Vous êtes sur la page 1sur 156

Handy Recorder

MODE D'EMPLOI

© 2016 ZOOM CORPORATION


La copie ou la reproduction partielle ou totale
de ce document sans permission est interdite.
Caractéristiques du H4n Pro
Introduction / Caractéristiques du H4n Pro

Merci beaucoup d'avoir choisi notre Handy Recorder H4n Pro ZOOM.
Le H4n Pro a les caractéristiques spéciales suivantes.

t&OSFHJTUSFVSEFQPDIFUPVUFOVO t#SBODIF[ EJSFDUFNFOU NJDSPT FU HVJUBSFT BVY QSJTFT


Le H4n Pro est léger (294 g) et d'un design très compact. Il est équipé de micro- NJYUFT9-3KBDLTUBOEBSE
SKRQHVpOHFWURVWDWLTXHVVWpUpRGHKDXWHTXDOLWpHQFRQÀJXUDWLRQGHFDSWXUH;< Les prises d’entrée du H4n Pro permettent une grande variété de styles d'enre-
G
XQ KDXWSDUOHXU LQWpJUp G
XQ OHFWHXU HQUHJLVWUHXU GH FDUWH 6' G
XQ PL[HXU HW JLVWUHPHQW'HVPLFURSKRQHV\FRPSULVVWpUpRHWpOHFWURVWDWLTXHVGHVJXLWDUHV
d'effets internes. pOHFWULTXHVGHVEDVVHVHWGHVFODYLHUVSHXYHQWWRXVrWUHFRQQHFWpVGLUHFWHPHQW
$YHFOH+Q3URYRXVSRXYH]HQUHJLVWUHUHWFUpHUYRWUHSURSUHPXVLTXHjWRXW
moment et n'importe où. t&NQMPJ DPNNF JOUFSGBDF BVEJP FU MFDUFVS EF DBSUF 4%
BWFDVOPSEJOBUFVS
t&OSFHJTUSFVSNVMUJQJTUFQPMZWBMFOUEFUFSSBJO
8Q SRUW 86%  +L6SHHG SHUPHW OH EUDQFKHPHQW GLUHFW j XQ RUGLQDWHXU SRXU
/H+Q3URSRVVqGHSOXVLHXUVPRGHVG
HQUHJLVWUHPHQW/HPRGH67(5(2SHUPHW emploi comme interface audio avec effets intégrés (fréquence d'échantillon-
des enregistrement stéréo de haute qualité. Le mode 4CH peut enregistrer simul- QDJHOLPLWpHjN+]VLYRXVXWLOLVH]OHVHIIHWV 9RXVSRXYH]DXVVLXWLOLVHUOH
WDQpPHQWVRXUFHVVRQRUHVHQVWpUpR/HPRGH075SHUPHWODOHFWXUHGHSLVWHV +Q3URFRPPHOHFWHXUGHFDUWH6'SRXUYRWUHRUGLQDWHXU9RXVSRXYH]WUDQVIpUHU
HWO
HQUHJLVWUHPHQWGHSLVWHVVLPXOWDQpPHQW9RXVSRXYH]O
XWLOLVHUVXUOHWHUUDLQ OHV ÀFKLHUV HQUHJLVWUpV j YRWUH RUGLQDWHXU DÀQ GH FUpHU GHV &' DXGLR RX GH OHV
SRXUHQUHJLVWUHUjODYROpHGHVPpORGLHVHWGHVFRQFHUWVDLQVLTXHSRXUFDSWXUHUGHV UHWUDYDLOOHUGDQVXQORJLFLHOVWDWLRQGHWUDYDLODXGLRQXPpULTXH 67$1 
HIIHWVVRQRUHV(WFRPPHHQUHJLVWUHXUPXOWLSLVWHSRXUFRPSRVHUGHVPRUFHDX[HQ
UDMRXWDQWGHVLQVWUXPHQWVHWGHVYRL[3OXVHQFRUHHQPRGH67$0,1$ ORQJXH t"DDPSEFVS NÏUSPOPNF LBSBPLÏFUEJWFSTFTBVUSFTGPODUJPOT
GXUpH  OHV SLOHV VXIÀVHQW SRXU REWHQLU XQH GXUpH G
HQUHJLVWUHPHQW HQ VWpUpR
pouvant atteindre 11 heures. L'accordeur fonctionne non seulement comme un accordeur chromatique stan-
GDUGPDLVSUHQGpJDOHPHQWHQFKDUJHGHVW\SHVG
DFFRUGPRLQVFRXUDQWVFRPPH
t/PVWFBVYNJDSPTTUÏSÏP9:ËBOHMFWBSJBCMF¡ FHX[SRXUJXLWDUHFRUGHVHWEDVVHFRUGHV/DIRQFWLRQPpWURQRPHHVWSUDWLTXH
SRXUV
HQWUDvQHUHWO
HQUHJLVWUHPHQWPXOWLSLVWH9RXVSRXYH]pJDOHPHQWXWLOLVHUOH
/H+Q3URYRXVSHUPHWGHUpJOHUO
DQJOHGHVHVPLFURSKRQHVSRXUUpSRQGUHj
H4n Pro comme assistant pour la pratique d'un instrument.
XQHSOXVJUDQGHGLYHUVLWpGHVLWXDWLRQVG
HQUHJLVWUHPHQW5pJOH]OHVPLFURSKRQHV
8WLOLVH]ODIRQFWLRQ63(('SRXUUpJOHUODYLWHVVHGHOHFWXUHGHj/HV
VXUƒSRXUXQH]RQHGHVRQSOXVODUJHRXVXUƒSRXUXQHVRXUFHVRQRUHSOXV
IRQFWLRQVSRXU.$5$2.(FRPSUHQQHQWO
DQQXODWLRQGHVVRQVFHQWUDX[GDQVOHV
ORFDOLVpH'DQVOHVGHX[FDVOHVPLFURSKRQHVFRQVHUYHQWOHXUFRQÀJXUDWLRQ;<
ÀFKLHUVVWpUpRHWODFRPPDQGHGHYDULDWLRQGHWRQDOLWpDSSUpFLDEOHSRXUO
DSSUHQ-
SRXUTXHYRXVSXLVVLH]HQUHJLVWUHUXQVRQVWpUpRQDWXUHOVDQVDQQXODWLRQGHSKDVH
tissage des langues et le travail vocal.

=L\PSSLaSPYLH[[LU[P]LTLU[JLTVKLKLTWSVPHÄUKLIPLUJVTWYLUKYLSLZMVUJ[PVUZK\/U7YVWV\YX\L]V\ZW\PZZPLaSL_WSVP[LYH\TPL\_K\YHU[KLUVTIYL\ZLZHUUtLZ
Après avoir lu ce mode d’emploi, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.

001
-F)Oø1SPFTUJEÏBMQPVSDFTBQQMJDBUJPOT

*OUSPEVDUJPO"QQMJDBUJPOT
&OSFHJTUSFNFOUWPDBM &OSFHJTUSFNFOUEFHVJUBSFTBDPVTUJRVFT 3ÏDJUBMTEFQJBOP

&OSFHJTUSFNFOUEFTQFDUBDMFT 3ÏQÏUJUJPOTEFHSPVQF 5SBOTGFSUOVNÏSJRVFEFTPVSDFTTPOPSFTBOBMPHJRVFT

&OSFHJTUSFNFOUEFSÏVOJPOT &OSFHJTUSFNFOUTVSMFUFSSBJO &OSFHJTUSFNFOUEVUSBWBJMËMBCBUUFSJF

002
4PNNBJSF
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF

Caractéristiques du H4n Pro ............................................................................ 001  7YtWHYH[PVU!JVUUL_PVUZ057<;L[HSPTLU[H[PVUMHU[TL .......... 030


Le H4n Pro est idéal pour ces applications...................................................... 002  7YtWHYH[PVU!LTWSVPJVTTLPU[LYMHJLH\KPV<:) ............................ 031
Sommaire ......................................................................................................... 003  7YtWHYH[PVU!LTWSVPJVTTLSLJ[L\YKLJHY[L:+<:) ..................... 033
Précautions de sécurité pour les utilisateurs ................................................... 006 6-7 Préparation : haut-parleur intégré ..................................................... 034
Avertissements de copyright ............................................................................ 007 7-1 Présentation des modes ................................................................... 035
 *OHUNLTLU[KLTVKLL[JVUÄYTH[PVU.............................................. 036
1PVSDPNNFODFS
7-3 Détails des modes ............................................................................. 037
1-1 Procédure d'enregistrement avec le H4n Pro ................................... 009 8-1 Écrans de mode : modes STEREO et STAMINA ............................... 038
1-2 Guide d'enregistrement simple (mode STEREO) .............................. 011 8-2 Écrans de mode : mode 4CH ............................................................ 039
 5VTL[MVUJ[PVUZKLZWHY[PLZ ............................................................ 013 8-3 Écrans de mode : mode MTR ........................................................... 040
3 Sélection piles/secteur ...................................................................... 015 8-4 Écrans de mode : menu principal...................................................... 041
4-1 Commutateur d'alimentation/HOLD et mise sous/hors tension ....... 017 9 Fonctionnement de la télécommande optionnelle ............................ 043
4-2 Touches d'enregistrement et de transport ........................................ 019
0QÏSBUJPOT
4-3 Touches TRACK 1–4.......................................................................... 020
4-4 Touches INPUT MIC, 1 et 2 ............................................................... 021  9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!ZV\YJLZKLU[YtLL[UP]LH\_
4-5 Touches REC LEVEL et VOLUME ..................................................... 022 d'enregistrement ............................................................................... 045
4-6 MOLETTE et touche MENU............................................................... 023 1-02 Réglages/enregistrement : modes STEREO et STAMINA ................. 047
5.1 Chargement d'une carte SD .............................................................. 025  9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!MVYTH[9,*-694(; .......................... 049
5.2 Réglage de la date et de l'heure (DATE/TIME) .................................. 026  9tNSHNLZLUYLNPZ[YLTLU[!UVTKLÄJOPLY-03,5(4, ................... 050
 7YtWHYH[PVU!IYHUJOLTLU[KHWWHYLPSZL_[LYULZ .............................. 027 1-05 Réglages/enregistrement : mode 4CH .............................................. 051
6-2 Préparation : microphones intégrés .................................................. 028 1-06-1 Réglages/enregistrement : mode MTR (REC MODE) ....................... 053
6-3 7YtWHYH[PVU!TPJYVWOVULZPU[tNYtZL_[LYULZH]LJHSPTLU[H[PVU707 .. 029 1-06-2 Réglages/enregistrement : mode MTR (OVER WRITE) ..................... 055

003
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF
1-06-3 Réglages/enregistrement : mode MTR (ALWAYS NEW) ................... 056  ,ɈL[Z,--,*; ................................................................................. 083
1-07 Réglages/enregistrement : menu de piste......................................... 057 3-03-3 Édition de patch (EFFECT EDIT) ....................................................... 084
1-08-1 Réglages/enregistrement : réenregistrement automatique 3-03-4 Édition du module PRE AMP (EFFECT EDIT : PRE AMP) ................. 085
(PUNCH IN/OUT) .............................................................................. 059 3-03-5 Édition du module EFX (EFFECT EDIT : EFX).................................... 086
1-08-2 Réglages/enregistrement : réenregistrement manuel  iKP[PVUKLɈL[,--,*;,+0;!3,=,39,5(4, .............................. 087
(PUNCH IN/OUT) ............................................................................... 061  iKP[PVUKLɈL[,--,*;,+0;!:;69,............................................. 088
2-01-1 Fonctions d'enregistrement : AUTO REC.......................................... 063 3-03-8 Importation de patches d'autres projets (EFFECT IMPORT) ............ 089
2-01-2 Fonctions d'enregistrement : AUTO REC STOP ............................... 064 3-04-1 Préparation au karaoké (KARAOKE) ................................................. 091
2-02 Fonctions d'enregistrement : PRE REC ............................................ 065 3-04-2 Enregistrement de karaoké (KARAOKE) ............................................ 093
2-03 Fonctions d'enregistrement : LO CUT............................................... 066  3LJ[\YL!SLJ[\YLKLÄJOPLYTVKLZ:;,9,6*/L[:;(405( ...... 094
2-04 Fonctions d'enregistrement : COMP/LIMIT....................................... 067 4-02 Lecture : PLAY MODE ....................................................................... 095
2-05 Fonctions d'enregistrement : REC LEVEL AUTO .............................. 069 4-03 Lecture : placement de marqueurs ................................................... 096
2-06 Fonctions d'enregistrement : MONITOR ........................................... 070  3LJ[\YL!()9,7,(; ........................................................................ 097
2-07 Fonctions d'enregistrement : IN 1/2 LEVEL LINK ............................. 071 4-05 Lecture : SPEED ................................................................................ 099
2-08 Fonctions d'enregistrement : MONO MIX ......................................... 072 4-06 Lecture : MIXER................................................................................. 100
2-09 Fonctions d'enregistrement : MS STEREO MATRIX ......................... 073  3LJ[\YL!SLJ[\YLKLÄJOPLYZTVKL4;9 .......................................... 101
3-01-1 Accordeur : CHROMATIC TUNER ..................................................... 075  3LJ[\YL!ZWtJPÄJH[PVUK\UL]HSL\YKL[LTWZ .................................. 102
3-01-2 Accordeur : autres types d'accordeur (TUNER) ................................ 076 5-01 Édition/sortie : FOLDER SELECT ...................................................... 103
 (JJVYKL\Y!;<5,9*(30)................................................................ 077 5-02 Édition/sortie : FILE SELECT ............................................................. 104
3-01-4 Accordeur : TUNER INPUT ............................................................... 078 5-03 Édition/sortie : FILE INFORMATION .................................................. 105
3-02 Métronome (METRONOME) .............................................................. 079 5-04 Édition/sortie : FILE DELETE ............................................................. 106
 7YtZLU[H[PVUKLZLɈL[Z...................................................................... 081 5-05 Édition/sortie : FILE DELETE ALL...................................................... 107

004
*OUSPEVDUJPO4PNNBJSF

5-06 Édition/sortie : FILE COPY ................................................................ 108 6-08 Utilitaires : FORMAT .......................................................................... 134
5-07 Édition/sortie : FILE RENAME ........................................................... 109 6-09 Utilitaires : VERSION UP ................................................................... 135
5-08 Édition/sortie : FILE MP3 ENCODE ................................................... 111 6-10 Utilitaires : emploi de cartes SD de H2 et H4 .................................... 136
5-09 Édition/sortie : FILE NORMALIZE...................................................... 112
3ÏGÏSFODF
5-10 Édition/sortie : FILE STEREO ENCODE ............................................ 113
5-11 Édition/sortie : MARK LIST................................................................ 115 Caractéristiques principales par mode ............................................................ 139
5-12 Édition/sortie : DIVIDE ....................................................................... 116 Réglages disponibles dans chaque mode ....................................................... 140
5-13 Édition/sortie : MOVE ........................................................................ 117 ;`WLZL[WHYHTu[YLZKLɈL[K\TVKL4;9 ...................................................... 141
5-14 Édition/sortie : NEW PROJECT ......................................................... 118 Liste des patches du H4n Pro .......................................................................... 147
5-15 Édition/sortie : PROJECT SELECT .................................................... 119 Caractéristiques techniques du H4n Pro ......................................................... 149
5-16 Édition/sortie : PROJECT DELETE .................................................... 120 Guide de dépannage ........................................................................................ 150
5-17 Édition/sortie : PROJECT RENAME .................................................. 121 0UKL_ ........................................................................................................... 151
5-18 Édition/sortie : PROJECT COPY ....................................................... 122
  iKP[PVUZVY[PL!7961,*;)6<5*, .................................................. 123
5-20 Édition/sortie : PROJECT PROTECT................................................. 125
 <[PSP[HPYLZ!+0:73(@)(*230./; .................................................... 126
6-02 Utilitaires : MEMORY REC................................................................. 127
6-03 Utilitaires : DISPLAY CONTRAST ...................................................... 129
 <[PSP[HPYLZ!)(;;,9@;@7, ............................................................... 130
6-05 Utilitaires : VERSION ......................................................................... 131
6-06 Utilitaires : FACTORY RESET ............................................................ 132
6-07 Utilitaires : REMAIN ........................................................................... 133

005
1SÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQPVSMFTVUJMJTBUFVST

*OUSPEVDUJPO1SÏDBVUJPOTEFTÏDVSJUÏQPVSMFTVUJMJTBUFVST
13²$"65*0/4%&4²$63*5² En cas de non utilisation prolongée, retirez les Modifications
Dans ce mode d'emploi, des symboles de danger et de pré- piles de l'unité. N'ouvrez jamais le boîtier du H4n Pro et ne ten-
caution servent à mettre en évidence les risques d'accident En cas de fuite des piles, essuyez soigneuse- [LaWHZKLSLTVKPÄLYKLX\LSX\LMHsVUX\LJL
et de problème. Les utilisateurs doivent les lire pour éviter les ment le compartiment des piles et les bornes soit car cela pourrait endommager l'unité.
HJJPKLU[Z3L\YZPNUPÄJH[PVULZ[SHZ\P]HU[L! KLZWPSLZWV\YYL[PYLY[V\[YLZ[LKLÅ\PKLKLWPSL
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment des 7PMVNF
piles doit être fermé. N'utilisez pas le H4n Pro à fort volume durant
Si les utilisateurs ignorent ce symbole et mani- une période prolongée car cela pourrait entraî-
Installez les piles en respectant les orientations
pulent mal l'appareil, des blessures sérieuses ner des troubles auditifs.
+/- correctes.
voire mortelles peuvent en résulter.
Ne panachez pas des piles neuves et des piles
HUJPLUULZ5LWHUHJOLaWHZKLZWPSLZKLKPќt- 13²$"65*0/4%h&.1-0*
Si les utilisateurs ignorent ce symbole et manipulent rents types ou marques. *OUFSGÏSFODFTÏMFDUSJRVFT
mal l'appareil, il peut en résulter des blessures cor-
7V\Y KLZ YHPZVUZ KL ZtJ\YP[t SL /U 7YV H t[t JVUs\ HÄU
porelles et des dommages pour l'équipement. &OWJSPOOFNFOU
d'assurer à la fois une protection maximale contre l'émission
Pour éviter des problèmes et mauvais fonction- de rayonnement électromagnétique depuis l'appareil et une
nements intempestifs, évitez d'utiliser le H4n Pro protection vis-à-vis des interférences externes. Toutefois, au-
KHUZKLZLU]PYVUULTLU[ZVƒPSZLYHP[L_WVZtn! cun équipement très sensible aux interférences ou émettant
Une action obligatoire
‹+LZ[LTWtYH[\YLZL_[YvTLZ de puissantes ondes électromagnétiques ne doit être placé
‹+LZZV\YJLZKLJOHSL\Y[LSSLZX\LKLZYHKPH[L\YZ près du H4n Pro, car le risque d'interférences ne peut pas
ou des poêles être totalement éliminé.
Une action interdite ‹<ULMVY[LO\TPKP[t Avec tout type d'appareil à commande numérique, y compris
‹<ULWV\ZZPuYLL_JLZZP]LV\K\ZHISL le H4n Pro, les interférences électromagnétiques peuvent en-
Veuillez lire entièrement les conseils de sécurité et précautions ‹+LZ]PIYH[PVUZL_JLZZP]LZV\KLZJOVJZ traîner un mauvais fonctionnement et altérer voire détruire les
suivants pour vous assurer un emploi sans danger du H4n Pro. .BOJFNFOU données. Il faut veiller à minimiser le risque de dommages.
®QSPQPTEFMhBMJNFOUBUJPO Le H4n Pro est un instrument de précision. /FUUPZBHF
Fonctionnement avec adaptateur secteur N'exercez pas de pression excessive sur ses <[PSPZLa\UJOPќVUZLJL[KV\_WV\YUL[[V`LYSL/U7YV:P
N'utilisez qu'un adaptateur secteur CC 5 V/1 A touches et autres commandes. Veillez à ne pas UtJLZZHPYL O\TPKPÄLa StNuYLTLU[ SL JOPќVU 5\[PSPZLa WHZ
avec le plus au centre (AD-14 ZOOM). L’emploi le laisser tomber ou le heurter, et ne le soumettez de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (comme un di-
d’un adaptateur d’un autre type que celui spé- pas à des chocs ou à des pressions excessives, luant pour peinture ou de l'alcool de nettoyage) car ceux-ci
JPÄt WV\YYHP[ LUKVTTHNLY S»\UP[t L[ WYtZLU[LY car cela pourrait causer de sérieux problèmes. WL\]LU[[LYUPYSHÄUP[PVUV\LUKVTTHNLYSHZ\YMHJL
des risques. Ne connectez l'adaptateur secteur Veillez à ce qu'aucun objet étranger (pièce,
qu'à une prise fournissant la tension nominale épingle etc.) ou liquide (eau, boissons alcoo- 1BOOFFUNBVWBJTGPODUJPOOFNFOU
requise par celui-ci. lisées ou jus de fruits) ne pénètre dans l'unité. Si l'unité est cassée ou fonctionne mal, débranchez immé-
Lorsque vous débranchez l'adaptateur de la Ne placez pas le haut-parleur du H4n Pro près diatement l'adaptateur secteur, coupez l'alimentation et
prise secteur, saisissez l'adaptateur lui-même. d'autres instruments de précision (montres ou débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans
Ne tirez jamais sur le câble. ordinateurs), instruments médicaux électro- lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les in-
Durant un orage ou en cas de non utilisation niques ou cartes magnétiques. MVYTH[PVUZZ\P]HU[LZ!TVKuSLU\TtYVKLZtYPLK\WYVK\P[L[
prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de Z`TW[TLZZWtJPÄX\LZKLSHWHUULV\K\TH\]HPZMVUJ[PVU-
$ÉCMFTEFDPOOFYJPOFUQSJTFTEhFOUSÏFTPSUJF
la prise secteur. nement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Vous devez toujours éteindre le H4n Pro et tous
Fonctionnement sur piles
Utilisez 2 piles 1,5 V AA du commerce (piles al-
les autres équipements avant de connecter ou dé- 7FVJMMF[DPOTFSWFSDFNBOVFMEBOTVOFOESPJU
connecter des câbles. Veillez à débrancher tous les QSBUJRVFQPVSWPVTZSÏGÏSFSVMUÏSJFVSFNFOU
calines ou batteries nickel-hydrure métallique). câbles de connexion et le cordon d'alimentation
avant de déplacer le H4n Pro.
006
"WFSUJTTFNFOUTEFDPQZSJHIU
*OUSPEVDUJPO"WFSUJTTFNFOUTEFDPQZSJHIU

Q&OSFHJTUSFNFOUEFTQFDUBDMFT
'HQRPEUHX[DUWLVWHVHWODSOXSDUWGHVVDOOHVGHVSHFWDFOHQHSHUPHWWHQWSDVO
HQUH-
JLVWUHPHQWQLODSKRWRJUDSKLHHWFRQWU{OHURQWjO
HQWUpHODSRVVHVVLRQGHFDPpUDVHW
G
HQUHJLVWUHXUV0rPHVLO
HQUHJLVWUHPHQWHVWDXWRULVpLOHVWLQWHUGLWGHYHQGUHGH
GLVWULEXHURXGHPHWWUHHQOLJQHVXULQWHUQHWFHVHQUHJLVWUHPHQWVVDQVO
DXWRULVDWLRQ
des organisateurs. La violation des droits d'auteur est un délit.

Q$%NVTJDBVYFUTPVSDFTBVEJPUÏMÏDIBSHÏT
/
XWLOLVDWLRQGHPXVLTXHHQUHJLVWUpHVXU&'HWDXWUHVVXSSRUWVDLQVLTXHGHVRXUFHV
DXGLRWpOpFKDUJpHVGDQVXQDXWUHEXWTXHYRWUHXVDJHSHUVRQQHO QRWDPPHQWSDU
H[HPSOHSRXUOHXUGLIIXVLRQGDQVXQHVDOOHGHFRQFHUWRXDXWUHOLHXHWODPRGL-
ÀFDWLRQ GH PRUFHDX[  SHXW rWUH XQH YLRODWLRQ GHV ORLV HQ YLJXHXU VXU OHV GURLWV
d'auteur.

=RRP&RUSRUDWLRQQ
DVVXPHUDDXFXQHUHVSRQVDELOLWpTXDQWDX[LQIUDFWLRQVjODORL
sur les droits d'auteur.

4HYX\LZJVTTLYJPHSLZ!
‹3LZSVNVZ:+L[:+/*ZVU[KLZTHYX\LZJVTTLYJPHSLZ

‹3H[LJOUVSVNPLKLJVTWYLZZPVUH\KPV47,.3H`LYLZ[ZV\ZSPJLUJL-YH\UOVMLY00:L[
Sisvel S.p.A.
‹>PUKV^Z®>PUKV^Z®>PUKV^Z®>PUKV^Z®L[>PUKV^Z=PZ[H® sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft® Corporation.
‹4HJPU[VZOL[4HJ6:ZVU[KLZTHYX\LZJVTTLYJPHSLZV\KtWVZtLZK(WWSL0UJ
‹3LZH\[YLZUVTZKLWYVK\P[THYX\LZKtWVZtLZL[UVTZKLZVJPt[tTLU[PVUUtZKHUZJL
document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Dans le but d'améliorer ce produit, ses caractéristiques et son aspect sont sujets à modi-
ÄJH[PVUZHUZWYtH]PZ

007
1PVSDPNNFODFS
1PVSDPNNFODFS

008
 1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP

La procédure de base pour l'enregistrement avec le H4n Pro est décrite ci-dessous.
,UMVUJ[PVUKLSHWWSPJH[PVU]V\ZWV\]LaZtSLJ[PVUULYSLTVKLKLUYLNPZ[YLTLU[L[SHX\HSP[tH\KPVHKHW[tZnSHZP[\H[PVU

$POmHVSBUJPO

Connecter $IPJTJSMB
EhBVUSFT Mettre sous 4ÏMFDUJPOOFS NÏUIPEF
BQQBSFJMT tension MFNPEF EhFOSFHJTUSF
audio P.017 NFOU

En plus des micros intégrés, vous pouvez utiliser


SHWYPZLKLU[YtLWV\YTPJYVZ[tYtVL_[LYULL[SLZ Vous pouvez choisir parmi 4 modes en Réglez le niveau d'enregistrement
WYPZLZKLU[YtLL_[LYUL057<;L[*LZWYPZLZ MVUJ[PVUK\[`WLKLZV\YJLKLU[YtLL[ et d'autres paramètres comme
WYLUULU[tNHSLTLU[LUJOHYNLSHSPTLU[H[PVUMHU- KLZILZVPUZ\S[tYPL\YZKLTVKPÄJH[PVU vous le désirez.
[TLL[7077S\N0U7V^LY et de production. t"6503&$
t3&$-&7&-"650
.PEF45&3&0
t-0$65
t$0.1-*.*5
Mode 4CH
t.0/0.*9
t.&530/0.&
Mode MTR
t&''&$51"5$)
t,"3"0,& FUD
.PEF45".*/"

〉〉〉〉 P.027 〉〉〉〉 P.035 〉〉〉〉 P.063~

009
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU1SPDÏEVSFEhFOSFHJTUSFNFOUBWFDMF)Oø1SP
-JSFFU Modifier et
&OSFHJTUSFS 3ÏFOSFHJTUSFS
WÏSJmFS QSPEVJSF

Utilisez ces moyens pratiques ,UTVKL4;9T\S[PWPZ[LSLZMVUJ- Les enregistrements sont sauve-


&OSFHJTUSFNFOUø WV\Y YHWPKLTLU[ ]tYPÄLYSPYL KLZ tions de réenregistrement partiel NHYKtZ ZV\Z MVYTL KL ÄJOPLYZ L[
NPEFT45&3&045".*/" passages de vos enregistrements. (punch-in/out) vous permettent de KLWYVQL[ZL[WL\]LU[v[YLTVKPÄtZ
 yyy1 ne réenregistrer que les passages KLKPɈtYLU[LZMHsVUZ
que vous souhaitez corriger.
&OSFHJTUSFNFOUø
NPEF$)
t1-":.0%& t16/$)*/065 t'*-&*/'03."5*0/
 yyy1
t"#3&1&"5 FUD t'*-&.1&/$0%&
&OSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 t41&&% t'*-&45&3&0&/$0%&
 yyy1 t."3,-*45 t%*7*%&
FUD t.07&
t#06/$&
FUD

〉〉〉〉 P.094~ 〉〉〉〉 P.059~ 〉〉〉〉 P.105~

010
 (VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMF NPEF45&3&0

1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU(VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMF

Voici des instructions pour un enregistrement basique en mode STEREO avec les microphones stéréo et le haut-parleur intégrés.

1 2 3
Mettre sous $POmSNFSMF "SNFS
tension NPEF MhFOSFHJTUSF
45&3&0 NFOU

Entrée par les


micros intégrés
#BTDVMFSMhJOUFSSVQUFVS
7PZBOUEFNPEF
EhBMJNFOUBUJPOTVS0/
TUÏSÏPBMMVNÏ
1SFTTF[

Clignotant

Écran de base du Création d'un


mode STEREO Enregistrement UV\]LH\ÄJOPLY
armé

Clignotant

Touche MIC allumée


*Entrée par les micros Surveiller les indicateurs
Côté gauche -HJLH]HU[ intégrés Touche MIC allumée de niveau

:PSL]V`HU[KLTVKLV\SHɉJOHNL Presser pour


〉〉〉〉 P.036 arrêter
LZ[KPɈtYLU[

011
1SJODJQFTEFGPODUJPOOFNFOU(VJEFEhFOSFHJTUSFNFOUTJNQMF
4 5 6 7
3ÏHMFSMF -BODFS Arrêter -JSF
OJWFBV MhFOSFHJTUSF MhFOSFHJTUSF MhFOSFHJTUSF
EhFOUSÏF NFOU NFOU NFOU

%JNJOVFS "VHNFOUFS Lecture Arrêt


ー    +
1SFTTF[
ou 1SFTTF[
1SFTTF[ 1SFTTF[
Allumé Éteint

Le compteur
Enregis-
KtÄSL 3LJVTW[L\YYL[V\YULn!!!
trement

Sortie
par le
Le temps haut-
d'enregistrement restant diminue parleur
Régler le niveau intégré
d'entrée Arrière
Côté droit 1BVTFSFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn
"KPVUEFNBSRVFVS Enregistrement en Lecture en mode
(QV\[L\UTHYX\L\YZPSLÄJOPLY mode STEREO 〉〉〉〉 P.047 STEREO 〉〉〉〉 P.094
LZ[H\MVYTH[>(=

012
 /PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT
1SJODJQFTGPOEBNFOUBVY/PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT

"WBOU Arrière

Micros stéréo
en XY 90/120° (intégrés)

Prise d'entrée pour micro stéréo


L_[LYUL\[PSPZHU[\ULHSPTLU[H[PVU
Voyants de mode
PIP
STEREO/4CH/MTR

Haut-parleur mono intégré


Écran
rétroéclairé

Filetage pour montage sur


࠮;V\JOLZKLYHJJV\YJPKLZ trépied
modes STEREO/4CH
1 FOLDER Capot du compartiment
2 FILE des piles
3 SPEED (mode STEREO)
4 WAV/MP3 (mode STEREO/4CH) Commutateur STAMINA

࠮;V\JOLZ;9(*2¶
en mode MTR

Touches INPUT
MIC, 1, 2

Touches de commande
de transport

Touche REC

013
1SJODJQFTGPOEBNFOUBVY/PNFUGPODUJPOTEFTQBSUJFT
Côté droit $ÙUÏHBVDIF %FTTPVT
Prise pour adaptateur secteur
CC 5 V

MOLETTE Prise pour télécommande


optionnelle

Prise mini-jack stéréo de


Touche MENU
sortie ligne/casque 6YPÄJLKL
Ä_H[PVUWV\Y
9,*3,=,3ò =63<4,ò dragonne

Prise XLR/jack Prise XLR/jack


standard d'entrée 1 standard d'entrée 2
7YPZL<:)
Fente pour carte SD

Commutateur
d'alimentation//HOLD

014
 4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS
"MJNFOUBUJPO4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS

Le H4n Pro peut être alimenté par une prise secteur standard ou par des piles.

1
t"MJNFOUBUJPOTFDUFVS t"MJNFOUBUJPOQBSQJMFT 0VWSF[MFDPNQBSUJNFOUEFT
8WLOLVH]WRXMRXUVO·DGDSWDWHXUVHFWHXUVSpFLÀp ,QVWDOOH]GHX[SLOHV$$ QJMFT

NOTE :
"TTVSF[WPVT RVF MhBMJNFOUBUJPO FTU
DPVQÏFø
=tYPÄLa X\L SHSPTLU[H[PVU LZ[ JV\WtL JOHX\L
fois que vous devez ouvrir le compartiment
des piles et brancher/débrancher l'adaptateur
secteur. Ne pas le faire pourrait endommager
vos données d'enregistrement.

2 *OTÏSF[MFTQJMFT
(Respectez l'orientation +/-.)

3 3ÏHMF[MFDPNNVUBUFVS
45".*/"
!\[PSPZH[PVUVYKPUHPYL
(avec adaptateur secteur ou piles)
65!TVKL:[HTPUHHJ[P]t
(économise l'énergie en cas d'alimentation
(KHW[H[L\YZLJ[L\YZWtJPÄt! par piles)
AD-14A/D ZOOM

-hFNQMPJEhVOBEBQUBUFVSTFDUFVS
4 3FGFSNF[MFDPNQBSUJNFOUEFT
QJMFT

BVUSFRVFMFNPEÒMFTQÏDJmÏQFVU
FOUSBÔOFSVOEZTGPODUJPOOFNFOU
$G ,_WSPJH[PVUK\TVKL:;(405( P.035
015
"MJNFOUBUJPO4ÏMFDUJPOQJMFTTFDUFVS
t/JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFT NOTE :
:P\UH]LY[PZZLTLU[­3V^)H[[LY`®WPSLZMHPISLZHWWH- 1JMFTCBUUFSJFTVUJMJTBCMFT
raît, éteignez immédiatement l'unité et remplacez les Vous pouvez utiliser des piles alcalines conventionnelles et
piles ou branchez un adaptateur secteur. des batteries rechargeables nickel-hydrure métallique.
"MJNFOUBUJPOQBSMFQPSU64#
Connectez à l'unité éteinte un câble USB déjà branché à l'or-
dinateur. L'alimentation sera fournie par le bus USB et l'unité
PLEINE s'allumera automatiquement. Cette fonction n'est disponible
que si le H4n Pro est utilisé comme lecteur de carte SD ou
comme interface audio.

CONSEIL :
1PVSNFTVSFSBWFDQSÏDJTJPOMFOJWFBVEFDIBSHF
VIDE
EFTQJMFT
Le niveau de charge des piles peut être mesuré plus préci-
Si le niveau de charge sément en indiquant au H4n Pro le type des piles utilisées.
KLZ WPSLZ KL]PLU[ MHPISL
$POTFSWBUJPOEVSÏHMBHFEFEBUFFUEhIFVSF
­3V^)H[[LY`®ZHɉJOLYH
[V\[LZSLZKL\_ZLJVUKLZ
Si les piles sont épuisées ou si l'alimentation est coupée, le
et l'unité s'éteindra peu H4n Pro conserve la date et l'heure durant environ trois minutes.
après. Ensuite, ces réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
*OEJDBUFVSEhBMJNFOUBUJPO

Emploi de piles Emploi d'un adaptateur secteur

$G (SPTLU[H[PVUWHYI\Z<:) P.033


$G )(;;,9@;@7, P.130
016
 $PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO
$PNNBOEFT$PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO

.JTFTPVTUFOTJPOFUEÏNBSSBHF

1
$ÙUÏHBVDIF "MMVNF[EhBCPSEUPVTMFT NOTE :
ÏRVJQFNFOUTDPOOFDUÏT ‹ Avant d'allumer le H4n Pro, baissez le
volume des instruments et moniteurs qui
lui sont connectés.
‹ Si l'écran indique

2 *OTÏSF[VOFDBSUF4%
« No Card » (pas
de carte) au démar-
YHNL]tYPÄLaX\\UL
carte SD est bien
insérée.

3 'BJUFTDPVMJTTFS ‹ Si l'écran indique « Reset DATE/TIME »


MFDPNNVUBUFVS (réinitialiser la date/
EhBMJNFOUBUJPOQPVSNFUUSF heure) au démar-
TPVTUFOTJPOFUEÏNBSSFS rage, c'est que la
date et l'heure ont
été ramenées à leur
valeur par défaut.

Commutateur $G  P.026


d'alimentation/ Réglage de la date et de l'heure
HOLD
CONSEIL :
PSESFEBMMVNBHFEVNBUÏSJFM

4 "MMVNF[MFTJOTUSVNFOUT
FUMhÏRVJQFNFOUEhÏDPVUF
DPOOFDUÏTEBOTDFUPSESF
Lorsque plusieurs appareils sont connectés,
allumez-les dans l'ordre suivant.

Instruments H4n Pro 0L[HXU Ampli

"MMVNFS "MMVNFS "MMVNFS "MMVNFS

017
$PNNBOEFT$PNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO)0-%FUNJTFTPVTIPSTUFOTJPO
.JTFIPSTUFOTJPOFUFYUJODUJPO
'PODUJPO)0-%

1 ²UFJHOF[EhBCPSEEBOTDFUPSESFMFTZTUÒNF
EhÏDPVUFFUMFTJOTUSVNFOUTDPOOFDUÏT 3L /U 7YV KPZWVZL K\UL MVUJ[PVU /63+
]LYYV\PSSHNL X\P KtZHJ[P]L SL MVUJ[PVUUL-
ment des touches pour éviter toute erreur

2 'BJUFTDPVMJTTFSMFDPNNVUBUFVSEhBMJNFOUBUJPO de manipulation durant l'enregistrement.


QPVSNFUUSFIPSTUFOTJPO
"DUJWBUJPOEFMBGPODUJPO)0-%

Faites coulisser le commu-


tateur d'alimentation vers
HOLD.

CONSEIL : PSESFEhFYUJODUJPOEVNBUÏSJFM Si vous pressez n'importe quelle touche


HSVYZ X\L SH MVUJ[PVU /63+ LZ[ HJ[P]tL
StJYHU HɉJOL ­2L` /VSK® ]LYYV\PSSHNL
Ampli 0L[HXU H4n Pro Instruments KLZ [V\JOLZ K\YHU[ KL\_ ZLJVUKLZ 7V\Y
KtZHJ[P]LYSHMVUJ[PVU/63+MHP[LZJV\SPZZLY
Éteindre Éteindre Éteindre Éteindre le commutateur d'alimentation dans le sens
VWWVZtn/63+

  ‘ ’

018
 5PVDIFTEhFOSFHJTUSFNFOUFUEFUSBOTQPSU
$PNNBOEFT5PVDIFTEhFOSFHJTUSFNFOUFUEFUSBOTQPSU

3LZMVUJ[PVUZKLZ[V\JOLZ9,*:;673LJ[\YL7H\ZL(]HUJLL[9LJ\SKtWLUKLU[K\TVKL

"WBOU .PEFT45&3&0$)45".*/" Mode MTR


5PVDIF3&$ 5PVDIF3&$ (uniquement quand une piste est armée)
Arme l'enregistrement et réinitialise le compteur &OSFHJTUSFNFOU07&383*5&
À l'arrêt
À l'arrêt Arme l'enregistrement
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
Enregistr./armement Arrête l'enregistrement (la lecture se poursuit)
Enregistr. Lecture (QV\[L\UTHYX\L\YÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
Lecture 3HUJLS»LUYLNPZ[YLTLU[SLJVTW[L\YJVU[PU\LKLKtÄSLY

5PVDIFTEFUSBOTQPSU &OSFHJTUSFNFOU"-8":4/&8

5PVDIF4UPQ À l'arrêt Arme l'enregistrement et réinitialise le compteur

Enregistrement/ Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y


Arrête l'enregistrement et réinitialise le compteur
armement/pause
5PVDIFTEFUSBOTQPSU
Lecture/pause Arrête la lecture et le compteur

5PVDIF4UPQ
5PVDIF-FDUVSF1BVTF Enregistrement Arrête l'enregistrement et le compteur
À l'arrêt -HP[KtTHYYLYSHSLJ[\YLL[SLJVTW[L\Y Lecture Arrête la lecture et le compteur

Enregistrement/Pause Relance l'enregistrement mis en pause Enregistr. en pause Lecture en pause Arrête l'enregistrement/lecture

Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y


5PVDIF-FDUVSF1BVTF
Lecture/pause Relance la lecture mise en pause
À l'arrêt Lance la lecture
Met l'enregistrement en pause
5PVDIFT"WBODF3FDVM Enregistrement
\UPX\LTLU[LULUYLNPZ[YLTLU[(3>(@:5,>
À l'arrêt Pressées durant moins d'une seconde Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
(]HUJL!HѝJOLSLÄJOPLYZ\P]HU[
Lecture 9LJ\S!YHTuULH\KtI\[K\ÄJOPLY Lecture Relance la lecture mise en pause
(s'il y a des marqueurs, Avance et Recul font
Touche REC Lecture en pause passer au marqueur le plus proche)
5PVDIF"WBODF3FDVM
Touches de transport À l'arrêt Pressées durant moins d’une seconde
Pressées durant plus d'une seconde (]HUJL!ZH\[LUH]HU[K\ULZLJVUKL
Recherche avant/arrière Lecture 9LJ\S!YHTuULH\KtI\[
Plus la touche est pressée longtemps,
plus rapide est la vitesse de recherche. La Lecture en pause Pressées durant plus d’une seconde
YLJOLYJOL ZHYYv[L H\ KtI\[ V\ n SH ÄU K\ Recherche avant/arrière
ÄJOPLY

019
 5PVDIFT53"$,o

$PNNBOEFT5PVDIFT53"$,o
3LZ[V\JOLZ;9(*2VU[KLZMVUJ[PVUZX\PKtWLUKLU[K\TVKL

"WBOU Mode MTR .PEFT45&3&0$)45".*/"

Font alterner entre enregistrement et lecture de piste. 'BJUQBTTFSBVNFOV'0-%&3


4&-&$5 TÏMFDUJPOEFEPTTJFS


'BJUQBTTFSBVNFOV'*-& mDIJFS

Lorsque vous commencez l'enregistrement, pressez la touche de


numéro de la piste que vous souhaitez enregistrer pour l'armer
'BJUQBTTFSBVNFOV41&&% WJUFTTF

en vue de l'enregistrement. Cette touche de piste s'allume alors. VOJRVFNFOUFONPEF45&3&0

Réglages de piste et de source d'entrée 'BJUQBTTFSBVNFOV3&$'03."5


GPSNBUEhFOSFHJTUSFNFOU NPEF
Après avoir sélectionné la piste, utilisez les touches de source
d'entrée pour choisir l'entrée de cette piste. À l'aide des
45&3&0 NPEF$)

touches INPUT, vous pouvez enregistrer en mono, en stéréo


Ces opérations ne sont pas possibles pendant
ou selon une combinaison des deux.
l'enregistrement et la lecture.
4ÏMFDUJPOEhVOFQJTUF Pour une entrée
TUÏSÏP TÏMFDUJPOOF[
MIC ou 1 et 2

Idem pour les pistes 2-4

1PVSVOFFOUSÏFNPOP  CONSEIL :
4ÏMFDUJPOEFEFVYQJTUFT TÏMFDUJPOOF[PV 2VBOEMFDPVQMBHFTUÏSÏPFTUBDUJWÏ
TRACK 1-4 Lorsque des pistes sont couplées en stéréo,
presser la touche pour une piste aura le même
Il y a quatre sélections
LќL[Z\YSHWPZ[LX\PLZ[JV\WStLH]LJLSSL
0KLTWV\YSLZWPZ[LZL[ d'entrée possibles.

5V[L!JLZVWtYH[PVUZULZVU[WHZWVZZPISLZ
pendant l'enregistrement et la lecture. Couplage stéréo
$G P.058

020
 5PVDIFT*/165.*$ FU
$PNNBOEFT5PVDIFT*/165.*$ FU

*LZ[V\JOLZVU[KLZMVUJ[PVUZX\P]HYPLU[H]LJSLTVKL

.PEFT45&3&045".*/"
AVANT
4ÏMFDUJPOOF[*/165.*$ PVFUMBUPVDIFDPSSFTQPOEBOUFThBMMVNFSB
6L YRXV VpOHFWLRQQH] ,1387  RX  OHV WRXFKHV V
DOOXPHQW DSUqV OD VpOHFWLRQ XQH IRLV DOOXPpHV OHV
WRXFKHVQHUpSRQGHQWSOXV 7RXWDXWUHUpJODJHGHVRXUFHG
HQWUpHFRPPHOHQLYHDXG
HQUHJLVWUHPHQW5(&
/(9(/FRQFHUQHUDODVRXUFHDOOXPpH
1RWHVLO
HQWUpHVpOHFWLRQQpHVDWXUHVDWRXFKHFOLJQRWH

Mode 4CH
5PVUFTMFTTPVSDFTEhFOUSÏFTPOUVUJMJTÏFT.*$ FUTPOUUPVUFTBMMVNÏFT
/RUVTXHYRXVSDVVH]HQPRGH&+OH+Q3URUHoRLWGHX[HQWUpHVVWpUpRXQHGHVPLFURV 0,& HWXQH
GHVHQWUpHVHW/RUVTXHYRXVSUHVVH]XQHWRXFKHDOOXPpHOHQLYHDXG
HQWUpHGXFDQDOV
DIÀFKHHWYRXV
SRXYH]UpJOHUVRQQLYHDXG
HQUHJLVWUHPHQW 5(&/(9(/ 
1RWHORUVTX
XQHHQWUpHVDWXUHODWRXFKHOXLFRUUHVSRQGDQWFOLJQRWH

Mode MTR
3ÏHMF[.*$ FUJOEJWJEVFMMFNFOUQPVSVOFFOUSÏFTUÏSÏPFUNPOP-BUPVDIF
DPSSFTQPOEBOUFThBMMVNF
9RXVSRXYH]VpOHFWLRQQHULQGLYLGXHOOHPHQW,13870,&HW
‡6LYRXVXWLOLVH]XQPLFURSKRQHVWpUpR H[WHUQHRXLQWpJUp VpOHFWLRQQH],13870,&
‡3RXUXQHHQWUpHVWpUpRSDUOHVSULVHVG
HQWUpHH[WHUQHVXWLOLVH]jODIRLV,1387HW,13873UHVVH]OD
WRXFKH,1387RX,1387SXLVSUHVVH]O
DXWUHWRXFKH
1RWHVLO
HQWUpHVpOHFWLRQQpHVDWXUHVDWRXFKHFOLJQRWH
Touches INPUT MIC, 1 et 2

CONSEIL :
2VhFTUDFRVFMBTBUVSBUJPOø Si le niveau d'entrée atteint le maximum que peut enregistrer le H4n Pro (0 dB),
il se produit de la distorsion dans le son enregistré. Le niveau d'enregistrement
doit être réajusté.

021
 5PVDIFT3&$-&7&-FU70-6.&

$PNNBOEFT5PVDIFT3&$-&7&-FU70-6.&
*LZ[V\JOLZ]V\ZWLYTL[[LU[KLYtNSLYSLZUP]LH\_KLU[YtLKLUYLNPZ[YLTLU[L[KL]VS\TLKLZVY[PL
,SSLZMVUJ[PVUULU[PKLU[PX\LTLU[KHUZ[V\ZSLZTVKLZ

$¼5²("6$)& $¼5²%30*5
/JWFBVEhFOSFHJTUSFNFOU UPVTMFTNPEFT

Niveau /HVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWSRXUOHVHQWUpHVHW
d’enregistrement SHXYHQWrWUHUpJOpVGHjDYHFOHVWRXFKHV  

3ÏHMF[MFBWFD3&$-&7&- 

Pressez une touche


INPUT MIC, 1 ou 2
pour sélectionner
une source 1-100
KLU[YtLHÄUKL !H\NTLU[LSHZLUZPIPSP[t
régler son niveau HTWSPÄL
d'enregistrement. ¶!KPTPU\LSHZLUZPIPSP[t
(atténue)

7PMVNF UPVTMFTNPEFT

Volume
3ÏHMF[MFBWFD70- −

Le volume du haut-parleur intégré et des prises de sortie


SHXWVHUpJOHUGHjDYHFOHVWRXFKHV ² 

0-100
!H\NTLU[LSL]VS\TL
¶!KPTPU\LSL]VS\TL

022
 .0-&55&FUUPVDIF.&/6
$PNNBOEFT.0-&55&FUUPVDIF.&/6

3H463,;;,L[SH[V\JOL4,5< ZLY]LU[nMHPYLKP]LYZYtNSHNLZWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SH
SLJ[\YL=VPJPKLZL_WSPJH[PVUZJVUJLYUHU[SL\YMVUJ[PVUULTLU[KLIHZL

$¼5²%30*5 'PODUJPOOFNFOUEFCBTFEFMB.0-&55&

MOLETTE 5PVSOF[MB.0-&55&QPVSTÏMFDUJPOOFSVOQBSBNÒUSF
7RXUQH]OD02/(77(HWOHFXUVHXUVHGpSODFHUDGDQVO
pFUDQ

4ÏMFDUJPOOF[
1SFTTF[MB.0-&55&QPVSDPOmSNFSMBTÏMFDUJPO
3UHVVH]OD02/(77(HWYRWUHVpOHFWLRQVHUDYDOLGpH
¬6LG
DXWUHVVpOHFWLRQVVRQWSRVVLEOHVSUHVVH]ODSRXUSDVVHUjO
pFUDQVXLYDQW
1SFTTF[ ¬8QHIRLVODVpOHFWLRQWHUPLQpHO
pFUDQSUpFpGHQWUHYLHQW

'PODUJPOOFNFOUEFCBTFEFMBUPVDIF.&/6
Touche MENU
0VWFSUVSFEFMhÏDSBO.&/6
3UHVVH]ODWRXFKH0(18SRXUIDLUHOHVUpJODJHVG
HQUHJLVWUHPHQWGHOHFWXUHHWG
DXWUHV
fonctions.
4ÏMFDUJPOOF[
"OOVMBUJPOEhVODIBOHFNFOUEFSÏHMBHF
3UHVVH]ODWRXFKH0(18GXUDQWQ
LPSRUWHTXHOOHRSpUDWLRQGHUpJODJHSRXUDQQXOHU
FHOOHFLHWUHYHQLUjO
pFUDQSUpFpGHQW
3RXUDQQXOHUXQHRSpUDWLRQGHUpJODJHHWUHYHQLUjO
pFUDQGHEDVHGXPRGHSUHVVH]OD
1SFTTJPOMPOHVF WRXFKH0(18SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHV

023
$PNNBOEFT.0-&55&FUUPVDIF.&/6
'PODUJPOOFNFOURVBOEMFDVSTFVS<ø>BQQBSBÔU SÏHMBHFEFEBUFFUEhIFVSF DIBOHFNFOUEFOPNEFmDIJFS FUD

1SFTTF[MB.0-&55& 'PODUJPOOFNFOUEFMB.0-&55&
5PVSOF[ MB .0-&55& QPVS EBOTMhÏDSBOEFCBTF
QPVSQPVWPJSDIBOHFSMFT
EÏQMBDFSMFDVSTFVS Tournez-la pour
DIJGGSFTFUMFTMFUUSFT
déplacer le curseur
La MOLETTE déplace le curseur dans l'écran de
Quand le paramètre
est surligné, tournez base. Pressez-la
la MOLETTE pour pour saisir des
JOHUNLY SLZ JOPɈYLZ valeurs dans le compteur ou ouvrir le
et les lettres. Pres- menu des réglages (uniquement en
sez la MOLETTE mode MTR).
pour valider.

4ÏMFDUJPOEhÏMÏNFOUTEBOTVOFMJTUF

5PVSOF[ MB .0-&55& ®QSPQPTEFMB¬EBOTMFT


1SFTTF[MB.0-&55&QPVS
QPVS GBJSF EÏmMFS VOF MJTUFTEFTÏMFDUJPO
FOUÏSJOFSVOFTÏMFDUJPO
MJTUF Vous voyez une
La MOLETTE déplace le curseur ¬ quand il y a
L'écran précédent
d'autres choix en
revient.
écran suivant.
Sélectionnez la
ÅuJOL L[ WYLZZLa SH 463,;;, WV\Y
passer à l'écran suivant.

024
 $IBSHFNFOUEhVOFDBSUF4%
3ÏHMBHFTJOJUJBVY$IBSHFNFOUEhVOFDBSUF4%

3HJHY[L:+LZ[UtJLZZHPYLWV\YLUYLNPZ[YLY=LPSSLaIPLUnt[LPUKYLS\UP[tH]HU[KPUZtYLYV\KLYL[PYLYSHJHY[L:+

*OTUBMMFSEhVOFDBSUF4% 3FUJSFSVOFDBSUF4% NOTE :

1 1
"TTVSF[WPVTRVFMhBMJ "TTVSF[WPVTRVFMhBMJ ²5&*(/&;-h6/*5²ø
NFOUBUJPOFTUDPVQÏF NFOUBUJPOFTUDPVQÏF N'insérez ou ne retirez jamais une carte SD quand l'unité est sous
tension. Cela pourrait détruire des données.

2 *OTÏSF[MBDBSUF4%
EBOTMBGFOUF 2 "QQVZF[TVSMBDBSUF4%
QPVSMBGBJSFSFTTPSUJS
13²$"65*0/4-034%&-h*/4&35*0/%&4$"35&44%
‹ Vous pouvez utiliser des cartes SD de
 4V n  .V 7V\Y \UL SPZ[L KLZ JHY[LZ
SD dont le fonctionnement a été contrôlé,
]L\PSSLa ]V\Z YtMtYLY H\ ZP[L ^LI A664 !
O[[W!^^^aVVTJVQW
‹ Si vous utilisez une carte SD qui a été
employée par un ordinateur, un appareil Avertissement d’absence de
photo numérique ou une autre machine, elle carte SD au démarrage.
doit d'abord être formatée par le H4n Pro.
$BQBDJUÏ BQQSPYJNBUJWF
EhFOSFHJTUSFNFOUEhVOFDBSUF4% ‹ Si « No Card ® WHZ KL JHY[L ZHѝJOL H\
KtTHYYHNL]tYPÄLaX\LSHJHY[L:+LZ[IPLU
Durée d'enregistrement insérée.
Carte SDHC de 4 Go
HWWYV_PTH[P]L ‹ « -VYTH[*HYK ®MVYTH[LYSHJHY[LZHѝJOL
à l'écran au démarrage si la carte SD
WAV 44,1 kHz, 16 bits (piste stéréo) 380 minutes n'a pas été formatée par le H4n Pro.
Pour la formater, pressez la MOLETTE et Cet avertissement apparaît si
la carte SD n'a pas un format
ZtSLJ[PVUULa@,:V\P
HJJLW[tL :tSLJ[PVUULa @,:
MP3 44,1kHz, 128 kbit/s (piste stéréo) 68 heures ‹ 3tJYHUKLKtTHYYHNLHѝJOL­ Card Protect » pour formater la carte. Cela
si la carte est protégée contre l'écriture. Pour supprimera toutes les don-
la déprotéger, faites coulisser le commutateur nées qu'elle contient.
de protection sur la carte SD.

$G  Emploi de cartes SD de H2 et H4 P.136

025
 3ÏHMBHFEFMBEBUFFUEFMhIFVSF %"5&5*.&

3ÏHMBHFTJOJUJBVY3ÏHMBHFEFMBEBUFFUEFMhIFVSF %"5&5*.&

*OHX\LÄJOPLYLUYLNPZ[YLH\[VTH[PX\LTLU[SHKH[LL[SOL\YL
7V\YMHJPSP[LYSHYLJOLYJOLKHUZSLZÄJOPLYZWHYKH[L]LPSSLanIPLUYtNSLYSHKH[LL[SOL\YLHWYuZJOHX\LJOHUNLTLU[KLWPSLZ

1 4
3ÏHMF[:&"3 BOOÏF
¬.0/5) NPJT

1SFTTF[ ¬%": KPVS
¬IFVSF IFVSFTøNJOVUFTø
TFDPOEFT

4ÏMFDUJPOOF[VOFWBMFVSEBOT%"5&5*.&ø

2 Sélectionnez SYSTEM
(système), et pressez.

7RXUQH]OD
02/(77(SRXU
sélectionner la NOTE :
valeur. « Reset DATE/TIME ® ZHѝJOL H\

3
démarrage si la date et l'heure
1SFTTF[MB.0-&55&
Sélectionnez DATE/TIME (date/ -BWBMFVSTÏMFDUJPOOÏFFTUTVSMJHOÏF doivent être réglées.
heure) et pressez.

$IBOHF[MBWBMFVS

7RXUQH]OD ‹ Après plus de trois minutes

5 sans source d'alimentation


02/(77(SRXU
Sélectionnez OK et pressez. régler la valeur. connectée, le réglage de date
et d'heure (DATE/TIME) est
ramené à sa valeur par défaut.
1SFTTF[MB.0-&55&
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
Le curseur réapparaît.
réglage durant l'enregistrement
et la lecture.

026
 1SÏQBSBUJPOøCSBODIFNFOUEhBQQBSFJMTFYUFSOFT
1SÏQBSBUJPO#SBODIFNFOUEhBQQBSFJMTFYUFSOFT

3L/U7YVVɈYL\ULJVUULJ[PX\LWVS`]HSLU[LH]LJKLZWVZZPIPSP[tZWV\Y[V\[LHWWSPJH[PVUKLUYLNPZ[YLTLU[
5ÏMÏDPNNBOEF
FOPQUJPO

Micro
stéréo

Casque

Moniteurs

$BSUF4%

&OUSÏFJOTUSVNFOU
64#
5BCMFEFNJYBHF

&OUSÏFøNJDSP

0SEJOBUFVSQFSTPOOFM &OUSÏFJOTUSVNFOU
"EBQUBUFVSTFDUFVSTQÏDJmÏQPVSMF)O1SP

027
 1SÏQBSBUJPOøNJDSPQIPOFTJOUÏHSÏT

1SÏQBSBUJPO.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
=VPJPSLZMVUJ[PVUUHSP[tZWHY[PJ\SPuYLZKLZTPJYVWOVULZPU[tNYtZH\/U7YV

1PTJUJPOOFNFOU9:EFTNJDSPT %JSFDUJWJUÏ¡PV¡

Capture du centre de l'image stéréo $FOUSÏFË¡

Positionnement ordinaire de 1BJSFEFNJDSPTTUÏSÏP


micros stéréo du H4n Pro

%FTNJDSPQIPOFTEFIBVUFRVBMJUÏFO Images stéréo sans annulation de phase. 0SJFOUBCMF


DPOmHVSBUJPO9:BTTVSFOUVOFJNBHF
TUÏSÏPOBUVSFMMFEFTTPOTFOSFHJTUSÏT
/
HQUHJLVWUHPHQW VWpUpR VH IDLW VRXYHQW HQ SODoDQW GHX[
microphones en « V ». Faire pointer les microphones vers
O
H[WpULHXUHQWUDvQHXQHVpSDUDWLRQVWpUpRPDLVO
HQUHJLVWUH-
PHQW PDQTXH GH GpÀQLWLRQ GDQV OD ]RQH FHQWUDOH HQWUDv-
-BSHFË¡
nant une médiocre image stéréo.
/H+Q3URXWLOLVHXQHFRQÀJXUDWLRQHQ;<GHVHVPLFURV
VWpUpR(QIDLVDQWVHFURLVHUOHVGHX[PLFURSKRQHV jDQJOHV
RSSRVpV OH+Q3URSHXWFRXYULUXQHODUJH]RQHHWQpDQ-
moins capturer les sources sonores situées au centre avec
FODUWp HW GpÀQLWLRQ /HV VRQV DWWHLJQHQW OHV GHX[ PLFURV
VLPXOWDQpPHQW LO Q
\ D GRQF SDV G
DQQXODWLRQ GH SKDVH
%ÏDBMBHFEBOTMFUFNQT
HQWUHOHVFDQDX[JDXFKHHWGURLW 1BJSFEFNJDSPTTUÏSÏP
Positionnement ordinaire de
micros stéréo du H4n Pro
028
 1SÏQBSBUJPOøNJDSPQIPOFTJOUÏHSÏTFYUFSOFTBWFDBMJNFOUBUJPO1*1
1SÏQBSBUJPO.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏTFYUFSOFTBWFDBMJNFOUBUJPO1*1

3HWYPZLKLU[YtLWV\YTPJYVWOVULL_[LYULJVU]PLU[H\_TPJYVWOVULZUtJLZZP[HU[\ULHSPTLU[H[PVUWHYJLSSLJP707V\7S\N0U7V^LY

3ÏHMBHFEFMhBMJNFOUBUJPO1*1 1-6(*/

&OSFHJTUSFNFOUQSPDIFBVNJDSPQIPOF &OSFHJTUSFNFOUQSPDIFBVNJDSPQIPOF Maintenez la touche MENU pressée


pendant plus de 2 secondes et suivez
3ODFH] OH +Q 3UR j  FP GH OD VRXUFH 6L YRXV XWLOLVH] XQ PLFURSKRQH H[WHUQH la procédure depuis l'écran de base.
sonore. YHLOOH]ELHQjVpOHFWLRQQHUOHUpJODJHFRUUHFW

Microphones
intégrés Source sonore
* Vous ne pouvez
pas utiliser en
même temps
Prise d'entrée
pour microphone
Z[tYtVL_[LYULH]LJ
alimentation PIP
1
1SFTTF[
les micros inté-
30-50 cm grés et un micro

2
L_[LYUL )YHUJOLa
le micro
nSHWYPZL
d'entrée
EXT MIC. 4ÏMFDUJPOOF[
&OSFHJTUSFNFOUBNCJBOUBVNJDSPQIPOF INPUT et
QSFTTF[
$VVXUH]YRXVTXHOHVVRXUFHVVRQRUHV

3
j HQUHJLVWUHU VRQW WRXWHV VLWXpHV GDQV
OD ]RQH FRXYHUWH SDU OHV PLFURSKRQHV
intégrés.
4ÏMFDUJPOOF[
1-6(*/FU
QSFTTF[
Microphones
intégrés NOTE :
INPUT MIC
L'alimentation PIP et
l'alimentation fantôme 4
4ÏMFDUJPOOF[
ne peuvent pas être
commutées durant ON et
l'enregistrement et la QSFTTF[
lecture.
029
 1SÏQBSBUJPOøDPOOFYJPOT*/165FUBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF

1SÏQBSBUJPO$POOFYJPOT*/165FUBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF
<[PSPZLaSLZLU[YtLZ057<;L[057<;WV\YIYHUJOLYWHYL_LTWSL\ULN\P[HYL\ULIHZZLV\\UJSH]PLY

3ÏHMBHFEFMhBMJNFOUBUJPOGBOUÙNF 1)"/50.

$POOFYJPOEhJOTUSVNFOUT Maintenez la touche MENU pressée


pendant plus de 2 secondes et suivez
9RXV SRXYH] EUDQFKHU GLUHF- la procédure depuis l'écran de base.
tement une guitare ou une INPUT 1 INPUT 2

1
EDVVH DX[ HQWUpHV ,1387  RX
,1387
%UDQFKH] XQ FODYLHU j VRUWLH
VWpUpRDX[GHX[SULVHV,1387 1SFTTF[
et 2.

2
4ÏMFDUJPOOF[
INPUT et
QSFTTF[

$POOFYJPOEFNJDSPQIPOFT
3
4ÏMFDUJPOOF[
PHANTOM et
%UDQFKH] GHV PLFURSKRQHV j FRQQHFWHXU ;/5 DX[ HQWUpHV NOTE :
QSFTTF[
,1387HW,13876LYRXVXWLOLVH]XQPLFURSKRQHpOHFWURV-
Certains microphones élec-
WDWLTXHQpFHVVLWDQWXQHDOLPHQWDWLRQIDQW{PHIDLWHVOHUpJODJH
trostatiques ne peuvent pas

4
suivant.
fonctionner avec une alimenta-
.JDSPQIPOF tion fantôme +24 V, mais sinon
ÏMFDUSPTUBUJRVF celle-ci réduit la consommation 4ÏMFDUJPOOF[
.JDSPQIPOF en cas d'alimentation sur piles, MBUFOTJPOFU
BMJNFOUBUJPO
EZOBNJRVF
GBOUÙNF
par rapport à une valeur de QSFTTF[
+48 V.

030
 1SÏQBSBUJPOøFNQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#

3L/U7YVWL\[v[YL\[PSPZtJVTTLPU[LYMHJL<:)nLU[YtLZZVY[PLZn\ULMYtX\LUJLKtJOHU[PSSVUUHNLKLV\R/a

%ÏKËBMMVNÏ
1 $POOFDUF[MF)Oø1SPËMhPS
EJOBUFVSBWFDVODÉCMF64# 5 4ÏMFDUJPOOF['3&26&/$:
GSÏRVFODF
FUQSFTTF[
Connectez Niveaux d'entrée ou de sortie
le H4n Pro à
l'ordinateur avec
un câble USB.

Éteint USB

2 1SFTTF[RVBOEWPVTÐUFT
FOÏDSBOEFCBTF
6 4ÏMFDUJPOOF[VOFGSÏRVFODF
EhÏDIBOUJMMPOOBHF FU La connexion à un ordinateur per-
met d'envoyer et de recevoir deux
QSFTTF[ canaux à 44,1 ou 48 kHz.

3 4ÏMFDUJPOOF[64#FUQSFTTF[

Le H4n Pro démarre, alimenté


par le bus USB et l'écran de
réglage USB s'ouvre

4 Sélectionnez AUDIO I/F


(interface audio) et pressez.
7 4ÏMFDUJPOOF[$0//&$5
FUQSFTTF[ -VUJ[PVUHJ[P]L

$G 
EFFECT P.083
TUNER P.075
MONITOR P.070
PHANTOM P.030
PLUG-IN P.029

031
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP64#
NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas changer
la fréquence d'échantillonnage
X\HUK SVYKPUH[L\Y PKLU[PÄL SL
H4n Pro comme interface audio.
'PODUJPOOFNFOUEFTUPVDIFTEBOTMFNFOV"6%*0*' $FTUPVDIFTTPOU ‹ Pour la connexion comme
VUJMJTBCMFTQPVSMFSÏHMBHF interface, assurez-vous que la
fréquence d'échantillonnage (étape
1SFTTF[ 6) correspond à celle du logiciel
.&/6"6%*0*' KLUYLNPZ[YLTLU[L[K\ÄJOPLYS\
‹ Vous ne pouvez pas changer ce
<[PSPZLYSLZLɈL[Z
EFFECT réglage durant l’enregistrement et
ZL\SLTLU[nR/a
0VWSJSMF.&/6FUGBJSF la lecture.
TUNER Utiliser l'accordeur MFTSÏHMBHFT
MONITOR (J[P]LYStJV\[LKLJVU[YSL
PHANTOM (J[P]LYSHSPTLU[H[PVUMHU[TL

PLUG-IN
Activer l'alimentation par la CONSEIL :
prise (PIP) &NQMPJDPNNFJOUFSGBDFBVEJP
3ÏHMFSMFTOJWFBVYEhFOUSÏF
DISCONNECT 4L[[YLÄUnSHJVUUL_PVU ‹ Vous pouvez enregistrer et lire
et de sortie
4ÏMFDUJPOOF[ des signaux directement dans et
depuis votre logiciel STAN à l'aide
FUQSFTTF[
du H4n Pro.
‹ Dans ce mode, vous pouvez
4ÏMFDUJPOEFMBTPVSDFEhFOUSÏF \[PSPZLY SLZ LќL[Z PU[tNYtZ H\_
H4n Pro sur les signaux d'entrée
/RUVTXH YRXV VpOHFWLRQQH] XQH HQWUpH OD 3RXU pFRXWHU OHV VLJQDX[ HQWUDQWV YRXV si la fréquence d'échantillonnage
WRXFKH FRUUHVSRQGDQWH V
DOOXPH FRQÀU- GHYH]DFWLYHUODIRQFWLRQ021,725 est réglée à 44,1 kHz.
PDQW OD VpOHFWLRQ 3RXU GpVDFWLYHU O
HQWUpH ‹ (\J\U WPSV[L ZWtJPÄX\L ULZ[
SUHVVH] OD WRXFKH FRUUHVSRQGDQWH DÀQ GH nécessaire pour utiliser le H4n Pro
1RWH  VL DXFXQH HQWUpH Q
HVW VpOHFWLRQQpH HW DXFXQH
l'éteindre. comme interface audio USB.
WRXFKHG
HQWUpHDOOXPpHDXFXQVLJQDOQ
HVWHQYR\pj
l'ordinateur. ‹ Si vous utilisez un logiciel STAN
ou autre, reportez-vous à son
mode d'emploi.

032
 1SÏQBSBUJPOøFNQMPJDPNNFMFDUFVSEFDBSUF4%64#
1SÏQBSBUJPO&NQMPJDPNNFMFDUFVSEFDBSUF4%64#

7V\Y\[PSPZLYSL/U7YVJVTTLSLJ[L\YKLJHY[L:+MHP[LZSLZYtNSHNLZZ\P]HU[Z

%ÏKËBMMVNÏ
1 $POOFDUF[MF)Oø1SPËMhPSEJOBUFVS
BWFDVODÉCMF64#
NOTE :
‹ Avant de débrancher physique-
ment le câble USB (et le H4n Pro)
de l'ordinateur, veillez bien à

2 1SFTTF[FOÏDSBOEFCBTF
utiliser au préalable la fonc-
tion « Retirer le périphérique en
toute sécurité » sur l'ordinateur.
Débrancher le câble USB (et le
H4n Pro) sans faire cela risque
KLUKVTTHNLYKLZÄJOPLYZ

3
‹ Systèmes d’exploitation compa-
<:) 4ÏMFDUJPOOF[64#FUQSFTTF[ [PISLZ!
>PUKV^Z=PZ[HL[WS\ZYtJLU[Z
Éteint
Mac OS X (10.6 et plus récents)
Connectez le H4n Pro à
l'ordinateur avec un câble CONSEIL :
USB.
"MJNFOUBUJPOQBSMFCVT64#
Le H4n Pro démarre, alimenté
L'alimentation par le bus USB est un
par le bus USB et l'écran de
réglage USB s'ouvre moyen pour l'ordinateur d'alimenter
l'unité au travers du câble USB.

4
Brancher le H4n Pro par USB alors
4ÏMFDUJPOOF[4503"(&FUQSFTTF[ qu'il est éteint l'allume automatique-
TLU[L[MHP[ZHѝJOLYSLTLU\<:)
6UJMJTBUJPO DPNNF MFDUFVS EF
DBSUF4%
‹ Emploi sur votre ordinateur de
ÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZWHYSL/U7YV
‹ ,TWSVPZ\YSL/U7YVKLÄJOPLYZ
Connexion établie audio créés sur un ordinateur.

033
 1SÏQBSBUJPOøIBVUQBSMFVSJOUÏHSÏ

1SÏQBSBUJPO)BVUQBSMFVSJOUÏHSÏ
Le H4n Pro est équipé d'un haut-parleur mono intégré.

)BVUQBSMFVSJOUÏHSÏEV)O1SP
C'est un haut-parleur mono pour la
OHFWXUH 8WLOLVH]OH SRXU IDFLOHPHQW OLUH
et écouter les données enregistrées sans
DYRLU j EUDQFKHU GH FDVTXH j OD SULVH
OLJQHFDVTXH

NOTE :
-FIBVUQBSMFVSFTUDPVQÏø -FIBVUQBSMFVSQFVUÐUSFVUJMJTÏø
‹ Quand la prise ligne/casque est ‹ +\YHU[SHSLJ[\YLKLÄJOPLY
utilisée ‹ Lors de l'emploi comme interface
‹ Quand MONITOR est réglé sur audio
ON ‹ Quand rien n'est branché en prise
‹ En armement pour l'enregistre- ligne/casque
ment en mode MTR

034
 1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT

3L/U7YVVɈYLX\H[YLTVKLZKLMVUJ[PVUULTLU[!:;,9,6:;(405(*/JHUH\_L[4;9T\S[PWPZ[L
*OVPZPZZLaSLTVKLLUMVUJ[PVUKL]VZILZVPUZ

t.PEF45&3&0 t.PEF45".*/" t.PEF$) t.PEF.53


9RXVSRXYH]IDFLOHPHQWFUpHUXQHQUH- Ce mode donne une plus longue auto- (QPRGH&+YRXVSRXYH]HQUHJLVWUHU 'DQV FH PRGH YRXV SRXYH] HQUHJLVWUHU
gistrement stéréo au moyen des micro- QRPLH DX[ SLOHV /H PRGH 67$0,1$ GHX[ VLJQDX[ VWpUpR VLPXOWDQpPHQW DX PR\HQ G
HIIHWV 9RXV SRXYH] pJDOH-
phones intégrés ou d’un microphone HVW VLPLODLUH DX PRGH 67(5(2 PDLV D 9RXVSRXYH]FDSWXUHUGHVVRQVOLYHDX ment superposer des enregistrements et
H[WHUQH moins de fonctions. WUDYHUVGHVPLFURVLQWpJUpVHWHQPrPH XWLOLVHUGHVÀFKLHUVDXGLRSUpFpGHPPHQW
Le mode stéréo est pratique pour l'en- L'autonomie en continu avec des piles temps des instruments en direct par les HQUHJLVWUpVjO
DLGHGHVDXWUHVPRGHV
UHJLVWUHPHQW OLYH GH JURXSHV G
LQVWUX- alcalines est d'environ 11 heures (mais HQWUpHVH[WHUQHV /RUVGHODFUpDWLRQG
XQHPDTXHWWHYRXV
PHQWV DFRXVWLTXHV GH YRL[ GH FRQIp- éventuellement moins selon l'utilisation). SRXYH]HQUHJLVWUHUYRVSLVWHVG
DFFRPSD-
UHQFHVHWG
DPELDQFHVVRQRUHVVXEWLOHV (QPRGH67$0,1$OH+Q3URQHSHXW JQHPHQW FKH] YRXV HW OHV SLVWHV LQVWUX-
9RXVSRXYH]HQVXLWHO
XWLOLVHUSRXUOLUH HQUHJLVWUHU HW OLUH TX
DX[ IRUPDWV :$9 mentales en studio pendant que vous
OHVÀFKLHUV:$9HW03VWpUpR N+]ELWVHW03 pFRXWH]OHVSLVWHVG
DFFRPSDJQHPHQW
Pour activer le mode
67$0,1$ORUVTXHO
DOLPHQ-
WDWLRQVHIDLWSDUSLOHVUpJOH]
OH FRPPXWDWHXU 67$0,1$
avant d'allumer l'unité.
XP015

࠮,UYLNPZ[YLTLU[ ZPT\S[HUt WHY SLZ ࠮,UYLNPZ[YLTLU[KLWHY[PLZWPZ[LWHY


entrées ligne et les micros piste
࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z[tYtVLU\ULMVPZKL ࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z\YSL[LYYHPU ࠮,UYLNPZ[YLTLU[ Z\YYV\UK H]LJ WSHJL- ࠮:\WLYWVZP[PVU6]LYK\I
spectacles et de répétitions ࠮,UYLNPZ[YLTLU[SP]LLUL_[tYPL\Y TLU[KLTPJYVZnSH]HU[L[nSHYYPuYL ࠮,UYLNPZ[YLTLU[H]LJKLZLɈL[Z
࠮,UYLNPZ[YLTLU[KPYLJ[K\U ࠮3VYZKLJVUMtYLUJLZL[KHUZSLZJHZ ࠮,UYLNPZ[YLTLU[ ZPT\S[HUt K\ ZVU ࠮4P_HNLK\UP]LH\KLZWPZ[LZHWYuZ
instrument unique VƒPSLZ[KPɉJPSLKLYLTWSHJLYSLZWPSLZ ambiant et de la source sonore directe l'enregistrement
࠮,UYLNPZ[YLTLU[Z\YSL[LYYHPU ࠮,UYLNPZ[YLTLU[ n SH MVPZ K\ ZVU ࠮9tWt[P[PVUZLUPU[tYPL\YL[LU
࠮4tTVZ]VJH\_ ambiant et du son direct pour ajouter L_[tYPL\Y
࠮,UYLNPZ[YLTLU[KLYt\UPVUZ \UL ZLUZH[PVU KL SP]L H\_ WYLZ[H[PVUZ
enregistrées

035
 $IBOHFNFOUEFNPEFFUDPOmSNBUJPO

1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT$IBOHFNFOUEFNPEFFUDPOmSNBUJPO
=LPSSLanZtSLJ[PVUULYSLTVKLHWWYVWYPtn]V[YLHWWSPJH[PVU

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF CONSEIL :


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF $POmSNBUJPOEVNPEF
‹ Le mode actuel est indiqué par un voyant de mode à LED
en face avant.
‹ Le H4n Pro retrouve à la mise sous tension le mode dans

1 1SFTTF[ lequel il était lors de l'extinction.


‹ Lors de son premier démarrage, son mode par défaut est
STEREO.

2 4ÏMFDUJPOOF[.0%&FUQSFTTF[
STEREO
4CH
Voyants de mode MTR

Voyant de mode

3 $IPJTJTTF[VONPEFQBSNJ
45&3&0 $)FU.53FU
QSFTTF[
STAMINA

5V[L!WV\Y
activer le mode
STAMINA, utilisez le
commutateur situé
dans le compartiment
des piles.

036
 %ÏUBJMTEFTNPEFT
1SÏTFOUBUJPOEFTNPEFT%ÏUBJMTEFTNPEFT

3LZUP]LH\_KLU[YtLL[KLZVY[PLHPUZPX\LSHZH\]LNHYKLL[SLZMVYTH[ZKLÄJOPLYZVU[KPɈtYLU[ZKHUZJOHX\LTVKL

.PEF45&3&0 Mode 4CH Mode MTR


Micro Enregistreur
Enregistreur
stéréo Micro Micro
ou Piste stéréo G stéréo
ou stéréo
ou Piste stéréo G Enregistreur

Piste stéréo D Piste 1


Piste stéréo D
Piste 2
Mixeur
ou d'entrée Piste 3
Enregistreur
Piste 4
Piste stéréo G
Piste stéréo G
.0%&45".*/"
Piste stéréo D
Piste stéréo D

(QPRGHVWpUpRYRXVSRXYH]VpOHFWLRQQHUHQWUpHV (Q PRGH &+ OH +Q 3UR HQUHJLVWUH GHX[ ÀFKLHUV 9RXV SRXYH] HQUHJLVWUHU GHV SLVWHV HQ PRQR RX HQ
GLIIpUHQWHVVRLW,13870,&VRLW,1387HWHW :$9VWpUpRXQÀFKLHU:$9VWpUpRSRXUOHVPLFURV VWpUpR GHSXLV OHV HQWUpHV ,1387  ,1387  HW XQ
HQUHJLVWUHUHWOLUHXQÀFKLHUVWpUpRjODIRLV LQWpJUpV RX O
HQWUpH SRXU PLFUR VWpUpR HW XQ ÀFKLHU microphone stéréo.
/HV ÀFKLHUV VRQW VDXYHJDUGpV GDQV XQ GHV GL[ :$9VWpUpRSRXUOHVHQWUpHV,1387HW 9RXV SRXYH] OHV FRPELQHU DYHF GHV SLVWHV HQUHJLV-
VRXVGRVVLHUV ©)2/'(5ª GXGRVVLHU67(5(2 &HV ÀFKLHUV VRQW HQUHJLVWUpV GDQV XQ GHV GL[ WUpHV GDQV G
DXWUHV PRGHV HW OHV UDMRXWHU j F{Wp GH
VRXVGRVVLHUV ©)2/'(5ª &+ SLVWHVH[LVWDQWHV
(QPRGH67$0,1$OHVIRQFWLRQVVRQWOLPLWpHVSRXU (QPRGH075OHVGRQQpHVHWUpJODJHVGHSURMHWVRQW
prolonger la durée de vie des piles. VDXYHJDUGpVHQWDQWTXHSURMHWGDQVOHGRVVLHU075

037
 ²DSBOTEFNPEFøNPEFT45&3&0FU45".*/"

²DSBOTEFNPEF.PEFT45&3&0FU45".*/"
t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF
4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS $PNQUFVS /JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFT MFDBTÏDIÏBOU

®MhBSSÐU 7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXHQOHFWXUH
(heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ &OSFHJTUSFNFOU

:P ­3V^ )H[[LY`® WPSLZ MHPISLZ ZHѝJOL PS LZ[
Clignotant La touche La touche temps de changer les piles.
REC clignote REC s'allume

-FDUVSF &OQBVTF

Clignotant /PNEFmDIJFS
1RPGXÀFKLHUVpOHFWLRQQpHQUHJLVWUpRXOX
'PSNBUEVmDIJFS
:PH\J\UKVZZPLYULJVU[PLU[KLÄJOPLY­ No Data »
'PSNBUEVmDIJFSTÏMFDUJPOOÏ  ZHѝJOL
FOSFHJTUSÏPVMV
࠮-PJOPLY>(=!R/aIP[Z
࠮-PJOPLY47!KtIP[IPUHPYL
5ÏNPJOTEhÏDSÐUBHF
*OEJDBUFVS8"7øL)[øCJUT Les indicateurs d'écrêtage « s'allument » si le niveau
Indicateurs de réglages optionnels d'enregistrement ou de lecture atteint 0 dB, et
*OEJDBUFVS.1LCJUT YLZ[LU[HSS\TtZQ\ZX\nSHÄUK\ÄJOPLYV\Q\ZX\»nSH
&HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV pression de la touche Stop.
fonctions optionnelles sont activées.
.0%&45".*/" *OEJDBUFVSTEFOJWFBV
'PODUJPO-0$65 P.066
1LYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWHWGHOHFWXUH
'PODUJPO$0.1-*.*5 P.067
Icône
4UBNJOB "MJNFOUBUJPOGBOUÙNF P.030
ø7ø7
%VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF
.BUSJDFTUÏSÏP.4 P.073 'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH
6'

038
 ²DSBOTEFNPEFøNPEF$)
²DSBOTEFNPEF.PEF$)

t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF
4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS $PNQUFVS /JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFT MFDBTÏDIÏBOU

®MhBSSÐU 7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXHQOHFWXUH
(heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ &OSFHJTUSFNFOU

Clignotant :P ­3V^ )H[[LY`® HWWHYHz[ Z\Y SHѝJOHNL PS LZ[


La touche La touche
temps de changer les piles.
REC clignote REC s'allume

-FDUVSF &OQBVTF

Clignotant
/PNEFmDIJFS
1RPGXÀFKLHUVpOHFWLRQQpHQUHJLVWUpRXOX
'PSNBUEVmDIJFS :PH\J\UKVZZPLYULJVU[PLU[KLÄJOPLY­5V+H[H®
ZHѝJOL
'PSNBUEVmDIJFSTÏMFDUJPOOÏ 
FOSFHJTUSÏPVMV

5ÏNPJOTEhÏDSÐUBHF
Indicateurs de réglages optionnels
Les indicateurs d'écrêtage « s'allument » si le niveau
&HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV d'enregistrement ou de lecture atteint 0 dB, et
fonctions optionnelles sont activées. %VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF YLZ[LU[HSS\TtZQ\ZX\nSHÄUK\ÄJOPLYV\nSHWYLZ-
'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH sion de la touche Stop.
'PODUJPO-0$65 P.066
6'
'PODUJPO$0.1-*.*5 P.067 4PVSDFTFUJOEJDBUFVSTEFOJWFBVEhFOUSÏF
"MJNFOUBUJPOGBOUÙNF 6RXUFHV G
HQWUpH HW QLYHDX[ G
HQUHJLVWUHPHQW
P.030
ø7ø7
et de lecture
MIC ......entrée par les micros intégrés ou un
.BUSJDFTUÏSÏP.4 P.073 micro stéréo externe
IN .........entrée par INPUT 1 et INPUT 2

039
 ²DSBOTEFNPEFøNPEF.53

²DSBOTEFNPEF.PEF.53
t&YQMJDBUJPOEFMhÏDSBOEFCBTF 'PODUJPOOFNFOUEFMB.0-&55&
➀ ➁ ➂ ➃
EBOTMhÏDSBOEFCBTF

4UBUVUEFMhFOSFHJTUSFVS ➀ $PNQUFVS
®MhBSSÐU
● &OSFHJTUSFNFOU 7HPSVpFRXOpHQHQUHJLVWUHPHQWRXOHFWXUH )RQFWLRQGXFRPSWHXU
La touche (heures) : (minutes) : (secondes) : (millisecondes)
VSpFLÀHUXQWHPSV
$G  P.102
&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
Enregistrement ALWAYS
REC s'allume Curseur
Clignotant /JWFBVEFDIBSHFEFTQJMFT MFDBTÏDIÏBOU

NEW uniquement &OQBVTF


La touche Clignotant Enregistrement
REC clignote ALWAYS NEW
uniquement :P ­3V^ )H[[LY`® WPSLZ MHPISLZ ZHѝJOL PS LZ[

-FDUVSF temps de changer les piles.

/VNÏSPTEFQJTUF ➂ Icône de réenregistrement partiel


Les icônes des pistes armées pour l'enregis- 6pOHFWLRQQHUFHWWHLF{QHDSSHOOHOHVUpJODJHVGH
trement sont surlignées. réenregistrement partiel
381&+,1287 
➁ *DÙOFTEFNFOVEFQJTUF L'icône n'apparaît qu'en mode d'enregistrement
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHSRXUDFFpGHUDXPHQX 6=,9>90;, P.056
GH SLVWH R VH IRQW OHV UpJODJHV WHOV TXH Indicateurs de réglages optionnels
YROXPHSDQRUDPLTXHHWVWpUpRPRQR &HV LF{QHV V
DIÀFKHQW j O
pFUDQ TXDQG GHV ➃*DÙOF#06/$&
P.057 fonctions optionnelles sont activées. 6pOHFWLRQQHUFHWWHLF{QHDSSHOOHOHVUpJODJHV
&GGFUT P.083 GHUHSRUW %281&( 
Alimentation fantôme (48 V/24 V) P.030 P.123

'PODUJPOEFQSPUFDUJPO P.125

*OEJDBUFVSTEFOJWFBV %VSÏFEhFOSFHJTUSFNFOUSFTUBOUF *OEJDBUFVSTEFOJWFBV(%


,OVDIÀFKHQWOHVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWRX 'XUpH G
HQUHJLVWUHPHQW SRVVLEOH VXU OD FDUWH ,OV DIÀFKHQW OHV QLYHDX[ GH VRUWLH JpQpUDOH
GHOHFWXUHGHVSLVWHV² 6' gauche et droit.

040
 ²DSBOTEFNPEFøNFOVQSJODJQBM
²DSBOTEFNPEF.FOVQSJODJQBM

Voici une liste d'éléments de menu apparaissant pour chaque mode quand on presse la touche MENU.

'0-%&3 '*-& INPUT 3&$ 500-

1 1SFTTF[

.PEF45&3&0

2
4ÏMFDUJPOOF[
VOÏMÏNFOUFU
QSFTTF[
.PEF45".*/"
"OOVMBUJPOø
1PVS SFWFOJS Ë MhÏDSBO EF '0-%&3 '*-& INPUT 3&$ 500-
CBTF  QSFTTF[ MB UPVDIF
.&/6 EVSBOU QMVT EF
øTFDPOEFT

Mode 4CH

130+&$5 '*-& &''&$5 INPUT 3&$.0%&


CONSEIL :
L'icône indique le premier élément
HѝJOt KHUZ SL TLU\ HWYuZ KtTHYYHNL
de l'unité ou changement de mode. Si le
menu a déjà été ouvert, c'est le dernier Mode MTR
tStTLU[\[PSPZtX\PZHѝJOLLUWYLTPLY

041
²DSBOTEFNPEF.FOVQSJODJQBM
*OGPSNBUJPOTFOCBTEFMhÏDSBO.&/6
Dans les pages de menu permettant l'enregis-
[YLTLU[L[SHSLJ[\YLSLZ[H[\[HJ[\LSLZ[HѝJOt
en bas à gauche de l'écran.

1-":.0%& 4:45&. 4%$"3% 64# .0%&


Le numéro du dos-
ZPLY HJ[\LS LZ[ Hѝ-
ché en bas à droite
de l'écran (dans les
modes STEREO,
4CH et STAMINA).

Activez le mode STAMINA avec son commutateur avant


En mode MTR, c'est
d'allumer l'unité si vous utilisez des piles. P.015 le nom du projet
HJ[\LSX\PLZ[HѝJOt

.*9&3 1-":.0%& 4:45&. 4%$"3% 64# .0%&


®MhBSSÐU

1BVTF MFDUVSF

-FDUVSF

500- 4:45&. 4%$"3% 64# .0%& &OSFHJTUSFNFOUBSNÏ


QBVTF

&OSFHJTUSFNFOUBSNÏ
&ONPEF.53FUFOFOSFHJTUSFNFOU
07&383*5&

&OSFHJTUSFNFOU

042
 'PODUJPOOFNFOUEFMBUÏMÏDPNNBOEFPQUJPOOFMMF
0QUJPOOFM'PODUJPOOFNFOUEFMBUÏMÏDPNNBOEF

=V\ZWV\]LaMHPYLMVUJ[PVUULYSL/U7YVnKPZ[HUJLnSHPKLKLSH[tStJVTTHUKLVW[PVUULSSL Enregistrement et placement de marqueurs.


'PODUJPOOFNFOUEFTUPVDIFTEF À l'arrêt
Arme l'enregistrement et ramène le compteur
à0
MBUÏMÏDPNNBOEF Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y

70-6.& ¦ Ajoute un marqueur


Enregistr. Lecture ÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[
0-100 7PZBOU SPVHF

!H\NTLU[LTVU[L
5PVDIF
!KPTPU\LHIHPZZL 3&$-&7&- ¦ 3&$ *LSHULMVUJ[PVUULX\LZP\ULWPZ[LLZ[HYTtL

5PVDIFTFUWPZBOUT*/165 1-100 &OSFHJTUSFNFOU07&383*5&


!H\NTLU[LSHZLUZPIPSP[t
.*$ FU WFSU KBVOF SPVHF
À l'arrêt Arme l'enregistrement
HTWSPÄL
¶!KPTPU\LSHZLUZPIPSP[t Enregistr./armement Arrête l'enregistrement (la lecture se poursuit)

(atténue) 3LUYLNPZ[YLTLU[KtTHYYLL[SLKtÄSLTLU[K\
Sélectionnent la source d'entrée Lecture
compteur continue
Le voyant de la touche indique le
&OSFHJTUSFNFOU"-8":4/&8
statut de l'entrée correspondante.
=LY[!ZV\YJLKLU[YtLZtSLJ[PVUUtL À l'arrêt Arrête l'enregistrement et le compteur
1H\UL!UP]LH\KLU[YtLZ\WtYPL\Y
Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLJVTW[L\Y
à -6 dB
9V\NL!ZH[\YH[PVUKLSLU[YtL
5PVDIFTEFUSBOTQPSU
5PVDIFT"WBODFFU3FDVM

À l'arrêt Pressées durant moins d'une seconde


(]HUJL!HѝJOLSLÄJOPLYZ\P]HU[
5PVDIF4UPQ 5PVDIF-FDUVSF1BVTF
Lecture 9LJ\S!YHTuULH\KtI\[K\ÄJOPLY
(s'il y a des marqueurs, Avance et Recul -HP[KtTHYYLYSHSLJ[\YLL[SLJVTW[L\Y
À l'arrêt
font passer au marqueur le plus proche) Enregistrement/
Lecture en pause Arrête l'enregistrement et ramène le
armement/pause compteur à 0 Enregistrement armé -HP[KtTHYYLYSLUYLNPZ[YLTLU[L[SL
compteur
Pressées durant plus d'une seconde
Lecture/pause Arrête la lecture et le compteur Enregistrement/pause Relance l'enregistrement mis en pause
Recherche avant/arrière
Plus la touche est pressée longtemps, plus
rapide est la vitesse de recherche. La recherche Lecture/pause Relance la lecture mise en pause
ZHYYv[LH\KtI\[V\nSHÄUK\ÄJOPLY

Enregistrement Arrête l'enregistrement et le compteur À l'arrêt Lance la lecture


À l'arrêt Pressées durant moins d'une seconde
6]LY^YP[L!HYYv[LSLUYLNPZ[YLTLU[
(]HUJL!ZH\[LUH]HU[K\ULZLJVUKL Lecture Arrête la lecture et le compteur Enregistrement (S^H`Z5L^!TL[SLUYLNPZ[YLTLU[LUWH\ZL
Lecture 9LJ\S!YHTuULH\KtI\[
3HUJLSLUYLNPZ[YLTLU[L[SLKtÄSLTLU[
Enregistrement en pause Enregistrement armé
Pressées durant plus d'une seconde du compteur
Lecture en pause Arrête l'enregistrement/la lecture
Recherche avant/arrière Lecture en pause Lecture Met la lecture en pause

043
0QÏSBUJPOT
0QÏSBUJPOT

044
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
-HP[LZSLZYtNSHNLZKLUYLNPZ[YLTLU[WV\YSLZTPJYVZPU[tNYtZL[SLZWYPZLZKLU[YtLL_[LYULZ
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU

.PEF45&3&0 Mode 4CH


&KRLVLVVH]0,&RX,1387HWFRPPHVRXUFHG
HQWUpHVWpUpR &KRLVLVVH]jODIRLV0,&HW,1387HWFRPPHHQWUpHVVWpUpR

.JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT .JDSPQIPOFTJOUÏHSÏT
TUÏSÏP
Prise INPUT 1 TUÏSÏP
Prise INPUT 1
ou
.JDSPQIPOFTUÏSÏP Prise INPUT 2 .JDSPQIPOFTUÏSÏP Prise INPUT 2
FYUFSOF FYUFSOF
"MMVNÏ
-FTEFVY Tout est
Brancher un microphone externe Brancher un microphone externe
BMMVNÏTËMB BMMVNÏ
sélectionne automatiquement l'entrée GPJT sélectionne automatiquement l'entrée

ou
1 4ÏMFDUJPOOF[
INPUT et
QSFTTF[ ou
1 4ÏMFDUJPOOF[*/165FU
QSFTTF[
-FOJWFBVEhFOSFHJTUSFNFOUEF
* La sélection est MhFOUSÏFTÏMFDUJPOOÏFFTUBGmDIÏ
possible à l'arrêt,
en enregistrement ou en Sélection
armement d'enregistrement. allumée
2 6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$
-&7&-QPVSSÏHMFSMFT

2 6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$ OJWFBVY
-&7&-QPVSSÏHMFSMFT
OJWFBVY

CONSEIL :
Les niveaux d'enregistrement CONSEIL :
peuvent être réglés indépendam- En écran de base du mode 4CH,
ment pour les entrées INPUT 1 et 2. si vous pressez une touche REC
LEVEL, « 9,* 3,=,3 ;(9.,; »
$G  Fonctions d'enregistre- JOVP_ KLU[YtL n YtNSLY ZHѝJOL
ment : IN 1/2 LEVEL LINK P.071 Sélectionnez l'entrée et réglez-la.
045
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøTPVSDFTEhFOUSÏFFUOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU
Mode MTR
7RXWHVOHVSLVWHVSHXYHQWrWUHUpJOpHVLQGpSHQGDPPHQWSRXUXQHHQWUpHPRQRRXVWpUpR

4ÏMFDUJPOOF[MhFOUSÏFQPVSDIBRVFQJTUFFUSÏHMF[MB 3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSFNFOU 3&$-&7&-

1 1SFTTF[MBUPVDIFEFQJTUF
TÏMFDUJPOOÏFFUMBUPVDIF
EhFOUSÏF

2
4ÏMFDUJPOOF[MhFOUSÏFQPVSMFTEFVYQJTUFTFUSÏHMF[MB
6UJMJTF[MFTUPVDIFT3&$
-&7&-QPVSSÏHMFSMF
OJWFBV

Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4 CONSEIL :


Mono Mono Mono Mono En mode MTR, vous pouvez enregistrer plusieurs pistes
séparément. Pour enregistrer, vous pouvez également
Stéréo Mono Mono
sélectionner n'importe quelle entrée pour chaque piste.
Mono Mono Stéréo
Stéréo Stéréo

046
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"
=VPJPSLZt[HWLZnZ\P]YLWV\YLUYLNPZ[YLYLUTVKL:;,9,6V\:;(405(
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"

Processus d'enregistrement
7ÏSJmF[RVFMFNPEFFTUCJFO
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 3 3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSF
NFOUEFMBTPVSDFEhFOUSÏF
45&3&0

$IBOHF[MFTSÏHMBHFTEhFOSFHJTU Écran de base du


3&$'03."5  mode STEREO
'*-&/".&

6UJMJTF[MFTGPODUJPOTEhFOSFHJTU 
4 1SFTTF[QPVSMBODFS

1
"6503&$4501 13&3&$ 
1SFTTF[QPVSBSNFS MhFOSFHJTUSFNFOU
3&$-&7&-"650
MhFOSFHJTUSFNFOU
Le compteur et
6UJMJTF[.&530/0.& le temps restant
Nom du
commencent à
Clignotant nouveau
KtÄSLY
ÄJOPLY
"SNF[MhFOSFHJTUSFNFOU Clignotant Allumé
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF

&OSFHJTUSF[
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
2 4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDF
EhFOUSÏFFUQSFTTF[
Pressez MIC pour utiliser les micros
5 1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
QBVTF SFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU  intégrés, ou INPUT 1 ou 2 pour utiliser Le compteur
BKPVUEFNBSRVFVST
 les entrées externes. revient à 0.
Allumé
Éteint
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU

=V\Z WV\]La LUYLNPZ[YLY ZHUZ MHPYL


ces réglages.

047
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEFT45&3&0FU45".*/"
CONSEIL :
.JTFFOQBVTF 'PSNBU "QQFMMBUJPOEFmDIJFS Marqueurs
EhFOSFHJTUSFNFOU 3LZ ÄJOPLYZ LUYLNPZ[YtZ ZVU[ Lorsque l'enregistrement
Clignotant En mode STEREO, vous automatiquement nommés. ZL MHP[ H\ MVYTH[ >(= ]V\Z
pouvez enregistrer dans 19 Choisissez entre deux pouvez déposer un marqueur
1SFTTF[ MVYTH[Z KL ÄJOPLY >(= L[ formats. KHUZSLÄJOPLYLUWYLZZHU[SH
47 KPќtYLU[Z 3L MVYTH[ Le format par défaut est touche REC pendant l'enre-
d'enregistrement doit être +,-(<3; gistrement. Durant la lecture,
sélectionné avant que ne +,-(<3;!:;,___ vous pourrez rapidement
commence l'enregistre- +(;,! ___ accéder aux positions ainsi
TLU[K\UÄJOPLY La date d'enregistrement est marquées. Lorsque vous
au format AAMMJJ. mettez en pause l'enregis-
Clignotant
[YLTLU[K\UÄJOPLY>(=\U
Le compteur ne revient pas marqueur est ajouté à cet
à 0. endroit.

3&13*4&%&-h&/3&(*453&.&/5

Allumé
NOTE :
1SFTTF[ Durant l'enregistrement et la lecture, le format d'enregis-
[YLTLU[ L[ SL [`WL KL UVT KL ÄJOPLY UL WL\]LU[ WHZ v[YL
changés.

$G 
REC FORMAT P.049 FILE NAME P.050
Placement de marqueurs P.096 METRONOME P.079
AUTO REC P.063 PRE REC P.065
REC LEVEL AUTO P.069

048
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøGPSNBU 3&$'03."5

*OVPZPZZLaSLMVYTH[KLUYLNPZ[YLTLU[9,*-694(;H]HU[KLUYLNPZ[YLY
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøGPSNBU 3&$'03."5


.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
NOTE :
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 2VBOEVUJMJTFSMFTGPSNBUT8"7FU.1 REC FORMAT
‹ 3LZÄJOPLYZ>(=ZVU[\[PSPZtZWV\YKLZLUYLNPZ[YL- Mode STEREO
ments de haute qualité car sans compression. De

1
44,1 kHz/16 bits
par l'absence de compression des données, ces 44,1 kHz/24 bits
1SFTTF[
ÄJOPLYZZVU[WS\ZNYVZX\LSLZÄJOPLYZ47 48 kHz/16 bits
WAV
‹ 3LZÄJOPLYZ47VU[\ULX\HSP[tZVUVYLPUMtYPL\YL 48 kHz/24 bits

2
due à la compression des données, mais sont 96 kHz/16 bit
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[ utiles pour économiser de la place sur la carte SD 96 kHz/24 bits
et enregistrer plus longtemps. 48 kbit/s
56 kbit/s
CONSEIL : 64 kbit/s
80 kbit/s
5ZQFTEFTmDIJFST8"7
96 kbit/s
44,1/48/96 kHz indique la fréquence d'échantil-
112 kbit/s
lonnage de la conversion analogique/numérique.

3
MP3 128 kbit/s
16/24 bits indique la résolution en bits de la conver-
4ÏMFDUJPOOF[3&$'03."5FU 160 kbit/s
sion analogique/numérique.
QSFTTF[ 192 kbit/s
Plus haute est la valeur, meilleure est la qualité sonore 224 kbit/s
L[WS\ZNYHUKLLZ[SH[HPSSLKLÄJOPLY 256 kbit/s
3LZÄJOPLYZ>(=LUYLNPZ[YtZLUTVKL:;,9,6*/ 320 kbit/s
Raccourci :;(405( ZVU[ JVUMVYTLZ n SH UVYTL )>- )YVHK- =)9
Pressez TRACK JHZ[>H]L-VYTH[L[JVTWYLUULU[KLZTHYX\L\YZL[ Mode 4CH
en écran de base. la date de leur création. 44,1 kHz/16 bits
5ZQFTEFTmDIJFST.1 44,1 kHz/24 bits

4
WAV
Sélectionnez le débit binaire, qui indique la quantité 48 kHz/16 bits
4ÏMFDUJPOOF[FOVOFUQSFTTF[ 48 kHz/24 bits
de données par seconde. Plus la valeur est élevée,
plus bas est le taux de compression et meilleure
LZ[SHX\HSP[tZVUVYL3LZÄJOPLYZ47X\PZVU[WS\Z
compressés occupent moins d'espace sur carte SD.
7HYKtMH\[! Le débit binaire variable ou VBR (Variable Bit Rate) est
>(=R/aIP[Z
un mode dans lequel le débit binaire est automatique-
TLU[HQ\Z[tLUMVUJ[PVUKLZKVUUtLZYLs\LZ
049
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøOPNEFmDIJFS '*-&/".&

3VYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[\UUVTLZ[H\[VTH[PX\LTLU[HZZPNUtH\ÄJOPLY:\P]LaJLZWYVJtK\YLZWV\YJOHUNLYZVUMVYTH[

0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøOPNEFmDIJFS '*-&/".&

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 5VTKLÄJOPLY-03,5(4,
Mode STEREO
:;,TVUV___^H]TW:;,!Z[tYtV4656!TVUV"???!

1
DEFAULT
UVTIYLnJOPɈYLZ"L_[LUZPVU^H]TW
1SFTTF[
 ___^H]TW((4411"UVTIYLnJOPɈYLZ"L_[LUZPVU
DATE
^H]TW

2 4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[
*/___4^H]
Mode 4CH

Pas de -PJOPLYLUYLNPZ[YtnSHPKLKLZTPJYVWOVULZPU[tNYtZ
changement */___0^H]
-PJOPLYLUYLNPZ[YtnSHPKLKLSLU[YtLL_[LYUL

Mode MTR
;92íí^H]

3
Fichiers
;92!U\TtYVKLWPZ[L"UVTIYLnJOPɈYLZL_[LUZPVU
4ÏMFDUJPOOF['*-&/".&FU stéréo et
Pour les pistes stéréo, les numéros des pistes comme 12 corres-
QSFTTF[ mono
WVUKLU[n.L[+

NOTE :
‹ Vous ne pouvez choisir le type DATE qu'en
mode STEREO. $G 
‹ Vous pouvez utiliser d'autres noms de FILE RENAME
ÄJOPLYZ KHUZ SLZ TVKLZ :;,9,6 L[ 4;9 P.109

4 4ÏMFDUJPOOF[FUQSFTTF[
<[PSPZLa -03, 9,5(4, YLUVTTLY SL ÄJOPLY
pour faire ces réglages.

Le réglage
par défaut est
+,-(<3;

050
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)
*LZ[SHTt[OVKLWV\YLUYLNPZ[YLYJHUH\_Z[tYtVKLW\PZSLZTPJYVZPU[tNYtZL[SLZWYPZLZKLU[YtLL_[LYUL
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)

Processus d'enregistrement
1BTTF[FONPEF$)
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOU QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 3 3ÏHMF[MFOJWFBVEhFOSFHJTUSF
NFOUEFMBTPVSDFEhFOUSÏF

$IBOHF[MFSÏHMBHFEhFOSFHJTU
3&$'03."5 Écran de base du
mode STEREO

6UJMJTF[MFTGPODUJPOT

4
EhFOSFHJTUSFNFOU 
"6503&$4501 13&3&$  1SFTTF[QPVSMBODFS

1
3&$-&7&-"650 1SFTTF[QPVSBSNFS MhFOSFHJTUSFNFOU
MhFOSFHJTUSFNFOU
6UJMJTF[.&530/0.& ou Le compteur et
le temps restant
Nom du commencent à
Clignotant nouveau KtÄSLY
"SNF[MhFOSFHJTUSFNFOU
4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF ÄJOPLY
Clignotant Allumé
3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF

&OSFHJTUSF[
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
QBVTF SFQSJTFEhFOSFHJTUSFNFOU 
Allumé
2 4ÏMFDUJPOOF[MFTTPVSDFT
EhFOUSÏFFUQSFTTF[ 5 1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
BKPVUEFNBSRVFVST
 Le compteur
revient à 0.
Sélectionnez MIC pour les
microphones intégrés. Éteint
"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU Sélectionnez INPUT 1 ou 2 pour
SLZLU[YtLZL_[LYULZ
=V\Z WV\]La LUYLNPZ[YLY ZHUZ MHPYL
ces réglages.

051
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF$)
CONSEIL :
.JTFFOQBVTF "QQFMMBUJPOEFmDIJFS 'PSNBUEhFOSFHJTUSFNFOU Marqueurs
En mode 4CH, le signal des Changez-en avant d'enregistrer. Lorsque l'enregistrement se fait
Clignotant
micros intégrés et celui des H\ MVYTH[ >(= ]V\Z WV\]La
1SFTTF[ entrées externes sont sauve- déposer un marqueur dans le
gardés séparément sous forme ÄJOPLYLUWYLZZHU[SH[V\JOL9,*
KLÄJOPLYZ>(=Z[tYtV pendant l'enregistrement. Durant
*LZ  ÄJOPLYZ ZVU[ [V\QV\YZ la lecture, vous pourrez rapide-
gérés comme une paire et ment accéder aux positions ainsi
nommés comme suit en fonc- marquées. Lorsque vous mettez
tion de l'entrée. en pause l'enregistrement d'un
Clignotant
-PJOPLY40*!*/___4^H] ÄJOPLY >(= \U THYX\L\Y LZ[
-PJOPLY057<;!*/___0^H] ajouté à cet endroit.
Le compteur ne revient pas à 0. ±StJYHUSLZÄJOPLYZZVU[Hѝ-
chés ensemble sous la forme
3&13*4&%&-h&/3&(*453&.&/5 M/I.
=V\ZULWV\]LaWHZJOHUNLYSLZUVTZKLÄJOPLYZ
Allumé
1SFTTF[
NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, le format d'enregis-
[YLTLU[ L[ SL [`WL KL UVT KL ÄJOPLY UL WL\]LU[ WHZ v[YL
5VTK\ÄJOPLY
changés.

$G 
REC FORMAT P.049 FILE NAME P.050
Placement de marqueurs P.096 METRONOME P.079
L'enregistrement continue dans le AUTO REC P.063 PRE REC P.065
TvTLÄJOPLYKLW\PZSLUKYVP[KL
REC LEVEL AUTO P.069 Changement de mode P.036
mise en pause.

052
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 3&$.0%&

En utilisant plusieurs pistes, vous pouvez combiner des enregistrements mono et stéréo.
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 3&$.0%&


'MVYEhFOSFHJTUSFNFOU 3ÏHMF[3&$.0%&TVS07&383*5&PV"-8":4/&8
1BTTF[FONPEF.53 .BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
$SÏF[VOOPVWFBVQSPKFU 130+&$5

&OSFHJTUSF[MBQSFNJÒSFQJTUF
4ÏMFDUJPOOF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU 3&$.0%&

1 1SFTTF[

07&383*5&
ÏDSBTFSMFTFOSFHJTUSFNFOUT

$POmHVSF[MFSÏFOSFHJTUSFNFOU
"-8":4/&8
DSÏFSEFOPVWFBVY
FOSFHJTUSFNFOUT

2 4ÏMFDUJPOOF[3&$.0%&FU
QSFTTF[
QBS16/$)*/065
6UJMJTF[.&530/0.& 6UJMJTF[.&530/0.&
$POmHVSF[&''&$5 $POmHVSF[&''&$5
"SNF[MFOSFHJTUSFNFOU
4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUFËFOSFHJTUSFS 4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUFËFOSFHJTUSFS
t4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF t4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
t3ÏHMF[MFOJWFBV t3ÏHMF[MFOJWFBV
EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF EhFOSFHJTUSFNFOUEFMBTPVSDF
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU
Pause
3FQSJTF
3 4ÏMFDUJPOOF[07&383*5&PV
"-8":4/&8FUQSFTTF[

"SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU
'BJUFTMFTSÏHMBHFT NJYBHF
'BJUFTMFTSÏHMBHFT NJYBHF

t3ÏHMBHFTEVNFOVQJTUF t3ÏHMBHFTEVNFOVQJTUF
3ÏHMF[MBQJTUF 3ÏHMF[MBQJTUF
t-&7&-t1"/ t-&7&-t1"/

&OSFHJTUSF[MBTFDPOEFQJTUF
=V\ZWV\]LaLUYLNPZ[YLYZHUZMHPYLJLZYtNSHNLZ

053
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 3&$.0%&

4PVSDFTEhFOUSÏFFUQJTUFT

1PVSFOSFHJTUSFSVOFTFVMFQJTUF 1PVSFOSFHJTUSFSEFVYQJTUFT

1. La source d'entrée est soit INPUT 1, soit INPUT 2 1. La source d'entrée est soit INPUT 1, soit INPUT 2

1JTUFPV
INPUT 1 ou 2 Piste INPUT 1 ou 2
Piste 2 ou 4

Le même signal est envoyé aux deux pistes.

2. La source d'entrée est MIC ou INPUT 1 et 2 2. La source d'entrée est MIC ou INPUT 1 et 2

.JDSPJOUÏHSÏHBVDIF -
.JDSPJOUÏHSÏHBVDIF -
1JTUFPV
+ Piste
.JDSPJOUÏHSÏESPJU 3
.JDSPJOUÏHSÏESPJU 3
Piste 2 ou 4

L'enregistrement est créé par mixage des signaux provenant des deux sources ou ou

INPUT 1 INPUT 1 1JTUFPV


+ Piste
INPUT 2 INPUT 2 Piste 2 ou 4

054
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 07&383*5&

=V\ZWV\]LaJOVPZPYLU[YLSLZKL\_TVKLZKLUYLNPZ[YLTLU[
,UTVKL6=,9>90;,]V[YLUV\]LSLUYLNPZ[YLTLU[tJYHZLJLS\PL_PZ[HU[KHUZSLÄJOPLY
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 07&383*5&

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

'BJUFTMFTSÏHMBHFT  Réglage d'entrée ... P.054


nécessaires  Fonctions d'enregistrement ... P.057~

1 4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUF 3 1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU

Écran de
Allumé
base du
mode MTR

La touche TRACK
4 1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
sélectionnée
s'allume
(ɉJOLSLUP]LH\KLU[YtL

2 1SFTTF[
Éteint

3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn.
Allumé

<[PSPZLaSH[V\JOL9LJ\SWV\YYL]LUPYH\KtI\[K\ÄJOPLY7\PZWYLZZLaSH[V\JOL
Lecture/Pause pour écouter ce que vous venez d'enregistrer.
3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn

055
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 "-8":4/&8

,UTVKL(3>(@:5,>\UUV\]LH\ÄJOPLYLZ[JYttWV\YJOHX\LLUYLNPZ[YLTLU[

0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNPEF.53 "-8":4/&8

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

3
'BJUFTMFTSÏHMBHFT Réglage d'entrée ... P.054 1SFTTF[QPVSMBODFS
nécessaires  Fonctions d'enregistrement ... P.057~ MhFOSFHJTUSFNFOU

1 4ÏMFDUJPOOF[MBQJTUF ou

Écran de
base du
mode MTR Allumé

La touche TRACK
sélectionnée
4 1SFTTF[QPVSBSSÐUFS
MhFOSFHJTUSFNFOU
s'allume
(ɉJOLSLUP]LH\KLU[YtL

2 1SFTTF[ Éteint

Clignotant 3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn.

Clignotant

3LJVTW[L\YULYL]PLU[WHZn <[PSPZLaSH[V\JOL3LJ[\YL7H\ZLWV\YtJV\[LYSLÄJOPLYLUYLNPZ[Yt

056
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF
Ce menu de réglage des pistes n'est disponible qu'en mode MTR.
*V\WSLaSLZWPZ[LZWV\YJYtLY\ULWPZ[LZ[tYtVL[YtNSLaSLZLɈL[ZKLZVY[PL
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
CONSEIL : -&7&- CONSEIL : PAN
Règle le niveau de sortie de la piste. Règle la position gauche-droite de la piste.
Sélectionnez un projet et ouvrez-le……P.119 =HSL\YZKLYtNSHNL!4\[LZVUJV\WtòK)¶K) =HSL\YZKLYtNSHNL!3L_[YvTLNH\JOL¶*JLU[YL¶
7HYKtMH\[!K) 9L_[YvTLKYVP[L
7HYKtMH\[!*JLU[YL

4ÏMFDUJPOOF[MFNFOVEFQJTUF 3ÏHMF[MFOJWFBVEFTPSUJFEFMBQJTUF 3ÏHMF[MFQBOPSBNJRVF

1 En écran de base, sé-


lectionnez une icône de
menu de piste et pressez.
4ÏMFDUJPOOF[-&7&-FUQSFTTF[ 4ÏMFDUJPOOF[1"/FUQSFTTF[

3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[ 3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[
Icône de menu de piste

.FOVEFQJTUF
5VTK\ÄJOPLYHZZPNUtnSHWPZ[L

3PJULKL
3PJUL
KLMHKLY panoramique
change change

Piste actuellement sélectionnée

057
Mode MTR uniquement

NOTE : NOTE : NOTE :

0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøNFOVEFQJTUF
Les réglages LINK, FILE ‹3LZWPZ[LZTVUVULWL\]LU[SPYLX\LKLZÄJOPLYZTVUVL[SLZ ‹=V\ZULWV\]LaWHZLUYLNPZ[YLYZ\YSHWPZ[L2(9(62,
et KARAOKE ne sont pas WPZ[LZZ[tYtVX\LKLZÄJOPLYZZ[tYtV ‹:P3052LZ[H\[VTH[PX\LTLU[HJ[P]tSVYZK\YtNSHNLLUWPZ[L
accessibles durant l'en- TVUV­56+(;(®ZHѝJOL
‹3VYZX\L SL JV\WSHNL 3052 LZ[ HJ[P]t H\J\U ÄJOPLY ULZ[ ‹8\HUK \UL WPZ[L 2(9(62, H t[t JYttL ]V\Z UL WV\]La
registrement ou la lecture HZZPNUtnSHWPZ[LKVUJ­56+(;(®ZHѝJOL pas régler d'autres pistes sur KARAOKE.
pour les pistes armées en ‹:P ]V\Z KtZHJ[P]La JL YtNSHNL SHUJPLU YtNSHNL 7(5 LZ[
enregistrement. restauré. CONSEIL : LBSBPLÏ
CONSEIL : DPVQMBHFTUÏSÏP -*/,
‹8\HUK ]V\Z SHJ[P]La SLZ WHYHTu[YLZ 3,=,3 L[ 7(5 ZVU[ Vous ne pouvez utiliser le réglage KARAOKE que sur une paire
ramenés à leur valeur par défaut. KLWPZ[LZZ[tYtV!ZVP[L[ZVP[L[,UTVKL2(9(62,
(J[P]LYSLJV\WSHNLZ[tYtVJYtL\ULWPZ[LZ[tYtVnWHY[PYKLZ
pistes 1 et 2 ou 3 et 4. Désactiver le couplage stéréo crée des ]V\ZWV\]La\[PSPZLYSLZMVUJ[PVUZ2,@*65;963L[*,5;,9
WPZ[LZTVUV=HSL\YZKLYtNSHNL!656--WHYKtMH\[!6-- CANCEL. =HSL\YZKLYtNSHNL!656--WHYKtMH\[!6--

3ÏHMBHFEVDPVQMBHFTUÏSÏP "TTJHOBUJPOEFmDIJFSTBVYQJTUFT 3ÏHMBHFEF,"3"0,&

Sélectionnez LINK et pressez. 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[ Sélectionnez KARAOKE et pressez.

3ÏHMF[MBWBMFVSFUQSFTTF[ 4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSË $PNNVUF[MFFUQSFTTF[


BTTJHOFSFUQSFTTF[

*VTTLSLMVYTH[
3PZ[LKLZÄJOPLYZKLMVYTH[
a changé, « NO
correspondant pouvant être assignés
+(;(®ZHɉJOL

L'indicateur de niveau
devient stéréo.

058
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF 16/$)*/065

3HMVUJ[PVU7<5*/056<;]V\ZWLYTL[KLWHY[PLSSLTLU[YtLUYLNPZ[YLY\UÄJOPLYKtQnLUYLNPZ[Yt
5V\ZL_WSPX\LYVUZPJPJVTTLU[KtJSLUJOLY7<5*/05L[HYYv[LY7<5*/6<;H\[VTH[PX\LTLU[JLYtLUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF 16/$)*/065

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU 3ÏHMF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU


QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 3&$.0%&
TVS07&383*5&yyyy1

"TTJHOF[EFTmDIJFSTBVYQJTUFT 3ÏHMF[MFQPJOUEFEÏCVUEhFOSFHJTUSFNFOU 1VODI*O

1 En écran de base, sélectionnez l'icône de


menu de piste et pressez. 4 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF

0JULKLTLU\KL
piste

2 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[ 5 Sélectionnez l'icône de Punch In/Out et pressez.

0JULKL
Punch In/Out

3 :tSLJ[PVUULaSLÄJOPLYZV\OHP[tL[WYLZZLa 6 Trouvez le point de Punch In désiré et


pressez.

3PJULJOHUNL

059
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUBVUPNBUJRVF 16/$)*/065

NOTE :
Réglage disponible unique-
ment pour l'enregistrement
6=,9>90;,LUTVKL4;9

3ÏHMF[MFQPJOUEFmOEhFOSFHJTUSFNFOU 1VODI0VU
3ÏFOSFHJTUSFNFOU

7 Trouvez le point de Punch Out


désiré et pressez. 8 3FWFOF[BVEÏCVUEVmDIJFS DPNQUFVSË
PVË
VOFQPTJUJPOBOUÏSJFVSFBVQPJOUEF1VODI*O

9 1SFTTF[QPVSBSNFSMBQJTUF

+ En mode Punch In/Out, la touche


Réglage de point de la piste s'allume durant l'en-
7\UJO6\[JVUÄYTt registrement et clignote en
armement d'enregistrement.

→ ● 1VODIJO ■ 1VODIPVU
Lecture
%ÏNBSSBHF
(QUHJLVWUHPHQW
Arrêt
Lecture
10 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSFMhFOSFHJTUSFNFOUEFMBQJTUF

Lorsque la piste atteint le point


Partie réenregistrée de Punch In, le voyant REC
s'allume et l'enregistrement
CONSEIL : commence.
‹ =V\Z WV\]La Ä_LY SLZ WVPU[Z KL 7\UJO 0U6\[ n SHYYv[ Lorsque la piste atteint le point
en utilisant le compteur. Composez d'abord la valeur de de Punch Out, le voyant clignote
et l'enregistrement s'arrête.
temps voulu et amenez le curseur sur l'icône de Punch In/
Out puis pressez la MOLETTE. :WtJPÄJH[PVUK\UL
‹ Après avoir réglé le point de Punch Out à l'étape 7, presser $G  valeur de temps P.102
à nouveau la MOLETTE annulera tous les réglages.
060
 3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM 16/$)*/065

En mode MTR, avec l'enregistrement OVER WRITE, vous pouvez réenregistrer manuellement un passage.
Pressez la touche REC durant la lecture pour lancer le réenregistrement depuis ce point.
0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM 16/$)*/065

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU 3ÏHMF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU


QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 3&$.0%&
TVS07&383*5&yyyy1

"TTJHOF[EFTmDIJFSTBVYQJTUFT -FDUVSF

1 En écran de base, sélectionnez l'icône de


menu de piste et pressez. 4 1SFTTF[QPVSBSNFS
MhFOSFHJTUSFNFOU

Allumé

2 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
5 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF

3 :tSLJ[PVUULaSLÄJOPLYZV\OHP[tL[WYLZZLa

061
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT3ÏHMBHFTFOSFHJTUSFNFOUøSÏFOSFHJTUSFNFOUNBOVFM 16/$)*/065

3ÏFOSFHJTUSFNFOU 1VODI*O0VUNBOVFM

6 +PVF[ DFMBOFOSFHJTUSFQBT

9 1SFTTF[QPVSBSSÐUFSMhFOSFHJTUSFNFOU

+
Éteint

7 1SFTTF[QPVSMBODFS
MhFOSFHJTUSFNFOU Allumé

Allumé

Allumé
10 1SFTTF[QPVSBSSÐUFSMBMFDUVSF

8 +PVF[ DFMBFOSFHJTUSF



▲ ▲
-BODF[MhFOSFHJTUSFNFOU "SSÐUF[MhFOSFHJTUSFNFOU

Lecture (QUHJLVWUHPHQW Lecture


%ÏNBSSBHF Arrêt
3ÏFOSFHJTUSFNFOU

062
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$
3L/U7YVWL\[Kt[LJ[LY\UUP]LH\KLU[YtLKtWHZZHU[SLZL\PSWYtYtNStL[LUYLNPZ[YLYH\[VTH[PX\LTLU[(<;69,*ZPSLZ[KtQnHYTt
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[ CONSEIL :
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
.FTTBHFjø8BJUGPS4JHOBMøx

5
Si la fonction AUTO REC

1
3ÏHMF[MFOJWFBV LZ[ HJ[P]tL 65 ­>HP[ MVY
1SFTTF[ Signal » apparaît quand l'en-
registrement est armé en

2
attente de signal. L'unité
4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[ attend de détecter un signal
entrant dépassant le niveau
seuil de déclenchement.
Réglez le seuil d'entrée qui
déclenche automatiquement.

6 4ÏMFDUJPOOF[0/0''
FUQSFTTF[
3 4ÏMFDUJPOOF["6503&$FUQSFTTF[
Seuil de déclenchement
Niveau d'entrée actuel
Lorsque « >HP[ MVY :PNUHS » est
HѝJOt ]V\Z WV\]La WYLZZLY
la touche REC pour lancer
manuellement l'enregistrement.

4 4ÏMFDUJPOOF[45"35-7- TFVJM
EFEÏDMFODIFNFOU
FUQSFTTF[ 7 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[ NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
réglage durant l’enregistre-
ment ou la lecture.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction en même
temps que REC LEVEL AUTO,
PRE REC ou PRE COUNT.
063
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$4501
:PSHMVUJ[PVU(<;69,*LZ[HJ[P]tL65SL/U7YVZHYYv[LH\[VTH[PX\LTLU[K»LUYLNPZ[YLYSVYZX\LSLUP]LH\KLU[YtLYLKLZJLUKZV\ZSLZL\PSWYtYtNSt

0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø"6503&$4501
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
5 3ÏHMF[MFOJWFBV

Réglez le seuil de niveau


d'entrée au-dessous duquel

2 4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[ l'enregistrement s'arrête.

CONSEIL :
Quand AUTO STOP est

6 4ÏMFDUJPOOF["650
4501FUQSFTTF[
activé (ON), un indicateur de
ZL\PS KHYYv[ ZHѝJOL K\YHU[
l'enregistrement.

3 4ÏMFDUJPOOF["6503&$FUQSFTTF[

7 3ÏHMF[MBUFNQPSJTBUJPO
Seuil d'arrêt

4
Niveau d'entrée actuel
4ÏMFDUJPOOF[4501-7-
TFVJMEhBSSÐU
FUQSFTTF[ CONSEIL :
‹ Vous ne pouvez pas faire ce
réglage durant l’enregistre-
ment ou la lecture.
‹ Même avec AUTO STOP sur
Réglez la temporisation (1-5 secondes)
avant l'arrêt de l'enregistrement une ON, vous pouvez pressez la
fois le niveau redescendu sous le seuil touche Stop pour arrêter
d'arrêt (STOP LVL). l'enregistrement.
064
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø13&3&$
8\HUKSLWYtLUYLNPZ[YLTLU[79,9,*LZ[HJ[P]t65SLUYLNPZ[YLTLU[JHW[\YLH\[VTH[PX\LTLU[Q\ZX\nZLJVUKLZKLZVUWYVK\P[
avant la pression de la touche REC.
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø13&3&$

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[0/FU
QSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[3&$FUQSFTTF[

CONSEIL :
Quand PRE REC est réglé sur ON, le H4n Pro pré-enregistre
les deux secondes de son qui précèdent la pression de la

3 4ÏMFDUJPOOF[13&3&$FU
QSFTTF[
touche d'enregistrement.

NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas faire ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
‹ En enregistrement à 96 kHz en mode 4CH, la durée maxi-
male de pré-enregistrement (PRE REC) est d'une seconde.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps
qu'AUTO REC et PRE COUNT.
065
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø-0$65
3LYtNSHNLK\ÄS[YLJV\WLIHZ36*<;]V\ZWLYTL[KtSPTPULYSLZIY\P[ZKL]LU[V\KLZV\ɊL

0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø-0$65
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏFFU
QSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[MBGSÏRVFODFEF
DPVQVSFFUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[-0$65FUQSFTTF[
CONSEIL :
‹ Vous pouvez choisir parmi 11 fréquences de coupure pour le
ÄS[YL36*<;!6-- 
L[/a:P]V\ZVW[LaWV\YKLZ]HSL\YZtSL]tLZMHP[LZ\U
test avant d'enregistrer.
‹ Plus petite est la valeur, plus basse est la fréquence de
coupure.
066
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5
3HMVUJ[PVU*6473040;WLYTL[KLJVTWLUZLYSLZ]HYPH[PVUZKL]VS\TL7V\YJOHX\LZV\YJLKLU[YtLSLZZPNUH\_LU[YHU[ZKLIHZUP]LH\
ZVU[YLTVU[tZL[SLZZPNUH\_LU[YHU[ZKLOH\[UP]LH\ZVU[HIHPZZtZSVYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏFEF
MhFGGFU

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[MhFGGFU

3 4ÏMFDUJPOOF[$0.1-*.*5FU
QSFTTF[

067
CONSEIL

0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø$0.1-*.*5
Temps de
Niveau de Temps
Type ,_WSPJH[PVU :L\PSK) ;H\_ relâchement
ZVY[PLK) d'attaque (ms)
(ms)

OFF Compresseur et limiteur désactivés - - - - -

COMP1 (GENERAL) Compresseur standard -48,7 9:1 +6,0 7,2 968

Ce compresseur convient bien au Ces compresseurs réduisent


COMP2 (VOCAL) -8,4 16:1 0 1,8 8,7
chant. les sons de haut niveau et
remontent le niveau minimal.
*L JVTWYLZZL\Y JVU]PLU[ IPLU n SH
COMP3 (DRUM) -48,2 7:1 +3,6 12,3 947
IH[[LYPLL[H\_WLYJ\ZZPVUZ

LIMIT1 (GENERAL) Limiteur standard -14,4 60:1 0 6,4 528


Les limiteurs compressent
LIMIT2 (CONCERT) 3PTP[L\YHKHW[tH\_WYLZ[H[PVUZSP]L -13,8 32:1 +1,2 1,9 8,5
SLZ ZPNUH\_ LU[YHU[Z X\P Kt-
3PTP[L\Y HKHW[t n SLUYLNPZ[YLTLU[ WHZZLU[SLUP]LH\Ä_t
LIMIT3 (STUDIO) -12,0 8:1 +1,2 6,5 423
en studio

068
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø3&$-&7&-"650
*L[[LMVUJ[PVUYuNSLH\[VTH[PX\LTLU[SLUP]LH\KLUYLNPZ[YLTLU[
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø3&$-&7&-"650

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[ CONSEIL :
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
Lorsque la fonction REC LEVEL AUTO est utilisée, l'unité
règle automatiquement les niveaux d'enregistrement en fonc-

1
tion des signaux présents pendant l'armement pour l'enregis-
1SFTTF[ trement. Si le volume dépasse -6 dB durant l'enregistrement,
le niveau d'entrée est automatiquement ajusté et le nouveau
UP]LH\ZHѝJOLnStJYHUK\YHU[KL\_ZLJVUKLZ

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[ "GmDIBHFFOBSNFNFOU
EhFOSFHJTUSFNFOU Niveau d'entrée actuel

3 4ÏMFDUJPOOF[-&7&-"650FUQSFTTF[ Mode STEREO Mode 4CH

"GmDIBHFRVBOEMFTJHOBMEÏQBTTFøE#QFOEBOUMhFOSFHJTUSFNFOU

4 4ÏMFDUJPOOF[0/

NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en même temps
qu'AUTO REC.
‹ Vous ne pouvez pas faire ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
069
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/*503
(J[P]LYSHMVUJ[PVUK»tJV\[LKLJVU[YSLK»LU[YtL4650;69]V\ZWLYTL[KLJVUZ[HTTLU[LU[LUKYLSLZZPNUH\_LU[YHU[Z

0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/*503
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[.0/*503FUQSFTTF[
CONSEIL :
Vous pouvez toujours écouter la source d'entrée par la prise
de sortie mini-jack stéréo ligne/casque quand l'armement est
armé.

NOTE :
Vous ne pouvez pas écouter les sons entrants par le haut-
parleur intégré.

070
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø*/-&7&--*/,
3LZUP]LH\_KLUYLNPZ[YLTLU[KLZLU[YtLZL[WL\]LU[v[YLYtNStZZtWHYtTLU[LUKtZHJ[P]HU[053,=,33052
*LZ[\[PSLSVYZX\L]V\ZIYHUJOLanJLZWYPZLZKLZ[`WLZKLTPJYVKPɈtYLU[Z
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø*/-&7&--*/,

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1SÏQBSBUJPO 3ÏHMF[TÏQBSÏNFOUMFTOJWFBVYEhFOSFHJTUSFNFOU

1 1SFTTF[ 5 1SFTTF[*/165øPV
*/165ø 8 6UJMJTF[MFTUPVDIFT
3&$-&7&-QPVS
SÏHMFSMFOJWFBV
ou
EhFOSFHJTUSFNFOU

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[

6 1SFTTF[MFTUPVDIFT

3
3&$-&7&-
4ÏMFDUJPOOF[-*/,

4 4ÏMFDUJPOOF[0''FUQSFTTF[
7 1SFTTF[MBUPVDIFEF
MhFOUSÏFËSÏHMFS
ou NOTE :
Cette fonction ne peut être utilisée que
dans les modes STEREO, 4CH et STAMINA
quand MS MATRIX et MONO MIX sont réglés
Z\Y6--
071
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/0.*9
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLTP_LYLUTVUVSLZZPNUH\_LU[YHU[Z

0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.0/0.*9
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
3 4ÏMFDUJPOOF[.0/0.*9FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FU
QSFTTF[

4 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[

NOTE :
‹ 3LZ UVTZ KLZ ÄJOPLYZ LUYLNPZ[YtZ H]LJ 4656 40? VU[ \U
format du type « MONO-xxx ».
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec MS STEREO
MATRIX.
‹ Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage durant l’enregistre-
ment et la lecture.

072
 'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLJVU]LY[PYSLZZPNUH\_KLTPJYVWOVULZZ[tYtVX\HUK]V\Z\[PSPZLa\ULJVUÄN\YH[PVUKLUYLNPZ[YLTLU[4PK:PKL
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
0/0'' .*%-&7&-
Règle la matrice stéréo MS (MS STEREO Règle le niveau du micro directionnel (MID)

1 1SFTTF[
4(;90?Z\Y65V\6-- pointant vers la cible de l'enregistrement.
=HSL\YZ KL YtNSHNL ! 4<;, ZVU JV\Wt
-48.0 – +12.0 dB
7HYKtMH\[!K)

2 4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[

4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

3 4ÏMFDUJPOOF[.4."53*9FUQSFTTF[

4ÏMFDUJPOOF[ 3ÏHMF[

4 'BJUFTDIBRVFSÏHMBHFOÏDFTTBJSF

073
0QÏSBUJPOT'PODUJPOTEhFOSFHJTUSFNFOUø.445&3&0."53*9
4*%&-&7&- 4063$& $)4&55*/( NOTE :
Règle le niveau du micro bidirectionnel Règle l'entrée utilisée (uniquement en Assigne les entrées MID (centrale) et SIDE Vous ne pouvez pas utiliser
(SIDE), perpendiculaire au micro MID. mode 4CH). (latérale) aux canaux gauche (INPUT 1) et cette fonction en même temps
=HSL\YZ KL YtNSHNL ! 4<;, ZVU JV\Wt droit (INPUT 2).
que MONO MIX.
-48.0 – +12.0dB
7HYKtMH\[!K)

4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

3ÏHMF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

Micro central (MID)

NOTE
"QFSÎVEVGPSNBUTUÏSÏP.4 stéréo, elle est idéale pour enregistrer dans des espaces ouverts
Cette technique convertit en stéréo l'entrée venant d'un micro de grande ampleur de nombreuses sources sonores comme des Micro
latéral
central directionnel, qui capture le son du centre, et d'un micro orchestres, des concerts live et des ambiances sonores. (SIDE)
latéral bidirectionnel, qui capture le son sur la gauche et sur la *L[[L[LJOUPX\LLZ[tNHSLTLU[[YuZLѝJHJLSVYZX\L]V\ZZV\OHP[La
droite. Vous pouvez changer la largeur stéréo comme vous le KVZLYSHTIPHUJLK\SVJHS6ќYHU[\ULNYHUKLSPILY[tLSSLULZLY[
souhaitez en ajustant le niveau du micro latéral. pas qu'à l'enregistrement en studio mais aussi dans une grande
Comme cette technique permet de capturer une large image variété d'enregistrements, même de répétitions et de spectacles.

074
 "DDPSEFVSø$)30."5*$56/&3
Le H4n Pro possède un accordeur (TUNER) avec plusieurs modes d'accordage dont un accordage chromatique (CHROMATIC).
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø$)30."5*$56/&3

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
5 "DDPSEF[MhJOTUSVNFOU
Les indicateurs apparaissent quand les signaux d'entrée sont plus hauts
V\WS\ZIHZX\LSHUV[LHѝJOtL
Les deux s'allument quand le signal d'entrée correspond à la note.

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
Trop
bas
Trop haut

Ces points indiquent


l'écart entre le signal
entrant et la note.

3 4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
0JP ZHѝJOL SL UVT KL SH UV[L SH WS\Z
proche du signal entrant.

CONSEIL :
‹ Le signal de la source d'entrée actuellement sélectionnée
est utilisé pour l'accordage.
‹ En mode 4CH, à l'étape 4, sélectionnez INPUT et réglez la

4
source d'entrée, puis passez à l'étape 5.
4ÏMFDUJPOOF[$)30."5*$FUQSFTTF[
NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.

$G  (ɉJOHNLKHJJVYKL\Y
Numéro de corde/nom de note P.078

075
 "DDPSEFVSøBVUSFTUZQFTEhBDDPSEFVS 56/&3

,UWS\ZKL*/964(;0*SLZH\[YLZTVKLZKHJJVYKHNLZVU[.<0;(9)(::67,5(67,5+67,5,67,5.L[+(+.(+

0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSøBVUSFTUZQFTEhBDDPSEFVS 56/&3

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
5 "DDPSEBHF
Les indicateurs apparaissent quand les signaux d'entrée sont
WS\ZOH\[ZV\WS\ZIHZX\LSHUV[LHѝJOtL
Les deux s'allument quand le signal d'entrée correspond à
la note.

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
Trop
bas
Trop haut

Ces points indiquent l'écart


entre le signal entrant et la
note.

3 4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
0JPZHѝJOLSLU\TtYVKLJVYKLHJ[\LS-
lement sélectionné. Utilisez la MOLETTE
pour en changer.

CONSEIL :
‹ Le signal de la source d'entrée actuellement sélectionnée
est utilisé pour l'accordage.

4 4ÏMFDUJPOOF[MFNPEF
EhBDDPSEBHFFUQSFTTF[
‹ En mode 4CH, à l'étape 4, sélectionnez INPUT et réglez la
source d'entrée, puis passez à l'étape 5.

NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.

$G  (ɉJOHNLKLSHJJVYKL\Y
Numéro de corde/nom de note P.078

076
 "DDPSEFVSø56/&3$"-*#
*L[[LMVUJ[PVU]V\ZWLYTL[KLYtNSLYSLKPHWHZVUKLSHJJVYKL\Y
0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø56/&3$"-*#

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[$"-*#FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[MBGSÏRVFODF

3 4ÏMFDUJPOOF[56/&3FUQSFTTF[
CONSEIL :
‹ Le réglage par défaut est 440 Hz.
‹ 9tNSLaSLKPHWHZVULU[YL/aL[/aWHYWHSPLYZKL
1 Hz.
6UJMJTF[ MFT ÏUBQFT o
QPVSUPVUFTMFTPQÏSBUJPOT
DPODFSOBOUMhBDDPSEFVS NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
077
 "DDPSEFVSø56/&3*/165 Mode 4CH uniquement

En mode 4CH, vous pouvez sélectionner la source d'entrée pour l'accordeur.

0QÏSBUJPOT"DDPSEFVSø56/&3*/165
CONSEIL :
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFOEBOU QMVT EF
øTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF "GmDIBHFEFMhBDDPSEFVS 5ZQFTEhBDDPSEFVSFUOPUFTEFTDPSEFT

"DDPSEFVS 56/&3
y1 Type
Numéro de corde/Nom de note

d’accordeur

4
1 2 3 4 5 6 7

4ÏMFDUJPOOF[*/165FUQSFTTF[ GUITAR E ) G D A E )

)(:: G D A E )
Quand la note est trop basse
OPEN A E C# A E A E

OPEN D D A F# D A D

OPEN E E ) G# E ) E

5 4ÏMFDUJPOOF[MBTPVSDFEhFOUSÏF
FUQSFTTF[
Quand la note est trop haute
OPEN G

DADGAD
D

D
)

A
G

G
D

D
G

A
D

9HWWLSVUZX\»LUUV[H[PVUHUNSVZH_VUUL!
($SH)$ZP*$KV+$Yt,$TP-$MH.$ZVS

Aucun son entrant (chromatique)

NOTE :
Cela ne peut pas être utilisé durant l'enregistrement et la lecture.
078
 .ÏUSPOPNF .&530/0.&

3LTt[YVUVTLHKLZMVUJ[PVUZWYH[PX\LZJVTTLSLWYtJVTW[L79,*6<5;
0QÏSBUJPOT.ÏUSPOPNF .&530/0.&

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[ $-*$, 13&$06/5


Ce réglage active ou désactive le métronome durant +t[LYTPUL SL JVTW[L LɈLJ[\t H]HU[ SL KtI\[ KL
SLUYLNPZ[YLTLU[SHSLJ[\YLV\SLZKL\_*LYtNSHNL SLUYLNPZ[YLTLU[*LYtNSHNLULWL\[v[YLMHP[ZP79,

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[ KVP[v[YLMHP[H]HU[SLUYLNPZ[YLTLU[V\SHSLJ[\YL REC ou AUTO REC sont activés (ON).

4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

3 4ÏMFDUJPOOF[.&530/0.&FUQSFTTF[

4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

Sélectionnez les conditions de 9tNSLaSLWYtJVTW[LZ\Y6--

4
production 1-8 temps ou SPECIAL.
3ÏHMF[DIBRVFQBSBNÒUSF 6--
--- Enregistrement/lecture Pré-compte SPECIAL
--- Uniquement à l'enregistrement
--- Uniquement à la lecture

079
NOTE :

0QÏSBUJPOT.ÏUSPOPNF .&530/0.&

Le métronome démarre au début de l'enregistrement ou de la lecture. Si vous


commencez en milieu de morceau ou de piste, les battements de métronome ne
sont pas synchronisés avec le morceau.

5&.10 406/% 1"55&3/ /*7&"6


Règle la vitesse du métronome. Règle le son du métronome. Règle la mesure battue par le métronome. Règle le volume du métronome.

4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

3ÏHMF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[ 4ÏMFDUJPOOF[

7HYKtMH\[! 7HYKtMH\[!),33JSVJOL 7HYKtMH\[! Vous pouvez choisir entre


onze niveaux.
Vous pouvez régler le tempo Vous pouvez sélec- Réglez la mesure sur 0/4
entre 40.0 et 250.0 BPM tionner BELL (cloche), (pas d'accent), 1/4 – 8/4
(battements par minute) par CLICK, STICK (baguette), ou 6/8.
paliers de 0,1. *6>),33V\/08

080
 1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT
*LZ[\ULWYtZLU[H[PVUKLSHMHsVUK\[PSPZLYSLZLɈL[ZPUJS\HU[SL[YHP[LTLU[L[SLU[YtLL[SHZVY[PL
0QÏSBUJPOT1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT

Processus EhVUJMJTBUJPOEFTFGGFUT

1BTTF[FONPEF.53 P.036

6UJMJTF[VOFGGFU .PEJmF[VOQBUDI &%*5


 *NQPSUF[VOQBUDI
&NQMPJEhVOQSFTFUUFMRVFM P.083 4ÏMFDUJPOOF[MFNPEFø
Sélectionnez le preset le plus proche du son désiré t&OJNQPSUFSVO &"$)

t5PVTMFTJNQPSUFS "--
P.089

Éditez les modules Réglez le niveau du patch Changez le nom du patch

Sélectionnez les modules : P.087 P.087


࠮79,(47 P.085
࠮,-?
P.086
Réglez les paramètres

P.141

:H\]LNHYKLaSLWH[JOTVKPÄt:;69, P.088

&OSFHJTUSF[ P.053

081
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT1SÏTFOUBUJPOEFTFGGFUT
&OUSÏFFUTPSUJFEhFGGFU
=V\ZWV\]La\[PSPZLYKLZLɈL[ZZ\YSLZZPNUH\_TVUVL[Z[tYtVLUTVKL4;93LWHZZHNL
KLZZPNUH\_JOHUNLLUMVUJ[PVUKLZZV\YJLZKLU[YtLL[KLZWPZ[LZKLUYLNPZ[YLTLU[

-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU*/165 TPJU*/165

&''&5
INPUT 1 ou 2
13&".1 &'9 + Piste

6OFQJTUF
EhFOSFHJTUSFNFOU -BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU.*$TPJU*/165FU

.JDSPJOUÏHSÏ(PV*/165
&''&5
+ 13&".1 &'9 + Piste
.JDSPJOUÏHSÏ%PV*/165

-BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU*/165 TPJU*/165

Piste
&''&5
INPUT 1 ou 2
13&".1 &'9
Piste
%FVYQJTUFT
EhFOSFHJTUSFNFOU -BTPVSDFEhFOUSÏFFTUTPJU.*$ TPJU*/165FU

.JDSPJOUÏHSÏ(PV*/165 Piste
&''&5
+ 13&".1 &'9
.JDSPJOUÏHSÏ%PV*/165 Piste

082
 &GGFUT &''&$5
Mode MTR uniquement

,U\[PSPZHU[SLZTVK\SLZKLɈL[LUTVKL4;9]V\ZWV\]LaHQV\[LYKP]LYZLɈL[ZH\_ZPNUH\_LU[YHU[Z
0QÏSBUJPOT&GGFUT &''&$5

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO


EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSPDÏ
EVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[/P OPNEVQBUDI
FUQSFTTF[
Numéro du patch : nom du patch

2
(J[P]LKtZHJ[P]LSLќL[
4ÏMFDUJPOOF[&''&$5FU
04769;!PTWVY[LY\UWH[JO
QSFTTF[ d'un autre projet
,+0;!JYtLY\UUV\]LH\WH[JO

5
ou éditer un patch

4ÏMFDUJPOOF[1"5$)FUQSFTTF[

$G 
Liste des patches P.141
P.147

3 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
6 1SFTTF[.&/6QMVTEFøTFDPOEFTQPVS
SFWFOJSËMhÏDSBOEFCBTF
NOTE :
PATCH
Les réglages de module d'ef-
fets sont sauvegardés sous
forme de patch.
60 patches sont disponibles
dont 50 déjà programmés.

083
 ²EJUJPOEFQBUDI &''&$5&%*5
Mode MTR uniquement

=V\ZWV\]LaJYtLY]V[YLWYVWYLWH[JOLUJVTIPUHU[SLZLɈL[ZL[LUYtNSHU[SL\YZWHYHTu[YLZ

0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI &''&$5&%*5

5 4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPOPN .&/6&%*5
EFQBUDIEÏTJSÏFUQSFTTF[
13&".1 -&7&-
Le module PRE AMP a des Règle le niveau du patch.
LќL[ZKLTVKtSPZH[PVUKHTWSP
guitare et basse.

6 4ÏMFDUJPOOF[&%*5FUQSFTTF[ 3&/".&
Pour changer le nom du patch.
&'9
3LTVK\SL,-?HKLZLќL[ZKL
modulation, chorus et delay.

7 4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFËSÏHMFS
FUQSFTTF[
4503&
:H\]LNHYKLSLWH[JOTVKPÄt

084
 ²EJUJPOEVNPEVMF13&".1 &''&$5&%*5ø13&".1
Mode MTR uniquement

=V\ZWV\]LaTVKPÄLY­tKP[LY®SLZWYLZL[ZWH[JOLZKLɈL[WYtWYVNYHTTtZJVTTL]V\ZSLZV\OHP[La
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI &''&$5&%*5ø13&".1

4ÏMFDUJPOOF[MFQBUDIEÏTJSÏFUÏEJUF[MF1

3ÏHMF[MFNPEVMF13&".1

7 4ÏMFDUJPOOF[13&".1FU
QSFTTF[ 3ÏHMF[VOQBSBNÒUSF Icônes

Statut ON/OFF du module


PRE AMP

8 1SFTTF[0''0/QPVSBDUJWFSMF
NPEVMF13&".1
Règle le type d'effet AMP

CABINET, EQ, LEVEL, etc.

9 4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFË
ÏEJUFSFUQSFTTF[

Icône de ZNR

$G 
Paramètres du module PRE AMP
P.141

085
 ²EJUJPOEVNPEVMF&'9 &''&$5&%*5ø&'9
Mode MTR uniquement

iKP[LaSLZWHYHTu[YLZKLWH[JOWV\YKVUULYH\ZVUSLɈL[KtZPYt

0QÏSBUJPOT²EJUJPOEFQBUDI &''&$5&%*5ø&'9

4ÏMFDUJPOOF[VOQBUDIQSPDIFEVTPOEÏTJSÏFUÏEJUF[MF1

3ÏHMF[MFNPEVMF&'9

7 4ÏMFDUJPOOF[&'9FUQSFTTF[ Icônes

Statut ON/OFF du module


EFX

8 1SFTTF[0''0/QPVSBDUJWFSMF CONSEIL :
NPEVMF&'9 Pour sélectionner les
TVK\SLZ 79, (47 L[ ,-?
réglez le statut voulu sur ON.
7HYKtMH\[!X\HUK\UTVK\SL
LZ[KtZHJ[P]t6--H\J\UKL Règle le type d'effet EFX
ZLZWHYHTu[YLULZHѝJOL
&O QPTJUJPO 0''  WPVT OF
QPVWF[ QBT TÏMFDUJPOOFS

9
MFTNPEVMFT
4ÏMFDUJPOOF[MFQBSBNÒUSFË
ÏEJUFSFUQSFTTF[

Divers paramètres

$G 
Paramètres du module EFX
P.143

086
 ²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø-&7&-3&/".&
Mode MTR uniquement

Pour régler le niveau du patch (LEVEL) et changer le nom du patch (RENAME).


0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø-&7&-3&/".&

²EJUJPOEhFGGFUy1

-&7&- 3&/".&

1 4ÏMFDUJPOOF[-&7&-FU
QSFTTF[ 1 4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[

2 $IBOHF[MFOPNEVQBUDIFUQSFTTF[

2 $IBOHF[MFOJWFBVFU
QSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[
NOTE :
Sélectionnez STORE pour
sauvegarder (mémoriser) le
patch.
Pour revenir à l'écran de
base sans sauvegarder le
changement, sélectionnez
MENU.
087
 ²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø4503&
Mode MTR uniquement

Pour sauvegarder le patch en mémoire (STORE).

0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø4503&

²EJUJPOEhFGGFUy1

4503&

10 4ÏMFDUJPOOF[4503&FUQSFTTF[

CONSEIL :
,+HWWHYHz[SnVƒ]V\ZH]LaHWWVY[tKLZTVKPÄJH[PVUZX\L
vous n'avez pas encore mémorisées avec la fonction STORE.
/PONÏNPSJTÏ .ÏNPSJTF[BWFD

11 4ÏMFDUJPOOF[MFOVNÏSPEVQBUDIPá OPOTBVWFHBSEÏ
4503&
TBVWFHBSEFSMFmDIJFSFUQSFTTF[ :tSLJ[PVUULY­@,:®V\P
écrasera le patch actuel-
lement mémorisé. Pour
sauvegarder sans écraser
un patch existant, sélec-
tionnez un patch vide
durant la procédure de
mémorisation STORE.

12
Les patches sont sauve-
4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[ gardés par projet.

088
 *NQPSUBUJPOEFQBUDIFTEhBVUSFTQSPKFUT &''&$5*.1035

=V\ZWV\]LaHWWSPX\LYKHUZSLWYVQL[HJ[\LS\UWH[JOKLɈL[tKP[tL[ZH\]LNHYKtKHUZ\UH\[YLWYVQL[
0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø*.1035

4ÏMFDUJPOOF[VOFGGFU1 &''&$5
*NQPSUFSUPVTMFTQBUDIFT "--

1 1SFTTF[*.1035FO
ÏDSBO&''&$5 4 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFU
FUQSFTTF[ 5 4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[.0%&FU
QSFTTF[ 6 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[MFNPEF
EÏTJSÏFUQSFTTF[

Tous les patches du projet sélec-


tionné à l'étape 4 sont importés
dans le projet actuel.

089
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT²EJUJPOEhFGGFU &''&$5&%*5ø*.1035

*NQPSUFSVOQBUDI &"$)

5 4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[
8 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[

6
Le patch sélectionné à l'étape 6
4ÏMFDUJPOOF[VOQBUDIËJNQPSUFS est importé dans le projet actuel.
FUQSFTTF[

NOTE :
S'il n'y a pas d'autre
projet quand vous
pressez IMPORT,
« No Other Project! »
ZHѝJOL

7 4ÏMFDUJPOOF[MFQBUDIRVFWPVTTPV
IBJUF[JNQPSUFSEBOTMFQSPKFUBDUVFM
FUQSFTTF[
CONSEIL :

Mode d'importation
Projet d'importation
Lancement de l'importation

Projet actuel

090
 1SÏQBSBUJPOBVLBSBPLÏ ,"3"0,&

<[PSPZLaSLZÄJOPLYZT\ZPJH\_KL]V[YLJOVP_WV\YK\RHYHVRtW\PZLUYLNPZ[YLaSLZ]VP_V\KLZZVUZKLN\P[HYLZ\WWStTLU[HPYLZH]LJJLZÄJOPLYZ
0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ ,"3"0,&

Processus pour le karaoké .BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF QFO


EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
1SÏQBSBUJPO
1SÏQBSF[EFTmDIJFSTTUÏSÏP
QPVSMhBDDPNQBHOFNFOU
$SÏF[VOOPVWFBVQSPKFU 1SÏQBSBUJPOEFMBQJTUFEFLBSBPLÏ "TTJHOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏËMBQJTUF,"3"0,&
QPVSMFLBSBPLÏ………P.118

*NQPSUF[MFmDIJFSEBOTMFQSPKFU
‹*VWPLaSLÄJOPLYKHUZSL
 KVZZPLYK\WYVQL[¯¯7
1 4ÏMFDUJPOOF[VOFJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[ 4 4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[
‹<[PSPZLaSHMVUJ[PVU46=,¯7

$POmHVSBUJPOEVLBSBPLÏ
(préparez les pistes pour le karaoké)
4ÏMFDUJPOOF[VOFJDÙOFEF

2 5
NFOVEFQJTUFFUPVWSF[MF
NFOVEFMBQJTUF 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[
"DUJWF[,"3"0,&
4ÏMFDUJPOOF[,"3"0,&FUQSFTTF[
"TTJHOF[EFTmDIJFST

3ÏHMF[MFTQJTUFT,"3"0,&
t-&7&- OJWFBV

t$/5$"/$&-
BOOVMBUJPODFOUSBMF

3 6
t,&: UPOBMJUÏ

t'*/& SÏHMBHFmO
4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[ FUQSFTTF[
$IBOUF[BWFDMFLBSBPLÏ
#SBODIF[VONJDSPQIPOF
'BJUFTMFTSÏHMBHFTEF
QJTUFEhFOSFHJTUSFNFOU
"DUJWF[MhFOSFHJTUSFNFOU
t-FDUVSF
t&OSFHJTUSFNFOU

091
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ ,"3"0,&

7PJSQBHFTVJWBOUF

"DUJWF[MhBOOVMBUJPODFOUSBMFTVSMBQJTUF,"3"0,& $IBOHF[MBUPOBMJUÏEFMBQJTUF,"3"0,&

7 4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[ 10 4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEFNFOV
EFQJTUFFUQSFTTF[

CONSEIL :
8 4ÏMFDUJPOOF[$/5$"/$&-FUQSFTTF[ 11 4ÏMFDUJPOOF[,&:FUQSFTTF[ Le contenu du menu d'une
WPZ[L2(9(62,LZ[KPќtYLU[KL
celui des autres pistes.
LEVEL

CNT CANCEL

9 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[
12 3ÏHMF[FUQSFTTF[ 2,@

-05,

-03,

KARAOKE

092
 &OSFHJTUSFNFOUEFLBSBPLÏ ,"3"0,&
Mode MTR uniquement
0QÏSBUJPOT,BSBPLÏ ,"3"0,&

3ÏHMBHFmOEFMBUPOBMJUÏEFMBQJTUF,"3"0,& &OSFHJTUSFNFOUBWFD,"3"0,&

13 4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEF
NFOVEFQJTUFFUQSFTTF[ 1 #SBODIF[VONJDSPQIPOF
Pressez la touche INPUT correspondant à la prise
d'entrée à laquelle vous l'avez branché.

2 4ÏMFDUJPOOF[MhJDÙOFEFNFOV
EFQJTUFFUQSFTTF[

14 4ÏMFDUJPOOF['*/&FUQSFTTF[

3 1SFTTF[QPVSWPVTFOUSBÔOFS TBOT
FOSFHJTUSFS


15 3ÏHMF[FUQSFTTF[

4
1SFTTF[MBUPVDIF
3&$QPVSBSNFS NOTE :
MhFOSFHJTUSFNFOU Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction en même temps
+ 1VJTQSFTTF[MBUPVDIF
X\LSLќL[,--,*;
-FDUVSF1BVTFQPVS
MBODFSMhFOSFHJTUSFNFOU $G 
Menu de piste
P.057

093
 -FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFS NPEFT45&3&0 $)FU45".*/"

0TTtKPH[LTLU[HWYuZSLUYLNPZ[YLTLU[]V\ZWV\]LaSPYLSLÄJOPLYLUYLNPZ[YtLUWYLZZHU[SH[V\JOL3LJ[\YL7H\ZL
:\P]LaJLZt[HWLZWV\YYHWWLSLY\UÄJOPLYnSPYL

0QÏSBUJPOT-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFS NPEFT45&30 $)FU45".*/"

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[

5 1SFTTF[QPVSMBODFSMB
MFDUVSF
Raccourci
Vous pouvez sélectionner
KLZÄJOPLYZKHUZSLZKVZ-
siers de l'écran de base.
Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.

3 4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[ =tYPÄLaSLUVTK\ÄJOPLY

CONSEIL :
‹ Dans l'écran de base, vous pouvez sauter directement à l'étape
LUWYLZZHU[SH[V\JOL;9(*2
‹ Si vous pressez la touche Lecture/Pause après avoir sélectionné
\UÄJOPLYSHSLJ[\YLKLJLÄJOPLYKtTHYYLPTTtKPH[LTLU[
‹ =V\Z WV\]La KPYLJ[LTLU[ ZtSLJ[PVUULY KLZ ÄJOPLYZ KHUZ SLZ
$G 
FILE SELECT P.104
dossiers en utilisant la MOLETTE dans l'écran de base.
094
 -FDUVSFø1-":.0%&
=V\ZKPZWVZLaKH\[YLZTVKLZKLSLJ[\YL73(@46+,X\LSHSLJ[\YLVYKPUHPYLWV\YULSPYLX\\UÄJOPLYSPYLLUIV\JSL\UÄJOPLYL[SPYL
LUIV\JSL[V\ZSLZÄJOPLYZ
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø1-":.0%&

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF

2 Sélectionnez PLAY MODE et pressez.

3 Sélectionnez un mode de lecture


et pressez.
PLAY ALL ;V\ZSLZÄJOPLYZK\KVZZPLYZVU[S\Z
PLAY ONE <UZL\SÄJOPLYLZ[S\
REPEAT ONE <UZL\SÄJOPLYLZ[S\LUIV\JSL
REPEAT ALL ;V\ZSLZÄJOPLYZK\KVZZPLYZVU[S\ZLUIV\JSL

Sélectionnez le mode désiré.


NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage
durant l’enregistrement et la lecture.
095
 -FDUVSFøQMBDFNFOUEFNBSRVFVST
+\YHU[SHSLJ[\YLK\ÄJOPLY]V\ZWV\]LaHQV\[LYKLZTHYX\L\YZH\_LUKYVP[Z]V\S\Z
=V\ZWV\YYLaMHJPSLTLU[HJJtKLYH\_WVPU[ZHPUZPTHYX\tZK\YHU[SHSLJ[\YL

0QÏSBUJPOT-FDUVSFøQMBDFNFOUEFNBSRVFVST
%VSBOUMBMFDUVSF QSFTTF[MB
"KPVUEFNBSRVFVST
UPVDIF3&$

Marqueur A .BSRVFVS#
3LJ[\YLKLÄJOPLYZH]LJTHYX\L\YZ
'JDIJFS
Pressez les touches Avance et Recul
WV\YHJJtKLYKHUZSLZÄJOPLYZH\_WVZP-
tions repérées par des marqueurs.
1PTJUJPOBDUVFMMF

NOTE :
‹ :L\SZSLZÄJOPLYZH\MVYTH[>(=WL\]LU[YLJL]VPYKLZTHYX\L\YZ
‹ 3LUVTIYLTH_PTHSKLTHYX\L\YZKHUZ\UTvTLÄJOPLYLZ[KL 
‹ Une fois qu'un marqueur a été créé, il ne peut pas être supprimé.

CONSEIL :
‹ Pressez la touche REC pendant l'enregistrement pour
ajouter un marqueur.
‹ =V\ZWV\]La]tYPÄLYSLZTHYX\L\YZWYtZLU[ZKHUZSL
ÄJOPLYnSHPKLKLSHSPZ[LKLZTHYX\L\YZ4(9230:;

$G  MARK LIST P.115

096
 -FDUVSFø"#3&1&"5
3HMVUJ[PVU()9,7,(;]V\ZWLYTL[KLSPYLLUIV\JSLSLWHZZHNLJVTWYPZLU[YLKL\_WVPU[Z(L[)K\UÄJOPLY
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø"#3&1&"5

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[ 4 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[

Le point A se déplace.

5 1SFTTF[QPVSmYFSMFQPJOU"

3 Sélectionnez AB REPEAT et pressez.

Une marqueur est placé sur le point A, puis le marqueur B apparaît et se


KtWSHJLQ\ZX\nJLX\PSZVP[Ä_t

6 1SFTTF[QPVSmYFSMFQPJOU#

La lecture se fait en
boucle entre les points.

CONSEIL :
=V\ZWV\]LatNHSLTLU[Ä_LYSLZWVPU[Z(L[)nSHYYv[
097
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø"#3&1&"5
NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, vous ne pouvez faire aucun réglage
HWYuZSt[HWLKLSHWYVJtK\YL()9LWLH[

CONSEIL :
"UUFOUJPOø
:P ]V\Z WHYJV\YLa SL ÄJOPLY n SHPKL KLZ [V\JOLZ (]HUJL
et Recul, presser la touche durant moins de 2 secondes
WYLZZPVU YHWPKL ]V\Z MLYH WHZZLY H\ ÄJOPLY ]VPZPU :PS `
a un marqueur, cela vous fera passer au marqueur voisin.
Maintenez la pression sur les touches Avance et Recul
Maintenir durant plus de 2 secondes pour rechercher le point désiré.
QPVSMB
SFDIFSDIF

(WYuZH]VPYÄ_tSLZWVPU[Z(L[)WYLZZLaSH[V\JOL9,*WV\YHUU\SLY[V\Z
les réglages.

'PODUJPOTEFTUPVDIFTFOMFDUVSF"#3&1&"5

-P_H[PVULɈHJLTLU[KLZWVPU[Z(L[)

Arrêt

3LJ[\YLTPZLLUWH\ZLK\ÄJOPLY

Maintenez-les plus d'une seconde pour une recherche en


arrière ou en avant
7YLZZLaSLZIYPu]LTLU[WV\YZH\[LYH\ÄJOPLY]VPZPUZPS`
HKLZTHYX\L\YZKHUZ\UÄJOPLY>(=JL[[LTHUµ\]YLMHP[
WS\[[ZH\[LYH\THYX\L\YSLWS\ZWYVJOL

098
 -FDUVSFø41&&% Mode STEREO uniquement

=V\ZWV\]LaYtNSLYSH]P[LZZL:7,,+KLSLJ[\YLK\UÄJOPLY
0QÏSBUJPOT-FDUVSFø41&&%

.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU Raccourci
QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF Pressez TRACK
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
en écran de base.

4 3ÏHMF[MBWJUFTTFEFMFDUVSF
1 1SFTTF[

Vous pouvez régler la vitesse

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[
KLSLJ[\YLKL n WHY
paliers de 5 %.

5 1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF

ou

3 4ÏMFDUJPOOF[41&&%FUQSFTTF[ NOTE :
Durant l'enregistrement et la lecture, vous ne pouvez faire aucun réglage après l'étape
KLSHWYVJtK\YL:7,,+

CONSEIL :
‹ =V\ZWV\]LaV\]YPYYHWPKLTLU[JLTLU\LUWYLZZHU[SH[V\JOL;9(*2LUtJYHU
de base du mode.
‹ Vous pouvez régler la vitesse de lecture de 50 % à 150 % par paliers de 5 % (par
KtMH\[! 
‹ Vous pouvez déplacer la tête de lecture à l'aide des touches Avance et Recul.
099
 -FDUVSFø.*9&3 Mode 4CH uniquement

,UTVKL*/]V\ZWV\]La\[PSPZLYSLTP_L\Y40?,9WV\YYtNSLYSLUP]LH\3,=,3L[SLWHUVYHTPX\L7(5KLSLJ[\YLKLKL\_ÄJOPLYZZ[tYtV

0QÏSBUJPOT-FDUVSFø.*9&3
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF 3ÏHMBHFEFOJWFBV -&7&-
3ÏHMBHFEFQBOPSBNJRVF 1"/

1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[.*9&3FU
QSFTTF[

MUTE (son coupé),


òK)¶K)
WHYKtMH\[!K)
L 100 (gauche) – C –
Indique si vous réglez une R 100 (droite)
Nom et valeur du paramètre sur
piste MIC ou INPUT WHYKtMH\[!*JLU[YL
lequel est placé le curseur

0JULKLMHKLY
CONSEIL :
0JULKL
potentiomètre de
En écran MIXER, le curseur
panoramique passe en revue les para-
mètres MIC LEVEL, MIC
Le curseur indique PAN, INPUT LEVEL puis
le paramètre
(WYuZYtNSHNL]tYPÄLanSHPKLKLZPJULZ INPUT PAN.
sélectionné

100
 -FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFST NPEF.53
Mode MTR uniquement

3LTVKL4;9VɈYLKPɈtYLU[LZMHsVUZKLSPYLSLZÄJOPLYZ=V\ZWV\]LaWHYL_LTWSLJYtLYL[LUYLNPZ[YLYKLZÄJOPLYZZtWHYtTLU[SLZHZ-
ZPNULYnKLZWPZ[LZL[SLZSPYLZPT\S[HUtTLU[
0QÏSBUJPOT-FDUVSFøMFDUVSFEFmDIJFST NPEF.53

Piste 1 2  4
Enregistrement de &/3&(*453&.&/5 1"4%&'*$)*&3 1"4%&'*$)*&3 1"4%&'*$)*&3
la piste initiale + 1SFTTF[
53,XBW

Enregistrement de -&$563& &/3&(*453&.&/5 1"4%&'*$)*&3 1"4%&'*$)*&3


+ 1SFTTF[
la piste suivante 53,XBW

Enregistrement de -&$563& -&$563& &/3&(*453&.&/5 1"4%&'*$)*&3


+ 1SFTTF[
la troisième piste 53,XBW

Enregistrement de 1SFTTF[ -&$563& -&$563& -&$563& &/3&(*453&.&/5


la dernière piste

53,XBW

-&$563& -&$563& -&$563& -&$563&


Lecture des 4 pistes 1SFTTF[
53,XBW 53,XBW 53,XBW 53,XBW

Réenregistrement &/3&(*453&.&/5 -&$563& -&$563& -&$563&


sur une piste +
OVER WRITE 53,XBW 53,XBW 53,XBW 53,XBW
1SFTTF[ ALWAYS NEW 53,XBW

-FDUVSF 1SFTTF[ -&$563& -&$563& -&$563& -&$563&


(ZZPNUH[PVUKH\[YLZÄJOPLYZ (VJUBSFXBW #BTTFXBW 53,XBW 53,XBW

$G  Menu de piste P.057

101
 -FDUVSFøTQÏDJmDBUJPOEhVOFWBMFVSEFUFNQT Mode MTR uniquement

±SHPKLK\JVTW[L\Y]V\ZWV\]LaZWtJPÄLYUPTWVY[LX\LSWVPU[KHUZ\ULUYLNPZ[YLTLU[

0QÏSBUJPOT-FDUVSFøTQÏDJmDBUJPOEhVOFWBMFVSEFUFNQT
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 4ÏMFDUJPOOF[MFDPNQUFVSFO
ÏDSBOEFCBTFFUQSFTTF[ 2 4ÏMFDUJPOOF[MhVOJUÏEFUFNQT
ËSÏHMFS IFVSFT NJOVUFTPV
TFDPOEFT

Compteur

3 $IBOHF[MBWBMFVSFUQSFTTF[

CONSEIL :

)FVSFTøNJOVUFTøTFDPOEFTøNJMMJTFDPOEFT

102
 ²EJUJPOTPSUJFø'0-%&34&-&$5
-63+,9:,3,*;ZtSLJ[PVUKLKVZZPLYWLYTL[KLZtSLJ[PVUULYSLKVZZPLYX\PJVU[PLU[SLÄJOPLYX\L]V\ZZV\OHP[La\[PSPZLYWV\YSLUYLNPZ-
trement ou la lecture.
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'0-%&34&-&$5

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF['0-%&3FUQSFTTF[

Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.

3 4ÏMFDUJPOOF[VOEPTTJFSFUQSFTTF[ NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage durant l’enregistre-
ment et la lecture.
‹ Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des dix dossiers
dans les modes STEREO, STAMINA et 4CH.

CONSEIL :
=V\Z WV\]La V\]YPY StJYHU KL ZtSLJ[PVU KL KVZZPLY -63+,9
Dossier actuel SELECT) en pressant la touche TRACK 1 depuis l'écran de
base.
103
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&4&-&$5
-03,:,3,*;ZtSLJ[PVUKLÄJOPLYWLYTL[KLZtSLJ[PVUULYKHUZ\ULSPZ[LKLÄJOPLYZJL\_X\PKVP]LU[v[YLS\Z

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&4&-&$5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

4 4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FUQSFTTF[
1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[

Raccourci
Pressez TRACK
en écran de base.

3 4ÏMFDUJPOOF[VOmDIJFSFUQSFTTF[
=tYPÄLaSLUVTK\ÄJOPLY

CONSEIL :
‹ =V\Z WV\]La H\ZZP KPYLJ[LTLU[ ZtSLJ[PVUULY KLZ ÄJOPLYZ
dans le dossier en utilisant la MOLETTE dans l'écran de
5PVUFTMFTPQÏSB
base.
tions concernant
MFTmDIJFST '*-&
 ‹ Vous pouvez presser la touche TRACK 2 en écran de base
VUJMJTFOUDFQSJODJQF WV\YZH\[LYnSHZtSLJ[PVUKLÄJOPLYKLSt[HWL

104
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&*/'03."5*0/
3HMVUJ[PVU-03,05-694(;065HɉJOLKLZPUMVYTH[PVUZZ\YSLÄJOPLYZtSLJ[PVUUt
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&*/'03."5*0/

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[*/'03."5*0/FUQSFTTF[

NAME 5VTK\ÄJOPLY

+H[L KLUYLNPZ[YLTLU[ K\ ÄJOPLY V\ KH[L KL TVKP-


DATE ÄJH[PVU ZPS H t[t JYtt WHY \U VYKPUH[L\Y V\ \U H\[YL
appareil)

-VYTH[K\ÄJOPLY
FORMAT
LUTVKL4;94656V\:;,9,6ZHɉJOL

SIZE ;HPSSLK\ÄJOPLYR)V\4)ZVP[LUMYHUsHPZRVV\4V

TIME +\YtLKLUYLNPZ[YLTLU[K\ÄJOPLY

105
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&
3HMVUJ[PVU-03,+,3,;,]V\ZWLYTL[KLZ\WWYPTLYSLÄJOPLYZtSLJ[PVUUt

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
-PJOPLYnZ\WWYPTLY

NOTE :
4PZF[QSVEFOUø
<UL MVPZ Z\WWYPTt \U ÄJOPLY UL
peut plus être récupéré.
106
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&"--
=V\ZWV\]LaZ\WWYPTLY[V\ZSLZÄJOPLYZK\UKVZZPLYV\K\UWYVQL[H]LJSHMVUJ[PVU-03,+,3,;,(33
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&%&-&5&"--

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&"--FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
Le nom du dossier ou du
projet sélectionné. Tous
SLZÄJOPLYZX\PSJVU[PLU[
seront supprimés.

NOTE :
4PZF[QSVEFOUø
<ULMVPZZ\WWYPTtZSLZÄJOPLYZUL
peuvent plus être récupérés.
107
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&$01: Mode MTR uniquement

,UTVKL4;9]V\ZWV\]LaJVWPLYKLZÄJOPLYZH]LJSHMVUJ[PVU-03,*67@3LZJVWPLZZVU[ZH\]LNHYKtLZKHUZSLTvTLWYVQL[X\LSLZ
ÄJOPLYZKVYPNPUL*L[[LMVUJ[PVULZ[\[PSLSVYZX\L]V\ZZV\OHP[LaJVUZLY]LYSLÄJOPLYKVYPNPUL

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&$01:
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFO
EBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MBQSP
DÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

4 4ÏMFDUJPOOF[$01:FUQSFTTF[
1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF['*-&FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[MFmDIJFSTPVIBJUÏ
FUQSFTTF[
CONSEIL :
$IBOHFNFOUEFTOPNTEFmDIJFSø SL UVT KVUUt WHY KtMH\[ H\_ ÄJOPLYZ
JVWPtZLZ[*67@???
=V\ZWV\]LaSLTVKPÄLYZPUtJLZZHPYL

$G 
FILE RENAME
P.109

108
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&
+HUZSLZTVKLZ:;,9,64;9L[:;(405(]V\ZWV\]LaJOHUNLYSLUVTKLZÄJOPLYZH]LJSHMVUJ[PVU-03,9,5(4,
3LUVTKLZÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZLUTVKL*/ULWL\[WHZv[YLJOHUNt
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[
6 4BJTJTTF[VODBSBDUÒSFFUQSFTTF[

Sélectionnez un
caractère avec la
MOLETTE

5 Sélectionnez un caractère et pressez.


7 1SFTTF[

Pressez la MOLETTE
Sélectionnez
WV\YJVUÄYTLYSL
\UJHYHJ[uYLn
changement
changer

Pressez la
8 4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[

MOLETTE pour
surligner le
caractère

109
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&3&/".&
CONSEIL : NOTE :
"GmDIBHF MPSTRVhJM Z B Lorsque vous changez les :P ]V\Z UVTTLa \U ÄJOPLY
QMVTEFDBSBDUÒSFT lettres, elles apparaissent JVTTL \U H\[YL ÄJOPLY K\
8\HUK SL UVT K\U ÄJOPLY dans l'ordre suivant. même dossier, le message
comprend plus de 12 ­;OPZ -PSL 5HTL (SYLHK`
caractères, un triangle LZWHJL
 ,_PZ[Z® JL UVT KL ÄJOPLY
apparaît pour indiquer que  "$'()*+,-./01 existe déjà  ZHѝJOL L[
des lettres pouvant être 23456789:;<=>?@A l'écran précédent revient
sélectionnées se trouvent ^_`abcdefghijklmnopqrst pour que vous puissiez changer le nom.
hors écran. \]^_`abdÝ

110
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&.1&/$0%& Mode STEREO uniquement

,UTVKL:;,9,6SHMVUJ[PVU-03,47,5*6+,]V\ZWLYTL[KLJVU]LY[PYSLZÄJOPLYZ>(=H\MVYTH[47H]LJKPɈtYLU[ZKtIP[ZIPUHPYLZ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&.1&/$0%&

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[.1&/$0%&FU
QSFTTF[ 7 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[#*53"5&FUQSFTTF[
CONSEIL :
‹ 3LUVTK\ÄJOPLYHPUZPLUJVKtKL]PLU[H\[VTH[PX\LTLU[­UVT
K\ÄJOPLYKVYPNPULTW®
‹ Vous ne pouvez pas avoir deux
ÄJOPLYZ WVY[HU[ SL TvTL UVT
:P StJYHU HѝJOL ­-PSL 5HTL

6
,_PZ[Z®JLUVTKLÄJOPLYL_PZ[L
4ÏMFDUJPOOF[MFEÏCJUCJOBJSFTPVIBJUÏ
déjà !), sélectionnez RENAME et
FUQSFTTF[
nommez-le autrement.

Débits binaires
48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224,
sélectionnables
=)9WHYKtMH\[!RIP[Z
)P[9H[LLURIP[Z

$G  FILE RENAME P.109

111
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&/03."-*;&
3HMVUJ[PVU-03,5694(30A,VW[PTPZLH\[VTH[PX\LTLU[SLUP]LH\KL]VS\TLK\UÄJOPLYKtQnLUYLNPZ[YtWV\Y\ULTLPSSL\YLX\HSP[t
sonore et une plus grande constance audio.

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&/03."-*;&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[/03."-*;&FU
QSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[

NOTE :
3HMVUJ[PVU5694(30A,LZ[KPZWVUPISL\UPX\LTLU[WV\Y
SLZÄJOPLYZLUYLNPZ[YtZH\MVYTH[>(=

112
 ²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&
3HMVUJ[PVU-03,:;,9,6,5*6+,YtK\P[WHYTP_HNL\UÄJOPLY*/LUÄJOPLYZ[tYtV3LÄJOPLYZLYHZH\]LNHYKtKHUZSLKVZZPLYK\TVKL
STEREO.
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4ÏMFDUJPOOF[45&3&0&/$0%& $POmHVSF[MF.*9&3ø activez le MIXER avant l'encodage.

4 4ÏMFDUJPOOF[45&3&0
&/$0%&FUQSFTTF[ 5 4ÏMFDUJPOOF[.*9&3
NJYFVS
FUQSFTTF[

6 4ÏMFDUJPOOF[FUQSFTTF[

$G 
MIXER P.100

,5()3, Les réglages du MIXER sont utilisés.


Les réglages du MIXER ne sont pas utili-
+0:()3, ZtZ3LZKL\_ÄJOPLYZZVU[TP_tZnUP]LH\
égal.

113
Mode 4CH uniquement

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø'*-&45&3&0&/$0%&
Sélectionnez le dossier du mode STEREO où
4ÏMFDUJPOOF[4"7&*/ ]V\Z]V\SLaZH\]LNHYKLYSLÄJOPLYLUJVKt
&YÏDVUF[
CONSEIL :
7 4ÏMFDUJPOOF[4"7&*/FU
QSFTTF[ 9 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FU
QSFTTF[
Vous ne pouvez pas avoir deux
ÄJOPLYZWVY[HU[SLTvTLUVT
:P StJYHU HѝJOL ­-PSL 5HTL
,_PZ[Z®JLUVTKLÄJOPLYL_PZ[L
déjà !), sélectionnez Renommer
et changez le nom.

8 4ÏMFDUJPOOF[MFEPTTJFS
EBOTMFRVFMTBVWFHBSEFS 
QVJTQSFTTF[

3L ÄJOPLY LUJVKt LZ[ ZH\]L-


gardé dans le dossier.
Le nom qui lui est automati-
quement donné est le même
qu'en mode 4CH, mais M/I
est transformé en MIX.

$G 
MIXER P.109

114
 ²EJUJPOTPSUJFø."3,-*45
4(9230:;]V\ZWLYTL[KL]VPY\ULSPZ[LKLZTHYX\L\YZH`HU[t[tWSHJtZKHUZ\UÄJOPLY>(=
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø."3,-*45

:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[."3,-*45FU
QSFTTF[

CONSEIL :
:»PSU`HWHZKLTHYX\L\YZKHUZSLÄJOPLY­5V
4HYR®ZHѝJOLnStJYHU

%ÏDSPDIFNFOUT TBVUT
EFTPOBWFDEFTDBSUFT4%
Lorsque des données enregistrées sont transférées sur une carte SD, il peut
HYYP]LYX\LSH]P[LZZLKL[YHP[LTLU[ZVP[PUZ\ѝZHU[LL[X\LSLZVUKtJYVJOL
3H]P[LZZLKL[YHP[LTLU[KtWLUKK\TVKLK\YtNSHNL9,*-694(;K\[`WL
de carte SD, etc. Si la charge de traitement est légère, il est rare qu'il y ait des
décrochements, mais si la charge est élevée, ils arrivent plus fréquemment.
Ce marqueur signale un Mode STEREO Mode 4CH Dans ce cas, chan-
décrochement du son. gez le réglage de REC
Ce marqueur a été créé par Charge WAV 96 kHz/24 bits WAV 48 kHz/24 bits
WAV 44,1 kHz/24 bits
-694(; WV\Y \UL
l'utilisateur. lourde
S WAV 96 kHz/16 bits WAV 48 kHz/16 bits valeur moins exigeante.
WAV 44,1 kHz/16 bits
WAV 48 kHz/24 bits
WAV 44,1 kHz/24 bits
NOTE : $G 
WAV 48 kHz/16 bits
Le H4n Pro place automatiquement T REC FORMAT P.049
WAV 44,1 kHz/16 bits
un marqueur aux endroits où le son a Charge Placement de
sauté durant l'enregistrement. légère MP3 marqueurs P.096

115
 ²EJUJPOTPSUJFø%*7*%& Mode STEREO uniquement

,UTVKL:;,9,6SHMVUJ[PVU+0=0+,]V\ZWLYTL[KLKP]PZLY\UÄJOPLYnS»LUKYVP[KL]V[YLJOVP_

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø%*7*%&
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT

4 4ÏMFDUJPOOF[%*7*%&FUQSFTTF[
6 1SFTTF[ËMhFOESPJUWPVMV
QPVSMBEJWJTJPO
'PODUJPOOFNFOUEFT
UPVDIFTBWFDMBGPODUJPO
%*7*%&

Diviser

Lire ou mettre en

5 7
WH\ZLSLÄJOPLY
1SFTTF[QPVSMBODFSMBMFDUVSF 4ÏMFDUJPOOF[:&4FU
Les tenir pendant
QSFTTF[ plus d'une seconde
7VZP[PVUHJ[\LSSLKHUZSLÄJOPLY
pour une recherche
avant/arrière
Les presser briève-
ment pour sauter
d'un intervalle d'une
seconde ou au
marqueur voisin si le
ÄJOPLYLUJVU[PLU[

;LTWZHJ[\LSKHUZSLÄJOPLY

CONSEIL :
3HMVUJ[PVU+0=0+,JYtLÄJOPLYZ­(®ZLYH
HQV\[tnSHÄUK\UVTKLÄJOPLYKLSHWYLTPuYL
partie et « B » sera ajouté à la seconde.

116
 ²EJUJPOTPSUJFø.07&
3HMVUJ[PVU46=,ZLY[nKtWSHJLYSLZÄJOPLYZKHUZKH\[YLZKVZZPLYZL[TVKLZ CONSEIL :
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø.07&

'PSNBUTEFmDIJFSTEÏQMBÎBCMFT
‹ :L\SZSLZÄJOPLYZZ[tYtVWL\]LU[
:tSLJ[PVUULa\UÄJOPLYP.104 FILE SELECT être déplacés dans un dossier
Z[tYtVWHZSLZÄJOPLYZTVUV

4 4ÏMFDUJPOOF[.07&FU
QSFTTF[ 7 4ÏMFDUJPOOF[/&95FUQSFTTF[
‹ :L\SZ SLZ ÄJOPLYZ */ WL\]LU[
être déplacés dans des dossiers
4CH.
‹ :L\SZ KLZ ÄJOPLYZ n R/a
16 bits peuvent être déplacés
dans des projets MTR.
‹ Si vous essayez de déplacer
\U ÄJOPLY K\U H\[YL MVYTH[

8
­R/a IP[ >(= -VYTH[
4ÏMFDUJPOOF[MFEPTTJFS

5 4ÏMFDUJPOOF[.07&50 6US`®ZHѝJOL
QSPKFU
EFEFTUJOBUJPO
EFTUJOBUJPO
FUQSFTTF[

%ÏQMBDFSEBOTVOQSPKFU.53
Pour déplacer un dossier dans un

6
projet MTR, un dossier de projet
4ÏMFDUJPOOF[MBEFTUJOBUJPO doit exister. S'il n'y a pas de
dossier de projet, « No Project! »
ZHѝJOL

$G 
REC FORMAT P.118
FILE RENAME P.109
117
 ²EJUJPOTPSUJFø/&8130+&$5 Mode MTR uniquement

,UTVKL4;9\UWYVQL[LZ[S\UP[tKHUZSHX\LSSLZVU[ZH\]LNHYKtZSLZYtNSHNLZ`JVTWYPZWV\YSLZWPZ[LZH\KPVL[SLZLɈL[Z
 3HMVUJ[PVU5,>7961,*;JYtL\UUV\]LH\WYVQL[

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø/&8130+&$5
.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF
CONSEIL :

1
1PVSDIBOHFSMFOPNEVOPVWFBVQSPKFU /VNÏSPUBUJPOEFQSPKFU
1SFTTF[ ‹ Le H4n Pro numérote auto-
4ÏMFDUJPOOF[/".&FUQSFTTF[ matiquement les nouveaux
projets.

2 Sélectionnez PROJECT et pressez.


‹ Vous ne pouvez pas modi-
ÄLYJLU\TtYV
‹ Vous pouvez utiliser le
même nom dans plusieurs
projets
4ÏMFDUJPOOF[VOFMFUUSFËDIBOHFSFUQSFTTF[

3 Sélectionnez NEW PROJECT et pressez.

4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[

4 Sélectionnez EXECUTE et pressez.

/PNCSFNBYJNBMEFQSPKFUT
LZWHJL¹
 !"$&'()*+,-
Vous pouvez créer un maximum
./0123456789:;<=>?@ACEFGHIJKLMNOPQRSTUVW
de 1 000 projets. Chaque nom
XYZ[\]^_`abïdÝ
de projet peut avoir jusqu'à
8 caractères. Les caractères changent dans l'ordre ci-dessus.

118
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$54&-&$5 Mode MTR uniquement

3HMVUJ[PVU7961,*;:,3,*;WLYTL[KLZtSLJ[PVUULY\UWYVQL[ZH\]LNHYKtZ\YSHJHY[L:+
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$54&-&$5

.BJOUFOF[MBUPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOU
QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[ MB QSPDÏEVSF
EFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFUEÏTJSÏFU
QSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FU
QSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[4&-&$5FU
QSFTTF[

119
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$5%&-&5& Mode MTR uniquement

3HMVUJ[PVU7961,*;+,3,;,WLYTL[KLZ\WWYPTLY\UWYVQL[

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5%&-&5&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[VOQSPKFUË
TVQQSJNFSFUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FU
QSFTTF[

5 4ÏMFDUJPOOF[:&4FU
QSFTTF[

NOTE :
Une fois supprimé, un projet
ne peut pas être restauré.

3 4ÏMFDUJPOOF[%&-&5&FU
QSFTTF[ CONSEIL :
Vous ne pouvez pas
supprimer un projet protégé.
Vous devez d'abord enlever
sa protection.

$G 
PROTECT P.125

120
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$53&/".& Mode MTR uniquement

3HMVUJ[PVU7961,*;9,5(4,]V\ZWLYTL[KLYLUVTTLY\UWYVQL[
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$53&/".&

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOU QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
5 4ÏMFDUJPOOF[VOFMFUUSFËDIBOHFSFUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[

6 $IBOHF[MBMFUUSFFUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[3&/".&FUQSFTTF[

7 4ÏMFDUJPOOF[0,FUQSFTTF[

CONSEIL :
4 4ÏMFDUJPOOF[MFQSPKFUË
SFOPNNFSFUQSFTTF[ /VNÏSPEFQSPKFU
‹ Le H4n Pro numérote auto-
Les caractères changent dans l'ordre suivant. matiquement les nouveaux
projets.
‹ =V\ZULWV\]LaWHZTVKPÄLY
LZWHJL¹
 !"$
ce numéro.
&'()*+,-./0123456789:;<=>?@
‹ Vous pouvez utiliser le même
ACEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abïdÝ
nom dans plusieurs projets.

121
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$5$01: Mode MTR uniquement

3HMVUJ[PVU7961,*;*67@]V\ZWLYTL[KLJVWPLY\UWYVQL[HÄUKLUJYtLY\UUV\]LH\WVY[HU[\UH\[YLU\TtYV

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5$01:
Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOU QMVT EF  TFDPOEFT FU TVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
CONSEIL :

2 4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[
1PVSDIBOHFSMFOVNÏSPEVQSPKFUEFEFTUJOBUJPO

3 4ÏMFDUJPOOF[$01:FUQSFTTF[
Le plus petit numéro non
LUJVYL\[PSPZtZHɉJOL
automatiquement

1PVSDIBOHFSMFOPNEVQSPKFUWJTÏ

4 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[

$G  PROJECT RENAME P.121

122
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&
3HMVUJ[PVU7961,*;)6<5*,]V\ZWLYTL[KLYt\UPYSLZWPZ[LZJYttLZLUTVKL4;9L[KLSLZTP_LYLU\ULZL\SLWPZ[LTVUVV\Z[tYtV
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&

Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

4ÏMFDUJPOOF[#06/$& 5VTTLaSLÄJOPLYKLYLWVY[ 7HZZLanSt[HWLZ\P]HU[LZP]V\ZULMHP[LZ


aucun changement. ń

1 4ÏMFDUJPOOF[#06/$&EBOT
MhÏDSBOEFNFOVFUQSFTTF[ 2 4ÏMFDUJPOOF[/".&FUQSFTTF[

3LÄJOPLYZL]LYYHH\[VTH[P-
quement doté d'un nom au
format « BOUNCEXX ».

Icône BOUNCE
3 $IBOHF[MFOPNEVmDIJFS

$G  FILE RENAME P.109

123
Mode MTR uniquement

0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$5#06/$&
4ÏMFDUJPOOF[MFGPSNBUEVmDIJFSQSPEVJUøNPOPPVTUÏSÏP &YÏDVUJPO

4 4ÏMFDUJPOOF['03."5FU
QSFTTF[ 6 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FU
QSFTTF[ CONSEIL :
Le report ou « Bounce »
réunit les données musicales
KLWS\ZPL\YZWPZ[LZL[ÄJOPLYZ
LU\UÄJOPLYZ[tYtVV\TVUV

5 min

5 4ÏMFDUJPOOF[MFUZQFEF Piste 1
mDIJFSFUQSFTTF[ Piste 2 )6<5*,
5 min
Piste 3
Piste 4
Fichier
stéréo

Le report crée un nouveau


ÄJOPLYKHUZSLTvTLWYVQL[

STEREO Fichier stéréo


MONO Fichier mono NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction durant l’enre-
gistrement et la lecture.
124
 ²EJUJPOTPSUJFø130+&$51305&$5 Mode MTR uniquement

<[PSPZLYSHMVUJ[PVU796;,*;Z\Y\UWYVQL[LTWvJOLSHKP]PZPVUKLZLZWPZ[LZL[SLZJOHUNLTLU[ZKLZLZÄJOPLYZ
0QÏSBUJPOT²EJUJPOTPSUJFø130+&$51305&$5

Sélectionnez un projet et ouvrez-leP.119

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[MB
QSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[0/FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[130+&$5FUQSFTTF[

Le symbole indique que le projet


est protégé.

CONSEIL :
Si vous essayez de changer

3
\UÄJOPLYHZZPNUtn\ULWPZ[L
4ÏMFDUJPOOF[1305&$5FUQSFTTF[ « Project Protected » (projet
WYV[tNtZHѝJOL

CONSEIL :
3H MVUJ[PVU 796;,*; LZ[ \[PSL WV\Y t]P[LY KLZ TVKPÄJH[PVUZ
accidentelles d'un morceau achevé.

125
 6UJMJUBJSFTø %*41-":#"$,-*()5
=V\ZWV\]LaYtNSLYSHK\YtLK\Yt[YVtJSHPYHNLKtJYHU+0:73(@)(*230./;

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø%*41-":#"$,-*()5
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[MBEVSÏFWPVMVFFU
QSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[

OFF Le rétroéclairage ne s'allume jamais.


ON Le rétroéclairage reste toujours allumé.
Le rétroéclairage reste allumé pendant
15sec
15 secondes après la dernière utilisation
WHYKtMH\[
des touches.

3
Le rétroéclairage reste allumé pendant
30sec 30 secondes après la dernière utilisation
4ÏMFDUJPOOF[-*()5FUQSFTTF[
des touches.

NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistre-
ment ou la lecture.

126
 6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$
4vTLZHUZJHY[L:+SHMVUJ[PVU4,469@9,*WLYTL[KLUYLNPZ[YLYQ\ZX\nZLJVUKLZKHUZSHTtTVPYLPU[LYUL
*LZ[\[PSLWHYL_LTWSLWV\YKLZTtTVZ]VJH\_
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$

$IBOHF[MFNPEFEhFOSFHJTUSFNFOU
4J BVDVOF DBSUF 4% OhFTU DIBSHÏF  NBJOUFOF[ MB
UPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOUQMVTEFTFDPOEFT
FUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[3&$1-":

2 4ÏMFDUJPOOF[500-FUQSFTTF[

Passage en mode MEMORY REC

&OSFHJTUSFNFOUFUMFDUVSF  Enregistrement P.047


 Lecture P.094

3 4ÏMFDUJPOOF[.&.03:3&$FU
QSFTTF[

NOTE :
<U ZL\S ÄJOPLY WL\[ v[YL LUYLNPZ[Yt L[ ZH K\YtL TH_PTHSL LZ[ KL
 ZLJVUKLZ ;V\[ UV\]LS LUYLNPZ[YLTLU[ LќHJL SL WYtJtKLU[ :V`La
bien conscient de ces restrictions.
127
Mode STEREO uniquement

5SBOTGFSUEhFOSFHJTUSFNFOUTTVSDBSUFT4%

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø.&.03:3&$
"QSÒT BWPJS DIBSHÏ VOF DBSUF 4%  NBJOUFOF[ MB
UPVDIF.&/6QSFTTÏFQFOEBOUQMVTEFøTFDPOEFT 0VWSF[MhÏDSBO#-5*/.&.03:3&$y1
FUTVJWF[MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 4ÏMFDUJPOOF[#"$,61FUQSFTTF[
3 4ÏMFDUJPOOF[&9&$65&FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[/".&QPVSNPEJmFSMFOPNEV NOTE :
mDIJFS PV'0-%&3QPVSDIBOHFSEFEPTTJFSEF :P \U ÄJOPLY WVY[HU[ SL TvTL
EFTUJOBUJPO nom existe déjà dans le dossier
de destination, un écran appa-
raît où vous pouvez sélec-
tionner RENAME (renommer) ou CANCEL (annuler).

4 -PSTRVFMhÏDSBOEFDPOmSNBUJPO
ThPVWSF TÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[

CONSEIL :
Le dossier de destination est un dossier de mode stéréo.

*LSH[YHUZMuYLSLÄJOPLYZ\YSHJHY[L:+L[
SLɈHJLKLSHTtTVPYLPU[tNYtL
128
 6UJMJUBJSFTø%*41-":$0/53"45
Suivez ces étapes pour régler le contraste de l'écran (DISPLAY CONTRAST).
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø%*41-":$0/53"45

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 $IBOHF[MBWBMFVSFUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[
3LYtNSHNLWL\[HSSLYKLn7S\ZSLJOPɈYLLZ[tSL]t
WS\ZSLJVU[YHZ[LLZ[NYHUKWHYKtMH\[!

Faible contraste
1
Ń
|
Ņ
8
Fort contraste

3 4ÏMFDUJPOOF[$0/53"45
FUQSFTTF[

NOTE :
Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistre-
ment et la lecture.

129
 6UJMJUBJSFTø#"55&3:5:1&
,UPUKPX\HU[SL[`WLKLZWPSLZ\[PSPZtLZ)(;;,9@;@7,]V\ZWLYTL[[LaH\/U7YVKHɉJOLYH]LJWYtJPZPVUSLUP]LH\KLJOHYNLYLZ[HU[

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø#"55&3:5:1&
.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF
QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[MFUZQFEFTQJMFTFU
QSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[

ALKALINE Piles alcalines (WHYKtMH\[


)H[[LYPLZYLJOHYNLHISLZUPJRLSO`KY\YL
Ni-MH
métallique

3 4ÏMFDUJPOOF[#"55&3:FU
QSFTTF[

NOTE :
1JMFTCBUUFSJFTQPVWBOUÐUSFVUJMJTÏFT
‹ Utilisez des piles alcalines ou des batteries rechargeables NiMH.
‹ Vous ne pouvez pas changer ce réglage durant l’enregistrement
et la lecture.
130
 6UJMJUBJSFTø7&34*0/
(WYuZKtTHYYHNL]V\ZWV\]La]tYPÄLYSH]LYZPVUK\/U7YV
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø7&34*0/

.BJOUFOF[ MB UPVDIF .&/6 QSFTTÏF


QFOEBOUQMVTEFTFDPOEFTFUTVJWF[
MBQSPDÏEVSFEFQVJTMhÏDSBOEFCBTF

1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[7&34*0/FUQSFTTF[

Version du système

Version du programme NOTE :


de démarrage Vous ne pouvez pas utiliser
cela durant l’enregistrement et
la lecture.
131
 6UJMJUBJSFTø'"$503:3&4&5
3HMVUJ[PVU-(*;69@9,:,;YLZ[H\YL[V\ZSLZYtNSHNLZK\ZPULWHYKtMH\[

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø'"$503:3&4&5
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.

1 1SFTTF[
4 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4:45&.FU
QSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF['"$3&4&5FU
QSFTTF[

NOTE :
‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction durant l’enregis-
trement et la lecture.
‹ (]LY[PZZLTLU[! ZP ]V\Z \[PSPZLa SH MVUJ[PVU -(*;69@
RESET, tous les réglages que vous avez mémorisés dans
cette unité seront perdus. Les réglages retrouveront leur
valeur d'usine par défaut.

132
 6UJMJUBJSFTø3&."*/
3HMVUJ[PVU9,4(05]V\ZPUKPX\LSLZWHJLLUJVYLSPIYLZ\YSHJHY[L:+
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø3&."*/

Maintenez la touche MENU pressée


pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.

1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4%$"3%FUQSFTTF[

3 4ÏMFDUJPOOF[3&."*/FUQSFTTF[
Indicateur de
capacité restante

Espace restant (Mo)

Durée d'enregistrement
possible au format
d'enregistrement actuel. NOTE :
Vous ne pouvez pas utiliser cela durant
l’enregistrement et la lecture.

133
 6UJMJUBJSFTø'03."5
<[PSPZLaJL[[LMVUJ[PVUWV\YMVYTH[LYKLZJHY[LZ:+WV\YSL/U7YV

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø'03."5
Maintenez la touche MENU pressée
pendant plus de 2 secondes et suivez
la procédure depuis l'écran de base.

4 4ÏMFDUJPOOF[:&4FUQSFTTF[
1 1SFTTF[

2 4ÏMFDUJPOOF[4%$"3%FU
QSFTTF[

CONSEIL :
jø'PSNBU$BSE øx
­-VYTH[*HYK&®ZHѝJOLH\KtTHY-
rage si la carte SD chargée n'est pas
formatée pour le H4n Pro.

3 4ÏMFDUJPOOF['03."5FU NOTE :
QSFTTF[ ‹ Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction durant l’enregistrement
et la lecture.
‹ (]LY[PZZLTLU[![V\[LZSLZKVUUtLZKLSHJHY[L:+ZLYVU[Z\WWYP-
mées lors de son formatage.
‹ Les cartes SD utilisées dans un ordinateur ou un appareil photo
U\TtYPX\LKVP]LU[v[YLMVYTH[tLZWHYSL/U7YVHÄUX\LJLS\PJP
puisse les utiliser.

$G  Emploi de cartes SD de H2 et H4 P.136

134
 6UJMJUBJSFTø7&34*0/61
:PSL/U7YVH]LJ\ULJHY[L:+LZ[JVUULJ[tn\UVYKPUH[L\YX\PHHJJuZnPU[LYUL[
]V\ZWV\]La[tStJOHYNLYSLZTPZLZnQV\YK\SVNPJPLSK\/U7YV
0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTø7&34*0/61

=V\Z WV\]La ]tYPÄLY SH Version du


version du H4n Pro dans système principal

1
StJYHU :@:;,4 :6--
PC/Mac ;>(9,=,9:065

"MMF[TVSMFTJUFXFCEF;00.BWFDVOPSEJOBUFVSFUUÏMÏDIBSHF[MB
WFSTJPOMBQMVTSÏDFOUFEVMPHJDJFMTZTUÒNF IUUQXXX[PPNDPKQ


2 PC/Mac H4n Pro


Utilisez un câble USB pour relier le H4n Pro à un ordinateur.
Vous pouvez tra-
vailler avec les don-
3FMJF[MF)Oø1SPË nées de la carte SD
MhPSEJOBUFVSBWFDVODÉCMF du H4n Pro depuis
USB
64# l'ordinateur.
4ÏMFDUJPOOF[4503"(&

3
Reliez le H4n Pro à l'ordinateur
avec un câble USB.
TUPDLBHF
FUQSFTTF[

$PQJF[MFMPHJDJFMTZTUÒNFUÏMÏDIBSHÏEBOTMFSÏQFSUPJSFSBDJOFEF
MBDBSUF4%DIBSHÏFEBOTMF)Oø1SP CONSEIL :

4
Branchez-le à un ordinateur et sélec-
PC/Mac H4n Pro [PVUULa:;69(.,3L/U7YVZLYH
reconnu et utilisable comme un
%ÏDPOOFDUF[MhPSEJOBUFVSFUMF)Oø1SP lecteur de carte SD.
NOTE :

5 + 4ÏMFDUJPOOF[
Suivez les procédures de l'ordinateur
pour la déconnexion.
0,FU
QSFTTF[ $G 
"MMVNF[MFFONBJOUFOBOUFOGPODÏF SYSTEM (VERSION) P.131
MBUPVDIF-FDUVSF1BVTF
135
 6UJMJUBJSFTøFNQMPJEFDBSUFT4%EF)FU)
:P]V\ZJOHYNLaKHUZSL/U7YVKLZJHY[LZ:+WYV]LUHU[KLUYLNPZ[YL\YZ/V\/]V\ZWV\]La\[PSPZLYSL\YZÄJOPLYZL[WYVQL[ZKHUZSL
H4n Pro.

0QÏSBUJPOT6UJMJUBJSFTøFNQMPJEFDBSUFT4%EF)FU)
1 *OTÏSF[VOFDBSUFø4%EF))EBOTMF
)Oø1SPFUBMMVNF[DFEFSOJFS
NOTE :
‹ 3LZ ÄJOPLYZ Z[tYtV KL // L[ SLZ WYVQL[Z KL / ZLYVU[
déplacés dans les dossiers STEREO et projets MTR du
H4n Pro.

2 4ÏMFDUJPOOF[:&4QPVSEÏQMBDFSMFT
mDIJFST
« H4 » si la carte vient d'un H4.
‹ (WYuZ KtWSHJLTLU[ KLZ ÄJOPLYZ KHUZ SLZ KVZZPLYZ K\
H4n Pro, ces cartes SD ne seront plus reconnues par les
H2/H4.
‹ Les projets sont déplacés dans l'ordre de leurs numéros, du
plus petit au plus grand.
‹ Si le H4n Pro atteint sa limite de 1 000 projets en cours de
[YHUZMLY[ ­7YVQL[ -\SS® ZHѝJOL
et le transfert s'arrête.
‹ Vous devez réduire le nombre
de projets dans le H4n Pro pour
continuer le transfert.

CONSEIL :
jø'JMF/BNF&YJTUTøx $FOPNEFmDIJFSFYJTUFEÏKËø

:P \U ÄJOPLY WVY[HU[ SL TvTL UVT L_PZ[L KtQn KHUZ SL KVZZPLY KL
destination, sélectionnez RENAME et changez son nom.

-FEÏNBSSBHFDPOUJOVF $G  FILE RENAME P.109

136
3ÏGÏSFODF
3ÏGÏSFODF

138
$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF
Q$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF

STEREO 4CH MTR STAMINA


3ÏGÏSFODF$BSBDUÏSJTUJRVFTQSJODJQBMFTQBSNPEF

>(=Z[tYtV!
44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
47Z[tYtV! >(=Z[tYtVí! >(=Z[tYtVL[TVUV
Formats d'enregistrement >(=R/aIP[ZÄ_L
48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 44,1/48 kHz, 16/24 bits 44,1 kHz/16 bits (4 pistes au total)
 L[RIP[Z
VBR 44,1 kHz
5VTIYLTH_PTHSKL
2 (une piste stéréo ou deux pistes
pistes simultanément 2 (une piste stéréo) 4 (deux pistes stéréo) 2 (une piste stéréo)
mono)
enregistrables
;HPSSLTH_PTHSLKLÄJOPLY .VZP\ULUYLNPZ[YLTLU[KtWHZZL.V\UUV\]LH\ÄJOPLYLZ[JYttSVYZKLSLUYLNPZ[YLTLU[LUTVKL:;,9,6V\*/
Enregistre toujours dans de Enregistre toujours dans de Choisissez d'écraser les Enregistre toujours dans de
*YtH[PVUKLÄJOPLYWLUKHU[
UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U enregistrements ou d'enregistrer UV\]LH\_ÄJOPLYZtJYHZLY\U
l'enregistrement
enregistrement est impossible) enregistrement est impossible) KHUZKLUV\]LH\_ÄJOPLYZ enregistrement est impossible)
Emplacements de 10 dossiers dédiés au mode .tYLaWS\ZPL\YZÄJOPLYZLUTvTL 10 dossiers dédiés au mode
10 dossiers dédiés au mode 4CH
ZH\]LNHYKLKLÄJOPLY STEREO temps en tant que projets STEREO
Changement des noms de
Possible Impossible Possible Possible
ÄJOPLY
Changement des noms de
Impossible Impossible Impossible Impossible
dossier
Fonctions de marqueur 7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[ 7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[ Impossibles 7VZZPISLZÄJOPLYZ>(=\UPX\LTLU[

139
3ÏHMBHFTEJTQPOJCMFTEBOTDIBRVFNPEF
Q²MÏNFOUTEFNFOV

4:45&. STEREO 4CH MTR STAMINA */1654&55*/( STEREO 4CH MTR STAMINA 130+&$5 STEREO 4CH MTR STAMINA

3ÏGÏSFODF3ÏHMBHFTEJTQPOJCMFTEBOTDIBRVFNPEF
DATE/TIME ¬ ¬ ¬ ¬ LO CUT ʊ ʊ — ʊ NEW PROJECT — — ¬ —
LIGHT ʊ ʊ ʊ ʊ COMP/LIMIT ʊ ʊ — — SELECT — — ¬ —
LCD CONTRAST ʊ ʊ ʊ ʊ MONITOR ʊ ʊ ʊ ʊ RENAME — — ¬ —
)(;;,9@;@7, ʊ ʊ ʊ ʊ REC LEVEL AUTO ¬ ¬ — ¬ COPY — — ¬ —
FACTORY RESET ¬ ¬ ¬ ¬ MONO MIX ¬ — — ¬ DELETE — — ¬ —
MS STEREO MATRIX ʊ ʊ — —
4%$"3% STEREO 4CH MTR STAMINA PUNCH IN/OUT STEREO 4CH MTR STAMINA
PHANTOM ʊ ʊ ʊ ʊ
FORMAT ¬ ¬ ¬ ¬ PUNCH IN/OUT — — ʊ —
PLUG-IN POWER ʊ ʊ ʊ ʊ
REMAIN ¬ ¬ ¬ ¬
#06/$& STEREO 4CH MTR STAMINA
3&$4&55*/( STEREO 4CH MTR STAMINA
64# STEREO 4CH MTR STAMINA )6<5*, — — ¬ —
REC FORMAT ¬ ¬ — —
AUDIO IF ¬ ¬ ¬ —
AUTO REC ¬ ¬ — ¬
STORAGE ¬ ¬ ¬ —
PRE REC ¬ ¬ — —
.0%& STEREO 4CH MTR STAMINA
FILE NAME ¬ — — ¬
MODE ¬ ¬ ¬ —
500- STEREO 4CH MTR STAMINA
'0-%&34&-&$5 STEREO 4CH MTR STAMINA
TUNER ¬ ¬ ¬ —
FOLDER SELECT ¬ ¬ — ¬ METRONOME* ʊ ʊ ʊ —
'*-& STEREO 4CH MTR STAMINA ()9,7,(; ¬ ¬ — —
FILE INFORMATION ¬ ¬ ¬ ¬ SPEED ¬ — — —
FILE RENAME ¬ ¬ ¬ ¬ 1-":.0%& STEREO 4CH MTR STAMINA
FILE MP3 ENCODE ¬ — — — PLAY MODE ¬ ¬ — ¬
NORMALIZE ¬ ¬ — —
3&$.0%& STEREO 4CH MTR STAMINA
DIVIDE ¬ — — —
REC MODE — — ¬ —
MOVE ¬ ¬ ¬ —
MARK LIST ¬ ¬ — ¬ &''&$5 STEREO 4CH MTR STAMINA

FILE DELETE ¬ ¬ ¬ ¬ EDIT — — ʊ —


FILE DELETE ALL ¬ ¬ ¬ ¬ IMPORT — — ¬ —
FILE STEREO ENCODE — ¬ — —
ʊ7L\[v[YLYtNStWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SHSLJ[\YLZPNUHSLJLY[HPULZL_JLW[PVUZ
FILE COPY — — ¬ — ¬5LWL\[WHZv[YLYtNStWLUKHU[SLUYLNPZ[YLTLU[L[SHSLJ[\YL

140
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
Q.PEVMF13&".1

O&GGFUTEFQSÏBNQMJHVJUBSF
FD TWNR 4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY;^PU9L]LYI -HP[ZVUULY\ULN\P[HYLtSLJ[YPX\LJVTTL\ULN\P[HYL
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53

ACO SIM
Modélise le son d'un des premiers amplis combos acoustique
UK 30A
britanniques de classe A.
Règle le son de cordes caractéristique des
HW 100 4VKtSPZLSLZVUK\/0>(;;*<:;64 (1) TOP 0-10
guitares acoustiques.
FD TWEED 4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY )HZZTHU Règle le son de corps caractéristique des gui-
)6+@ 0-10
Modélise le son crunch de l’ampli combo Mesa Boogie tares acoustiques.
).JY\UJO Règle l’accentuation/atténuation des basses
Mark III. )(:: -12–+12
fréquences.
MScrunch 4VKtSPZLSLZVUJY\UJOK\4HYZOHSS1*4
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
MS DRIVE 4VKtSPZLSLZVUZH[\YtK\4HYZOHSS1*4 (4) MIDDLE -12–+12
moyennes.
?;(:@)3 Modélise le son du canal bleu du Bogner Ecstasy Blue. Règle l’accentuation/atténuation des hautes
;9,)3, -12–+12
Combinaison du Bogner Ecstasy et de la pédale fréquences.
SD+XTASY
:^LL[+YP]L -P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
(6) LEVEL 1-100
*VTIPUHPZVUK»\UHTWSPJVTIV-LUKLYL[KLSHWtKHSL PREAMP.
TS+FDcmb
Ibanez TS-808. (7) ZNR 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
6--¶
Combinaison du Marshall JCM800 et de la pédale (ZOOM Noise Reduction) ZNR de ZOOM.
GD+MSstk
.VSK+YP]L
࠮ Les noms de fabricants et de produits cités dans ces tableaux sont des marques commerciales
FZ+MSstk *VTIPUHPZVUK\4HYZOHSS1*4L[KLSHWtKHSL-\aa et déposées de diverses sociétés. Ces noms ont pour seul but d'expliquer les caractéristiques
ZVUVYLZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJA664*VYWVYH[PVU
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
*()05,; 0-2 9uNSLSHWYVMVUKL\YK\ZVUK\IHўL
(2) GAIN 0-100 Règle le gain du préampli (intensité de distorsion).
Règle l’accentuation/atténuation des basses
)(:: -12–+12
fréquences.
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
(4) MIDDLE -12–+12
moyennes.
Règle l’accentuation/atténuation des hautes
;9,)3, -12–+12
fréquences.
(6) LEVEL 1-100 -P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL79,(47
(7) ZNR 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
6--¶
(ZOOM Noise Reduction) ZNR de ZOOM.

141
O&GGFUTEFQSÏBNQMJEFCBTTF O&GGFUTEFQSÏBNQMJNJDSP
SVT Modélise le son de l'Ampeg SVT. Préampli aux caractéristiques adaptées à l'enregistrement

3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
VO MPRE
)(::4(5 4VKtSPZLSLZVUK\-LUKLY)HZZTHU des voix
SMR 4VKtSPZLSLZVUK\:>9:4  Préampli aux caractéristiques adaptées à l'enregistrement
AG MPRE
d'une guitare acoustique
:<7)(:: Modélise le son du Marshall Super Bass.
FlatMPRE Préampli aux caractéristiques linéaires
Modélise le son du boîtier de direct SansAmp Bass Driver
SANSAMP
DI. 3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
;<),79, Son du préampli à lampes original de ZOOM. Règle la compression du niveau total du signal
6--
(1) COMP en abaissant les signaux de haut niveau et en
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ 1–10 rehaussant les signaux de bas niveau.
*()05,; 0-2 9uNSLSHWYVMVUKL\YK\ZVUK\IHўL 6-- Règle la quantité de sons sibilants qui sont
(2) DE-ESSER
(2) GAIN 0-100 Règle le gain du préampli (intensité de distorsion). 1–10 coupés.
Règle l’accentuation/atténuation des basses 6-- 9uNSLSHMYtX\LUJLK\ÄS[YLX\PJV\WLSLIY\P[KL
)(:: -12–+12 (3) LOW CUT
fréquences. 1–10 basse fréquence, facilement capté par les micros.
Règle l’accentuation/atténuation des fréquences Règle l’accentuation/atténuation des basses
(4) MIDDLE -12–+12 )(:: -12–+12
moyennes. fréquences.
Règle l’accentuation/atténuation des hautes Règle l’accentuation/atténuation des fréquences
;9,)3, -12–+12 (5) MIDDLE -12–+12
fréquences. moyennes.
Règle la balance entre les signaux avant et après Règle l’accentuation/atténuation des hautes
le passage à travers le module. Plus la valeur est ;9,)3, -12–+12
)(3(5*, 0-100 fréquences.
élevée, plus la quantité de signal post-module
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
est grande. (7) LEVEL 1-100
PREAMP.
-P_LSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL
(7) LEVEL 1-100 (8) ZNR 6-- 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
PREAMP.
(ZOOM Noise Reduction) 1-16 ZNR de ZOOM.
(8) ZNR 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[KLYtK\J[PVUKLIY\P[
6--¶
(ZOOM Noise Reduction) ZNR de ZOOM.

· Les noms de fabricants et de produits cités dans ces tableaux sont des marques commerciales
et déposées de diverses sociétés. Ces noms ont pour seul but d'expliquer les caractéristiques
ZVUVYLZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJA664*VYWVYH[PVU

142
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
Q.PEVMFT&'9

O&GGFUTEFDPNQSFTTFVSMJNJUFVS O&GGFUTEFNPEVMBUJPO
Les compresseurs réduisent les signaux de haut niveau et *L[LќL[^HO^HOYtWVUKH\_JOHUNLTLU[ZKLMVYJLK\
RackComp AUTO WAH
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53

remontent le niveau minimal. signal d'entrée.

Règle le niveau seuil à partir duquel intervient le Before, +t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-?0UZtYLaSL


(1) THRSHOLD 0-50 (1) POSITION
compresseur. After avant (Before) ou après (After) le préampli (PREAMP).
(2) RATIO 1-10 Règle le taux de compression. ò¶ò
(2) SENSE 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[
Règle la rapidité d'entrée en jeu de la 1–10
(3) ATTACK 1-10
compression. (3) RESONANC 0-10 Règle l'ampleur de la résonance.
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-? (4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?

Les limiteurs compressent les signaux entrants qui


LIMITER PHASER *L[LќL[MHP[]HYPLYSLZVUWHYKtWOHZHNL
KtWHZZLU[SLUP]LH\Ä_t

C'est le réglage du niveau seuil à partir duquel Before, +t[LYTPULSLWVPU[K»PUZLY[PVUK\TVK\SL,-?0UZtYLaSL


(1) THRSHOLD 0-50 (1) POSITION
intervient le limiteur. After avant (Before) ou après (After) le préampli (PREAMP).
(2) RATIO 1-10 Règle le taux de compression. 0–50, ʖ
(2) RATE Règle la vitesse de modulation.
Règle la rapidité avec laquelle le limiteur cesse (voir P.146)

(3) RELEASE 1-10 d'agir une fois le signal redescendu sous le :;(.,
niveau seuil. :;(.,
(3) COLOR +t[LYTPULSL[`WLKLZVUKLќL[
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-? INVERT4,
INVERT8
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?

TREMOLO *L[LќL[MHP[TVU[LYL[KLZJLUKYLSL]VS\TLKLMHsVUJ`JSPX\L

(1) DEPTH 0-50 Règle l’amplitude de la modulation.

(2) RATE 0–50, ʖ Règle la vitesse de la modulation.


(voir P.146)

Sélectionne la forme d'onde de modulation entre UP


UP 0–9
KLU[ZKLZJPLTVU[HU[LZ+6>5KLU[ZKLZJPL
(3) WAVE +6>5¶
KLZJLUKHU[LZL[;90[YPHUN\SHPYL7S\ZSLJOPќYLLZ[
TRI 0–9 tSL]tWS\ZSVUKLLZ[tJYv[tLJLX\PHJJLU[\LSLќL[
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?

143
*L[LќL[JYtL\UZVUTt[HSSPX\L3LWHYHTu[YL-9,8WL\[ *L[LќL[HQV\[LH\ZVUKLSHTVK\SH[PVUL[KLMVY[LZ
RING MOD FLANGER

3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
spectaculairement changer le timbre. ondulations.

+t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-? (1) DEPTH 0-100 Règle l’amplitude de la modulation.


Before,
(1) POSITION Insérez-le avant (Before) ou après (After) le
0–50, ʖ
After préampli (PREAMP). (2) RATE Règle la vitesse de la modulation.
(voir P.146)
(2) FREQ 1-50 Règle la fréquence de la modulation.
(3) RESONANC -10–+10 Règle l'ampleur de la résonance de modulation.
Règle la balance entre son d'origine et son
)(3(5*, 0-100 (4) MANUAL 0-100 9uNSLSHIHUKLKLMYtX\LUJLZHќLJ[tL
KLќL[
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
STEP *L[LќL[ZWtJPHSMHP[JOHUNLYSLZVUWHYWHSPLYZ
*L[LќL[YLUKSH[[HX\LKLJOHX\LUV[LWS\ZWYVNYLZZP]L
SLOW ATK (1) DEPTH 0-100 Règle l’amplitude de la modulation.
donnant un son de type violon.
(2) RATE 0–50, ʖ Règle la vitesse de la modulation.
+t[LYTPULSLWVPU[KPUZLY[PVUK\TVK\SL,-? (voir P.146)
Before,
(1) POSITION Insérez-le avant (Before) ou après (After) le
After (3) RESONANC 0-10 Règle l'ampleur de la résonance de modulation.
préampli (PREAMP).
(4) SHAPE 0-10 9uNSLS»LU]LSVWWLK\ZVUK»LќL[
(2) TIME 1-50 Règle le temps d'attaque.
Détermine la courbe de changement de volume
(3) CURVE 0-10 =0), *L[LќL[HQV\[LH\[VTH[PX\LTLU[K\]PIYH[V
de l'attaque.
(4) LEVEL 2-100 9uNSLSLUP]LH\K\ZPNUHSHWYuZSLTVK\SL,-?
(1) DEPTH 0-100 Règle l’amplitude de la modulation.
4tSHUNL\ULќL[ZVUVYLKVU[SHOH\[L\Y]HYPLWHYYHWWVY[ 0–50, ʖ
CHORUS (2) RATE Règle la vitesse de la modulation.
à celle d'origine, créant un gros son évolutif. (voir P.146)
*L[LќL[KLUZLTISLKLJOVY\ZWVZZuKL\UTV\]LTLU[ (3) TONE 0-10 Règle le timbre.
,5:,4)3,
tridimensionnel. Règle la balance entre son d'origine et son
)(3(5*, 0-100
KLќL[
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
(1) DEPTH 0-100 Règle l’amplitude de la modulation.
(2) RATE 0-50 Règle la vitesse de la modulation.
(3) TONE 0-10 Règle le timbre.
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
(4) MIX 0-100
son d'origine.

144
5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53

O&GGFUTEFEFMBZSFWFSC
CRY *L[LќL[MHP[]HYPLYSLZVUJVTTL\UTVK\SH[L\Y]VJHS *L[LќL[YLWYVK\P[SHTIPHUJLYt]LYItYHU[LK\ULWPuJLL[
AIR
3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53

procure de la profondeur spatiale.


(1) RANGE 1-10 9uNSLSHIHUKLKLMYtX\LUJLZHќLJ[tL
(1) SIZE 1-100 Règle la taille de l'espace.
(2) RESONANC 0-10 Règle l'ampleur de la résonance.
(2) REFLEX 0-10 9uNSLSHX\HU[P[tKLYtÅL_PVUZT\YHSLZ
-10 – -1, (3) TONE 0-10 Règle le timbre.
(3) SENSE 9uNSLSHZLUZPIPSP[tKLSLќL[
1 – 10
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
Règle la balance entre son d'origine et son (4) MIX 0-100
son d'origine.
)(3(5*, 0-100
KLќL[

DELAY Ce delay permet de longs retards allant jusqu'à 5 000 ms.


PITCH *L[LќL[[YHUZWVZLSHOH\[L\Y]LYZSLOH\[V\SLIHZ
Cette simulation d'écho à bande permet de longs retards
ECHO
allant jusqu'à 5 000 ms.
(1) SHIFT -12– +12, 24 Règle la transposition par demi-tons.
Cette simulation de retard analogique chaleureux permet
(2) TONE 0-10 Règle le timbre. ANALOG
de longs retards allant jusqu'à 5 000 ms.
(3) FINE -25–+25 Règle la transposition par centièmes de demi-ton.
Règle la balance entre son d'origine et son 3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ
)(3(5*, 0-100
KLќL[ 1–5000 ms, ʖ
(1) TIME (voir P.146)
Règle le temps de retard.

-,,+)(*2 0-100 9uNSLSHTWSL\YKLSHYtPUQLJ[PVUKHUZSLќL[


Règle l'amortissement des hautes fréquences
(3) HIDAMP 0-10
dans le son retardé.
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
(4) MIX 0-100
son d'origine.

145
RvsDelay Ce delay permet de longs retards allant jusqu'à 2500 ms.

3ÏGÏSFODF5ZQFTFUQBSBNÒUSFTEhFGGFUEVNPEF.53
%VSÏFEFTOPUFT
10-2500 ms*,
(1) TIME ʖ Règle le temps de retard. Les paramètres avec des valeurs ʖ peuvent être réglés en unités de
(voir P.146) note (de solfège) dépendant du tempo du métronome. Les durées de
-,,+)(*2 0-100 9uNSLSHTWSL\YKLSHYtPUQLJ[PVUKHUZSLќL[ UV[LZZVU[SLZZ\P]HU[LZ!
Règle l'amortissement des hautes fréquences
(3) HIDAMP 0-10 Blanche de
dans le son retardé. Triple-croche  _ 5VPYL_
triolet
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
(4) MIX 0-100 Croche
son d'origine. Doucle-croche
pointée
*millisecondes
Noire de
 Noire
triolet
HALL Cette reverb simule l’acoustique d’une salle de concert.
Double-croche
Noire pointée
pointée
ROOM Cette reverb simule l’acoustique d’une pièce.
Croche x2 Noire x 2 x 20 Noire x 20
SPRING Simulation de reverb à ressorts.

ARENA Simulation de l'acoustique d'un site de la taille d'un stade.


NOTE
T ROOM Simulation de l’acoustique d’une pièce carrelée. · Les valeurs de note pouvant être sélectionnées dépendent du
M SPRING
C'est une simulation de reverb à ressorts avec un son clair paramètre.
et brillant. · Certaines combinaisons de valeurs de note et de tempo peuvent
3LZLɈL[ZJPKLZZ\ZVU[SLZTvTLZWHYHTu[YLZ entraîner un dépassement de la plage permise pour le paramètre.
(1) DECAY  Règle la durée de la reverb. Si cela se produit, la valeur sera divisée par deux, voire par quatre,
Règle le temps entre l'entrée du son d'origine et pour rester dans les limites permises.
(2) PRE DLY 1-100
le début de la réverbération.
(3) TONE 0-10 Règle le timbre.
9uNSLSHX\HU[P[tKLZVUKLќL[TP_tLH]LJSL
(4) MIX 0-100
son d'origine.

146
-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP
3LZWH[JOLZKLJL[[LSPZ[LWL\]LU[v[YL\[PSPZtZLUTVKLMTRL[SVYZX\LSL/U7YVMVUJ[PVUULJVTTLPU[LYMHJLH\KPVn\ULMYtX\LUJL
d'échantillonnage de 44,1 kHz).

.PEVMF .PEVMF
$BUÏHPSJF /¡ /PNEVQBUDI %FTDSJQUJPO
3ÏGÏSFODF-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP

13&".1 &'9
.\P[HYL 00 ;^LLK*SLHU *LZVUJSHPYKL-+;>,,+ZHJJVYKLIPLUH]LJSLZ:[YH[VJHZ[LYZ FD TWEED SPRING
01 Liverpool Un son revival des années 60 est créé par la douce saturation d'un ampli combo britannique de classe A. UK 30A AIR
02 Clean Chorus *LZVUJSHPYJVU]PLU[IPLUn\ULY`[OTPX\Lt[V\ќtLL[H\QL\LUHYWuNLZ FD TWNR CHORUS
 Clean Delay Avec un long retard, ce son clair convient bien aux accords tenus et aux arpèges. FD TWNR ECHO
04 Clean Trem *LZVUJSHPYMHP[]HYPLYSL]VS\TLL[WL\[v[YLJVUZPKtYtJVTTLSLќL[KVYPNPUL HW 100 TREMOLO
05 Aco.Simulate Cette simulation de guitare acoustique est idéale pour le balayage des cordes. Aco Sim AIR
06 :W`Z:OHKV^ Baignant dans une reverb à ressorts, ce son de guitare clinquant est parfait pour les instruments électriques. FD TWNR M SPRING
07 Wah Cutting *LZVUY`[OTPX\LM\UR`\[PSPZL-+;>59L[(<;6>(/ FD TWNR AUTO WAH
08 .SVZZ`)S\LZ *LZVUJY\UJOLUJOHU[L\YK\-LUKLY )(::4(5Z\P[SHK`UHTPX\LK\N\P[HYPZ[L FD TWEED ROOM
09 UK Crunch Une sensation d'AIR est ajoutée au crunch naturel d'un ampli combo britannique de classe A. UK 30A AIR
10 )V_6M,KNL ;OL,KNLHWVW\SHYPZtH]LJ<JL[LќL[JHYHJ[tYPZ[PX\LKLYL[HYKnSHJYVJOLWVPU[tLn)74 UK 30A ECHO
11 HW Crunch :VUJY\UJOK\U/0>(;;*<:;64 HW 100 ROOM
3LYL[HYKHUHSVNPX\LHQV\[L\ULZLUZH[PVUKLZWHJLUH[\YLSnSHJVTIPUHPZVU;:-+JTIWV\Y\U
12 Melody TS+FDcmb ANALOG
son qui convient bien à des mélodies simples.
 ZEP Drive Un classique crunch Marshall recrée le son de Led Zeppelin. MScrunch RackComp
14 4LSSV^=PIL MScrunch et Vibe se combinent pour créer un son cool. MScrunch =0),
15 70's Drive Le son rock des années 70. MS DRIVE ECHO
16 )VVNPL+YP]L Le son du Mesa Boogie Mark III épaissit les médiums de cette saturation adaptée au solo. ).JY\UJO ROOM
17 MS Drive Pour le son des débuts de Van Halen, le Marshall est poussé à fond. GD+MSstk ARENA
18 ?;(:@9PɈ :+?;(:@KVUULJLMVYTPKHISLZVUWV\YKLZYPќZTL[HS SD+XTASY OFF
19 Jet MS Drive 3HNYVZZLKPZ[VYZPVU4HYZOHSSLZ[JVTIPUtLH]LJ\UÅHUNLYWV\YJLZVUtUVYTL GD+MSstk FLANGER
20 Talking Guy Ce son parlant suit la position des micros de la guitare et la dynamique de jeu. GD+MSstk CRY
21 Oct Lead Le doublage à l'octave inférieure crée un son saturé à fort impact. GD+MSstk PITCH
22 Dirty Drive 3H-\aaKVUULZVUW\PZZHU[Z\Z[HPUnJLJSHZZPX\LZVUYVJRWYVNYLZZPMKLZHUUtLZ FZ+MSstk ANALOG
 Fuzz Lead 3LZLќL[ZJVTIPUtZK\U4HYZOHSS]PU[HNLL[K\ULM\aaYLJYtLU[SHKV\JLL[ILSSLZVUVYP[tM\aaK,YPJ1VOUZVU FZ+MSstk ARENA
24 XTASY Lead *LZVUSLHKTL[HS\[PSPZLSLZLќL[Z?;(:@)3L[,*/6 ?;(:@)3 ECHO

147
.PEVMF .PEVMF
$BUÏHPSJF /¡ /PNEVQBUDI %FTDSJQUJPO
13&".1 &'9

3ÏGÏSFODF-JTUFEFTQBUDIFTEV)Oø1SP
Basse 25 SVT C'est le son rock Ampeg SVT parfait. SVT OFF
26 SMR 3HTVKtSPZH[PVUK\:>9:4 KVUUL\UZVUMLYTL SMR LIMITER
27 )(::4(5 *LZVUJSHZZPX\L\[PSPZLSHTVKtSPZH[PVUK\-LUKLY)(::4(5 )(::4(5 OFF
28 :<7)(:: Le son saturé éclatant d'un Marshall Super Bass. :<7)(:: OFF
29 SANSAMP Le son SansAmp convient bien à d'autres instruments. SANSAMP OFF
 ;<),79, Un gros son de distorsion TUBE PRE. ;<),79, OFF
 Funk Wah 9tWVUKHU[nSHK`UHTPX\LKH[[HX\LJLZVU^HO^HOM\URZ\[PSPZLKHUZKLUVTIYL\ZLZZP[\H[PVUZ SMR AUTO WAH
 Slap Comp Combinant RackComp et TUBE PRE, ce son clair est parfait pour le slap et le tapping. ;<),79, RackComp
 )HZZ7OHZLY *LZVUKLWOHZLYPUJVU[V\YUHISLHZZVJPLSLZLќL[Z7/(:,9,;;<),79, ;<),79, PHASER
 Fuzz Room 3HJVTIPUHPZVUKLZLќL[Z:<7)(::L[9664KVUULJLZVUM\aaWV\YZVSV :<7)(:: ROOM
Micro  StandardComp Compresseur standard optimisé pour l'enregistrement. FlatMPRE RackComp
 Studio Comp Compresseur adapté à l'enregistrement des voix. VO MPRE RackComp
 Chorus Vocal Son de chorus profond pour voix solo. VO MPRE CHORUS
 Flange Vocal :VUKLÅHUNLYWV\YKLZ]VP_WVWJHSTLZ VO MPRE FLANGER
 Light Vocal Parfait si l'on recherche des voix brillantes et bien articulées. FlatMPRE ROOM
40 Spring :VUYLUK\JHYHJ[tYPZ[PX\LWHYSLќL[KLYL]LYInYLZZVY[Z VO MPRE SPRING
41 Arena Profonds sons de reverb, comme si l'on chantait dans un stade. VO MPRE ARENA
42 Doubling ,ќL[JVU]LU[PVUULSKLKV\ISHNL VO MPRE DELAY
 Lead Vocal Retard adapté aux parties vocales principales. VO MPRE DELAY
44 Analog Echo Son d'écho de style analogique pour les voix utilisant une modélisation de retard analogique. VO MPRE ANALOG
45 Reverse Trip Son psychédélique utilisant un retard inversé. VO MPRE RvsDelay
46 AG Reverb Combinaison préampli et reverb optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques. AG MPRE ARENA
47 AG Arpeggio Combinaison préampli et chorus optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges). AG MPRE CHORUS
48 AG Ensemble Combinaison préampli et ensemble optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges). AG MPRE ,5:,4)3,
49 AG Lead Combinaison préampli et delay optimisée pour enregistrer au micro des guitares acoustiques (jeu en arpèges). AG MPRE DELAY
50-59 VIDE
5V[L!SLZUVTZKLZVJPt[tL[KLWYVK\P[KLJL[[LSPZ[LZVU[KLZTHYX\LZL[UVTZJVTTLYJPH\_KLSL\YZWYVWYPt[HPYLZYLZWLJ[PMZL[UPUKPX\LU[H\J\ULHѝSPH[PVUH]LJAVVT*VYWVYH[PVU
;V\ZSLZUVTZKLWYVK\P[L[SLZL_WSPJH[PVUZPKLU[PÄLU[SLZWYVK\P[ZH`HU[ZLY]PKLYtMtYLUJLSVYZK\Kt]LSVWWLTLU[KLJL[[L\UP[t
148
$BSBDUÏSJTUJRVFTUFDIOJRVFTEV)Oø1SP
Mode STEREO Mode 4CH Mode MTR Directivité Unidirectionnels
Pistes simultanément Sensibilité -45 dB/1 Pa à 1 kHz
2 4 2 Microphones intégrés
enregistrables .HPUKLU[YtL -16 dB – +51 dB
Pistes simultanément lisibles 2 4 4 Pression sonore max. en entrée 140 dB SPL
.V:+/* .HPUKLU[YtL -16 dB – +51 dB
3ÏGÏSFODF$BSBDUÏSJTUJRVFTUFDIOJRVFTEV)Oø1SP

,U]PYVUTPU\[LZWPZ[LZ>(=Z[tYtVLU EXT MIC Impédance d'entrée R£V\WS\Z


44,1 kHz/16 bits) Prend en charge l'alimentation par la prise (plug-in)
,U]PYVUOL\YLZWPZ[LZ47Z[tYtVLU XLR (point chaud sur
Enregistreur Durée d'enregistrement Connecteur
44,1 kHz/128 kbit/s) la broche 2)
5V[L!JLZK\YtLZKLUYLNPZ[YLTLU[ZVU[KLZHWWYV_P-
Entrées .HPUKLU[YtL K)¶K)
mations. Les durées réelles peuvent être légèrement Entrée symétrique
Impédance d'entrée R£V\WS\Z
plus courtes selon les conditions d'enregistrement. par INPUT 1 et 2
Niveau d’entrée
;HPSSLTH_KLÄJOPLYKLUYLNPZ[ .V -6 dBu
maximal admissible
Projets 1000/carte
Bruit équiv. en entrée -120 dBu ou moins
Compteur /L\YLZ!TPU\[LZ!ZLJVUKLZ!TPSSPZLJVUKLZ
Connecteur 1HJRTTZ[HUKHYK
Autres fonctions Punch-in/out, report (Bounce), lecture en boucle A-B
.HPUKLU[YtL K)¶K)
Modules 2 Entrée asymétrique
Impédance d'entrée R£V\WS\Z
4VKL:;,9,6*/!36*<;*6473040;,9 par INPUT 1 et 2
Niveau d'entrée
4VKL4;9!4VK\SL79,(47TVK\SL,-? +2 dBu
,ќL[Z maximal admissible
Types 
Impéd. de charge sortie ligne R£V\WS\Z
Patches 60 Mini-jack stéréo ligne/
Niveau nomin. sortie ligne -10 dBu
Accordeurs *OYVTH[PX\LN\P[HYLIHZZLVWLU(+,. Sorties casque
*HZX\LT>T>ZV\ZJOHYNLKL£
Sons 5
Haut-parleur intégré /H\[WHYSL\YTVUVVOTZKLT>
Métronome Mesures rythmiques Sans accent, 1/4–8/4, 6/8
Alim. fantôme ==6--
Plage de tempo 40,0–250,0 BPM
USB 2.0 High Speed
Conversion A/N 24 bits Suréchantillonnage 128 fois
USB -VUJ[PVUULTLU[JVTTLZ[VJRHNLKLTHZZLV\PU[LYMHJLH\KPV
Conversion N/A 24 bits Suréchantillonnage 128 fois Les fonctions USB peuvent être alimentées par le bus USB
Support d'enre- Alimentation Adaptateur secteur CC 5 V, 1 A (AD-14 ZOOM), 2 piles AA
*HY[LZ:+4V¶.VJHY[LZ:+/*.V¶.V
gistrement
Mode STEREO
-VYTH[>(= Emploi des microphones intégrés à 44,1 kHz/16 bits sans casque connecté.
8\HU[PÄJH[PVU!IP[Z Environ 6 heures avec des piles alcalines ou environ 8 heures avec des
Enregistrement/lecture Durée
-YtX\LUJLZK»tJOHU[PSSVUUHNL! R/a batteries NiMH (2450 mAh)
-VYTH[47 d'enregistrement
Mode STAMINA
Types de en continu
+tIP[ZIPUHPYLZ!  Emploi des microphones intégrés à 44,1 kHz/16 bits sans casque connecté.
données Enregistrement  RIP[Z=)9 Environ 10 heures avec des piles alcalines ou environ 12 heures avec des
-YtX\LUJLK»tJOHU[PSSVUUHNL!R/a batteries NiMH (2450 mAh)
+tIP[ZIPUHPYLZ!  Dimensions ext. 3í7í/TT
Lecture  RIP[Z=)9 Poids 294 g
-YtX\LUJLZK»tJOHU[PSSVUUHNL!R/a
5V[LZ!K)T$=YTZ
Écran 4H[YPJLKLíWVPU[Z 3*+-\SSKV[H]LJYt[YVtJSHPYHNL +HUZSLI\[KHTtSPVYLYJLWYVK\P[ZLZJHYHJ[tYPZ[PX\LZL[ZVUHZWLJ[ZVU[Z\QL[ZnTVKPÄ-
cation sans préavis.
149
(VJEFEFEÏQBOOBHF
:P]V\ZWLUZLaX\LSL/U7YVMVUJ[PVUULt[YHUNLTLU[]tYPÄLaKHIVYKSLZWVPU[ZZ\P]HU[Z

‡9pULÀH]TX
LO\DELHQXQHFDUWH6'LQVpUpHGDQVOHOHFWHXUGHFDUWH
1SPCMÒNFEhFOSFHJTUSFNFOUMFDUVSF
‡9pULÀH]TXHODIRQFWLRQ+ROGQ
HVWSDVDFWLYpH ¤ P.018)

3ÏGÏSFODF(VJEFEFEÏQBOOBHF
X1BTEFTPOPVTPOUSÒTGBJCMF ‡6L© Card Protected! ª FDUWHSURWpJpH V
DIÀFKHF
HVWTXHODSURWHFWLRQGHOD
FDUWH6'FRQWUHO
pFULWXUHHVWDFWLYpH)DLWHVFRXOLVVHUOHFRPPXWDWHXUGHSURWHF-
‡9pULÀH]OHVFRQQH[LRQVDYHFYRWUHV\VWqPHG·pFRXWHHWVRQUpJODJHGHYROXPH
WLRQGHODFDUWH6'SRXUGpVDFWLYHUVDSURWHFWLRQFRQWUHO
pFULWXUH
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[GHYROXPHGHVSLVWHV²QHVRQWSDVWURSEDV
X*NQPTTJCMFEFSFQPSUFSMFTQJTUFT
X-hFOSFHJTUSFVSThBSSÐUFFODPVSTEFMFDUVSF
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[GHYROXPHGHVSLVWHV²QHVRQWSDVWURSEDV
‡6LODOHFWXUHHVWODQFpHDORUVTX
XQHSLVWHHVWDUPpHSRXUO
HQUHJLVWUHPHQWXQ
‡9pULÀH]TXHODFDUWH6'DVXIÀVDPPHQWG
HVSDFHOLEUH
ÀFKLHUWHPSRUDLUHHVWFUppVXUOH+Q3UR6
LOUHVWHSHXG
HVSDFHOLEUHVXUOD
FDUWH6'OHÀFKLHUWHPSRUDLUHSHXWXWLOLVHUWRXWFHWHVSDFHHQWUDvQDQWO
DUUrWGH
ODOHFWXUH'DQVFHFDVGpVDUPH]O
HQUHJLVWUHPHQWGHODSLVWH "VUSFTQSPCMÒNFT
X-FTPOEFTJOTUSVNFOUTDPOOFDUÏTFTUJOBVEJCMFPV X*NQPTTJCMFEhVUJMJTFSMFTFGGFUT
USÒTGBJCMF
‡9pULÀH] TXH OHV HIIHWV VRQW DFWLYpV /HV HIIHWV VRQW SDU GpIDXW GpVDFWLYpV HQ
‡&RQWU{OH]OHVUpJODJHVGHVRXUFHG
HQWUpH ¤3
PRGH075
‡9pULÀH]TXHOHVQLYHDX[G
HQUHJLVWUHPHQWVRQWELHQUpJOpV ¤3
‡6LOHVSULVHV,1387RXVRQWXWLOLVpHVPRQWH]OHQLYHDXGHVRUWLHGHO
DSSD- X*NQPTTJCMFEhVUJMJTFSMhBDDPSEFVS
reil connecté.
‡9pULÀH] TXH OD SULVH j ODTXHOOH O
LQVWUXPHQW HVW FRQQHFWp HVW VpOHFWLRQQpH
‡/RUVTXHODIRQFWLRQG
pFRXWHGHFRQWU{OH021,725 ¤3 HVWGpVDFWLYpH
comme source d'entrée.
le signal d'entrée n'est entendu que si la piste est armée pour l'enregistrement ou
si l'enregistreur est en pause d'enregistrement. X-hPSEJOBUFVSOFSFDPOOBÔUQBTMhVOJUÏBMPSTRVhFMMFFTU
DPOOFDUÏFËTPOQPSU64#
X*NQPTTJCMFEFOSFHJTUSFSTVSVOFQJTUF
‡9pULÀH]TXHOHV\VWqPHG
H[SORLWDWLRQHVWFRPSDWLEOH ¤3
‡9pULÀH]TXHODWRXFKH5(&HWODWRXFKH75$&.GHFHWWHSLVWHVRQWDOOXPpHVHQ
‡/HPRGHGHIRQFWLRQQHPHQWGRLWrWUHVpOHFWLRQQpVXUOH+Q3URSRXUSHUPHWWUH
rouge.
jO
RUGLQDWHXUGHOHUHFRQQDvWUH ¤3
‡6LXQSURMHWHVWSURWpJpO
HQUHJLVWUHPHQWQ
HVWSDVSRVVLEOH8WLOLVH]XQDXWUH
SURMHWRXGpVDFWLYH]ODSURWHFWLRQ ¤3

150
*OEFY
A Lecteur de carte SD, utiliser comme XP.33 EDIT (PRE AMP) XP.85
=tYPÄJH[PVUKLSLZWHJLSPIYLZ\YSHJHY[L:+ XP.133 EDIT (RENAME) XP.87
AB REPEAT XP.97 CHROMATIC TUNER XP.75 EDIT (STORE) XP.88
3ÏGÏSFODF*OEFY

"$$03%&63 Commutateur HOLD XP.17 ÉDITION XP.84


CALIB XP.77 *VTT\[H[L\Y76>,9XP.17  ,ќL[ZXI'1*ü
CHROMATIC XP.75 COMP/LIMIT XP.67 IMPORT XP.89
 .<0;(967,5.+(.+(.XP.78 $POOFYJPO64# Liste des patches XP.147
INPUT XP.78 Alimentation par le bus USB XP.31  ;`WLZL[WHYHTu[YLZKLќL[XP.141
Types d'accordeur XP.78 H4n Pro utilisé comme interface audio XP.31 Enregistrement (mode 4CH) XP.51
Alimentation fantôme XP.30 H4n Pro utilisé comme lecteur de carte SD XP.33 Enregistrement (mode MTR) XP.53
(SPTLU[H[PVU7077S\N0U7V^LYXP.29 Connexions XP.30 Enregistrement (modes STEREO/STAMINA) XP.47
(<+060-PU[LYMHJLH\KPV\[PSPZH[PVUJVTTL XP.31 Enregistrement ambiant au microphone XP.29
AUTO REC XP.63 Enregistrement proche au microphone XP.29
AUTO REC STOP XP.64 %
Automatique, PUNCH IN/OUT XP.59
Avertissements de copyright XP.7 DATE/TIME XP.26 '
DIVIDE XP.116
-(*;69@9,:,;XP.132
# '*$)*&3
&  -03,*67@XP.108
)(;;,9@;@7,XP.130  -03,+,3,;,XP.106
BOUNCE XP.123 ÉCRAN  -03,+,3,;,(33XP.107
 +0:73(@)(*230./;XP.126  -03,05-694(;065XP.105
C  +0:73(@*65;9(:;XP.129  -03,47,5*6+,XP.111
iKP[PVUKLWH[JO,--,*;XP84  -03,5(4,XP.50
&''&5XI'1*ü  -03,5694(30A,XP.112
$"35&4%
 ,+0;,-?XP.86  -03,9,5(4,XP.109
Carte SD de H2, H4, utiliser une XP.136
EDIT (LEVEL) XP.87  -03,:,3,*;XP.104
Interface audio, utiliser comme XP.31

151
 -03,:;,9,6,5*6+,XP.113 - Opérations de lecture XP.94
 -03,4LU\KLWPZ[LXP.57 Sélection de mode XP.36
-63+,9:,3,*;XP.103 3,=,3,--,*;XP.87 4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[(S^H`Z5L^XP.56

3ÏGÏSFODF*OEFY
-694(;XP.134 LEVEL/Menu de piste XP.57 4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[6]LY>YP[LXP.55
-VYTH[KLÄJOPLY47XP.49 Liste des patches XP.147 .0%&.53
-VYTH[KLÄJOPLY>(=XP.49 LO CUT XP.66 Menu de piste XP.57
Logiciel STAN XP.32  4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[(S^H`Z5L^XP.56
 4VKLKLUYLNPZ[YLTLU[6]LY>YP[LXP.55
H M Mode et écran de base XP.40
Haut-parleur intégré XP.34 Opérations d'enregistrement XP.53
Opérations de lecture XP.101
Manuel, PUNCH IN/OUT XP.61
Sélection de mode XP.36
MARK LIST XP.115
I .0%&45".*/"
Marqueurs XP.96
Détails XP.37, 38
.&/6
Mode et écran de base XP.38
04769;,--,*;XP.89 Menu principal XP.41
Opérations d'enregistrement XP.47
INPUT/TUNER XP.78 Opérations avec la touche MENU XP.23
Opérations de lecture XP.94
Menu de piste XP.57
Réglage de mode XP.15,·36
METRONOME XP.79
.0%&45&3&0
, Microphones intégrés XP.28
Détails XP.37, 38
Mise à jour de la version du logiciel XP.135
Mode et écran de base XP.38
,"3"0,& Mise sous et hors tension XP.17
Opérations d'enregistrement XP.47
Enregistrement XP.93 Mixage XP.57
Opérations de lecture XP.94
Préparation XP.91 MIXER XP.100
Sélection de mode XP.36
Réglage/Menu de piste XP.57 Mode XI',.ü-+
4VK\SL,-?,--,*;XP.86
.0%&$)
MOLETTE, utiliser comme XP.23
Détails XP.35·37
MONITOR XP.70
Mode et écran de base XP.39
MONO MIX XP.72
Opérations d'enregistrement XP.51
MOVE XP.117

152
*OEFY

47,5*6+,XP.111 130+&5 4
MS STEREO MATRIX XP.73 BOUNCE XP.123
 *67@XP.122
Sélection de piste d'enregistrement XP.45
DELETE XP.120
3ÏGÏSFODF*OEFY

Sélection piles/secteur XP.15


N  5,>7961,*;XP.118
SPEED XP.99
RENAME XP.121
STEREO ENCODE XP.113
5,>7961,*;XP.118 PROTECT XP.125
STEREO LINK XP.58
NORMALIZE XP.112 SELECT XP.119
:;69(.,XP.33,·133
Protection contre l'écriture XP.125
:;69,,--,*;XP.88
PUNCH IN/OUT (automatique) XP.59
O PUNCH IN/OUT (manuel) XP.61

Opération d'annulation XP.23 T


Opérations avec la touche REC XP.19
R
Opérations avec les touches de transport XP.19 Télécommande (option) XP.43
Opérations avec les touches INPUT MIC, 1, 2 XP.21 TUNER CALIB XP.77
6WtYH[PVUZH]LJSLZ[V\JOLZ;9(*2 XP.20 9,*-694(;XP.49
Opérations avec les touches VOLUME XP.22 REC LEVEL AUTO XP.69
Opérations sur le niveau d'enregistrement XP.22 REMAIN XP.133
9,5(4,,--,*;XP.87
9,5(4,-03,XP.109
P RENAME/PROJECT XP.121
Résolution en bits XP.49

PAN/Menu de piste XP.57


73(@46+,XP.95
79,(47,--,*;XP.85
PRE REC XP.65
Précautions de sécurité pour les utilisateurs XP.6
Préparation XP.27

153
Pour les pays de l'UE

Déclaration de conformité

154
ZOOM CORPORATION
4-4-3 Kandasurugadai,
Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon
:P[L^LI!O[[W!^^^aVVTJVQW

Z2I--2676-02

Vous aimerez peut-être aussi