
Delete Selection
Cette fonction permet de supprimer un touche MENU , puis sélectionnez le
(Suppression de la sélection)
fichier de la liste. menu Delete (Supprimer).
Appuyez sur la touche MENU
Sélectionnez [ Del.Sél] (Suppression
de la sélection) à l'aide du bouton de
réglage ou de la touche 6 .
Cette fonction permet de sélectionner et
de supprimer des morceaux enregistrés
sous My Music (Ma musique).

➀ Sélectionnez le fichier à supprimer à


l'aide du bouton de réglage .
➁ Appuyez sur la touche MENU puis
sélectionnez le menu Effacer pour
supprimer le fichier.

4 171
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - Relatives à AUX


l'utilisation du mode My Music Ce mode permet de lire le périphérique
(Ma musique) externe branché à la prise AUX.
• Le système peut stocker un maximum Le mode AUX est automatiquement
de 6 000 morceaux, même s'il reste activé lors de la connexion d'un
davantage de mémoire libre. périphérique externe à la prise AUX.
• Un même morceau peut être copié Lorsqu'un périphérique externe est déjà
jusqu'à 1 000 fois. branché, vous pouvez appuyer sur la
• Vous pouvez consulter les touche MEDIA pour passer en mode
informations relatives à la mémoire AUX.
dans le menu System (Système), sous
Setup (Configuration).

❈ Le mode AUX ne peut être activé que


lorsqu'un périphérique externe est
branché à la prise AUX.

✽ REMARQUE - RELATIVE À
L'UTILISATION DU MODE AUX
Veillez à insérer complètement le câble
dans la prise AUX.

4 172
Équipements de votre véhicule

FONCTIONNALITÉS AUDIO Avant d'utiliser les fonctionnalités audio • Les fonctionnalités audio Bluetooth®
BLUETOOTH® WIRELESS Bluetooth® Wireless Technology : Wireless Technology ne sont
TECHNOLOGY • Selon la compatibilité de votre disponibles que lorsque la fonction de
(LE CAS ÉCHÉANT) téléphone portable, il est possible que streaming audio du téléphone est
les fonctionnalités audio Bluetooth® activée.
Wireless Technology ne soient pas ❈ Pour activer le streaming audio
Qu'est-ce que le système prises en charge. Bluetooth® Wireless Technology,
Bluetooth® Wireless Technology ? • Pour pouvoir utiliser les fonctionnalités appuyez sur la touche SETUP , puis
Bluetooth® Wireless Technology permet audio Bluetooth® Wireless Technology, sélectionnez [Phone] (Téléphone) à
la connexion d'appareils sur une portée vous devez avoir préalablement l'aide du bouton de réglage
réduite, y compris des équipements appairé et connecté un téléphone Sélectionnez [Audio Streaming]
mains libres, des casques stéréo, des portable. (Streaming audio) à l'aide du bouton
télécommandes sans fil, etc. Pour plus • La marque et le logo Bluetooth® sont de réglage Activez la fonction à
d'informations, consultez le site Web des marques déposées de Bluetooth® l'aide des touches On / Off .
relatif au système Bluetooth® Wireless SIG, Inc. et leur utilisation est soumise
Technology à l'adresse à un accord de licence. Les autres
www.Bluetooth.com marques et dénominations
commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Un téléphone
portable Bluetooth® est requis pour
utiliser la technologie Bluetooth®
Wireless Technology.

4 173
Équipements de votre véhicule

Activation des fonctionnalités Utilisation des fonctionnalités TÉLÉPHONE (le cas échéant)
audio Bluetooth® Wireless audio Bluetooth® Wireless Avant d'utiliser les fonctionnalités
Technology Technology téléphoniques Bluetooth® Wireless
• Appuyez sur la touche MEDIA pour • Play/Pause (Lecture/Pause) Technology :
parcourir les modes : CD ➟ USB ➟ Appuyez sur le bouton de réglage
AUX ➟ My Music (Ma musique) ➟ BT pour lire le morceau en cours et le mettre • Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®
Audio (Audio BT). en pause. Wireless Technology, vous devez avoir
• La sélection du mode BT Audio (Audio préalablement appairé et connecté un
BT) entraîne l'activation du système téléphone portable.
audio Bluetooth® Wireless Technology. • Il est impossible de passer en mode
❈ Il est possible que le système audio ne Phone (Téléphone) si les processus
démarre pas automatiquement avec d'appairage et de connexion du
certains téléphones portables. téléphone n'ont pas abouti. Une fois le
téléphone appairé et connecté, le
❈ Certains téléphones portables ne système affiche les instructions.
prennent pas en charge les fonctions
de lecture, de mise en pause et
d'accès au morceau précédent ou
suivant.

4 174
Équipements de votre véhicule

• Si une priorité est définie lors de Passer un appel à l'aide de la • Consultation de la liste d'appels et
l'allumage du véhicule (clé de contact commande au volant passage d'un appel
en position ACC ou ON), le téléphone ➀ Appuyez brièvement (moins de 0,8
Bluetooth® Wireless Technology est seconde) sur la touche de la
automatiquement connecté. Même si commande au volant.
vous vous trouvez hors du véhicule, le ➁ La liste d'appels apparaît alors à
téléphone Bluetooth® Wireless l'écran.
Technology est automatiquement
➂ Appuyez à nouveau sur la touche
connecté dès que vous vous trouvez à
pour passer un appel au numéro
proximité. Désactivez la fonction
sélectionné
Bluetooth® Wireless Technology si vous
ne souhaitez pas que votre téléphone
se connecte automatiquement. • Rappel du dernier numéro composé
➀ Appuyez pendant plus de 0,8 seconde
sur la touche de la commande au
volant.
➁ Le dernier numéro composé est
❈ La fonctionnalité réelle de votre rappelé.
véhicule peut différer de celle
présentée dans l'illustration.

1. Bouton VOLUME : Augmenter ou


diminuer le volume des haut-parleurs.
2. Bouton MUTE (Silence) : permet de
couper le microphone pendant un
appel.
3. Bouton : Téléphoner et transférer
des appels.
4. Bouton : Terminer un appel ou
annuler des fonctions.

4 175
Équipements de votre véhicule

Menu Phone (Téléphone) Contacts Phone Setup


Appuyez sur la touche PHONE pour Appuyez sur la touche PHONE (Configuration du téléphone)
afficher trois menus : Call History (Liste Sélectionnez [ Contacts] à l'aide du Appuyez sur la touche PHONE
d'appels), Contacts et Phone Setup bouton de réglage ou de la touche Sélectionnez [ Setup] (Configuration) à
(Configuration du téléphone). 2 RDM .
l'aide du bouton de réglage ou de la
Les contacts s'affichent et vous pouvez touche 3 .
sélectionner un numéro afin de passer L'écran de configuration du téléphone
un appel. portable Bluetooth® Wireless Technology
❈ Si plusieurs numéros sont enregistrés apparaît. Pour plus d'informations,
pour un contact, un écran affiche les reportez-vous à la section “Phone Setup
numéros spécifiés pour le téléphone (Configuration du téléphone)”.
portable, le domicile et le bureau.
Sélectionnez le numéro de téléphone
à composer.
Call history (Liste d'appels) ❈ Si aucun contact n'apparaît, un
Appuyez sur la touche PHONE message s'affiche, vous proposant de
Sélectionnez [ History] (Liste d'appels) les télécharger. (Notez que certains
à l'aide du bouton de réglage ou de la téléphones portables ne prennent pas
touche 1 RPT . en charge cette fonction de
La liste d'appels s'affiche et vous pouvez téléchargement.)
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
Si la liste d'appels est inexistante, un
message vous invite à la télécharger.
(Notez que certains téléphones
portables ne prennent pas en charge
cette fonction de téléchargement.)

4 176
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - Relatives à (Suite) (Suite)


l'utilisation des téléphones • Vous ne serez pas en mesure d'utiliser • Certains téléphones portables ou
portables Bluetooth® Wireless le kit mains libres si votre téléphone (à autres périphériques peuvent
Technology l'intérieur de la voiture) se trouve à engendrer des interférences ou un
• N'utilisez pas votre téléphone l'extérieur du réseau sans fil (par dysfonctionnement du système audio.
portable et ne configurez pas de exemple dans un tunnel, le métro, une Dans ce cas, le déplacement du
paramètres Bluetooth® Wireless zone montagneuse, etc.) périphérique peut résoudre le
Technology (appariement, par • Si le signal du téléphone portable est problème.
exemple) lorsque vous conduisez. faible ou s'il y a trop de bruit à • Les noms des contacts téléphoniques
• Il est possible que le système ne l'intérieur du véhicule, vous aurez doivent être enregistrés en anglais.
reconnaisse pas certains téléphones peut-être des difficultés à entendre Dans le cas contraire, ils pourraient
Bluetooth® Wireless Technology, ou votre interlocuteur. ne pas s'afficher correctement.
qu'il ne soit pas totalement • Ne placez pas le téléphone à proximité • Si une priorité est définie lors de
compatible avec ces derniers. ou à l'intérieur d'objets métalliques. l'allumage du véhicule (clé de contact
• Avant d'utiliser les fonctions Cela pourrait nuire aux en position ACC ou ON), le téléphone
Bluetooth® Wireless Technology du communications passées à partir du Bluetooth® Wireless Technology est
système audio, reportez-vous à la système Bluetooth® Wireless automatiquement connecté.
section du manuel d'utilisation de Technology ou d'un téléphone Même si vous vous trouvez hors du
votre téléphone relative aux portable. véhicule, le téléphone Bluetooth®
opérations Bluetooth® Wireless • Lorsque le système Bluetooth® Wireless Technology est
Technology. Wireless Technology est activé sur automatiquement connecté dès que
• Pour pouvoir utiliser les fonctions votre téléphone, ce dernier peut se vous vous trouvez à proximité.
Bluetooth® Wireless Technology, vous décharger plus rapidement que Désactivez la fonction Bluetooth®
devez apparier le téléphone au d'habitude, et ce en raison des Wireless Technology si vous ne
système audio. opérations supplémentaires réalisées souhaitez pas que votre téléphone se
(Suite) par le système en question. connecte automatiquement.
(Suite) (Suite)

4 177
Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite) (Suite)


• Le volume et la qualité des appels • L'appairage et la connexion d'un • La fonctionnalité Bluetooth® Wireless
mains libres peuvent varier en téléphone portable Bluetooth® Technology peut s'avérer instable en
fonction des téléphones portables Wireless Technology ne sont possibles fonction de l'état de la
utilisés. que si l'option Bluetooth® Wireless communication.
• Les fonctions Bluetooth® Wireless Technology de l'appareil est activée. • Si vous placez le système audio en
Technology ne sont disponibles que Notez que le mode d'activation de la environnement électromagnétique,
lorsque le téléphone portable est fonction Bluetooth® Wireless cela risque d'engendrer des
appairé et connecté au dispositif. Pour Technology varie selon le téléphone. interférences.
plus d'informations sur l'appairage et • Avec certains téléphones portables, le
la connexion de téléphones portables démarrage du véhicule lors d'un
Bluetooth® Wireless Technology, appel Bluetooth® Wireless Technology
reportez-vous à la section “Phone avec le kit mains libres entraîne la
Setup (Configuration du téléphone)”. déconnexion de l'appel. Dans ce cas,
• La connexion d'un téléphone portable basculez l'appel sur le téléphone avant
Bluetooth® Wireless Technology est de démarrer.
signalée par l'icône ( ) dans le haut • Certains périphériques et téléphones
de l'écran. Si cette icône ( ) portables Bluetooth® Wireless
n'apparaît pas, cela signifie que la Technology peuvent ne pas prendre en
connexion Bluetooth® Wireless charge certaines fonctionnalités.
Technology n'a pas été établie. Notez (Suite)
que le périphérique ne peut être utilisé
que s'il est connecté.
Pour plus d'informations sur les
téléphones portables Bluetooth®
Wireless Technology, reportez-vous à
la section "Configuration du
téléphone".
(Suite)

4 178
Équipements de votre véhicule

■ Lecteur CD : AM910MDMG, AM911MDMG, AM910MDMN, AM910MDEE, AM911MDMN, AM900MDXN,


AM910MDXN

MD043104/MD043103

❋ Le logo n'apparaît que si la fonction Bluetooth® Wireless Technology est prise en charge.

4 179
Équipements de votre véhicule

FONCTIONS ET COMMANDES 1. (EJECT - bouton d'éjection) 5. Bouton PWR/VOL (bouton


SYSTÈME • Permet d'éjecter le disque. d'alimentation/de volume)
• Alimentation : appuyez sur ce
❈ L'écran et les paramètres peuvent bouton pour allumer/éteindre le
2. RADIO système.
varier en fonction du système audio.
• Permet de basculer en mode Radio • Volume : Pour régler le volume,
(FM/AM). tournez ce bouton à gauche/à droite.
Autoradio • Chaque sélection de cette touche
(pour les modèles équipés de permet de passer au mode suivant : SEEK
6. TRACK
Bluetooth® Wireless Technology) FM1 ➟ FM2 ➟ AM.
• Appuyez brièvement sur la touche
(pendant moins de 0,8 seconde)
3. MEDIA - Mode Radio : lecture de la fréquence
• Permet de lancer le mode Média précédente/suivante.
• Chaque sélection de cette touche - Modes média (CD/USB/iPod®/Ma
permet de passer au mode suivant : Musique) : permet de changer de
CD, USB (iPod®), AUX, My Music (Ma piste, de morceau (fichier)
musique), BT Audio (Audio BT). • Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée (pendant moins de 0,8
4. PHONE (pour les modèles équipés de seconde) :
Bluetooth® Wireless Technology) - Mode Radio : changement constant
• Permet de basculer en mode de la fréquence. Lorsque vous
Téléphone relâchez la touche, le système lit la
fréquence affichée.
❈ Lorsqu'aucun téléphone n'est
branché, le système affiche l'écran de - Modes média (CD/USB/iPod®/Ma
connexion. Musique) : Le système revient en
arrière ou effectue une avance rapide
dans la piste ou dans le fichier.
- Pendant un appel mains libres,
permet de régler le volume de l'appel.

4 180
Équipements de votre véhicule

7. FOLDER 10. SCAN


• Modes CD/USB/MP3 : permet de • Mode Radio : Permet de lire chaque
rechercher des dossiers. fréquence recevable pendant 5
secondes.
• Modes média (CD/USB/iPod®/Ma
Musique) : Permet de lire chaque
morceau (fichier) pendant 10
secondes.

11. SETUP
Permet de passer en mode de
configuration.
8. DISP
12. Bouton TUNE (bouton de
• Permet d'activer/désactiver l'affichage réglage)
du moniteur.
• Mode Radio : Permet d'accéder aux
fréquences de diffusion.
9. MUTE • Modes média (CD/USB/iPod®/Ma
Lorsque vous appuyez sur cette touche, Musique) : Permet de rechercher des
le son est coupé et la mention " Audio pistes/canaux/fichiers.
Mute " (Muet) s'affiche sur l'écran LCD.

4 181
Équipements de votre véhicule

Autoradio 15. MEDIA


• Permet de lancer le mode Média
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
CD, USB (iPod®), AUX, My Music (Ma
musique).

13. FM
• Permet de passer au mode FM.
• Chaque sélection de cette touche
permet de passer au mode suivant :
FM1 ➟ FM2.

14. AM
• Permet de passer au mode AM.

4 182
Équipements de votre véhicule

Commande au volant • Appuyez sur la touche et maintenez-la 5. (le cas échéant)


enfoncée (pendant moins de 0,8 • Appuyez brièvement sur la touche
seconde) : (pendant moins de 0,8 seconde)
- Mode Radio : Permet de rechercher - Lancement de la reconnaissance
automatiquement les fréquences et vocale
les canaux - Lorsque vous sélectionnez cette
- Média (CD/USB/iPod®/Ma Musique) : option pendant une instruction, le
Permet d'effectuer un retour ou une système se met en attente
avance rapide au niveau d'une piste • Appuyez sur la touche et maintenez-la
ou d'un morceau (fichier) enfoncée (pendant moins de 0,8
- Certains téléphones portables ne seconde) :
prennent pas en charge le mode - Fin de la reconnaissance vocale
Audio BT.
❈ La fonctionnalité réelle de votre
véhicule peut différer de celle 3. MUTE (Mode silence)
présentée dans l'illustration. • Permet de mettre le volume en mode
Silencieux.
1. VOLUME
• Permet de régler le volume. 4. MODE
• Chaque fois que vous appuyez sur
2. SEEK (Recherche automatique) cette touche, le mode est modifié selon
• Appuyez brièvement sur la touche la séquence suivante : FM➟FM2 ➟ AM
(pendant moins de 0,8 seconde) ➟ CD ➟ USB ou iPod® ➟ AUX ➟ My
- Mode Radio : Permet de rechercher Music ➟ BT Audio
les fréquences enregistrées. • Si le média n'est pas connecté (ou
- Modes média (CD/USB/iPod®/Ma qu'aucun disque n'a été inséré), les
Musique/Audio BT) : Permet de modes correspondants sont
modifier la piste, le fichier ou le chapitre. désactivés.

4 183
Équipements de votre véhicule

6. • Appuyez sur la touche et maintenez-la


• Appuyez brièvement sur la touche enfoncée (pendant moins de 0,8
(pendant moins de 0,8 seconde) seconde) :
- Lorsque vous appuyez sur cette - Lorsque vous appuyez sur cette
touche sur l'écran du téléphone, le touche en mode d'attente mains libres
système affiche l'écran de liste Bluetooth® Wireless Technology, le
d'appels système effectue la numérotation du
dernier numéro appelé.
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche dans l'écran de numérotation, - Lorsque vous appuyez sur cette
le système lance l'appel touche pendant un appel mains libres
Bluetooth® Wireless Technology, le
- Lorsque vous appuyez sur cette
système passe de nouveau en mode
touche dans l'écran d'appel entrant, le
téléphone portable (Mode privé).
système répond à l'appel
- Lorsque vous appuyez sur cette
- Lorsque vous appuyez sur cette
touche pendant un appel sur le
touche pendant l'attente d'un appel, le
téléphone portable, le système passe
système passe en mode d'attente
de nouveau en mode Mains libres
d'appel
Bluetooth® Wireless Technology
(fonctionne uniquement si ce dispositif
est connecté).

7.
• Fin de l'appel téléphonique

4 184
Équipements de votre véhicule

MODE RADIO 1. Mode Display (Affichage du mode) Accès au mode Radio


Affiche le mode en cours
Ecran de base Appuyez sur la touche RADIO pour
2. Frequency (Fréquence)
Affiche la fréquence en cours parcourir les modes FM1 ➟ FM2➟ AM
Appuyez sur la touche FM ou
3. Preset (Présélection) AM pour parcourir les modes : FM1
Affiche la présélection en cours ([1] ~ [6]) ➟ FM2 et AM.

4. Preset Display (Affichage de la Si [Pop-up Mode] (Mode Écran


présélection) contextuel) est activé dans SETUP
Affiche les boutons de présélection [Display] (Affichage), il vous suffit
d'appuyer sur la touche RADIO pour
5. Autostore (Mémorisation afficher l'écran Mode Écran contextuel
automatique) (Radio).
Enregistre automatiquement les
fréquences offrant une réception
optimale dans les présélections

Pour mettre en surbrillance les différents


éléments, tournez le bouton de réglage
. Appuyez sur ce bouton pour faire
votre sélection.

4 185
Équipements de votre véhicule

Recherche de fréquences radio Utilisation du mode Radio Auto Store (Sauvegarde automatique)
Appuyez sur le bouton Auto Store pour
enregistrer automatiquement les
Using Seek (Utilisation de la Selecting/Saving Presets (Sélection / fréquences recevables dans les boutons
recherche de stations) Enregistrement des présélections) de présélections.
SEEK
Appuyez sur la touche TRACK pour Appuyez sur le bouton Preset afin
lire la fréquence précédente / suivante. d'afficher les informations de diffusion Scan (Balayage)
concernant la fréquence enregistrée Appuyez sur la touche SCAN pour
Using TUNE (Utilisation du bouton de pour chaque bouton. afficher chaque fréquence offrant une
réglage TUNE) réception optimale pendant 5 secondes.
Tournez le bouton de réglage pour Appuyez sur la touche SCAN et
sélectionner la fréquence de votre choix. maintenez-la enfoncée pendant plus de
• FM : Change tous les 100kHz 0,8 seconde pour afficher chaque
(fréquence suivante/précédente) présélection pendant 5 secondes.
• AM : Change tous les 9kHz (fréquence
suivante/précédente) ✽ REMARQUE
• Une fois le balayage terminé, le
système revient à la fréquence
précédente.
Appuyez sur les boutons 1 ~ 6 • En mode Balayage, vous pouvez
pour lire la présélection de votre choix. annuler une opération de balayage en
appuyant sur la touche SCAN .
✽ REMARQUE
Pendant le lecture d'une fréquence que
vous souhaitez enregistrer dans les
présélections, appuyez sur l'un des
boutons [1] ~ [6] et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 0,8 seconde : cela
permettra d'enregistrer cette fréquence
dans les présélections.

4 186
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite) (Suite)


L'UTILISATION DE DISQUES • L'utilisation de disques CD-R/CD- • Si le disque n'est pas retiré de la fente
• Cet appareil a été fabriqué de manière RW portant des étiquettes peut de chargement dans un délai de 10
à être compatible avec les logiciels des entraîner des difficultés lors de secondes, il est automatiquement
marques suivantes. l'éjection. Ces disques peuvent inséré de nouveau dans le lecteur.
• Ne nettoyez pas les disques à l'aide de également engendrer un bruit lors de • Seuls les véritables CD audio sont pris
solutions chimiques (pulvérisateurs, la lecture. en charge. Les autres disques peuvent
liquides antistatiques, benzène ou • Certains disques CD-R/CD-RW ne pas être reconnus (CD-R, CD
diluants, par exemple). peuvent ne pas fonctionner portant des étiquettes, par exemple)
• Après avoir utilisé un disque, placez- correctement selon le fabricant, ou
le dans son boîtier d'orgine afin encore la méthode d'enregistrement
d'éviter les rayures. de l'utilisateur. Si le problème
• Prenez les disques en les tenant par les persiste, utilisez un CD différent, pour
bords ou par le trou central, afin éviter tout mauvais fonctionnement.
d'éviter d'endommager la surface. • Les performances de ce produit sont
• N'introduisez pas de substances susceptibles de varier selon les
étrangères dans la fente d'insertion / logiciels CD-RW.
éjection de disque. Cela risquerait • Les CD protégés en copie (tels que les
d'endommager la partie intérieure de CD de type S) peuvent ne pas
l'appareil. fonctionner sur cet appareil. Les
• N'insérez pas deux disques disques DATA ne peuvent pas être lus.
simultanément. Ils peuvent être utilisés sur l'appareil,
• Lorsque vous utilisez des disques CD- mais ne fonctionneront pas
R/CD-RW, des différences de lecture normalement.
peuvent survenir selon le fabricant, ou • N'utilisez pas de disques de forme
encore la méthode d'enregistrement atypique (8 cm, en forme de coeur ou
de l'utilisateur. de forme octogonale) : cela pourrait
• Nettoyez les traces de doigt et retirez entraîner un mauvais fonctionnement.
la poussière de la surface du disque à (Suite)
l'aide d'un chiffon doux.
(Suite)

4 187
Équipements de votre véhicule

Informations relatives aux • Prise en charge des fichiers 2. Fréquences d'échantillonnage (en Hz)
fichiers MP3 compressés
1. Débits binaires pris en charge (en Kbps) MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
• Formats audio pris en charge 44100 22050 11025 32000
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA 48000 24000 12000 44100
Système Plage 3000 16000 8000 48000
ISO 9660 Level 1 Layer3 Layer3 Layer3 élevée
de fichiers
ISO 9660 Level 2 32 8 8 48
Romeo / Juliet • Pour les fichiers de compression
40 16 16 64
MP3/WMA, des différences de qualité

DEBIT BINAIRE (en kbps)


(128 caractères) 48 24 24 80
Compression MPEG1 Audio Layer3 de son peuvent se faire sentir selon les
56 32 32 96
audio débits binaires. Une qualité de son plus
MPEG2 Audio Layer3 64 40 40 128 élevée est ainsi obtenue avec les débits
MPEG2.5 Audio Layer3 80 48 48 160 binaires élevés.
Windows Media Audio Ver 96 56 56 192 • Cet appareil reconnaît uniquement les
7.X & 8.X 112 64 64 fichiers portant des extensions
128 80 80 MP3/WMA. Les autres extensions de
❈ Les formats de fichiers non 160 96 96 fichiers peuvent ne pas être reconnues.
compatibles avec les formats ci- 192 112 112
dessus ne peuvent pas être reconnus 224 128 128
ou lus sans l'affichage des noms de 3. Nombre maximal de dossiers et de
fichiers ou d'autres informations. 256 144 144 fichiers reconnus
320 160 160 - Dossiers : 255 dossiers (CD), 2 000
dossiers (USB)
- Fichiers : 999 fichiers (CD), 6 000
fichiers (USB)
❈ Il n'existe pas de limite de nombre de
niveaux de dossiers reconnus.

4 188
Équipements de votre véhicule

• Prise en charge de la langue 3. Lecture de CD multisession : Lecture 2. La modification des extensions de


(prise en charge d'Unicode) dans l'ordre des sessions fichiers MP3/WMA ou la modification
1. Anglais : 94 caractères - CD MIXTE : Type de CD pour lequel des fichiers ou d'autres extensions en
2. Caractères spéciaux et symboles : 986 les fichiers MP3 et audio sont MP3/WMA peut entraîner un mauvais
caractères reconnus sur un même disque. fonctionnement de l'appareil.
❈ Les mangues autres que le coréen et - CD multisession : type de CD incluant 3. Lorsque vous nommez des fichiers en
l'anglais ne sont pas incluses (y plus de deux sessions. Différents des utilisant des extensions MP3/WMA,
compris le chinois). CD Extra, les CD multisession sont n'utilisez que le coréen et l'anglais. Les
enregistrés par sessions et n'ont pas langues autres que le coréen et
3. Texte affichable (basé sur Unicode)
de limite liée au support. l'anglais ne sont pas prises en charge,
- Nom de fichier : Maximum 64 et s'affichent sous forme de blancs.
caractères (anglais)
• Précautions à prendre pour 4. L'utilisation ou la duplication non
- Nom de dossier : Maximum 32 autorisée de fichiers musicaux est
l'écriture de CD
caractères (anglais) interdite par la loi.
❈ L'utilisation de la fonction de 1. Sauf dans le cas de disques
multisessions, cochez l'option de 5. L'utilisation prolongée de disques CD-
défilement permet d'afficher le nom
complet des fichiers, lorsque leur nom fermeture de session avant de créer le R/CD-RW non conformes aux normes
est trop long pour être affiché en une disque. Sans que cela ne témoigne et/ou spécifications applicables peut
fois. d'un dysfonctionnement du produit, entraîner un mauvais fonctionnement
l'appareil peut devoir vérifier si la du produit.
• Compatibilité par type de disque session est fermée (environ 25 6. L'utilisation ou la duplication non
1. Lecture de CD MIXTE : Lecture du CD secondes). autorisée de fichiers MP3/WMA est
audio, puis du CD compressé. (Un temps de chargement interdite par la loi.
2. Lecture de CD EXTRA : Lecture du supplémentaire peut être requis en
CD audio, puis du CD compressé. fonction du nombre de dossiers ou de
fichiers.)

4 189
Équipements de votre véhicule

MODE MEDIA Si [Pop-up Mode] / [Mode Pop-up] (Mode MODE MEDIA


- AM910MDMG, AM911MDMG, Écran contextuel) est activé dans SETUP - AM900MDXN
AM910MDMN, AM910MDEE, [Display] (Affichage), il vous suffit
AM911MDMN, AM910MDXN d'appuyer sur la touche MEDIA pour
afficher l'écran Mode Écran contextuel Accès au mode Média
(Média).
Accès au mode Média Pour mettre en surbrillance les différents Appuyez sur la touche MEDIA pour
(pour les modèles équipés de éléments, tournez le bouton de réglage parcourir les modes CD ➟ USB(iPod®) ➟
Bluetooth® Wireless Technology) . Appuyez sur ce bouton pour faire AUX ➟ Ma Musique.
votre sélection.
Appuyez sur la touche MEDIA pour
parcourir les modes CD ➟ USB (iPod®)
➟ AUX ➟ Ma Musique ➟ Audio BT

Si [Pop-up Mode] (Mode Écran


contextuel) est activé dans SETUP
[Display] (Affichage), il vous suffit
d'appuyer sur la touche MEDIA pour
afficher l'écran Mode Écran contextuel
(Média).
Pour mettre en surbrillance les différents
éléments, tournez le bouton de réglage
. Appuyez sur ce bouton pour faire
votre sélection.

4 190
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Icône Titre


L'écran Mode Écran contextuel (Média) Lorsqu'un dispositif Bluetooth® Wireless
ne peut s'afficher que lorsque deux Technology (iPod®, USB ou AUX) est
médias (ou davantage) ont été activés. connecté ou qu'un CD est inséré, l'icône
du mode correspondant s'affiche.

Icône Titre
Bluetooth® Wireless Technology
CD
iPod®
USB
AUX

4 191
Équipements de votre véhicule

MODE CD AUDIO 1. Mode 7. Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)


Affiche le mode en cours Permet d'activer/de désactiver la fonction
Ecran de base de lecture aléatoire
2. Operation State (Fonction utilisée)
Affiche la fonction actuellement utilisée 8. Repeat (Répétition)
(Répétition/Lecture aléatoire/Balayage) Permet d'activer/de désactiver la fonction
de répétition
3. Track Info (Infos piste)
Affiche les informations relatives à la 9. List (Liste)
piste en cours de lecture Permet d'accéder à l'écran de liste

4. Play/Pause (Lecture/Pause)
Modifie la fonction en cours
(Lecture/Pause)

5. Play Time (Durée de lecture)


Affiche la durée de la lecture en cours

6. Info
Affiche les informations relatives à la
piste en cours de lecture

4 192
Équipements de votre véhicule

Utilisation du mode CD Audio ✽ REMARQUE Selecting from the List


• Seuls les véritables CD audio sont pris (Sélection dans la liste)
en charge. Les autres disques peuvent Tournez le bouton de réglage vers la
Playing/Pausing CD Tracks gauche ou vers la droite pour rechercher
(Lecture/Pause de pistes de CD) ne pas être reconnus (CD-R, CD
portant des étiquettes, par exemple) la piste de votre choix.
Une fois que vous avez inséré un CD • Le nom de l'artiste et le titre
audio, le mode correspondant est s'affichent si les informations sur les
automatiquement lancé et la lecture pistes ont été incluses dans le CD
commence. audio.

Changing Tracks
(Changement de piste)
SEEK
Appuyez sur la touche TRACK pour
accéder à la piste précédente ou
suivante.
Une fois que vous avez trouvé la piste
✽ REMARQUE recherchée, appuyez sur le bouton de
SEEK
• Si vous appuyez sur la touche TRACK réglage afin de démarrer la lecture.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur après 2 secondes de lecture d'une piste,
la bouton , le système passe en celle-ci reprend au début.
SEEK
mode Pause ; si vous appuyez sur le • Si vous appuyez sur la touche TRACK
bouton , le système passe en avant 1 secondes de lecture d'une piste, la
mode Lecture. lecture de la piste précédente commence.

4 193
Équipements de votre véhicule

Rewinding / Fast-forwarding Tracks Audio CD Mode Menu Info


(Retour arrière/Avance rapide) (Menu Mode CD Audio) Appuyez sur le bouton ( Info )
Pendant la lecture, appuyez sur la Dans ce mode, vous avez accès aux pour afficher les informations relatives au
touche SEEK
et maintenez-la fonctions Info, Random (Lecture disque en cours de lecture.
TRACK
enfoncée pendant plus de 0,8 seconde aléatoire), Repeat (Répétition) et List
pour effectuer un retour arrière ou une (Liste). Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)
avance rapide au niveau de la piste en Appuyez sur le bouton ( Shuffle )
cours de lecture. pour lire les pistes en mode aléatoire.
• Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) :
Scan (Balayage) Permet de lire tous les fichiers de
Appuyez sur la touche SCAN pour lire manière aléatoire.
les 10 premières secondes de chaque
fichier. Repeat (Répétition)
Appuyez sur le bouton ( Repeat )
pour répéter la lecture de la piste en
cours. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour désactiver la fonction de
répétition.
• Repeat (Répétition) : Permet de répéter
la piste en cours de lecture.

4 194
Équipements de votre véhicule

List (Liste) MODE CD MP3 1. Mode


Appuyez sur le bouton ( List ) Affiche le mode en cours
pour afficher l'écran contenant la liste Ecran de base
des pistes. 2. Operation State (Fonction utilisée)
Affiche la fonction actuellement utilisée
(Répétition/Lecture aléatoire/Balayage)

3. File Index (Index des fichiers)


Affiche le numéro du fichier en cours

4. File Info (Infos fichier)


Affiche les informations relatives au
fichier en cours de lecture
Tournez le bouton de réglage vers la
gauche ou la droite pour rechercher des 5. Play/Pause (Lecture/Pause)
pistes. Une fois la piste de votre choix Modifie la fonction en cours
s'affiche, appuyez sur ce bouton pour la (Lecture/Pause)
sélectionner et pour lancer la lecture.
6. Play Time (Durée de lecture)
Affiche la durée de la lecture en cours

7. Info
Affiche des informations détaillées
relatives au fichier en cours de lecture

8. Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)


Permet d'activer/de désactiver la fonction
de lecture aléatoire

4 195
Équipements de votre véhicule

9. Repeat (Répétition) Utilisation du mode CD MP3 Pendant la lecture, si vous appuyez sur
Permet d'activer/de désactiver la fonction la bouton , le système passe en
de répétition mode Pause ; si vous appuyez sur le
Playing/Pausing MP3 Files
(Lecture/Pause de fichiers MP3) bouton , le système passe en
10. Copy (Copie) Une fois qu'un disque MP3 a été inséré, mode Lecture.
Permet de copier le fichier en cours de ce mode est automatiquement lancé et la
lecture dans Ma musique. lecture commence. ✽ REMARQUE
Si le disque contient un grand nombre
11. List (Liste) de fichiers et de dossiers, la durée de
Permet d'accéder à l'écran de liste lecture peut dépasser 10 secondes et la
liste peut ne pas s'afficher (ou les
recherches de morceaux peuvent ne pas
fonctionner). Effectuez une nouvelle
tentative une fois le chargement
terminé.

4 196
Équipements de votre véhicule

Changing Files Selecting from the List Rewinding / Fast-forwarding Tracks


(Changement de fichier) (Sélection dans la liste) (Retour arrière/Avance rapide)
Appuyez sur la touche SEEK
TRACK pour Tournez le bouton de réglage vers la Pendant la lecture, appuyez sur la
accéder au fichier précédent ou suivant. gauche ou vers la droite pour rechercher touche SEEK
et maintenez-la
TRACK
le fichier de votre choix. enfoncée pendant plus de 0,8 seconde
✽ REMARQUE pour effectuer un retour arrière ou une
avance rapide au niveau du fichier en
• Si vous appuyez sur la touche
SEEK cours de lecture.
TRACK après 2 secondes de lecture
d'un fichier, celui-ci reprend au début.
Scan (Balayage)
• Si vous appuyez sur la touche
SEEK Appuyez sur la touche SCAN pour lire
TRACK avant 1 secondes de lecture les 10 premières secondes de chaque
d'un fichier, la lecture du fichier fichier.
précédent commence.

Une fois que vous avez trouvé le fichier


recherché, appuyez sur le bouton de
réglage afin de démarrer la lecture.

4 197
Équipements de votre véhicule

Searching Folders Menu du Mode CD MP3 ✽ REMARQUE


(Recherche de dossier) Dans ce mode, vous avez accès aux • Lorsque l'option Folder/File
SEEK
fonctions Info, Random (Lecture (Dossier/Fichier) a été définie comme
Appuyez sur la touche TRACK aléatoire), Repeat (Répétition), Copy valeur par défaut dans la
( FOLDER ) pour rechercher et (Copie) et List (Liste). configuration de l'affichage, les
sélectionner des dossiers. informations relatives à
l'album/l'artiste/le fichier s'affichent
sous forme d'informations détaillées.
• Lorsque l'option Album/Artist/Song
(Album/Artiste/Morceau) a été définie
comme valeur par défaut dans la
configuration de l'affichage, le nom
du dossier et le nom du fichier
s'affichent sous forme d'informations
détaillées.
• Les informations relatives au titre, à
Info l'artiste et à l'album s'affichent
Une fois que le dossier de votre choix Appuyez sur le bouton ( Info ) uniquement lorsqu'elles ont été
s'affiche, appuyez sur le bouton de pour afficher les informations relatives au enregistrées dans le fichier MP3
réglage pour le sélectionner. fichier en cours de lecture. (balise ID3).
La lecture du premier fichier du dossier
sélectionné commence.

4 198
Équipements de votre véhicule

Random(Shuffle) (Lecture aléatoire) Repeat (Répétition) List (Liste)


Appuyez sur le bouton ( Shuffle ) Appuyez sur le bouton ( Repeat ) Appuyez sur le bouton ( List )
pour lire les fichiers en mode aléatoire. pour répéter la lecture du fichier ou du pour afficher l'écran contenant la liste
Chaque fois que vous appuyez sur ce dossier en cours. des fichiers.
bouton, les modes suivants alternent : Chaque fois que vous appuyez sur ce
Random (Lecture aléatoire) Folder bouton, les modes suivants alternent :
(Dossier) ➟ Random (Lecture aléatoire) Repeat (Répétition) ➟ Repeat Folder
All (Tout)➟ Off (Désactivé). (Répétition Dossier) ➟ Off (Désactivé).
• Random(Shuffle) Folder (Lecture • Repeat (Répétition) : Permet de répéter
aléatoire de dossier) : Permet de lire de le fichier en cours de lecture.
manière aléatoire tous les fichiers du • Folder Repeat (Répétition de dossier) :
dossier en cours.
Permet de répéter tous les fichiers du
• Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire
dossier en cours.
Tout) : Permet de lire tous les fichiers
de manière aléatoire. Tournez le bouton de réglage vers la
Copying Files (Copie de fichiers) gauche ou la droite pour rechercher des
Appuyez sur le bouton ( Copy ) fichiers. Une fois que le fichier de votre
pour copier le fichier en cours de lecture choix s'affiche, appuyez sur ce bouton
dans Ma Musique. pour le sélectionner et pour lancer la
lecture.
✽ REMARQUE
Si vous sélectionnez une autre fonction
pendant la copie, un message s'affiche et
vous demande d'indiquer si vous
souhaitez annuler la copie. Pour
l'annuler, sélectionnez Yes (Oui).

4 199
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite) (Suite)


L'UTILISATION D'UN • Certains périphériques USB peuvent • N'utilisez pas le dispositif USB I/F
PÉRIPHÉRIQUE USB ne pas être pris en charge en raison de pour charger les batteries, ou encore
• Connectez le dispositif USB une fois le problèmes de compatibilité. les accessories USB qui génèrent de la
moteur mis en route. En effet, vous • Evitez de mettre en contact la prise chaleur. Cela risquerait d'entraîner
risquez d'endommager le dispositif si USB avec des parties du corps ou avec une baisse de performances ou
vous le branchez avant la mise en des objets étrangers. d'endommager l'appareil.
route du moteur. Le dispositif USB • Si vous branchez/débranchez des • L'appareil peut ne pas reconnaître le
risque de ne pas fonctionner périphériques USB de façon répétée périphérique USB si vous utilisez des
correctement si le moteur est mis en au cours de brèves périodes, l'appareil concentrateurs USB et des câbles
marche ou arrêté tandis que le risque de ne pas fonctionner d'extension achetés séparément.
dispositif USB est branché. correctement. Branchez le périphérique USB
• Lorsque vous branchez ou • Lorsque vous débranchez le directement sur le terminal
débranchez les dispositifs USB, périphérique USB, vous risquez multimédia du véhicule.
prenez garde à l'électricité statique. d'entendre un bruit étrange. • Lorsque vous utilisez des
• Les lecteurs MP3 ne sont pas • Veillez à brancher/débrancher les périphériques de stockage USB avec
reconnus lorsqu'ils sont branchés en périphériques USB externes une fois des unités logiques séparées, seuls les
tant que périphériques externes. le système audio arrêté. fichiers enregistrés à la racine peuvent
• Lorsque vous branchez un • La durée de reconnaissance du être lus.
périphérique USB externe, celui-ci périphérique USB peut varier selon le • Les fichiers peuvent ne pas
peut ne pas être reconnu pour certains type, la taille ou les formats de fichiers fonctionner comme prévu si les
états. stockés dans ce dernier. Ces écarts ne programmes applicatifs sont installés
• Seuls les produits formatés (64 Ko traduisent pas un mauvais sur un périphérique USB.
max.) sont reconnus. fonctionnement de l'appareil. • L'appareil peut ne pas fonctionner
• Cet appareil reconnaît les • L'appareil ne prend en charge que les correctement si des lecteurs MP3, des
périphériques USB formatés (formats périphériques USB utilisés pour la téléphones portables, des appareils-
de fichiers FAT 12/16/32). Il ne lecture de fichiers musicaux. photo numériques ou d'autres
reconnaît pas les fichiers au format • Les images et videos USB ne sont pas dispositifs électroniques sont
NTFS. prises en charge. branchés (les périphériques USB ne
(Suite) (Suite) seront pas reconnus comme étant des
unités de disque portables).
(Suite)

4 200
Équipements de votre véhicule

(Suite) (Suite)
• Certains périphériques mobiles ne • Le branchement d'un périphérique
peuvent pas être rechargés via le port MP3 ou d'un téléphone via différents
USB. canaux (AUX/BT ou Audio/USB, par
• Le dispositif peut ne pas fonctionner exemple) risque d'entraîner des bruits
correctement en cas d'utilisation intempestifs ou un fonctionnement
d'une mémoire USB de type Metal anormal.
Cover Type.
• L'appareil peut ne pas fonctionner
correctement lors de l'utilisation de
formats tels que HDD, CF ou carte
SD.
• L'appareil ne prend pas en charge les
fichiers verrouillés par un système de
gestion de droits numériques.
• Les clés de mémoire USB utilisées via
la connexion d'un adaptateur (SD ou
CF) peuvent ne pas être reconnues.
• L'appareil peut ne pas fonctionner
correctement lors de l'utilisation de
disques durs USB en raison des
vibrations du véhicule. (type " i-stick
").
• L'utilisation de mémoires
USB pouvant également
servir d'accessoires de
téléphones portables est à
éviter. En effet, cela
risquerait d'endommager la prise
USB.
(Suite)

4 201
Équipements de votre véhicule

MODE USB 1. Mode 7. Info


Affiche le mode en cours Affiche des informations détaillées
Ecran de base relatives au fichier en cours de lecture
2. Operation State (Fonction utilisée)
Affiche la fonction actuellement utilisée 8. Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)
(Répétition/Lecture aléatoire/Balayage) Permet d'activer/de désactiver la fonction
de lecture aléatoire
3. File Index (Index des fichiers)
Affiche le numéro du fichier en cours 9. Repeat (Répétition)
Permet d'activer/de désactiver la fonction
4. File Info (Infos fichier) de répétition
Affiche les informations relatives au
fichier en cours de lecture 10. Copy (Copie)
Permet de copier le fichier en cours de
5. Play/Pause (Lecture/Pause) lecture dans Ma musique.
Modifie la fonction en cours
(Lecture/Pause) 11. List (Liste)
Permet d'accéder à l'écran de liste
6. Play Time (Durée de lecture)
Affiche la durée de la lecture en cours

4 202
Équipements de votre véhicule

Utilisation du mode USB Pendant la lecture, si vous appuyez sur Changing Files
la bouton , le système passe en (Changement de fichier)
mode Pause ; si vous appuyez sur le SEEK
Playing/Pausing MP3 Files Appuyez sur la touche TRACK pour
bouton , le système passe en accéder au fichier précédent ou suivant.
(Lecture/Pause de fichiers USB)
mode Lecture.
Une fois qu'un dispositif USB a été
connecté, le mode correspondant est ✽ REMARQUE
automatiquement lancé et la lecture d'un ✽ REMARQUE • Si vous appuyez sur la touche
fichier USB commence. • Le chargement peut prendre SEEK
après 2 secondes de lecture
TRACK
davantage de temps si le dispositif
USB contient un grand nombre de d'un fichier, celui-ci reprend au début.
fichiers et de dossiers ; dans ce cas, • Si vous appuyez sur la touche
SEEK
l'affichage de la liste ou la recherche TRACK avant 1 secondes de lecture
de fichiers peut ne pas fonctionner. Le d'un fichier, la lecture du fichier
fonctionnement normal reprend une précédent commence.
fois le chargement terminé.
• Le dispositif peut ne pas fonctionner
correctement en cas d'utilisation
d'une mémoire USB de type Metal
Cover Type.

4 203
Équipements de votre véhicule

Selecting from the List Rewinding / Fast-forwarding Tracks Searching Folders


(Sélection dans la liste) (Retour arrière/Avance rapide) (Recherche de dossier)
SEEK
Tournez le bouton de réglage vers la Pendant la lecture, appuyez sur la Appuyez sur la touche TRACK
gauche ou vers la droite pour rechercher touche SEEK
TRACK et maintenez-la ( FOLDER )pour rechercher et
le fichier de votre choix. enfoncée pendant plus de 0,8 seconde sélectionner des dossiers.
pour effectuer un retour arrière ou une
avance rapide au niveau du fichier en
cours de lecture.

Scan (Balayage)
Appuyez sur la touche SCAN pour lire
les 10 premières secondes de chaque
fichier.

Une fois que vous avez trouvé le fichier Une fois que le dossier de votre choix
recherché, appuyez sur le bouton de s'affiche, appuyez sur le bouton de
réglage afin de démarrer la lecture. réglage pour le sélectionner.
La lecture du premier fichier du dossier
sélectionné commence.

4 204
Équipements de votre véhicule

Menu Mode USB Info Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)


Dans ce mode, vous avez accès aux Appuyez sur le bouton ( Info ) Appuyez sur le bouton ( Shuffle )
fonctions Info, Random (Lecture pour afficher les informations relatives au pour lire les fichiers en mode aléatoire.
aléatoire), Repeat (Répétition), Copy fichier en cours de lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ce
(Copie) et List (Liste). bouton, les modes suivants alternent :
✽ REMARQUE Random (Lecture aléatoire) Folder
• Lorsque l'option Folder/File (Dossier) ➟ Random (Lecture aléatoire)
(Dossier/Fichier) a été définie comme All (Tout) ➟ Off (Désactivé).
valeur par défaut dans la • Random(Shuffle) Folder (Lecture
configuration de l'affichage, les aléatoire de dossier) : Permet de lire de
informations relatives à manière aléatoire les fichiers du dossier
l'album/l'artiste/le fichier s'affichent en cours.
sous forme d'informations détaillées. • Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire
• Lorsque l'option Album/Artist/Song Tout) : Permet de lire tous les fichiers
(Album/Artiste/Morceau) a été définie de manière aléatoire.
comme valeur par défaut dans la
configuration de l'affichage, le nom
du dossier et le nom du fichier
s'affichent sous forme d'informations
détaillées.
• Les informations relatives au titre, à
l'artiste et à l'album s'affichent
uniquement lorsqu'elles ont été
enregistrées dans le fichier MP3
(balise ID3).

4 205
Équipements de votre véhicule

Repeat (Répétition) Copying Files (Copie de fichiers) List (Liste)


Appuyez sur le bouton ( Repeat ) Appuyez sur le bouton ( Copy ) Appuyez sur le bouton ( List )
pour répéter la lecture du fichier ou du pour copier le fichier en cours de lecture pour afficher l'écran contenant la liste
dossier en cours. dans Ma Musique. des fichiers.
Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton, les modes suivants alternent : ✽ REMARQUE
Repeat (Répétition) ➟ Repeat Folder Si vous sélectionnez une autre fonction
(Répétition Dossier) ➟ Off (Désactivé). pendant la copie, un message s'affiche et
• Repeat (Icon) (Icône Répétition) : vous demande d'indiquer si vous
Permet de répéter le fichier en cours de souhaitez annuler la copie. Pour
lecture. l'annuler, sélectionnez Yes (Oui).
• Repeat Folder (Icon) (Icône Répétition
de dossier) : Permet de répéter tous les
fichiers du dossier en cours.

Tournez le bouton de réglage vers la


gauche ou la droite pour rechercher des
fichiers. Une fois que le fichier de votre
choix s'affiche, appuyez sur ce bouton
pour le sélectionner et pour lancer la
lecture.

4 206
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite) (Suite)


L'UTILISATION D'UN Si possible, désactivez les fonctions • Le mode iPod® ne peut pas être utilisé
PÉRIPHÉRIQUE iPod® EQ du périphérique externe lors du lorsque l'iPod® ne peut pas être
• iPod® est une marque déposée branchement sur le système audio. reconnu (car les versions ne prennent
d'Apple. • Lorsqu'un iPod® ou un périphérique pas en charge les protocoles de
• Pour pouvoir utiliser l'iPod®, vous AUX est branché, cela peut générer communication ou en cas de
devez vous munir d'un câble iPod® du bruit. Si vous n'utilisez pas ces défaillance de l'iPod®).
dédié. Ce câble est fourni lors de dispositifs, débranchez-les. • Pour la cinquième génération d'iPod®
l'achat de produits iPod®/iPhone®. • Lorsque l'alimentation de l'iPod® ou Nano, l'iPod® risque de ne pas être
• Si l'iPod® est branché au véhicule d'un dispositif AUX est branchée à la reconnu lorsque le niveau de batterie
pendant qu'il est en cours de prise d'alimentation, l'utilisation du est faible. Chargez la batterie de
fonctionnement, un son aigu peut dispositif externe peut engendrer un l'iPod® avant utilisation.
retentir pendant 1 à 2 secondes, juste bruit de sortie. Dans ce cas, • L'ordre de recherche/lecture de
après le branchement. Dans la mesure débranchez l'alimentation avant l'iPod® peut être différent de celui du
du possible, branchez l'iPod® sur le utilisation. système audio.
véhicule lorsqu'il est en mode Pause • Il est possible que la lecture des • Si l'iPod® fonctionne mal en raison
ou à l'arrêt. fichiers soit hachurée ou saccadée en d'une défaillance, réinitialisez l'iPod®
• S'il se trouve en mode ACC ON, fonction des caractéristiques de puis réessayez. Pour plus
branchez l'iPod® via le câble iPod® l'iPod® ou du téléphone utilisé. d'informations, reportez-vous au
pour charger l'iPod® via le système • Si votre iPhone® est relié à la fois via manuel de l'iPod®.
audio du véhicule. une connexion Bluetooth® Wireless • Certains iPod® peuvent ne pas se
• Lors du branchement du câble iPod®, Technology et une connexion USB, il synchroniser avec le système, selon les
veillez à insérer totalement la prise, est également possible que la qualité versions. Si le support est retiré avant
afin d'éviter les interférences. de lecture soit dégradée. Sur qu'il ne soit reconnu, le système peut
• Lorsque les fonctions EQ d'un l'iPhone®, sélectionnez le connecteur ne pas revenir correctement au mode
dispositif externe (l'iPod®, par Dock ou Bluetooth® Wireless précédent. Le chargement d'iPad
exemple) et celles du système audio Technology pour modifier la sortie n'est pas pris en charge.
sont actives, les effets EQ peuvent audio (source).
entraîner une détérioration et une (Suite)
distorsion du son.
(Suite)

4 207
Équipements de votre véhicule

MODE iPod® 1. Mode 7. Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)


Affiche le mode en cours Permet d'activer/de désactiver la fonction
de lecture aléatoire
Ecran de base
2. Operation State (Fonction utilisée)
Affiche la fonction actuellement utilisée 8. Repeat (Répétition)
(Répétition/Lecture aléatoire) Permet d'activer/de désactiver la fonction
de répétition
3. Song Index (Index des morceaux)
Affiche le morceau en cours de lecture/le 9. List (Liste)
nombre total de morceaux Permet d'accéder à l'écran de liste

4. Song Info (Infos morceau)


Affiche les informations relatives au
morceau en cours de lecture

5. Play/Pause (Lecture/Pause)
Modifie la fonction en cours
(Lecture/Pause)

6. Play Time (Durée de lecture)


Affiche la durée de la lecture en cours

4 208
Équipements de votre véhicule

Utilisation du mode iPod® Pendant la lecture, si vous appuyez sur Changing Songs
la bouton , le système passe en (Changement de morceau)
mode Pause ; si vous appuyez sur le Appuyez sur la touche SEEK
TRACK pour
Playing/Pausing iPod® Songs bouton , le système passe en
(Lecture/Pause de morceaux iPod®) accéder au morceau précédent ou
mode Lecture.
suivant.
Une fois qu'un iPod® a été connecté, le
mode correspondant est
automatiquement lancé et la lecture d'un
✽ REMARQUE ✽ REMARQUE
morceau iPodcommence. Les iPod® dont les protocoles de SEEK
• Si vous appuyez sur la touche TRACK
communication ne sont pas pris en après 2 secondes de lecture d'un
charge peuvent ne pas fonctionner
morceau, celui-ci reprend au début.
correctement au sein du système audio. SEEK
• Si vous appuyez sur la touche TRACK
avant 1 secondes de lecture d'un
morceau, la lecture du morceau
précédent commence.
• De légères différences peuvent exister
selon les produits iPod®.

Rewinding / Fast-forwarding Tracks


(Retour arrière/Avance rapide)
Pendant la lecture, appuyez sur la
SEEK
touche TRACK et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 0,8 seconde
pour effectuer un retour arrière ou une
avance rapide au niveau du morceau en
cours de lecture.

4 209
Équipements de votre véhicule

Searching Categories ✽ REMARQUE Category Menu (Catégorie)


(Recherche de catégorie) Vous pouvez effectuer une recherche Dans le menu iPod® Category
Tournez le bouton de réglage vers la parmi huit catégories : Playlists (Listes (Catégorie), vous pouvez accéder aux
gauche ou vers la droite pour rechercher de lecture), Artists (Artistes), Albums, fonctions , Home (Accueil) et
Genres, Songs (Morceaux), Composers .
la catégorie de votre choix.
(Compositeurs), Audio books (Livres
audio) et Podcasts.

Une fois que vous avez trouvé le 1. : Permet d'afficher l'écran de


morceau recherché, appuyez sur le lecture
bouton de réglage afin de le 2. Home (Accueil): Permet d'accéder à
sélectionner et de démarrer la lecture. l'écran de sélection
de catégorie sur
l'iPod®
3. : Permet de revenir à la
catégorie précédente

4 210
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE Menu Mode iPod® Random(Shuffle) (Lecture aléatoire)


• Si vous accédez au mode de recherche Dans ce mode, vous avez accès aux Appuyez sur le bouton ( Shuffle )
pendant la lecture d'un morceau, la fonctions Random (Lecture aléatoire), pour lire les morceaux en mode
catégorie recherchée en dernier Repeat (Répétition) et List (Liste). aléatoire.
s'affiche. Chaque fois que vous appuyez sur ce
• Lors de la connexion initiale, la bouton, les modes suivants alternent :
procédure de recherche peut varier en Random (Shuffle) All (Lecture aléatoire
fonction des iPod®. Tout) ➟ Off (Désactivé).
• Random(Shuffle) All (Lecture aléatoire
Tout) : Permet de lire tous les morceaux
de manière aléatoire.

Repeat (Répétition)
Appuyez sur le bouton ( Repeat )
pour répéter la lecture du morceau en
cours. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour désactiver la fonction de
répétition.
• Repeat (Répétition) : Permet de répéter
le morceau en cours de lecture.

4 211
Équipements de votre véhicule

List (Liste) Tournez le bouton de réglage vers la MODE AUX


Appuyez sur le bouton ( List ) gauche ou vers la droite pour rechercher
pour afficher le menu Category la catégorie de votre choix. Utilisation du mode AUX
(Catégorie). Une fois que vous avez trouvé le
morceau recherché, appuyez sur le
bouton de réglage afin de le Appuyez sur la touche MEDIA
sélectionner et de démarrer la lecture. Sélectionnez [AUX]

Vous pouvez connecter un dispositif


externe afin de lire vos morceaux.

4 212
Équipements de votre véhicule

Connexion d'un dispositive ✽ REMARQUE


externe • Si un dispositif externe est connecté
Vous pouvez connecter des lecteurs via le terminal AUX, le mode AUX est
externes (camescope, magnétoscope de automatiquement activé. Une fois le
dispositif déconnecté, le mode
voiture , etc.) via le branchement d'un
précédent est rétabli.
câble dédié. • Le mode AUX ne peut être utilisé que
lorsqu'un lecteur audio externe
(camescope, magnétoscope de voiture,
etc.) a été connecté.
• Le volume AUX peut être commandé
de façon indépendante des autres
modes audio.
• Si vous branchez une prise jack sur le
terminal AUX sans connecter de
dispositif externe, le système passe en
mode AUX, mais uniquement pour le
volume en sortie. Si vous n'utilisez pas
de dispositif externe, veillez à retirer
également la prise jack.
• Lorsque l'alimentation du dispositif
externe est branchée à la prise
d'alimentation, son utilisation peut
engendrer un bruit de sortie. Dans ce
cas, débranchez l'alimentation avant
utilisation.
• Veillez à insérer complètement le
câble AUX dans la prise AUX lors de
l'utilisation

4 213
Équipements de votre véhicule

MODE MY MUSIC 1. Mode


(MA MUSIQUE) Affiche le mode en cours 9. Repeat (Répétition)
Permet d'activer/de désactiver la fonction
2. Operation State (Fonction utilisée) de répétition
Ecran de base
Affiche la fonction actuellement utilisée
(Répétition /Lecture aléatoire /Balayage) 10. Delete (Suppression)
Permet de supprimer le fichier en cours
3. File Index (Index des fichiers)
Affiche le fichier en cours de lecture/le 11. List (Liste)
nombre total de fichiers Permet d'accéder à l'écran de liste

4. File Info (Infos fichier)


Affiche les informations relatives au
fichier en cours de lecture

5. Play/Pause (Lecture/Pause)
Modifie la fonction en cours
(Lecture/Pause)

6. Play Time (Durée de lecture)


Affiche la durée de la lecture en cours

7. Info
Affiche des informations détaillées
relatives au fichier en cours de lecture

8. Random (Shuffle) (Lecture aléatoire)


Permet d'activer/de désactiver la fonction
de lecture aléatoire

4 214
Équipements de votre véhicule

Utilisation du mode My Music ✽ REMARQUE Selecting from the List


(Ma Musique) Si Ma Musique ne contient aucun (Sélection dans la liste)
fichier enregistré, le bouton [My Music] Tournez le bouton de réglage vers la
(Ma Musique) est grisé. gauche ou vers la droite pour rechercher
Playing/Pausing My Music Files le fichier de votre choix.
(Lecture/Pause de fichiers Ma Changing Files
Musique) (Changement de fichier)
SEEK
Appuyez sur la touche TRACK pour
accéder au fichier précédent ou suivant.

✽ REMARQUE
SEEK
• Si vous appuyez sur la touche TRACK
après 2 secondes de lecture d'un fichier,
celui-ci reprend au début. SEEK
• Si vous appuyez sur la touche TRACK
avant 1 secondes de lecture d'un fichier, Une fois que vous avez trouvé le fichier
la lecture du fichier précédent recherché, appuyez sur le bouton de
commence.
Pendant la lecture, si vous appuyez sur réglage afin de démarrer la lecture.
la bouton , le système passe en
mode Pause ; si vous appuyez sur le
bouton , le système passe en
mode Lecture.

4 215
Équipements de votre véhicule

Rewinding / Fast-forwarding Tracks My Music Mode Menu Info


(Retour arrière/Avance rapide) (Menu Mode Ma musique) Appuyez sur le bouton ( Info )
Pendant la lecture, appuyez sur la pour afficher les informations relatives au
SEEK Dans ce mode, vous avez accès aux fichier en cours de lecture.
touche TRACK et maintenez-la fonctions Info, Random (Lecture
enfoncée pendant plus de 0,8 seconde aléatoire), Repeat (Répétition), Delete
pour effectuer un retour arrière ou une (Suppression) et List (Liste). ✽ REMARQUE
avance rapide au niveau du fichier en Les informations relatives au titre, à
cours de lecture. l'artiste et à l'album s'affichent
uniquement lorsqu'elles ont été
Scan (Balayage) enregistrées dans le fichier MP3 (balise
Appuyez sur la touche SCAN pour lire ID3).
les 10 premières secondes de chaque
fichier.

4 216
Équipements de votre véhicule

Random (Lecture aléatoire) List (Liste) Tournez le bouton de réglage vers la


Appuyez sur le bouton ( Shuffle ) Appuyez sur le bouton ( List ) gauche ou la droite pour rechercher des
pour lire les fichiers en mode aléatoire. pour afficher l'écran contenant la liste fichiers. Une fois que le fichier de votre
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour des fichiers.
choix s'affiche, appuyez sur ce bouton
désactiver la fonction de lecture
aléatoire. pour le sélectionner et pour lancer la
lecture.
Repeat (Répétition)
Appuyez sur le bouton ( Repeat )
pour répéter la lecture du morceau en
cours. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour désactiver la fonction de
répétition.

Deleting Files
(Suppression de fichiers)
Appuyez sur le bouton ( Delete )
pour supprimer le fichier en cours.

4 217
Équipements de votre véhicule

Menu List (Liste) Appuyez sur le bouton ( Select All ) ✽ REMARQUE


Dans l'écran List (Liste), vous pouvez ou sélectionnez individuellement les • Si la mémoire disponible est
supprimer les fichiers enregistrés dans fichiers à supprimer. Une fois la sélection suffisante, vous pouvez sauvegarder
My Music (Ma Musique). effectuée, le bouton ( Unselect All ) et jusqu'à 6 000 fichiers.
les boutons ( Delete ) sont activés. • Vous ne pouvez pas copier des fichiers
identiques plus de 1 000 fois.
• Pour vérifier les informations de
1) : Permet de revenir à l'écran mémoire, accédez à SETUP
précédent [System] (Système) [Memory
2) Select All (Sélectionner tout) : Permet Information] (Informations de
de sélectionner tous les fichiers
mémoire)
3) Unselect All (Désélectionner tout) :
Permet de désélectionner tous les
fichiers sélectionnés
4) Delete (Supprimer) : Permet de
supprimer les fichiers sélectionnés

Après avoir sélectionné les fichiers à


supprimer, appuyez sur le bouton
( Delete ) pour les supprimer.

4 218
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite)


L'UTILISATION DU MODE • Lorsque vous revenez en mode audio
AUDIO Bluetooth® Wireless Bluetooth® Wireless Technology après
Technology un appel, ce mode peut ne pas
redémarrer automatiquement sur
• Le mode audio Bluetooth® Wireless
certains téléphones portables.
Technology ne peut être utilisé que
• Si vous passez ou recevez un appel
lorsqu'un téléphone Bluetooth®
pendant que le mode audio Bluetooth®
Wireless Technology a été connecté.
Wireless Technology est en cours de
• Le mode audio Bluetooth® Wireless
fonctionnement, cela peut entraîner
Technology n'est pas disponible
des interférences.
lorsque vous connectez des téléphones
portables qui ne prennent pas en
charge cette fonction.
• Pendant le fonctionnement du mode
audio Bluetooth® Wireless Technology,
si le téléphone Bluetooth® Wireless
Technology est également connecté, la
musique s'arrête.
• Si vous changez de piste en mode
audio Bluetooth® Wireless Technology,
cela peut créer des perturbations
sonores dans certains téléphones
portables.
• Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge cette fonction
de streaming audio Bluetooth®
Wireless Technology.
(Suite)

4 219
Équipements de votre véhicule

Mode audio Bluetooth® ✽ REMARQUE ✽ REMARQUE


Wireless Technology La fonction de lecture/pause peut • Si le mode audio Bluetooth® Wireless
(pour les modèles équipés de fonctionner différemment selon les Technology ne fonctionne pas
Bluetooth® Wireless Technology) téléphones portables. correctement, vérifiez si cette fonction
a été désactivée (pour cela, appuyez
Changing Files sur la touche SETUP Sélectionnez
Utilisation du mode audio (Changement de fichier) [Phone] (Téléphone) [Audio
Bluetooth® Wireless Technology Appuyez sur la touche SEEK
TRACK pour streaming] (Streaming Audio)). Si la
accéder au fichier précédent ou suivant. fonction a été désactivée, activez-la et
réessayez.
Playing/Pausing Bluetooth® Wireless • Si vous ne pouvez toujours pas
Technology Audio Setting Connection écouter de musique sur votre
(Lecture/Pause en mode audio (Configuration de la connexion) dispositif mobile après la conversion
Bluetooth® Wireless Technology) Si aucun dispositif Bluetooth® Wireless en mode audio Bluetooth® Wireless
Dès qu'un dispositif Bluetooth® Wireless Technology n'a été connecté, appuyez Technology, appuyez de nouveau sur
Technology est connecté, ce mode est sur la touche SETUP et appuyez sur le bouton de lecture pour lancer le
le bouton [Phone] (Téléphone) pour mode Lecture. Vérifiez si vous pouvez
automatiquement lancé.
afficher l'écran de connexion Bluetooth® écouter de la musique sur votre
Wireless Technology. dispositif Bluetooth® Wireless
Vous pouvez utiliser les fonctions Technology après la conversion en
d'appariement de téléphone, de mode audio Bluetooth® Wireless
connexion/déconnexion et de suppression Technology.
sur votre téléphone Bluetooth® Wireless
Technology.

Pendant la lecture, si vous appuyez sur


la bouton , le système passe en
mode Pause ; si vous appuyez sur le
bouton , le système passe en
mode Lecture.

4 220
Équipements de votre véhicule

Bluetooth® Wireless Technology (Suite)


(pour les modèles équipés de ATTENTION
Bluetooth® • Si vous regardez l'écran de façon
Bluetooth® Wireless Technology) • Le mode Mains libres
prolongée, cela peut donner lieu à
Wireless Technology est une
fonction qui permet aux des accidents. Quand vous
Utilisation de la fonction Mains conducteurs de conduire en toute conduisez, veillez à regarder
libres Bluetooth® Wireless sécurité. Si vous connectez le l'écran brièvement.
Technology système audio du véhicule à un
téléphone Bluetooth® Wireless
• Bluetooth® Wireless Technology est une Technology, vous pouvez passer
technologie réseau sans fil courte et recevoir des appels et gérer le
distance qui utilise une fréquence 2,45 répertoire. Avant d'utiliser
GHz pour connecter différents dispositifs Bluetooth® Wireless Technology ,
situés à une certaine distance. lisez attentivement le manuel de
l'utilisateur.
• La technologie Bluetooth® Wireless
Technology prend en charge les • Un excès d'utilisation pendant la
téléphones, les PDA, différents appareils conduite peut entraîner de
électroniques, en environnement PC et mauvaises habitudes de conduite
dispositifs externes ; elle permet de et risque d'entraîner des
transmettre des données à haut débit accidents.
sans utilisation de câble. • N'utilisez pas l'appareil de façon
• Le mode Mains libres Bluetooth® excessive pendant que vous
Wireless Technology permet de passer conduisez.
des appels avec des téléphones (Suite)
portables Bluetooth® Wireless
Technology via le système audio.

4 221
Équipements de votre véhicule

✽ REMARQUE - RELATIVE À (Suite) (Suite)


L'UTILISATION DE 2. Désactivez la fonction Bluetooth® 5. Supprimez tous les dispositifs
TÉLÉPHONES Bluetooth® Wireless Technology sur le système appairés, effectuez de nouveau
Wireless Technology audio du véhicule. l'appariement et réessayez d'établir
- Pour désactiver la fonction la connexion.
• Avant de connecter le système audio
Bluetooth® Wireless Technology sur • Le volume et la qualité des appels
du véhicule au téléphone portable,
le système audio du véhicule, mains libres peuvent varier en
vérifiez si ce dernier prend en charge
accédez à SETUP > [Phone] fonction des téléphones portables
les fonctions Bluetooth® Wireless
(Téléphone) et désactivez la utilisés.
Technology.