Vous êtes sur la page 1sur 32

Avis

Ce document a été conçu par Santé Publique Ontario (SPO). SPO fournit des conseils scientifiques et
techniques au gouvernement, aux organisations de santé publique et aux fournisseurs de soins de santé en
Ontario. Le travail de SPO est guidé par les plus récentes données probantes disponibles au
moment de la publication.
SPO ne conçoit ni n'approuve aucune politique ou directive de santé publique, y compris les directives émises
par le médecin hygiéniste en chef en vertu de la Loi sur la protection et la promotion de la santé. Nonobstant
les orientations contenues dans le présent document, les prestataires de soins de santé et les entités de soins
de santé doivent veiller à respecter les directives émises et servies par le médecin hygiéniste en chef.
Veuillez noter que la Directive 5 reste la directive en vigueur pour la fourniture d'ÉPI à l'heure actuelle.
L'application et l'utilisation de ce document relèvent de la responsabilité de l'utilisateur. SPO n'assume
aucune responsabilité résultant de cette application ou utilisation. Ce document peut être reproduit sans
autorisation à des fins non commerciales uniquement et à condition que SPO soit mentionné de manière
appropriée. Aucun changement et/ou modification ne peut être apportés au présent document sans
l'autorisation écrite expresse de SPO.
LISTE DE VÉRIFICATION
COVID-19 : Liste de vérification en matière
de prévention et de contrôle des infections
dans les foyers de soins de longue durée et les
maisons de retraite
2e révision : Le 18 décembre 2020

Quand utiliser cette liste de vérification?


Cette liste de vérification vise à guider les personnes qui ont reçu une formation en prévention et contrôle
des infections (PCI) ou travaillent sous la direction de personnes qui ont reçu une formation en PCI afin de
réaliser des évaluations de la PCI relatives à la COVID-19 dans les foyers de soins de longue durée et les
maisons de retraite. Elle peut être utilisée lors de visites en personne ou virtuelles pour fournir des conseils
sur la prise en charge de la COVID-19 et les préparatifs connexes. La liste peut également être utilisée par
les personnes qui travaillent dans des maisons de retraite ou foyers de soins de longue durée, ou leur
apportent un soutien, pour mener une auto-évaluation et orienter les politiques, les procédures et les
activités de planification et de préparation de l’intervention.

Cette liste de vérification a été conçue pour compléter et non remplacer les conseils, les lignes directrices,
les recommandations, les directives et (ou) les autres consignes des ministères provinciaux et des autorités
locales de santé publique. Elle est le fruit d’une évaluation ponctuelle de la situation; il est recommandé de
procéder à la réévaluation continue de la situation au besoin. La liste de vérification est fondée sur les
documents énumérés dans la section Sources.

Nom et signature
Propriétaire/Administrateur ou son représentant (en caractères d’impression) :

Signature :

Date :

Signature de la personne chargée de l’inspection/évaluation/enquête :

Signature de toute(s) autre(s) personne(s) chargée(s) de l’inspection/évaluation/enquête :

Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 1 de 27
Table des matières
Content s

Quand utiliser cette liste de vérification? ..................................................................................................... 1


Nom et signature .......................................................................................................................................... 1
Table des matières ........................................................................................................................................ 2
1. Entrée et dépistage............................................................................................................................... 3
2. Port universel du masque ..................................................................................................................... 7
3. Ressources humaines ........................................................................................................................... 8
4. Équipement de protection individuelle (ÉPI) ........................................................................................ 8
5. Hygiène des mains .............................................................................................................................. 10
6. Fournitures renouvelables .................................................................................................................. 10
7. Distanciation physique........................................................................................................................ 11
8. Planification et gestion des éclosions ................................................................................................. 13
9. Surveillance et gestion des éclosions ................................................................................................. 15
10. Gestion des cas de COVID-19.............................................................................................................. 17
11. Admissions et réadmissions de résidents ........................................................................................... 19
12. Soins post-mortem ............................................................................................................................. 19
13. Déclaration de la fin d’une éclosion ................................................................................................... 20
14. Nettoyage de l’environnement........................................................................................................... 21
15. Vérification.......................................................................................................................................... 22
Notes complémentaires : ............................................................................................................................ 23
Sources ........................................................................................................................................................ 21
Résumé des révisions apportées ................................................................................................................ 25
Modèle proposé pour citer le document.................................................................................................... 19
Avis de non-responsabilité.......................................................................................................................... 19
Santé publique Ontario ............................................................................................................................... 19
Historique de publication :.......................................................................................................................... 19

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 2 de 27
1. Entrée et dépistage
1 Entrée et dépistage Oui Non

Dépistage passif et affiches


• Les travailleurs de la santé, autres membres du personnel, visiteurs
essentiels et visiteurs généraux S’ARRÊTENT à l’entrée, maintiennent
une distance physique par rapport aux autres (deux mètres [six
pieds]) et effectuent un dépistage passif.
• Les visiteurs essentiels englobent les personnes qui fournissent des
services de soutien essentiels (p. ex. livraison d’aliments,
phlébotomie, analyses de laboratoire, entretien) et les membres de
la famille, aidants embauchés par les familles, compagnons
1.1 rémunérés, traducteurs désignés par les résidents et (ou)
mandataires spéciaux qui rendent visite à un résident pour lui
fournir des soins directs/du soutien.
• Des affiches de dépistage passif, qui comprennent des
renseignements sur les symptômes de la COVID-19,1 les risques
d’exposition à la COVID-19 et des règles à suivre en cas d’échec au
dépistage passif (c.-à-d. COVID-19 soupçonnée ou confirmée), sont
placées à l’entrée.
Ressource : Outil de dépistage de la COVID-19 pour les foyers de soins de
longue durée et les maisons de retraite2

Règles d’accès
• Du désinfectant pour les mains à base d’alcool (DMBA) ayant une
concentration d’alcool de 70 % à 90 % et des instructions sur la
façon de se laver les mains sont disponibles à l’entrée.
• Des masques médicaux et des instructions sur la façon de les mettre
sont disponibles à l’entrée.
• Un rappel de l’étiquette respiratoire à respecter est affiché.
• Les travailleurs de la santé, autres membres du personnel, visiteurs
essentiels (p. ex. préposés aux services de soutien à la personne et
1.2
proches aidants) et visiteurs généraux se lavent les mains avec du
DMBA et mettent un masque médical au moment d’entrer dans le
FSLD.
• Les visiteurs généraux portent un couvre-visage dans les espaces
extérieurs de l’établissement.
• Les visiteurs généraux portent un masque dans les espaces
intérieurs de l’établissement.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 3 de 27
1 Entrée et dépistage Oui Non

Ressources :
• COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de soins
de longue durée3
• Document d’orientation sur l’utilisation des masques dans les foyers
de soins de longue durée et les maisons de retraite 4
• Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : Port du masque universel
dans le cadre des soins de santé5
• Reprise des visites dans les foyers de soins de longue durée6

Dépistage actif
• Toutes les personnes qui entrent dans l’établissement (p. ex.
travailleurs de la santé, autres membres du personnel, visiteurs
essentiels et visiteurs généraux), à l’exception des premiers
intervenants d’urgence, font l’objet d’un dépistage actif effectué par
un responsable du dépistage afin de déceler les signes et
symptômes de la COVID-19 (y compris la fièvre) à l’entrée.
1.3 • Les responsables du dépistage utilisent l’Outil de dépistage de la
COVID-19 pour les foyers de soins de longue durée et les maisons de
retraite2.
• Les personnes qui affirment travailler ou se rendre dans un autre
établissement ne doivent pas entrer dans l’établissement et doivent
communiquer avec leur gestionnaire/superviseur immédiat afin de
discuter d’un plan de travail.
• Le dépistage actif est effectué à l’entrée 24 heures sur 24, sept jours
sur sept.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 4 de 27
1 Entrée et dépistage Oui Non

Responsable du dépistage
• Le responsable du dépistage effectue une évaluation des risques
personnels (ÉRP) afin de sélectionner l’équipement de protection
individuelle (ÉPI) convenant à chaque interaction.
• Le responsable du dépistage porte un masque médical en tout
temps. Justification : ce masque sert à la fois d’ÉPI et de dispositif de
contrôle à la source.
• Le responsable du dépistage porte l’ÉPI requis :
• Barrière physique (p. ex. plexiglas) : masque médical
uniquement; la personne change de masque quand celui-ci est
mouillé, abîmé ou visiblement souillé.
• Aucune barrière physique :
• masque médical; la personne change de masque quand
1.4 celui-ci est mouillé, abîmé ou visiblement souillé;
• protection des yeux; la personne nettoie sa protection
des yeux ou la change lorsqu’elle est mouillée, abîmée
ou visiblement souillée;
• gants appropriés selon l’ÉRP; la personne change de
gants entre chaque interaction s’il y a eu contact avec la
personne soumise au dépistage (p. ex. utilisation d’un
thermomètre oral ou auriculaire);
• aucuns gants ne sont portés s’il n’y a aucun contact avec
la personne soumise au dépistage (p. ex. utilisation d’un
thermomètre infrarouge);
• l’hygiène des mains est pratiquée au moment de
changer de gants et au besoin.
• La personne porte une blouse si l’ÉRP en indique pas la nécessité.

Surveillance continue
• Le dépistage actif des symptômes, dont la fièvre, doit être effectué
chez tous les travailleurs de la santé, les autres membres du
personnel et les visiteurs essentiels deux fois par jour.
• Chez les travailleurs de la santé et le personnel, le dépistage actif est
effectué au début et à la fin de la journée ou du quart de travail.
1.5 Chez les visiteurs essentiels, il se fait à l’arrivée et à la sortie de
l’établissement.
Ressources :
• Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : Comment s’auto-surveiller7
• COVID-19 : Directive no 3 à l’intention des foyers de soins de longue
en vertu de la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée8

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 5 de 27
1 Entrée et dépistage Oui Non

Dépistage à l’entrée (visiteurs)

1.6 Tous les visiteurs qui échouent le dépistage à l’entrée sont interdits d’accès
à l’établissement et sont sommés de contacter leur fournisseur de soins de
santé ou Télésanté (1 866-797-0000).

L’établissement compte un processus de consignation des informations et


détails de visite (nom complet, coordonnées, nom du résident visité et
1.7 heures d’arrivée et de départ) de tout visiteur (p. ex. visiteur général, proche
aidant, préposé aux services de soutien à la personne) qui est entré dans
l’établissement et l’a quitté.

Des masques médicaux et d’autres ÉPI sont fournis au besoin aux personnes
1.8 qui rendent visite à un résident en soins palliatifs ou aident à lui fournir des
soins.

Tous les visiteurs généraux et essentiels portent un masque à tout moment


à l’intérieur de l’établissement. Les visiteurs généraux et essentiels reçoivent
1.9 de l’aide du personnel pour enfiler et enlever le masque et des instructions
appropriées sur l’hygiène des mains. Une aide pour enfiler d’autre
équipement de protection individuelle (ÉPI) est fournie au besoin.

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 6 de 27
2. Port universel du masque
2 Port universel du masque Oui Non

Les travailleurs de la santé, les autres membres du personnel et les visiteurs


2.1 essentiels reçoivent des directives et une formation sur le port universel du
masque.

Les travailleurs de la santé, les autres membres du personnel et les visiteurs


essentiels respectent les règles de port universel du masque. Il en va de
même des résidents (s’ils peuvent tolérer le masque) lorsqu’ils sont dans les
aires communes.
Ressources :
2.2
• Maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) : Port du masque universel
dans le cadre des soins de santé5
• COVID-19 : Directive no 3 à l’intention des foyers de soins de longue
en vertu de la Loi de 2007 sur les foyers de soins de longue durée8
• Le port du masque universel dans les établissements de soins de
santé et les foyers de soins de longue durée9

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 7 de 27
3. Ressources humaines
Ressources humaines : travailleurs de la santé et autres membres du
3 Oui Non
personnel

Un plan de ressources humaines d’urgence a été élaboré afin de déterminer


les besoins minimaux en matière de dotation en personnel et d’établir un
ordre de priorité des services essentiels et non essentiels en fonction de
l’état de santé des résidents, de leurs limitations fonctionnelles, de leurs
3.1
handicaps et du fonctionnement des installations essentielles. Le plan évalue
également les besoins en matière de dotation en personnel en période
ordinaire et d’éclosion, et l’absentéisme à prévoir en période d’éclosion.

L’établissement connaît le Portail de jumelage des ressources humaines10 du


ministère de la Santé ou d’autres soutiens disponibles (p. ex. bureau de
3.2
Santé Ontario de la région) auxquels il peut faire appel s’il souhaite obtenir
l’aide de ressources disponibles.

Notes :

4. Équipement de protection individuelle (ÉPI)


4 Équipement de protection individuelle (ÉPI) Oui Non

Les travailleurs de la santé, autres membres du personnel et visiteurs


essentiels qui fournissent des soins de santé reçoivent des directives et une
formation sur la façon d’effectuer une ÉRP et de choisir l’ÉPI, et sur les
4.1
pratiques de base et précautions supplémentaires11 au moment de
l’embauche (orientation), tous les ans et ponctuellement quand des cas
particuliers ou des éclosions surviennent.

Les travailleurs de la santé, les autres membres du personnel et les visiteurs


4.2 essentiels reçoivent des directives et une formation sur la manière de mettre
et enlever l’ÉPI en toute sécurité.12

Des affiches/éléments visuels ont été prévus pour aider le personnel à mettre
4.3
et enlever l’ÉPI.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 8 de 27
4 Équipement de protection individuelle (ÉPI) Oui Non

Les travailleurs de la santé reçoivent une formation sur ce qui constitue une
4.4 intervention médicale générant des aérosols13 et ce qui ne constitue pas une
intervention médicale générant des aérosols.14

L’établissement a un plan en place pour estimer le nombre de jours d’ÉPI


restants (calculateur du taux d’utilisation des stocks d’ÉPI)15 et assurer le
maintien de provisions adéquates en vue de la prestation des soins aux
résidents en période ordinaire et d’éclosion, y compris :
• masques médicaux (le terme « adéquat » est fondé sur le nombre de
cas prévus et le nombre de masques qui devraient être utilisés pour
la prestation de soins et le port universel du masque);
• respirateurs N95, uniquement pour les interventions médicales
4.5 générant des aérosols; des essais d’ajustement des respirateurs N95
des travailleurs de la santé ont été effectués;
• gants;
• blouses;
• protections des yeux.
Ressource :
COVID-19 Webinar : Webinaire sur la COVID-19 – Utilisation de l’ÉPI par les
travailleurs de la santé et regroupement en cohortes dans les foyers de soins
de longue durée et les maisons de retraite16

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 9 de 27
5. Hygiène des mains
5 Hygiène des mains Oui Non

Les travailleurs de la santé, les autres membres du personnel et les visiteurs


5.1 essentiels reçoivent des directives et une formation sur la façon et le
moment d’effectuer l’hygiène des mains.

Du DMBA (concentration d’alcool de 70 % à 90 %) est offert aux points de


5.2
service et dans d’autres zones résidentielles et communes.

Notes :

6. Fournitures renouvelables
6 Fournitures renouvelables Oui Non

Un plan nommant les personnes-ressources essentielles (p. ex. du bureau de


Santé Ontario de la région) a été mis en place afin de surveiller les
6.1 fournitures renouvelables, notamment les gants, les blouses, les masques,
les protections des yeux, les respirateurs N95, les embouts de thermomètre,
le DMBA, les papiers-mouchoirs et les médicaments essentiels.

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 10 de 27
7. Distanciation physique
7 Distanciation physique Oui Non

Les travailleurs de la santé, les autres membres du personnel et les visiteurs


généraux et essentiels reçoivent des directives et une formation sur la
7.1
distanciation physique (maintenir une distance minimale de deux mètres [six
pieds], dans la mesure du possible).

Les pauses et les repas sont échelonnés afin d’assurer la distanciation


physique des travailleurs de la santé et du personnel.
• Lorsque le temps le permet, le personnel envisage de prendre les
pauses à l’extérieur de l’édifice.
• Le nombre de tables et de chaises dans les aires communes du
personnel est limité.
7.2 • Les tables sont placées à deux mètres de distance les unes des
autres.
• Les chaises sont placées autour des tables à deux mètres de distance
les unes des autres, ainsi qu’à deux mètres de distance des chaises
des tables adjacentes.
• Les lieux des réunions sont assez grands pour permettre le maintien
d’une distance de deux mètres entre les participants, ou davantage
de réunions en petits groupes sont prévues.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 11 de 27
7 Distanciation physique Oui Non

L’établissement favorise la distanciation physique des résidents en faisant ce


qui suit :
• sensibiliser les résidents à la distanciation physique;
• déplacer ou retirer des chaises afin d’éviter qu’elles ne soient
regroupées;
• enlever des tables et des chaises ou les espacer dans la ou les salles
à manger;
• accroître le nombre de services dans la (les) salle(s) à manger;
• suspendre les activités de groupe, sauf si les groupes sont petits et
maintiennent une distance de deux (2) mètres (six pieds) lors de
toutes les activités dans les établissements où il n’y a pas d’éclosion;
• surveiller les aires d’attente des ascenseurs afin de veiller à ce
qu’une distance de deux (2) mètres (six pieds) soit maintenue entre
7.3
les personnes;
• songer à indiquer au sol où les résidents doivent se placer pour faire
la file (p. ex. en attendant l’ascenseur);
• aménager les chambres de façon à maintenir un espace suffisant
entre les résidents et leurs espaces (p. ex. lit, meubles, accessoires,
salle de bains partagées);
• séparer les espaces des résidents par des cloisons ou des rideaux
tirés;
• s’il n’y a aucune éclosion dans l’établissement, élaborer un plan
prévoyant plusieurs services de repas ou limitant la durée des repas;
le plan assure distanciation physique (c’est-à-dire une personne par
table dispersée dans la pièce);
• s’il y a une éclosion dans l’établissement, servir tous les repas dans
les chambres des résidents.
Les horaires d’administration des médicaments des résidents sont revus afin
7.4 de limiter le nombre de fois que les travailleurs de la santé doivent entrer
dans les chambres des résidents.

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 12 de 27
8. Planification et gestion des éclosions
8 Planification et gestion des éclosions Oui Non

Un comité ou une équipe de planification multidisciplinaire a été créé afin de


8.1 s’occuper spécifiquement de la planification de la préparation en lien avec la
COVID-9 et la saison des virus respiratoires.

L’établissement a identifié une ou plusieurs personnes chargées de diriger


8.2 l’équipe d’intervention en lien avec la COVID-19/de gestion des éclosions en
temps opportun (24 heures sur 24, sept jours sur sept).

L’établissement a identifié une ou plusieurs personnes chargées d’assurer la


8.3 liaison avec la (les) personne(s)-ressource(s) du bureau de santé publique
local (24 heures sur 24, sept jours sur sept).

L’établissement possède le(s) nom(s) et les coordonnées de la (des)


8.4
personne(s)-ressource(s) de son bureau de santé publique local.

L’établissement possède le(s) nom(s) et les coordonnées d’autres ressources


8.5
qui pourraient intervenir/fournir du soutien durant une éclosion.

Les coordonnées des membres de la famille ou des tuteurs des résidents sont
8.6
à jour et les détenteurs de procuration sont clairement identifiés.

8.7 Les objectifs de soins et les directives anticipées des résidents sont connus et
à jour.
Des modes de communication avec les travailleurs de la santé, le personnel,
8.8 les visiteurs essentiels, les résidents, les familles et les médias
(communications externes et internes) ont été prévus.

Un processus de transferts entre établissements a été adopté qui comprend


la notification du personnel chargé du transport et de l’établissement de
8.9 destination du diagnostic soupçonné ou confirmé du résident transporté (p.
ex. présence connue de symptômes respiratoires ou de COVID-19) et du
statut de l’établissement en matière d’éclosion.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 13 de 27
8 Planification et gestion des éclosions Oui Non

Trousses d’analyse de laboratoire, formulaires de réquisition et collecte


d’échantillons :
• l’établissement a mis en place une marche à suivre pour la
commande de trousses d’analyse de laboratoire et de formulaires de
réquisition, et la collecte d’échantillons;
• l’établissement est approvisionné en trousses d’analyses de
8.10 laboratoire pour le dépistage de la COVID-19 et d’autres virus
respiratoires;
• l’établissement dispose d’une politique et d’une procédure
concernant la collecte d’écouvillons nasopharyngés;
• les travailleurs de la santé reçoivent des directives et une formation
sur le prélèvement d’écouvillons nasopharyngés;
• l’établissement à des ressources relatives au dépistage en
laboratoire de la COVID-19 et d’autres virus respiratoires.17

Il existe une marche à suivre pour le transport des échantillons de COVID-19


8.11
et d’autres virus respiratoires vers le laboratoire afin d’y être analysés.

Des plans d’hébergement de rechange ont été envisagés afin de favoriser la


séparation physique des résidents en cas d’isolement ou de regroupement
en cohortes, notamment :
• utilisation de lits et de chambres de répit et de soins palliatifs dans le
but de créer des places supplémentaires;
8.12
• utilisation d’autres chambres afin de maintenir l’isolement des
résidents infectés (p, ex., les salles communautaires et de loisirs qui
sont munies de sonnettes d’appel).
Ressource : Regroupement en cohorte des résidents lors d’éclosions dans les
lieux d’hébergement collectif18

Des plans ont été envisagés afin d’établir d’autres modes de distribution des
8.13 repas et de prestation des services au cas où il faudrait mettre fin aux repas
en groupe (p. ex. un service de repas sur des plateaux dans la chambre).

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 14 de 27
9. Surveillance et gestion des éclosions
9 Surveillance et gestion des éclosions Oui Non

Tous les résidents font l’objet d’un dépistage actif des signes et symptômes
de la COVID-19 deux fois par jour, au moyen des documents de référence
des symptômes les plus à jour. La température de référence de chaque
résident est connue.
Ressources :
9.1
• COVID-19 - Document de référence sur les symptômes1
• COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de soins
de longue durée3
• Document d’orientation sur l’éclosion de COVID-19 à l’intention des
foyers de soins de longue durée (FSLD)19

Les résidents qui présentent des symptômes ou des signes de la COVID-19


ou pourraient avoir été exposés à un cas soupçonné ou confirmé font
9.2
immédiatement l’objet de précautions contre les contacts et l’exposition
aux gouttelettes20 dans une chambre individuelle, lorsque cela est possible.

Un résident symptomatique doit immédiatement faire l’objet d’un test de


dépistage en laboratoire conformément aux directives du ministère relatives
aux tests de dépistage en laboratoire administrés aux résidents, travailleurs
9.3 de la santé et autres membres du personnel.
Ressource : Mise à jour sur le document d’orientation sur la COVID-19 :
Tests de dépistage provinciaux21

9.4 Le bureau de santé publique local est informé.

L’identification d’un ou plusieurs résidents OU travailleurs de la santé,


autres membres du personnel ou visiteurs essentiels présentant des
9.5
symptômes compatibles avec la COVID-19 déclenche immédiatement une
évaluation d’éclosion par le bureau de santé publique local.

Une liste de cas soupçonnés ou connus est mise à jour au fur et à mesure de
l’apparition de nouveaux cas et celle-ci est communiquée au bureau de
9.6 santé publique local.
Ressource : Lutte contre les éclosions d’infections respiratoires dans les
foyers de soins de longue durée22

9.7 Les contacts du ou des cas soupçonnés ou connus sont identifiés.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 15 de 27
9 Surveillance et gestion des éclosions Oui Non

Les résidents qui étaient en contact étroit (p. ex. en chambre partagée) avec
9.8 un résident, un travailleur de la santé, un autre membre du personnel ou un
visiteur essentiel symptomatiques font l’objet d’un test de dépistage.

Durant une éclosion, les résidents ne quittent pas l’établissement pour


9.9
rendre visite à leur famille et à leurs amis.

Durant une éclosion, les résidents qui souhaitent sortir sont priés de ne pas
9.10 quitter le terrain de l’établissement et de maintenir une distance physique
sécuritaire.

Lorsque survient un cas soupçonné ou connu, un service de repas sur des


9.11 plateaux doit être fourni dans la chambre des résidents de la zone d’éclosion
afin d’éviter les repas en groupe.

Lorsqu’il y a un cas soupçonné ou connu, toutes les activités de groupe sont


9.12
annulées.

Des activités de rechange sont prévues pour favoriser le bien-être des


9.13
résidents.

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 16 de 27
10. Gestion des cas de COVID-19
10 Gestion des cas COVID-19 Oui Non

L’ÉPI (gants, blouses, masques médicaux, protections des yeux) requis pour
10.1 s’occuper des résidents est facile d’accès (p. ex. conservé à la sortie de la
chambre du résident d’une façon qui assurera qu’il reste propre et sec).
Tous les cas soupçonnés et connus de COVID-19 font l’objet de précautions
contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 :
• l’hygiène des mains23 est pratiquée et l’ÉPI est mis avant d’entrer dans
la chambre du résident;
10.2 • les résidents sont logés dans une chambre individuelle dotée d’une
salle de bains privée, lorsque cela est possible;
• du matériel dédié aux soins du résident est utilisé;
• le matériel est nettoyé avant d’être utilisé auprès d’un autre
résident.
L’établissement a élaboré un plan de mise en cohorte ou de regroupement
des résidents, en consultation avec l’équipe de gestion de l’éclosion,
conformément aux directives présentées dans le document Regroupement
en cohorte des résidents lors d’éclosions dans les lieux d’hébergement
collectif.18
• Les travailleurs de la santé sont affectés à une seule cohorte
particulière de résidents.
• Les membres du personnel qui travaillent auprès d’une cohorte
10.3
doivent rester à l’écart les uns des autres ainsi que des autres
membres du personnel qui travaillent auprès d’autres cohortes.18
Dans le cas des petits établissements : déterminer la nécessité de considérer
l’établissement comme une entité unique dans laquelle tous les résidents
sont gérés comme s’ils étaient infectés ou potentiellement infectés et où les
travailleurs de la santé prennent des précautions contre les contacts et
l’exposition aux gouttelettes20 auprès de tous les résidents pendant qu’ils se
trouvent dans la zone touchée.

Lorsque cela est possible, l’ÉPI est retiré et l’hygiène des mains est pratiquée
juste à la sortie de la chambre du résident, conformément au processus décrit
10.4
dans les Étapes recommandées : Mise en place d’équipement de protection
individuelle (ÉPI).12

Des poubelles et des bacs à lessive sont placés près de la sortie, à l’intérieur
10.5 de la chambre des résidents, afin de permettre au personnel de disposer
facilement de l’ÉPI après l’avoir enlevé et avant de sortir de la chambre.

Des affiches indiquent clairement que le résident fait l’objet de précautions


10.6
contre les contacts et l’exposition au gouttelettes.20

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 17 de 27
10 Gestion des cas COVID-19 Oui Non

10.7 Des affiches indiquent dans quel ordre mettre et enlever l’ÉPI.12

Les précautions contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20


demeurent en place pour la durée prescrite dans les directives les plus à
10.8 jour.
Ressource : COVID-19 – Aide-mémoire des conseils de la Santé publique
concernant les tests et les congés24

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 18 de 27
11. Admissions et réadmissions de résidents
11 Admissions et réadmissions de résidents Oui Non

L’établissement n’admet ou ne réadmet aucun résident lorsqu’il est aux


11.1 prises avec une éclosion à moins que le bureau de santé publique ne l’exige
ou le permette.

Dans le cas exceptionnel où un transfert de l’hôpital est nécessaire, un test


11.2
de dépistage en laboratoire est effectué au besoin.

Tous les nouveaux résidents, y compris ceux qui sont réadmis, font l’objet de
précautions contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 dès leur
11.3
admission à l’établissement et subissent un test de dépistage en
laboratoire24 dans les 14 jours suivant leur admission.

Si les résultats du test sont négatifs, le résident reste soumis aux précautions
11.4 contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 pendant 14 jours à
compter de son arrivée.

Si les résultats du test sont positifs, le résident reste soumis aux précautions
contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes20 et l’hôpital d’origine et
11.5 le bureau de santé publique local sont informés du cas.
Ressource : COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de
soins de longue durée3

Notes :

12. Soins post-mortem


12 Soins post-mortem Oui Non

Les travailleurs de la santé reçoivent des directives et une formation sur les
mesures à prendre à l’égard d’un patient décédé de la COVID-19 (c’est-à-dire
12.1
la poursuite des précautions contre les contacts et les gouttelettes 20 après le
décès.

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 19 de 27
12 Soins post-mortem Oui Non

Les foyers de soins de longue durée suivent les directives de L’autorité des
services funéraires et cimetières de l’Ontario25 et du
12.2
coroner en chef de l’Ontario relativement à la prise en charge des personnes
décédées.

Notes :

13. Déclaration de la fin d’une éclosion


13 Déclaration de la fin d’une éclosion Oui Non

La fin de l’éclosion est déclarée par le médecin hygiéniste local ou son


représentant en collaboration avec l’équipe de gestion de l’éclosion lorsqu’il
n’y a pas de nouveaux cas chez les résidents ou le personnel après 14 jours, à
compter de la date la plus tardive suivante :
• la date d’isolement du dernier cas d’un résident; OU
• la date de début de la maladie du dernier cas d’un résident; OU
• la date du dernier quart de travail du dernier cas membre du
13.1
personnel.
Ressources :
• Document d’orientation sur l’éclosion de COVID-19 à l’intention des
foyers de soins de longue durée (FSLD)19
• Assouplissement des mesures de lutte contre la propagation de la
COVID-19 dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de
retraite26
Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 20 de 27
14. Nettoyage de l’environnement
14 Nettoyage de l’environnement Oui Non

Le nettoyage de l’environnement est effectué à l’aide d’un nettoyant ou


14.1 désinfectant de qualité hospitalière ayant un numéro d’identification de
médicament (DIN).

L’établissement n’utilise pas de flacons pulvérisateurs et autres flacons à


14.2
gâchette pour l’application de produits nettoyants/désinfectants.

Les temps de contact, comme indiqué dans le mode d’emploi du fabricant du


14.3
désinfectant, sont respectés.

Les surfaces à contacts fréquents sont nettoyées au moins deux fois par jour.
Il existe une liste des surfaces à contacts fréquents où sont consignés
14.4
quotidiennement les noms des personnes chargées de les nettoyer et les
heures auxquelles les surfaces sont nettoyées.

Le matériel qui ne peut pas être dédié à un seul résident est nettoyé et
14.5
désinfecté entre les résidents.

Il existe des politiques et des procédures concernant la dotation en


personnel des services environnementaux afin de permettre une capacité de
14.6
pointe (p. ex. du personnel, des responsables de la supervision, des
fournitures et du matériel supplémentaire).

Il existe une politique relative au nettoyage des chambres des résidents qui
14.7 font l’objet de précautions contre les contacts et l’exposition aux
gouttelettes20 (cas soupçonnés et confirmés).

Le personnel des services environnementaux reçoit des directives et une


formation sur l’hygiène des mains et la manière adéquate de procéder au
14.8 nettoyage (p. ex. utiliser une dilution appropriée, assurer un temps de
contact adéquat, nettoyer les endroits propres d’abord et ceux contaminés
ensuite et de haut en bas, et éviter le double trempage).

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 21 de 27
15. Vérification
15 Vérification Oui Non

L’établissement a mis en place un processus de vérification du respect des


mesures en place relativement à l’hygiène des mains, aux pratiques de base
15.1
et précautions supplémentaires, au port d’ÉPI (p. ex. façons de mettre et
d’enlever l’ÉPI) et au nettoyage environnemental.

Notes :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 22 de 27
Notes complémentaires :

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 23 de 27
Sources
1. Ontario. Ministère de la Santé. COVID-19 – Document de référence sur les symptômes [Internet].
Version 7.0. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 21 septembre
2020; cité le 21 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_reference_d
oc_symptoms.pdf

2. Ontario. Ministère de la Santé. Outil de dépistage de la COVID-19 pour les foyers de soins de
longue durée et les maisons de retraite [Internet]. Version 3. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2020 [modifié le 6 mai 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_screening_g
uidance.pdf

3. Ontario. Ministère de la Santé. COVID-19 - Document d’orientation à l’intention des foyers de


soins de longue durée [Internet]. Version 4. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario;
2020 [mis à jour le 15 avril 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_long_term_c
are_guidance.pdf

4. Ontario. Ministère de la Santé. Document d’orientation sur l’utilisation des masques dans les
foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite [Internet]. Version 1. Toronto, ON:
Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 15 avril 2020; cité le 15 septembre 2020].
Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_guidance_ltc
_retirement_homes.pdf

5. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Maladie à


coronavirus 2019 (COVID-19) : Port du masque universel dans le cadre des soins de santé
[Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020].
Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/ncov/ipac/faq-covid-19-
universal-mask-use-health-care.pdf?la=fr

6. Ontario. Ministère des Soins de longue durée. Reprise des visites dans les foyers de soins de
longue durée [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15
septembre 2020]. Disponible à : https://files.ontario.ca/mltc-resuming-visits-long-term-care-
homes-fr-2020-06-11-v3.pdf

7. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Maladie à


coronavirus 2019 (COVID-19) : Comment s’autosurveiller [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la
Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/ncov/factsheet-covid-19-self-
monitor.pdf?la=fr

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 21 de 27
8. Ontario. Williams DC; ministère de la Santé; ministère des Soins de longue durée. COVID-19 :
Directive no 3 à l’intention des foyers de soins de longue durée en vertu de la Loi de 2007 sur les
foyers de soins de longue durée. Diffusée en vertu de l’article 77.7 de la Loi sur la protection et la
promotion de la santé (LPPS), L.R.O. 1990, chapitre H.7 [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la
Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 9 septembre 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à
:
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/directives/LTCH_H
PPA.pdf

9. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Pleins


feux sur le port du masque universel dans les établissements de soins de santé et les foyers de
soins de longue durée [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le
15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/ipac/report-covid-19-universal-mask-use-health-care-settings.pdf?la=fr

10. Fonction publique de l’Ontario. Bienvenue sur le Portail de jumelage des ressources humaines
[Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 2 octobre 2020].
Disponible à : https://healthcloudtrialmaster-15a4d-
17117fe91a8.force.com/matchingportal/s/?language=fr

11. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario), Comité
consultatif provincial des maladies infectieuses. Pratiques de base et précautions supplémentaires
dans tous les établissements de soins de santé, 3e édition. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2012. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/B/2012/bp-rpap-healthcare-settings.pdf?la=fr

12. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Étapes
recommandées : Mise en place d’équipement de protection individuelle (ÉPI) / Retrait
d’équipement de protection individuelle (ÉPI) [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/ipac/ppe-recommended-steps.pdf?la=fr

13. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Rapport
technique : Recommandations en PCI concernant l’utilisation d’équipements de protection
individuelle pour la prise en charge des personnes dont l’infection à la COVID-19 est suspectée ou
confirmée [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le
15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/updated-ipac-measures-covid-19.pdf?la=fr

14. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Pleins
feux sur : COVID-19 : Les aérosols générés par la toux et les éternuements [Internet]. Toronto, ON:
Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/ncov/ipac/report-covid-19-aerosol-
generation-coughs-sneezes.pdf?la=fr

15. Centers for Disease Control and Prevention. Personal protective equipment (PPE) burn rate
calculator [Internet]. Atlanta, GA: Centers for Disease Control and Prevention; 2020 [modifié
le 7 avril 2020; cité le 2 octobre 2020]. Disponible à : https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-
ncov/hcp/ppe-strategy/burn-calculator.html

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 22 de 27
16. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Webinaire
sur la COVID-19 – Utilisation de l’ÉPI par les travailleurs de la santé et regroupement en cohortes
dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite [Webinaire]. Toronto, ON:
Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [présenté le 26 mai 2020; cité le 21 septembre 2020].
Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-/media/event-presentations/covid-19-
webinar-healthcare-worker-ppe-use-cohorting-ltcrh.pdf?la=fr

17. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario).


Respiratory viruses (including influenza) [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2020 [cité le 21 septembre 2020]. Disponible à :
https://www.publichealthontario.ca/fr/laboratory-services/test-information-index/virus-
respiratory

18. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Pleins
feux sur : Regroupement en cohorte des résidents lors d’éclosions dans les lieux d’hébergement
collectif [Internet]. 1re révision. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié
le 31 juillet 2020; cité le 21 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/cong/2020/06/focus-on-cohorting-outbreaks-congregate-living-
settings.pdf?la=fr

19. Ontario. Ministère de la Santé. Document d’orientation sur l’éclosion de COVID-19 à l’intention
des foyers de soins de longue durée (FSLD) [Internet]. Version 2. Toronto, ON: Imprimeur de la
Reine pour l’Ontario; 2020 [modifié le 15 avril 2020; cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/LTCH_outbreak_g
uidance.pdf

20. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). Maladie à
coronavirus 2019 (COVID-19) : Précautions contre les contacts et l’exposition aux gouttelettes –
Établissements de soins non actifs [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour l’Ontario;
2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/ncov/ipac/ipac-additional-precautions-non-acute-care.pdf?la=fr

21. Ontario. Ministère de la Santé. Mise à jour sur le document d’orientation sur la COVID-19 : Tests
de dépistage provinciaux [Internet]. Version 8.0. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2020 [modifié le 24 septembre 2020; cité le 2 octobre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_testing_guid
ance.pdf

22. Ontario. Ministère de la Santé et des Soins de longue durée. Lutte contre les éclosions d’infections
respiratoires dans les foyers de soins de longue durée, 2018. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2018. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/oph_standards/docs/reference/RESP
_Infectn_ctrl_guide_LTC_2018_fr.pdf

23. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario), Comité
consultatif provincial des maladies infectieuses. Pratiques exemplaires d’hygiéne des mains dans
tous les établissements de soins de santé. 4e édition. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine pour
l’Ontario; 2014. Disponible à : https://www.publichealthontario.ca/-
/media/documents/B/2014/bp-hand-hygiene.pdf?la=fr

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 23 de 27
24. Ontario. Ministère de la Santé. COVID-19 – Aide-mémoire des conseils de la santé publique
concernant les tests et les congés [Internet]. Version 10.0. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2020 [modifié le 1er octobre 2020; cité le 2 octobre 2020]. Disponible à :
http://www.health.gov.on.ca/fr/pro/programs/publichealth/coronavirus/docs/2019_testing_clea
ring_cases_guidance.pdf

25. L’autorité des services funéraires et cimetières de l’Ontario. COVID-19: Ready…together


[Internet]. Toronto, ON: L’autorité des services funéraires et cimetières de l’Ontario; 2020 [cité le
2 octobre 2020]. Disponible à : https://thebao.ca/covid-19-update-links/

26. Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario).


Assouplissement des mesures de lutte contre la propagation de la COVID-19 dans les foyers de
soins de longue durée et les maisons de retraite [Internet]. Toronto, ON: Imprimeur de la Reine
pour l’Ontario; 2020 [cité le 15 septembre 2020]. Disponible à :
https://www.publichealthontario.ca/-/media/documents/ncov/ltcrh/2020/06/covid-19-outbreak-
de-escalation-ltch.pdf?la=fr

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 24 de 27
Résumé des révisions apportées
Les nouveaux éléments de cette révision sont énumérés dans le tableau ci-dessous.

Section Révision Date de mise en œuvre

Ensemble du Remplacement du terme « masque


Le 14 septembre 2020
document chirurgical/d’intervention » par « masque médical »

Remplacement du terme « évaluation des risques au point


Ensemble du
de service (ERPS) » par « évaluation des risques personnels Le 14 septembre 2020
document
(ÉRP) »

Ensemble du Remplacement du terme « visiteur » par « visiteur


Le 21 septembre 2020
document général »

Ajout de la concentration d’alcool de 70 % à 79 % du DMBA


1.2 Le 14 septembre 2020
puisque les FSLD sont des établissements de santé

Ajout d’énoncés relatifs au fait que les visiteurs généraux


1.2 doivent porter un couvre-visage/masque et se laver les Le 14 septembre 2020
mains au moment d’entrer dans le FSLD

Ajout de « toutes les personnes qui entrent dans


1.3 Le 1er octobre 2020
l’établissement »

Ajout de « Il en va de même des résidents (s’ils peuvent


2.2 tolérer le masque) lorsqu’ils sont dans les aires Le 10 décembre 2020
communes. »

Ajout et prise en compte des « besoins en matière de


3.1 dotation en personnel en période ordinaire et d’éclosion, Le 21 septembre 2020
et l’absentéisme à prévoir en période d’éclosion »

7.1 Ajout du terme « visiteur général » à l’énoncé Le 1er octobre 2020

Ajout d’information additionnelle afin de favoriser la


7.2 distanciation physique des travailleurs de la santé/autres Le 14 septembre 2020
membres du personnel

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 25 de 27
Section Révision Date de mise en œuvre

Ajout d’information additionnelle afin de favoriser la


7.3 Le 14 septembre 2020
distanciation physique des résidents

8.2 Ajout du mot « équipe » Le 1er octobre 2020

8.8 Énoncé sur les communications externes et internes Le 14 septembre 2020

Ajout d’une phrase concernant l’établissement d’autres


8.13 modes de distribution des repas au cas où il faudrait Le 9 décembre 2020
mettre fin aux repas en groupe.

Ajout de « ou plusieurs » avant l’énumération des


9.5 Le 1er octobre 2020
personnes concernées

Phrase réécrite afin de la clarifier en y ajoutant les mots


9.11 Le 9 décembre 2020
« afin d’éviter les repas en groupe. »

Ajout d’un énoncé sur l’importance de prévoir des activités


9.13 Le 14 septembre 2020
de rechange pour favoriser le bien-être des résidents

Ajout d’un texte indiquant que l’établissement doit avoir


élaboré un plan, en consultation avec l’équipe de gestion
de l’éclosion, conformément aux directives présentées
dans le document Regroupement en cohorte des résidents
10.3 Le 20 novembre 2020
lors d’éclosions dans les lieux d’hébergement collectif. Les
exemples ont été supprimés et une phrase a été ajoutée au
sujet de la nécessité pour les membres du personnel de
rester à l’écart les uns des autres.

Ajout des mots « Lorsque cela est possible » afin de


10.4 permettre plus de souplesse en fonction de l’infrastructure Le 20 novembre 2020
de l’établissement.

Ajout d’un énoncé sur l’importance de placer des affiches


10.7 Le 14 septembre 2020
indiquant comment mettre et enlever correctement l’ÉPI

1.10 Ajout du terme « visiteur général » à l’énoncé Le 1er octobre 2020

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 26 de 27
Section Révision Date de mise en œuvre

Modification apportée pour assouplir l’exigence liée à


11.2 l’exécution d’un test de dépistage en laboratoire (« un test Le 21 septembre 2020
de dépistage en laboratoire est effectué au besoin »)

Énoncé ajouté sur l’obtention de directives de L’autorité


12.2 des services funéraires et cimetières de l’Ontario et du Le 14 septembre 2020
coroner en chef de l’Ontario relativement à la prise en
charge des personnes décédées

Ajout de la ressource sur l’assouplissement des mesures de


13.1 Le 14 septembre 2020
lutte contre la propagation de la COVID-19

Ajout d’un énoncé sur le fait qu’on n’utilise pas de flacons


14.2 pulvérisateurs et autres flacons à gâchette pour Le 14 septembre 2020
l’application de produits nettoyants/désinfectants

Ajout d’un énoncé sur l’adoption d’un processus de


vérification du respect des mesures en place relativement
15 à l’hygiène des mains, aux pratiques de base et précautions Le 14 septembre 2020
supplémentaires, au port d’ÉPI et au nettoyage
environnemental

COVID-19 : Liste de vérification - prévention et de contrôle des infections


dans les foyers de soins de longue durée et les maisons de retraite 27 de 27
Modèle proposé pour citer le document
Agence ontarienne de protection et de promotion de la santé (Santé publique Ontario). COVID-19 : Liste
de vérification en matière de prévention et de contrôle des infections dans les foyers de soins de longue
durée et les maisons de retraite. Toronto, ON : Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, 2020.

©Imprimeur de la Reine pour l’Ontario, 2020

Avis de non-responsabilité
Santé publique Ontario (SPO) a conçu le présent document. SPO offre des conseils scientifiques et
techniques au gouvernement, aux agences de santé publique et aux fournisseurs de soins de santé de
l’Ontario. Les travaux de SPO s’appuient sur les meilleures données probantes disponibles au moment
de leur publication. L’application et l’utilisation du présent document relèvent de la responsabilité des
utilisateurs.

SPO n’assume aucune responsabilité relativement aux conséquences de l’application ou de l’utilisation


du document par quiconque. Le présent document peut être reproduit sans permission à des fins non
commerciales seulement, sous réserve d’une mention appropriée de Santé publique Ontario. Aucun
changement ni aucune modification ne peuvent être apportés à ce document sans la permission écrite
explicite de Santé publique Ontario.

Santé publique Ontario


Santé publique Ontario est un organisme du gouvernement de l’Ontario voué à la protection et à la
promotion de la santé de l’ensemble de la population ontarienne, ainsi qu’à la réduction des iniquités en
matière de santé. Santé publique Ontario met les connaissances et les renseignements scientifiques les
plus pointus du monde entier à la portée des professionnels de la santé publique, des travailleurs de la
santé de première ligne et des chercheurs.

Pour obtenir plus de renseignements au sujet de SPO, veuillez consulter santepubliqueontario.ca.

Historique de publication :
Publication : Le 29 avril 2020
1re révision : Le 9 octobre 2020
2e révision : Le 18 décembre 2020

Vous aimerez peut-être aussi