Vous êtes sur la page 1sur 2

Alors comme ça tu m'as trompé, t'as cru qu'j'allais pas capté?

Que j’allais
Entonces así tú me has engañado, tú has creído que yo no me iba a dar cuenta.
Et t'as changé d'parfum, d'numéro, comme si par les keufs t'étais recherché
Y te has cambiado de perfume, de número, como si por la policía fueses buscado
Apparemment tu n'm'aimes pas, c'est une autre que t’aimes
Aparentemente no me quieres, es a otra a quien amas/quieres
Tu parles avec une Anissa mais moi j'm'appelle Wejdene
Tu hablas con una tal Anissa pero yo me llamo Wejedene

Tu prends tes caleçons sales et tu hors de ma (ma vue)


Coge tus calzoncillos sucios y vete de mi vista (mi vista)
Tu n'as pas de principes (principes), j'te jure sur ma vie (sur ma vie)
Tú no tienes principios (principios), te lo juro por mi vida (por mi vida)
Me tromper avec ma cousine mais t'as pas de valeurs
Engañarme con mi prima, pero no tienes valores!!!
J'ai appelé mon grand frère et il vient t'à l'heure
He llamado a mi hermano mayor, ya está viniendo

Nous deux c'est terminé, eh, eh, tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
Nosotros dos ya terminamos, eh eh,tú me buscas pero ya no estoy aquí, ah, ah (ni
siquiera (tengo) miedo)
J'étais déterminée, eh, eh, à construire quelque chose avec toi, ah, ah
Yo estaba determinada (yo estaba preparada)eh, eh, a construir algo contigo, ah, ah

Nous deux eh, eh, tu me mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
J'étais déterminée, eh, eh, quelque chose avec toi, ah, ah

Nous deux c'est terminé, nous deux c'est fini


Nous deux c'est terminé, eh, nous deux c'est fini
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini
Alors c'est bon, tu m'as trompé, maintenant ben, j'vais t'bloquer (je vais te bloquer)
Entonces está bien, tú me has engañado, ahora bah, yo te voy a bloquear
Tu rends mes bijoux,cadeaux et n'oublie pas de me ramener les clés
Devuelveme mis joyas, regalos y no te olvides de traerme las llaves
De toute façon c'est comme ça, nous deux, tu peux oublier
De todas maneras es así, nosotros dos, tú puedes olvidar (olvídate !!)
Je pouvais dead pour toi mais tant pis, tu m'as pas aidé
Yo podía estar muerta por ti pero da igual, tú no me has ayudado

Tu prends tes caleçons sales (sales) et tu hors de ma vue (ma vue)


Tu n'as pas de principes (principes), j'te jure sur ma vie (sur ma vie)
Me tromper avec ma cousine mais t'as pas de valeurs (valeurs)
J'ai appelé mon grand frere et il vient t'à l'heure

Nous deux c'est terminé, eh, eh, tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
J'étais déterminée, eh, eh, à construire quelque chose avec toi, ah, ah
Nous deux c'est terminé, eh, eh, tu me cherches mais je suis plus là, ah, ah (même pas peur)
J'étais déterminée, eh, eh, à construire quelque chose avec toi, ah, ah

Nous deux c'est terminé, nous deux c'est fini (c'est fini)
Nous deux c'est terminé, eh, nous deux c'est fini (c'est fini)
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)
Nous deux c'est terminé, eh, eh, c'est fini (c'est fini, c'est fini, c'est fini)