Vous êtes sur la page 1sur 69

5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.

com

Spécial Pour Ascenseur

MANUEL D’UTILISATION

ARKEL 2009 Version du document : V3.4 

 
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 1/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

SOMMAIRE
1.  INTRODUCTION .........................................................................................................................................3 
2.  INDICATIONS POUR CONFORMITE EMC .......................................................................................... 4 
3.  AVERTISSEMENTS DE SECURITE ........................................................................................................ 4 
4.  EQUİPEMENTS LİVRÉS AVEC L’APPAREİL...................................................................................... 5 
4.1.  CONTRÔLE DES MATÉR İAUX......................................................................................................... 5 
5.  SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........................................................................................................... 6 
6.  ELEMENTS CONFORMES ........................................................................................................................ 7 
7.  DIMENSIONS PHYSIQUES DE ADRIVE ................................................................................................ 8 
7.1.   ADR İ VE TA İ  LLE- B (7.5 KW, 11 KW) .................................................................................................. 8  
7.2.   ADR İ VE TA İ  LLE- C (15 KW, 22 KW) ...................................................................................................8  
8.  ADRIVE FILTRE EMI................................................................................................................................. 9 
9.  RESISTANCES DE FREINAGE DE ADRIVE .......................................................................................10 
10.  ADRIVE FILTRE RFI ................................................................................................................................ 11 
11.  CARTE DE ENCABIT ............................................................................................................................... 12 
12.  ENTREES DE LIAISON DE ADRIVE.....................................................................................................13 
12.1.  LIAISONS DE PUISSANCE DE ADR İVE........................................................................................ 14 
12.1.1   Liaisons de puissance de réseau ...................................................................... 14 
12.1.2   Liaisons de résistance de freinage ................................................................... 14 
12.1.3   Liaisons de moteur ........................................................................................... 15 
12.1.3.1  Liaison de moteur asynchrone.................................................................. 15 
12.1.3.2  Liaison de moteur synchrone ................................................................... 15 
12.2.  LIAISONS TERMINALES DE CONTROLE .................................................................................... 16 
12.2.1   Entrées de commande de conducteur............................................................... 16  
12.2.1.1  Liaison conseillée pour le signal d’activation de conducteur (ENABLE)
 pour les moteurs synchrones ........................................................................................ 17 
12.2.2   Entrées- Sorties de contrôle ............................................................................. 18 
12.2.2.1  Sorties de relais ........................................................................................ 18 
12.2.2.2  Sorties de transistors supplémentaires...................................................... 19 
12.2.2.3  Entrées supplémentaires digitales ............................................................ 19 
12.2.3   Liaisons d’encodeur pour moteurs asynchrones.............................................. 20 
12.2.3.1  Sorties de simulation d’encodeur d’incrémentation ................................. 20 
12.2.3.2  Modèle des liaisons d’encodeur d’incrémentation ................................... 21 
12.2.3.3  Circuit d’entrée d’encodeur d’incrémentation de ADrive........................ 22 
12.2.3.4  Circuit de sortie d’encodeur d’incrémentation de ADrive ....................... 22 
12.2.4   Liaisons d’encodeur pour moteur synchrone................................................... 23 
12.2.4.1  Adaptateur ENCABIT (Carte adaptatrice d’encodeur absolu) ................ 23 
12.2.4.2  Désignations de pin des socquettes d’encodeur absolu ............................ 24 
12.2.4.3  Choix de type d’encodeur absolu ............................................................. 25 
12.2.4.4  Sorties de simulation d’encodeur absolu .................................................. 25 
12.2.5   Liaisons d’alimentation opposite de frein mécanique...................................... 26  
12.2.6    Liaisons de PTC de résistance de freinage et moteur ...................................... 26  
12.2.7    Entrée active de mode sauvetage manuel ........................................................ 27  
12.2.8   Alimentation externe de 24 V ........................................................................... 28 
12.2.9   Liaison de carte ENCABIT à l’appareil ADrive .............................................. 28 
12.2.10   Liaisons entrée-sortie de ENCABIT ................................................................. 29 

12.2.10.2 EntréesdedeENCABIT
12.2.10.1   Relais ENCABIT.................................................................................
............................................................................... 29
29  

ARKEL 2009 1
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 2/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.11   Liaison de communication en série avec ARL-500 .......................................... 30 


12.2.12   Liaison de pavé numérique à distance de ADrive ............................................ 30 
12.3.  SAUVETAGE AUTOMATIQUE PENDANT COUPURE D’ELECTRICITE AVEC SUPPORT
ACCU 31 
12.3.1   Désignations générales .................................................................................... 31 
   
12.3.2  Limite de puissance ..........................................................................................
12.3.3   Alimentation d’accu ......................................................................................... 32  31
12.3.3.1  Voltage d’accu ........................................................................................ 32 
12.3.3.2  Charge des accus .................................................................................... 32 
12.3.3.3  Câble de liaison d’accu .......................................................................... 32 
12.3.4  Vitesse de cabine d’ascenseur pendant sauvetage ........................................... 32 
12.3.5   Distance de sauvetage ...................................................................................... 33 
12.3.6    Liaisons nécessaires pour sauvetage avec accu .............................................. 33 
12.3.7    Procédure de sauvetage avec accu .................................................................. 34 
13.  LIAISON AVEC PC .................................................................................................................................... 35 
13.1.  LOGİCİEL DE SİMULATEUR ET DE MONİTEUR DE ADR İVE ................................................. 35 
13.2.  METTRE À JOUR DU LOGİCİEL D’APPAREİL ............................................................................ 35 
14.  CLE DE PARAMETRE.............................................................................................................................. 36 
15.  ECRAN LCD ET KIT DE TOUCHE ........................................................................................................37 
15.1.  ECRAN D’OUVERTURE ................................................................................................................... 38 
15.2.  ECRAN DE RENSEİGNEMENT ....................................................................................................... 38  
16.  PARAMETRES DE ADRIVE ....................................................................................................................40 
1-  COURBE DE TRAJET .................................................................................... 41 
2-  REGLAGES DE MOTEUR ............................................................................. 44  
3-  REGLAGE DE CONTROLEUR ..................................................................... 49 
4-  LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE ..................................................... 51 
5-  ENREGISTREMENTS DES ERREURS ........................................................ 51 
6-  TYPE DE CONTROLE ................................................................................... 51 
7-  LANGAGE....................................................................................................... 52 
8-  REGLAGES D’USINE .................................................................................... 52 
9-  REGLAGE AUTOMATIQUE ......................................................................... 52 
10-  MOT DE PASSE.......................................................................................... 52 
11-  REGLAGE AVANCE .................................................................................. 53 
12-  FONCTIONNEMENT AVEC ACCU ......................................................... 55 
17.  REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT AUX
MOTEURS ASYNCHRONES ............................................................................................................................. 56 
18.  REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE FERME AUX MOTEURS ASYNCHRONES ............... 58 
   
19.19.1.
FONCTIONNEMENT
  LİAİSON D’ENCODEUR AVEC ADRIVE LES MOTEURS SYNCHRONES ........................................59
................................................................................................................... 59 
19.2.  PARAMÈTRES DE MOTEUR ........................................................................................................... 59 
19.3.  RÉGLAGE AUTOMATİQUE ............................................................................................................ 59 
19.4.  RÉGLAGE DES DÉPARTS................................................................................................................ 60 
19.5.  RÉGLAGE DE CONFORT DE TRAJET ........................................................................................... 61 
20.  CODES DES ERREURS............................................................................................................................. 62 
21.  ENTRETIEN DE CONDUCTEUR ........................................................................................................... 66 
22.  NOTES .......................................................................................................................................................... 67 

ARKEL 2009 2
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 3/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

1. INTRODUCTION
ADrive est un conducteur de moteur à haute performance conçu spécialement pour les
ascenseurs.

Il est conforme avec les moteurs synchrone et asynchrone.


Il est capable de faire le sauvetage en conduisant le moteur avec le support de 5 accus de 12 V
 pendant la coupure d’électricité pour les moteurs synchrones.

Il appui plusieurs encodeurs d’absolu et d’incrémentation en différente sorte.

Les fonctions de ADrive sont développées spécialement pour que les arrêts et les marches
d’ascenseurs soient plus confortables. Il ne se crée pas une différence en sensibilité d’arrêt et
de marche pour une cabine chargée entièrement ou vide (pour les applications avec
encodeurs).

Grâce au contrôle de vecteur il obtient le moteur complètement de point mort jusqu'à la


vitesse maximale et peut fournir un moment de marche de 200%.

Il règle la courbe de trajet automatiquement pour les étages proches, et évite les trajets
ennuyants courts à basse vitesse entre les étages proches.

Ses paramètres de réglage peuvent régler avec les unités conformes de l’ascenseur (mettre,
cm, m/s, etc.).

En diminuant
ne permet pas le
la bruit de l’éventail
création mécanique ainsi
d’un son dérangeant queappartements
pour les le bruit de commutation électrique,
qui se trouvent près deilla
chambre de machine.

ARKEL 2009 3
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 4/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2. INDICATIONS POUR CONFORMITE EMC


Ce produit est conforme en cas de fournissement des indications suivantes, selon EN
6100-6-2 le standard d’harmonie générale pour les milieux industriels, selon EN 61000-6-4 le
standard de diffusion pour les milieux industriels, et EN 55011 le standard des méthodes et les
valeurs de limite de mesurer les caractéristiques de détérioration de radio pour les appareils
scientifique et médical de l’industrie qui utilise les fréquences de radio :

•  Toutes les alimentations et les courants de moteurs en dehors de l’appareil mais qui
sont en liaison avec l’appareil, doivent être mis à la masse.
•  Il faut utiliser le filtre EMI conforme à l’entrée d’alimentation de l’appareil.
•  Il faut utiliser le filtre RFI conforme à la sortie de moteur de l’appareil.

3. AVERTISSEMENTS DE SECURITE

Apres avoir coupé la puissance, ne pas toucher à aucune carte ou pièce électrique
 jusqu’à ce que les condensateurs de puissance soient vides (minimum 5
Attention minutes).

En cas de l’électricité est en marche sur l’appareil ne faire aucune liaison de


câble. Quand le conducteur est en marche ne pas contrôler les pièces sur les
Attention cartes électroniques.

Soyez sur d’exactitude des liaisons du cycle principal. L1, L2 et L3 sont les
terminales d’entrée de puissance, et il ne faut pas les confondre avec les
Attention terminales de sortie du moteur U, V et W. Au cas contraire, le conducteur peut
endommager.

La résistance de freinage absolument ne doit pas être montée sur un point de


 panneau de commande. La température qui se crée sur la résistance peut causer
Attention les pannes et le feu, en endommageant le panneau de commande.

Pour éviter le feu ne pas placer le conducteur près des objets enflammant.
Attention

Pour empêcher la création d’un chauffage excessif, d’endommagement et de feu


 par l’appareil dans le panneau, soyez sur que le panneau ait une aération
Attention suffisante.

Tenir l’appareil de température excessive, de froid excessif, d’humidité excessif,


Attention d’eau, des pièces en métal et de poussière.

ARKEL 2009 4
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 5/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

4. EQUİPEMENTS LİVRÉS AVEC L’APPAREİL


•   Filtre RFI (noyau toroïdal)
•   Manuel d’utilisation (ce présent document)
•   RS-232 Câble de liaison de PC (Optionnel)
•   Clé pour le transfert de paramètre (Optionnel)
•   CD qui contient les logiciels de PC et les documents (Optionnel)
•   Résistance de frein (Optionnel)
•   Filtre EMI (Réseau) (Optionnel)
•   Carte ENCABIT (À monter sur l’appareil de ADrive pour les moteurs synchrones)
•   Carte transformatrice de socquette ENCABIT ADAPTER pour la liaison d’encodeur
absolu (Optionnel)
•   Pavé numérique à distance de ADrive pour la commande à distance (Optionnel)

4.1. Contrôle des matériaux


Avant commencer au montage, veuillez vérifier SVP si les équipements livrés sont exactes
avec ceux qui indiqués sur la liste du haut.

•   Est-ce que le produit n’est pas identique celui que vous avez précisé pendant la
commande ?
•   Est-ce qu’il y a une pièce d’équipement endommagé ?

Si la réponse est « OUI » pour une de deux questions, veuillez communiquer tout de suite
SVP avec le compétent plus près.

ARKEL 2009 5
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 6/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

5. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type Taille - B Taille –C
Modèle 4B075 4B110 4C150 4C220
Capacité conforme du moteur (HP) 7.5 KW 11 KW 15 KW 22 KW
Courant de sorite nominal (Inom) 17 A 26 A 35 A 50 A
Courant de sortie maximal (<6 s) 34 A 52 A 70 A 100 A
Facteur de puissance d'entrée (Cos Q) >0.97
Tension d'entrée (V) AC 3 phase, 380 volt, (+) (-)10, 50/60 Hz (+) (-) 5%
Tension de sortie (V) AC 3 phase, 0-400 V, 0-100 Hz

Spécification Désignation
Type de contrôle ● Contrôle de vecteur de cycle fermé
● Cycle ouvert V/F (Pour conduite de moteur
asynchrone)
Solubilité de fréquence de sortie
digitale 0,0004 Hz
Technique de modulation PWM Modulation de vecteur d'espace
Forme d'onde de sortie Sinus
Fréquence porteuse 10 KHz
Incrémentation Encodeur d'incrémentation HTL ou TTL, 500-4096
Moteur asynchrone coup/cycle
Type
d'encodeur Absolu Encodeur absolu de simple tour
Avec l'ajout de
avec interface EnDat, SSI et
Moteur synchrone carte ENCABIT
SinCos
Sortie de simulation d'encodeur Sorties de simulation pour encodeurs d'incrémentation et

Protection d'appareil d'absolu


Réacteur DC interne
Isolation d'entrée-sortie Entrées-sorties de contrôle entièrement isolées en
électrique
Refroidissement 4 éventails
Liaisons de terminale d'entré de ● Porte RS-485 pour communication avec panneaux de
commande en série commande
● Porte CANbus pour liaison de carte ENCABIT
Rendre actif en conduisant moteur avec support de 5
Sauvetage avec alimentation d'accu
accus de 12V pendant coupure d'électricité
Fonctionnement en cas d'urgence Rester actif pendant coupure d'électricité avec

Fonctions spéciales pour conduite de alimentation


● Contrôle deexterne de 24Vdc de moteur et de frein
ptc de résistance
synchrone ● Contrôle d'alimentation opposite de frein mécanique
● Entrée active de mode de sauvetage manuel et écran
spécial de sauvetage
Enregistrement d'erreurs Derniers 256 erreurs
Interface d'utilisateur Ecran LCD et clavier à 5 touches
Commande à distance Liaison de pavé numérique à distance de ADrive
Interface RS-232 (liaison de PC pour logiciel ADrive-
Liaison de communication de PC
Win)
Transfert des paramètres d'appareil Clé de paramètre
Mettre à jour de logiciel Pour versions V8.00 et plus

ARKEL 2009 6
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 7/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

6. ELEMENTS CONFORMES
Fusibles conformes (A)  7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW
Fusible d'alimentation d'entrée 25 32 50 63

Fusible d'accu > = 10 > = 18

Contacteurs conformes (A)  7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW


Contacteurs principaux (KPA, KPB) > = 18 >=32 > =40 > =60
Contacteur actif du réseau (KSAK) > = 18 >=32 > =40 > =60
Contacteur actif de sauvetage (KKAK) > =9 >= 18

Câbles conformes (mm2)  7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW


Câbles d'alimentation d'entrée >=4 > =6 > =8
Câbles de moteur >=4 > =6 > =8
Câbles de résistance de frein > = 1.5 > = 2.5
Câbles de liaison de puissance d'accu > = 2.5 > =4
Câbles des signaux de contrôle > = 0.5

ARKEL 2009 7
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 8/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

7. Dimensions physiques de ADrive


L’appareil conducteur de ADrive doit être monté verticalement. Pendant le montage laisser
une espace de 10 cm en dessous et en dessus du conducteur. Cette espace est nécessaire pour
le démontage de l’unité mais en même temps pour l’aération. Veuillez faire le montage sur les
trous du montage avec les éclairs M6 de 12 mm maximum.

7.1.  ADriv e Taill e- B (7.5 KW, 11 KW)

7.2.  ADriv e Taille- C (15 KW, 22 KW)

ARKEL 2009 8
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 9/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

8. ADrive filtre EMI


Pour tous les modèles de ADrive (7,5 KW, 11 KW, 15 KW et 22 KW) il s’utilise un seul type
de filtre EMI. Filtre EMI peut monter horizontalement ou verticalement. Mais il est nécessaire
de monter le côté avec câble d’une façon près aux entrées de l’appareil ADrive.

8.1. Dimensions physiques de filtre EMI ADrive

Aux entrés d’alimentation de ADrive


L1, L2, L3, E) Longueur de câble est 550 mm
Profil de câble est 4 mm2 

A partir de l’entré du réseau principal


(L1, L2, L3, PE)

ARKEL 2009 9
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 10/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

9. Résistances de frein age de ADrive


Type Type - A Type - B
Modèle conforme de ADrive 7.5 kW 11 kW 15 kW 22 kW

Capacité de moteur conforme (HP) 10 HP 15 HP 20 HP 30 HP


Résistance/Puissance 50Ω/ 1kW 40Ω/1kW 25Ω/2kW 18Ω/3kW

La résistance de freinage doit être monté absolument en horizontal pour l’évacuation


de température en équilibre.
La résistance de freinage absolument ne doit pas être montée sur un point de panneau
de commande. La température qui se crée sur la résistance peut causer les pannes et
le feu, en endommageant le panneau de commande. La température de résistance de
freinage peut atteindre jusqu’au 100 °C.
Pour le montage il faut choisir un endroit qui ne contient pas d’humidité ou de buée,
et il faut faire le fixage conformément pour éviter les vibrations.
Sur les terminales et les câbles de puissance de freinage, il existe de haute tension
dangereuse pour la santé humaine.

9.1. Dimensions physiqu es des résist ances de freinage de ADrive

9.1.1. Résistance de freinage de Type – A (7,5 KW, 11 KW, 15 KW)

325 mm
115 mm

180 mm

20 mm

9.1.2. Résistance de freinage de Type – B (22 KW)

305 mm
155 mm

225 mm

20 mm

ARKEL 2009 10
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 11/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

10. ADrive filtre RFI


Le noyau toroïdal livré avec l’appareil ADrive s’utilise pour diminuer les bruits de RF qui
viennent des câbles de moteur. Liez la câble avec écran et à 3 nervures qui s’utilise pour la
liaison de moteur, aux terminales de sortie (U, V, W) du moteur de conducteur en tournant 2
fois dans le noyau, comme indiqué en dessous.

Celui qui vient des


sorties du moteur de Celui qui va aux
ADrive terminales du moteur

Filtrage des bruits de RF

 Noyau toroïdal

ARKEL 2009 11
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 12/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

11. Carte de ENCABIT


La carte de ENCABIT doit être monté en externe sur l’appareil pour les applications de
synchronisation. La liaison d’encodeur absolu qui va s’utiliser pour les moteurs synchrone et
les autres fonctions se fournissent avec le support de la carte ENCABIT.

Les ailes de montage de la carte de ENCABIT se monte sur l’angle droit en bas de l’appareil
de ADrive en façon de fixer conformément aux trous de montage.

Ailes de montage de
Appareil de fixage carte ENCABIT
de carte ENCABIT

Trou de fixage de carte ENCABIT

Trous des ailes de carte ENCABIT

Montage de carte ENCABIT sur appareil ADrive

ARKEL 2009 12
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 13/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12. Entrées de liaison de ADrive

ENTREES DES
TERMINALES DE
CONTROLE

ENTREE DE RESEAU SORTIE DE MOTEUR

EVENTAIL EVENTAIL

Vu de l’appareil d’en bas

ARKEL 2009 13
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 14/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.1. LIAISONS DE PUISSANCE DE ADrive

Symbole Désignation
L1 (R)

L2 (S) Entrées de puissance principale


L3 (T)
E Terminale de mettre à la masse
B Sortie de transistor de puissance de frein (-)
P Tension positive DC Bara, sortie de transistor de puissance de frein (+)
N Tension négative DC Bara
U
V Sorties de moteur
W

12.1.1  Liaisons de puissance de réseau

Triphasé en série B Filtre


Fusible de W- Automate EMI ADrive

Tunnel de puissance
3 – phase AC
340V – 420V,
PE, 50/60 Hz

Utiliser d’un câble de réseau avec profil conforme (Pour en savoir plus voir Section 6)

12.1.2 Liaisons de résistance de freinage

Résistance de freinage ADrive

Utiliser d’un câble mis à la masse avec profil conforme pour la liaison de résistance de
freinage (Pour en savoir plus voir Section 6)

ARKEL 2009 14
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 15/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.1.3 Liaisons de moteur
12.1.3.1  Liaison de moteur asynchrone

ADrive

Moteur

12.1.3.2  Liaison de moteur synchrone

ADrive

Moteur

Il est nécessaire d’utiliser 2 contacteurs pour le circuit de moteur selon EN81-1


Veuillez passer absolument le signal d’activation de conducteur sur les contactes
ouvertes des contacteurs de KPA et KPB. Sinon, l’appareil ne comprend pas la chute
des contacteurs, alors il continue à donner la sortie de moteur. Et pendant ce temps la,
si les contacteurs seront entré au cycle soudain, les sorties de l’appareil peuvent
endommager à cause de subir du courant fort.
Les contacteurs utilisés en circuit de moteur pour les moteurs synchrones doivent
 posséder principalement 2 contactes ouvertes et 2 contactes fermées. Avec les
contactes fermées, on empêche le mouvement de l’ascenseur avec une accélération
sans contrôle, en faisant le court-circuit les garnitures de moteur, une fois qu’il ne soit
 pas conduit. Faire les liaisons conformément au schéma indiqué en dessus.
Pour les moteurs synchrones il est conseillé de passer une contacte de relais adjointe en
série vers les contactes principales à partir de circuit d’activation de conducteur. Le
relais adjoint doit être lié aux contacteurs principaux parallèlement (Pour en savoir plus
voir Section 12.2.1.1.)
Veuillez utiliser d’un câble mis à la masse en profil conforme pour la liaison de moteur
(Pour en savoir plus voir Section 6)

ARKEL 2009 15
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 16/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2. LIAISONS TERMINALES DE CONTROLE


12.2.1 Entrées de commande de conducteur

a)  Utilisation avec le tunnel de tension interne b)  Utilisation avec le tunnel de tension
externe

Terminales de commande de conducteur


V0 HIZ-0 Vitesse basse
V1 HIZ-1 Vitesse de révision
V2 HIZ-2 Vitesse intermédiaire
V3 HIZ-3 Vitesse haute
EN ENABLE Activation de conducteur (Il doit passer en série aux contactes
ouvertes des contacteurs principaux)
UP UP Fonctionnement vers haut
DWN DOWN Fonctionnement vers bas
PIN Entrée réglable Entrée numérique réglable
Il est possible de régler sur menu: « Zero les errs. » ou « Contr.
Fout<FLim » 
+15V Tension de Tension de référence pour les terminales de commande de
référence +15V conducteur (Imax: 100 mA)

•   En cas de venue de signal de vitesse plus d’1 en même temps, la plus haute vitesse sera
active.
•   Si les entrées de l’appareil conduisent avec les relais, il est conseillé de donner le
renseignement de vitesse basse avec la vitesse haute. Sinon, à cause de retards de relais il
est possible de comprendre d’un renseignement de vitesse erronée pendant le passage des
vitesses. Surtout pour les arrêts avec le contrôle de distance, il est important de ne pas
avoir des coupures à ces passages de signal de vitesse.

ARKEL 2009 16
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 17/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.1.1  Liaison conseillée pour le signal d’activation de conducteur (ENABLE) pour


les moteurs synchrones
Le conducteur de moteur de ADrive contrôle si les contacteurs principaux (KPA, KPB)
traînent avec le signal ENABLE. Pour que l’appareil donne la sortie au moteur, il faut que les

contacteurs principaux
l’appareil doit couper lasoient
sortietraînés. AinsiPar
au moteur. quand lespendant
contre, contacteurs principaux
la conduite se lâchent,
du moteur si le
circuit de sécurité qui alimente les contacteurs principaux, la coupure du signal ENABLE
retardera, car la libération des contacteurs principaux prendra du temps. Et les contacteurs
 principaux ouvriront le circuit de moteur pendant la conduite du moteur. Cet événement cause
de subir d’un courant fort pour l’appareil. Dans ce cas, le conducteur donnera l’erreur de IPM.

Pour empêcher cet erreur qui diminue la vie de l’appareil, il est conseillé de passer une
contacte de relais adjointe en série vers les contactes principales à partir de circuit ENABLE
 pour les applications synchrones. Le relais adjoint (REN) doit être lié aux contacteurs
 principaux parallèlement. Le relais adjoint fournira la coupure du courant de moteur sans
attendre la chute des contacteurs, en laissant plus vite par rapport aux contacteurs de moteur.

ADrive

D’alimentation
de contacteur
 principal et de
son adjoint

Pour le relais adjoint toutes les marques ne pourront pas être conformes. Il est conseillé
d’utiliser des relais dont sa durée de lâcher la contacte qui ne dépasse pas 25 ms.

ARKEL 2009 17
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 18/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.2 Entrées- Sorties de contrôle


12.2.2.1  Sorties de relais

Sorties de relais d’erreur

Sortie de signal de fonctionnement de conducteur

Sortie de relais de frein mécanique Commutation maximum des


contactes de relais :
10A/250VAC, 10A/30VDC

Terminales de relais:
Sortie de contacte fermée de relais Ce sont les sorties de relais d'erreur.
RHK
d'erreur Tant qu'il n'y a pas d'erreur le relais est en position
Sortie de contacte ouverte de traîné. Quand il y a une erreur le relais de lâche.
RHA
relais d'erreur On fournit la coupure de circuit en cas d'erreur, en

RHO Adjoint
d'erreur de contacte de relais  prenant le circuit
normalement à passer ouverte
de contacte du relais(RHO-RHA)
d'erreur

Sortie de contacte ouverte de Ce sont les sorties de signal de fonctionnement de


RPA signal de fonctionnement de conducteur
conducteur Si la carte de commande diminuera les contacteurs
 principaux avec la commande vient de l'appareil
Adjoint de contacte de de signal de contrôle de vitesse, il faut utiliser cette sortie.
RPO
de fonctionnement de conducteur Tant que ADrive conduit le moteur le relais est en
 position traîné

RFA Sortie de contacte ouverte de Ce sont les sorties de contacte pour le relais de
relais de frein mécanique frein mécanique
RFO Relais de frein mécanique

ARKEL 2009 18
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 19/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.2.2  Sorties de transistors supplémentaires

Spécifications de sortie :
Collecteur ouvert, 24 VDC, max. 200 MA

Terminales de transistor supplémentaire de ADrive: 


TO1 Sortie de transistor C'est la sortie du sens de mouvement facile. Cette sortie se
supplémentaire 1 renouvelle à chaque ouverture de frein.
Sortie 24V: Sens vers haut (cabine est plus légère du poids
opposite)
Circuit court de sortie: Sens vers bas (cabine est plus lourde du
 poids opposite)
TO2 Sortie de transistor Sortie de V< 0.3
supplémentaire 2

12.2.2.3  Entrées supplémentaires digitales

CI1

CI2

+24V
+24V, max. 50MA

Terminales d'entrée supplémentaire digitale de ADrive: 


CI1 Entrée C'est l'entrée active de mode de sauvetage avec accu. Tant qu'il
supplémentaire 1 arrive +24V sur cette entrée, l'appareil passe à la mode de
sauvetage avec accu.

Quand il y a 3    réseaux en entrée de l'appareil, cette appareil de


doit être jamais activé. Pour plus de détail concernant le sauvetage
avec accu, voir la section 12.3.
CI2 Entrée Il est en sauvegarde pour les versions futures
supplémentaire 2

Note : Les entrées (CI1, CI2) et les sorties (TO1, TO2) supplémentaires existent dans les
appareils qui ont une carte processeur de version V2.5 ou plus.

ARKEL 2009 19
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 20/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.3 Liaisons d’encodeur pour moteurs asynchrones


Pour les moteurs asynchrones en fonctionnement de cycle fermé, la liaison d’encodeur
d’incrémentation se fait aux terminales d’encodeur sur ADrive.

Terminales d'encodeur:
Ā  Encodeur - A Entrée de coup de phase -A d'encodeur
A Encodeur A Entrée de coup de phase A d'encodeur
B Encodeur - B Entrée de coup de phase -B d'encodeur
B Encodeur B Entrée de coup de phase B d'encodeur
Entrées non utilisées en encodeur (sur phase A ou B) se lient sur
JP Jumper (+7.5V)
cette terminale (pour encodeurs HTL)
Alimentation
+15V Tension d'alimentation pour encodeur HTL (Imax: 200 mA)
+15V
Alimentation
+5V +5V Tension d'alimentation pour encodeur TTL (Imax: 400 mA)
0V Alimentation 0V Adjoint d'alimentation à utiliser pour encodeur

Avant faire les liaisons d’encodeur, vérifier la tension de fonctionnement d’encodeur.


Le conducteur doit être éteint pendant la liaison.
Utiliser le câble avec écran pour la liaison d’encodeur. Si l’encodeur n’est pas mis à
la masse par son corps à côté du moteur, mettre à la masse l’écran de câble
d’encodeur à côté de conducteur.
Le câble de moteur et le câble d’encodeur doivent être dans les canaux différents. Il
est conseillé de laisser une espace de 10 cm minimum entre les câbles.
Essayer d’utiliser un câble d’encodeur plus court possible. Plus que le câble est long,
les signaux d’encodeur subirent plus de bruit.

12.2.3.1  Sorties de simulation d’encodeur d’incrémentation


Sur l’appareil de ADrive, il existe des sorties de simulation d’encodeur pour les cartes de
commande qui se lisent avec l’encodeur d’incrémentation du renseignement de tunnel.

Terminales de simulation d'encodeur d'incrémentation


OA Encodeur A Sortie de surveillance de phase A d'encodeur
OB Encodeur B Sortie de surveillance de phase B d'encodeur
ADrive
Valeur supérieure minimale de signal de sortie :
14V/10MA
Valeur inférieure maximale de signal de sortie :
1V/10MA

•   La solubilité des sorties de simulation d’encodeur dépende à la solubilité d’encodeur.


Pour les liaisons


  simulation des sorties
d’encodeur de simulation
indiqué d’encodeur,
ultérieurement voir le
de l’appareil circuit de sortie de
ADrive.

ARKEL 2009 20
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 21/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.3.2  Modèle des liaisons d’encodeur d’incrémentation


Vous allez trouver sur les schémas d’en bas les exemples de liaison d’encodeurs utilisée plus
répandue. Si vous voulez utiliser une liaison en dehors de ces modèles, veuillez contacter avec
votre distributeur agrée SVP. A part cela, le dessin d’électrique du circuit d’entrée d’encodeur
vous aidera pour l’adaptation des différents encodeurs.

ENCODEUR 5V TTL ENCODEUR 12-24V HTL


AVEC SORTIE ACCOUPLEE AVEC SORTIE ACCOUPLEE

ENCODEUR 12-24V HTL


AVEC SORTIE SIMPLE

ARKEL 2009 21
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 22/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.3.3  Circuit d’entrée d’encodeur d’incrémentation de ADrive

12.2.3.4  Circuit de sortie d’encodeur d’incrémentation de ADrive

ARKEL 2009 22
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 23/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.4 Liaisons d’encodeur pour moteur synchrone


L’appareil de ADrive appuie les encodeurs absolus qui utilisent l’interface de EnDat, SSI et
SinCos. La liaison d’encodeur pour les moteurs synchrones se fait aux socquettes d’encodeur
sur la carte ENCABIT qui est montée à l’appareil en façon externe pour les applications
synchrones.
Spécifications techniques des entrées d'encodeur absolu
Interface d'encodeur EnDat
SSI (*)
SinCos (*)
Solubilité d'encodeur 2048/coup/cycle
Voltage d'alimentation d'encodeur 5Vdc± 5%
Courant max. D'alimentation 400 mA
(*) : La version de logiciel du support d’encodeur de SSI et SinCos se trouve dans les
appareils > 8.52. Il faut faire l’activation de logiciel pour les versions plus anciennes.
Sur ENCABIT il y a 2 socquettes femelles de 15-pin D-SUB, dont une est 2-rangés et l’autre
est 3-rangés.

Socquettes de liaison
d’encodeur sur la
carte ENCABIT

2-rangés 15-pin D-SUB 3-rangés 15-pin D-SUB


socquette femelle socquette femelle
12.2.4.1  Adaptateur ENCABIT (Carte adaptatrice d’encodeur absolu)
S’il n’existe pas une socquette déjà montée de D-SUB à côté de conducteur de votre câble
d’encodeur absolu, pour la liaison d’encodeur, vous pouvez utiliser la carte de ENCABIT
ADAPTATEUR (Transformateur de socquette 15-pin D-SUB à l’agrafe) donné
optionnellement avec l’appareil. Les liaisons seront transférées à la socquette mâle de 15-pin
D-SUB 3-rangés à partir des agrafes qui se trouvent sur la carte transformatrice. La carte
transformatrice se monte à la socquette femelle de X-ENC1 de la carte ENCABIT. Pour avoir
 plus de détail, voir le schéma de liaison de la carte Adaptateur ENCABIT.
Trous de fixage de câble d’encodeur

Agrafes de liaison d’encodeur absolu

Vis de fixage de socquette

X-ENC1 : socquette mâle de 15-pin D-SUB 3-rangés


Adaptateur ENCABIT,
carte transformatrice d’agrafe -socquette
Les désignations de pin et les liaisons se présentent dans la prochaine section en tableau.

ARKEL 2009 23
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 24/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.4.2  Désignations de pin des socquettes d’encodeur absolu

Socquettes d'encodeur Pins d'encodeur absolu


ENCABIT Agrafes
d'adaptateur Encodeur EnDat
Encodeur SinCos
(SC.EnDat)
X-ENC1
(3-rangés) X-ENC2
(2-rangés) ENCABIT Encodeur SSI (SC.SSI) (SC.SC)
1 12 A+ A+ A+
2 13 A- A- A-
3 7 B+ B+ B+
4 14 B- B- B-
5 1 D+ Data+ D+
6 2 D- Data- D-
11 10 C+ Clock+ C+
12 9 C- Clock- C-
13 4 5V 5V (Up) 5V (Up)
5V (Senseur) (*) 5V (Senseur) (*)
14 5 0V 0V (Un) 0V (Un)
0V (Senseur) (*) 0V (Senseur) (*)

(*) : Il est conseillé de faire les liaisons des bouts de 5V (senseur) et 0V (senseur)
 parallèlement aux terminales de 5V et 0V.

Le conducteur doit garder en position éteinte pendant la liaison.

Le moteur doit mettre à la masse absolument avant la liaison d’encodeur. 


Il n’est pas conseillé de mettre à la masse l’encodeur à la fois le côté de moteur et le
côté de l’appareil. Mesurer la résistance entre l’écran de câble d’encodeur et la terre.
Si le contact de corps sur l’appareil de mesure n’est pas disponible c mesurer, mettre
à la masse l’écran de câble au lieu plus près. Si l’écran de câble touche à la terre à
côté de moteur, ne pas mettre à la masse à côté de l’appareil.
Si le côté à lier au conducteur de câble d’encodeur est avec socquette (avec 15 D-
SUB), vérifier la conformité entière la liaison de socquette d’encodeur à l’appareil de
ADrive. Une liaison erronée peut causer des endommagements sur l’encodeur ou le
conducteur. 
Si le côté à lier au conducteur de câble d’encodeur est sans socquette, vous pouvez
utiliser la carte transformatrice d’agrafe –socquette Adaptateur ENCABIT. Faire les
liaisons d’agrafes conformément au schéma indiqué en dessus. 
Le câble de liaison d’encodeur ne doit être pas démonté tant qu’il y a de l’énergie au
système. Soyez sur de solidité des liaisons. 
Le câble de moteur et le câble d’encodeur doivent être passé dans les canaux
différents. Il est conseillé de laisser une espace minimum de 10 cm entre les câbles. 
Le câble d’encodeur doit être plus court possible. Plus que le câble est long, les
signaux d’encodeur subirent plus de bruit. 

ARKEL 2009 24
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 25/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.4.3  Choix de type d’encodeur absolu


Sur la carte ENCABIT, il y a 4 jumpers pour le choix de type d’encodeur absolu. Vous allez
trouver en dessous comment faire ce choix :

Pour les encodeurs EnDat et SSI : Pour les encodeurs SinCos :

Vers la gauche Vers le droit

12.2.4.4  Sorties de simulation d’encodeur absolu


Sur la carte ENCABIT, il existe des sorties de simulation d’encodeur pour les cartes de
commande qui se lisent le renseignement de tunnel avec l’encodeur.

Terminales de simulation d'encodeur absolu


QA- Encodeur -A Sortie de surveillance de phase A- d'encodeur
QA- Encodeur A Sortie de surveillance de phase A d'encodeur (+5V)
QB- Encodeur -B Sortie de surveillance de phase B- d'encodeur
QB Encodeur B Sortie de surveillance de phase B d'encodeur (+5V)

Valeur supérieure minimale de signal de sortie : 5V/10MA


Valeur inférieure maximale de signal de sortie : 0.6V/10MA

•   La solubilité des sorties de simulation d’encodeur dépende à la solubilité d’encodeur absolu.

Pour la liaison de sortie de simulation d’encodeur, utiliser un câble d’écran spiral


tourné en double si possible. Mettre à la masse l’écran de câble au lieu plus près à
l’appareil.
Le câble d’encodeur doit être plus court possible. Plus que le câble est long, les
signaux d’encodeur subirent plus de bruit.
Le câble d’encodeur de simulation et les autres câbles de puissance doivent être passé
dans les canaux différents. Il est conseillé de laisser une espace minimum de 10 cm
entre les câbles. 

ARKEL 2009 25
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 26/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.5 Liaisons d’alimentation opposite de frein mécanique

Pour empêcher les mouvements sans contrôle de cabine aux moteurs synchrones, les
contactes d’alimentation opposite de frein mécanique doivent contrôler par le conducteur. Les
liaisons de contacte de frein mécanique se font à l’entrée de PI1 sur la carte ENCABIT.
Entrée est active :
Freins mécaniques sont fermés
Entrée est passive :
Freins mécaniques sont ouverts

BR1 : Contacte d’alimentation opposite fermée de


1er  frein mécanique normalement (NC)
BR2 : Contacte d’alimentation opposite fermée de
2ème frein mécanique normalement (NC)

•   Si le contrôle d’alimentation opposite de frein mécanique sera utilisé, le paramètre de


« 11.6- Surveillance de frein mécanique » sur le menu de ADrive doit être réglé
« OUVERT ».

12.2.6 Liaisons de PTC de résistance de freinage et moteur

La résistance de contrôle PTC de moteur et de freinage peut se faire par l’appareil de ADrive
(en général en cas de conducteur et de carte de commande soient dans les différents endroits).
Les liaisons de PTC se font à l’entrée de PI2 sur la carte ENCABIT.

Entrée est active: Existence de


circuit PTC
Entrée est passive : Coupure de
circuit PTC

PTC1: Thermistence du moteur


TH: Thermostat de resistence de frein

•   Si le contrôle de PTC sera utilisé, le paramètre de « 11.7- Contrôle PTC » sur le menu de
ADrive doit être réglé « OUVERT ».

ARKEL 2009 26
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 27/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.7 Entrée active de mode sauvetage manuel

Aux applications synchrones l’appareil de ADrive comprend le passage à la mode de


sauvetage manuel avec une entrée activée. La liaison d’entrée active de mode de sauvetage
manuel se fait à l’entrée PI3 sur la carte ENCABIT.

S-EV : Contacte de commutateur de sauvetage


manuel est ouvert normalement (NO)

Quand l’entrée se fait activer sur l’écran de l’appareil il apparaît une écran de mode de
sauvetage spécial. Un lancement pareil existe aussi sur l’écran de pavé numérique à distance
de ADrive. Sur l’écran de mode de sauvetage on voit les renseignements suivants :

•  Sens de mouvement de cabine



  Vitesse de cabine
•  Avertissement de vitesse excessive (vitesse de sauvetage ne doit pas dépasser
0.63 m/s !)

VITES: 0.4 m/s Quand le sauvetage manuel se fait activer on voit le renseignement
SENS : ↑  de vitesse sur la ligne supérieure (m/s), et le renseignement de sens
sur la ligne inférieure (↑ ou ↓) de l’écran.

VITES: 0.65 m/s Quand la vitesse de sauvetage dépasse 0.63 m/s on voit message
ARRETE! (V>0.63) d’avertissement sur la ligne inférieure de l’écran. Dans un cas pareil,
il faut arrêter le mouvement tout de suite.

Selon l’article EN 81-1/A2 6.6.2.c, pendant le fonctionnement de cas d’urgence et en


cas de ne pas observer directement la machine de provocation, il faut entrer les
renseignements suivants
- sens de mouvement de cabine
- vitesse de cabine
- arrivé à la zone de déverrouillage

Pour montrer que la cabine est à la zone de déverrouillage, il est conseillé d’utiliser la carte
indicatrice d’étage « LEVELED » parmi les produits d’ARKEL.

ARKEL 2009 27
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 28/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.8 Alimentation externe de 24 V

Avec l’alimentation externe de 24 V appliquée sur l’appareil de ADrive, la carte processeur et


la carte ENCABIT – si existe- de l’appareil continueront à marcher, même pendant la coupure
de réseau. La liaison d’alimentation externe de 24 V se fait sur les terminales de +24 V et -24
V sur l’appareil.

Il est obligatoire d’alimentation externe de 24 V pour les applications synchrones.


Pour pouvoir prendre le renseignement d’encodeur aux modes de sauvetage manuel et
automatique et pour pouvoir activer l’écran de sauvetage, l’alimentation externe de 24
V doit être existante même pendant la coupure de réseau.

22-26 V, min. 600 MA tunnel d’alimentation


externe

Avec l’alimentation externe de 24 V, les fonctions indiquées en dessous seront continuer à


marcher :

•   Sur la carte processeur de ADrive :


o  Entrées des commandes de conducteur et des relais
o  Entrées d’encodeur d’incrémentation et sorties de simulation
o  Liaison de communication en série de RS-485

•   Sur la carte ENCABIT :


o  Entrées et relais
o  Entrés d’encodeur absolu et sorties de simulation

12.2.9 Liaison de carte ENCABIT à l’appareil ADrive


La liaison de l’appareil de ADrive et la carte ENCABIT se fait avec le câble à socquette de
deux côtés et à 4 bouts. La liaison se fournit sur le protocole de communication en série de
CANbus.

4 Câble de 4-pin à socquette de deux côtés

Désignations de pin de socquette X-ENC


+24V Bouts d'alimentation de 24V (+24V: Rouge, 0V: Noir)
0V
CANL Bouts de communication de CANbus (CANL: Vert, CANH: Jaune)
CANH

ARKEL 2009 28
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 29/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.10 Liaisons entrée-sortie de ENCABIT

Sur la carte ENCABIT en dehors de socquettes de liaison d’encodeur absolu, il y a aussi 5


entrées digitales et 2 sortie de contacte relais. Les entrées et les sorties se réservent pour les
fonctions nécessaires aux applications synchrones.

12.2.10.1   Entrées de ENCABIT

Terminales d'entrée ENCABIT


PI1 Entrée programmable 1 Contrôle d'alimentation opposite de frein mécanique (A
activer sur le menu de ADrive)

PI2 Entrée programmable 2 Contrôle de PTC de résistance de freinage et moteur (A


activer sur le menu de ADrive)
PI3 Entrée programmable 3 Entrée active de mode de sauvetage manuel
PI4 Entrée programmable 4 Entrée en sauvegarde
PI5 Entrée programmable 5 Entrée en sauvegarde
24V Tension de référence +24V Tension de référence pour terminales d'entrée ENCABIT
GND 0V 0V

12.2.10.2   Relais de ENCABIT

Commutation maximale des contactes de relais :


3A/250VAC, 3A/30V DC

Terminales de relais de ENCABIT


R2A Sortie de contacte ouverte de 2ème relais (NO)
Sortie en sauvegarde
R2O Adjoint de contacte de 2ème relais
R1A Sortie de contacte ouverte de 1er relais (NO)
Sortie en sauvegarde
R1O Adjoint de contacte de 1ER relais

ARKEL 2009 29
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 30/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.2.11 Liaison de communication en série avec ARL-500


Les entrées de commandes à l’appareil de ADrive peuvent donner parallèlement, mais aussi
 peuvent donner en série sur le protocole de RS-485. La liaison de communication en série
 peut s’utiliser seulement pour la carte de commande de ARKEL ARL-500 qui appui ce
 protocole. Pour la liaison de communication en série avec la carte de ARL-500, il s’utilise le
connecteur de RS-485 sur ADrive. A côté de ARL-500 il faut ainsi la carte transformatrice de
CNV500 RS-232/RS-485 qui s’utilise optionnellement.
Transformatrice de RS-232/RS485

RS-232/RS-485

Liaison de communication en série avec ARL-500 Câbles de liaison :


Câble de network CAT5
standard avec connecteur de RJ-
45 de deux bouts

Tant qu’on utilise la communication en série avec ARL-500, il n’est pas nécessaire de réaliser
les liaisons indiquées en dessous :

-   Entrées de vitesse (V0, V1, V2, V3)


-   Entrées de sens (UP, DWN)
-
-
 
 
Sortie d’erreur
Sortie de (RHO – RHA)
fonctionnement de conducteur (RPO – RPA)
-   Sorties de simulation d’encodeur
-   Contrôle des touches/Transfert d’écran

12.2.12 Liaison de pavé numérique à distance de ADrive


En cas de non atteindre de conducteur de moteur de ADrive directement au panel d’écran,
 pour pouvoir commander à distance de l’appareil de ADrive, il s’utilise une terminale externe.
Sur le pavé numérique à distance de ADrive tous les réglages possibles peuvent se faire avec
le kit de touches de l’appareil ADrive, et peut se suivre la vue d’écran. Pour la liaison de pavé

numérique ilà distance


n’est pasde ADrive, ild’une
nécessaire s’utilise le connecteur
alimentation de RS-485
externe. sur d’alimentation
La tension ADrive. Pour lesepavé
fournit sur le câble. Si le conducteur s’alimente avec la tunnel de tension externe de 24V, le
 pavé numérique de ADrive continuera à marcher même pendant la coupure de réseau.

Câbles de liaison :
Câble de network CAT5
standard avec connecteur de RJ-
45 de deux bouts

Liaison de pavé numérique à distance de ADrive

ARKEL 2009 30
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 31/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.3. SAUVETAGE AUTOMATIQUE PENDANT COUPURE


D’ELECTRICITE AVEC SUPPORT ACCU
L’appareil de ADrive peut faire le sauvetage automatique en conduisant le moteur avec un
supplément d’accu en cas de coupure d’électricité pour les moteurs synchrones sans roue
dentée. Pour
entrées de cet effet,
réseau il faut faire la liaison d’accu en tension et en capacité conformes aux
de l’appareil.

 – Le sauvetage avec accu ne s2appuie pas pour les moteurs asynchrones.


- Cette spécification se trouve dans les appareils qui ont la carte processeur de version
V2.5 ou plus.

12.3.1 Désignations générales
Il faut faire deux entrées d’alimentation de « dc » différentes sur l’appareil pour l’opération de
sauvetage avec accu :

En 60Vdc : C’est l’alimentation de circuit de puissance de l’appareil. Pendant le sauvetage


avec accu, la puissance nécessaire pour conduire le moteur se fournit de ce tunnel. İl faut lier
le bout d’alimentation + à l’entrée L1, et le bout – à l’entrée L3.
Les liaisons nécessaires sont expliquées en détail dans la section 12.3.5.

En 24Vdc : C’est l’alimentation des circuits de contrôle de l’appareil. En cas de coupure


d’électricité les unités de contrôle qui se trouvent dans l’appareil s’alimentent de ce tunnel.
Cette alimentation doit être existante même pendant la coupure de réseau. La liaison
d’alimentation se fait aux terminales de +/- 24V sur l’appareil (Voir section 12.2.8).

Note : Poursans
 puissance réaliser le sauvetage
interruption pendant
externe (UPS),laencoupure d’électricité,
puissance conformeilà faut utiliserlesununités
alimenter tunnel de
d’ascenseur (système de commande d’ascenseur, freins mécaniques, aimant d’ouverture de
 porte, opérateur de porte).

12.3.2 Limite de puissance
En méthode de sauvetage avec accu, le moteur d’ascenseur conduit par ADrive. Comme le
circuit de puissance de l’appareil de ADrive s’alimente directement avec accu, la limite de
 puissance dépende à la capacité de l’appareil.

ARKEL 2009 31
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 32/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.3.3 Alimentation d’accu
12.3.3.1  Voltage d’accu
Le voltage à appliquer à l’appareil doit être 60Vdc (5 accus de 12V/7Ah, de type sans
entraînement plomb -acide).

12.3.3.2  Charge des accus


Sur ADrive il n’existe pas d’une sortie d’alimentation pour la charge des accus. Il faut
fournir d’une unité de charge qui est capable à charger avec la méthode conforme d’un
groupe d’accu de 5 pièces 12V/7Ah. Pour cet effet, il est conseillé d’utiliser l’unité de
charge de MRL (60V) parmi les produits de ARKEL.

- Pour une utilisation efficace et pour une longue vie, il faut utiliser la bonne méthode
de charge.
- Les accus peuvent endommager en cas d’attente longtemps sans charge (la vie de
rayon des accus est environ 6 mois).
- Avant réaliser le sauvetage avec l’appareil de ADrive, il est conseillé de tenir les
accus au moins 24 heures en charge.

12.3.3.3  Câble de liaison d’accu


Le câble de liaison d’accu ne doit pas être dépassé 10 m. Plus que le câble est long, la
charge de tension au dessus augmentera. C’est pour cela, il est conseillé de mettre le
groupe d’accu près de ADrive et l’unité de charge.

12.3.4 Vitesse de cabine d’ascenseur pendant sauvetage


La vitesse de navigation pendant l’opération de sauvetage avec accu, peut varier selon la
structure du moteur d’ascenseur et l’équilibre de chargement (selon le sauvetage vers le sens
facile ou difficile). Vous allez trouver en bas le compte de la vitesse maximale environ à
atteindre pendant le sauvetage pour le moteur sans roue dentée synchrone (sans compter les
 pertes) :

Vbat = 60V (Voltage d’accu de 5 x 12V appliqué à l’appareil)


Ke (constant de moteur, voltage par rpm) = disons que 3 V/rpm
Sev (vitesse de sauvetage maximale)    = Vbat x 0.7/ Ke = 60 x 0.7/3 = 14 rpm

(Le constant de Ke peut trouver de l’étiquette ou de la catalogue du moteur)

La vitesse maximale de sauvetage est limitée avec a vitesse de V4 qui rentre au paramètre de
« 12.3- VITESSE AVEC ACCU ». Même le système permet de faire le sauvetage en vitesse
 plus haute, l’appareil ne dépasse pas la vitesse de V4.

ARKEL 2009 32
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 33/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.3.5 Distance de sauvetage
La distance à traverser pendant le sauvetage dépende au chargement de cabine (selon le
sauvetage vers le sens facile ou difficile). Pendant le choix de capacité d’accu de 7Ah, il est
considéré qu’un ascenseur aille faire le sauvetage 2 fois successivement en coupure
d’électricité et pendant ces coupures les accus déchargés ne soient pas suffisamment chargés.

Selon le souhait l’appareil de ADrive peut faire le sauvetage vers le sens facile. Et cela fournit
en pratique d’atteindre aux beaucoup plus hautes distances de navigation. Le système sera
suffisant pour les applications standard avec cette position. Pour les distances de navigation
très longues, il faut consulter à Arkel.

12.3.6 Liaisons nécessaires pour sauvetage avec accu


La liaison de groupe d’accu (5 pièces de 12V/7Ah) se fait aux entrées de réseau de l’appareil
de ADrive :

L bout + d’accu doit être lié à l’entrée L1, et le bout – d’accu à l’entrée L3. La liaison
d’accu ne doit pas faire autrement que cette liaison. Sinon l’appareil peut
endommager.

3 ~ entrée Carte de
de réseau commande

Alimentation
60Vdc (accu de
5 x 12V/7 Ah)

Tunnel
d’alimentation
externe 24 Vdc

FM : Fusil d’alimentation d’entrée


LF : Filtre de réseau
FAKU : Fusil d’alimentation d’accu
KSAK : Contacteur actif de réseau
KKAK : Contacteur actif de sauvetage

*1 : Les contacteurs de KSAK et KKAK doivent être passés dans leurs parties fermées.
*2 : Avec la liaison à faire à l’entrée de CI1 ADrive passe à la mode de sauvetage avec accu.

Voir la section 6 pour le fusil, le contacteur et le profil de câble conformes.

ARKEL 2009 33
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 34/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12.3.7 Procédure de sauvetage avec accu


Pour que l’appareil de ADrive fasse le sauvetage avec le support d’accu la carte de commande
doit exécuter les opérations indiquées en dessous :

•  La carte de commande détermine la coupure d’électricité.


•  Il comprend que le conducteur passe à l’erreur d’alimentation.
•  Il attend pendant une durée précisée pour que l’électricité revienne ou le générateur
entre en circuit s’il en existe.
•  Il sépare le réseau et les entrées de l’appareil en diminuant le contacteur de KSAK.
•  Apres avoir attendu pendant une durée précisée ( t1 : minimum 2 s) il traîne le
contacteur de KKAK.
   Le bout + d’accu se lie à l’entrée L1, et le bout – se lie à l’entrée L3.
   L’appareil passe à la mode de sauvetage avec accu en activant l’entrée CI1. Le
conducteur sort de l’erreur.
•  La carte de commande comprend que le conducteur sorte de l’erreur.

  Il active le signal ENABLE du conducteur en traînant les contacteurs principaux.
•  La carte de commande transmet le signal de vitesse et de sens au conducteur.
   Si le paramètre de « 12.2- Choix de sens » est réglé comme « BD : Vers le sens
facile » :
o  Le conducteur ne prend pas en compte les entrées de vitesse et de sens. Il
commence à conduire le moteur vers le sens facile avec la vitesse de limite
de sauvetage V4.
   Si le paramètre de « 12.2- Choix de sens » est réglé comme « BD : Vers le sens
de commande » :
o  Le conducteur ne prend pas en compte l’entrée de vitesse. Il commence à
conduire le moteur vers le sens de commande donnée par la carte de
commande avec la vitesse de limite de sauvetage V4.
•  La carte de commande annule l’opération de sauvetage avec accu à la fin de
l’opération de sauvetage.
   Il diminue le contacteur de KKAK.
o  Il sépare les bouts d’accu et les entrées de l’appareil.
o  L’appareil sort de la mode de sauvetage avec accu en coupant l’entrée CI1.
Le conducteur repasse à l’erreur.
   Il lie le réseau aux entrées de l’appareil de nouveau en traînant le contacteur
KSAK après avoir attendu d’une durée précisée (t2 : minimum 1 s).
Coupure d’électricité

Mode de Mode de
réseau Mode d’accu réseau

ARKEL 2009 34
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 35/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

13. Liaison avec PC


Il est possible de faire la liaison entre l’appareil de contrôle de vitesse ADrive et le PC. On
fournit la communication en liant le câble de communication en série RS-232 donne avec
l’appareil de ADrive (optionnel) entre l’appareil de ADrive et le PC (En cas d’utilisation
d’ordinateur portable, il faut utiliser le transformateur de RS-232 à USB). Sans avoir faire ces
liaisons les logiciels ne seront pas en fonction. Il est indiqué en dessous comment faire cette
liaison :

Socquette de
RS-232
Câble de communication
en série

13.1. Logiciel de simulateur et de moniteur de ADrive


Avec le logiciel de simulateur et de moniteur de ADrive-Win, il est possible de faire la
simulation de navigation, la surveillance de donnée et le transfert de paramètre. Le
renseignement détaillé concernant l’utilisation du logiciel est présent dans le manuel
d’utilisation de ADrive-Win.
13.2. Mettre à jour du logiciel d’appareil
Pour l’opération de mettre à jour, la version du logiciel de votre appareil doit être V8.00 ou
 plus. Il n’est pas possible de faire l’opération de mettre à jour pour les versions plus
anciennes.

Pour charger le logiciel actuel sur l’appareil, il faut utiliser le programme de mettre à jour de
logiciel de ARKEL. En dehors de cela, il faut obtenir le dossier de logiciel de dernière version
à mettre à jour (avec extension AFW). Vous pouvez télécharger ces dossiers de l’adresse
www.arkel.com.tr

Les logiciels actuels de ADrive contiennent aussi le logiciel actuel de ENCABIT. Quand
l’électricité se coupe et revient ADrive mettra à jour celui de la carte ENCABIT.

Pour plus de renseignement de mettre à jour de logiciel, voir  le manuel d’utilisation de mettre
à jour de logiciel.

ARKEL 2009 35
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 36/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

14. Clé de paramètre


En utilisant la clé de paramètre donné (optionnel) avec l’appareil de ADrive, tous les
 paramètres peuvent enregistrer dans cette clé de garde de paramètre. En cas nécessaire ces
 paramètres peuvent re-instruire en cet appareil ou un autre. La clé de paramètre s’attache à la
socquette de Data Key (DSUB-9 mâle) sur l’appareil de ADrive.

Socquette de Data Key


Clé de paramètre

ARKEL 2009 36
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 37/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

15. Ecran LCD et kit de touche

Front panel d’utilisateur de ADrive

Sur l’appareil de ADrive, il y a un écran LCD de 16-caractere 2-lignes et un clavier de 5


touches. Les fonctions des boutons existants sur le panel sont comme indiquées en dessous :

Entrée au menu/sous-menu
Activation de paramètre
Sortie de menu/sous-menu

Changer l’écran de renseignement


Changer paramètre
Augmenter/Diminuer la valeur de paramètre
Changer la case en valeur de paramètre

ARKEL 2009 37
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 38/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

15.1. Ecran d’ouvertu re

ADrive 7.5 KW ECRAN PRINCIPAL (CYCLE FERME)


SW :6.5 SN :63012 : Quand on donne l’énergie au système, il apparaît l’écran sur

LCD ce qu’on
cet écran nomméla« puissance
il se montre ECRAN D’OUVERTURE ». Sur
de moteur de l’appareil,
la version de logiciel (SW) et le no de série (SN) ce que
vous utilisez. Apres avoir attendu 2 s, il se passe à l’écran
de renseignement nommé « ECRAN PRINCIPAL ».

15.2. Ecran de renseignement


Les écrans de renseignement peuvent changer en utilisant les touches (↑) et (↓).

ECRAN PRINCIPAL (CYCLE FERME)


PRET
Sur cet écran il y a les renseignements de cycle de moteur
RPM : 0 I : 0.0A (Vout) et de courant de moteur (I).

ECRAN PRINCIPAL (CYCLE OUVERT)


PRET
Sur cet écran il y a les renseignements de tension de sortie
Vout : 0 I : 0.0A
de moteur (Vout) et de courant de moteur (I).

TEMPERATURE MOT: ECRAN DE TEMPERATURE DE MOTEUR


0% Sur cet écran il y a le renseignement de température
estimée de moteur.

ECRAN D’ERREUR DE CYCLE (CYCLE FERME)


ERREUR RPM: 0 Sur cet écran il y a le renseignement d’erreur crée au cycle
*
de moteur. C’est la différence entre la valeur de cycle du
moteur demandé par le conducteur et la valeur mesurée
active. Il est possible de comprendre le sens de différence
crée avec le mouvement de signe (*) vers droite et gauche.
Si le (*) est à droite cela veut dire que moteur tourne plus
vite que demandé, s’il est à gauche, il tourne plus lent que
demandé.

ECRAN DE CYCLE ESTİME (CYCLE OUVERT)


RPM estimee:
0 cycle/min Sur cet écran il y a le renseignement de cycle de moteur
estimé.

ECRAN DE FREQUENCE DE CONDUITE DE


VBUS : 50 F : 0.0
MOTEUR/DC BARA
Slip : 0.0 Hz
Sur cet écran il y a les renseignements de tension de dc
 bara (VBUS) de l’appareil, la fréquence de conduite de
moteur (F) et la fréquence de glissade de rotor.

ECRAN DE SERVICE TECHNIQUE


CS : 002, 003, 002
Sur cet écran il y a les renseignements de l’appareil
IT : 0000 YML 11KW
nécessaires pour le technicien de service.

ARKEL 2009 38
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 39/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

ECRAN D’INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT


FONCTION. TOTAL:
TOTAL
00004197 Minute
Sur cet écran il y a la durée de fonctionnement total de
l’appareil en unité minute.

ROUTE TOTAL: ECRAN D’INDICATEUR DE ROUTE TOTAL


Sur cet écran il y a le renseignement de route totale faite
00003581 Metre
 pendant le fonctionnement de l’ascenseur en unité mètre.

ECRAN D’INDICATEUR DE TRAJET TOTAL


TRAJET TOTAL:
Sur cet écran il y a le nombre de trajet total fait pendant le
0000358 ARR/MARC
fonctionnement de l’ascenseur.

ECRAN DE COMMUNICATION EN SERIE


CAN_BUS:1920 p/s
RS485: 800p/s CAN_BUS : c’est le nombre de paquet en seconde de
communication en série de CANbus entre ADrive et
ENCABIT.
RS485 : c’est le nombre de paquet en seconde de
communication en série de RS485 (Communication avec
la carte de ADrive Pavé Numérique à Distance ou la carte
de Commande).

ECRAN DE VITESSE
Vref: 1.20 m/s
Vact: 1.19 m/s Vref: C’est la vitesse de référence demandée.

Vact : C’est la vitesse réelle momentanée.

ECRAN DE SURVEILLANCE ENCABIT


Encabit PI : 01000
Enc_pos : 001A3f22 Encabit PI : Ce sont les situations des 5 entrées digitales
sur la carte ENCABIT (PI1-PI5) (1 : entrée est active / 0 :
entrée est passive).

PI1 PI2 PI3 PI4 PI5


Encabit PI: 0 1 0 0 0

Enc_pos : C’est la valeur en hexadécimal du


renseignement de position de 21 bits lue sur l’encodeur
absolu.

ECRAN DE VERSION DE LOGICIEL


ADrive SW : V8.30
Ce sont les versions de logiciel de l’appareil de ADrive et
Encabit SW : V1.03
la carte ENCABIT.

ECRAN D’UTILISATION DE RESISTENCE DE


Resis.Frein : 4%
FREINAGE
**▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪   C’est le renseignement de taux d’utilisation de résistance
de frein pendant le freinage.

ARKEL 2009 39
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 40/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

16. Paramètres de ADrive


Les paramètres peuvent se régler avec l’aide des boutons sur l’appareil ou avec l’aide d’un
ordinateur personnel chargé le logiciel ADrive-Win. Les paramètres sont regroupés selon
leurs fonctions. Les paramètres selon leurs groupes sont indiqués en dessous :

1-  COURBE DE TRAJET


2-  REGLAGES DE MOTEUR
3-  REGLAGE DE CONTROLEUR
4-  LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE
5-  ENREGISTREMENTS DES ERREURS
6-  TYPE DE CONTROLE
7-  LANGAGE
8-  REGLAGES D’USINE
9-  REGLAGE AUTOMATIQUE
10- MOT DE PASSE
11- REGLAGE AVANCE
12- FONCTIONNEMENT AVEC ACCU

ARKEL 2009 40
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 41/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

1- COURBE DE TRAJET
1.1-  Haute vitesse (V3)
1.2-  Vitesse intermédiaire (V2)
1.3-  Vitesse de révision (V1)
1.4-  Vitesse basse (V0)
1.5-  Accélération de stimulation (Pa)
1.6-  Adoucissement de commencement de stimulation (S1)
1.7-  Adoucissement de fin de stimulation (S2)
1.8-  Distance de décélération (X_SLW)
1.9-  Distance d’arrêt (X_STP)
1.10-  Type d’arrêt
1.11-  Décélération (Na)
1.12-  Adoucissement en décélérant (S3)
1.13-  Adoucissement en décélérant (S4)

1.14-
1.15-   Temps d’ouverture
de fermeturededefrein
freinmécanique
mécanique(MB_ON)
(MB_OFF)
1.16-  Accélération de préparation (As)
1.17-  Vitesse de préparation (Vs)
1.18-  Temps de traîne de la vitesse de préparation (Ts)

ARKEL 2009 41
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 42/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

1.1. – 1.4. Haute vitesse/ Vitesse intermédiaire/ Vitesse de révision/ Vitesse basse
(V3, V2, V1, V0) 

C’est la vitesse de conducteur choisie par les terminales d’entrée de V3, V2, V1, V0. En
cas d’accepter plus d’un signal en même temps, la vitesse plus grande devient active. Si les
entrées de l’appareil
de la vitesse se conduisent
basse avec avec des
la haute vitesse. relais
Sinon il estdes
à cause nécessaire de donner
retards des relais illeest
renseignement
possible de
comprendre le renseignement de vitesse erronée pendant les passages de vitesse. Surtout pour
les arrêts contrôlés, il est important de ne pas avoir des coupures pendant ces passages de
signal de vitesse.

1.5 – Accélération de stimulation (PA: 0.10 m/s2 – 5.00 m/s2) 

C’est l’accélération de stimulation de l’ascenseur. Tant que l’accélération augmente, la


stimulation s’accélère. Au cas contraire, elle retarde.

1.6 – Adoucissement de commencement de stimulation (S1 : 0.10 – 5.00 m/s3)  


Quand l’ascenseur passe d’une vitesse basse à la haute vitesse, le paramètre ne
commence pas directement à accélérer avec PA. En augmentant l’accélération avec S1 en
façon sans échelon, il empêche les changements brusques d’accélération. C’est comme cela il
fournit d’une stimulation moins détectable.

1.7 – Adoucissement de fin de stimulation (S2 : 0.10 – 5.00 m/s3) 

Quand l’ascenseur termine la stimulation, en passant à une vitesse fixe, il empêche les
changements brusques d’accélération en diminuant l’accélération sans échelon, et c’est
comme cela il fournit d’une stimulation moins détectable.

1.8. – Distance de décélération (X_SLW : 10 – 500 cm)

Si le paramètre est choisi « selon la distance » comme type d’arrêt en 1.10 : Quand
l’ascenseur passe de la vitesse de V3 à V0, il égalise à la valeur réglée avec ce paramètre, la
distance de passage V3-V1 en réglant les rampes de S automatiquement. Il n’est pas
nécessaire de préciser les accélérations de S3-S4 et de décélération en extra.

1.9. – Distance d’arrêt (X_STP : 1 – 50 cm)  

Si le paramètre est choisi « selon la distance » comme type d’arrêt en 1.10 : Quand
l’ascenseur passe de la vitesse de V0 à l’arrêt, il égalise à la valeur réglée avec ce paramètre,
la distance de passage V3-V1 en réglant les rampes de S automatiquement. Il n’est pas
nécessaire de préciser les accélérations de S3-S4 et de décélération en extra.

1.10 – Type d’arrêt (« ARRETE AVEC DISTANCE » ou « ARRETE AVEC NA/S3/S4 ») 

Il précise si les courbes de passage de l’ascenseur de la vitesse V3 à V0 et de la vitesse


V0 à zéro est selon la distance ou selon les accélérations précisées par les paramètres.

ARKEL 2009 42
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 43/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

1.11 – Décélération (NA : 0.10 – 5.00 m/s2)  

C’est la décélération de l’ascenseur. Tant que l’accélération augmente, la stimulation se


décélère. Au cas contraire, elle retarde.

1.12 – Adoucissement de commencement de décélération (S3 : 0.10 – 5.00 m/s3) 


Quand l’ascenseur passe d’une haute vitesse à une vitesse basse, il ne commence pas à
décélérer directement avec le paramètre NA. Il empêche les changements d’accélération
 brusques en augmentant aussi l’accélération avec S3. C’est comme cela il fournit d’une
décélération moins détectable.

1.13 – Adoucissement de fin de décélération (S4 : 0.10 – 5.00 m/s3)  

Quand l’ascenseur termine la décélération, en passant à une vitesse fixe, il empêche les
changements brusques d’accélération en diminuant l’accélération sans échelon, et c’est
comme cela il fournit d’une stimulation moins détectable.
1.14 – Temps d’ouverture de frein mécanique (MB_ON : 0.1 – 3.0 Sn)  

C’est le temps d’ouverture de frein mécanique. Pendant ce temps le moteur se fait


attendre en vitesse zéro et à la fin de cette durée l’ascenseur commence à accélérer. Les
durées très courtes fournissent se forcer le moteur sans ouvrir les freins, alors cela
endommage la cabine. Alors que les durées très longues fournissent des attentes inutiles et
ennuyantes.

1.15 – Temps de fermeture de frein mécanique (MB_OFF : 0.1 – 3.0 Sn)  

C’est le temps de fermeture de frein mécanique. Apres avoir arrêté l’ascenseur, pendant
ce temps le moteur continue à conduire en vitesse zéro. Les durées très courtes fournissent la
coupure de puissance de moteur sans ouvrir les freins. Dans des cas pareils la cabine peut
glisser d’une courte distance involontairement vers le sens de centre de gravité.

1.16 – Accélération de préparation (As : 0.01 – 4.00 m/s2) 

Si souhaité l’ascenseur ne s’élève pas directement avec la rampe S, il se fait accélérer


avec l’accélération de As jusqu’à une vitesse précise de Vs, et il se fait attendre d’une duré de
Ts pour
Cette surmonter
fonction la tension des
est convenable cordes
pour et les leparesses
empêcher avant de
dégagement passer à laenrampe
cordes principale.
bâtiments à hauts
étages (Si Vs=0 la fonction est hors service).

1.17 – Vitesse de préparation (Vs : 0 – 1.00 m/s)

Voir le paramètre 1.16

1.18 – Temps de traîne de la vitesse de préparation (Ts : 0 – 3.00 Sn) 

Voir le paramètre 1.16

ARKEL 2009 43
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 44/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2- REGLAGES DE MOTEUR
2.0 – MOTOR TYPE (Type de moteur)
2.1 – Vitesse nominale
2.2 – Cycle de moteur en vitesse nominale
2.3 – Nombre de coup d’encodeur d’incrémentation
2.4 – Voltage d’alimentation de réseau
2.5 – Tension nominale de moteur
2.6 – Courant nominal de moteur
2.7 – Fréquence nominale de moteur
2.8 – Facteur de puissance de moteur
2.9 – Fréquence de glissement de rotor
2.10 – Courant sans chargement de moteur
2.11 – Constant de temps de rotor
2.12 – Valeur de fréquence intermédiaire

2.13
2.14 – Tension
Valeur dedefréquence
fréquenceminimum
intermédiaire
2.15 – Tension de fréquence minimum
2.16 – Réglage thermique
2.17 – Sens de moteur
2.18 – Sens d’encodeur
2.19 – Nombre de couple de pôles de moteur
2.20 – Angle offset d’encodeur
2.21 – Type d’encodeur absolu

Les
C’estréglages de les
pour cela moteur affectent
réglages directement
de moteur doiventlaentrer
performance du conducteur.
attentivement et selon les
instructions précisées.

ARKEL 2009 44
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 45/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2.0 – Type de moteur (ASYNCHRONE – Avec roue dentée / SYNCHRONE – Sans roue
dentée) 

C’est le type de moteur d’excitation de l’ascenseur. Quand le moteur synchrone – sans


roue dentée choisit, le paramètre de type de contrôle 6.1 peut régler seulement comme cycle
fermé.
2.1 – Vitesse nominale (VN : 0.10 – 5.00 m/s)  

C’est la vitesse nominale de moteur de la machine d’ascenseur. Cette valeur se


détermine par le producteur de machine et se précise sur l’étiquette de machine.

Il ne faut pas ignorer le taux de cintrage en détermination de cette valeur. Par exemple,
si le système de cintrage à appliquer est de 2 :1 (système de palan), cette vitesse descendra à
la moitié.

La vitesse nominale peut se trouver aussi avec la formule indiquée en dessous :


2* π* Rayon de cercle* Cycle nominal de moteur
Vnom=
60* Taux de roue dentée* Taux de cintrage

Par exemple disons que le rayon de cercle est 40 cm, le cycle de moteur et 1430, le taux
de roue dentée est 60:1, et le taux de cintrage est 1 :1.

2* π* 0.4* 1430
Vnom= = 1 m/s
60*60*1

2.2 – Cycle de moteur en vitesse nominale (Rpm_Motor : 100 – 5000 rpm) 

C’est le cycle de moteur où on fournit la vitesse nominale. Entrer le nombre de cycle de


moteur celui qui existe sur l’étiquette du moteur.

2.3 – Nombre de coup d’encodeur d’incrémentation (Pulse : 100 – 5000 coup/cycle) 

C’est le nombre de coup produit en seul cycle par l’encodeur d’incrémentation. Ce


 paramètre ne s’utilise pas pour l’encodeur absolu.

2.4 – Voltage d’alimentation de réseau (Vline : 300 – 420 Volt)  


Tension de réseau appliquée aux terminales d’alimentation principale de L1, L2, L3.

2.5 – Tension nominale de moteur (Vmotor : 100 – 400 Volt)  

C’est la tension complète à appliquer nécessairement au moteur. Cette valeur se précise


sur l’étiquette de moteur par la société fabriquant. Les tensions sont différentes pour les
liaisons étoile et triangle. Ne pas oublier de contrôler la façon de liaison des garnitures de
moteur.

ARKEL 2009 45
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 46/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2.6 – Courant nominal de moteur (Imotor)

C’est le courant tiré quand le moteur marche en puissance entière. Cette valeur est
 précisée par la société fabriquant sur l’étiquette de moteur.

2.7 – Fréquence nominale de moteur (Fmotor : 10 – 100 Hz) 


C’est la fréquence nécessaire à appliquer pour que le moteur marche en vitesse entière.
Cette valeur est précisée par la société fabriquant sur l’étiquette de moteur.

2.8 – Facteur de puissance de moteur  (COS Q : 0.1 – 1.0) 

C’est le facteur de puissance de moteur. Cette valeur est précisée par la société
fabriquant sur l’étiquette de moteur.

2.9 – Fréquence de glissement de rotor (R_slip : 1.0 – 9.0 Hz)  

Aux moteurs asynchrones il se crée un certain glissement entre la zone tournante


électrique appliquée au stator et le rotor. La quantité de ce glissement se fait connaître à
l’appareil avec ce paramètre. Si le glissement se donne très bas, le moteur risque de se
chauffer inutilement en tirant trop de courant. Si le glissement se donne plus qu’il doit être,
cette fois ci les courants de moteurs ne peuvent pas se fixer et cela fournit un balancement et
une vibration. Il est conseillé de ne pas changer la valeur d’usine de ces paramètres s’il n’est
 pas nécessaire. La fréquence de glissement peut aussi se trouver sur l’étiquette de moteur
selon la formule indiquée en dessous :

(StatorNomRpm – MoteurNomRpm)
Fslip=  (StatorNomRpm) * Fnom

Fnom * 60
StatorNomRpm = 
(Nombre de pôles de moteur) / 2)

Par exemple : Pour un moteur à 4 pôles, 1440 cycle/min, 50 Hz, le glissement nominal
est comme indiqué en dessous :

50 * 60
StatorNomRpm =  =1500 Rpm
2

(1500 – 1440)
Fslip =  * 50 =2 Hz
(1500)

ARKEL 2009 46
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 47/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2.10 – Courant sans chargement de moteur (Inoload : 20% - 80%)  

C’est le taux du courant de traînage sans chargement de moteur selon le courant


nominal. Si cette valeur s’entre plus grand qu’il doit être, il se donne plus de courant au
moteur. C’est pour cela le moteur se chauffe trop et tire l’énergie inutilement. Si cette valeur
s’entre
valeurs très petite, il se2.9
de paramètres créeetla2.10
perte deles
sont commutation et il sepour
valeurs critiques présente comme la vibration.
la performance Lesde
de conduite
moteur. Les valeurs qui fournissent le plus bas courant sans vibration sont idéales. Pour ces
valeurs il faut donner le courant quelques fois au moteur et surveiller le courant du moteur.

2.11 – Constant de temps de rotor (T_rotor : 1 -999 ms)

C’est le constant de temps de rotor. Il est diminué plus possible la dépendance de


conducteur à cette valeur, il ne faut pas la changer s’il n’est pas nécessaire. Cette valeur qui
est nécessaire pour le contrôle de vecteur, peut se renseigner de la société productrice de
moteur.

2.12 – 2.15 Valeurs graphiques de V/F de moteur (Fmiddle, Vmiddle, Fmin, Vmin) 

Quand le conducteur marche en cycle ouvert, il trouve la tension de sortie l’équivalant


de la fréquence de sortie avec l’aide de ces paramètres. Vous allez trouver en bas la graphique
de V/F.

Graphique de V/F de moteur

2.16 – Réglage thermique (Motor_Ther : 20% - 250%) 

La température de moteur s’estime avec le modèle de température crée avec les


 paramètres de moteur entrés. Le modèle thermique détermine la température de moteur en
utilisant le courant traîné par le moteur et le nombre de cycle. La valeur d’usine de cette
valeur est
valeurs 100%.
plus Lesaugment
petites valeurs laplus grandes de
sensibilité permettent
protectionforcer de plus le moteur, tandis que les
thermique.

ARKEL 2009 47
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 48/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

2.17 – Sens de moteur (Sens droit/Sens opposite) 

Il s’utilise pour changer le sens de moteur. Si le moteur marche au sens opposite il faut
changer n’importe quelles deux phases du moteur. Sans changer les liaisons des bouts de
moteur, vous pouvez changer le sens de moteur en utilisant ce paramètre.

2.18 – Snes d’encodeur (Sens droit/Sens opposite) 

Il s’utilise pour changer le sens d’encodeur. Apres avoir fait correctement les liaisons
d’encodeur pendant le fonctionnement en cycle fermé, si l’appareil donne l’erreur de
mouvement au sens opposite, il faut changer les phases d’encodeur. Sans changer les liaisons
des bouts d’encodeur, vous pouvez changer le sens d’encodeur en utilisant ce paramètre.

2.19 - Nombre de couple de pôles de moteur (M_Poles : 2, 4, 6, …, 64)  

C’est le nombre de couple de pôles de moteur synchrone. Entrer la valeur précisée sur
l’étiquette de moteur.
2.20 – Angle offset d’encodeur (M_Offset: 0.0’ – 359.9’) 

C’est l’angle de déviation entre le point zéro d’encodeur absolu pour les moteurs
synchrones et le point de zéro électrique de bobine de moteur.

Aux moteurs synchrones il n’est pas possible faire le fonctionnement normal sans avoir
trouvé l’angle offset. Cette valeur détermine automatiquement par l’appareil pendant auto
réglage. Pour plus de détail voir la section 19. Fonctionnement des moteurs synchrones avec
 ADrive.

Si on note la valeur d’angle offset trouvée à la fin de l’opération d’auto réglage, en cas
de changement de l’appareil, cette valeur peut entrer au nouveau appareil manuellement sans
avoir besoin d’auto réglage de nouveau. Comme l’angle offset changera en cas de
changement ou de déplacement d’encodeur, il est nécessaire de faire une auto réglage de
nouveau.

2.21 – Type d’encodeur absolu (SC.EnDat-2048 / SC.SSI-2048 / SC.SC-2048) 

C’est le type d’encodeur absolu.

SC.EnDat-2048 : Encodeur EnDat de 2048 coup/cycle


SC.SSI-2048 : Encodeur SSI de 2048 coup/cycle
SC.SC-2048 : Encodeur SinCos de 2048 coup/cycle

Pour les encodeurs absolus en différent taux de coup/cycle, consulter à ARKEL.

ARKEL 2009 48
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 49/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

3- REGLAGE DE CONTROLEUR
3.1 – 3.4 Contrôleur de vitesse PI et les Gains Kp et Ki (KP0, KI0, KP1, KI1)

Les multiplicateurs intégraux et la différence du contrôleur de vitesse PI se change en


façon sans échelon automatiquement selon la vitesse de navigation. Le multiplicateur intégral
de KI0 et le contrôleur de vitesse de PI font l’opération en vitesse zéro, quand on atteint à la
vitesse entière, le multiplicateur avance jusqu’à KI1.

Pendant le départ de l’ascenseur pour accélérer la réaction de contrôleur de vitesse de PI


même aux plus petits changements de vitesse, KI0 et KP0 se tiennent grands. Une fois que
l’ascenseur prend sa vitesse il n’est pas nécessaire que le contrôleur de vitesse de PI soit si
sensible, sinon il force le moteur inutilement. (Par exemple, quand il fallait qu’il ait la
réaction contre l’erreur de 5-10 cycle en cycle zéro pendant le départ, il est inutile de créer les
changements brusques de commutation pour une erreur de 5-10 cycle en un moteur qui

marche en 1400 cycle).


Comme le multiplicateur intégral se multiplie par le total des erreurs, on doit le choisir
 plus petit par rapport au KP, sinon il crée la vibration et les collines sur la graphique de
navigation (overshoot). Il est important de choisir KP en général plus grand que 10 fois de KI.

Si KI et KP seront très grands le moteur fait le bruit. S’ils seront très petits, il se crée la
 perte de sensibilité à cause des retards pour l’attrapage de la vitesse de référence (vitesse
demandée) par le moteur.

Référence de Référence de
vitesse commutation de
sortie

Limiteur

Signal d’alimentation
opposite d’encodeur

ARKEL 2009 49
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 50/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

3.5 – Contrôleur de position de prise en départ (Fermé/Ouvert) 

Cette fonction s’utilise seulement aux applications de cycle fermé.

Apres avoir ouvert le frein, le moteur de l’ascenseur fait un mouvement involontaire


vers le centre
minimiser cesde gravité. Ceinvolontaires
glissements glissement est
onplus détectable
utilise auxdemoteurs
la fonction prise desans roue dentée. Pour
départ.

Le point d’ouverture de frein mécanique se considère comme la référence. Les


déviations à partir de ce point vers droite et gauche, font arrêter en appliquant une puissance
au sens opposite du sens de mouvement involontaire grâce au contrôleur de position.

Les réglages de gain de contrôleur de position de prise en départ se déterminent avec les
 paramètres 3.6 et 3.7. L’augmentation des gains de prise en départ fournit la réaction plus vite
contre les glissements. La diminution de ceci retarde les réactions. L’entrée des valeurs très
grandes pour les gains de prise en départ cause les bruits du moteur et le départ en vibration.
Les valeurs très petites causent d’un glissement précis. Pour les réglages conformes de prise
en départ, voir la section 19.4. Réglage des départs.

3.6 – Gain Kp de contrôleur de position de prise en départ (KP_ARB : 10 – 2000) 

C’est le gain de propagation de contrôleur de position de prise en départ quand le


 paramètre de prise en départ est réglé comme ouvert.

3.7 – Gain Kd de contrôleur de position de prise en départ (KD_ARB : 10 – 2000) 

C’est le gain différentiel de contrôleur de position de prise en départ quand le paramètre


de prise en départ est réglé comme ouvert.

3.9 – Filtre d’encodeur (Enc_filter : 1-4) 

C’est le filtrage à appliquer à la vitesse lue sur encodeur.

1 : 2ms
2 : 4 ms
3 : 8 ms
4: 16 ms

Il est conseillé de régler ce paramètre 2 pour les moteurs asynchrones en cycle fermé, et
2 ou 3 pour les moteurs synchrones.

ARKEL 2009 50
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 51/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

4- LECTURE DE CLE – ECRIRE SUR CLE


Tous les paramètres qui se trouvent dans ADrive, peuvent faire lire de nouveau quand il
est nécessaire, après avoir enregistrés dans une clé de garde de paramètre.

4.1 – Lecture de clé


Tous les paramètres qui se trouvent dans la clé se transferts au conducteur. La version
de l’appareil de ADrive dont vous souhaitez faire le transfert, peut être plus ancienne ou plus
neuve de l’appareil que vous aviez copié les paramètres sur la clé. En deux cas, au lieu des
 paramètres qui n’existent pas en appareil il utilise les valeurs d’usine.
Apres la lecture de paramètre d’une clé de version ancienne à l’appareil en version plus
neuve, il est nécessaire de vérifier les paramètres probablement rajoutés en contrôlant les
valeurs de paramètre. Nous vous conseillons toujours de tenir la clé de paramètre en mise à
 jour.

Pendant la lecture de clé, l’appareil donne l’avertissement d’erreur en cas de clé soit
vide ou soit endommagée.
4.2 – Ecrire sur clé
Tous les paramètres qui se trouvent dans le conducteur s’enregistrent à la clé.

5- ENREGISTREMENTS DES ERREURS


ADrive enregistre les dernières 256 erreurs qu’il se rencontre. Grâce à cela il fournit la
facilité de détermination de panne et d’entretien concernant le produit.
5.1 – Regarder la liste
La liste des erreurs enregistrées sur la mémoire apparaît sur l’écran. La dernière erreur
issue se montre au premier rang de liste et l’erreur plus ancienne se montre au 256ème rang.
Quand la liste d’erreur est remplie, l’enregistrement de dernière erreur c’est-à-dire la dernière
sur la liste s’efface automatiquement, et l’enregistrement d’erreur neuf se rajoute au premier
rang.
5.2 – Effacer la liste
Il efface toutes les erreurs enregistrées à la mémoire.

6- TYPE DE CONTROLE
Il détermine si le contrôle de moteur sera du cycle ouvert (sans encodeur) ou du cycle
fermé (avec encodeur).
6.1 – Type de contrôle (CT : CYCLE OUVERT / CYCLE FERME) 
Quand on choisit le moteur synchrone, ce paramètre peut se régler seulement en cycle
fermé.

ARKEL 2009 51
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 52/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

7- LANGAGE
Le choix de langage se fait avec ce paramètre.

7.1 – Langage (TURKCE / ENGLISH / FRANCAIS)

8- REGLAGES D’USINE
Vous pouvez rentrer tous les paramètres de l’appareil aux valeurs d’usine. Pour réaliser
cette opération : Choisir l’option de « OUI » à la question de « Est-ce que les données d’usine
seront chargées ? », par la suite appuyer la touche Enter. Quand vous confirmez cette option,
n’oubliez pas que tous les changements que vous avez faits seront perdus.

9- REGLAGE AUTOMATIQUE

9.1 – AUTOREGLAGE (ANNULER / ACTIF)


AUTOREGLAGE POUR LES MOTEURS ASYNCHRONES

Pour déterminer automatiquement les valeurs de V/F du moteur, après avoir entrée
les valeurs de l’étiquette de moteur, activer la fonction de  « AUTOREGLAGE ». 
L’appareil connaîtra le moteur avec le premier signal de mouvement et fera la graphique
de V/F.

Le renseignement détaillé est présent dans la section de « REGLAGES


PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT » .

AUTOREGLAGE POUR LES MOTEURS SYNCHRONES

Aux moteurs synchrones il est impossible de faire le fonctionnement sans avoir


faire l’autoréglage. En opération d’autoréglage on s’accouple le sens de tourner
d’encodeur et le sens de tourner de la zone tournante de moteur, en trouvant l’angle
offset d’encodeur.

Le renseignement détaillé est présent dans la section de « FONCTIONNEMENT


LES MOTEURS SYNCHRONES AVEC ADRIVE ».

10- MOT DE PASSE


L’accès au menu de l !appareil de ADrive peut protéger avec un mot de passe si
souhaité. Grâce à cela on empêche la probabilité de changer les réglages du système
d’ascenseur par les gens non souhaités et sans autorisation. Le mot de passe d’utilisateur se
compose de 4 chiffres. Aux réglages d’usine ces chiffres sont réglés à « 0000 ». S’il ne s’agit
 pas d’un changement de mot de passe, vous pouvez entrer au menu sans avoir besoin d’une
certaine confirmation avec ce mot de passe. Pour la sécurité de votre appareil, veuillez
déterminer le mot de passe vous-même. N’oubliez pas le mot de passe que avez déterminé.

10.1 – Mot de passe (0000) 

ARKEL 2009 52
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 53/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

11- REGLAGE AVANCE


11.1 – Fréquence de commutation (fsw : 7.5 KHz / 10 KHz) 

C’est la fréquence de commutation de l’appareil. Il est obligé de régler à 10 KHz.

Aux lieux où l’appareil est en marche très excessivement pour diminuer la température
du moteur, la fréquence de commutation peut se régler à 7.5 KHz. Mais dans ce cas là il y
aura une augmentation de bruit du moteur.
Les paramètres de 11.1, 11.2 et 11.3 sont les paramètres de faire le contrôle avancé de
l’appareil de ADrive. Ne jamais faire le changement sur ces paramètres s’il n’est pas
nécessaire !

11.2 – Gain KI de contrôleur de courant (KI-cur : 100 – 500)  

C’est le gain de KI de contrôleur de courant.


11.3 - Gain KP de contrôleur de courant (KP-cur : 1000 – 9000) 

C’est le gain de KP de contrôleur de courant.

11.4 – Fonction d’accès programmable PIN (Remettre à zéro les erreurs/ Contrôle de limite
de tunnel) 

Il détermine la fonction d’entrée PIN sur l’appareil de ADrive.

Remettre à zéro les erreurs : Il remet à zéro l’erreur de l’appareil quand il donne le
signal à l’accès.

Contrôle de limite de tunnel : En cette fonction, quand l’entrée fait le passage de 0-1 si
la fréquence de sortie de conducteur dépasse la valeur de limite réglée sur le paramètre
de 11.5, l’appareil s’arrête en passant en panne. Cette fonction réalise d’une fonction de
 protection supplémentaire mise pour être sur de décélération de l’ascenseur quand il
s’approche aux limites supérieure et inférieure avec une clé placée dans la cabine.

11.5 – Fréquence de limite de sortie (Flim : 1 – 100) 

C’est la valeur de limite de fréquence de sortie de conducteur, quand le paramètre de 11.4 se


règle comme le contrôle de limite de tunnel.

11.6 – Surveillance de frein mécanique (Fermé / Ouvert) 

C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de surveillance de frein mécanique pour les


moteurs synchrones.

Les liaisons de contacte de frein mécanique se font à l’entrée de PI1 sur la carte
ENCABIT. Pour pouvoir régler la fonction en ouvert, sur l’appareil il doit avoir la carte
ENCABIT et les liaisons doivent se faire comme indiquées dans la section 11.2.5.

ARKEL 2009 53
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 54/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

11.7 – Contrôle PTC (Fermé / Ouvert) 

C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de contrôle PTC pour les moteurs


synchrones.

Les liaisons de PTC se font à l’entrée de PI2 sur la carte ENCABIT. Pour pouvoir régler
la fonction en ouvert, sur l’appareil il doit avoir la carte ENCABIT et les liaisons doivent se
faire comme indiquées dans la section 11.2.6.

11.8 – Fonction OGD (Fermé / Ouvert) 

C’est le réglage de ouvert/fermé de fonction de détermination de gain de prise excessif


en départ (Anti-Roll Back Over Gain Detection).

Cette position peut se régler en ouvert seulement si le contrôleur de position de prise en


départ 3.5 est activé.

Si les gains de prise en départ de « 3.6 KP_K.prise » et « 3.7 KD_K.Prise » sont très


grands le moteur peut rentrer en oscillation. Ce cas se présente avec une grand tremblement et
 bruit en moteur. Quand ce paramètre est ouvert on vérifie si la sortie rentre en oscillation. Si
on détermine une oscillation à n’importe quel moment, l’appareil donne l’avertissement
suivant :

DEPART BOULEVER.
CONTROLER ARB

Par la suite l’opération de prise en départ se termine et on continue à conduire le moteur


avec la rampe d’accélération. Il est conseillé de laisser toujours ouvert cette fonction.

11.10 – Erreur Imax (Err_Imax : 4 – 99 A), 11.11 – Erreur ImaxT (Err_Imaxt : 0.1 – 9.9 s) 

En cas de dépassement de la valeur précisée du courant de moteur pendant une durée


identifiée, on utilise ces paramètres si on souhaite que l’appareil donne l’erreur. Si le courant
entré au paramètre de 11.10 se traîne pendant la durée de paramètre de 11.11, le conducteur
donne l’erreur de « Limite d’erreur Imax ».

Quand l’appareil est plus grand de moteur au niveau de capacité, les limites de courant
de l’appareil peuvent être dangereuses pour le moteur. Dans des cas pareils il est conseillé de
limiter le courant avec ces paramètres.

ARKEL 2009 54
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 55/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

12- FONCTIONNEMENT AVEC ACCU


12.1  – Voltage d’accu (BAT_Volt : 60V) 

C’est le voltage de groupe d’accu à lier à l2appareil pour le sauvetage avec accu.
Seulement le choix de 60V est possible.
12.2  – Choix de sens (BD : Vers le sens facile / Sens de commande)

C’est le choix à faire le sauvetage vers quel sens pendant le sauvetage avec accu.

Vers le sens facile : Le conducteur ne prend pas en compte des entrées de sens données.
Il conduit le moteur vers le sens facile en vitesse limitée.

Vers le sens de commande : Le conducteur conduit le moteur en vitesse limitée vers le

sens de commande appliquée aux terminales de UP/DWN.


12.3  – Vitesse avec accu (V4 : 0.05 – 5.00 m/s)

C’est la vitesse maximale autorisée pendant le sauvetage avec accu.


Le conducteur ne prend pas en compte les entrées de vitesse pendant le sauvetage. La
vitesse de navigation se crée selon la structure de moteur de l’ascenseur et l’équilibre de
chargement pendant le sauvetage. La vitesse maximale autorisée est la vitesse de V4
déterminée avec ce paramètre. Même si le système autorise à un sauvetage avec des vitesses
 plus hautes, l’appareil ne dépasse pas cette vitesse.

ARKEL 2009 55
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 56/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

17. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE OUVERT AUX


MOTEURS ASYNCHRONES
Appliquer les étapes suivantes pour fonctionner l’appareil en cycle ouvert (sans encodeur).

•  En lisant les valeurs sur l’étiquette de moteur, entrer les à l’appareil en utilisant le menu des
réglages du moteur. Le courant de moteur sur l’étiquette, le nombre de cycle, le voltage, etc.
•  Activer le choix d’autoréglage et donner le mouvement pour une fois à partir de votre
 panneau de commande en révision. Ne pas laisser le bouton de révision jusqu’à ce qu’il
apparaisse l’avertissement de « autoréglage est terminé » sur l’écran de l’appareil. Pour faire
l’autoréglage il faut que le courant de moteur sur l’étiquette soit déjà entré correctement (Si le
courant de moteur se fait entrer plus que sa valeur normale, comme l’appareil donnera plus de
courant, le moteur se chauffera inutilement. Si le courant de moteur se fait entrer moins que sa
valeur normale cette fois ci les sensibilités d’arrêt de moteur abîment en raison de ne pas
fournir la commutation suffisante aux vitesses basses).
•  Avec les boutons de mouvement de révision, en donnant le mouvement de nouveau, soyez
sur que l’ascenseur aille au sens correcte. Si le sens indiqué par la carte de commande et le
sens de mouvement de l’ascenseur sont opposites, changer le sens du moteur sur le paramètre
de 2.17 – Sens de moteur.
•  Mouvementer l’ascenseur en vitesse plus basse de V0 (Vous pouvez le mouvementer avec
la vitesse de V0 quand vous passez en mode de révision aux cartes d’ARKEL). Pendant que
la cabine et le contre poids sont en équilibre, régler le 2.13- Voltage de fréquence
intermédiaire parmi les réglages de moteur, en façon du courant de moteur soit 75% de la
valeur de moteur sur l’étiquette. Si le courant est trop, il faut réduire le voltage, s’il est peu il
faut l’augmenter.

 Soyez sur que la vitesse nominale de l’ascenseur et son cycle soit entré correctement aux
 paramètres de moteur (Par exemple, si c’est un ascenseur ancien à vitesse unique, la vitesse
nominale = 0.6 m/s, cycle nominal = 830 ; ou pour un moteur de machine de 1ms, la vitesse
nominale = 1.0 m/s, cycle nominal = 1430, etc.). Pour accélérer ou décélérer l’ascenseur ne
 pas changer ces paramètres. Ce sont seulement les renseignements de présentation du moteur.
• Entrer les vitesses de trajet à partir de la courbe de trajet. Si vous souhaitez de dépasser la
vitesse nominale de l’ascenseur, nous vous conseillons d’augmenter la vitesse haute au
maximum de 30% de la vitesse nominale. Par exemple : Pour un ascenseur de 0.6 m/s, il est
conseillé la vitesse haute comme 0.8. Ou pour un groupe de moteur de la machine à vitesse 1
mètre, comme 1.3, etc. (Attention ! Soyez sur absolument que la sécurité mécanique de
l’ascenseur
les soit suffisante
espaces supérieure pour unede
et inférieure vitesse nouvelle.
sécurité Les etc.).
de tunnel, freins de moteur – freins de cabine-,
•  Entrer la distance de décélération. Entrer la distance de décélération moins de 10 – 20 cm de
la distance des aimants jusqu’à l’étage qu’il reste une distance de sécurité pour que
l’ascenseur approche à l’étage doucement en passant à la vitesse basse (Par exemple : Si la
distance d’aimant est 170 cm, entrer le trajet de décélération comme 155 cm). Si la cabine se
décélère tôt et par la suite continue au trajet longtemps en vitesse basse, augmenter la distance
de décélération. Au cas contraire, si la cabine retarde pour la décélération et dépasse le niveau
d’étage, raccourcir la distance de décélération.

ARKEL 2009 56
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 57/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

• Entrer les distances des aimants qui font arrêter la cabine à l’étage, comme la distance
d’arrêt sur l’appareil (Par exemple 7 cm). Cette distance ne doit pas être très longue ou très
courte. Par exemple une valeur de 1 cm ne sera pas réelle, parce que comme il sera impossible
d’arrêter l’ascenseur dans une distance de 1 cm en basse vitesse, cela dépassera les limites de
 puissance de moteur, alors les arrêts seront déséquilibrés. Quant aux distances comme 30 cm,
il sera difficile de régler la finesse d’arrêt en vide et en chargé.
Un réglage exemplaire :

Imot: 16.0 A V3: 1.0 m/s X_Slw: 165 Cm


Vmot: 380 Volt V0: 0.15 m/s X_Stp: 8 Cm
Rpm_nom: 1450

ARKEL 2009 57
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 58/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

18. REGLAGES PRATIQUES POUR CYCLE FERME AUX


MOTEURS ASYNCHRONES
Appliquer les étapes suivantes pour fonctionner l’appareil en cycle fermé (avec encodeur).

•  D’abord soyez sur que l’ascenseur marche en cycle ouvert en faisant les réglages du cycle
ouvert.
• Faire la liaison d’encodeur et entrer au paramètre de conducteur concernant la solubilité
d’encodeur.
• En donnant la commande de mouvement à l’ascenseur avec la révision, vérifier le courant
du moteur de conducteur. Si le moteur tire un courant fort, probablement le sens d’encodeur
n’est pas bon. Essayer en le tournant en opposite les entrées d’encodeur avec le paramètre de
2.18 – Sens d’encodeur. 
• Il faut entrer en appareil correctement la fréquence de glissement de rotor. Les glissements
des moteursdederotor,
glissement type voir
anciens sont plus de
le paramètre que2.9
les–moteurs de type
Fréquence nouveau (Pour
de glissement le compte
de rotor). de

Pour trouver la fréquence correcte de glissement de rotor, il est conseillé d’une conduite de
test avec les différents glissements de rotor en même sens de mouvement et avec le même
chargement. Essayer les fréquences de glissement de rotor en commençant à partir de 0.7 Hz,
en augmentant les étapes de 0.3 Hz, jusqu’à 3.0 Hz, une par une. La valeur de glissement de
rotor qui amène le même chargement avec moins de courant est la valeur souhaitée.

 Note : Si le moteur n’arrive pas augmente au cycle souhaité, cela veut dire que le
glissement choisi est petit. Si le courant de moteur ne se fixe pas et cause des grands
balancements, cela veut dire que le glissement choisi est grand.
•  S’il y a la vibration en ascenseur, il s’agit de 2 raisons principales. Soit les réglages de
moteur, soit les réglages de régulateur de vitesse PI sont incorrectes. Si la raison est les
réglages de moteur, le glissement de rotor risque d’être trop grand ou le courant sans
chargement risque d’être très baisse. Changer les valeurs de ces deux paramètres et les
surveiller de nouveau. Si le problème vient de régulateur de vitesse, KI0, KI1 peuvent être
hauts, et KP0İKP1 peuvent être bas. Changer les valeurs de ces deux paramètres et les
surveiller les de nouveau.
• N’oublier pas les réglages de régulateur de vitesse PI sur le menu de réglage de contrôleur,
si nécessaire.

ARKEL 2009 58
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 59/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

19. FONCTIONNEMENT AVEC ADRIVE LES MOTEURS


SYNCHRONES
19.1. Liaison d’encodeur
Pour la lecture des encodeurs absolus utilisés aux moteurs synchrones, il faut rajouter la carte
ENCABIT sur le conducteur. La liaison d’encodeur doit être faite selon l’explication de la
section 12.2.4.

19.2. Paramètres de moteur


Il faut entrer les valeurs de moteur sur l’étiquette en appareil. Vous allez trouver en bas les
 paramètres nécessaires à entrer :

2.0 – Type de moteur : Synchrone


2.1 – Vitesse nominale : Vitesse nominale de l’ascenseur
(il fautde
2.2 – Cycle entrer comme
vitesse le moteur
nominale 2 m/s,
: Cycle et le ½sur
de moteur palan comme 1 m/s)
l’étiquette
2.5 – Voltage de moteur : Voltage de moteur
2.6 – Courant de moteur : Courant de moteur
2.19 – Pôle de moteur : Nombre de couple de pôles de moteur

19.3. Réglage automatique


a)Si possible il faut faire le réglage automatique quand le moteur est séparé de l’ascenseur. Si
le réglage sera fait quand les cordes de l’ascenseur soient liées au moteur, dans ce cas là, il
faut égaliser le poids de cabine et le contre poids. Quand le frein se met une fois, la cabine

doit se charger suffisamment en façon de ne pas glisser l’ascenseur ni en haut ni en bas.


Pendant le réglage automatique le moteur sera tourne 1 tour à droite et 1 tour c gauche, c’est
 pour cela il faut que la cabine de l’ascenseur soit à une distance d’une quantité de périmètre
de jante de moteur, soit de l’arrêt inférieur ou soit de l’arrêt supérieur.

b) Apres avoir activé le paramètre de « 9.1 – autoréglage », il faut sortir du menu. Sur l’écran
de l’appareil il apparaît l’avertissement de « Autoréglage est prêt ». Dans un cas pareil, il
faut mouvementer le moteur avec le bouton de révision du panneau de commande. Il faut
appuyer le bouton jusqu’à ce qu’on voit l’avertissement de « Autoréglage est terminé » .

Si vous voyez
 paramètre de «l’avertissement de « Mouvement
2.18- Sens d’encodeur », ou vousaupouvez
sens opposite , il faut changer
changer Ȏgalement le de 2
la place
câbles de puissance qui vont au moteur.

Pendant l’opération d’autoréglage si l’appareil donne « l’erreur d’autoréglage », il faut


contrôler les liaisons de moteur et l’encodeur.

ARKEL 2009 59
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 60/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

c) A la fin de l’opération d’autoréglage, l’appareil trouve la valeur de « 2.20- Angle offset » 
et les valeurs de « 11.2 – KI gain de contrôleur de courant » et « 11.3-KP gain de
contrôleur de courant ». Si on note ces valeurs, en cas de changement de l’appareil, on peut
entrer ces valeurs sur l’appareil nouveau manuellement, sans avoir besoin d’autoréglage de
nouveau.
En cas de
comme changement
l’angle ou de déplacement d’encodeur, il faut l’autoréglage de nouveau
offset changera.

d)Apres l’opération d’autoréglage, si l’ascenseur mouvemente vers haut quand on donne le


mouvement vers bas, et vers bas quand on donne le mouvement haut, il faut changer le sens
du mouvement en opposite sur le paramètre de « 2.17- Sens de moteur ».

19.4. Réglage des départs


Par la suite d’ouverture de frein mécanique, le moteur se présente une inclination de
mouvementer rapidement vers le sens lourd en raison de déséquilibre de poids aux ascenseurs
sans
contreroue dentée.qui
puissance C’est pour
peut cela justeleaprès
compenser l’ouverture
déséquilibre de frein,
en très peu deautemps.
moteur il faut créer une

a)Régler le paramètre de « 1.14- Temps d’ouverture de frein mécanique » à 2.0


secondes. Cela nous permet de tenir la cabine sans mouvement pendant 2 s, avant
commencer à mouvementer.

b) Approcher la cabine d’ascenseur à l’étage supérieure d’une distance de 1-2 mètre, en


la vidant. Cette position est où l’équilibre de poids le plus déformé.

c)  Activer le paramètre de « 3.5-Prise en départ ».

d)  Régler
Le paramètre de « 3.6-KP Prise en départ » à 60
Le paramètre de « 3.7-KD Prise en départ » à 30.

Par la suite appuyer le bouton du mouvement vers bas en révision. L’ascenseur


mouvementera un peu et par la suite s’arrêtera. A la fin d’attente d’ouverture de frein
(déjà réglé à 2.0 s), la cabine mouvementera en vitesse de révision vers le bas. Jusqu’à
fournir la diminution en un niveau satisfaisant des glissements vers le haut en départ,
augmenter les valeurs des paramètres de 3.6 et 3.7.

En pratique écrire pour la valeur de 3.7, ½ de valeur 3.6. Par exemple : Si le « 3.6 » est
120 il est conseillé de faire 60 pour le « 3.7 ».

En cas d’entrer des valeurs excessives aux gains de prise en départ, il y aura le bruit au
moteur pendant le départ et la vibration. Cette valeur atteinte sera abrasive pour le
moteur et le conducteur, c’est pour cela il est conseillé d’utiliser maximum la moitié des
valeurs où les vibrations commencent.

e) Régler le paramètre de « 1.14 Temps d’ouverture de frein mécanique »  à 0.8 s de


nouveau. Si ce paramètre est très grand l’ascenseur restera sans mouvement longtemps
inutilement après l’ouverture de frein. Si on le règle très petit, on sent l’arrachement en
cabine comme le trajet commencera avant que les sabots de frein ne s’ouvrent pas
entièrement.

ARKEL 2009 60
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 61/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

19.5. Réglage de confort de trajet


Il y a 2 raisons principales qui affectent le confort de trajet :
1. Rampe de trajet
2. La façon de suivre le moteur cette rampe correctement
Il faut résoudre tout d’abord ces 2 détails. Premièrement il faut fournir une conduite sans
vibration et oscillation en une vitesse souhaitée, et par la suite il faut pouvoir jouer avec les
rampes comme désirées.
Pendant suivre la vitesse de référence, les gains de cycle PI utilisés se trouvent dans le menu
de « 3-Reglage de contrôleur ». Ces paramètres sont comme suivants :
« 3.1 - KP vitesse zéro »
« 3.2 - KI vitesse zéro »
« 3.3 – KP vitesse entière »
« 3.4 – KI vitesse entière »
Quand l’ascenseur est en vitesse zéro, et quand on utilise les gains de KI0 et KP0 en
contrôleur PI, une fois atteint la vitesse entière, on utilise les valeurs de KI1 et KP1. Quant
aux vitesses intermédiaires, on utilise les valeurs intermédiaires en façon de pouvoir faire le
 passage sans interruption entre ces deux valeurs.
Appliquer les étapes suivantes pour régler pratiquement les réglages de contrôleur :
a)Régler
La valeur de « 3.1-KP0 » et « 3.3-KP1 » à 600
La valeur de « 3.2-KI0 » et « 3.4.-KI1 » à 6
La valeur de « 3.9-Filtre d’encodeur » à 2.
 b) En appuyant la touche vers le haut sur l’écran principal, venir à l’écran de « erreur
de cycle ». En donnant l’enregistrement à l’ascenseur, surveiller l’erreur de cycle aux
rampes d’accélération et de décélération. S’il existe des erreurs de cycle qui dépassent le
5% du cycle nominal de machine (par exemple en moteur en cycle 60, 3 cycle),
augmenter les valeurs de KP et KI.
Tant que les valeurs augmentent le moteur sera conduite en façon de donner des
réactions plus vite pour attraper la vitesse de référence. N’oubliez pas que tenir ces
valeurs en plus grandes qu’il fallait cause une navigation en oscillation et le bruit au
moteur.
En pratique il est conseillé d’utiliser 1/100 et 1/40 des valeurs de KP, comme la valeur
de KI.
Si souhaité vous pouvez régler les valeurs de vitesse entière et les valeurs de vitesse zéro
différentes.
Avis : Aux cartes de commande de ARKEL pendant la révision si vous enlevez votre
doigt soudainement du bouton de mouvement, comme les contacteurs seront en chute
 brusquement, le conducteur de moteur peut donner l’erreur de courant excessif ou IPM.
Pour empêcher cette situation, au lieu d’enlever votre doigt soudainement, d’abord
arrêterdel’ascenseur
suite la chute desencontacteurs,
appuyant end’enlever
même temps
votresur les sur
doigt deuxlesboutons
boutonsdedesens et parla
mouvement.

ARKEL 2009 61
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 62/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

20. Codes des erreurs


No Code d'erreur Désignation Raison éventuelle d'erreur
01 ERREUR DE IPM Il vient le signal d'erreur du 1-Probalement il y a le court-circuit aux sorties de
 bloc de transistor IPM de moteur U, V, W. Vérifier les liaisons de moteur.
l'appareil 2-IPM peut être chauffé excessivement à cause de
 pannes des éventails. Vérifier si les éventails
tournent correctement.
3-IPM peut être chauffé en raison de tirer trop de
courant, car les réglages des paramètres sont
erronés. Vérifier les réglages des paramètres.
4-Voltage d'alimentation de IPM peut être baisse.
Vérifier le voltage du réseau.
5-Contacteur aux sorties de moteur ne doit pas
changer la position quand l'appareil conduit le
moteur. Si le conducteur est en chute pendant que
l'appareil conduise le moteur en vitesse zéro encore
comme
augmenterle retard de frein
le retard en arrêtantSileen
de conducteur. moteur,
navigant le
contacteur
laisse momentanément et après continue à traîner,
vérifier le circuit de sécurité en série qui alimente le
contacteur.
02 TENSION BASSE Tensions de condensateur de 1-Si l'alimentation de réseau est active: Voltage de
l'appareil (Vbus) ont réseau peut être baisse. Vérifier les tensions des
 baissées sous la valeur terminales L1, L2, L3.
critique. 2-Si le sauvetage avec accu est actif: Vérifier le
Si l'alimentation de réseau circuit d'alimentation aux terminales L1 et L3.
est active:
(Vbus<400 V)
Si le sauvetage avec accu est
actif:
(Vbus<42 V)
03 TENSION HAUTE Tensions de condensateur de 1-Resistance de frein peut être non liée. Vérifier
l'appareil (Vbus) ont que la résistance de frein soit liée aux terminales B
augmentées excessivement. et P.
Si l'alimentation de réseau 2-Valeur de résistance de freinage peut être erronée.
est active: (Vbus> 700 V) Soyez sur de mettre la résistance en valeur
conforme à la puissance de moteur et d'appareil.
04 COURANT HAUTE Courant de sortie est dépassé 1-Comme l'accélération est trop vite, les courants
de la capacité d'appareil. de moteur peuvent augmenter. Diminuer
l'accélération de stimulation PA.
2-Tableu
voltage deV/F peut êtreintermédiaire
fréquence mal réglé. Diminuer le de
et le voltage
fréquence minimum.
3-Puissance d'appareil peut être petite par rapport
au moteur. Vérifier l'utilisation conforme de
l'appareil à la capacité du moteur.
05 PARAMS INVALIDES Données des paramètres de Régler les réglages d'usine d'abord et entrer vos
mémoire de l'appareil sont réglages de nouveau.
effacées ou erronées.
06 MOTEUR Fonction de protection 1- Vérifier les courants de moteur.
SURCHARGE thermique de moteur est en 2- Paramètre de réglage thermique de moteur peut
marche. être mal réglé. Vérifier s'il est correct.

ARKEL 2009 62
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 63/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

07 ERR.D'ALIMENTAS Il y a le problème aux 1-Tension d'alimentation peut être baisse.


entrées d'alimentation de 2-Une des phases d'entrée d'alimentation peut être
réseau L1, L2, L3. manquante.
3-Une coupure de temps court peut être aux entrées
d'alimentation.
4-Un câble ou les liaisons relâchées peuvent être à
la ligne d'alimentation.
5-Des grandes différences peuvent être entre les
 phases.
08 ERR.AUTO- Opération d'autoréglage n'est 1-Autoreglage n'est pas terminé en raison de
REGLAGE  pas terminé en cycle ouvert manque de liaison avec le moteur.
2-Contacteur de moteur ne traîne pas. Soyez sur
qu'il traîne quand l'appareil est en marche.
09 VITES TROP HAUTE Il y a le renseignement de 1-Vitesse de moteur peut être dépassée la vitesse de
vitesse excessive à partir référence souhaitée. Vérifier les réglages de moteur.
d'encodeur. 2-Solubilité d'encodeur peut être entrée erronée,
vérifiez la.

10 ENCO.DESEQUILIB. Données quineviennent


d'encodeur sont pas 1- Vérifierlalesliaison
2-Verifier liaisons d'encodeur
d'encodeur et son
avec voltage.
le moteur.
correctes. Il y a les 3- Si le câble d'encodeur n'est pas à blindage,
déséquilibres aux données. utiliser d'un câble à blindage.
4-Si le câble de moteur n'est pas à blindage, utiliser
d'un câble à blindage.
5-Cable d'encodeur peut être passé à côté des câbles
de moteur et de puissance. Passer le câble
d'encodeur dans une cannelure séparée.
6-Cable d'encodeur peut être mis à la masse aux
deux bouts. Si le câble d'encodeur est mis à la
masse à côté de moteur, enlever celui qui est à côté
de l'appareil.
12 CONTACTOR Contacteur aux sorties de Vérifier le circuit de sécurité en série qui alimente
GOUTTE moteur est en chute pendant le le contacteur.
que l'appareil conduit le
moteur.
13 CON.N’EST PAS Dans les 5 secondes d'après Vérifier le bloc de contacte adjoint où passe le
avoir venu le signal de signal de l'appareil est actif (EN) sur le contacteur.
vitesse à l'appareil, le signal
de l'appareil est actif (EN)
n'est pas venu.

14 BAISSE COUR. MOT Impossible de donner le 1-Verifier les liaisons de moteur. Soyez sur qu'il n'y
courant aux garnitures de
moteur a pas la cassure ou la manque de contacte aux
câbles.
2-Verifier les liaisons des pieds de contacteur.
15 MOUVE. OPPOSITE Ascenseur ne mouvemente 1-Bouts d'encodeur peut être liés au sens opposite.
 pas au sens souhaité. Le sens Vérifier les liaisons d'encodeur.
de mouvement qui vient 2-Bouts de moteur U, V, W peut être liés au sens
d'encodeur et le sens que opposite. Vérifier les liaisons de moteur.
l'appareil souhaite sont
différents.

ARKEL 2009 63
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 64/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

16 COUR.DESEQUILIB Il se traîne de courant en 1- Contacteur ne passe pas les pieds. Vérifier les
quantité déséquilibrée à liaisons des pieds de contacteur.
 partir des bouts de moteur U, 2- Il y a les problèmes des garnitures de moteur.
V, W. Il y a un sur Mesurer les résistances ohmiques des garnitures,
chargement sur un ou plus. elles doivent être égales. N'oublier pas que les
contactes fermées restent en court-circuit avec des
contacteurs principaux, tant que les moteurs
synchrones ne ne conduisent pas.
17 HAUT/BAS ENSEMB Signaux de haut et bas sont Vérifier les liaisons des signaux d'entrée de sens.
venus en même temps. Le signal de mouvement vers haut doit être lié à la
terminale UP, de mouvement vars bas doit être lié à
la terminale de DWN.
20 ERR.D'APPAREIL 2 Valeur de référence de 1-Soyez sur de ne pas entrer les vitesses V0, V1,
vitesse est plus que la vitesse V2 plus que la vitesse V3.
V3. 2-Adoucissement de fin d'accélération S2 peut être
trop grand.

21 ERR.D'APPAREIL 3 Il y a undecas
sorties inattendu aux
moteur 1-Soyez
relâchentsur
pasque les contacteurs traînent et ne
en chargement.
2- Vérifier la liaison de signal ENABLE.
3- Vérifier s'il y a un relâchement sur les liaisons de
contacteur de moteur.
4-Il faut faire le filtrage conforme sur les éléments
qui risquent de faire le bruit électrique comme la
 bobine de frein, la bobine de contacteur.
22 FOUT>FLIM Fréquence de sortie de 1- Soyez sur de ne pas régler l'entrée PIN comme le
conducteur dépasse la valeur contrôle de limite de tunnel inutilement.
de limite déjà réglée sur le 2-Entrée PIN est réglée comme le contrôle de limite
 paramètre 11.5, à une zone de tunnel et la protection de limite haut/bas est
non autorisée (aux limites coupée le circuit.
supérieure et inférieure de 3- Vérifier de ne pas entrer très petite la valeur de
tunnel) fréquence 11.5 Flim.

23 ERR.D’ENCABIT  Non communication avec la 1- Soyez sur de l'existence de carte ENCABIT sur
carte ENCABIT l'appareil.
2- Vérifier les liaisons avec ADrive et la carte
ENCABIT
24 ERR.D'ENCODEUR Liaison d'encodeur ou le Vérifier les liaisons d'encodeur.
renseignement lu de
l'encodeur est erroné.
25 ERR.AUTO- Opération d'autoréglage n'est 1-Autoreglage n'est pas terminé en raison de
REGLAGE  pas terminé en cycle fermé manque de liaison avec le moteur.
2-Verifier les liaisons d'encodeur.
3-Contacteur de moteur ne traîne pas. Soyez sur
qu'il traîne quand l'appareil est en marche.
4-Soyez sur que l'opération d'autoréglage se réalise
quand le moteur est en décharge et avec un
chargement équilibré pour les moteurs synchrones.
26 ERR.FREIN MECAN. Erreur de contrôle 1- Contrôle d'alimentation opposite de frein est
d'alimentation opposite de active, soyez sur de liaison correcte des contactes
frein mécanique de surveillance de frein à la carte ENCABIT
(Entrée PI1).
2- Vérifier les liaisons de frein mécanique et si les
freins traînent et relâchent.

ARKEL 2009 64
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 65/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

27 ERR.MOTEUR PTC Erreur de contrôle de moteur 1- Contrôle PTC de moteur est active, soyez sur de
PTC liaison correcte du circuit PTC à la carte ENCABIT
(Entrée PI2)
2- Circuit de moteur PTC peut être coupé.
28 LIM.D'ERR.IMAX Moteur est dépassé le 1- Vérifier le réglage correct des paramètres.
courant maximum entré au 2-Verifier s'il y a une surtension mécanique au
 paramètre 11.10, pendant la moteur.
durée 11.11 3- Vérifier si le frein mécanique s'ouvre.
29 ACCU INSUFFISANT Il n'est pas possible de 1- Vérifier si les accus liés à l'appareil sont en
fournir l'énergie nécessaire tension et capacité conformes.
 pour conduire le moteur à 2- Accus peut êtres déchargés. Il faut les tenir à la
 partir des accus pendant le charge pendant une durée précise.
sauvetage avec accu.
30 RESIST.SURCHARGE Résistance de freinage est Valeur de résistance de freinage peut être erronée.
utilisé excessivement. Soyez sur de mettre la résistance conforme à la
Résistance est sous le risque  puissance d'appareil et de moteur.
de brûlure.

ARKEL 2009 65
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 66/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

21. Entretien de conducteur


Pour un fonctionnement en sécurité il faut faire l’entretien du conducteur régulièrement. En
 bas vous allez trouver les opérations nécessaires pour l’entretien.

Avant commencer à appliquer l’entretien attendre de déchargement des capacités


de puissance de l’appareil au moins 5 min. en fermant la puissance de conducteur.

Lieu de contrôle Méthode de contrôle Position conforme


Milieu Taux de température et Température: Entre -10 et +40 C
d'humidité du milieu? Humidité: Moins de 95%

Tension de réseau Est-ce que l'alimentation 340 - 420 VAC


d'entrée d'appareil est normale?

Terminales
conducteur de Est-ce que les terminales sont
relâchées? Vicesserrées.
 bien des terminales doivent être
Est-ce qu'il y a la trace de Il ne doit pas avoir la rouille
rouille?
Est-ce qu'il y a la poussière et la Il doit être propre
salissure?
Eventails de Est-ce qu'il y a la vibration ou Eventails de refroidissement
refroidissement  bruit extra ordinaire? doivent marcher sans bruit et
Est-ce qu'il y a la poussière et la doivent être propres.
salissure?

ARKEL 2009 66
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 67/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

22. Notes

ARKEL 2009 67
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 68/69
5/19/2018 ADriveUSERMANUALV34FR(1).pdf-slidepdf.com

ARKEL Elektrik Elektronik Ltd. Sti. www.arkel.com.tr

ARKEL Elektrik Elektronik Ticaret Ltd. Sti.


Bostanci Yolu Cad. Sehit Sok. No:36 Yukari Dudullu Istanbul TURQUIE
Tél. (+90 216) 540 03 10 – 11 – 12
Faxe: (+90 216) 540 03 09
E-mail: info@arkel.com.tr
www.arkel.com.tr

ARKEL 2009 68
http://slidepdf.com/reader/full/adrive-user-manual-v34-fr-1pdf 69/69