Vous êtes sur la page 1sur 9

4480 1

Description du manomètre pour essence


INSTRUCCIONES PARA JUEGO 1 Gaine caoutchoutée : Utilisée pour la protection du
2
DE PRUEBA DE PRESIÓN DE COMBUSTIBLE Stinger Series manomètre et pour l’esthétique.
2 Cadran : Comporte les échelles de mesure indiquant la
10
quantité d’essence restant dans le système. 3
3 Bouton d’échappement : Pour relâcher la pression
El Juego de Prueba de Presión de Combustible se diseñó para ayudar a d’essence dans le flexible du manomètre avant de le
diagnosticar problemas de capacidad de fuerza causados por presión de débrancher du rail de carburant.
combustible anormalmente alta o baja. 4 Flexible de purge : Un tuyau flexible de 1,80 m qui évacue 4
la pression d’essence par appui sur le bouton d’échappement.
9
N’utilisez jamais de flexible plus court.
Precauciones de seguridad Important: Assurez-vous que l’extrémité du flexible de purge
est toujours en permanence dans un bidon pour essence 8
ADVERTENCIA: las siguientes precauciones • Siga los procedimientos recomendados por el approuvé lors de la mesure et de la purge. 5
de seguridad se deben observar cuidadosamente fabricante del vehículo para hacerle servicio
5 Tuyau de manomètre : Amène l’essence au manomètre pour 7
para reducir el riesgo de incendio y lesiones a los inyectores. Nunca exceda las presiones
personales. recomendadas por el fabricante. pouvoir en mesurer la pression.
6 Adaptateur pour port de test GM/Chrysler : Pour raccorder le
• Lea, comprenda y siga las precauciones de o Libere la presión del sistema de combustible tuyau de manomètre sur des véhicules GM, Chrysler et autres
seguridad e instrucciones. Si el operador no puede antes de realizar el servicio de los componente
équipés de port de test à vanne Schrader sur le rail d’alimentation. 6
leer estas instrucciones, las instrucciones de del sistema de combustible.
7 Adaptateur pour port de test Ford : Pour raccorder le tuyau de manomètre
funcionamiento y las precauciones de seguridad o Enrolle una toalla de taller alrededor de los
sur des véhicules Ford équipés de port de test à vanne Schrader sur le rail d’alimentation.
deberán leerse y comentarse en el idioma del accesorios de la llave al conectar o desconectar 8 Adaptateur pour port de test GM TBI : Pour raccorder le tuyau de manomètre sur des
operador. los adaptadores desde/hacia el vehículo y al véhicules GM monopoint non équipés de port de test à vanne Schrader.
• El usuario del limpiador de inyector de combustible desarmar el recipiente después del uso. 9 Adaptateur à boulon “Banjos”: Pour raccorder le tuyau de manomètre sur des véhicules
7448A y las personas que estén cerca deben usar o Apriete todas las conexiones; la fuga de asiatiques, européens et quelques américains équipés de connexion par boulon creux femelle.
una careta. combustible puede ocasionar un incendio. 10 Adaptateur à deux collecteurs : Pour raccorder le tuyau de manomètre sur des véhicules avec
• OTC 7448A y OTC 7000A se diseñan para el uso o No exceda la presión máxima de la manguera de connexion caoutchouc détachable sur rail, conduite ou filtre d’essence.
en motores a gasolina SOLAMENTE. No utilice esta 100 PSI.

Français
herramienta para aplicaciones de diesel.
o Mantenga la manguera alejada de las piezas
• Observe normal precautions for working with movibles del motor, los componentes calientes
flammable liquids: no smoking, open flames, del motor y los terminales de la batería. Théorie du circuit d’injection de carburant
electrical sparks, etc. II y a deux types de circuit d’injection de carburant couramment utilisés par GM, Ford et Chrysler. Le
o Inspeccione la manguera para ver si hay daños
• Utilice el OTC 7448A en áreas bien ventiladas. premier type est appelé injection de carburant à oriface ou à orifices multiples. Dans ce système, les
antes de usar el OTC 7448A. Revise la parte
injecteurs de carburant pulvérisent directement le carburant dans le distributeur d’admission derrière
• El líquido presurizado y las emanaciones interior de la manguera para cerciorarse de que
la soupape d’admission. Ces circuits ont généralement un injecteur de carburant par cylindre. Le
acumuladas se pueden encender. Tenga disponible no hay daños. Reemplace la manguera si es
second type est généralement appelé injection de papillon des gaz pour les véhicules GM et
un extinguidor de incendios clase B cuando trabaje necesario.
Chrysler ou injection centrale de carburant pour les véhicules Ford. Ces systèmes utilisent un ou
en sistemas de inyección de combustible. o Remplace las juntas tóricas de los inyectores deux injecteurs de carburant fixés en haut du distributeur d’admission. Ils pulvérisent le carburant
• No modifique ningún componentes del OTC 7448A. cuando estos se retiren. dans le carter de papillon des gaz comme un carburateur conventionnel.
• No reemplace ningún componentes del OTC 7448A, Orifice de
excepto aquellos especificados por el OTC. Injecteurs de Régulateur de
Régulateur de pression mesure du rail
Injecteurs de carburant de carburant pression de
de carburant
carburant carburant
Descripción del Juego de Prueba de Presión de Combustible
1 Bota de Caucho: La bota se utiliza para proteger el medidor y mantenimiento de la apariencia. Conduite de pression
2 Carátula Indicadora: Contiene escalas de medición que muestran el valor de presión de
combustible existente en el sistema de combustible.
3 Botón de Descarga (Desfogue) de Presión: Se utiliza para desfogar la presión de combustible Conduite
existente dentro de la manguera del medidor antes de desconectar la manguera del medidor fuera de pression
Conduite
del múltiple de alimentación de combustible.
de retour
4 Manguera de Purga: Una manguera con longitud de 1 m 6 cm que descarga la presión de
combustible cuando se presiona el botón de descarga de presión. Nunca utilice una manguera de Conduite de retour
purga con longitud inferior a 1 m 6 cm
Importante: Siempre asegúrese que el extremo de la manguera de purga esté a todo momento Injecteurs de carburant
dentro de un recipiente aprobado para combustible durante la prueba y cuando se descarga la
presión de combustible. Carter de papillon des gaz Ford CFI Injection de carburant à orifices multiples
Español

5 Manguera del Medidor: La manguera que transporta el combustible hacia el medidor para poder
medir la presión.
6 Adaptador de Puerto de Prueba GM/Chrysler: Este
4480 adaptador se utiliza para conectar la manguera del medidor
a vehículos GM, Chrysler y otros vehículos equipados con
1

MODE D’EMPLOI DU KIT un puerto de prueba con válvula tipo Schrader en el múltiple 2
Stinger Series de alimentación de combustible.
DE MANOMÈTRE POUR ESSENCE 7 Adaptador de Puerto de Prueba Ford: Este adaptador se 10
utiliza para conectar la manguera del medidor a vehículos 3
Ce kit professionnel de test de pression d’essence a été conçu pour aider à Ford equipados con un puerto de prueba con válvula tipo
diagnostiquer les problèmes fonctionnels dus à une pression d’essence Schrader en el múltiple de alimentación de combustible.
anormalement forte ou faible 8 Adaptador de Prueba Tipo TBI (Throttle Body
Injection = Inyección de Combustible en el Cuerpo del 4
Estrangulador) de GM: Este adaptador se utiliza para 9
Mesures de sécurité conectar la manguera del medidor a vehículos tipo TBI de
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité • Suivez les procédures recommandées par le GM que NO estén equipados con puerto de prueba con 8
suivantes doivent être soigneusement suivies fabricant du véhicule lors de l’entretien des válvula shrader.
afin de réduire le risque d’incendie et de blessure injecteurs. Ne dépassez jamais les pressions 9 Adaptador Tipo Perno Banjos: Este adaptador se 5 7
corporelle. recommandées par le fabricant du véhicule. utiliza para conectar la manguera del medidor a vehículos
Asiáticos, Europeos y locales seleccionados equipados con
• Lisez, comprenez bien et suivez les mesures o Dépressurisez le circuit de carburant avant Conexiones tipo Perno Banjo de combustible.
et les consignes de sécurité. Si l’utilisateur ne tout entretien de composants du circuit de 10 Adaptador Doble de Prueba de Múltiple: Este adaptador
peut pas lire ces instructions, les directives carburant. se utiliza para conectar la manguera del medidor a vehículos 6
relatives au fonctionnement et à la sécurité con conexiones para manguera de caucho en el múltiple de
o Entourez les garnitures de raccordement
doivent être lues et discutées dans la langue alimentación de combustible, la línea de combustible, o el filtro de combustible.
sous pression d’un chiffon lorsque vous
maternelle de l’utilisateur.
connectez des adaptateurs au véhicule ou
• L’utilisateur du nettoyant pour injecteur les déconnectez, et lorsque vous démontez
7448A ainsi que toute personne se trouvant la cartouche après l’utilisation.
à proximité doivent porter un masque de
Teoría del Sistema de Inyección de Combustible
o Serrez tous les raccordements; une fuite de Hay dos tipos básicos de sistemas de inyección de combustible que se utilizan actualmente. El
protection.
carburant peut provoquer un incendie. primer tipo se denomina inyección de combustible “multi-puerto” o de “puertos”. En este sistema,
• OTC 7448A et OTC 7000A ont été o Ne laissez pas la pression du tuyau
los inyectores de combustible pulverizan el combustible directamente dentro del múltiple de admisión
Français

EXCLUSIVEMENT conçus pour les moteurs detrás de la válvula de admisión. Estos sistemas típicamente tienen un (1) inyector de combustible
dépasser 100 psi.
à essence. N’utilisez jamais cet outil dans le por cilindro. El segundo tipo se denomina comunmente Inyección de Combustible en el Cuerpo del
cadre d’applications au diesel. o Maintenez le tuyau à l’écart des pièces Estrangulador (TBI) para vehículos GM y Chrysler ó Inyección Central de Combustible (CFI) para
mobiles du moteur, des composants chauds vehículos Ford. Estos sistemas utilizan uno o dos inyectores de combustible montados en la parte
• Prenez toutes les précautions normales pour du moteur et des bornes de la batterie. superior del múltiple de admisión. Estos pulverizan el combustible dentro del cuerpo del
la manipulation de liquides inflammables :
pas de fumée, de flammes nues, d’étincelles o Inspectez le tuyau pour repérer d’éventuels estrangulador de manera similar a un carburador convencional.
électriques, etc dommages avant d’utiliser l’OTC 7448A. Puerto de Prueba en
Vérifiez l’intérieur du tuyau pour confirmer Regulador de Múltiple de Alimentación
• Utilisez l’OTC 7448A dans des zones bien qu’il n’est pas bouché. Remplacez le tuyau Presión de de Combustible
ventilées. Inyectores de Combustible Regulador de
si nécessaire. Inyectores de
Combustible Presión de
• Le liquide sous pression et ses vapeurs o Remplacez les joints toriques à chaque
Combustible
Combustible
accumulées peuvent s’enflammer. Conservez
retrait des injecteurs Línea de
un extincteur de Classe B à portée de main Presión
lors d’une intervention sur un système
d’injection.
• Ne modifiez aucun composant de Línea de
l’OTC 7448A. Línea de
Presión Retorno
• Ne remplacez aucun composant de l’OTC Línea de
7448A sauf ceux précisés par l’OTC. Retorno

Inyectores de Combustible
Cuerpo del Estrangulador (CFI) de Ford Inyección de Combustible “Multi-Puerto” de GM

Español
Componentes del Sistema de Combustible
Antes de realizar cualquier prueba de presión de combustible, es buena idea entender cómo
funcionan los componentes del sistema de combustible y cómo se relacionan entre ellos. La
bomba de combustible bombea el combustible del tanque de combustible al regulador de presión
de combustible y los inyectores de combustible. El regulador de presión de combustible divide el
combustible entre la línea de presión y la línea de retorno. El combustible en la línea de presión
avanza hacia los inyectores de combustible, mientras que el combustible en la línea de retorno es
regresado al tanque de combustible.
tible
d e C ombus
re s
mb me en

Inyecto Regulador de Presión


us nt-
le

de Combustible
Co Ali ba

tib
de de rue

Múltiple de Alimentación
ión ple P

de Combustible
ac lti de
Mú erto
Pu

Línea de Retorno
ombustible
Puerto de Vacío Inyectores de C
Línea de
Presión

Filtro de Combustible
Tanque de Combustible Filtro de la Bomba de
Bomba de Combustible Combustible

Tanque del Combustible: Un recipiente grande propietario del vehículo para obtener el intervalo
que contiene el combustible del vehículo. de reemplazo.
Filtro de la Bomba del Combustible: Un filtro Puerto de Prueba en Múltiple de Alimentación
que usualmente está ubicado en el tanque de de Combustible: Una válvula tipo Schrader
combustible. Su función es evitar que partículas ubicada en el múltiple de alimentación de
extrañas lleguen a la bomba de combustible. combustible que permite la fácil conexión de
Un filtro de bomba de combustible obstruído o un medidor de presión de combustible para
parcialmente obstruído puede causar lecturas de medir la presión del combustible. No confunda
baja presión de combustible. Cada vez que se esta válvula con las válvulas tipo Schrader que
coloca nuevamente la bomba de combustible, es se utilizan para recargar los sistemas de aire
buena idea reemplazar el filtro de la bomba de acondicionado.
combustible. Regulador de Presión de Combustible: El
Bomba de Combustible: Un motor eléctrico regulador de presión de combustible está
que bombea el combustible en el sistema de conectado a través de la línea de presión y la
combustible a una presión constante. Está línea de retorno. Éste contiene una válvula
montada en el tanque de combustible o en el con resorte que se abre para permitir que
chasis. Algunos vehículos tienen más de una el combustible se mueva dentro de la línea
bomba de combustible. de retorno cuando se excede la presión de
Línea de Retorno: Conducto para que el combustible de la línea de presión. Se utiliza
combustible de exceso regrese al tanque de para mantener una caída de presión de
combustible. combustible constante a través de los inyectores
Línea de Presión: Una línea de combustible de combustible. Algunos reguladores de presión
presurizada que transporta el combustible del de combustible tienen un puerto de vacío de
tanque de combustible a los inyectores de modo que la presión de combustible puede
combustible. ajustarse de acuerdo con la carga del motor.
Filtro de Combustible: Un filtro que está Estos reguladores se denominan comunmente
ubicado alineado con la línea de presión. Su reguladores de presión de combustible actuados
función es evitar que partículas extrañas lleguen (compensados) por vacío. Un regulador de
a los inyectores de combustible. Un filtro de presión de combustible con fuga puede causar
Español

combustible obstruído o parcialmente obstruído lecturas de baja presión de combustible y


también puede causar lecturas de baja presión problemas de arranque difícil.
de combustible. Este es el único componente Múltiple de Alimentación de Combustible: El
del sistema de combustible que requiere múltiple de alimentación de combustible está
reemplazo periódico. Refiérase al manual del
For GM TBI vehicles without a test port ... For import and domestic vehicles with empernado al múltiple de admisión. Su propósito tamaño y duración de la apertura de válvula.
• Place shop rag under GM TBI adapter in rubber hose connections... es sostener los inyectores de combustibles en Los inyectores de combustible tienen un
English

case a small amount of fuel drips out while • Place a shop towel under dual manifold test su sitio y entregar combustible presurizado a los filtro utilizado para evitar que partículas muy
unscrewing. adapter. inyectores de combustible. pequeñas obstruyan la válvula. Los inyectores
• Disconnect gauge hose and wrap a shop rag • Disconnect hose and pressure gauge Inyectores de Combustible: Una válvula de de combustible con fugas causarán que la
around it so any fuel dripping from hose is assembly from dual manifold adapter. precisión que es controlada por un solenoide. presión de combustible disminuya lentamente
absorbed. • Wrap a shop towel around end of gauge hose. La inyección de combustible es controlada por cuando el interruptor de encendido está en la
• Disconnect fuel lines from GM TBI adapter Hold end of gauge hose over approved el valor de presión de combustible, y por el posición “On” y el motor esté apagado.
and wrap with shop rag so any fuel dripping container to catch any remaining fuel.
from adapter is absorbed. • Loosen hose clamp securing vehicle’s rubber Verificaciones Previas a la Prueba vapores del combustible y la tapa del tanque
• Reconnect fuel lines as described in vehicle fuel line to dual manifold adapter. Disconnect 1. Lea las Precauciones de Seguridad de combustible estén en buenas condiciones.
service manual. fuel line from adapter. 2. Realice una detallada inspección visual 7. Verifique que el vacío en el múltiple esté
For import and some domestic vehicles • Loosen hose clamp securing dual manifold y “manual” del motor y el sistema de dentro de la especificación de los fabricantes
with a banjo bolt connection... adapter hose to vehicle. Disconnect adapter combustible. Revise en cuanto a cables la cual normalmente es de 45,72 cm x 50,8
• Wrap a shop towel around banjo bolt from vehicle. eléctricos, cables de batería, cables de cm en ralentí.
connection while removing bolt. • Reconnect vehicle’s rubber fuel line to original encendido, y líneas de combustible o vacío, 8. Revise en cuanto a fugas de combustible y
• Disconnect hose and pressure gauge location. flojos o agrietados. limpie inmediatamente cualquier combustible
assembly from banjo bolt test adapter. • Securely tighten hose clamps on vehicle’s 3. Verifique que la batería esté totalmente derramado.
• Wrap a shop towel around end of gauge fuel line. cargada y que el tanque de combustible tiene 9. Si el motor no arranca, revise el sistema de
hose. Hold end of gauge hose over approved • Check for leaks. una cantidad adecuada de combustible. encendido en cuanto a producción de chispa.
container to catch any remaining fuel. 4. Verifique que no se haya disparado el Si no hay chispa de encendido, consulte el
• Loosen banjo bolt test adapter and remove 14. Store shop rags in an approved container so interruptor de inercia existente en algunos manual de servicio del vehículo en la sección
adapter and gaskets. they cannot cause personal injury or a hazardous vehículos Ford/Lincoln/Mercury. (El interruptor Diagnóstico cuando Falla el Arranque.
• Re-install vehicle’s fuel bolt with new gaskets situation. de inercia usualmente está ubicado en la 10. Inspeccione los amarres de cables y los
on either side of banjo. Install fuel bolt finger 15. Store Fuel Pressure Tester in a well ventilated cajuela). conectores eléctricos en cuanto a piezas
tight, then wrench-tighten to specifications area where it cannot cause personal injury or a 5. Verifique que todos los fusibles del sistema de dañadas o corroídas.
given in service manual. hazardous situation. combustible estén en buenas condiciones. 11. Revise otros sistemas eléctricos incluyendo el
• Check for leaks. 6. Verifique que el sistema de recuperación de sistema de encendido y de computadora del
vehículo.

General Fuel Pressure Diagnostics Procedimientos de Prueba de Presión de Combustible


Este procedimiento de prueba explica cómo realizar medidas de presión de combustible en vehículos
Fuel pressure checking is an essential part of fuel injection system troubleshooting. High fuel pressure mientras el interruptor de encendido está en la posición “On” y mientras el motor esté operando
will make an engine run rich; low fuel pressure will make an engine run lean or not at all. Fuel pressure en ralentí. El procedimiento también explica el método más seguro de conectar y desconectar del
readings that are higher than manufacturer’s specifications are generally caused by a problem in the vehículo el juego de prueba de presión de combustible. Si las lecturas de presión de combustible
fuel return line components. Conversely, fuel pressure readings that are lower than manufacturer’s medidas en este procedimiento de prueba no están dentro de la especificación del fabricante del
specifications are generally caused by a problem in the fuel pressure line components. If fuel pressure vehículo, entonces utilice el manual de servicio del vehículo junto con el juego de prueba de presión
readings are not within manufacturer’s specifications, refer to a vehicle service manual for step-by-step de combustible para resolver el problema. Este procedimiento de prueba no contiene diagnósticos
diagnostic procedures that will pinpoint the faulty component for a specific vehicle. específicos para ningún vehículo.
Adaptador de Puerto
1. Lea todas las PRECAUCIONES DE
de Prueba
SEGURIDAD y las VERIFICACIONES
PREVIAS A LA PRUEBA.
Possible causes of high fuel pressure Possible causes of low fuel pressure readings are: 2. Aplique aceite liviano a los anillos tipo “O”
readings are: • Clogged or restricted fuel filter de caucho ubicados en los adaptadores de
• Faulty fuel pressure regulator prueba.
• Restriction in pressure line 3. Coloque el interruptor de encendido en la
• Restriction in return line • Faulty fuel pump posición “OFF”.
• Faulty fuel line couplings at fuel tank • Faulty fuel pump relay 4. Instale el Medidor.
• Sticking or “sluggish” fuel injectors Para vehículos GM/Chrysler con puerto
• Blown fuel pump fuse
de prueba ...
• Faulty fuel pump wiring • Remueva la Tapa de Prueba.
• Clogged or restricted fuel pump filter • Conecte atornillando el adaptador de puerto
• Faulty fuel pressure regulator de prueba GM/Chrysler al puerto de prueba
del múltiple de alimentación de combustible Trapo
• Leaking fuel injectors hasta obtener un apriete a mano.
• Faulty fuel line couplings at fuel tank. Nota: Siempre envuelva un trapo alrededor
EL EXTREMO DE LA MANGUERA DE
del puerto de prueba de múltiple de
PURGA DEBE COLOCARSE DENTRO

Español
alimentación de combustible cuando DE UN RECIPIENTE APROBADO PARA
Care and Maintenance conecte los adaptadores de puerto de COMBUSTIBLE
Apply a lightweight household oil to the rubber o-rings inside adapters before each use. prueba. Ésta es una precaución en caso
que haya una pequeña fuga de combustible
mientras se conectan los adaptadores.
Para vehículos Ford/Lincoln/Mercury con
puerto de prueba... Adaptador
For import and domestic vehicles with

English
Botón de de Puerto de
• Remueva la Tapa de Prueba Descarga rubber hose connections...
Prueba GM/
• Conecte atornillando el adaptador de puerto (Desfogue) • Relieve fuel system pressure by following
Chrysler
de prueba Ford al puerto de prueba del de Presión instructions in vehicle service manual.
múltiple de alimentación de combustible hasta
Adaptador • Disconnect the vehicle’s rubber fuel line hose
obtener un ajuste a mano.
de Puerto de at location described in service manual. Use
• Conecte atornillando el adaptador de puerto de Prueba Ford
prueba GM/Chrysler al adaptador de puerto de shop towels to catch any released fuel.
prueba Ford hasta obtener un ajuste a mano. Leave rubber hose attached to fuel line.
Puerto de
Para vehículos tipo TBI de GM sin puerto de • Install matching sized adapter hose and hose
Prueba de
prueba ... Combustible clamps on dual manifold test adapter. Fuel Line Dual Manifold Test Fuel Filter
• Inhabilite la bomba(s) de combustible • Connect test adapter hose at location where from tank Adapter
y descargue la presión del sistema de vehicle’s fuel line was disconnected.
combustible siguiendo las instrucciones • Connect vehicle’s fuel line to other side of dual
incluídas en el manual de servicio del manifold adapter. Use vehicle’s hose clamps
vehículo. • Read fuel pressure from dial face.
on rubber hose. • If fuel pressure is not within manufacturer’s
ADVERTENCIA: Botón de
• Tighten all hose clamps securely.
Descarga de specification, service vehicle according to
Algunos vehículos podrían tener • Connect hose and pressure gauge assembly vehicle service manual.
más de una bomba de combustible. Presión Línea de
to dual manifold test fitting. Tighten gauge • When repair is completed and idle fuel
No desactivar todas las bombas Combustible pressure is now within manufacturer’s
hacia el Motor hose fitting finger tight.
de combustible podría resultar en Línea de
5. Place end of 6-foot bleed-off hose in an specification, proceed to Step 9.
combustible derramado, incendio Combustible 9. Turn ignition key OFF.
procedente approved container for fuel. Bleed-off hose must
u otras condiciones peligrosas que del tanque remain in container until testing is complete. 10.Verify 6-ft. bleed-off hose is still in an approved
pueden causar daño al vehículo, 6. Turn all accessories OFF (radio, A/C, blower container for fuel.
lesiones personales, o la muerte. fan, headlights, windshield wipers...). 11.Fully DEPRESS and HOLD pressure relief button
• Desconecte la línea de combustible en la until dial face pointer is resting on stop pin.
Manguera de Purga 7. Re-activate fuel pump and turn ignition key ON.
ubicación descrita en el manual de servicio Filtro de 12.Shake bleed-off hose to make sure all fuel
Do the following checks:
del vehículo utilizando toallas de taller para Combustible went into approved container.
Adaptador TBI de GM Toalla de Taller • Listen for fuel pump. Pump should run for
recoger el combustible derramado. approximately 2 seconds. 13.Remove gauge hose.
• Conecte el adaptador de prueba tipo TBI de • Pressurize fuel system by cycling ignition ON For GM/Chrysler Vehicles with test port...
EL EXTREMO DE LA MANGUERA
GM, y luego conecte la línea de combustible al and OFF every ten seconds until fuel pressure • Wrap a shop rag around fuel rail test port in
DE PURGA DEBE COLOCARSE
adaptador. Ajuste a mano todos los acoples y DENTRO DE UN RECIPIENTE is at manufacturers specifications. (Check case a small amount of fuel drips out while
luego apriete suavemente ½ vuelta conuna llave. APROBADO PARA vehicle service manual for your particular unscrewing test port adapters.
• Conecte el conjunto de medidor de presión y COMBUSTIBLE application.) • Unscrew GM/Chrysler test port adapter from
manguera al acople superior del adaptador y • Check fuel system for leaks. If leaks are fuel rail test port and reinstall test cap.
ajuste el acople hasta obtener un apriete a mano. • Wrap a shop rag around GM/Chrysler test
found, turn ignition key OFF and wipe up fuel
immediately! port adapter so any fuel dripping from gauge
Para vehículos importados y algunos vehículos • Read fuel pressure from dial face. Pressure hose is absorbed.
locales con conexión tipo perno banjo ... should rise to manufacturer’s specification and • Remove bleed-off hose from approved fuel
• Descargue la presión del sistema de hold steady. container, and hold gauge hose over container
combustible siguiendo las instrucciones • If fuel pressure is not within manufacturer’s so remaining fuel will drip into container.
incluidas en el manual de servicio del vehículo. specification, cycle ignition key 2 or 3 more times. For Ford/Lincoln/Mercury vehicles with test
• Remueva el perno de combustible del vehículo Adaptador Tipo If fuel pressure is still not within manufacturer’s port...
en la ubicación descrita en el manual de Perno Banjo specifications, service vehicle according to • Wrap a shop rag around fuel rail test port in
servicio. Utilice toallas de taller para recoger el vehicle service manual, then re-test. case a small amount of fuel drips out while
combustible derramado.
• When key-on-engine-off fuel pressure is within unscrewing test port adapters.
• Instale el adaptador de prueba tipo perno banjo
en lugar del perno de combustible. Coloque manufacturers specification, proceed to Step 8. • Unscrew GM/Chrysler test port adapter from
los empaques del perno banjo en cada lado • To safely disconnect Fuel Pressure Test Kit, Ford test port adapter.
del banjo. El banjo con línea de suministro de proceed to Step 9. • Wrap a shop rag around GM/Chrysler test
combustible conectada debe colocarse en forma 8. Start engine – Let idle. port adapter so any fuel dripping from gauge
tipo emparedado (sandwich) entre los empaques • If vehicle’s fuel system uses a vacuum- hose is absorbed.
del perno banjo. actuated (compensated) fuel pressure • Remove bleed-off hose from approved fuel
• Ajuste a mano el adaptador de prueba tipo regulator, fuel pressure should drop about container, and hold gauge hose over container
perno banjo, luego ajuste suavemente con llave. 3-10 psi, depending on manifold vacuum. so any remaining fuel will drip into container.
• Conecte el conjunto de medidor de presión y • If vehicle’s fuel system uses a fuel pressure • Unscrew Ford test port adapter from fuel rail
Español

manguera al acople del adaptador de prueba regulator without a vacuum port, fuel pressure test port and reinstall the test cap.
tipo perno banjo. Ajuste a mano el acople de should remain constant during both key-on-
manguera del medidor. engine-off and idle.
For Ford/Lincoln/Mercury vehicles with test Para vehículos importados y locales con • Revise el sistema de combustible para ver si
port... conexiones para manguera de caucho ... hay a fugas. Si se encuentran fugas, coloque
English

GM/Chrysler
• Remove test cap. el interruptor de encendido en la posición
Test Port Adaptador Doble de OFF y limpie inmediatamente el combustible
• Thread Ford test port adapter to fuel rail test Adapter Prueba del Múltiple derramado.
port until finger tight.
Pressure • Lea la presión de combustible en la carátula
• Thread GM/Chrysler test port adapter to Ford Ford Test
Relief Línea de del medidor. La presión debe aumentar
test port adapter until finger tight. Port Adapter Filtro de
Button Combustible hasta el valor especificado por el fabricante y
Combustible
procedente mantenerse estable.
For GM TBI vehicles without a test port ... del tanque • Si la presión de combustible no está dentro de
• Disable fuel pump(s) and relieve fuel system Fuel Test las especificaciones del fabricante, coloque
pressure by following instructions in vehicle Port el interruptor de encendido en la posición
service manual. ON y OFF, 2 ó 3 veces más. Si la presión
• Descargue la presión del sistema de de combustible todavía no está dentro de las
WARNING: combustible siguiendo las instrucciones especificaciones del fabricante, suministre
Some vehicles may have more incluídas en el manual de servicio del servicio al vehículo de acuerdo con el
than one fuel pump. Failure to vehículo. manual de servicio del vehículo, luego realice
Pressure • Desconecte la manguera de caucho de línea nuevamente la prueba.
deactivate all fuel pumps can Relief de combustible del vehículo en la ubicación • Cuando la presión de combustible “con
result in spilled fuel, fire, or Button descrita en el manual de servicio. Utilice interruptor de encendido en la posición ON y
other hazardous conditions that Fuel Line toallas de taller para recoger el combustible motor apagado” está dentro de la especificación
could cause vehicle damage, to Engine derramado. Deje conectada la manguera de del fabricante, proceda al paso 8.
personal injury, or death. caucho a la línea de combustible. • Para desconectar de manera segura el Juego
Fuel Line • Instale la manguera del adaptador de de Prueba de Presión de Combustible, proceda
from tank tamaño correspondiente y las abrazaderas al paso 9.
• Disconnect the fuel line at location described
in vehicle service manual while using shop de manguera sobre el adaptador doble de 8. Arranque el motor – déjelo operando en ralentí.
towels to catch any released fuel. prueba del múltiple. • Si el sistema de combustible del vehículo utiliza
• Attach GM TBI test adapter, and then attach Bleed-Off Hose • Conecte la manguera del adaptador de un regulador de presión de combustible actuado
fuel line to adapter. Tighten all fittings finger Fuel Filter prueba en el lugar donde se desconectó la (compensado) por vacío, entonces la presión de
tight, and then tighten gently 1/2 turn with GM TBI Adapter línea de combustible del vehículo. combustible debe caer aproximadamente 20,67
wrenches. Shop Towel • Conecte la línea de combustible del vehículo kpa - 68,9 kpa dependiendo del vacío en el
• Attach hose and pressure gauge assembly al otro lado del adaptador doble del múltiple. múltiple.
END OF BLEED-OFF HOSE MUST Utilice abrazaderas de manguera del vehículo • Si el sistema de combustible del vehículo
to adapter top fitting, and tighten fitting until
finger tight. BE PLACED IN AN APPROVED sobre la manguera de caucho. utiliza un regulador de presión de combustible
FUEL CONTAINER • Ajuste firmemente todas las abrazaderas de sin puerto de vacío, entonces la presión de
For import and some domestic vehicles manguera. combustible debe permanecer constante durante
with a banjo bolt connection... • Conecte el conjunto de medidor de presión “interruptor de encendido en posición ON y motor
• Relieve fuel system pressure by following y manguera al acople doble de prueba apagado” y durante la operación en ralentí.
instructions in vehicle service manual. del múltiple. Ajuste a mano el acople de • Lea la presión de combustible en la carátula del
• Remove the vehicle’s fuel bolt at location manguera del medidor. medidor.
described in service manual. Use shop 5. Coloque el extremo de la manguera de purga • Si la presión de combustible no está dentro de
towels to catch any released fuel. de 1 m 6 cm en un recipiente aprobado para la especificación del fabricante, realice servicio
• Install banjo bolt test adapter in place of fuel combustible. La manguera de purga debe al vehículo de acuerdo con el manual de
bolt. Position banjo bolt gaskets on either permanecer dentro del recipiente hasta servicio del vehículo.
side of banjo. Banjo with fuel supply line terminar la prueba. • Cuando se termina la reparación y la presión de
attached should be sandwiched between 6. Apague todos los accesorios. (Radio, combustible en ralentí está ahora dentro de la
Banjo Bolt Adapter
banjo bolt gaskets. Aire Acondicionado, Ventilador, Luces, especificación del fabricante, entonces proceda
• Tighten banjo bolt test adapter finger tight, Limpiaparabrisas...) al paso 9.
then gently snug with wrench. 7. Re-active la bomba de combustible y gire el 9. Coloque el interruptor de encendido en la
• Connect hose and pressure gauge assembly interruptor de encendido a la posición “ON”. posición OFF.
to banjo bolt test adapter fitting. Tighten Realice las siguientes revisiones: 10.Verifique que la manguera de purga de 1m 83
gauge hose fitting finger tight. • Escuche la bomba de combustible. La bomba cm pies todavía está dentro de un recipiente
debe operar durante aproximadamente 2 aprobado para combustible.
segundos 11.PRESIONE por completo y MANTENGA
• Presurice el sistema de combustible PRESIONADO el botón de descarga de presión
colocando el encendido en la posición ON hasta que la aguja indicadora en la carátula del
y OFF cada diez segundos hasta que la medidor esté reposando sobre el seguro de tope.
presión de combustible alcance el valor 12.Agite la manguera de purga para asegurarse que

Español
especificado por el fabricante (estudie el todo el combustible pasó al interior del recipiente
manual de servicio del vehículo en cuanto a aprobado.
su aplicación en particular). 13.Remueva la manguera del medidor.
Para vehículos GM/Chrysler con puerto de Para vehículos importados y algunos Pressure Line: A pressurized fuel line that is exceeded. It is used to keep a constant fuel
prueba ... vehículos locales con conexión tipo perno carries fuel from the fuel tank to the fuel injectors. pressure drop across the fuel injectors. Some

English
• Envuelva un trapo alrededor del puerto de prueba banjo ... fuel pressure regulators have a vacuum port so
Fuel Filter: A filter that is located in-line with the
de múltiple de alimentación de combustible en • Envuelva una toalla de taller alrededor de la fuel pressure can be adjusted based on engine
caso que se derrame una pequeña cantidad conexión tipo perno banjo mientras remueve pressure line. Its function is to prevent foreign
particles from reaching the fuel injectors. A load. These are commonly called vacuum
de combustible mientras se desatornillan los el perno.
clogged or restricted fuel filter can also cause low actuated (compensated) fuel pressure regulators.
adaptadores de puerto de prueba. • Desconecte el conjunto de medidor de
• Desconecte destornillando el adaptador de presión y manguera fuera del adaptador de fuel pressure readings. This is the only fuel A leaking fuel pressure regulator can cause low
puerto de prueba GM/Chrysler del puerto prueba tipo perno banjo. system component that requires periodic fuel pressure readings and hard starting problems.
de prueba de múltiple de alimentación de • Envuelva una toalla de taller alrededor replacement. Refer to vehicle owners manual for Fuel Rail: The fuel rail assembly is bolted to the
combustible y reinstale la Tapa de Prueba. del extremo de la manguera del medidor. replacement interval. intake manifold. Its purpose is to hold the fuel
• Envuelva un trapo alrededor del adaptador Mantenga el extremo de la manguera del injectors in place and to deliver pressurized fuel
de puerto de prueba GM/Chrysler para medidor sobre el recipiente aprobado para Fuel Rail Test Port: A Schrader valve located on
the fuel rail that allows easy connection of a fuel to the fuel injectors.
absorber cualquier derrame de combustible recoger cualquier cantidad de combustible
procedente de la manguera del medidor. sobrante. pressure gauge to measure fuel pressure. Do not Fuel Injectors: A precision valve that is controlled
• Remueva la manguera de purga fuera del • Afloje el adaptador de prueba tipo perno banjo confuse this valve with the Schrader valves that by a solenoid. Fuel injection is controlled by the
recipiente aprobado para combustible y y remueva el adaptador y los empaques. are used for recharging air conditioning systems. amount of fuel pressure, and the size and duration
sostenga la manguera del medidor sobre el • Re-instale el perno de combustible del Fuel Pressure Regulator: The fuel pressure of the valve opening. Fuel injectors contain a filter
recipiente de modo que cualquier cantidad vehículo con empaques nuevas en cada lado regulator is connected across the pressure line used to prevent very small particles from clogging
de combustible sobrante caerá dentro del del banjo. Instale y ajuste a mano el perno the valve. Leaking fuel injectors will cause fuel
and return line. It contains a spring-loaded valve
recipiente. de combustible, luego ajuste con llave según
Para vehículos Ford/Lincoln/Mercury con las especificaciones suministradas en el assembly that opens to allow fuel to move into the pressure to slowly decrease when the ignition key
return line when the pressure line fuel pressure is on and engine is off.
puerto de prueba... manual de servicio.
• Envuelva un trapo alrededor del puerto de prueba • Revise si hay fugas.
de múltiple de alimentación de combustible en Para vehículos importados y locales con Pre-Testing Checks 6. Verify fuel vapor recovery system and gas cap
caso que se derrame una pequeña cantidad conexiones para manguera de caucho ... 1. Read Safety Precautions. are in good condition.
de combustible mientras se destornillan los • Coloque una toalla de taller debajo del 7. Verify manifold vacuum is within manufacturers
2. Do a thorough visual and hands-on inspection
adaptadores de puerto de prueba. adaptador doble de prueba del múltiple. specification, which is typically 18-20 inches at
• Desconecte destornillando el adaptador de • Desconecte el conjunto de medidor de presión of the engine and fuel system. Look for loose or
cracked electrical wiring, battery cables, ignition idle.
puerto de prueba GM/Chrysler del adaptador y manguera fuera del adaptador doble del 8. Look for fuel leaks and wipe up any spilled fuel
de puerto de prueba Ford. múltiple. wires, and fuel or vacuum lines.
3. Verify the battery is fully charged and fuel tank immediately.
• Envuelva un trapo alrededor del adaptador • Envuelva una toalla de taller alrededor
de puerto de prueba GM/Chrysler para del extremo de la manguera del medidor. has an adequate supply of fuel. 9. If engine will not start, check ignition system for
absorber cualquier derrame de combustible Mantenga el extremo de la manguera del 4. Verify the inertia switch on certain Ford/Lincoln/ spark. If no ignition spark is present, refer to
procedente de la manguera del medidor. medidor sobre el recipiente aprobado para Mercury vehicles has not been tripped. (The vehicle service manual for No Start Diagnostics.
• Remueva la manguera de purga fuera del recoger cualquier cantidad de combustible 10. Inspect wire harnesses and electrical
inertia switch is usually located in the trunk.)
recipiente aprobado para combustible y sobrante. connectors for damaged or corroded parts.
sostenga la manguera del medidor sobre el • Afloje la abrazadera de manguera que 5. Verify all fuel system fuses are good.
11. Check other electrical systems, including
recipiente de modo que cualquier cantidad asegura la línea de combustible de caucho
de combustible rsobrante caerá dentro del del vehículo al adaptador doble del múltiple. ignition and car computer system.
recipiente. Desconecte la línea de combustible fuera del
• Desconecte destornillando el adaptador de adaptador. Fuel Pressure Testing Procedures For GM/Chrysler vehicles with test port...
puerto de prueba Ford del puerto de prueba • Afloje la abrazadera de manguera que This test procedure explains how to make • Remove test cap.
de múltiple de alimentación de combustible y asegura el adaptador doble del múltiple al fuel pressure measurements on vehicles while • Thread GM/Chrysler test port adapter to fuel
reinstale la Tapa de Prueba. vehículo. Desconecte el adaptador fuera del ignition key is on and while engine is at idle. rail test port until finger tight.
Para vehículos tipo TBI de GM sin puerto vehículo. The procedure also explains the safest way to Note: Wrap a shop rag around fuel rail test
de prueba ... • Reconecte la línea de combustible de connect and disconnect fuel pressure tester kit port when attaching test port adapters. This
• Coloque un trapo debajo del adaptador caucho del vehículo en la ubicación original. from vehicles. If fuel pressure readings measured is a precaution in case a small amount of fuel
TBI de GM en caso que se derrame una • Ajuste firmemente las abrazaderas de leaks out while attaching adapters.
in this test procedure are not within the vehicle
pequeña cantidad de combustible mientras manguera sobre la línea de combustible del
se desatornilla. vehículo. manufacturer’s specification, use the vehicle
• Desconecte la Manguera del Medidor • Revise en si hay fugas. service manual along with fuel pressure tester kit Test Port
y envuelva un trapo alrededor para to service problem. This test procedure does not Adapter
14.Guarde los trapos en un recipiente aprobado
absorber cualquier derrame de combustible de modo que estos no puedan causar lesiones contain any vehicle specific diagnostics.
procedente de la manguera. personales o una situación peligrosa. 1. Read all SAFETY PRECAUTIONS and
• Desconecte las líneas de combustible PRE-TESTING CHECKS.
15.Guarde el Juego de Prueba de Presión de
procedentes del adaptador TBI de GM y envuelva 2. Apply a lightweight household oil to rubber
Combustible en un área bien ventilada donde
con un trapo para absorber cualquier derrame de
Español

éste no pueda causar lesiones personales o o-rings on test adapters.


combustible procedente del adaptador. una situación peligrosa. 3. Turn ignition key OFF.
• Reconecte las líneas de combustible según se END OF BLEED-OFF
describe en el manual de servicio del vehículo. 4. Install gauge. HOSE MUST BE Shop Rag
PLACED IN APPROVED FUEL CONTAINER
Fuel Injection System Theory Diagnóstico General de Presión de Combustible
La revisión de la presión de combustible es parte esencial de la búsqueda y reparación de averías
English

There are two basic types of fuel injection systems currently being used. The first type is called
“port” or “multi-port” fuel injection. In this system, fuel injectors spray fuel directly into intake manifold del sistema de inyección de combustible. Una alta presión de combustible causará una operación
behind intake valve. These systems typically have one fuel injector per cylinder. The second type is enriquecida del motor, mientras que una baja presión de combustible hará que el motor opere
commonly called Throttle Body Injection (TBI) for GM and Chrysler vehicles or Central Fuel Injection deficientemente o no opere en absoluto.
(CFI) for Ford vehicles. These systems use one or two fuel injectors mounted on top of intake manifold. Las lecturas de presión de combustible que son superiores a los valores especificados por los
They spray fuel into throttle body similarly to a conventional carburetor. fabricantes son causadas generalmente por un problema en los componentes de la línea de retorno
de combustible. Inversamente, las lecturas de presión de combustible que son inferiores a los valores
Fuel Rail Fuel Pressure especificados por los fabricantes son causadas generalmente por un problema en los componentes
Fuel Injectors
Fuel Injectors Fuel Pressure Regulator Test Port Regulator de la línea de presión de combustible.
Si las lecturas de presión de combustible no están dentro de los valores especificados por los
Pressure Line fabricantes, entonces consulte un manual de servicio del vehículo en busca de los procedimientos
paso a paso de diagnóstico que establecerán con exactitud el componente defectuoso para un
vehículo específico.

Pressure Las posibles causas de lecturas de alta presión de combustible son las siguientes:
Line Return • Regulador de presión de combustible defectuoso
Return Line • Restricción en la línea de retorno
Line • Acoples defectuosos de la línea de combustible en el tanque de combustible
• Inyectores de combustible que se pegan o “lentos”.
Fuel Injectors Las posibles causas de lecturas de baja presión de combustible son las siguientes:
• Filtro de combustible obstruído o parcialmente obstruído
Ford CFI Throttle Body GM Multi-Port Fuel Injection
• Restricción en la línea de presión
• Bomba de combustible defectuosa
• Relé de la bomba de combustible, defectuoso
Fuel System Components • Fusible quemado de la bomba de combustible
Before doing any fuel pressure testing, it is a good idea to understand how fuel system • Cables defectuosos de la bomba de combustible
components work and how they relate to one another. The fuel pump pumps fuel from the fuel tank • Filtro de la bomba de combustible, obstruído o parcialmente obstruído
to the fuel pressure regulator and fuel injectors. The fuel pressure regulator divides fuel between the • Regulador de presión de combustible, defectuoso
pressure line and return line. The fuel in the pressure line goes to fuel injectors, while fuel is returned to • Inyectores de combustible con fugas
fuel tank through the return line. • Acoples de la línea de combustible, defectuosos, en el tanque de combustible.

rs Fuel Pressure Regulator


In jecto
Fuel Cuidado y Mantenimiento
Fuel Rail Antes de cada uso, aplique aceite liviano a los anillos tipo “O” de caucho ubicados dentro de los adaptadores.
t
or
tP
es
il T
Ra
el
Fu

Return Line
Vacuum Port Fuel Injectors

Pressure Line

Fuel Filter
Fuel Tank
Fuel Pump Fuel Pump Filter

Fuel Tank: A large container that holds the Fuel Pump: An electric motor that pumps fuel
vehicle’s supply of fuel. into the fuel system at a constant pressure. It is
Fuel Pump Filter: A filter that is usually located mounted in the fuel tank or on the frame. Some
in fuel tank. Its function is to prevent foreign vehicles have more than one fuel pump.

Español
particles from reaching the fuel pump. A clogged Return Line: Pathway for excess fuel to return
or restricted fuel pump filter can cause low fuel to the fuel tank.
pressure readings. When replacing a fuel pump,
it is a good idea to replace the fuel pump filter.
4480 Instructions in English, French, and Spanish
Instructions en Anglais, Français et Espagnol
Instrucciones en Inglés, Francés y Español

English
FUEL PRESSURE KIT USER’S GUIDE Stinger Series

The Fuel Pressure Kit is designed to help diagnose driveability problems due
to abnormally high or low fuel pressure.

Safety Precautions • Do not modify any components of the 4480.


• Do not replace any components of the 4480 except
WARNING: The following safety precautions those specified by OTC.
must be carefully observed to reduce the risk of
fire and personal injury.
• Use the vehicle manufacturer’s recommended
procedures to service injectors. Never exceed the
• Read, understand, and follow safety precautions vehicle manufacturer’s recommended pressures.
and instructions. If the operator cannot read
o Release fuel system pressure before servicing
these instructions, operating instructions and fuel system components.
safety precautions must be read and discussed
in the operator’s native language. o Wrap a shop towel around pressure tap fittings
when connecting or disconnecting adapters to
• Operator of the 4480 Fuel Pressure Kit and / from the vehicle and when disassembling the
bystanders must wear face shields. canister after use.
• OTC 4480 is designed for use on gasoline o Tighten all connections; fuel leakage could cause
engines ONLY. Do not use this tool for diesel a fire.
applications.
o Do not exceed 100 psi maximum hose pressure.
• Observe normal precautions for working with o Keep hose away from moving engine parts, hot
flammable liquids: no smoking, open flames,
electrical sparks, etc. engine components, and battery terminals.
• Use the 4480 in well ventilated areas. o Inspect the hose for damage before using the
4480. Check the inside of the hose to confirm
• Pressurized liquid and accumulated fumes can there is no blockage. Replace the hose if needed.
ignite. Keep a Class B fire extinguisher nearby
when working on fuel injection systems. o Replace injector o-rings whenever injectors are
removed.

Fuel Pressure Tester Description


1
1 Rubber Boot: Used to protect gauge and maintain appearance.
2 Dial Face: Contains measurement scales that show amount 2
of fuel pressure present in fuel system.
3 Pressure Relief Button: Used to relieve fuel pressure in 10
gauge hose before disconnecting gauge hose from fuel rail. 3
4 Bleed-Off Hose: A 6-foot hose that bleeds off fuel pressure
when pressure relief button is pressed. Never use a
bleed-off hose shorter than 6 foot.
4
Warning: To prevent personal injury, the end of the
bleed-off hose must be in an approved container for fuel 9
®
at all times during testing and when bleeding off fuel pressure.
www.otctools.com
8
www.otctools.com 5 Gauge Hose: Carries fuel to gauge, so pressure can be measured.
6 GM / Chrysler Test Port Adapter: Used to connect gauge hose
5 7
to GM, Chrysler, and other vehicles equipped with a Schrader
valve test port on fuel rail.
7 Ford Test Port Adapter: Used to connect gauge hose to Ford vehicles
equipped with a Schrader valve test port on fuel rail.
8 GM TBI Test Adapter: Used to connect gauge hose to GM TBI vehicles 6
NOT equipped with a Schrader valve test port.
9 Banjo Bolt Adapters: Used to connect gauge hose to Asian, European, and select domestic
vehicles equipped with fuel banjo bolt connections.
10 Dual Manifold Test Adapter: Used to connect gauge hose to vehicles with rubber hose
connections on the fuel rail, fuel line, or fuel filter.
© Bosch Automotive Service Solutions LLC 553046 Rev C

Vous aimerez peut-être aussi