Vous êtes sur la page 1sur 36

LECTIA

, 5 PARTEA INTAI

lncepem aceast- leqie eu ciiteva euvinte noi. Citi\i-Ie eu voce tare ~i rc\ine\i
echivalentel romilnt:~ti:

la famille > [I r 1 iI - familia

la mere > [I me- ] - mama

Ie pere ;;> [IOp~~ J - tata

Ie fils > 10 i-I - fiul

la fi lie > l :.II i] - fiica

les parents > [I' r R']


Ie jardin (1 JaRd-] - gradina

Ie garage ;;> [10 'aR:aJJ - garajul

Ie chien [10 l.'J - caineh:

Ie chat > [I - plslCa

la cuisine > [1 k 11'n1 - bucatflria

Ie salon [10 IIi] - salonul; camera de


primire

Ie dimanchc > [IOJu - - duminica

Ie samedi ;;> (11 umdi] - sambata

Reci!i!i cuvintele noi in alta ordin~:

Ie garage - garajul

la mere > [I 1l1~. - mama

Ie chien - c[linele

Ie jardin > LI<. j R -1 - gradina

la cuisine > [Ia L: 171n1 - bucalaria

Ie $amedi - St\mbata

la famille ;> II t· mi, - familia

les parents - parinlii

Ie 'alon Iii 1 - alonul; ~amera de


pnmlre

Ie chat - pisica

la lille - fiica

Ie perc - tata

Ie dinHlIIche ;>- - dumi niea

le fils "~ I() ii J - fiul


om to 0 i ill!CIC Hui i cl' inv~l\al' j'n lec!iile anlerioare in catcva conIL·xle. Citi(i CII voce tare
prop Zllul· de mai jo~ ;;i re\ine\i lradueerilt; in limba roman -:

La fJ Ill> habit· une grande maison Familia locuie~le imr-o L<I ~i lllare ~i alhil
blanChe i.l P ns. la Pari .
> [I.

Le p"J I la JlI0re IravaiUenlle malin. Tata ~j mama lucreaza dll1linea"a.


>1111 ) I

e fils cst a I'ecole, la fille aussi. - Fiul sIc la .;coala, lieu, de asemenea.
II J II I I I ' III I 'i iJ I (B, ialul ~i fata sunl la . cOllla.)

Le s ir k. enfants regardent 101 teli!,. Sean! copii se uila la lelevizor.


> I II I II, I '(.1 : 1 II 11111

Les par 'Ills 0cuUlcnt la radio Ie dirnanche. - Duminica parin!ii aSl'ulta mdioul.
> II I r L I .! I I 111m .

La IlfTe montrc Ie beau Jardin tkrricrc - Mamu urata "radina [rumoa a din spaldc
la mai on. easel.
> I

Unc gmndl' vnilure blt:ue est dans Ie gura l ' " in j esle Cse atla) 0 l1la~ina mare, albastra,
> l :P I I) d. rJ

Le chi 'n e. I sous ], table dani> I . salon. - C~linell: Csle in ~alon, sub Illasa.
I I Iii j

Le 1at noir est sur Ie lit blanc dans - Pisica ncagm est.: p~ patu alb
la chamhre de l'vlarit:. din Camera Mari i.
> I) ,d' (III

La fernm enll dans la petite cuisine blanche. Femcia intra in mica bu hlal'ie alba.
[ II I 111 I t lot Lli I pI ifill I 1, - 1 hi

Le medi, Ie pere ella Jntre sont avec lc~ enfants. - S:lmhfita tala ~i mama sunl (stau) ClI copiii.
> [f) III ilup'l 101 I .~ 11 ,1I... J

VerificUli daca v-ali Insu~it coreCl cU\'inlele noi complcl,ind propoJ'i\iilc ill limba francaa. folo5iti
lilt u ro,:,u:

Mama 1 l'r~ 7(1 la lealru. ,[1 . ravailk


dans Ie thoSiitre.

ala 's!' in 'arajul ->1 r cst dan. Il >


a maison.

ill3lul ~i fala) ->lcltl ... et>litldl son!


dans >k ,do

2
Familia loeuie~te i'ntr-o ea a -> habit une
mica la Bucurc::;ti. petite n ,lison u Bucarest.

Admiram 0 gratlina mare, - !\ous actmJr s un beau et


fru III oasa. grand I.

Ciiinek este in bucatarie - >1 11 cot dans > II lie

sub masa. >1 I I III sous la table. hi)

" i pisica t's~e in buealari.:. - >1 II' est au. i dans


dar pc S ,Ull. -I II II, malS -ur
la chaise. Ill, 11
e uit, m la 0 mini bucaturie LIS rcgurdons une petite
alb VOpSilU in alb). ;'> U 11' blanche.

in salon admiram un eovor - Dan II ,1'1( no us dlllil i'i -


fnllno., -O~IL admirolls un beau
tapis rouge.

Sambillil 'i dumillica familia ->1 1 II et I III II I L >


asculta radioul. la famille ~Loute la radio.

C;t'~i eu voce tare propozitiile de mai jos:

Je va is :1 Paris. - Mil due )a Par '

Tu vas tt la maison. - Tu l crgi (le duei iJcasa,

Marc \'a iJ • 'el. .... IT - t>.-1arc mer e (se dllcc) la hotel.

Un hom me va a I'usinc. ',. [L III - l}n om merge (s·c duce) la lIlin'\.

Sorb"': va au cill~l1la, Ii I \ IlIb - Sofia mer. (se duce) 1<1 cinema.

Le pere va au garage. - Tata merge ( educe) [a garaj.

in prop ;d 'ilc de mai sus ali relnl,ilnit formele verbului aller - a m~rg~, la per. oandc: I. a !I-a ~i a
lll-a singular. urmatc: (k prepozi!ia a.

CD " IIphic l'a au cil/I:ma. "


"La pere 1'£1 (/1/ go lI'O e,"

am (%sir./iJr!lw cUlllraCU11cl ,. (//1" pro\'('lIilld din tll/irea prepo:i[i 'i "iJ" ell 111'/JCUIIi/ hoteil'al .,Ie",

Com para!i propozi( 'Ie>:

Je. vai L,la maison.


11 va OJ'optra.

J
eu prop zi.iile:

Tu vas au magasin. (Tu vas ,.l1+1~" rnaeasin)

Marc va au cinema. (Marc va "a+I~" cinema)

Citi\i eu voce tare propoz.i!iile unnatoare Si traduee\i-Ie in limba romana:

La femme va avec > Femeia mergcaeasa


les enfants n la maison. eu eopiii.

Le samcdi soil' Ie pere >lJO p.::R Sambata scara tata merge


va au thl:.ltre. v F LR] la t~alru.

Le dimanehe Pien'e Duminiea Petre merge


va a!'opera, la opera.

Je vais SOU vent au musce. >,


L F U\ - In 'I' J > Ma duc atlesca Ia mUZCll.

Tu as il l'hotel 11 Paris, >[t \ ,11.11 I I ~I~ "J > Tu mergi la hotel In Paris.

Completa\i propo'li\iile de mai jos eu formele eor~spllnzatoare:

Je vai >\ 3lson. - Tu vas >' I'h· tel.

Ill' va .II ngasin . Pierre va u magI.:.

Le !lIs va > Paris. - II va> Paris.

L.: p~rc u jardin, - .Ie vai. - I'ecole.

Continuam sa va prezentull1 conjLigarea wrbului aller Cititi eu atentie prop zitiiJc unnatoare ~i
re\iJle\i traducerile in limba romana:

, nlls a ons au c;tre - Mer:rem 1;1 teatru eu Picrre.


a ec Pierre.

Anne va au cinema, >1 - Anne mer_ s dut~·) la cinema,


vous allez avec elle. Val mer e.1 ell ca.

Le r' r.: ·t la lIlen: vnnt J la - T. ta ~i mama ITIcrg


garc -n taxi. ell taxiul 111 :I 3.

L", c fants vont a I'~eolc OPIlI lll~rg a "coala.


et Ie:' parent:' vont parin!1I S~ due
au ja din. i 1 pnldinu,

J 'o~ allons U t;.\ C -' Merf!em Ill. caf.:ncau3


ell: m:rt: lu 'arc_ din spatele gftrii.

4
in propozi~iil.: antcrioare ali intalnit forme~ v'l,:rbullii aUel'" la ptezent, pentru pcrso,lnele I, a l1-a ~i a
Ill-a plural. Cititi-le ineil 0 data, ell va e t, r :

nous allons > I nuzalo] - noi mergclll, ne· dllcem

vous allez I 'u7:J1EJ - voi merge!i, V,L duceti

ils vont [ II 'u} - ei merg. se due

elk·s vont > [cl , - J ele merg, se duc

Cititi urmatoarele propozitii ~i re\illeti traducerile In limba ramana:

Pierre va aux magasi : aveC Sophie. - Piene merge in (la) magazine Cll Sofia.
> ric \ m ~az~ ,1\ 'k ~~fJ

A Bucarest nOlls allons 'lUX musces. - La BucureS'ti mergem la (in) lllllzee.


> r bU R~ [I UL,I- 11ll1LlFj

\uus allez £lUX theatres en France. in Franta va duceti la tcatre


1.11 tF.1R IR1]

Le soir Ics lilies et Ics ganrons vont - Seara fctde $i baielii mcrg la ejnem~l.

<lUX cincmils.

[1 uul II lli IE" R i\ \ \ Ll sllIEmll]

i/7 propo:!iriile (lnterioare i7ri putut obserl'Q forma contractata ,,{JlIX ". ACe(L~liiji)/'I/ui re=u!tt'i dill
ullirea prepo:;;iriei "a" CU artiCO/I'I1 hottir't plural .. Ies ": de exelJlplu:

lis vont Illagasins. - lis von! ~I s mugasifl ..


Ell~s yont x hotel:;. - Elks vont a' 1 hotels.

Le, enfanlS yant illIX cinemas. - Lt:s enfants yon! ;Hk.s cinl:mas.

Verilic:lli daea a\1 retinut no!iunile prezenlatt: pana acum. Traduu~li propozi!iile urmalOarc in limba
franc za, lar aJ oi eiti\.i-Ie eu voce tare. Atenlit: 1£1 pronunlie:

La amiaza lata merge (se duee) la gardj. U rn~c.

:> [,I l

Fiul merge 18 ~coala impreuna eu tal[t!. ;> I fil


[lOll

Mcrgt:m des la cafenea ~i 1£1 restaurant. :> nus lIun SOLI' n.u Ill: 1

[nlJ7ali" SU\ -.1 k

5
Sear mama ~i lala merg la opt:rd.

Caine e ste in grad ina, dar pisil:a l:


in bucatari "

Du.tlinica copiii se uila la tekvizor


in salon.

Mergc.i ell laxiul la opera?

Paul se dwe la cinema? > r '1- -II .Ill I 1 11101

> I \;1 'II In I :II


Nu. dl (;rge (se duce) la leatru. u It d r~

Unde magi') La ~c ala? >


>[1 1

Citi\i eu voce tarc unn[lloarele propozi\ii:

PiClrc va aux nouveaux maga. ins. . Pierre !lla~e ( educe) la lWlgaz.inele noi.
> P 1 I " 11.( I l'

Tu re ardes de belles Ii I'k:; dans la rue. Tc uili la ni~te ~ t~ frumo.",· pc s!radil.


Pt J ..J d dr I lilt Ii I. R I

11' achetent de no live es v itllres. - Ei cumparJ ni~lt: Ill. ,,1 I nol.


'I . It I I ... L:

Marc visite de beaux appartem~ ts - Marc izilCaLJ i~t <lpartamenl frumuase


.. Paris. la Pari~ .
II I' III r 1
Nous ad! mons de beaux jardins devant - Admiram n.i~t gmdilli frun 0:1 e
es mal on.. (C~lfi~ se a11;] ) in alii c<lsel r.
>1 tlJ

Pi t Paul habitent dans de nuuveaux - P<:'lr~ '. i Paul locuiesc in ni~l~ hoteluri noi
hOI I en nee. din (in) Fran ;1.

>1 [1 'I I I'lf Fi d

6
Citind propozi(iile allter/oare a!i remarcat probabil cd pluralul adjectivelor masculine 'beau ",
"bel ", precwn ~i .. nouveau ", "llOltVe/" se formeazii prin adiiugarea unui "x" la forma" beau ",
respectiv "nouveau ":

Ie heau gar<;on - les beauN gar~o/1S un bel IIomme - de heaux hommes

III! nouvel hotel - de nouveaux hotels Ie nouveau magasin - les nouveaux magllsins

Pluralul adjectivelorfem'inine "belle" .'!Oi "nouvelle" seformeazii prin adrillgarea unlli .. s" la.f{Jrma
de singular:.

10 belle fille - les belles filles

WUt nOllveJle maison - de nouvelles rnaisons

Completa\i ProPoziliile de maijos ell adjectivele corespunzatoare, apoi citili-Ie co voce tare. Folositi
filtrul ro~u:

El se ducc Intr-un magazin mare ~i frumos. - II va dans un > ~ealJ t grand magasin.
> [il a diz- b 'Ra In 19az-]

Tu cumperi 0 ma~inii noua, ro~ie. - Tu achetes une >n.uuvell' voiture rouge.


> II ~:1 Un 111.1\' 11,'~.1L;:R. Ru;jJ

Locuim inlr-o casa frumoasa, alba. - Nous habitons une >bdlt: maison blanche.
> l nU7.lIbLtii n b~1 me;':!'i blrL~J

Ei merg in gradinile frumoase ~i verzi (inverzive). - lis vont aux >hl::aux jardins verts.
> [II (I bojaRdc ve:R]

Voi aratati nou! autobuz gal ben. - Vous montrez Ie >n u\'el autobus jaune.
> [ U Ill"tR to 1U1\'cl I b

El intra intr-un apartament mare ~i frumos. - II entre dans un grand et >bel appartemen.t.
> [II iltR daze gR.1 l) c bel apaRt mal

Copiii viziteaza ni~te ~coli noi. - Les enfants visitent de >nou\'d e. ecoles.
> [lezaf:'i' \ izil dE nu\'cl kolJ

Ma uit la ni~le case mari ~i frumoase. - Je regarde de >bdles et grandes maisons.


> [j ) R ~:lRd J bel ~ gRib..! mezo]

Voi admirati ni~le hoteluri noi. - Vous admircz de >ouu t::Jux hotels.
> [\'undl1liR E dO n \'Ol 1 I]

Verificati daca v-a\l Insu~it corect maleralul nou rezolvand exerci\iul urmator. Daca inlampinali
dificultali, recititi partea ior.ai a acestei leqii.

7
Traducetl in limba [ranceza propozi\ii.le unniHoare, apoi citi!i-h: ell Dee Ian:. folosi!i filtrul m~u;

Tatal ~i fiul rnerg la garaj.

Copiii caula pisica sub pat. > l. u Ie II


>[1

in gr[ldlna ne uiliim I'a nit'te cai[li frut11o~i. > an~ Ie Jiinlll:l 1I IU' -"lHil1l!

t: h chien.•
> [ct,1 10 i Rdc IILl R J..!llRtlil dO bL1 .IL:]

Merge!i eu trenul Ia Paris? > \lkl \ ou.; I.:n II ITI ai'


>[;tl-\ul~)at ~apdRil

Nu, mergcm ell U\lionLll. :> \HlII

>1

Ell ll1~1 due in bueillaric , iar P~lre


merge in salon.

Copiii merg la ~coala eu bieieleta.

S<lmhata seara parinlii merg la opera.

M 'rgem la noile magazine? -", IIl1n -nOlJ U !lOll .. U lI1al! I I '.


> [ 10 llU 1 nm {J III g 1

Paril1!ii merg (-e due) eu taxiulla gara. :> Leo:. Jlur~1l1 lilt
ll]'1 \t11 1..:.1 a!

Duminica fam ilia merge la lealru. :> [ u 11i' fI


>[1 dim' FUIRJ

Bu tll:ilria eea nuua t: tc flllllou,a, dar mic:a. :> [ Ilh:


:> [I

Barbatii eUl1lpara din mugazin ni . te


ma~ini Iloi 'oi frullloase.

Unde mergi (Ie duci)" La 1TI1lZeu. U IIIl1. '


(l m zE

Merge i la opera') Nu,la cinema. u c1l1~m,1

8
LECTIA
, 5 - PARTEA A DOVA
Va propun~ll1. p 'nll in epuI, c,ltt:va cuvinle noi. Citi~i-lc eu ,'oce tare ~i
retine\i echivalentclc rom,ine~ti:

vile :> [\'IJ - repedc. iute, r< pid

cn.cmble :> u. '-bl] - Impreun,l, lao/alta

volonticrs I "li} I - ell a er , bucuros

rarement - rar, arareQri

beaucQup > (buku] - mult. !nulla, I1lll1~i,


mulle

toujours :> [Ill u:R] - mereu, intotdeauna: inca

av~c phlisir l ukpll-zi eu plaeere

Recititi cuvinteJe noi lntr-o a ttl ordine:

rarement II II ImaJ r. arareori

en. emble [ ahlJ Irnpn:lllla, laolalta

bt:auc up - It IIJ - mull, IlUIHl, Illulti.


lJ1ulte

vile > [\It] - reped , iute, rapid

avec plai Ir >(1 l:'kpl "If ] - eu plucere

toujours -I LJJ 1:1' I merell. intotdc;llJl1,t: inca


-
volontiers II i ] - ell plaeere, hucuros

Citi~i
ell voce lare propozitiilt: tie mai jos In care am l'olusit cllvillte'l nol.
RClinc\i traducerile In limba rom:'il1.a:

Pie lra aille vile.


r It J

Paul et Anne vont ensemble - Paul ~i Anne merg imprcuna


au caf~, la cafenea.
tn\ III :hl

- Copiii se due u placerc


(bueLlro~i) In :;;C03 a.

Les parents vont rarement - Parin!ii mer u rar


au th "II' la teatru,

Le SElme i je !.Til'" iHe beaucoup. - Sambata lucrez mull.


III J ,t lHli I" I I , ul

9
Le dimanche il.s sont toujours - Dumillica ei sunt inlutdeauna
a I.a maison, ucasa.
[lU dll .]1 ij lUIIl:1 I In 70-]

La mere rcgarde I'enfant Mama st: uitll la copil


avec plaisir. eu placcrc,
> It Inl::l{ Rr • J.(11 l tu [l 'k
rlE.LiR]

01 plcta~i propo7.i\iile unnalOare eu aeele cuvinle ccrute de context. ':iti\i apoi propozitiik. in
limba francczft, eu voce tarc:

Paul vizikaZ;] rar muze ·Ie, - Paul ",i,'ill' lll~ m I I : mliS ·CS.
;:-. lrl)l 1/1ll{ rI to Ill~ IF ml fF J

Ell luerez mult' ac,UI. - Je travaille >h ,IU lUp la maison.


>Ll" 1'1\01 n' l.ll,lm .... ill

N i \'i itant u placere Parisu!' - Nous vi~itons Paris >:1


-;- [I Il \ 1 110 p. Ri -I. pl[L'

T ta educe n:pcde Ia garaj. - Lc pl'r~ a> It e.


III '[l R\ 1

Pann\ii .mere ade ea il11preuna .- Le. parents \'L1111 SOll\ent >l.:n I


la cinema, au ci.u~ma.
> [II J r a ,)
C011,ii se due rareori ell hllcurie la ~eoala.

Seara il~cull InlfOllkauna rautuu!' - J' :come 13 radi > I 'ul liT. k soir,
> IJI III I ,L [1 lUJu.:1 10 ,d 1

Marc merge eu pltlc<.:rc la opera.

EI loC'uil'~lt:' Inca la Paris, - tI nabil > l<1U 11111 it Paris.


> I J1 hillu .J 1 I· ,rJ

Traducfmd rrOflozi\'~lor unniHoan:. verilicati dat,j v-ali in_Ll~it cuvinlde l1oi. 101 si!i fi'llntl ro,;U.
Dupa ali terl1lin:1f II dllcerca. cili!i ell voce tClrt: propo -tide:

EI mage intotdeauna ell ma~ina. )0 I .. ,Ill I ur


- LII .1 u,Iu:R

Mam: lucreaza eLI r ace[\:: In gradina. >


>(11111

Vizilam repdc Bucun;~liul.

Marie ~i Anile 10 ui' C Impreuna. :>


>

10
Nc dueem eu placere In Franta. 11

>Inuz

Eu luerez mult ~i rep~de, dar rar eu pla en~.

Citi!i eu voce tare propoziriile de l11a os:

est far~mcnl iJ la maison. - EI cste rareori acasii.


[II Ibr.l »)rnuJI IICl.t]

Jc lIi .. wujour' a,'ec Marie. - Eu nunl infotdeauna (mereu) eu Mari,l.


114 I IIUJU~p ch m TI) ( 'L1 sunt inca eu Man~.)

Tu,' SOU\ enl avec nOliS. - Tu t:~li <l. esca eu noi.

\'ous omme~ dans Ie jardin. - Sunlem In ~radina.

nu 11 ll, I 101 R e

Lc ,oir vous des loujou . dan. Ie 1'alon. - _eara sunte.i (sttl!i) intotdt:auna In. aloll.
In UL I lu u:fi Jj]O Ii1J

Le malin h; fil ct la till som ~ I'i~c Ie. - Oil inea\a baiatul ~i hit· lint b ~l.oaI3.
I I lIte 11. c t r - II (III

III pr0[l"7i!iile de ma; us au los folo"i e tlJITnele v rbului etre In impul p '7 'nt. in I'-liill: L1l1terioare
1i i[J\,[l!al fonne c \'crbului etre - a Ii la persoana a lIew, snf!ular ~i plural:

iI, die est - e\. ell e Ie

ils, e11e. ont > [JI I u] -ci,.le unt

lata ~i Ielalte fonne:

Jt' SUIS )- [ (J I] - eu) sunt

lu es . l I - (tu) e~li

nOli /TImes [nu 1m] - lnoi) untem

vous e e' >[ Ull.' J - (voi) sllllteti

Ci!i ell voce tare propozi!iile unnatoare Si traduceti-le in limba rom;1na:

Nous ommes avec Ie I} re aPari.;. > _ un L:l 1 U [1 I [. n


> [ nu 'lllr u ck 111 rc J 11 iJ
La mere e-'! dans Ie jardin. > ~ 1 rna nl in ~r Idln,l
[lll ~.. p ~dlll I KJ J

I1
Les enfant- et les parents sont a la maison. :> ['1111 I .[nOlil lit 1I. cI
:>II 1 1 '- lr [laRa 'Lli [I lu [II '~1I1

:> car II ht d~ una n lun

Vous ete.s souven! dans Ie g rage.


> [. '[ ,I \:i d. III pR I]

Tu es raremen! dans la cuisine. > Iu ·~ti i


> [I I llRIUji ii J: I- I.. L 'lIJ

In propozitiile urmatoare veli i'ntalni fannele de pr~zent ale vcrbului eIre ~i catcvu adjective nai.
Citi~i cu voce tare propozi\iile de mai jas ~i re\ine\i tmducerile in Iimba rom 'ott:

Le rc est content, i 1ecoutc un opera. - Tata cstc mul'\umit. asculta (J opera.


;;> llO r I L" ~,-,t~ l' ul L: lpl-R.IJ

Anne est contente, el c ..:st a Paris. - Ana este mul\lII11ita, ea este la Paris.
> [ n L "4 lit I 'L! [1'II~ 1

Le petit Paul c. t seul a la maison. - Mi(;u~ul Paul estc singur acasfL


>ll< rlllrl!!' lalll1uu!

II est triste. - El este trist.


[d l: II' [ I

La petjte MaritJ est sl:ule dans In challlhre. 1icu\1l 1aria este ingurfl in CHmera.
> ~ I r Ilti I l ' II 1 I c,b' J

Ene' t triste <ltlssi. - $i ea l::ste trista.


:> .:1 l[ 1 'iJ

Tu e- fatigue, tu travaille beaucollp. - E.. ti obosit, lllcrezi mult.


I • IITF 1 tR III oJ.. 1

Sophie est allsi fatiguee, elle visi,r ~ Paris. - $i Sofia este ohosl!a, ea viziteaza Parisul.
;:.- IIi i J HI rE 1,1 r I'll i I

Le perc travaill , it est occupe-. - Tala lllcreaza ~$t'C ocupar.


:> J I I I r ,I lJ II.. I . t 'pF]

La mere est occllpce dans Ie ji.lrdin. - Mama t:s,te ocupata in gradina.


... I ilL I~ I'~ l J1 • Uu l j J.R l J

Nous .'.;ommt'S toujours content - Suntem intotdeallna mu1lluni!i.


:> r I lJ lu u:R L1t51

L s enfants son! tristes, i Is sont seuls. npiii sunt tri~ti. (ei) sunt ~inguri.
>[1 ill! IR ,tLl II 01]

12
lata adjectivele noi:

content - multumit, satisfiicut

contente - mu]\umita, satisfacuta

fatiuu{
o - obosit, istovit extenuat

fatiguee - obosita, is!Ovita, extenuata

occupe -- ocupat

occup~e - ocupata

st:ul - singur; $oIitar; unie

seule l I 11J - singura; solitara; unici\

triste > I ,R.L L] -- trist, trisl1i

Adiec(il>efe care fa genul masculin se (enninG in vocola "e" Int-Si SChilllbi; forma fa felllinm. V£I
reamintim cli pluralul adjeClil'ului SI:! forll1ea=G prin adiiugar I lIIlUi uS • la lUl'lna de singular.

Completa\i propozqiile in Iimba francez:i, apoi citi!i-Ie eu voct: tare:

Marc lucrcaza mult ~i adesea este oeupat. - Marc travaiH~ beaucoup et il est SOL!\'ent

e 11 • U\ ~lJr J

Sunt rareori trisL - Je suis rarcl'nen.t rn 1'.


> [J - I J ""RIOlIlll R11)

Seara parin!ii sunt tntotdeauna obosi\i. - Le soir les par~nt . cont toujours >1 rl
> It 1 . il' I R.J .., i IUjU: IIg J

L.:ti mul!umit') - Es-tu L ILL' H.


I 1\'-]

El eSlC rareori singur aea.a. - II e. t rnremcnt > 'ul n la maison,


_' II c R..1 Rd)IUl:i.

Marie este obosita; ea lucreazfl rep(;de. - Marie e I >1 til-' • '; die travatllu vile.
I mJI II 1 'I~ d rR \ I

EI e te singur in Tadina? E~t-i1 :>.. I Jails Ie jardin?


~t'l. I L1j I J I{del

13
Mergl singur la Paris eu nla~ina') - Vas-tu > ~ul Pari. en vo.itllre?
>[\ 11l ,lll ral" 11 LI I I

Dumil1ica SlllllCIl1 ocupa(i. - Le dimanche nous sommes >


> [I 1 Ilm:-' [ ~l ... 111 • ~ l I FJ

Voi suntl:\i multumiti. Sunte\i rareori singuri. - Vous ~te" . Vou et s


rarcment .~ d..
[ 1I t l).. Ll uz i i t1~(( 11r1Hi. t 11

Cititi eu atet1\ie Intrebarile ~i raspunsurile care umleaza:

",t~s-vous fatigues? > r '1 \ I la11gEJ - Sun! ,ti obosi\i?

Non nOlls nl? sommc-s pas ~ Nu, nu suntem obosi\i.


fati Lies.

Marie, est-clle oceupee') ~.. ,talia cste ocupala'i

Non, elle n'est pas oecupee, III I [}I· (l,1 LI l [1~ J Nu, nu c tl.: ocupat~l.

P,lul, travaille-t-iI beau OUp'l II 11 .J . II b Iklll - Paul lucrl!.i1.za mult':'

Non. il ne lravaitll: pas LIII [11 IRJHI I - Nu, e) nu llicreaza mull.


beaucoup, 1 ~ ul
Vas-tu au theatre'! ,Ill I hit - Mcrgl t lefll lJ',

Non, je ne vais pas > 11-' I I III \'l 11'\ - Nu, nu mer" hi teatru.
au thc;itrc. I l I f{ I

In n unsuri'le de mai sus am folosit forma ll"i:!ativa.

In limba franceza ne atia se compune din dou~\ p:.lr~i: De ~l pas; de


I~ cxemplll:
Je U~ lravaille ~ beaucoup.
Particula negativa ne lll( 11 se plaseaz,i inainlea verbului, iar pas dura
verb.

Traduceti In Iimba romiina llrmiltuar -I Intn:,baJi. Folosi\i filtrui r ,u. Cititi >loate pnlpozi\iile ell
voce tal·e:

Est-c e content " > t tc I mU'Ullll d'

NOFl, clle n',s P , ourente. > 'I

Elle est triste. > l e t ' t rt ttl

Elle est toujours ~eu)e. > F


If
Habitcnt-il~ ensemble?

Non, ils n'hahitent pas en emble. >

Picrn: habite St~ul et Marie aussi :>


habitc seuk.

14
Pierre est content. mais Marie n' e t pas
contcntc.

FIl..: cst triste. >

Truvailles-tu hcaucQup? > L I r ·z, II1UII )


Oui, je Iravaille beaucoup, > L
Es-tu fatigue) > 11 hIlt"

Non, jc ne suis pas fatigue. > l ir

Je lravaille avec plaisir, > I lL:r~Z U pi 'r~

Tu travailles aussi Ie dimanche') >

Non, Ie dimanche jt: ne travaille pas. > u d I1HIIi.: nu III r~z.

Complel;l(i propolillile de mai jos. Folosiri filtrul ro~u, Citi~i apoi eu voce tare intreb, rile ~i
raspun urile in limba franceza:

Mergi la teatru? NlI, nu merg la teallu.


- V, s-tu au thcatn:? on, j . > I 'au theatn:.
> t f- > [I - , 1 ,

Sunte~i multumili? Da. suntem mLillumi~i.


- -les-vOLIs contents') - Oui, 110U ' mm~ contents.
> u .t-I > L I I mIla

1'...1 fQeti impreuna la Paris? Nu, nu magem impreuna la Paris.


- A e7-VOUS ensemble . Non, nOll > • II r ensemble
aParis? a Paris?
> [ I u. hi 1 I.t ') [nt 1\ I'r R')

Marna cstc in gIadin~i? Nu. ea IlU este In gmdina,


- La rnl:re t:st-clle dans Ie jardin? - Non, elle ' l I r I dans Ie jardin,

> LIn R'I' I I 'I RJ J > I n'" I nE- pol JJ II I R n


Ei sunt ]a Paris? Oa, ei sunt la Pans.
ol1l-il-' Paris? - Olli, ils >SOl1t' Paris,
> l "II I'JI'J > 1 I II '\11 pul i I

Ele merg cu placerc la ~coala') Nu, ele nu mcrg Cll plac re la )coala.
- Vont-elles volontiers Non, c e > II \ 11 r volllntie~
··c 110:') aI" ole.
> l II 1 l' ll" ,- 111] > (. I! (

Tu lucrezi eu pl5.cere? Da. eu lucrcz ell placere.


- Travailles-tu avec plai~iI'" - Oui, je > avec plai. ir.
:> [t LI . J Il I

Face\i ade ea cumparaturi in magazinul Nu, nu facem deseori cumparaturi


nOli? In magazinul nuu.
- Achetez-vous souvent - Non, no us > 11 r I SOlIvent
dans Ie nouveau magasin" dans Ie nou eall ma sm.
> [a I ' II 11\ ,I d" In nil (J >I..,:. t'] > nil rill llU j) p.1 U\ I IIIU
mU~:ll""J

!'i
Rezolv5,nd uhirnul exerci~iu al acestei leqii pute~i verifiea daca ...-ali inSll~it corcet mat~rialul prezenlat
pana acum.

Daca ve~i avea difieullali in rezolvarea aeestui exerei\iu, va trebui sa n:citi\i leqia. Inainte de, a treee
la h:C\ie urm,\toare, trebuie sa consolida\i materia inva\ata.

Tradueeti In limba fral1ceza propozi\iilc urmatoare" folosind filtrul ro~u:

Fami lia locuie~te intr-o casa noua. >l II fuml1l~ I bile WH.' 1l1U\ die 1 I h 11

Diminca\a palin\ii merg la uzina. ;> [ ~ lllulll! l~ P nt· \ ml I 1\1 lilt:

Copiii rnerg la ~c()ala. > C cl1l.mt· \'{J[lt ,II'~ ul

Vizitam eu placere ni~te ora~c frumoasc. > U \ I··ll III p unl . de b 1I~ . ilk

Ei eumpara rar ma~ini noi. > II~ .0: 'lent I


~ 1 til' .

Baicrii lllereaza eu placcre eu tata nl


in garaJ.

Mama estc adcsea ocupata in gradina. d<lll k 1<11 til

Mcrgem eu plaeere eu voi eu ma~ina >


in Franta. n II all C

Ei se due rar la teatru, scara sunt obosili.

Mama ~i fiiea merg lntotdeauna impreuna IIlhl


la tcatm.

Duminica mergem la opera .,i la rcshurant. >1

Paul lucreaza toldeauna mult, dar


nu cstc obosit.

Ni~le fete frumoa. e mcrg eu avionul


la Bucure~ti.

Noi adminllU ni~te hotel uri noi ~i rrullloasc > \I J~ 1I111111


la Paris. :1 1';111

DUlllinica nu lucram.

Merg intotdeauna acasa >J<: .11 t U uurs


eu p,:lrin\ii. k , .. ( 'nt'

Sofia nu Iuc reaza rerede, este obosita.

Pierre estc tri 1. EI nu merge la Pari::;.

D<lr J1 j ~ n1 'm rnulrumite. :>, t II I ,IU

16
Mer em des in Fran!a. > 0 alln. uti "nl 'n Fr n to:

Sunl(;!i obosi!i? Oa, suntem foarte obosi i. .' QUI. nou mm'
lIT~ I nil ' I

Parintii sunt tKupa!i? nt-iL , lUP .,

Nu, nu sun! ocupa!i. ;;.- lIfl. 11 n n p[L'

~j se uita la ldc\·jzor in alan. >[

Cnpi1a~ul este singur III camen. la cb mbl~.

E! Illi cste multumit. > II 1:1111 enl

Aca a . un! wlueauna o\,;upal. .k til. 1 UJOU

E::;I: ocupat sambUlf{1

N u, nu sunt ocupat.

Mcrgi ell noi a inema'J nl U I l:I III

Da, eu pl~IC 'r 11'

Unde se due ei'!

La ma.::azinele noi ~i frumoase. II 1Ull\ U d l III 1IIi11! In

p'sica I e gr~ . ciiine c alb sunt tot 'e una


i I,lprellnii In <T adina,

Maria ?i P<lul m rg si ri', > aliI; ~l raul

Da, ei lTIer II placere eu noi, ;> lllli. II \ II \ lOllll t 1\" IKU~

In i ehei . iata un cxc "lliLi ron ric, c<ln: eotltinc eateva 11' inre in care ge rep t;;l, ace! '<J .,j sunete.
Cnili-le eu voce tare:

[cJ p..:r',lnl,;.',il st

Id ~unlgk t lijollr., jardm

[ III fa mille, P e

lllJ jc. s, sm

17
RECAPITULAREA LECTJEI
, 5
Reguli gramaticale
5.1. Fonna contraetata 311 rezulta din unirell prepozi\iei a eu art,icolul hotjral Ie:
Je va'. au Clnema. Je vais (Ll Ie) cinema. , Merg la cinema,
5.2, Forma contractata aux n:zultil din unirca prcpozitiei ~l eu Urlieolul hI t:trat Ics:
Tu vas <lUX magasins. Iu vas (a+les) J 3JJ ins. - Iu lllergi la (in) magazine.
lis vont aux cin :mas. lIs vont (:I+les) cmemas, Et merg "3 cincmatogro.fe.
5.3. A\i Inva\at verbul aller (a merge, a se duce) care I.,!e un verb nerc_ular (grupa a III-a):
je vais - (eu) merg nous allons - nOl .l1lergem
!u vas - (tu) merni vous allez - ('>'oi, Illerge!i
il va dIe va d memelca merge jls vont/elks von! -ei mer: de merg
5.4. Ali Inva!at ~i verbul etre (a Ii), verb ner ulat ~i verb auxiliar:
je suis - ell sunt nous sommes - (noi) u.nlC!Il

tu es - (tu) e~ti vous etes - (voi) . un[l;:.i


il (eIIc) est - ellea este tis (elk:s) son! - ei cIt: sunt
5.5. Pluralul adjectivelur masculine beau, nouveau 5C ~ nneazil prill aduug rea unui x la forma de
'"lllgular. Adjectivele masculine bel ~i nouvel au la plural aceea:;;i fonn" Ca ~i adjcl.:tivcle beau
~i nouveau; de exemplu:

un bel hOlnrne - de beaux hOJ11me~; un nouvd 110[cl " de nouveaux h~leL

5.6. Pentru a forma plllralul adjective or feminil belle ~i nouvelle se adaugfl un s Ia forma de
. ingular:
belle - belles; nouvelle. - nouvelles
.7. Adjeclivele masculine Citre se termlna la slngul.r ill e 11lI-.~i schimba fonna la h:minin
(adjective invariabilc in gen):
Paul cst triste. rv1nri est tris e. "Cc t lIll h" t ·lmodcll1c. C'e~t line mai5 fl moderne.
5.8. in lill1ba francczil ncg!l\ia SI: compune din douil piH'\i: oe ~i pas:
II va fl Paris. II Itr,; va I1ill' ~I Paris.
Je lravaille vireo k tTuvaille I1llS vite .
.Q. Daca verbul incl.:pc cu 0 vocala sau cu un h !nut, atunci VQ ala e din parti. lla nr. elideaza
(se inlocuie . te prin aposITOf):
"est Ilil.' content. Vous n'allez p.a::; aujardin.
5. ro.·· prefcrabil sa nu punem accentul pe literele m~lri:

etre - EIre a-A


Re uli de pronun\ie
5.11, In conjugarea verbului aller la persoana I ~i a II-a plural facem legiitura ('liaison) iflirc ultima
consoana a pronumelui ~i prima vocaHi a verbului de conjugal:
nous"allons [II 17,( -I vous"allez [ \ IJr I J.
1\..:. 'easi rt'''lI ct este valabilii ,i pentru verbul etre la persoana a II-a plural:

vous '"tes I' I ·tI


5.12. U~mJloar 'Ie adjective sc pronun\ii la fella masculin .• i ferninin, la singular ~i plural:
f:ui uc, r IHW~C, fatigues, fatiguees Ilallgl'l:
oc I C, ) .up~e, occupcs, oceup"; '- r ,kU, _j'
seul, s ul ,seuls, seules t, Ill.
18
TEMA PENTRU ACASA 5

A Traduceli urmatoarele propozifii in Iimba romana:

I. Nous allons ite au magasin.

2. Tu ne vas pas a !'opent.

3. Je suis toujours occupee dans Ie jardin.

4. Vont-ils en voiture a Paris?


5. Les voitllres sont-eUe,' belleset nouverles'/

B. Traduceli unnatoarele pl'opozitii in 'Iimba [rance7..<J,:

I. Ei sun( lntotdeauna obosili,

2. Sunlem singuri in caSa.

3, Nu lucl'am mult, dar lucram eu placere.

4. Fa em cUl1lptlraturi in ni~te;: magazine mari ~i noi.

5. Tu nu te duci la Paris.

C. Raspumdeli in limba francezu kl unnatoarek intrebari:

I. Es-tu content? Oui, .., ..

2. Maric, va-t-elle en France? Non, ..

3, Travaillez-vous avec plaisir? Non .

4. Etes-vous toujours Ie soil' 1:1 la maison? Non ..

5. L dirnanchc. allc~-vous au cinema') Oui, .

D. fe In i unnatoarele propozqii $i rescrieli-1e:

I. Le~ maisolls sont beux et grands.

2. Les hommcs sont contentes.

3. Je ne SlllS dans la cuisine.

4. Nous allez raremenl au thc:itre.

S. Elles ne sont pas seuls,

19
LECTIA
, 6 PARTEA INTAI
Va prez~nlam careva sub:.l live noi. i l\!-lc eLi voce tare, tl~i atenti la
pronun!ie ~i re\ine\i echi lentele in limba romana-:

It: ll<\vail - lllunca, lucnil


la musiquc m zlkj - mu ica
la danse d:l, ] d nsu
Ie concert :> (1- k'. c:k - on • ul (ea spectacol)

Ie sport I' I' j - sp ul


la promenade llnadl - plimbare.
lamer [I: 11l I 1 - 1 re::l

la montagne 1.1 I1 I :1111 ..- muntdc

la campagne [I k'-I:II1] rd, ;;atul: dm[1ul;


limpania, expe i ia
1'ami (m.) - pri lenu!
'ami (f.) iJ - pm:iena

I fr re I d{ fr Ie
-sora
Ie Ii vrc - ' I a
Ie cahi 'f mctul

Ie crayon :> - Cl'<:i Ill.

I' slylobilie - pixul

Ie _::IC . ge nlu; sa

Citi i 11\lr-O alta ordinc ~ub lamiv I 101:

la campal!ne :> [II '[1:1111 - '..tra. ~alul: flmpul;


L.: a III • mOl, co. pedl'H!

Ie SP0rl '.> [I ) ]1 Rj sp nul


I 'amic (I".) >[ Illi 1 - pn t- 03

I frere >l ,R) - fr'teIL-

I' sa ·[1 J - e3nl<l; s.acul: ae


la Illonta~nc :> [I n 1 an] - mu ele

Ie livre >[1 11\ r,' J c rt,


13 ctansc >[ d - dart 1
lam-r :> II 1 -m.T·
Ie stylobillc ~'[1 pixlIl
Ie conl:crl :>[1 - concel1 I (ea spccl<tcol)
la promenade :>(Ju f I 0 I' I] - plirn area
"ami (m.) 11.1111] - p ri ctl.'llul

la lTIlI.lqUC 11.1111 d~1 - rnuzi 'I

20
Ie crayon >r l kR~riij - cr~ionul

la sceur L•• ~ l RJ - sora


Ie cahier ~I {J k ,J - caillwl
Ie travail >[ I } I] .1\'lJ J - munca, luerul

In transcrierea fonetica a cuvintelor campagne ~i montagne ali intiilnjt


un semn nou: [ii J ' in limba romana nu exista un sunet similar insa pUh~\i
intalni un sunet asemanator in limbile. italiana ~i spaniola.
"signore" - domnule.

Asculta\i Cll arenlie caSda pentru a asimila coreet modul in care se


pronun\a acest sunet~

In propozqiile unnatoare vc;i illl,llni cuvintcle noi, impreunii eu cele deja cunoscute. Citi\i eu \'oce
tan: propozi!iile ~i relineli pronun!ia eoreCl;\:

Tu vas au travail. > I r 'I I [\.' tIL '(I IJ ." I IU


>[ 1 \ ,l , II'. \. t]

Elle ecoute de la musique. >1 .1 1111.1 HI I 10...


>[ II kl TdIll. nl! 11

Pierre va au concert.
>[ p, R \ J u I..u c. R

NOliS regardons la danse a I 'opera. > La ure lJ 11' LHl III la III1
>[ rill t !~" Iii I J., I "'I'L~UI

Marc regarde Ie sport fl la tele. > "


>[ t I I I rJ I 11" f' J I. I H :

l' Paul va a la promenade avec unt: amie. > 1"IlII III r' I rltm .ll~ U (J P1 1 II,
>[ pi I \'. 1. 1 R"m , I tllad, . k I JllllJ

Lt:s parents von I a la mer. r rIlllil IT1 'n' I du) I m [to


>[ l J ,t!{.:i '.111 I I., H I

Les enfants aumin:nt les mOlltagnes. > I "pili old Tlll t lUll II.
;~ 1 I 1l1l11 I 1
. ou visiton. la campagne. > lIlt III L_'I In" ~ .. j[ 11
> II I

P Lc gar,on eherehe sa sceur dans Ie jardin. > 11 1.1 ul i,l L~ulu


> 1(l L1 [' U d' .1 . [J1 UJ U ld J-I

Tu achetes un grand livre. >( lit L1J I) ~,ll ~ ITI:.JI '.


;;. l ,l!; II PI
.,.. Marie montrc lc cahier roug~. >. lMI I If 11,1 L. I lUI I hU

>Lmo.lF illl;)!1 ll'kl"r- HUJI

Le crayon el I' stylobille sonl dans Ie sac. r III lui I 1"'1 I 'IJIlI 111 gt: [ll
>[ II l I III il I 'till l1il II UI n "I I
2l
Verifica,i daca ali relinut coreer cU\'intclc noi traducand 1n limba franceza propozi\iilc urnu\tOarc.
Folositi filtrul ro$U:

Cit"\i ell voce tare propozitiilc de mai jos ~i re\ine\i pronun\ia crt":

Mon livn.: CSI sur Ie bure.au. artea meJ e. Ie pe birou.


> • 11 f{ l fI (I 01
ivla In<:re ct rna srellr _ nl; la mer. - Mama ~i sora mea suntla mare.
:> 1. . m.1 (l ):1 .1In·J ]

Ton livre cst dans moo sac. - Cartea • eSle in gcanta mea.
:> "II 1.1

- Prietenul ei este Il1lill .:i frllmo._.

Sa maison est belle, SOIl jardin aussi. - Casa lui eslC fUJTImls,i, gradina lui,
>( .1111 ' I l l k l ill.I{Jcl i] de asemenea.

22
In propolltiilc antcrioare tl!~ intiilnit cuvintele:

,,11/011 - se traduce prill" meu ", "0'1 mell"

"ton" II J - se traduce prill" tau ", "altelll"

"son - se traduce prill", c7U ", "ci ",


"lui '" ("al StiLi ", "al ei ", "allui ")

Ace tea swlf adjective posesive. F:le precedii substantivele masculille; de eXeTllplll:

man phI' (=(afal mell, rata); ron Jardin (-gnidina ra); son livre (=cartea 561, IlIi, ei)

"rna 1m J - se lraduce prill "mea ", "u mea"

'. ta " [I J - se traduce pril1 "ta ", "0 fa"

.,sa" 1<1 - se lradllc ' prin "sa ", "a sa " .. (J


ei ", "a Illi '"

pre edti substantive/e feminine: de excmp/u:

ma maisoll ('-C{lSU mea); fa mcre (-'mama ta); SlIl'oitur (=masinQ SCi, 1,li, ei)

At .ntie l 111 fata sllnstontivelor fCII/i,li,,!.! care: Incep eu 0 \'ocahl SlIli eLi "h" milt (%sim formel'
/Ii (JSCII Ii 11e, de exemplu:

111011 ulllie 11' .111111 -pridl:na mea: tOil cule I lin I.. II-~coala ta; SOllllSll1C [II II m] -uzina
sa, lui, ei

Pmccc! III/ ast(el pen/I'll aCl'ilG illtolnirea din ire dOllel vocall?

Pemru a retinc mal u~or adjeetivele posesive, traduceti propozi!iilc urmaloare:

Tat!! ~i sora mea se due la \ara, !.m

Gradina ta este mare ~i frul110 sa. ,L 1

'rciol1ul sau (lui. ei) e. te III geanta tao

tell 111 g actina mea CU mamu lui (ei) ~i


cu Iii81 tau,
; I m~-I{

Priet<:nl.ll lui merge (se duce) la concert.

Sora mea ~i fratele tau merg ilnpreuna > 'I L:'mbl~


la plirnbare.

23
lata cateva verbe noi. Va prezentam, pcntru ineeput, forma lor de infinitiv. Termina\ia -cr cste
specifica verhelor regulate, din grupa I:

almer ::> [ I fJ - a iubi, a-i placea

prcfcrcr > [rR1-IF.Rf.J - a prcfera, a-i placea mai mult

dCh:ster - a detesta, a nu putea suferi. a uri

adorer R - a adora; a \ enera; a muri dupa

Citi\i urmatoarele propozilii unn[lrind pronun\ia coreclii. Re\ine\i tradu lie in limba romana:

J'aime rna mere. - 0 iubesc pe mama mea. i iubes, mama.)


> IJ m 1II 11

Tu aimes la mer. Iube~ti marea.


> III em .111 •

Lcs par,ents prclcrent la montagne. - Parin\ilor Ie place mai mull ll1ulltele.


> [lll'.d':- II I I l III" I J

Ton ami dCleste I' opera. - PrictcnuI lau dClcst;i (nu poate suferi) opera.
> [II , 11 II IL' I " I :11

Paul adore Il.: spon. - Paul adora (iube~te eu pasiune) sportul.


> ll' I III I I p,

OUS aimons aller 11 la montagne. - Noua ne place sa mergem la munte.


> IIlUI J IIi ,d I .-1.1 i

VOUS deteste7 Ie travail. - Voi ur,l\i munca.


I I d 1-1 t F 1<) I Ii :1'

Les hOITIltJots a rent lcs belle" voitures. - 13 -,rbatii adora ma~in ile frumoase.
::> [I... om ddul' I 'cl \ .II :R]

1 Sophie aime beaueoup la musique, mais - Sofiei ii ra . mult llluzica, dar ii pace
clle aime au~si la dan e. ~i dan.~uL
l . II I I I, 11 I lIll' i"i 1111
d eJJl ,I U.I I

Citi!i eu \'OCC t<lre propozi!iile unuatQare:

H: prdcrent les chat ilUX chiens. - Lor Ie plac mai mult piSlcile d~'c;il ~Ii II.
::> l Ir I IdJ

Marc prdere son [('re tl sa s~ur. - Marc 11 prefenl pe fratele lui


::>[Iluf,' pRJ Ie ,- r~ I II RJ urorii sale.

Nous prtfcrons Ie theatre au cinema. - Pl'eferam teJtrul cinemalografului. (NI: place


>lnufl !fliillli II I mllJ1'J mai mull tealrul decal cinemarograful.)

Ati rCllarcat cil in propozi!iile de mai sus am folosit prepozi\ia a dupa verbu[ prljercJ'. Inaintea
substantivclor masculine (singular ~i plural) folosim [oooele eontractate au ~i aux (prepozitia a of
i1rticoJcle hot:ll'E!te le/lcs).

24
Re!inen:

Paul pr.ijfre Ie cinema all tJn:"tre, - Lui Paul ii place ma; mlilt c;llematogrc~/itl
decaf leatl'll!.

\<'; ~r:,:a\i daca a~j re\illllt cor~et verbch:: ~i cclelalte euvintc noi introduse in leqia aceasta traducand
in IIlTlba LJ.lleeza propozi!iile urmatoare:

imi place mai mull marca dedit l11ulllde, > J~ ]In.:I~[ • I. mer:1 II Tn nT:J!!l1
> I IlRl h.:oR I 1nl::R lId ITlIlI - J

Ana il iube!ite mult pe tatal s,iu, > I P'/'

Noi ado ram dansul. >


> [nun loKi) I;) dli ~]

Fratelui tau $i surorii mele Ie pla('~ foaI1e mult


sa luereze lmpreuna in flradina,
>

Detest munca in bucaHirie, prefer sa merg


la plimbare cu prietenul meu,

Preferi sportul muzicii',l

AdoI' marea, dar nu-mi place muntele. >


>

In cuntil'luarc, vom Inva!a cjteva cuvinte noi:

un pell '>
l pi 1 - pUlin, cam

pas du tout > [pI J] - deloc

mats > rI 1Il[J - niciodata; vreodata (in propozilii


afmnativc)
,
• y
ch 7. :;;. [ 1:J - la, (acasa) la

Citili ell VOce tare intrebarile ~i raspunsurile unna.toare:

Aimes-tu I'op~ra? > I J 1 t[1 It.1ll[f{: I - iIi place opera.

Qui, UD peu. > [ Ie r I] - Oa, pUlin,

Vont-ils aux concerts? ;>- "IIi! ~.ii ';RJ - Sl.' due ei ]a calleene?

25
Non ·a.mais. lnl Jl tl Nu, niciodala.

1 Ou \'J~'lu? > [u \ II 'I Uncle te duci')

Je vai' ~ez Paul. roll


Marit:, aime-t-elle Ie sport? f",oR] - Mari .j 'I place sportul~

l'on, pas du lout. > In-'1u Jl tu] - I'll, d 10 0

Ton frere, au est-iJ? lil] - Unci ~ c:; Ie frntele tflu?

II est ell z les parents. , EI c'IIC la purln\i.

'I- Regardes-tu jamais 1<1 tel'::? IJmE 1:1 tEl' J - Te uili vr- [ltf1 '" tc!l.:vi:wr~

Jc nt: n: artll;; jamais U Illa I Ia lei 'vizor


la t 'I ' niclOdaUi.

Aimcz- nus Ie sport') I' 11 - Va pial' 51 rllIl'.

NOli n'aimotls pas e1u lout InLI1I-rnop.ld'lJ , ~u 111: place del sportul.
It: spur, I. ~rll f.' I

Ari ob "ernll din ('xt'/IIplde anfcrioal'l.' ell III propo:::itiile negativc cl/l'illfele jamllis $i pas du tout
IlI/m.'-lii S 1If!.r.;a(ia pas.

- Nu ma uit la lcl '\'iL r.

k 11C rcg;)rde j, • Ja lek. - Nu rna Ullt nieiQdaUi la ele"i7or.

II £lime ,p.iI· Ie sport. _. Lui nu-i pl.a 't: IHJ11ul.

Ie sport. - Lui nu-i place del c :portul.

Traduce!i in limba franceza raspunsurile 1£1 intr b nl unn;lo rc:

AillH~S III 11 musique? Da, mull.


> el l h Illl , I
Pn'!!ere-l-ille concen ill'opl~ra? Da, prefera eoncertlli.
> [rIILkRrill() ~II c:l, llLlrrR:JJ

Ou va "tll'] Mcrg aya-s la fratele me ,


>[u~1I[1 > Jf I I

A e7,-VOUS SOu vent Nu niciod,n8., > 'lIn,


a J campa ne? j1ml.lI~

> l I II II' a I ;p ill > [n 'Iar

Aime-t-elle Paul? Nu, deloe.


> [l:1fl ~II I)

Sophie va-t-elle a la mer'} Nu, ea nu 11ll'rge niciodata I. a


la mare.
1-'1 me 1 J

26
lata tateva adjective noi. Cititi-k eu VOCe tare ~i re~jne~i echivalentele in limba r~lln~lna:

int~re~sant :> ('IERL:J - interesant

interessante ~ interesanta

bon - bun

bonne > r IJ I - bUlla

gros - gros, g:r s. Illa

gmsse L_.Ro J - groa~a, grasa, mare

mince - ubtire; Z\felt. lvelta' sial'), s:!aba

moderne - modern, ll1oderna: la mod;}; aetual

Vom flosi acum adj ; 'livck nOI In propozi(ii. Cit! u voce tare propoziiiik urmatoare ~I
traduce(,i-Ie in Iimba rom~ina:

Je K 'urde ton livre. R > Mil uit la earh:a la.


f1I::S1 int":re& ant. Est int Te~anta.

Nous admirons la danse. [1 Illd Im1ri 1.1 d > Admiram dan. ul.
Ell' cst modernt'o ~l l: rlH1t[·! I j Es e III demo

Pierre aime sa sreur. > I Jlf H elll I II I{ :;. Pierre l~i iubqlt' $or<1.
Ell' eS'l bonne. 'I I II] Ea stc bumL

VtlUSi1chetez des livres. >I II/I t" LIt: II [1 > Voi Ckll11para, i ni.,ll: GUll.
II. onl gras. II If IJ lie sunl IHari.

Tu n:.gardl.:s unc femme. >[t R l!uf'J Inl 11 l iIi la feme i.e.


Elle n'es! pas gro 'e, II L ~R" nu ~sl' grllsa.
-(1

'Ile e'l mince. I c= 11\t7 <;;ste slaba '~Vdli:t).

Marie eherche... 011 cahier. "> l,llaKi ~ '1'/, ~ I > Maria i~j c.aul'l caietul.
II est mince. II I I , I\cc.sla cstC ubtirl:.

!>aul adore une fille. > II ~ll ,.lllnH I I Ilr Paul adora 0 fa a.
Elie est interessante: t:t bonne. I ., I II IU ,dt 1 IIJ fa estc inlere.Htlla '. i bUlla.

Verific ti dOle:! a i re\inUI Coreel adjectivele noi. complel;lnd propoziriilc unu< toare. Fo: sili filtnJi
ro~u:

Mama ta estl: buna. ultal t[1ll cste Ta mere e. t b 1111 I ton pere est Russi
~i eI bun. > 11 J~

Nu-mi place muzica mode rna. - Je n'aime pas la musiqu >m

PH.:rrt: .·i Paul sunt ni~tc biiic!i buni. - Piem.: 'r Paul sont d >bl'"lll gan,:ons.

Mama ci (lui) estc 0 femeie grasa. - Sa mere est une 'r L fe nme.

27
Fratelc tau nu este zvelt. - Ton fr0re n' est pas> I II r 'c.

Fetde din, eoala mea nu lint - Dan' mon ecol Ie,' filles ne sont pas
intcrcsante, Ifl ..Ill ..

Ma:sina ta mare eSlc nou{\ ~i buna, 'voilure cSl > III)' Illt:;

Rczolvali exerci\iul urmiltor pelltru a veri fica daca v-ali In~u 'it coreet materia lui p z.enta! in prima
parte a acestci leqii, Tradu e\i in limba franceza urrnatoarele propoz'ri:

imi place mai mult Pierre decat Paul. . Jl. pre 1 're PIC rr I' ul

Ador muzica Illodcma (actuala), :> I' mil Hpl [I \ file.

11 ura.. c pe fratel tHu.

Ei llu-i place deloe sportu\.

SpOl1Ul ~i televiziunea ,unt intercsante.

Imi place mai mull muntele dedt marca. > J~ pr

Nu I1lcrgem nJeiodata la \ara..

1ama ta unl~le munea In ca 'J


,i In bllciltiirie.

Pl'elcnului meu Ii place ro, rt mull rnullta


de U lara.

Sora lui lei) cstc 7vclta ( laba).

Ei ii plac mult SpOrlul. plimbarile ~i dansul. > ell- ill P f. I


II'

artea lui (ei) nu cste intcrcsanta, >

eara ma due intodeauna la mama,

~tj cam Irist. >Iu

'Olsa IJ nu e deloe moderna, em

Prierenci mele nu-i p Cc deloc sa meal'!:tH ILl Picrr'l:. > lit: I 11 '7. I'I~f! ,

Imi place mai l11Uil creionul tau decat pixullui (ei). >Jc r
Geanta ml:<1 nu este deloc mare. IP I d 1 I III I I J

28
lILEC'fIA6-
, PAR'fEA A nOVA
Ultima parte a manualului este dedicaUI recapituHirii intregului material introd'us In ambele leqii.
Ve!i vedea cat estc de important sa va Insu~i!i bine tieeare parle a lectiei. maintc de a lrece la 'eelia
unnatoarc. In continuarc, va propunem cateva texte scurte. Citr\i-Ie de mar multc ori; ave!i marC grij'a
la intonatie ~i la accent (care apare mareat In text). Daca ave\i caseta, mai i'ntai ascultali-o. apoi
incereati sa cititi texlul. Va puteti verifiea traducerea cu ajutorul vocabularului de 1a sfar~itul caictului
de curs.

? ? ~ ?
J'habite avec ma famille I une graJ.1de maison I a la campagne. I Mon perc I
? ~ ? ? ~
aime travaillerl dans Ie gam .11 MOil frere i travaillc souventl avec Ie pere·11
..?' /' ")l ?
Ma mere I prdere Ie travail dans 1<1 maison I et dans la cuisine. I I EI'lc adore aussi I
~? ? ""-»
son jrlrdin.. : Le matin I elle est toujours derril:re la maison I drlns Ie jardin.l Elle
? ",,-»?
travailk beaucoup I mais eUe n'est jamais fatiguee. t I Ma MEurl n'aime pas du tout
""-» ? '..,. ?
tr<.lvaiUer.1 [lie adore la tele I ct la musique modcme.1 \ Elle d~teste Ie travaH I et die
""-» ? ""-»
est toujours fi:Jtigucl:.1 i Je travaille un peu avec mon pCI'e let aussi avec ma mere. I
? ? '..,.
Le soil' I nous $ommes ensemble dans Ie salon I et nou rt:'gardons la tcle.1
./' '..,. ??
Le dilllunche I nous ne travaillons Jamais.11 Nous allons au cinema, I au concert, I
~
SOU\'~nt cha les amis. II

..?' '..,. ?
Mon ami PiCITC I n'cst pas du lout ll1odernc·1 II n'ailllc pasles voitures, Iii dcte:;;te
'..,. ? ./' '..,.
la tcle.; II adore les livres, lies promenades, lies montagnl:s. i I n prHere eIre seLlI
? ~ ?
dans a chambre I et ecouter 1a musique.1 II va rarement chez son perc I et chez sa
'..,. ? ~ ..?' '..,.
mere. I II est bon. et inkressant.1 J'aime beaucoLlpl man ami. I I

? ""-»? '..,.
NallS allons a la campagne: chez Marie et Paul.' I Marie I est man arnie, II Elle est
? '..,. ?
granctl: et rnint:c I rna is Paul e,t petit et gros.1 j lis hab,itent une retit..: Illai"on blanche.
'..,../' ? ")l? ?
dans Ics l110ntagn .11 Marie I adore sa maison I et sonjardin. J I Paull adore son chat j
'..,. ? ?
ct son chien.flils ne Iravaillent pas beaucoup I mais ils sont toujours contents, I jamais
")l
trisk ., I

29
/' ~ ~ ~ /' ~
Mon fils Marc \(1 it I'ecole. II n', ime pas du tout I l'~col(;. III prete I Ie spo II
/' >'" ~ /'
II \la sou ent cil .z son ami PielTL:. et ils regardenl ensemble Ie <;port I i:t la tete. I Marc I
/' ~ /'
a raremt:111 it '15 0 e' a eC plaisir. 'J'alIllt' mon 11, mai, Je n'allne pas du tout ~on
~ ~
ami. II 11 n 'cst pas n bun a1·0;:0n.

Dacfi \leli rezolva bine urm,'Howl ex 'rcitiu in eamna ca \,-a\i in U~1l lntrcg III tenalul pITzen tat in
;:Ie :t caiel de curs ~i ea put (i Ire e a Ie .ia unnatoare. Da yeti di 1l:ul ali. repeta.i incrl () da a 0
data mat ri·.

radlicCli propozi iile unnatoal'e in limba franceza-:

TrtlaJui tau ii plaee!-ot lucreze In garaj.

\ )i rn' c.i impreul1<J la lara,

Lur Ie place mai mu It llluntele decat mare.a.

hi pIa' purtul mai mult dedit mU7ica')

Dctestiim dansulmodern.

Marie nu e te d 'Ioc slaha zv Ita), ea 11 U HI


t: Ie ef S·.

Paul i.,i adora pi:;ica.

Detc.l (ura~c) munca·n radina.

Sora ta ste inten:sanla. >

Ei s du~' rar la mama lui (ei). >1

Nu sunt niciodata tnst (trista). - I n III

imi iubesc foarte mult frat oil:. :>

Marie estc 0 pri tena bUlla. :>

Ei nu ~l' due niciotlatil Ja pri tenul !aU.

~ti un baiat bun.

PiCITe cauta 0 carte intcn:santi:l.

Ca ~ lui (ei) llU este dc10c mode rna.

DUlllinica nu sunt niciotlata oeupata.

hi place ,a mcrgi In ur 1a coneen ?


Da, putin (oar cum). I JUI UI r I

Parinti i se due la hotella Paris.

Ma due eu rl~il;crc la Pierre, el este :> J hl:L P rr, Li 1st


mereu ineantat. U 'IIr ~ I t '!lI

30
Admir niSle gradini frumoase In ora~ul tau. :>

Munca (lui, ei) nu este intere <lnlti. >

Tala curnpara 0 carte mare, >


un <:reioll verde ~i un pix ro~u .

.lie ui (ei) ~i fiul mell merg il1lpreuna la ~eoala.

Ea i~i cauta geanta 1n bucfi1<'lrie. >1

Sambata scam suntem obositc. > L Itl~ II If

DUJlli!1i~a familia mca sC due.: In marc. llHwn r

Imi plac plirnbarile Cll cflinele meu. IIII

Diminea\a lucra\i repede. Nu sunteti obosi!i.

i nu se due niciodata la magazl/lcle cele noi ~i :> 11 n ml h I

Crumoase. n a-, III

a si pam aeUIll, la sfar~ilul li:qiei va pracl1!<lm cateva cuvinte in can.: se rcpeta acelea~i sunete.
ititi-Ic cu oce tare:

I CI monla e, campagne

I J rr~re. p~.rc, m£re, mer.j'aime

I] 'h. cahi~, p~fs:r~.r, aimcr. cl 'teo t·· . ado~r..jam

[I mllsiquc. pas du. tout

l J lllilll, tlll1, SOO, cune .r

r J iut":re.sant. mince

[I dans, inter s t, campagne

31
RECAPITULAREA LECTIEI
, 6

Reguli gramatica!e
6.1. Adjcctlvele po~esive mon, ton, son se folosesc inaintea ubstanti velor masculine, la singular;
de exemplu:
mon cahier - caietuI meu; ton perc - tatal ttw; son jardin gradina sa (lui, ei)
6.2. Adjectivele posesive ma, ta, sa se folosesc i'nainteil substantivelor feminine, la singular; de
exemplu:
rna mere - mallla (mea); ta maison - casa ta; sa famille familia sa (lui, ei)
6.3, Duca substantivele feminin incep eu 0 vocala sau h Illut, se vor folosi form Ie masculine ale
adjeclivului posesi ; de exemplu:
mon ecole - ~coala mea; ton usine - uzina ra; son alllie - prieten ~a (lui. 'i)
6.4, Verbele:
aimer aiuhi, a·i placea prUerer - a pre/era, a-i placea lllai mult
detester - a detesta, a uri, a ntl pulea suferi adorer - a adora; a venera; u mLlri dupa
se eonjuga regular, conroon conjugarii verbelor care se termina in -er - verbe de grupa I.

6.5. Verbul prl,/ercl' apar~ adesea in constructia:


Jlt: prd\:r~ la lllU, ique ,~ sport.
traduSfi prin: llifu muzica in lond sportului, dlJlL
6.6. Cando in propozitiile negative, folosim adverbele pas du tout sau jama'is, ncga!ia pas di pare.
Comparat i :
Je n'aime .,. la mujque moderne. ·lIe va p..;lS ala campagne.
11(:
Je u'aime g.itS.-<il.Ll.umla musiquc moderne. Elk n.e .. '" :lis ;\ la campagne.
6.7. Adjectivcle masculine care $(;; krmin;l intr-o con." ana dubleu7a :1c:easul consoallu la forma
de feminin:
un gros h\lre - 0 carte man: L1nc gros·t: vaiture - 0 ma~ina mare
un bon garc;on - un bUlat bun line bonn ceDI,' - u ~coa({1 bun a
Adjectivele care se teonina In vocala "e" nu-~i schimba fOnl13 I,;) 'cnul fcminin. Spunell1
desprc aceste adjective cil sunt invariabile in gen:
LIn cahier mince - LIn caiet sub\ire une fille min'\.: - 0 fata saba (':L1 HI, zvelta}

Reguli de pronun\ie
6.8. in pronun\ie [acem l~giltura rnlre adjeetivul posesiv ~i un . uhstanti deenul feminin care
[neepe eu 0 vocala sau cu h mut ("Iiaison') Va reamintim ca vom folosi forma masculina a
adjectivului posesiv in fa\<! unui substantiv feminin eMe incepe ell 0 vocala sall h rout:
mon"ami I mt Lli1 mi J - prit:tclIul meu
mon"amie I nllHl.uJI"j - prietcIl3 mt:3
ton"h6tel I Il 'It I] - hotclul tau
son~'ecole I mEkol] - ~coal3 lui, ei
6.9. in majoritatea cazuri.Jor, consoana in care se terlllina un adject·iv .asculin nu se pronunp· de
exemplu:
bon I 1J - bun
gros [l!Rn] -gros, gras, marc
In cazul adeet.ivdor feminine, datorita dublarii (;onsoanei finale ~i adaugarii unui e, COllsoalla
se prQnun\a; dCl:xemplu:
bonne h'l[ll - buna
grosse I ·RL 1 - groasa, grasa, mare

32
TEMA PENTRU ACASA 6

A Traduce!i urmatoarde propo/itii 'in limba romana:

l. Ton livre n'est pas interessant.

2. Vous prcferez Ie sport a la danse.

3. Je ne vais jarnais chez son ami.

4. Le dimanche matin nous allons a la mer.


S. Les enfnnts detestent souvent I'ecole.

B. Traduceti urmiitoarele propozi~ii in limba fnmceza:

I. Tatal tau este un am int~resant.

2. Imi iubcsc mama.

3. Siunbata prietell3 mea Illl lucrcaza deloc.

4. Unde este pixul melJ? In geanta la 1

5. Fratele tau nu se duce niciodata ,Ia \ar~l. Lui Ii p'lacc rnai mull ora~ul.

C. Traduceti in limba franceza raspunsurilc la urmatoan.:le j'ntr..:bari:

I. Aime:.HU ton travail? Da, pu\in.

2. OU allez-volls? La Pierre, la munte.

3. Marie est-elle min 'e") Nu, nu este deloe slaba.

4. Vont-ils souvent i.t la mer') i U, ci nu se due njeioJata la mare.

5. Aimez-vous la d::m 'C lIIodtrne'.' Nu. ur:tlll clansul modem.

D. Rcscrie ,i oro:cl pmpo7itiile urm5luare:

l. Paul De va p<lS j nfllS au concert.

2. Je deteste la amie.

3. Son maison n'e~t pa. Illodeme.

4. 'fa "lrur est bon ct inleressante

5. Yaime pas ou tOllt Ie sport.

33
VOCABULARUL LECTIILOR
, 5 Sf
, 6

adorer >[ III ({ - a adora, a venera. a mllr! dupa

almer >(ll £J - a iubi, a-i pia a

I'ami (m.) >llllll] - prietenul, amicul

l'amie (f.) [I 11 ] - prietena, amI .

(VOllS) allez >1 17: II ] - merg ), va duceti


(nous) allons l n 17.1 i'J - mcroem, I Jucem

au >l la (fonna contr:! ·tata rezultatii din


unirea prep lHlt' (1 CLl articolul
hoI:, rat Ie)

aux - In (fonna CO[Jlr-aCI~1 rezultata din


unirea prcp<'zi\ic" (/ cu articolul
hofarfll les)

avec plaisir I .' pH.I - cu placer..:

beaueoup > I u] muir. mu ta, mulli, multe

beaux 'I - frum .. '

belles - frumoasc

bon ,I bun

bonne >1 ' II - buna

bans >1" 1 - bunl

bonnes ;> II", I - Inllt:

Ie cahia >[lllk r'l


la campagne - ~:l'a, santi; campul; campania,
expedi ia; lin expr 'sial a la
campa e - la lara

Ie chat [I I - PISIC'\

chez I l) - la, (aeasa) la

Ie chien >1 cainele

Ie concat > II - cOllc..:rlul (ca spcct3col)

COlllent > ". ii - mul!ulllit, .atisfacut

contente - mul\umilii. satisfacuta


Ie crayon - creionul

la cuisine - bLJcataria

34
la dan. e , [I J - dansul

d~leSlcr > !.lIt -r) - a dele la, a nu putea uferi. a uri

It: dirnanche -, dum'nica

ensemble I . - 11 - imp una, laolalta

(Ill) e.s > (Ill cl - e~ti

(VOLlS) etes > [ u;r",1 - suuteti

In famille :> LI I luirl mil ia

fatigu": :> I 111'__ I - obosit

fatigLlce ;> I 111 I- J - obo;j, a

la fjI]e > [I iii) - fata, fiica

Ie Ii I' - ba' lui, fiul

:> II It{· I fra!t:le

Ie garage

- gros, ,I . mare

gro. groasa, sa. m(lre


intel . ''lOt - inlcre~a1l1

int r Ill;l

J3U1alS - niciodata, v odata (in


propozi\iilc alirmati e)

Ie jardin

Ie 'livre - carlea

rna - mea; a mea

In mer II c I J - marc£!

Ia mere - mama

mince > I - 'ub\ire, su lu.-a· zv It,·a: lab,-il

moderne >1 - modern,-a

mon > r • - meu, al meu

la montagne > 1111. - munlL'lc

la musique > [111 . ,J muz ca

nouveaux LIII ul - noi (m. plural)

nouvelks n I -II - noi (f. plural)

35
occupe > [ll .J - oeupal

occupce JK P J - ocupata

les parents (m. plural) [p R -J - parin!ii; rude Ie

pas du tout >fpl TU] - deloc

Ie pere >[I:1p'-RJ - taUil, tata

prcferer >lpR IFR.J - a prefera, a-i placea mai mlllt

la promenade > [I pKlll1t hi dJ - plimbarea

Ie peu :> [I ) pi ] - picul, pu\inul

rarement > [J ~l hT! - - rar, rareon

sa > [~ J - sa, a sa (a ci, a lui)

Ie sac > [I ) ,I I - geanta; sacul; saco~a

10 salon (I ItI] - salonul

Ie same.qi >(1 mdl] - sumbata

selll J IJ - slngur

seule >[ I] - singura

la seeur [I K) - sora

(no liS) sommcs [ till III ) - suntem

son :>[ 1/ - sau, al san (a1 lui, a ei)

Ie span >[1 ) pu J - sponul

(je) suis >rl n I II - sunt

Ie stylobille >[ 10 1ill)'"" II - pixul

ta >[1 I - ta, a ta

ton >11- J - au, al tau

toujours II 1I11:P] mereu, intotdeauna

t i te > I r i I] - risl, trisla

un peu >[- r J - un pic, putin; oarecum

vite >[ IIJ - repede

volontiers >[ II II. J - ell pl:'icere, bllCllfOS

(ils, (;lles) vont >fJl I iJ - ei/ele merg, sc due

36

Vous aimerez peut-être aussi