Vous êtes sur la page 1sur 60

VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT

MANUEL D’ATELIER
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G

CONTENU
4 Transmission

Description
Avant-propos
Cette brochure est une partie du manuel d’atelier complet. Lire
également l’avant-propos du manuel d’atelier.

AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.

PUB 20028213-A 2012.04

1
Table des matières
40 GENERALITES
400 Généralités, info commune concernant 410 - 436
Groupe motopropulseur, emplacement des composants ........................... 5
Positions des composants ........................................................................ 5
Descriptions des composants ................................................................... 6

42 TRANSMISSION, COMMANDE HYDRAULIQUE


420 Généralités
Boîte de vitesses, emplacement des composants ...................................... 7
Valve de verrouillage ................................................................................ 8
Tiroir sélecteur de vitesse ......................................................................... 8
Soupape d'huile de lubrification ................................................................ 9
Tête de filtre .............................................................................................. 9
Boîte de vitesses, emplacement des composants ...................................... 9
Valve de verrouillage .............................................................................. 11
Tiroir sélecteur de vitesse ....................................................................... 11
Soupape d'huile de lubrification .............................................................. 12
Tête de filtre ............................................................................................ 12
Transmission hydraulique, description ..................................................... 12
Mécanique .............................................................................................. 12
Le flux d'huile dans la transmission ........................................................ 13
Logiciel .................................................................................................... 16
Informations supplémentaires ................................................................. 20
Vérification du fonctionnement ............................................................... 20
Paramètres ............................................................................................. 20
Résumé .................................................................................................. 20
Diagnostic ............................................................................................... 21
421 Transmission, commande hydraulique
Schéma hydraulique transmission ............................................................ 23
Schéma hydraulique transmission ............................................................ 25

45 ARBRE DE TRANSMISSION
450 Généralités, info commune concernant 451 - 453
Arbre de transmission, description des composants ................................ 27

46 ESSIEU AVANT; ESSIEU ARRIERE


460 Généralités, info commune concernant 461 - 468
Essieux moteurs, description .................................................................... 28
Logiciel .................................................................................................... 29
Informations supplémentaires ................................................................. 29
Vérification du fonctionnement ............................................................... 29
Paramètres ............................................................................................. 29
Diagnostic ............................................................................................... 29
Fixation de l'essieu arrière, description des composants ......................... 29
Montage de l'essieu ................................................................................ 29
Fixation de l'essieu arrière, description des composants ......................... 31
Suspension d'essieu ............................................................................... 31
Essieu avant, description des composants ............................................... 33
Transmission finale (ensemble réducteur central) .................................. 33
Réducteur de moyeu .............................................................................. 34
Essieu avant, description des composants ............................................... 35
Transmission finale (ensemble réducteur central) .................................. 36
Réducteur de moyeu .............................................................................. 37
Essieu arrière, description des composants ............................................. 38
Transmission finale (ensemble réducteur central) .................................. 40
Réducteur de moyeu .............................................................................. 41
Essieu arrière, description des composants ............................................. 42
Transmission finale (ensemble réducteur central) .................................. 42

3
Réducteur de moyeu .............................................................................. 43
Frein de différentiel automatique, "Limited Slip", description .................... 45
468 Blocage de différentiel, avec commande
Blocage de différentiel, description ........................................................... 48
Blocage de différentiel, description ........................................................... 49

49 DIVERS
490 Généralités, info commune concernant 491 - 492
Refroidisseur d'huile, description des composants ................................... 51

4
TRANSMISSION

40 GENERALITES

400 Généralités, info commune


concernant 410 - 436
Groupe motopropulseur, emplacement des
composants

3 4 5 6 7 8 9
V1093259

2
1

Fig.1
1 Essieu avant
2 Arbre à cardan avant
3 Transmission hydraulique
4 Arbre à cardan arrière
5 Berceau avant d'essieu arrière
6 Moteur
7 Berceau arrière d'essieu arrière
8 Essieu arrière
9 Radiateur d'huile

Positions des composants


Moteur: 200, Emplacements des composants
Transmission hydraulique : Boîte de vitesses, emplacement des
composants en page 7

5
Descriptions des composants
Essieu avant : Essieu avant, description des composants en
page 33
Essieu arrière : Essieu arrière, description des composants en
page 38
Suspension d'essieu arrière : Fixation de l'essieu arrière,
description des composants en page 29
Arbre de transmission : Arbre de transmission, description des
composants en page 27
Radiateur d'huile : Refroidisseur d'huile, description des
composants en page 51

6
42 TRANSMISSION, COMMANDE
HYDRAULIQUE

420 Généralités
Boîte de vitesses, emplacement des composants
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Pour plus d'informations sur les fonctions de transmission


hydraulique, voir : Transmission hydraulique, description en
page 12.

1 2 3

10
11
12
14 13 9
15 8

6
7

V1094167
16
Fig.2

1 SE4218 Chien de garde de pression, filtre à huile de transmission 9 Tiroir sélecteur de vitesse
2 Valve de verrouillage 10 SE4202 temp. Transm.
3 SE4226 Pression de verrouillage 11 Soupape d'huile de lubrification
4 SE2704, Régime du moteur (tr/min) 12 SE4312 Régime intermédiaire (tr/min)
5 Tête de filtre 13 SE4213 Vitesse turbine (tr/min)
6 SE4302, Niveau d'huile 14 SE4209 Régime (tr/min) direction
7 Plaque d'ID 15 SE4307 Vitesse de sortie (tr/min)
8 SE4219 Pression principale 16 Frein de stationnement

7
2 3 Valve de verrouillage
4

1 5
V1094174

Fig.3
1 Raccord de contrôle de pression
2 PWM4203 Verrouillage, Vanne
électromagnétique
3 Valve de verrouillage
4 Clapet antiretour
5 SE4226 Pression de verrouillage

Tiroir sélecteur de vitesse

9
8

4
3

2 V1086500

1
Fig.4
1 Écrou supérieur, vanne électromagnétique
2 PWM, Vanne électromagnétique
3 Tiroir, vanne électromagnétique
4 SE4219 Capteur de pression, huile de transmission
5 Raccord de mesure
6 Douille, soupape de pression principale
7 Tiroir, soupape de pression principale
8 Ressort, soupape de pression principale
9 Carter de ressort, soupape de pression principale

8
Soupape d'huile de lubrification
2

V1094170

Fig.5
1 Tiroir
2 SE4202 Capteur de température
3 Ressort

1 Tête de filtre
A

3 4

V1094172

Fig.6
1 SE4218 Chien de garde de pression, filtre à
huile de transmission
2 Canal de retour, dérivation
3 tiroir, soupape de dérivation
4 Ressort, soupape de dérivation

Boîte de vitesses, emplacement des composants


Applies to models: L220G, L250G

Pour plus d'informations sur les fonctions de transmission


hydraulique, voir : Transmission hydraulique, description en
page 12.

9
4

1 2 3

10
11

12
14 13 9
15 8

6
7
V1094168

16
Fig.7

1 SE4218 Chien de garde de pression, filtre à huile de transmission 9 Tiroir sélecteur de vitesse
2 Valve de verrouillage 10 SE4202 temp. Transm.
3 SE4226 Pression de verrouillage 11 Soupape d'huile de lubrification
4 SE2704, Régime du moteur (tr/min) 12 SE4312 Régime intermédiaire (tr/min)
5 Tête de filtre 13 SE4213 Vitesse turbine (tr/min)
6 SE4302, Niveau d'huile 14 SE4209 Régime (tr/min) direction
7 Plaque d'ID 15 SE4307 Vitesse de sortie (tr/min)
8 SE4219 Pression principale 16 Frein de stationnement

10
2 3 Valve de verrouillage
4

1 5
V1094174

Fig.8
1 Raccord de contrôle de pression
2 PWM4203 Verrouillage, Vanne
électromagnétique
3 Valve de verrouillage
4 Clapet antiretour
5 SE4226 Pression de verrouillage

Tiroir sélecteur de vitesse

9
8

4
3

2 V1087808

1
Fig.9
1 Écrou supérieur, vanne électromagnétique
2 PWM, Vanne électromagnétique
3 Tiroir, vanne électromagnétique
4 SE4219 Capteur de pression, huile de transmission
5 Raccord de mesure
6 Douille, soupape de pression principale
7 Tiroir, soupape de pression principale
8 Ressort, soupape de pression principale
9 Carter de ressort, soupape de pression principale

11
Soupape d'huile de lubrification
2

V1094170

Fig.10
1 Tiroir
2 SE4202 Capteur de température
3 Ressort

Tête de filtre

1 A

3 4

V1094172

Fig.11
1 SE4218 Chien de garde de pression, filtre à huile de transmission
2 Canal de retour, dérivation
3 tiroir, soupape de dérivation
4 Ressort, soupape de dérivation

Transmission hydraulique, description

Mécanique
La transmission hydraulique est commandée par le moteur. La
transmission transmet le couple via le convertisseur de couple et
les arbres d'embrayage, ainsi que les arbres de sortie vers les
arbres d'hélice avant et arrière. Les transmissions sont en prise

12
constante dans la transmission hydraulique. Les unités de disque
sur les arbres d'embrayage sont appliquées avec une pression
d'huile pour différentes transmissions. La transmission a un
système d'huile fermé.

Le flux d'huile dans la transmission


Pompe à huile de transmission
La pompe à huile de transmission est une pompe à rotor installée
dans la base du convertisseur de couple. La pompe tire son huile
du carter d'huile de transmission à travers la crépine d'aspiration
et fournit l'huile au filtre à huile.

Filtre à huile
L'huile s'écoule de la pompe vers le support du filtre, où le filtre
est installé. Le clapet de trop-plein ramène l'huile au carter d'huile
en cas de chute de pression trop importante au niveau du filtre
(filtre colmaté). SE4218 mesure la chute de pression à travers le
filtre. Puis l'huile nettoyée continue vers la soupape du sélecteur
de vitesse.

Tiroir sélecteur de vitesse


Lorsque le flux atteint la soupape du sélecteur de vitesse, il
remplit l'espace contenant le capteur de pression d'huile de
transmission SE4219, le limiteur de pression principal, et les
soupapes à commande PWM pour chaque transmission. Sans
signal PWM provenant du V-ECU les vannes électromagnétiques
sont fermées. Le limiteur de pression principal s'ouvre lorsque la
pression principale est atteinte et conduit l'huile vers le
convertisseur de couple. .

Arbres d'embrayage
Par exemple, la marche avant / 2de ouvre PWM4213 et
PWM4216 dans la soupape de sélecteur de vitesse et les unités
de disque de marche avant et 2de sont appliquées par la pression
d'huile.

Convertisseur de couple avec verrouillage


Le convertisseur de couple est un embrayage hydraulique
consistant en un rotor de pompe connecté au volant moteur, un
rotor de turbine connecté à l'arbre d'entrée dans la transmission,
un embrayage à disque à commande hydraulique, Verrouillage,
qui peut verrouiller la pompe du convertisseur de couple et la
turbine (embrayage direct), et un stator roue libre.
Le rotor de pompe (une pompe centrifuge) tourne avec les tr/min
du moteur et pompe l'huile vers le rotor de turbine, ce qui le fait
tourner avec le rotor de la pompe. Le stator est de type roue libre
et aide à guider l'huile.

L'huile du limiteur de pression principal remplit le convertisseur


de couple. Le convertisseur de couple est fourni avec une
soupape de sûreté. L'ouverture de la soupape de sûreté
provoque le retour du surplus d'huile au carter d'huile. Le
verrouillage est contrôlé avec l'huile provenant de la tête de filtre,
via PWM4203. PWM4203 a un retour par le biais du capteur de
pression SE4226.

Une fois le verrouillage débloqué, la lubrification du convertisseur


de couple et de la couronne se fait avec l'huile du convertisseur
de couple par un petit orifice dans le piston du verrouillage. La
pression de lubrification est maintenue par le clapet de non-retour
dans la soupape de verrouillage. Une fois le verrouillage engagé,
PWM4203 se charge de la lubrification.

13
Refroidisseur d'huile de transmission
Le refroidisseur d'huile de transmission refroidit et réchauffe
respectivement le retour d'huile provenant du convertisseur de
couple à l'aide du liquide de refroidissement du moteur.

Lubrification
A partir du refroidisseur d'huile de transmission, l'huile est
conduite vers la lubrification des arbres d'embrayage. La
soupape de pression d'huile de lubrification veille à la pression
de l'huile de lubrification. Si la pression est trop élevée, l'huile se
dirige vers le canal d'aspiration.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Pa

M
A B

F 1
C D

E F

R 2

4 3
V1094178

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Fig.12

Rouge Pression principale


Bleu Pression au convertisseur de couple
Jaune Pression de lubrification
Orange Pression de verrouillage
Vert Retour d'huile

1. Pompe 11. SE4209 Régime (tr/min) direction 21. Essieu arrière


2. Soupape d'huile de lubrification 12. soupape PWM, marche avant 22. Filtre à huile
3. Convertisseur de couple avec 13. SE4219 Transmission de pression 23. SE4213 Vitesse turbine (tr/min)
verrouillage
4. SE4202 Capteur de température 14. Soupape de pression principale 24. Soupape PWM, 4e
5. Radiateur d'huile 15. Soupape PWM, 1e 25. Essieu avant
6. Soupape de sûreté, convertisseur de 16. Moteur 26. Soupape PWM, 2e
couple
7. SE4312 Régime intermédiaire (tr/ 17. Carter d'huile avec crépine 27. Soupape PWM, marche arrière
min) d'aspiration
8. SE2704, Régime du moteur (tr/min) 18. SE4218 Chien de garde de 28. Soupape PWM, 3e
pression, filtre à huile

14
9. Valve de verrouillage 19. Soupape de sécurité
10. SE4307 Vitesse de sortie (tr/min) 20. SE4203, Niveau d'huile

15
Logiciel
Sélecteur de mode, APS (Automatic Power Shift)
Afin de protéger la transmission, cette fonction commande les
changements de rapports sur la base des conditions de
fonctionnement actuelles 1 et sélectionne la vitesse appropriée
au moment opportun. Avec le sélecteur de mode, l'opérateur peut
sélectionner différents programmes de changements de vitesses
en fonction des conditions d'utilisation. est un mode
manuel pour le technicien d'entretien.

1Le terme conditions de fonctionnement actuelles recouvre le


régime actuel du moteur, la vitesse de sortie, le rapport
directionnel sélectionné, le rapport de vitesse, la rétrogradation
forcée et le frein moteur.

La machine change automatiquement de vitesse à


L bas régime du moteur et à faible vitesse de
déplacement.
Fig.13 La machine change automatiquement de vitesse à
SW4212 M un régime du moteur plus élevé qu'en position
(mode) L.
La machine change automatiquement de vitesse à
H un régime du moteur et à une vitesse de
déplacement plus élevés qu'en position (mode) M.
La machine change de vitesses automatiquement
et choisit le programme de changement de vitesse
AUT
assurant le plus grand confort et la consommation
la plus basse.
Les changements de vitesses sont effectués
manuellement.

Boîte de vitesse entièrement automatique, FAPS (Fully


Automatic Power Shift)
Voir aussi : 916, Suspension des bras de chargement,
description.
SW4211, extrémité supérieure enfoncée :
• Passage automatique des vitesses 1-4.
• Peut passer les vitesses pour un changement de vitesse
rapide.
• Le passage en 1ère n'est pas effectué en cas de freinage de
la machine.
NOTE!
Pour un réglage selon les vitesses du système de suspension de
flèche, il est débrayé en 1ère.

SW4211, extrémité inférieure enfoncée :


• Passage automatique des vitesses 2-4.
• Ne peut pas passer les vitesses pendant une rétrogradation
rapide, toujours 4-3-2-1.
• Rétrogradation en 1e automatique (de protection) en cas de
régime moteur élevé et uniquement en marche avant.
Rétrogradation manuelle également possible à l'aide des
boutons de rétrogradation forcée.
• La rétrogradation de protection en 1ère permet de protéger la
transmission hydraulique. La rétrogradation de protection en
1ère n'est pas effectuée en cas de freinage de la machine.

16
NOTE!
Pour un réglage selon les vitesses du système de suspension de
flèche, il n'y a pas de débrayage en 1ère, uniquement avec le
bouton de rétrogradation forcée.

Rétrogradation forcée
La rétrogradation forcée, à savoir en 1ère, est activée avec le
bouton de rétrogradation forcée, SW4209 ou SW4220. La
Fig.14 machine rétrograde lorsque la vitesse de machine est inférieure
SW4211 à 5–7 km/h ou se fait en 8 secondes après avoir appuyé sur le
bouton de rétrogradation forcée. La 1ère est engagée tant que la
vitesse de la machine est inférieure à 5–7 km/h.
Si la vitesse de la machine est supérieure à 5–7 km/h dans les 3
secondes suivant l'activation, la 1ère reste engagée jusqu'à ce
que les 3 secondes se soient écoulées, puis passe à la vitesse
supérieure.

Appuyer sur le bouton de rétrogradation forcée dans les 3


secondes suivant l'activation, la 1ère reste engagée pour max. 5
secondes. Lorsque l'embrayage directionnel passe en 1ère, il y a
une montée de vitesses. Appuyer sur le bouton de rétrogradation
forcée pendant 3–5 secondes après l'activation de la
rétrogradation forcée, ce qui déclenche le passage à la vitesse
supérieure.

Fonctions de protection
La protection d'emballement de la transmission provoque une
montée automatique de vitesse en cas de dépassement de
régime. L'alarme d'emballement de la transmission est affichée
sur l'écran. Au moins 1 seconde doit s'écouler entre deux
Fig.15 changements de vitesses ascendants ou descendants.
1 SW4209, Rétrogradation forcée
Avec verrouillage enclenché :
• Le verrouillage est d'abord débloqué à un régime moteur
4 d'environ 2 000 tr/min.
3 • La montée de vitesses se produit à un régime moteur supérieur
2 à 2 300 tr/min.

1 Avec verrouillage débloqué :


• Les points de changement de vitesse carient selon que la
machine tire ou freine.
• La montée de vitesses se produit à un régime moteur supérieur
à 2 000 tr/min.

OptiShift
OptiShift consiste en un dispositif RBB et de Verrouillage.

Changement de direction à l'aide du frein, RBB (Reverse By


V1094899
Braking)
Fig.16
Le dispositif RBB utilise le frein de roue pour freiner la machine
1 SE6601 CDC, direction par levier
pendant un changement de direction. Le dispositif RBB est activé
2 SW4220 Rétrogradation forcée en cas de demande de changement de direction et si la vitesse
3 SW4217 Changement de direction ; avant, de la machine est supérieure à 4–5 km/h. Pendant le freinage, la
point mort, arrière transmission est désengagée en même temps que les
4 SW4216 activation CDC embrayages pour le rapport demandé sont remplis.
Si la température d’huile d’essieu devient excessive, l’engin est
freiné via la transmission au lieu du dispositif RBB lors du
changement de sens de la marche. Le témoin d’avertissement de
température élevée d’huile d’essieu est activé.

L'unité de commande désactivera le dispositif RBB, avant que la


vitesse de sortie de transmission n'atteigne zéro. Pendant la

17
phase de décélération, le module de commande détermine le
rapport de transmission à engager. Si le changement de direction
a lieu pendant le freinage RBB, il est annulé, et l'unité de
commande enclenche la vitesse appropriée.

Le RBB n'est pas activé en 1ère ou lorsque le sélecteur de mode


est en position . Si le conducteur utilise la pédale de frein
pendant la décélération, la pédale prend le pas sur le freinage
RBB si la pression du distributeur de freinage commandé au pied
est supérieure à la pression dans le distributeur de freinage
automatique.

Au démarrage du moteur, un auto-test s’exécute pendant 20


secondes, lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• Le frein de stationnement est serré.
• L’engin est à l’arrêt.
• La transmission de direction est au point mort.

L’auto-test sert à détecter des anomalies de fonctionnement et à


mettre le système sous pression. Pour plus d’informations, voir
520, Système de freinage, description

SE2702 SE5222
°C

SW4208
SE5223
°C

SE4213
SW4206, SW4205
ECU SE4312

SW4217 SE4307

M
H AUT SE4209
L

APS
SE2704
SW4212 V1094644

Fig.17

SE5702 Pédale accélérateur SE5223 Température de l'huile d'essieu, arrière


SE2704 Régime moteur (tr/min), volant-moteur SW4205/ Marche AV/AR
FX1016
SE4209 Direction de déplacement SW4206/ Sélecteur de vitesses
FX1016
SE4213 Régime de turbine SW4208 Support de levier de commande de marche
avant/arrière
SE4307 Vitesse de sortie (tr/min), transmission SW4212 Sélecteur de mode

18
SE4312 Tr/min, Arbre intermédiaire SW4217 Marche avant/arrière, CDC (direction par
levier)
SE5222 Température de l'huile d'essieu, avant

1 Rétrogradation frein moteur


Lorsqu'on actionne le frein moteur, la rétrogradation est
progressive, mais pas jusqu'en 1ère. Si on maintient le bouton
SW4210 enfoncé, on évite de monter de vitesse jusqu'à
l'activation de la fonction de protection.
Si le bouton est enfoncé, il n'y a pas de montée de vitesses,
jusqu'à ce que le bouton remonte ou que la fonction de protection
intervienne et passe en vitesse supérieure. Pendant le freinage
moteur, le régime moteur augmente jusqu'à dépasser 1 300 tr/
min, le ventilateur de refroidissement accélère au maximum et la
pompe hydraulique freine la transmission hydraulique (frein
auxiliaire).
Voir aussi : 520, Système de freinage, description.

Contrôle du glissement des embrayages dans la transmission


La transmission a les capteurs suivants pour le contrôle du
V1094911
glissement :
Fig.18
• SE2704 – Capteur de fréquence, régime moteur, volant moteur
1 SW4210, frein moteur
• SE4213 – Capteur de fréquence, régime turbine
• SE4312 – Capteur de fréquence, régime intermédiaire
• SE4307 – Capteur de fréquence, vitesse de sortie de
transmission / vitesse de déplacement

La fonction contrôle et informe l'opérateur à l'écran si des


embrayages glissent dans la transmission hydraulique. Si le
glissement dure plus de 0,5 seconde, la protection de la
transmission réduit significativement le régime moteur. Voir 200,
Moteur, description.
Débrayage de la transmission
Le débrayage de la transmission signifie que la transmission est
au point mort lors du freinage. Ceci se produit dans les conditions
suivantes :
• Dépassement de la pression de freinage de sortie sélectionnée
• Rapport de vitesse avant 1–3 ou marche arrière 1–3 activé
• Vitesse inférieure à la valeur réglée

Vitesse préréglée à 3 km/h mais peut être modifiée avec VCADS


Pro, paramètre MTR. On peut sélectionner quatre niveaux de
pression de freinage de sortie, voir 420, Transmission,
caractéristiques. Ces quatre niveaux de freinage peuvent
également être modifiés avec VCADS Pro, paramètres MTN —
MTQ. La fonction est activée en sélectionnant le niveau de
pression à l'aide du bouton SW4226. La désactivation a
également lieu à l'aide du bouton SW4226.

Limitation de vitesse
Cette fonction limite la vitesse du moteur à la vitesse max. réglée
en limitant le régime moteur (tr/min). Le réglage de la vitesse de
la machine pour la fonction de limitation de la vitesse se fait avec
VCADS Pro, HLA. Les dispositions légales fixent la vitesse max.
pour chaque modèle, même si le HLA est désactivé.

Pression d'huile de transmission


Il existe trois niveaux d'alarme différents. Voir spécifications : 420,
Transmission, caractéristiques.
Température d'huile de transmission

19
Si la température d'huile de transmission augmente au-dessus du
niveau d'alarme supérieur, la protection de transmission réduit le
régime moteur (tr/min). (Significativement.) Voir 200, Moteur,
description.
Il existe deux niveaux d'alarme. Voir spécifications : 420,
Transmission, caractéristiques.
Sélecteurs de vitesses, priorité
La définition de priorités au niveau des commandes de sélection
de changement de vitesse signifie que si une commande de
sélection d'une priorité supérieure à la commande active est
utilisée, la commande de priorité inférieure sera désactivée.
1 Sélecteur de vitesse, colonne de direction
2 Sélecteur de vitesses
3 Sélecteur de vitesses, guide du balancier (version électrique)

Informations supplémentaires
Groupe motopropulseur, emplacement des composants en
page 5
400, VCADS Pro, opérations
420, Transmission, caractéristiques
Schéma hydraulique transmission en page 23

Vérification du fonctionnement
421, Boîte de vitesses, contrôle de fonctionnement
421, Transmission hydraulique, contrôle de la pression d'huile

Paramètres
Voir aussi : 301, Paramètres du logiciel, description pour une
description plus détaillée ainsi que les modes réglables.

Code Code
GDW HLA
HLK HKY
HLL MTN
HLM MTO
HLN MTP
HLO MTQ
HLB MTR

Résumé
La pompe tire son huile du carter d'huile et la pompe vers le filtre.
L'huile continue vers la soupape du sélecteur de vitesse, puis vers
les arbres d'embrayage et le convertisseur de couple. L'huile est
refroidie puis sert de lubrifiant avant de retourner au carter d'huile.

Entre l'APS le FAPS, le logiciel peut être adapté à différentes


conditions d'exploitation. Le FAPS peut dépendre de l'embrayage
ou de la vitesse. La rétrogradation forcée est la rétrogradation en
1ère. Lorsque la machine change de direction, à certaines
vitesses, le frein de roue peut être activé et la transmission
débrayée, RBB. Lorsqu'on actionne le frein moteur, la
rétrogradation est progressive, mais pas jusqu'en 1ère. On peut
sélectionner quatre niveaux pour la pression de freinage lors du
débrayage de la transmission. La vitesse de la machine peut être
limitée.

20
Le sélecteur de vitesses de la colonne de direction a la priorité
sur tous les sélecteurs de vitesses. Le régime moteur est
sensiblement réduit en cas de glissement de l'embrayage ou
lorsque la température augmente trop. En cas d'emballement, la
machine passe à la vitesse supérieure. La température a trois
niveaux d'alarme.

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet Diagnostic.

Composant Unité de commande ID de message Description


SE5702 MID140 PSID51/52, PID91 Angle, Pédale accélérateur
SE2704 MID187 PID190 Vitesse du volant-moteur (tr/min)
SE4202 MID187 PID177 Température de transmission
SE4203 MID187 PID124 Niveau d'huile de transmission
SE4209 MID187 PPID1442 Direction de déplacement (RBB)
SE4213 MID187 PPID1160 Régime de turbine
SE4218 MID187 PPID1029 Pression, filtre
SE4219 MID187 PID127 Pression, transmission
SE4226 MID187 PPID1343 Verrouillage, pression
SE4307 MID187 PID191 Régime de sortie
SE4312 MID187 PPID1443 Vitesse de sortie (tr/min), transmission
(intermédiaire)
SE5203 MID187 PPID1155 Pression de sortie du frein
SW4205/ MID140 PPID1414 Sélecteur de vitesse, marche avant / arrière,
FX1016 colonne de direction
SW4206/ MID140 PPID1414 Sélecteur de vitesses 1–4
FX1016
SW4208 MID187 PPID1416 Sélecteur de vitesses, support de levier de
commande de marche avant/arrière
SW4209 Voir 302, SW4209, description et mesure rétrogradation forcée, support de levier de
commande
SW4210 – – Frein moteur, support de levier de commande
SW4211 Voir 302, SW4211, description et mesure Changement de vitesse automatique (FAPS)
SW4212 MID187 PPID1031 mode APS
SW4217 MID249 PPID1415 Marche AV/AR, CDC
SW4220 – – Rétrogradation forcée, Comfort Drive Control
(CDC)
SW4226 – – Débrayage de la transmission
PWM4203 MID187 PSI108 Vanne électromagnétique de verrouillage
PWM4213 MID187 PSID40 Avant
PWM4214 MID187 PSID41 Marche arrière
PWM4215 MID187 PSID42 1ère
PWM4216 MID187 PSID43 2ème
PWM4217 MID187 PSID44 3ème
PWM4218 MID187 PSID45 4ème
PWM5202 MID187 PSID109 Solénoïde RBB
MA5501 302, MA5501, description et mesure Frein de stationnement

21
421 Transmission, commande
hydraulique

22
Schéma hydraulique transmission
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

4
2
1
3 5

6 7 8 9
10 11

12 13
15 16 17 18
14

19 20
22
21

23 24

25
26 27 28
29

30 31

V1095474

32
Fig.19

1. SE4202, Température de l'huile de 12. PWM4218, 4ème 23. PWM4216, 2ème


transmission
2. Soupape de sûreté, convertisseur de 13. Embrayage, 4ème 24. Embrayage, 2ème
couple
3. PWM4214, Marche arrière 14. Soupape d'huile de lubrification 25. Pompe
4. Raccord de contrôle de pression, 15. Raccord de contrôle de pression, 26. Filtre avec robinet de dérivation
marche arrière pression de verrouillage médian et contrôle de filtre à
huile de transmission SE4218
5. Embrayage, marche arrière 16. SE4226, Capteur de pression, 27. PWM4215, 1ère
verrouillage
6. Raccord de contrôle de pression, 17. Lubrification des roulements du 28. Embrayage, 1ère
pression d'huile de lubrification convertisseur de couple
7. Refroidisseur d'huile de transmission 18. Lubrification de la couronne et de la 29. Crépine d'aspiration
goupille de support (tourillon)
8. Raccord de contrôle de pression, 19. PWM4217, 3ème 30. SE4214, pression d'huile de
pression du convertisseur de couple transmission

23
9. Convertisseur de couple avec 20. Embrayage, 3ème 31. Raccord de contrôle de
verrouillage pression, pression principale
10. PWM4213, Vitesse avant 21. Soupape de verrouillage avec 32. SE4203, Niveau d'huile de
PWM4203, Clapet de verrouillage et transmission
antiretour
11. Embrayage, marche avant 22. Soupape de pression principale

24
Schéma hydraulique transmission
Applies to models: L220G, L250G

4
1 2
3 5

8 9 10 11
6 7

12 13
15 16
14

19 20
17 18 22
21

23 24

25 26
28
27
29

30 31

V1095476

32
Fig.20

1. SE4202, Température de l'huile de 12. PWM4218, 4ème 23. PWM4216, 2ème


transmission
2. Soupape de sûreté, convertisseur de 13. Embrayage, 4ème 24. Embrayage, 2ème
couple
3. PWM4214, Marche arrière 14. Soupape d'huile de lubrification 25. Pompe
4. Raccord de contrôle de pression, 15. Raccord de contrôle de pression, 26. Filtre avec robinet de dérivation
marche arrière pression de verrouillage médian et contrôle de filtre à
huile de transmission SE4218
5. Embrayage, marche arrière 16. SE4226, Capteur de pression, 27. PWM4215, 1ère
verrouillage
6. Raccord de contrôle de pression, 17. Lubrification des roulements du 28. Embrayage, 1ère
pression d'huile de lubrification convertisseur de couple
7. Refroidisseur d'huile de transmission 18. Lubrification de la couronne et de la 29. Crépine d'aspiration
goupille de support (tourillon)
8. Raccord de contrôle de pression, 19. PWM4217, 3ème 30. SE4214, pression d'huile de
pression du convertisseur de couple transmission

25
9. Convertisseur de couple avec 20. Embrayage, 3ème 31. Raccord de contrôle de
verrouillage pression, pression principale
10. PWM4213, Vitesse avant 21. Soupape de verrouillage avec 32. SE4203, Niveau d'huile
PWM4203, Clapet de verrouillage et
antiretour
11. Embrayage, marche avant 22. Soupape de pression principale

26
45 ARBRE DE TRANSMISSION

450 Généralités, info commune


concernant 451 - 453
Arbre de transmission, description des
composants

1 2

3 4

V1094180

Fig.21
1 Arbre à cardan avant
2 Palier de butée
3 Flexibles de lubrification
4 Arbre de transmission intermédiaire
5 Arbre à cardan arrière

Les arbres à cardan doivent être installés avec les croisillons et


les fourches des arbres orientés dans la même direction.
La hauteur du palier de butée doit être ajustée avec des cales de
façon à ce que l'arbre à cardan se termine en ligne droite.

27
46 ESSIEU AVANT; ESSIEU
ARRIERE

460 Généralités, info commune


concernant 461 - 468
Essieux moteurs, description

L'essieu moteur réduit le régime (tr/min) à partir de l'arbre d'hélice


dans le bloc d'entraînement d'essieu (assemblage de boîtier du
différentiel) et le réducteur de moyeu vers la vitesse de roue. Le
bloc d'entraînement d'essieu a un différentiel avec pignons
coniques, qui permet aux roues de tourner à des vitesses
différentes. Le différentiel peut être équipé d'un blocage du
différentiel ou frein du différentiel.
Les essieux moteurs sont à arbres flottants (demi arbres) et
réducteurs de moyeu à train planétaire avec freins à disque
intégrés refroidis par huile. Les essieux sont dotés d'une chambre
d'huile commune aux réducteurs de moyeu et au carter de
différentiel (assemblage de boîtier du différentiel).

Les freins sont à commande hydraulique et situés sur les demi-


arbres. Lorsque les disques de frein tournent, ils fonctionnent
comme une pompe et envoient l'huile dans l'essieu. Voir aussi :
520, Système de freinage, description.
À l'avant, l'essieu est équipé d'un blocage de différentiel à
commande hydraulique actionné avec SW4602. L'embrayage à
griffes bloque le différentiel et les roues doivent tourner à la même
vitesse. Les essieux arrière, comme l'essieu avant en L220G,
peuvent être fournis avec un frein de différentiel automatique du
type à "Glissement limité".
Voir aussi : Blocage de différentiel, description en page 48 et
Frein de différentiel automatique, "Limited Slip", description en
page 45.
Transmission finale (ensemble réducteur central)
Le bloc d'entraînement d'essieu consiste en une couronne, un
satellite et du différentiel. Le différentiel permet aux deux roues
sur l'essieu de tourner à des vitesses différentes. Les arbres
d'hélice tournent le satellite, qui fait à son tour tourner la
couronne, installée sur le boîtier de différentiel. Grâce au fait que
le pignon d'attaque possède moins de dents que la couronne, on
obtient une réduction de la vitesse de rotation (tr/min). Quand le
boîtier de différentiel tourne, le croisillon porte-satellites tourne
également. Un satellite est monté à chacune des quatre branches
du croisillon porte-satellites. Ces quatre satellites sont engrenés
entre les planétaires des deux demi-arbres. Lorsque le croisillon
porte-satellites et ses embrayages tournent, les demi-arbres
(arbres moteur) tournent aussi. Les extrémités des demi-arbres
sont situées sur le réducteur de moyeu. Du fait que les satellites
sont intercalés entre les planétaires des demi-arbres, il est
possible pour ces derniers de tourner à des vitesses différentes.

Réducteur de moyeu

28
Le demi-arbre transmet la puissance au pignon planétaire. Le
planétaire entraîne les satellites, eux-mêmes en prise avec la
couronne. La couronne comporte un boîtier de réduction de
moyeu. Quand les satellites tournent dans la couronne, ils
entraînent avec eux le porte-satellites, qui lui-même entraîne le
moyeu sur lequel est montée la roue motrice. Le planétaire
continue à réduire la vitesse (tr/min) entre le demi-arbre et le
moyeu.

Logiciel
Température de l'huile d'essieu
Le capteur SE5222 sur l'essieu avant et SE5223 sur l'essieu
arrière surveille la température de l'huile et informe l'opérateur si
la température augmente trop.
En cas de surchauffe de l'huile d'essieu, une alarme se déclenche
à deux niveaux pour chaque essieu.

Informations supplémentaires
Groupe motopropulseur, emplacement des composants en
page 5
460, Ponts AV et AR, caractéristiques

Vérification du fonctionnement

Paramètres

Diagnostic
Des informations détaillées sur les avertissements et codes de
défaut ci-après sont disponibles sous l’onglet Diagnostic.

Composant Unité de commande ID de message Description


SE5222 MID187 PPID1154 Température de l'huile de l'essieu, essieu avant
SE5223 MID187 PPID1153 Température de l'huile de l'essieu, essieu arrière

Fixation de l'essieu arrière, description des


composants
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Montage de l'essieu
Le montage de l'essieu se compose de deux ponts d'essieu. Le
pont d'essieu avant est porté sur paliers lisses et est lubrifié par
de l'huile. Le corps de palier est entièrement rempli d'huile.
Le pont d'essieu arrière a deux roulements à rouleaux coniques.
Ses roulements sont lubrifiés lors de l'installation avec une
graisse spéciale qui dure pendant toute la vie utile du roulement.

29
C

A
4 5
3
2
B

B C

2 6
7
8
9
10
A 11
13 12

V1094196

Fig.22
A Berceau avant d'essieu arrière, vue de côté
B Berceau avant d'essieu arrière
C Berceau arrière d'essieu arrière

30
1 Bouchon de vidange 8 Cales
2 Joints d'étanchéité 9 Boulon
3 Plaques de protection 10 Bouchons, remplissage de graisse
4 Bouchon de remplissage 11 Demi-essieu
5 Reniflard 12 Boulon
6 Couvercle 13 Palier horizontal
7 Roulement à rouleaux

Fixation de l'essieu arrière, description des


composants
Applies to models: L220G, L250G

Suspension d'essieu
La suspension de l'essieu se compose de deux ponts d'essieu.
Le pont d'essieu avant a deux roulements à rouleaux coniques.
Ses roulements sont lubrifiés lors de l'installation avec une
graisse spéciale qui dure pendant toute la vie utile du roulement.
Le pont d'essieu arrière est porté sur paliers lisses et est lubrifié
par la même huile que celle de la transmission finale (ensemble
réducteur central). Le carter de palier est complètement rempli
d'huile et est relié à la transmission finale (ensemble réducteur
central) par un conduit dans le carter qui sert de reniflard ou
d'orifice de remplissage, en fonction du niveau d'huile dans le
carter de palier.
Il y a deux bouchons de drainage et un de remplissage pour les
vidanges d'huile.

31
Fig.23
A Pont d'essieu arrière
B Pont d'essieu avant
1 Joints
2 Roulement à rouleaux
3 Bague, intérieure
4 Bague, extérieure
5 Joints
6 Conduit d'huile

32
Essieu avant, description des composants
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Pour plus d'informations sur les fonctions des essieux moteurs,


voir : Essieux moteurs, description en page 28.

1 2
3,4
5
6

7
8 9 10
V1094184

Fig.24
1 Purgeur, freins
2 Indicateur d'usure, disque de frein
3 Raccord de reniflard, essieu
4 SE4609 Capteur, blocage de différentiel
5 Commande du blocage de différentiel
6 Point et niveau de remplissage
7 Orifice de vidange, huile de réducteur de moyeu
8 Point de vidange, huile, transmission finale (ensemble réducteur central)
9 SE5222 Capteur, température d'huile d'essieu
10 Plaque d'ID

Transmission finale (ensemble réducteur central)


Pour plus d'informations sur les blocages du différentiel, voir :
Blocage de différentiel, description en page 48.

33
1
2

3 4 5 6 7 8

V1067039

Fig.25

1. Bride d'entraînement 5. Satellite


2. Pignon 6. Satellites de demi-arbre
3. Couronne 7. Boîtier de différentiel
4. Croisillon de différentiel 8. Demi-arbre

Réducteur de moyeu
Pour plus d'informations sur les freins, voir : 500, Système de
freinage, description.

34
4

5 6
1

2
7
3

14

13 12 11

10 9 8

V1094175

Fig.26

1. Indicateur d'usure, disque de 6. Purgeur, freins 11. Couronne


frein
2. Moyeu de roue 7. Arbre de planétaire 12. Engrenages planétaires
3. Joint de moyeu 8. Piston de frein 13. Planétaire
4. Rattrapeurs de jeu automatiques 9. Disque de frein 14. Porte-satellites
5. Boulons de fixation, Porte-moyeu 10. Plateau de pression
– Carter d'essieu

Essieu avant, description des composants


Applies to models: L220G, L250G

Pour plus d'informations sur les fonctions des essieux moteurs,


voir : Essieux moteurs, description en page 28.

35
1 2 3 4
5 6

7 8
9 10
V1079219

Fig.27

1. Purgeur, freins 6. SE4609 Capteur, blocage de différentiel


2. Indicateur d'usure, freins 7. Orifice de vidange, huile de réducteur de moyeu
3. Point et niveau de remplissage, cachés 8. SE5222 Capteur, température d'huile d'essieu
4. Raccord de reniflard, essieu 9. Point de vidange, huile, transmission finale (ensemble réducteur central),
cachés
5. Commande du blocage de différentiel 10. Plaque d'ID

Transmission finale (ensemble réducteur central)


Pour plus d'informations sur les blocages du différentiel, voir :
Blocage de différentiel, description en page 48.
Pour plus d'informations sur les freins du différentiel, voir : Frein
de différentiel automatique, "Limited Slip", description en
page 45.

36
1 2 3

6
7
8
9

13
10
12

11

14

L63268D
Fig.28

1. Croisillon de différentiel 6. Embrayage à griffes de demi- 11. Pignon


arbre
2. Satellite 7. Embrayage à griffes de boîtier 12. Couronne
de différentiel
3. Satellites de demi-arbre 8. Tige 13. Boîtier de différentiel
4. Demi-arbre 9. SE4609 Rétro-information, 14. Bride d'entraînement
blocage de différentiel engagé
5. Fourchette 10. Piston

Réducteur de moyeu
Pour plus d'informations sur les freins, voir : 500, Système de
freinage, description

37
5 6 7 8 9 10
4 11
1 2 3

12 18 19 20 21
13

14

15

17
16
V1080143

Fig.29

1. Moyeu de roue 8. Disques de frein, 2 unités. 15. Conduit d'huile, entre le moyeu
et la transmission finale
(ensemble réducteur central)
2. Joint de moyeu 9. Piston de frein 16. Orifice de vidange, huile de
réducteur de moyeu
3. Roulements 10. Joint, Piston de frein 17. Indicateur d'usure, disque de
frein
4. Porte-satellites 11. Purgeur, freins 18. Manchon extérieur
5. Engrenages planétaires 12. Arbre de planétaire 19. Ressort de rappel
6. Couronne 13. Demi-arbre 20. Boulon
7. Plateau de pression 14. Rattrapeurs de jeu 21. Manchon intérieur
automatiques

Essieu arrière, description des composants


Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Pour plus d'informations sur les fonctions des essieux moteurs,


voir : Essieux moteurs, description en page 28.
Pour plus d'informations sur les ponts d'essieu arrière, voir :
Fixation de l'essieu arrière, description des composants en
page 29.

38
1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11

12 13 14

V1081880

Fig.30

1. Réducteur de moyeu 8. Point de vidange, huile, transmission finale (ensemble réducteur


central)
2. Purgeur, freins 9. Capteur, température d'huile d'essieu SE5223
3. Indicateur d'usure, disque de frein 10. Plaque d'ID
4. Refroidissement de l'huile d'essieu, entrée 11. Orifice de vidange, huile de réducteur de moyeu
5. Raccord de reniflard, essieu 12. Pont d'essieu arrière, arrière
6. Refroidissement de l'huile d'essieu, sortie 13. Point et niveau de remplissage
7. Transmission finale (ensemble réducteur central) 14. Pont d'essieu arrière, avant

39
Transmission finale (ensemble réducteur central)
Pour plus d'informations sur les freins du différentiel, voir : Frein
1 différentiel automatique, "Limited Slip", description en
de
page 45.
2

3 4 5 6 7 8

V1067039

Fig.31

1. Bride d'entraînement 5. Satellite


2. Pignon 6. Satellites de demi-
arbre
3. Couronne 7. Boîtier de
différentiel
4. Croisillon de 8. Demi-arbre
différentiel

40
Réducteur de moyeu
Pour plus d'informations sur les freins, voir : 500, Système de
freinage, description.

5 6
1

2
7
3

14

13 12 11

10 9 8

V1094175

Fig.32

1. Indicateur d'usure, disque de 6. Purgeur, freins 11. Couronne


frein
2. Moyeu de roue 7. Arbre de planétaire 12. Engrenages planétaires
3. Joint de moyeu 8. Piston de frein 13. Planétaire
4. Rattrapeurs de jeu 9. Disque de frein 14. Porte-satellites
automatiques
5. Boulons de fixation, Porte- 10. Plateau de pression
moyeu – Carter d'essieu

41
Essieu arrière, description des composants
Applies to models: L220G, L250G

Pour plus d'informations sur les fonctions des essieux moteurs,


voir : Essieux moteurs, description en page 28.
Pour plus d'informations sur les ponts d'essieu arrière, voir :
Fixation de l'essieu arrière, description des composants en
page 29.

2 3 4 5 6 7 8

10 11 V1080581
12
Fig.33

1. Réducteur de moyeu 7.
Pont d'essieu arrière, avant
2. Purgeur, freins 8.
Pont d'essieu arrière, arrière
3. Indicateur d'usure, disque de frein 9.
Point et niveau de remplissage
4. SE5202 Capteur, température d'huile d'essieu 10.
Point de vidange, huile, transmission finale (ensemble réducteur
central), cachés
5. Raccord de reniflard, essieu 11. Plaque d'ID
6. Transmission finale (ensemble réducteur central) 12. Orifice de vidange, huile de réducteur de moyeu

Transmission finale (ensemble réducteur central)


Pour plus d'informations sur les freins du différentiel, voir : Frein
de différentiel automatique, "Limited Slip", description en
page 45.

42
1
2

3 4 5 6 7 8

V1067039

Fig.34

1. Bride d'entraînement 5. Satellite


2. Pignon 6. Satellites de demi-arbre
3. Couronne 7. Boîtier de différentiel
4. Croisillon de différentiel 8. Demi-arbre

Réducteur de moyeu
Pour plus d'informations sur les freins, voir : 500, Système de
freinage, description.

43
4

5 6
1

2
7
3

14

13 12 11

10 9 8

V1094175

Fig.35

1. Indicateur d'usure, disque de 6. Purgeur, freins 11. Couronne


frein
2. Moyeu de roue 7. Arbre de planétaire 12. Engrenages planétaires
3. Joint de moyeu 8. Piston de frein 13. Planétaire
4. Rattrapeurs de jeu automatiques 9. Disque de frein 14. Porte-satellites
5. Boulons de fixation, Porte-moyeu 10. Plateau de pression
– Carter d'essieu

44
Frein de différentiel automatique, "Limited Slip",
description

La différence entre un blocage du différentiel conventionnel et un


frein du différentiel est que le blocage du différentiel bloque à 100
%, alors que le frein du différentiel freine jusqu'à 80 % de la
puissance entrante. Le différentiel autobloquant a pour fonction
d'assurer la rotation des roues à la même vitesse.

Fonction dans le frein de différentiel


Les plateaux de pression ont des flasques d'entraînement et sont
actionnés par le boîtier du différentiel. Les quatre satellites du
différentiel sont placés sur deux arbres. Les extrémités des arbres
ont une forme rhomboïdale ◊ et sont montées dans les plateaux
de pression qui comportent des encoches adaptées.

Lorsqu'une roue glisse, l'extrémité biseautée de l'arbre du


différentiel est comprimée contre la rainure biseautée du plateau
de pression et il en résulte que le plateau de pression est poussé
vers l'extérieur contre les disques. Les disques transmettent la
force et les demi-arbres sont bloqués ensemble. Ceci force les
roues à tourner à la même vitesse. Lorsque le couple atteint
environ. 80% du couple max., les disques commencent à glisser.

45
1

2
3
4 5
6

10 8

B B
4
A

B B

V1094193

Fig.36
A L'arbre du différentiel est comprimé vers l'extérieur contre la surface inclinée lorsque la roue tourne vers l'avant.
B Les plateaux de pression glissent vers l'extérieur.

46
1. Pignon 6. Satellites de demi-arbre
2. Couronne 7. Demi-arbre
3. Satellite 8. Arbre de différentiel
4. Plateau de pression 9. Demi-arbre
5. Disques 10. Surfaces de contact inclinées permettant de glisser.

47
468 Blocage de différentiel, avec
commande
Blocage de différentiel, description
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Le blocage de différentiel se compose de deux embrayages à


griffes. Un embrayage à griffes tourne avec le demi-arbre et est
guidé par le piston vers l'autre embrayage à griffes. L'autre
embrayage à griffes est installé sur le carter de différentiel. Quand
les embrayages à griffes sont engagés ensemble (en prise), les
demi-arbres, et par conséquent les roues également, sont obligés
de tourner à la même vitesse.

Le blocage de différentiel est activé avec SW4602 et MA4603.


Quand le blocage de différentiel est activé, le piston se déplace
vers l'intérieur. Grâce au système de liaisons, les embrayages à
griffes s'engagent ensemble. Quand les embrayages à griffes
sont engagés ensemble (en prise), le circuit est fermé par
SE4609 et le symbole du blocage de différentiel est affiché sur
l'écran de visualisation.

Quand SW4602 est désactivé, la pression d'huile se vide. Le


ressort de rappel pousse le piston vers le haut pour séparer les
embrayages à griffes. L'embrayage à griffes reste engagé (en
prise) aussi longtemps que les roues veulent tourner à des
vitesses différentes. Le témoin lumineux suit l'embrayage à
griffes par l'intermédiaire de SE4609.

48
A B 7

5 6

1 2 3 4
V1094200

Fig.37
Blocage de différentiel
A Désengagé
B Engagé
1 Embrayage à griffes
2 Embrayage à griffes
3 Demi-arbre
4 Boîtier de différentiel
5 Piston
6 Tige
7 SE4609 Rétro-information, blocage de différentiel engagé
8 Levier

Blocage de différentiel, description


Applies to models: L220G, L250G

Le blocage de différentiel se compose de deux embrayages à


griffes. Un embrayage à griffes tourne avec le demi-arbre et est
guidé par le piston vers l'autre embrayage à griffes. L'autre
embrayage à griffes est installé sur le carter de différentiel. Quand
les embrayages à griffes sont engagés ensemble (en prise), les
demi-arbres, et par conséquent les roues également, sont obligés
de tourner à la même vitesse.

Le blocage de différentiel est activé avec SW4602 et MA4603.


Quand le blocage de différentiel est activé, le piston se déplace
vers l'intérieur. Grâce au système de liaisons, les embrayages à
griffes s'engagent ensemble. Quand les embrayages à griffes
sont engagés ensemble (en prise), le circuit est fermé par

49
SE4609 et le symbole du blocage de différentiel est affiché sur
l'écran de visualisation.

Quand SW4602 est désactivé, la pression d'huile se vide. Le


ressort de rappel pousse le piston vers le haut pour séparer les
embrayages à griffes. L'embrayage à griffes reste engagé (en
prise) aussi longtemps que les roues veulent tourner à des
vitesses différentes. Le témoin lumineux suit l'embrayage à
griffes par l'intermédiaire de SE4609.

A B

4
5
6
7
8

V1094201

Fig.38
Blocage de différentiel
A Désengagé
B Engagé
1 Piston
2 SE4609 Rétro-information, blocage de différentiel engagé
3 Tige
4 Levier
5 Demi-arbre
6 Embrayage à griffes
7 Boîtier de différentiel
8 Embrayage à griffes

50
49 DIVERS

490 Généralités, info commune


concernant 491 - 492
Refroidisseur d'huile, description des composants

Pour plus de renseignements sur le refroidissement de la


transmission hydraulique, voir : Transmission hydraulique,
description en page 12.

V1094204

Fig.39
1 Radiateur d'huile

51
RAPPORT

Avez-vous des remarques ou d’autres avis sur ce manuel?


Prenez une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-nous la.

A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: servicemanuals@volvo.com

Concerne la publication:.......................................................................................................................................

N° de référence:...................................................................................................................................................

N° de page:..........................................................................................................................................................

Suggestions / Motivations:

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

Date: .............................................................

Nom:..............................................................
Ref. no. PUB 20028213 French
201. CST
Volvo, Eskilstuna

Vous aimerez peut-être aussi