Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Franceza Pentru Incepatori - Lectia 07-08
Franceza Pentru Incepatori - Lectia 07-08
Ie rnari >IIOII.,RII
Verificati daca ali retinut corect substantive Ie noi, traducand i.n Iimba fcanceza propozi~iile unnatoare.
2
o saptamana la Parisi
Fiica mea merge la intalnirea cu prietenul fl. OJ mi.
mes > [1l1EI - mei, mele notre >[n tR] - nostru, noastra
tes > [te] - tai, tale votTe > r\ lRJ - voStru, voastra
ses :> r '1 - sai, sale, lui, ei leur > [ll . J -lor
Citi!i cu voce tare propozi'\iilc unn1itoare in care am folosit adjective Ie posesive de mai sus. Rc\ine\i
lraducetea in timba romana a fice.arei Propozilii:
Notre appartcment cst :> [nLlI llpaR t 'I] e - Apartamenl1l1 nostru e-ste
rnoderne. milt! 'Rnl modem.
Tes parents travaillent Ie lundi. IRa aliC I il - Parintii !iii lucreala tunea.
Ses chiens sont dans :> [ E II.: II J,~ I l: R JrllhlL'] - Cainii lui (ei) sunt in
.
jardin .
~
Mes enfants vont a I'ecole l mELal- . 0111 11- ko1 - C()piii mei se duc eu pHicere la
avec ptaisir. •.1\ i!k Jll EziR 1 ~coala.
Tes voisins ne sont jamais :> r 'ill 'nO (j m • - Vecillii tai nu sunt niciodatil
contents. kKj multumi\i.
Ses filles sont toujours a >[ Elii j'Luju'RI - Fetele ei (lui) stau mereu
1a maison. l IIH:.I-] acasa.
Leur fils n 'aime pas du toul > rIO R fi' ~m [111 JU tu - Fiului lor nu-i place deloc
son travail. ~I IR \tl] munca (pc care 0 face).
3
Adjectivele posesive:
mes mll-mei, mele tes [trl- tai, tale ses LJ- ',sale,lui,ei
Daca ati rel-inut formele adjectivelor posesive de mai sus, completati propoziliile care urmeaza.
Folositi filtrul ro~u:
Vecinilor tai Ie place mai mull gradina noastra. - > T voisins prefcrcnt >0 tft:jardi.n,
Veeina noaSlra loeuie~te tntr-o easa mica. - >. U 1 voisine habite une petite maison.
~ Lui Pierre Ii place noua lor ma~ina. - Pierre aime > .If nouvelle voiture.
Copilul lor sta deseori la noi aeasa eu fiul vostru. - > L ·Ul enfant est souvent chez no uS avec
> ',. r fils.
Invitatului vostru Ii place casa noastra ~i nu invite aimc > ITt: maison et il
;>\;otn..:
suporta arartamelltul lor. deteste >1 m appartement.
dl e
Parin\ii mel sunt modemi. -;> I.: parents soot modernes.
Copiii lui (ei) nu se due niciodalii cu latal lor l; cnfants ne vont jamais avec
la Paris eu m~ina. > k ur pere en voiture Paris.
4
lata aeeste euvinte folosite in prop zitiile e mai jos, Citili.le eu voce taro ~i reline!i traducerile lor:
Voinl monsieur et madame > l '.J!' I IU~IO l.: - latii-i pe dornntll ~i doamna
Dupont! Ce sonl mes invites. dlJPII ~(J i lllE7~\ II EJ Dupont! Sunt iuvitalii mei.
Voila p'ierre! C'est Ion ami. 1 IIlUltli] - lata-\ pe Pierrc! Esle prlctenul
lau.
Voila madame Sophie! C'cst > [ . u. I' m, J III SlI II .E - lat-() pe doarnna Sophie! Este
leur mere. I I R 1ll~:RJ mama lor.
Voila voIr.: femme! C'est une > [\. ' l H hlln [;t 'n - lat-o pe so\ia dumneavoastra!
belle femme. be lam] Este 0 femele fnunoasa.
Voila votre enfant, madame! > [\'"al lllR" 11 II - lata-I pc fiul dumneavoaSlra
C'est Ie petit Paul. !\E doamna! Este minqul Paul.
Monsieur et Madame, voila > 1m' .,1 - Domnule ~i doamna, iata easa
vouc maisou! 'u I{ III zl'l] dumneavo,aslnl!
Dill ultimele trei exemple reie "e eei adject/vIII pusesiv "votre" poate [nsemna ,~i "(1 (a I)
dumneavoastrt"i" (domnule, c!oallllla .
Vou.· etes avec une belle femme, monsieur- C'est votre f~mme?
- Sunteti Cll 0 ibmeie frumoasa. domnule.. Este sOlia dumneavoastra'?
VOUS etes, mon~icur! madame, avec un bel enfant. C'est volre fils'>
- Sunteri, domnulel doamna, eu un eopil frumos. Este fiul dUlljlneavoastr.?
Penlm a verifica daca ali r '\inut bine noile expresii ~i forme gramatica~c, traducet' in Iimba franceza
urmaloarele propozItli. Folo. IIi filtrul ro~u:
lala-I pe prietenul meu! II cheama Paul. > \'i I '1IlIun 1I1l1! 'c 1(1 ul
iat-o pe vecina nOaslra I E.-Ie doamna Duval. > lllFt ( n: 01 1ll·1 C'e I III J mt: u at
5
lakl ziarul nostru! Estc un ziar nou. > \ 11.• mJlrI; J' lim II U f \1; IU
lIum I
In continuare, va prezcnlam farmele de prezent ale verbului "avoir". Citi!l ell ateu\ie propozi!iile
unJ1aloare {ii lradw.:en:a lor In limba romana:
Ses parents o.nt une grande :> [ palF I Illl 'f 1 - P{lrintii sai (lui) au 0 casu mare
maison a la campagne. mao u 1L10;- Ii] la ,ar~-i.
6
lata conjugarea verbului "avoir" I prcz 'nl:
j'ai > r1[' J - (eu) am nous avons :> llllu \01 - (no i) avem
Pentru a rerine mai Uliior conjugarea verbului "avoir", rezolvati urmatorul exerciliu. CompltJta\i
propozi\iile in Iimba franceza eu forma eorespl~nzaloare a verbului avoir. Folosiri filtml rO~lI:
Prietenii tai au a easa mare ~i modema. - Tes ami~ > III une grande maison mode me.
LlIllea avem in!otdeauna musafiri. - Le lundi nou >, \ lin toujours des im ites.
Vecinii lui (ei) au 0 gradina frumoasa ~i mare. - Ses voisins:> r1[l un beau ct grand jardin.
.4
Domnule, ave\i un apartament fTumos ~i - Vaus > ~ t:' monsieur, un bel appartement
o ma~ina buna. et une bonne voiture.
Ai 0 SOlie frumoasa, dar trista. - Til > une femme belle mais triste.
Medieul dumncavoastra are 0 easa mare in spalele ~ VOlre mcdecin > line grande maison derriere
gradinii noaSlre. notre jardin.
J'ai un ami et deux amies. ::> lJL I.mami • U L.lmIJ - Am un prieten ~i dOli, prietene.
Trois h.ommes entrent dans :> lIP ~U(lill :1.1 R d:i - in apartamentu! nostru intra
notre appanement. [ILI[R all..! U() tll~ J tn:i biirbali.
Elle adore ses trois chats ;> I It dnK - Ea i~i adora eele trei pisici
blanes. albe.
Votre voisin a deux grandes > l \llll{ \'- 7(' a lit '!{3 d - Vccinul voslru are dou.a
voitures, trois velos et \ '..I L.R llr ma~ini mari, trei biciclete, ~i
une moto. 11 Ul1LOJ o motocicleta.
7
In propozitiile anlerioare ati Intalnjt numcralele:
In ora"ul tau sunt doua - Dans ta ville il y a > I d.l!a II til> d()z Ilel
hot~luri moderne. >tk hotels modemes. 11 lU -I I1J
Din exemplele aliteriuare af; PI/tut observa cd expresia verbalii impersonalii "il.~ a" 11/, - "este,
sunt, se ajlii" se pame folosi atat eu substantive la singulQf; cat ,~i ell substantive la piliral.
"11 y a" preeedii subieetul in propozifie, de exemplu:
Dlipc/ "il Y a" nu putem folos; substantive precedate de un articol hotariit. Dupcf complementele
eircumstan{iale de loe vom folosi obligatoriu expresia verbalci "il y a ", in loeul verbul"i "etre ".
Completati propozi\iile de rnai jos cu forrnele corespunzatoare ale verbului "etre" sau cu expresia
verbala Hil y aU. Folosili filtrul ro~u:
Ziarul, cartea ~i doua caiete sunt pe birou. Le journal. Ie livre et deux cahiers
L n' 'ur Ie bureau.
In hotel sunt (se afla) doi oameni. >11 deux homrnes dans I'h6tel.
8
lata ~i ultimul exercitiu din prim arte I qiei 7. Traduceti in limba franceza propozi\iile unnatoare:
Este sOlia dumneavoastra, domnule Duval? >l lem I ,111 I Ie r Du~ I'
9
LECTIA 7 - PARTEA A DOVA
Ie chocolat - ciocolata
la secretaire - secretara
Ie mercredi - mlercurea
[a pomme If HI J - rnarul
l'ingenieur - ingincrul
10
Yom folosi subsatntivele Iloi III l:aleva contexte. Citili cu voce tare ProPoziliile urrnfitoare i relineli
traduccrile III limba romaniL
Le pelit gar~on a une grande (1( JlI (J )ti "R~(J n - Baielelul arc un mar mar·c ~i
pommc rouge. II( d j10lll l'u:11 ro~u.
11 n' aime pas du tout Illr..:mp d 'I - Lui nu-i place deloe ciocolata.
Ie chocolaL II) .. knlaj
Monsieur Duval esl ingcllieur. >[m bl0 uti nI 'R} - Domnul Duval este inginer.
in propozi{iile de mai sus ati putut remarca omiterea articolllilli dllpti verbul "etre" - "ali" daed
acesfa este urmat de un substantiv carL' demlme~te 0 profesie; de .exemplu:
'(1& Articolul se omite .Si fnaintea substantivelor care denumesc zilele sap/timfmii; de E~"emplu:
Vom folosi articolul hotiirat fnaintea substantivelar care denumesc :rUde saptamiinii daca este
vorba de 0 aC/iune care are loc saptamanal. in aceea,~i zi.
Le dimanche tu vas 1:1 l' opera. - DumJnica (in fie~are duminica) mergi la opera.
11
Tradueeti In limba franceza propozi\iile unnatoare tinand eont de regulile prezentate anterior:
",1',(
Va prezentam, in eontinuare, doua verbe noi care se conjl.lga la fel. Aceste verbe sunt neregulate:
vouloir - a vrea
Yom folosi formel'e de prezent ale aeestor verbe In urmatoarele propozi\ii. Cititi fiecare propozitie eu
voce tare ~i retineli tradueerile In limba romana:
Ta lUcre veut aller a Paris. > [I Ri) - Marna ta vrea sa rnerga la Paris.
12
!'\ous pouvons Iravail1cr Pulem luera j'mprcuna.
l:nsembk,
Yous vOlllez vi iter Ie mu~ee. >[ U LI I \ Izul, ]( J I11l ,E I - Vreli sa vizita\i muzclli.
Scs ~u:urs veulent eIre belles, - Surorile lui (ei) vor sa fie
minces et inlcres:;antes. frul11oase, sUI Ie ~i interesant '.
rata eonjugarca verbelor "vouloir" - "a vrea" ~i "pouvoir" - "a putea" la prezent:
vou.loir pouYoir
13
Penlru a reline forme Ie de prczent ale verbclor "vouloir" ~i "pouvoir" rezolvali exerciliul urmlHor.
Completa\i propoziliile 10 limba franceza cu formele corespunz<itoare ale acestor verbe. Folosili
filtrul rO~L1:
Vreau sa fiu secrclara lntr-un birou modem. - Je > ll. etre secretaire dans un bureau
modeme.
Marc \TCa ~i poate sa fie inginer. - Marc >\ Lli ,et il > llf eIre ingcnicur.
Joi "rem sa mergcm cu ma~ina - Jeudi nOus > 'olllfl[1 aller en france
in Fran(a. en voiture.
Prietenii mel vor sa mearga cu noi. - Mes amis:> uknl aller avec nOlls.
Duminica seara copiii se pot uila - Le dimanche soir les enfans >r U !l
la relevizor. regarder la tcle.
$i tu pOli avea prietcni buni. - Tu > IJU. aussi avoir de bons ,unis.
, Ast;Lzi vreti sa cumpara(i 0 ma~ina. - Aujourd'hui vouP'\' ule cheter une voilure.
Putqi merge eu noi In Franta') - >J1liLI ~7-VOUS aller ave·c nous en. France'?
14
CD
Reline!i ell lldjectivele terminate 10 maSCI/lin in "e" au (Iceea$i ormii . i 10 fell/illin. Acestea se
I1l1meSC sri illvariabile irl g 71: de e.wmplll: syropathique, faible, jeune, triste, modemc etc.
'?
Vom folosi adjeetivele noi 10 propozi,iil. unmitoare. Cititi-le ell voce tare ~i lraduceti-Ie in limba
romiina:
Tu es un homme fort. > tIl e:! 'n 1111 j ~ I{ I > hll utI I rh;1 rut~ml
Je ne suis pas du tout forte, >[,Onlls Ir,ld 'Iulo t > u 'un d 10 p CrllL
in u1timul exerciliu al lecliei \10m recapitula intreaga materie a acestei leqii. Traduceti in limba
franccza propozitiile uflnatoare. Folosili filtrul ro~u:
, .
loi am 0 intalnire cuI. bIle >J t.I I II In rClld '1-\ (lLl~ c 1 h II
~'V
15
Fiicele talc nu vor deloe Sa luereze. > m: II II P III r
Sum doi oameni (barbali) tn salonul nostru. > It d u • III 111111 tim n ,lr~ lion
In finalul leqi i, va propunem un exerciliu de pronun\ie. Citi\i eu voce tare unuatoarele cuvinte:
[6
RECAPITlTLAREA LECTIEI
, 7
7.1. Adjectivele posesive:
Adjectivele posesive:
7.2. In limba franceza, pronumele persooal"vous" este folosit ~i ea pronume de politete; de exemplu:
7.3. In lectia 7 ati Inviltal trei verbe neregulate: "avuir", "vouloir", "pouvoir" .
.llYID.r ~
j 'ai Ll[ - am
tu as III ,1/ -8..l
il a [II aJ - el are
elle a >[ II] - ea are
nous avons >[nlll ,q - avem
vous avez > - avet i
ils ont > oj - el au
clles ont e1''-I] - ele au
17
youloir - r 'u] RJ a.Yma
7.4. Daca verbul "eire" - "a fi" este unnat de un substantiv care denume~te 0 profesie, articolul din
fala substantivului se omite; de exemplu:
IJ est medecin. - EI estc medic.
Je suis secretaire. - SUn! secretara.
7.5. Articolul SC omite ~i inaintea substantivelor care denume.sc zile!e saptamanii; de exemplu:
L.u.ndi je suis occupe. - LUnl sunt ocupat.
Daca in fala substantivului care denWlle~te zilele sapUjmanii folosim articolul hotara!, inseammi
en aetiunea se repetfi sapUimiinal in ziua respectiva; de exemplu:
..........L&Io.IIJ,Y. je suis occup~. - Lunea (in ficcare luni) SWlt ocupat.
7.6. Expresia verbala impersonala "il y a" - "este, se afla. sunt" se folose~!e ina,intea subiectului;
de exemplu:
11 y a des invites dans le salon. - in salon sunt ni~te musafiri.
II y a un journal sur la table. - Pe masa se afla un ziar.
Substantivul foLosit dupa expresia verbala "il y a" nu poate fi preeedat de un artieoI hotariit.
Cancil pwpozi\ia incepe eu un complement circumstantial de loc se va folosi expresia vcrbala
"~L y u" in loeul veroului "etre".
7.7. Adjectivele terminate In "e" au aceea~i fonna atfH La ma~culin cat ~i La feminin; de exemplu:
un jeune homme - une jcune femme
un garyon sympathique - une fille sympathique
18
TEMA PENTRU ACASA 7
19
LECTIA
, 8 - PARTEA INTAI
Va propunem 0 noua sene de substantive. Citili-le cu voce tare, retinand
pronunlia eorectii ~i echivaltmtele romanc~ti:
un Fram;ais - un francez
un Anglais - un englez
une Anglaise >11 1/\ :.1-11.'.7. .- 0 englezoaiea
un elcve - un elev
une 61~ve n l:.11.': I - 0 eleva
une leltre >1 III II J - 0 1>crisoare; 0 litera
un eludianl - un student
un eleve >l n l :J - u el v
20
un profeL eur - un profesor, 0 profe:oara
: folosim noile substantive In propozilii. Citi!i-Ie eu voce tare ~i relineti traducerea lor in limba
rom(1I13:
Son pere est prote. seur dans fI ' - Tatallui (ei) e te profe or
une ecole. la 0 ~coalii.
u
Marie cherche son devoir -Maria i~i cauta lema (pentru
sur Ie bureau. acasa) pe birou.
J' ainu: st:~ lettres. -illli plac scrisorile sale (ei, lui).
21
Traduec\i propozitiile de mai jos In limba fTanceza folosind cuvintele noi. Folosi!i filtrul ro~lI:
Acestej£wme -efolo.,cs . inailff(~li substantivelor maSCItJil1e .riji'lI1ill ine la plural. Atijectiv:f!ie !)()~. 'sive
"nos ", "\'[)s ", "leurs" arata casubstantin:le pc care Ie pre ~d - 011 lIIai mulri "pos> uri '.': (/I:! xempll/:
Nos professeurs sont > [nO rR"1 R ;> Prl _ Iii n In sum I U[1.l
occupcs. ~11l11Jr'l
22
Vos parents sont it 1'hOpital. luri 1 > I'ali] il tn unl pi!. I.
Vas cleves sont fatiguC:es. > [\ IzElc:\ J tulig J > II TIl h It.
VClifica(i daca all retinut coreet formele adjectivelor posesive, eompletiind propozi~iile in limba
francl:za. folosi(i fiJtrul ro~u:
Imi plac baielii lor ~i fetele voastre. - J'aime lel r- fils et >\ [jlles.
Oaspetii no~tri ii admira pe eopiii vo~tri. - > \1' invites admirent > \ enfants.
Prietenji vo~tri sunt ~i prietenii no~n·i. -;> tJ amis sont aussi n anus.
Tata! meu ~i mama ta sunt francezi. ;> r.. uu I ' r;: t' m r s\ nl
23
lata C:-Ile\a adjective noi. Cilili-le cu voce ta.re:
Va reamintim ca adjectivdc ~j subsranti\'d~ care se terminala singular in "s", JlU-~i schimba fonna la
plural; de c'xcmplu:
24
Tradueeli urmatoarele propozi(ii in limba franceza:
In e.'\el11plele urmatoare veti intalni un verb nOli. Cititi propozi\iile eu voce tare ~i rClinc\i traducerea
in lllnba romana:
Noul verb esle regulat $i se COiljuga ca orice verb care ure termina.ria "-er" la i/!fillitiv (I'erbe de
grupa 1):
Dupa cum atl observat, acest verb apare In expresii ca: "parler fran~ais", "parler rOllmain", "parler
anglais", "parler allemand",
25
lata diteva cuvinte noi care pot intra in componen~a expresiilor anterioare:
[n acela~i context putem folosi ~i aile cuvinte, cum ar H: "Un peu, pas du tout, jamais, rarement, vite"
iii:
Completati urmiHoarele propozirii in limba franceza co cuvintele noi. Folositi filtrul ro~u:
Vrcm sa vorbim foarte bine frantuze~te. - Nous voulons parler >[1 1 franc;:.ais.
Prietenii lor vorbesc germana curent. - Leur" amis p Tien >c II I ntallemand.
26
Sa Invatam n alta modalitate de a pune Intrcbari In limba fran za. Citi\i eu VOGO tare proPoziliile
inlerogutivc de mai jos:
?lIIem forma 0 propozi(ie inlerogativa ell ajulorul con "trueriei "cst-ce que" [e 1; ea precedi'i
propozi(ia afirmativli si nu are echivalent in limba ronllinti.
Transforma\i propo/\';::le afirmati\'e de mai jos in propo.zilii interogative folosind con, truqia
"est-ce que":
Notre professeur parle trop vile franyais. > l~l- qu ulltn'rm1c ellr pllrlL' lTt'["l 'If
II' lI'ili.!
Temele voastre nu sunl corecte. "> \'1 u·, 110.i n~ sl1nl r h(lIl~.
Vineri am 0 lntalnire eu un un
student german.
27
Poti vorbi cu u~urin~a nel1l~e~le'}
28
LECTIA
, 8 - PARTEA A nOVA
In a doua parte a lec!ici 8 'lorn recapitu'!a materia studiata in lcqia 7 ~i prima parte din lec!ia 8. Vom
exersa lectura {ii pronunlia.
lata acum catcva texte scurte. Citi~i-Ie cu voce tare, urmarind sagetile care indica intonatia ~i grupurile
ritrnice:
~ ~ ~
Voila J rna scmaine. , i Le lund!, mardi, mercredi. jeudi et vendredi matin , je \tais
~ ~ ~ ~ ~ ~
au bureau. j : Je travaille beaucoup. II Je suis secn:\taire. II L'apres-midi ~ j'ai souven!
~ ~ ~ ~ ~ ~
un rend~z-vous avec Pierre. II Pierre est man ami I . II est ingcnieur. I C'est un hommc
~ ~ ~ ~
grand, I beau: el tres sympathique. f Nous allons souvent ensemble au cinema 1
, .I' ~ ~ ~
et au restaurant I I Nous aimons la musique I et la danse. I I Le soir I je suis fatiguee. 'I I
~ ~ ~ ~ ~ ~
1e regarde i la tele. II Le samedi soil' I j'ai des invites. : Ce sont souvent . nos voisins: i
~ ~ ~ ~
monsieur Dupont I et sa femme, I I Monsieur Dupont est medecin. II Ll travaiUe
.I' ~ .,if , ~
a I 'h6pita! I dans notre ville. II Madame Dupont! ne travaiUe pas. I I Le dimanche I
.1" .I' ~
j'aime aller a la campagne I avec Pierre.1I Nous allons a la campagne I en voiture.f. NallS
.,if ~ ~ ~
avons une petite maison I et un grand jardin. I I Le dimanche i nous sommes toujours
~
contents. II
~ .I' ~ ~
Voici nos voisins: ; monsieur Duval I el sa femme [sa belle. I I Monsieur DlIvaI ~ est
~ ~ ~ ~
un homme imeressant. ; . II est professeur i dans une ecole, I I 11 est Ires grand: . et Ires
~ ~ ~;r .... ~ ~
fort. II n adore Ie sport, II Sa femme I n'est pas du tout forte. I Elle eSl petite, : mince
.... .I' ~ ~
et faible. II Elle est toujours a la maison, I elle travaille un pcu I dans son jal'din. II
.I' , ~ ,
Nos voisins I ont trois enfants. 1I Leurs enfants I I sont assez sympalhiques.l J Leur fils
~ .1'.1" ~
I et I sont I a I'ecole. I Ils
,
est etudiant leurs deux flUes 61eves adOl'eOl , la mus,ique
moderne, !I
29
", ",
- Monsieur. I etes-vous Fr<lm;ais? I I
", .......
- Non. je suis ROUlnain.
", ....... .I"
Mais vous parlez tres bien franc,:ais' I I Est-ce que vous parlcz aussi anglais') II
.I" .......
- Qui. je parle un peu anglais. II
", ",
- Est-ce que VOll$ avez I des mnis fran<;ais? III
.I" ....... ....... .1""'"
- Qui. j'ai un ami. II ('est Paul. II " cst ctudiant I iI Paris. II
.I" ",
- Allez-vous SOllvent I en France? II
.I" ",...,.
- Qui, je vais souvent en France, I chez Pi~rre. II
In aeest ulti n t:xerci\iu yom recapitula intrcaga mat,eri,e din leqiile 7 ~i 8. Daea reu~i\i sa-I rezolvati
[art! grqcli:, atllllci puteri tre,ce la rezolvarca temei pentrLi acasa. Daca nu, recapitulari ell multa
alenrie leqiile 1-8. Tradueeti propolitiilc urmatoare in Iimba franceza:
Astazi vrcau sa mil duc la vecinul meu, > U" 1'l1ul l' . j
Joi, so\ul dumneayoa tra cumpi1ra 0 ma~ina > Icud, Ilr m n a 'h
nemreasca. .1111:'111 nd
lnginerul noslru i$i cauta mereu ziarul _ :-.l "L: I n '~11l •uri r I
pe bi.roul meu. I III ,I I ur In HI bllr u
Vorbe~li frantuze)te'J
30
Veeinelor voastrc Ie plac [oarte mult ligarile. nl I.. 1~H1
Francezii vorbese tot timpul prea repede. > Ie .m 1 r.1r1 'III t Ilr.:.
31
RECAPITULAREA LECTIEI
, 8
8.3. In acea"I.U leetie ali lnva\at construqia "cst-ce que"; aCeasta ajuUi [a forrnarea propozi~ilor
interogalive ~i este intraduetibi1"l:
8.4. Substantivele care denumesc locuitor'i unei tiiri giuni. tit unLli 0 u litere
mati; de excmplu:
R. -. Verbul "parler" - "a vorbi" - esle regula! (se cQnjuga dupa modelul verbelor de gTIlpa I
pn;z~ntat in leC{iile I ~i 2).
32
TEMA PENTRU ACASA 8
'1
Nous ne parlons pas du tout anglais.
I. II es't Fran<;aise.
33
VOCABULARUL LECTDLOR
, 7 Sf
, 8
34
fort >1 p I I - putemic
Ie medecin -medicul
35
Ie rendez-vous > [t ,illl \ul - intiilnirea
lin >[ I - un
une >[loJ o
veut (ii, elle) >[ - vrea (el, ea)
36