Vous êtes sur la page 1sur 204

FAO LIBRARY AN; 306289

pplications mécaniques
3. L'hydraulique à bord
des petits bateaux de pêche
pplications mécaniques
3. L'hydraulique à bord
des petits bateaux de pêche

par
Daniel Czekaj
Spécialiste des industries de la pêche
Service de la technologie des pêches
Division des industries de la pêche
FAO
Les appellations employées dans cette publication et la présentation
des données qui y figurent n'impliquent de la part de l'Organisation
des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aucune prise de
position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou
zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou
limites.

M-41
ISBN 92-5-202698-3

Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite,
mise en mémoire dans un système de recherche bibliographique ni transmise sous
quelque forme ou par quelque procédé que ce soit: électronique, mécanique, par
photocopie ou autre, sans autorisation préalable. Adresser une demande motivée
au Directeur de la Division des publications, Organisation des Nations Unies pour
l'alimentation et l'agriculture, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Rome, Italie, en
indiquant les passages ou illustrations en cause.

@ FAO 1990
PREPARATION DE CE DOCUMENT

Ce manuel a été compilé à La Division des industries de La pêche par D. Czekaj, Spécialiste
des industries de La pêche, Service de La technologie des pêches, à partir des ouvrages de
P. Lamendour et E. Ortun.

Certaines des illustrations de cette publication ont été préparées à l'origine par d'autres
organisations compétentes dans Le domaine hydraulique; Leu�noms apparaissent dans La Liste des
références. Les autres illustrations ont été réalisées par A. Barcali et M. Carlesi. La FAO
remercie tous ceux qui ont aidé à La réalisation de ce manuel.

Distribution:

Département des pêches de La FAO


Fonctionnaires régionaux des pêches
de La FAO
Projets FAO des pêches sur Le terrain
Constructeurs de bateaux, architectes
navals et ingénieurs maritimes
- iv -

Czekaj, D. (camp.)
Applications mécaniques: 3. L'hydraulique à bord des petits
bateaux de pêche.
FAO Document technique sur les pêches. N ° 296. Rome, FAO. 1990.
188 p.

RESUME

Ce manuel sur les applications hydrauliques pour les petits bateaux


d e p ê c h e a été conçu pour servir de base ou de référence aux
fabri cants, installateurs et utilisateurs d'équipements
hydrauliques pour la pêche.

Son but est de donner quelques idées et les règles de base depuis
les principes généraux de conception jusqu'aux détails de montage,
de construction, d'installation et d'entretien de diverses machines
ainsi que de tous les autres éléments qui composent un circuit
hydraulique.

Le manuel comprend six parti.es:

l a première est une description générale des composants


hydrauliques;

la deuxième donne une description de treuils et vireurs pour


filets et palangres;

l a troisième décrit l'équipement hydraulique qui fait également


partie des installations du bateau;

l a quatrième donne les formules de base et les méthodes de


calcul des machines et des composants hydrauliques;

la cinquième partie décrit le montage, l'entretien et la


r0paration des composants hydrauliques;

l a si xi,,me partie montre différents aménagements de pont pour


plusieurs méthodes de pêche ainsi que les schémas hydrauliques
pour chacun.
- V -

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION

PREMIERE PARTIE - COMPOSANTS HYDRAULIQUES

1. INSTALLATIONS HYDRAULIQUES

1.1 Introduction à l'hydraulique 1


1.2 Transmission hydraulique 4

2. POMPES 4

2.1 Pompes à cylindrée fixe 5

2.1.1 Pompes à engrenages 5


2.1.2 Pompes à palettes 5
2.1.3 Pompes à pistons 7

2.2 Pompes à cylindrée variable 10

2.2.1 Pompes à palettes 10


2.2.2 Pompes à pistons 10

3. LES MOTEURS HYDRAULIQUES 13

3. 1 Moteurs rapides 14

3.1. 1 Moteurs à palettes 14


3.1.2 Moteurs à engrenages 14
3.1.3 Moteurs à pistons 15
3. 1.4 Moteurs à débit variable 15

3.2 Moteurs lents 17

3.2. 1 Moteurs à engrenages internes 17


3.2.2 Moteurs à pistons radiaux 18

4. VERINS 19

4,1 Vérins à simple effet 19


4.2 Constitution �u vérin hydraulique 19
4,3 Vérins à double effet 19

4.3.1 Vérins à double effet à tige et piston 19


4.3.2 Vérins téléscopiques 21

4.4 Joints 21

4.4.1 Joints toriques 21


4.4.2 Joints à lèvres 21

5. DISTRIBUTEURS 22

5.1 Distributeurs rotatifs 23


5.2 Distributeurs à tiroirs coulissants 24

5.2. 1 Constitution des distributeurs à tiroirs 24


5.2.2 Distributeurs à commande directe 27
5.2.3 Distributeurs pilotés 27

6. SOUPAPES 27

6. 1 Soupapes de sûreté ou limiteurs de pression 27


6. 1. 1 Soupapes à action directe 28
6. 1.2 Soupapes de sûreté pilotée 29

6.2 Valves d'équilibrage 29


- vi -

7. LES REGULATEURS DE DEBITS 29


7.1 Robinets ou vannes 29
7.2 Régulateurs de débit compensés en pression 30
7.3 Régulateurs de débit compensés en pression et température 30
8. CLAPETS ANTI- RETOUR 32
8. 1 Clapet anti- retour simple 32
8.2 Clapet anti- retour piloté 32
8.3 Double clapet de non retour piloté (bloc de non retour) 32
9. RESERVOIRS 33
9. 1 Réservoirs hydrauliques 33
9.2 Refroidissement et réchauffage 35
9.2.1 Refroidissement 35
9.2.2 Réchauffage 36
10. CREPINES, FILTRES ET RENIFLARDS 36
10. 1 Perte de charge 37
10.2 Emplacement des filtres dans les circuits 37
10.3 Perte de charge dans les filtres 37
10.4 Dimensions du filtre 37
10.5 Degré de filtration 38
10.6 Plots magnétiques 38
10.7 Filtres d'aspiration immergés ou crepines 38
10.8 Filtre pour ligne de retour ou filtre de retour 38
10.9 Filtres d'aspiration non immergés 40
10.10 Refroidisseurs d'huile/échangeurs de températures 40

1 1. CANALISATIONS 41

1 1. 1 Tuyaux rigides 42
1 1.2 Tuyaux flexibles et embouts 43
1 1.3 Embouts et adaptateurs 46
1 1.4 Raccords et brides pour tuyaux 46

1 1.4 . 1 Raccords de tubes rigides 46


1 1.4.2 Brides 48

12. FLUIDES HYDRAULIQUES 48

12. 1 Rôle de l'huile 48


12.2 Qualités des huiles hydrauliques 50
12.3 Viscosité 56
12.4 Huiles recommandées 60

DEUXIEME PARTIE - APPAREILS HYDRAULIQUES POUR LA PECHE 60

13. GENERALITES 60

13. 1 Avantages de l'hydraulique à bord des petits bateaux de pêche 60


13.2 Inconvénients de l'hydraulique à bord des petits bateaux de pêche 63

14. VIREURS 64
14.1 Vireurs fixes 64
14.2 Vireurs suspendus 69

15. GUINDEAUX 70

16. TREUILS ET ENROULEURS 70

16. 1 Treuils 70
16.2 Enrouleurs 76
16.3 Rouleaux de lisse 79
16.4 Prises de force 79
- vii -

TROISIEME PARTIE - AUTRES EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES A BORD 83

17. BARRES HYDRAULIQUES 83

17. 1 Appareil à gouverner hydraulique à commande manuelle 83


17. 2 Barre assistée 87
17 . 3 Pilote automatique 87

18. PROPULSEURS LATERAUX 87

19. GRUES ET AUTRES EQUIPEMENTS 88

19. 1 Grues 88
19. 2 Autres équipements de bord 88

QUATRIEME PARTIE - DETERMINATION DES COMPOSANTS HYDRAULIQUES 89

20. DETERMINATION DES COMPOSANTS 89

20. 1 Principes hydrauliques 89


20. 2 Unités de mesure 96
20. 3 Calculs 96
20. 4 Exemple de calculs d'un ensemble hydraulique pour les treuils d'un chalutier 107
20. 5 Calcul des caractéristiques techniques des cabestans, vireurs, etc. 1 12
20. 6 Symboles hydrauliques 1 14
20. 7 Schémas hydrauliques 1 14
20. 8 Circuits hydrauliques 1 14

21. CHOIX DES EQUIPEMENTS 121

2 1. 1 Taille et type du bateau à équiper 123


21. 2 Méthode de pêche prévue 123
21. 3 Capacités de l'utilisateur 123
2 1. 4 Prix 123
21. 5 Délai de livraison 123
21. 6 Réputation et expérience des fabricants et installateurs 123
21. 7 Partie mécanique 124
2 1. 8 Service après- vente et pièces détachées 124

CINQUIEME PARTIE - INSTALLATION - ENTRETIEN - REPARATION 124

22. INSTALLATION 124

23. MONTAGE 125

23. 1 Montage des pompes 125


23. 2 Transmission par courroies trapézoïdales ou courroies en V 126
23. 3 Assemblage des tubes flexibles 130
23. 4 Montage de tuyaux rigides 131
23. 5 Montage de brides sur tuyaux rigides 134
23. 6 Montage d'embouts ou raccords soudés 134
23. 7 Joints toriques 134
23. 8 Mouvement rotatif 134
23. 9 Tolérance d'usinage 134
23. 10 Profil des gorges 137
23. 1 1 Tolérances et largeurs de gorges 139
23. 12 Chanfreins 140
23. 13 Montage des joints toriques 141
23. 14 Recommandations pour le montage d'une installation hyraulique 142
23. 15 Démarrage 143

24. ENTRETIEN 143


24. 1 Stockage du matériel 143
24. 2 Entretien préventif 14 3
24. 3 Entretien hebdomadaire ou à chaque marée 144
24. 4 Vérifications mensuelles 144
24. 5 Vérifications annuelles 144
24. 6 Autres vérifications 14lf
- viii -

25. PANNES DE POMPES HYDRAULIQUES 144


25.1 La pompe ne débite pas d'huile 144
25.2 La pompe débite mais n'a pas de pression 146
25.3 Présence d'air dans l'huile hydraulique sous pression 147
25.4 Fuites externes de pompe 147
25.5 Fuite interne excessive 148
25,6 Pompe plus bruyante que la normale 148
25.7 Pompe grippée 148
25.8 La pompe chauffe 149
25.9 Autres défauts 149
25.10 Fonctionnement irrégulier ll19
25. l l Les machines ne restent pas en position neutre 149
26. CAISSE A OUTILS 150
27 . NOTES UTILES SUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DES APPARAUX DE PONT 150
27 .1 Vireurs pour senne, filets maillants, palangres et lignes 150
27 .2 Virecasiers 151
27.3 Guindeaux 151
27.4 Treuils de chalut 151
27 .5 Enrouleurs 151
27 . 6 Gouvernails 151
27.7 Propulseurs latéraux 152
27.8 Grue 152
27 . 9 Autres équipements de bord 152
SIXIEME PARTIE - AMENAGEMENT DES PONTS 152
28. CHALUT 153
28.1 Chalutiers à pêche arrière (fond) 153
28.2 Chalutiers à pêche arrière avec treuils scindés (fond et pélagique) 154
28.3 Crevettiers avec tangons 155

29. SENNE 161


30. FILET MAILLANT 165
31. PALANGRE 165

32, CASIERS 170

33. BATEAUX POLYVALENTS 177

REFERENCES 187

LISTE DES TABLEAUX

PREMIERE PARTIE

Tableau 1 Caractéristiques générales de quelques pompes 13


Tableau 2 Caractéristiques générales des moteurs 16
Tableau 3 Diamètres normalisés de vérins 21
Tableau 4 Abaque pour le choix du diamètre intérieur des tubes 43
Tableau 5 Tube acier sans soudure norme DIN 2391/C (réf. 1) 44
Tableau 6 Normes d'identification des filetages et des raccords (réf. 9) 52

DEUXIEME PARTIE

Tableau 7 Correspondance des viscositP.s 61


Tableau 8 Huiles hydrauliques recommandées (France) 62

TROISIEME PARTIE

Tableau 9 Couple exigé en tête de mèche 87


- ix -

QUATRIEME PARTIE

Tableau 10 Unités de mesure 96


Tableau 11 Table de conversion 97
Tableau 12 Echelle de conversion 100
Tableau 13 Echelle de conversion 101
Tableau 14 Valeurs approximatives de rendements 102
Tableau 15 Diamètre de fune recommandé pour le chalutage 107
Tableau 16 Câbles pour chalutage 108
Tableau 17 Symboles hydrauliques 1 15

CINQUIEME PARTIE

Tableau 18 Dimensions des courroies trapézoïdales (réf. 22) 129


Tableau 19 Montage d'embouts récupérables sur tubes flexibles hydrauliques 132
Tableau 20 Montage correct des flexibles 133
Tableau 21 Instructions de montage de raccords de tubes rigides 135
Tableau 22 Dimensions de gorge rectangulaire avec compression radiale du joint
torique (réf. 23) 137
Tableau 23 Cotes des gorges rectangulaires avec compression axiale (réf. 23) 138
Tableau 24 Cotes des gorges triangulaires (réf. 23) 138
Tableau 25 Dimensions des gorges rectangulaires, mouvement tournant (réf. 23) 139
Tableau 26 Défaillances de la pompe (réf. 24) 145

LISTE DES ILLUSTRATIONS

PREMIERE PARTIE
/ 2
Figure 1 Principe d e Pascal (réf. l)l
1
Figure 2 Transmission d'énergie (réf. l)_j 2
Figure 3 Alimentation d'un vérin (mouvement linéaire) (réf. 1) 3
Figure 4 Alimentation d'un moteur (mouvement rotatif) (réf. 1) 3
Figure 5 Pompe à engrenage externe (réf. 1) 5
Figure 6 Pompe à palettes non équilibrée (réf. 1) 6
Figure 7 Pompe à palettes équilibrée (réf. 1) 7
Figure 8 Pompe à palettes simple 8
Figure 9 Pompe à palettes double 8
Figure 10 Fonctionnement d'une pompe à axe brisé (réf. 1) 9
Figure 11 Pompe à pistons à axe droit 10
Figure 12 Coupe d'une pompe à pistons à axe droit 10
Figure 13 Pompe à palettes à débit variable (réf. 1) 11
Figure 14 Pompe à pistons radiaux à débit variable (réf. 2) 11
Figure 15 Le débit varie en fonction de l'angle (réf. 1) 12
Figure 16 Pompe à pistons axiaux à débit variable (réf. 1) 12
Figure 17 Fonctionnement d'un moteur à palettes (réf. 1) 14
Figure 18 Fonctionnement d'un moteur à pistons axiaux (réf. 1) 15
Figure 19 Moteur à pistons à cylindrée fixe (réf. 3) 16
Figure 20 Moteur à engrenage interne type orbit (réf. 4) 17
Figure 21 Moteur lent à pistons radiaux (réf. 1) 18
Figure 22 Coupe longitudinale d'un vérin hydraulique 20
Figure 23 Montages usuels des vérins 20
Figure 24 Joints toriques 22
Figure 25 Joint à lèvre 22
Figure 26 Types de base des joints à lèvres (réf. 5) 23
Figure 27 Distributeur rotatif à quatre voies (réf. 1) 24
Figure 28 Distributeur manuel à tiroir (réf. 1) 25
Figure 29 Distributeur à 3 et 4 voies 26
Figure 30 Différentes positions 26
Figure 31 Distributeur piloté (réf. 1) 28
Figure 32 Soupape à action directe 28
Figure 33 Fonctionnement des soupapes de sOreté pilotées (réf. 1) 30
Figure 34 Valve d'équilibrage (réf. 1) 31
Figure 35 Régulateurs de débit compensés en pression (réf. 1) 31
Figure 36 Régulateurs de débit compensés en pression et en température (réf. 1) 32
Figure 37 Clapet anti retour à angle droit (réf. 1) 33
Figure 38 Clapet anti retour piloté (réf. 1) 33
Figure 39 Double clapet de non retour piloté 34
Figure 40 Réservoir (type marine) 35
Figure 41 Perte de charge 37
- X -

Figure 42 Crépine 38
Figure 43 Batterie de crepines 39
Figure 44 Filtre de retour (réf. 7) 39
Figure 45 Filtre de retour - coupe (réf. 1) 40
Figure 46 Filtre d'aspiration non immergé (réf. 7) 41
Figure 47 Echangeur de température (réf, 1) 41
Figure 48 Supports de tubes à souder (réf. 8) 45
Figure 49 Flexibles de pression (réf. 9) 47
Figure 50 Flexibles de drainage et accessoires (réf. 10) 48
Figure 51 Embouts réutilisables et embouts à sertir pour flexibles (réf. 9) 49
Figure 52 Presse à embouts (réf. 1 1) 50
Figure 53 Brides pour flexibles (réf. 10) 51
Figure 54 Adaptateurs pour installations hydrauliques (réf. 9) 53
Figure 55 Embouts et adaptateurs pour installations hydrauliques (réf. 9) 54
Figure 56 Autres adaptateurs pour installation hydraulique (réf. 9) 55
Figure 57 Raccord à bague coupante (réf. 12) 56
Figure 58 Raccords pour tubes rigides (réf. 12) 57
Figure 59 Raccords pour tubes rigides (réf. 12) 58
Figure 60 Raccords pour tubes rigides (réf. 12) 59

DEUXIEME PARTrn

Figure 61 Inconvénients des transmissions mécaniques (réf. 13) 62


Figure 62 Inconvénients des systèmes électriques (réf. 13) 63
Figure 63 Virefilet 65
Figure 64 Ensemble virefilet/vireligne 66
Figure 65 Vireur pour filet maillant 67
Figure 66 Agrafe de palangre 67
Figure 67 Enrouleur de palangre 68
Figure 68 Boetteur à la volée (réf. 14) 68
Figure 69 Système turboline (réf. 15) 69
Figure 70 Système triplex (réf. 15) 70
Figure 71 Système triplex installé à bord (réf. 15) 71
Figure 72 Powerblock suspendu (type ouvert) 72
Figure 73 Powerblock suspendu (type fermé) 73
Figure 74 Guindeau 73
Figure 75 Cabestan 74
Figure 76 Treuil de chalut 75
Figure 77 Treuil avec réducteur latéral 76
Figure 78 Treuil combiné 77
Figure 79 Utilisation du treuil combiné 77
Figure 80 Treuil scindé 78
Figure 81 Treuil de chalut test 79
Figure 82 Treuil crevettier 80
Figure 83 Treuil de cul de chalut 81
Figure 84 Treuil auxiliaire (monté sur mât de charge) 81
Figure 85 Enrouleur de chalut 82
Figure 86 Rouleau de lisse 83
Figure 87 Prise de force avec poulie à gorges 83

TROISIEME PARTIE

Figure 88 Réducteur (réf. 16) 84


Figure 89 Ensemble réducteur et embrayage (réf. 16) 84
Figure 90 Schémas de barre hydraulique 85
Figure 91 Colonne de barre 86
Figure 92 Vérin à tige traversante 86
Figure 93 Deux vérins 86
Figure 94 Propulseurs latéraux (réf. 17) 88
Figure 95 Petite grue de bord (réf. 18) 89

QUATRIEME PARTIE

Figure 96 Caractéristiques de différents modèles de grues (réf. 18) 90


Figure 97a Petite centrale électro-hydraulique (réf. 19) 91
Figure 97b Centrale diesel hydraulique (réf. 26) 91
Figure 98 Forces du couple 93
Figure 99 Représentation graphique du couple 93
Figure 100 Rapport entre la vitesse d'un fluide et les sections d'une canalisation 95
Figure 101 Schéma d'une bobine de câble 105
- xi -

Figure 102 Représentation graphique de un kilogrammètre 106


Figure 103a Circuit ouvert 120
Figure 103b Circuit fermé idéal 121
Figure 103c Circuit fermé type 122

CINQUIEME PARTIE

Figure 104 Support ou chaise de pompe 125


Figure 105 Sens de rotation des pompes 126
Figure 106 Transmission classique par courroies trapézoïdales (réf, 22) 127
Figure 107 Section des courroies trapézoïdales (réf. 22) 128
Figure 108 Mesure de la longueur d'une courroie trapézoïdale (réf. 22) 128
Figure 109 Courroies à boutons (réf. 22) 130
Figure 1 10 Courroie crantée (réf. 22) 130
Figure 111 Mesure des angles des embouts sur les tuyaux flexibles (réf. 9) 131
Figure 1 12 Brides 136
Figure 1 13 Dessin de gorge (réf, 23) 140
Figure 1 14 Montage correct de joints toriques (réf. 23) 140
Figure 1 15 Application statique (réf, 23) 140
Figure 1 16 Application en mouvement axial (réf. 23) 14 1
Figure 1 17 Préparation des chanfreins (réf. 23) 14 1
Figure 1 18 Utilisation d'un mandrin (réf. 23) 142

SIXIEME PARTIE

Figure 1 19 Timonerie au milieu du navire, treuil très à l'avant 153


Figure 120 Timonerie au milieu du navire, treuil devant la timonerie 153
Figure 121 Chalutier à pêche arrière (fond) (réf. 20) 155
Figure 122 Perspective d'un circuit hydraulique pour un chalutier 156
Figure 123 Schéma hydraulique pour un treuil de chalut 157
Figure 124 Chalutier à pêche arrière avec treuils scindés (réf. 20) 158
Figure 125 Perspective de l'installation de treuils scindés sur un chalutier 159
Figure 126 Schéma hydraulique pour un chalutier avec treuils scindés 160
Figure 127 Crevettier avec tangons (réf. 16) 161
Figure 128 Perspective de l'installation hydraulique sur un crevettier 162
Figure 129 Schéma hydraulique pour crevettier 163
Figure 130 Senneur type nordique (réf. 21) 164
Figure 13 1 Senneur à enrouleur du nord Pacifique (réf. 25) 166
Figure 132 Senneur type américain (réf. 20) 167
Figure 133 Perspective de circuit hydraulique sur senneur type américain 168
Figure 134 Schéma hydraulique pour senneur type américain 169
Figure 13 5 Bateau équipé pour la pêche au filet maillant (réf. 20) 170
Figure 136 Perspective de circuit hydraulique pour pêche au filet maillant ou
à la palangre 17 1
Figure 137 Schéma hydraulique pour haleur filet maillant/palangre 172
Figure 138 Installation de palangre semi-automatique 173
Figure 139 Perspective de circuit hydraulique pour installation de palangre
semi-automatique 17 4
Figure 140 Schéma hydraulique pour installation de palangre semi- automatique 175
Figure 141 Petit caseyeur (réf. 20) 176
Figure 142 Caseyeur type Alaska (réf, 20) 17 7
Figure 143 Perspective de circuit hydraulique pour caseyeur type Alaska 17 8
Figure 144 Schéma hydraulique pour caseyeur type Alaska 179
Figure 145 Bateau polyvalent senneur/chalutier (réf. 16) 180
Figure 146 Perspective de circuit hydraulique senneur/chalutier 18 1
Figure 147 Schéma hydraulique senneur/chalutier 182
Figure 148a Bateau polyvalent senne/filet maillant/casiers/palangre 184
Figure 148b Perspective de circuit hydraulique pour un bateau polyvalent
filet maillant/palangre/senne 185
Figure 149 Schéma hydraulique pour un bateau polyvalent filet maillant/palangre/senne 186
- 1 -

INTRODUCTION
L'apparition de l'hydraulique à bord des navires est relativement r6cente. Elle a commencé à
bord rles bateaux de pêche il y a seulement une trentaine d'années. L'utilisation de l'hydraulique
sur les navir e s s'est étendue à pl usieur s usages et t y pes de com mandes et l e s installations
hydrauliques ont été vulgarisées à bord des bateaux de pêche et sont devenues de plus en plus
complexes.

Les instru ctions de ce manuel sont li.mitées en principe aux bateaux de pêche inférieurs à 30 m
de l on g , bien que l'on ne p uisse pas dire que les problèmes rencontrés sur des navires p l us
importants soient bien différents.

Le but de ce manuel est d'aider le lecteur à:

(a) comprendre les principes de base de l'hydraulique, ce qu'est l'hydraulique, son


fonctionnement, les pourquoi et comment de son utilisation ;

(b) faire le lien entre cette connaissance théorique de l'hydraulique et son application aux
bateaux de pêche en:

montrant les appli.cations hydrauliques aux équipements de pêche, commandes, etc.;

don na n t <les éléments de calcul et des conseils pour la réalisation d'installations


hydr auliques i'î bord des bateaux;

indiquant les remèdes et solutions aux problilmes de fonctionnement des installations


hydrauliques à bord des bateaux de pêche;

(c) s ervir d e réf.'irence aux concepteurs de bateau de pêche, ingen1eurs navals, personnel des
a t e l i e r s m écaniques à terre et d es chantiers navals aussi bien que des patrons et
mf>cani ciens i'i la pêche;

(d) ai.d er toute personne en rapport avec ce sujet dans les pays en développement à découvrir
les mystères de l'hydraulique sur les bateaux de pêche.

Le lecteur est prévenu que ce manuel n'est pas fait pour permettre à quiconque de réaliser des
circuits hydrauliques ou de choisir des composants hydrauliques. Ceci demeure du domaine des
ingénieurs hydr auliciens formés à cet effet.

PREMIERE PARTIE - COMPOSANTS HYDRAULIQUES

1. INSTALLATIONS HYDRAULIQUES
1.1 Introduction à l'hydraulique

Les moulins i.nstalli'is sur les r1v1eres constituent l'une des applications les plus anciennes de
l'hydraulique. Dans ce cas l'eau circule librement, ce n'est cependant que n la fin du 17ème
siècle, quand Pascal énonça la loi hydraulique portant son nom "Le principe de Pascal" que le
procédé, consistant à transmettre l'énergie en faisant circuler des fluides hydrauliques dans des
conduites, est n�.

Prin c ipe de Pascal: la pression en tout point d'un liqui<le au repos est la même dans toutes
les directions et la pression exerci'ie sur un liquide enfermé se transmet intégralement dans toutes
les directions et elle agit avec une force égale sur des surfaces égales.

La première application industrielle du principe de Pascal n'apparaît qu'au l9ilme siècle avec
la première presse hydr aulique.

Le principe de la presse est très simple et clairement expliqué dans la figure 2.

Nous pouvons aussi augmenter la force en di.mi.nuant la distance parcourue par la charge.

Dans les figures 3 et 4, nous pouvons voir une application pratique fondée sur ces principes
hydrauliques.

Dans la figure 3, une pompe aspire un fluide hydraulique dans un réservoir, et le transfert à
un vérin qui peut ainsi <li>placer une charge.

Dans la figure 4, une pompe aspire un fluide hydraulique dans un réservoir pour actionner un
m oteur qui ii son tour effectue un travail.
- 2 -

2. Une force de 10 N appliquée sur un


�ouchon d'une surface de I cm 2 ...

1. Le flacon est rempli


d'un liquide incompressible 3.... donne une force de 10 N appliquée
ii chaque cm 2 de la paroi du flacon

4. Si le fond du flacon a une surface


de 20 cm 2 , la force totale sur le fond est
de 200 N

Figure 1 Princi.pe de Pascal (réf. 1)·!_/

1. En déplaçant le petit piston


de 10 cm, on deplace 10 cm 3
de liquide
2. 10 cm3 de liquide déplacent
le grand piston de I cm

3. Ici le transfert d'énergie est 4. Le transfert d'énergie est le même


10 N x 10 cm = 100 N x cm = 1 Nm 1 cm x 100 N = 100 N x cm = 1 Nm

Figure 2 Transmission d'énergie (réf. l).!/

Jj Voir liste des références 3. la fin du manuel


- 3 -

1. La pompe fait circuler 2. Le circuit conduit le I iquide


le fluide hydraulique dans au vérin qui déplace une charge
le circuit

Vers le réservoir

::>. Les verins se déplacent généralement


en ligne droite (mouvement linéaire). Ils sont
utilisés pour lever des poids, pousser, etc....

Figure 3 Ali mentat i.on d'un v6 ri.n (mouvement li.ni'êai re) (réf. 1)

Les récepteurs rotatifs ou moteurs ont un


mouvement tournant. 1 ls peuvent être liés
à une poulie, un réducteur, un cabestan, etc .
Moteur hydraulique

Figure 4 Alimentation d'un moteur (mouvement rotatif) (r6f. 1)

Pour comprendre le fonctionnement de l'hydraulique, on doit garder en mémoire les deux éléments
suivants:

( 1) le rap port existant entre vitesse de déplacement du récepteur hydraulique et le débit de


la pompe.

Nous observons que, en faisant tourner plus rapidement une pompe à débit fixe, nous
au g m e n t o n s la quantité d'huile introdu ite dans le moteur qui ainsi tournera plus
r apidement. De la même façon, si nous avons un v6rin en Heu et place du moteur, le
mouvement du piston sera plus rapide;
- 4 -

(2) le rap port existant entre la force appliquée au r,,;cepteur hydraulique et la pression dans
le c ircuit.

La pression dépend de la résistance ou force qui s'oppose au déplacement de l'huile. Quand la


résistance opposée à la rotation d'un moteur ou au déplacement du piston d'un vérin s'accroit, la
pression augmente dans le circuit.

1.2 Transmission hydraulique

L'hydraulique permet la transmission de l'énergie à distance au moyen d'un liquide.

L'énergie motrice est généralement fournie par un moteur thermique ou électrique entrainant une
pompe• La pompe pulse dans un circuit l'huile qui à son tour entraine un moteur ou déplace le pis­
ton d'un vérin (voir figures 3 et 4).

On peut considérer que les liquides sont incompressibles (c'est-a-dire que, s'ils sont soumis à
la pression, leur volume ne diminue pas) . Ainsi, une pression exercée sur un liquide est égale en
tout point du c ircuit contenant ce liquide.

A b ord des bateaux, la pression de travail maximum est limitée par l'installation et le choix
des composants. Ainsi, chaque circuit fonctionne à une pression maximum prédéterminée que l'on ne
peut pas dépasser sans risque de dégâts dans l'installation.

Les pressions maximales sont fixées par les fabricants de composants et on est obligé de
choisir les composants compatibles avec les pressions de travail.

Généralement, on peut classer les installations par leur pression de travail:

Bas se pression jusqu'a 80 bar (généralement 26-35 bar)


Moyenne pression de 80 à 2 10 bar
Haute pression de 2 10 à 450 bar
Très haute pression de 450 à 1 000 bar ou plus.

La basse pression est habituellement utilisée pour les appareils à gouverner de la plupart des
bateaux de pêch e. Dans ce rtains pays, on utilise quelque fois l a basse pression pour les
équipements de pont des bateaux de pêche, mais l'encombrement dû aux gros diamètres des tuyauteries
et aux cuves à huile importantes conduit généralement à utiliser la moyenne pression.

La moyenne pression utilise des composants et des canalisations de taille relativement plus
faible que la basse pression et le coût des composants est moins élevé. Ces raisons font que les
bateaux de pêche utilisent généralement les circuits à moyenne pression.

La haute pression utilise des composants très petits pour transmettre des puissances
similaires. Ces composants sont plus coûteux, l'installation est plus complexe et les réparations
plus difficiles que dans les systèmes précédents. La haute pression est moins utilisée de ce fait
sur les bateaux de pêche polyvalents.

La très haute pression est essentiellement utilisée en aviation où on recherche les plus petits
composants pour des raisons <le poids et de volume.

2. POMPES

Les pompes transforment l'énergie mécanique ou électrique en 2nergie hydraulique.

A bord des navires les pompes peuvent être entrainées par le moteur principal, un moteur
auxiliaire ou un moteur électrique.

Certains types de pompes permettent différentes hauteurs d'aspiration, mais habituellement pour
éviter les cavitations on devrait toujours placer les pompes en charge sous l a cuve d'huile
hydraulique.

Une pompe tournant sans pression, c'est-à-dire faisant circuler de l'huile sans produire de
travail, n'absorbe pratiquement aucune énergie et l'usure des composants est quasiment nulle.

On peut classer les pompes en deux catégories principales: les pompes à débit fixe et les
pompes à débit variable. Dans les pompes du premier type, le volume d'huile pompé ne varie qu'en
fonction de la vitesse de rotation. Dans les pompes du second type, le volume pompé peut varier en
changeant la vitesse de la pompe, mais aussi en augmentant ou diminuant le débit propre de la pompe.
- 5 -

Les pompes à d6bit fixe sont les suivantes:

pompes 1 engrenages,

pompes à palettes,

- pompes à pistons radiaux ou axiaux.

Les pompe s A débit variable sont les suivantes:

pompes 1 palettes,

pompes à pistons radiaux,

pompes à pistons axiaux.

Ci-après, nous donnons une brève description des pompes habituellement utilisées sur les petits
bateaux de pêche.

2. 1 Pompes à cylindrée fixe

2.1. l Pompes A e ngrenages

La figure 5 illustre le fonctionnement d'une pompe à engrenages. Cette pompe comporte un


pignon menant et un pignon mené réunis dans un carter. Les pignons tournent en sens opposés en
s'engr"!nant en un point situ/5 sur l'axe des orifices d'aspiration et de refoulement. En face de
l'orifice d'aspiration, les dents des deux pignons se séparent et créent un vide comblé par l'huile
provenant du rés e rvoir. Le l iquide rete nu e ntre le s d ents e t le carte r est transporté vers
l'orifice de refoulement. Ces pompes sont les plus simples et devraient donc être les moins chères,
ce qui n'est pas toujours le cas. Ces pompes n'ont cependant pas le me illeur rendement du fait des
fuites internes.

REFOULEMENT

A SPIRATION

Figure 5 Pompe à e ngrenage externe (réf. 1)

2.l.� Pompes à palettes

La figure 6 représente une pompe à palettes simple du type non équilibr�. Cette pompe est
constituée par un rotor comportant des rainures et entraîné par un arbre cannelé. Chaque rainure
contient une palette plat�, rectangulaire qui peut se mouvoir radialement dans son logement. Le
rotor et les palettes sont logés dans un carter dont le profil intérieur est e xcentré par rapport à
l'axe de l'arbre de commande. Lorsque le rotor tourne, la force centrifuge chasse les palettes
contre la surface intérieure du carter dont elles suivent le profil. De ce fait, les palettes
- 6 -

divisen t l ' espace compris en tre le rotor et le carter en une s lirie d ' alvéoles d on t le volume cro î t
e t d é cr o î t avec la ro tation d u ro t o r .

Surface de la came

2. .. . est entraînée autour de


l ' anneau dans les chambres de
pompage ...

Chambres de pompag e

Ar b r

Aspiration

1. L' huile entre quand l 'espace


entre l'anneau et le rotor
s' a g grandit . . . 3. . .. et est refou l ée quand
l ' espace di minu e

Carter Palettes

Figure 6 Pompe a pale t tes non équilibrée (réf . 1)

L ' a s pirat i o n e s t s i t uée en un endroit oil les alvéoles augmen ten t d e volume, créant ain si un
vide à ce poin t . Ce vide es t comblé par le liquide hydraulique pro venant d u ré servoir . L ' huile
retenue en tre les pale t te s es t trans portGe jusqu ' au c ô t é refoulemen t de la pompe et chas sée d u fait
d e la diminu tion d u volume de l ' alvéole .

La p o m p e représen t é e figure 6 n ' es t pas l\qnilibrée puisque t o u t e l ' a c t ion efficace du p o mpage
se pro dui t dans les alvéoles se pré s en tant d ' un même c ô t é de l ' arbre et du ro t or . Cet te disposition
charge radialemen t ces dcrni,}res pin ces . En fait , ce t y pe d e po mpe est ancien e t pratiquemen t
ahan donné .

Les p o m pes ac t uellement u t ilisées s on t équilibrées . Ces pompes comporten t un anneau in terne
°
d o n t le profil in téri eur es t o vale et forme deux emplacemen t s s é parés de p ompage plac,é s à 1 8 0 par
rapport à l ' axe de la p o mpe . Les charges radiales appliquées à l ' arbre s o n t égales e t opposées,
elles s ' annulent .

Dan s ce t y pe de pompe, les o rifices d ' aspiration et de refo ulemen t peuvent ê tre situées à
n ' importe quelle p o sition rad iale par rapport au r o t o r .

Ces p o m p e s s on t a u t o amorçan tes . Elles ne d oivent cependant p a s ê tre mon t ées à une hauteur
supérieure à 1 m au-des sus d u n i veau le plus bas dans le r é s ervoir, p o ur éviter la cavi t ation .

La figure 7 illus tre le fonctionnement de la pompe . Le ro t o r e s t entrainé en ro tation par


l ' arbre . Les pale t tes ajus t ées dans les rainures glis sen t radialement lorsque ce dernier t o urne .
Les palet tes inclinées dans le sens cl.e la ro tation s ont chanfreinées sur leur bord arnere . Elles
g li s s en t dans l e ur r ainure e t s u iven t le c o n t o ur i n t é r i e ur d e l ' a n nea u . L e s pale t te s s o n t
maintenues 0 n contact avec 1 ' anneau par la force centrifuge . Lorsque la pompe t o urne à sa vi tesse
nominale, la pres sion d u s y s tème hydraulique crée une force sous les pale t tes , force qui ai. d e la
force cen trifuge à a s s urer 1 ' étanc hé i t é pale t te-anneau ,
- 7 -

Palette

Rotor

Anneau

REFO U L E M E NT

Figure 7 Pompe à palettes équilibrée (ré f . 1)

La figure 7 fait apparaître le profi l de l'anneau et les chambres diamétralement opposées,


d'admission A et Al et de refoulement B et B l . Elles sont reliées entre elles et avec les orifices
respectifs d'ad mission et de refoulement d e l a pompe par d es canali sations internes . Cette
disposition permet d'obtenir un bon équil i bre hydraulique et 0galise les charges radiales sur les
roulements .

Du fait de la concavité de l'anneau chaque alv6ole, formée pa r deux palettes consécutives, le


rotor et l'anneau, change de volume au cours de la rotation de la pompe . Le vide est cré é dans
l'alvéole lorsqu'r.d. 1-e se df>place de son point de volume minimum j usqu'au point de volume maximum .
Ce vide est combl;', par le liqui de hydraulique provenant du réservoir en charge sur la pompe . Le
l i quide est ensui.te refoulé lorsque l'alvéole pleine d'huile se déplace de son point de volume
maximum j usqu ' au point de volume mi nimum .

L'aspirat i on est à une extrémité de la pompe et le refoulement à l'autre extrémité . Ils sont
a lignés par rapport à l'arbre .

Ce t y pe de pompe est plus cher que les pompes à engrenages .

Les pompes à palettes peuvent être s i mples, doubles ou triples ( voir figures 8 et 9 ) .

Le fonction nement des pompes doubles est le même que celui des pompes simples mais, si chaque
section a son propre orifice de refoulement, l'aspiration est commune.

2.1.3 Pompes à pistons

Ces pompes d'un coût p l us élevé que les pompes à palettes ou à engrenages ont des performances
plus & levées .

Les f u ites internes sont trQs faib les et les re ndements excellents: 90 'i 95 % même à forte
pression (35 0 à 5 00 bar et même 1 0 0 0 bar pour certaines pompes) .

On doit par contre disposer d'une filtration efficace il. l'aspirati on (80-90 microns) et au
retour ( 1 0 - 20 mi crons) . L'état de l'hui le doit êti:e vé i:ifié périod iquement . Ainsi. la vie de la
pompe peut être de longue dur r. e .
8 -

Figure 8 Pompe à palettes simple

Figure 9 Pompe à palettes double

( a) Pompes à pistons en ligne

Ces pompes ont leurs cylindres en ligne comme les moteurs d'automobiles. Les pistons sont
poussés par des excentriques situés sur l'arbre d'entraînement décalés les uns par rapport aux
autres pour obtenir un flot d'huile le plus continu possible au refoulement de la pompe.

Ces pompes n écessitent une alimentation en charge , un remplissage d'huile des cylindres bien
purgés d'air à la mise en route.

(b) Pompes à pistons radiaux

Dans les pompes à pistons radiaux, les cylindres sont disposés en étoile par rapport à l'arbre
central ou comme les rayons d'une roue. Les pistons reposent sur une came excentrique fixée sur
l'arbre d'entraînement, chaque piston parcourt une course par rotation de l'arbre.

(c) Pompes à pistons axiaux

Ces pompes comportent des cylindres parallèles à un axe de rotation et disposés en barillet
dans lesquels coulissent des pistons solidaires d'un plateau.

Ces pompes peuvent être de deux types:

à axe brisé

à axe droit

Une pompe à axe brisé se compose d'un carter en deux parties ( avant et arrière) et d'un
ensemble intérieur en rotation comprenant l'arbre et le barillet. ( Voir figure 10) .
- 9 -

2 . Le cardan relie l ' a. bre


d ' entraînement au bari l l et pou r
une rotation constamment
jointe

4. L ' hu i l e passe dans le cyl indre


et est refoulée par le piston repoussé
par le pla t eau d ' entraînement

Entrée

1. L I a rbre entraîné par l e moteur


fait tou rner le plateau d ' entraînement
des pistons

3. L' huile est aspirée par


l e retrait d u piston

5. La cylindrée dépend
de l ' ang l e 8

Figure 10 Fonctionnement d'une pompe à axe brisé (réf. 1)

L ' a rbre en faisant tourner le barillet imprime un mouvement alternatif aux pistons du fait de
l'angle 0.

Au cours de la rotation lorsque la distance entre un point du barillet et le plateau supportant


les rotules des têtes de bielles des pistons augmente , le piston recule dans son alésage et celui-ci
se remplit d'huile en passant devant l'orifice d'admission de la glace de distribution. Lorsque la
distance diminue, le piston refoule l'huile au travers de l'orifice d'échappement.

Entre le barillet et le carter existe une plaque d'appui sur laquelle appuie le barillet. Un
film d'huile se forme entre les deux à la pression interne de la pompe. Ce film lubrifie l'ensemble
et empêche la friction entre le barillet (acier traité) et la surface de la plaque (alliage au
- 10 -

cuivre) . Lorsque l'on néglige la filtration de l'huile, la plaque se raie et l'étanchéité


disparaissant de ce fait, la pompe ne peut plus monter en pression. Quand ceci se produit, on doit
changer la plaque. Celle-ci peut être remise en état sur certains modèles. Cet accident peut se
présenter sur tous les modèles de pompes à pistons axiaux.

Fonctionnement de la pompe à axe droit (figures 1 1 et 12) .

Figure 1 1 Pompe à pistons à axe droit Figure 12 Coupe d'une pompe à pistons à axe
droit

La seule différence entre cette pompe et la précédente réside dans le fait que l'arbre est une
seule pièce rectiligne et que, au lieu d'utiliser un cardan pour entraîner le barillet, un disque
incliné crée le même mouvement alternatif des pistons quand l'arbre de pompe tourne. Le reste du
fonctionnement de cette pompe est identique à celui de la pompe p récédente.

2. 2 Pompes à cylindrée variable

Les pompes à débit variable sont essentiellement des types à palettes et à pistons.

, 2. 2. 1 Pompes à palettes

Comme on peut le voir dans la figure 13, le volume des pompes à anneau circulaire peut être
réglé en variant l'excentricité entre l'anneau et le rotor. Cette variation peut être ajustée au
moyen d'une vis de réglage située sur un des côtés de la pompe.

2. 2. 2 Pompes à pistons

(a) Pompes à pistons radiaux à cylindrée variable

L'arbre d'entraînement (1) est supporté dans un roulement situé dans le carter ( 13) . La force
d'entraînement est transmise par un accouplement (2) qui, ne supportant aucune charge• transversale,
relie l'arbre au bloc cylindre en étoile. Le bloc cylindre est supporté par le d i s tributeur (4)
fixé au carter ( 12). Les sept pistons (5) sont uniformément répartis dans le bloc cylindre (3) et
s'appuient sur la bague à position variable (7) par des patins (6) reliés au piston par une bille
encastrée dans un anneau (8) . Les patins sont maintenus en contact avec la bague au moyen de 2
anneaux (9) qui les maintiennent en position. La course des pistons est proportionnelle à
l'excentricité de la bague. Le réglage est réalisé par une butée ( 10) et une contrebutée ( 1 1)
travaillant à la pression de travail. L'huile est aspirée par la pompe quand le mouvement du piston
augmente le volume libre dans l'alésage et est refoulée quand le volume est réduit. L'arbre ne
supporte que le couple extérieur, ce qui veut dire qu'il ne peut être entraîné par courroie.

(b) Pompes à pistons axiaux à débit variable

La figure 15 montre comment l'angle de l'axe du barillet par rapport au plan du plateau porte
pistons détermi ne la cylindrée de la pompe.

La figure 16 présente une coupe de pompe à pistons axiaux à débit variable dans laquelle on
peut voir un barillet oscillant dont l'angle varie de + 18 ° à - 16 ° , ceci permet une inversion de
flux alors que l'arbre d'entraînement ne change pas de sens de rotation.
- 11 -

1 . Quand la pression de l ' huile est _ Excentricité


assez élevée pour repousser le Patin coulissant
ressort de compensation, l 'anneau
se déplace et 1 ' excentricité diminue
Sortie de l'huile

Vis de réglage du
volume maximum

Entrée de l' huile


2 . Le tarage du ressort de
compensation détermine la
pression à laquelle l'anneau
se positionne

Figure 13 Pompe à palettes à débit variable (réf . 1)

13 2 9 7 9 4 10 7 6 8 5 3 12 Il

11

Figure 14 Pompe à pistons radiaux à débit variable (réf . 2)


- 12 -

Angle maxi ma l

Petit angle

Angle zéro

Figure 15 Le débit varie en fonction de l'angle ( réf. 1)

P i ston
Barille t

0 1ateou d'entraînement cylindrique

Le barillet oscillant peut Vérin de barillet


être positionné pour foire
varier le débit

G lace de distribution

Bloc de distributior1

Co rdon
Ver 1 n de baril l e t

Figure 16 Pompe à pistons axiaux à débit variable (réf. 1)


- 13 -

Tableau 1

Caractéristiques générales de quelques pompes

-
A pistons A pistons
A engrenages A palettes
radiaux axiaux

Pression normale de travail ( bar) 120 à 200 140 à 220 350 350

Vitesse mini tr/min 400 400 5 5

Vitesse maxi tr/min.!/ 6 000 2 500 2 000 15 000


/ 60 à 80 70 à 80 90 90
Rendement global ( %)1

}:__/ La vitesse maximale des pompes et moteurs est limitée. Voir paragraphe 3.2.2

li Le rendement global d'une pompe est le produit de ses rendements mécanique et volumétrique

3. LES MOTEURS HYDRAULIQUES

Les moteurs, à l'inverse des pompes, transforment une énergie hydraulique en énergie mécanique
�otative continue.

Le débit d'huile - généralement produit par une pompe - entraîne le moteur hydraulique.

La résistance à la rotation de l'arbre provoque la montée en pression de l'huile dans le


circuit jusqu'au point de tarage du clapet de décharge. Si le couple résistant conduit à une
pression supérieure au tarage du clapet d e décharge, l'huile, au lieu d'agir sur le moteur qui reste
immobile, passe par le clapet de décharge de pression et revient au réservoir sans entraîner le
moteur qui restera à l'arrêt jusqu'à la fermeture du clapet.

L e couple du moteur dépend donc de la pression d'huile ou plus précisément de la différence de


pression entre l'entrée et la sortie du moteur. On règle le couple ou "force" du moteur en réglant
la pression maximale admissible au moteur.

La vitesse de rotation du moteur dépend du débit d'huile fourni au moteur. On règle la vitesse
d'un moteur en réglant le débit d'huile par régulateur de débit, vitesse de pompe ou variation de
cylindrée de pompe.

L es moteurs hydrauliques peuvent ainsi avoir une très faible vitesse de rotation sans qu'il
soit nécessaire de leur adjoindre un réducteur qui augmente le coût des moteurs.

Les moteurs hydrauliques ont, sur les moteurs électriques ou thermiques, l'avantage de disposer
de puissance s élevées s ous un volume et un poids faibles e t d'avoir une grande souplesse
d'exploitation ( couple et vitesse facilement réglables) . De plus, un maximum d e couple est atteint
dès . leur mise en rotation. Ils peuvent également être démarrés, arrêtés et inversés à pleine
charge.

Les moteurs ne sont généralement dans leurs principes de base que 1' inverse des pompes,
c'est-à-dire que dans les pompes, on transforme une énergie mécanique en énergie hydraulique tandis
que dans les moteurs, c'est l'énergie hydraulique qui est transformée en énergie mécanique.

Cela dit, et en dehors de certains types de moteurs, certaines particularités de construction


font que les moteurs ne peuvent servir de pompes et réciproquement (bien qu'il y ait des fabricants
de pompe-moteurs) .

Les moteurs se classent en deux grands groupes:

les moteurs rapides,

les moteurs lents.


- 14 -

3. 1 Moteurs rapides

3 . 1. 1 Moteurs à palettes (figure 17)

Le f onctionnement des moteurs à palettes est l'inverse de celui de la pompe à palettes. Le


débit issu de la pompe pénètre par l'orifice d'admission, oblige le rotor et les palettes à tourner
et s'évacue par l'orif ice d'échappement. Le mouvement du moteur entraîne la rotation de l'arbre de
sortie. A l'arrêt du moteur, il est évident qu'il n'existe aucune force centrifuge pour assurer l e
contact des palettes et d u contour interne de l'anneau, des ressorts sont donc prévus pour provoquer
une étanchéité rapide suf f isante et permettre le démarrage du moteur. Les moteurs à palettes sont à
cylindrée constante, leur couple est constant pour une pression de f onctionnement constante et leur
vitesse est approximativement proportionnelle au débit d'alimentation. Ces moteurs doivent être
protégés par une soupape de sûreté qui limite la pression d'admission du liquide à la valeur
maximale admissible.

1 . Cette pa lette est soumise


à h aute pression sur l e côté
aspiration et à b asse pression
sur le côté refo u l e ment
Sortie

R otation

Entrée

2. La force rés u ltan te sur la 3 . L ' ad mission est re l i ée à deux


pa l ette c rée un cou p l e sur c h a mbres de pression opposées
l ' a r b re du m oteu r pour équ i l i brer les charges latéra les
sur le rotor

Figure 17 Fonctionnement d'un moteur à palettes (réf. 1)

3. 1. 2 Moteurs à engrenages

Les moteurs à engrenages sont également semblables aux pompes à engrenages.

Les moteurs à engrenages sont généralement à drain externe, c'est-à-dire que les fuites
internes retournent directement au réservoir, évitant ainsi toute contre pression qui pourrait faire
se retourner la lèvre du joint d'étanchéité de l'arbre.
- 15 -

3. 1.3 Moteurs à pistons

Les moteurs rapides sont généralement à pistons axiaux. Leur conception et leur fonctionnement
sont les mêmes que ceux des pompes à pistons axiaux. Ils nécessitent un drainage externe relié
directement au réservoir pour éviter le retournement de lèvre du joint d ' étanchéité sur l ' arbre
(voir figures 18 et 19) .

3. 1.4 Moteurs à débit variable

Les moteurs à pistons axiaux comme les pompes peuvent être à débit variable.

Dans les moteurs à pistons axiaux à cylindrée variable, la variation de volume est produite par
un système mécanique qui fait varier l'angle de l'arbre principal et du disque de pression. Quand
l'angle est nul, le moteur s'arrête.

Dans les moteurs à pistons radiaux, la variation de volume est réalisée en faisant varier
l'excentricité d'un levier situé sur l'arbre principal.

5. A près son passage deva nt


l ' admiss ion le piston commence 4. Les pistons, la plaque support
à entrer dans le tu be du fait de et le b l oc cyl i ndre tournent ensemble. 3 . La poussée sur le piston
l l a n g l e du disque de p ression L 'arbre d ' entraînement est accouplé est transm ise au d isque
et l ' h u i le est poussée vers au bloc cyl i n d re par des cannelure s creant la rotation
l ' orifice de sortie
Piston

Plaque d e poussée
(osc i l l ant)

Arbre d ' entraînement

D i sque supportant les piston

1. L ' h u i le sous pression 2 . . . . exerce une force sur


à l ' a d m i ssion . . . les piston s et les fa it sortir

Figure 18 Fonctionnement d ' un moteur à pistons axiaux (réf. 1)


16 -

Drainage

Ar bre
d ' entraînement

Roulements
Pistons (7 )

Haute pression

Basse pression

Pression dans l e carter

Figure 19 Moteur à pistons à cylindrée fixe (réf. 3)

Tableau 2

Caractéristiques générales des moteurs

Engrenages Pistons Pistons


Palettes
radiaux axiaux

Tr /min minimum 400 100 3 25

Tr/min maximum 5 000 4 000 750 5 000

Pression maxi (bar) 250 225 450 450

Rendement global (%) 65/80 70/80 85/90 85/90

Couple de démarrage (% du couple maxi) 60/ 80 70/80 80/90 80/90

Note : les caractéristiques de ce tableau se réfèrent aux moteurs habituellement utilisés sur les
bateaux. Certains moteurs utilisés en aéronautique ou en aérospatiale ont des
caractéristiques totalement différentes
- 17 -

3.2 Moteurs lents

Les moteurs l ents sont de deux types:

moteurs à engrenages internes;

moteurs à pistons radiaux.

3.2. 1 Moteurs à engrenages internes

L es mote urs à engrenages inte rnes sont général ement du type orbit et bien qu ' ils soient en
principe br evetés par un seul fabricant, i l existe actuel lement plusieurs fabricants dans le monde.

Ces moteurs ont un aspect interne semblable à la figure 20.

Pignon mobile Couronne fixe

Figure 20 Moteur à engrenage interne type o rbit (réf. 4)

Comme on peut le voir figure 20, la partie e ssentiel le se compose d'un carter extérieur dans
l eque l est fixée une couronne dentée feme l le. Dans cette derniè r e vient s'engrener un pignon ayant
une dent de moins que la couronne dentée. Le pignon interne tourne sur lui-même tandis que son
centre tourne autour du centr e de l a couronne. Lo rsque la couronne compo rte sept dents et l e pignon
interne six, pour un tour de ce de rnier sur lui-même son centre en fait six autour du centre de la
·ouronne. Il existe ainsi un rapport 1 /6 entre la couronne et le pignon, ce qui conduit à une
itesse lente de l'arbre d'entraînement et du fait de la réduction le couple sera beaucoup plus
evé.
- 18 -

Ces moteurs fabriqués à partir de p1eces petites et faciles à réaliser sont normalement moins
chers que les moteurs lents à pistons radiaux.

Ces moteurs ont un mauvais fonctionnement aux vitesses inférieures à 10 tr/min.

3. 2. 2 Moteurs à pistons radiaux

Ces moteurs ont un minimum de cinq pistons disposés en étoile (voir figure 2 1 ) .

DR

Figure 2 1 Moteur lent à pistons radiaux (réf. 1)


- 19 -

Leur fonctionnement est souple et peu bruyant et permet des réglages précis à bonne vitesse
(dans certains cas jusqu'à 1 tr/min) .

La conception de ce type de moteur permet la fabrication de moteurs de grandes dimensions et


grosses puissances.

Le prix de ces moteurs est nettement plus élevé que celui des moteurs de type orbit du fait du
plus petit nombre fabriqué,

L'huile entrant dans le moteur passe par un distributeur qui la dirige vers un piston déterminé
qu'elle repousse vers le centre du moteur, Le piston à son tour pousse l'excentrique existant sur
l'arbre créant ainsi la rotation.

Le carter du moteur doit être constamment plein d'huile. Pour cette raison, il est recommandé
de disposer l'orifice de s ortie sur le haut du moteur. Pour la même raison, p our éviter le
grippage, on doit faire le plein d'huile du carter avant de faire démarrer le moteur.

Comme on peut le voir, dans ces moteurs, on convertit un mouvement linéaire (piston) en un
mouvement rotatif. Théoriquement, on devrait pouvoir faire tourner ces moteurs très rapidement mais
la vitesse est limitée par la résistance des composants, la section des circuits internes et le type
de distributeur. En augmentant la cylindrée et par conséquent la taille du moteur, on obtiendrait
le même débit pour un nombre plus faible de rotations.

4. VERINS

Un vérin hydraulique composé d'un piston coulissant dans un cylindre e st un ap pareil


transformant l'énergie hydraulique en énergie mécanique suivant un mouvement rectiligne.

Deux types de vérins:

vérins à simple effet,

vérins à double effet.

4. 1 Vérins à simple effet

Il s'agi t du vérin le plus simple car la tige fait office de piston sans variation de diamètre,
Le retour en position de repos se fait par le poids ou par un �essort extérieur.

Si la course est courte, la tige est uniquement guidée par le presse étoupe et le boitier ,
l'intérieur du tube peut être laissé brut, la tige n'ayant aucun contact avec cette surface .
L'extrémité du plongeur est généralement équipée d'une butée évitant sa sortie totale d u tube de
vérin.

4. 2 Constitution du vérin hydraulique (voir figure 22)

P o u r éviter des arrêts brutaux en fin de course du piston, il est normal de monter des
amortisseurs dans la tête ou le pied du vérin et parfois dans les deux suivant le type de travail,
Cet amortisseur peut être également réglable.

L'utilisation des vérins étant extrêmement variée, chaque montage est pratiquement réalisé à la
demande ( voir figure 23).

4. 3 Vérins à double effet

Les vérins à double effet sont de deux types:

vérins double effet à tige et piston ;

vérins double effet téléscopique.

4. 3. 1 Vérins à double effet à tige et piston

Ces vérins fonctionnent dans les deux sens (pousser ou tirer) suivant la face du piston sur
laquelle pousse l'huile en entrant dans le vérin, que ce soit en tête ou au fond du vérin,

Dan s le calcul de ce type de vérin, on ne doit pas oublier que le volume est différent de
chaque côté du piston et de ce fait pour un même débit d'huile, la vitesse de déplacement du piston
sera différen te dans chaque sens. Pour la même raison, il est évident que les forces de traction et
- 20 -

3 2 5 5 4 2 3

1. Fond du vérin 6. Tête de vérin I l. Joint de cyli ndre


2. Orifices d ' al imentation 7. Corps de piston 12. Ecrou de tige de piston
3. Attaches du vérin 8. Joint de tige de piston avec frein de bloca51e
4. Cyli ndre à paroi épaisse 9. J oint racleur 1 3. Joints d'étanchéite de
en a cier sans soudure 10. Tige de piston piston sur la tige
5. J oi nt s de piston

Figure 22 Coupe longitudinale d'un vérin hydraulique

BA SE D U VER I N Tirants de vérin

1-
Pattes b asses Bride filetée

Bride arrière Bride avant

Articulation arr ière Articu lation avant

Touril Ions intermediaires Articu lation sur tige

Figure 23 Montages usuels des vérins


- 21 -

de poussée sont différentes. Ce problème est résolu en utilisant des vérins compensés où la tige de
piston traverse le fond du vérin, La fabrication de vérins a été normalisée et ainsi la plupart des
composants sont de même dimensions bien que de provenances diverses, Du fait de l'action corrosive
de l'environnement marin, les vérins destinés à l'usage maritime demandent un chromage épais des
tiges de piston de 0 , 4 à 0, 8 microns et dans certains cas les tiges de piston doivent être en acier
inoxydable.

4. 3. 2 Vérins téléscopiques

Ces vérins ont une très longue course comparés aux vérins de même longueur avec simple piston.
Leur fonctionnement est identique à celui d'un vérin classique. 1 1 s sont utilisés dans les grues de
pont et les camions bennes (voir figure 96) .

La normalisation des dimensions des vérins a essentiellement trait aux diamètres des tiges de
piston et au diamètre intérieur des cylindres ou tubes,

A chaque diamètre interne de cylindre correspondent deux diamètres de tiges de pistons excepté
pour les deux premières indiquées dans le tableau. La raison en est le risque de flexion dans les
plus petits diamètres . Ceci conduit à utiliser un diamètre plus fort (voir tableau 3) .

Tableau 3

Diamètres normalisés de vérins

Diamètre intérieur 80 100 125 140 160 200 220 250


32 40 50 63 70 1 15 180
des cylindres. mm

Diamètre des tiges 22 36 40 45 56 70 70 80 90 110 1 10 140 14 0


18 22

de piston ( 1) mm 28 40 50 56 70 80 90 100 1 10 125 140 160 160

(1 ) On choisit le diamètre le plus faible quand la tige est courte et le diamètre le plus fort
quand la tige est longue

4. 4 Joints

En hydraulique on utilise de nombreuses variétés de joints pour divers usages :

les joints toriques,

les joints à lèvres

4. 4. 1 Joints toriques

Les joints toriques assurent les étanchéités statique et dynamique à faible vitesse.

Le joint torique est toujours logé dans une gorge à profil rectangulaire et son étanchéité est
basée sur l'élasticité du matériau qui le compose, habituellement un élastomère résistant aux
graisses et aux huiles minérales.

Les joints toriques sont normalisés et il est facile de s'en procurer dans les magasins.

Voir les instructions de montage chapitre Lf.

4. 4. 2 Joints à lèvres

Ces joints peuvent être utilisés sur les arbres en rotation. Ils sont composés d'une lèvre
souple s'appliquant sur l'arbre et en même temps d'une partie externe rigide qui est serrée dans son
logement réalisant ainsi l'étanchéité complète.

Les joints à lèvres sont réalisés en différents matériaux pour résister à la décomposition en
présence d'huile et de graisses d'origine végétale et/ou minérale. D'autre part, ils sont également
prévus pour résister aux températures ambiantes (voir figure 25).

On trouve des joints à lèvres de différents profils et compositions. Le but est leur
adaptation à tous les cas nécessitant une garniture étanche.
- 22 -

NOTA : Le j eu indiqué sur le


dessin est agrandi pour la clarté
de l ' illustration

Le j oint torique est placé dons


une gorge annulaire à profil
rectongu !aire et son diamètre comprimé

F igure 2 4 Joints tori ques

Revêtement Sur face extérieure


C hanfrein du dos Chanfrein frontal
Foce du dos A'----- Foce frontale
Dos du j oint Surface extérieure de manchette
Ar mature métol lique Manchette
,r'"-''----''----',.__,.__..-i

Surface interne de manchette Ressort


Surface externe joint à poussi ère B avette de retenue du ressort
Lèvre joint onti poussière Rainure de ressort
Lèvre joint onti poussière ----� Foce avant de lèvre
Foce arr ière de lèvre de joint -----H---- Lèvre
Plon d' action du ressort ______.::::::=---- Arête d' étanchéité
P ion du bord de j oint -----------
Arri ère -�--- Avant

Figure 2 5 Joint à lèvre

La pression acceptable sur la lèvre est environ de 2 bar selon les modèles. Les modèles
courants sont montrés f i gure 26 .

S. DISTRIBUTEURS

Nous avons v u dans la secti on sur les moteurs hydraul i ques que suivant l'orif i ce par lequel
entr a i t ou sorta i t l'huile le moteur tournait dans un sens ou dans l'autre.

Les d istr i b uteurs sont les a ppareils qui orientent la circulation de l'huile dans une ou
plusieurs directions et par exemple permettent de f a i re tourner un moteur dans un sens ou dans
l'autre et de l'arrêter.

Les distributeurs peuvent être commandés manuellement, électriquement, pneumatiquement ou


hydra ul iquement.
- 23 -

5. 1 Distributeurs rotatifs

Ces d istributeurs sont généralement à commande manuelle et servent pour des débits faibles ou
moyens jusqu'à 70 1/min environ mais peuvent résister aux hautes pressions (450 bar).

8 8-1 8- 1 - 12 8 - 1 - 13 8-2 8 - 2 -7

8- 2-11 8 - 2 -12 8 - 2-13 8-3 8-5 8-7

8-9 8-11 8-12 8 - 13 10 10-1

1 0 - 1 - 12 1 0 - 1 - 13 10-2 10 - 2- 1 1 10-2-12 10 - 2 -13

10-3 10 - 4 10 9 10 - 1 1 1 0 - 12 1 0 - 13

1 Flanc 8 Couve rt
2 Double a ct i on 9 Sans ressort
3 Double l èvre 10 Semi couvert
4 Joint externe 11 Gorge à lèvre b i d i rectionne l le
5 A étages tou rn e dans les d eux sens
6 Constru ction spec iale 12 Lèvre à gorge ( tourne à d roite )
7 Bordé 1 3 Lèvre à gorge ( tourne à gauche)

Figure 26 Types de base des j oints à lèvres ( réf. 5)

La figure 27 représente un distributeur rotatif à quatre voies. Celui-ci est fréquemment


utilisé pour commander un distributeur plus important en dirigeant alternativement le débit pilote
vers l ' un ou l ' autre des orifices de commande (voir 5.2. 1 pour le sens des lettres A, B, P et T) .

Le distributeur rotatif est composé d'un corps cylindrique percé de quatre orifices et d'un
boisseau rotatif tournant à l ' intérieur du corps.
- 24 -

Le boisseau tourne dans


le corps pour relier ou fermer
Réservoir T les orifices Réservoir T
11 11
11 11

Réservoir "r" A

Corps

Pompe " p " Pompe '' p "


B
Pompe P
11 11

11 11 1 1
11 II 1 1 II
P ression d e l 1 orifice P à A Cen t re P ression de P à B 1 1
11 11 ·, / . II II 11 1 1 11 11
8 re 1 1e au reservo1r T (Cen tre fermé) A rel i é au réservoir T
fous ori fices fermés

Figure 27 Distributeur rotatif à quatre voies (réf. 1)

5. 2 Distributeurs à tiroirs coulissants

Ce sont les plus répandus. Ils conviennent à tous les débits et systèmes de commande.

Ils peuvent être:

à commande directe (voir figure 28)

- à commande par distributeur piloté (voir figure 3 1)

5. 2. 1 Constitution des distributeurs à tiroirs

Un tiroir ou cylindre portant des gorges annulaires coulisse dans un alésage portant des gorges
annulaires d'où partent des canaux de raccordement ou orifices d'utilisation. En coulissant, le
tiroir peut être positionné de différentes façons. Dans ces différentes positions, le tiroir met en
communication diverses gorges de l'alésage et donc les canaux qui y aboutissent.

Les extrémités de ces canaux ont une désignation conventionnelle.

p pour la pression (huile venant de la pompe)


et B pour les utilisations (huile vers moteur ou vérin)
ou T pour les réservoirs ou tank en anglais
ou y pour le pilotage

Le tiroir comme 1' alésage sont rectifiés et le tiroir coulisse sans joints. Malgré des
tolérances très serrées en usinage (de l'ordre de quelques microns) les distributeurs ne sont jamais
particulièrement étanches.

Caractéristiques:

Un distributeur ou une électrovanne est caractérisé par:

(a) le nombre de voies

(b) le nombre de positions

(c) le mode de commandes

(d) le diamètre des passages de fluide.


- 25 -

2. Quand le tiroi r est dép lacé


u n ressort d e centrage est comprimé
1 . Une commande extérieure par u ne rond e l l e
d éplace le ti roi r

3. La rondel l e opposée est


stat i q u e et bute contre l e
corps d u d i stri buteur

4 . Q u a n d o n relâche la
Ronde l l e Centrage par ressorts commande, l es ressorts
d e centrage repoussent les rond e l les
contre le corps et l e ti roi r
s e rece ntre ent re e l les

Lorsque le téton est dans


l e c ran, l e t i ro i r est m a i nte n u
e n pos i ti o n

Cra n té

Figure 28 Distributeur manuel à tiroir (réf. 1)


- 26 -

Nombre de voies

Le distributeur peut être à 3 ou 4 voies suivant le nombre d'orifices que nous pouvons relier à
la pression au moyen du tiroir.

Dans la fi gure 29, le distributeur à 3 voies peut relier P à A aussi bien que P à B. Dans le
distributeur à 4 voies, P peut être relié à A et B à T dans la premi�re position. Dans la seconde
position, P est relié à T tandis que dans la troisième position P est relié à B et A à T.

A BAB A BABAB

IXlfîlt li
P + A + B = 3 voies
P + A + B + T = 4 vo ies

p p P T P T
P T
3 voi es 4 vo i e s

Figure 2 9 Distributeur à 3 e t 4 voies

Nombres de positions

La figure 30 montre un distributeur à 4 positions. Dans la figure 29, le distributeur à 3


voies a 2 positions tandis que le 4 voies a 3 positions.

A B A B A BA B
40 pos;,;on
/p T p
IX IRlt llHl�
P T\ T
T

1 ° po sit ion 3 ° position

2° positi o n

Figure 3 0 Différentes positions

La quatrième position dans laquelle tous les orifices sont reliés entre eux est appelée
flottante. Ce système .à une quatrième position ainsi montré est surtout utilisé en machinerie
agricole plutôt qu'en applications marines bien que la liaison en H soit utilisée en équipement
marin comme position centrale dans les distributeurs à 3 positions.

Modes de commandes

Comme nous l'avons indiqué antérieurement, la commande peut être :

- manuelle

- électrique

- hydraulique ou pneumatique

Le � iamè tre des orifices doit être en rapport avec le débit devant passer par le distributeur.
L'orif ice sur le circuit de retour est d'habitude supérieure de 1/4" aux orifices de pression.
- 27 -

5 . 2. 2 Distributeurs à commande directe

(a) Manuelle ou mécanique

Le tiroir se déplace sous l'effet d'un levier manuel, d'un bouton poussoir ou d'une pédale .

Il peut revenir à sa position originale sous l'effet d'un ressort de rappel ou par une action
sur le levier .

L e distributeur peut être cranté ou non, c'est-à-dire que, si le distributeur est cranté, le
tiroir reste dans la position qui lui est donnée manuellement ou mécaniquement. Dans le cas d'un
distributeur non cranté, les ressorts de rappel replacent le tiroir en position centrale dit "au
neu t re " .

(b) Electrique

Deux solé noïdes situés chacun à une extrémité du tiroir le déplacent. La force des solénoïdes
é tant assez faible, i ls ne peuvent être utilisés que pour la commande directe de petits
distributeurs. Ces distributeurs sont généralement appelés électrovannes.

(c) Hydraulique ou pneumatique

La pression de l'huile ou de l'air pousse le tiroir dans un sens ou dans l'autre suivant la
position d'un petit distributeur manuel . Cette opération peut être faite par une commande à
distance .

5.2.3 Distributeurs pilotés

Ce procédé de commande combine généralement les trois systèmes précédents: électrique,


hydraulique et pneumatique .

Il existe une infinie variété de distributeurs pilotés présentant toutes les combinaisons
possibles et nous ne pouvons, dans ce manuel, entrer dans leur description qui pourrait faire
l'objet d'un ouvrage entier . Nous indiquons ci-dessous le principe de base des distributeurs
pilotés.

Une pression pilote appliquée sur le tiroir opposé au ressort, engendre une force qui déplace
le tiroir vers la seconde position en écrasant le ressort.

Dans les modèles sans ressort de rappel, le tiroir se déplace sous l'action d'une pression
pilote s'exerçant sur l'une ou l'autre de ses extrémités. Ces distributeurs ne comportent pas de
verrouillage en position, aussi doit-on maintenir la pression pilote pour conserver au tiroir la
position choisie . Les distributeurs à trois positions comportent deux positions extrêmes et une
position centrale ou neutre .

Ils sont fréquemment utilisés lorsque l'on désire commander à distance la distribution d'un
débit par l'intermédiaire d'une pression pilote issue d'une source extérieure.

Ces appare i.ls peuvent être à deux ou trois positions du tiroir . La pression pilote peut être
appliquée à une seule des extrémités ou en alternance sur les deux. Les distributeurs à deux
positions peuvent comporter ou non un ressort de rappel .

Dans les modèles à ressort de rappel, le tiroir est maintenu dans une position par le ressort
de rappel.

L a commande à distance peut se faire en utilisant des distributeurs à commande proportionnelle


qui maintiennent le tiroir du distributeur principal dans la position désirée par l'opérateur et
obtenir ainsi une variation de vitesse en ac cord avec les nécessités du travail à ré aliser
(figure 3 1) .

La pression de pilotage est en général de 10 à 30 bar. Le distributeur piloté peut l'être


électriquement . Les orifices des distributeurs pour usage marin sont filetés en pouces. Plus
l'orifice est grand et plus le débit d'huile qui y circule peut être important.

6. SOUPAPES

6. 1 Soupapes de sGreté ou limiteurs de pression

Le rôle de la soupape de sGreté est de protéger les éléments d'un circuit hydraulique contre
toute surcharge ou pour limiter la poussée exercée par un vérin ou le couple d'un moteur hydraulique
rotatif .
- 28 -

2. Pression de pilotage
ven ant de l ' orifice 11 P 11

1. La pression de pilota g e
est acheminée jusqu ' a à l a
Or i fice P Soupape anti retour soupape pilote
II 11

Figure 3 1 Distributeur piloté (réf. 1)

La soupape de sûreté est normalement fermée et ne s'ouvre que sous la pression du circuit.
Elle est donc commandée par cette pression et dirige le débit produit par la pompe vers le réservoir
lorsque la pression maximale prédéterminée du circuit est atteinte. Si l'échappement par la soupape
dure longtemps, l'huile va commencer à chauffer du fait du passage d'un grand volume d'huile par un
faible orifice. Les soupapes de sûreté peuvent être ouvertes directement ou par la pression de
pilotage.

6.1.1 Soupape à action directe

Le principe de cette soupape est représenté figure 32.

Figure 32 Soupape à action directe

Elle comprend un clapet poussé sur son s1 ege par un ressort tarable au moyen d'une vis. Le
clapet demeure sur son siège et la soupape reste donc fermée tant que la force due à la pression du
liquide hydraulique du circuit est i. nféri.eure à la force du ressort taré. Lorsque la pression
hydraulique provoque sur le clapet une force supérieure à celle exercée par le ressort , le clapet se
soulêve de son si�ge et l'huile passe au travers de la soupape vers le réservoir. Cette déviation
du liquide hydraulique évite toute élévation de pression dans le circuit.
- 29 -

Quand la pression tombe à une valeur inférieure à la pression de tarage, le clapet est repoussé
sur son siège par le ressort et la soupape se f erme.

La pression permett'ant le décollage du clapet est appelée " pression d ' ouverture".

L a pression ouvrant complète ment la soupape est la "pression de plein débit" . Cette pression
est supérieure à la " pression d ' ouverture" du fait de l ' élasticité du ressort, La dif férence entre
ces deux pressions est appelée " marge de surpression". Dans les soupapes à action directe, cette
marge de surpression est élevée et limite l ' utilisation de ce type de soupape aux faibles débits
sinon le fonctionnement devient saccadé et bruyant et générateur de vibrations et coups de bélier.

La limitation du clapet à action directe est d ' environ 10 1/min et ne dépasse gu�re 150 bar.

Dans les systèmes à grand volume et gros débit d ' huile, il devient vite évident que les
soupapes de ce type ne peuvent fonctionner. Par ailleurs, des raisons techniques rendent leur
f abrication dif f icile. E n particulier les sièges et les dimensions des r essorts seraient
extrêmement- importants et peu maniables.

Les s oupapes de sûreté à action directe de ce type sont habituellement utilisées comme pilote
et transmettent la pression de pilotage à une seconde soupape qui aurait la capacité de commander un
plus grand débit. Ce type de soupape est appelé soupape de sûreté pilotée.

6.1.2 Soupapes de sûreté pilotée

C e s soupapes sont équilibrées, c ' est-à-dire que la pression hydraulique s ' exerce sur les deux
faces du clapet et l e ressort peut être très faible.

Cette construction permet une réduction très sensible de la marge de surpression et donc
supprime les vibrations.

Le principe de f onctionnement est montré f igure 33.

6.2 Valves d ' équilibrage

Lors du levage d ' une charge, l ' huile vient de la pompe au travers du distributeur et entre par
l ' orifice (A) puis passe par le clapet anti retour et va au moteur ou au vérin en passant par
l ' orif ice ( B) ( voir f igure 34) .

Quand o n descend la charge, l ' huile entre par l ' orifice ( B) . L e clapet anti retour est fermé
et la pression au travers de l ' orifice interne de pilotage agit sur le tiroir et la pression de son
ressort, permettant alors un passage direct de l ' huile entre (B) et (A) .

Si la descente de la charge tend à s ' accélérer, elle réduit la pression en ( B) à partir du


moteur ou du vérin. Ceci diminue également la pression de pilotage permettant ainsi au ressort de
rappeler le tiroir, diminuant ainsi ou même coupant le débit d ' huile et donc ralentissant ou
arrêtant la charge.

7. LES REGULATEURS DE DEBITS

La vitesse d ' un moteur ou d' un vérin est fonction de sa cylindrée et du débit d ' alimentation.
La variation de l ' un ou 1 ' autre de ces deux éléments entraîne une variation de la vitesse du vérin
ou du moteur.

Si le volume d ' un verin ou la cylindrée d ' un moteur restent f ixes, la variation de leur vitesse
peut être obtenue en faisant varier le débit d ' alimentation de ce vérin ou de ce moteur. Cette
variation de débit est obtenue en utilisant une pompe à débit variable ou un régulateur de débit
avec une pompe à débit f i. xe.

7 .1 Robinets ou vannes

Comme dans n ' importe quel circuit contenant un fluide quelconque: eau, gaz, huile, les
régulateurs de débit les plus courants sont les robinets ou vannes.

Ils peuvent être utilisés pour laisser passer ou arrêter un fluide dans une canalisation ou
pour en contrôler le débit.

En hydraulique, on utilise le plus couramment les robinets à clapet à l ' aspiration et les
robinets à boisseaux sphériques ( à boules) et les robinets à pointeau sur les circuits de pression.
- 30 -

4. Quand la pression d'ouverture


de la soupape est atteinte la soupape
s' ouvre limitant ainsi la pression dans
la chambre supérieure

3. Le ressort maintient
la soupape fer mée 7. Une purge permet de
décharger la pompe par
la soupape de sureté

6. . . . le clapet principal
2 . . . . e st transmise se soulève laissant le
au - de ssus du clapet fluide passer directement
et à la soupape de ou réservoir 5. Quand cette pression
pilotage à travers un est supérieure à celle de
petit orifice dans le clapet la chambre supérieure ...

VUE A VUE B VU E C
Fermé Ouvertu re Decharge

Figure 3 3 Fonctionnement des soupapes de sûreté pilotées ( réf. 1)

Les premiers sont utilisés presque exclusivement sur les circuits d'aspiration et servent à
isoler le réservoir du circuit en cas de réparations. Le robinet à boule est surtout employé pour
isoler ou connecter des circuits, il résiste aux hautes pressions et aux grands débits bien qu'il ne
soit pas adapté à la régulation du débit. Les robinets à pointeau sont utilisés comme régulateurs
de débit et peuvent résister aux hautes pressions . La forme conique du pointeau permet une
régulation correcte du débit . On ne les utilise que pour de faibles débits .

7.2 Régulateurs de débit compensés en pression

La fonction de ces régulateurs est d'assurer avec prec1s1on un débit constant en dépit des
variations de charges sollicitées par le récepteur ( moteur ou vérin) . Le régulateur de débit montré
figure 35 est prévu pour une différence de pression de 1 , 4 kg / cm 2 entre les orifices d'entrée et de
sortie . Le tiroir est normalement ouvert et tend à se fermer par les différences de pression bien
que le ressort essaie de le maintenir ouvert. L'équilibre produit par la différence de pression
règle le débit au travers de la soupape . L'huile en excès est éliminée dans le circuit par la
soupape de sûreté.

7.3 Régulateurs de débit compensés en pression et température

Ce s régulateurs permettent un réglage plus précis dans les conditions de travail les plus
difficiles . Ils peuvent être placés en ligne ou en dérivation. Le réglage se fait par rotation
d'un bouton moleté gradué . Les modèles standards comprennent un verrouillage à clé permettant de
bloquer le régulateur au réglage désiré (figure 3 6) .

Avec l'élévation de la température, l'huile devient plus fluide, ce qui permet un flux plus
important à pression égale au travers d'un même orifice.
- 3l -

Drain esterne

Orifice de drain interne

A- Du distributeu r

B- Vers moteur o u vérin

Clapet de non retour


Orifice de pilotage interne

X - Orifice de pilotage externe

Fig1rre 34 Va lve d ' § q u i l ibrage ( r� f . 1 )

L e ressort règle l a différence


de pression au travers de
l ' étranglement

Cette surface est égale aux


surfaces additionnées de l'espace
annula ire et de la base du
compensateur

P iston hydrostatique en
équilibre

Espace annulai re

Ouverture variable. L' excédent


de débit est déchargé par la
soupape de sécurité
Etranglement réglant
le déb i t

Figure 3 5 Ré gul ateu rs d e débi. t compe nsés e n p r e s s i o n ( ré f . l )


32 -

Pour cette raison , les régulateurs en température comportent un mécanisme de réduction du


passage de l' huile.

Le fonctionnement de ce régulateur est identique à celui de la figure 35 sauf que ce régulateur


comporte également un système de réglage en température.

Etranglement réglable
Le thermomètre indique
la compensation en température

La flèche i ndique la compensation


compensation en pression Compensateur Entrée

Sortie du
débit r égulé

Réglage de 11 étranglement
Etrangle ment

La tige se d ilate avec Soupape de sûrité


la chaleur et réduit le
p assage de l' étranglement

Figure 36 Régulateurs de débit compensés en pression et en température ( réf. 1)

8. CLAPETS ANTI-RETOUR

Comme leur nom l ' indique , les clapets anti-retour permettent le libre passage de l ' huile dans
un sens et arrêtent totalement le débit dans le sens opposé.

8. 1 Clapet anti- retour simple

Les clapets anti- retour simples permettent le passage de l ' huile dans un seul sens. Leur forme
peut être cylindrique type " droit" ou coudée type à " angle droit". Ces derniers sont utilisés pour
les grands débits ( figure 37 ) .

Comme o n peut l e voir figure 37 , l e fonctionnement d u clapet est extrêmement simple.

8. 2 Clapet anti-retour piloté

Ces clapets sont utilisés pour:

permettre la libre circulation de l ' huile dans un sens

- permettre la circulation dans les deux sens sous l ' effet d ' une pression pilote.

Quand 1 ' huile circule dans une direction , elle soulève la soupape de sécurité et s ' écoule
librement. Quand elle circule dans l ' autre sens, la soupape se ferme mais ceci conduit la pression
de pilotage à agir sur la base du piston pilote pour lever la soupape de sécurité rétablissant ainsi
la circulation. Cette position sera maintenue jusqu ' à ce que l ' huile commence à couler dans la
direction contraire.

8. 3 Double clapet de non retour piloté ( bloc de non retour)

Il s ' agit ici de la combinaison de deux clapets de non retour pilotés , montés comme organe
intermédiaire entre un distributeur et son embase. Pour protéger les conduites raccordées au vérin ,
il est recommandé de monter des limiteurs de pression ( figure 39).
- 33 -

E ntrée

Fe r m é Ouvert

Figure 37 Clapet anti retour À angle droit ( réf. 1)

Le pi ston soulève
l ' obturateur

Sort i e

Entrée

Pas de pression p i l ote Pas de pre ss i on p i l ote Lo p ression p i l ote


sou l è ve le p iston
Libre ci rculation Fermé Circu lation li bre en
sens contraire

Figure 38 Clapet anti retour piloté (réf, 1)

Les c ird uits A et B viennent du distributeur d irectionnel . Les circuits C et D vont au vérin .
Q uand l ' huile entre par A, elle ouvre le clapet correspondant laissant l ' huile s ' écouler vers C . Au
même moment, la pression de A agit sur le piston central qui repousse le clapet dans la chambre
opposée et l ' ouvre, ce qui permet à l ' huile venant du vérin par D de passer en B et de retourner au
distributeur et au réservoir .

9. RESERVOIR

9.1 Réservoirs hydraul iques

Le r é s e rvoir d ' huile est un élément important du circuit hydrau li que . Il est tout d ' abord
destiné à stocker l ' huile de circuit à l ' abri de la pollution, mais sa fonction est multiple et il
doit permettre:
- 34 -

A B

C D

Figure 39 Double clapet de non retour piloté

la décantation de l ' huile, c ' est- à-dire la séparation de l ' huile et des particules solides,

la séparation de l ' air entraîné dans l ' huile,

le refroidissement de l ' huile

Le volume total du réservoir doit être au moins égal à 2, 5 fois le débit/minute de la pompe.

Il peut être égal au débit de la pompe si on utilise un re froidisseur dans le circuit d ' huile.

On doit calculer le niveau d ' huile pour laisser un volume suffisant dans le réservoir pour
recevoir l ' huile provenant de tous les vérins du bord.

Les réservoirs sont généralement construits en tôle d' acier laminée à froid, pliée et assemblée
par soudure.

Ils sont normalement placés dans la chambre des moteurs, boulonnés à la cloison de telle façon
que l ' air puisse circuler autour des six faces. Une ou plusieurs plaques amovibles ferment des
ouvertures supérieures offrant ainsi des accès faciles pour le nettoyage de l' intérieur. Le fond du
bac est incliné de quelques degrés vers un orifice de vidange fermé par un bouchon fileté (voir figure 40).

La face avant porte bien visible un indi cateur de niveau d' huile. Le tuyau ou l' orifice de
remplissage est situé sur le sommet du réservoir et quelques fois inclus dans la plaque de visite.

L ' orifice de remplissage comporte un filtre à air ou reniflard pour permettre 1 ' entrée et la
sortie d ' air mais empêcher les impuretés d ' entrer dans le réservoir.

A l ' intérieur du réservoir une plaque de séparation en tôle d ' acier divise le réservoir en deux
zones l ' une pour l' aspiration, l ' autre pour le refoulement. Ce dispositif sépare l' air de l ' huile.
La partie basse de la plaque est située à 2 ou 3 cm du fond de la cuve.

Dans les réservoirs de petites dimensions, le nettoyage est relativement aisé, mais sur les
gros réservoirs, il peut être nécessaire de rajouter des ouvertures de nettoyage ou des trous
d ' homme près du fond.

La tuyauterie d ' aspiration sera munie d ' une crepine dont la partie superi eure sera au minimum à
20 cm au-dessous du niveau le plus bas de l ' huile et la partie inférieure au minimum à 5 cm du fond
du réservoir.

La pompe devra être aussi proche que possible du réservoir. Si ce n ' est pas possible et que la
pompe est à plus de 3 m du réservoir, on devra augmenter la section de la canalisation d ' aspiration.

L a tuyauter ie d ' aspiration entre réservoir et pompe devra comporter un minimum de raccords et
de joints pour éviter toute entrée d ' air dans le circuit.

Le tuyau de retour du circuit doit descendre nettement sous le niveau d' huile et arriver à une
distance du fond égale à 3 fois le diamètre du tuyau. Ce tuyau doit se terminer par une coupe en
onglet à 45 ° dirigée vers la paroi du réservoir le plus loin possible de la crépine d ' aspiration
pour refroidir au maximum et désaérer l' huile provenant du circuit.
- 35 -

Bouchon de rem p l issage


ren i f l a rd

Porte de visite

ni111---+-------t-- N i veau - th e rm omètre

Retour p ri n c i p a l
1
1
1
l �""J
j,,;;, 1
1 ,:!'J
Retour des drains
1,./
1
1
1

__......______,1-- C rép i n e
/'l.. , '
' ''
''
'
Pottes de fixa t i o n
Bouchon de vidange

P loque de séparation

Figure 4 0 Réservoi r (type mari.ne)

Les réservoirs doivent être n ettoy6s au moins une fois par an et p lus f ré quemment dans les p ays
t ropicA.ux .

Des contrô les f réquents de sédiments doivent être f Rits en p urgeant par le bouchon de vidange .

T o us les ans, on doit faire analyser l 'hui. le pour contrôler son ,S tat et si celle-ci est
pol luée, il faut l a changer .

S i l 'h u i. l e a été fréquemment sujette il. é ch;rnffement, el).<; a perrlu <1 8 sa viscosité et ceci aura
des effets né fastes sur l'instal l ation tels que sure hauf fe, oxydation et mauvaise lubrifie.etion.
Les résidus d'oxy d ation sont insolubles et peuvent colmater les filtres, se déposer sur les soupapes
et dans l es aut res é qu ip ements . On doit é g a l e m e nt s u r veil l e r l ' acidité de l ' h u i l e et l ' e au
é mulsi fi. n. e qui peuven t perturber le fonctionnement normal rie l' inst a l l ation .

Q u an d on n e dispose p as de l aboratoire pour analyser l'huile, on peut faire une comp araison .
visuelle de l ' huile du r<Sservoir avec. un échantil lon d'huil e f r aiche .

U n 8 d i f fé rence visible tel le que une cou leur sombre de l'huile ou des particules noires en
suspension indiquent que l'huile et les fi ltres doivent être changé s .

9.2 Ref r oidissement e t réchauffage

9.2.1 Ref roidissement

Au cou r s du c ircui. t hyd raul i.que, l'hui.le s' é chauf l'e p ar p ressi.on et f rottement . Pour une
puissance faible, le vol ume d'huile au r/;servoir est su f fisant pour assurer le r e f roidissement .
Au-dessus de 7 0 ch, i l est n0cessai re de re f roirlir il. l'ai.rie d ' un r e f r oidisseur .
- 36 -

La température maximum d'utilisation de l'huile est de 50 à 60 ° C. Il est préférable de ne pas


dépasser une température telle que 1'on puisse maintenir la main sur les canalisations. Il faut
faire en sorte de ne pas dépasser 60 ° C , seuil au delà duquel l'huile s'oxyde et se dégrade très
vite.

A bord des bateaux , on utilise généralement des refroidisseurs à eau de mer , c'est- à- dire que
l'eau de mer constitue le réfrigérant dans ce type d'appareil. L'huile et l'eau circulent chacune
dans des circuits séparés mais mitoyens et les températures s'échangent au travers des parois.

9.2.2 Réchauffage

Quand on travaille dans les regions et mers froides , on peut utiliser des huiles résistant aux
basses températures. Ceci , combiné avec un réservoir installé dans le compartiment moteur où règne
une température de 20 à 30 ° C , est habituellement suffisant.

Cependant si la pompe et le réservoir sont fixés sur le bateau à un endroit exposé , on doit
monter un réchauffeur sur l'installation.

Le chauffage peut être réalisé par un échangeur de chaleur monté sur le circuit. L'huile passe
dans l'échangeur ainsi que l'eau chaude du circuit de refroidissement du moteur. On peut aussi
utiliser des serpentins d'eau chaude placés dans l e réservoir et utili sant la chaleur de
récupération du moteur. Des vannes d'arrêt permettent de couper le chauffage quand celui- ci n'est
plus nécessaire.

10. CREPINES , FILTRES ET RENIFLARDS

On e stime que la majorité des pannes qui surviennent dans un système hydraulique proviennent
d'µn mauvais état du liquide hydraulique: perte de viscosité , oxydation , émulsion , etc.

En effet , les impuretés contenues dans l'huile entraînent une usure excessive , une augmentation
des pertes de charge , un écrasement des tiroirs et des clapets , ce qui provoque une augmentation
importante des pannes et des rechanges de composants.

Les impuretés sont de deux types:

les abrasives - telles que le sable , la rouille , les limailles et copeaux de métal et les
petits grains de soudure ,

les non abrasives - comprennent les produits d'oxydation de l'huile tels que les dépôts ,
gomme et vernis et les particules de joints ou de flexibles.

Les matières abrasives accélèrent les fuites internes dans les composants du circuit
hydraulique , abaissant ainsi , le rendement de l'installation et pouvant conduire à des pannes des
appareils .

Les matières non abrasives peuvent coller les clapets des valves sur leur siège , obturer les
petites tuyauteries , ralentir le mouvement des tiroirs.

En règle générale , les hautes pressions de travail demandent un liquide dont la filtration est
plus poussée.

L'unité de mesure adoptée lorsqu'il s'agit de désigner le degré de filtration est le micron ou
millionième partie du mètre dans le système métri que.

Les filtres , crépines et plots magnétiques sont conçus pour débarasser le fluide hydraulique
des corps étrangers qu'il contient. Les plots magnétiques sont souvent installés dans les filtres
pour retenir les particules de fer ou d'acier par attraction.

L'emploi des filtres à 25 microns est devenu maintenant chose fort courante dans les systèmes
hydrauliques habituels tandis que celui des filtres à 10 microns est devenu impératif lorsque l'on
met en oeuvre des servovalves et des pompes et moteurs à pistons axiaux.

Il est bon de tenir compte de plusieurs facteurs dans le choix d'un filtre qui sont:

1. son emplacement dans le circuit ,

2. l'importance de la perte de charge qu'il provoque ,

3. la valeur du débit d'huile à filtrer ,


- 37 -

4. le degré de filtrat ion ,

S. la nécessité d'installer des plot s magnétiques à l'int érieur du filtre.

10. 1 Perte de charge

Quand un liquide circule dans une canalisa t ion, il subit une perte d'énergie ou "perte de
charge". Ceci est dû à la friction des molécules du liquide con tre la paroi du t ube. Si le tube
est droit e t de section constante, cet te perte de charge se manifes te par une perte de pression t out
au long du tube. La perte est progressive et proportionnelle à la longueur du tube et pour cette
raison on l'appelle perte de charge linéaire.

--
Figure 41 Perte de charge

Note: La perte de charge est proportionnelle au débit; s'il n'y a pas de débi t , il n'y a pas de
perte de charge.

10.2 Emplacement des filtres dans les circuits

A l'aspiration de la pompe

Pour prot éger la pompe , il est nécessaire de monter un filtre (crépine) dans le réservoir. Ce
filtre est relat ivement peu cher car de construction élémentaire , n'étant pas soumis à la pression.
Il est fait d'un tamis de 100 microns qui permet le libre passage de l'huile mais pas celui des
particules mé talliques ou autres. La taille de la crépine doit être assez importante pour éviter
les pertes de charge qui conduisent la pompe à caviter. La crépine doit être d'un démontage facile
car il est import ant de ne t toyer ce f iltre chaque fois que l'on vérifie le réservoir (voir
figure 42).

Dans la canalisation de retour au réservoir

Cet emplacement permet d'accepter une perte de charge plus grande que dans le cas précédent.
La perte peut aller jusqu'à 5 bar, bien que à ce point une soupape de sécurité intégrale s'ouvre et
perme t à l'huile de retourner directement au réservoir quand le filtre ne peut pas absorber le débit
total du circuit (voir figures 44 e t 45) .

Dans le circuit de pression

Le coût des filtres étant très élevé dans ce cas , on n'utilise ce type de montage que si
certains éléments du circuit demandent à être spécialement protégés. Ces filtres ne sont pas
habituellemen t utilisés sur les bateaux de pêche.

10.3 Perte de charge dans les filtres

Les impuretés qui s'accumulent dans l a car touche de filtre au bout d ' un certain t emps ont
tendance à colmater le filtre et à créer ·une pert e de charge.

Q u and ceci se produ i t , un b ypass perme t un retour direct de l'h uile au réservoir sans
filtrat ion. Dans ce cas, la perte de charge est é gale à la t ension du ressort sur le clapet de
bypass. La pression de décollage du clapet est· de 1 à 5 bar suivant le type de filtre. Certains
filtres ont un indicateur de colmatage. On recommande de changer les cartouches de filtres tous les
six mois .

10.4 Dimensions du filtre

La perte cle charge dans un filtre est directement proportionnelle au débit qui le traverse et à
la viscosité du liquide filtré. 11 arrive que , en début d'opération , l'huile soit froide et ait des
- 38 -

difficultés à passer au travers du filtre. Ensuite, elle se réchauffe et sa viscosité diminuant,


elle est filtrée plus facilement.

On doit choisir le filtre en fonction du débit de la pompe et suivant le tableau de perte de


charge fourni par le fabricant.

10, 5 Degré de filtration

La grosseur des mailles de l ' élément de filtration sera obtenue en consultant les fiches
techniques fournies par les fabricants des matériels utilisés.

10. 6 Plots magnétiques

L ' action des filtres peut être encore améliorée en fixant des plots magnétiques sur les
bouchons de vidange des réservoirs. On peut également suspendre des aimants dans les réservoirs ou
les disposer sur le fond de ceux-ci.

10. 7 Filtres d ' aspiration immergés ou cr�pines

La figure 42 montre une crepine faite de toile métallique fine enroulée autour d ' un chassis
métallique. Ces filtres assurent une filtration de l ' ordre de 300 à 100 microns avec une perte de
charge très faible dans la mesure où ils sont correctement dimensionnés pour l ' installation.

Figure 42 Crépine

Quand on projette une installation, si on a besoin d ' un gros débit, il est courant de prévoir
plusieurs cré pines montées en parallèle (voir figure 43) .

Les crépines doivent être nettoyées de temps en temps et uniquement serrées à la main.

Ces cré pines sont toujours utilisées conjointement avec d ' autres filtres plus efficaces comme
ceux installés sur le circuit de retour qui sont décrits ci-après.

10. 8 Filtre pour ligne de retour ou filtre de retour

Cet appareil est tout spécialement conçu pour être installé dans les canalisations de retour
d ' huile au réservoir (voir figures 44 et 45) . Il comprend un corps venu de fonderie dans lequel ont
été aménagés les orifices d ' entrée et de sortie et entre lesquels on trouve un clapet anti-retour et
un ressort. Sur l ' embase conique du corps vient se monter la cartouche de filtration maintenue
contre le corps par un ressort comprimé par l ' action d ' une vis. Un joint torique assure
l ' étanchéité.
- 39 -

Fond du réservoir

F igure 43 Ba t t er i e <l e cr�p ines

Fig ure 44 F i l tre de re tour (ré f . 7 )

Q u and l e dé b i t d'huile est normal , il passe e n t ière me n t par l e f i l tre . Ma is si le débi t e s t


trop f or t p o ur la capac i t é d u f il tre u n e por t ion de c e d é b i t est dévi é e par l e clap e t d e c o urt
c irc ui t . Cer t ai ns f i l t res son t équipés d ' ind i c a t eurs montrant l a montée e n pression dans le f il tre
par su i t e du colma t age de celui-c i . Quand l a pression à l ' i ndi c a t e ur a t t e i n t 5 bar, on doi t changer
la c ar t ouche du f i l tr e (voir f ig ur e s 44 e t 45 ) .
- 40 -

Clapet de non retour

Sorti e

Cartouche

Elément filtrant

Figure 45 Filtre de retour - coupe (réf. 1)

Les cartouches sont composées de deux couches de papier filtrant pliées en accordéon. Elles
sont très semblables aux cartouches de filtrP.s à huile de moteurs.

Comme on 1' a dit plus haut, il est normal de changer. les filtr.es tous les six mois. Ceci
dépend évidemment de leur temps d'utilisation. On considère qu'une installation hydraulique tourne
normalement trois heures par jour. Si son utilisation est plus longue , on doit changer les filtres
plus souvent.

10.9 Filtres d'aspiration non immergés

On utilise parfois ces filtres pour mieux protéger. les composants de l'installation. Ils sont
montés sur la canalisation d'aspiration entre la pompe et le réservoir.

Ce filtre est généralement du même type que les filtres montés sur le circuit de r.etour sauf
qu'il doit présenter une perte de charge minimale pour éviter à la pompe de caviter. Le nombre ou
la dimension des filtres doit être augmenté pour fournir un débit suffisant à la pompe sans perte de
charge sensible.

Ce type de filtre offre une bonne protection aux composants hydrauliques et particulièrement à
la mise en route de l'installation bien que le coût en soit assez élevé.

Une fois la mise en route effectuée, la présence de ce filtre n'est plus nécessaire car le
circuit une fois nettoyé , le filtre de retour suffit.

Pour éviter la cavitation des pompes , les cartouches doivent être remplacées dès l'apparition
du colmatage.

10.10 Refroidisseurs d'huile/échangeurs de températures

Ce sont des refroidisseurs tubulaires semblables à ceux utilisés sur pratiquement tous les
bateaux pour refroidir l'huile des réducteurs ou l'eau de refroidissement dans les systèmes fermés
de refroidissement des moteurs.

Dans ce cas , l'eau passe dans un faisceau de tubes tandis que l'huile passe à contre courant à
l'extérieur des tubes.

Cet élément peut être également utilisé comme réchauffeur en faisant circuler de l'eau chaude
dans le faisceau de tubes.
- 41 -

L e s r e f r oi di s seurs d ' hui le u t i l i s é s sur l e s bateaux doivent rF. s i st e r à l ' eau de mer e t les
tubes s on t en cup roni cke l .

On d o i. t �ga lement u t i l i s e r de s ano<les en zi.nc qui doi vent ê t r e v2 r i. f i 6 e s r§guli .è rement e t


remp l acées s i c ' e st né c e s sa i re ( vo i r figure 4 7 ) .

Figure lf 6 Fil tre d ' aspi ration non imme rgé ( ré f . 7 )

Raccordement d ' huile

Raccordement d 'eau

Figure 4 7 Echangeur de tempéra ture ( ré f . 1 )

11. CANALISATIONS

Dans une in s t a l l a t ion hydr aulique , l ' hui le c ircule entre les d i f fé rents composants par d e s
t uyaux ou tube s .
- 42 -

Les tuyaux sont de deux types:

les tuyaux rigides

les tuyaux flexibles

Les liaison s des tuyaux entre eux et entre les tuyaux et les appareils sont assurées par des
raccords .

11. 1 Tuyaux rigides

Les points essentiels à considérer lors du choix de ces tuyaux et raccords sont: la matière,
le diamôtre intérieur et l'épaisseur de la paroi convenant le mieux à la pression et au débit du
liquide hydraulique .

On peut utiliser des tuyaux et des raccords de métaux ou d'alliages divers tels que l'acier, la
fonte, le métal inoxydable, le bronze, le cuivre . Tous ont leurs avantages et leurs inconvénients .
Il est gi§néralement recommandé d'utiliser des tubes en acier étiré à froid sans soudure; les
raccords sont généralement prévus en acier .

Pour utilisation à bord des bateaux, les tuyaux doivent toujours avoir une épaisseur superceure
de 1 mm à celle des tuyaux à terre . Ce sup plément d'é p aisseur est pré vu pour compenser la
corrosion . Les canalisations employées à bord doivent toujours être recouvertes de peinture
anti-rouille et cette peinture doit être entretenue .

Le tableau 4 est une abaque qui peut être utilisée pour calculer le diamètre des tubes en
utilisant une règle . En reliant le nombre indiquant le débit en litre/min sur la premi}re ligne
avec la vitesse en mètre seconde sur la troisième ligne, le point d'intersection avec la ligne du
milieu donne le diamètre int6rieur du tube nécessaire en pouces .

Le calcul du diamètre intérieur est fait en tenant compte du débit maximum à passer dans le
tube avec une perte de charge minimale . Si le diamètre était trop faible, ceci p roduirait une
friction excessive et donc une surchauf fe du fluide. L'épaisseur de la paroi des tubes est calculée
en fonction de la pression de fonctionnement prévue . Le coefficient de sécurité doit être 5,
c'est-à-dire que si la pression d'utilisation est N, la pression minimum d'éclatement de ce tube
<loit être 5 N. Le même principe s'applique aux canalisations flexibles .

Les tubes rigides sont vendus en dimensions ru/Striques ( mm) "tubes millimétriques" ou en
dimensions anglaises (pouces) .

Le tableau 5 donne la liste des diamètres normalisés, l'épaisseur des parois et les pressions
sup portées par les tubes utilisés dans les installations hydrauliques .

La vitesse de l'huile à l'int�rieur des tubes ( tableau 5) devrait se situer dans les valeurs
suivantes:

Circuits aspiration () . 6 à 1 . 2 m/sec


Circuits sous pression jusqu'à 5 . 0 m/sec maxi
Circuits de retour jusqu'à 3 . 5 m/sec maxi
Circuits de drainage jusqu'à 2. . 0 m/sec maxi

Sueeorts de tubes

Dans les installations hydrauliques, les canalisations doivent être fixées aux structures du
bateau . Les canalisations ne doivent cependant pas être soudées à leurs supports car ceci empêche
dilatation et contraction, ce qui p ourrait produire de sérieuses pannes.

Si les tubes ne sont pas bien fixés, il se produira des vibrations pouvant conduire à des
ruptures ou des fissures dans les canalisations .

Les sup ports ou fixations les plus employés sont faits en matière plastique et montés sur des
plaques métalliques . Ces plaques sont soudées sur la structure d u bateau . Ces sup ports se
comp os ent de deux demi coquilles entre lesquelles est fixée la canalisa tion . Une fois la
canalisa tion posée et les deux demi coquilles vissées ensemble, les vibrations sont réduites à un
minimum et l'ensemble présente un aspect net et soigné,
- 43 -

Tabl edu 4

Abaque pour le choix du d iamètre intéri eur des tubes

Basé sur la formule


_ l itres /minute x 0. 1 67
Sur face ( c m 2 ) -
Vitesse ( metres/sec.)

1. Si l e débit doit être


de 50 1/rnin . . . . . . . .

5- 5
41/2 -4 1/2
4- 4
31/2 -3 1/2 2 . et que le tube uti l i sé
3- 3 50 à un diamètre intérieur de 3 /4 in
2 1/2 -2 1/2
1:J
,35
', 1 3/4 Ec 0,5
2- 2 0
E .2
C

0 +­
üO
i 112
', _ -
_ _ 1 1/4 ----
' '4o, i i12
',, l 1/4 E _(/)
30 ' , ,j :::, O 3 . i l en résultera une
�·�

ED vitesse d'écou lement


',11� de 3 m/sec
,-,--.,----1 ·-
3/4
5 x ......
0 ·-
20
(/)

3/4'
EB
1/2 - 5/8
1..
OJ·­

9/16
(/) Ü
(/) ,_

3/8 - 1 /2
a, :::,
:t: o

7/16
> a.

10 1 14 3/8
5/16
1/8
1/4 1:J
a, � E 0 c
'OJ

0,2 E -0-
a, - 1:J
a, c

E a, E �,
(/) (\J

CJ1 0 a
:::, û
o.. a,
C
5
0
(1.)
(.)

a,
0

0 a, :::, a,
,_
C

0, 1 �
0
0

0 E :::,
,_
(.) 1..

o..
�� (.)6 1/8
(.)

a. :::, 0 a,
E
(/) � a.

3 a, E (/)
(/) (/)

ë a. 1:J
C

'-
(/)

a, a, 0,05 0 :::, E
·- ......

,_ a, E �
0

a,
·-
..':::
(/)
C ,<l.J

,a,
C C X .-t::

<J.J 'ü
C

E .2
a,

E
(1.)
0
..,Q) ..0
0 2
......

."t: 0
2
ci 0 1:J 0,02 '5
(/) '-
(.) (/)
(/)
<l.J
.2 :::,
(/)

>
(f) <l.J :::,
a.

1 1.2 Tuyaux flexibles et embouts

Les flexibles

On uti l ise des tuyaux flexibles lorsque les canalisations sont appe lées à se mouvoi r avec des
réce pteurs mobiles comme des vérins. Les flexibles peuvent également re l ier des tubes rigides aux
moteurs de diverses machines suj e ttes à vibrations e t situées dans des points non renforcés.

L e s fl exibles peuvent encore être uti lisés pour faci liter les l i aisons dans les circuits. Un
tuyau f l exible se compose de couches superposées de matières différentes. La couche interne est
faite de caoutchouc synthétique non altérable par l e l iquide hydraul ique employé . Les autres
- 44 -

Tableau 5

Tube acier sans soudure norme DIN 2391/C (réf. 1 )

Tu be acier sans soudure étiré à froid O I N 23 9 1 - C M atériau ST 35 .4

D i a m . Epa i sseur Dia m . Pression Diam. Epa i sseur Diam. Pressi()_n


ext. de paroi i n t . ca lculée Poids ext. de paroi i nt. calculee Poids
mm mm mm bar kg /m mm mm mm bar
20 1 ,5 17 212 0,684
4 0.5 3 313 0,043 20 2 16 282 0,888
4 0.75 2.5 409 0,063 20 2.5 15 353 1 ,079
4 2 522 0.074 20 3 14 373 1 ,258
5 0.75 3,5 376 0.083 20 3,5 13 426 1 .424
5 432 20 4 12 478 1 ,578
3 0.099
6 0 . 75 4.5 333 0 . 1 03 22 1 20 1 28 0.5 1 8
6 1 4 389 0. 1 23 22 1 ,5 19 1 92 0,758
6 1 .5 3 549 0. 1 66 22 2 18 256 0,986
6 2 2 692 0 . 1 97 22 2.5 17 320 1 ,202
6 2.25 1 .5 757 0,208 22 3 16 385 1 .406

8 1 6 333 0 . 1 73 25 2 ·21 226 1 , 1 34


8 1 ,5 5 431 0.2 4 0 25 2,5 20 282 1 .387
8 2 4 549 0.296 25 3 19 338 1 ,628
8 2.5 3 658 0.339 25 4 17 394 2,072
25 ' 4 ,5 16 437 2,275
10 1 8 282 0.222 25 5 15 478 2.466
10 1 .5 7 373 0,314
10 2 6 478 0.395 28 1 .5 25 1 51 0,980
10 2,5 5 576 0.462 28 2 24 201 1 .282
10 3 4 666 0, 5 1 8 28 2,5 23 252 1 ,572
28 3 22 302 1 ,850
12 1 10 235 0.271 28 4 20 403 2,368
12 1 ,5 9 353 0,388 28 5 18 434 2.836
12 2 8 409 0 . 4 93
12 2.5 7 495 0.586 30 2 26 1 88 1 ,381
12 3 6 576 0.666 30 2.5 25 235 1 ,695
12 3.5 5 651 0,734 30 3 24 282 1 ,998
30 4 22 376 2,565
14 1 12 20 1 0.321 30 5 20 409 3,083
14 1 ,5 11 302 0.462
14 2 10 403 0:592 35 2 31 161 1 ,628
14 2,5 9 434 0.709 35 2,5 30 201 2,004
14 3 8 507 0.81 4 35 3 29 242 2,367
14 3,5 7 576 0.906 35 4 27 322 3,058
14 4 6 64 1 0.986 35 5 25 403 3,699
35 6 23 419 4,291
15 1 13 1 88 0.345
15 1 ,5 12 · 282 0.499 38 2,5 33 1 86 2 , 1 89
15 2 11 376 0,64 1 38 3 32 223 2,589
15 2.5 10 409 0,771 38 4 30 297 3,354
15 3 9 478 0,888 38 5 28 371 4,069
38 6 26 390 4,735
16 1 14 1 76 0,370 38 7 24 446 5,352
16 1 ,5 13 264 0,536
16 2 12 353 0,691 42 2 38 1 34 1 ,973
16 2.5 11 386 0.832 42 3 36 201 2,885
16 3 10 452 0,962 42 4 34 269 3,749

18 1 16 1 57 0.4 1 9 50 6 38 338 6,51 1


18 1 ,5 15 235 0,61 0 50 9 32 437 9 , 1 00
18 2 14 313 0,789
13 65 8 49 347 1 1 ,246
18 2,5 392 0.956
18 3 12 409 1 ,1 1 0 80 10 60 353 1 7,263

�ouches ou couches de renforcement peuvent être composées de tresses de coton alternées avec des
couc hes de caoutchouc synthétique pour les basses pressions et de tresses de fils d'acier et de
c ou c hes de caoutc houc pour les hautes pre ssions. La c ouche extérieure e st d ite c ouche de
protection.

Quand on utilise des tuyaux flexibles, on doit tenir compte du fait que le rayon de courbure
dépend du nombre de couches de renforcement et du rayon du tuyau. Ce rayon de c ourbure est toujours
donné dans les catalogues des fabricants. Les matériaux utilisés dans la fabrication des tuyaux
flexibles sont généralement de qualité garantie si les flexibles sont achetés chez des fabricants
sérieux, Les flexibles portent imprimés ou graves leur références de type et qualité.

Les fabricants les plus connus sont Dunlop, Aeroquip, Pirelli, Goodyear, etc.
- 45 -

Standard

Renforcé

Figure 48 Sup ports de tubes à souder (réf. 8)

Tuyaux flexibles pour hautes et très hautes pressions

I l existe une très grande vari été de marques et de qua l i tés de t uyaux de ce type disponibles
sur l e marché.

Le b u t de ce manue l n ' est pas de donner une descri p t i on dé t a i l lée de chaque type de t uyaux.
Les tro i s types de t uyaux les p lus courants u t i l i sés dans l e s installations hydraul iques sont donnés
ici. Ce sont: type SAE-100 RlA-R lT pour les circu i ts de retour, types SAE- 100 R2A e t R9R pour
hautes pressions e t suivant les diamètres. Pour les très hautes pressions, on u t i l ise le type
SAE- 100 RlO.

On doi t se rap peler que SAE-100 RlA peut être u t i l isé avec embouts démontables jusqu'au
diamètre maximum . Le SAE-100 R2A peut être monté avec embout démontable jusqu'au diamètre l" . Sauf
dans l e s cas ci-dessus et pour toutes les dimensions en SAE- 100 RlO, on ne doi t u t i l i ser que des
embouts sert i s.

Les flexibles sont fai ts de différentes couches disposées de la façon suivante:

1. Robe intérieure caoutchouc synthét ique néoprène ou nitrile résistant aux hui les et
hydrocarbures. Températ ure de fonct i onnement en pointe: - 40 ° + 120 ° c

Peut se faire avec robe intérieure en VITON ou EP

2. Tresse métal l ique haut e résistance

3. Na p pe s acier en f i l hau t e résistance, i solées entre el l es par des couches ant ifriction de
caoutchouc synthé t ique

4. Robe extérieure caoutchouc synthét ique noir résistant à l 'abrasion (voir figure 49) .

Flexibles de drainage

Du fa i t que les tuyaux de drainage vont toujours directement au réservoir sans prat iquement de
contre pression, la pression de fonc t i onnement ne devrai t jamai s dépasser 2 kgf/cm 2 ou
a p proximat ivement 2 bar. Les fabricants fournissent un type de f l exible dest i né à cet usage. Il
consiste essent iel lement en un tuyau intérieur de néoprène recouvert d'une tresse coton et d'un
enrobage extéri eur en néoprène .
- 46 -

On peut même utiliser un tube en PVC s'il n'y a aucun problème de chaleur et si le tube est
bien protégé, mais ceci n'est pas recommandé, Les embouts sont enfoncés à la main dans les
flexibles de drainage et maintenus par des colliers à vis (figure 50) .

Embouts d e flexibles

Les flexibles sont reliés aux appareils et aux autres tubes à l'aide d'embouts solidement fixés
aux flexibles de deux manières:

embouts récupérables/réutilisables

embouts sertis

Embouts récupérables

Comme leur nom l'indique, ces embouts peuvent être réutilisés un certain nombre de fois sur les
flexibles. Un autre avantage consiste dans le fait qu'ils peuvent être montés sur les flexibles
avec de simples outils à main. Par contre, leur prix est plus élevé que celui des embouts sertis du
fait d'une fabrication plus coûteuse.

Un inconvénient de ces embouts réutilisables vient du fait qu'ils ne peuvent servir que pour
des flexibles de diamètre relativement faible avec un maximum de deux tresses acier.

Les embouts récupérables peuvent être utilisés en mer en cas d'urgence. Il est cependant
préférable d'avoir à bord un jeu de rechange des flexibles les plus courants avec des raccords
sertis déjà montés. En fait, les bateaux de pêche utilisent relativement peu de modèles différents
de flexibles. Dans les pages suivantes, nous indiquons quelques uns des embouts réutilisables
généralement disponibles sur le marché (voir figure 5 1 ) .

Embouts sertis pour tuyaux flexibles

L a seule d ifférence entre les embouts sertis et les embouts démontables réside dans le manchon
extérieur, la partie intérieure est identique dans les deux modèles. Dans les embouts à sertir, le
manchon est lisse extérieurement avec des anneaux parallèles à 1'intérieur. Dans les embouts
démontables, le manchon est he xagonal extérieurement et comporte un filetage intérieur. Dans la
figure 5 1 sont montrés des embouts des deux types. Ceux de la colonne de gauche sont démontables
tandis que ceux dans celle de droite sont à sertir.

Les embouts sertis sont plus sûrs et moins chers que les embouts réutilisables, Ils demandent
cependant une presse spéciale pour leur montage aux extrémités des flexibles, On trouve différents
modèles et marques de presses dans les magasins d'équipements hydrauliques,

Brides pour embouts de Elexibles

Il y a des· embouts réutilisables ou sertis qui utilisent des brides pour leur raccordement aux
appareils du circuit. Ci-dessous, nous donnons un tableau de brides avec leurs références.

1 1. 3 ' Embouts et adaptateurs

L a jonction entre flexibles et équipement se fait par embouts et adaptateurs. Du fait de la


grande variété existant sur le marché, on doit choisir les adaptateurs très soigneusement. Pour
faciliter ce choix, le tableau 6 donne les différents standards pour reconnaître les différents
filetages et cones des embouts. Les adaptateurs les plus courants sont présentés figures 54, 55 et
56.

1 1,4 Raccords et brides pour tuyaux

Pour relier des tuyaux rigides entre eux, aux composants du circuit et aux flexibles, on a
besoin de raccords et de brides.

1 1,4. 1 Raccords de tubes rigides

Ces raccords sont fixés sur les tubes à 1'aide de bagues coupantes qui ont une section en
biseau et qui se déforment au serrage de l'écrou. En se déformant la bague pénètre à la surface du
tube et assure une excellente étanchéité.

Ce système permet un montage et un démontage faciles. La méthode de démontage est indiquée


séparément Partie 5, 23. 4 et tableau 2 1 (voir figures 57, 58, 59 et 60),
- 47 -

F L EX I B L E SAE - 1 0 0 R I A FLEX I B LE S A E - 1 00 R I T

'
RIA()4

" " "'


fllAO& f<IAOIJ

"
fllA!')


REFERENCE RIAO:J RIA05 filAIO HIAHi f<IA20 ' RIA24 HIA32

'"
'" "' "' 3,4 'n, 4 1 1/'l

" "
DIAMETRE INTERIEUR ,n 3/H}
MOYEN mm
5/16
'" "' 508 REFERENCE RllOJ RIT04 rnro5 RffOO RITOO HIT10 R!T12 AIT16 RJT20

DIAMETRE MOYEN DIAMETRE INTERIELlR '" '" "' '" '


AVEC LA TRESSE MOYEN
,m
"
3/Hi
" 5/16
"' '" ''° '"
1 1/4
"'

"' "'
9,51 4040
mm
METALLIQUE 1 2 70 1500 1 0 n, 2540 3334 46,0J 6032
DIAMETRE MOYEN
DIAMETRE MOYEN EXTERIEUR

"
1 7 46 2302 5230 '" '" "' "' "' "'
'°'
--···
EXTERIEUR 1507 1004 20 111 30 1 6 4604 6067 157
I·- ·-
PRESSION MAXI PRESSION MAXI

"' - -
0 1 UTILISATION '°' ,00 155 130 " D ' UTILISATION 207 ''° "' '" "' ,03 " "
E 1 PRESSION MINI

"' "'
6�EJè1$�M� �� ''" ' 080 "' 552 345 D l ECLATEMENT ow 759 680 '" 552 "' 345 112
•- - --
PRESSION REELLE PRESSION REELLE
1

'"
MOYENNE 776

"' 300 "'


1 121 "' 535 '" "' '"
� ,i�7���MENT ''""''
707
__ - - D• ECLATEMENT
>.91, m� 1121 03' 707 552 ()35

" "
,
RAYON DE
RAYON DE
COURBURE Ml NI COURBURE MINI mm '°' ''° "' "°
80 ,oo '10 "'
,- - · - ·-·
,00
- 500
1 · - -··-·-
630

POIDS
00 130 200 300

'"
f��i�xtMATrF kgl100m ,0 ''° APPROXIMATIF k(ll100m ,0 30 " " 55 '"

Flexible à tresse méta l / ique avec intérieur caoutchouc résistant à l ' huile, sans Ce flexible est réalisé comme le modèle A, mais avec une protection caoutchouc
soudu:-e, renforcé par une tresse méta l l ique en acier haute rési stance à la plus faible prévue pour des embouts fixés directement sur le flexible. Dans ce
traction et protégé par une gaine de caoutchouc synthétique résistant à Phuile cas, i l n ' y a pas besoin d ' enlever la couche de caoutchouc à l ' extrémité du
et aux conditions atmosphériques. flexible .
Plage de tem pérature ( - 40 ° à + 1 3 5 ° C ) Plage de température (- 40 ° à + 1 35 ° C )

FLE X I B L E S A E - 100 R 2 A FL E X I B L E S A E - 100 R2T

REFERENCE

" ''°
R2A03 R2A04 R2A05 R2AD6 R2A00 R2A10 f<2A12 R2A16 R2A20 R2A24 R2A32

DIAMETRE INTERIEUR,,,

,,,
MOYEN "
"
'" REFERENCE
,,,,,_
'90 30.l 500 R2AT03 R2AT04 R2AT05 R2ATOO R2AT08 R2AT10 R2AT12 R2ATIO R2AT20
---
DIAMETRE MOYEN DIAMETRE INTERIEUR "' '" '
AVEC LA TRESSE MOYEN " " " '"
m 3/11) ,i,
mm
5116
"' 5/6
"' '" 1.1/4

METALLIQUE
31.0

- - - - ·----·
1 () 0 7 2302 2600 3492 4445 5000 0550

DIAMETRE MOYEN DIAMETRE MOYEN


EXTERIEUR

"' '" "' "'


EXTERIEUR 15.07 17A6 1905 2 1 43 2461 27?8 3 1 75
·- 3960 5000 5715 6985 mm '" H;,,1 "' '" '" "' '°' "' '"
PRESSION MAXI
. ··~- •-· --
PRESSION MAXI
r-----

"' "' "' "'


D ' UTILISATION kglcm 2
"' D 'UTILISATION kg/çm 2
345 345 '" '" "' ,112

PRESSION MIN! PRESSION MIN!


D 1 EcLATEMENT kgtcm2

'"
1173 D' ECLATEMENT °''
--- --· , ___
1300 1380 1 1 04 000 759 345 kg/cm' 1380 1360 1 1 73 1104 066 750
PRESSION REELLE PRESSION REELLE
MOYENNE

"' "'
MOYENNE

"' '"
D 1 ECLATEMENT 1656
0 1 ECLATEMENT
k91,,m
2
1750 1600 1656 1380 1113 6!.15 '40 1759 Hl90 1360 1173 860 855 552

"'
RAYON DE RAYON DE
COURBURE M I N I 00 "' "' ,00 ,00 300 500 6'0
COURBURE M lfl.!l_ ------mm 00 ,oo ''° ''° ,oo ,oo "'
POI DS " 55 POIDS
APPROXI MATIF, 1<011oom 50 ,0 ,oo no ,oo 355 APPROXIMATIF kg/100m " '° " " " 80 ,oo "'

Flexible à tresse méta l l i que avec intérieur caoutchouc résistant à l ' hui le,sans Ce flexible est réalisé comme le modèle A, mois avec une protection caoutchouc
soudure, renforcé par une tresse méta l l i que en acier haute rési stance à la plus faible prévue pour des embouts fi xés d i rectement sur le flexi ble. Dans ce
traction et protégé par une gai n e de caoutchouc synthétique résistant à l'huile cas, il n 1 y a pas besoin d * enlever la couche de caoutchouc à l 'extrémité du
et aux conditions atmosphéri ques. flexi b l e .
Plage de température ( - 40 ° à + 1 3 5 ° C ) P l a g e de température ( - 40° à + /35 ° C )

F L E X I B L E - S E R I E R - I0 ( SAE 100 R9)

REFERENCE Rl012 R1016 R1020

DIAMETRE INTERIEUR m '" ' 1-114


MOYEN mm 1000 25.40 3,0

DIAMETRE MOYEN
AVEC LA TRESSE
METALLIQUE mm 3250 4050 47.20

C e flexible hydraulique renforcé par u n enroulement d e fils d ' acier à les DIAMETRE MOYEN

'" "'
dimensions correspondant aux normes SAE 100 R 10. I l est composé d'un EXTERIEUR mm 3050 4450 5060

tube en caoutchouc synthétique sons soudure et résistant à l ' hu i l e , renforcé PRESSION MAXI
D 1 UTI L I SATION
''°
de p l usieurs couches de f i l s d ' acier enroulés. Le sens d ' enroulement des kgtcm 1
'°'
fils est a lterné. L ' e n s e m b l e est protégé par une jupe extérieure en caoutchouc PRESSION M I N I

'" "'
synthétique réstistont à l ' huile et aux conditions atmosphériques. D l ECLATEMENT kg/en/ 1300 1103

'" '" "'


Il peut être uti l i s é pour des émul s i o n s hui l e - eau et des températures entre RAYON DE
COURBURE MIN! mm m
- 40 ° et + 93 ° C. D e s te mpera!ures supérieures réduisent sensiblement la POIDS
APPROXIMATIF lcgllOOm
vie des flexibles .

Figure 49 Flexib l e s de pression ( réf. 9 )


- 48 -

EMBOUT
LISSE
ECROU ET CONE 60 ° ECROU ET FA.CE PLANE O I N 2353

M R M R d

10 X 1 1 /8 IQ X 1 1/8 4 30

1 2 X 1 ,5 1 /4 12 X 1,5 1 /4 6 30

14 X 1 , 5 1 /4 14 X 1 , 5 1 /4 8 30

16 X 1,5 3/8 1 6 X 1 ,5 3/8 10 30

18 X 1,5 3 /8 1 8 X 1 ,5 3/8 12 30

Figure 50 Flexibles de drainage et accesso ires (réf. 10)

1 1. 4. 2 Brides

Les brides sont une autre manière de relier des tubes rigides. Elles sont fixées à l'extrémité
des tubes par filetage ou par soudure. L'étanchéité entre brides est obtenue par joints toriques.
La liaison entre tuyaux rigides au moyen de brides est réalisée seulement dans le cas où les
diamètres d e tubes sont au-delà des dimensions de raccords disponibles (voir Partie 5 montage de
tubes et brides) .

Dans les installations courantes sur les bateaux de pêche, la pompe, les moteurs et parfois les
distributeurs et les vannes ont des brides avec des orifices filetés pour les relier à
l'installation. Ces brides ont une gorge pour joints toriques et deux ou quatre trous pour les
boulonner sur les orifices correspondants (figure 1 12) .

Les bri des sont normalement vendues par les fabricants de pompes, moteurs, etc. comme des
suppléments. Leur coGt pour l'utilisateur est faible et inférieur à celui d'une fabrication dans un
autre atelier. Pour un dépannage urgent, on peut être amene a fabriquer des brides. On devra
utiliser les normes des gorges pour joints toriques et s'assurer que l'épaisseur des brides est
suffisante.

12. FLUIDES HYDRAULIQUES

Thé oriquement, on pourrait utiliser l'eau dans un circuit hydraulique pour accomplir le
travail. Dans la pratique, cependant, ceci n'est pas possible à cause des problèmes de friction ou
plutôt du manque de lubri f ication et de la corrosion interne des composants. Pour ces raisons, on
utilise l'huile dans les circuits hydrauliques.

12. 1 Rôle de l'huile

- Le premier rôle, de l'huile est la transmission de l'énergie depuis la pompe jusqu'aux


divers récepteurs : vérins ou moteurs.
- 49 -

EMBOUTS MALES EMBOUTS MALES


FILETAGE CYLINDRIQUE SI EGE CONIQUE
E M BOUTS L I SSES EMBOUTS LISSES FILETAGE N. PT.

DIAMETRE FILETAGE
INTERIEUR N.P.T.
DE
FLEXIBLE

3/16" 1/8"
DIAM. FILETAGE
INT. LON� 1/4" 1 2 x 1.5 6 1/4" 1/4"
FLEX. DIA.mm G��UR 1 4 X 1.5 8
3/8"
1 6 x 1.5 8
1 6 x 1,S 10
l/W' 6 17 18 x LS 10 5/16" 1/4"
0 23 5/16" 1 6 x 1,5 10 3/8"
10 23 1 8 :,:. \,5
1/4" 6 25 20 x l,5 12 3/8" 3/8"

"
8

"
25 3/8" 1 G x 1 ,5 10 1/2"
10 25 H l x 1.5 10
25 1 8 x t.5 12 1/2" 1/2"
S/16" 10 30 20x 1,5 12
30 20 x 1 ,S 13.25
20x 1 5 14 5/8" 3/4"
l/ll"

"
10 30 22 :-: 1 ,5
12 30 2 2 x 1,5 14
13.25 3/4" 3/4"
14 30 1/2" 22 x 1,5 15 1"

"
,s 30 24 x 1,5 16
24 x t ,5 16,75

"
1/2" 34 7/8" 1"
34, 5/fl" 26 x 1 5 18
24 2 7 x t,5
30 x 1 .5 21.25 1" 1"
30 x 2 20
5/8" 18 36
20 22 1 . 1 /8" 1.1/4"
36
2 1 ,2!> 25
l/4"
26.75 1.1/4" 1 . 1 /4"
38 25
311
21 20 1.3/8" 1.1/2"
,.. 25 36
20
30
211 40 30 1.1/2" 1 . 1 /2"
30 40 33,5
33.5 21
U/4" 45x2 35 1.13/16" 2"
U/4" 35 43 52 x 2 38
33 43
1.1/2" 52 x 2 38 2" 2"
1.1/2" 50

EMBOUTS A B R I D E EMBOUT A B R I DE EMBOUT A B R IDE


SAE DROIT SAE 90° SAE 45°

BRIDES DlAM. BRIDES BRIDES


DIAM. DIAM.
!NT, INT. INT.
FLEX. 0 INT. 0 EXT. FLEX. 0 INT. 0 EXT. 0 INT, 0 EXT,
POUCES POUCES POUCES POUCES FLEX.
POUCE! POUCES

1 /2" 1 12 " 1 3/ 1 6 " 1/2" 1/2" 1 3/16" 1/2" 1/2" 1 .3/16"


J/4" t ! /2" 3/4" 1 1 /2" 3/4" 1.1/2"

3 4" 3 4" 1 1 2 3/4" 3/4" 1 .1 ;2' 3/4" 3/4" Ll/2"


1" 1 3 ,1 "
, .. 1 3/4" 1" 1 3/4"

1" 1 3 4 1" , .. 1 3/4" , .. , .. 1 3/4"


1 . 1 '4" 2· 1 . 1 '4" 1.1/4" , ..

1 . 1 /4" 1.f, 4" 2· 1.1/4" 1 . 1 14" 2" 1 , 1 /4 " 1.1/4"


1 .1 , 2" 2 1 3/32'" 1 ,1 i2" 2 1 3/32 1 . 1 /2" 2 1 3/32"

1.1/2" 1.1/2" 2 1 3/32" 1 . 1 /2" 1 . 1 /2" 2 . 1 3/32" 1 . 1 /2" 1.1/2" 2 13/32"


2" 2.53,64'" 2" 2 53/64" 2" 2 53/64"

,.. 2" 2 53/64"' ,.. 2" 2 53/64" ,.. 2" 2 53/64"


2.1/2" 3 �/ 16"' 3 5/ 1 6 "
2,1/2" 2.1/2" 3 5/ 1 6 "

Figure 51 Embout s réut i lisables et embouts à sert ir pour f lexibles (réf . 9)


- 50 -

Figure 52 Presse à embouts (réf. 1 1)

L'huile doit également servir au graissage de tous les éléments par lesquels elle passe.

Elle lubrifie tous les mouvements internes des appareils qu'elle parcourt.

Elle protège de la corrosion toutes les surfaces avec lesquelles elle est en contact.

Elle dra ine à travers l'installation vers les filtres toutes les impuretés se trouvant dans
le circuit. Elle joue donc un rôle épurateur ,

Le mouvement créant la chaleur, l'huile joue le rôle de réfrigérant dans le circuit. Elle
tra n s p orte les calories au réservoir et au refroidisseur. L e réservoir permet la
dissipation de la chaleur au travers de la tôle. Les canalisations elles- mêmes, se trouvant
extérieurement à la température ambiante, sont également des échangeurs de température.

12. 2 Qualités des huiles hydrauliques

Comme nous l'avons dit plus haut, l'un des rôles de l'huile est le graissage des pièces en
mouvement. L'huile hydraulique doit donc être un lubrifiant efficace avec une bonne
adhérence en surface aux fortes charges.
- 51 -

DEMI BRI DES SAE JOI NTS TORIQUES

3.000 PS I
B R I DE PRESSION REFERE N CE
R EF E R E N C E

J T 1 8, 6 X 3 , 5
D'UTILISATION
S B . 3000 . 1 3 1 /2 345
19 3/4 345 25 ,0 x 3,5
25 1 345 32 , 9 X 3 ,5
32 1 1 /4 275 37, 7 X 3,5
40 1 1 /2 210 47, 2 X 3,5
50 2 210 5 6 , 7 x 3 ,5

6 . 000 PS I
PRESSION R E F E R E N CE
R EF E R E N C E BRIDE D'UTILISATION

S B . 6000 . 1 3 1/2 415 J T 1 8,6 x 3,5


19 3/4 415 25,0 x 3, 5
25 1 415 3 2 , 9 X 3,5
32 1 1 /4 415 37, 7 X 3,5
40 1 1 /2 415 47, 2 X 3,5
50 2 415 5 6 ,7 X 3 , 5

Sauf indications contraires, l e demi brides sont fournies avec trous


pour bou l ons en p ouces. Si on veut des fi l etages métriques, il faut
le préciser à l a commande .

Figure 53 Brides pou r f l exi bles ( ré f . 1 0 )


- 52 -

Tableau 6

Normes d'identification des filetages et des raccords (réf. 9)

Pour identifier le f iletage mesurer le diamètre extérieur de l ' embout mâle ou le diamètre intérieur de l ' embout femel le ou de
l ' écrou . Les tableaux et dessins aideront à l ' identification du type d ' embout et de filetage.

Fem e l l e Mâle MÔie

FILETAGE METRIQUE

PAS METR IQUE 12 · 1 ,5 14 • 1 ,5 1 6 • 1 ,5 1 8 • 1 . 5 2 0 • 1 , 5 22 • 1 .5 24 • 1 ,5 26 • 1 ,5 30 · 1 ,5 30 • 2 36• 2 38 • 1 ,5 42, 2 4 5 " 1 ,5 45 .: 2 52 • 1 .5 52 • 2


Diamètre extérieur
mâle mm 12 14 16 18 20 22 24 26 30 30 36 38 42 45 45 52 52

•• •• •• •• • •• • •• • • • • • • • • •
Diamètre intérieur
femelle ou écrou mm 1 0,05 1 2,05 1 4,05 1 .M 5 1 8.05 22,05 22.05 24,05 28,05 27.40 33.40 36,05 39.40 43,05 42.40 50,05 49.40

Cane 60 °
Cane 24 °
baaue coupante
1 tresse
. 1 métal 4 5 4-6 5-8 6 8 10 10 12 16 12-16 1 6 - 20 20 20 24 24 32 24-32
CALIBRE
[ 2 tresses 4 4 4 6 4 6 6 6-8 8 10 12 10-12 12-16 16 16 20 20 24 20-24
métal

02; CJ
Fem e l l e
F I LETAG E : MÔie

J .I .C. -1 0 �
'- ► --<
S.A. E . n rn --i
w .. w
-..J u, O
P.T.T.

Filetage s : J . I.C., S.A.E. et P.T.T. 1/16-20 1/2-20 9/16 - 20 5/8 - 20 3/4 1 6 7/8 1 4 1 1/16 1 2 1 1/16 - 1 4 1 1/15 1 2 15/16- 1 4 1 5/8-1 2 1 5/8.1 4 1 7/8-1 2 1 7/8- 1 4 2 1/2- 1 2

D i amètre extérieur môle mm 1 1 ,07 1 2.70 1 4,25 1 5,85 1 9,00 22 1 7 26,95 26.95 33,30 33,30 4 1 ,22 4 1 ,22 47,57 47,57 63.45
D iamètre intérieur tem e l l e
ou écrou mm 1 0,00 1 1 ,60 1 3,00 1 4,70 1 7,60 20,50 25,00 25,30 31 ,30 31 ,36 39,20 39,20 45,60 45,90 6 1 ,50

OJ - �J�
C a l i bres 4 5 6 6 8 10 12 12 16 16 20 20 24 24 32

Fem e l l e M61e
F I LETAGE B . S . P.
Filetage : B . S . P. 1/4 1 9 3/8 - 1 9 1/2 - 1 4 5/8-1 4 3/4- 1 4 1 ", 1 1 1 1/4- 1 1 1 1/2 - 1 1 2 "- 1 1
"" ....... -
Diamètre extérieur
môle mm 1 3, 1 6 1 6,66 20,96 22.91 26.44 33.25 4 1 ,91 47,80 59,62
-1-
DioTT)ètre int.femel le
ou ecrou mm 1 1 ,50 1 4,90 1 8,60 20.60 24, 1 0 30,30 38,90 44,90 56,70
-----
Cali bres 4 5 6 8 10 12 16 20" 24 -- 3:Ï-

F I L E TA G E N . P.T.F. CON IQUE (CONE 60 ) ° Môle

File/age N. P.T.F.
corn que 1/8 ,27 1/4 - 1 8 3/8 - 1 8 1/2 - 1 4 3/4 - 1 4 1 ", 1 1 ,5 1 1/4- 1 1 .5 1 1/2-1 1 ,5 2 - 1 1 ,5
Diam.conique môle A 1 0,59 1 4, 1 2 1 7,55 2 1 ,84 27,1 7 33,96 42,72 48,81 60,88

Diam. conique mâle B 9.98 1 3,28 1 6,71 2 1 ,08 26, 1 3 32,74 4 1 .47 47,54 59,56
Calibre I et 2 20 24
tresses métal 4 4.5 6 8-10 12 16 32

F I LETA G E B.S.P.T. CON I QUE (CONE 60 ° ) Mâle

Filet9ge B.S.P.T. 1 1/4 - 1 1 1 1/2- 1 1 2 "- 1 1


conique 1/8 -28 1/4 - 1 9 3/8 - 1 9 1/2 - 1 4 3/4- 1 4 1 "- 1 1 FI LETAGE N . P.T.
Diam. conique mâle A 1 0,2 1 3.9 1 7,31 2 1 ,89 27,30 34.41 42,91 48.83 60,94 Pour identifier la tai l l e du
9.48 1 2,85 1 6.26 20,55 25.84 32,65 41 , 1 1 47,08 58,62 filetage N. P. T. F. placer
Diam. conique môle 8
t--
·- 1 • embaut dans le cercle
Calibre I et ,2 6 8-10 12 16 20 24 32 adéquat.
tresses metal 4 4.5
- 53 -

Pas du gaz ADAPTATEURS


C

Oiametre Pas du D imensions


de gaz mm
sphere F C L

9,8 1/8" 14 29
13,2 1/4" 17 34,5
16,7 3/8"· 22 45,5
21 1/2" 27 52
F 23 5/8" 30 56,5
26,5 3/4" 32 64
33.4 1" 41 77,5 Filetage J I C Dimensions
mm
VIS CREUSE 42,2 1.1/4"

Pas
50

Dimensions
88
F1 u
O i ametre
de métr i que mm 7/16" -20 23
sphere
Pas métrique F C L
1/2"-20
9/16" - 18
3/4" - 16
25
27
32
C 10,1
12,1
10x 1
1 2 X 1 ,5
14
17
28
32,5
7/8" - 1 4
1.1/16" - 12
37
43
14,1 14 X 1 ,5 19 38 1.5/16" - 12 47
16,1 1 6 x 1 ,5 22 43,5 1.5/8" - 12 53
18,1 18 X 1 ,5 24 47,5
20,1 2ox 1 ,5 27 51
Pas gaz D imens ions

"'
22,1 22 X 1 ,5 27 53
26,1 26 X 1 ,5 32 62
li
{�t ;g�/��: l mm
L L2

1/4" 26
3/8" 29
1/2" 36
3/4" 46
1" 50

ADAPTATEUR

Filetage N PT D imensions
P a s gaz Di mens i o n s D i m ensions
mm mm Pas gaz mm
" F2 c, Lf F1 fZ c, L1 F1 c, "
1/4" 1/4" 17 36 1/4" 1/4" 19 26 1/8" 14 27
3/8" 3/8" 19 37 3/8" 3/8" 22 32 1/4" 17 30
1/2" 1/2" 24 47 1/2" 1 /2" 27 36 3/8" 22 37
3/4" 3/4" 30 48 5/8" 5/8" 30 40 1/2" 24 39
1" 1" 38 59 3/4" 3/4" 32 44 5/8" 27 43
1.1/4" 1.1/4" 46 63 1" 1" 41 52 3/4" 32 48
1.1/2" 1.1/2" 50 66 1.1/4" 1.1/4" 50 52 1" 38 55
2" 2" 65 66 1 .1/4" 46 57
1/4" 3/8" 22 29 1.1/2" 55 60
3/8" 1/4" 19 37 3/8" 1/2" 27 35 2" 65 64
1/2" 3/8" 24 42
3/4" 1 /2" 30 48
1" 3/4" 38 54

..
1.1/4" 1" 46 62

"'
D i m ensions Dimensions
Fi l etage mm Pas métrique
mm
Fi l etage J I C D imensions "
mm F3 C2 L2 C2

F3 C2 L2
7/16" -20 1/8" 14 31 12 X 1,5 15 29
7/16" - 20 1/4" 17 36 14 X 1,5 17 30
7/16" - 20 14 35 1/2" -20 1/4" 17 37 \9
16 X. 1 ,5 37
1/2" - 20 17 37 9/16" - 18 1/4" 17 37 1 8 X 1 ,5 22 37
9/16" - 18 17 38 9/16" - 18 3/8" 19 38 20 x 1,5 24 39
3/4" - 16 22 45 3/4" - 16 3/8" 22 41 22 X 1,5 27 43
7/8" - 14 27 49 7/8" - 14 1/2" 27 48 30
26 X 1,5 46
1,1/16" - 12 32 54 1.1/16" - 12 3/4" 32 51 30 X 1 ,5 36 51
1,3/16" - 12 36 59 1.5/16" - 12 1" 38 59 30 x 2 36 51
1.5/16" - 12 38 59 1.5/8" - 12 1.1/4" 46 65
1.5/8" - 1 2 46 67

Figure 54 Adaptateurs pour ins tal lations hydrauliques (réf . 9 )


- 54 -

E MBOUT S P H E R I QUES

ADAPTAT E U R S

0 D i mensions
int. tube mm
• 9oz métrique 0 C3 H L1 max 1.2 max

3/16" 1/8" 9,8 19 13 70 56


3/16" 10 X 1 10,1 19 13 70 56
3/16" 12 X 1 ,5 12,1 19 15 73 57
1/4" 1 2 X 1 ,5 12,1 21 15 74 60
1/4" 1 /4 " 13 2 21 15 74 60
1/4" 1 4 X 1 ,5 14 l 21 15 74 60
5/16" 1 4 X 1,5 14,1 21 20 72 64
5/16" 3/8" 1 6,7 21 20 72 64
5/16" 1a·x 1 .s 18,l 21 22 75 67
5/16" 1/2" 21 21 25 80 72
3/8" 14 X 1,5 14,1 24 20 84 66
3/8" 16 X 1,5 16,l 24 16 84 67
3/8" 3/8" 16,7 24 16 84 67
3/8" 3/8" 16,7 24 20 84 67
3/8" 1 8 X 1 ,5 18,l 24 18 87 70
3/8" 18 X 1 ,5 1 8, 1 24 22 87 G9
3/8" 1/2" 21 24 25 92 74
1/2" 3/8" 1 6.7 27 20 87 68
Pas gaz Dimensions
1/2" 18 X 1 ,5 18,1 27 22 90 70 mm
1/2" 2D x 1 ,5 20,l 27 25 94 75
F1 C1 LI
1/2" 1/2" 21 27 25 95 76
1/2" 22 X 1 ,5 22,l 27 25 95 76
1/4" 19 34
5/8" 22 X 1 ,5 22,l 32 28 106 85
3/8" 22 42
5/8" 5/8" 23 32 28 106 85
1/2" 27 45
3/4" 26 X 1,5 26.1 36 30 127 108
99 5/8" 28 48
3/4" 3/4" 26,5 36 32 1 18
124 3/4" 32 53
1" 3/4" 26,5 45 30 136
140 126 1" 38 60
1" 1" 33,4 45 42
155 141 1.1/4" 50 64
1.1/4" 1" 33,4 55 33
165 151 2" 65 72
1.1/4" 1.1/4" 42.2 55 55

Di mensions
Pas gaz
mm
F1 Cl L2

1/4" 19 38
3/8" 22 47
1/2" 27 51
5/8" 28 53
3/4" 32 58
1" 38 65
1.1 /4" 50 71

Figure S S Embouts et adaptateurs pour i nsta l lati ons nydraul iques (réf, 9)
- 55 -

UNION FILETE
1/4"
3/8" 3/8"
1/2"
314"
1" 1/2"
1 1 4"
1 1/2" 314"

ADAPTATEURS
1/4"
3/8 '' BANJO A
1/2" SOUDER
314" 3/8"
1"
1/2"
REDUCTEUR
318" 1/4" 3/4"
1/2" 3/8"
3/4" 1/2" BANJO FILETE:
1" 3/4"
3/8"

FEMELLE A ECROU • .
.. OURNAN
318

1/2" 3/4"

3/4"
V I S CREUSE
REDUCTEUR ADAPT.
MALE FEMELLE A 3/8"
ECROU TOURNANT
3/8" 1/2" 1/2"

1/2" 3/4" 3/4"

EMBOUT A SOUDE TETE SPHERIQUE


flLETE A SOUDER
3/8" 17,50 3/8"

1/2" 22.5 0
1/2"
3/4" 28,50

1" 3/4"

COUDE 90 °

3/8"
3/8"

1/2" 1/2"

3/4" 3/4"

Figure 56 Autres adaptateurs pour installation hydraulique (réf. 9)

L'huile doit avoir une bonne résistance à l'altération, c'est-à-dire qu'elle ne doit pas
f ormer de résines, gommes et goudrons dans les installations. La principale cause de
dégradation provient d'un excès de chaleur qui cuit ou brûle les huiles. Dans la pratique,
l a température de l'huile ne doit pas dépasser 60 ° à 6 5 ° C. Si elle a tendance à atteindre
et dépasser cette température, il faut rechercher les raisons de cet échauffement et si on
ne peut les supprimer ou les corriger, il faut monter un refroidisseur à eau sur le circuit.

L'huile doit avoir un bon pouvoir séparateur d'air. Il peut arriver que, par suite de
l'effet du roulis sur un réservoir mal conçu ou insuffisamment rempli ou encore d'une fausse
manoeuvre au remplissage du réservoir, de l'air se mélange à l'huile. Il se forme alors une
mousse qui sera pompée dans le circuit. L'huile contient alors de petites bulles d'air qui
seront comprimées par la pompe et qui, en se dé tendant par la suite, provoqueront des
mouvements saccadés des appareils.

Les fournisseurs d'huile introduisent généralement des produits antimousse pour augmenter la
capacité de séparation d'air.
- 56 -

Quand la bogue s'est incrustée


dons le tube on obtient une
étanchéité parfaite

F igure 57 Raccord à bague coupante (réf. 12)

Dans les pays tropi eaux, la condensat ion apporte de l'eau dans l'huile. Le pourcentage
d'eau ne doit pas dépasser 0, 3 % dans l'huile hydraulique. L'huile doit posséder un bon
pouvoir séparateur d'eau. L'eau se dépose généralement au fond du réservoir et un robinet
de purge placé à la partie basse du réservoi r permet de purger celui-ci.

12.3 Viscosité

L a v iscosité est une des caractéristiques les plus importantes de l'huile hydraulique. Pour
simplifier, on peut dire que la viscosité d'une huile s'oppose à son écoulement dans le circuit et
donc, plus la viscosité est forte, plus l'huile a des difficultés à couler.

La viscosité varie avec la température. Plus la température augmente et plus l'huile devient
fluide, c'est-à-dire que sa viscosité diminue.

On a intérêt à choisir une huile dont la viscosité reste la plus constante possible malgré les
différences de températures. P l u s une huile est visqueuse et plus les possibilités de f uites
internes seront limitées. Par contre, les pertes de charge augmenteront et le temps de réponse des
soupapes sera plus lent.

Le choix d'une huile en fonction de sa viscos i t é est donc un compromis.

La viscosité d'une huile peut être donnée suivant plusieurs échelles ou systèmes:

Système International (SI) en centistockes (Cst)

Degré Engler (E 0 )

Seconde Redwood (R")

Seconde Saybolt (S")

Le système le plus utilisé est celui de Engler.


- 57 -

RACCORD DROIT MALE , FILETAGE BSP CYLINDRIQUE COUDE MALE, FI LETAGE BSP

,, ,, ,, '
OIN 0 ext Filetage Fîle1oge
s, s,
OIN
' 0 ext
s,

-
2353 tube d, L, d3 ct, S3 L2 d3
2353 tube

DL 6 6 1 /8" 14 14 23 8.5 8 14
GLL 6 6 1 /a·· K 12 9 21 9.5 17 8 -
DL 8 8 1 /4" 19 17 25 10 12 18 GLL 8 8 1 /8"' K 14 12 23 1 1 ,5 20 8
- 8 3/8" 22 17 26 1 !.5 12 22

--
DL 1 0
-
10
10
12
1 /4-'
3/8"
1 /4"
,,
19

19
19
19
22
26
27
27
1 1
1 2.5
12
12
12
12
18
22
18 GL 6 6 1 10·· K 14 12 27 12 20 8 -
Dl 1 2 12 .3/8' 22 22 27 1 2.5 12 22 GL 8 8 1 /◄-- K 17 12 29 14 26 12
- 12 t/2' 27 22 28 13 14 26 GL 1 0 10 11,r· K 19 14 30 15 27 12
DL 1 5 15 !/2' 27 27 29 14 14 26 GL 1 2 12 3/8" K 22 17 32 17 28 12
GL 1 5 15 1 /2" K 27 19 36 21 34 14

DL 18 18 1 /2"' 27 32 31 14.5 14 26
DL 22 22 3/4- 32 36 33 1 6,5 16 32 GL 1 8 18 1 / '2." K 32 24 40 23,5 36 14
JL 22 22 3/4. 36 27 44 27.5 26 16 32

Dl 28
DL 35
DL 42
28
35
42

1, 1 /4"
\. 1 /2
41
50
55
41
50
60
34
39
42
1 7,5
1 7.5
19
18
20
22
39
49
55
JL
JL
28
35
28
35

! l /<t
41
50
36
41
47
56
30.5
34,5
30
34
18
20
39
49
JL 42 42 1 1 /'1." 60 50 63 40 39 22 55

os 6 6 1/4- 10 17 28 13 12 18
os 8 8 1 14·· rn 19 30 15 12 18 GS 6 6 114·· K 17 12 31 16 26 12 -
os 10 10 3/8" 22 22 31 15 12 22 GS 8 8 l/4" K 19 14 22 17 27 12
os 12 12 3/8" 22 24 33 17 12 22 GS 1 0 10 3/8" K 22 17 34 1 7.5 28 12
12 1/2" 27 24 34 1 7.5 14 26 GS 1 2 12 3/8" K 24 17 38 2LS 28 12
os 14 14 1/2"' 27 27 37 19 14 26 GS 1 4 14 112·· K 27 19 40 22 32 14

os 16 16 1 /2"' 27 30 37 1 8.S 14 26 GS 1 6
JS 20
16 1 /2.'" K 30 24 43
48
24,5 32 14
os 20 20 3/4� 32 36 42 20.5 16 32 20 31' 36 27 26.5 26 16 32
os 25 25 1· 41 46 47 23 18 39 JS 25 25 1· 46 36 54 30 30 18 39

os 30 30 1 1 /◄" 50 50 50 23.5 20 49 JS 30 30 L l /•f' 50 41 62 35.5 34 20 49


DS 38 38 '· 1 12·· 55 60 57 26 22 55 JS 38 38 J . l /2"" 60 50 72 41 39 22 55

TE M A LE , FILETAGE BSP RACCOR D DRO I T

'--- --- LI - -----'

OIN
2353
0 ex1
tube
Filetage
d, S2 s, L2 ,, 1, d:i
OIN
23�3
0 exl
tube s, s, L, 1,

NLL 1 18 K 12 9 21 95 17
NLL 1 /8 K 14 12
ELL 6 6 11 12 32 9
23 1 1 [1 20 ELL 8 8 14
12 35 12

NL
NL
6
8
6
8
• 18
1 /4
14
17
12
12
27
29
"
14
20
26
8
12
EL 6 6 " 14 39 10
EL 8 8 14 17 40
NL
"
10 10 1 /4 11
19 14 30 15 27 12 EL 10 10 17 19 42 13
NL
NL
12
15
12
15
3/8
1/2
22
27
1/
19
:i2
:l6 "
17 28
:l4 14
EL
EL
12
15
12
15
19
2•1
22
27
43
46
14
16

n
NL 18 18 1 12 K 32 24 40 :J6 14
PL 3/4
EL 1 8 18 27 32 48 16
22 27 36 •1•1 26 16 32 EL 22 22 32 36 52 20

PL 28 28 36 41 47 30 S 30 18 3\J
PL 35 35 EL 28 28 41 41 54 21
1 1 /4 41 50 S6 3◄ 5 34 20 49 EL 35 35 46 50 63 20
PL 42 42 1 1 1) 50 60 63 ,o 39 ?2 SS EL 42 ,12 55 60 66 21

NS
NS
6
8
6
8
1/4 K
1/4 K
1/
19
"
14
31
32
16
17
26 12
12
ES 6 6 14 17 45 16

" ES 8
27 8 17 19
:us 47 18
NS
NS
NS
10

14
10
12
14
K
3/8 K
1/2 K
72
2,1
27
17
17
19
34
38
40
1/5
21.5
22
,a
28
37
"
12

14
ES 1 0
ES 1 2
ES 1 4
10
12
14
10
22
22
24
49
51
17
19
24 27 57 22

NS lû 16 1 1' K 30 24 43 24 �l 32 14
flS ,o 20 ES 1 6 16 27 30 57 21
'.l/4 27 36 48 20 5 26 16 32 ES 20 20
PS ?:'! 25 32 36 66 23
36 46 54 30 30 18 39 ES 25 25 41 46 74 26

PS 30 30 1 1 /4 41 50 62 35 5 34 20 49 ES 30 30 46 50
PS 38 38 ! 1 /? so 60 22 41 39 22 55 ES 38 38 55 60
80
90
27
29

Figu r e 58 Raccords pour tube s rigid e s ( ré f . 1 2 )


- 58 -

T E MALE , PAS M ETR I QUE COUDÉ

,, ' ,,
--
OIN 0 ext Filetage OIN 0 ex!
2353 tube d, s, S3 L2 L, 13 d3 2353 lube s, S3 L,

ABLL 6 6 1/8" K 12 9 21 9.5 38 17 8 KLL 6 6 12 9 21 0.5


ABLL 8 8 1 /8"' K 14 12 23 1 1 ,5 43 20 8 KLL 8 8 14 12 23 1 1 .5

--
ABL 6 6
"'
t/8 « K 14 12 27 12 47 20 8 - KL 6 6 14 12 27 12
ABL 8 8 1 /4 K 17 12 29 14 55 26 12 KL 8 8 17 12 29 14
ABL 1 0 10 1 /4"' !< 19 14 30 15 57 27 12 KL 10 10 19 14 30 15
ABL 1 2 12 3/8"' K 22 17 32 17 60 28 12 'KL 12 12 22 17 32 ,17
ABL 1 5 15 1/2" 1( 27 19 36 21 70 34 14 - KL 15 15 27 19 36 21

ABL 1 8 18 i/2" K 32 24 40 23,6 76 36 14 KL 1 8 18 32 24 40 23,5


BBL 22 22 3/4" 36 27 44 27.5 70 26 16 32 KL 22 22 36 27 44 27,5

BBL 28
BBL 35
28
35
, ..
1 1 14''
41
50
36
41
47
56
30:ô
34.5
77
90
30
34
18
20
39
49
K L 28
KL 35
28
35
41
50
36
41
47
56
30,5
34,5
BBL 42 42 1 1 12·· 60 50 63 40 102 39 22 55 KL 42 42 60 50 63 40

--
AGS 6 6 1 /4" K 17 12 31 16 57 26 12 - KS 6 6 17 (2 31 16
ABS 8 8 1 /4" K 19 14 32 17 59 27 12 - KS 8 8 19 14 32 17
ABS 1 0 10 3/8" 1( 22 17 34 1 7,5 62 28 12 KS 10 10 22 17 34 1 7,5
ABS 1 2 12 3/8" K 24 17 38 66 28 12 KS 12 12 24 17 38 21.5
2L5
ABS 1 4 14 1 /2" K 27 19 40 72 32 14 - KS 14 14 27 19 40 22
22

ABS 1 6 16 1 12·· K 30 24 43 75 32 14 KS 1 6 16 30 24 43 24,5


24.5
88S 20
88S 25
20
25 ,· 3/◄" �6
46
27
36
48
54
26.5
30
74
84
26
30
16
18
32
39
KS 20
KS 25
20
25
36
46
27
38
48
54
26.5
30

BBS 30 30 1 1/4" 50 41 62 96 34 20 49 KS 30 30 50 41 62 35.5


35,5 KS 38
88S 38 38 1 1 12·· 60 50 72 41 111 39 22 55 38 60 50 72 41

TE EGAL CRO I X EGALE

OIN
23!13
0 e,I
tube s, s, L2 17
OIN
2353
0 ext
tube s, S3 L2 ,,
QLL 6 6 12 g 21 95 ZLL 6 6 12 9 21 9.5
QLL 8 8 '4 12 23 1 15 ZLL 8 8 14 12 23 1 1 ,5

QL 6 6 14 ,2 27 12 ZL 6 6 14 12 27 12
QL 8 8 17 12 29 14 ZL 8 8 17 12 29 14
QL 10 10 19 14 30 15 ZL IO 10 19 14 30 15
OL 12 12 22 17 32 17 ZL 12 12 22 17 32 17
QL 15 IS 27 19 36 21 ZL 15 15 27 19 36 21

OL 1 8 •8 32 24 40 23 5 ZL 1 8 18 32 24 40 23,5
QL ·22 22 36 27 44 27 5 ZL 22 22 36 27 44 27,5

QL 28 28 4, 36 47 30 5 ZL 28 28 4' 36 47 30.5
OL 35 3[) 50 41 56 3◄ 5 ZL 35 35 50 41 56 34.5
OL 42 42 60 50 63 ◄O ZL 42 42 60 50 63 40

os 6 6 17 12 3' ,5 zs 6 6 17 12 31 16
as 8 B ,o 14 32 17 zs 8 8 19 14 32 17

"
as 10 10 22 17 34 17 5 zs 1 0 10 22 17 34 17,5
os 12 24 17 38 21 5 zs 1 2 12 24 17 38 21,5
QS 1 4 14 27 19 40 22 zs 1 4 14 27 19 40 22

10 43 ,. 5 zs 16 16 30 24 43 24,5
os 1 6 30 24
27 48 26,5
os 20 20 36 27 48 26 5 zs 20 20 36
25 zs 25 25 46 36 54 30
os 25 46 36 54 30

QS 30 30 50 41 62 355 zs 30 30 50 41 62 35.5
72 ◄I zs 38 38 60 50 72 41
os 38 38 60 50

Figure 59 Raccords pour tubes rigides ( réf. 1 2 )


- 59 -

PASSAGE DE CLOÎSON DROIT PASSAGE DE CLOISON COUDE

OIN
2353
0 ext
tube S1 s, S4 l1 11 L3 ,, D
OIN
2353
0 ext
tube s, s, s, L2 ,, L, ,, ,, D d2

RL 6 6 17 14 17 22 7 42 27 14 UL 6 6 14 12 17 27 12 42 27 14 14 17
RL 8 8 19 17 19 23 8 42 27 16 UL 8 8 17 12 19 29 14 42 27 17 16 19
RL 1 0 10 22 19 22 25 10 43 28 18 UL 10 10 19 14 22 30 15 43 28 18 18 22
RL 1 2 12 24 22 24 25 10 44 29 20 UL 1 2 12 22 17 24 32 17 44 29 20 20 24
RL 1 5 15 27 27 30 27 12 46 31 24 UL ! 5 15 27 19 30 36 21 46 31 23 24 27

Rl 1 8 18 32 32 36 30 1 3,5 49 32.5 28 UL 18 18 32 24 36 40 49 32,5 24 28 32


RL 22 22 36 36 41 33 1 6.5 51 34.5 32 UL 22 22 36 27 41 44 51 34.5 30 32 36

RL 28 28 41 41 46 35 1 8,5 52 35.5 38 Ul 28 28 41 36 46 47 30,5 52 35.5 34 J8 42


RL 35 35 50 50 55 40 1 8,5 58 36.5 47 UL 35 35 50 41 55 56 34.5 58 36.5 39 ,47 50
RL 42 42 60 60 65 42 19 59 36 54 UL 42 42 60 50 65 63 40 59 36 43 54 60

RS 6 6 19 17 19 27 12 44 29 16 us 6 6 17 12 19 31 16 44 29 17 16 19
RS 8 8 22 19 22 28 13 44 29 18 us 8 8 19 14 22 32 17 44 29 18 18 22
RS 10 10 22 22 24 31 14.5 46 29.5 20 us 1 0 10 22 17 24 34 1 7,5 46 29.5 20 20 24
RS 1 2 12 24 24 27 31 14.5 47 30.5 22 us 1 2 12 24 17 27 38 2 1 .5 47 30.5 21 22 27
RS 1 4 14 27 27 30 35 17 50 32 24 us 14 14 27 19 30 40 22 50 32 23 24 27

RS 1 6 16 30 30 32 35 1 6.5 50 31.5 26 us 1 6 16 30 24 32 43 24.5 50 31,5 24 26 30


R S 20 20 36 36 41 39 17,5 55 33.5 32 us 20 20 36 27 41 48 26.5 55 33.5 30 32 36
RS 25 25 41 46 46 44 20 59 35 38 us 25 25 46 36 46 54 30 59 35 34 38 42

RS 30 30 46 50 50 48 21.5 64 37.5 44 us 30 30 50 41 50 62 35,5 64 37.5 39 44 50


RS 38 38 55 60 65 53 22 68 37 54 us 38 38 60 50 65 72 41 68 37 43 54 60

�--r-·
r
PASSAG E DE CLOISON A SOUDER RACCORD BANJO,
--
FILETAGE
--L•-�
B S P CYLINDRIQUE
52

l
1
,._ -
,-_.---l.
1 1
1

IJ
1
1

i
1-

) ....
1
1

,-

Il
LI

OIN 0 ext 0 ext Filetage


2353 tube s, L, 11 da tobo s, s, s, L1 L2
d, d2

YL 6 6 14 85 56 18
YL 8 8 17 85 56 20 6 18 14 19 19 15 30 Il 25 8
YL 10 10 19 87 58 22 8 22.5 17 24 24 17,5 32 14.5 33 12
Yl !2 12 22 87 58 25 10 22.5 19 24 24 1 8.5 33 14.5 33 12
YL 15 15 27 100 70 28 12 27 22 27 27 21.5 36 18 39 12
15 32 27 32 32 25 40 20 44 14

Yl !8 18 32 101 69 32
Y L 22 22 36 105 73 36
18 33 32 36 36 25,5 42 23 49 14
22 41 36 46 41 33 49 25,5 55,5 16
Yl 28 28 28 46 41 50 46 35,5 52 31 66 18
41 106 73 40
Yl 35 35 50 35 57 50 60 60 39.5 61 34 76 20
1 14 71 50 42 64 60 65
YL 42 42 60 70 44 67 40 86 22
115 70 60

YS 6 6 17 89 60 20
YS 8 8 19 89 60 22 6 1/4' 22.5 17 24 24 19.5 34 14.5 33 12
YS 1 0 10 22 91 59 25 8 1/4- 22.5 19 24 24 1 9,5 34 14,5 33 12
YS 12 12 24 91 59 28 10 3/8- 27 22 27 27 22 38 18 39 12
YS 14 14 27 107 72 30 12 3/8' 27 24 27 27 22 38 18 39 12
14 1 12·· 32 27 32 32 26 44 20 44 14
16 1 12"' 33 30 36 36 26.5 45 23 49 14
20 3/4' 41 36 46 41 32 54 25,5 55.5 16
YS 16 16 30 107 71 35
Y S 20 20 36 114 71 38
YS 25 25 46 1 20 72 45

25 46 46 50 46 35 59 31 66 18
YS 30 30 50 30 57 50 60 60 40.5 67 34 76 20
1 26 73 50 38 64 60 70 65
YS 38 38 60 45 76 40 86 22
1 33 72 60

F igure 60 Raccord s pour tubes rigides (réf. 1 2 )


- 60 -·

Les huiles disponibles sur le marché ont une viscosi té appropriée pour les circuits
hydrauliques avec un flegré de viscosité allant de 3" à s • Engler (E" ) .

Il n'y a pas de relations mathématiques simples entre ces différents systèmes e t il est
pra tique de se référer au tableau suivant (tableau 7) ,

12. 4 Huiles recommandées

Les constructeurs d'équipements hydrauliques recommandent généralement l'utilisation d'huiles


de viscosité de 3 à 5 E " à 50" C .

Ceci ne veut cependant pas dire que toutes les huiles de cette viscosité conviennent aux
équipements hydrauliques, certains additifs spéciaux sont en effet nécessaires pour donner à l'huile
les qualités voulues pour un travail donné .

Dans la pra tique, tous les fournisseurs d'huile ont une gamme d'huiles hydrauliques dans
laquelle on trouve l'huile convenant aux installations marines.

L ogiqueme n t , il y a de bonnes et de mauvaises huiles comme il y en a de chères et de bon


marché . Quand on achète une huile, il ne faut pas lésiner car l'achat d'une huile bon marché peut
s'avérer très coûteux par la suite.

Ci-des sous , nous donnons une liste de plusieurs ma ,ques d'huiles de bonne quali té. Sur le
marché mondial, on peut en trouver d'autres . On devra demander des tableaux d'équivalences aux
fournisseurs.

DEUXIEME PARTIE - APPAREILS HYDRAULIQUES POUR LA PECHE

13 . GENERALITES

Il existe de nombreux a p pareils hydrauliques pour faciliter le travail des pêcheurs . Il sont
principalement destinés à virer des orins, des lignes et des filets.

Ces engins é taient auparavant entraînés mécaniquement au moyen d'arbres, courroies, poulies,
etc. Aujourd'hui , les avantages certains de l'hydrauli. que étant reconnus, les vieux systèmes
mécaniques tendent à disparaî tre. Les principaux inconvénients des transmissi ons mécaniques sont
montrés dans la figure 6 1 .

Un autre moyen d'entraînement fréquemment utilisé est l'électricité . Ceci présente cependant
quelques problèmes par rapport à l'hydraulique. Les principaux inconvénients sont: l'encombrement
important des génératrices et des moteurs, la protection spéciale marine et enfin le prix (voir
figure 62) .

Un t roisième système qui peut encore être utilisé est le pneumatique, mais les puissances
transmises ne peuvent ê tre que faibles e t la compressibilité de l'air empêche toute précision dans
la commande des appareils .

Pour toutes ces raisons, l'hydraulique demeure le système idéal à bord des bateaux de pêche.

13 . 1 Avantages de l'hydraulique à bord des petits ba teaux de pêche

Les sys tèmes hydrauliques présentent de nombreux avantages sur les transmissions mécaniques de
puissance utilisées auparavant comme le montre la figure 6 1 .

(a) I l s peuvent t ransme t t re la puissance e fficacemen t e t en t ou t e sécurité là où elle e s t


nécessaire sur un bateau d e pêche .

(b) Les a p pareils - moteurs et vérins - qui convertissent la puissance en énergie mécanique peuvent
ê t re situés dans des endroi ts exposés sur le pont sans p rotec tion spéciale contre le temps, la
mer, etc,

(c) Il est facile de commander les équipements hydrauliques et donc simple de faire varier les
vitesses.

(d) Les coû ts d'installa tions sont compétitifs par rap po r t aux autres systèmes de transmission de
puissance sur les bateaux de pêche .

Con trairement aux idées reçues , l'hydraulique est relativement simple et l'installation à bord
des petits bateaux de pêche n'est pas compliqué e .
- 61 -

Tableau 7

Correspondance des viscosi tés

.2
(J)
"O .Y.


0 ,_
0 0 Q)
.0

w
"O >, C)1
Q) 0 C Q)
0::: (/) (_)

E0 cSt
00 200 000
0� �I����:
2ooooool=i=::i:=:i==i:=:i==i:=i==i::=i=::i==i:+i=+=i:=!l"==!=+=F=!=F:i=+=F=TI
000 I= 50000 �
� !000000� >-200000 •
= <nnno, � 20000 � 1-

�- 500000� 100000
f= � - 10 000 -
-2 - i=------ 50000
��::: 5 000 �
100000 1= ,ooooo � :=-20000
� � ,_ 2000 � ,�
,:: 50000 t:
50000 i=------ 10 000

t:"" 20 000
l=oo ooo � ,-. <---
' ooo �
cc--- -
§_ !: 500 � " ' "

::: r- r
t: r- f--- i:::- '
� I O Ooo ::
f 2000 -
: 5000 t: 5000
IO OOO i:- -�·
200 �

g::::--
:: 1 000
:::- 3 000 � O MC 1- I00

r-::-
� �� E

g
� I:: 2000 ,-.. � , ,
È- 40 §
- 1 000 È: � :-
� ::: 1 000 1=-- 200
- (/)
1--- �- 2o r- 0
� 500 :::- �� u
(/)

1
C- I=-
t 1:: � -s- �

>
Q)
t:
300 t: �

E
s-8,0- -
"O
� I= 300 t:;:--

E
Q)
� 200 � 50
s,o
� �� 200 :
0

>� '-
- t: � �
ël)
0 �� l::
�� - 40 30
(.'.)

:::... ���
1 00 ,- � I=- -

��
SAE
50
= SAE
40
SAE
30
S AE
20
20W

10W
}SW

,___.1........__.1........__.,___-h-,-h-,,,.{=.,..\�=h-n+m--rtrmrn-rct,m-rt-,,m,,,--rm-r!TtrrrT"/,!Trr
. . r1TITifl,crrr1T
1 .rnt
. . Tf
. ,TTTTm1
. . . -nTTTT
. . crnctrmrt-m.ni'nnti
Température ° C .....,. · 1 5 -10 - 5 o + 5 + 1 0 1 5 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 10 75 80 85 90 95 100
° F -o 10 20 30 <10 s'o Go
1
10 80
1
90 100 1'10 120 130 i4o iso 160 170 1àci j90 200 210
- 62 -

Tableau 8

Huiles hydrauliques recommandées (France)

Huile TOTAL EQUIVIS 46

Viscosité à 50 ° : 4 ° Engler

Indice de viscosité: 180

Tableau de correspondance (AFNOR E 48-600) - ISO VG 46

Marques Appellation commercial

AGIP Arnica 40
BP Hydraulique TP 46
COFRAN Equifluid TT
ELF/ANTAR Hydrelf 46
ESSO Univis HP 46
FINA Hydran HW 46
FUCHS Renogear Hydra
HAFA Stadidop P
IGOL Ticma fluid No. 4
LABO Megalub RT 38
MOBIL Mobilfluid 425
SHELL Tellus T 46
UNIL Unifluid Luob 804
VEEDOL Veedol Hydraulic 50
YACCO Yacco Super Transhyd 400

TREUIL Les transmissions par chaines ,


r oues, etc. prennent beaucoup de places

Entretien continu nécessaire

Le moteur principal doit être


maintenu en marche pour fournir
la puissance (consommation
plus importante )

Equipage exposé aux


accident

Figure 61 Inconvénients des transmissions mécaniques (réf. 13)


- 63 -

,,
Les moteurs électriques sont , ,
'
encombrants, chers et demandent "
une protection spéciale , ,

Les moteurs hydrauliques sont


peu encom bronts ne nécessitent
pas de protection spéciale et sont
moins che rs

Figure 62 Inconvénients des systèmes électriques (réf. 13)

Un système hydraulique permet des variations et des corrections à la fois de la vitesse et de


la puissance en faisant varier vitesse et pression .

O n p e ut obtenir des variat ions de vitesse bien plus précises que au moyen de rhéostats
électriques .

Les systèmes sont étanches et fermés et peuvent donc travailler dans des endroits exposés dans
les conditions les plus dures.

En utilisant l'huile pour transmettre la puissance, les circuits hydrauliques entretiennent une
autolubrification qui diminue ainsi l'usure au minimum et réduit le nombre de pannes. L'efficacité
mécanique des pompes et moteurs est maintenue de ce fait à 90 % . Les appareils hydrauliques de
mo ye nnes et hautes pressions sont relativement petits et légers par rapport aux puissances
utilisée s . L e ur utilisation est particuli èrement intéressante à bord des petits bateaux où
l'économie de poids est de première importance dans les appareils de pont et les autres équipements
qui peuvent affecter l a stabilité du navire . On peut d ire finalement que l'utilisation de
transmissions hydrauliques apporte une meilleure sécurité au travail de l'équipage . Les anciens
systèmes à chaînes et courroies étaient souvent la cause d'accidents du travail.

E t a n t généralement compacts, les équipements hydrauliques libèrent de la place dans le


compartiment moteur qui était auparavant encombré par les arbres, pignons , courroies, chaines, etc.
nécessaires autrefois à la transmission de la puissance aux équipements de pont.

L ' a vantage le plus important sans doute est l'absence de l'entretien sur les systèmes
hydrauliques. L'entretien dans un système correctement installé se limite aux changements' réguliers
des filtres et à l'inspection régulière du circuit pour la détection d'une fuite éventuelle (voir
entretien dans la Partie 5, section 24) .

13 . 2 Inconvénients d e l'hydraulique à bord des petits bateaux de pêche

Un inconvénient qui pose toujours problème au propriétaire d'un bateau est le prix de
l'installation hydraulique par rapport au système mécanique. Les avantages habituellement
contrebalancent la question du prix et de plus, en s'habituant à l'hydraulique, l'utilisateur ne
veut même plus entendre parler du vieux système mécanique .

Les principaux problèmes rencontrés dans l'hydraulique apparaissent dans les prem1eres heures
d'utilisation et proviennent généralement d'erreurs ou de négligences au montage (voir Partie 5,
section 23) .
64 -

Les autres inconvénients sont dus aux propriétés inhérentes à l ' huile elle- même.

Danger d ' incendie: les huiles utilisées sont généralement d ' origine minérale donc
inflammables. Une petite fuite sous pression peut vaporiser de l ' huile et celle- ci au
contact d ' une flamme ou d' une source de chaleur peut s ' enflammer ou provoquer une explosion,

P e rte de charge: la friction de l ' h uile dans les canalisations ou les clapets de
l ' installation crée une perte de puissance. On doit tenir compte de ce phénomène dans le
calcul de l ' installation.

Air dans l ' huile: si à la mise en route, on constate une présence d' air dans le circuit, il
est nécessaire de purger le circuit et d ' éliminer l ' air (voir Partie 5 , section 23).

L ' huile hydraulique peut contenir jusqu ' à 5 % d'air en suspension. Cet air en se mélangeant à
l ' huile crée une émulsion. On dispose d ' additifs pour réduire cet effet. La présence d ' air dans un
circuit crée des problèmes tels que vibrations, coups de bélier, bruits, etc. La fermeture rapide
d ' un clapet peut aussi provoquer des coups de bélier que l ' on ne doit pas attribuer à la présence
d' air dans le circuit.

14. VIREURS

Appelés vireurs ou haleurs, leur fonction de principe est de haler des filets bien que certains
soient capables de relever casiers, palangres ou lignes sans subir de modifications.

Il e xiste de nombreux modèles, chaque fabricant donnant à son équipement un aspect différent ou
quelques points particuliers. Le principe de fonctionnement demeure cependant le même. La gamme
des tailles, couvrant aussi bien l ' équipement des petits bateaux que les grands navires comme les
thoniers océaniques, est très étendue.

Suivant leur usage, les vireurs peuvent être divisés en deux catégories:

vireurs fixes

vireurs suspendus

14. 1 Vireurs fixes

Ces vireurs sont normalement placés près de la lisse du bateau et virent le filet par friction.
La plupart comprennent un tambour recouvert de caoutchouc tournant sur des paliers situés dans les
joues ou flasques qui empêchent par ailleurs le glissement du filet hors du tambour. Ce type de
vireur est surtout utilisé pour tous les modèles de filets maillants (figures 63 et 64) mais
seulement sur les petits bateaux pêchant au filet flottant ou au filet de fond dans des eaux peu
profondes. Bien que ces v.ireurs puissent avoir une traction allant jusqu ' à 500 kgf, le filet
commence à glisser dès que la traction atteint 150 à 160 kgf.

Ce type de vireur est généralement situé à l ' étrave à babord ou à tribord. Quand le vireur
hisse le filet, l ' étrave se met automatiquement dans la direction du filet. Le socle du vireur doit
donc pouvoir tourner pour permettre également une certaine auto- orientation du tambour vers le
f ilet. La plupart de ces vireurs comportent des flasques vireligne pour relever casiers ou
palangres.

Si le bateau est plus grand et pêche au filet maillant dans des eaux plus profondes, il
utilisera un vireur différent avec une plus grande surface de friction. Voir figure 65 où les deux
rouleaux sont motor isés.

L e s vireurs ou powerblocks des figures précédentes donnent une idée de leur fonctionnement.
Par ailleurs, il existe une énorme quantité de modèles variés adaptés aux différents types de filets
et de palangres.

En Europe, les systèmes japonais pour filets maillants sont peu connus bien qu ' il existe un
marché intérieur relativement important pour ce type d ' équipement. Les japonais utilisent des
vireurs construits à partir de ballons en caoutchouc qui suivant le modèle sont suspendus ou fixés
au pont.

Les vireurs de palangres, excepté les plus simples, sont d ' une grande complexité et couvrent
une grande partie du pont et certains navires sont spécialement adaptés à un type particulier
d ' équipement.
- 65 -

700

250 1- 1 80 : 1
�-----------

300 x 250 , 1

Modè l e Tra c t i o n V i te s se Pression Débit Typ e d e Pu issance


de d ' huile mote u r pompe
v i rage
kgf m /m i n ba r l i t /m i n ch

H E 1 50 1 50 40 70 13.5 O M P 1 60 3

H E 300 300 35 1 00 16 -- .. O M P 200 5.5

NOTE : l e s deux modèles ont l es mêmes dimensi ons et se u l s les moteurs d ifférent.

Figure 63 Virefilet

Le système le plus é tudié est l'" Autoline" de Mustad en Norvège. Le "Turboline" de Bjorshol
(figure 69) est également fort complexe. Grâce à ces équipements, la demande en main-d'oeuvre à
bord est minimale du fait que toutes l e s o pérations y compris le boettage de s hame çons sont
entièrement automatiques.

C e s systèmes présentent l'inconvénient d'être prévus pour un seul type de ligne, d'hameçons et
de pêche. De ce f ait, ces systèmes manquent de souplesse et ne peuvent être utilisés dans des zones
où les espèces capturées sont variées.

Le système semi-automatique irlandais présente les mêmes inconvénients.

Le " G angbaiter" du Canadien Nordico est aussi semi automatique, mais présente la faculté
d'utiliser divers types d'hameçons ou de lignes.

MARCO aux Etats-Unis d'Amérique a également lancé un système pour palangre, mais il n'est pas
encore bien connu en Europe.
- 66 -

A
B

Modèle Traction Vitesse Pression D é bit Type Puissance


de d • huile de pompe
virage moteur
kg f m/min bar lit /min ch

HC 250 250 40 90 13 OMR 1 6 0 4


H C 400 350 40 1 20 16 OM R 200 6

M odèle Dimensions en mil li mètres

A B C D E
HC 250 330 220 250 1 50 610
HC 400 520 280 325 1 75 830

Figure 64 Ensemble virefi let/virel igne

Parmi les systèmes automatiques ou semi automa t iques pour palangres, les plus adaptables et les
moins chers sont les modèles à agrafes mobi les. Les hameçons et avançons son_t at tachés à l'agrafe
qui vient se prendre sur la l i gne maî tresse. Ce système complété par un tambour de relevage e t une
mach ine à boetter à la volée consti tue un système souple à pri x raisonnable ( fi gures 66, 67 e t 68 ) .

Le v i reur triplex peut aussi être considéré comme un vireur f i xe. Il consiste en trois
rouleaux couverts de caoutchouc montés sur un socle basculant fixé lui-même au pont près de la
l i sse . Il est ut i l isé pour virer des sennes et des chaluts pélagiques ( fi gure 7 0) .
- 67 -

500

IÎri-
1 �1 de caoutchouc cannele
Rouleoux coumts ,

M oteurs hydraul iques

r
1Sl
0
0
0

1 \\
0

Orienta ble

'� ,
L �

Figure 65 Vireur pour file t maillant

Figure 66 Agraf e de palangre


- 68 -

- -, - - -
'

1
1

'

-$-i
0 1
0
LO

1. 600

Figure 67 Enrouleur de palangre

Figure 68 Boet teur à la volée ( réf. 14)


- 69 -

Figure 6 9 Système turboline (réf . 15)

Ce vireur a l'avantage de posséder un grand pouvoir de traction dû à la surface de f riction des


rouleaux. Il travaille également près du ni veau du pont, réduisant le couple de renversement du
bateau au minimum en comparaison des powerblocks suspendus.

Il est cependant nécessaire d'installer un autre vireur ou powerblock pour lever le f ilet en
hauteur et le transférer vers la plateforme arrière pour stockage .

Bien que les triplex soient chers, ils s'avèrent très utiles pour travailler par mer forte,

14 . 2 Vireurs suspendus

Le vireur suspendu le plus répandu sur les senneurs appelé " Powerblock" fut d ' abord utilisé aux
Etats- Unis d'Amérique dans les années 50. Il est mondialement connu aujourd'hui . Son principal
atout est sa simplicité,

D a n s le passé, ils étaient suspendus aux mâts de charge des bateau x . Aujourd ' hui avec
l'adoption des grues hydrauliques à bord des bateaux de pêche, les powerblocks y sont souvent
accrochés . Un des avantages réside dans la facilité de monter et d'enlever l'appareil suivant les
besoins .

Les powerblocks travaillent uniquement par friction; pour cela, ils sont munis d'un tambour
tournant caoutchouté . Plus la surface en contact avec le filet est grande et plus le powerblock est
efficace. De ce fait, plus le powerblock est p endu haut, et plus l'angle de contact entre le
- 7 () -

tambour et le filet est fe rmf . L'inverse se p r od uit si le powe rhlock est suspendu bas. Ainsi l e
powe rblock doit travaille r a une hauteur qui � la fois ne compromette ni la stabilité d u bateau ni
1 'e f ficacité d e relevage d u f i let pa r un � r op grand glissement du filet su r l a bobine.

0
LO
tO
r0

0
0 O'.)
LO N
tO N
N
0
O'.)
N

Socle de hauteur Soc l e


normale s u r é l evé

Figure 7 0 Syst�me triplex ( ré f . 1 5 )

La figure 7 2 montre un powerblock d e type ouve rt . Le type f e rmé peut être de même taille et
avoir les mêmes d imensions mais il est fe rmé dans le haut ( voir fi �ure 7 3) .

1 5• GUINDEAUX

Les guin deaux sont utilis 0 s a bord pour les opé r ati ons d 'amarrage et de relevage d'ancre. On
utilise les guindeaux sur les petits bateaux d e pêche. D'autres moyens sont géné ralement utilisés
t e ls que t r e uils ou autres é qu ip e ments d e p on t . Sur l e s bate aux p lus g ros, l e s socié tés d e
classi f i cation exigent un gu indeau sp8cial pour l'ancre .

Les guindeaux hyd r auliques présentent l'avantage d'une instal lation relativement simple et d e
manoeuvre r sans probl�me s d e sécurité?. Leur puissance peut également être utilis0e a d'autres
usag es a bo r d . Un g uindeau consiste e n un axe ho rizont a l sur lequ e l sont monté s un ou d eux
ba rbotins pour la chaîne, une ou d eux poupées pour les opé rations d'ama r rage ou parf ois au lieu des
barbotins un tambour pour un câble utilisé au lieu d'une chaîne. Dans ce cas, on doit utiliser une
longueur de chaîne entre l'ancre et le câb le.

La comman de d u guindeau, s'il est hyd raulique, doit être sur l'appar eil lui-même . Pour
pe rmettre des op é r ations d'ama r rage indépendante s de l'ancre , on doit d isposer d'un embrayage
séparant les ba rbotins des poupées. On d ispose de f re ins pour bloque r les barbotins ou le tambour
mentionné plus haut. La sécurité étant trôs importante, des ver rouillages de chaînes sont p révus
pour les mainteni r en place ( f igure 74) .

16. TREUILS ET ENROULEURS

16.l Treuils

L' e n g in essentiel sur le pont d 'un bateau d e pêche est le treuil pour vir e r les câbles.
Pratiquement tous les bateaux, sauf les plus petits, ont un ou plusieurs treuils à bord. Ceux-ci
peuvent être de dif fé rents types suivant les méthod es de pêche.
- 71 -

Figure 7 1 Système triplex installé à bord (réf. 15)

Le plus simple de tous est le cabestan (figure 75) qui peut avoir une, deux ou trois poupées
suivant les méthodes de pêche.

Un treuil un tant soit peu complexe, dispose de une ou plusieurs bobines ou tambours sur
lesquels les câbles sont enroulés et emmagasi nes. La complexité augmente quand les tambours sont
équipés de freins, embrayages, guides funes et commandes à distance (figure 7 6).

Treuil avec réducteur

U n treuil à plusieurs bobines peut être utilisé pour une senne ou un chalut. Il dispose
normalement d'un réducteur central entraîné par un moteur hydraulique, d'une bobine de chaque côté
du réducteur et d'une poupée à chaque extrémité de l'arbre.

Chaque bobine peut être débrayée et freinée indépendamment l'une de l'autre et chaque bobine
sera é quipé e d' un guide fune. Le treuil peut avoir son r�ducteur sur un des côtés permettant le
montage des bobines côte à côte parallèlement comme sur les senneurs. Ceci est fait pour réduire la
distance entre les centres des bobines afin que les potences portant les poulies n'atteignent pas
des dimensions excessives (figure 77).

On a aussi des treuils de sennes avec des bobines parallèles au lieu de les avoir disposées en
ligne. Ces treuils sont appelés treuils combinés et sont utilisés sur des bateaux de 30 m LHT ou
moins où l'espace est très réduit. On peut pêcher indifféremment à la senne ou au chalut en
utilisant ce type de treuil (figure 78).

Ce manuel étant destiné aux petits bateaux de pêche (inférieurs à 30 m LHT) l'étude des treuils
à bobines multiples utilisé s sur les gros chalutiers et les thoniers océaniques ne sera pas abordée
ici.

La figure 7 9 montre les méthodes d'utilisation des treuils combinés pour la senne et le chalut.
- 72 -

LL

TRACTION VITESSE
A B C D E F G
kg f m/min.

410 440 900 380 180 540 280 1 000 40


540 540 1 090 515 280 720 380 1 500 40
670 650 1 350 650 350 900 470 1 700 40
800 800 1 200 770 410 1 000 580 2 500 45

Figure 72 Powerblock suspendu (type ouvert)

Mécanismes guides funes

Il existe deux types de guides runes: manuel et automatique.

Gui de f une manuel

Dans ce cas , les guides câbles sont entraînés par _ un système de pignon-crémaillère dans le sens
voulu pour un stockage aussi égal que possible sur la bobine. Le pignon est tourné par un volant
aux mains d'un opérateur , On peut réaliser la même opération au moyen d'une tige filetée parallèle
au tambour. Il est nécessaire dans ce cas d'avoir deux volants disposés de chaque côté du treuil
pour déplacer le guide câble suivant les besoins.

Dans les deux cas , la précision du stockage des câbles sur les bobines dépend entièrement de
l'opérateur.

Guide fune automatique

Le principe du guide fune automatique est le même que celui du système manuel décrit ci-dessus.
La différence réside dans le fait que le guide câble est entraîné mécaniquement. Ce mouvement
- 73 -

0
0
ro
0
0
N

0
0
tj"

410
580
·1
~ 800

Figure 73 Powerbl ack suspendu (. type f e rmé )

0
0
I"--

1 325 750

VUE DE FAC E VUE D E COTE

Guindeau
- 74 -

(.)

8
1- --1

Traction Vitesse
B C D E G H
kgf m /m i n

520 555 730 580 945 800


520 650 975 755 950 220 300 1 750
340 620 1025 825 865 2000
40
545 895 1 275 845 1 1 75 3000
545 950 1 100 845 1 1 50 320 330 4000
600 1000 1 300 900 1 200 6000

Figure 7 5 Cabestan

latéral est synchronisé> avec la vitesse de la bobine , ce qui entraîne un enroulement du câble
presque parfait surto ut si la synchronisation a é té bien calcul é e .

Il existe différents systèmes guide câble . L e plus connu et le plus utilisé consiste en un
arbre à filetage s croisés ou inversés dans lesquels glisse un doigt en bro n z e . Ce doigt est tenu
dans un b oitier qui g l isse d ' un bout à l ' autre de l ' arbre en é tant entraîné et g uidé par le doigt en
bronze . Les r ouleaux guides câh les sont montés sur le boitier .

Treuils sc indés

L ' utilisation des transmissions hydrauliques permet de p l acer les treuils aux meilleurs
endroits pour leur utilisatio n . Ainsi a u lieu d ' utiliser u n seul gros treuil , o n peut m o nter deux
treuils sfparés , un pour chacune des funes d u chalut . Ce ty pe de treuil est principalement utilisé
sur les chalutiers à pêche arri�re sur lesquels les parcours de funes sont courts , permettant ainsi
aux poulies de po rt ique de travail ler sous un meilleur angle .

C haque treui 1 ayant son propre moteur , ceci pose un probl�me de synchronisatio n . Une des
solutions consiste à utiliser un e pompe double à dé bits égaux o u deux pompes à dé bits é gaux sur un
réd ucteur . Il existe d'autres systèmes comp lexes , mais ils ne sont pas utilisés sur les petits
bateaux .
- 75 -

(.)

A
E

Traction Vitesse Capacité


A B C D D' E F G H
*
1
kgf m/min 0 m
1 850 725 1 1 00 700 2400 1 1 50 400 1 600 72 12 1000
200
2050 1 1 50 2600 1 250 220 300 500 2500 80 14 1 250
800 800
2250 1 200 2800 1 300 600 4000 80 14 1 350
f-------
f-------

3450 1 300 1 350 4 125 · 1 500 900 5000 80 18 2 100


1 000 300
3750 1 600 1 400 4425 1600 320 330 1000 6000 90 19 2000
4025 1 800 1 450 1 1 50 4750 1 900 1400 8000 90 22 3000

,t, en mètre s sur chaque ta mbo u r

Figure 7 6 Treuil de chalut

Ces treuils peuvent avoir des commandes directes, surtout si embrayages et freins sont manuels
ou des commandes à distance, généralement à la passerelle, au cas où freins et embrayages sont
hydrauliques. La figure 80 montre un treuil scindé, l'autre serait symétrique .

Treuil crevettier

Dans les p ays tropicaux, la pêche à la crevette est pratiqu�e par de petits chalutiers équipés
habituellement de deux tangons et de filets. A l'extrémité de chaque tangon ( environ 9 m de long
suivant le type de bateau) est fixée une poulie par laquelle passe le cable du chalut . De ce fait,
on a besoin d'un treuil à deux tambours parallèles comme dans le treuil combiné décrit plus haut,
Cet appareil convient parfaitement pour ce type de pêche (figure 82) ,

Considérant que l a présence d e crevettes sur le fond est difficile à détecter par les moyens
électroniques, on utilise un troisième filet appelé chalut test, beaucoup plus petit que les filets
principaux. Les chaluts test sont filés et virés toutes les 10- 1 5 minutes alors que les filets
principaux sont en service sur le fond. De cette façon, on peut évaluer avec une certaine précision
les quantités et variétés de crevettes prises dans le trait de chalut .

Dans le passé quand la plupart des transmissions étaient mécaniques, le treuil avait une
troisième bobine qui était utilisée pour le chalut test . Actuellement, grâce à la souplesse
apportée par l'hydraulique, la troisième bobine peut être un élément indépendant situé à 1' endroit
qui lui convient le mieux (figure 8 1 ).
76 -

600

0
0
CO

\ . 2 2 20

2770

Figure 7 7 T reui l avec r é d u c t e u r lat é r a l

T r e u i ls auxi l iai r es

S u r l e s b a t eaux de p ê c he impo r tants , l ' aut omat isat ion du t rava i l de pont est l ' un d es p re m i e r s
souc i s . Dans ce but , on u t i l ise d e s t r e u i ls auxi l iai res p o u r d i f f é r ents usag e s : palans , mat s d e
charge , c u l s de chal u t s , e t c .

L e t r eu i l aux i l iai r e est d e conce p t i on e t d e c o nst r u c t i o n si mp les. I l p e u t ê t r e f i xé au pont


( f ig u r e 8 3 ) au mâ t d e c harge ( f igure 8 4) ou en t o ut aut r e e nd ro i t adéquat . Dans t o us l es cas , le
t r e u i l est e n t raîné par un mo t e u r hyd rau l i que ave c un r é d u c t e u r classique o u par un mo t e u r - r é d uc t e ur
hyd raul i que ou par un mo t e ur- r é d u c t eur avec f re i n ( f igu r e 8 3 ) ou enco r e d i rec t ement pa r un mo t e u r
( f ig u r e 8Li ) .

La t r él c t i o n d e ces t r e u i ls d é p end d e l a tai l le des bat e aux. De 1 0 0 0 kgf p o u r les p e t i t s


ba t eaux , l a t rac t i o n se rai t d e 2 0 00 kgf p o u r d e s bat eaux moyens e t at t e i nd rai t 3 0 0 0 kgf p o u r c e ux
de 2 5 - 3 0 m LHT . Le t re u i 1 p e u t avo i r la même d i mensi o n dans c haque cas , mais se rai t équi p é de
r é d u c t e u rs e t mo t e urs d i f f é r e n t s .

Quand u n t r e u i l e s t d e st i n é à apique r un mâ t d e c ha rge , i l d o i t ê t re capabl e d e t e n i r l e m â t e t


sa charge . Le système d e f r e i n d o i t éga l e me n t comp o r t e r une roue à r o c he t p o u r la sé cu r i t é . Sur
l e s senneurs , l es t re u i ls aux i l iai r es les p l us i mp o r tan ts se rve n t p o u r l e chargeme n t e t p o u r l e mât
du powe r b l o ck . Sur l e s cha l u t i e r s , i ls son t ut i l isés p o u r le chargeme n t e t le cul de cha l ut ( t re u i l
de cal i o r n e ) .

Les grues hydraul i ques é ta n t de p l us en p l us employé es à bo rd , les · t r eui l s de chargement


t e nd e n t à d i spa ra î t r e tan d i s que l es t r e u i ls de cal i o rn e c o nt i nuen t à ê t r e t r ès u t i l isé s .

F r e ins hy d ra u l i ques

Il e x is t e d e ux ty pes d e f r e i ns hyd raul i ques: l es f r e i ns à d i sques ut i l isés sur ce r t ains


t r e u i ls à bo rd des grands navi res.

Sur l es bateaux d e pêche in f é r i eurs à 30 m LHT , l es f r e i ns hyd raul iques so n t const i t ués d ' un
vé r i n s e r rant une bande de E r e i n su r un tamb o u r . I l p e u t éga l ement y avo i r une c ommande à distanc e .
S u r u n équ l p ement p l us simp l e , l e f re i n à band e p e u t ê t r e mano euvré manue l l eme n t à l 'a i d e d ' un
volan t e t d ' une t i ge f i l e t é e .

16 . 2 E n r ouleurs

S u r l es cha l u t i e r s , ap rès avo i r r e l evé l es f unes e t les panneaux , les b ras son t ac c rochés aux
bobines aux i l ia i r es des t r e u i ls ou à un e n r o u l e u r du t y pe mon t r é f igure 8 5 ,
- 77 -

0
0
ID

2500

Figure 7 8 Treuil combi né

\
\

/
//
'/./

S e n ne Chalut

Figure 7 9 Utilisation du treuil combin é


- 78 -

(.)

A
E

Force
de Vitesse Capacité
traction maxi

A B C D D' E F G H
*
1
kgf m/min m

750 10 1 500
1000 1000 1000 650 240 1 200 1 200 650
1000 10 1 500
250 250
1 500 12 2000
1 500 1400 1 300 1 000 273 1600 1 700 700
2000 14 2000

2500 16 2500

1 637 1 510 1 575 1 900 1 905 780 3500 1 10 18 2500

5000 18 2500
1200 300
320 330 6000 22 2300
1893 1 660 1 800 2330 2 1 10 1000
8000 22 2300

2260 1 780 1800 1 300 324 2800 2600 1 100 9000 24 2500

* mètres sur chaque tambour


F igure 80 Treuil scindé

Les bateaux de moins de 30 m LHT n'ont pas généralement de rampe arriere . Quand le corps du
chalut flotte, les câbles de l'enrouleur sont enroulés sur la bobine suivis des ailes du cha lut. A
ce moment, le cul de chalut est h issé � bord au moyen d'une grue, d'un cabestan, d'un treuil, etc.
Il est vidé de sa prise et f i l § pour un nouveau trait. Les chaluts ne sont stockés compl�tement sur
l'enrouleur qu'en fin de marée ou pour un changement de chalut ,

Dans le cas de méthodes variées de chalutage, chalutage de fond, chalutage semi - pélagique, on
utilise deux ou parfois trois bobines pour d isposer d ifférents types de chaluts â bord ,

Il exi ste différents types d'enrouleurs, certains ont de s s6parations latérales, des fentes
pour permettre le passage des ailes.

D'autre s ont ries décrochements sur le fût pour les ailes comme le montre la figure 85 . On
trouve également un troisiilme type mo-\ns fréq uent, mais plus fonctionnel <lu fait que la bobine est
séparée en deux moitiés q u i peuvent trava iller ensemble ou séparément ,
79 -


Il
11
11
Il 0 l{)
0
l{)
l{)
!::: l{)
0

830

Figure 81 Treuil de chalut test

On utilise également des enrouleurs pour d'autres types de pêche que le chalut, pour la senne
(utilisés sur la côte ouest des Etats-Unis) pour le f ilet maillant de surface (côte ouest des Etats­
Unis également) '.

16.3 Rouleaux de lisse

Un des équipements les plus utilisés quotidiennement par les grands thoniers senneurs est le
rouleau de lisse. Utilisé à' l'origine uniquement sur les plus grands, il est progressivement adopté
sur les petits senneurs.

Les rouleaux sont en acier recouverts de caoutchouc, de 2 m de long environ. Deux ou trois de
ces rouleaux sont réunis sur un arbre avec des paliers intermédiaires. L'ensemble est entraîné à
une extrémité par un moteur hydraulique muni d'un réducteur. L'appareil est monté sur la lisse à
l'endroit où le f ilet est manoeuvré.

Ce rouleau est surtout utilisé pour "libérer" le filet, c'est-à-dire pour remonter à bord une
large portion du filet et concentrer le poisson dans la poche du f ilet.

Auparavant cette opération se faisait à la main en utilisant une serie <l'élingues.


Aujourd'hui, cette manoeuvre est réalisée plus rapidement et ef ficacement en utilisant le rouleau
hydraulique ( figure 8 6) .

16.4 Prises de force

L e s pompes hydrauliques peuvent être entraînées par des petits moteurs thermiques, des moteurs
électriques ou comme sur la plupart des petits bateaux de pêche par le moteur principal.

L'arbre spécial qui sort du moteur principal pour entraîner la pompe est appelé prise de force
et par extension, un ensemble complet comprenant: poulies/flasques, embrayages, réducteur et pompe
est également appelé prise de force (figure 87).

La pompe sur un petit bateau de pêche est en général entraînée par 1'arbre principal sur
l'avant du moteur du bateau. L'arbre du moteur est alors équipé d'une bride ou d'une poulie pour
entraînement par courroie.

Les entra î nements par poulies permettent un certain réglage de la vitesse. Cependant, si on a
un moteur lent, un multiplicateur peut être nécessaire pour entraîner la pompe à la vitesse requise.
Ce multiplicateur serait placé entre l'embrayage et l'accouplement de la pompe.
- 80 -

IJ... (.!)

Vitesse
Traction maxi Capacité

0
B C D D' E F G H 1
kg f m/min m *

1 000 900 1 100 500 1 50 400 800 1 175 1 500 12 400


220 220
1 750 1 150 1 650 600 220 500 1 400 1 800 2500 14 500
90
2250 1 250 1 500 820 220 660 1 1 75 1800 3500 16 1 000
320 320
2500 1 500 2050 1 000 273 750 1 450 1800 5000 18 1 500

* en mètres sur choque bobine

Figure 82 Treuil crevettier


- 81 -

650

0 l{)
0 l{)
U) I'/)
1 11
l$l 1
l$l 1
1 Il

11 11
Il Il
11 11
:1 11
11 11
11 1
1 1 11
l
:1 j

1- 1 32 5
-1
Figure 83 Treuil de cul de chalut

400

0 0

� 1---+tltt+if­
l{)
<:;!"
& &

F igure 84 Treuil auxiliaire (monté sur mât de charge)

Sauf sur les petites pompes de 4-5 ch comme celles de la barre hydraulique, il n'est pas
recommandé d'utiliser de s poulies à gorges. Dans le cas où il n'y a pas d'autre solution, on
utilisera un entraînement par courroies comme celui montré figure 87 (voir figures 88 et 89).

On trouve actuellement de très petites pompes hydrauliques pour les moteurs hors bord . Les
installations se montent au-dessus du moteur directement sur le volant et sont entraînées par simple
ac couplement. Ce systè me perme t d'utiliser de s vireurs hydrauliques sur de petits bateaux
uniquement équipés de moteurs hors bord. Le problème principal provient du fait que l'on débranche
les flexibles hydrauliques pour enlever les moteurs ii. chaque marée et que, si on n'y fait pas
parfaitement attention, le sable s'introduit dans le circuit par les raccords rapides et abîme très
rapidement pompe et moteur hydrauliques.
- 82 -

C 8 C

0
----1-- _____ g ___.._�0 _a -- .U-J""'---1-
SI SI SI

Capacité Traction Vitesse


A B C D
m3 kgf tr/min

2000 1000 500 1200 2 1000 35

2000 1000 500 1200 2 2000 30

2500 1000 750 1400 3 4000 25

Figure 85 Enrouleur de chalut


- 83 -

Lo ngueur tota le 6450


Défense en acier inox
1 60 1 60
1 990 1990 1 60

Lisse

Pal i er i ntermédiaire
Réducteur
Moteur hydrau l ique

Figure 86 Rouleau de lisse

550

\.
Figure 87
450

Prise de force avec poulie à gorges

TROIS IEME PARTIE - ADTRES EQUIPEMENTS HYDRAULIQUES A BORD

17. BARRES HYDRAULIQUES

Les bateaux de pêche devenant plus importants, il s ' est avéré nécessaire d ' adopter de nouveaux
systèmes pour les barrer.

L ' appareil à gouverner a évolué de l ' aviron à la barre manuelle, puis à la roue avec barre à
drosses et finalement à l a barre hydraulique sur laquelle on peut également monter un pilote
automatique.

17 . 1 Appareil à gouverner hydraulique à commande manuelle

Ce système est composé de deux parties principales:

- une colonne de barre ( roue et transmetteur),


- un récepteur sur la mèche de gouvernail.

( Voir schéma hydraulique figure 90.)

Colonne de barre

L a colonne de barre est située dans l a passerelle ou timonerie et se compose d ' un carter
métallique contenant une pompe hydraulique dont l ' arbre est également l ' axe de l a roue de manoeuvre.
- 84 -

Figure 88 Réducteur (réf, 16)

Figure 89 Ensemble réducteur et embrayage (réf. 16)

La pompe est normalement du type à pistons axiaux à cause de son efficacité en comparaison des
autres types de pompes. On utilise parf ois cependant des pompes à engrenage.

Certains mod èles de pompes peuvent avoir un réservoir incorporé. Si le réservoir n'est pas
incorporé à la pompe, il peut être inclus dans la colonne (figure 9 1) .

Le d é bit d e la pompe est fonction de la capacité des vérins du récepteur et de la rapidité


désirée de la rotation du gouvernail. Ceci impose également la f orce demandée à la roue pour
manoeuvrer le gouvernail.

Récepteur sur la mèche de gouvernail

Ces réce pteurs peuvent être très variés: un seul ver1n, deux ver1ns , pignon crémaillère,
vérins à simple ou double ef fet, etc. Les systèmes les plus utilisés sur les petits bateaux à cause
- 85 -

de leur simplicité et leur bas prix sont soit à un ou deux vérins à double action . Sur les bateaux
plus petits, on utilise des systèmes à un seul vérin.

Ce vérin est à tige traversante, De ce fait, le volume d'huile est le même de chaque côté du
piston quand celui-ci est au milieu du vérin.

Ceci implique un nombre de tours identique de la roue pour orienter le bateau d'un même angle à
tribord et à babord (figure 92) .

Sur de plus gros bateaux, le récepteur comporte deux vérins en parallèle et leurs liaisons
hydrauliques sont croisées pour établir leur compensation (figure 93) .

Récepteur

Colonne

Vérin
hydraulique
MANUEL

ASS I STE

Pompe
hydraulique

ELECTR IQUE

M o teur
électr ique
Soupape

Pompe
hydraulique

Figure 90 Schémas de barre hydraulique


- 86 -

Figure 9 1 Colonne de barre

Figure 92 V�rin a tige traversante Figure 93 Deux vérins

Le diamôtre des vérins augmente avec la taille des bateaux et la puissance du moteur principal.

On d is p ose de f ormules compliquées pour calculer le couple des gouvernails. Ci - dessous, nous
donnons quelques indications où nous avons inclus des facteurs de sé curité (tableau 9) .

On monte de s vannes by-pass sur tous les syst2mes de barres hydrauliques pour permettre la
commande en barre f ranche en cas d'urgence.

Sur certains grands bateaux, on monte des doubles clapets anti-retour pilotés afin d'éviter que
les ef forts excessifs sur le safran ne réagissent sur la roue de manoeuvre, ce qui pourrait être
dangereux pour l'homme de barre. Dans la pratique, ceci se produi t très rarement.
- 87 -

Tableau 9
l/
Coup 1 e exige� en tete
- de mec
' he-

Couple pour récepteur en tête de mèche

LHT (m) Moteur principal ch Couple kgf/m

8 40 30

12 160 200

18 300 700

24 350 1 100

30 800 1 500

li Les valeurs données sont utilisées pour la construction


de gouvernails pour des bateaux équipés d'hélices à
tuyères

17. 2 Barre assistée (voir figure 90)

Dans ce système, on incorpore une pompe hydraulique. Entrainée par le moteur principal ou par.
un moteur auxiliaire, elle fournit une puissance qui diminue l'effort nécessaire à la manoeuvre de
la roue de barre (voir également paragraphe 19. 2) . Pour des raisons de simplification, prix et
parfois par manque de place, la pompe est accouplée directement au moteur principal et ne fonctionne
que lorsque le moteur est en marche. Ce système n'est pas pratiqué si la gamme de vitesse (tr/min)
du moteur est très étendue. En effet, si le moteur tourne à bas régime, on ne dispose que d'une
faible puissance pour gouverner. Inversement, si le régime du moteur est élevé, le volume d'huile
pompé est important créant des vibrations et un échauffement du circuit.

Avec une centrale électro-hydraulique indépendante, le problème est résolu, mais avec un coût
plus élevé et une pert e de place. Ceci peut également être une autre cause de panne.

17. 3 Pilote automatique

L 'appareil à gouverner décrit ci-dessus peut être équipé d'une électrovanne montée dans le
circuit de pompe de sorte que par une commande à distance, l'huile peut être dirigée directement
vers les vérins sans passer par la pompe. L' électrovanne ainsi utilisée est appelée vanne à
réaction rapide et est utilisée dans les manoeuvres de senne et d'accostage (figure 90).

A cette vanne, on peut relier le pilote automatique qui est utilisé pour gouverner le bateau
faisant route pour la pêche, Le pilote automatique est réglé de façon que, lorsque la course du
bateau s'écarte d'un certain nombre de degrés d'une route déterminée (+ 1 ° par exemple) à tribord ou
babord, un signal soit envoyé à un relai électrique qui à son tour agit sur l'électrovanne, Ceci
envoie l'huile aux vérins pendant le temps nécessaire à la correction de la route du bateau.

18. PROPULSEURS LATERAUX

On peut équiper un bateau de propulseurs latéraux généralement appelés "propulseurs d'étrave"


ou " propulseurs arrière". Ils sont utilisés pour faciliter le mouvement latéral du bateau dans ses
manoeuvres à quai, . par vent contraire, et courants et dans le cas des bateaux de pêche pour la
manoeuvre des engins de pêche. Ils peuvent empêcher le bateau de dériver dans ou sur ses engins de
pêche. Certains senneurs utilisent à la fois skiff et propulseurs.

Les appareils consistent en des tube s horizontaux t raversant l'étrave ou l'arrière du bateau,
Des hélices entraînées par des moteurs hydrauliques sont logées dans ces tubes, Le diamètre du tube
est très légèrement supérieur à celui de l'hélice et le moteur est parfaitement réversible pour
permettre la poussée dans les deux sens.

Un propulseur pour un bateau de 30 m LHT serait d'environ 50 ch et la puissance du propulseur


diminue si la taille du bateau est plus réduite.

La figure 94 montre un senneur de type nordique avec propulseur d'étrave et propulseur arrière.
- 88 -

Propulseur d ' étrave

Figure 94 Propulseurs latéraux (réf . 17 )

19. GRUES ET AUTRES EQUIPEMENTS

19. 1 Grues

Il est tout à fait normal aujourd'hui de voir des grues hydrauliques à bord des bateaux de
pêche . Ces grues sont d'un modèle semblable à celles utilisées sur les camions. Elles se replient
quand elles ne sont pas en service . La principale différence tient au fait que les grues utilisées
à bord sont marinisées . La marinisation consiste en un traitement de l'acier contre la corrosion,
en chromage supplémentaire des tiges de vérins ou en l'utilisation de tiges de vérins en acier
inoxydable et dans l'emploi des matériaux résistant à la co rrosion là où c'est nécessaire
(figure 95).

On utilise des grues à bord pour différents usages comme la manoeuvre des powerblocks, le
chargement et le déchargement du poisson, des filets, du skiff, etc . (voir figure 96 pour les
caractéristiques des modèles de grues utilisées couramment sur les petits bateaux) .

On peut se procurer des grues spéciales pour la marine, mais leur prix est élevé du fait des
matériaux utilisés et de leur fabrication en petites séries.

19. 2 Autres équipements de bord

Etant donné la souplesse et la sécurité de la transmission hydraulique, son usage se répand et


elle est utilisée pour l'entraînement des servitudes de bord: pompes, compresseurs, génératrices,
etc.

L e s bateaux de pêche inférieurs à 30 m LHT disposant de peu de place à bord, il est courant
d'entraîner les pompes hydrauliques par le moteur principal. On utilise également des moteurs
électriques alimentés par des génératrices entraînées par des moteurs auxiliaires ou par l' arbre
d'hélice du bateau.

Il est rare de trouver des centrales électro-hydrauliques sur les petits bateaux de pêche, mais
il peut être utile d'avoir une idée sur leur construction et leur usage .

Une centrale comprend essentiellement un moteur électrique entraînant une pompe hydraulique par
un accouplement logé dans une cloche. La pompe est située à l'intérieur d'un réservoir contenant
l'huile hydraulique et servant de socle au groupe de pompe. Le réservoir est équipé de filtres,
niveau, reniflard et habituellement d'une soupape de sOreté (figure 97a) .

Il existe également des centrales hydrauliques indépendantes incorporant un petit moteur


thermique à essence ou diesel. Ces groupes sont complets avec pompe, embrayages, réservoir, filtres
et vannes, le tout compris dans un cadre portable . Ce type de groupe est très répandu et sert de
complément pour les bateaux sans prise de force pour une pompe (figure 97b),
- 89 -

Figure 95 Petite grue de bord (réf. 18 )

QUATRIEME PAI.TIE - DETERMINATION DES COJ!IIPOSANTS HYDRAULIQUES

20. DETERMINATION DES COMPOSANTS

20. 1 Principes hydrauliques

Définition des unités

Force: en hydràulique, c ' est la poussée totale développée par 1 ' action du liquide sur une
surface ou la poussée multipliée par l ' aire de la surface.

F = P x S

Dans le système ISO, l ' unité de force est le Newton (N ) mais en hydraulique, on utilise surtout
le Decane wton (daN) . Le Newton remplace l ' ancienne unité de force, le kilogramme-force (kgf). Le
Decane wton est sensiblement égal à l ' ancien kgf.

1 kilogramme-force = 9, 8 Ne wton = 0, 98 Decanewton, ou 1 kgf :: 1 daN.

Pression: la pression est la force par rapport à l ' unité de surface ou la poussée exercée par
le liquide sur l ' unité de surface. Soit l ' unité de force le Ne wton (N ) et la surface en mètres
carrés (m' ) nous pouvons déterminer la pression en Pascal (Pa) soit:

Pa = :, ceci cependant donne une très petite unité qui complique les calculs.

On utilise donc le bar qui vaut 100 000 Pascals. On a donc: 100 000 Pa 1 bar daN
cm 2

ces trois dernières unités sont actuellement d ' un usage courant dans les applications hydrauliques.
Que la pompe soit g rande ou petite en taille n ' a aucune influence sur la pression. La pression
- 90 -

C I N E M ATI Q U E
6,00

5,00

4,00

3,00

2 ,00

1 ,00

5,00 m

D I A G R A M M E DE CHARGE
0 1 ,00 2,00 3,30 4,30 m

D 1 750
D 1000 BOO kg

MOD E LE MOD E LE MODELE MODE L E


CARA C T E R I STI Q U E S
500 BT 550 B 750 B 1 100 B

Mo ment de levage 3500 kg m 5000 kg m 7500 kg m 1 1000 kg m

P ortée maxi 4,30 m 5,50 m 7, 40 m 8 ,00 m

Longueur du bras d' extension 1000 mm 1000 mm 1500 mm 1500 mm

Mo ment de rotation 1 100 kgm 1 100 kg m 1340 kg m 1800 kg m

Pompe recommandée 30 :_40 1/min 30 -40 1/min 35 -45 1/min 45 - 55 1/min

Pression de travail 140 kg/cm2 140 kg/cm 2 140 kg/cm2 140 kg/cm 2
Treuil hydraulique du câ ble
25 x 2 m 50 m 50 m 50 m
Capacité 0 1 0 mm
V itesse d ' enroulement 25 m/min 25 m /min 25 m /min 25 m/min

Dimension du socle 1, 20 X 1,40 m 1, 20 X 1,40 m 1,20 x 1,40 m 1, 20 x l , 40 m

Poids approximatif 8 50 kgf 920 kgf 1060 kgf 1420 kgf

OPTIO N S :
Partie métallique galvanisée à chaud
Tiges de vér i ns e n acier ino xydable

F igure 96 Ca rac té r i s t ique s de d i f fé rents modè les de g rues ( ré f . l 8 )


- 91 -

Figure 97 a Petite centrale é lectro-hydraulique ( r� f. 19)

Figure 9 7b Centrale d iesel hydraulique (r6 f . 26)


- 92 -

dépend de la quantité de fo rce exercée dans la canalisation de refoulement de la pompe pour f reiner
l'huile sortant de la pompe. Plus cette force sera grande et plus elle produira de p ression , De ce
rapport entre pression et force, on peut déduire que plus la p ression de travail sera élevée et
plus une machine fournira de force ou de puissance.

Dans un livre ou un catalogue d'o rigine américaine ou anglaise, la pression est souvent donnée
en PSI ou Pound per Square Inch (livre par pouce ca r ré).

lbf
1 PSI = = 0, 0689 bar et 1 bar 14, 5 1 PSI
in 2

Exemple: quelle est la p ression nécessaire à un vérin de 80 cm ' pour lever une charge de
1 200 kgf?

F 1 200
= � 15 � � 15 bar
S 80 cm '
p

Travail: le travail est la force en déplacement , L'unité de travail est le joule (J) et donc

Travail = Force x distance parcourue

Exemple: un piston déplace une charge de 1 500 N de 0, 5 m. Quel est le travail réalisé?

J = 1 500 X 0, 5 = 750 J

Puissance: la puissance est le travail réalisé dans l'unité de temps

Travail
P = l ' l'unité de travail étant le joule (J) et l'unité de temps la seconde (s).
temps t
Joule (J)
La formule est: = Watt (W) qui est l'unité de puissance.
seconde (s)

Cependant l'unité la plus utilisée est le kilowatt qui vaut 1 000 watts ,

On doit également citer le cheval vapeur ou ch = 735, 5 watts.

1 ch = 735, 5 w � o , 7 36 kW

Couple, moment: le couple consiste en deux fo rces égales, parallèles entre elles et agissant
dans des directions opposées perpendiculaires à une ligne entre elles et équidistantes du point
central de cette ligne. Il est semblable en réalité au volant d'une voiture où les bras exercent
des forces opposées et parallèles sur les côtés opposés du volant pour créer le mouvement.

Dans la figure 98, nous voyons que F 1 x AO + F 2 x OB = couple ou également que AO = R et OB = R


(R Rayon) et donc que ( F i x R) + ( F 2 x R) = R (F 1 + F 2 ) , On peut dire que l'on obtient la valeur
du couple en multipliant le rayon par la force totale ,

On peut enc o re dire que le couple est égal au produit de la force ou charge multiplié par le
rayon comme le montre la figure 99.

Le moment d'une for ce ou couple s'exprime en Newton x mètre (Nm) mais l'unité la plus utilisée
est le Decanewton x mètre (daNm) qui est à peu près égal au kilogrammètre ou kilogramme-force-mètre.

Débit: le débit d'une pompe est la quantité ou le volume d'huile fourni par une pompe dans une
uni tédetemps donnée. Si l'unité de capacité est le litre, et l'unité de temps est la minute, la
capacité de la pompe ser a exprimée en litre par minute.

Les fabricants indiquent généralement la capacité d'une pompe en centimètre cube pa r tou r ,

L a taille d e l a pompe et le volume du débit ont une influence directe sur la vitesse e t la
marche d'un vérin ou d'un moteur. Si par exemple, une pompe alimente un vérin, le mouvement du
piston dépendra du volume fourni pa r la pompe. Si on utilise une pompe à débit supérieur pour le
même vérin, le déplacement du piston sera plus rapide, ou, si le régime du moteur de la pompe est
constant mais que l'on prend une pompe de plus forte capacité, la vitesse d'opération du moteur sera
augmentée.

Conclusion:

Volume du vérin Surface du piston x déplacement


- 93 -

R 0
A ,___ _
+------1 B

M = Couple = 5 x l = 5 kg f m

5 kgf

Figure 98 Forces du coupl e Figure 99 Représent ation gr aphique du coup l e

Vol ume rempli


Débit ou
temps
Dép l acement
Débit Surface x
temps
Tr av a il Force x Dép l acement
Puissance = = dont on déduit
temps temps
Force = Pre ssion x Surf ace, et aonc
Pression x Surfa ce x Déplacement
Puissance = ou
temps

Puissance Pression x Débit

Pour exprimer la puissance en ch, l a pression ét ant en b a r ou �2 et le débit en


cm min
_ Pression x Débit
on utilise l a formul e suivante: Ch - 450
(L a formul e est théorique et n e tient pas compte du rendement) . Voir 20. 3.

Hydrostatique et hydrodynamique

L'hydr au l ique industrie l le tr aite de l a tr ansmission d'énergie p ar l 'intermédiaire d'un


l iquide ,génér alement 1' huile. El le est b asé e sur les propriétés des liquides au repos et en
mouvement. E l le se divise en deux parties: l'hydrosta tique et l 'hydrodyn amique.

L'hydrostatique

L' hyd ros t a tique étudie l es propriétés des l iquides au repos. Un système b asé sur 1 'hydro­
statique tr ansmet une force sous forme de poussée appl iquée à un l iquide enfermé dans un circuit.
Le tr ansfert de l'énergie a donc l ieu d'un point du circuit où la pression est ap pl iquée à un autre
point où l 'énergie est reçue.

L a pre ssion

Dans un circuit hydr aulique , l a pression est à l 'origine de toute force ou de tout coup l e.

L a pression est l a résistance du liquide à la compression. E l le s'exprime p ar le r apport entre


la force et la surfa ce sur l aque l le cette force est appliquée.
F (d aN)
P (b a r)
S ( cm 2 )

L a pression peut être créée en poussant ou en press ant un l iquide enfermé d ans un récipient.
Il y a deux façons d'obtenir une pression sur un l iquide: soit en utilisant le poids du l iquide
soit en opposant une résist ance au débit.
94 -

Si dans un circuit nous utilisons une colonne d'huile de 30 m de haut et de 1 cm ' de surface de
base, la pression à la base de cette colonne sera de:

30 m x 1 cm 2 x 0, 8 5 = 2, 5 bar environ (0, 8 5 : masse spécifique de l'huile) .

Cette pression de 2, 5 bar peut également être créée par une résistance rencontrée par le débit
d'une pompe.

Par e xemple , si nous exerçons une force de 25 daN sur le piston de 10 cm 2 de surface d'une
pompe à main remplie de liquide, nous obtenons une pression de:
25 daN
2, 5 bar
10 cm'
=

L a pression due à la hauteur du liquide hydraulique est rarement prise en considération dans
1' étude des circuits hydrauliques, sauf dans le cas de la canalisation d'admission d'huile à la
pompe '. La pression dans les circuits d'aspiration d evrait être supérieure à la pression
atmosphérique, car une pression inférieure à celle-ci est considérée comme un vide partiel.

D'habitude, dans un système hydraulique, les manomètres indiquent la pression sans tenir compte
de la pression atmosphérique excepté qùand il s'agit des canalisations d'aspiration. Pour obtenir
la pression absolue, on doit ajouter 1, 013 bar à la lecture du manomètre.

Comparée aux pressions exercées dans les systèmes hydrauliques, la d ifférence est si faible que
l'on n'en tient pas compte habituellement dans les calculs.

Hydrodynamique

L'hydrodynamique concerne l'étude des propriétés des fluides en mouvement. Le mouvement d'un
fluide est caractérisé par le débit et la vitesse de ce fluide.

Le débit Q, c'est la mesure du volume de liquide qui passe au travers d'une section d onnée en
un temps donné.

Le débit détermine la vitesse avec laquelle une charge est entraînée. C'est donc un facteur
important dans le calcul de la puissance d'une installation. Il se mesure en litres par minute. Le
débit d'une pompe volumétrique est donné par la formule suivante:

n (tr/min) x cylindrée par tour en cm 3


Q (1/min)
l 000

La vitesse d'un liquide s'exprime en mètre par seconde. La vitesse est également une donnée
importante qui oriente notre choix dans la détermination du diamètre interne des canalisations. Il
est indispensable de bien établir la distinction entre le débit et la vitesse.

Pour cela, examinons la figure 100. Admettons que par l'orifice C, il passe un débit de
6 litres à la minute, cette quantité de liquide hydraulique passe également dans la chambre A et
dans la chambre B. Chacune de ces deux chambres a, par construction, un volume identique de 6 dm 3
soit 6 litres. Elles sont donc remplies et vidées toutes les minutes. Cependant la chambre A a
60 cm de long et la chambre B, 30 cm. Le liquide hydraulique parcourt donc 60 cm par minute dans la
chambre A et 30 cm par minute dans la chambre B. Il est évident que si les débits des chambres A et
B sont identiques, les vitesses sont différentes.

L'on peut dire que la vitesse d'un liquide augmente lorsque le diamètre de la canalisation
diminue et que la vitesse d iminue lorsque la canalisation augmente de diamètre.

En f ait,, la vitesse d'un liquide est inversement proportionnelle au carré du diamètre comme il
apparaît dans la f ormule suivante:

2 X --�
V = _ Q__
3 3, 142 d 2

v = vitesse en mètres/seconde
Q débit en litres/minute
d d iamètre intérieur tuyau en cm.

Pour réduire les frottements et la turbulence dans le fluide, les dimensions de tuyau doivent
être calculées pour avoir le plus grand diamètre acceptable pour avoir les vitesses de fluide les
plus lentes possibles. Pour calculer les sections de tubes voir tableau 4.
- 95 -

----11!1»-

----11!1»- ___..
C 6 1 /m i n

1.
----11!1»-

___..

A = 60 cm ,1, B = 30 cm , 1
Figure 100 Rapport entre la vitesse d'un fluide et les sections d'une canalisation

Perte de charge dans les circuits hydrauliques à bord

Quand un liquide circule dans une canalisation, il subit une perte d'énergie due au frottement
produit par les molécules d'huile entre elles et avec les parois du tube .

Dans un tube rectiligne et de section constante, les pertes de charge croissent


progressivement et sont_ directement proportionnelles à la distance parcourue.

Dans un circuit hydraulique normal, les pertes de charge ne se limitent pas à celles produites
au cours des tubes, mais proviennent également des étranglements dus aux divers composants du
circuit .

On peut dire que si la pompe débite de l'huile dans un circuit libre, la pression de l'huile
qui aura circulé dans tout le circuit sera plus faible en fin de parcours. La pression ainsi perdue
se sera convertie en chaleur laquelle est dissipée par les composants et par l'huile elle-même .

Par exemple, un circuit conçu et réalisé correctement sur un bateau de pêche de 20 m perdra de
10 à 20 bar, ce qui représente environ 10 % de la pression de travail dans une installation normale.

Si les diamètres des tubes sont calculés correctement, les pertes de charge et la chaleur
engendrées seront minimisées évitant ainsi les problèmes et les pannes dans l'avenir.

Les pertes de charge ou de pression dans les tubes rectilignes peuvent être calculées en
utilisant la formule suivante:

Perte de charge 0,3 V X E 0


(La perte de charge est exprimée en bar par mètre)
d2

v = vitesse de l'huile en mètre par seconde


d = diamètre intérieur du tube en millimètres
E 0 = viscosité en degrés Engler

Cavitation

Chaque liquide bout et s'évapore à une pression et une température qui lui sont spécifiques.
Un liquide en s'échauffant tend à s'évaporer . Par ailleurs, si en même temps que la température du
liquide s'élève la pression baisse, provoquant un vide partiel, la tendance du liquide à s'évaporer
ne fait ·que croître.

L e s circu its hydrauliques produisent les deux effets ci-dessus à des degrés variables. La
chaleur provenant du E r-ottement du liquide et les vides par-tiels dus au fonctionnement de la pompe
en sont les causes. Dans un circuit mal c onçu ceci peut <::r éer- des bulles gazeuse s dans
1'installation. Ces bulles sont comprimées dans la pompe et se détendent ensuite dans le cir-cuit
quand la pr-ession diminue. Ces bulles pr-ovoquent br-uit, vibrations, coups de bélier, des commandes
imprécises et dans la plupart des cas une usur-e excessive des pompes due au manque de lubrification,
sur-tout s'il s'agit de pompes à palettes. Le phénomène est appelé cavitation .

Quelques-unes des causes habituelles de la cavitation sont les suivantes: ·pompe placée plus
haut que le r-éservoir- d'huile, diamètre insuffisant du tube d'aspir-ation, tr-op g r-ande distance entr-e
r-éservoir et pompe, filtre d'aspiration encrassé ou finalement insuffisance de hauteur d'huile sur­
le filtre.
- 96

20. 2 Unités de mesure


.
M~eme si. 1 e s uni. t'es de mesure recommand'ees appartienne
. nt au systeme
' l / de nomb reux
Si- composants
ou équipements sont encore mesurés dans d ' autres systèmes . Nous donnons ci-dessous des tableaux
de
conversion indiquant les équivalences dans ces systèmes.

20. 3 Calculs

Calculs de puissance

(a) Puissance abso rbée par une pompe

Une pompe doit toujours être entr:aînée par: un moteur qui peut êtr:e le moteur: pr:incipal du
bateau, un moteur: auxiliaire ou un moteur électrique. Dans chaque cas, il est nécessaire de
connaître la puissance qui sera absorbée par: la pompe. On calculera la puissance nécessaire à la
pompe par la formule suivante:

N = �
450 rt

N la puissance en chevaux (ch)


la pr:ession en bar
Q le débit de la pompe en litr:es par: minute (1/min)
rt = le r:endement total de la pompe

Tableau 10

Unités de mesure

Unités SI Unités métr:iques techniques


Les unités de base sont: Les unités de base sont:
Longueur (m) , Temps (s) , Masse (kg) Longueur (m) , Temps (s) ' Force (kgf)

FORCE- FORCE = MASSE x ACCELERATION MASSE = FORCE


ACCELERATION
MASSE
UNITE: NEWTON k�f
UNITE =
X S2
s2 m

Le kgf est défini comme la fo rce qui


donne une accélération de 9, 81 m par
seconde car rée à une masse de 1 kg

FORCE FORCE
PRESSION PRESSION = PRESSION =
SURFACE SURFACE

UNITE: PASCAL = _J!2 mais on UNITE = �2


m cm
10 N �2 = 0, 981 ba r
5
utilise surtout le bar = --
m2 cm

Quand on p r end 1 ba r = 1 kgf/cm 2 on a une


er reur de 2 % considérée comme négligeable

TRAVAIL TRAVAIL = FORCE x DISTANCE TRAVAIL = FORCE x DISTANCE


(ENERGIE) UNITE: JOULE = 1 N x m = 1 W X S UNITE = kgf x m

TRAVAIL TRAVAIL
PUISSANCE PUISSANCE = PUISSANCE =
TEMPS TEMPS
N x m
JOULE = --- kirf m
UNITE: WATT = UNITE:
X
s s s

li Système International d'Unités


- 97 -

Tableau 11

Table de conversion

Système International Unités métr i q u es techniques Un ités britan n i qu es techniques


d ' un ités (Un itês S I )
Grandeurs
Symboles
Unité Symbole Unité Symbole Facteur dÏ/ Unité Symbole Facteur d
� Î/

conversion-- conversion--

L
lDngueur t-Ëtre m t-Ëtre m Foot ft 0,3048 m
Inch in 0,0254 m

Aire , M2tre carré m2 Mètre carré m2 Square foot ft 2 0,0929 m2


superficie Square inch in2 0,000645 m2
s

Volurre t-Ëtre cube m3 t-Ëtre cube m3 Cubic inc2 in3 0,00001639 m 3


V Litre 1 0,001 m3 Gallon UK­
;
gal (UK) 0 ,004546 m3
Cubic foot ft3 0,02832 m3

Temps Seconde s Minute min 60 s Minute min 60 s


t

3
D§bit M2tre cube m3 t-Ëtre cube Cubic inch in3 0,000000273 E_l_
s
volumique par seconde s par seconde s per minute min
Q

m3 m3
Litre par 1 0,0000167- Gallon (UK) gpm (UK) 0,00007577
s
minute min s per minute

Vitesse Radian par rad Radian par rad Radian per rad

w
angulaire seconde s seconde s second s

M:'!tre par � m 1 m 0 ' 3043 E_l_


s
Vitesse Mètre par Foot per ft
s
v seconde s minute min 60 second s

m
Accélération Mètre par m Mètre par m Foot per ft 0,3048
a seconde 52 seconde 52 squared 52 s2

carrée carrée second

Fréquence Par seconde


-1
Tours par tr 1 tr Revolutions Rpm 1 tr
(vitesse) s minute min 6o s per minute 60 s
de rotation
n

Masse Ki.logramoe kg Ki.logranne-- kgf x s2 9,81 kg Pound-rœss lb 0,4536 kg


m force m
seconde
carrée
par m

Masse Ki.logramœ Pound--m35 s lb 27 675 �


m

Pound--m35 s
volumique par llÈtre per cubic inch in 3
9, cube lb 16,018 kg
per cubic foot ft3 m3
- 98 -

Tableau 11 (suite)

Système International Unités métriques techniques Unités b ritanniques techniques


d ' unités ( Unités SI)
Grandeurs
Symboles
Unité Symbole Unité Symbole Facteurs dj Unité Symbole Facteurs dÎ
conversion-l /
conversion-

Force Newton N Kilogramœ- kgf 9, 8 1 N = Pound-force lbf 4,448 N


F force 9,81 kgf X
s2
m/

�l
N N
Poids Newton par N Kilogra!l!JE- 9, 81 Pound-force lbf 271 385
ml ml
volumique mètre cube ml force par m per cubic in 3
y n:ètre cube inch

Moment d'un Mètre- Nxm Mètre-kilo- kgf X m 9, 81 N x m Foot Pound- lbf X 1,356 N X m
couple Newton gramne--force force
M

Pression Newton par N Kilogramœ- �2 Pound-force lbf


-
mèt3 carré m2 force par cm 98 070 N per square
-in2 6 896 �
7 m2
p
m
Bar- bar centin:ètre inch (PSI)
carré Pound-force l bf
N
per square ft2 47,9 �
foot

� �
Viscosité Newton Nxs Poise p Pound-force lbf x s
s second per 47,9 N --¾-
(viscosité seconde 0,1 N
m2 m
dynamique) par n:ètre square foot
carré
n 5,
Centipoise cp 0, 001 N x
m

m2
m2 0 ' 0001
2
Viscosité Mètre carré Stokes St Square foot ft2
-- 0,0929 �
s s s
cinénatique par seconde s per second

2
Centistokes cSt 0,000001 �
\)

Travail J Joule J Kilogramire- kgf x m 9, 8 1 J Foot pound- ft X lbf 1,356 J


Energi.e E force-mètre force

QJantité Joule J Kilocalorie kcal 4 187 J British Btu 1 055 J


it thermal
de chaleur I.T.
C unit

Puissance Watt w Kilogramiœ- 9,81 W Foot pound- ft x l bf 1,356 W


N force n:ètre s force per s
par seconde second

75 klti: x m =
76 kgf X m =
Cheval ch s Horsepower hp s
vapeur 735,5 W 745,7 W
- 99 -

Tableau 11 (suite)

Systeme International Unités métriques techniques Unités britanniqùes techniques


d'unités ( Unités SI)
Grandeurs
Symboles
Unité Symbole Unité Symbole Facteurs '1r; Unité Symbole Facteurs dÏ
/
conversion- conversibn-

�gré Kelvin OK oc ( ° C+27 3, 15) °K �gree OF [ ( °F-32)+


Température Degré
5

T Celsius Fahrenheit 9
27 3, 15 ]
°
K

!./ Facteurs de conversion: produit de la colonne "symbole" par l'unité de resure indiquée à la colonne "conversion". Exemple:
transformer 2 lb en kg: 2 x 0,4536 kg = 0,907 kg

Y 1 gallon (US) = 3,785 litres = 0,8327 gallon (UK); 1 gallon (UK) = 4,546 litres = 1,201 gallon (US)
5
1./ I.e bar donne des valeurs plus simples. 1 bar = 10 N/m2 ; 1 bar = 1,020 kgf/cm2 ; 1 kgf/cm2 = 0,9807 bar; 1 bar = 14, 5 PSI

Les éléments tels que débit, pression et rendement sont donnés par les constructeurs de pompes
dans leurs catalogues et f iches techniques.

Multi12les et abréviations
DEC A ( Da) 10
HECTO ( H) 10
2

KILO ( K) 10
3

MEG A ( M) 10
6

GIGA (G) 10
9

12
TERA ( T) 10
15
PETA ( P) 10
EXA 18
( E) 10

S ous-multi)2les et abréviations

DECI -1
( d) 10
-2
CENTI ( c) 10
MILI -3
( m) 10
MICRO -6
(µ) 10
NANO ( n) -9
10
-12
PICO ( p) 10
- 15
FEMTO ( f) 10
ATO ( a) - 18
10

10 signifie que le nombre donné est à multiplier par 100, 10 par 1 000 et ainsi de suite.
2 3

2
Exemple: 50 X 10 = 50 X 100 = 5 000
-2 - 3 par 1 000 et ainsi de suite.
10 signifie que le nombre donné est à diviser par 100, 10
Exemple: 50 X 10- - 50 0, 5
2
100
- 100 -

Tableau 12

Echelle <le conversion

AIRE, POIDS (MASSE)


LONGUEUR SUPERFICIE

11
VOLU M E V ITESSE

1
FORCE
cm 3 în3 1 itre ft3 litre gal l i tre g a l kg lb
( UK ) ( US ) kp l bf
( kg f )
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

10 10 10 10

20 10 20 20 5 5 20 0,5
2
30 30 30 2 30 1 00
2
2 2
40 20 3 40 40 10 10 40
3
50 50 3 50 50
4
3 3
2
60 30 60 60 15 4 60 200
5 4
70 70 70 70
4 4
6 5
80 40 80 20 20 80 2
5
3
90 7 90 90 5
5 6 300

1 00 50 6 1 00
100 25
7
1 10 110 6 1 10 6
4
9
60 1 20 120 30 30 1 20 400 3
8
5 7 7
1 30 10 1 30 130
8
9
1 40 70 1 40 35 140
1 1 5
8 8
9 150
6 1 50 500
10
12
1 60 40 40 1 60
10 9 9
13 11 1 70
170 170 6
7 1 80
180 14 1 1 180 45 600
10 12 10
1 90
1 90
15
12 7 13 200
200 200 50 Il Il

"'C
:::<'. (/)

-
:;:::
en
-
-
::::,

C
N
C
::::,
.0 :e
0 0
0, 0, Il Il
Il
Il -
Il en
Il N
E "' Il Il Il '-- 0, 0,
E (J E E -"' -"'
E

ôô
(J

si.
(\J LO ,;;J- ,;j-
(\J ti) LO
,;j- LO 0) r0 ,;j- (X) 0 LO LO
r0 r0
I'--_
,;j- ,;j-
7_ (X)
LO
0
LO.
(\J ti)
ti) (\J r0
- 10 1 -

Tableau 1 3

Echelle de conversion
P RESSION V I SCOSITE T RAVA I L PUISSANCE TEMPERATURE QUANTITE
( 1 at = 1 kg f/cm 2 ( Redwood et ENERGIE DE CHALEUR
= 0,9807 ba r Say boit, voi r
1 b a r 1 ,020 kgf/cm2 ) fluides hydr. )
at lbf/in2 atm est E kgf· m ft - l bf kW I c h hp �C l ° F oc !OF

l
kg f/cm ( ps i )
2

0 0
0 0 0 0 0 0 0
1 00
0,1

450
90
0, 1 00 0, 100
10
2 2 0,3
2 0,3 80
400
200 0,4
0,200 0,4 2 2
3 0,200 3
3 70
0,5 2
0,5
2 350
4 4 4 60 0,6
0,300 0,6 3 3
0,300
5 0,7
0,7 5 1 50 50
5 3
6
0,8
0,400 7 0,8 3 4 4
0,400 6 40
6 8 0,9
0, 9 250
9
0
10 30
7 1 ,0 4
0,500 7 1,0 5 5
0,500 1 00
4 20 1 ,1
1,1 8
8
-10 1 ,2
20 1,2 6
0,600 6 10
5
0,600 9 150
9 1 ,3
1 ,3
30
50 0
5 1 ,4
1,4 10 7 -20
0,700 10 40 7 100
0,700 -10
50 1 ,5 6
400 1 ,5
Il
1 1 60
500 1 ,6
0,800 70 1 ,6 8 - 20
6 8
600 80
0,800 12 0 1 ,7
700 90
100 1,7
800 7
900 1 ,8
0,900 1 000 1 ,8 13 9
13 9
1 50
1 200 1 ,9
1,9 7
1 400
14
14 1 600 - 50 2,0
10 - 50 8
1 ,000 1 800 2,0

-
2000 ......a
:;::
N
N C
C 300
:;-::: 2 500 .2
..a 4-

- -
.c. .c. .c. LL
3000 u u
E

Il 0 Il
Il

E
Il

....
Il
Il Il
N
:s:
(D 0
4000 500 (.)
O> r0

-
0 -"' .X:. .c. .X:.
u

q_
r0

q_
CO
o_
0 0) r0 lO Il
ü N
7
(D
r0 r0
f'.. 5 0 lO
N
X ro_
0 0 ô ô 0
- 102 -

ALPHABET GREC
A a. B f3 r 'Y Dô Ee z, H Tt 00
s�
a l pha bêta gamma de lta epsi lon zêta êta thêta
/ l, K 1( A� Mµ Nv Do TI 1T
i o ta kappa la mbda mu nu xi o m icron pi
Pp la TT Yv <P <p Xkhix 'l' t!J üw
rô sigma tau u psi l on phi psi omega

(b) Puissance fournie par un moteur hydraulique

La puis sance d'un moteur hydraulique est calculée suivant la même formule que pour la pompe, la
différence étant que le moteur fournit moins de puis sance qu'il n'en reçoit et que donc le rendement
total devient multiplicateur au lieu de diviseur comme on le voit dans la formule suivante:
P X Q X rt
N =
450

La puissance d'un moteur de même que ses rendements mécanique et volumétrique . sont généralement
donnés par le fabricant dans ses catalogues et fiches techniques.

Le tableau 14 donne des valeurs approximatives de rendement pour quelques moteurs et pompes .

Tableau 14

Valeurs approximatives de rendements

Rendement %
Pompes ou moteur Qualité
Total Volumétrique Mécanique

Engrenage externe B 0, 7 8 0, 82
0, 95

M 0, 60 0, 63

Engrenage interne B 0, 80 0, 84
0,95

M 0, 60 0, 63

A palettes B 0, 80 0, 84
0,95

M 0, 7 0 0, 7 4

A pistons B 0, 92 0, 96
0, 96

M 0, 85 0, 89

B bonne qualité
M qualité moyenne
- 10 3 -

Ca lcul du couple d ' un mo teur

La f o rmule de ca lcul du couple d ' un mo teur :

M � 1 , 6 x V x P x rt où
M � le couple en kgf x m

V la cyl i ndrée du mo teur en l i t re p a r tour


P l a pre s sion en bar ( d if fé rence de pre s s i on entre l ' entrée et l a sor t i e )
rt le rendement to t a l du mo teur

On peut uti l i s e r une autre fo rmule de calcul :


� N x 7 1 6 où
M
Il

M le couple en kg f x m
la puis sance en ch
Il = le nombre d e tour s p a r minute

Ca lcul d e l a vi t e s s e de ro tation d ' un mo teur

On p e u t avoi r be soin de ca lculer le nombre de tours par minute d ' un mo teur à partir d ' un
certain débit dans le c ircui t . Pour ce l a , on u t i l i s e la f o rmule suivan te :

= Q X 1 0 00 rt
n
V

n = t r /min
Q = débit réel à l ' entrée du mo teur en li t res par minute
rt= rendement vo lumé trique du mo teur
V = volume du mo teu r en cm3 par tour

Ca lcul de cana l i s at ion


Les c a n a li s ations s eront d é t e rminé e s en fonc tion de la pres sion , du débi t du f lu id e et des
p e rtes de cha rge .

L e s tube s pour usage hyd raulique sont spéc ialement conçus pour le s hautes pressions . En aucun
cas , on ne doi t u t i l i s er de tube ga lvanisé ou soudé .

On uti. l i s e les f o rmules suivantes pour calcule r le s d iamè tres d e s tube s .

V 10 % OÙ

V = v i tes se en m/min de l ' huile dans les cana lis at ions


débi t en 1 /min
s sec tion du tube en cm = 3 ! 1 4 1 6 X d ' OÙ
4
d d iamè tre int é ri eur du tube en cm

En prat ique , on u t i l i s e la f o rmule su ivant e :


V = __Q_
6 X S

Dans ce cas , les uni té s ont é té changées e t on a :

v = v i t e s se en m / s
Q débit en 1 /min
s section en cm'
3 1 1'd 6 x d 2
4

d = d iamè t re intérieur du tube en cm

Connais sant le d éb i t Q et la vitesse maximum permi s e , on peut déterminer le d iamè tre du tube
d i rec tement par la fo rmule :
/
d = 2 1 , 2 ; , où
- 104 -

Q débit en litres par minute


v = vitesse en mètre par seconde
d diamètre intérieur du tube en millimètres

Une fois le diamètre intérieur déterminé, l ' épaisseur de la paroi du tube est à calculer pour
connaître le diamètre extérieur du tube , Ce diamètre extérieur donne la dimension du tube sur le
marché,

Du fait que la pression interne des canalisations d ' aspirations ne dépasse pas 1 bar,
l ' épaisseur du tube n ' a qu ' une importance relative, on peut donc utiliser tout tube - etiré non
galvanisé et non soudé - d ' épaisseur minimum 1 mm.

Il en est de même du circuit de retour au réservoir où la pression maximum n ' excède pas 5 bar.
Dans ce cas, on utilise du tube d ' épaisseur 2 mm jusqu' au diamètre 25 mm et de 3 mm au delà. Cette
épaisseur n ' est pas due à la pression mais à la résistance à la corrosion en milieu marin et pour
résister aux chocs d ' objets lourds.

Les circuits de drainage ne supportent pas de pressions superieures à 2 bar et sur les petits
bateaux leurs diamètre ne dépasse pas 25 mm. Une épaisseur de 2 mm est donc suffisante pour les
mêmes raisons que pour les circuits de retour.

Dans le cas de circuits ou tuyaux de pression, on calcule l ' épaisseur des tubes en utilisant la
formule suivante:

e = p X (d + 6) + 1 où
2 X ô + (0, 4 P)

e épaisseur du tube en millimètres

d
p pression maxi du circuit en bar

ô
diamètre intérieur du tube en millimètres
contrainte admissible en kgf/cm 2 • Pour du tube d ' acier étiré sans soudure la valeur de
ô 1 055 kgf/cm 2 •

Calcul des caractéristiques techniques des treuils à bobines

Les treuils à bobines sont surtout utilisés dans la pêche au chalut. On s ' en sert également
dans la pêche à la senne quand on utilise des coulisses en acier ou comme treuils auxili aires, dans
la manoeuvre de la senne ou pour les opérations de chargement et de déchargement.

Le calcul de base est le même pour tous. Dans les treuils de chalut à plusieurs bobines ou
scindés, l ' effort total de traction peut être estimé comme suit:

F N x K x 1, 25 où
F effort ou force totale de traction en kgf
N puissance du moteur principal en ch
K coefficient d ' hélice dépendant du type d ' hélice.

La valeur de K pour différents types d ' hélice est la suivante:

Hélice de chalut à pas fixes K 10


Hélice à pas variable K 12
Hélice à pas variable en tuyère K 15

La force de traction d ' un treuil est toujours donnée pour une bobine à demi pleine (diamètre
moyen) .

Une fois la force de traction d ' un treuil déterminée, on doit calculer la capacité
d ' enroulement des bobines.

Si on décide d ' enrouler seulement les funes sur les bobines, on doit tenir compte du fait que
les bobines doivent pouvoir recevoir une longueur de câble égale à trois fois la profondeur maximum
des lieux où s ' effectuera la pêche, plus 100 mètres qui servent de support pour enrouler les
premières couches.

Si les bras de chalut doivent également être enroulés sur la bobine, on doit ajouter leur
longueur à celle des funes pour calculer la capacité total e.

Si on utilise un enrouleur de chalut, les bras y sont normalement enroulés, on doit leur
réserver une place sur les enrouleurs en tenant compte du fait que leur longueur est en rapport avec
la profondeur de chalutage. Plus les fonds sont grands, plus les bras sont longs. Il n ' existe pas
de règles à ce sujet, mais en disant que la longueur des bras représente environ la moitié de la
- 105 -

hauteur d ' eau, on est p roche de la réal ité . On doit aj outer ici que chaque pêcheur a son idée sur
ce sujet mais cette r è gle peut servi r de point de réf� rence .

Pour calculer la capacité d ' une bobine, on util ise la f


. ormule suivante:
C (A2 - B2 )
L = o
1 560 d 2 ù

A diamètre de j oue de bobine em mm


B d iamètre du moyeu de bobine en mm
C lar geur de la bobine en mm
d d iamètre du câble en mm
L longueur du câble à enroul e r sur la bobine en mètres

Dans le calcul, il faut touj ours aj outer 50 mm au diamètre des j oues de bobine pour avoi r une
marge de sécurité .

Cette fo rmule est valable pour des t reuils équipés de gui des fune automatiques. Si le guidage
est réal isé manuellement ou n ' existe pas, il faut r aj outer 1 0 % à la capacité de la bobine pour la
même quantité de câbl e .

L e diamètre d u moyeu B doit être de 1 5 à 2 1 fois l e diamètre du câble prévu sinon le r ayon de
courbure du câble sera trop faible et celui - ci ser a rapidement abîmé . Plus on s ' approche du nombre
le plus élevé et mieux le câble travaille ra.

Vitesse de l a bobine de treuil ( vitesse de v i r age)

La v i tesse de vi rage d ' un treuil est un élé'ment important dans les caracté r ist iques d ' un
treui l . Cette vitesse est différente suivant l e type d' usage et de pêche et le câble étant enroulé
en couches succe ssives, la vites se va rie avec le nombre de couches. La vitesse nominale s ' entend au
d iamètre moyen. La vitesse au d iamètre moyen est celle util isfie dans les calculs .

Pour calculer les treuils, on doit avo i r � l ' espr it les vitesses de vi rage des câbles pour les
diffé rents types de pêche.

Senne - --------- -- --------- --- ---- 40 m/min


Chalut de fond- ------------------ 70 m/min
Chalut pél agique------ ----------- 1 1 0 m/min

Ces v itesses sont tou j ours au diamètre moyen . Pour calculer le diamètre moyen, on utilise la
formule suivante:
A + B où
D
m 2

A d iamètre des j oues de bobine en mm


B d iamètre du moyeu en mm
D di amètre moyen de l a bobine en mm
m
( Voi r figure 10 1)

- � - - (D -- · - -

1· C
·1
Figure 101 Schéma d ' une bobine de câble
- 106 -

Une fois le diamètre moyen connu, on peut trouver la circonférence ou l'équivalent de la


longueur de câble virée ou filée en un tour de bobine à ce point. Pour cela, on utilise la formule
suivante:

3, 14 16 X D
C
m m où
D diamètre moyen en mètres
m
C circonférence au diamètre moyen en mètres
m
Connaissant la longueur de la circonférence au diamètre moyen, on peut calculer la vitesse de
la bobine en tours minute de la manière suivante:
V
n = OÙ
C

C
m
circonférence en mètres
V vitesse du câble en mètres par minute
n vitesse de la bobine en tours par minute

On a déj à e xpliqué le couple et les unités de mesure pour son calcul. Il paraît cependant
utile de répéter que le couple est un concept qui relie deux facteurs: le poids et la distance.
L'unité utilisée est le kgf x m aussi appelée kilogrammètre qui est la force nécessaire pour lever
un kilogramme avec une bobine ayant un rayon de un mètre (voir figure 102).

lm

Figure 102 Représentation graphique de un kllogrammètre

Le couple sur une bobine de treuil est calculé en multipliant le rayon au diamètre moyen par la
force de tractlon du treuil comme ci-dessous:
Dm x-
-- F ou
2
M

M couple de la bobine en kgf x m (kilogrammètres) : Decanewton mètre DaN x m


D diamètre moyen en mètres
m
F force de traction du treuil en kgf

Les fabricants de moteurs hydrauliques donnent les valeurs de couples dans leurs catalogues.
On doit utiliser ces chiffres pour choisir les moteurs.

N ous arrivons au point de déterminer si le treuil a besoin d'un réducteur ou si le moteur peut
être couplé directement sur l'arbre de bobine. On entre ici dans des considérations techniques ,
économiques et de conception.

Le moteur devra avoir le couple désiré en utilisan·t 75 % de la pression de travail maximum.


Cependant, si on doit utiliser un réducteur, le couple nécessaire au moteur sera le couple demandé
par la bobine divisé par le coefficient de conversion du réducteur et son rendement.

Pour compléter le calcul du treuil , il est également néc'essaire de connaître le diamètre de


câble à utiliser. Ceci est nécessaire pour déterminer les dimensions réelles des bobines. Pour
cela, on utilisera les tableaux suivants:
- 1 07 -

Tabl e au l 5

Diam�tre de fune recommand2 pour le cha lutage

Puissance moteur Traction tota l e Tension m1n1mum de Diam/\tre de fune


principal approximative rupture ( k:gf) ( en mm)
( en ch) ( e n kgf) (câble 160 kgf/mm 2 )

Avec hélice de chalutage


12as fixe

150 1 87 5 4 700 9
25 0 3 1 25 7 800 12
350 4 375 11 000 14
40 0 5 0 00 12 500 16
!+ 50 5 6 25 l4 0 00 16
500 6 250 15 6 50 18
fiO O 7 500 18 700 18
70 0 8 7 50 23 100 20
80 0 10 0 00 25 0 00 22

Avec Mlice à 12as variable

15 0 2 250 5 7 00 10
250 3 750 9 87 0 13
350 5 250 14 800 16
40 0 6 000 14 800 16
450 6. 750 18 100 18
500 7 500 18 100 18
60 0 9 000 23 10 0 20
700 lO 500 26 6 00 22
80 0 12 000 32 600 24

Avec hélice et tuyère

1 50 2 812 8 650 12
25 0 lf 687 11 200 14
35 0 6 562 18 10 0 18
40 0 7 500 18 100 18
450 8 437 23 10 0 20
50 0 9 37 5 23 100 20
600 1 1 250 26 600 22
700 13 125 32 6 00 2!1
80 0 1 5 000 36 800 26

On peut ainsi voir que la fune recommandée a une charge de rupture 4 iî 5 fois plus grande que
la charge de tr avai l, ceci représente le facteur de sécurité . On se souvi ent également que sur un
chalut il y a deux funes et que l ' e f fort sur chacune d ' e l le est éga le à la moitié de la traction
totale du chalutier .

Certa ins pa trons d e pêche ont tendance i'î augmenter e xcessivement l e s diamètres d e funes e t
parfois leur longueur, mais ceci n ' e st recommandé ni techniquement, ni économiquement. On doit par
contre inspecter l e s funes r§guli. 2rement et les changer quand e l les s ' e f filochent ou que l ' on y
constate d ' autres défauts.

L e s t un es utilisées pour le cha lutage sont du type 6 x 1 9 + 1 ga lvanisé . Ceci signifie que le
câble consiste en 6 torons de 19 fils chacun p lus un e âme en acier ( voir table au 16) .

Avec les rense ignements et les formules donn�s jusqu ' à présent, on peut calculer le moteur de
treuil d ' un bateau dé termin ;; ainsi que son circuit hydraulique .

20 . 4 Exemple de ca lculs d ' un ensemble hydraulique 12our l es treuils d ' un chalutier

On sup pos e un cha lutier de 20 m LH'T de 6 m de l arge avec un moteur de /100 ch à l 80 0 tr/min et
devant pêcher sur des fonds de 350 brasses. L ' hélice est iî pas fixe .
- 108 -

Avec les éléments ci-dessus, on peut calculer le treuil et son équipement hydraulique.

O n t i e nt c o mpte de la tendance à utiliser des treuils scindés plut ôt que des treuils
classiques. Les calculs sont d'ailleurs les mêmes dans les deux cas, la seule différence provenant
du fait que le treuil classique à plusieurs bobines a un seul moteur, tandis que chacun des deux
treuils scindés a son propre moteur.
Bobines

Si le bateau pêche par des fonds de 350 brasses ou 640 mètres, on aura la longueur de fune en
multipliant 640 mètres par 3 = 1 920 mètres, plus 80 mètres pour la sous-couche sur la bobine; on
aura donc une longueur de 2 000 mètres de câble.

Le diamètre du câble suivant le tableau 15 est de 16 mm. Nous en déduisons le diamètre du


moyeu: B = 16 x 2 1 = 336 mm.


Tableau 16

Câbles pour chalutage


Câble 6 x 19 + 1

Charge de rupture minimum

160 kg/mm'
Q)

180 kg/mm 2
Q) Q)

200 kg/mm'
;:J

s
)..< ri ri )..< i::: 'Cl

1 57 0 N/mm 2
.µ (1j ..a

1 7 7 0 N/mm 2
.µ ri

1 970 N/mm 2
0

S •r1 u S 4-l
' Q) J::: l (1j 1 0) -� •ri U) Q)
.µ 'Cl ri
(1j (1j cJ •ri ..a
•ri O ;:J •ri ;:J Q) 0 l <ù
0 i::: 'Cl 0 'Cl Cil P.; cJ

mm mm mm 2 kg/m KN kgf KN kgf KN kgf

8 0,50 26, 9 0, 236 33, 7 3 440 38, 0 3 870 4 1, 1 4 190


9 0, 60 38, 1 0 , 338 47 , 9 4 880 53, 9 5 490 58, 4 5 950
10 0, 65 44, 5 0, 3 94 55, 9 5 7 00 62, 9 6 410 68, 1 6 950
11 0, 7 0 52, 2 0, 460 65, 6 6 690 7 3, 8 7 530 80, 0 8 150
12 0, 80 67, 5 0,592 84, 8 8 650 95, 4 9 730 103 10 500
13 0, 85 77 , 0 0, 6 75 96, 7 9 870 109 11 100 1 18 12 000
14 0,90 87, 1 0, 7 63 109 11 200 123 12 600 133 13 600
16 1,05 1 16 1, 01 145 14 800 164 16 700 17 7 18 100
18 1, 15 14 1 1, 23 17 7 18 100 199 20 300 216 22 000
20 1, 30 180 1, 57 226 23 100 255 26 000 27 6 28 100
22 1, 40 208 1, 81 261 26 600 294 29 900 3 18 32 400
24 1, 55 255 2, 22 320 32 600 360 36 700 390 39 800
26 1, 65 287 2, 5 1 361 36 800 406 41 400 lf40 44 900
28 1,80 342 2, 98 430 43 800 484 49 300 524 53 400
30 1,90 380 3, 3 1 47 7 48 700 537 54 800 582 59 300
32 2, 05 443 3, 8 6 556 56 700 626 63 800 678 69 100
34 2, 15 491 4, 27 617 62 900 694 70 800 752 76 600
36 2, 30 562 4,89 7 06 72 000 794 81 000 860 87 7 00
38 2, 40 610 5, 3 1 7 66 78 100 862 87 900 934 95 200
40 2, 55 689 5, 99 865 88 200 974 99 300 1 050 108 000
44 2, 80 829 7, 2 1 1 0lf0 106 000 1 170 1 19 000 1 270 1 29 000
48 3,05 98 1 8, 54 1 230 126 000 1 390 141 000 1 500 153 000
52 3, 30 1 150 9, 98 1 440 147 000 1 620 165 000 1 7 60 179 000
56 3, 55 1 330 1 1, 6 1 680 17 1 000 1 890 192 000 2 040 208 000

On peut maintenant calculer les autres dimensions de la bobine.

Pour commencer, on peut estimer A = 1 000 mm et on peut déterminer la largeur C de la bobine à


partir de la formule déjà donnée:
C (A 2 - B 2 ) on a C _ L x 1 560 d 2 où en remplaçant les lettres par des valeurs on a:
L -
1 560 d ' A' _ B'

C = 2 000 X 2 1 560 X2 16 900 mm. M ême si on utilise un guide fune automatique, il est
2
1 000 - 336

toujours préférable de ga rder une petite marge de sécurité et on adoptera une largeur de 950 mm pour
la bobine.
- 109 -

On a donc le s dimensions suivan t e s pour la bobin e :

A 000 mm
B 336 mm
C 9 'i 0 mm

Diamè t re moye n

On p eut maintenant calculer le diam� t re moyen avec la formule d 8 jà donn8e :

A + B
D
m
000 + 3 36
D 6 6'l mm
m 2

La circonfi> rence au diam � t re moyen e s t :

Cm � Dm x � = 0 , 668 m x 3 , 14 16 = 2 , 0 9 8 m = 2 , l m�t re

Vit e s se de l a bobine en tours minute

La vite s se de virage de fune , comme on l'a indiqué p lus haut , peut atteindre 70 m/min pour ce
t ype de pêche. Toute augmentation de vi. t e s s e imp lique un accrois s ement de la p uis sance p ri? levé e sur
le mot e u r p rinc ip a l . Ce l a dit , on e s t ime que la vi t e s s e de 70 m/mi n au diamè t r e moy e n e s t
acce ptable .

Cet te vite sse conve rtie en tours par minute de l a bobine donne:
V Vites se en m/min 70
n = - 33 , 3 t r/min
Cm Circonfé rence au diamè t re moyen en m 2, l

Le tableau 1 5 donne une fo rce de t raction tot a le du bateau de 5 000 kgf soit donc 2 500 kgf par
chacun de s deux t reuils au diam/\tre moye n.

T,e coup le e st calcul1' en mul tip liant l a force de t raction en kgf par la moiti8 du diam/\ t re
moyen 011 rayon moye n en mil t re s , c'e st - à - dire:

Dm 0 , 6 68
M F x ou M 2 500 X 835 kg f/m
2 2

Ceci signifi e que si on utilise un mot eur lent li coupl," i'i lev/5 , te l qu'un moteur à pistons
radiaux , i l doit donner un coup le minimum de 835 �g f à 7 5 % de la p re s sion maximum d'utilisation .

Calcul de moteur

Si on veut utilis e r un moteur à vit e s s e moyenne de 200 à 600 tr/min ou li grande vit e s s e de 400
à 2 000 t r/min , on doit util iser une réduction p our ramener la vite s se sur la bobine à 33 , 3 t r/min.

Dans ce t exemp l e , on est sup posi'i utilis e r un moteur à pistons rad iaux coup lé directement sur la
bobine. En ch erchant dans l e s cata logue s d e s fournis seur s , on t rouve un moteur donnant un couple de
8 3 5 kgf m à 7 5 % d e la p re s sion continue d'uti l i s ation. A p r è s avoir choi s i l e mot e u r , on
s é lectionner a l a pompe du débit voulu ponr ent raîne r le moteur ainsi que le s composant s du circuit.

Au cas oa on doit utilis e r un réducteur , le coup le ni'ice s saire au moteur s e ra le coup le demandé
par la bobine divisi'i par le coefficient de conve r sion du rSducteur et s on rendement.

Le r6ducteur de la bobin e peut avoir une rnduction faih le , moyenne ou é lev6e suivant l e s
concep tions de s di. ve r s fabricants. Pour cet exemp le , on choisit une faihle r"Sduction soit donc un
s eu l t r ain de pi. gnons. On doit 6galement s e souvenir que p lus la r6duction e s t grande , p lus le
moteur e s t petit e t donc plus son coOt e s t faihle.

Pour ce t exemple nous utilisons une rê duction l /S�me d'on


Couple de la bobine
Coup le du moteur
R 8 duction x rendement du r0ducteur
- 1 10 -

Le ré ducteur n'ayant qu'un train de pignons, son re ndement est supposé de 0,94 % (chaque train
de pignon a un rendement de 0,94 %) .

Par conséquent, nous avons le couple du moteur


835
M = 17 7, 7 kgf/m
5 x O, 94

à partir de l1 = 1, 6 x V x P x rt on calcule la cylindrée V du moteur

d'où V =
M
1, 6 X p X rt
17 7 7
V = 0, 754 litres par tour
1, 6 X 160 X 0,92

où p /
160 bar soit 75 % de 2101 bar
rt rendement approximatif des moteurs à pistons radiaux

On connaît maintenant l a cylindrée approximative du moteur.

On doit ensuite calculer la vitesse de rotation du moteur pour le choisir dans les catalogues.

Sachant que l a vitesse de la bobine est 33, 3 tr/min à partir des précédents calculs et que la
réduction est 1: 5, l a vitesse du moteur devra être 33, 3 x 5 = 166, 5 tr/min

Les données maintenant connues sont:

CYLINDREE DU MOTEUR • • • • • • • • • ••••••• 0, 7 5 1 = 750 cm 3


PRESSION MAXI. D'UTILISATION. ....... 210 bar
VITESSE D'UTILISATION• • •• • • • • ••••••• 166, 5 tr/min

A partir de ces éléments, on peut choisir dans les catalogues des divers fabricants le moteur
correspondant à ces caractéristiques.

En supposant qu'on ne puisse pas trouver de moteur de 7 5 0 cm 3 mais que des moteurs de 700 et
800 cm 3 soient disponibles, par mesure de sécurité, on doi t chois i r le plus gros si la diffé rence de
cylindrée est rel ativement faible. Il y a des cas où il est plus facile de modifier les pignons du
réducteur que de changer de moteur.

Dans notre exemple, une fois l e moteur de 8 0 0 cm 3 choisi, on doit d é te rminer l a pompe
nécessaire à son entraînement.

Calcul de l a pompe

Le moteur travaillant à 166, 5 tr/min et ayant une cylindrée de 0, 8 litre, il est nécessaire de
vérifier que le débit d'huile sera bien fourni par la pompe en tenant compte de son rendement
volumétrique de 0, 8 (voir tableau 14) .
V x n o ,3 x 6• 5 = 166,5 1/min
Q = o ��
rt

La pompe prévue devra donc débiter 166, 5 1 /min à 1 200 tr/min du moteur principal. (Les pompes
sont normalement calculées pour tourner à 2/3 de la vitesse de rotation des moteurs principaux sauf
dans le cas d'hélices à pas variables où les pompés sont prévues pour être entraînées à la vitesse
de rotation maximum du moteur.)

Une pompe débitant 166,5 1/min à 1 200 tr/min a une cyl indrée de 166, 5/ 1 200 = 0, 138 l itre ou
138 cm 3 • Il est difficile de trouver dans les catalogues une pompe dont la capacité corresponde
exactement à celle qui est recherchée. On choisi t alors la pompe qui a la capacité immédiatement
supérieure.

La pompe devrait avoir les caractéristiques suivantes:

CYLINDREE• ••••••••••••••••••• ••••• 138 cm 3 minimum


PRESSION MAXI. D'UTILISATION . . . ... 2 10 bar
TR/MIN MAXI• •••••••••••••••••••••• 2 000 ou plus

!__/ Pour ce calcul, on a utilisé une pression maxi d'utilisation de 2 10 bar qui est l a limite
adoptée pour les composants hydraul iques en moyenne pression
- 111 -

Dans le cas présent, on considère qu'une pompe de 138 cm 3 est disponibl e. Le calcul a été fait
pou r un seu l d'une pai r e de t r eui ls identique s ; on aura donc besoin de deux pompes de même
cylindrée.

Pour ent raîner les deux ff'mpes simultanément (en pa ral lèle) on doit employer un boîtier de
répartition avec un rapport 1: 1- .

Calcul de l'embrayage

Pou r isoler le boîtier de répartition, on doit utiliser un embrayage qui peut être calculé de
la manière suivante:

PREMIEREMENT: il est nécessaire de connaître la puissance abso rbée par les deux pompes.
DEUXIEMEMENT: ceci connu, la puissance est augmentée de la perte de puissance due aux engrenages.
TROISIEMEMENT: connaissant la puissance tota le, on peut calculer le couple nécessaire à
l'embrayage.

Procéder comme suit:

(1) Puissance absorbée par les deux pompes suivant la fo rmule:

160 x 166,5
N = 2 X � = 2 X 118, 4 ch
4 50 450

( 2) Etant donné que l 'on utilise un système d'engrenage de rapport 1: 1 à denture rectifiée on
obt�ent un bon rendement de 0, 94 pour le calcul.

Puissance des pompes llS, 4


Puissance f inal e = = 125 ' 95 C h
Rendement des engrenages 0, 94

(3) L e couple de l'embrayage est calculé à partir de la puissance de 125, 95 ch à l 200 tr/min par
la f o rmule:

Puissance en ch x K x 716
Couple
Vitesse de rotation de l 'embrayage
M

125 , 95 x 2 x 716
= 150 kgfm
l 200

K est un coe f ficient de sécurité pour les embrayages et dans le cas de moteur s thermiques est
évalué = 2.

Calcul du réservoir

Sachant que le débit de chaque pompe est 166, 5 1 /min et le débit des deux pompes 166, 5 x 2
333 1/min la capacité du réservoir doit être 2, 5 fois le débit total des pompes soit 333 x 2, 5
832, 5 litres.

Distributeurs et vannes

On doit l e s choisir sur les catalogues pour qu'ils cor respondent aux besoins des pompes qui
sont:

DEBIT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Supérieur à 166, 5 1/min


PRESSION D'UTILISATION • • • • • égale ou supérieure à 210 ba r

Filtres

C hoisi r les filtres en tenant compte que leur capacité de f iltration doit être supérieure à
333 1/min.

Calcul de cana lisation

Pour calculer le diamètre intérieur des tubes util iser la f ormule donnée en 20. 3.

Ç;i,.
d = lj21, 2 �

}:../ Dans ce cas ne pas confondre le boîtier de répartition des pompes avec les réducteurs des
bobines de treuil dont on a parlé plus haut
- 1 12 -

Les débits Q s ont connus pour chaque circuit:

CANALISATION D'ASPIRATION • • • • • • • • • • 333 1/min ( ou deux fois 166, 5 1/min si deux aspirations)
CANALISATION DE PRESSION. • • • • • • • • • · 333/ 2 = 166, 5 1/min
CANALISATION DE RETOUR • • • • • • • • • • • • • 166, 5 x rt du moteur = 166,5 x 0,92 153 1/min
CANALISATION DE DRAINAGE • • • • • • • • • • • 1 6 6, 5 - 153 = 13, 5 1 /m i n par pompe et pour les deux
13, 5 x 2 = 27 1/min.

S a c hant également d'après le paragraphe 1 1. 1 que les v i tesses maxima perm ises sont les
suivantes:

CANALISATION D'ASPIRATION • • • • • • • • • • • • 1, 2 m/sec


CANALISATION DE PRESSION • • • • • • • • • • • • • 5 m/sec
CANALISATION DE RETOUR • • • • • • • • • • • • • • • 3, 5 m/sec
CANALISATION DE DRAINAGE • • • • • • • • • • • • • 2 m/sec

Q et v étant ainsi connus, les formules donnent les résultats suivants:

1,2
Diamètre de la canalisation d'aspiration d /2 1 , 2 333
= = 7 6, 7 mm

Diamètre de la canalisation de pression d / 2 1, 2 166, 5 26,56 mm


-5-

Diamètre de la canalisation de retour d / 2 1, 2 153


30, 44 mm
3, 5

j 2 1, 2 27
Diamètre de la canalisation de drainage d = 16,92 mm

Connaissant les valeurs de d, on peut calculer les épaisseurs des tubes par la formule du
paragraphe 20.3:

P x ( d + 6)
e = + 1 soit, pour une pression de 10 bar:
X cr + ( 0, 4 P)
2
2

2 10 X (26, 56 + 6)
e = 4, 1 1 mm
2 1 10 + ( 0, 4 X 2 10) + l

En utilisant ce nombre, un tuyau avec un diamètre intérieur d'environ 2 6, 56 mm ou 2 7 mm et avec


une épaisseur de 4 mm, on doit commander un tube de 35 mm qui existe dans le tableau des tubes.

On procède de la même façon pour 1' aspiration, le retour et le drain. La canalisation de


retour sera en 35-3 1 avec une épaisseur de 2 mm et le drain en 2 0- 1 7 avec une épaisseur de 1, 5 mm.

Quant à la canalisation d'aspirat i on qui n'est pas dans le tableau, on la recherchera dans
d'autres qualités et d imensions dans d'autres catalogues.

La représentation schématique de cet exemple est donnée dans la Partie Six aux figures 125 et
126 où cependant on a rajouté un enrouleur et un cabestan.

20.5 Calcul des caractéristiques techniques des cabestans, v ireurs, etc.

Les calculs de ces engins sont les mêmes que ceux des treuils. Ils sont en fait plus simples
car leur diamètre d'uti lisation demeure constant.

En utilisant les formules utilisées pour les treuils, les diamètres, vitesses et puissances
peuvent être aisément définis pour les treuils auxiliaires et vireurs de tous types.

Exemple de calc�l d'un cabestan

Essayons de calculer quels moteur et pompe sont nécessaires pour entraîner un cabestan ayant
une force de traction de 5 000 kgf avec une vitesse de 40 m/min. La poupée du cabestan a un
diamètre de 300 mm et on utilise des aussi ères en matière synthétique de diamètre 34 mm.

Calcul du moteur

Le couple nécessaire à la poupée est:


- 1 13 -

M = couple du cabestan = F x R
où F Effort ou force de traction en kgf
R = Rayon de la poupée en mètres
et donc M = 5 000 x 0, 15 = 750 kgfm

Nous utilisons un système de réduction par vis sans fin et couronne dentée dans un carter à
bain d'huile. Le r e n d e ment mécanique e st donné pour 0, 8 6 par le fabric ant e t le rapport d e
réduction est 1: 50,

couple du cabestan
M couple du moteur
rapport de réduction x rendement

750
17, 44 kgf m
50 0, 86
M
X

En supposant qu'on ne dispose que de moteurs à engrenage externe et le rendement indiqué au


catalogue étant de 0, 7 8 et la pression d'utilisation maxi de 160 bar à la vitesse maximum de
2 400 tr/min.

Sachant que la pression ne doit pas dépasser 75 % de 160 bar, nous avons:

160 X 3
120 bar. La cylindrée du moteur sera
4
17 , 44
= 0, 1 16 litres par rota tion
M
1, 6 x 120 x 0, 7 8
V
1, 6 X P X rt

En e xaminant les catalogues pour déterminer les moteurs proches de 1 16 cm 3 nous en trouvons un
de 125 cm 3 que nous choisissons.

Calcul de la pompe

La vitesse de rota t ion du mo.teur du cabestan pour avoir 40 m/min sur la poupée peut être
calculée comme suit:

La circonférence de la poupée est de: 0, 3 x 3, 14 16 0,942 mètre

La vitesse de rotation de la poupée est de: 40 42, 46 = 42, 5 tr/min pour obtenir 40 m/min
0,942

En multipliant donc les 42, 5 tr/min de la poupée par le rapport du réducteur (50) le résultat
est 42, 5 x 50 = 2 125 tr/min qui multiplié par la cylindrée du moteur 0, 125 litre donne le débit de
la pompe 2 125 x 0, 1 25 = 265 1/min.

Sachant que le moteur principal développe 350 ch à 1 500 tr/min, on doit choisir une pompe
tournant aux 2/3 des 1 500 tr/min soit:

1 500 X 2 _
l OOO tr/min
3

La pompe disponible dont la c ylindrée est la plus proche est de 250 cm 3 , Pour obtenir le débit
désiré ( 265 cm 3 ) on devra augmenter la vites se du moteur principal ou utiliser une transmission
multiplicatrice entre le moteur principal et la pompe.

Sachant que la pompe a un rendement volumétrique de 0, 82 (tableau 14) la vitesse de rotation du


moteur principal doit être calculée comme suit:

n =
X rt

n tours par minute du moteur principal


Q débit de la pompe en litres par minute
V cylindrée de la pompe en litres par rotation
rt rendement volumétrique de la pompe.

d'où n 265
0, 250 X 0, 8 2 1 293 tr/min

Les autres éléments sont calculés comme il a été indiqué plus haut dans l'exemple.
- 114 -

20. 6 Symboles hydrauliques

Pour une représentation facile des composants dans les circuits hydrauliques, on a adopté des
séri e s de s ymboles utilisés dans les plans et dessin s.

L e s s ymboles obéis sent à différentes normes telles que ISO, DIN, ANSI et bien que les symboles
soient très semblables, il existe de légères différences entre eux.

20. 7 Schémas hydrauliques

Le des sin schématique est la représentation technique d'un circuit où on utilise les symboles
appropriés suivant la norme internationale ISO : R 1 219.

Les tailles recommandées ou format des des sins ont une hauteur de 297 mm qui correspondent à la
norme DIN. A-4. Les longueurs peuvent atteindre 1 189 mm. Les des sins peuvent alors être pliés au
format s tandard A-4 et conservés dans des dossiers clas siques. On doit réserver une marge à gauche
aux perforations pour les broches des clas seurs.

Conventions des des sins

la réalisation d'un schéma ne prend pas en considération la disposition dans l'espace des
appareils de l'installation. Les groupes constitutifs interdépendants doivent être sur le
même schéma ;

dan s le cas de dispositifs de commandes électro-hydrauliques, il faut établir des s chémas


s ép a ré s pour la partie électrique et pour la partie hydraulique. L e s éléments de
s ignalisation et de commande (contacteurs de fin de course ou soupapes électro-magnétiques
par exemple) doivent être représentés sur les deux schémas ;

le · schéma doit représenter l'installation en position initiale, c'est-à-dire dans la


position prise par les pièces mobiles des distributeurs et soupapes au repos avant leur mise
sous tension électrique ;

vérins et distributeurs doivent être représentés de préférence horizontalement et les


conduites suivant des droites, en évitant les croisements dans la mesure du pos s ible ;

l e s éléments de signalisation actionnés par les mot'eurs d'entraînement des pompes doivent
être s oulignés ;

les caractéristiques s uivantes des différents appareils doivent figurer s ur les schémas :

( i) dimensions des vérins ( diamètre et course)


( ii) pression de réglage des appareils de régulation de la pres sion hydraulique
( iii) durée de tempori sation en secondes des éléments à action différée
( iv) diamètre extérieur et épais seur de paroi des conduites

le sens du débit dans les schémas sera indiqué par des flèches sur le circuit à chaque
changement de direct ion. Typiquement, on indiquera le sens des débits à 1 'entrée et à la
s ortie des composants. Les débits à double sens seront indiqués par des flèches à deux
pointes opposées ;

o n i n d i q u e g é néralement sur les pompes à débit fixe et les mote ur s leur débit en
litres/minute à différentes vites ses de rotation ;

il est important d'indiquer le sens de rotation des pompes ;

pl us il y a d'indications sur le dessin ou schéma et moins on s e pose de questions au


montage de l'installation.

20 . 8 Circuits hydrauliques

Connais s ant maintenant les composants hydrauliques et leurs symboles ainsi que les règles pour
des siner les circuits, nous devons comprendre les deux types de circuit : ouvert et fermé. Chaque
type varie à l'infini comme les composants dans chacun d'eux mais chaque type a s e s applications
spécifiques.

Circuit ouvert

Dans un circuit, la pompe as pire l'huile du réservoir et la refoule vers le dis tributeur
( vanne) d'où on peut la diriger vers un vérin par exemple ou la faire retourner vers le réservoir.
Quand l'huile, au travers du distributeur, a réalis é le travail requis, elle revient au réservoir.
- 1 15 -

Tableau 1 7

Symboles hyd r au l i ques


SYMBOLES GENERAUX

Condui te de t rava i l ou
de press i on
Purge d ' a i r
T

Condui te de p i lotage -- ---- B ranchement bouché �

Condu i te de fui te ----------- B ranchement avec condui te


branchée -X�
A rb re, L ev i e r , t i ge Sens de rotati on
( (
Wv
Indi cati on de L a pos-
Resso rt s i b i l i té d ' un réglage / p . e, . �
ou de var i ab i l i té
p rogress i ve

,-----,
Etranglement sens i ble
à La v i scos i té -- Encadrement de plus i eurs
apparells réuni s dans un
seul bloc ou dans une
uni té de montage
1
1

L _ _ _ __ _j
1
1
1

(S)
Entranglement non
sensi ble à L a V Manomètre
v i scosi té /\

tt0
p . ex .

Sens du flux ... Source de p ressi on 0-

L i gne électr i que


1 1 Moteur électr i que
0=
� [O}=
Condu i te flex i ble Moteur thermi que

Raccordement de
condui tes
+ Accouplement ==I F

Croi sement de condui tes


+ Embrayage
===ilF
- 1 16 -

Tableau 17 (suite)
POMPES VERINS

Il
Pompe à Pompe à
1
cylindrée fixe cylindrée réglable à simple effet
1

Q= 1 Il l
à un sens de flux

1 1
à double effet

à des, seos d e f l ,, �

Vérin différentiel
( à double effet) 1 Il :
1 1

Vérin avec amortisseur


( à double effet) 1 91 :
1 1

MOTEURS DISTRIBUTEURS

Moteur à Moteur à Représentation par


0
cylindrée fixe cylindrée rég lable plusieurs carrés . Le 2

1 l
nombre des cases

O=
correspond au nombre des


à un sens de flux positions de service qui
sont repérées par des
chiffres .

La position des traits


à de" seos de f l " �

et f l èches précise
toujours L es connexions
des orifices . De petits
traits transversaux
symbolisent des
fermetures .
POMPES-MOTEURS
Les orifices sont
repérés par des
Pompe-moteur Pompe-moteur majuscules . A B
à cylindrée fixe à cylindrée
réglable A , B , C - Condui tes de
travail
P - Entrée ( pression )
p R
à inversion
de flux R , S , T - Sortie (retour)
Z , Y , X - Conduites de
pilotage

Position zéro
à un seul sens 0
de flux Sur Les distributeurs
avec un d i spositif de
rappel incorporé, L a
position zéro est cara­
ctérisée par La position
de service qui, au moment
2 0
de L ' annulation de L a r7\AJll71\r7
force de commande, est L..J V L_J__LJ ' \L...J
prise par L es pièces
mobiles du distributeur .
- 1 17 -

Tableau 1 7 ( su i t e )

a
POS I T I ON S D E S E R V I C E MOD E S D E COMMA N D E ( S u i t e )

Commande i nd i r e c t e ( p a r d i s t r i bu t e u r -p i lot e )
Pos i t i on d e by-p a s s
Pa r é l e c t ro- a i mant
e t d i s t r i bu t e u r -p i l o t e

$$
Pos i t i on d e conne x i on Pa r p r e s s i on pneuma t i que
t r ansv e r s a l e e t d i s t r i bu t e u r -p i l o t e

D i ve r s
Pos i t i on d e f e rmet u r e
� D i spos i t i f de ma i nt i e n
en pos i t i on

q
Pos i t i on d'é c ou l ement

avant Ressort

E xemp l e s
a r r i è re

D i s t r i bu t e u r 4 / 2 à
commande é l e c t ro­
magnét i que a v e c
L e s symbo l e s ne donnent a u c u n d é t a i l rappe l p a r r e s s o r t
d e con s t r u c t i on . L e même symbo l e ·
peut c a r a c t é r i s e r p . e x . une soupape
à s i èg e ou à t i ro i r . D i s t r i bu t e u r 4 / 2 à
c ommande hyd r a u l i qu e
MOD E S D E COMMAN D E
D i s t r i bu t e u r 4 / 2 à corn-
Commande d i r e c t e mande pa r é l e c t ro-a i ma n t

et avec d i s pos i t i f de
ma i nt i en en pos i t i on
Mus c u l a i r e
D i s t r i bu t e u r 4 / 3 à
commande p a r e l e c t ro­
a i mant , avec r e s s o r t s
P a r L ev i e r de c e n t r a g e

Pa r g a l et
APPAR E I L S D E R E GLAGE
D E L A P R E S S ION

Hyd r a u l i que
-..-{ Pos i t i on norma l ement
f e rmée

Pneuma t i qu e
--t>--{
Pos i t i on norma l ement
ouv e r t e
Pa r é l e c t ro-a i ma n t

©={
L i m i t e u r de p r e s s i on
P a r mot e u r é l e c t r i qu e p ré rég l é
- 1 18 -

Tab leau 1 7 <sui t e )


APPAREILS DE REGLAGE APPAREILS DE REGLAGE
DE LA PRESSION ( Suite) DU DEBIT

Limiteur de pre$sion Soupape d ' étranglement


réglable fixe

--,
A
Avec orifice supplé­ Soupape d ' étranglement
mentaire de pilotage
- ,z variable
1

par commande à dista­


nce, retour exte rne du 1
_Jj
1

fluide de pilotage
Soupape d ' étranglement
B L non sensible à La
viscosité

Comme ci-dessus , mais


retour interne du
fluide de pilotage

Clapet de non- retour


avec étranglement
variable

Réducteur de p ression

Régulateur de débit,
a débit fixe 1 >-E•I-
1 f•I-
A
Régulateur de débit,
Soupape de séquence a débit réglable
commandée à distance

�-�.=J
�L___
Régulateur de débit
- --, avec clapet de non­
retour
Soupape de décha rge
1 1
-�_J
B
Régulateur de débit
à 3 voles
Li miteu r de pression
piloté par commande
à distance

Diviseur de débit

Contact électrique à
p ression hydraulique --{Y}tl, 1
- 1 19 -

Tableau 1 7 (suite)
C L A P E T S D E NON-RETOUR AUTRES APPAR E I L S ( S u i t e )

¾___J
Bouchon d e remp l i s s a g e
C l apet de non- r e t o u r
non t a ré
-Q>- avec reni f l a rd

01
T he rmomè t r e
t a ré ---NVQ>-
N i ve a u J_

t
C l apet de non- r e t o u r
commandé à d i s t an c e

R e f roi d i sseur
1/
F l u i de d e f u i t e
i nt e rn e
z - -�

I L
F l u i de d e f u i t e
1/
-- Réchauffeur

Z -· -� �
exte rne
J A

Doub l e c l a p e t de
non- r e t o u r p i l o t é u- J
- - - -
� r
A
R é s e r vo i r L_J
1 x/ / 1
déta i l lé B�

L _____ _J
A B


s i mp l i f i é GROU P E G E N E R AT E U R
D E P R E S S ION
/
l F l u i de de f u i t e a u p i s t o n de commande E x em p l e
AUTR E S APPAR E I L S

A c c um u l a t eu r

0
F i l t r e , c ré p i ne
1 20 -

Moteur hydraulique
à cylindréefixe

7
1
L___ _ __ -- - -

1
1
1
1
'
Dis tri b uteur à dispositif
de maintien en position

'
r-- - - - - �'
1 1- Drain
'1 1
1
'

L __ _ _J 1
1

1
1

1
1

'
1
1
- ----=� l 1
Limiteur d�
pression regable 1
1 '
1

J 1

- -- -
1
1

1
1
1

Pompe à débit
fixe

□\
1
1
1

1
Moteur de pompe _
(moteur thermique) 1
1
1

î Filtre de
retour
Accouplement 1
1

Filtre
'
1

1
d' aspiration 1
1
1
'\,._

/� A
1

Bouchon de t
_j

remplissage
Thermomètre Réservoir

Figure 1 0 3a Ci r c u i t ouve rt

Le ci rcui t e s t d i t "ouve r t " c a r l a cana li sa t ion de re t o ur n e rej o i n t p a s la cana li s a t i o n


d ' aspi r at i o n , ma is re tourne a u rés ervoi r , ce q u i e n e f f e t cas s e ( ouvr e ) le c i rc u i t ( vo i r figure
1 0 3a ) .
- 121 -

Ce type de circuit peut utiliser des pompes à débit fixe ou des pompes à débit variable ,

Circuit fermé
Dan s un c ircuit fermé idéal, la pompe envoie l ' huile directement au moteur hydraulique où elle
e f fectue un tr avail et revient direct,,111ent à la pompe pour refaire le même circuit ( voir figure
10 3b) •

Moteur hydraulique

Canalisation
- de retour

C analisation
de pression

' Pompe hydraulique


Accouplement __,.

ml
lU_J- de la pompe
M oteor

Figure 103b Circuit fermé idéal

En pr atique c e n 'est pas si simple car du fait des pertes d'h uile à l a pompe, on doit
constamment re faire le plein d'huile du moteur . Ceci est réalisé par une pompe auxiliaire qui
refoule dans la partie basse pression du circuit à partir d'un réservoir qui recueille l'huile de
drainage des dif férents composants ( voir figure 10 3c) .

2 1, CHOIX DES EQUIPEMENTS

Au moment de choisir l'équipement de pêche d'un bateau, ce qui comprend également l'appareil à
gouverner et le guindeau, on doit prendre en compte de nombreux éléments qui sont:

taille, puissance et type du bateau devant recevoir l'équipement,


méthode de pêche prévue,
capacités de l'utilisateur à se servir de l'installation,
prix,
délai de livraison,
réputation et expérience des fabricants,
partie mécanique,
service après vente et pièces détachées .

( On doit tenir compte des points ci-dessus dans le choix des composants pour l'installation de bord
et chaque élément demande un examen détaillé . )
- 122 -

Moteur hydraulique
à cylindrée fixe

1
' - --7
1
L _ _ _ _ _ _ _ ,_ _

1
1
1
1- Drain
1
1
1
1
1
'
Limiteurs
de pression _ _J

Clapets de
non retour L _ _ _ _ _ _J

Pompe
de gavage

Pompe a deb1t
varia bile -- - - - - - - -1
' , . /

__.r
1

�;��"�o,I I 1
Remplissage
y

JI ._____! ___A_
Reservoir

Figure 103c Circuit f. ermé type

Une analyse des éléments ci-dessus est donnée ci-dessous point par point pour donner une idée
plus claire de chacun d'entre eux et la raison du choix de l ' équipement.
- 123 -

2 1, 1 Taille et type du bateau à équiper

L a t a ille, la p uissance et le type du bateau détermineront la taille de l'équipement à


utiliser.

2 1.2 Méthode de pêche prévue

La méthode de pêche définira le type des machines et les modes d'utilisation sur chaque bateau .

21, 3 Capacités de l'utilisateur

Dans sa conception, la complexité d'un système doit dépendre des strictes nécessités de la
pêche en tenant compte des capacités de l'utilisateur et des possibilités d'entretien.

Autrement dit, plus le système installé est sophistiqué et plus il sera automatisé et complexe,
plus il comprendra de commandes électriques ou pneumatiques et de ce fait son utilisateur et le
service entretien devront être de haut niveau pour éviter les pannes. Un avantage dans les pays
disposant de technologies plus avancées et d'équipements d'entretien et réparation est que les
équipements peuvent être plus complexes et donc plus automatisés limitant ainsi le besoin d'une main
d'oeuvre coûteuse pour les opérations de pêche,

Pour les pays moins avancés techniquement, on doit concevoir des sytèmes aussi simples que
possible et correspondant aux besoins réels.

2 1.4 Prix

C eci est un problème complexe car dans la construction d'un bateau de pêche il dépend du type
de contrat avec le chantier naval ou le mécanicien marine.

L'ach at de l'équipement, selon le type de contrat, peut être réalisé soit par le chantier soit
par l'armateur, Au cas où il s'agit du propriétaire, il devra soigneusement tenir compte des points
que nous exposons dans ce manuel.

Si par contre , le contrat stipule que l'achat de l'équipement doit être effectué par le
chantier, il ne fait aucun doute que celui-ci achètera au meilleur marché ou chez le fournisseur qt1i
lui donnera la commission la plus élevée. Si la marque et les spécifications de l'équipement ne
sont pas clairemen t f i xées dans le contrat, l'armateur ne pourra pas dire grand-chose si
l'installation ne donne pas satisfaction par la suite.

Ici aussi il convient de préciser un point important: l'équipement le meilleur marché peut
devenir le plus coûteux; le prix n'est pas le seul facteur déterminant, tous les aspects doivent
être considérés et soumis à une bonne analyse avant d'effectuer l'achat.

21.5 Délai de livraison

Il s'agit d'un des points les plus importants. On peut arriver ainsi à la situation paradoxale
où un équipement très coûteux, livré disons sous trois mois, s'avèrera finalement trois fois moins
cher qu'un équipement bon marché livré trois mois plus tard. Les apports de trois mois de pêche
peuvent en effet rapporter plus que la différence de prix entre les équipements. L'inverse est
souvent vrai, un équipement bon marché à l'achat peut s'avérer très coûteux par la suite du fait des
pannes et du manque à gagner qui en résulte,

21.6 Réputation et expérience des fabricants et installateurs

Ce point est l'un des plus compliqués de la liste, L'acheteur peut trouver par exemple un
installateur établi de longue date, mais qui n'est pas considéré comme le meilleur, bien qu'au
courant des innovations techniques. Ses installations fonctionnent, sont fiables et peuvent être à
la fois solides et pas chères, mais ne peuvent j amais être étiquetées "les meilleures".

On peut aussi trouver les "super" installateurs connaissant les dernières techniques, ayant les
prix les plus élevés et assurant de bons délais de livraison. Ils ne laisseront pas tomber leurs
clients.

Il y a encore "le nouveau", l'atelier dirigé par un ingénieur parfaitement compétent qui
démarre et tient à faire ses preuves. Ses prix sont intéressants ainsi que ses délais de livraison .
On devra en tenir compte,

Enfin, il y a l'incompétent, bon marché, qui vend au plus bas prix, livre tard ou pas du tout
un mauvais équipement qui coûte une fortune à faire fonctionner. A éviter !
- 124 -

21.7 Partie mécanique

L e s composants hydrauliques ne sont qu'une partie de 1' installation globale . Les éléments
mécaniques sont également importants et participent au résultat final du sys tème. L'expérience du
type de pêche à pratiquer et de la construction mécanique sont indispensables . Bien que ce ne soit
pas évident, ce point e st très important.

Le fa bricant des machines (treuils, powerblocks , etc. ) a des équipements, des personnes avec
qui le mécanicien marine, l'armateur ou le chantier sont en contact. Les composants hydrauliques
sont en général fabriqués par des sociétés qui n'ont aucun lien avec le constructeur des machines .

S i l ' armateur ou l'architecte naval n'a pas de critères bien définis , il vaut mieux lais ser le
constructeur des machines choisir les composants hydrauliques néces saires et fiables suivant
l'utilisation prévue pour la machine .

21. 8 Service après-vente et pièces détachées

Si le chantier ou l'armateur achète un équipement étranger parce qu'il est meilleur ou moins
cher , il peut arriver en cas de panne ( ce qui es t touj our-s pos sible ) que l'on doive arrêter le
bateau pour des jours, des s emaines, voire des mois et on peut dire dans ce cas que l'on a fait un
mauvais achat .

En achetant un équipement on doit s'as surer que service après-vente et pieces de rechange s ont
dis ponible s dans un délai de 24 heure s . Ceci s'applique également à la partie mécanique de
l'équipement en supposant même que l'équipement ait été bien conçu et construit avec des composants
hydrauliques de bonne qualité pour durer aus si longtemps que le bateau .

On doit le répéter: il ne faut pas lésiner sur les équipements de pêche et exiger un bon
service .

CINQUIEME PARTIE - INSTALLATION - ENTRETIEN - REPARATION

22. INSTALLATION

L'installation d'un équipem8nt hydraulique à bord d'un bateau de pêche néces site une
programmati on très précise et la coordination d'une foule de détails dont les plus importants sont:

puis sance disponible ou néces saire,


pres sion d'utilis ation,
type d'huile hydraulique,
espace disponible à bord,
niveau néces saire d'automatisation .

Ci-de s s ous nous donnons quelques brefs commentaires sur les divers points de cette liste .

Puis sance disponible ou néces saire

Le moteur principal est choisi et installé en fonction de la méthode de pêche envisagée . Si on


a prévu d'entraîner le s ystème hydraulique par ce moteur, comme il est normal sur les petits bateaux
de pêche, il n'y a que sur l e s chalutiers qu'il s oit néce s saire de calculer la puis s ance
supplémentaire pour les be soin s des équipements de pont.

A la pêche à la senne par exemple, le bateau est à l'arrêt pendant les opérations de pêche et
ainsi toute la puis sance du moteur est pratiquement disponible pour relever le filet. Pour les
autres méthodes de pêche, les be soins de puis sance pour les opérations de pêche et les apparaux de
pont s ont minimes ( quand l'hélice est embrayée) et de ce fait la puissance abs orbée n'est pas très
importante .

Pres sion d'utilisation

La pre s sion d'utilisation sera déterminée par le choix des composants à monter sur
l'installation, ceux-ci à leur tour déterminent la qualité des tuyaux et raccords du circuit comme
on l'a vu dans les exemples de calculs de machine s .

Type d'huile hydraulique

Le choi x de l'huile se fera en fonction des conditions climatiques des régions où le bateau
travaillera les deux extrêmes étant tropicales et arctiques . En général, l'huile devra avoir un
degré de vi�cosité élevé pour minimiser les variations de viscosité quand la température de l'huile
s'élève .
- 125 -

La visco s i té devra toujours être de 3 ° à 5 ° Engler à so• c . Cela dit il est toujours bon de se
référer aux spéc ifications des fabri cants des composants hydrauliques ( voir tableau 8 pour quelques
huiles hydrauliques recommandées et disponibles en France) .

Espace disponible à bord

L 'espace disponible est de deux ordres. L'un est l'espace disponible sur le pont pour les
machines. Si le bateau est neuf , on en a tenu compte au stade de la conception , mais si on équipe
un vieux bateau pour un changement de pêche on peut avoir des problèmes d'espace . On doit tenir
compte non seulement de la surface au sol de la machine , treui l , cabestan ou autres , mais également
de l'espace nécessaire pour travai ller autour de ceux-ci et à la manutention des engins de pêche en
taute sécurité. On doi t figalement prévoir la posi tian et l'effo rt physique du marin qui doit
travailler avec la machine.

L'autre e space disponible à prévoir a trait au compartiment moteur. Il s'agit essentiellement


de l'espace entre l'avant du moteur et la cloisori qui lui fait face. C'est généralement dans cet
endroit que l'on monte l'équipement hydraulique: embrayage , pompes et parfoi s réducteurs et
transmissions pour les pompes.

Niveau d'automatisation nécessaire

Cec i ser a touj ours fonction du type et du ni veau des services d'entretien et de réparation
disponibles au po rt d'attache du bateau. Le critère est que plus un système est automatisé et moins
on a besoin de main-d ' oeuvre pour le manoeuvrer et que par contre le niveau des personnes chargées
de l'entretien et de la manoeuvre doit être élevé et plus le risque de panne augmente.

2 3. MONTAGE

A vant de commencer le montage , il est nécessaire de vérifier que le matériel livré correspond
bien à la commande , aux plans et aux listes de colisage. En même temps , on doit vérifier que l'on a
bien tous les tuyaux et raccords nécessaires pour réaliser l'installation.

B i en tenir compte également de la disponibilité <les diverses prises de force prévues pour les
pompes. Dans certai ns cas , on installe plusieurs systèmes indépendants et plusieurs prises de
f orces sont nécessaires.

23.1 Montage des pompes

On do i t touj ours essayer de monter les pompes sur l'avant du moteur principal accouplées au
faux arbre par un accouplement élastique ou un embrayage si c'est nécessaire.

La pompe e st tenue par un sup port ou chaise et fixée en place par des boulons ( fi gure 104) . La
chaise à son tour est boulonnée à la structure du bateau pour assurer une absolue rigidité et un
alignement parfai t sur le moteur.

Les arbres des pompes ne supportent pas de charges radiales. En d'autres termes , elles ne
peuvent pas être entraînées directement par courroies. Si on ne peut éviter l'entraînement par
courroies, les arbres doivent être tenus par des pali ers qui annulent les charges radiales.

Quan d on installe une pompe , il est de la plus grande importance de connaître son sens de
rotation. Pour le savoir , la r0gle est de regarder la pompe de face du côté de sortie de son arbre.
Il y a toujours une flèche gravée ou pe inte sur le corps de pompe ( figure 105 ) .

Figure 104 Support o u chaise d e pompe


- 126 -

53.19 -
-105,38 1/2-13 UNC-28

73,02
73,02

146,05 --- -11,6,05

ROTATION A DROITE ROTATION A GAUCHE


(Dans le sens des aiguilles d'une montre) (Sens inverse des aiguilles d ' une montre)

Figure 1 0 5 Sens de rotation des pompes

S i la p o m p e ne tourne pas dans le bon sens, ça ne marchera pas, et en insistant on risque la


détérioration de la pompe .

Sur les pompes à palettes et à engrenage, on peut assez facilement changer le sens de rotation .
On ne doit cependant pas essayer de le faire sans l'aide d'un agent techni qu e du fourn isseur de
composants .

La pompe a un or i f i ce pour l'aspirat i on , un autre pour le refoulement ou pression et parf ois un


autre pour un dr ai n . Le plus grand est l'ori f i ce d'asp iration, le suivant en taille est l'ori f i ce
de refoulement et le plus peti t sert au drainage .

Les canalisations d'aspirat ion viennent du réservoir et doivent avoir une vanne à passage
direct pour isoler le réservoir en cas de panne de la pompe . Il est également recommandé pour les
tuyaux d'entrée et sorti e de la pompe d'util iser des flexibles pour absorber les v i brations .

On doit spéc ialement faire attention à avoir une canalisat ion d'asp i ration parfaitement
étanche . Le plus pet i t trou permet une entrée d'air, bien que sans f uite d'huile (la pompe étant en
marche) , auquel cas la pompe ne fonctionnera pas correctement .

23.2 Transmission par courroies tr apéz oïdales ou courroies en V

Gfinéralités

L e sy s t è m e de transmission par courroi e en V a été dével opp6 pour améliorer le syst�me à


courroies plates . On peut les utiliser avantageusement dans les cas suivants:

quand l a distance entre les axes de poulies est trop faible pour utiliser des courroies
plates;

quand on doit avoir une importante réduction de vitesse entre moteur et haleur . Ceci est
p os si ble si on d ispose d'un entr'axe important . S i on a une grande d i f f érence de d iamètre
e n tre poul ies et un entr'axe faible, l'adhérence de la courroie sur la petite pouli e sera
insu f fisante;

si on a besoin d'une p lus grande p uissance, celle-ci peut être transmise par plusieurs
courroi e s en parallèles .

Les c o urroi es trap6 zoïdales sont moins sensibles à un mauvais ali gnement . Cel u i -c i conduira
cependant à une usure rapide des courroies .

Inconvénients

Les courroies en V sont plus di f f i ciles à remplacer si les pou l i es sont sur des composants
qu'i.l faut d é monter avant de pouvoir enlever les courroies. Ceci peut demander un travai l assez
- 127 -

long au cours duquel on peut perdre des engins de pêche et/ou du poisson si l'accident se produit au
cours d'un trait ou du virage du filet. (En pratique on a toujours un jeu de courroies en attente
pendues autour de l'arbre, mais sans le toucher et prévues pour ce cas. )

Dans le cas de transmissions par courroies multiples, au cas où une seule courroie vient à
casser, on doit remplacer le jeu complet, ce qui peut être assez onéreux.

Montage de cour roies trapézoïdales

Un alig n ement correct est très important dans le cas de courroies en V. Les arbres doivent
être parallèles et les poulies bien alignées sinon les bords des courroies seront usés rapidement,
On doit procéder aux réglages au moment du montage pour tendre les courroies et éviter le glissement
sur les poulies qui provoque des échauffements.

Normalement, on utilise un tendeur à galet sur les vireurs à courroies mais les courroies en V
ne doivent � être tendues par un tendeur à galet quand elles entraînent un embrayage à poulie, On
doit alors utiliser un autre type d'embrayage sur le moteur ou le vireur. Toutes les poulies et
courroies doivent être protégées par des carters métalliques. Il est recommandé de choisir très
soigneusement poulies et courroies ainsi que le nombre et la section de ces dernières pour être sûr
que puissances et vitesses seront bien transmises sans glissement des courroies. La figure 106
montre une transmission classique mais sans tendeur.

Figure 106 Transmission classique par courroies trapézoïdales (réf. 22)

Courroies trapézoïdales

Les courroies sont réalisées en différentes longueurs et largeurs et numérotées suivant leur
section (voir figure 107 ) .

L e s courroies trapézoïdales sont actuellement classées suivant l e système métrique mais, des
stocks existant encore en mesures en pouces, nous donnons également la classification en pouces afin
de pouvoir les reconnaître,

L e s courroies sont mesurées suivant leur longueur intérieure et d'habitude , la dimension de


leur section et leur longueur est imprimée ou estampée dessus, par exemple:

A 3 490 (millimètres) ou A 136 (pouces) .

L'exemple ci-dessus indique que cette courroie a une section A et que sa longueur intérieure
est 3 490 mm ( 136" ) .

Pour mesurer la longueur d'une courroie trapézoïdale, on doit s'y prendre de la façon suivante:

(a) prendre un fil souple ou une ficelle (inextensible) ;


(b) le passer sur les poulies (dans les gorges) et marquer le fil ou la ficelle comme indiqué
(figure 108) ;
(c) mesurer la longueur totale du fil ou de la ficelle jusqu'à la marque.

Note: Tout ce qui assure normalement la tension des courroies doit être desserré de façon à obtenir
la longueur de la courroie la plus courte.
- 128 -

Dimensions en mm Dimensions en pouces

m m
10 x 6 mm 25/64 x 15/64 pouces

13 x 8 mm 1 7/32 x 5/16 pouces

0 0
43/64 x 13/32 pouces

0
1 7 x l l mm

0
22 x 1 4 mm 7/8 x 17/32 pouces

8
32 x 19 mm 1 1/4 x 3/4 pouces

36 x 23 mm 1 1/2 X 29/32 pouces

Figure 107 Section des courroies trapézoïdales ( réf. 22)

Marquer et mesurer ici

Figure 108 Mesure de la longueur d'une courroie trapézoïdale ( réf. 22)

Longueurs standard de courroies trapézoïdales

Q uand on prévoit une installation, il est possible, connaissant les tailles normalisées, de
disposer les pompes en fonction de la longueur des courroies standard. Ceci facilitera le
remplacement des courroies plus tard. Une liste des courroies standard est indiquée tableau 18.

Courroies à boutons

On trouve sur le marché des courroies en V faites de pieces reliées entre elles par des boutons
et des boutonnières permettant ainsi de construire pratiquement des courroies de n'importe quelle
longueur.
- 129 -

Tableau 18

Dimensions des courroies trapézoïdales (réf. 22)

z 2 A A
10 x 6mm 1 0 ,,; 6mm 13 x 8mm 1 3 x 8mm

DESIGNATION
CODE COURROIE CODE DESIGNATION
COURROIE CODE
DESIGNATION
COURROIE CODE
DESJGNATION
COURROIE
CATALOGUE CATALOGU CATALOGUE CATALOGU

-
Métrique Pouce MéiriqUE Pouce Métrique Pouce Métrique Pouce

--
-
- - A?O

-
24020037 1370 0120 7 1 700 l40A0054 Ab40 0 1 69 A1 690 A6S
01 ?7 Ll 270 0057 A570 Ail 01 / 1

--
0039 1395 A 1 7 1-0 A66
0041 2410 01 33 Z1 330 0059 A590 An 01 74 A1 740 A67
- 006? AfJ70 A73

-
004? Z4?0 ùl 38 Z1 380 0 1 75 A1750
- 0063 A630

-
0044 L445 0142 1 1 420 0 1 70 A1760 A68
000.. A640 Al◄

-
0047 Z4/0 0 1 54 2 1 540 0181 A1810 A70
0007 A670 A25

-
0048 2480 Ol /'J / 1 7110 0184 A 1 840 A71
0049 /495 0070 A700 A76 0186 A1 860 A7?
0051 / :) 1 {) oon A7?0 A27 0189 Al 890 A73
007•1 A740 A28 0191 A 1 970 A74

-
0052 lbïO
0053 2530 0077 A770 A29 0194 A1940 A75
Z545 - 0079 A790 A30 0196 Al960 A76

-
00'4
Z560 - 0087 A870 A31 020? A?O?O A78

-
0056
0057 Z5/0 0085 A850 A37 0705 A20SO A79
0060 Z600 - 0087 A870 A33 0707 A7070 1180
0061 L610 0089 A890 A34 0709 A7090 A81
7670 0097 A970 A35 071 2 A2170 A87

-
0067
2630 - 0095 A950 A36 021 7 i\2170 A84

-
0063
Z6SO - 0097 A970 A37 ono A2200 A85

-
0065
0066 Z660 - 0098 A990 A38 0774 A2240 1187
2700 0107 A1070 A39 0?27 A2770 A88

---
0070
0072 L/75 0105 A1 050 A40 0?30 A2300 A89
0107 A1070 A41 0137 A2370 A90

-
0075 l/50
0078 2780 - 0110 A1100 A-47 07-40 A2400 A93
0080 Z800 01 1 3 A l 1 30 11,3 02-48 A24SO 1196
Ol l t> A l 1 50 A44 07$0 i\2500 A97

-
0087 7870
0084 !840 Masse por unité de longueur 01 1 8 A1 1 80 A-45 0757 A2570 A l OO
0085 zsto - z 0 051 kq/rn
0 1 70 A1 200 A46 ono A2700 A105
- 01 73 A l 730 A,7 0788 A7880 Al 1 ?

-
0086 /860 A e 0 096 kq/m 0 1 75 A1250 A48 0791 A2910 A1 1 3

-
0087 Z87!:i fl 0 1 58 kg/m
- 01 ?8 Al 780 A49 0308 A3080 A120

-
0089 LB90 C 0 376 �t,/m
- 0130 A1 300 A50 O'.l 1 9 A3190 A124

-
0090 L900 D 0 585 kynn 0133 A1 330 A51 0329 A3290 A1 ?8

-
0097 2920
0093 Z930 Ol 3fi A1 360 A52 03•9 A3490 A136
0138 A1 380 AS3 035,4 A3540 A138

-
0094 Z940
1950 0141 A1410 A54 03e9 A3690 A144
0095
0143 A1430 A55

-
0096 Z96S
- Ol-46 A1 460 A56

-
0098 l980
0148 A1 480 A57

-
0099 Z990
- 0151 A1510 A58

-
0101 7101 5
11035 0153 A l 530 A59
0103
71055 0155 A1 550 A60
0105 A1 580 A61
21080 0158
0 1 08 01e1 A1610 A67
0110 Z l 105
- 016,4 A1640 A63
01 1 3 Z l 1 30
Ll 1 55 0166 A1 660 A64
0115

C D
B B 32 x 1 9mm
17 x 1 1 mm 17 x 1 1 mm 22 x 1 4mm

DESIGNATION DESIGNATION DESIGNATION DESIGNATION


CODE CODE COURROIE CODE COURROIE CODE COURROIE
COURROIE CATALOGUE
CATALOGUE CATALOGUE CATALOGUE Pouce
Métrique Pouce Métriq1.>2 Pouce Métrique Pouce Métrique
8700 826 2408021 8 82180 884 240C0170 C 1070 C40 240D0274 D2740 D105
24080070 Cl l 70 C44 031 3 03130 D 1 20
0075 B750 828 0220 87700 885 01 1 7
8800 B30 0225 B2250 B87 0 1 30 C 1 300 C49 0333 03330 0 1 28
0080 C 1 350 C51 03730 0144
0083 8830 B31 0230 B2300 889 0135 0373
0088 B880 833 0233 82330 B90 0145 .C1450 C55 0408 04080 D 1 58
8910 B34 0240 82400 B93 0156 C1560 C59 041 9 04190 0 1 62
0091 C60 D 1 73
0093 B930 B35 0245 B2450 895 0158 Cl 580 0447 04470
0096 8960 B36 0248 82480 896 0165 ( 1 650 C63 0462 04620 D1 79
B980 837 0250 82500 B97 0170 C 1 700 C65 0465 D4650 0 1 80
0098
0100 81000 B38 0758 B7580 B100 0176 C1760 C67 0503 D5030 0195
0106 81060 B40 0270 82700 8105 0 1 78 ( 1 780 C68 0540 06400 D210
8 1 080 841 0279 B2790 8 1 08 0186 (1 860 C71 0587 D5870 D228
0108
0110 B1100 842 0284 B2840 B110 0195 C1950 C75 0610 D6100 0237
01 1 3 8 1 1 30 843 0287 82870 81 1 1 0209 C2090 C80 061 2 D6120 D238
01 1 6 8 1 1 60 B44 0289 82890 8112 021 1 C21 1 0 C81 0684 06840 D266
01 1 8 81 1 80 B45 0309 B3090 81 20 021 9 C2190 C84 0689 D8890 0268
0121 81210 846 0320 83200 B1 24 0220 C2700 C85 0694 D6940 D270
0176 B 1 260 B48 0329 83290 B 1 28 0234 C2340 C90 0762 07620 D297
0131 81310 850 0340 B3400 8 1 37 0141 C2410 C93 0765 D7650 D298
0134 81 340 B51 0350 83500 B1 36 0249 C2490 C96 0841 08410 D328
0137 81370 B52 0360 83600 8140 0260 C7600 ClOO 091 4 09140 0357
0139 81 390 B53 0370 83700 B144 0272 C2720 C105 091 7 091 70 D358
0141 81410 854 0406 84080 B 1 58 0780 C1800 C108 1070 010700 0418
0144 81440 855 0416 B4160 8167 0288 C2880 C111 1 110 012200 0478
0146 81460 856 0443 84430 8 1 73 0290 C2900 C1 1 2 1 370 013700 D538
0149 81490 857 0461 B4610 8180 0308 C3080 Cl 1 9 1 520 01 5200 0598
0151 81 510 B58 0500 85000 8195 0310 C31 00 C 1 20
0154 81 540 B59 0537 86370 821 0 0321 C3210 C 1 24
0156 B1560 B60 0607 B8070 8238 0331 C3310 C 1 28
0167 81620 861 0352 C3520 C 1 36
0167 81670 864 0371 C3710 C 1 44
0169 B1690 865 0406 C4080 C 1 58
0172 81720 866 041 7 C4J70 C 1 62
0176 B1760 868 0445 C4450 C 1 73
0180 81 800 869 0460 C4600 C 1 79
0182 B1820 870 0463 C4630 C 1 80
0185 81 850 871 0501 C5010 Cl95
0187 81 870 B77 ·0524 C5240 C204
0190 81 900 873 0538 C5300 C210
0192 81920 874 0610 C6100 C238
0195 81950 875 0686 C6880 C168
0197 81 970 876 0760 C7800 C297
0202 82020 878 0762 C7620 C298
0205 82050 B79 0839 C8390 C328
0207 B2070 B80 0910 C9100 C356
0210 82100 B81 091 5 C9150 C358
0213 B1130 B87 1067 C 10670 C418
021 5 B 2 1 50 883 1070 C10700 C419
Lo designol!on �elnque des courroies rnd1que ra longueur du pos en mdlimetres Les courroies dés1gnees en coroclères gros
sont celles qui figurent dons lo publicolion N ° 1440 de 1 1 Office Britannique de Normollsolion.
- 13 0 -

L ' avantage de ce syst8me est que la longueur de la cour roie peut être adaptée à divers be soins .
En plus, on peut la démonter et la remonter sur une poulie comprise entre deux paliers sans avoir à
démonter le s pali ers. Dans la pratique, on s'est rendu compte que de tel les courroies ont tendance
à s'allonger plus que les courroies trap� zoîdales classiques et que leur glissement sur les poulies
serait plus important.

Ces courroies ne doivent être utilisées qu ' en cas d ' urgence ( figure 109) .

Figure 109 Courroies à boutons ( réf. 22)

Cour roies cr antées

Les transmissions par courroies cranté es utilisent une courroie plate du type caoutchouc dont
la surface d'entraînement porte des "dents" et des encoches. Les poulies entraînées par ces
courroies porte n t égale m e n t des encoch es oü les de nts de la courroie vie nn e nt se loger. La
courroie se comporte comme une chaîne sans glissement mais, é tant légèrement élastique, tourne sans
bruit et en souple sse. Elle ne nécessite aucun graissage une fois mise en place et, la tension bien
réglée, une tel le courraie ne né cessite plus aucun réglage de tension. Suivant la vitesse de
l'arbre et en utilisant l a cour roie crantée adéquate , on pe ut par ce moye n transme t tre des
puissances jusqu'à 100 ch.

Fi. gure 1 10 Courroi e crantée ( réf. 22)

2 3. 3 Assemblage des tubes fle xible s

On l'a dit auparavant les tubes flexible s peuvent être montés avec des embouts sertis ou avec
des embouts vis sés réutilisables.

Pour monter les embouts sertis, on doit utiliser une presse spéciale munie d'une s�rie de mors
adaptés aux diffé rentes tailles d'embouts. Cette presse n'est pas portable et est normalement fixée
dans un atelier.
- 1 31 -

Les embo uts à v isser peuvent ê tre montés assez facilement sur les flexibles même à bord des
bateaux . On do i t dire ici que sur les flexibles d ' une taille supérieure à un po uce ou comportant
plus de deux tresses mé talliques , on ne peut pas mo nter d ' embouts r é utilisa bles et que les embouts
sert is sont impér ati f s . Cec i pour deux raisons : la première étant la d i f f iculté de montage et la
seconde pro v i ent du f a i t des pressi ons d ' utilisat i o n assez 6 1evées qui s§p arent les flexibles des
embouts .

Pour le montage des embouts , vo ir tableau 19 .

La méthode correcte p o u r mesurer les flexi bles est donnée f i gure 111.

La longueur du flexible avec


ses embouts se mesure de la
façon indiquée ci-contre .
.ANGLE REI.ATIF ENmE EMBCXJTS
Pour les flexibles avec deux
embouts, soient coudes ou
raccords banjo, il est
nécessaire de préciser l ' angle
qu ' ils font entre eux. On le
détermine comme suit (voire
figure de gauche ) .
Placer l ' embout le plus
lointain dans la position
verticale et mesurer dans le
sens horaire ( figure de
droite ) ( rotation à droite )
l'angle qu' il fait avec
l ' embout le plus proche de
l ' observation.
Tolérance ± 3 °

Figure 1 1 1 Mesure des angles des embouts sur les tuyaux flexibles (ré f . 9)

La bonne façon d ' installer les flexibles est au tableau 2 0 .

Q u a n d on do i t monter des tuyaux flexibles , on do it o bserver cert a ines règles quant à leur
position et au type d ' embo uts à utiliser . Ces règles sont résumées dans les dessins du tableau 2 0 .

2 3. 4 Montage de tuy a ux rigides

Les t uyaux rigi des se montent au moyen de r accords à bagues coupantes , de brides ou par
r accords ou embouts soudés.

Les co urbes o u coudes peuvent être réalisés par raccords coudés ou par cintrage par cintreuses
hydrauliques ou mécaniques .

Les tubes sont montés de f a ç on à permettre un démontage fac ile en secti ons maniables .

U n e f o is les t ubes co up é s , chaque p i èce do i t ê tre parfaitement ébavurée , les raccords sont
p lac,§s à chaque extrémité et mis en place pour véri f i er 1 ' aj ustement . Si 1 ' aj ustement est bon , on
les sertit et on net to ie l ' intérieur et l ' extérieur d es tubes . On peut utiliser d u tri chlorethylène
p our le nettoyage i ntérieur puis de 1 ' a i r comprimé j usqu ' à ce que tout le l a i t i er de soudure , le
sable et les limailles soient éliminés (tableau 21) .

Après un bon nettoyage , repl acer le tuyau dans sa position déf in itive . B i en que le meilleur
système de n ettoyage consiste à utiliser des produits chimiques spéciaux qui décapent 1 ' intérieur
des tubes , le procédé que nous venons de décrire est suf f isamment ef f icace s ' il est a p pl i qu6
conscienc ieusement .
132 -

Tableau 19

Montage d'embouts récup0.rables sur tubes flexibles hydrauliques


C E S D E S S I N S MONTRENT LA METHODE D E MONTAGE D ' UN EMBOUT SUR UN FLEX IBLE .
DANS LE CAS D ' UNE A DAPTAT I ON MALE, IL SUF F I T DE LA V I S S ER DANS LE FLEX IBLE

1) Entai ller la jupe extér i eure en caoutchouc juqu ' à La tresse aci er .
S ' assurer que Le couteau est mai ntenu à angle dro i t .

2) Couper L a gai ne extéri eure sui vant une génératr i ce .

3) Amorcer L e décollement d e La gai ne avec L e couteau pu i s à L ' a i de


d ' une p i nce arracher progress i vement La gai ne extéri eure .

4) Brosser la tresse pour éli m i ner les restes d e caoutchouc pouvant y


adhérer en prenant soi n de ne pas ébour i f fer La tresse d ' ac i er .

5) V i sser Le tuyau dans La jupe - f i letage à dro i te - jusqu ' en butée .

6) Lubr i f i er L a part i e à emmancher du ni pple .

7) Engager L e n ipple et Le v i sser à l ' a i de d ' une clé - f i letage à


droi te sans Le b l oquer contre La jupe .
- 1 33 -

Tableau 2 0

Montage correct des flexibles

Incorrect Monté avec


adaptateurs

Monté avec
Incorrect adaptateurs
mois le flexible
est tendu

Le mouvement exerce
une torsion sur les Correct
embouts

Incorrect

B - Le moment de A - Largeur minimum


flexion est amplifié 2 x rayon de cou rbure
par la vibration

Incorrect Correct

Deux extré mités filetées provoquent Eviter torsion et tension du tube


la torsion du tube sur les embouts

Incorrect Correct

Eviter les courbes


Incorrect serrées près des
embouts Correct
- 134 -

Les composants hydrauliques sont livrés d'usine avec des bouchons plastiques sur tous les
orifices. Ne pas oublier de les ôter avant le montage. Vérifier tout spécialement ceux qui sont
fixés sous les brides.

23. 5 Montage de brides sur tuyaux rigides

Si le raccordement entre tuyaux est fait par brides, il est recommandé d'utiliser des brides
standard correspondant aux pressions d'utilisation prévues.

L'étanchéité est toujours faite par joints toriques. On n'utilise plus de brides plates. On
utilise des brides à visser ou à souder (figure 1 12). La soudure doit être faite avec le tube dans
un emboîtement pour que la soudure ne pénètre pas dans le tube.

Le nettoyage des tubes se fait comme décrit plus haut.

23. 6 Montage d'embouts ou raccords soudés

Il existe des raccords à souder pour les tubes. Ils ont aussi un emboîtement pour recevoir
l'extrémité du tube et éviter de faire entrer la soudure dans le tube.

Ces assemblages ne sont pas pratiques car ils empêchent le démontage par la suite.

23. 7 Joints toriques

Les joints toriques sont des anneaux de section circulaire faits de matériaux synthétiques
résistant aux huiles minérales. Ils sont utilisés comme joints dans les équipements hydrauliques et
les circuits sous pression. Les joints toriques sont utilisés comme joints entre des pièces
d'équipement ou comme joints de brides pour des applications statiques. On les utilise également
comme joints d'étanchéité sur des pièces en mouvement telles que des tiges de vérins (application
dynamique).

Les joints toriques sont disponibles dans différents matériaux et duretés . Le matériau varie
suivant le fluide qu'il doit contenir (huile, eau, fuel, vapeur, etc. ). La dureté varie également
en fonction de la pression à laquelle le joint est soumis.

Pour les huiles hydrauliques, le matériau normalement utilisé est le Buna-N (Nitrile) qui a une
dureté de 70 ° à 90 ° Shore (unité de dureté pour le caoutchouc et les mat ériaux élastiques).

Dans les applications statiques, on utilise une dureté de 7 0 ° Shore pour les pressions jusqu'à
160 bar et 90 ° Shore au-delà.

Les tableaux 22, 23 et 24 donnent les dimensions des gorges pour les joints toriques en usages
statique et dynamique.

23. 8 Mouvement rotatif

On ne doi t utiliser des joints toriques pour étancher les passages d'arbres en rotation que si
on n'a pas la place pour utiliser un meilleur joint ou si les conditions d'utilisat ion ne sont pas
très dures. Au cas où il n'y a pas de pression et où la vitesse périphérique de rotation est
inférieure à 4 m/sec pour de courtes périodes on peut utiliser des joints toriques mais on ne doit
pas s'attendre à une étanchéité parfaite.

En ce cas, l a vitesse périphérique de rotation est celle d'un joint tournant à la surface de
l'arbre à l'endroit où le joint torique sera situé. On la calcule comme suit:

n
vp X 3, 141 6 X D
60

vp vitesse périphérique de l'arbre en m/sec


n nombre de tours par minute de l'arbre
D diamètre de l'arbre en mètres au point de contact du joint torique

Si vp est supérieur à 4 m/sec, on doit consulter le fabricant de joints au sujet du joint et de


son matériau pour cet usage.

23. 9 Tolérance d'usinage

Les surfaces des éléments glissants ainsi que l es gorges des joints toriques doivent avoir les
rugosités (tolérances) maxi suivantes (R ).
max
Tiges et tubes de vérins
- 1 35 -

Tab leau 2 1

Ins t ruct ions de mon tage de rac co rds de tubes rig ides

1. Couper Le tube d ' équerre et enlever Les bavures .


Lubrifier avec de L ' huile ( pas de graisse)
L ' écrou, La bague et le cône.

2. Glisser L ' écrou et ensuite La bague sur


l ' extrémité du tube .

3. Maintenir L' extrémité du tube fermement contre


la butée du cône intérieur . Visser L ' écrou à
La main jusqu ' à sentir La résistance de La bague .

4. Continuer à serrer L ' écrou avec une clé jusqu ' à


immobiliser Le tube . Serrer L ' écrou de façon
intermittente pour Laisser L ' huile Lubrifier
Les surfaces et Les filets .

5. Continuer à serrer 3 / 4 de tour . La bague ainsi


poussée par L ' écrou s ' incruste dans L a paroi du
tube pour refouler un bourrelet circulaire et
visible. C ontrôle : desserrer L ' écrou et,
vérifier le bourrelet, il doi� représenter 80%
de l ' épaisseur de la bague . Pour remonter le
raccord, il suffit de serrer normalement ou 1 / 4
de tour maxi .

6. La partie droite du tube sortant du raccord doit


avoir une longueur minimum égale à 2 x longueur
de l ' écrou.
- 1 36 -

Joint torique

Bride Boulon Rondelle d'arrêt Bride Boulon Rondelle d' arrêt

B R I D E FI LETEE POUR M OTE U RS , BR I DE A SOUDER POUR MOTEU R S ,


P O M PES ET D I ST R I B UTEURS POM PES ET DISTRIBUTEURS

Boulon Rondelle d' arrêt Boulon Rondel le d' arrêt

69d
0
- - -o
o�0
Bride J oint torique Bride Bride Joint torique Bride

BRI DES F I L ETEES POUR ASSE M B LAGE BRI D ES A SOU DER POUR ASSEM B LAGE
DE TUBES ENTRE EUX DE TUBES ENTRE EUX

B oulon Rondelle d ' arrêt Boulon Rondelle d 'arrêt

0 0 0
0 0 - - -�0
r- - - ,
;._ _

Bride Joint torique Bride Bride Joint torique Bride

B R I D E EQU E R R E FI L ETEE POUR B R I DE EQUERRE A SOUDER POUR


ASSE M B LAGE D E TUBES E NTRE EUX ASSEMBLAGE DE TUBES E NTRE EUX

Figure 1 12 Br i nes
- 137 -

Tableau 22

Dimensions de gorge rectangulaire avec compression radiale du joint torique (réf. 23)

- --- T ...

,o'_J
+!ll

c: .
Ïd1 7 �j
1
'

d2 T B d2 T B

1 ,5 1 ,1 1 ,9 7 5,85 9,1
1 ,6 1 ,2 2,1 7,5 6,3 9,7
1 ,78 1 ,3 2,3 8 6,75 1 0,4
2 1 ,5 2,6 8,4 7,15 1 0,9
2,4 1 ,8 3,1 8,5 7,25 11

2,5 1 ,9 3,2 9 7,7 1 1 ,7


2,62 2 3,4 9,5 8,2 1 2,3
3 2,3 3,9 10 8,65 13
3,5 2,7 4,5 1 0,5 9,15 1 3,6
3,53 2,75 4,5 11 9,65 14,3

4 3,15 5,2 1 1 ,5 10,1 15


4,5 3,6 5,8 12 1 0,6 1 5,6
5 4 6,5 1 2,5 1 1 ,05 1 6,2
5,33 4,3 6,9 13 1 1 ,55 1 6,9
5,5 4,5 7, 1 1 3,5 1 2,05 1 7,5

5,7 4,65 7,4 14 1 2,55 1 8,2


6 4,95 7,8 14,5 13 1 8,8
6,5 5,4 8,4 15 1 3,5 1 9,5
6,99 5,85 9,1

-3
R � 0, 5 - 2 micron (1 micron 10 millimètre)
max
=

- Fond de g orge, application dynamique (pour joints hydrauliques et pneumatiques)

Rmax 1 6- 12 microns

- Joint de surface et f ond de gorge pour joint statique

Rmax � 10 microns

- Côtés de gorge

R � 25 microns
max
S i la pression n ' est pas constante, le R de la gorge doit être un peu inférieur aux valeurs
max
données ci-dessus.

23. 10 Profil des gorges

Les gorges pour joints toriques devraient être de préférence rectangulaires. Pour des raisons
de facilité d ' usinage, les côtés de la gorge peuvent avoir une inclinaison maxi d e 5 ° ,

L a surface d ' une coupe de la gorge doit être supérieure à celle de la coupe du tore du joint,
ceci permet à l ' huile d ' exercer sa pression sur une surface assez importante du joint, et de presser
le joint torique sur la surface à étancher (figure 1 13).

Dans les cotes d onnées dans les tableaux pour les gorges, on a tenu compte des deux facteurs
suivants:

On peut remplacer le congé en fond de gorge par un biseau ou chanfrein de 45 ° ,


- 138 -

Tableau 23

Cotes des gorges rectangulai res avec compression axiale (réf. 23)

r: �r�j ½
- -!25-----
HIT - --;p2

p.....
1'. ·
d2 T B d2 T B

1 ,5 1 ,1 ±0,05 1 ,9 7 5,85±0,05 9,1


1 ,6 1 ,2 ±0,05 2,1 7,5 6,3 ±0,1 9,7
1 ,78 1 ,3 ± 0,05 2,3 8 6,75±0,1 1 0,4
1 ,5 ±0,05 2,6 8,4 7,1 5±0,1 1 0,9
2,4 1 ,8 ± 0,05 3,1 8,5 7,25± 0, 1 11

2,5 1 ,9 ± 0,05 3,2 9 7,7 ±0,1 1 1 ,7


2,62 2 ± 0,05 3,4 9,5 8,2 ±0,1 1 2,3
3 2,3 ± 0,05 3,9 10 8,65±0,1 13
3,5 2,7 ±0,05 4,5 1 0,5 9, 1 5±0,1 1 3,6
3,53 2,75±0,05 4,5 11 9,65±0,1 1 4,3

4 3, 1 5± 0,05 5,2 1 1 ,5 1 0, 1 ± 0 , 1 14,9


4,5 3,6 ± 0,05 5,8 12 1 0,6 ±0,1 1 5,6
5 4 ±0,05 6,5 1 2,5 1 1 ,05±0,1 1 6,2
5,33 4,3 ±0,05 6,9 13 1 1 ,55±0,1 1 6,9
5,5 4,5 ±0,05 7,1 1 3,5 1 2,05±0,1 1 7,5

5,7 4,65±0,05 7,4 14 1 2,55±0,1 18,2


6 . 4,95±0,05 7,8 1 4,5 13 ±0,1 1 8,8
6,5 5,4 ± 0,05 8,4 15 1 3,5 ±0,1 1 9,5
6,99 5,85±0,05 9,1

Tableau 24

Cotes des gorges triangulaires (réf. 23)

d2
i-- d1 --j

@ : ® t T d, T
H8
!?L.n

d, T

1 · 1 ,45+0,08 5 6,85+0;2 9,5 1 3,05+0,4


1 ,5 2, 1 1 +0,08 5,33 7,35+0,2 10 1 3,70+0;4
1 ,6 2,13+0,08 5,5 7,55+0,2 1 0,5 1 4,40+0,4
1 ,7 8 2,38+0,08 5,7 7,85+0,2 11 1 5, 1 0+0,4
2 2,70+0,08 6 8,25+0,3 1 1 ,5 1 5,80+0,4

2,4 ... 3,25+0,12 6,5 8,95+0,3 12 1 6,50+0,5


2,5 3,40 + 0, 1 2 6,99 9,60+0,3 1 2,5 1 7, 1 5+0,5
2,62 3,55+0,12 7 9,60+0,3 13 1 7,85+0,5
3 4,1 0+ 0,2 7,5 1 0,30+0,3 1 3,5 1 8,50+0,5
3,5 4,80+0,2 8 1 1 ,00+0,3 14 1 9,20+0,5

3,53 4,85+0,2 8,4 1 1 ,55+0,3 1 4,5 1 9,90+0,5


4 5,50+0,2 8,5 1 1 ,70+0,3 15 20,60+0,5
4,5 6, 1 5+0,2 9 1 2,40+0,4
- 139 -

Les éléments m§talliques venant en contact avec un joint to dque doivent être soigneusement
usinés. Avant de mettre en place le joint, on doit éliminer toutes les particules étrangères.

On utilis e généralement l ' acier pour les tiges et tubes de vérins. On peut également utiliser
des pi�ce s de fonderie si elle s sont bien polies et non poreuses.

L ' alumin i um, le bronze, le laiton de même que l'acier i nox ne travai l lent pas bien e n
applications dynamiques du fait d e leur manque d e dureté.

23. 1 1 Tolérances et largeurs de gorges

Les tolérances indiquées dans les schémas de montage doivent être appliquées pour des raisons
de fonctionnement. On ne doit pas les· modifier pour un montage plus libre ou pour donner plus de
jeu. Un exc�s de jeu peut permettre au joint torique de sortir partiellement de la gorge et de se
glisser entre l ' arbre et le boîtier. Les mouvements de la tige ou du tuhe de vérin détruiront alors
rapidement le joint torique (figure 1 14) .

On peut trouver les valeurs tolérées pour les gorges figures 1 15 et 1 16.

Tableau 25

Dimensions des gorges rectangulaires, mouvement tournant (réf. 23)

d2 T B R

1 ,78 1 ,7 2 0,5
2,4 2,25 2,6 0,5
2,62 2,5 2,8 0,5
3 2,85 3,2 0,5
3,53 3,4 3,7 1
5,33 5 5,8 1
5,7 5,4 6,1 1
6,99 6,7 7,5 1 ,5

î4 dt '7 y
@ ; @ ti'
j

d1 d2
jusqu'à 9 1 ,78
de 8 " a' 1 9 2,4 S.2,62
de 1 8 " a 40 3 8,3,53
de 37 Il � 1 30 5,33 a 57
de 1 1 0 " a 1 50 6,99

Applications statiques

En utilisant des bagues d'appui, des jeux inférieurs .'i 0, 3 mm sont possibles pour des pressions
inférieures ou égales à 250 bar (figure 1 15) .

Applications dans les mouvements axiaux

En utilisant des bagues d' appui, des jeux inférieurs à 0, 3 mm sont possibles pour des pressions
inférieures ou égales à 100 bar ( figure 1 16) .
- 140 -

Figure 1 13 Dessin de gorge ( ré f. 23)

Fi gure 1 14 Montage correct de joints toriques ( réf. 23)

mm0,3
0,25
g 0,2
ëiï 0, 7 5 1--+--'-
Ê
x 0, 7
� 0,051--+-- 4 ---+---i--l

63 iOO
Pression bor

Figure 1 15 Application statique ( réf. 23)

23. 12 Chanfreins

Pour des r aisons de montage , tous les angles doi vent être chanfrein,�s et arrondis. Les
dimensions données fi gure 1 17 sont des valeurs mini pour les chanfrei ns.
- 14 1 -

mm 0, 3

g 0�2
"üi

ü
X
Q)

:::,
16 30 63 100
bor
Q)

Pression
-:,

Figure l 16 Application en mouvement axia l ( réf . 2 3)

Epaisseur d 2 Z
1 ,5 1
1 ,78 1 ,1
2 1 ,2
2,4 1 ,4
2,5 1 ,4
2,62 1 ,5
3 1,6
3,5 1,8
3,53 1 ,8
4 2
4,5 2,3
5 2,5
5,33 2,7
5,5 2,8
5,7 3
6 . 3,1
6,5 3,3
6,99 3,6
Arêtes arrondies , pas de bavures 7 3,6
7,5 3,8
8 4
8,5 4,2
9 4,3
9,5 4,4
10 4,5

Figure 1 17 Préparation des chanfreins ( réf . 2 3)

23. 13 Montage des joints toriques

Avant de monter les joints toriques, on doit bien nettoyer l'insta llation pour en éliminer les
sa letés et les particules méta l liques .

Pour monter les joints toriques, on ne doit pas les forcer sur des angles vifs, des pas de vis,
des gorges, etc . Il y a énormément d'endroits dans les machines qui peuvent abîmer les joints et il
est inu t i le de les citer tous ici .

Un join t to rique ne doit pas être déformé quand il est logé dans sa gorge . On peut admet tre
une légère expansion du joint à condit ion de lui donner le temps de retrouve r son diamètre
d'origine .

L'uti lisation d'un mandrin ou d'un manchon est recommandée pour le montage des joints toriques
( figure 1 18) •
- 142 -

Figure 1 18 Utilisation d ' un mandrin (réf. 23)

23. 14 Recommandations pour le montage d' une installation hydraulique

On doit tenir compte des points suivants donnés à titre d ' informations complémentaires pour le
montage d' une installation hydraulique.

(1) Le premier point et le plus important est la propreté. On se souvient que les composants
hydr auliques peuvent être coûteux et que les tolérances peuvent être très importantes, les
saletés peuvent provoquer rayures et usures qui diminueront les performances de
l ' installation ou conduire à des remplacements de pièces et même de composants entiers.

On doit donc tenir compte des recommandations suivantes:

d è s sa réception, on doit véri f ier le réservoir d ' h uile, nettoyer parf aitement
l ' intérieur et bien le fermer jusqu ' au montage;

quand on découvre un des orifices d ' un composant pour une raison quelconque, ne pas
oublier de le refermer avant de quitter les lieux;

s ' assurer que les extrémités des tuyaux et les filetages sont sans bavures ni arêtes.
Les tubes préparés et en attente de montage doivent être fermés par des bouchons;

avant de monter un tube (après avoir vérifié qu ' il allait bien en place) nettoyer
l ' intérie ur. Les filets doivent être passés à la brosse métallique, le grattoir ou la
lime. Avant le montage f inal, utiliser l' air comprimé;

éviter l a soudure dans les circuits hydrauliques. S ' il n ' y a pas d' autre solution, on
doit alors utiliser les raccords spécialement prévus pour la soudure.

(?.) Le reste des recommandations est destiné aux mécaniciens monteurs:

qu a n d on monte un accouplement flexible, on ne doit pas laisser les plateaux


métalliques en contact. La distance entre eux augmente avec le diamètre. Consulter le
cata logue du fabricant pour connaître la distance exacte à respecter;

quan d on monte des accouplements ou des poulies sur les arbres des moteurs ou des
pompes, on ne doit pas forcer ou utiliser un marteau car ceci peut abîmer les paliers
du moteur ou de la pompe. Utiliser une autre méthode telle que le chauf fage dans
l ' h ui le de la pièce à monter jusqu ' à avoir un ajustage coulissant. Pour démonter
utiliser un extracteur;

si on utilise une transmission par courroies trapézoïdales pour entraîner une pompe ou
un moteur, bien s ' as surer que ceux-ci sont prévus pour supporter la charge radiale
sinon on doit monter un palier supplémentaire pour éviter la charge radiale sur la
pompe ou le moteur;

si on uti lise des moteurs à pistons radiaux, s ' assurer que la canalisation de drainage
est bien située à la partie supérieure du moteur et au cas où il existe un danger de
siphonage du carter, il convient que le tube de drainage fasse le tour du moteur par la
partie supérieure;
- 143 -

enfin s'assurer que le sens de rotation de la pompe est correct.

23. 15 Démarrage

Il peut arriver qu'à l'endroit oü le montage a été effectué, on ne disposait pas de moyens de
nettoyage, ni d'air comprimé, ou encore que les tubes soient restés , ans bouchons et exposés aux
1
intempéries. Dans ce cas, il est nécessaire de nettoyer chimiquement- les tuyaux qui doivent être
enlevés un à un. O n doit les transférer ailleurs pour les nettoyer ou si on a suffisamment
d'espace, on peut faire le nettoyage sur place après avoir isolé les composants du nettoyant. Une
fois de plus, inspecter et vérifier que 1'installation correspond bien au schéma du circuit et en
même temps s'assurer que tous les raccords sont bien serrés. Vérifier surtout les raccords et
colliers sur la canalisation d'aspiration, le niveau de 1' huile dans le réservoir et le sens de
rotation des pompes. Maintenant, si toutes les recommandations que nous avons faites jusqu'ici ont
été suivies à la lettre, l'installation doit être prête à démarrer.

V érifier le niveau de l'huile des réducteurs et dans le cas de pompes à pistons radiaux,
vérifier que le niveau de l'huile dans le carter soit correct.

Finalement desserrer à fond les vis de réglage des clapets et débrayer les treuils. On peut
alors démarrer l'installation en s'assurant que le moteur principal tourne à sa vitesse la plus
lente.

Une fois que l'huile commence à circuler, attendre au moins 10 minutes avant d'agir sur les
commandes, ceci permet à l'huile d'atteindre 40 ° C et si une particule solide reste dans le circuit,
elle sera entraînée vers les filtres. Pendant cette période on doit également vérifier tous les
raccords à la recherche des fuites éventuelles. Les machines doivent être mises en route une par
une. S i on utilise des vérins, ils doivent être purgés d'air l'un après l'autre.

Ensuite régler les soupapes; pour cela utiliser les freins sur les machines qui en possèdent.
Sur celles qui n'ont pas de freins, utiliser toute méthode possible. Dans le cas de treuils
utiliser un câble attaché à un point fixe.

Une fois tous les clapets ou soupapes réglés, vérifier les vitesses des machines (treuils,
etc. ). D'abord s'assurer que le moteur principal tourne bien à la vitesse prévue dans l'étude. On
doit ensuite tester la traction de chaque machine au moyen d'un dynamomètre approprié, sinon on peut
calculer cette traction au moyen d'un manomètre et des calculs décrits précédemment.

Maintenant vient le moment de vérifier la température de l'huile. Si cet te température se


stabilise au- dessous de 65 ° C, le montage est correct. Si la température est supe n.eure à 7 0 ° C
arrêter la pompe et rechercher la raison de 1' échauffement. Si tout paraît normal, il faudra
intégrer un réfrigérant dans le circuit.

Finalement après avoir arrêté la pompe, vérifier le niveau d'huile dans le réservoir et changer
le filtre de retour.

24. ENTRETIEN

24. 1 Stockage du matériel

Il peut arriver que le matériel commandé pour le montage à bord arrive plus tôt que prévu.
Dans ce cas, on doit prendre certaines précautions.

Avant tout, le matériel doit être rangé dans un local à moins de S0 ° C et à l'abri du soleil et
de la poussiere. Si on doit entreposer le matériel longtemps, c'est- à- dire plus de 3 mois, il
serait bon de remplir d'huile les composants et de bien les boucher.

24. 2 Entretien préventif

L'entretien de 1' équipement hydraulique doit être fait comme 1' indiquent les manuels des
fabri cants et des fournisseurs. Il y a des vérifications à faire chaque jour, semaine, mois et
année.

li Le nettoyage chimique est réalisé en utilisant des produits solubles - généralement dans l'eau -
qui agissent sur la rouille, laissant une surface propre et décapée. Ne pas oublier d'huiler la
tuyauterie immédiatement après séchage
- 144 -

Entretien quotidien

Il est essentiel de vérifier le niveau d'huile dans le réservoir avant de démarrer


l'installation.

Si on remarque une baisse de niveau, on doit vérifier toute l'installation pour trouver la
fuite. Chaque jour de fonctionnement de l'installation, on doit vérifier la température dans le
circuit, ceci peut être fait simplement en touchant les canalisations de la main. Si on note une
élévation anormale de la température, on doit en rechercher la cause. C'est normalement un défaut
dans le système de refroidissement, dans la pompe à eau de refroidissement ou le bouchage de la
crépine d'eau de mer par des algues, des mollusques ou encore des débris de plastique.

Quand il n'y a pas de réfrigérant dans le circuit et que l'on note une brusque élévation de
température, cela provient du grippage d'une pièce en mouvement dans un moteur ou une pompe, mais
ceci n'est pas courant.

Avec l'usage, les composants en mouvement s'usent et de ce fait au fil des ans la température
augmente dans le circuit de drainage mais dans ce cas, la machine perd aussi en vitesse et en
puissance et il deviendra nécessaire de remplacer ce composant ou cet élément.

24. 3 Entretien hebdomadaire ou à chaque marée

V érifier le témoin du filtre de retour pour savoir s'il est sale et a besoin d'être changé.
S'il n'y a pas de témoin, noter les dates de changement de filtre dans un endroit bien visible et
procéder a un changement périodique, tous les 6 mois.

Vérifier systématiquement le circuit pour les fuites d'huile. Resserrer les raccords s'il y a
lieu.

En même temps, vérifier les châssis des machines, la commande d'embrayage et les châssis de
pompe. Dans les premiers mois, il est courant de trouver des vis et écrous desserrés.

24. 4 Vérifications mensuelles

Si le circuit possède un réfrigérant, vérifier le fond de la cuve tous les mois pour déceler la
présence d'eau. Utiliser le bouchon de vidange pour cela. La présence de quelques gouttes d'eau
peut être attribuée à la condensation sur la paroi intérieure du réservoir. Par contre, un filet
d'eau indique une fuite ou une félure dans un ou plusieurs tubes de l'échangeur de chaleur. Cela
peut également faire monter le niveau dans le réservoir suivant sa position à bord du bateau.

Vérifier les anodes dans les réfrigérants s'il y en a.

24. 5 Vérifications annuelles

Chaque fois que le bateau est mis en cale sèche ou remonté au sec, vérifier l'aspiration d'eau
de mer et les retours du refroidisseur (s'il existe) et en même temps réviser complètement le
circuit hydraulique, resserrer si nécessaire, remplacer tous tuyaux et raccords abîmés ou
détériorés. Profiter de l'occasion pour revoir les composants qui ont causé des problèmes sans
cependant enlever ou démonter quoi que ce soit si ce n'est pas nécessaire.

Vidange de l ' huile.

La vidange d ' huile n'est nécessaire que si l'huile a été surchauffée ou souillée et a perdu ses
propri étés. De toutes façons, en cas de doute, il est recommandé d'e n faire analyser un
échantillon. Si la quantité utilisée est faible, il vaut mieux la changer (voir 12. 2).

24. 6 Autres vérifications

La pression du circuit doit être vérifiée de temps en temps et notée. Une chute brutale peut
indiquer une panne de pompe ou l'usure d'un siège de soupape dans un clapet de sûreté.

Il est toujours recommandé de faire tenir un cahier d'entretien soit par le mécanicien, soit
par la personne chargée de l'entretien de l'hydraulique.

25. PANNES DE POMPES HYDRAULIQUES

25. 1 La pompe ne débite pas d'huile

(A) Pas d'aspiration


- 14 5 -

Tableau 26

Défaillances de la pompe (réf. 24)

Cause possible Remède

A Bouchon pas enlevé de la canalisation Enlever le bouchon.


l

d'aspiration.

A Prise d'air dans l'aspiration. Resserrer raccords , brides, etc. Vérifier


2

les joints aux bride s , U t i liser du ruban


teflon sur les filetages. S i nécessaire
enlever la canalisation d'aspiration et la
mettre sous pression pour trouver la fuite
(soudure poreuse) .

A Canalisation d'aspiration trop longue ou Raccourcir la canalisation d'aspiration.


3

niveau d'huile trop bas dans le Remplir le réservoir.


réservoir .

A Résistance hydraulique excessive à Supprimer les étranglements dans les tuyaux,


4

l'aspiration et donc vide excessif. coudes, réducteurs et crépine. Réduire une


hauteur d'aspira ion excessive (voir
également 2 5. 6 -A ) .
1

A Canalisation de refoulement sous pres- Retourner le refoulement vers le réservoir


S

sion empêche la purge de la pompe jusqu'à ce que la purge soit faite.


(poche d'air) .

A Sens de rotation inversé. Changer le sens de rotation.


6

A Pour pompe à débit variable, plateau Actionner le système oscillant.


7

oscillant en position neutre ,

A Huile hydraulique trop visqueuse ou Utiliser une huile plus fluide adaptée aux
8

trop froide. conditions d'utilisation.

A Vanne de coupure du réservoir fermée, Ouvrir la vanne.


9

(B) Le débit d'huile est arrêté alors que les pompes fonctionnent.

B La pompe a vidé le réservo i r . Remplir le réservoir.


l

B Aspiration d'air par la canalisation Voir 2 5. l -A •


2 2

d'aspiration.

B Accouplement cassé. Remplacer l'accouplement.


3

B Rotor de pompe rayé. A réparer par le fabricant.


4
- 14 6 -

Tableau 26 (suite)

Cause possible Remède

B La p ression est si élevée que di'ibit de Ramener la p ression aux valeurs indiquées
5

pompe = fuites ( interne et externe) , dans le mode d'emploi , Vé rifier la viscosité


La pompe maintient la p ression dans le du fluide ( voir aussi 2 5 . 5 ) .
circuit mais ne peut fournir le débit
pour faire fonctionner les composants.

B Glissement de l'embrayage. Régler 1'embrayage.


6

25, 2 La pompe débite mais n'a pas de pression

( Observation: ce n'est pas la pompe qui détermine la p ression, mais la résistance au débit. )

(A) Pas de p ression à la pompe

A Dis tri buteur pas en position fermée , Vérifier son fonctionnement et si nécessaire
l

débrancher le distributeur et boucher les


tuyaux. Pour les électrovannes, v/\ rifier le
courant électrique.

A Clapet défectueux. Vérifier le clapet ou le remplacer. Vérifier


2

é galement la p artie pilote.

A Tuyau cassé, racco rd mal ser ré. Vérifier tuyaux et raccords. Sur les pompes
3

actionnées par des clapets, vérifier les


fuites dans les tuyaux au moyen d'une source
de p ression externe.

A Pompe défectueuse ou défaut dans Vérifier la pompe à part . Utiliser un


4

1' installation. limiteur de p ression, un manomètre et un


réservoir. Si la pompe p roduit la p ression,
le défaut est ailleurs dans l'installation.

( B) La pompe n'atteint pas la p ression maximum

B
l
Distributeur fermé mais trop de fuites Voir 2 5. 1-B.
par rap po rt au débit de la pompe.

B Pointeau ou s1. ',�ge de clapet fuit et Voir 2 5 , 2 -A •


2 2

l'huile passe plus ou moins librement


( spéciale ment <lans les pompes à faible
débit) .

B
3
Augmentation des fuites ( interne et Voir 2 5 , 5-3
externe). Le débit de la pompe
s'échap pe complètement du fait de
l'accroissement des jeux. En consé -
quence , la p ression ne peut pas monter
( surtout dans les pompes à palettes) .
- 1 47 -

Tableau 26 (suite)

Cause possible Remède

B Voir aussi 2 5. 2 -A et 2 5 . 2 -A •
4 3 4

B
5
Courroies détendues. Retendre les courroies.

25 .3 Présence d ' air dans l ' huile hydraulique sous pression

(Observation: à la première mise en route, certaines pompes pomperont de l ' air, jusqu ' à ce que
le corps de pompe et les divers éléments (vérins, moteurs, etc.) soient purgés.)

L ' air entre dans la canalisation Voir 2 5 . 1-A •


2
1.
d ' aspiration.

2. Orifice du tuyau d ' aspiration insuf- Voir 2 5 .l-A •


3

fisamment immergé.

3. Orifices d ' aspiration et de retour trop Placer la prise d' aspiration aussi loin que
proches l ' un de l ' autre dans l e possible du retour.
réservoir, l ' huile émulsionnée est
réaspirée.

4. Perte de charge excessive à l ' aspiration. Voir 2 5 .l-A •


4

L ' air saturant l ' huile peut alors former


des bulles dans le vide partiel.

5. Joint d' arbre défectueux (joint à Changer le joint. Si nécessaire repolir la


lèvre abîmé) . portée du joint sur l ' arbre .

6. Brides et raccords pas étanches. Vérifier les joints. Vérifier la


compatibilité du matériau du joint avec
l ' huile hydraulique.

2 5 .4 Fuites externes de pompe

1. Joint du rotor abîmé. Voir 2 5.3 -5.

2. Le joint s ' est retourné dû à la pression (i) Voir 2 5 . 5 et changer le joint.


interne excessive :
(i) Drainage excessif à cause des
fuites internes.
(ii) Tuyau de drainage bouché. (ii) Déboucher le drainage.
(iii) Défaut interne de la pompe. (iii) Réparation à faire par le fabricant.

3. (i) Joint torique usé ou abîmé. (i) Remplacer le joint.


(ii) Joint sorti de son logement. (ii) Changer le joint.
- 148 -

Tableau 26 ( suite)

Cause possible Remède

25.5 Fuite interne excessive

1. Pompe surchargée. Ne pas dépasser la pression maximum autorisée


et indiquée dans le manuel de la pompe.
Régler le clapet de décharge.

2. (i) Huile de très faible viscosité ou (i) Utiliser une· huile plus visqueuse, mieux
adaptée aux conditions d ' utilisation.
( ii ) Température de l ' huile trop (ii) Vérif ier la nécessité d' un échangeur de
élevée. température.

3.
3
Pompe défectueuse ( voir aussi 25. 2 -B ) . Envoyer la pompe au fabricant.

25.6 Pompe plus bruyante que l a normale

( A) Bruit dû au débit d ' huile

La pompe aspire de l ' ai r Voir 2 5. 3.

Cavitation. E n réduisant la pressi on Diminuer les étranglements dans la


au-dessous de celle où se forment les canali � ation d'aspiration ( voir également
bulles dans l ' huile. Quand celles-ci 25. 1-A ) •
éclatent, elles produisent de petites
explosions dans la pompe.

( B) Bruits mécaniques

B Accouplement fêlé ou mal aligné. Remplacer accouplement ou réaligner.


l

B Paliers usés ou abîmés. Remplacer le palier (généralement en usine).


2

B Pompe grippée ou grillée. Faire réparer la pompe en usine ( voir aussi


3

25.7 ) .

2 5.7 Pompe grippée

Drainage dû à la cavitation. Voir 2 5.6-A et 2 5. 1-A •


2 4
1.

2. Pompe surchargée. Remplacer la pompe. Régler la soupape de


décharge.

3. Huile hydraulique ou sale ou usée. Vérifier les f i ltres à hui le et tous les
éléments de l ' installation qui collectent l es
saletés dans le circuit.
- 149 -

Tableau 26 (suite)

Cause possible Remède

li • Hui le très fluide. Voir 25.5-2.

5. Pompe trop vieille. Remplacer la pompe.

2 5.8 La pompe chauffe

1. Grippage ou autre cause. Voir 25.7.

2. Rendement réduit du fait de déterio r a- Voir 25.5.


tion : fuite interne accrue. Une grande
partie de l'éne rgie fournie à la pompe
est tr ansfo rmée en chaleur à
l'inté rieur.

3. La tempé r ature monte dans le réservoi r . Vérifier le fonctionnement de l'échangeur de


chaleu r et du thermostat.

25.9 Autres défauts

Il a rrive pa rfois que la pompe tourne mais que les équipements entr aînés soient moins rapides
que prévus ; cec i in dique que le débit de la pompe est plus faible que le débit calculé .

Cause Solution

Moteu r principal trop lent. - Augmenter la vitesse du moteur principal.

Cou r roies dé tendues. Retendre les cou r roies.

- E r reur de calcul de poulies ou - Recalculer les rapports de poulies et


d'engrenages. d'engrenages.

Joints inté rieurs abîmés ou défectueux. - Remplacer les joints ou changer la pompe.

Une pression insuffisante dans un circuit peut être due à d'autres causes que celles indiquées
plus haut. Les problèmes dans les distributeurs, clapets, moteurs et vé rins peuvent provenir de
fuites internes. Il peut également a r r iver que débit et p ression soient normaux mais que l'appareil
à entr aîne r s oi t bloqu é . B ien que ce p roblè me puisse être diagno stiqué p a r l'ins tallateu r
hydraulique, on doit également vé rifier s'il s'agit d'une question purement mécanique.

25.10 Fonctionnement i r régulier

Quelquefois un appareil hydraulique de pont fonctionne par à-coups. Une des causes peut être
la présence d'air dans le circuit due à un manque d'huile dans le réservoir. Le vortex cré é par
l'aspiration de la pompe permet à l'air d'entrer dans le circuit mélangé à l'huile ce qui p roduit
alors un fonctionnement ir régulier des appareils. Il arrive aussi qu'une autre cause soit l'usure
ou des défauts dans des soupapes de sûreté ou les valves d'équilibr age qui doivent alors être
remplacées.

Dans les regions f roi. des, comme on 1'a vu aupa ravant, i.l y a d'autres problèmes qui peuvent
être résolus en employant les huiles hydrauliques appropriées et si c'est insuffisant, on doit
utiliser un réchauffeur d'huile.

25. 1 1 Les machines ne restent pas en position neutre

Ce problème, quand il se produit dans un moteur en cha rge est normal car la fuite par la
canalisation de drainage est importante et vient agir sur les valves d'équilibrage déjà montées.
- 150 -

Pour éviter cela, seuls des moyens mécaniques sont efficaces tels que freins, rochets ou goupilles,
etc.

Le cas des verins est différent, les fuites internes par le piston sont minimes bien qu'elles
deviennent importantes si la èharge est retenue par des valves d'équilibrage. Même si le vérin et
la soupape sont bien étanches, on observera une lente descente au fil des heures si le vérin est en
charge. Si le mouvement est rapide, ceci est dû très vraisemblablement à une fuite interne ' auquel
cas le joint et le clapet devront être remplacés.

26. CAISSE A OUTILS

clés mixtes jeu de 6 mm à 42 mm


clés à douilles jeu de 10 mm à 32 mm complet avec cliquet réversible, rallonges et cardans
1 jeu de clés Allen métrique
1 jeu de clés Allen en pouces
1 tourn evis moyen pour vis à fente, manche plastique
1 tournevis petit pour vis à fente, manche plastique
1 tournevis petit à lame crucifo rme, manch e plastique
1 sc ie à métaux avec une boîte de lames acier rapide
1 clé à molette grande
1 clé à molette moyenne
1 clé serre tube grande
1 clé s erre tube moyenne
1 pince universelle
1 pince multiprise à grande ouverture
1 pince coupante en bout
1 pince coupante de côté
1 pince pour circlips intérieurs
1 pince pour circlips extérieurs
1 ciseau à froid 200 mm
1 marteau 0, 5 kg
1 marteau plastique
1 pointeau
lime plate bâtarde 350 mm
lime ronde bâtarde 350 mm
lime plate douce 200 mm
1 lime ronde douce 200 mm
1 pied à coulisse
1 jeu de jauges d'épaisseur de 4/100 à 100/100 de mm
1 compte tours
1 manomètre 0-3 15 bar
1 tube de pâte d'étanchéité
1 rouleau de ruban teflon
1 jeu de raccords obturateurs pour isoler les circuits
1 jeu de flexibles avec raccords
1 extracteur de poulies moyen diamètre 250 max
1 chasse goupilles de diamètre 3 mm pour goupilles élastiques

27 . NOTES UTILES SUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DES APPARAUX DE PONT

27 . 1 Vireurs pour sennes , filets maillants , palangres et lignes

Les vireurs de sennes peuvent être de deux types: power blocks suspendus ou de lisse.

Les power blocks suspendus sont pendus à l'extrémité d'un mât de charge spécial renforcé pour
cet usage. Les thoniers océaniques utilisent ce type. Sur les bateaux plus petits, il devient
courant d'utiliser des grues hydrauliques de pont. Dans ce cas, le power block sera branché sur
raccords rapides permettant son montage et son démontage faciles.

Les vireurs fixes du type " triplex" sont mont<'� s près de la lisse (figures 7 0 et 7 1) sur un pied
tripode boulon né sur le pont. Le pont doit être bien renforcé à l'endroit de fixation du pied pour
résister à l'énorme effort de levier dû à la distance entre la tête et l'embase des pieds du vireur
fixés au pont.

Les vireur s de filets maillants sont normalement situés près de l'étrave ou sur l'avant-pont à
tribord ou il babord suivant les habitudes locales. Si le bateau est petit, le vireur est parfois
fixé directement sur l'étrave. Le vireur ne doit pas être trop haut au-dessus de l'eau car des
poissons peuvent se démailler entre l'eau et le vireur. Pour cette raison et dans ce type de pêche,
il y a généralement un marin placé sur le bord du bateau avec un croc pour reprendre les poissons
mal maillés.
- 15 1 -

Les virepa langres et virelignes sont toujours mont,Ss sur la lisse et les virepalangres le plus
près possible de l'étrave. Si on pêche à la ligne à l'arrêt, les virelignes peuvent être montés le
long de la lisse à tribord et babord et sur le tableau arrière.

Le pavois et la lisse doivent être assez solides pour supporter l ' effort des vireurs sinon on
devra les renforcer.

L' installation hydraulique (flexibles , tuyaux) devra être montée de façon à protéger les
composants des hameçons quand on remonte ceux- ci à bord.

Dans toute installation hydraulique à bord, il est nécessaire de faire passer les canalisations
à travers les ponts et les cloisons. On utilise des raccords spéciaux appelés communément passages
de cloisons. On les trouve aussi bien pour les bateaux en acier que les bateaux en bois .

L es virepa lan gres quand ils sont montés sur la lisse doivent pouvoir être basculés à
l'intérieur pour éviter les chocs des autres bateaux ou des quais . Ceci s'applique également aux
daviers de lignes montés sur la lisse quand le vireur est situé à l'intérieur du bateau comme cela
se fait généralement dans les climats froids.

27 . 2 Virecasiers

Ce q u i vie nt d'être dit au chapitre précédent s'applique aux virecasiers. La différence vient
du fait que les virecasiers utilisent . un bras ou potence pour faciliter la manutention des casiers.
Cette potence doit être rétractable ou repliable vers le pont.

2 7. 3 Guindeaux

Les conse ils précédents s'appliquent également ici. La seule différence vient de ce que le
barbotin doit être parfaitement aligné sur l'écubier ou le galet d'étrave pour éviter que la chaîne
n'ait tendance à sauter hors de son logement.

La commande <lu guindeau doit toujours être sur l'appareil ou tout à côté de celui-ci.

27. 4 Treuils de chalut

Etant don né que ces treuils ont une puissance de traction importante, les z ones du bateau où
ils seront montés doivent être soigneusement renforcées.

Théoriquement les réas des funes doivent être parfaitement alignées avec les centres des
bobines des treuils pour faciliter un enroulement égal du câble sur la bobine et éviter l'usure
prématurée des câbles .

Dans le cas de treuils scindés, ce problème est facilement résolu en orientant chaque tambour
dans la direction de son renvoi. Avec les treuils scindés, on <loit faire attention à l'angle
vertical de sortie du câble du fait que fréquemment par manque de place les treuils sont placés vers
l'arrière près des réas <le chalut. Si l'angle de la fune avec le réa est très grand, le câble peut
sauter du gui de - f une. Une solution consiste à insta ller une cale inclinée sous le socle du treuil
pour régler ce problème. Néanmoins, plus la distance entre les treuils et les renvois est grande et
plus la durée de vie du câble est longue ainsi que celle de la vis guide-fune (gu ide - fune
automatique) .

Vérifier de temps en temps le niveau d'huile du carter. Purger par le bouchon de vidange, si
on trouve de l'eau de condensation dans le carter. Graisser l'appareil s'il y a des points de
graissage. Graisser l a vis du gui.de-fune, la vis du frein et le moyeu <le l'embrayage.

27. 5 Enrouleurs

C o m m e p o u r le treuil, la structure du bateau doit être renforcée à l'emplacement de


l'enrouleur. Des rouleaux arrières et des guides latéraux doivent être utilisés pour que le filet
puisse être enroulé plus ou moins au centre de la bobine car s'il s'enroulait sur un côté, cela
créerait des problèmes.

Quand on commande un enrouleur on doit le prévoir de capacité 20 % super1eure à ce que l'on


pense pouvoir utiliser. Les filets évoluent rapidement et en peu de temps, on peut avoir besoin de
capacité supplémentaire.

27 . 6 Gouvernails

Le modèle le plus courant de gouvernail est à safran compensé avec la mèche supportée par le
talon de la quille.
- 152 -

D ans ce cas, la barre qui actionne le gouvernail est habituellement un collier en deux pieces
boulonnées entre elles. Le collier est entraîné par un ou deux vérins hydrauliques suivant la
taille du bateau. Une pompe entraînée par la roue de barre actionne les vérins. L'installation est
très simple et ne nécessite pas d'instructions spéciales.

Sur les petits bateaux, une pompe auxiliaire peut être entraînée par le moteur principal.
Quand on commande la prise de force, il faut s'assurer qu'elle se met en marche dès que le moteur
principal démarre, et qu'elle n'est pas du type qui fonctionne seulement quand elle est embrayée
dans le réducteur.

On ne doit pas oublier de vérifier chaque jour le niveau d'huile dans le réservoir.

27. 7 Propulseurs latéraux

L e s propulseurs qui déplacent un bateau latéralement sont d'une grande aide pour les senneurs.
Ils sont également très utilisés sur les bateaux qui doivent suivre et virer les lignes ou orins
(palangres, filets maillants, casiers) pendant des heures. Ceci est surtout vrai quand le bateau a
une longueur de 20 à 30 m. Par vents forts et/ou courant, le virage des engins de pêche est
particulièrement difficile, mais avec un propulseur latéral on peut le faire plus facilement.

Le propulseur est logé dans l'étrave et il ne travaillera que mieux s'il est situé bien à
l'avant et aussi bas que possible.

Travaillant dans des mers dures, un bateau de 16 m LHT nécessite un propulseur latéral de 40 à
50 ch. Un bateau de 25 m LHT demande 60 ch. Dans des mers calmes 25 ch suffisent pour un bateau de
20 m et 50 à 60 ch pour un bateau de 30 m.

L e diamètre intérieur du tube pour loger un propulseur de 40 à 50 ch est d'environ 450 mm. Le
tube doit être situé à 2, 5 fois son diamètre sous la ligne de flottaison pour éviter la cavitation
dans le roulis.

27. 8 Grue

Une grue exerçant des efforts sur sa base du fait de ses mouvements et du bras de levier, il
est important de renforcer son point de fixation très sérieusement.

Sur les p etits bateaux, pour avoir une bonne vue du champ d'action de la grue, les commandes
sont situées sur une colonne avec un siège pour l'opérateur à une hauteur suffisante pour avoir une
vue bien dégagée. Le siège du conducteur de la grue sera entouré par une grille de protection pour
assurer sa sécurité.

27. 9 Autres équipements de bord

Sur certains bateaux, les pompes de cale et de pont sont entraînées hydrauliquement. Ceci
présente l'avantage de pouvoir les installer n'importe où dans le compartiment moteur et même de les
immerger.

D'autres éléments comme les alternateurs, les dynamos, les compresseurs des réfrigérateurs,
etc., peuvent être entraînés par des moteurs hydrauliques.

L'utilisation de l'hydraulique apporte souplesse et gain de place.

SIXIEME PARTIE - AHENAGEMEN1' DES PONTS

L'aménagement du pont d'un bateau de pêche dépendra du type de pêche auquel il est destiné et
quelquefois des régions où il doit pêcher.

Les principales méthodes de pêche utilisant des équipements hydrauliques sont les suivantes :

chalut,
senne,
filet maillant,
palangre,
casiers,
pêche utilisant plus d'une des méthodes ci- dessus.

Les pages suivantes donnent de brèves descriptions des aménagements des ponts des bateaux
pratiquant diverses méthodes de pêche. Chacune est accompagnée d'une perspective et d'un schéma et
d'une brève description des opérations de pêche.

Les circuits et schémas sont généraux et uniquement donnés à titre d'indication. De nombreuses
variantes sont possibles pour chaque installation aussi bien en composants qu'en circuits.
- l 53 -

Dans la figure 123, on donne tous les éléments pour les composants et les canalisations qui
conviennent pour monter l'installation. Normalement, on simplifie la spécification en donnant les
marques et les numéros de référence des composants. En plus, il serait judicieux de fournir autant
d'informations que possible sur les dessins. Ceci non seulement permet d'accélérer le montage mais
servira également dans l'utilisation de l'équipement et pour les réparations et l'entretien quand
cela sera nécessaire.

28. CHALUT

Nous n'allons pas décrire ici les opérations de chalutage mais les aménagements de pont des
bateaux pratiquant les divers types de chalutage tels que:

chalutage arrière (fond) ,


chalutage arrière avec treuils scindés (fond et pélagique) ,
chalutage crevettier.

Nous ne traitons pas du chalutage par le côté, ce type étant considéré comme dépassé. Bien que
quelques vieux bateaux pratiquent encore cette méthode, leur nombre en est si faible qu'il tend à
devenir insignifiant.

Le nombre de bateaux pratiquant le chalut par paire ou chalut boeuf est également limité.

28.1 Chalutiers à pêche arrière (fond)

L'aménagement de pont le plus simple est celui des petits chalutiers à p êche arrière. Ce
dispositif comprend un seul treuil composé d'une transmission/réducteur, deux bobines et deux
poupées.

C e type de treuil est la version hydraulique des treuils mécaniques classiques. L'hydraulique
remplace progressivement les transmissions mécaniques dans la plupart des pays.

Les treuils peuvent être situés à trois endroits sur les bateaux par rapport à la timonerie:

timonerie au milieu du bateau, treuil à l'avant, les funes vont directement à l'arrière aux
potences passant de chaque côté de la timonerie. Les angles de la timonerie sont protég�s
par des plaques d'acier ou des rouleaux (figure 1 19) ;

timonerie au milieu du bateau, treuil immédiatement devant la timonerie. Les câbles courent
directement vers l'avant dans des poulies de renvoi qui les dirigent vers les potences à
l'arrière (figure 120);

Réas de guidage

Figure 1 19 Timonerie au milieu du navire, treuil très à l'avant

Poulies de renvoi

-- -- -- - -

Figure 120 Timonerie au milieu du navire, treuil devant la timonerie


- 15 4 -

timonerie à l'avan t , treuil derrière la timonerie , les funes couren t vers l'arrière soit
direc tement aux potences soit par des poulies de renvoi vers les potences (figure 121) .

Les figures 1 22 et 123 serviron t dans l'un ou l'autre cas et son t la perspec tive et le schéma
du même ciccui t .

Description de la manoeuvre

A p r è s avoir rempli le ci§servoir et le circ uit d'huile hydraulique , mettre le distt:ibuteur au


neu t ce. Nous pouvons alors embrayer la prise de force sur le moteur principal . Ceci met la pompe
en marche . Celle-ci envoie l'huile au distribu teur du treuil . Le distributeur é tant en posi tion
n eutre , l'huile revient au réservoir à travers le filtre de retour.

En manoeuvrant le tiroir du distributeur au moyen du levier , l'huile est dirigée vers le mo t e ur


q ui entr a în e le réducteur . En embrayant on fait tourner le moteur.

S u ivant le sens oil l'on pousse le levier et donc le tiroir d u distributeur , le treuil vire ou
file le chalut.

L'h ui le en sor t a n t du mo teur retourne au réservoir au travers du distributeur et du filtre et


repart dans le circu i t.

Si le travai l ou l'effort et la pression demandés sont trop élevés pour le réglage du clapet de
décharge , le cl apet s ' ouvrira automatiquement et renverra l'huile au réservoir au lieu de la diriger
vers le moteur qui s'arrête alors. Quand l'effort demandé diminue , le clapet se ferme et l'huile
repart vers le moteur qui peut alor s reprendre sa rotation . (Pour le clapet de retenue , voir 6 . 2 . )

28.2 C halutiers à pêche arrière avec treuils scindés (fond et pélagique)

Ces bateaux sont du modèle le p l us moderne et ont pu se développer grâce aux en trainemen ts
h :ydralüiques et électriques qui ont permis de positionne r: les treuils aux meilleurs endroits sans
avoir à tenir compte des en traînements mé caniques par chaî nes ou courroies.

De nombreux chalutiers dans les 2 0 à 30 m LHT on t des équipemen ts semblables à ceux montrés
figure 1 24 .

A côté des treuils sc indés , on peut é galement inclure dans l'équipement un ou plusieurs
enrouleurs. Les enrouleurs à plusieurs tambours sont particulièrement: utiles quand , dans la même
maré e , on utilise des c haluts de fond et des chaluts pélagiques ou en cas d'avaries .

Dans les bateaux p l us impor tan ts , treuils et équ ipemen t de pont sont souvent commandés à partir
d'une console située dans la timonerie. Ceci b i en sûr implique des circuits de commande qui ne sont
pas port§s sur les dessins par souci de simplicité et de clarté . Les bateaux de plus de 16 m LHT ,
ou suivant les ty pes de pêche pratiquée , doiven t avoir un guindeau d'ancre imposé par les sociétés
de classification (voir figures 1 24 , 125 e t 126) .

Description de la manoeuvre

S ' assurer que les leviers de dis tributeurs sont bien dans la position arrêt ou neutre et que le
niveau d'huile dans le r.§servoir est normal. Embrayer les pompes triples. Les deux premières
pompes son t de c ylindrées égales pour que les treuils puissen t travailler à la même vitesse.

Ces deux pompes alimentent chaque moteur au travers d'un distributeur. Un des distributeurs
es t conçu de tel le façon que l'hui le sous pression puisse entrer dans le corps du distributeur et le
traverser quand le levier et donc le tiroir son t au neutre. Ceci permet d'utiliser l'huile dans un
autre composan t en aval . On les appelle distrib u teur A centre ouvert. Quand on agit sur le
distributeur , l'huile entraîne le moteur dans le sens voulu e t retourne au réservoir par l'orifice
normal de la canalisation de retour . Si le levier n'est pas en position neutre , cela veut dire que
les treuils fonc tionnen t dans un sens ou dans l'autre et que l'enrouleur ne peut pas être mis en
servi ce , l'huile repartant vers le réservoir . Ceci ne pose pas de problèmes car enrouleurs et
treuils ne fonc t ionnent pas simul tanément en cours de pêche . Cependant dans ce cas nous avons un
distributeur à centre ouvert sur un des treuils; c ec i permet l'utilisation de l'enrouleur de chalut
qui est commandé par son propre distributeur . La troisième pompe sert pour le guindeau.

T ous les retours son t rassemblés dans un collecteur pour revenir au réservoir à travers le
filtre. Les conduits de drainage viennent é galement à un collecteur et reviennent directement au
réservoir mais sans filtre pour éviter une contre-pressio l1 dans les drains . La contre-pression peut
en ef fet abîmer les j oints des moteurs et même , à la limi te , fendre les carters de ceux-ci.
- 155 -

D
/ ,/

Figure 121 Chalutier à pêche arrière (fond) (réf. 20)

28.3 Crevettiers avec tangons

L'aménagement de pont d'un chalutier-crevettier utilisant des tangons varie peu d'un bateau à
l'autre excepté sur certains bateaux qui ont été reconvertis à ce mode de pêche.

Invariablement la timonerie est à l'avant avec le treuil situé immédiatement derrière, laissant
suffisamment de place pour le travail du treuil; ceci laisse un pont arrière bien dégagé pour les
engins de pêche.

S u r les treuils actionnés mécaniquement, on trouve en général trois tambours parallèles montés
sur le même corps pour permettre une meilleure manoeuvre. Avec l'hydraulique, le treuil peut
maintenant avoir deux tambours, chacun étant orienté de façon à passer le câble directement sur le
réa situé à l'extrémité de chaque tangon. Le troisième tambour peut maintenant être séparé et placé
à l'endroit qui convient le mieux pour manoeuvrer les chaluts test.

Dans la figure 127, le treuil de chalut test est situé près de la pompe et utilise une poulie
de renvoi sur la lisse comme guide-câble. Ceci n'est qu'une des solutions possibles (voir figures
127, 128 et 129) .

Description de la manoeuvre

Après vérification des manettes de commande sur les distributeurs et du niveau d'huile dans le
réservoir, enclencher la double pompe accouplée au moteur principal.

La pompe avec le plus grand débit alimente le treuil principal via le distributeur. Quand le
treuil est mis en route pour virer le câble, l'huile passe par un clapet de non retour qui est
installé dans un composant appelé valve d'équilibrage. En actionnant le distributeur dans le sens
inverse pour filer le câble, l'huile. sort du distributeur pour aller directement au moteur et à la
Bouchon de remplissage et reniflard
Niveau / Thermomètre
......

Crépine
V1

Co , .
tJo;;i Reservo ir Filtre de retour
s
o1.io·
r;
O'é?
l'é?I.O(J
I'

Robinet d'arrêt
du réservoir

Figure 122 Perspective d'un circuit hydraulique pour un chalutier


- 1 57 -

Moteur à palettes réversible à


debit fixe 160 1/ min

L.LJ
' Volve d ' équilibrage à drain interne
1 - -- - 7
- et à pilotage externe
I'
-------,
Canalisation de pilotage
I0 x 2

Distributeur a commande manuelle


avec des positions de détente et clapet
incorporé . Quand la volve d ' équilibrage
travaille, la position centrale doit être
ouverte ou ou contraire le drain de la
1-
'

volve d ' équilibrage doit être externe


Soupape d e décharge
incorporée dons le
--u__1.,..L.!-_µ.--'-..i..r-�
'

distributeur 170 bar 1

____ _ __ J

Canalisation de pression­
tube de 35 x 4

Canalisation de retour

□!
- 30x 2
Embrayage à disque
1 1 0 Da Nm 1200 tr/min

Moteur principal Filtre de retour avec bypass


5 bar , incorporé 160 1/min
Vonne de 25 microns
300 ch 1 800 te /rn;,�

Pompe à engrenage rotation



antihoraire 135 cm 3
; coupoc� _ _ �

Filtre d ' aspiration


2 in 100 microns Col lecteur de
i i d rainag e

'---�__-:=__,___.:'JJ _____ ! __
Réservoir d ' huile
capacité 400 litres

Figure 123 Schéma hydraulique pour un treuil de chalut


- 158 -

Figure 124 Chalutier à pêche arrière avec treuils scindés (ré f . 20)

sortie rencontre la v alve d'équilibrage . Le clapet de non retour est fermé dans ce sens mais il y a
une canalisation de pilotage vers la valve d'équilibrage à partir de la canalisation de pression et
la pression augmentant, le clapet s'ouvre, l'huile retourne au réservoir et le moteur tourne.

Q u a n d on file le c h al ut, celui-ci entraîne l a bobine et donc le moteur qui tourne trop
rapidement et 1 'huile n'alimente plus le moteur. Celui-ci fonetionne alors comme une pompe qui,
manquant d'huile cavite, ce qui peut griller le moteur.

L 'install ation d'une valve d'équilibrage prévient cet accident car lorsque la bobine entraîne
le moteur, la pression d'alimentation de celui-ci tombe. Ceci à son tour diminue la pression sur la
valve d'équilibrage qui coupe l'arrivée d'huile obligeant le moteur à s'arrêter. Des valves bien
réglées ont une action de freinage doux .

L a pompe avec le plus petit débit sert pour le treuil du chalut test qui est commandé par son
propre distributeur. Le retour et le drain reviennent séparément au réservoir.

Dans ce schéma, les bobines du treuil principal peuvent aussi être freinées mécaniquement et
débrayées séparément permettant ainsi une manoeuvre indépendante des chaluts de pêche.
Treuil bobord Moteur Distributeur
hydraulique ---- treuiI bo bord Distributeur
---- du guindeau

Conolisotion
de pression
G uindeau
Distributeur
...---- d' enrouleur

Distributeu r du
treu i I tri bord

Moteur
Volve hydrou Iique
d ' équi librage

l Col7
o;,is·
ot.10·
17
O'e
r-0
>-""'

1,O
vr-

\.J1

Moteu r
hydraulique ss\on
. ns èe 9re
o\1 o
,,-:- 0-----......
" . S cono\\s
o 1
o
·w

�� ,if:.-----
G �� Réservoir ____..
�1J î�'!!J,-S
l

C'it� d' huile

� ")
---------- ,i- _e

h' \�- v,-- --�


pr i nc i pal
�' roo NJ,--- J -') Y­ ;_}
M oteo ,
-î î- Filtre de
� s

� t - - �
�,\f,ln � 11 J--� pt � 1
Pompe triple

Accouplement
Robinet d'arrêt
du réservoir
retour

_,,,.; �
'i)J-<!J I r· Embrayage
'ù>V
Figure 125 Perspective de l'insta l lation de t reuils scindés sur un chalutier
Moteur Moteur M oteur Moteur
treu i l tri bord treuil bobord enrouleur gui ndeau

Vo lve Vol ve Volve


¼

d ' équi l i brage d ' éq u i l ibrag e d ' éq u i l i brage


¼
w �7 - -- 7 __+_7 Li....t

Canalisation
Distri buteu r pressi o n 3 5 x 4 Distri buteur Dis tri buteur
treuil bobord e n rou leur g u indeau

�- , . , , , 1 1 1 , ,,, ,
,1 1 ,u 1 0 k 1
1 1

L_ _ _J __ _J .....
1 1

Cana l i sati o n retou r 3 5 x 3


a-,
0

Cana l i sation pression 20 x 30

Canal i sation C a n a l i sation retour


p ression 35 x4 - col l ecteur 50 x 3
Cana l isation
..,_ aspiration
1----------➔ 75 X 2
Echangeur
d e chaleur
C a n a l i sation pression 35 x 4

Tri p l e pompe d ébit fixe 1200 tr/ m i n

Î Va n n e 3 i n -

.. □
a ntihora i re débits 1 1 0 - 1 1 0 - 3 3
,....,
TI
TI�
E m b rayage 1 200 tr/m i n flexible
Accocplemec1
R éservoi r d' huile
JI

N o te : Rég l er l es soupapes _ hydra u lique et accessoi res


à 2 1 0 bar i capacité 750 1
M oteur pri n c i p a l _
--r--n
Col lecteur
C 1
400 ch 1 800 tr/m i n I des d ra i n s
Figure 126 Schéma hydraulique pour un chalutier avec treuils scindés
- 161 -

Figure 127 C revettier avec tangons (réf . 16)

29. SENNE

Les aménagements de pont et les équipements en général varient avec la méthode uti l isée. Les
quat re méthodes pri ncipales sont b r ièvement décrites ci -dessous:

(a) S en ne n o rd i que . La t i moner i e est s ituée sur l'ar r i è r e . Le f i let est v i r é par l'avant et
déposé sur une haute p late- f orme si tuée der r i è r e la t i moner i e . Pour v i rer la coulisse, u n
t r eu i l · à multiples tambou rs est f ixé s u r l'avant. Cette méthode uti l ise une cou l isse en
acier . U n " t r i p l ex" ou un autre ty pe de v i reu r est situé sur la l i sse t r i bo rd près de l a
t i moner i e . Au-dessus de l a plate- f orme arrière, on a aussi u n rou leau t ransporteur
( f ig u re 130) .

(b) S enne portugaise. On uti l ise des bateaux en bois de f a i ble t i rant d'eau et peu stables
a p pe l és " t rainei ras" . S u r ces bateaux , la t i mone r i e est située au m i l ie u du navi re et le
f i l e t est d i v isé entre l'avant et l'ar r i è re au moment du vi rage . Le treu i l p r i ncipal est
Moteur
hydraulique

Valve
d'équilibrage Di stributeur
-- du treuiI principal

Distributeur du treuiI de
chalut test

°'.....
(\J

C
0
.ü5
-� l
C


,_ , 1
: ' l j_ � N

Filtre retour
(/) Q)
Q)

�I
, ,,.,.,,v-,... . " '-""
1 -
Q) -0
-0

� �
C
C 0
0

�Q----....__ (/)
Q I

Valve
0
êO � " � 0 C

d' équilibrage
C
u
0
u
0

jr_,/


éffi t�� J t
Moteoc pc;oc;pol ')1-
� �jj · � - ------
-\ ...,__ '1--
y ,..

�Jb��SC� -g;
- ..... �� --------- 1 1
�"
Pompe double
-
��

�J k��
ô

Figure 128 Perspective de l'installation hydraulique sur un crevettier


- 1 63 -

Moteur treuil Moteur treuil


principal chalut test

- - -7
1
1

_ _ _ _J
Valve Valve
d ' équilibrage d' équilibrage

Distributeur treui 1
chalut test

�,...........,..---7 '

1
'

_ _J

50 x 2

30 x 4
t0
X
lO
tO

50 x 5

Note : Régler les soupapes


à 160 bar

Figure 129 Schéma hydraulique pour crevettier


164 -

1
11
1
1

_ _ ___ _ _ _ J- - , - -----
1

� r � · i -1 r � ; : . 1 l 1
: : : : : : : : ! : l !_ L J_
1 1
-l

Figure 130 Senneur type nordique (ré f. 2 1)

situé sur l'avant ainsi que les grandes bobines pour enrouler le filet fait de nylon ou de
polypropylène. Monté à l'arrière, on trouve un " triplex". Quelques bateaux utilisent
aussi un rouleau transporteur. Certains bateaux ont aussi commencé à utiliser des
r ou l e a u x d e l isse. Ce système comme les bateaux eux - mêmes paraisse nt quelque peu
anachroniques et disparaîtront vraisemblablement dans l'avenir.

(c) S enne américaine. Sur ces bateaux , la timonerie est sur l'avant et toute la manutention
du f ilet se fait dans l'espace libre du pont arrière. On utilise des treuils pour virer
l es câbles du f ilet tandis qu'un power block monté sur un mât de charge ou une grue est
utilisé pour remonter le f ilet. Suivant la taille du bateau d ' autres treuils sont
quelquef ois installés pour faciliter la manoeuvre. L'installation est rationnelle et
connue un peu partout dans le monde ( figures 132, 133 et 134).

( d) Il e xiste encore une autre méthode utilisée sur les côtes ouest et nord - ouest des USA et
du Canada. On utilise un grand enrouleur pour stocker la senne. La coulisse est virée
par un treuil à plusieurs bobines. Avec ce système on peut f iler et virer une senne en
très peu de temps. L'inconvénient vient du fait que la dimension de la senne est limitée
par la taille de l'enrouleur. Le f ilet a aussi une forme légèrement dif férente de celle
des autres sennes.

C e s y s t è m e n'est pas f acilement adaptable à un bateau déjà existant et travaille


généralement mieux sur un bateau spécialement conçu pour cela ( figure 13 1) .

Description de la manoeuvre sur un senneur américain

La pompe qui a le plus fort dé bit des trois pompes installées, alimente le treuil au travers de
son distributeur. L'huile au sortir du moteur passe par le distributeur pour retourner au f iltre et
au réservoir.

La seconde pompe alimente le power block en passant par son propre distributeur. Après avoir
passé par le . moteur et le distributeur, la canalisation de retour rejoint un collecteur commun qui
va au réservoir.
- 165 -

La troisième pompe alimente le guindeau en passant par un distributeur à centre ouvert. Ceci
permet à l'huile de passer en aval au distributeur suivant qui commande le treuil d'apiquage. De
cette façon, les deux éléments peuvent être utilisés indépendamment sans se gêner l'un l'autre.

Quand on actionne le distributeur du treuil d'apiquage, la pression d'huile agit sur le vérin
du cliquet qu'il d égage du tambour. Du fait des forces qui agissent sur le cliquet, il est
nécessaire d'agir sur le treuil dans le sens de l'enroulement même si on désire descendre une
charge. Après que le cliquet ait été dégagé du tambour, on peut descendre la charge en utilisant la
valve d'équilibrage pour empêcher la charge de tomber. En maintenant le distributeur dans sa
position de commande, la valve d'équilibrage maintient la charge suffisamment de temps pour
permettre au cliquet muni d'un ressort de rappel de bloquer le tambour empêchant ainsi la charge de
bouger.

Chaque distributeur est protégé par un clapet de décharge. Les retours et drains reviennent au
réservoir au moyen d'un tube collecteur.

30. FILET MAILLANT

Il existe d if f érents aménagements de pont pour les bateaux pêchant au filet maillant. Cela
va des bateaux très mécanisés à ponts couverts jusqu'aux petits bateaux découverts relevant les
filets à la main ou avec des vireurs primitifs.

En général, la disposition la plus répandue est celle montrée ici figure 135.

Comme il a été dit plus tôt dans ce manuel, il y a aussi différents modèles de virefilets
disponibles, Le modèle montré figure 136 est un des plus courants. La plupart des autres modèles
ont les mêmes équipements hydrauliques que ceux des figures 136 et 137 même si l'aspect extérieur
des vireurs paraît différent.

Description de la manoeuvre

Dans l'exemple le moteur principal tourne lentement. On a donc besoin d'un multiplicateur pour
faire tourner la pompe hydraulique à 1 500 tr/min quand le moteur principal est à 500 tr/min. Ceci
se réalise par un rapport de 3: 1.

On a un embrayage entre le moteur principal et la pompe pour isoler celle-ci quand elle n'est
pas en s ervice. Quand la p ompe est embrayée, elle envoie l'huile au moteur au travers d u
distrib uteur. Après être passée dans le moteur, l'huile revient au distributeur puis au filtre et
au réservoir.

Dans ce type d'installation, le distributeur peut être rotatif. Ceci permet de mieux contrôler
la vitesse du moteur en réduisant le débit d'huile. Il peut cependant créer un échauffement de
l'huile si on utilise longtemps cette faculté. A cause de ceci, on doit surveiller attentivement la
température de l'huile.

Le distributeur rotatif est un distr ibuteur courant sauf que le tir-oir est déplacé par un
mouvement de vis comme celui d'un écrou et d'un boulon. Du fait du mouvement de rotation, on n'a
pas besoin de crantage pour maintenir le tiroir dans une position donnée. La vitesse des moteurs ou
vérins dépend du degré d'enfoncement de la vis.

31. PALANGRE

La disposition du pont pour les palangriers devient de plus eri plus sophistiquée au cours des
années, surtout si les bateaux sont équipés de systèmes semi-automatiques ou automatiques.

On peut également dire que la plus grande quantité de poisson est prise par les systèmes
relativement simples de palangres. La plupart des systèmes sophistiqués manquent de souplesse en ce
sens qu'ils sont difficiles à adapter aux différentes espèces et aux diverses zones de pêche.
Cependant, ainsi que nous le décrivons section 2 1.3, la complexité d'un système dépend de nombreux
facteurs tels l'économie de main-d'oeuvre et la facilité du travail qui sont souvent des facteurs
importants ( figures 138, 139 et 140) .

Description de la manoeuvre

Si le bateau est petit, la pompe hydraulique sera entraînée par le moteur principal par
l'intermédiaire d'un embrayage. Sur les bateaux plus grands, les pompes peuvent être entraînées par
des moteurs auxiliaires ou des moteurs électriques.

Dans l'installation illustrée, une des pompes est à débit variable, prévue pour fonctionner en
circuit ouvert. Elle est équipée d'un servo automatique qui limite le débit quand la pression
atteint un maximum dans la canalisation. Quand la pression tombe, la pompe débite seulement la
- 166 -

PROFIL

!1
i' I

PONT PRIN CIPA L

COUPE SOU S LE PONT PRI NCIPA L

Figure 1 3 1 Senneur à enrouleur du nord Pacif ique ( réf , 25)


- 167 -

' � . - - .

Figure 1 32 Senneur type américain ( réf. 20)

quantité d'huile nécessaire pour maintenir dans l a cana lisation la pression prédéterminée . De cette
façon quand le distributeur du vireur est en position centrale ou quand la canalisation de pression
de la pompe est fermée , la pompe maintiendra l'angle de la plaque d'appui à 0 ° donnant seulement le
débit nécessaire pour maintenir la pression de pilotage dans la canalisation . Au moment où le
d istributeur est déplacé dans un sens ou dans l ' autre , l ' huile passe , ce qui abaisse la pression de
pilotage de sorte que la pompe augmente automatiquement l'angle de la plaque d'appui j usqu'au débit
autorisé p a r le régul ateur de débit dans l a canalisatio n , qui à son t o ur est commandé par
l'opérateur suivant les besoins du moment.

L ' autre pompe à débit fixe , qui est accouplée à la pompe à débit variable , alimente l'huile au
travers d'un cl a pet de décha rg e réglé à une pression telle que lorsque l 'enrouleur de ligne
( tambour) essaie de tourner plus vite que le virepalangre , l ' huile s'échappe dans la canalisation de
Distri buteur du
guindeau avec
- ce n tre ouvert

G u i ndeau
rochet

Vo lve
Power b l ock d ' éq!-]i l i brage

Sél ecteur -1...-Kl.!l


Distri buteur du
treu i l d e senne Distri buteur C o l l e ct e u r
pow e r block des dra i n s

.....
a,
0:,

,-g-.....
Fi ltre
cg r::::_-G 1 "-- � d e retour

ét�� if- ��':'J_j


�� ��

4tJi�/ -�.

::: .?l�
--Jï)
" ��
�-...__-
--
-
-) ..___.
..:, 'î
1 - ---
\Y
J
;•h
..,._ Asp i ration

-?
-
\�


"

Tre u i l d e
senne

%(@50 -
"'.y1/
Moteur
princi p a l
Pompe tdple

Figure 1 3 3 Perspective de circuit hydraulique sur senneur type américain


Moteu r treu i l Mote u r M oteur tre u i l Moteur
pri ncipa 1 power block a p i quage gui ndeau
_ véri n de
c l i quet !
♦ ♦ !

'
LJ....J ...L G_i

S él e c t e u r

D i stri buteur D i st r i b u te u r
power b l o c k tre u i I a p i q uage
t
,- 11 1 1 1< , .-,-il
�- - l 11 '

i�
_ _J _ _J
D i stri buteur 50 x 2 25 x 2
t
Di stribute u r
g u i n de a u

treu i l pri ncipal
Û'

25 x 4

32 x 4 _ Co l l e cteu r de retour
0 60 X 3
0
,.___________.., r<J

50 x 4


Pompe triple 300 - 8 4 - 42 cm 3 / � Robinet de
coupure 4in
E mbrayage - TI� Accou plement
flexible j Col lecteo c

N ote : R ég l e r les soupa pes


à 1 60 bar
M oteu r principal
400 ch 1 800 tr/min
_

0 ---
n
8
.
L_
1

, d e s drains
� ; -----
1� t

Reservoir
J
Figure 1 34 Schéma hydraulique pour senneur type amér icain
- 170 -

Figure 135 Bateau équipé pour la pêche au filet maillant (réf , 20)

retour le temps nécessaire ou jusqu'à ce que la ligne se détende. Quand la ligne se détend, le
clapet revient à sa position de travail et le moteur tourne à nouveau. En utilisant une soupape de
décharge pour contrôler la tension de la ligne, on crée une certaine chaleur dans l'huile, mais ceci
peut être toléré car le débit de la pompe par rapport à la capacité du réservoir est très faible.
Des contrôles fréquents de la température de l'huile doivent cependant être effectués.

Les canalisaticns de retour des deux moteurs se rejoignent pour revenir au réservoir au travers
du filtre.

32. CAS IERS

L'aménagement du pont des caseyeurs est relativement simple comme le montre la figure 141.

Les petits bateaux peuvent utiliser un simple vireur à poulie I gorge ou à poupée pour relever
les filières de casiers. La filière entre dans une poulie ouverte placée à l'extrémité d ' un bossoir
pivotant qui aide à maintenir le casier éloigné du bord du bateau et également à le balancer à bord
pour le vider.
Vi reur combiné
Di stributeur avec caplet ligne /fi let
d e décharg e i ncorporé
l

.....
.....

Filtre de retou r Note : Le moteur est du type


.__,

orbit et n ' a généra le ment pas


de dra i n extérie u r
� Robinet de cou p u re
d u réservoir

M u ltipli cateur/réd u cteur 3 : 1

Figure 1 3 6 Perspective de circuit hydraulique pour pêche au filet maillant ou à la palangre


- 172 -

Moteur type orbi! sur


v i reur combi né l igne/fi let
+

��+--+.--�� D i str i buteur cranté. S i le


- -7

..,_ d istri buteur est rotat i f


--

, ceci permet u ne cert a i ne


variation de la vitesse .
1,

C�a pJ t de déc harge i ncorporé


1 ,
' reg l e a 140 bar
_ __ J

Pomp e
hydra ul ique
X

30 cm3
0
(\J

Em broya g e

-.1 1 1�
(\J
X

Moteur princi p a l r
.
1 LO

75 c h 750 t r/ m i n
(\J

/
Accou p lement

Réd u cteur multiplicateur


3: 1

R éservoi r d ' h u i l e
c a p ac i té 1 25 1 i t re s

F i gu re 1 3 7 Schéma hyd r au l i que p o u r ha le u r f i le t ma i l l an t / p a l angre


Magasin tournant
pour hameçons et a vençons

Vi religne
Cet homm e dég rafe les avenccîns et les
Enrou l e u r de l i gn e place sur le magasin tou rnant . 1 1 commande
maitresse également le v i re l ig n e pa r une péda le

Cet homme a grafe les avançons Décrocheur de poissons


sur la l i g n e m a i tresse nettoyeu r d'ha meçons

Magasins to urnant
pour avanc, ons
� � Rou l eau de l i sse
Boëtteur 11 .,,., / Agrafes acier .....
--..,
c,,

f
I\
\ � C roc pour g ros poissons
r8:i'

;
J�
'(:- )

Stockage fixe pou r avançons


à véri fier
Stockage fixe pour
ava nçons prêts à
être agrafés
Ta mbour de l igne principa le
vitesse commandée par péda le
par l ' homme qui a grafe les
avancç ns

Figure 138 Installation de palangre semi-automatique


Poulie ouverte

Enrouleur de ligne
maitresse

------- . ---
---- - -- - �
1-,u_u
. "-

l--- --- . ----- .

Distri buteur
de vire ligne

Distributeur
d' enrouleur

Pédale de commande ..,_


de vitesse
___,

Filtre retour
,,--- 0-----.....-::::.
Moteur
principal

� �
re:
d if
G I '-

--____�!P_; )J
r:;:-
�g

;l_ -------- , ,.. .J l


rt'�
S ----
ff • '�nll-,,\)
o
---- �
,
� ,� 4 y -'\y
Aspiration

-

-
1

J �
�� JJ; a --
ï,.;i) �
t,

;J

Pompe à débit variable


Pompe à débit fixe
accouplée

'\ �
G\� '-'/,/,, 1 ·�
JI,__=
_�,:.
� .. � et pression constante
en circuit ouvert
'\J, '
'.:1./
!
Figure 139 Perspective de circuit hydraulique pour installation de palangre semi-automatique
- 175 -

Moteur de l ' e n ro u leur de l ig n e


M oteur de vire l igne t y p e o r bit ( s a n s d ra i n )

Distributeur de vi relig n e D i stri bute u r


à centre fermé 3 voi es

�-
-
' - �'
'
1

L_ _ _ _
1
'
L_

Rég u lateur d e
débi t à péda l e 25 x 2 l0 x 2

r-- - --�- -
i

1
'

C l apet de pompe �,7


p i lote
i
'

L__ 20 X 3
1
1

_ __J 8 x 1,5
·
1

Embrayage 1.. Pompe a debit


1
1, _ _ _ _ _J
fixe 5 cm3 Clapet de décharge
1 1

a ccou p l ée dans le circ u i t


") '
1�
/
Mutee , pci oc i pu l
Filtre de reto ur
(\J
><
1 80 c h 1 5 00 tc/m i o � 1/ LD
11 1f (\J

Accouplemeot /

Pompe à débit Col lecte u r


vari able à pressi on d e dra i n ag e
compensée 60 cm3
----l __
Réservoi r d ' huile
avec a ccessoiœs
capacité 200 litres

Figure 140 Sch6ma hydraulique pour installation de palangre semi-automatique


- 176 -

Figure 141 Pe tit cas eyeur (ré f . 2 0 )

Les grands b a t ea ux t els ceux qui pêc hen t les King crabs en Alaska utilisent des équipements
sembl ables bien que lil. où les casiers son t grands et lourds , ils son t manuten t ionnés par des
é quipemen ts sup plémen taires comme des grues ou des mâ ts de charge . Ils peuvent aussi avoir des
virecasiers hydr auliques au lieu des simples poulies ouvertes à l ' extrémi t é des grues ou des mâ ts de
charge ( fig ures 142 , 143 et 144) .

Descrip t ion de la manoeuvre

Aprè s avoir fait les véri fica t ions habi t uel les , niveau d ' huile , dis t t:ibuteurs au neutre , etc. ,
on peut embr ayer les pompes hydrauliques .

L ' h ui le de la plus gros se pompe alimen t e le virecasier au travers de son dis tri buteur et
revien t a u f i ltre e t a u réservoir.

La p e t i t e pompe envoie l ' huile à la vanne trois voies qui sélec t ionne le guindeau ou la grue .
La grue a un distribu teur avec quatre positions de tr avail:

une pour les vérins de ro ta t ion de la grue ,


la seconde pour le vérin de relevage de la flèche de gr ue ,
la troisième pour le vérin de la rallonge de la grue ,
la quatrième pour le treuil de la grue .

Quand la grue tourne sur son socle , les vérins de rotation son t pro tégés par un double clapet
pour amortir les chocs que produisen t les arrê ts bru taux de rotation de la grue. Il y a i>galemen t
un clape t de non retour double pil ot é pour main tenir les vérins dans leur posi tion quand on le
désire.

Le v f; rin de relevage de flèche n ' a qu ' une seule canalisa tion car la grue descendra d ' el le-même
par son propre poids ou celui de la charge qu ' elle porte. Ce vérin a é galemen t un clape t qui permet
le libre passage de l ' h uile vers le vérin dans la mon t é e de la f l è ch e . La vitesse de descen te de la
flèch e es t command/Se par un r.'Sgulateur de débit réglable .

Le mouvemen t de la rallonge est aussi commandé par un clap e t double pilot é à une seule voie qui
perme t de maintenir la rallonge dans la posi tion voulue pour tr availler .
- 177 -

Figure l l1 2 Caseyeur type Alaska ( réf. 2 0)

Enfin, dans les canal isations du treuil de grue , il y a deux clapets. L'un d'entre eux utilise
la pression de l 'une ou l 'autre canalisation pour comprimer le piston de fre i n contre son ressort
desserrant ainsi le frein . Pendant ce temps la canalisation de basse pression est isolée du clapet
par un clape t interne à bille qui ferme l'orifice de sortie. Quand la pression cesse, le fre in est
i'i nouveau serré par le re ssort et l'huile du vérin passe par le clapet dans le distribute ur et
ensuite dans la cana lisation de re tour. L'autre est connue comme un e valve d'équilibrage et sert il.
commander ou fre iner la descente des charges .

Dans l e cas du distributeur multiple ainsi d§crit, celui -ci peut être protégé par un clapet de
décharge.

N. B. La soupape de décharge est sur le côté refoulement de la petite pompe . Elle est placée
là pour protéger la petite pompe car la vanne trois voi es aura une position de fermeture totale en
passant d'un e positio n à un e autre .

33. BATEAUX POLYVALENTS

Certains bateaux peuvent pratiquer plusieurs types de pêche surtout si ceci est prévu au moment
de leur conceptio n . C ertain es métho des sont plus facil ement co mpat i bl e s entre e l l e s sans
modifications maj eures: par exemple pêch es à l a palangre, au fil et maillant et aux casiers sont
facilement interchangeables .

D'autres méthodes sont plus di f.ficilement interchangeables et dans certains cas le changement
nécessitera un e p é r i ode d'immo b i l isat i o n au port pour enl ever et re mpl acer l e s é quipeme nts
spécifiques pour passer d'une pêch e ?\ l'autre. Ces bateaux sont polyvalents même s'ils ont été
prévus pour un type de pêch e principal, les autres étant secondaires.

Les aménageme nts de pont de s figures suivantes sont:

d'abord un bateau polyvalent senneur et chal ut i er de fond qui peut également chaluter la
cre v e t te avec des tangons. La figure montre un aménagement du pont du bateau pour le
chal ut . Pour l a senne, il faut enlever les potences et les rouleaux de lisse. On monte
alo rs l e power black sur le mât de charge et on installe l es autre s équipements auxiliaires
pour la senne. Pour éviter les confusi ons, les dessins de circui ts figures l lf 6 et 147
montrent les éléments hydraul iques comme ils apparaîtra i ent fi gure 1 45.
Clapet de commande
pour baisser la charge Moteur de treuil de grue
avec frein hydraul ique Distributeur
à disque de guindeau
Distributeur de

Vonne de sélection
pour frein à disqué
de treu iI de grue

Vire casier

er:\i;,�
Guindeau

j ' 1
Vo lve de non retour
double pi l otée Clapet de
sélection
�})
C lapet double �
amortisseur de chocs --.J
CO

<

,::o r:;- r::: �ÎèJ


o

r _...: � ---=
-------
Moteur
�Lf-=---��
�------ ,-. J Clapet de
L décharge
pcioci\ l

'�1
��
- JiJ,J
1�-1 Y -')Y-

Di stributeur multiple
pour la grue
;/S
�t-t---:: :=-& Pompe double
Accouplement

Embrayage
� � / -�-� ::)1)
� ! r·',;l(./
Figure 143 ·
perspect ive de circuit hY draulique pour caseyeur type Alaska
----------- E L E M E NTS DE LA GRUE -------------�
Moteur treuil Moteur vire Moteur
casier guindeau
Vérin simple Vérin de
effet élévateur - rai longe de - !
de flèche grue Clapet de
commande
Clapet libre de descente
Vérin passage dons un
- rotation sens débit régulé
grue dans l ' outre
w
1
�7
sens
LLJ

!
- =7
Clapet de non retour
double pilote Clapet
navette
j
Distributeur : L '
r-

de vire casier!
1

:

L _ __ _ _J
Clapet double
3o x 2

�- 1
amortisseur de Clapet de non
16 X 2

/ chocs retour double , Sélecteur


pilote 3 voies
LU.J_t---" J-
- • ' r== , . .., _ __ _ �
,-....
---J
'-D

M oteur principal
l (\J
25 x 3 1

450 ch 1800 tr/min A ccouplement


1

-- 1- J
J
(\J
'

'i l
L �-
1 1
X

- - - 1 6� -
(!)

t
(\J (\J
X (\J
X (\J
X (\JX
X

l b��ge
1 1
(!) (!)

Clapet de
(!) (!) (!)

,--- - --- - --- -


décharge
Filtre
retour
50_x 1 ,5

Pompe double
--y
1

85- 30 cm 3
1

1
1
1

g 115)
;
1
Col lecteur de drainage
t

L ________ _______ _
1
'

t Réservoir huile capacité 350 litres


Distributeur multiple pour la grue
Figure 1 44 Schéma hydraulique pour caseyeur type Alaska
- 18 0 -

Tre u i l d 'a piq uage


/ �'

E nro u l e ur

"---, Treu i l com


bin é

F i gure 14 5 Bateau pol yva len


t s en neur/cha lut
ie r ( réf. 1 6)
Treuil d ' a piquage

Distribute u r du treui l
com biné

Enrou leur

G u i n eau
î
��
i
W, �\
lV
/

J r[·t;:.-,
� f' Jh
iY
Co; ��
,....

;,&c
;:,o

te'-',
,....

.r
o,e r
et,O
��
t;r

G�
G r-:::
� ,,-:::-Q�

Refroid isseur
g t<

t�--- d ' hu i le
r°:

Motee ,
t<(I'
� �i
/;;, ' � rr:�
;::�
�1)__) JÎ
-i';-Î
'\
Réservoi r
"
J ;._)

.
f'0iÎ

-- - - � -�Y �
"i--..

4�_jtJ" -�
D i s t r i buteu r -
a , , A�
p n o c, p o l

d ' e n ro u l e u r , /"
� "'y
"--... -�.Jôl � ---------- - :-i- -� 2 doubles pompe
V-
_j
Réducte u r
'-­
Accouplement flex i bl e

(A,) � 1 7- - "::?
Embra yage
:,
' :-,,_
<

qJ,,,)_) -;
� -
1
Figure 146 Perspective de circuit hydraulique senneur/chalutier
Moteur treuil combiné Moteur treuil apiquage Moteur enrouleur Moteur guindeau

Valve Valve Valve
! !
d ' équilibrage d' équilibrage d' équilibrage

__+ - 7' - -♦ - 7 W-1


__! _7

1
'
_ __ J
Distributeur Distributeur
enrouleur guindeau
+
�- - ­ � --
-

'---'---'--'-+-
-�
_.__,_,
1 1 · 111 11 �fil
L_ .___._,_ _J
i

Lt __
� ,_
1 1 1
\

60 x 3 20 x 2
......

Distributeur
c,:,
N

treuil combiné

25x3 16 x 2,5

30x 3
Refroidissement
42 X 5

/� �'-.Pompe double /
Pompe double 225 - 50 cm3 jJ_ JL 100- 25 cm3
JT'- Accouplement
Réducteur
rapport 1: 1
-1 JI 1
TI_ Accouplement
Embrayage -

1
II
Collecteur
drains
M o te m p d o ci p
450 ch 1800 tr/min
ol � 1 ! r-< -
Il
Réservoir d'huile

Figure 147 Schéma hydraulique senneur / chalutier


- 183 -

Le second aménagement de pont montre un petit senneur qui peut é galement travail ler au filet
maillant, à la pal angre ou au casier en utilisant un power block pendu au mât de charge et
le cabestan pour virer la ligne maitre sse ( figure s 148a, 148b et 149) .

Description de l a manoeuvre

La premi�re installation illustrée a d eux pompes doubles entrainé e s simultanément par le moteur
principal par ac couplement et embrayage à disque multiple dans le rapport 1: 1.

Les moteurs son t commandé s par distributeurs crantés avec clapets de décharge incorporés.

L e treuil principal, le guindeau et l'enrouleur ont des valve s d'équilibrage incorporées pour
commander le s moteurs en charge, de ce fait les d istributeurs sont à centres ouverts.

Incorporé dans le treuil · d'apiquage, on a un système clique t roche t actionné par un petit vérin
hydraulique . Il sert à maintenir fermement le roch et dans la position voulue. Le vérin a un
ressort d e r ap pel qui s ert à maintènir le cliqu e t sur le roch et quand il e st au repos. En
manoeuvrant le distributeur, le clapet de sélection introduit l'huile sous pression dans le vérin
qui comprime le ressort et l ibère le cliquet permettant au rochet de tourner. On réenclenche le
cliquet en ramenant le d istributeur au neutre. La charge agit sur le moteur dans la direction de
déchargement ou de descente pres·que immédiatement. Cependant la valve d'équilibrage empêche le
mouvement pendant une fraction de s econde ce qui est suffisant pour que le vérin avec son ressort de
rappel réencle nch e le cliquet dans le roch et empêchant la charge de continuer à descendre.

L e refroidisseur d'huile est placé sur la canalisation de retour avant le réservoir et l e


filtre . Norma lemen t, le re froi disseur d'huile est installé d e telle façon qu'en utilisant d e s
robinets d e bypass on puisse l 'enl ever du circuit pour nettoyage et/ou réparation.

Description de l a manoeuvre

Dans la d euxi�me installation, on montre le moteur principal entrainant un ensemble embrayage/


pompe par trois courroi es tr apézoidales.

Pour la pêch e à la senne, la grande pompe approvisionne le treuil principal tandis que le power
block est actionné par la seconde pompe plus petite.

Pour la pêch e au filet maillant ou à la palangre , une vanne de sélection envoie l ' huile de la
deuxi�me ou petite pompe au vireur situé à l'avant ou sur la lisse. Dans ce type de pêche, l'huile
d e l a pre mière pompe continue à être envoyé e au d istributeur du treuil et de là revi ent au
réservoir. L'huile ne doit produire aucun travail et de ce fait il n'y a pas d e perte d'énergie.
En pratique , il y a une légère perte d'énergie d ue au frottement de l'huile dans les canalisations.
Ceci peut être considéré comme négligeable dans les calculs et ignoré .

La pêch e au casier nécessite l'utilisation d'une poulie au bout du mât de charge. La filière
d e casiers passe par la poulie et est halée par le treuil. Dans ce cas, la seconde pompe envoie
l'huile au d istributeur du vireur de filet qui sera inutilisée car la vanne de sélection est coupé e
et le distributeur d u vireur est au neutre.
- 184 -

Cabestan 2 pou pées

Figure 148a Bateau polyvalent senne/filet maillant /casiers/palangre


V irefilet /
virepalangre

pour senne

Distributeur
power block ---+--+-..R
.....
0:,
V1

Moteur
principal l?é'/o
&;--
,:O r::: G I "-.. - �
--:""-

�*f- �;)
1�

"'JiiJ �- ----- --- J


&-,���
>iY '\'Y
,-.-g----....
-"J
Filtre retour
- 4.s,olr. O/ ·
" \� ' - � ->t y Réservoir
-

D�\��e---- --:�
lo/"J

i"'�
J
-:.;
ili;� ,,,;
8

Figure 148b Perspective de circuit hydraulique pour un bateau polyvalent filet maillant/palangre/senne
Moteu r cabestan Moteur powe r block M oteur vireur
t

'
L-1.....J w._J

Distributeur Distri buteur Distri buteur


cabestan power block vireur

,,1 1,, ,-,;7 ,----- - -lD


1 i '

_ _J _ _J .­

.. ..
CO
cr-

28 x 3 î 1 8 x 2,5

90 ch 1 8 00 tr/ m i n
Moteoc pdodpol �1 1 1 1'H f
Embrayag

ri1 1 8 X 22______j
D i sÎri buteur
de sél ection

r<)

Transm i ssion par 3


/1
1

courroies tra pézoïdales


type B /

Pompe dou ble


85 cm3- 35 cm3
Col l ecteu r
dra i ns
Réservoi r d ' huile
et a ccesso i res ---L_______L__J..•_j
A ,.. _ _ _ l __ _

Figure 149 Schéma hydraulique pour un bateau polyvàlent filet maillant/palangre/senne


- 187 -

REFERGNCES

1. VICKERS 10. HIDROSPACK , S.A,


Z.I. du Vert Galant Avda. de la Corufia , 70
953 10 Saint-Ouen- l'Aumône Vigo
France Espagne
Té l.: ( 1) 3037 0630 Tél.: 986- 236848/295979
Tlx . : 608240 Tlx.: 83028 E

2. J,M. VOITH GMBH 11. LILLBACKAN KONEPAJA


Power Transmission Engineering F.O. Box 38
Sankt Po ltener Str abe 43 6 2 20 1 Kauhava
Postfach 1940 Finlande
D-7 920 Hei<l emheim Tél.: 358 64 34207 8
RP publique fédérale d'Allemagne Tlx.: 7 2 188 F
Tél.: ( 0732 1) 37-0
Tlx, : 7 14 79 980 VHD 1 2. CLIFCO ESPANOLA , S.A.
Rodriguez Arias , 60
3. LINDE AG , WERKSGRUPPE GULDNER 48013 Bilbao
ASCHAF FENBURG Espagne
P.O. Box 62 Tél.: 94 44 12 250/54/58
Schweinh eimer Strabe 34 Tlx.: 32 144
D-8750 Aschaffenburg
République fédérale d'Allemagne 13. HYDRAULICS MANUAL FOR FISHERMEN , 1978
Tél.: ( 602 1) 34-0 Department of Fisheries and Oceans
Tlx.: 4 -18 80 1 18 LG D 200 Kent Street
Ottawa , Ontario KlA OE6
4. DANFOSS Canada
ZA de Trappes-Elancourt
7 , av. Vlad imir Komarov 14. SHIELDS INDUSTRIES LTD
7 8193 Trappes Cédex Suite 2 10 , 195 West 2nd Ave.
France Vancouver , B.C. V5Y 1B8
Tél.: ( 1) 3062 4 134 Canada
Tlx, : 697 809 Tél.: ( 604) 873-43 1 2
Tlx.: 0 4 508793
5. PROCEDIMIE NTOS MECANICOS RAZ , S.A.
Calle Gava 2 4-26 15. P. BJ0PSHOL MEK, VERKSTED
08014 Barcelona 65.60 Lang6ineset near Kristiansund N
Espagne Norvège
Tél, : 93-4 2 1591 1 Tél.: 07 3/ 1 1700
Tlx.: 9 7 102 E Tlx.: 55432 N

6. ROQUET 16. MARCO


Antonio Figueras , 91 2 300 West Commodore Way
Tona , 13arcelona 98199 Seattle , Washington
Espagne Etats-Unis d'Amérique
Tél.: 93-8 870 125 Tél.: 206/2853200
Tlx. : 576 4 4 E Tlx.: 320098

7. GRESEN MANUFACTURING 17. SCHOTTEL-WERFT


P.O. Box 13 13 D-5401 Spay AM Rhein
600 Hoover Street N.E. République fédérale d'Allemagne
Minneapolis , Minnesota 55440 Tél.: ( 02 628) 6 10
Etats-Unis d'Amérique Tlx.: 862867 D
Té l.: ( 6 12) 33 1-8 150
Tlx.: 290-492 18. INDUSTRIAS GUERRA , S.A.
Carretera de Lalin S/N
8. ELEMENTOS DE AUTOMATISMO INDUSTRIAL ( ADA) Villa de Cruces , Pontevedra
Paseo Arriola , 15 Espagne
20009 San Sebastian Tél.: 986 582000
Espagne
Té l.: 943-2 17 000 19. ROBERT BOSCH GMBH
Tlx.: 36540 E Geschaftsbereich KG
Hydraulic/Pneumatik
9. LEKU - ONA S.L. Postfach 300240
Representante de Dunlop Limited en Espafia 7000 Stuttgart 30
Pabell6n Ba lanzategui République fédérale d'Allemagne
Barrio: Ur asaudi , Elgoibar, Guipozcoa
Espagne
Tél, : 943 7 41543/7407 4 2
- 188 -

20. FAO, 1986. Service de l'information des


données et des statistiques sur la
pêch e et le Service de la technologie
des pêch es. Définition et classifi­
cation des bateaux de pêche et
associés. FAO Doc.Tech.Pêches, ( 26 7 ):
6 1 p. Publié aussi en anglais et
espagnol

2 1. Anon., 1982. Norwegian yard delivers


thre e combination vessels. World Fish.
November issue: 28 -9

2 2. Mutton, B., 19 85. Applications


mécaniques: 2. Engins de levage pour
les petits bateaux de pêche. FAO
Doc.Tech.Pêches , ( 2 29 ) : 154 p.Publié
aussi en anglais et espagnol

2 3. EPIDOR, S.A.
Carnel ias 9 7,
08024 Barcelona
Espagne
Tél. : 93 2 149950
Tlx.: 5 2380 E

24. MANNESMANN REXROTH GMBH


Lohr/Main
République fédérale d'Allemagne

2 5. JOHN MANLY'S R.S.L. SHIPYARDS Ltd.


2050 East Kent Street
Vancouver, B.C. VSP 2T2
Designers Cleaver Walkingshaw Ltd.
of Vancouver
Canada

26. SPENCER CARTER


Marine and Hydraulic Equipment
Kerni ck Road
Penryn, Cornwall
Angleterre TRlO 9LY

Vous aimerez peut-être aussi