Vous êtes sur la page 1sur 64

VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT

MANUEL D’ATELIER
L150G/L180G/L180G HL/L220G/L250G

CONTENU
5 Freins

Conseils pratiques de réparation


Avant-propos
Cette brochure est une partie du manuel d’atelier complet. Lire
également l’avant-propos du manuel d’atelier.

AVERTISSEMENT
Toujours lire la brochure Sécurité avant de débuter l’utilisation de
la machine.

PUB 20028238-A 2011.11

1
Table des matières
51 FREIN DE ROUE
510 Généralités, info commune concernant 511 - 519
Disques de frein, mesure de l'usure ........................................................... 6
Freins de roues, contrôle de fonctionnement ............................................. 7
516 Frein de roue avant (frein humide)
Disques de frein, échange .......................................................................... 8
Dépose ..................................................................................................... 8
Repose ................................................................................................... 10
Réglage de l'indicateur d'usure ............................................................... 10
Disques de frein, échange ........................................................................ 11
Dépose ................................................................................................... 11
Repose ................................................................................................... 13
Indicateur d'usure des disques de frein, réglage .................................... 14
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 15
Dépose ................................................................................................... 15
Repose ................................................................................................... 16
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 17
517 Frein de roue arrière, essieu 1, frein humide
Disques de frein, échange ........................................................................ 20
Dépose ................................................................................................... 20
Repose ................................................................................................... 22
Réglage de l'indicateur d'usure ............................................................... 23
Disques de frein, échange ........................................................................ 24
Dépose ................................................................................................... 24
Repose ................................................................................................... 26
Indicateur d'usure des disques de frein, installation ............................... 26
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité ........................................ 27
Dépose ................................................................................................... 27
Repose ................................................................................................... 28

52 SYSTEME DE FREINAGE HYDRAULIQUE


520 Généralités, info commune concernant 520 - 522
Système de freinage, contrôle/réglage de pression dans circuit .............. 30
Pression de sortie du frein, vérification ................................................... 30
Pression de sortie du frein, réglage ........................................................ 31
Système de freinage, purge d'air .............................................................. 32
Système de freinage, contrôle du fonctionnement, ralentissement .......... 32
Charge du système de freinage, contrôle ................................................. 33
Pression de décharge, contrôle .............................................................. 34
Pression d'engagement, contrôle ........................................................... 34
Pression de freinage maxi, contrôle ....................................................... 34
Pression de freinage maxi, réglage ........................................................ 34
Charge du système de freinage, contrôle ................................................. 36
Pression de décharge, contrôle .............................................................. 37
Pression d'engagement, contrôle ........................................................... 37
Pression de freinage maxi, contrôle ....................................................... 37
Pression de freinage maxi, réglage ........................................................ 38
527 Accumulateur de frein; pompe hydraulique
Accumulateur déposé, contrôle de pression de charge ............................ 41
Accumulateur, mise au rebut .................................................................... 42
Accumulateur, dépose .............................................................................. 43
Accumulateur, dépose .............................................................................. 44
Accumulateur, repose ............................................................................... 45
Accumulateur, repose ............................................................................... 45
Accumulateurs, contrôle sur machine ....................................................... 46
Capacité de freinage, contrôle ................................................................ 46
Pression de précharge des accumulateurs, vérification ......................... 46

3
Accumulateurs, dépannage .................................................................... 47
Accumulateurs, contrôle sur machine ....................................................... 48
Capacité de freinage, contrôle ................................................................ 48
Pression de précharge des accumulateurs, vérification ......................... 48
Accumulateurs, dépannage .................................................................... 49

55 FREIN DE STATIONNEMENT
550 Généralités, info commune concernant 551 - 554
Frein de stationnement, échange de disques et joints d'étanchéité ......... 50
Frein de stationnement, échange de disques et joints d'étanchéité ......... 54
Frein de stationnement, contrôle de fonctionnement ................................ 58
Frein de stationnement, dépannage ....................................................... 58

4
FREIN

51 FREIN DE ROUE

510 Généralités, info commune


concernant 511 - 519

5
Disques de frein, mesure de l'usure

Op. No. 510-003

Outillage:
9993831 Support
1 Mettre la machine dans la position d'intervention 2, voir 191,
Entretien.

AVIS
Laisser le sectionneur de batterie allumé.

2 Serrer le frein de service et bloquer la pédale de frein en


position de serrage avec une cale convenable.

AVIS
Il faut que les freins restent serrés pendant toute la durée du
contrôle d'usure.
3 Contrôler la pression de freinage. Accéder au mode de
service et relever la pression de freinage. La pression de
freinage doit être supérieure à 2 MPa (290 psi) durant toute
Fig.1 l'opération.
1 Cale 4 Démarrer le moteur et faire monter la pression de freinage
si celle-ci est trop basse. Éteindre le moteur et continuer à
partir de l'étape 3 incluse.
5 Retirer le capuchon d'indicateur d'usure.
6 Appuyer sur l'aiguille d'indicateur d'usure jusqu'en butée.

Fig.2
1 Indicateur

6
7 Mesurer la distance entre les surfaces A et B à l'aide d'une
jauge d'épaisseur. Voir caractéristiques pour les valeurs
max. et min. 510, Frein de roue, spécification.

Fig.3
1 Jauge d'épaisseur
2 Aiguille d'indicateur

Fig.4
A Raccord, plat
B Indicateur d'usure, plat

1 Aiguille de l'indicateur d'usure


2 Raccord
3 Plateau de frein
4 Disque de frein
5 Piston de frein

8 Installer le couvercle de protection sur l'indicateur d'usure.


9 Répéter les étapes 5 à 8 pour tous les freins.
10 Si le disque de frein est usé, le changer conformément à
Disques de frein, échange en page 8.
11 Relâcher la pédale de frein.

Freins de roues, contrôle de fonctionnement

Op. No. 510-004

Après avoir terminé les réparations, effectuer une vérification


fonctionnelle comme décrit ci-dessous.
1 Démarrer la machine et effectuer un test des freins au
moyen de l'écran de visualisation des informations pour
vérifier le fonctionnement. Voir 500, Système de freinage,
description
2 Contrôler qu'il n'y a pas de messages d'erreur.

7
516 Frein de roue avant (frein humide)
Disques de frein, échange
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Op. No. 516-005

Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe

Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,24 po),
longueur approx. 1 m (39,37 po)

Cette opération comprend aussi les outils et les temps


nécessaires pour les parties applicables des opérations
suivantes:
1 Mettre la machine dans la position d'intervention 2, voir 191,
Entretien.

Dépose
2 Déposer la roue conformément à 771, Roue AV, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité
4 Déposer la plaque de protection sur le tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 461,
Dépose du réducteur de moyeu.
6 Déposer le disque de frein et le planétaire.

Fig.5
1 Disque de frein
2 Planétaire

8
S'il est nécessaire de remplacer les joints sur le piston de frein,
voir Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 15.
7 Enlever l'indicateur d'usure.
8 Serrer les serre-joints, l'un après l'autre, jusqu'à ce que le
piston de frein soit en contact avec le carter d'essieu.

Fig.6
1 Carter d'essieu
2 Piston de frein
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Serre-joint

9 Pousser vers l'extérieur les rattrapeurs de jeu, en utilisant p.


ex. un tournevis.

Fig.7
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

9
B 10 Enfoncer à force les rattrapeurs de jeu automatiques avec
un maillet en caoutchouc jusqu'à obtention d'une distance
correcte (B). Voir 510, Frein de roue, spécification.

V1079073

1 2
Fig.8
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

Repose
11 Changer le joint torique sur le carter d'essieu. Poser le
planétaire sur le demi-arbre. Poser le nouveau disque de
frein.
12 Monter le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.

Fig.9
1 Joint torique

Réglage de l'indicateur d'usure


13 Ajuster la longueur de l'indicateur d'usure (A) ; voir 510,
Frein de roue, spécification.

Fig.10
A Réglage de base

14 Visser et serrer l'indicateur d'usure.


15 Démarrer la machine et faire monter la pression de freinage.

L62844A

Fig.11

10
16 Enfoncer le frein de roue et le bloquer avec une entretoise
adaptée. Monter 9993875 Gabarit et serrer la jauge à fond.
17 Déposer 9993875 Gabarit, toujours avec le frein serré.
Remettre en place le capuchon d'indicateur d'usure.
18 Relâcher le frein.
19 Monter la plaque de protection sur le tuyau de frein.
20 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
21 Remplir d'huile, puis vidanger par le bas de l'orifice de
remplissage. Volume, voir 460, Ponts AV et AR, capacité.
22 Poser le bouchon. Couple de serrage, voir 460, Ponts AV et
AR, couple de serrage.
23 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.
Fig.12
1 9993875 Gabarit

Disques de frein, échange


Applies to models: L220G, L250G

Op. No. 516-005

Outillage:
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
9993831 Support
9993876 Gabarit

Élingue, 2 m
Manille
Anneau de levage M16
Palan à levier 750 kg (1 655 lb)
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.
Tête à six pans creux M14 x 23 mm

Dépose
1 Garer la machine en position de révision 2, conformément
aux 191, Entretien.
2 Retirer la roue, conformément à 771, Roue AV, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité.
4 Retirer le réducteur de moyeu conformément à 461, Dépose
du réducteur de moyeu.
5 Si les joints du piston de frein doivent être remplacés, voir
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 15.
6 Retirer du réducteur de moyeu le demi-arbre et le planétaire.

11
7 Déposer du réducteur de moyeu les disques de frein (2
pièces), les plateaux de frein (2 pièces) et les goupilles de
guidage (4 pièces).
8 Vérifier que le piston de frein est dans sa position intérieure,
c'est-à-dire qu'il touche le carter d'essieu.

Fig.13

9 Retirer 2 des rattrapeurs de jeu.

Fig.14
1 Rattrapeurs de jeu, 4 pièces.

12
10 Disposer le rattrapeur de jeu dans une presse hydraulique.
Placer les cylindres extérieur et intérieur au même niveau,
p.ex. en utilisant une douille comme support. Mettre en place
les deux premiers rattrapeurs de jeu. Couples de serrage,
voir 516, Frein de roue avant, couple de serrage.
11 Répéter les deux étapes précédentes pour les deux autres
rattrapeurs de jeu.

Fig.15
1 Presse
2 Cylindre intérieur
3 Cylindre extérieur
4 Manchon

Repose
1 12 Installer un plateau de frein et les quatre goupilles de
guidage dans le réducteur de moyeu.
2
13 Installer un disque, le second plateau de frein et le second
2
disque.
14 Placer le moyeu avec les disques horizontaux. Poser le
planétaire dans le moyeu.

Fig.16
1 Plateau de frein
2 Goupilles de guidage (4 pièces)

13
1 15 Poser un nouveau joint torique sur le carter d'essieu.
16 Installer le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.

L63220A

Fig.17
1 Joint torique

Indicateur d'usure des disques de frein, réglage


17 Enlever l'indicateur d'usure.

Fig.18
1 Indicateur d'usure

18 Ajuster la longueur de l'indicateur d'usure au réglage de


base (A). Voir 510, Frein de roue, spécification.

Fig.19
A Réglage de base

19 Visser et serrer l'indicateur d'usure.


20 Appliquer le frein, installer 9993876 Gabarit et resserrer
sans arrêt..
21 Retirer 9993876 Gabarit, avec le piston de frein toujours
appliqué.
Installer le couvercle de protection sur l'indicateur d'usure.
22 Relâcher le frein.
23 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
24 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
L62844A
AV et AR, capacité.
25 Installer la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
Fig.20 26 Vérifier le fonctionnement conformément à Système de
freinage, contrôle du fonctionnement, ralentissement en
page 32.

14
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Op. No. 516-050

Outillage:
11668010 Chariot à roues
88830163 Outil de levage
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe

Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,2 po), longueur
approx. 1 m (39 po)

Si les disques de frein doivent être remplacés, voir également


Disques de frein, échange en page 8.

Dépose
1 Stationner la machine en position d'intervention technique 2
selon 191, Entretien.
2 Vidanger l'essieu et le réducteur de moyeu de toute l'huile
qu'ils contiennent. Volume, voir 460, Ponts AV et AR,
capacité.
3 Déposer la roue conformément à 771, Roue AV, dépose.
4 Déposer la plaque de protection du tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 461,
Dépose du réducteur de moyeu.
6 Récupérer l'huile usagée dans un récipient adapté. Fixer le
piston de frein avec un crochet. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston,
env. :35 kg (70 lb).
7 Placer le piston de frein de façon à ce qu'il ne repose pas
sur les rattrapeurs de jeu. Retirer les joints du piston de frein.
8 Bien nettoyer toutes les pièces. Vérifier si les pièces ne sont
pas usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées
ou endommagées.

Fig.21
1 Disque de frein
2 Crochet

15
Repose
9 Poser les joints sur le piston de frein. Huiler à l'huile
hydraulique propre le piston de frein et son logement dans
le carter d'essieu.

Fig.22
1 Joint, extérieur
2 Joint, intérieur

10 Mettre le piston dans une position correcte. Vérifier que le


piston arrive en position correcte de façon à ce que la tige
indicatrice touche le grand diamètre du piston de frein.

AVIS
Le piston de frein n'est pas entièrement symétrique.

Fig.23
1 Grand diamètre
2 Rattrapeurs de jeu
3 Petit diamètre

16
11 Enfoncer le piston comme illustré sur la figure.
12 Changer le joint torique sur le carter d'essieu.
13 Monter le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.
14 Monter la plaque de protection du tuyau de frein.
15 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
16 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
17 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
18 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.

Fig.24 Schéma explicatif


1 Rattrapeurs de jeu, 8 pièces.
2 Serre-joint
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Piston de frein

Piston de frein, échange de joints d'étanchéité


Applies to models: L220G, L250G

Op. No. 516-050

Outillage:
88830163 Outil de levage
9993831 Support
9993831 Support
11668007 Cric
11668007 Cric
11668010 Chariot à roues

Élingue, 2 m
Manille
Palan à levier 750 kg (1 655 lb)
Anneau de levage M16
Boulon M10 x 100 mm
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.
Tête à six pans creux M14 x 23 mm

Si les disques de frein doivent être remplacés, voir aussi Disques


de frein, échange en page 8.
1 Garer la machine en position de révision 2, conformément
aux 191, Entretien.
2 Retirer la roue, conformément à 771, Roue AV, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité.
4 Retirer le réducteur de moyeu conformément à 461, Dépose
du réducteur de moyeu.

17
5 Récupérer l'huile dans un récipient adapté. Fixer le piston
de frein avec un crochet. Déposer les rattrapeurs de jeu qui
maintiennent le piston de frein. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston
de frein : env. 35 kg (70 lb).

Fig.25
1 Rattrapeurs de jeu, 4 pièces.

Fig.26

6 Retirer les joints du piston de frein.


7 Bien nettoyer toutes les pièces. Vérifier si les pièces ne sont
pas usées ni endommagées. Remplacer les pièces
endommagées ou usées.

1 V1078637

Fig.27
1 Joints

8 Poser les joints sur le piston de frein. Huiler à l'huile


hydraulique propre le piston de frein et son logement dans
le carter d'essieu.

V1078642

Fig.28

18
9 Mettre le piston en position. Utiliser les cylindres et rondelles
des rattrapeurs de jeu, ainsi que deux boulons plus longs.
Visser les boulons l'un après l'autre, d'un tour à la fois,
jusqu'à ce qu'ils soient complètement enfoncés. Remplacer
les boulons par les boulons des rattrapeurs de jeu et les
visser jusqu'à ce que le piston soit en contact avec le carter
d'essieu. Puis les retirer.
10 Monter les rattrapeurs de jeu et les installer. Couple de
serrage, voir 516, Frein de roue avant, couple de serrage.

Fig.29
1 Cylindres
2 Rondelle
3 Boulon M10 x 110 mm

1 11 Changer le joint torique sur le carter d'essieu .


12 Installer le réducteur de moyeu conformément à 461, Pose
du réducteur de moyeu.
13 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
14 Installer la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
15 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
16 Vérifier le fonctionnement conformément à Système de
freinage, contrôle du fonctionnement, ralentissement en
L63220A
page 32.
Fig.30
1 Joint torique

19
517 Frein de roue arrière, essieu 1, frein
humide
Disques de frein, échange
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Op. No. 517-005

Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668010 Chariot à roues
11668007 Cric
11668007 Cric
11666013 Pompe
11666013 Pompe

Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,24 po),
longueur approx. 1 m (39,37 po)

Cette opération comprend aussi les outils et les temps


nécessaires pour les parties applicables des opérations
suivantes:
1 Placer la machine en position d'intervention technique 1, voir
191, Entretien.

Dépose
2 Déposer la roue conformément à 771, Roue AR, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité
4 Déposer la plaque de protection sur le tuyau de frein.
5 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 463,
Dépose du réducteur de moyeu.

20
6 Déposer le disque de frein et le planétaire.

Fig.31
1 Disque de frein
2 Planétaire

S'il est nécessaire de remplacer les joints sur le piston de frein,


voir Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 27.
7 Enlever l'indicateur d'usure.
8 Serrer les serre-joints, l'un après l'autre, jusqu'à ce que le
piston de frein soit en contact avec le carter d'essieu.

Fig.32 Schéma explicatif


1 Carter d'essieu
2 Piston de frein
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Serre-joint

21
9 Pousser vers l'extérieur les rattrapeurs de jeu, en utilisant p.
ex. un tournevis.

Fig.33
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

B 10 Enfoncer à force les rattrapeurs de jeu automatiques avec


un maillet en caoutchouc jusqu'à obtention d'une distance
correcte (B). Voir 510, Frein de roue, spécification.

V1079073

1 2
Fig.34
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

Repose
11 Installer le demi-arbre et le planétaire dans le carter
d'essieu. Poser le nouveau disque de frein sur le planétaire.

22
12 Changer le joint torique sur le carter d'essieu.
13 Monter le réducteur de moyeu conformément à 463, Pose
du réducteur de moyeu.

Fig.35 Schéma explicatif


1 Joint torique

Réglage de l'indicateur d'usure


14 Enlever l'indicateur d'usure.
Ajuster la longueur de l'indicateur d'usure (A) ; voir 510,
Frein de roue, spécification.

Fig.36
A Réglage de base

15 Visser et serrer l'indicateur d'usure.


16 Démarrer la machine et faire monter la pression de freinage.

L62844A

Fig.37

23
17 Enfoncer le frein de roue et le bloquer avec une entretoise
adaptée. Monter 9993875 Gabarit et serrer la jauge à fond.
18 Déposer 9993875 Gabarit, toujours avec le frein serré.
Remettre en place le capuchon d'indicateur d'usure.
19 Retirer l'entretoise.
20 Monter la plaque de protection sur le tuyau de frein.
21 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
22 Remplir d'huile, puis vidanger par le bas de l'orifice de
remplissage. Volume, voir 460, Ponts AV et AR, capacité.
23 Poser le bouchon. Couple de serrage, voir 460, Ponts AV et
AR, couple de serrage.
24 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
ralentissement en page 32.
Fig.38
1 9993875 Gabarit

Disques de frein, échange


Applies to models: L220G, L250G

Op. No. 517-005

Outillage:
88830163 Outil de levage
9993875 Gabarit
11668007 Cric
11668007 Cric
11668010 Chariot à roues

Manille
Tube plastique, diamètre intérieur 6 mm environ, longueur 1 m
environ.

Dépose
1 Garer la machine en position de révision 1, conformément
aux 191, Entretien.
2 Retirer la roue, conformément à 771, Roue AR, dépose.
3 Vidanger l'essieu de son huile. Volume, voir 460, Ponts AV
et AR, capacité.
4 Retirer le réducteur de moyeu conformément à 463, Dépose
du réducteur de moyeu.
5 Déposer la plaque de protection sur les tuyaux de frein.
6 Si les joints du piston de frein doivent être remplacés, voir
Piston de frein, échange de joints d'étanchéité en
page 27.
7 Retirer du réducteur de moyeu le demi-arbre et le planétaire.
8 Retirer le disque de frein, le plateau de frein et les goupilles
de guidage (4 pièces).

24
9 Serrer les serre-joints, l'un après l'autre, jusqu'à ce que le
piston de frein soit en contact avec le carter d'essieu.

Fig.39
1 Rattrapeurs de jeu, 8 pièces.
2 Serre-joint
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Piston de frein

10 Pousser vers l'extérieur les rattrapeurs de jeu, en utilisant p.


ex. un tournevis.

Fig.40
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

25
Repose
B 11 Enfoncer à force les rattrapeurs de jeu avec un maillet en
caoutchouc jusqu'à obtention d'une distance correcte (B).
Voir 510, Frein de roue, spécification.
12 Installer le demi-arbre et le planétaire dans le carter
d'essieu. Poser le disque de frein sur le planétaire.

V1079073

1 2
Fig.41
1 Rattrapeurs de jeu
2 Piston de frein

1 13 Changer le joint torique sur le carter d'essieu .


14 Installer le plateau de frein et les goupilles de guidage dans
le réducteur de moyeu
15 Installer le réducteur de moyeu conformément à 463, Pose
du réducteur de moyeu.
16 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
17 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.

L63220A

Fig.42
1 Joint torique

Indicateur d'usure des disques de frein, installation


18 Enlever l'indicateur d'usure.

Fig.43
1 Indicateur d'usure

19 Ajuster la longueur de l'indicateur d'usure (A). Voir 510,


Frein de roue, spécification.
On ne peut pas ajuster la goupille de mesure en la frappant,
en tapant dessus, etc. On risque ainsi de tordre la goupille.
Fig.44
A Réglage de base

26
20 Visser et serrer l'indicateur d'usure.
21 Démarrer la machine et faire monter la pression de freinage.
22 Appliquer le frein, installer 9993875 Gabarit et resserrer la
jauge chaque fois qu'elle ressort..
23 Retirer 9993875 Gabarit, avec le frein toujours appliqué.
Installer le couvercle de protection sur l'indicateur d'usure.
24 Relâcher le frein.
25 Installer la plaque de protection sur les tuyaux de frein.
26 Installer la roue conformément à 771, Roue AR, repose.

L62844A
27 Vérifier le fonctionnement conformément à Système de
freinage, contrôle du fonctionnement, ralentissement en
page 32.
Fig.45

Piston de frein, échange de joints d'étanchéité

Op. No. 517-050

Outillage:
11668010 Chariot à roues
88830163 Outil de levage
11668007 Cric
11668007 Cric
9993831 Support
11666013 Pompe
11666013 Pompe
88890020 Interface
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro

Élingue, 2 m
Manille
Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,2 po), longueur
approx. 1 m (39 po)

Si les disques de frein doivent être remplacés, voir également


Disques de frein, échange en page 20.
Cette opération reprend également les outils spéciaux et le temps
nécessaires pour les pièces applicables des opérations incluses :

Dépose
1 Stationner la machine en position d'intervention technique 2
selon 191, Entretien.
2 Vidanger l'essieu et le réducteur de moyeu de toute l'huile
qu'ils contiennent. Volume, voir 460, Ponts AV et AR,
capacité.
3 Déposer la roue conformément à 771, Roue AR, dépose.
4 Déposer le réducteur de moyeu conformément à 463,
Dépose du réducteur de moyeu.

27
5 Récupérer l'huile usagée dans un récipient adapté. Fixer le
piston de frein avec un crochet. Faire levier avec une barre
métallique pour déposer le piston de frein. Poids du piston,
env. :35 kg (70 lb).
6 Placer le piston de frein de façon à ce qu'il ne repose pas
sur les rattrapeurs de jeu. Retirer les joints du piston de frein.
7 Bien nettoyer toutes les pièces. Vérifier si les pièces ne sont
pas usées ni endommagées. Remplacer les pièces usées
ou endommagées.

Fig.46
1 Piston de frein
2 Outil de levage

Repose
8 Poser les joints sur le piston de frein. Huiler à l'huile
hydraulique propre le piston de frein et son logement dans
le carter d'essieu.

Fig.47
1 Joint, extérieur
2 Joint, intérieur

28
9 Mettre le piston en place et l'enfoncer, comme illustré.
Vérifier que le piston arrive en position correcte de façon à
ce que la tige indicatrice touche le grand diamètre du piston
de frein.

AVIS
Le piston de frein n'est pas entièrement symétrique.
10 Remplacer le joint torique sur le carter d'essieu.
11 Monter le réducteur de moyeu conformément à 463, Pose
du réducteur de moyeu.
12 Monter la plaque de protection du tuyau de frein.
13 Purger le frein conformément à Système de freinage, purge
d'air en page 32.
14 Poser la roue conformément à 771, Roue AR, repose.
15 Refaire le plein d'huile de l'essieu. Volume, voir 460, Ponts
AV et AR, capacité.
Fig.48 16 Vérifier le fonctionnement des freins conformément à
1 Rattrapeurs de jeu, 8 pièces. Système de freinage, contrôle du fonctionnement,
2 Piston de frein ralentissement en page 32.
3 Répartiteur de pression, p. ex. planche
4 Serre-joint

29
52 SYSTEME DE FREINAGE
HYDRAULIQUE

520 Généralités, info commune


concernant 520 - 522
Système de freinage, contrôle/réglage de
pression dans circuit

Op. No. 520-005

Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression

Pression de sortie du frein, vérification


1 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.

Information 2 Appuyez sur la pédale de frein jusqu'au point maximum.

Passer au Mode Service 3 Relevez la pression de l'accumulateur sur l'écran pour


vérifier la valeur de pression de sortie du frein. Vérifier la
valeur de 520, Système de freinage, caractéristiques.

NON OUI

30
Pression de sortie du frein, réglage
4 Si la valeur n'est pas correcte, connecter le capteur de
pression sur le raccord de pression de sortie du frein, pour
obtenir une valeur plus précise. Consulter la figure.
5 Vérifier de nouveau la pression, puis relever le pression sur
le manomètre.
6 Briser le sceau et desserrer le contre-écrou de la vis réglage,
voir figure.
7 Augmenter la pression en tournant la vis de réglage dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
8 Verrouiller la vis de réglage avec le contre-écrou et apposer
un nouveau sceau.

V1092753

Fig.49
1. Vis de réglage de la pression de sortie du frein
2. Raccord de pression de sortie du frein

31
Système de freinage, purge d'air

Op. No. 520-037

Outillage:

Tube plastique, diamètre intérieur d'env. 6 mm (0,236 in),


longueur approx. 1 m (3 ft)

Outillage:
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro
88890020 Interface

Le distributeur est divisé en deux circuits. essieu avant et essieu


arrière. Cela signifie que lorsque des travaux ont été effectués
sur un seul circuit (une conduite a été débranchée, etc.), seul ce
circuit a besoin d'être purgé.
Dans le cas où des travaux ont été effectués sur un seul circuit,
p. ex. une conduite a été débranchée, seul ce circuit a besoin
d'être purgé.
1 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la maintenir en
position avec un outil approprié.
2 Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
3
AVERTISSEMENT
Huile sous haute pression.

Installer le tube en plastique sur le raccord du purgeur d'air


et ouvrir avec précaution la vis de purge. Fermer la vis de
purge quand il sort de l'huile ne contenant plus d'air.
4 Retirer l'entretoise.
5 Relier VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro et faire
tourner 52001-3 Frein automatique, électrovanne, contrôle.
6
AVERTISSEMENT
Fig.50 Huile sous haute pression.
1 Tube en plastique
2 Vis de purge
Activer le sous-test Système de freinage automatique,
purge d'air. Installer le tube en plastique sur le raccord du
purgeur d'air et ouvrir avec précaution la vis de purge.
Fermer la vis de purge quand il sort de l'huile ne contenant
plus d'air.
7 Remettre la machine en ordre de marche et tester son
fonctionnement.
8 Arrêter le moteur.

Système de freinage, contrôle du fonctionnement,


ralentissement

Op. No. 520-002

1 L'essai de freinage doit être effectué en un lieu où est exclu


tout risque de blessures corporelles aux personnes et de
dommages à l'équipement. Le sol doit être en bon état et

32
suffisamment adhérent (asphalte sec ou similaire). La
machine doit être à vide.
2 Sélectionner le mode SERVICE au clavier.
3 Descendre jusqu'au sous-menu. Sélectionner TEST et
appuyer sur ENTER. Sélectionner TEST DE FREINAGE et
appuyer sur ENTER.
4 Sélectionner la position d'embrayage F et accélérer jusqu'à
obtenir un signal audible (la vitesse de circulation de la
machine dépasse 20 km/h (12.4 mph)). L'écran doit afficher
0.00 m/s20.00 g ce qui signifie que la vitesse appropriée
pour un test de freinage a été atteinte. Si l'écran affiche X.X
m/s2X.XX g, la vitesse est trop lente.
5 Freiner à pleine puissance mais sans que les roues ne se
bloquent ou dérapent. Relever la valeur affichée au panneau
d'information.
6 Les valeurs supérieures à 8 m/s2 ne sont pas enregistrées,
afin d'exclure tout blocage ou dérapage des roues. Dans un
tels cas, le panneau d'affichage indique X.X m/s2X.XX g.
7 Pour la valeur minimum admissible, voir 520, Système de
freinage, caractéristiques

AVIS
La valeur conforme aux spécifications doit être considérée
comme le minimum absolu. Si on suspecte une dégradation
de la fonction de freinage, continuer à contrôler le système
de freinage conformément à 520, Système de freinage,
contrôle de fonctionnement du circuit hydraulique et
Disques de frein, mesure de l'usure en page 6.

Charge du système de freinage, contrôle


Applies to models: L150G

Op. No. 520-036

Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
1 Si nécessaire, purger le système de freinage, voir Système
de freinage, purge d'air en page 32.
2 Faire chauffer la machine jusqu'à ce que le système
hydraulique ait atteint la température de service de 60 à 80
°C.
3 Vérouiller l'articulation de châssis avec un blocage ad hoc.
Placer des cales devant et derrière les roues.
4 Tenez la touche 8 (entretien) du clavier enfoncé pendant
environ 4 secondes. Lorsque l'entrée en mode d'entretien
est proposée, appuyer sur Select.

V1094590

Fig.51

33
Information 5 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler
la pression d'accumulateur.
6 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.
Entrer en mode d'entretien ?
NON OUI

Pression de décharge, contrôle


7 Démarrer le moteur.
8 Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce que la
pression de décharge ait été atteinte et jusqu'à ce que la
pression d'accumulateur à l'écran cesse de monter.
Contrôler la valeur dans 520, Système de freinage,
caractéristiques.

AVIS
Pendant les premières 20 secondes environ, la pression de
freinage de sortie augmente également du fait d'un test interne.

AVIS
La pression de décharge ne peut être réglée. Si la pression est
insuffisante, poursuivre par le contrôle de la pression de freinage
maximale, voir ci-dessous.

Pression d'engagement, contrôle


9 Appuyer avec précaution à plusieurs reprises sur la pédale
de frein. La pression d'accumulateur à l'écran diminue.
10 Lorsque la pression d'engagement est atteinte, la pression
d'accumulateur à l'écran commence à monter à nouveau.
Noter la valeur de transition et contrôler dans 520, Système
de freinage, caractéristiques.

AVIS
La pression d'engagement ne peut être réglée. Si la pression est
erronée, contrôler le capteur de pression SE5201, voir 302,
SE5201, description et mesure.

Pression de freinage maxi, contrôle


11 Actionner le basculement jusqu'à la butée et tenir le levier
dans cette position.
12 Contrôler la pression de freinage maxi en notant la pression
d'accumulateur à l'écran. Contrôler la valeur dans 520,
Système de freinage, caractéristiques.
13 Si la pression est erronée, régler conformément aux
instructions ci-dessous.

Pression de freinage maxi, réglage


14 Arrêter le moteur.
15 Mettre la clé de contact en position 1.

34
16 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler
la pression d'accumulateur.
17 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.

Fig.52

18 Avant le réglage de la pression de freinage maxi, brancher


1 le manomètre au bloc d'accumulateur pour obtenir une
valeur plus exacte.
19 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.
20 Arrêter le moteur.

V1092598

Fig.53
1. Prise de pression, bloc d'accumulateur

35
21 Localiser la soupape de limitation de pression de freinage
maxi sur le bloc central.
22 Desserrer le contre-écrou.
23 Régler la pression de freinage sur la soupape de limitation
de pression.
La pression augmente d'environ 10 bars (1 MPa/145 psi) si
l'on tourne la vis de réglage d'un demi-tour en sens horaire.
24 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.

V1092599

Fig.54
1. Soupape de limitation de pression de freinage
maxi

Charge du système de freinage, contrôle


Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

Op. No. 520-036

Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression
1 Si nécessaire, purger le système de freinage, voir Système
de freinage, purge d'air en page 32.
2 Faire chauffer la machine jusqu'à ce que le système
hydraulique ait atteint la température de service de 60 à 80
°C.

36
3 Vérouiller l'articulation de châssis avec un blocage ad hoc.
Placer des cales devant et derrière les roues.
4 Tenez la touche 8 (entretien) du clavier enfoncé pendant
environ 4 secondes. Lorsque l'entrée en mode d'entretien
est proposée, appuyer sur Select.

5 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler


V1094590 la pression d'accumulateur.
6 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.
Fig.55

Information

Entrer en mode d'entretien ?


NON OUI

Pression de décharge, contrôle


7 Démarrer le moteur.
8 Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à ce que la
pression de décharge ait été atteinte et jusqu'à ce que la
pression d'accumulateur à l'écran cesse de monter.
Contrôler la valeur dans 520, Système de freinage,
caractéristiques.

AVIS
Pendant les premières 20 secondes environ, la pression de
freinage de sortie augmente également du fait d'un test interne.

AVIS
La pression de décharge ne peut être réglée. Si la pression est
insuffisante, poursuivre par le contrôle de la pression de freinage
maximale, voir ci-dessous.

Pression d'engagement, contrôle


9 Appuyer avec précaution à plusieurs reprises sur la pédale
de frein. La pression d'accumulateur à l'écran diminue.
10 Lorsque la pression d'engagement est atteinte, la pression
d'accumulateur à l'écran commence à monter à nouveau.
Noter la valeur de transition et contrôler dans 520, Système
de freinage, caractéristiques.

AVIS
La pression d'engagement ne peut être réglée. Si la pression est
erronée, contrôler le capteur de pression SE5201, voir 302,
SE5201, description et mesure.

Pression de freinage maxi, contrôle


11 Actionner le basculement jusqu'à la butée et tenir le levier
dans cette position.

37
12 Contrôler la pression de freinage maxi en notant la pression
d'accumulateur à l'écran. Contrôler la valeur dans 520,
Système de freinage, caractéristiques.
13 Si la pression est erronée, régler conformément aux
instructions ci-dessous.

Pression de freinage maxi, réglage


14 Arrêter le moteur.
15 Mettre la clé de contact en position 1.
16 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier pour contrôler
la pression d'accumulateur.
17 Enfoncer la pédale de frein à plusieurs (30-40) reprises
jusqu'à ce que la pression d'accumulateur à l'écran soit
égale à 0.

Fig.56

18 Avant le réglage de la pression de freinage maxi, brancher


1 le manomètre au bloc d'accumulateur pour obtenir une
valeur plus exacte.
19 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.
20 Arrêter le moteur.

V1100493

Fig.57
1. Prise de pression, bloc d'accumulateur

38
21 Localiser la soupape de limitation de pression de freinage
maxi sur le bloc central.
22 Desserrer le contre-écrou.
23 Régler la pression de freinage sur la soupape de limitation
de pression.
La pression augmente d'environ 10 bars (1 MPa/145 psi) si
l'on tourne la vis de réglage d'un demi-tour en sens horaire.
24 Procéder à nouveau au contrôle de pression de freinage
maxi conformément à l'étape 9 mais noter la valeur sur le
manomètre plutôt qu'à l'écran.

V1092599

Fig.58
1. Soupape de limitation de pression de freinage
maxi

39
527 Accumulateur de frein; pompe
hydraulique

40
Accumulateur déposé, contrôle de pression de
charge

Op. No. 527-001

Outillage:
88830175 Pompe
88830055 Kit de mesure de pression

E–-2000
1 Brancher E-2000 à l'accumulateur. Brancher les autres
outils conformément à la figure.
2 Pomper de l'huile dans l'accumulateur.
Après quelques manoeuvres de pompage, la pression
augmente rapidement jusqu'à la valeur de précharge, puis
augmente lentement.
Pression de précharge : Voir 527, Accumulateur de frein,
caractéristiques.
L'accumulateur doit être jeté si la pression de précharge est
inférieure à celle indiquée dans les spécifications, voir
Accumulateur, mise au rebut en page 42.

Fig.59 Contrôle de l'accumulateur déposé


1 88830175 Pompe
2 Accumulateur
3 E-2000

41
Accumulateur, mise au rebut

Op. No. 900-050

Outillage:

AVERTISSEMENT
Un accumulateur mis au rebut sans avoir été préalablement
perforé peut être encore sous haute pression, aussi doit-il être
manipulé avec précaution.

1
AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection.

Les accumulateurs qui sont sur le point d'être déposés ne


doivent pas constituer un danger.
Pour cela, percer doucement l'accumulateur avec une
mèche de 3 mm de diamètre (0.118 in).

L45178D

Fig.60 Accumulateur
A Percer ici avec une mèche de 3 mm de
diamètre (0.118 in)

1 Emplacement de l'azote
2 Diaphragme en caoutchouc
3 Raccordement au circuit d'huile

42
Accumulateur, dépose
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

Op. No. 981-034

1 Placer la machine en position d'intervention technique 1, voir


191, Entretien.
2 Tourner la clé d'allumage en position 1.
3 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.

4 Appuyer sur la touche 4 (axes) pour vérifier la pression de


l'accumulateur.
5 Appuyer sur la pédale de frein de façon répétée (30-40 fois)
V1096311
jusqu'à ce que la pression de l'accumulateur sur l'écran soit
égale à 0.
6 Retirer la protection latérale du côté droit sous la cabine.

Fig.61
7 Déposer les accumulateurs.

Information

Passer au Mode Service ?


NON OUI

43
Accumulateur, dépose
Applies to models: L150G

Op. No. 981-034

1 Placer la machine en position d'intervention technique 1, voir


191, Entretien.
2 Tourner la clé d'allumage en position 1.
3 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.

4 Appuyer sur la touche 4 (axes) pour vérifier la pression de


l'accumulateur.
5 Appuyer sur la pédale de frein de façon répétée (30-40 fois)
jusqu'à ce que la pression de l'accumulateur sur l'écran soit
égale à 0.
6 Retirer la protection latérale du côté droit sous la cabine.
7 Déposer les accumulateurs.
V1096316

Fig.62

Information

Passer au Mode Service ?


NON OUI

44
Accumulateur, repose
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

Op. No. 527-013

1 Reposer les accumulateurs.


2 Reposer la protection latérale.

V1096311

Fig.63

Accumulateur, repose
Applies to models: L150G

Op. No. 527-013

1 Poser les accumulateurs.


2 Reposer le capot latéral.
3 Purger le système de freinage, voir Système de freinage,
purge d'air en page 32.

V1096316

Fig.64

45
Accumulateurs, contrôle sur machine
Applies to models: L180G, L180G HL, L220G, L250G

Op. No. 527-003

Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression

Capacité de freinage, contrôle


1 Charger le système de freins.
2 Tourner la clé de contact sur la position 1.
3 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.

Information 4 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier.


5 Enfoncer doucement la pédale de frein jusqu'à ce que la
pression des accumulateurs sur l'affichage soit identique à
la pression de mise en marche, voir 520, Système de
freinage, caractéristiques.
Passer au mode service ?
6 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
Non Oui nouveau. Recommencer quatre fois.

x 7 La pression des accumulateurs sur l'affichage ne doit pas


descendre sous 80 bars (8 MPa/1160 psi).
Si la pression descend en-dessous de 80 bars (8 MPa/1160
psi), la pression de précharge des accumulateurs doit être
vérifiée, voir ci-dessous.

90

4 V1092801
y
Fig.65
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins

Pression de précharge des accumulateurs, vérification


8 Continuer d'appuyer à fond sur la pédale de frein comme
décrit ci-dessus.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).

46
x 9 Quand la pression de précharge des accumulateurs est
atteinte, la pression commence à chuter fortement. Noter la
valeur au point de démarrage/coupure et vérifier dans 527,
Accumulateur de frein, caractéristiques.

AVIS
90 Si la pression de précharge dans l'accumulateur est
inférieure à ce qui est indiqué dans les spécifications, il doit
être remplacé.
4 V1092801
y
Fig.66
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins

Accumulateurs, dépannage
10 Pour vérifier quel accumulateur a besoin d'être remplacé,
suivre les instructions ci-dessous.
11 Démarrer le moteur et charger le système de freins. Arrêter
le moteur.
12 Brancher le manomètre 88830055 au raccord de contrôle
de pression du distributeur de freinage commandé au pied.
13 Tourner la clé de contact sur la position 1.
14 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.
15 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
nouveau. Recommencer plusieurs fois.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).
16 • Si la valeur de pression d'accumulateur sur l'affichage
descend la première, cela indique que l'accumulateur
du circuit commun doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins et la pression
d'accumulateur sur l'affichage descendent en même
temps, cela indique que l'accumulateur du circuit avant
doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins sur le manomètre
88830055 et la valeur de pression d'accumulateur
descendent en même temps, cela indique que
1 l'accumulateur du circuit arrière doit être remplacé.

2 17 Déposer l'accumulateur (les accumulateurs), voir


Accumulateur, dépose en page 43.
18 Vérifier l'accumulateur une fois démonté, voir 914,
V1092753 Accumulateur déposé, contrôle.
Fig.67 19 Remettre en place l'accumulateur (les accumulateurs), voir
1. Distributeur de freinage commandé au pied, Accumulateur, repose en page 45.
raccord de contrôle de pression
20 Démarrer le moteur et attendre que le système de freinage
soit chargé. Vérifier que l'avertissement de faible pression
de freinage du véhicule s'éteint. Vérifier l'absence de codes
d'erreur.

47
Accumulateurs, contrôle sur machine
Applies to models: L150G

Op. No. 527-003

Outillage:
88830055 Kit de mesure de pression

Capacité de freinage, contrôle


1 Charger le système de freins.
2 Tourner la clé de contact sur la position 1.
3 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.

Information 4 Appuyer sur la touche 4 (essieux) du clavier.


5 Enfoncer doucement la pédale de frein jusqu'à ce que la
pression des accumulateurs sur l'affichage soit identique à
la pression de mise en marche, voir 520, Système de
freinage, caractéristiques.
Passer au mode service ?
6 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
Non Oui nouveau. Recommencer quatre fois.

x 7 La pression des accumulateurs sur l'affichage ne doit pas


descendre sous 90 bars (9 MPa/1305 psi).
Si la pression descend en-dessous de 90 bars (9 MPa/1305
psi), la pression de précharge des accumulateurs doit être
vérifiée, voir ci-dessous.

90

4 V1092801
y
Fig.68
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins

Pression de précharge des accumulateurs, vérification


8 Continuer d'appuyer à fond sur la pédale de frein comme
décrit ci-dessus.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).

48
x 9 Quand la pression de précharge des accumulateurs est
atteinte, la pression commence à chuter fortement. Noter la
valeur au point de démarrage/coupure et vérifier dans 527,
Accumulateur de frein, caractéristiques.

AVIS
90 Si la pression de précharge dans l'accumulateur est
inférieure à ce qui est indiqué dans les spécifications, il doit
être remplacé.
4 V1092801
y
Fig.69
x = pression (bars)
y = nombre de serrages des freins

Accumulateurs, dépannage
10 Pour vérifier quel accumulateur a besoin d'être remplacé,
suivre les instructions ci-dessous.
11 Démarrer le moteur et charger le système de freins. Arrêter
le moteur.
12 Brancher le manomètre 88830055 au raccord de contrôle
de pression du distributeur de freinage commandé au pied.
13 Tourner la clé de contact sur la position 1.
14 Appuyer pendant environ 4 secondes sur la touche 8
(service) du clavier. Lorsque le système vous demande si
vous souhaitez passer au mode Service, appuyer sur
Sélectionner.
15 Appuyer à fond sur la pédale de frein et la relâcher de
nouveau. Recommencer plusieurs fois.
La pression des accumulateurs descend lentement
(d'environ 2 à 5 bars (0,2–0,5 MPa/30–70 psi) par serrage
des freins).
16 • Si la valeur de pression d'accumulateur sur l'affichage
descend la première, cela indique que l'accumulateur
du circuit commun doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins et la pression
d'accumulateur sur l'affichage descendent en même
temps, cela indique que l'accumulateur du circuit avant
doit être remplacé.
• Si la valeur de pression des freins sur le manomètre
88830055 et la valeur de pression d'accumulateur
descendent en même temps, cela indique que
1 l'accumulateur du circuit arrière doit être remplacé.

2 17 Déposer l'accumulateur (les accumulateurs), voir


Accumulateur, dépose en page 43.
18 Vérifier l'accumulateur une fois démonté, voir 914,
V1092753 Accumulateur déposé, contrôle.
Fig.70 19 Remettre en place l'accumulateur (les accumulateurs), voir
1. Distributeur de freinage commandé au pied, Accumulateur, repose en page 45.
raccord de contrôle de pression
20 Démarrer le moteur et attendre que le système de freinage
soit chargé. Vérifier que l'avertissement de faible pression
de freinage du véhicule s'éteint. Vérifier l'absence de codes
d'erreur.

49
55 FREIN DE STATIONNEMENT

550 Généralités, info commune


concernant 551 - 554
Frein de stationnement, échange de disques et
joints d'étanchéité
Applies to models: L150G, L180G, L180G HL

Op. No. 550-006

Outillage:
9993590 Pignon
9993799 Clé
9993870 Segment denté

Au lieu de 9993799 Clé on peut 9993582 Clé utiliser.


Cric 1,6 tonne (3 527 lb)
Kukko 20–20
Goupille de guidage M10, 120 mm, entièrement filetée, 2 pièces
Boulon M10, 90 mm, entièrement fileté, 3 pièces.
1 Mettre la machine dans la position d'intervention 1, voir 191,
Entretien.
2 Vidanger l'huile de transmission.
Volume, voir : 420, Transmission hydraulique, contenance.
3 Désaccoupler l'arbre à cardan de la transmission
hydraulique. Le déplacer sur le côté et le fixer avec une
sangle de tension.
4 Déposer le circlip et la rondelle. Marquer la position de la
bride d'entraînement par rapport à l'arbre secondaire de la
transmission hydraulique.
5 Poser les outils et déposer l'écrou de la bride
d'entraînement. Déposer les outils et la bride
d'entraînement.
6 Débrancher le flexible du frein de stationnement et le
boucher. Récupérer l'huile usagée dans un récipient adapté.

V1098281
1 2 3
Fig.71
1 9993870 Segment denté
2 9993799 Clé, ou 9993582 Clé
3 9993590 Pignon

50
7 Desserrer à la main le frein de stationnement en retirant les
trois bouchons et en posant des boulons avec rondelles.
8 S'assurer qu'il n'y a pas de flexibles sur le trajet lors de la
dépose du couvercle du frein. Déposer les boulons de
fixation du couvercle de frein de stationnement et
immobiliser le couvercle avec les goupilles de guidage.

Fig.72

1 Boulon M10, 90 mm, entièrement fileté, 3


pièces.
2 Rondelle d'étanchéité, 3 pièces
3 Goupille de guidage M10, 120 mm,
entièrement filetée, 2 pièces

9 Placer un cric de 1,6 tonne sous le couvercle. Débrancher


le flexible de l'indicateur de niveau à tube.
Retirer le couvercle avec le piston de frein. Maintenir le
couvercle avec la main et l'abaisser avec le cric. Le placer
sur une surface de niveau.
Poids approximatif : 30 kg (66 lb)

Fig.73
1 Couvercle
2 Cric
3 Flexible de l'indicateur de niveau à tube.

AVERTISSEMENT
Procéder prudemment lors du démontage à cause de la force de
ressort.

10 Retirer les boulons en alternant, ce qui desserre


manuellement le frein de stationnement.
Détacher le couvercle aussi horizontalement que possible,
sinon les ressorts risquent de sauter de façon incontrôlée.
Retirer les ressorts du piston de frein.

51
11 Reposer les bagues d'étanchéité sur le piston de frein.
Lubrifier les bagues d'étanchéité avec de la vaseline.
Poser les joints toriques et les bagues d'étanchéité sans les
1 endommager avec les outils.

2 AVIS
V1003201 Les lèvres des joints doivent être l'une contre l'autre.
12 Poser les ressorts sur le piston de frein.
Placer le couvercle sur les ressorts. Utiliser la goupille de
Fig.74
guidage pour qu'il soit droit.
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
Poser les boulons pour le desserrage manuel et les serrer
en alternant.

Fig.75
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence

13 Poser l'extracteur et retirer le roulement.

Fig.76
1 Extracteur Kukko 20–20
2 Roulements

52
14 Déposer la goupille de guidage, les disques d'embrayage et
les disques en acier.
15 Poser la goupille de guidage des disques en acier.
Poser les disques neufs. Commencer par un disque
d'embrayage.
16 Chauffer le roulement à environ 100 °C (212 °F) . Monter le
roulement.

Fig.77
1 Goupille de guidage
2 Disque en acier
3 Disque de frein

17 Poser le couvercle du frein de stationnement avec le piston


en utilisant le cric.
Serrer le couvercle avec deux boulons et les contre-écrous.
Reposer les boulons de fixation.

AVIS
Le frein de stationnement n'est pas desserré manuellement
sur la figure, alors qu'il devrait l'être une fois le couvercle
fixé.
18 Retirer les boulons qui desserrent manuellement le frein de
stationnement .
Poser les bouchons.

Fig.78
1 Goupille de guidage M10, 120 mm,
entièrement filetée, 2 pièces
2 Contre-écrou, 2 pièces.

19 Poser la bride d'entraînement conformément aux repères.


Poser l'écrou. Poser les outils et serrer l'écrou.
Couple de serrage, écrou, voir : 550, Frein de
stationnement, caractéristiques.

AVIS
L'outil augmente le couple de 15 fois sur l'écrou.
20 Poser la rondelle de freinage, une des deux versions est
adaptée. Poser le circlip.
21 Retirer le bouchon et brancher le flexible d'huile au frein de
stationnement.
Poser le flexible de l'indicateur de niveau à tube.
V1098281
1 2 3 22 Poser l'arbre de transmission.
Fig.79
23 Remplir d'huile de transmission.
1 9993590 Pignon
2 9993799 Clé, ou 9993582 Clé Volume d'huile de transmission, voir 420, Transmission
3 9993870 Segment denté hydraulique, contenance.
24 Redémarrer la machine et vérifier qu'il n'y a pas de codes
d'erreur.
25 Procéder à un essai de la machine et vérifier l'absence de
fuites.

53
26 Vérifier le fonctionnement conformément à Frein de
stationnement, contrôle de fonctionnement en page 58

Frein de stationnement, échange de disques et


joints d'étanchéité
Applies to models: L220G, L250G

Op. No. 550-006

Outillage:

Cric 1,6 tonne (3 527 lb)


Kukko 20–20
Axe de guidage M10, 120 mm, entièrement fileté, 2 pièces.
Boulon M10, 90 mm, entièrement fileté, 3 pièces.
Rondelles d'étanchéité, 3 pièces.
1 Mettre la machine dans la position d'intervention 1, voir 191,
Entretien.
2 Vidanger l'huile de transmission.
Volume, voir : 420, Transmission hydraulique, contenance.
3 Désolidariser l'arbre de transmission avant de la
transmission hydraulique. Le repousser sur le côté et
l'attacher avec une sangle de tension.
4 Déposer les trois boulons et la rondelle. Repérer la position
du flasque d'entraînement par rapport à l'arbre de sortie de
la transmission hydraulique et déposer le flasque
d'entraînement.
5 Débrancher le flexible du frein de stationnement et l'obturer
avec un bouchon de protection. Récupérer l'huile usagée
dans un bac adapté.

Fig.80
1 Boulons de flasque d'entraînement, 3
pièces.

54
6 Desserrer manuellement le frein de stationnement. Pour ce
faire, déposer les trois bouchons et monter les boulons avec
des rondelles.
7 S'assurer qu'aucun flexible ne gêne lors de la dépose du
couvercle de frein. Déposer les boulons de fixation du
couvercle de frein de stationnement et bloquer le couvercle
avec des axes de guidage.

Fig.81

1 Boulon M10, 90 mm, entièrement fileté, 3


pièces.
2 Rondelles d'étanchéité, 3 pièces.
3 Axe de guidage M10 120 mm, entièrement
fileté, 2 pièces.

8 Disposer un cric de 1,6 tonne sous le couvercle. Débrancher


le flexible au hublot de niveau.
Tirer le couvercle avec le piston de frein. Tenir le couvercle
droit avec la main et le faire descendre avec le cric. Le
disposer à plat.
Poids env. : 30 kg (66 lbs)

Fig.82
1 Couvercle
2 Cric
3 Flexible de hublot de niveau.

AVERTISSEMENT
Procéder prudemment lors du démontage à cause de la force de
ressort.

9 Déposer les boulons en alternance, de manière à desserrer


manuellement le frein de stationnement.
Desserrer le couvercle aussi horizontalement que possible,
faute de quoi les ressorts risquent de se détendre de
manière incontrôlée.
Déposer les ressorts du piston de frein.

55
10 Remplacer les bagues d'étanchéité du piston de frein.
Graisser à la vaseline les bagues d'étanchéité.
Ne pas utiliser d'outils agressifs pour reposer les joints
1 toriques et les bagues d'étanchéité.

2 AVIS
V1003201 Les lèvres d'étanchéité des joints doivent se toucher l'une
contre l'autre.
11 Reposer les ressorts sur le piston de frein.
Fig.83
Disposer le couvercle sur les ressorts. Utiliser l'axe de
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence
guidage pour le monter bien droit.
Reposer les boulons de desserrage manuel et les serrer en
alternance.

Fig.84
1 Joint torique vert – grande circonférence
2 Joint torique noir – petite circonférence

12 Mettre en place l'extracteur et déposer le roulement.

Fig.85
1 Extracteur Kukko 20–20
2 Roulements

56
13 Retirer l'axe de guidage, les disques garnis et les disques
lisses.
14 Monter la goupille de guidage des disques lisses.
Monter les disques neufs. Commencer avec un disque
garni.
15 Chauffer le roulement à env. 100 °C (212 °F) . Monter le
roulement.

Fig.86
1 Goupille de guidage
2 Disque en acier
3 Disque de frein

16 Poser le couvercle du frein de stationnement avec le piston


en utilisant le cric.
Fermer le couvercle avec deux boulons et contre-écrous.
Reposer les boulons de fixation.
17 Retirer les boulons qui permettent de desserrer
manuellement le frein de stationnement.
Poser les bouchons.

Fig.87

1 Boulon M10, 90 mm, entièrement fileté, 3


pièces.
2 Rondelles d'étanchéité, 3 pièces.
3 Axe de guidage M10 120 mm, entièrement
fileté, 2 pièces.

18 Reposer le flasque d'entraînement en respectant le


marquage. Reposer les trois boulons avec leur rondelle.
Couple de serrage, boulons du flasque d'entraînement, voir :
550, Frein de stationnement, caractéristiques.
19 Retirer le bouchon de protection du flexible d'huile et
rebrancher ce dernier au frein de stationnement.
Reposer le flexible du hublot de niveau.
20 Reposer l'arbre de transmission.
21 Faire le plein en huile de la transmission.
Volume d'huile de transmission, voir : 420, Transmission
hydraulique, contenance .
22 Redémarrer la machine et vérifier qu'il n'y a pas de codes
d'erreur.

Fig.88 23 Procéder à un essai de la machine et vérifier l'absence de


1 Boulons de flasque d'entraînement, 3 fuites.
pièces.
24 Vérifier le fonctionnement conformément à : Frein de
stationnement, contrôle de fonctionnement en page 58

57
Frein de stationnement, contrôle de
fonctionnement

Op. No. 550-023

Outillage:
VCADS Pro Outil d'entretien VCADS Pro
88890020 Interface

Lorsque la réparation est terminée, vérifier le fonctionnement


selon les éléments suivants.
1 Placer le sélecteur de mode, APS, en mode manuel.
2 Serrer le frein de stationnement.
3 Tourner la clé de démarrage en position 1.
4 Appuyer sur la touche 8 (service) et la maintenir appuyée
pendant environ quatre secondes. Lorsque le système vous
demande si vous souhaitez passer au Mode Service,
appuyer sur Sélectionner.

5 Démarrer le moteur et sélectionner le rapport F3. Appuyer


sur ESC sur l'écran de visualisation de service pour voir le
nombre de tours par minute du moteur sur l'écran.
6 Appuyer doucement et prudemment sur la pédale
d'accélération jusqu'à son point maximum.
Fig.89 7 La machine ne doit pas bouger.
1 Mode manuel
8 Si la machine bouge, procéder à son dépannage selon les
instructions suivantes.
Information

Passer au mode service ?


Non Oui

Frein de stationnement, dépannage


9 Connecter le VCADS Pro.
10 Démarrer le moteur.
11 Démarrage 55102-3 Système de frein de stationnement,
test.
12 Serrer le frein de stationnement.
13 Vérifier la pression de SE5501.
• Si une pression est constatée sur SE5501, il se peut
que l'électrovanne soit bloquée.
• Si il n'y a pas de pression pour SE5501, il se peut qu'il
s'agisse d'une fuite interne au niveau du frein de
stationnement ou d'une défaillance de capteur.

58
RAPPORT

Avez-vous des remarques ou d’autres avis sur ce manuel?


Prenez une photocopie de cette page, inscrivez vos remarques et envoyez-nous la.

A De
Volvo Construction Equipment AB ....................................................................................
Customer Support Division
Dept. 45110, RLA 0301 ....................................................................................
SE-631 85 Eskilstuna
Sweden ....................................................................................
e-mail: servicemanuals@volvo.com

Concerne la publication:.......................................................................................................................................

N° de référence:
.............................................................................................................................................................................

N° de page:
.............................................................................................................................................................................

Suggestions / Motivations:

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

.............................................................................................................................................................................

Date: .............................................................

Nom:..............................................................
Ref. no. PUB 20028238 French
2011.11 CST
Volvo, Eskilstuna

Vous aimerez peut-être aussi