Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ce document a été conçu par Santé Publique Ontario (SPO). SPO fournit des conseils scientifiques et
techniques au gouvernement, aux organisations de santé publique et aux fournisseurs de soins de santé en
Ontario. Le travail de SPO est guidé par les plus récentes données probantes disponibles au
moment de la publication.
SPO ne conçoit ni n'approuve aucune politique ou directive de santé publique, y compris les directives émises
par le médecin hygiéniste en chef en vertu de la Loi sur la protection et la promotion de la santé. Nonobstant
les orientations contenues dans le présent document, les prestataires de soins de santé et les entités de soins
de santé doivent veiller à respecter les directives émises et servies par le médecin hygiéniste en chef.
Veuillez noter que la Directive 5 reste la directive en vigueur pour la fourniture d'ÉPI à l'heure actuelle.
L'application et l'utilisation de ce document relèvent de la responsabilité de l'utilisateur. SPO n'assume
aucune responsabilité résultant de cette application ou utilisation. Ce document peut être reproduit sans
autorisation à des fins non commerciales uniquement et à condition que SPO soit mentionné de manière
appropriée. Aucun changement et/ou modification ne peut être apportés au présent document sans
l'autorisation écrite expresse de SPO.
LISTE DE VÉRIFICATION
COVID-19 : Liste de vérification en matière
de prévention et de contrôle des infections
dans les foyers de soins de longue durée et les
maisons de retraite
2e révision : Le 18 décembre 2020
Cette liste de vérification a été conçue pour compléter et non remplacer les conseils, les lignes directrices,
les recommandations, les directives et (ou) les autres consignes des ministères provinciaux et des autorités
locales de santé publique. Elle est le fruit d’une évaluation ponctuelle de la situation; il est recommandé de
procéder à la réévaluation continue de la situation au besoin. La liste de vérification est fondée sur les
documents énumérés dans la section Sources.
Nom et signature
Propriétaire/Administrateur ou son représentant (en caractères d’impression) :
Signature :
Date :
Règles d’accès
• Du désinfectant pour les mains à base d’alcool (DMBA) ayant une
concentration d’alcool de 70 % à 90 % et des instructions sur la
façon de se laver les mains sont disponibles à l’entrée.
• Des masques médicaux et des instructions sur la façon de les mettre
sont disponibles à l’entrée.
• Un rappel de l’étiquette respiratoire à respecter est affiché.
• Les travailleurs de la santé, autres membres du personnel, visiteurs
essentiels (p. ex. préposés aux services de soutien à la personne et
1.2
proches aidants) et visiteurs généraux se lavent les mains avec du
DMBA et mettent un masque médical au moment d’entrer dans le
FSLD.
• Les visiteurs généraux portent un couvre-visage dans les espaces
extérieurs de l’établissement.
• Les visiteurs généraux portent un masque dans les espaces
intérieurs de l’établissement.
Ressources :
• COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de soins
de longue durée3
• Document d’orientation sur l’utilisation des masques dans les foyers
de soins de longue durée et les maisons de retraite 4
• Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : Port du masque universel
dans le cadre des soins de santé5
• Reprise des visites dans les foyers de soins de longue durée6
Dépistage actif
• Toutes les personnes qui entrent dans l’établissement (p. ex.
travailleurs de la santé, autres membres du personnel, visiteurs
essentiels et visiteurs généraux), à l’exception des premiers
intervenants d’urgence, font l’objet d’un dépistage actif effectué par
un responsable du dépistage afin de déceler les signes et
symptômes de la COVID-19 (y compris la fièvre) à l’entrée.
1.3 • Les responsables du dépistage utilisent l’Outil de dépistage de la
COVID-19 pour les foyers de soins de longue durée et les maisons de
retraite2.
• Les personnes qui affirment travailler ou se rendre dans un autre
établissement ne doivent pas entrer dans l’établissement et doivent
communiquer avec leur gestionnaire/superviseur immédiat afin de
discuter d’un plan de travail.
• Le dépistage actif est effectué à l’entrée 24 heures sur 24, sept jours
sur sept.
Responsable du dépistage
• Le responsable du dépistage effectue une évaluation des risques
personnels (ÉRP) afin de sélectionner l’équipement de protection
individuelle (ÉPI) convenant à chaque interaction.
• Le responsable du dépistage porte un masque médical en tout
temps. Justification : ce masque sert à la fois d’ÉPI et de dispositif de
contrôle à la source.
• Le responsable du dépistage porte l’ÉPI requis :
• Barrière physique (p. ex. plexiglas) : masque médical
uniquement; la personne change de masque quand celui-ci est
mouillé, abîmé ou visiblement souillé.
• Aucune barrière physique :
• masque médical; la personne change de masque quand
1.4 celui-ci est mouillé, abîmé ou visiblement souillé;
• protection des yeux; la personne nettoie sa protection
des yeux ou la change lorsqu’elle est mouillée, abîmée
ou visiblement souillée;
• gants appropriés selon l’ÉRP; la personne change de
gants entre chaque interaction s’il y a eu contact avec la
personne soumise au dépistage (p. ex. utilisation d’un
thermomètre oral ou auriculaire);
• aucuns gants ne sont portés s’il n’y a aucun contact avec
la personne soumise au dépistage (p. ex. utilisation d’un
thermomètre infrarouge);
• l’hygiène des mains est pratiquée au moment de
changer de gants et au besoin.
• La personne porte une blouse si l’ÉRP en indique pas la nécessité.
Surveillance continue
• Le dépistage actif des symptômes, dont la fièvre, doit être effectué
chez tous les travailleurs de la santé, les autres membres du
personnel et les visiteurs essentiels deux fois par jour.
• Chez les travailleurs de la santé et le personnel, le dépistage actif est
effectué au début et à la fin de la journée ou du quart de travail.
1.5 Chez les visiteurs essentiels, il se fait à l’arrivée et à la sortie de
l’établissement.
Ressources :
• Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : Comment s’auto-surveiller7
• COVID-19 : Directive no 3 à l’intention des foyers de soins de longue
en vertu de la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée8
1.6 Tous les visiteurs qui échouent le dépistage à l’entrée sont interdits d’accès
à l’établissement et sont sommés de contacter leur fournisseur de soins de
santé ou Télésanté (1 866-797-0000).
Des masques médicaux et d’autres ÉPI sont fournis au besoin aux personnes
1.8 qui rendent visite à un résident en soins palliatifs ou aident à lui fournir des
soins.
Notes :
Notes :
Notes :
Des affiches/éléments visuels ont été prévus pour aider le personnel à mettre
4.3
et enlever l’ÉPI.
Les travailleurs de la santé reçoivent une formation sur ce qui constitue une
4.4 intervention médicale générant des aérosols13 et ce qui ne constitue pas une
intervention médicale générant des aérosols.14
Notes :
Notes :
6. Fournitures renouvelables
6 Fournitures renouvelables Oui Non
Notes :
Notes :
Les coordonnées des membres de la famille ou des tuteurs des résidents sont
8.6
à jour et les détenteurs de procuration sont clairement identifiés.
8.7 Les objectifs de soins et les directives anticipées des résidents sont connus et
à jour.
Des modes de communication avec les travailleurs de la santé, le personnel,
8.8 les visiteurs essentiels, les résidents, les familles et les médias
(communications externes et internes) ont été prévus.
Des plans ont été envisagés afin d’établir d’autres modes de distribution des
8.13 repas et de prestation des services au cas où il faudrait mettre fin aux repas
en groupe (p. ex. un service de repas sur des plateaux dans la chambre).
Notes :
Tous les résidents font l’objet d’un dépistage actif des signes et symptômes
de la COVID-19 deux fois par jour, au moyen des documents de référence
des symptômes les plus à jour. La température de référence de chaque
résident est connue.
Ressources :
9.1
• COVID-19 - Document de référence sur les symptômes1
• COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de soins
de longue durée3
• Document d’orientation sur l’éclosion de COVID-19 à l’intention des
foyers de soins de longue durée (FSLD)19
Une liste de cas soupçonnés ou connus est mise à jour au fur et à mesure de
l’apparition de nouveaux cas et celle-ci est communiquée au bureau de
9.6 santé publique local.
Ressource : Lutte contre les éclosions d’infections respiratoires dans les
foyers de soins de longue durée22
Les résidents qui étaient en contact étroit (p. ex. en chambre partagée) avec
9.8 un résident, un travailleur de la santé, un autre membre du personnel ou un
visiteur essentiel symptomatiques font l’objet d’un test de dépistage.
Durant une éclosion, les résidents qui souhaitent sortir sont priés de ne pas
9.10 quitter le terrain de l’établissement et de maintenir une distance physique
sécuritaire.
Notes :
L’ÉPI (gants, blouses, masques médicaux, protections des yeux) requis pour
10.1 s’occuper des résidents est facile d’accès (p. ex. conservé à la sortie de la
chambre du résident d’une façon qui assurera qu’il reste propre et sec).
Tous les cas soupçonnés et connus de COVID-19 font l’objet de précautions
contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 :
• l’hygiène des mains23 est pratiquée et l’ÉPI est mis avant d’entrer dans
la chambre du résident;
10.2 • les résidents sont logés dans une chambre individuelle dotée d’une
salle de bains privée, lorsque cela est possible;
• du matériel dédié aux soins du résident est utilisé;
• le matériel est nettoyé avant d’être utilisé auprès d’un autre
résident.
L’établissement a élaboré un plan de mise en cohorte ou de regroupement
des résidents, en consultation avec l’équipe de gestion de l’éclosion,
conformément aux directives présentées dans le document Regroupement
en cohorte des résidents lors d’éclosions dans les lieux d’hébergement
collectif.18
• Les travailleurs de la santé sont affectés à une seule cohorte
particulière de résidents.
• Les membres du personnel qui travaillent auprès d’une cohorte
10.3
doivent rester à l’écart les uns des autres ainsi que des autres
membres du personnel qui travaillent auprès d’autres cohortes.18
Dans le cas des petits établissements : déterminer la nécessité de considérer
l’établissement comme une entité unique dans laquelle tous les résidents
sont gérés comme s’ils étaient infectés ou potentiellement infectés et où les
travailleurs de la santé prennent des précautions contre les contacts et
l’exposition aux gouttelettes20 auprès de tous les résidents pendant qu’ils se
trouvent dans la zone touchée.
Lorsque cela est possible, l’ÉPI est retiré et l’hygiène des mains est pratiquée
juste à la sortie de la chambre du résident, conformément au processus décrit
10.4
dans les Étapes recommandées : Mise en place d’équipement de protection
individuelle (ÉPI).12
Des poubelles et des bacs à lessive sont placés près de la sortie, à l’intérieur
10.5 de la chambre des résidents, afin de permettre au personnel de disposer
facilement de l’ÉPI après l’avoir enlevé et avant de sortir de la chambre.
10.7 Des affiches indiquent dans quel ordre mettre et enlever l’ÉPI.12
Notes :
Tous les nouveaux résidents, y compris ceux qui sont réadmis, font l’objet de
précautions contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 dès leur
11.3
admission à l’établissement et subissent un test de dépistage en
laboratoire24 dans les 14 jours suivant leur admission.
Si les résultats du test sont négatifs, le résident reste soumis aux précautions
11.4 contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 pendant 14 jours à
compter de son arrivée.
Si les résultats du test sont positifs, le résident reste soumis aux précautions
contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 et l’hôpital d’origine et
11.5 le bureau de santé publique local sont informés du cas.
Ressource : COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de
soins de longue durée3
Notes :
Les travailleurs de la santé reçoivent des directives et une formation sur les
mesures à prendre à l’égard d’un patient décédé de la COVID-19 (c’est-à-dire
12.1
la poursuite des précautions contre les contacts et les gouttelettes 20 après le
décès.
Les foyers de soins de longue durée suivent les directives de L’autorité des
services funéraires et cimetières de l’Ontario25 et du
12.2
coroner en chef de l’Ontario relativement à la prise en charge des personnes
décédées.
Notes :
Les surfaces à contacts fréquents sont nettoyées au moins deux fois par jour.
Il existe une liste des surfaces à contacts fréquents où sont consignés
14.4
quotidiennement les noms des personnes chargées de les nettoyer et les
heures auxquelles les surfaces sont nettoyées.
Le matériel qui ne peut pas être dédié à un seul résident est nettoyé et
14.5
désinfecté entre les résidents.
Il existe une politique relative au nettoyage des chambres des résidents qui
14.7 font l’objet de précautions contre les contacts et l’exposition aux
gouttelettes20 (cas soupçonnés et confirmés).
Notes :
Notes :
2. Ontario. Ministère de la Santé. Outil de dépistage de la COVID-19 pour les foyers de soins de
longue durée et les maisons de retraite [Internet]. Version 3. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2020 [modifié le 6 mai 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_screening_g
uidance.pdf
4. Ontario. Ministère de la Santé. Document d’orientation sur l’utilisation des masques dans les
foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite [Internet]. Version 1. Toronto, ON:
Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 15 avril 2020; cité le 15 septembre 2020].
Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_guidance_ltc
_retirement_homes.pdf
6. Ontario. Ministère des Soins de longue durée. Reprise des visites dans les foyers de soins de
longue durée [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15
septembre 2020]. Disponible à : https://files.ontario.ca/mltc-resuming-visits-long-term-care-
homes-fr-2020-06-11-v3.pdf
10. Fonction publique de l’Ontario. Bienvenue sur le Portail de jumelage des ressources humaines
[Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 2 octobre 2020].
Disponible à : https://healthcloudtrialmaster-15a4d-
17117fe91a8.force.com/matchingportal/s/?language=fr
11. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario), Comité
consultatif provincial des maladies infectieuses. Pratiques de base et précautions supplémentaires
dans tous les établissements de soins de santé, 3e édition. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2012. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/B/2012/bp-rpap-healthcare-settings.pdf?la=fr
12. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Étapes
recommandées : Mise en place d’équipement de protection individuelle (ÉPI) / Retrait
d’équipement de protection individuelle (ÉPI) [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/ipac/ppe-recommended-steps.pdf?la=fr
13. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Rapport
technique : Recommandations en PCI concernant l’utilisation d’équipements de protection
individuelle pour la prise en charge des personnes dont l’infection à la COVID-19 est suspectée ou
confirmée [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le
15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/updated-ipac-measures-covid-19.pdf?la=fr
14. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Pleins
feux sur : COVID-19 : Les aérosols générés par la toux et les éternuements [Internet]. Toronto, ON:
Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/ncov/ipac/report-covid-19-aerosol-
generation-coughs-sneezes.pdf?la=fr
15. Centers for Disease Control and Prevention. Personal protective equipment (PPE) burn rate
calculator [Internet]. Atlanta, GA: Centers for Disease Control and Prevention; 2020 [modifié
le 7 avril 2020; cité le 2 octobre 2020]. Disponible à : https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-
ncov/hcp/ppe-strategy/burn-calculator.html
18. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Pleins
feux sur : Regroupement en cohorte des résidents lors d’éclosions dans les lieux d’hébergement
collectif [Internet]. 1re révision. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié
le 31 juillet 2020; cité le 21 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/cong/2020/06/focus-on-cohorting-outbreaks-congregate-living-
settings.pdf?la=fr
19. Ontario. Ministère de la Santé. Document d’orientation sur l’éclosion de COVID-19 à l’intention
des foyers de soins de longue durée (FSLD) [Internet]. Version 2. Toronto, ON: Imprimeur de la
Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 15 avril 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/LTCH_outbreak_g
uidance.pdf
20. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Maladie à
coronavirus 2019 (COVID-19) : Précautions contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes –
Établissements de soins non actifs [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario;
2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/ipac/ipac-additional-precautions-non-acute-care.pdf?la=fr
21. Ontario. Ministère de la Santé. Mise à jour sur le document d’orientation sur la COVID-19 : Tests
de dépistage provinciaux [Internet]. Version 8.0. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2020 [modifié le 24 septembre 2020; cité le 2 octobre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_testing_guid
ance.pdf
22. Ontario. Ministère de la Santé et des Soins de longue durée. Lutte contre les éclosions d’infections
respiratoires dans les foyers de soins de longue durée, 2018. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2018. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/oph_standards/docs/reference/RESP
_Infectn_ctrl_guide_LTC_2018_fr.pdf
23. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario), Comité
consultatif provincial des maladies infectieuses. Pratiques exemplaires d’hygiéne des mains dans
tous les établissements de soins de santé. 4e édition. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2014. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/B/2014/bp-hand-hygiene.pdf?la=fr
Avis de non-responsabilité
Santé publique Ontario (SPO) a conçu le présent document. SPO offre des conseils scientifiques et
techniques au gouvernement, aux agences de santé publique et aux fournisseurs de soins de santé de
l’Ontario. Les travaux de SPO s’appuient sur les meilleures données probantes disponibles au moment
de leur publication. L’application et l’utilisation du présent document relèvent de la responsabilité des
utilisateurs.
Historique de publication :
Publication : Le 29 avril 2020
1re révision : Le 9 octobre 2020
2e révision : Le 18 décembre 2020