Vous êtes sur la page 1sur 33

HIPATIA DE ALEJANDRA

EN LAS FUENTES DOCUMENTALES ANTIGUAS

Introduccin, edicin y notas de

PEDRO FERNNDEZ LVAREZ

Traduccin en colaboracin con

ASCENSIN RODRIGO GARCA

Editado el 1 de septiembre de 2010 en Puertollano, Ciudad Real

Este obra est bajo una licencia Creative Commons Atribucin-NoComercial-CompartirIgual 3.0 Unported.

CONSIDERACIONES PRELIMINARES

Si bien es mucho lo que se ha escrito en nuestra poca sobre la vida y obras de Hipatia de Alejandra, lo cierto es que es relativamente poco y, por tanto, abarcable- lo que en su poca escribieron los que fueron testigos directos o indirectos de sus andanzas y tribulaciones. Precisamente por eso y por contribuir a desenredar la maraa de fabulaciones pasadas y presentes en torno a Hipatia- me he decidido a publicar el catlogo exhaustivo y la traduccin al castellano de las fuentes documentales, que hoy, gracias a esa herramienta mgica que es Internet, son fcilmente asequibles para cualquiera que las sepa buscar1. De todos modos, para quien no est muy ducho en estas navegaciones, a continuacin ofrezco una lista de las bibliotecas digitales consultadas, as como de los recursos on-line especficos de cada autor citado.
Me ha precedido en esta bsqueda Michael A. B. Deakin, con su valiosa clasificacin y referencias bibliogrficas, en The Primary Sources for the Life and Work of Hypatia of Alexandria, que puede consultarse en http://www.polyamory.org/~howard/Hypatia/primarysources.html
1

Para el mejor manejo de esta docena de documentos, podemos clasificarlos en tres grupos, que he credo conveniente denominar de la siguiente forma: A. FUENTES PRIMARIAS B. DOCUMENTOS ANTIGUOS DE DUDOSA O FALSA ATRIBUCIN C. TRADUCCIONES, MENCIONES Y RECOPILACIONES TARDAS En el grupo A, el de las fuentes primarias, me he permitido incluir cinco textos que considero fundamentales, aunque no todos ellos sean estrictamente contemporneos de Hipatia. Los primeros y ms importantes textos testimoniales, aunque indirectos, son, sin duda, las cartas que Sinesio de Cirene (370-413) escribi a su venerada maestra, y que nos aportan datos muy valiosos sobre las enseanzas de Hipatia, as como los nombres de muchos de sus discpulos. Ahora bien, dado que estas cartas son los nicos textos publicados castellano2, no voy a incluir esa excelente traduccin en esta antologa, para no vulnerar los derechos de autor. Lo que s incluyo son los textos originales, en griego, de las cartas destinadas a Hipatia: 10, 15, 16, 33, 81, 124 y 154, as como los de las referencias a ella o a sus enseanzas que figuran en las cartas 5, 93, 133, 136 y 137. En segundo lugar, contamos con la valiosa informacin que nos aporta Scrates Escolstico (379-450) en su Historia Eclesistica, que tiene la rara virtud de ser una historia bastante crtica con la Iglesia. Su relato, por ello, nos interesa doblemente, si se tiene en cuenta que el autor era un cristiano al que escandalizaban las barbaridades cometidas por otros cristianos de su tiempo. Aunque ya nos adentramos en los siglos V y VI, son importantes sobre todo porque incluyen rumores y habladuras- los relatos de Damascio (458-538) y de Hesiquio de Mileto que, aunque no conservamos en original, fueron posteriormente refundidos, segn los expertos, en esa valiosa enciclopedia bizantina del siglo X que es la denominada Suda o Suidas. Del siglo VI es tambin el breve y valioso testimonio que Juan Malalas (491-578) nos aporta en su Chronographia, donde parece tener bien claro que Hipatia era una mujer vieja (palai gyn) cuando muri. Para terminar con este apartado de fuentes primarias, he credo conveniente incluir, aunque sea ya del siglo VII, el relato del obispo egipcio Juan de Nikiu, que en su animadversin contra Hipatia, nos sita en la perspectiva que tal vez pudieron tener Cirilo de Alejandra y sus secuaces, cuando decidieron eliminar a la que consideraban como una bruja.

En la editorial Gredos, el n 205 de su Biblioteca Clsica

En cuanto al grupo B, de documentos de dudosa o falsa atribucin, tenemos en primer lugar el interesante testimonio del hereje arriano Filostorgio de Capadocia (368439), que conservamos por el comentario crtico de Focio (820-893), el patriarca de Constantinopla, y que parece defender que Hipatia era una cristiana que no comulgaba con el credo de Nicea. A continuacin tenemos la carta, considerada apcrifa por la crtica, que Hipatia dirigiera a Cirilo de Alejandra (370-444) defendiendo, en este caso, la hereja de Nestorio. Para cerrar este apartado, no poda faltar el poema que el alejandrino Pladas (ca. 400) dedic a una Hipatia que, aunque parte de la crtica dice que no es nuestra filsofa, bien podra haberlo sido por la reverencia con la que habla el poeta de la virginidad y de las preocupaciones astronmicas de una mujer que ensea la forma correcta del razonar.

El grupo C lo constituyen cuatro documentos que se limitan a copiar o mencionar alguna de las fuentes anteriormente referidas. Tal es el caso del texto del escritor y poltico latino Aurelio Casiodoro (485-580), que es simplemente una traduccin de la crnica de Scrates Escolstico. Lo mismo podemos decir de los relatos de los bizantinos Tefanes (752-818), Nicforo Calisto Xantopulos (1253-1335), o Nicforo Gregorio (1295-1360).

Para ampliar informacin sobre cada uno de los autores y obras que he ido nombrando, remito al lector al ya citado ensayo de Michael A. B. Deakin3, as como a la monografa Hipatia de Alejandra que en 19954 escribi Mara Dzielska, y que considero la ms importante y no superada por la avalancha de nuevas y oportunistas publicaciones que sobre nuestra filsofa proliferan hoy. A estas referencias hay que aadir los recursos en la red que refiero a continuacin.

Vase nota 1 La 2 edicin castellana en Siruela es de 2006.

RELACIN DE BIBLIOTECAS DIGITALES UTILIZADAS

Todas ellas ofrecen recursos gratuitos, salvo el Thesaurus Linguae Graecae, pues se trata de una base de datos que se gestiona con un software comercial. No obstante, por su valor documental, cito -con las siglas TLG- las referencias bibliogrficas que figuran en esta fuente, y copio algunos textos cuando as lo requiere la mayor claridad de la traduccin. La fuente documental ms importante y extensa es, sin duda alguna, esa monumental edicin de los textos de los llamados Padres de la Iglesia que, entre 1857 y 1866, Jacques-Paul Migne edit, en 161 volmenes, con el nombre de Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca. Suele citarse y as lo hago en la bibliografa- con las siglas PG, seguidas del nmero de las columnas pues son dos por cada pgina- que corresponden al texto en cuestin. La coleccin completa est escaneada, en su mayora por Google, y fcilmente accesible a travs de la pgina THE CYPRIAN PROYECT.

DOCUMENTA CATHOLICA OMNIA: http://www.documentacatholicaomnia.eu/ EARLY CHRISTIAN WRITINGS: http://www.earlychristianwritings.com/ ELPENOR: http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/migne-

patrologia-graeca.asp
GALLICA: http://gallica.bnf.fr/?lang=ES GOOGLE LIBROS http://books.google.es/ INTERNET ARCHIVE: http://www.archive.org/index.php PERSEUS DIGITAL LIBRARY: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/ THE CYPRIAN PROYECT: http://cyprianproject.info/PG.htm THESAURUS LINGUAE GRAECAE (TLG-E): http://www.tlg.uci.edu/

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

A. FUENTES PRIMARIAS A.1. SINESIO DE CIRENE PG 66 http://books.google.com/books?id=-wL4YwhPG9MC TLG: Epistulae {2006.001} R. Hercher, Epistolographi Graeci. Paris: Didot, 1873 (repr. Amsterdam: Hakkert, 1965): 638-739. A.2. SCRATES ESCOLSTICO PG 67, col. 767-770 http://books.google.com/books?id=WivbHxo0L-sC HUSSEY http://www.archive.org/details/socratisscholas00socrgoog TLG: Historia ecclesiastica {2057.001} W. Bright, Socrates' ecclesiastical history, 2nd edn. Oxford: Clarendon Press, 1893: 1-330. A.3. DAMASCIO y HESIQUIO DE MILETO: SUDA HESIQUIO: http://www.archive.org/details/hesychiimilesii03flacgoog SUDA: PG 117, col. 1278 http://www.archive.org/details/patrologicursus80migngoog TLG: Lexicon {9010.001} A. Adler, Suidae lexicon, 4 vols. [Lexicographi Graeci 1.1-1.4. Leipzig: Teubner, 1.1:1928; 1.2:1931; 1.3:1933; 1.4:1935 (repr. 1.1:1971; 1.2:1967; 1.3:1967; 1.4:1971)]: 1.1:1-549; 1.2:1-740; 1.3:1-632; 1.4:1-854. A.4. JUAN MALALAS PG 97, col. 535-536 http://books.google.com/books?id=qiERAAAAYAAJ DINDORF http://www.archive.org/details/ioannismalalaec00malagoog

A.5. JUAN DE NIKIU ZOTENBERG http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k108650z CHARLES http://www.tertullian.org/fathers/nikiu2_chronicle.htm

B. DOCUMENTOS ANTIGUOS DE DUDOSA O FALSA ATRIBUCIN B.1. FILOSTORGIO DE CAPADOCIA PG 65, col. 563-564 http://books.google.com/books?id=-ieFkWHbhgIC TLG: Historia ecclesiastica (fragmenta ap. Photium) {2058.001} F. Winkelmann (post J. Bidez), Philostorgius. Kirchengeschichte, 3rd edn. [Die griechischen christlichen Schriftsteller. Berlin: Akademie Verlag, 1981]: 4-150. B.2. CARTA DE HIPATIA A CIRILO PG 77, col. 389-390 http://books.google.com/books?id=EHHFYVtA7mYC PG 84, col. 848 http://books.google.com/books?id=XzGU0dPyS7wC B.3. PALADAS THE GREEK ANTHOLOGY, vol. III http://www.archive.org/details/greekanthology03newyuoft RIST http://wwmat.mat.fc.ul.pt/~jnsilva/Sherlock/hypatia3.pdf TLG: Anthologia Graeca {7000.001} H. Beckby, Anthologia Graeca, 4 vols., 2nd edn. Munich: Heimeran, 1-2:1965; 3-4:1968

C. TRADUCCIONES, MENCIONES Y RECOPILACIONES TARDAS C.1. CASIODORO PL 69, col. 1193-1195 http://books.google.com/books?id=5F0e3HNJOEoC C.2. TEFANES PG 108, col. 225-226 http://books.google.com/books?id=rLnUAAAAMAAJ C.3. NICFORO CALIXTO PG 146, col. 1105-1106 http://books.google.com/books?id=_vQNbzqCkOsC C.4. NICFORO GREGORIO PG 148, col. 469-470 http://books.google.com/books?id=vr9A0M67KL4C PG 149, col. 529-530 http://books.google.com/books?id=r9Y-w2AkEmAC

10

A. FUENTES PRIMARIAS

A.1. SINESIO DE CIRENE

Este es el texto original griego de las siete cartas -10, 15, 16, 33, 81, 124 y 154- que Sinesio dirigi a su venerada maestra Hipatia. No copio la excelente versin al castellano de F. A. Garca Romero que puede consultarse en su edicin en la editorial Gredos- para no vulnerar los derechos de autor. El texto griego est copiado de la base de datos TLG, que, a su vez, es copia del texto editado por Migne y posteriormente por Hercher; en este caso, no creo que mi copia vulnere ningn derecho, salvo, si acaso, el de Sinesio a ser bien comprendido Aado adems los fragmentos de otras cinco cartas -5, 93, 133, 136 y 137- donde se refiere a Hipatia o a sus enseanzas.
Cartas dirigidas a Hipatia: 10 {Tv= filoso/f% (Upati/#.} Au)th/n te/ se kai\ dia\ sou= tou\j makariwta/touj e(tai/rouj a)spa/zomai, de/spoina sebasmi/a, pa/lai me\n a)\n e)gkale/saj e)f' oi(=j ou)k a)ciou=mai gramma/twn, nu=n de\ oi)=da pareorame/noj u(f' a(pa/ntwn u(mw=n e)f' oi(=j a)dikw= me\n ou)de\n a)tuxw= de\ polla\ kai\ o(/sa a)/nqrwpoj a)tuxh=sai du/natai. a)ll' ei)/per ei)=xon e)ntugxa/nein u(mete/raij e)pistolai=j kai\ manqa/nein e)n oi(=j diatri/bete pa/ntwj de\ e)n a)mei/nosi/n e)ste kai\ kalli/onoj peira=sqe tou= dai/monoj, e)c h(misei/aj a)\n e)/pratton ponh/rwj e)n u(mi=n eu)tuxw=n: nuni\ de\ e(/n ti kai\ tou=to tw=n xalepw=n e)sti\n a(/ me katei/lhfen. a)peste/rhmai meta\ tw=n paidi/wn kai\ tw=n fi/lwn kai\ th=j para\ pa/ntwn eu)noi/aj, kai\ to\ me/giston, th=j qeiota/thj sou yuxh=j, h(\n e)gw\ mo/nhn e)maut%= e)mmenei=n h)/lpisa krei/ttw kai\ daimoni/aj e)phrei/aj kai\ tw=n e)c ei(marme/nhj r(euma/twn. 15 {Tv= filoso/f%} Ou(/tw pa/nu pe/praga ponh/rwj, w(/ste u(droskopei/ou moi dei=. e)pi/tacon au)to\ xalkeuqh=nai/ te kai\ sunenwqh=nai. swlh/n e)sti kulindriko/j, au)lou= kai\ sxh=ma kai\ me/geqoj e)/xwn. ou(=toj e)pi/ tinoj eu)qei/aj de/xetai ta\j katatoma/j, ai(=j tw=n u(da/twn th\n r(oph\n e)ceta/zomen: e)pipwmati/zei ga\r au)to\n e)k qate/rou kw=noj kata\ qe/sin i)/shn e)gkei/menoj, w(j ei)=nai koinh\n ba/sin a)mfoi=n, tou= te kw/nou kai\ tou= swlh=noj. au)to\ dh\ tou=to/ e)sti to\ baru/llion. o(/tan ou)=n ei)j u(/dwr kaqv=j to\n au)lo/n, o)rqo\j e(sth/cei kai\ pare/cei soi ta\j katatoma\j a)riqmei=n: ai(\ de\ th=j r(oph=j ei)si gnwri/smata. 16 {Tv= au)tv=} Klinopeth\j u(phgo/reusa th\n e)pistolh/n, h(\n u(giai/nousa komi/saio, mh=ter kai\ a)delfh\ kai\ dida/skale kai\ dia\ pa/ntwn tou/twn eu)ergetikh\ kai\ pa=n o(/ ti ti/mion kai\ pra=gma kai\ o)/noma. e)moi\ de\ ta\ th=j swmatikh=j a)sqenei/aj yuxikh=j ai)ti/aj e)ch=ptai. kata\ mikro/n me dapan#= tw=n paidi/wn tw=n a)pelqo/ntwn h( mnh/mh. me/xrij e)kei/nou zh=n a)/cion h)=n Sune/sion,

11

me/xrij h)=n a)/peiroj tw=n tou= bi/ou kakw=n. ei)=ta w(/sper r(eu=ma e)pisxeqe\n a(/qroun e)rru/h, kai\ mete/balen h( gluku/thj tou= bi/ou. pausai/mhn h)\ zw=n h)\ memnhme/noj tw=n ui(e/wn tou= ta/fou. su\ de\ au)th/ te u(giai/noij kai\ a)/spasai tou\j makari/ouj e(tai/rouj, a)po\ tou= patro\j Qeote/knou kai\ a)po\ tou= a)delfou= )Aqanasi/ou a)rcame/nh, pa/ntaj e(ch=j: kai\ ei)/ tij au)toi=j prosge/gonen, w(j ei)=nai/ soi kataqu/mioj, e)me\ de\ dei= xa/rin o)fei/lein au)t%= dio/ti soi kataqu/mio/j e)sti, ka)kei=non w(j fi/lon fi/ltaton a)/spasai par' e)mou=. tw=n e)mw=n ei)/ ti/ soi me/lei, kalw=j poiei=j: kai\ ei) mh\ me/lei, ou)de\ e)moi\ tou/tou me/lei. 33 {Tv= filoso/f%} )Hxou=j e)/oika pra=gma poiei=n. a(\j parei/lhfa fwna\j a)ntidi/dwmi, to\n qaumasto\n )Ale/candron e)painw=n para\ soi/. 81 {Tv= filoso/f%} Ei) kai\ mh\ pa/nta o( dai/mwn a)fele/sqai me du/natai, a)lla\ bou/letai o(/sa ge du/natai, o(/j m' ui(w=n pollw=n te kai\ e)sqlw=n eu)=nin e)/qhken, a)lla\ to/ ge proairei=sqai ta\ be/ltista kai\ ti/qesqai toi=j a)dikoume/noij ou)k a)fairh/setai: mh\ ga\r dh\ kai\ th=j gnw/mhj h(mw=n katisxu/seie. misw= me\n ou)=n a)diki/an, e)/cesti ga/r: kwlu/ein de\ bouloi/mhn me/n, a)lla\ kai\ tou=to tw=n a)faireqe/ntwn e)sti/, kai\ oi)/xetai kai\ tou=to pro\ tw=n paidi/wn. pa/lai pot' h)=san a)/lkimoi Milh/sioi. h)=n o(/te ka)gw\ fi/loij o)/feloj h)=n, kai\ su/ me e)ka/leij a)llo/trion a)gaqo\n ei)j e(te/rouj dapanw=nta th\n para\ tw=n me/ga duname/nwn ai)dw=, kai\ h)=san e)kei=noi xei=rej e)mai/. nuni\ de\ a(pa/ntwn e)/rhmoj u(polei/pomai, plh\n ei)/ ti su\ du/nv: kai\ ga\r dh\ kai\ se\ meta\ th=j a)reth=j a)gaqo\n a)/sulon a)riqmw=. su\ me\n ou)=n a)ei\ kai\ du/nv kai\ du/naio ka/llista xrwme/nh t%= du/nasqai, Ni/kaioj de\ kai\ Filo/laoj oi( kaloi\ ka)gaqoi\ neani/ai kai\ suggenei=j, o(/pwj e)pane/lqoien tw=n i)di/wn geno/menoi ku/rioi, pa=si mele/tw toi=j ta\ sa\ timw=si kai\ i)diw/taij kai\ a)/rxousi. 124 {Tv= filoso/f%} Ei) de\ qano/ntwn per katalh/qont' ei)n a)i/dao, <20au)ta\r e)gw\ kai\ kei=qi>20 th=j fi/lhj (Upati/aj memnh/somai. e)/gwge/ toi toi=j pa/qesi th=j patri/doj periexo/menoj kai\ dusxerai/nwn au)th\n e)f' oi(=j o(rw= kaq' h(me/ran o(/pla pole/mia kai\ a)posfattome/nouj a)nqrw/pouj w(/sper i(erei=a, kai\ to\n a)e/ra diefqarme/non e(/lkwn a)po\ th=j sh/yewj tw=n swma/twn, kai\ au)to\j e(/tera toiau=ta paqei=n prosdokw=n ti/j ga\r eu)/elpij, e)n %(= kai\ to\ perie/xon e)sti\ kathfe/staton, kateilhmme/non tv= ski#= tw=n sarkofa/gwn o)rne/wn; a)lla\ kai\ e)pi\ tou/toij filoxwrw=n. ti/ ga\r kai\ pa/qw, Li/buj w)\n kai\ e)ntau=qa geno/menoj kai\ tw=n pa/ppwn tou\j ta/fouj ou)k a)ti/mouj o(rw=n; dia\ se/ moi dokw= mo/nhn u(pero/yesqai th=j patri/doj ka)\n la/bwmai sxolh=j metanasteu/sein. 154 {Tv= filoso/f%} Th=tej e)ch/negka du/o bibli/a, to\ me\n u(po\ qeou= kinhqei/j, to\ de\ u(po\ loidori/aj a)nqrw/pwn. kai\ ga\r tw=n e)n leukoi=j e)/nioi tri/bwsi kai\ tw=n e)n faioi=j e)/fasa/n me paranomei=n ei)j filosofi/an, e)pai/+onta ka/llouj e)n le/cesi kai\ r(uqmou=, kai\ peri\ (Omh/rou ti le/gein a)ciou=nta kai\ peri\ tw=n e)n tai=j r(htorei/aij sxhma/twn, w(j dh\ to\n filo/sofon misolo/gon ei)=nai prosh=kon kai\ mo/na perierga/zesqai ta\ daimo/nia pra/gmata. kai\ au)toi\ me\n qewroi\ tou= nohtou= gegono/tej: e)me\ de\ ou) qe/mij, dio/ti ne/mw tina\ sxolh\n e)k tou= bi/ou t%= kai\ th\n glw=ttan kaqh/rasqai kai\ th\n gnw/mhn h(di/w gene/sqai. e)nh=ge de\ au)tou\j ei)j to\ katadika/sai mou pro\j mo/nhn paidia\n e)pith/deion ei)=nai to\ ta\j Kunhgetika\j e)k th=j oi)ki/aj ou)k oi)=d' o(/pwj diarruei/saj spoudasqh=nai diafero/ntwj u(po\ neani/skwn e)ni/wn,

12

oi(=j (Ellhnismou= te kai\ xa/ritoj e)/mele, kai/ tina tw=n e)k poihtikh=j e)pimelw=j e)/xonta kai\ paradeiknu/nta ti th=j a)rxai/aj xeiro/j, o(/per e)pi\ tw=n a)ndria/ntwn le/gein ei)w/qamen. a)ll' e)kei/nwn oi( me\n a)maqi/aj h(goume/nhj tou= qra/souj proxeiro/tatoi pa/ntwn ei)si\ peri\ tou= qeou= diale/gesqai oi(=j a)\n e)ntu/xvj, eu)qu\j a)kou/sv tina\ peri\ tw=n a)sullogi/stwn sullogismw=n, kai\ mh\ deome/nwn e)pantlou=si tw=n lo/gwn, i)di/# ti dokw= moi diafe/ron au)toi=j. a)po\ ga\r tou/twn e)n tai=j po/lesin oi( dhmodida/skaloi gi/gnontai, o(\ tau)to/n e)sti kai\ to\ ke/raj th=j )Amalqei/aj, %(= ou(=toi/ ge dei=n oi)/ontai xrh=sqai. e)piginw/skeij, oi)=mai, to\ fu=lon tou=to to\ r(#/dion, o(\ diaba/llei gennai/an u(po/qesin. Ou(=toi/ me maqhtia=n e(autoi=j a)ciou=si, kai/ fasin a)pofanei=n e)nto\j o)li/gou ta\ peri\ qeo\n pantolmo/taton, h(me/raj e(ch=j kai\ nu/ktaj a)goreu/ein duna/menon. e(/teroi de\ oi( ka/llion v)sqhme/noi, para\ polu\ tou/twn ei)si\ kakodaimone/steroi sofistai/, kai\ bou/lointo me\n a)\n e)pi\ toi=j au)toi=j eu)dokimei=n, a)ll' eu)tuxou=si to\ mhde\ tou=to du/nasqai. kai\ oi)=sqa/ tinaj e)n logisthri/oij a)podu/ntaj h)\ pa/ntwj a)po\ mia=j ge/ tou sumfora=j a)napeisqe/ntaj e)n meshmbri/# tou= bi/ou filosofei=n, a)po\ mo/nou tou= to\n qeo\n a)pomo/sai h)\ katomo/sai Platwnikw=j, ou(\j fqa/seien a)\n h( skia\ fqegcame/nh ti tw=n deo/ntwn. deinh\ de\ o(/mwj h( prospoi/hsij. h(/ te ga\r o)fru=j babai\ th=j a)nata/sewj ei)j o(/son h)=rtai, kai\ h( xei\r u(perei/dei to\ ge/neion ta/ te a)/lla semnoproswpou=sin u(pe\r ta\j Cenokra/touj ei)ko/naj. oi(/ ge kai\ nomoqetei=n h(mi=n a)ciou=sin a(/tta sfi/si lusitele/stata, mhde/na mhde\n a)gaqo\n ei)do/ta fanero\n ei)=nai, h(gou/menoi sfw=n au)tw=n e)/legxon, ei)/ tij filo/sofoj ei)=nai dokw=n e)pisth/setai fqe/ggesqai: au)toi\ ga\r a)\n u(po\ tv= prospoih/sei laqei=n kai\ do/cai ta)/ndoqen ei)=nai sofi/aj a)na/ple%. a)/mfw me tou/tw tw\ ge/nh diabeblh/katon, w(j e)pi\ toi=j ou)deno\j a)ci/oij e)spoudako/ta: to\ me\n o(/ti mh\ tau)ta\ fluarw=, to\ de\ o(/ti mh\ to\ sto/ma sugklei/saj e)/xw kai\ bou=n to\n e)kei/nwn e)pi\ th=j glw/tthj ti/qemai. e)pi\ tou/toij sunete/qh to\ su/ggramma, kai\ a)ph/nthse tw=n me\n tv= fwnv= tw=n de\ tv= sigv=. proh=ktai me\n ga\r w(j e)pi\ tou/touj au)tou\j tou\j a)fw/nouj te kai\ baska/nouj pw=j oi)/ei met' eu)prepou=j tou= sxh/matoj;, ou) mh\n a)ll' e)ceu=ren o(/pwj a)\n ka)kei/nouj sunefelku/saito. kai\ bou/letai me\n polumaqei/aj ou)x h(=tton e)pi/deicij h)\ e)gkw/mion ei)=nai, ou) ga\r e)cwmosa/mhn ta\j ai)ti/aj, a)ll' i(/n' e)/ti ma=llon a)ni%=nto, suxna\ kai\ pefiloti/mhmai: proi+o\n de\ bi/wn ai(re/seij e)ceta/zein e)painei= th\n filosofi/an w(j filosofwta/thn ai(re/sewn, h(\n poi/an tina\ nomi/zein xrh/, tou= bibli/ou punqa/nou. teleutw=n de\ kai\ u(pe\r tw=n kibwti/wn a)polelo/ghtai, sxo/ntwn tina\ kai\ tou/twn ai)ti/an, a)dio/rqwta kru/ptein bibli/a. ou)de\ ga\r ou)de\ tw=n toiou/twn oi( telxi=nej a)pe/sxonto. ei) de\ e(/kaston e)n ta/cei tv= proshkou/sv kai\ pa/nta su\n w(/r# kai\ a)formai\ di/kaiai tw=n e(kastaxou= prokexeirisme/nwn, kai\ ei) meri/zetai me\n plei/osi kefalai/oij kata\ to\ qespe/sion gra/mma, to\n Fai=dron, o(\n peri\ pa/ntwn o(mou= tw=n ei)dw=n tou= kalou= Pla/twn e)ch/negke, memhxa/nhtai de\ a(/panta sunneu/ein ei)j e(\n to\ prokei/menon, kai\ ei)/ pou ge/gone pi/stij u(fe/rpousa to\ u(ptia/san dih/ghma, kai\ ei) proh=lqen w(j e)n toiou/toij a)po/deicij e)k th=j pi/stewj kai\ ei) to\ di' a)/llo geno/menon, tau=ta me\n te/xnhj a)\n ei)/h dw=ra kai\ fu/sewj. o(/stij de\ ou)k a)gu/mnastoj e)pifwra=sai/ ti kai\ pro/swpon qei=on u(po\ faulote/r% krupto/menon sxh/mati, w(/sper e)poi/oun )Aqh/nhsin oi( dhmiourgoi/, )Afrodi/thn kai\ Xa/ritaj kai\ toiau=ta ka/llh qew=n a)ga/lmasi Seilhnw=n kai\ Satu/rwn a)mpi/sxontej, tou=ton ou) lh/sei to\ gra/mma, suxna\ kai\ tw=n a)bebh/lwn a)pokalu/yan dogma/twn u(po\ tv= prospoih/sei tou= pare/lkein e(te/rouj lanqa/nonta kai\ t%= li/an ei)kh= kai\ w(j a)\n do/ceien a)felw=j e)gkatespa/rqai t%= lo/g%. tw=n me\n ga\r e)k th=j selhniakh=j ai)ti/aj a)poyu/cewn oi( nosou=ntej e)pilhyi/an ai)sqa/nontai mo/noi, tw=n de\ kata\ nou=n e)pibolw=n mo/noi de/xontai ta\j e)kla/myeij. oi(=j u(giai/nousi to\ noero\n o)/mma fw=j a)na/ptei suggene\j o( qeo/j, o(\ toi=j te noeroi=j tou= noei=n kai\ toi=j nohtoi=j ai)/tion tou= noei=sqai: kaqa/per to\ tv=de fw=j o)/yin

13

suna/ptei xrw/mati, ka)\n a)fe/lvj, paro/ntoj h( pro\j au)to\ du/namij a)nene/rghtoj. u(pe\r dh\ tou/twn a(pa/ntwn se kri/nousan perimenou=men. ka)\n me\n yhfi/sv prooiste/on ei)=nai, r(htorsin a(/ma kai\ filoso/foij e)kkei/setai: tou\j me\n ga\r h(/sei, tou\j de\ o)nh/sei, pa/ntwj / ge, ei) mh\ para\ sou= th=j duname/nhj kri/nein diagegra/yetai. ei) de\ mh\ fanei=tai/ soi th=j tw=n (Ellh/nwn a)koh=j a)/cion, kai\ su\ de\ dh/pou met' )Aristote/louj pro\ tou= fi/lou th\n a)lh/qeian qh/sv, pukno\n kai\ baqu\ sko/toj e)phluga/setai, kai\ lh/setai tou\j a)nqrw/pouj lego/menon. tau=ta me\n peri\ tou/tou. qa/teron de\ o( qeo\j kai\ e)pe/tace kai\ e)ne/krinen, o(\ tv= fantastikv= fu/sei xaristh/rion a)nate/qeitai. e)/skeptai d' e)n au)t%= peri\ th=j ei)dwlikh=j a(pa/shj yuxh=j, kai\ e(/ter' a)/tta prokexei/ristai do/gmata tw=n ou)/pw filosofhqe/ntwn (/Ellhsi. kai\ ti/ a)/n tij a)pomhku/noi peri\ au)tou=; a)ll' e)cei/rgastai me\n e)pi\ mia=j a(/pan nukto/j, ma=llon de\ leiya/nou nukto/j, h)\ kai\ th\n o)/yin h)/negke th\n peri\ tou= dei=n au)to\ suggegra/fqai. e)/sti de\ ou(= tw=n lo/gwn di/j pou kai\ tri/j, w(/sper tij e(/teroj w)/n, e)mautou= ge/gona meta\ tw=n paro/ntwn a)kroath/j: kai\ nu=n o(sa/kij a)\n e)pi/w to\ su/ggramma, qaumasth/ tij peri\ e)me\ dia/qesij gi/netai, kai/ tij o)mfh/ me qei/a perixei=tai kata\ th\n poi/hsin. ei) de\ mh\ mo/non to\ pa/qoj e)mou= kai\ peri\ e(/teron d' a)\n tau)ta\ ge/noito, su\ kai\ tou=to mhnu/seij. su\ ga\r dh\ met' e)me\ prw/th tw=n (Ellh/nwn e)nteu/cv. tau=ta tw=n te/wj a)nekdo/twn a)pe/steila. kai\ i(/na te/leioj o( a)riqmo\j v)=, prose/qhka to\n peri\ tou= Dw/rou, pa/lai geno/menon e)n t%= kair%= th=j presbei/aj pro\j a)/ndra para\ basilei= paradunasteu/onta: kai/ ti tou= lo/gou te kai\ tou= dw/rou Penta/polij w)/nato.

Fragmentos de otras cartas en las que se refiere a Hipatia o a sus enseanzas: 5 a)/spasai th\n qeofilesta/thn kai\ sebasmiwta/thn filo/sofon, kai\ to\n eu)dai/mona xoro\n to\n a)polau/onta th=j qespesi/aj au)dh=j 93 th=j i(era=j gewmetri/aj a)llh/loij h(ma=j mnhsteusa/shj dokou=nta t$= qei/# gewmetri/# 133 au/thn ge/ toi th\n e)pistolh\n Pe/tron oi)=mai diakomiei=n, para\ me/shj labo/nta th=j i(era=j xeiro/j 136 nu=n me\n ou)=n e)n toi=j kaq' h(ma=j xro/noij Ai)/guptoj tre/fei ta\j (Upati/aj decame/nh gona/j, ai( de\ )Aqh=nai, pa/lai me\n h)=n h( po/lij e(sti/a sofw=n, to\ de\ nu=n e)/xon semnu/nousin au)ta\j oi( melittourgoi 137 au)to/ptai ga/r toi kai\ au)th/kooi gego/namen th=j gnhsi/aj kaqhgemo/noj tw=n filosofi/aj o)rgi/wn filosofi/an d' e)n a)rrh/twn a)rrhtota/toij e)/xwn

14

A.2. SCRATES ESCOLSTICO

En este caso, el texto original griego va acompaado de mi traduccin, corregida sabiamente como el resto de los textos griegos y latinos- por mi compaera filloga Ascensin Rodrigo Garca.

)=Hn tij gunh\ e)n tv= )Alecandrei/#, tou)/noma (Upati/a: au(/th Qe/wnoj me\n tou= filoso/fou quga/thr h)=n: e)pi\ tosou=ton de\ prou)/bh paidei/aj, w(j u(perakonti/sai tou\j kat' au)th\n filoso/fouj, th\n de\ Platwnikh\n a)po\ Plwti/nou katagome/nhn diatribh\n diade/casqai, kai\ pa/nta ta\ filo/sofa maqh/mata toi=j boulome/noij e)kti/qesqai: dio\ kai\ oi( pantaxo/qen filosofei=n boulo/menoi kate/trexon par' au)th/n. Dia\ th\n prosou=san au)tv= e)k th=j paideu/sewj semnh\n parrhsi/an kai\ toi=j a)/rxousi swfro/nwj ei)j pro/swpon h)/rxeto: kai\ ou)k h)=n tij ai)sxu/nh e)n me/s% a)ndrw=n parei=nai au)th/n: pa/ntej ga\r di' u(perba/llousan swfrosu/nhn ple/on au)th\n v)dou=nto kai\ kateplh/ttonto. Kata\ dh\ tau/thj to/te o( fqo/noj w(pli/sato: e)pei\ ga\r sunetu/gxane suxno/teron t%= )Ore/stv, diabolh\n tou=t' e)ki/nhse kat' au)th=j para\ t%= th=j e)kklhsi/aj la%=, w(j a)/ra ei)/h au(/th h( mh\ sugxwrou=sa to\n )Ore/sthn ei)j fili/an t%= e)pisko/p% sumbh=nai. Kai\ dh\ sumfronh/santej a)/ndrej to\ fro/nhma e)/nqermoi, w(=n h(gei=to Pe/troj tij a)nagnw/sthj, e)pithrou=si th\n a)/nqrwpon e)paniou=san e)pi\ oi)ki/an poqe/n: kai\ e)k tou= di/frou e)kbalo/ntej, e)pi\ th\n e)kklhsi/an v(= e)pw/numon Kaisa/rion sune/lkousin, a)podu/sante/j te th\n e)sqh=ta o)stra/koij a)nei=lon: kai\ melhdo\n diaspa/santej, e)pi\ to\n kalou/menon Kinarw=na ta\ me/lh suna/rantej puri\ kathna/lwsan. Tou=to ou) mikro\n mw=mon Kuri/ll% kai\ tv= )Alecandre/wn e)kklhsi/# ei)rga/sato: a)llo/trion ga\r pantelw=j tw=n fronou/ntwn ta\ Xristou= fo/noi kai\ ma/xai kai\ ta\ tou/toij paraplh/sia. Kai\ tau=ta pe/praktai t%= teta/rt% e)/tei th=j Kuri/llou e)piskoph=j, e)n u(patei/# (Onwri/ou to\ de/katon, kai\ Qeodosi/ou to\ e(/kton, e)n mhni\ Marti/%, nhsteiw=n ou)sw=n.

Scrates Escolstico: Historia Eclesistica, 7.15 Haba una mujer en Alejandra llamada Hipatia. Era hija del filsofo Ten. Lleg a tal grado de conocimiento que superaba a todos los filsofos de su tiempo. Siguiendo la escuela de Platn y de Plotino, ella explicaba las disciplinas filosficas a cuantos queran. Por eso los que queran aprender venan a ella de todas partes. Por la gran confianza que tena en su conocimiento, acuda ante los magistrados con semblante prudente. Y no tena pudor en aparecer en medio de los hombres. As pues, por su destacada prudencia, todos la respetaban y se admiraban. Entonces hacia ella surgi la envidia. Dado que ella se encontraba con frecuencia con Orestes, fue acusada calumniosamente entre la muchedumbre de la Iglesia como si ella fuera la que no consenta que Orestes se reconciliase con el obispo. Y unos hombres, al frente de los cuales iba un tal Pedro, [que era] lector, ponindose de acuerdo, inflamados por un mismo sentimiento, acecharon a la mujer que volva a su casa de algn sitio y, 15

sacndola del carro, la arrastraron a la iglesia llamada Cesarin; quitndole el vestido, la mataron con trozos de cermica (ostrkois) y, descuartizndola, llevaron sus miembros al llamado Cenarion y les prendieron fuego. Este asunto constituy un gran oprobio, no slo bajo Cirilo, sino bajo el conjunto de la Iglesia Alejandrina. Seguramente nada puede estar ms lejos del espritu de los [seguidores] de Cristo que el consentimiento de masacres, luchas y asuntos de esta clase. Esto ocurri en el mes de marzo durante la cuaresma, en el cuarto ao del episcopado de Cirilo, bajo el dcimo consulado de Honorio, y el sexto de Teodosio.

16

A.3. DAMASCIO Y HESIQUIO DE MILETO: SUDA

Los textos referidos a Hipatia de Damascio y Hesiquio de Mileto estn refundidos, como ya he dicho, en la enciclopedia bizantina Suda del siglo X. Aqu traigo la cita completa original, que es la entrada 166 de la enciclopedia, acompaada de mi traduccin.

< (Upati/a:> h( Qe/wnoj tou= gewme/trou quga/thr, tou= )Alecandre/wj filoso/fou, kai\ au)th\ filo/sofoj kai\ polloi=j gnw/rimoj: gunh\ )Isidw/rou tou= filoso/fou. h)/kmasen e)pi\ th=j basilei/aj )Arkadi/ou. e)/grayen u(po/mnhma ei)j Dio/fanton, to\n a)stronomiko\n Kano/na, ei)j ta\ Kwnika\ )Apollwni/ou u(po/mnhma. au(/th diespa/sqh para\ tw=n )Alecandre/wn, kai\ to\ sw=ma au)th=j e)nubrisqe\n kaq' o(/lhn th\n po/lin diespa/rh. tou=to de\ pe/ponqe dia\ fqo/non kai\ th\n u(perba/llousan sofi/an, kai\ ma/lista ei)j ta\ peri\ a)stronomi/an: w(j me/n tinej u(po\ Kuri/llou, w(j de/ tinej dia\ to\ e)/mfuton tw=n )Alecandre/wn qra/soj kai\ stasiw=dej. polloi=j ga\r kai\ tw=n kat' au)tou\j e)pisko/pwn tou=to e)poi/hsan: to\n Gew/rgion sko/pei kai\ to\n Prote/rion. Peri\ (Upati/aj th=j filoso/fou. a)po/deicij, w(j stasiw/deij oi( )Alecandrei=j. au(/th e)n )Alecandrei/# kai\ e)gennh/qh kai\ a)netra/fh kai\ e)paideu/qh. th\n de\ fu/sin gennaiote/ra tou= patro\j ou)=sa ou)k h)rke/sqh toi=j dia\ tw=n maqhma/twn paideu/masin u(po\ t%= patri/, a)lla\ kai\ filosofi/aj h(/yato th=j a)/llhj ou)k a)gennw=j, periballome/nh de\ tri/bwna h( gunh\ kai\ dia\ me/sou tou= a)/steoj poioume/nh ta\j proo/douj e)chgei=to dhmosi/# toi=j a)kroa=sqai boulome/noij h)\ to\n Pla/twna h)\ to\n )Aristote/lhn h)\ a)/llou o(/tou dh\ tw=n filoso/fwn. pro\j de\ t%= didaskalik%= kai\ e)p' a)/kron a)naba=sa th=j praktikh=j a)reth=j, dikai/a te kai\ sw/frwn gegonui=a, diete/lei parqe/noj, ou(/tw sfo/dra kalh/ te ou)=sa kai\ eu)eidh/j, w(/ste kai\ e)rasqh=nai/ tina au)th=j tw=n prosfoitw/ntwn. o( de\ ou)x oi(=o/j te h)=n kratei=n tou= e)/rwtoj, a)ll' ai)/sqhsin h)dh\ parei/xeto kai\ au)t$= tou= paqh/matoj. oi( me\n ou)=n a)pai/deutoi lo/goi fasi/, dia\ mousikh=j au)to\n a)palla/cai th=j no/sou th\n (Upati/an: h( de\ a)lh/qeia diagge/llei pa/lai me\n diefqore/nai ta\ mousikh=j, au)th\n de\ proenegkame/nhn ti tw=n gunaikei/wn r(akw=n au)tou= ballome/nhn kai\ to\ su/mbolon e)pidei/casan th=j a)kaqa/rtou gene/sewj, tou/tou me/ntoi, fa/nai, e)r#=j, w)= neani/ske, kalou= de\ ou)deno/j, to\n de\ u(p' ai)sxu/nhj kai\ qa/mbouj th=j a)sxh/monoj e)pidei/cewj diatraph=nai/ te th\n yuxh\n kai\ diateqh=nai swfrone/steron. ou(/tw de\ e)/xousan th\n (Upati/an, e)/n te toi=j lo/goij ou)=san e)ntrexh= kai\ dialektikh\n e)/n te toi=j e)/rgoij e)/mfrona/ te kai\ politikh/n, h(/ te a)/llh po/lij ei)ko/twj h)spa/zeto/ te kai\ proseku/nei diafero/ntwj, oi(/ te a)/rxon- tej a)ei\ proxeirizo/menoi th=j po/lewj e)foi/twn prw=toi pro\j au)th/n, w(j kai\ )Aqh/nhsi diete/lei gino/menon. ei) ga\r kai\ to\ pra=gma a)po/lwlen, a)lla\ to/ ge o)/noma filosofi/aj e)/ti megaloprepe/j te kai\ a)cia/gaston ei)=nai e)do/kei toi=j metaxeirizome/noij ta\ prw=ta th=j politei/aj. h)/dh gou=n pote sune/bh to\n e)piskopou=nta th\n a)ntikeime/nhn ai(/resin Ku/rillon, pario/nta dia\ tou= oi)/kou th=j (Upati/aj, i)dei=n polu\n w)qismo\n o)/nta pro\j tai=j qu/raij, e)pimi\c a)ndrw=n te kai\ i(/ppwn, tw=n me\n prosio/ntwn, tw=n de\ a)pio/ntwn, tw=n de\ kai\ prosistame/nwn. e)rwth/santa de\ o(/ ti ei)/h to\ plh=qoj kai\ peri\ ou(= kata\ th\n oi)ki/an o( qo/ruboj, a)kou=sai para\ tw=n e(pome/nwn, o(/ti prosagoreu/oito nu=n h( filo/sofoj (Upati/a

17

kai\ e)kei/nhj ei)=nai th\n oi)ki/an. maqo/nta dh\ ou(/tw dhxqh=nai th\n yuxh/n, w(/ste fo/non au)t$= taxe/wj e)pibouleu=sai, pa/ntwn fo/nwn a)nosiw/taton. proelqou/s$ ga\r kata\ to\ ei)wqo\j e)piqe/menoi polloi\ a)qro/oi qhriw/deij a)/nqrwpoi, w(j a)lhqw=j sxe/tlioi, ou)/te qew=n o)/pin ei)do/tej ou)/t' a)nqrw/pwn ne/mesin a)nairou=si th\n filo/sofon, a)/goj tou=to me/giston kai\ o)/neidoj prostreya/-menoi t$= patri/di. kai\ o( basileu\j h)gana/kthsen e)pi\ tou/t%, ei) mh\ Ai)de/-sioj e)dwrodokh/qh. kai\ tw=n me\n sfage/wn a)fei/leto th\n poinh/n, e)f' e(auto\n de\ kai\ ge/noj to\ a)f' e(autou= tau/thn e)pespa/sato, kai\ e)ce/plhse di/khn o( tou/tou e)/kgonoj. tou/twn de\ h( mnh/mh e)/ti s%zome/nh toi=j )Alecandreu=si sune/stellen ei)j mikro\n komidh= th\n peri\ to\n )Isi/dwron tw=n )Alecandre/wn timh/n te kai\ spoudh/n: o(/te kai\ toiou/tou e)pikremame/nou de/ouj, o(/mwj e(/kastoi e)/speudon au)t%= sunei=nai qama\ kai\ tw=n a)po\ tou= swfronou=ntoj sto/matoj i)o/ntwn a)kroa=sqai lo/gwn. e)pei\ kai\ o(/soi r(htorikw=n proi/+stanto diatribw=n h)\ poihtikw=n, h)spa/zonto th\n tou= filoso/fou suxnh\n o(mili/an. ei) ga\r kai\ a)na/gwgoj h)=n ta\ toiau=ta, a)lla\ t$= ge a)/ll$ filoso/f% a)kribei/# proseti/qei ti kai\ e)kei/noij e)pimele/steron ei)j ta\ sfe/tera au)tw=n texnu/dria. ta/ te ga\r a)/lla dihkri/bwto kai\ tw=n e)pideiknume/nwn lo/gwn te kai\ poihma/twn kri/sin e)poiei=to diafe/rousan tw=n a)/llwn. dio\ kai\ e)n toi=j e)pi/ tini logik$= a)kroa/sei qea/troij o)li/ga me\n e)p$/nei tou\j e)pideiknume/nouj, kai\ pa/nu h(suxa/zonti t%= e)pai/n%: kairi/wj de\ o(/mwj kai\ kata\ lo/gon. o(/qen a(/pan to\ qe/atron, w(j ei)pei=n, t$= e)kei/nou kri/sei gnw/moni diexrh=to tw=n a)/meinon h) \ xei=ron lego/ntwn. tw=n de\ e)p' e)mou= gegono/twn kritikou\j a)/ndraj e)pi/stamai trei=j ta\ lego/mena kri/nein duname/nouj a)/neu te me/trou: tou= ga\r au)tou= h( me\n kri/sij o(mologei=tai ou)=sa poihma/twn kai\ suggramma/twn. e)gw\ de\ kai\ dhmiourgo\n h(gou=mai to\n au)to\n e(kate/rwn: mo/non ei) gumnasi/a pro\j e(ka/teron i)/sh ge/noito kai\ dia\ proqumi/aj th=j i)/shj. e(/na de\ tou/twn ou)/ fhmi to\n )Isi/dwron, a)lla\ kai\ poll%= e)lattou=sqai tw=n triw=n. oi( de\ kritai\ )Aga/pioj, Sebhriano/j, No/moj. h(me/teroj de\ h(likiw/thj o( No/moj.

Suda 166 Hipatia: Hija del gemetra Ten, filsofo alejandrino, fue ella misma una filsofa bien conocida para muchos. Fue la esposa del filsofo Isidoro y alcanz su madurez bajo el emperador Arcadio (395-408). Escribi un comentario a Diofanto, el Canon astronmico y otro comentario a Las cnicas de Apolonio. Fue despedazada por los alejandrinos y su cuerpo fue ultrajado y dispersado por toda la ciudad. Sufri todo esto a causa de la envidia por su excepcional sabidura, sobre todo en lo que respecta a la astronoma. Segn algunos [el responsable] fue Cirilo; otros culpan a la inveterada insolencia y rebelda de los alejandrinos, pues as tambin trataron a muchos de sus obispos vase el caso de Jorge y el de Proterio-.

18

Acerca de la filsofa Hipatia, la prueba de cun rebeldes eran los alejandrinos: Naci, se cri y se educ en Alejandra. Como tena una naturaleza ms noble que su padre, no estaba satisfecha con su instruccin matemtica, sino que tambin se dedic con diligencia al resto de la filosofa. Acostumbraba a ponerse el manto de filsofo (trbna) y pasear por en medio de la ciudad explicando pblicamente a quienes deseaban escuchar a Platn, a Aristteles, o a cualquiera de los otros filsofos. Adems de en la enseanza, haba alcanzado la cima de la virtud prctica, siendo justa y prudente y permaneciendo virgen. Era tan bella y bien parecida que uno de los que asistan a sus conferencias se enamor de ella. Como era incapaz de controlar su deseo, le mostr un signo de su condicin. Fuentes no fidedignas dicen que Hipatia intent curarle su enfermedad mediante la msica, pero la verdad es que la msica no tuvo ningn efecto. [En realidad] ella trajo algunos de sus paos de mujeres [menstruales] y los arroj delante de l, mostrndoselos como un signo su origen impuro, y dijo: "Esto es lo que amas, joven, y no hay nada hermoso en ello". Su alma sinti tal rechazo y vergenza ante una sorpresa tan desagradable a la vista, que recobr la prudencia. Tal era Hipatia, tanto hbil y elocuente (dialektikn) en las palabras, como prudente y cvica (politikn) en los hechos. La ciudad entera la quera y le tena gran veneracin, y los designados como gobernantes de la ciudad asistieron en un principio a sus clases, como tambin sola suceder en Atenas. Pues si en la prctica haba muerto, en el nombre la filosofa an pareca venerable y magnfica a los que ostentaban los ms altos cargos de la ciudad. Ocurri un da que Cirilo, el obispo de la faccin contraria, pasando por la casa de Hipatia, vio una gran multitud de gente 5 a su puerta, unos aproximndose, otros saliendo y otros en espera. Cuando l pregunt quin era esa multitud all y qu era todo aquel jaleo, oy de los que le seguan que la filsofa Hipatia estaba hablando y que era su casa. Cuando se enter de esto, su alma fue mordida por la envidia e inmediatamente empez a trazar planes para su muerte, en la forma ms impa de todas las muertes. Cuando Hipatia sali [de su casa], tal como tena por costumbre, una multitud de hombres feroces que no tema castigo divino ni venganza humana mataron a la filsofa, acarreando una gran mancha y vergenza para la patria. El emperador se habra enojado con esto, si Adesio no hubiese sido sobornado. [El emperador] perdon la pena por el asesinato, pero esto repercuti en s mismo y en su familia, y sus hijos pagaron el precio. El recuerdo de estos [sucesos] todava permanece entre los alejandrinos 6

5 6

Literalmente: grandes empujones de hombres y caballos

Lo que sigue son cuestiones relativas al filsofo Isidoro y no guardan relacin alguna con Hipatia

19

20

A.4. JUAN MALALAS

En este breve, pero importante, testimonio conviene contar no slo con el texto original en griego donde se deja bien claro que Hipatia era una mujer vieja cuando muri-, sino tambin con la traduccin latina que adjuntan tanto Migne como Dindorf, ya que, sin base en el documento griego original, tal traduccin ha alimentado la leyenda de que a Hipatia la quemaron viva (vivam cremiis combusserunt).

21

Juan Malalas, Cronografia, lib. XIV

Por aquel tiempo los alejandrinos, bajo la direccin del obispo, tomndose la libertad y obrando por su cuenta, quemaron con leos7 (kausan frygnois) a Hipatia, la famosa filsofa, [razn] por la cual8 fue arrastrada violentamente. Era una mujer vieja (palai gyn).

El original griego es as de escueto, no dice si la quemaron viva o muerta; sin embargo, la versin latina apuesta por lo primero: vivam cremiis combusserunt.
7 8

Por ser filsofa

22

A.5. JUAN DE NIKIU

De este ltimo testimonio que he incluido entre las fuentes primarias, slo se conserva la versin en etope. Por curiosidad, incluyo aqu la primera pgina de la edicin que hizo Zotenberg de la Crnica en 1883. Mi traduccin est hecha cotejando la francesa de Zotenberg y la inglesa de Charles.

23

Juan, obispo de Nikiu: Crnica 84.87-103

En aquel tiempo haba en Alejandra una mujer pagana, filsofa, llamada Hipatia, quien, constantemente ocupada en la magia, la astrologa y la msica, seduca a mucha gente con los artificios de Satn. El prefecto de la provincia la honraba particularmente, pues ella le haba seducido con sus artes mgicas: dej de frecuentar la iglesia, como tena por costumbre; vena, si acaso, apenas una vez. Y no slo lo hizo en lo que le concerna personalmente, sino que atrajo cerca de Hipatia a muchos fieles y l mismo daba buena acogida a los no creyentes. Cierto da, mientras, bajo la orden de Orestes, el prefecto, que segua la costumbre de los judos alejandrinos, se daba un espectculo, y que todos los habitantes de la villa estaban reunidos en el teatro, Cirilo, que haba sucedido como patriarca a Tefilo, trataba de ser debidamente informado al respecto. Un cristiano, llamado Hierax, hombre instruido y capaz, que sola burlarse de los paganos, y que era versado en la ciencia de la religin cristiana, al ser visto en el teatro por los judos, stos gritaron: Este hombre no viene aqu con buenas intenciones, sino para causar problemas! Orestes, el prefecto, que odiaba a los nios de la Santa Iglesia, hizo apresar a Hierax e hizo que le golpeasen pblicamente en el teatro, aunque ese hombre no hubiese cometido crimen alguno. Cirilo se enoj mucho con el prefecto no slo a causa de este hecho sino tambin porque l haba causado la muerte de un venerable monje del convento de Perndj, llamado Ammonio, as como de otros monjes. El gobernador de la provincia, habiendo sido informado de este suceso, hizo decir a los judos: Cesad vuestras hostilidades contra la Iglesia! . Pero los judos, que hacan gala del apoyo de ese otro magistrado que estaba de acuerdo con ellos, no hicieron ningn caso de esta advertencia; entonces, sumando un crimen a otro crimen, trazaron [el plan de] una masacre en medio de una emboscada. Se llevaron con ellos a unos hombres y se apostaron en la noche, en todas las calles de la villa, mientras algunos de ellos gritaban: La iglesia apostlica de San Atanasio est ardiendo! Cristianos, socorro! Los cristianos, sin sospechar la trampa, acudieron a su llamada, e inmediatamente los judos cayeron sobre ellos, les masacraron y causaron un gran nmero de vctimas. Por la maana, los otros cristianos, al conocer el crimen cometido por los judos, se presentaron ante el patriarca y, todos los fieles reunidos se dirigieron, llenos de clera, hacia las sinagogas de los judos, las tomaron, las santificaron y las convirtieron en iglesias., una de las cuales recibi el nombre de San Jorge. En cuanto a los asesinos judos, los echaron de la ciudad, saquearon sus propiedades y les hicieron partir en la mayor miseria, sin que el prefecto Orestes les pudiera proteger. Luego la multitud de fieles del Seor, bajo la direccin de Pedro el magistrado, que era un perfecto seguidor de Jesucristo, comenz a buscar a esa mujer pagana que, con sus artificios de magia, haba seducido a las gentes de la ciudad y al prefecto. Habiendo descubierto el lugar donde se encontraba, los fieles, llegando all, la encontraron sentada en una silla. La hicieron descender y la arrastraron a la gran iglesia, llamada Csaria. Esto ocurra durante la cuaresma. Despus, habindola despojado de sus vestiduras, la hicieron salir la arrastraron por las calles de la ciudad hasta que muri y 24

la llevaron a un lugar llamado Cinaron, donde quemaron su cuerpo. Todo el pueblo rode al patriarca Cirilo y le nombr el nuevo Tefilo, porque haba librado a la ciudad de los ltimos restos de la idolatra.

25

26

B. DOCUMENTOS ANTIGUOS DE DUDOSA O FALSA ATRIBUCIN

B.1. FILOSTORGIO DE CAPADOCIA

Incluyo el texto griego y la traduccin latina de la resea que hace Focio, y que figuran en la edicin de Migne. A continuacin va mi traduccin al castellano.

27

Filostorgio, Historia Eclasistica 9 (eptome de Focio) ste [Filostorgio] dice que Hipatia, hija de Ten, fue instruida por su padre en matemticas, y que lleg a ser mucho mejor que el maestro, sobre todo en astronoma, y que instruy a muchos en las [disciplinas] matemticas. El impo [Filostorgio] dice que, reinando Teodosio el joven, la mujer fue despedazada por los que defendan la consustancialidad (t homosion).

28

B.2. CARTA DE HIPATIA A CIRILO

Este curioso y apcrifo documento ha sido conservado en latn y por duplicado, en los volmenes 77 y 84 de la Patrologia Graeca de Migne. Como ambas versiones son idnticas, reproduzco tan slo la primera de ellas, acompaada de mi traduccin al castellano.

29

Ejemplar de Hipatia, que enseaba filosofa en Alejandra, al beato arzobispo Cirilo, en dpticos.

Leyendo las crnicas, descubro que la presencia de Cristo se produjo hace 440 aos 9. La verdad es que fueron sus discpulos, los que despus fueron llamados apstoles, quienes, tras su asuncin10 a los cielos, predicaron la doctrina cristiana: los cuales, por cierto, con escasa curiosidad y simplicidad para todo, ensearon esta acusadora doctrina, incierta de nombrar, de modo que la mayora de los gentiles encontraron su sitio. Porque, como dijo el evangelista 11, a Dios nadie lo vio jams. Entonces ellos dicen: cmo puedes t decir que Dios fue crucificado? Ellos dicen tambin: cmo alguien que no ha sido visto ha sido fijado en la cruz? Cmo pudo haber muerto y haber sido enterrado? Nestorio, que recientemente ha sido enviado al exilio, explic las enseanzas de los apstoles. Ahora yo, que hace mucho tiempo que aprend que aquel mismo haba manifestado que en Cristo existen dos naturalezas, digo que dijo: las cuestiones de los gentiles estn resueltas. Sin embargo, mantengo que tu santidad hizo mal al congregar el Snodo con opiniones contrarias a l, preparndolo a sabiendas de que sera depuesto como resultado del conflicto. En cuanto a m, despus de abordar la explicacin de este hombre hace unos das, y tras compararla con las enseanzas de los apstoles, pensando que sera bueno para m hacerme cristiana, espero hacerme digna del Seor en el renacimiento del bautismo.

Se supone que el autor de la carta hace sus clculos antes del establecimiento de la era cristiana por Dionisio el Exiguo en 525; por tanto, si el propio Dionisio se equivoc en 6 7 aos, cabe la posibilidad de que nuestro autor tambin lo hiciese, pues, de no ser as, es incomprensible que atribuyese a Hipatia la escritura de la carta en 440 cuando haba sido asesinada en 415 416.
10

Asuncin (assumptionem, en el original), que no ascensin. Tal vez podra verse aqu otra concepcin contraria al credo niceno y mantenida por los nestorianos y supuestamente por Hipatia-, segn la cual Cristo no ascendi por s mismo como Dios que era- sino que fue asumido por Dios, como su madre despus, ya que, como ella, era un ser humano.
11

Juan 1:18

30

B.3. PLADAS

El sugestivo poema de Pladas figura en la Anthologia Graeca editada por Beckby entre 1965 y 1968. Aqu reproduzco el original griego, al que acompao de mi traduccin al castellano.

ANTHOLOGIA GRAECA PALLADA AG, 9, 400

(/Otan ble/pw se, proskunw=, kai\ tou\j lo/gouj,


th=j parqe/nou to\n oi)=kon a)str%=on ble/pwn: ei)j ou)rano\n ga/r e)sti/ sou ta\ pra/gmata, (Upati/a semnh/, tw=n lo/gwn eu)morfi/a, a)/xranton a)/stron th=j sofh=j paideu/sewj.

Cuando te miro a t y a tus palabras, te adoro, como cuando miro al hogar celeste de la Virgen12. Pues al cielo se dirigen tus preocupaciones, venerada Hipatia, que enseas la forma correcta de razonar, como inmaculada estrella del saber prudente.

12

La constelacin de Virgo

31

32

C. TRADUCCIONES, MENCIONES Y RECOPILACIONES TARDAS

Por tratarse claramente de textos secundarios y tardos, no he credo conveniente aportar ni los textos ni las traducciones de Casiodoro, Tefanes, Nicforo Calixto y Nicforo Gregorio. No obstante, a quien quiera consultar los textos originales en griego y latn, le remito a las referencias bibliogrficas.

33

Vous aimerez peut-être aussi