Four de Thermolyne
Petit paillasse moufle /
Tapez FB1300 et FB1400
Manuel d' installation et d'utilisation
Thermo Fisher Scientific Inc. fournit ce document à ses clients avec un achat de produit pour employer dans
l'opération de produit. Ce document est protégé par un copyright et n'importe quelle reproduction de la
totalité ou de n'importe quelle partie de ce document est strictement interdite, excepté avec l'autorisation écrite
de Thermo Fisher Scientific Inc.
Le contenu de ce document est sujet au changement sans communication préalable. Toute l'information
technique dans ce document est pour la référence seulement. Les configurations et les caractéristiques de
système dans ce document remplacent toute l'information précédente reçue par l'acheteur.
Thermo Fisher Scientific Inc. ne fait aucune représentation que ce document est complet, précis ou sans
erreur et n'assume aucune responsabilité et ne sera pas responsable de n'importe quels erreurs, omissions,
dommages ou perte qui pourraient résulter de n'importe quelle utilisation de ce document, même si
l'information dans le document est suivie correctement.
Ce document n'est pas une partie d'aucun contrat de ventes entre Thermo Fisher Scientific Inc. et un acheteur.
Ce document nullement régira ou modifiera tous les termes et conditions générales de vente, que les termes et
conditions générales de la vente régiront toute l'information contradictoire entre les deux documents.
Histoire de dégagement:
Pour l'usage de recherches seulement. Pas pour l'usage des procédures de diagnostic.
C
Contenu
Chapitre 1 L'information de sûreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Signaux alertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L'information importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chapitre 4 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapitre 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection du site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FB1300 et FB1400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chapitre 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
L'information de sûreté
Contenu
• “Signaux alertes” on page 4
• “L'information importante” on page 4
• “Avertissements” on page 4
• “Avertissement” on page 5
Signaux alertes
Les surfaces chaudes vous alertent à une possibilité de dommage corporel si vous
contactez une surface pendant l'utilisation ou pendant une période l'après utilisation.
L'information importante
Votre type scientific thermo modèle de FB1300 ou FB1400 modèle a été conçu avec la fonction, la
fiabilité et la sûreté à l'esprit. Il est de votre responsabilité de l'installer dans la conformité avec des
codes électriques locaux. L'exploitation sûre, prêter svp l'attention aux signaux alertes dans tout le
manuel.
Ce manuel contient l'opération et l'information de sûreté importantes. Vous devez soigneusement lire
et comprendre le contenu de ce manuel avant l'utilisation de ce four. Si l'équipement n'est pas utilisé
de la façon indiquée par le fabricant, la protection assurée peut être compromise.
Avertissements
Pour éviter le choc électrique, ce four doit:
1. Employer une sortie électrique correctement au sol de tension correcte et de capacité de
manipulation courante.
2. Être Déconnecté de l'alimentation d'énergie avant la maintenance et l’entreten.
3. Avoir l'opération de commutateur de porte correctement.
Avertissement
Cet avertissement est présenté pour la conformité à la proposition 65 de la Californie et à d'autres
organismes de normalisation et s'applique seulement à l'isolation dans ce produit. Ce produit contient
la fibre en céramique réfractaire ou l'isolation en céramique et réfractaire de fibre de verre, qui peuvent
produire la poussière respirable ou des fibres pendant le démontage. La poussière ou les fibres peut
causer l'irritation et peut aggraver les maladies respiratoires préexistantes. Fibres en céramique en
céramique et réfractaires réfractaires (après 1000°C) de atteinte contenir la silice cristalline, qui peut
endommager poumon (silicose). L'agence internationale pour la recherche sur le Cancer (IARC) a
classifié la fibre en céramique et la fibre de verre réfractaire comme probablement cancérogène (groupe
2B), et la silice cristalline comme cancérogène aux humains (groupe 1).
Les matériaux d'isolation peuvent être situés dans la porte, le collier de foyer, dans la chambre du
produit ou sous le dessus de plat chaud. Les essais ont exécuté par le fabricant indiquent qu'il n'y a
aucun risque d'exposition à la poussière ou aux fibres respirables résultant de l'opération de ce produit
dans des conditions normales. Cependant, il peut y a un risque d'exposition à la poussière respirable ou
aux fibres en réparant ou en maintenant les matériaux d'isolation, ou en leur touchant autrement en
quelque sorte qui cause le dégagement de la poussière ou des fibres. En utilisant les procédures de
manipulation appropriées et le matériel de protection vous pouvez travailler sans risque avec ces
matériaux d'isolation et réduire au minimum n'importe quelle exposition. Se référer aux fiches
techniques matérielles appropriées de sûreté pour l'information concernant la manipulation appropriée
et le matériel de protection recommandé. Pour les copies additionnelles de MSDS, ou les informations
supplémentaires au sujet de la manutention des produits en céramique réfractaires, entrer en contact
avec svp le département de service à la clientèle à 1-800-438-4851.
Introduction
Contenu
• “Utilisation prévue” on page 8
• “Utilisation générale” on page 8
• “Principes de fonctionnement” on page 8
Utilisation prévue
Les fours du modèle FB1300 et FB1400 sont d'usage universel de laboratoire et les fours traitant la
chaleur. Pour la vie optima d'élément, nous recommandons d'observer ces températures ambiantes : de
100°C (212°F) à 982°C (1800°F) pour l'usage continu, ou de 982°C (1800°F) à 1100°C (2012°F) pour
l’usage L'utilisation continue actionne le four pour plus de 3 heures et l’utilisation intermittente
actionne le four pendant plus moins de 3 heures. L'unité se compose d'une chambre de chauffe et d'un
contrôleur numérique.
Utilisation générale
Ne pas employer ce produit pour n'importe quoi autre que son utilisation prévue.
Principes de fonctionnement
La chambre du four est chauffée par les éléments ouverts de résistance électrique d'enroulement et est
isolée avec l'isolation de fibre en céramique. Le contrôleur est situé sous la chambre de four et est bien
isolé de la chaleur produite dans la chambre de four. Une commande de sécurité de porte coupe la
puissance sur les éléments de chauffe toutes les fois que la porte de four est ouverte. La température est
commandée par un de trois types de contrôleurs.
Spécifications générales
FB1300 Models
Dimensions: (poignée non incluse)
Estimations électriques :
Modèle # Volts Ampères Watts Phase Fréquence
FB1310 220-240 4.4 1060 1 50/60
FB1310M-26 220-240 4.4 1060 1 50/60
FB1310M-33 220-240 4.4 1060 1 50/60
FB1310M-33CH 220-240 4.4 1060 1 50/60
FB1310M-33UK 220-240 4.4 1060 1 50/60
FB1314M 100 10.6 1060 1 50/60
FB1315M 120 8.9 1060 1 50/60
FB1318M 208 5.1 1060 1 50/60
FB1400 Models
Dimensions: (poignée non incluse)
Estimations électriques:
Modèle # Volts Ampères Watts Phase Fréquence
FB1410 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1410M-26 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1410M-33 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1410M-33CN 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1410M-33CH 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1410M-33UK 220-240 6.3 1520 1 50/60
FB1414M 100 14.5 1520 1 50/60
FB1415M 120 12 1520 1 50/60
FB1418M 208 7.3 1520 1 50/60
Conditions environnementales
Opération : 17°C à 27°C; hygrométrie de 20% à de 80%, sans condensation. Catégorie
II (surtension) d'installation selon le CEI 664. Degré de pollution 2 selon le
CEI 664.
Limite d'altitude: 2.000 mètres.
Stockage: -25°C à 65°C; hygrométrie de 20% à de 80%.
Déballage
1. Examiner n'importe quels dommages physiques dans le récipient d'expédition.
2. Inspecter les surfaces d'équipement qui sont à côté de n'importe quel secteur endommagé.
3. Ouvrir la porte de four et enlever le matériel d'emballage de l'intérieur de la chambre de four.
4. Nettoyer à l'aspirateur la chambre avant l'utilisation d'enlever la poussière d'isolation due à
l'expédition.
5. Maintenir le matériau d'emballage original si la réexpédition est prévue ou exigée.
Installation
Contents
• “Sélection du site” on page 14
• “Raccordements électriques” on page 14
• “FB1300 et FB1400” on page 14
Permettre au moins six pouces d'espace entre le four, au moins 40 pouces au-dessus
du four et n'importe quelle surface combustible. Ceci permet à la chaleur de la caisse
de four de s'échapper pour pour ne pas créer un risque d'incendie possible.
Pour éviter le choc électrique, ce four doit toujours employer une sortie correctement
au sol de tension correcte et de capacité de manipulation courante.
Sélection du site
Installer le four sur une surface vigoureuse et permettre l'espace pour la ventilation.
Raccordements électriques
Les estimations électriques sont situées sur le plat de spécifications sur le dos du four. Consulter le
service à la clientèle si votre service électrique est différent que ceux énumérés sur les spécifications
plaquent. Être sûr que le commutateur électrique avant est dans la position de repos avant de relier le
four à votre alimentation électrique.
FB1300 et FB1400
Conditions électriques pour actionner les fours à l'UE
Les fours sont prévus pour l'usage à un approvisionnement de réseau avec une impédance maximum de
système de Zmax au moment où le raccordement, selon la clause 6.2.2 d'en 61000-3-11. L'utilisateur
doit s'assurer que le dispositif est actionné sur un approvisionnement de réseau qui répond à ces
exigences. Au besoin, l'impédance de système peut être confirmée par le fournisseur d'énergie.
L'impédance de système au moment où le raccordement est en général plus moins de 0.2 ohm.
Unité Zmax [Ω]
FB1310M-33 0,28
FB1310M-33CN 0,28
FB1310M-33CH 0,28
FB1310M-33UK 0,28
FB1410M-33 0,34
FB1410M-33CN 0,34
FB1410M-33CH 0,34
FB1410M-33UK 0,34
Contenu
• “Commutateur électrique” on page 16
• “Voyant du cycle affiché à l'écran” on page 16
• “Commande de sécurité de porte” on page 16
Pour éviter le dommage corporel ne pas employer en présence des produits chimiques
inflammables ou combustibles ; l'incendie ou l'explosion peut résulter. Ce dispositif
contient les composants qui peuvent mettre à feu de tels matériaux.
Attention: Éviter le contact. Pour éviter des brûlures, ce four ne doit pas être touché
sur les surfaces extérieures ou intérieures pendant l'utilisation ou pendant une période
l'après utilisation.
Porter toujours les verres de sûreté ou des gants de bouclier de sûreté et à hautes
températures en chargeant ou en déchargeant le four. L'habillement longtemps gainé
et ignifuge et un tablier ignifuge est également recommandé.
Commutateur électrique
Le commutateur électrique "MARCHE/ARRÊT" et l'affichage numérique illumineront quand le
courant est rétabli. Le four commencera à chauffer à de point de consigne courant de son contrôleur.
(Voir les instructions pour votre type de contrôleur pour l'information sur vérifier et placer le de point
de consigne.)
Opération de base
Quand le contrôleur est tourné LÀ-DESSUS exécutera un d'autotest court et puis montrera une page
de défaut. La valeur mesurée (valeur de processus) est trouvée dans l'affichage supérieur et le de point
de consigne est trouvée dans l'affichage inférieur.
Affichage et mes-
Boutonde PAGE
sage textuels de
point de consigne
de Scolling
Boutons et indicateurs
OP1 (rendement 1): Illumine quand le rendement est allumé (normalement chauffant). OP1 indique
que les éléments chauffants fonctionnent.
OP2 (rendement 2): Illumine quand le rendement est allumé (normalement se refroidissant)
OP4 (rendement 4): Illumine quand le rendement de relais d'aa est allumé (continuera pendant une
situation d'alarme).
Des unités de température peuvent être changées par le pressurage à travers des boutons. Choix de
Celsius (°C), Fahrenheit (°F), Kelvin (°K), pourcentage (%), ou absent (aucuns).
Paramètres de contrôleur
Affichage à la maison
°C, °F, °K, %, ou absents: Unités de température dans Celsius (défaut), Fahrenheit,
Kelvin, pourcentage (PErc), ou absents (aucuns).
A1.dHi: Alarme élevée de déviation.
A2.HI: Alarme élevée de limite. Lu seulement
A3.LO: Alarme de basse limite. Lu seulement.
A.TUNE (tune): L'autotune monocoup permettent
WRK.OP: Travail de puissance de sortie. Lu seulement
PV.OFS: Excentrage de processus de valeur. Lu seulement.
SP.RAT: Taux de rampe de point de consigne (les unités de défaut est des minutes).
RAMPU: Unité de mesure de rampe (secondes, minutes et heures).
DWELL: Heure pour l'angle de saturation ou le retard (les unités de défaut est des minutes).
T.STAT: Statut de temporisateur. Active seulement quand le temporisateur est en activité.
TM.CFG: Configuration de temporisateur.
TM.RES: Résolution de temporisateur (minutes et heures).
THRES: Seuil de début de temporisateur (le défaut est éteint)
END.T: Type d'extrémité de temporisateur (le défaut est ANGLE DE SATURATION)
Liste de PID
Pb : Bande proportionnelle (dans des unités de visualisation).
Ti : Temps intégral en secondes.
le TD : Temps dérivé en secondes.
Code de liste d'ACCÈS : Code d'accès (code requis pour entrer ou changer les autres paramètres
deconfiguration qui ne sont pas normalement accessibles). Non accessible.
Alarmes
Le contrôleur clignotera un message d'alarme dans l'affichage de maison si des conditions d'alarme
sont détectées.
Accord
Ce contrôleur incorpore un dispositif autorégulateur, qui détermine les paramètres de commande
optimales pour la meilleure exactitude de la température avec votre charge et point de consigne.
Employer ce dispositif la première fois que vous utilisez votre four et chaque fois vous changez votre de
point de consigne ou le type de charge que vous chauffez. Fisher thermo scientific vous recommande
emploient ce dispositif pour fournir la meilleure exactitude de la température que le contrôleur peut
atteindre. Pour employer le dispositif de accord:
Contenu
• “Fonctions” on page 24
• “Vue d'ensemble de programme” on page 25
• “Installation de point de consigne de limite de taux” on page 26
• “Lancement du programme” on page 26
• “Tenir le programme” on page 26
• “Arrêt du programme” on page 26
• “Dégagement de l'extrémité de clignotant” on page 27
• “Vérification d'un programme courant” on page 27
Fonctions
Ce type de contrôleur a les possibilités de programmation en deux étapes de rampe et d'angle de
saturation. La rampe et l'angle de saturation peuvent être configurés à trois modes différents.
1. Mode 1 (ANGLE DE SATURATION) que le temps de pause commence une fois que les portées
de point de consigne le seuil d'ensemble. Le TYPE action d'EXTRÉMITÉ est exécuté quand le
temporisateur d'angle de saturation atteint l'extrémité.
2. Mode 2 (DELY) que le temporisateur commence immédiatement sur l'instrument du cycle initial
ou, quand la course est choisie. L'instrument reste en état d'alerte jusqu'à ce que le temps se soit
écoulé. Après le temps s'est écoulées, les commandes d'instrument jusqu'à de point de consigne
Ces instructions sont employées avec les modèles de point de consigne simples avec
OTP seulement (Voir les modèles énumérés à la première page).
• Un taux de rampe peut être placé en changeant la variable de « SP.RAT » (menu dans de `PS') en
valeur. Les unités de taux de rampe sont placées avec menu dans de `de « RAMPU » variable (PS
le'). Les choix sont heure/minute/sec.
• Le temps de pause peut être placé en changeant la variable de « ANGLE DE SATURATION »
(menu dans de `temporisateur') en valeur désirée. Des unités de temps de pause sont placées avec
menu dans de `de « TM.RES » variable (temporisateur le'). Les choix sont l'heure/mn.
• Le statut de programme peut être placé en changeant la variable de « T.STAT » en « course », « prise
», ou « recherche. » Cette variable commencera, tiendra, ou arrêtera le programme.
• Le type d'extrémité de temporisateur peut être placé en changeant le « END.T » en une des quatre
options:
► AU LOIN - quand le temporisateur accomplit son angle de saturation, l'instrument sera
mis dans le mode 'attente'. Le de puissance de sortie sera placé à 0%, et l'affichage à la maison
standard montrera le picovolte et AU LOIN au lieu de de point de consigne.
► ANGLE DE SATURATION - quand le temporisateur accomplit, le contrôleur continuera
à commander à de point de consigne.
► SP2 - Quand le temporisateur accomplit le commutateur de point de consigne de volonté
de cible à 2. de point de consigne. Le 2 mai de point de consigne soit une plus basse ou plus
élevée température.
► Reset (SEr) - le temporisateur ou le programme remettra à zéro sur l'accomplissement,
retournant au de point de consigne utilisé au point qu'il a été commencé.
Les quatre options ci-dessus est de placer on s'attend à ce que ce qui de l'unité fasse
une fois le programme est complet.
Par exemple, si on le désire pour que le contrôleur cesse de faire n'importe quoi du
tout une fois le temporisateur est de finition, a placé End.T à AU LOIN. Si on le
désire pour retourner de nouveau au temp ambiant de point de consigne à ce que le
programme a commencé, a placé END.T à la recherche.
Lancement du programme
1. Press le bouton de défilement jusqu'à ce que « T.STAT » soit montré, ensemble « à courir » avec se
boutonne vers le haut ou vers le bas; ou de l'AFFICHAGE de MAISON, presse à travers des
flèches ensemble.
2. Press le bouton de PAGE pour montrer la température réelle.
Tenir le programme
1. Press le bouton de défilement jusqu'à ce que « T.STAT » soit montré, ensemble « à tenir » avec se
boutonne vers le haut ou vers le bas ; ou de l'AFFICHAGE de MAISON, presse à travers des
flèches ensemble.
2. Press le bouton de PAGE pour montrer la température réelle.
Arrêt du programme
Appuyer sur le bouton de défilement jusqu'à ce que « T.STAT » soit montré, placent à la « recherche »
avec vers le haut ou vers le bas les boutons.
Chargement de four
Pour les meilleurs résultats, employer seulement les deux-tiers centraux de la chambre de four.
• Pour les meilleurs résultats du chargement de four, employer plus moins de deux-tiers de n'importe
quelle dimension de la chambre. Maintenir dégagement de 3/4 un " entre la charge et les côtés de
la chambre.
• Soulever le votre chargent vers le haut outre du plancher de four avec de petits morceaux d'en
céramique ou d'un plat de foyer pour favoriser chauffer même.
Maintenance préventive
Avant d'employer n'importe quelle méthode de nettoyage ou de décontamination
excepté ceux recommandés par le fabricant, les utilisateurs devraient vérifier avec le
service à la clientèle que la méthode proposée n'endommagera pas l'équipement.
L'ouverture de la porte pendant une période prolongée causera les surfaces peintes
au-dessus de la porte d'être décolorées ou brûlées.
La contamination est une cause importante d'échec d'élément, donc, si possible, enlève la vapeur
formant le matériel avant le chauffage (par exemple, huile de découpage de nettoyage d'acier à outils).
Le fil de résistance est nickel-chrome à haute teneur. Quelques produits chimiques notamment soufre,
halogènes, et cyanures, attaquent ce fil à températures élevées, ainsi éviter de renverser ces produits
chimiques dans le four ou de les chauffer plus avec chaleur que nécessaires. Le ciment réfractaire aide à
protéger le fil, mais ne l'immunisera pas complètement des dommages. Tous les éléments de chauffe
doivent être considérés matériel consommable, et le remplacement est prévu ; cependant, le soin
raisonnable dans leur utilisation prolongera considérablement le service qu'ils donneront. Car le
fabricant n'a aucun contrôle de l'utilisation ou du soin des éléments, aucune garantie spécifique de
service ne peut être faite.
Le ménage est essentiel à votre four électrique - LE MAINTENIR PROPRE. Courir votre four jusqu'à
871°C (1600°F) vide de temps en temps pour consommer la contamination qui peut exister sur
l'isolation et les éléments. Courir pendant approximativement deux heures avec la porte légèrement
ouverte. Voir l'avertissement.
La vie d'élément est réduite légèrement par le chauffage et le refroidissement répétés. Si le four doit être
employé encore dans quelques heures, il est le meilleur de le garder à la température de fonctionnement
ou à un niveau réduit tel que 260°C (l'utilisation 500°F).During normale, le thermocouple dans votre
four peut devenir oxydée et causer les lectures imprécises ; donc, nous recommandons fortement que
vous remplacez le thermocouple périodiquement (une fois semestriellement) pour assurer l'exactitude
de la température.
Entretien 12 et entretien
Contenu
• “Pour remplacer l'élément de chauffe” on page 34
• “Pour remplacer le thermocouple” on page 36
• “Pour remplacer l'isolation” on page 37
• “Pour remplacer des commutateurs de porte” on page 38
• “Pour remplacer le relais à semi-conducteur” on page 38
• “Pour remplacer le contrôleur” on page 39
Le plat de foyer ne contient aucun serpentin de chauffage, et peut être sauvé pour la
réinstallation s'il est in good condition. Le plat de foyer est indépendant remplaçable
de l'élément de chauffe.
9. Retirer les vieux fils de fil de connexion et de puissance d'élément du TB, et sauf gainer pour la
réinstallation sur les nouveaux fils d'élément. Le gainage doit être remplacé si criqué ou fragile!
10. De nouveaux elements sont embarqués à plat pour les protéger contre des dommages dans
l'expédition, et pour ménager de l'espace dans le stockage. Ils doivent être formés avant
installation.
11. Placer l'élément sur une surface plate avec le côté approximatif vers le haut. Placer un conseil ou
tout autre bord droit le long d'une rangée des entailles.
12. Courber doucement l'élément le long du bord droit. Le ciment réfractaire se cassera le long de la
rangée des entailles. Faire la courbure 90°, évitant le recourbement excessif. (Les fils d'élément
seront exposés au coin formé ainsi. Ceci n'affectera pas la sa vie ou exécution.)
13. Courber l'autre côté de l'élément.
14. Place le plat de foyer à travers l'extrémité ouverte du `' U » a formé l'élément.
15. Glisser l'élément et le foyer plaquent l'unité dans la chambre, poussant entreprise TI contre le
collier de foyer. Prendre soin de ne pas endommager l'isolation molle. Enlever toutes les miettes
d'isolation qui peuvent obtenir entre l'unité et le collier de foyer.
16. Enfiler l'élément mène par les douilles en céramique. Plier les fils ainsi ils se trouvent près du plat
réfractaire et du bloc inférieur d'isolation. (La manière la plus facile et la plus sûre de faire ceci est
de presser l'appartement de fil avec un bâton ou un poussoir émoussé. Ne pas employer un objet
pointu ou ne pas entailler le fil.)
17. Remplacer gainer et plient le fil 3/4 tournent autour la vis terminale. Découper le fil excessif.
Remplacer les fils de puissance sur des fils de connexion d'élément et serrer la vis. Ne pas croiser le
fil au-dessus de elle-même autour de la borne ; ceci le rend difficile de maintenir le raccordement
serré et empêche le bon contact électrique. Si vous avez le fil excessif, le couper. S'assurer que des
fils de connexion d'élément ne touchent aucun autre fil.
18. Remplacer le bloc arrière d'isolation et le plat arrière.
19. Examine le thermocouple, et, s'il est bon, le réinsèrent dans la chambre. Elle devrait prolonger
environ 1-1/2 " dans la chambre. S'assurer qu'isolateur de porcelaine est in place pour que le
thermocouple passe à travers du plat d'acier en arrière. Remplacer la bride et la vis. (La graduation
excessive, la piqûre de corrosion, ou les fissures sont quelques indications dont le thermocouple
peut avoir besoin pour être remplacé.)
20. Remplacer le couvercle inférieur du boîtier de commande.
21. Remplacer la couverture du thermocouple.
22. Si l'isolation arrière est nécessaire, soigneusement trou de redrill pour le thermocouple, utilisant la
couverture arrière comme guide.
23. Reconnecter le four à l'alimentation d'énergie.
24. Test defonctionnement du four.
Un essai de polarité du thermocouple et du fil de connexion est facilement fait avec l'utilisation d'un
aimant. Sur des thermocouples d'alumel de chromel et le fil de connexion, le fil non magnétique est
positif que (+) et le fil magnétique est négatif (-).
10. Remplacer la plaque de fond.
11. Remplacer couverture du thermocouple . (Si équipé.)
12. Maintenance et entretien.
13. Test de fonctionnement du four.
faire ceci est de presser le fil plat avec un bâton ou un poussoir émoussé. Ne pas employer un objet
pointu ou ne pas entailler le fil.) Fixer la plaque à la chambre du four.
19. Inversez les étapes 1-9 pour rassembler le four.
Dépannage
La section de dépannage est prévue pour faciliter en définissant et en corrigeant des problèmes possibles
de service. En employant le diagramme, choisir la catégorie de problème qui ressemble au défaut de
fonctionnement. Alors procéder à la catégorie de cause possible et prendre la modalité de reprise
nécessaire.
Contenu
• “Modèles de point de consigne simples” on page 44
Quantité Numéro de la
Key# Description
requise pièce
PLX82
11 Voyant du cycle affiché à l'écran (tous les 100V et 120V) 1
(Optionnel)
12 Bloc de jonction 1 TRX136
13 Bloc de jonction 1 TRX96
14 Commutateur électrique (tous les modèles) 1 SWX143
15 Assemblée de porte (FB1300 tous les modèles) 1 DR347X1A
15 Assemblée de porte (FB1300 tous les modèles) 1 DR348X1A
16 Gainer d'élément (tous les modèles) 1 SL745X1
17 Gainer d'élément (tous les FB1300 modèles) 1 SL745X1
18 Plat de foyer (tous les modèles FB1300) 1 PH44X1
18 Plat de foyer (tous les modèles FB1300) 1 PH48X1
19 Filtre (chacun des -33 modèles) 1 CAX98
20 Support de fusible (tous les modèles) 1 FZX26
Fondre 10 ampères .25 x 1.25 - (modèles ABC, 240V et 208V
21 2 FZX30
de type de Bussman™)
Fusible 15 ampère .25 x 1.25 (modèles ABC, 120V de type de
21 2 2-58147
Bussman™)
Fusible 20 ampère .25 x 1.25 (modèles ABC, 100V de type de
21 2 FZX29
Bussman™)
22 Étiquette de plat de cadran FB1300 1 DLX248
22 Étiquette de plat de cadran FB1400 1 DLX249
Procédures de commande
Veuillez se référer au plat de spécifications pour le numéro de type complet, numéro de série, et les
séries numérotent en demandant le service, pièces de rechange ou dans n'importe quelle
correspondance au sujet de cette unité.
Tout partie énuméré ci-dessus peut être commandé du revendeur scientific thermo duquel vous avez
acheté cette unité ou peut être obtenu promptement à partir de l'usine. Quand les pièces de service ou
de rechange sont nécessaires nous demandons que vous vérifiez d'abord avec votre revendeur. Si le
revendeur ne peut pas traiter votre demande, alors entrer en contact avec notre département de service
à la clientèle à 800-438-4851.
Avant de renvoyer tous les matériaux, entrer en contact avec svp notre département de service à la
clientèle pour un nombre « d'autorisation de matériaux de retour » (RMA). Le matériel retourné sans
nombre de RMA sera refusé.
Diagrammes de câblage
Contenu
• “Modèles de FB 1400” on page 50
• “Modèles de FB 1300” on page 51
9 8 7 6 5 4 3 2 1
Thermo Scientific
Thermo Scientific
9 8 7 6 5 4 3 2 1
REVISIONS
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS
THE PROPRIETARY DATA OF THERMO
FISHER SCIENTIFIC. IT IS NOT TO BE
S2 REPRODUCED OR DISCLOSED IN WHOLE
H1 275 AIKEN ROAD OR IN PART WITHOUT PRIOR WRITTEN
CONSENT OF THERMO FISHER SCIENTIFIC.
ASHEVILLE, NC 28804 DO NOT SCALE THIS DRAWING.
TITLE
LITERATURE WIRE DIAGRAM
A TB1 A
51
Modèles de FB 1300
Diagrammes de câblage
15 Diagrammes de câblage
Modèles de FB 1300
Vue éclatée
Numéro de type:
Numéro de série:
Date achetée:
L'information ci-dessus peut être trouvée sur le dataplate fixé à l'équipement. Si disponible, fournir svp
la date achetée, la source d'achat (fabricant ou organisation spécifique d'agent/représentant), et le
numéro de bon de commande.
thermoscientific.com
© Thermo Fisher Scientific Inc. 2018 tous droits réservés. Toutes les marques déposées sont la propriété de Thermo Fisher Scientific Inc. et ses filiales. Les caractéristiques,
les limites et l'évaluation sont sujettes au changement. Non tous les produits sont disponibles dans tous les pays. Veuillez consulter votre représentant de ventes locales