Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
A J
K Õæë @Q K.
@
qJ
Ë @
CHEIKH IBRAHIM NIASS
á
J
K Aj. JË@
éJK Aj JË@
á« á
ð
.
J
.JË@ð àAJ
J.Ë @
LUMIERES SUR LA TARIQA
TÎJÂNIYYA
SOMMAIRE -
Qê®Ë@
®
Langue éªÊË@ Page éjJ
éJ
K. QªË@ 3
Français 82
g
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
Qê®Ë@
Õ¯P Õæ®Ë@ éjJ ®
0
Õç'
Y®JË@ 6
1 hAJJ¯@ 7
3
. JË@ é®K
Q¢ËAK. K
QªK
éJ
KAj 7
3 ú
kAK
QË@ Õæ
ë@QK.
@ ø
YJ
Ë Aê®K
QªK 9
4 éJ
Jj . JË@ é®K
Q¢Ë@ ðQå
áÓ 12
g
@Q®Ë@ úΫ é¢ ®jÖ Ï@
or
5
à@Q®ËAK iy
a.
úGAj
.
. JË@ YK
QÖÏ @ éÊ
13
n
6 .
¯ð 14
ti
7 éªK
.
14
yd
8 ÕΫ é®K
Q£ éJ
KAj . JË@ 15
.fa
10
ð úGAj
YË@ .
úΫ H. YºË@ 17
w
10 ZAJ
Ëð B@ Õæm ø
YJ
Ó Ë@ ð 20
11
JË@ qJË@
ú
GAj « t
AÖ Ï @ð ZAÒʪË@ ZAJ K
' 23
.
úÎ
JË@ qJË@
11 - a ú
GAj .
á
gXAÖÏ @ H. PAªªÖ Ï @ ªK . 23
11 - b
JË@ qJË@
ú
GAj úÎ « K ZAÒÊ« ZAJ K
ñ
.
11 - c
úGAjJË@ qJË@ úΫ ÐAË@ ZAÒÊ« ZAJ K 29
.
11 - j ú
GAj.JË@ qJ
Ë@ úΫ QåÓ ZAÒÊ« ZAJ K 32
AJÓ) Qê®Ë@
( éªK
.
Õ¯P éjJ
Õæ®Ë@ ®
12 ZAÒʪË@ ÉgA¢¯ áÓ
àñJ
KAj.JË@ áK
YK
QÖÏ @ 33
12 - a ñ JK. á
J
KAj . JË@ ZAÒʪË@ ªK . 34
12 - b ÈAª Jð H QªÖ Ï AK. á
J
KAj . JË@ ZAÒʪË@ ªK . 35
.
èQK. A¾Ó á
J
KAj . JË@ úΫ PA¾KB
@
13 AÒÊ£ð
36
14 Ñê®Ë@ IJ
k áÓ PA¾KB @ 38
g
éJË@
ð H AJºËAK. úGAj JË@ ½Öß
or
15 . . 39
16 áÓ HAJa.
KAj . JË@ð á
J
KAj . JË@ 40
iy
Q» @ YË@ð @Q
J» é<Ë@ áK
Q» @ YË@
n
H@
ja
éJ
JÓCÓ
éJ
KAj . JË@
ti
17 41
ha
éJ KAj
18 é«YK .
. JË@
X@P ð B@ I
Ë 41
yd
éK
YÒm× X@P ð @ éJ
KAj . JË@ X@P ð B@
.fa
19 43
éJ
KAj
. JË@ PA¿X B@ éJ
w
20 44
w
à@ Q
ÖÏ @ ú
¯ é<Ë@ B
@ éË@
B àAm kP
w
22 46
.
23
é<Ë@ ÐQ» m × áÓ é<Ë@ B
@ éË@
B úΫ Z@Qm .Ì '@ 50
25
éJm Ì '@ ÉgX é<Ë@ B @ éË@ B à
@ YîD
áÓ 53
.
26
èPA®» é<Ë@ B @ éË@ B à @ èXAîD
53
27 H. ñK YË@ « úG AK é<Ë@ B @ éË@ B 54
úÎ
28 AëYëAË èAm.' é<Ë@ B
@ éË@
B 56
( AJÓ) Qê®Ë@
éªK
Õ¯P . éjJ
®
Õæ®Ë@
29 é<Ë@ B @ éË@ B : ½Ëñ®K. ½JJ
Öß
Q®» 59
30 AêÊKA
®Ë éÒ«
é<Ë@ B
@ éË@
B 60
31 Q » é<Ë@ B
@ éË@
B 62
32 ½ÒË@ à X @ úΫ é<Ë@ B
@ éË@
B 65
éJm Ì '@ úæPA«
g
33 .
úΫ é<Ë@ B
@ éË@
B 67
or
34
a. ÐAJJkB
@ 67
úGAÖß
YË@ J m × èYJ
¯
iy
35
69
n
ja
ñÊK. YÔg @ á
JÓ ñÖ
Ï @ Q
Ó B@ èYJ
¯
ti
36 74
ha
yd
.fa
w
w
w
Õç'
Y® JË@
g
J« qJ
Ë@
or
ú
æJ
àAÒ
a.
. tÌ'ñ» éJK
YÓ
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
hAJJ¯@ - 1
úΫ ÐCË@ð èCË@ð
ÒʪË@ H. P é<Ë YÒmÌ '@
á
á á
ÑîD
ªK. AKð
ªK. AJË@ð éJK. Am ð éË @ð
ÊQÖÏ @ ɯ @
áK
YË@ ÐñK
úÍ@
àAkA
K.
AK
@ èQ
. úΫ é<Ë@ úÍ@ ñ«X
@ úÎJ
. è Yë ɯ
g
or
á
»QåÖÏ @ áÓ
AK @ AÓð é<Ë@ àAjJ a.
. ð úæªJ . K@ áÓð
iy
n
ja
(108:12)
ti
ha
yd
éJ
KAj
. JË@ é®K
Q¢ËAK. K
QªJË@ 2
.fa
w
®K Q£ àA ¯ YªK ð
w
. .
é
.
á
ÓAJ
ÖÏ @ éK. Am
@ AîD ®Ë úæË@ éJ« é<Ë@ úæP
AîE. é<Ë@ YK
@ð á
ÖÏ AªË@ ú
¯ ÑëPðYK. AëðQåð
: éKCJË@ PA¿X B@ ù
ë èY« PA¢¯ @ ú
¯ ÐCB
@
éË@
Bð éªJ
ø
AK. ú
æ.JË@ úΫ èCË@ð PA® ª JB
@
. é<Ë@ B@
ÐA« ék. ñK. ¬ñJË@ ú
¯ð AîD
¯ ÐC¾Ë@ AJªJ. @ Y¯ð
AJK. AJ» ©k. @Q
K à
@ ZA áÖ Ïð , H AJ» AÓ Q
« ú¯
.
Ì
, AJ.ªË@ ú
G. @ Õæm '@ éJ
®Ë@ á« AJ.ËB
@ A¿
É ¯ áÓ ùë , ¨ññÖ
Ï @ ú¯ éJ
ÒÊ« IkAJ
. Ó éJ
® ¯
. AJË@ úΫð AJJ
Ê« é<Ë@
g
or
¬Q« Y¯ð
,AêËAg. P QK. A¿ @ Yg @ é®K
Q¢Ë@ è YîE a. .
iy
Õæ
ëQK.
@ ø
YJ
ú
æñJË@ Q¢®ËAK. ÐCB
@ qJ
ñëð
n
ja
ti
. .
yd
: éK
A®ºË@
ð éJ J ªË@ éJ , @Qk
¯ ñÓ A QªK
®K
.fa
.
.
w
ú
kAK
QË@ qJ
Ë@ AîDJ» èPAg B
.
ÖÞ
èPñ áÓ
éJ
.
áK. YÔg
@ . AªË@ úG
@ qJ
ÊË ë 1244 ÐA«
.
éÓC« ¯ @ ù®J Ê¢Ë@ QëA¢Ë@ ø YJ qJË@
AîE. ú
GXA
YÒm× qJË@
áK .
@ ÉA ®Ë@ ¯ AîDJ®Ó ð ñ K
éÊJ
. á
Ó @ èZA®K . é<Ë@ ÈA£
@ PñA«
K
QªJË@ ú
¯ ú
kAK
QË@ Õæ
ë@QK.
@ ø
YJ
¡ ®Ë 3
. JË@ é®K
Q¢ËAK.
: éJ
KAj
: éJ« é<Ë@ ú
æP úkAK
QË@ qJ
Ë@
ÈA¯
JË@ AJªË@ úG @ AJ j
é®K Q£ è Yë é<Ë YÒmÌ '@
ú
GAj . .
.
: éÊÒ.Ë@ ð è XAªJ B@ YªK. Èñ®K
éJ« é<Ë@ ú
æP
g
or
ú
æ.JË@ úΫ èCË@ Õç' , èQÓ éJÓ ( é<Ë@ Q®ªJ @) a.
n iy
èC áºË éªJ ø
AK ÕÎ ð éJÊ« é<Ë@ úÎ
ja
.
.
ti
'
ha
Õæ
¢ªË@ H. @ñJË@ áÓ AîD
¯ AÖÏ Ñ¢« @ Ê« @ AÖÏ l A®Ë@
yd
.fa
: ù
ëð
w
w
J
úΫ É ÑêÊË @
Ì Ì Ï Ì
úÍ@
ø
X AêË@ð , m 'AK. m '@ Qå AK J. AÜ Õç' Am '@ð
è P @ Y®Ó ð è P Y¯ k éË @ úΫð , Õæ
®JÜÏ @ ½£ @Qå
Õæ
¢ªË@
@ Yºë èQÓ éJÓ
( é<Ë@ B @ éË@ B ) Õç' èQÓ éJÓ
YªK. ½Ë X ÉJÓ Èñ®K ð iJ.Ë@ èC YªK. éËñ® K
.QåªË@ èC
Usage personnel. Ne pas vendre ni distribuer. 9
ASSISES Version Electronique 1 (arabe-français) 2010
(205:7 à @Q®Ë@) úÍAªK éËñ¯ ½Ë X ð
á ºK Bð È A B @ð ð YªËAK. )
( á
ʯ AªË@ áÓ
áK
QåªË@ð ©K. P B@ ú¯ AêËñ® K é®J
£ ð Q»X AÓ úÎK
ð
: ù
ëð HQåJ
K é«A ø @ èYg@ð èQÓ é«A
g
or
B
@ éË@
B ø
YË@ Õæ
¢ ª Ë@ é<Ë@ Q ®ª J @ (1)
iy
a.
èQÓ á KCK , Ð ñJ® Ë@ ù mÌ '@ñ ë
n
ja
ti
ð (2)
yd
w
: ù
ëð èQÓ èQå« ú
æJK@ ÈAÒºË@ èQëñk. (5)
éÔgQË@
éJK AK QË@ á « úΫ ÕÎð É Ñ ê ÊË
@
.
Ì
úG AªÖ Ï @ð Ð ñê ® Ë@ Q »Q Ü ß. é ¢ Am '@ é ®® j J Ü Ï @ éKñ®J
Ë@ð
mÌ '@ Ik A ú× X B @ éK ñ º JÜ Ï @ à @ñ»
B @ P ñK ð
.
éJË
AÜ Ï @ h AK P B
@ à ð QÖ ß. ©¢ B
@ Q Ë@ úGA K QË@
. .
.
g
or
©ÓCË@ ¼P ñKð ú
G @ð B @ð P ñjJ.Ë@ áÓ QªJÓ É¾Ë a.
iy
n
úG A¾ Ü Ï @ éJº
Ì
ja
Ó AK ¡ Am '@ ½ Kñ » é K H
CÓ ø YË@
ti
. .
ha
Ì á
yd
.fa
AîDÓ úÎj.JK ú
æË@ m '@
« úΫ ÕÎ ð É ÑêÊË @
w
á
Ì
w
½£ @Qå Ð ñ¯ B @ ¬ P AªÜÏ @
« K A®m '@ ð Q«
w
Õ® B @ Ð AJË@
Q º Ë@ mÌ 'AK mÌ '@ éª Ê£ úΫ ÕÎ ð É Ñ ê ÊË
@
.
ÕæÊ¢ÜÏ @ P ñJË@ é£Ag@
, ½J
Ë@
½JÓ ½JA¯@
Ñ¢« B @
èAK @ AîE AJ ¯ Qª K èC
. éË @ úΫð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ
úÎ «
é ¢
¯AjÖÏ@ . JË@ é®K
Q¢Ë@ ðQå
áÓ
éJ
KAj 4
: @
Q®Ë@
é¢ ¯AjÖ
Ï @ é£ðQå
áÓð éJ
KAj . JË@ é®K
Q¢Ë@ ùë ½ÊK
ð @Q®Ë@ úΫ
AëY» @ð Yg. @ñJËAK. AîD
Ê« ªË@
AîEA¿P @ ÐAÖß A
K. ð éJ
KAÖÏ @ èPAê¢ËAK. Òm Ì '@ H@
ñÊË@
g
éËñ®K. AîE. é<Ë@ QÓ @ ú
æË@ éÓA¯B
AK. Xñ®Ö Ï @ñëð
or
a.
iy
n
g
ha
á
w
(34:2)(
ª» @QË@ ©Ó @ñª»P@ð)
w
w
(103:4) AîD¯ð ú
¯ AîE
XñK
à @ð
á
Ï
,(AKñ¯ñÓ AK. AJ»
JÓ ñÜ @ úΫ IKA¿ èCË @ à@
)
(1-2:22) ¨ñ m '. ð
ÑîE C ú¯ áK Y Ë@ àñ
Ï
JÓ ñÜ @ iʯ @ Y¯)
( àñª Ag
. à@Q®ËAK
úGAj JË@ YK QÖÏ @ éÊ
.
.
5
JË@ úΫ Y»ñK
@
Q®Ë@
ú
GAj è Yë « èXAK P ð
.
úÎ
ð é@P X ð èðCK à @Q®ËAK. éÊË@ ø
ñ¯ àñºK
à @
' . CÓ AK
Ì
É¿ ú
¯ éÒJm YîDj.J
ʯ à @Q®Ë@ ¡®m
àA¿ @ XA
¯
g
or
HCK É¿ ú¯ Õæm
' à
@ ¨A¢J@ à@
ð èQÓ ¨ñJ.
@
iy
a.
éK. H. Q®JK
AÓ É¯ @ àA¯ ðQ« Bð . ÉÒ» B@ ½Ë Y ¯
n
ja
ti
AK
ðQË@
ú¯ AÒ» á
J.ÖÏ @ éK. AJ» é<Ë@ úÍ@
ha
Aë @P ú
æË@
yd
Bð ÐñK
É¿ IÊJË@ èðCK úΫ PY®K
ÕË áÓ AÓ @ð
á
É¿
K. Qk èðCK áÓ É¯ @ C¯ ©J.Ë@ èðCK úΫ
. HAK
@ ©. ñËð QåJ
K AÓ èðCK ð @ ÐñK
. é<Ë@ Q»YK. èQÓA« ú
GAj.JË@ YK
QÖÏ @ HA¯ð @ 6
é<Ë@ Q»YK HA ¯ð B@
Q
. Òª
.
JK ú æ ®K é ®K
Q¢Ë@ Õæ
ËAª Kð
Õæ
ºmÌ '@ Q»YË@ ú
¯ ZAg. AÓ Q»YË@ ɯ @ð úÍAªK
Ì
Bð é<Ë YÒm '@ ð é<Ë@ àAjJ . HAm Ì 'AË@ HAJ
¯AJ ËA¿
.
B@
éË@
B A
@ éÊ ¯ @ áÓð , Q.» @ é<Ë@ð B@
éË@
g
ñë AÒ» èC É¿ QK. X , éË ½K
Qå
B èYgð é<Ë@ or
a.
iy
n
. ¬ðQªÓ
ja
ti
ha
JË@ à@ Q Ó 7
yd
. ¨QåË@ : ú
GAj .
.fa
w
é®J
®m Ì '@ ú
¯ éKñ» ©Óð h AîDÖ Ï @ @ Yë hñð úΫ ð
w
.
w
úÎ « A
JË@ ªK Y ®
J
K@ ,
é ð H AJºË@ h AîDÓ
JË@
. . .
Ï @ Që@ñk Ë ñÓ
ú
GAªÖ
Ð P@ Qk úΫ h. AmÌ '@ YJ
Ë@
.
I.¯AJÓð é®K
Q¢Ë@ è Yë ÉKA¯ Q»X ú
¯ A¯ @ éK B
@ñªËAK. ð @ð QºK A¯ ÑîDÊñk éÊÒm' ÕË AÜØ AêÊë @
é®K ú
GAj.JË@ YÔg @ qJ
Ë@ úΫ @ð QºK @ úæk
: èPñîDÖÏ @ éJËñ¯ AêÊ¿ AJ
KYÊË áÊ« @ ø
YË@ñëð
¯
Þ
ß
AÔ ¨QåË@ à@ YJ
Ö . èñKQ¯ AJ
ú
æ« ÕæªÖ @ X@
¯
, èñ»QKA¯ ËAg AÓð èð Ym ¯@ð
ék. ñK. Y® JJÒÊË
áÓ BAm.× ¨YK ÕË éËñ ¯ ùëð
. èñk. ñË@
g
ÕΫ é®K
Q£ éJ
KAj . JË@ 8
or
a.
iy
Q
n
: ú
Íñ®K. ÑêÖÏ @ àC«B
@ @ Yë úΫ Ê« @ AÓ @
J»ð
ja
ti
w
«
ª JÓ
. ÕÎ áÓ B@
úG AJK
B ÉÔ éËñPð é<Ë@
. éÒºkð ÕΫ é®K
Q£ , ½Ë@ X úΫ ZAJK . , éJ
KAj . JËA¯
IºKP@ Õç' úGAj
é«YK JË@ qJË@ ©J
K@ áÓ
à@ ð
. .
.
.
¯
. é®K úΫ B@
úæk. AÔ , éËC
g
. é<Ë@ ÉJ
. ú
¯ XAêk. é®K
Q£ éJ
KAj . JË@ 9
or
a.
iy
(109 ) Õæ
® JÖÏ @ @QåË@ ÐCB
@ H. AJ» ú
¯ð
n
ja
ti
: é AÓ éJ
¯ ÈA¯
ha
Qå« IËA
.fa
@ñ£ñ
éJ
ÓCB
@ é¯A ® JË@ Y»QÓ »ñ I KA¿ (ø XCJ
ÖÏ @
w
w
©¯X èñ¯ ©ñJË@ H. A @ àðQ ¯ éÔ g YªK ð
.
(@ñ£ñ»ñ) éËðX I AK AÓYJ« èYK
Yg.
èY«AÖß. AêË úG QªË@
à@XñË@ éJJÊ«
@ Iª
k @ð
.
.
é®K
Q¢Ë@ ø
YK
QÓ , éJ
» @QÖÏ @ éJ
¯ñË@ èñkB @
. éJKAj
. JË@
.
éj ½ÊÓ @ AK @ð
ËñÖÏ @ ¡m'. ú
GAªÖÏ @ Që@ñk. áÓ
, éJ« é<Ë@ ú
æP è X@ Q K. Ð P@ Qk úΫ h AmÌ '@ é®J
Êm Ì '@
.
or
JË@ Õæm Ì '@ qJË@ èPñk
I KA¿ úæË@ ùëð
ú
GAj .
a. ú
¯
iy
éK. ú
æ KYg AÒ» AÓA« Qå« éJ èYÓ éK @ é<Ë@ ú
æP
n
ja
ti
yd
áK . Q
. Ë@ ø YJ
á« YÒm× ø YJ
áK . é<Ë@ YJ.«
.fa
é<Ë@ úæP
úGAj
. Ë ñÖ
Ï @ éj ú¯
Y¯ ú
G B ½Ë X I®®m ' Y¯ð
or
QË@ úΫ AÖß
@X ÑêîDK @ I J»ð
, é«ñJ ¢ÖÏ @
H@XAK . a. .
iy
éj ú¯ Yg ñK B úæË@ èXñk ñÖÏ @
n
. ð ÑîD J» ú ¯ .
ja
éÊÔ .
ti
Y®Ö Ï @ H@XAK
QË@ è Yë g áÓð . Ë ñÖ
Ï @
ha
.
yd
. C @ ú
æj ú
¯ éË Xñk. ð C¯ , ø
YÔ B@ g
.fa
w
×
YÒm qJ
Ë@ QåÖß. ú
GAj.JË@ é®J
Êm '@ H .g @ Y®Ëð Ì Q
w
w
ú
æÓ PAªJA¯ é® ºÖ Ï @ é®J ®m Ì '@ è YîE ¡ ¯Am Ì '@
.
á
J
KAj
. JË@ ZAÒʪË@ áÓ é«ñÒm × ©Ó AîD
PYJË éj Ë@
.
YK
QK
áÓ É¿ ©Ó àðAª JÊË X@YªJ@ úΫ úæ K@ ð
Im '.
ÕË èQ»YÖÏ @ éJ
Ê B@ éjËA¯ . éË AÖÏ @ è Yë
úΫ IªÊ£ @ ú
G @ AÒ» . YÒm '@ é<Ëð ø
YJ« È Q K
Ì
JË@ ¡ ¯Am Ì '@ YÒm× qJË@
ú
GAj AîD
J» ú
æË@ j
é Ë@
.
.
Bð . ú
æjË é®¯@ñÓ AîDK
@Q¯ ù
¢J
® J Ë@
ø ñʪË@
g
or
¬ðQªÓð Õç'
Y¯ ZAÒʪË@ I.J» ú
¯ YË@ àA
¯ ðQ« a.
iy
n
'
, ám ð . èXYªJÓ éK. AJ. @ð ,(1) á
JkAJ.Ë@ øYË
ja
ti
. JË@ AJ J®K
Q£ QÓ
@ áÓ
éJKAj èQ
. úΫ , é<Ë YÒmÌ '@ð
ha
yd
ÖÏ @ éK YÒjÖÏ @
. é»PAJ
.fa
w
w
w
áÓ
qJ
Ë@ AÒʾJÓ (1 h. 121 ) á Ö Ï @ KA¢Ë
ú¯ úG@ QªË@
ÈA¯ : (1) é¢kCÓ
: ù
Öß AmÌ '@ ú
G. QªË@ áK
YË@ ú
æ
m×
H AJ» ú¯ éªK
J®Ë@) QåË@ QëA¢Ë é®ËA
g
jÖ Ï @ PñÓ B@
HAgñ .
áÓ éÊÔ . éJ
Ê« @ñX ÑîEA
¯..
úÍAªK é<Ë@ ú
æP A
@ (ñ®Ë@)
é®Ë @ ø YË@ ú¯ð éJ« é<Ë@ úæP Aê®Ë
@ úæË@ ,( éJ
ºÖÏ @
é«AÔ
g áK áK YË@ PYK qJË@
. èQ
«ð . .
.
ÈA¯ AÒ» éJ«
ú
æA®Ë@ éÓCªË@ é®Ë @ AÒJ
¯ AK. AJ» IªËA£ Y¯ð
AÒJ
¯ I.JÖÏ @ éK
AJk. èAÖÞ h. Q
º YÔg @ qJ
Ë@
H. AJ»ñëð H. YºËAK ú JË@ qJË@
GAj úÍ@ I
.
.
.
Im ' èQëA®Ë@ ú¯ ©J£ Y¯ð
.
éK AK ú¯ èYKA
®Ë@
..
QJ»
g
or
Ì Q iy
a.
. ZAJ
Ëð B@ Õæm '@ ø
YÓ Ë@ ð 11
n
ja
ø
Qj.êË@ IËA
ha
yd
AÓ (ZAJ
Ëð B@ Õæk) éK. AJ» áÓ 421 279 ÐA«
.fa
.(ZAJ
Ëð B@ Õç'Ag) é
w
w
ø
YË@ H. ð Yj.Ö @ Yë AJË
Ï
éK BñË@ Z@ñË à@ ð ZAJËð B@
úΫ éÓAÓB
. k. ð
@ éË IJ
é«A ú¯ éJ
Ë@
àñk
® Ë@ . AJm× ÑêÊ¿ ZAJ
Ëð B@ à @ð èYJ
K.
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ YÒm× AJJ
.K úÍ@
ZAJ
.K B@ h. AJm
' AÒ»
? ÕÎð
. ½JÒÊ« @ ø
YË@ñê¯ éJ® AÓ @ : ÈA¯
? éJ
Ë@
@ñk. AJkA¯ ZAJ
Ëð B@ ÐY® K Õæ
¯ : ÈA¯
,ÑêÓY®K Õæm 'AJ.¯ éK
BñË@ Õæk ù¢« @ éKA
¯ : ÈA¯
Ì
Èð @ ú
¯ HQ»X Y¯ð éKAJ
Ëð @ úΫ é<Ë@ ém .k PA¯
ZAJ
.K B@ IJ
¢« @ èñJ.JË@ à @ñëð Õæm Ì '@ I.. H. AJºË@
. Õæm Ì '@ @ñ¢ªK
ÕËð , ÐCË@ ÑîD
Ê«
®JË@ HAJë áÓ ñ¢m '@ ½ÊK Ém ÕÎ Ì
' ¯
g
or
YêªËA¿ éKñJ.K éË IÒJkð AJJ
.K ù¢« @ð AîD»PAÓð
a.
à
@ úÍ@ Yg
@ É
C¯ Õæm
' Õç' IJºK
ø YË@
iy
n
.
ja
ti
éK A I®ð Y¯ð
yd
. ÐY®K AÒJ
¯
.fa
« úÍAª
K é<Ë@ éK Q úÍñË@ @ Yë ½Ë Y»ð
úÎ
w
ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ YÒm× àA¿ AÒº¯ . é<Ë@ Õæm '
.
émk úÍñË@ @ Yë Q ½Ë Yº
¯ ZAJK B@ « ém k
.
. úÎ .
Qå
AªÓ : ÑêË úÍAªK é<Ë@ Èñ®K
à AK. ZAJ
Ëð B@ úΫ
é»PAÓ ú¯ AëñKñ Õί úæK
Bð ÕºJJ
¢«
@ ZAJ
Ëð B@
. ® JË@
× á
Ì
úÎ YÒm
« éK. Q®JË Õæm '@ èA¢« @ IJ
k YJ.ªË@
Ë@
àA¢J Yª¯ úæk ¯ñÖ Ï @ ú¯ ÕÎð éJÊ« é<Ë@
or
×
éË Q®J
¯ éK. ñj.m IJ
®J.¯ ®JË@ I
@ð È QªÖß. a.
iy
n
½ÊK HZAg. @ XA
¯ ÑîD
Ê« É®ËAK. YJÓñK
ZAJ
Ëð B@
ja
ti
ha
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ YÒm× ZAg. ð @Qå®Ó ½K
ÕË È@ñë B@
yd
Ì
.fa
.
¯ .
.
w
. ZAJ
Ëð B@ éJ
Ë@
h. AJkA¯ éK
BñË@
I.KAj.« ÐX @ YËð ú
¯ é<Ëð I.J
j.« à A ÕæjÊËð
é<Ë@ à
@ ɯAªË@ ¬Q« AÖÏð Õ梫 QÓ B
Ñê®Ê gð
PñÓ @ Aê¯ é¢k è Yë à @ ÕΫ èYJ
K. ÐX @ Êg ú
Íð
AJëAë à
@ ÕΫ é®J
Êg èAÖÞ
éK
@ ¬Q« AÖÏð ÐA¢«
Ê j JÖÏ @ ½ÊÓ áÓ éJ . ª éË é®J
Êm Ì '@ àA
¯ I.KAj
«
.
. ë@
Usage personnel. Ne pas vendre ni distribuer. 22
ASSISES Version Electronique 1 (arabe-français) 2010
úGAjJË@ qJË@ « t
' A
Ö Ï @ð ZAÒʪË@ ZAJ
K 12
.
úÎ
@ Yë
éJ
J.K) ú
G. AJ» ú
¯ HQ»X à @ J. Y¯ð
ÈAÖÞ
ú
¯ ÐCB
@ ZAÒÊ« ¯ñÓ á« éK. YK (ZAJ
»X B@
JË@ qJË@ Q AJ®K Q¯@
éÊ®K @ AK @ Aëð ú
GAj .
áÓ è «ð
àðYK
g
. AJë
or
: ¬Qå
éÊÖÏ @ ZAÒÊ« úGAj JË@ Õæm Ì '@ AJ j a. úΫ úæ K
@ Y¯ð
iy
.
n
ja
úΫ Ñê£@ñK ÉJ
j
áK
YË@ éÊg. B@ t AÖ Ï @ð '
ti
ha
yd
ð éK BñË@ð
. àA ¯QªË@
w
JË@ qJÊË
á
w
ú
GAj .
gXAÖ Ï @ H . PA ªÖ Ï @ ªK . @ - 12
.
¯
ø
YJ
éÓCªË@ éK. PAªÖ @ áÓ éJ
Ê« úæK @ áÔ Ï
èAJ» ú
¯ èYËð Q»X Y® ¯ h. AmÌ '@ áK . @ àðYÔ g
ú
¯ qJ
Ë@ @ Yë úΫ ú
æJK
àA¿ éK@
( ¬@Qå
B @)
éK@
閨K
ð é¯QªÖ Ï @ð ÕÎªË @
ékYÓ éK @ð ÉÒºË@ áÓ
: éʯ AîDÓ èYJ
®K .
Q
ú
G. @ AJ
JÖÏ @ PYJ.ËAK. ½J
ʪ¯
úGAjJË@ YÒë
@ úæ«
@ AJ.ªË@
.
g
ú¯ YK@
Q®»
. JË@ð Y®ªË@
or
àAj
a.
h. @QªÖß. AÖÞ
Y¯ ÐAÓ@
Q.g
n iy
ja
à@ ñÓ áºK
ÕËð HAm Ì 'AË@ ú¯
ti
ha
yd
ú
¯ ÈA¯ Y® ¯ . h. AmÌ '@ áK . @ I.ËA¢Ë@ qJ
Ë@ ÑîDÓð
.fa
w
ÉQÊË I.m.'
) éËñ¯ YJ« YQÖ Ï @ úΫ éJ
Ag
w
w
. éKA¿QK. AJJ
Ê« é<Ë@ XA« @
ø
YJ
ÉA ®Ë@ K QåË@ð ÉÓA¾Ë@ éÓCªË@
ÑîDÓð
: éK. AJ» ú
¯ ÈA¯ Y® ¯ ú
GA JºË@
PX@
áK .
@ Q®ªk
.
ªK . á
ªÓ áÓ Q¢ JJÖ Ï @ QåË@ð Qå JjÖÏ @ H. QåË@
: é AÓ Qå« IËAJË@ àQ®Ë@ Éë @
Q
J.ºË@ l @ñË@ I.¢®Ë@ ð QîDË@ úÍñË@ ÑîDÓð
or
JË@ YÔg @ ø YJ AJªË@ ñK @ úGAK QË@ Hñ ªË@
. ú
GAj .
. a. . .
iy
éËñk @ð éÒJ
¢« é¯Að @ à @ ÉAmÌ '@ð : ÈA¯ Õç'
n
ja
ti
. è@ .Q
J.» éK
BñË@ ú
¯ éÓA®Óð éJ Jj«
ha
.
.
yd
.fa
×
ú
æ
A®Ë@ Q®ªk. áK. YÒm ø
YJ
QK B@ ÕËAªË@ ÑîDÓð
w
w
®Ë@
éj ú¯ ÈA¯ éKA ¯ úGA JºË@ úæm Ì '@ úGYÖ Ï @ Õç'
w
g
×
or
ð éKA
¯ ø
PXA®Ë@ - AjJ¯ - YÒm ø
YJ
a.
: éËñ®K . Pñ»YÖ Ï @ qJ
Ë@
n iy
ja
Q»YÓ @ Yëð ; ú
GAj.JË@ YÔ @ ø
BñÓ é<ËAK. ¬PAªË@
g
ti
ha
.fa
, Ð@Qk @P AJ
Jk@
J
ªËAK . ÉÒªË@ ÈA¯ áÔ «
w
w
: ÈA¯ Õç' ú
GAj.JË@ qJ
Ë@ éJ.jÖß. èAð @ èYË@ð
AK. @ ø
YJ
AJ.ªË@ AK. @ èYË@ð qJ
ð éjJ
ù
®Ë éK@
I.m
' éK @ èYîD
@ ú
GAJK. YÔg @ ø
YJ
AJ.ªË@
. A¯ ZAÒÊ« áÓ ZBðAëð . è@ .P ñ»YÖÏ @ qJ
Ë@
pP ñÖÏ @
îDË@ éÓCªË@ A
@ H. QªÖ Ï @ ZAÒÊ« áÓð
Q
Q
g
ø
QåAJË@ YÔ @ ø
YJ
AJ.ªË@ ñK. @
J.ºË@ éK . AË@
g
or
a.
iy
A®JB
@ éK. AJ» áÓ ©@ñÓ ú
¯ é<Ë@ éÔ P ø
ðCË@ g
n
ja
ha
Þ
@ X àA¿ úGAj
JË@ AJªË@ AK @ à @ Pñ»YÖÏ @ éK AJ»
yd
IÖ
. . . .
.fa
. ë@ . ÐñʪË@ ú
¯ é»PA Óð
w
w
w
@ Yëð
ú
¯ñË@ éJ
®®Ë@ qJ
Ë@ è @P ø
YË @ñë Èñ®Ë@
Usage personnel. Ne pas vendre ni distribuer. 27
ASSISES Version Electronique 1 (arabe-français) 2010
g g
úæîE úæk é<Ë@ éÔ P ú
GAj.JË@ YÔ @ AJ.ªË@ ñK. @
. ë@ . ZAJ
Ëð B@ èPAK
P á« éK. Am @
é AÓ Q»YÖ Ï @ ZQm .Ì '@ áÓ 150 é®J
jË@ ú¯ ÈA¯ð
:
YÔg @ AJ.ªË@ ñK. @ ÐAÓB
@ ¬PAªË@ ÕËAªË@ qJ
Ë@
úGAj JË@
è @ éJ
KAj.JË@ é®KA¢Ë@ qJ
Ë@
g
.
or
a.
iy
JË@ qJË@ K ZAÒÊ« ZAJ J H 12
n
: ú
GAj .
úÎ « ñ .
ja
ti
ha
Ì Q ×
ÓAm '@ Ð
K. YÒm qJ
Ë@ ñK Éë @ áÓð
yd
.fa
JË@
: é AÖß. ú
GAj
w
.
é<Ë@ úæP úGAj JË@ YÔg
@ ø YJ lÌ 'AË@ I¢®Ë@)
.
.
( éJ«
. Ë èYJ
¯ ½ËAJë Q»Xð (PAÓ B@ ¨XñJÖß.
ªJ
ª J@ ZAÒʪË@
AÖÏ ú
GAj.JË@ AJ.ªË@ AK. @ qJ
Ë@ AîE. HA
éÔg QKð . úæñ JË@ Q¢®Ë@ áÓ
.
@Yg H@ Q å ÖÏ @ I»PX @
á¯X AîE. ð QåÖß. ú¯ñ K . J Ë
AJK èXQ®Ó Yë YÒm×
g
.
or
a. . 1370 éJ
n iy
ja
ti
: ú
GAj.JË@ qJ
Ë@ úΫ ÐAË@ ZAÒÊ« ZAJ K h. 12
ha
yd
.fa
. . .
.
Ì ®Ë@
éK. AJ» áÓ Èð B@ ZQm. '@ áÓ 349 éj ú
¯
: é AÓ éJ
¯ CKA¯ (ZAJ
Ëð B@ HAÓ@Q» ©ÓAg.)
á
á
(
K. Q®ÖÏ @ ZAJ
Ëð B@ QK. A¿ @ Yg @ð
¯PAªË@ ÐAÓ@
)
qJ
Ë@ à @ ( áK
P@YË@ èXAª) éK. AJ» ú
¯ A @ Q»Xð
úGAj JË@
Ø
X@P ð B@ Yg @ áÜ éJ« é<Ë@ ú
æP
.
é¢ ®K ÕÎð éJÊ« é<Ë@ úÎ úæJË@ áÓ PA¿X B@ð
.
ë@ . ÈAÒºË@ èQëñk. @ñk ZAJ
@ éJ
¯ Q»Xð
áK . ÈA¯ YÒm× èðY®Ë@ ð QîDË@ úÍñË@ YJË@ ÑîDÓð
g
or
a.
iy
: ÈA¯ , ɯAªË@ YÔ @ áK. YÒm×
g
n
ja
Ï @ YÔg
@ð
ti
úGAjJËAK ¬ðQªÖ
ha
. .
yd
ð P@Qå
B@
. àA¯QªË@ ð ÕÎªË @ ø
X
.fa
w
á« X @ð éK
QåAªÓ ©J
Ôg. éÓY® JK. Q¯ @ áÓ , ÐA¢ªËAK .
: ÈA¯ , éK
XAK. ð èQåAgð èQ¢¯ Éë @ áÓ éË
AK
QÜØ ú
GAj JË@ Ië YÓ ú¯ àA¿ áÓ 1
. .
Y®JªÓ qJ
Ë@ ÈAÒºË úGA ¯
AîE. XA¯ @ ú
æË@ I.JºË@ Q¢ JK
áÓ 2
YP éÊ¿ m × ÐC¿ Q¢ JK
g
or
XYªË@ ÑîDÓ @Qåk YªË@ úÍ@
ú
« @
iy
a.
« h. @Q«B
@ ú¯ ÐYªK
Ëð
n
AîE. á 4
ja
ti
XQk ð @ ªJ.Ë@ ú
¯ h. Q« ú
¯C iJ¯
®Ë@
ha
yd
.fa
AÒK. éJ
Ë@
ù
ÒJK
I.JÓ H AK
à@
5
w
YËñË@ YË@ñË@ «
w
ú
¯ éKCJË@ àñÒ Ö ß. éJ
Ê« XXPA¯ 6
YmÌ '@ ½K. ©Òm.'
B qJ
Ë@ á« YJ
¯
JË Ië Y K C¯ úkð Õæ
é®ªÊ 7
.
øXQË@ H AJ @ á«
à@
Y® . . Èñ ®ªË@
PñJ»YÊË
ñJ
@ éªÓAg. QK
YÓ ák Õæ
ë@QK.
@ ák
éJ
¯ñË@
ú
æË@ ®Ë@
Q áÓð ) : ÈA 44 A®K A
¯ .
éJ¯Q ¯@ ú¯ ÐCB @ Qå ú¯ QJ» QK
@ AêË àA¿
g
.
or
a.
ñK. @ Aë A @ ú
æË@ ZAK Qå»ð ZAJ
Ë@ YK
Y K . éJ
KAj . JË@
n iy
ja
) ú
GAj.JË@ ÕËA áK. PAJjÖÏ @ YÒm áK. YÔ @ AJ.« × g
ti
ha
. ..
«
éK Q ¯ ú ÍAë @ Yg @ àA¿ð
w
éºÓð
Kð èQëA®Ë@
é®K
Q£ @ Õç' AêkñJ
Ë YÒÊ ð éJK YÖÏ @ð
éJ
Z@QjË@ úÍ@ ÉgP Y¯ð
èYK Yg éJ ¯ñ
.
Ó 1798 éJ
A¯ úÍ@ XA« Õç' (Ð) 1782
. éKñ«X QåJË @Q»QÓ Aë Y m ' @ð
Q
úæ ¯ð
Õæ
¢JJË C®JJÓ éKAJ
k áÓ .» B@ Q¢Ë@
. JË@ é®K
Q¢Ë@ ¨AJ.K
@ ùÒ
ð éJ®K
Q£ àð
éJKAj ñ
½Ê ú
¯ ÐA¢JKB
@ ÑîD
Ê« ÐQk Y¯ð (H. AJ.k B@)
. øQk @ é®K
Q£
éJ«X
@ð èðCK úΫ èXA« ÑëYJ« Q»YË@ Ðñ®K ð
g
or
m × HA
a.
@ ú¯ éJJ ªÓ X@P ð @ð H@
¯ð
ñÊð
iy
áÓ éñ
ja
ë@ . ÐñJ
Ë@
ti
ha
. @Q
g éJ
Ê« @ñJ K @ áÜ Ø éJ®K
Q£ Éë @ áÓ
.fa
@ñ
Ë
w
w
Cg. P @ñkYÖß
à @ áÓ
» @ AJË@
àAk@ PAK@ @ð Ym.'
à
@ Q
« áÓ
. ZAÒʪË@ ÉgA¢¯ áÓ àñJ . JË@ àðYK
KAj
QÖÏ @ 13
úGAjJË@ qJË @ñÒÊ áK YË@ ZAÒʪË@ ÉgA¢¯ AÓ
@ð
.
ÉJ
¢ C¯ AJK
Ygð AÖß
Y¯ éJ®K
Q¢. @ñºÖßð
ÑëXY« èQ¯ðð ÑëPAîDB ½Ë Xð ÑëQ»YË Qª JËAK.
. YÒmÌ '@ é<Ëð Q¢¯ É¿ ú
¯
Ì '@ úæA
H. QªÖÏ AK. é«AÒm ð éÓCªË@
¯ éËA AÓ AJ kð
¯
.
.
éK AJ» ú¯ úk Qº YÔg
@ ø YJ
àAÖß
B @) Õæ®Ë@
.
.
èñ®K . éJ
¯ ©¯@X
á« ø YË@ ,60 ,(iJjË@
: ÈA¯ éJ« é<Ë@ ú
æP úGAj JË@ qJË@
.
g
or
: ñJK. á
J
KAj.JË@ ZAÒʪË@ ªK. @ 13
a.
iy
Q
n
ú
G. @
« àAj.JË@ qJ
Ë@ ¨AJ.K @ áÓ áºK
ÕË ñËð
ja
ti
. Z@YJ¯B @ ú¯ èñ@ ù®ºË úkAK QË@ Am
@
ha
AKYJ
yd
ú
G. AK. éK
ñJJË@ úÍ@
h. AJm Bð èQå
Y¯ qJ
Ë@
'
.fa
w
@
w
ªË
ÉÒªË@ð ÕÎ @ ú
¯ éJËCg. àA
¯ Pñ»YÖÏ @ Am
w
úkAK
QË@ I
K. ð ÕΫ úΫ PAK áÓ QîD
@
áÓ
à B@ úÍ@
Õç'
Y¯ áÓ Yj.ÖÏ @ ú¯ é®K
QªË@ HC KAªË@
èPñîDÓ éJ« é<Ë@ úæP AKYJ
á« é¯C m Ì '@ ÑîD¯ð
J.Ë@ Ñëð
. é®K
Q¢ÊË
×
qJ
Ë@ éJ.m ð É®ËAK. HQîD @ ú
æË@ HñJ
J.Ë@ áÓð
I
K. A
@ ñ K ú¯ éJ« é<Ë@ úæP úGAj JË@
.
K. ð t
@QË@ ÕÎªË @ I
I
K. Q®J
JË@ XBð @ èXAË@
HñJK. ð t× AË@ Yj.ÖÏ @ I
K. Ð Q
K. XBð
@ HXAË@
g
. øQk @
or
a.
iy
H. QªÖ Ï AK. á
J
KAj
. JË@ ZAÒʪË@ ªK . H 13
n
ja
.
ti
. ÈAªJË@ð
ha
yd
I
K. ð àñ J» XBð
@ I
K. A®K . ÑîDÓ m ' ð
.fa
YJ.« úÍñÖÏ @ð QK
QåË@
w
HñJ
K. áÓð ÐC« B@ áÓ ÑëQ
«ð QÔ« áK @ ÐCË@
.
Ì g
qJ
Ë@ é«AÒm. '@ qJ
ÑîDÊÔ . áÓ áK
YË@ ú
GAJK. YËð @
g
g
h. AJ.®Ë@ XBð @ I
K. ð ú
GAJK. C¿ YÔ @ áK. @ YÔ @
I
K. A®Ë@ XBð
@ I
K. ð ÈCë úG
@ XBð
@ I
K. ð
.
. hCË@ð éK
BñË@
éKAÓ
B@
I
K. qJ®Ë@ ¡. QK. ñk. XBð @ I
K. ð
ÑîEñJ
K. . úæm' B áÜ Ø ÑëQ
«ð ÑëQ«ð
éË@YªË@
ð
AK. Q«ð A¯Qå
é®K
Q¢Ë@ PAK@ ©Ó HCKAªË@ X@Q¯ @ð
K. ÉJÓ
ÈAªJ PA¿X ú
æ
½ËAÓ h. AmÌ '@ XBð @ I
Ì
Ì
ÈAªJ t 'ñºK. AJ
K @ é<Ë@ YJ.« h. Am '@ XBð @ I
K. ð
g
or
Q
«ð
¼ñÊË@ð K
YJËAK. é<Ë@ ÑêÓQ» @ áÜØ ZBñë a.
iy
Ø K
Q¢Ë@ è Yë ú¯ YmÌ '@ ÐY¯ «
n
ÑëQåm
' B áÜ úÎ
ja
.
ti
ha
. XY«
yd
.fa
w
w
ÑêªÔ . é<Ë@ Q¯ð éÓ @ ÑîDÓ É¿ èXAË@ ZBðAê
g
¯
éÓ
@ð , éËC
úÍ@ ÑîD áÓ ù ª H A g Y®Ê ¯
.
.
éËC úΫ ©ÒJm' B ÕÎð éJÊ« é<Ë@ úÎ úæJJË@
.
.
úΫ Zú
æ
Ñê¯ XQj.Öß. ÐCB
@ áK
X áÓ Ñêk. @Qk@
ð
ß
B @) ë@ . áÓ
àAÖ ñÓ
éK. Èñ®K
B AÜØ éêk. ð Q
«
.(ñK éîDË@ éªJ.¢Ó 91 - 90 iJ
jË@
©Ò ð @ øQK à @ ½J
kA B@ áÖ éK@
ð @ Yë Ï
×
ZBðAë
úΫ QªK
@Y® JJÓ
Aj.Jm éÊg. B@ pñJ
Ë@
, éK
B@ (ÕºJK
X ÕºË IÊÒ» @ ÐñJ
Ë@ ) úÍAªK éËñ®K .
@ Yëð é<Ë@ àðX áÓ AK. @P
@ @ð Y m '
@ ÑîE@
閨K
ð
é<Ë@ à@ ñP pñJË@
ZBðAë à B ÕΣð èQK. A¾Ó
g
or
Ég @ AÓ @ñÓQm
' ÕËð é<Ë@ ÐQkAÓ @ñÊm
' ÕË ÑîD
Ê«
a.
iy
n
ja
øPAJË@ áÓ àAJ.kQË@ð PAJ.k B@ ɪ¯ AÒ» é<Ë@
ti
áK
YË@ @ Yë
yd
.fa
H. @Yë AK. ð , àñÒJªÓ é<Ë@ ÉJ.m'. Ñë ÉK. , @YK. @
w
éK. é<Ë@ QÓ @ AÖß. B@
@ð QÓ AK
Õί , àñºÒJÓ éJË@
w
AÔ« B@
@ñî DK
ÕËð , ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ éËñPð
. ÕÎ ð é<Ë@ úÎ éËñPð éJ« é<Ë@ úæîE
@ñÊJJÓA¯ èXAJ.« áÓ ZA áÓ Ñê«AJ.KB é<Ë@ ¯ðð
áÓ ½Ë@ YK . @ð PAð @ñ«A¢J@ AÓ ÑëQÓ@ð
@
é<ÊËð ÑîDÓ @Q
J» ú¯Q K ÉK , @QJ» é<Ë@ áK Q» @ YË@
.
èA«X @ð PA à @ úÍ@ YÒmÌ '@
.Q
jÊË
. Ñê®Ë@ IJ
k áÓ PA¾KB @ 15
g
@ð
ÉJ
ËX é«AJ.K @ð ú
GAj.JË@ YÔ @ qJ
Ë@ úΫ PA¾KB
H. AJ» áÓ úæ
ñJºË@ É® K ð Éêk. ð Ê úΫ
. é AÓ ú
G@QªË@ qJ
ÊË (PPYË@ð Që@ñm.Ì '@)
閨K
(@ñmÌ '@ úΫ ø
YJ
éjJ
ú
æªK
) éJªÖÞ
ð
g
or
iy
a.
®J . £ úΫ Ê m Ì '@ :
, é¯ñJÓ , ZAꮯ , éÓA« : HA
n
ja
ɾ¯ . H. A¢¯ @ àñÊÒºÓ , 'ñÊÓA¿ , á ¯PA« , éJ ¯ñ
ti
ha
AÓ QºJK
I.K@QÖÏ @ è Yë áÓ éJ . KQÓ ú¯ àA¿ áÓ
yd
.fa
úΫ QºJK
éJ
®®ËA¯ . éË é¯ð X ÐYªË èPðQå AëZ@P ð
w
ð ú¯ñË@
éJ¯ñË@
w
úÎ « Qº JK
¬ñ JÖ Ï @ð , ¬ñ JÖ Ï @
w
, ¬PAªË@
Yg @ úΫ QºJK
B @ Yëð úΫ QºJ K
PA¾KB AK. AKX@ QÓð : ÈA¯ . AêÊ¿ IK@QÖÏ @ úΫ èPðQÖÏ
.
PA¾KB @ B Ñê®Ë@ IJ
k áÓ
ÐA¾k B@ IJ
k áÓ
. éJ
«QåË@
éJË@
ð H AJºËAK. á
KAj . JË@ ½Öß 16
.
úGAjJË@ YÔg
@ qJË@ à
@ JÓ É¿ ¬ QªK ð
.
ÉJ
ÊË@ ZAK @ é<Ë@ Q»YË AÓð@YÓ á» éJ« é<Ë@ úæP
g
áÓ AêÊ¿ àñJ
or
a.
à @ ÈA¯ áÓ Èñ¯ ú
¯ éK . @Q« C¯ H. ñK YË@ H@ Q®ºÓ
n iy
ja
. ÉJ
Ô . éËAK. á¢Ë@ð éK. ñK X HQ
g ® « AêÓPB áÓ
ti
ha
yd
Ñë , éJ« é<Ë@ ú
æP ú
GAj.JË@ qJ
Ë@ H. Am @ð @ Yë
.fa
Éë @ Ñëð èCË@ àA®K@
ð éJ
KAÖÏ @ èPAê¢Ë@ Éë @
w
w
Éë @ Ñëð A®KB
@ Éë @ð èðCKð A¢®k à @Q®Ë@
XAêm.Ì '@ð i.mÌ '@ Éë@ð ÐAJ
Ë@
g
ú
¯ ú
GA®Ë@ ú
GAj.JË@ YÔ @ qJ
Ë@ H@XAPA
K. @ Yëð
úÍ@
ÉJ.JÖÏ @ ¨PñË@ Yë@QË@ ù
® JË@ ÕËAªË@ , é<Ë@ éJ . m×
CJ
J.K é<Ë@
é<Ë@ áK
Q»YË@ áÓ HAJ . JË@ð àñJ
KAj
KAj . JË@ 17
HQ» @ YË@ ð @QJ»
é<ËAK. ¬PAªË@
éÓCªÊË Ï @ H. @ñm.Ì '@) ú¯ð
( IºÖ
: é AÓ é®K
Q¢Ë@ áË
úæ
ñºË@ YÒm× éJ
®®Ë@
, é<Ë@ð ,( éJ
KAj.JË@ é®K
Q¢Ë@ Éë @ ú
æªK
) ÑîE@
ð ...
g
or
áÓ àðQê¢Ó é<Ë@ YÒm' Ñëð éÓ B@
a.
Q
è Yë
g áÓ
iy
.
n
àñÖ
ti
QK
úæªË@ð è@YªËAK . ÑîE. P àñ«YK
ha
éêk. ð àðYK
yd
áÓ ÑîDÓð
C @ ÉJ
ÊËAK. ÐAJÖ Ï @ ¬QªK B áÓ
¯
.fa
ÑîDÔ
B
w
,XAJ
«B@ ú
¯ B@
PAîDËAK . H @QåË@ð ÐAª¢Ë@ ¬QªK
w
: éJ
JÓCÓ àñJ
KAj.JË@ 18
Bð éJ
ñk Bð éK
QÓ Bð øñ«X àñ«YK
Bð
É¿ð éJ¯Qk ú
¯ é¯Qk ø
X É¿ , m. '@ á« @
Ö Ì Q
ß
ú
¯ á
¯QåJÖÏ @ ÑîDÓ à @ ©Ó éʪ ú
¯ ɪ ø
X
Ì
,@ñm 'AK. B é¯XAË@ È@ñk BAK. àñºË@
g
H@XAË@ ÑîE
@ ½ C¯ éJ
ªJ
J.¢Ë@ H@X@Yª
or
JB @ð
a.
iy
QºK. ñK. @ ÈCmÌ '@ ð X ÑîDJ
KP
áK
YË@ éJ
JÓCÖÏ @
n
ja
ti
Q
. éJ« é<Ë@ ú
æP .» B@ K
YË@
ha
yd
.fa
.
. JË@ X@P ð B@ I
Ë 19
w
w
úÎ ÈñQË@ X@P ð @ áÓ X@P ð B@ è Yë à @ ÉAmÌ '@
骮 JÓ Bð , AîDª ® JÓ @ñK Qk AêÊë
@ð , ÕÎð éJÊ« é<Ë@
. .
Q
K B AK@ ð
Éë @ áÓ Yg @
®ºK à B AÒÊÓ Q®º
AJJ
Ê« ÉÓAm' áÓ áºËð
ß. éK. ñªË@ áÓ
, àA¾Ö
éÊJ.®Ë@
Y®¯) : Q¯A¾K.
Ë áÓ Q®» éK B èAKQ®» , AKQ®»ð
.(AÒëYg @ AîE. ZAK.
I.Ê£ð ÕËA« I.KAm.'. ÕΪJÓ Êg. @ X@
éK @ m Ì '@ð
g
or
éË ÈA®¯ H@ñÊË@ QK. X Q»YK
AÓ éÒʪK
à @ éJÓ
@ Y» XYªË@ð @ Y»ð a.
@ Y» ùëð HAJ Ï@
. ®ªÖ
iy
AÓð @ Y»ð
n
ja
ti
ha
ÕË CJÓ ¬@ ñ¢Ë@ YJ«ð QKñË@ YJ«ð
yd
ÉKAË@ áºK
.fa
ÕΪÖÏ @ Bð A«YJJÓ
. ½Ë Y» .
w
w
w
ß
YË@ QºK ñK @ éÓCªË@
. .
ÈA¯
YJ.« ÈA¯ à @ é<ËAK. Q®» ð @
é<Ë@ B@ éË@ B AÊm × Ñk3
Iºë
ú
k. QK
é<Ë@ Q® ª J@ à @ ð @
g
or
è@YK
éJJk . AÓ à@ Q® « éJÓ Ñk3
a.
Iºë
iy
AJË@ AîE @ AK @ X áºK
n
@Q®»
à@
ja
ti
èAJ.®« @ð YÒm ' Q®ºË@ ñÓQËA ¯ Ñk3
Iºë
ha
yd
Y®Ë IK
Yg ÉJ
ËYK.
w
¯
½ËAK. AÔ H. ð Y» ñë𠽯Y
w
w
ú
æ.JË@ X@P ð @ ù
ëð é<Ë@ ZAJ
Ëð @ áÓ ú
Íð AîE. QÓ @ à@
. ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ
PXA¯ YJ.« qJ
Ë@ úÍ@ AîDªK . ñJ. ¯ AJË@ l× A
ú
æP ú
Í XAË@ ám '@ ú
G. @ úÍ@
ð éJ« é<Ë@ ú
æP
Ì
é<Ë@ úæP úGAj JË@ YÔg
@ qJË@ ú
ð éJ« é<Ë@
G@
.
Q
« B éK
YÒm× X@P ð @ ùëð Yg@ð Zúæ
ɾË@ð éJ«
èQ
« Q»Q B é<Ë@ Q»X ù
ë AÖß
@ ð
: éJ
KAj.JË@ PA¿X B@ éJ
21
áÓ XPð AÓ YªK. Q»YK . éËAQË@ è Yë Õæm ' ð
ú
m
' ð éJ
K. á« ½Êë áÓ ½ÊîD
Ë H. ñK YË@ H@
Q®ºÓ
ú
¾J.Ë@ áK
YË@ h. AK ©Ôg. Y¯ð éJ K á«
. ú
k áÓ
Ì g Q
AêÊ®K @ð ém 'A éÊÔ . ø
.ºË@ éJ
ª¯AË@ éKA®J.£ ú
¯
g
. AJë
or
AîDÓQK
a.
iy
QºK. ú
G. @ áK. ZA
Q« áK. YÒm AK .g @ : ÈA¯
n
× Q
ja
ti
É«AÖÞ
@ AK .g @ ÈA¯ ©ÖÞ @ AK @ð éJ
Ê« èZ@Q¯ ú
G@YÒêË@
ha
Q
yd
AKQ.g
@ éªK
@QË@ ú¯ @P ñk
.fa
.
QåJ
Ë@ áK . @ Õæ
ë@QK.
@ áK . @
w
á
mÌ '@ AK Q.g @ úGA ®» B@ YÔg @ áK é<Ë@ éJ ë AK Qg
@
. . .
áK . H. ñ®ªK
ñK
ñK. @ AJ KYg ø
AJm Ì '@ YÒm× áK .
AJKYg ZA«YË@ AmÌ '@ áÔ gQË@ g
. YJ.« áK. YÔ @
AJKYg újJ
J.Ë@ Õæë@QK. @ áK . YÔg
@
.
: ÈA¯ ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ é<Ë@ ÈñP á«
áÓ
@YÒm× à @ YîD
@ð é<Ë@ B@
éË@
B à @ YîD
@ ÈA¯
AîE. ÈY¯ é<Ë@ ÈñP
ÕË éJ.ʯ AîE. à AÒ£@ð éKAË
pðQ¯ áK . áÔ gQË@ YJ.ªË
Ë PAJË@ éÒª¢
á«
I.JºË@ ú
¯ Zú
æ
éJ
K. @ á« èXAJ¯ ú
G. @ áK. @ é<Ë@ YJ.«
g
éJË@
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
: à@ Q
ÖÏ @ ú
¯ é<Ë@ B@
éË@
B àAm k P 22
.
× Q
ú
¯A¾Ë@ YJ.« áK. YÒm áK. PA®ªË@ YJ.« AK .g @
×
ù
ªË@ YJ.« áK. YÒm QºK. ñK. @ð ú
æA®Ë@ ø
YªË@
áK. ájÖ Ï @ YJ.«ð ùªË@ ám Ì '@ ø
@ áK . YÒm× áK .
g
or
áK . QºK. ú
G. @ áK . YÔg @ð ú
GñK. AË@ YÒm× áK . YÔg @
a.
iy
ú
¯ ©ÖÞ @ QåAg AK @ð ÑîD
Ê« èZ@Q¯ ø
Q
K. QË@
ù£
n
ja
ti
. .
yd
ñK. @ ð ÓYK. éJ
Ê« ú
GZ@Q®K . úÎJ.JêªË@ áÖ Ï @ YJ.«
.fa
éJ
Ê« ú
GZ@Q®K. ú
×ðYJ
ÖÏ @ YÒm× áK . YÒm× iJ®Ë@
w
w
, @XQÓ I.J
¢k AKQ.g @ ø
Qm .Ì '@ ÐPA áK . ÉJ
«AÖÞ
@
g Q
AªJ
Ô . @ñËA¯ àC« áK. @ AK .g @ ú
×ðYJ
ÖÏ @ ÈA¯ð
AK Q.g
@ ø Q
ñJ.Ë@ AK Q.g
@
AKQ.g
@ úæm
' áK . @ YQÓ
áK . @ à@ QÔ« AK Q.g @ YÒm× áK . èQÓ. AK Q.g @ éÔ g áK @
.
YJ.« áK . úæ
m
' AJ KYg I.
J.¢Ë@ YJ
Ôg áK . úæ
ñÓ
áK. QÓA« á« Yª áK . @ IJ
ÊË@ úGYg QºK. áK . é<Ë@
or
ÈA¯ úÎJ.m.Ì '@ áÔ gQË@ YJ.« ú
G @ á« a. ø Q¯AªÖ Ï @ úæm'
iy
. .
ti
ha
ú
æÓ @ áÓ Ég. QK. hA
) : ÕÎ ð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ
yd
© éË QåJJ
¯ éÓAJ ®Ë@
ÐñK KC
m Ì '@ ð ðP
.fa
úΫ
w
w
閨K
Õæ QåJ.Ë@ YÓ AîDÓ É¿ É¿ Ém. àñªð
w
: úÍAªK é<Ë@
? AJ
@ Yë áÓ QºJK @ -
: 閨J
¯
. H. P AK
B -
: Ég. ð Q« é<Ë@ Èñ®J
¯
? éJk ð @ P Y« ½Ë @ -
H. AîD
¯
: 閨J
¯ Ég. QË@
. H. P AK
B -
g
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
×
èYJ.« @YÒm à @ YîD
@ð é<Ë@ B@
éË@
B à @ YîD
@ -
g
. éËñPð
or
a. : 閨J
¯
n iy
ja
. Ë@ è Yë ©Ó é¯A¢J
Ë@ è Yë AÓ H P AK -
ti
? HBAj . .
ha
yd
: 閨J
¯
.fa
w
. ÕÎ B ½K@
-
¢
w
w
ú¯ é¯A¢J
é®»
Ë@ ð é®»
.
ú¯ HCj
. Ë@ ©
ñ
J ÈA¯
¯
. é¯A¢J
Ë@ IÊ
. Kð HCj
® . Ë@ I
A¢
¯
èAJK
ðP AÓ ñm Yª áK . @ IJ
'
ÊË@ á« ¼PAJ.ÖÏ @ áK .
AKQ®» á KXAîDË@ à
@ éJÓ Ñê®K AÖß.P é¯A¢J Ë@ É® J¯
.
g
éÓQ» úΫ QºJÓ Bð ¨YJ.K.
Ëð ú
æAªÖÏ @ ½ÊK
or
a.
á KXAîDË@ ɪm' à
@ úÍAªKð éKAjJ
iy
á
KQ®ºÓ .
n
ja
úG AJ
ð éJ
AÖ Ï @ úæAªÒÊË
ti
ÈYK
AÓ IK
XAg B@ áÓ
ha
yd
éJ
Ë@ ÈAÔ« B@ HQ ®» AÖß.P ð ÉK ½Ë X úΫ
.
.fa
® JÖÏ @
w
. éÊJ .
w
w
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ú
æ.JË@ Èñ¯ð PYK. Éë @ úÍ@
øQK B @
: ÈA®¯ PYK. Éë @ úΫ ©Ê£@ é<Ë@ ɪË) ÕÎð
IK
Yg ú¯ð ,(ÕºË HQ ® « Y® ¯ Õç' Z AÓ @ñÊÔ« @
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ú
æ.JË@ à @ èQK
Që ú
G. @ á« éÒÊ ú
G. @
ð AKAÖ ß
@ àA ÓP QîD
ÐA¯ áÓ) : ÈA ÕÎð
¯
( Qk AK AÓð éË éJ.K X áÓ ÐY® K AÓ éË Q® « AK. Ak@
AÓ éË Q® « AK. Ak@ ð AKAÖ éÊJ
ß
@ PY®Ë@
Ë ÐA¯ áÓ)
ð
,
jJ
jË@ ú
¯ð ,(Qk AK AÓð éJ.K X áÓ
á ¨ ÐY® K
g
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
á
ÐY®K AÓ éË Q®« éºKCÖÏ @
Ó AK éJJ
Ó AK ¯@ð áÓ)
èC ú¯ð éÊJ¯ éK
@ é¯Q« Ðñ ú¯ð . (éJK X áÓ
.
.
É«@ áÓ) ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ÈA¯ éªÒm Ì '@
.
Õç' éË PY¯ AÓ úί éªÒm Ì '@ úG @ Õç' éªÒm
.
Ì '@ ÐñK
.
úÎ
Õç' éJJ.¢k áÓ ÐAÓB
@ ¨Q®K
úæk I @
g
or
Ì á
ɯð øQk B@ éªÒm. '@
K. ð éJ
K. AÓ éË Q®Ã éªÓ
iy
a.
n
ð éÊJ.¯ AÓ ÐYîE
ÐCB
@) IK
Ygð ,(ÐAK
@ éKCK
ja
ti
(éÊJ.¯ AÓ ÐYîE
èQÒªË@ ð éÊJ.¯ AÓ ÐYîE
i.mÌ '@
ha
yd
. iJ
m
.fa
w
w
w
Ì
: HAJm '@ ák @ ù
ë é<Ë@ B@
éË@
B 24
ZA«YË@ H. AJ» ú¯ úG@ Q.¢Ë@ øðPð
ú
G. @ IK
Yg áÓ
é<Ë@ ÈñP IÊ ¯) : ÈA¯ éK @ éJ« é<Ë@ úæP
P X
PAJË@ áÓ
úGYªJ.K
ð éJm.Ì '@ áÓ
úGQ®K
CÔ« úæÒÊ«
« @ X@
: ÈA® ¯
g
or
AK @ ©Ó , èAKQ»X AÓ úΫ ÈYK
AÜ AêjÜ éJm
Ø
ß Ì '@
a.
iy
n
X@Q¯ B@ ªJ.Ë @ Yë . Q
. m
yd
w
ð HQKA¾K Y¯ éJ
AªÓ ø @P AÖÏ á
ºÖÏ @ @ Yë
w
áÓ éË Ék AîD
Ë@ éJ . ËAK éKAJk
.
IÊjÖ @ Þ
XðPñË AJ.. àA¿ AÓ XAJ
®K B@ ð ÉË Y JË@ ð èQåºË@
. èQåºË @Q.g. éJ
Ê« ÐAªKB @ @ Yë
Ì
: éJm. '@ ÉgX é<Ë@ B@
éË@
B à @ YîD
áÓ 25
é<Ë@ úæJË@ à
@ èQK Që úG
@ IK Yg A
Jë Q» Kð
Y
úÎ
.
.
: Z@XPYË@ ú
G. B ÈA¯ ÕÎð éJ
Ê«
à@ ð é<Ë@ B@ éË@ B à
@ YîD
áÓ A ú¯ XAK -
JË@
g
or
( éJm.Ì '@ ÉgX é<Ë@ ÈñP @YÒm×
a.
n iy
ja
ti
áK . É ®Ë@ . .
.fa
w
ú
Î « AK Q . g @ Èð B@ ÈA¯ , ©ÖÞ
@ A K @ð AÒîD
Ê« èZ@ Q ¯
w
w
áK. á
k AJ KYg BA¯ ¡ ¯Am Ì '@ àðPAë áK. YÔg
@ð
«
¼PAJ.Ó AJKYg ø
Q®J®Ë@ QÔ AJKYg Xñ B@ áK. úΫ
QÒJªÖÏ @ ú
G. @ á« àñÒJ
Ó áK . @ úæJ
« á« AJk áK .
: ÈA¯ éJ« é<Ë@ ú
æP K
YË@ QºK. ú
G. @ á«
á« ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ é<Ë@ ÈñP IË
A)
g
or
iy
a.
,(é<Ë@ B@
éË@
B à @ èXAîD
: ÈA®¯ AJK@Yg @ èPA®»
n
ja
úÎ é<Ë@ ÈñP IË A àðPAë áK . YÔg @ ÈA¯ð
ti
ha
.fa
ú
¯ éJ« é<Ë@ ú
æP K
YË@ éK
@ð P áÓ IK
YmÌ '@
w
. éJË@ I.JºË@ áÓ
w
Z úæ
w
: H. ñK YË@ úΫ ú
G AK é<Ë@ B@
éË@
B 27
× Q
Õæ
ë@QK. @ áK. ÉJ
«AÖÞ
@ áK. YÒm éK. AK .g @ AÒJ
¯ð
Q
mÌ '@ Yª YÒm× ñK. @ àAjJ
Ë@ AKQ.g @ éJ
Ê« úGZ@Q®K .
ñK. @ð ú
æÊK. AJË@ h. Q®Ë@ úG @ áK @ áÔ gQË@ YJ« áK @
. . . .
Q
m Ì '@ Yª ÈA¯ ùª¯A Ë@ YÒm× áK . ñK É ®Ë@
g
ÈA¯ð Qå ú
G. @ áK. Õæ
A®Ë@
or
. . .
a.
iy
áK . @ é<Ë@ YJ.« áK . YÒm× I.ËA£ ñK. @ AKQ.g @ ñK
Q
ja
ñK. @ AK .g @ ø
YË@ð AK Q.g @ QK. A áK . áÔ gQË@ YJ.«
ti
ha
ñK. @ K
QåË@ ð ú
æK
P@ ñÖÏ @ áÔ gQË@ áK . úΫ ám Ì '@
yd
.fa
AK Q.g @ Qå ú
G. @ áK . @ AK Q.g @ BA¯ ú
æJ
mÌ '@ Õæ
A®Ë@
w
w
Q
'
w
ñK. @ AK .g @ ú
m. . AJÖÏ @ Õæ
A®Ë@ áK @ ñK QºK ñK @
.
. .
¡¯Am Ì '@ úÎñÖÏ @ úæ JÖÏ @ áK . @ úΫ áK . YÔg
@ úΪK
AJ KYg ú
G. @ AJ KYg YÊm × áK . ¼AjË@ QÔ« AJ KYg
á« IK . AK AJ KYg ø AJêË@ é<Ë@ YJ.« ñK.
@ XPðQåÓ
: ÈA¯ @
ÈA® ¯ ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ú
æ.JË@ úÍ@ Ég. P ZAg.)
B@ ék@X Bð ékAg K AÓ é<Ë@ ÈñP AK
:
I»Q
é<Ë@ B@ èB@ B à
@ YîD Ë
@ : ÈA¯ . I
K @ Y¯ð
àA
¯ : ÈA¯ . ѪK : ÈA¯ ? é<Ë@ ÈñP @YÒm× à @ð
. ½Ë X úΫ ú
G AK
½Ë X
g
or
I.JºË@ ú
¯ @ á« IK. AK á« XPñJÖÏ h. Qm
' ÕË
iy
a.
n
. úΪK
ú
G. @ úÍ@
XAJB
.
ti
ha
yd
Ì '@ AJ KYg
w
. .
. .
I K . éÒ£A ¯ð ùëAK YË@ « áK áÔ gQË@ YJ« I K
.
. . .
ú
Ϋ áK . YÔg @ð QÔ« ú
G. @ áK . é<Ë@ YJ.« áK . Õæ
ë@QK.
@
á
ú
GZ@Q®K. ð ©ÖÞ @ AK @ð
Ëð B@ úΫ èZ@Q¯ ø
P Qm .Ì '@
,ÉJ
Êg áK. Õæ
ë@QK.
@ AK .g @ : @ñËA¯ IËA
Q JË@ úΫ
(@P ñk) à@Qk B@ ÈA¯ð (A«AÖÞ ) úÍð B@ IËA¯
Ì g ×
Q
ú
¯Qm '@ áK. úΫ áK. áÔ QË@ YJ.« YÒm ñK. @ AK .g @
Q
É®Ë@ Õæ
A®Ë@ ñK. @ AK .g @ ú
G PAÖÏ @ úΫ áK . YÒm×
QåÖß. éJ .
ñK. @ AK Q.g @ à XñÖ
Ï @ ùÒJÒJË@ Q®ªk
áK
. .
AJ KYg Õæ
ë AJ KYg ©J
¢Ó áK . é<Ë@ YJ.« AJ KYg
«
ú
G. @ á« QÔ áK. @ á« ©¯AK á« Õæ
ºk áK . @ QKñºË@
g
or
AK
: IÊ : ÈA¯ éJ« é<Ë@ úæP
¯) iy
a. K
YË@ QºK.
? éJ
¯ ám ' ø
Y Ë@ QÓ B@ @ Yë èAm' AÓ é<Ë@ ÈñP
ja
ti
.
ha
B èYgð é<Ë@ B@
éË@
B à @ YîD
áÓ) : ÈA¯
yd
. úΪK
ú
G. @ éK
@ð QË
w
Ì
è@ð P ÈA®¯ IK
Ym '@ @ Yë á« ú
梯P@YË@ È Að
ð ¨Am.
YÒm× áK . Qå m Ì '@ ð ©J
¢Ó áK . @ é<Ë@ YJ.«
Õæ
ºk áK . QKñ» á« Õæ
ë á« I.J
. áK . ám
Ì '@
©¯A K á«
QÔ« áK . @ á«
YÔg @ Aë@ð Pð QºK. ú
G. @ á«
CQÓ ©¯A K á«
á« QKñ» á« Õæ
ë á« ©J
JÓ áK .
g
or
g
«
a.
éK. ðQK
©J
JÓ áK. YÔ @ QÔ áK. @ ú
¯ ½ð QºK. ú
G. @
iy
¯P@YË@ ÐC¿ úæîE@ ½ CK. CQÓ
n
ú
æ¢
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
g
YÒm ñK. @ AK .g@ ø
PAB@ . .
®Ë@
or
áK. @ é<Ë@ YJ
J.« áK . YÒm× QºK. ñK.
@ AK Q.g
@ ø Qëñm.Ì '@
a.
iy
AJ KYg ø
YJºË@ YÒm× áK . Õæë@QK. @ AJ KYg Q
j Ë@
ja
ti
YK
QK
áK . YÊm× AJ KYg ø
P Qm .Ì '@ H. ñ®ªK
áK . É ¯
ha
yd
.fa
I.KAË@ áK. ZA¢« AJKYg Õæ
A®Ë@ áK. hðP AKQ.g @
w
: ÈA¯ AJ.« áK. @ á« ú
m
ú
G. @ á« '
w
ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ú
æ.JË@ úÍ@ àCg . P ZAg.
éJ JË@ IËA¢Ë@ È
A¯ m ' éJkA IËA¢ AÒëYg
@
. .
. . .
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ ú
æ.JË@ ú
G A¯ ÈA¯ k úΫ éË AÓ ñë
AÓ @ð é®k 颫 @) : ÈA® ¯ H. XA¿ éK @ Qg A¯ ÕÎð
.
( é<Ë@ B@
éË@
B ½Ëñ®K. ½JJ
Öß
á« Q®º¯ IK @
éÒ«
AêÊKA
®Ë@ é<Ë@ B@
èB@
B 30
úGA
Ë@ ð Xðð@X ñK @ è@ð P
ú
G. @ IK
Yg áÓ
.
Bñ¢Ó I.KAË@ áK . ZA¢« áÓ èQ
«ð ñk B@
. @QåJm × ð
áK. YÔg
@ ÈAÒºË@ I K . I.K
P é<Ë@ YJ.« Ð
@ AK Q.g
@
g
or
a.
ú
¯ ©ÖÞ @ AK @ð éJ
Ê« èZ@Q¯ éJ
Y®Ö Ï @ áÔ gQË@ YJ.«
n iy
ja
ú
G. @ á« éJÒªJ.ð
ªK. P @ éJ Èð B@ ©J
K. P QîD
á
ti
ha
Ì
QÒªÖÏ @ áK. @ I.m. B@ áK. ËAm '@ YJ.« YÒm×
'
yd
.fa
. .
. . .
.
w
ÐAÓB
@ AK .g @ X@YªJ.K. AK. YË@ ½J
KA áK . YÒm× áK . @
w
Q
×
ø
PðYË@ ú
¯AJ.Ë@ YJ.« áK. YÒm é<Ë@ @YJ
J.« ñK. @
áK. àðYª áK. YÒm× QÓA« úG
@ ¡ ¯Am Ì '@ ZA® JKA
K.
.
YÒm× áK . úΫ ám Ì '@ AK Q.g @ ø PYJ.ªË@ úk QÓ
.
Ï g
ø
PA®Ö @ YÔ @ áK. @ é<Ë@ YJ
J.« AK Q.g @ ø
P@ Q
Ë@
AJKYg úæ IJ
@Q®Ë@
ÊË@ ñK. @ Õæ
A®Ë@ áK Qå AJ KYg
.
@ áK áÔ gQË@ YJ«
. Am
. .
Usage personnel. Ne pas vendre ni distribuer. 61
ASSISES Version Electronique 1 (arabe-français) 2010
YJ
J.« á« YK
QK
áK . @ ZA¢« á« ø QëQË@ úæ KYgð
A : ÈA¯ X@Y®Ö Ï @ á«
IË PAJ
m Ì '@ áK . ø Y« áK . é<Ë@
@P @ : IÊ
IK ® ¯ , ÕÎð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ é<Ë@ ÈñP
B Õç' ø
YK
©¢®¯ J
ËAK. ú
æK. Qå Cg. P ð @ ñË
ÈA¯ ? éÊJ¯ @ ? é<Ë@ B
@ éË@
B ÈA® ¯ , èQj.
. úæÓ X
g
or
éÊJÓ àñºK a.
à @ B@ : ÈA¯ Õç' , AKCK ð @ á
KQÓ , B :
iy
n
ja
¯ AÓ Éª®K
ha
. Iʪ
yd
Ó ×
ÕÎ áK. YÒm IK
Yg áÓ iJ
m IK
Yg @ Yë
.fa
ø
QëQË@ H. AîD
áK . é<Ë@ YJ.« áK . @ é<Ë@ YJ
J.« áK .
w
w
w
AÒêjJ
m ú¯ àAjJ
Ë@ ék. Qk @
(??) ú
æ
ðQ£ áÓ
Q
: » é<Ë@ B @ éË@
B 31
àAk áK . ÐAÖß áK . YÔg
@ áK Ð é<Ë@ YK. ñK. @ AK Q.ë
@
Q
QÔ ®k ñK. @ AK .g @ ©ÖÞ @ AK @ ð éJ
Ê« èZ@Q¯ úÎJË@
«
h A«AÖÞ
èñÔ« áK . iJ®Ë@ ú
G. @ áK . Qå ú
G. @ áK .
èQÓ éJÊ« úGZ@Q®K ø P Qm Ì '@ úΫ áK YÔg
@ AK Qg
@ð
g
or
.
.
. .
Q
a.
YJ.« ñK. @ AK .g @ ø
Qk @ ©ÖÞ @ AK @ð èQÓ éJ
Ê« èZ@Q¯ð
iy
n
ja
ti
g
@XQÓ I.J
¢k YÔ @ áK. ÉJ
ªÖÞ @ áK. YÒm é<Ë@
×
ha
.fa
Q
Q Q
w
ñK. @ AK .g @ ø
ñJ.Ë@ úΫ áK. @ é<Ë@ éJ.ë AK .g @
w
Q
w
g
. j.« , ½j
Õç' PAJË@ Q»X áÖ Ï IJ . j.« , I.K
or
IJ
a.
iy
YÒm× é<Ë@ B
@ éË@
B , É® « Õç' HñÖ Ï @ Q»X áÖ Ï
n
ja
ti
.(ÕÎ ð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ é<Ë@ ÈñP
ha
ø
QåÓ ú
GBñ .
. .
.fa
áÓ ú¯ éJK
@ð P áÓ IK
YmÌ '@ @ Yë Ëð
ø
ñÒmÌ '@ ÉJ
«AÖÞ @ áK . YÒm× AKQ.g @ð éJË@ H. AJºË@
w
éJ
Ê« èZ@Q¯
Q
Q
QºK. ñK. @ ú
æA®Ë@ AK .g @ ø
PAjJ.Ë@ áK. @ AK .g @ AK @ð
AJKQ.g
@ : BA¯ , úkQºË@
PYJ.Ë@ ñK. @ð ø
PA B@
á
mÌ '@ ñK.
@ AK Q.g
@ éJ
KAj . ëAË@ YÒm× I K . ém .'
Yg
áK. @ YÒm× AJ KYg ¡ @
ñË@ àñªÖ Þ
YÔg
@ áK . @ YÒm×
AJKYg ú¯PðYË@ g
YÔ @ áK @ é<Ë@ YJ « AJ KYg Q ®ªk
g
. . .
or
áK @ YÒm× AJ KYg
J.k áK . @ YK
QK
áK . @ YÒm×
Q®ªk . . a.
iy
ÈA¯ , ú
æ.ªË@ á« XAK
P áK . @ èQ
ªÖ Ï @ á« ú×ð Q jÖ Ï @
n
ja
ti
éK. AJ» ú
¯ é<Ë@ Q»X ø
YË@ QºË@) AJ.ªË@ áK . @ ÈA¯ :
ha
yd
éJ
¯ , H. ñJºÓ I.ë X áÓ hñË , AÒêË » éJm ' àA¿ð Q
.fa
w
×
, é<Ë@ ÈñP @YÒm à @ð é<Ë@ B@
éË@
B à @ YîD
@:
w
w
IJ.j.«ð I.K
J
» PY®ËAK á ®K
@ áÖ Ï IJ . j.«
á
.
.(AîD
Ë @ Ò¢ J
» AêÊë AK. AJ
KYË@ I.Ê®K ø @P áÖÏ
: éºÖÞ à X @ úΫ é<Ë@ B@
éË @ B 32
AK
@ð éJ
Ê« èZ@Q¯ ù®Òm Ì '@ ÉJ«AÖÞ
@ áK @ YÒm× AK Qg
@
. .
Q
g
or
« ×
QÔ áK. @ YÒm É®Ë@ ñK. @ ú
æA®Ë@ AK .g @ I.«CÓ
a.
ñK
@ AK Qg
@ ø PñÓ B@
iy
áK. @ YÒm× áK . @ ñK Õæ
A®Ë@
n
. .
ja
yd
PA¢ªË@ YK
QK
áK . @ Am
@ áK . @ ám Ì '@ IªÖ Þ
)
á
g. PAg AJ» : Èñ®K
ú
¯ éJ
®K
Q¯ @ úÍ@
QåÓ áÓ
. l'
QË@ AJJ
Ê« AJJ . »Q¯ QjJ.Ë@
AJªÓ àA¿ð
àðQ¢@
éË ÈA®K
©ñÓ úÍ@
AJ
P A¯
XA¢
éªÓ àA¿ð áÖ ß
@ éË ÈA®K
úæÊ®Ó úæ
Q '
.
.
ð @ . áÓ @ñm éºÖÞ XA¢A¯ ÈA¯ ½ÒË@ éK.
B) H. ñJºÓ ù
ÒJ
Ë@ AîE X @ é® úΫ àA¿ð ÈA¯ ɯ @
øQåJ
Ë@ AîE X @ é®ð éË@ Y ¯ úΫð ( é<Ë@ B@
éË@
g
or
( é<Ë@ ÈñP YÒm×)
Qm.k úΫ ®K áÓ á
K. @ àA¿ð a.
iy
éK
A¿ Xñ
@ H AJºË@ ð ZAJ
K. éºÒË@
n
ÈA¯
ja
. I KA¿ð
ti
AJË@ ©JÓ ð QjJ.Ë@ ú
¯ AëAJ¯ Y® ¯ ÈA¯ Q.m'. I.J»
ha
yd
: éJm .Ì '@ ú
æPA«
« é <Ë@ B@ éË@ B 33
úÎ
P@X QîD
áK . éK
ð Q
áK . P@X QîD
¡ ¯Am Ì '@ Q»Xð
H AJ» ú¯ ùÒÊK YË@
èYË@ñË éÊ @ ø
YË@ ðXQ®Ë@ .
g
or
AJKYg ø X@YªJ . Ë@ XAK
P áK . é<Ë@ YJ.« AJ KYg ÈA
a. ¯
iy
½ËAÓ áK . @ á«
n
YJ
Ôg á« ÕæA« áK . úΫ
ja
ti
ha
éJ
Ê« é<Ë@ úÎ é<Ë@ ÈñP ÈA¯ éJ« é<Ë@ ú
æP
yd
: ÕÎð
.fa
w
ú
¯ IK
ZQ¯ éJm .Ì '@ IÊ ZAÒË@ úΫ úG h Q« AÖÏ
gX
w
. .
w
Ì
: I.ë YËAK. HAK. ñJºÓ Q¢ @ éKCK éJm. '@ ú
æPA«
úGAJË@ ð ( é<Ë@ ÈñP YÒm× é<Ë@ B@ éË@ B) Èð B@
¯ AÓ AKYg
AÓ AKQåkð AJÊ¿ @ AÓ AJm '. Pð AJÓY
. ð)
K
. è @ (Pñ®« H. Pð éJ.K YÓ éÓ @) IËAJË@ ð (AJ»Q
: ÐAJJkB @ 34
ð Èñ®Ë@ lÌ 'AË AJ®¯ñK
ð H. @ñË@ AJÒêÊK
é<Ë@ð
. ÉÒªË@
ÕºÓQºKð AKñJJ
îE à @ @ñJ.m ' B
. AKð X ñ
J¯ ÕºJ« ø X
@ º K à
@ð
g
.ÉJ
.Ë@ Y¯ é<Ë@ úΫð . ÈXð ɯ AÓ ÐC¾Ë@ Q
gð
or
a.
. ÉJ
.Ë@ ø
YîE
ñëð B@ Èñ®K
é<Ë@ð
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
g
Ygð @ AêÒ¢ Qk. QË@ áÓ éÊJ
Ô . AKAJ
K. @ I.K @ à @ Aëð
Qk @ A«Pðð BY«ð AJ® Kð AÒÊ« éKAÓ
èA ®Ë@ P
Am AK ú
GAÖß
YË@ éK. AK. Jm ø
YJ
éÓCªË@ × ÈðYªË@
á
® ¯A m Ì '@ ú¯ é<Ë@ úΫ
@ é®K
Q¢Ë@ è Yë áAm × AJ
J.Óð
: ÈA¯ AëPAJÓ
g
or
ø
XAêË@ Õç'
QºË@ é<Ë YÒmÌ '@
a.
iy
X@P ð B@ ÉîD
B AJKðY¯
n
ja
ZAJ
J.Ë@ é®J
Jm Ì '@ É¿ A ¯
ti
ha
ZA @ AÒ» AjÖÞ
éKñºË
yd
.fa
ú
Î @ AÒ» ÕÎ @ Õç'
w
w
úÎ .j Ö @ Õç'A m
. . áÓ
@QÓ @ Y¯ AÒ» ú
kñË@ ©ÊK
¯
PAê¢ÒË@ úæ¯ @ð QåËAK. m
è@YêË@ éJm ð éË@ð
èAjJË@ ð YQË@ .
. K
Q£ úÍ@
àAkB AK. ©J.
K áÓ É¿ð
JË@ AJ j »
Q£
ú
GAj.
Ñê ®K
YJ
ªK. ð I.K
Q¯ ÕΪJ
ʯ YªK. ð
YJ
ªË@ ñë AêË ¯ñÖÏ @ à @
àAj.ÖÏ @ é® KA£
I£Q ¯
@ Y¯
úGAjJË@ é®K Q£ @ð QºK
@ X@
.
AëX@P @ áÓ K
Q¢Ë@ á« @ñîE
g
or
AëX@P ð @ ÑêË AªË @ð QºK @ð
a.
iy
é<Ë@ Q»X X@P ð B@
n
I
Ë @
ja
ù
ëAK AK
QºJÓ éJ« ú
æîDË@ ð
ti
ha
yd
PAJ» B
AK. QÓ @ Y¯ é<Ë@ ð
.fa
PA¿X B@ QºJÓ AK
èQ»X áÓ
w
w
é«YK. éJÓ Zú
æ
àñºK
C¯
J
m ' CK. ZAg. AÓ É¿ X@
ñJË@ ú
¯ ÐñÒªË@ úΫ àA¿
ÈAÒºË@ èQëñk. @ð QºK @ð
ñË
ÈAÒ» B
AK. áK
YË@ @ Yë
èCËAK. QÓ B@ ÈñÖÞ
@ñÊêk. ð
èC éªJ
ɾ¯ ú
æ.JË@ úΫ
ZAJ
Ëð B@ H. A¢¯ @ È QK ÕËð
Yg AK
ZAJ
.K B@ ÐAÓ@
á«
QåË@ ÐñÊ« éÓAJÓ YªK.
QjJ.Ë@ H. Qk Yg @ ú
¯ ú
Í XAËA¿
èQëA®Ë@ YJ« ù£ñJË@ i¯Að
g
èQëA¢Ë@ úæJË@ YK èYJK
or
.
.
a.
ú
GAj.JË@ AJj
Ë @ñJ.ð
n iy
ja
.
yd
XP Q
ªK. HAK
B@ ú
¯
w
w
w
QåJK H. AJ
JË@ àñ» @ð QºK @ð
'
Qåm
X@ ú
æ.JË@ Õæ
¢ªK Ég. B
Qåm
' ú
æ.JË@ àñ» @ð QºK @ð
Qå®K
ÕΫ Ég. B AJKC
½KCÒÊË K
YË@ Qå Y¯
½KAJ
mÌ '@ IkA ¼@ X Q»X
. .
Õæ
¢ªJË@ ©ÊK. A¯ @ X ©Óð
Õæ
ëñJË@ ð á ¢ËAK . ù® J» @ áÓ
AJJ
®K
AKZAg . ñË É®K
ÕËð
AJ
J.m.Ì '@ éË Q ¯
@ I JºË
A«AÒJk. B
@ ð Qêm.Ì '@ @ð QºK @ð
g
A«AÔg.
@ Q KAg
ñëð Q»YÊË
or
.
a. ½Ë X « øQk
iy
PA« @ YÓ úÎ .
n
«
ja
ti
.fa
Êg àðX ÐñJ
Ë@ QKAm. éJ
¯
¯
w
w
A¯A ® JË@ áÓ AK
B QÒª¯
é® K áÓ
A¯A ¯ð AÖÞ
Y¯ð
ß
éÖ @X úæm '
@
é<Ë@ AK XA«
éÖßAm Ì '@ ám .
'. AJÔ «ð úG P
.
g
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
á
JÓ ñÖ
Ï @ Q
Ó B
èYJ
¯ áÓ
hYÓ ú
¯ ñÊK. YÒm×
. ú
GAj.JË@ qJ
Ë@
× á Q
ñÊK. YÒm
JÖÏ @
Ó @ èYJ
¯ áÓ AJ
AJë Q»X @ð
@ñJº éËX Q
Ó @ øXñ¯ áK . @ àAÒJ« qJ
Ë@ áK . @
é<Ë@ úæP
úGAj JË@ YÔg
@ Õæm Ì '@ éjJ AîE iJÖß
g
.
.
or
a.
: ÈA¯ á
Ó @ éK. AJ«ð èAP @ð éJ«
iy
n
g PAK
X á«ð
àC AîD
J» A á«
yd
ùÒÊ ½J« ¨X
.fa
àAÓP
@ YªK. áÓ
w
AîE. áêËAg á«
w
Bð éJ
¯ ©® K B AëPA¿Y K ½J« ¨X
@ i.J
J
îE øñ AJ
½J
ªK
à@Qk
AîD£A¯ð AÓY¯ AëYªK. HQ®¯ @ Y¯
àAJK
QË ©J
£A¯
@ áëYªK . áÓ
ÑîD®Ë @ ZCg @ àQ»XA¯ ÉK.
Q « Q»X á«
àB Yg Q¢®Ë@ ½Ë YK
.
AÖÞ K
ñ¯ @P Y¯ @ñÊ« áK
YË@ Ñë
gP É ®K . ÑëQ»X ¨Að
àAÔ
K Bð
@YK. @ ÑîEðX áÓ úÍ@
á»Q
àA¢J
k ¡Ê « ÑîDÓ ½JJ . j.m
' B
'
á
Ñê¢k àðX ¡m .
QK B
àAk@ ð ÈA ¯
@ Õç'@
P I J» à@
g
or
a.
Ñë Q
ªË ½ÊÓ AÔ¯ ¼ñÊÖÏ @ Ñë
n iy
à@ñP É¿ @ñËAK È PA JÖ Ï @ Éë
@
ja
ti
X@YªJ@ á« ½JÊ ª
ha
ÑîEY«
B
yd
Qm'. ú¯ @ñ¯Q « áÓ
àAJ
ª£ Z@P @
.fa
w
ÑîD.ë@ YÓ Ië X@ ð ÑêËPA JÓ È Q K@ ð
.
áº
à@X K QÖÞ
Ñê«P@QÓ ¨P P@ ð
ÑëQ
ªË ù¢ªK B p P@ QK. ÑêË
JK Jm ' ð ú«P ákð
ú
GAj
. .
'
ÑêëAm. . A®J
¯ñK é<Ë@ È A¯
úGAm' PñîDÖÏ @ ÑêjJ èAg ð
g
or
. AJÖß
@Qk. á« a.
.
¯ H P éëAm'
i®A
iy
. ..
n
AJK . P AJ m.' ð
ja
à@ Q
K Qk áÓ
ti
ha
A®º JÓ H@ ¼YJ
J.« H Yg
QåjÊË @ð
. .
yd
w
Ì
CK. ÈCm. '@ P@ñK @ ©ËA¢
úæk
w
Ë ¡k
àA¢J Bð ® JË H ñ
.
ú
¯ ½K@ X XñîD. é ñ
K AÒJ
»
à@ñ»
@
J.ÊK áÓ ½¾ÊÓ H@ Qåk
AKYJ
PAJjÖ Ï AK. ½Ë
A úG P
.
P @ Èñ£ éJ
Ê« Éð ÕÎ
àAÓ
AÒÊ¿ Q® ª Kð úæ«
IÒÊ« úæ Q
Ëð
ú
GAm .' AJ.ªË@ ú
G. AK. ú
k P@ñk.
ºK
à @ð
AÒêJ.j.k á
« á«
g
or
JK ¼@P
@ úæk
àA®K
@ ð J
®j a.
.
iy
n
ja
@YK. @ èXPð ú
¯ AJJK à @ð
ti
.' à
@ð
ha
@ AJº ÊÖß à
@ð
w
àA¯Q« àAP
w
é®kAÓ
Y®Ë@ èAJÓ J ® K à
@ð
'
ú
×YK. ù®¢ÖÏ @ I.k ¡Êm à @ð
àAJ
k
@ É¿ ú¯ éJ.kA
@ AÒJ
»
ø
YJ AK
½JÓ Q. ú
G. ñJ
« Q @ð
JK úG P AK QË@ ½JîE B
ú
GAj . .
.
g
áÓ . .
or
H Am
@ áÓ
àA¯Q« iy
a.
ÕΫ @ð ù¢« @
.
n
è YKB
ja
à@ Q
K Qå
új. JK
àA Jm .Ì '@ úGñK
yd
éJKQÓ IJ
.fa
.
¢« @ Y¯ ø
BñÓ ø
BñÓ
w
H Am
@ Aê»PX á«
w
àA¯Q« ɾK
.
@QåJJÓ A¯ B@ ú
¯ ½Ê¯ ¨A Y¯
àAÔgQË AJK
YîE ¼PY P@ñK
@
à@
¬Qå
@ X É B@ K
Qå
É¿ àA¿
gP YJ« áÓ Ñê¯Qå
@ I K B
àAÔ
g
úGAm' I K
@ B @ ¼@ X ú«YK áÓ
or
.
a.
iy
n
ÑêªÔg. AK. @Q£ ÑëYJ
IK B
ja
àB Y g Éë
@ YJ
J« É¾Ë «
ti
ha
AÔ P
yd
AëYA¯ É¿ ø
YîE ½êk. ð P@ñK @
.fa
àA¯Q«
w
AKYJ
YJ.« ÐA®Ó É¿ IJ
. ʣ
k@ ð J
¯ áÓ
àA
IÊ AÓ IÊ
K Kð
Õ»YAg ¨AÖÞ @ I«Q¯ ÉKA¯
Q k PAK ú¯ èY®k
àAK áÓ HAJ . ¯
é¯QªÓð
AÒÊ« AJË YK
QK
à @ð
Ñ¢ªK .
g
àAk@ ð Qå
áÓ ¼PY ¯
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
SOMMAIRE
Num Section Page
0 Présentation 84
1 Préamule 85
2 Définition de la Tariqa Tijaniyya 85
3 Par Ibrahim Rayyâhı̂ 86
4 La chare fondamentale de la Tijâniyya 88
5 Le Tijânı̂ et le Coran 89
6 Le Tijân et l’anéantissement du temps dans le zikr 90
7 La chari-a : critère du Tijân 91
8 Une voie du savoir 92
9 Une Voie du Jihâd dans le sentier de Dieu 92
g
10 Intrigue contre Cheikh Ahmed Tijân 93
or
11 Description du Sceau par Tirmizı̂ 94
12 a.
Eloges des savants à l’endroit de Ahmed Tijâni 96
iy
12-a De savnats du Magrib 96
n
SOMMAIRE (suite)
Num Section Page
22 Le poids du tahlil dans la balance 106
23 La récompense du tahlı̂l est une faveur de Dieu 107
24 La chahada est la meilleure action 108
25 Quiconque prononce la chahada entre au paradis 109
26 La chahada est expiatoire de péchés 109
27 La chahada efface les péchés 109
28 La chahada est une échappatoire 109
29 La chahada expie le sermon 109
30 La chahada est une inviolabilité 110
31 La chahada est un trésor 110
g
or
32 La chahada sur l’oreille d’un poisson 111
33 La chahada exposée au paradis 111
34 Mot de la fin a. 111
iy
35 Poème Mahansa sur la Tijânyya 112
n
PRESENTATION:
g
or
Le succès de cette voie auprès des gens ordinaires,mais aussi des cadres,
intellectuels et des princes, les mérites largement vantés dans Jawâhir, ont
a.
valu à cette voie des contestations récurrentes. On dit qu’aucun Cheikh
iy
ou qu’aucune voie soufie n’a connu autant de critiques. Il existe donc une
n
et la Sunna.
ha
yd
1 - PREAMBULE:
g
or
La Tariqa (Voie) de Cheikh Ahmad fils de Mahamad al-Tijânı̂ (Que
a.
Dieu ait leur agrément) qu’il a donnée à ses heureux compagnons et que ses
iy
sommités ont répandue dans le monde entier et par laquelle Dieu a fortifié
n
l’Islam dans nombre de contrées est simplement organisée par les trois lita-
ja
Nous nous sommes étendus longuement sur cette Voie d’une manière
.fa
dans plus d’un ouvrage. Le lecteur peut par exemple consulter notre ouvrage
w
Une des sommités de cette Voie, en même temps cheikh al Islam (au-
torité islamique unanimement reconnue) dans les contrées tunisiennes, notre
maı̂tre Ibrâhı̂m ibn Abdil Qâdir Arrayyâhı̂ (décédé en 1266 H) a défini la voie
en termes courts, concis et complets. Je livre ci-dessous son texte issu d’une
ijâza (Nomination d’un disciple au grade de maı̂tre lui conférant l’autorité de
donner et de représenter la voie) qu’il a conférée en 1244 H au Cheikh Abil
Abbâs ibn Ahmad ibn Sayyed Tahir Aççulayqı̂ dont le grand Savant et Mufti
de Tunis, Cheikh Muhammad Fâdil ibn Ashûra, a bien voulu nous procurer
une copie.
Notes (1) :
(1a) Formule du repentir ou istighfâr : Astaghfirullâha
é<Ë@ Q® ª J
@.
(1b) Formule d’unicité de Dieu ou kalimatut tayba ou tahlı̂l : Lâ ilâha illâ Allâh :
é<Ë@ B
@ éË@ B
...
Voici la Voie de Cheikh Ahmad Tijân (que Dieu ait son agrément). Elle
consiste à: Dire la protection en Dieu contre Satan -Ta-awwuz - une fois, puis la
basmala - bismillâhir rahmânir rahı̂m - une fois, puis lire une formule de saluta-
tion sur le prophète, (PSL) - çalât alàn nabiyyi - cent fois, en utilisant n’importe
quelle formule, mais la forme spéciale de la Prière de l’ouverture - çalâtul fâtihi
- est meilleure en ce qu’elle comporte d’avantages immenses, puis dire la formule
d’unicité de Dieu ou tahlı̂l - Lâ ilâha illâ Allâh - cent fois. (Notes 2)
g
or
ton âme, en humilité et crainte, et non en parlant à haute voie, matin
et après-midi, et ne sois point parmi les inattentifs) (7:205).
a.
iy
Notes 1, suite. (1c) Prière sur le Prophète (PSL) toute formule contenant au
n
×
ja
La prière préférée dans la Voie Tijâniyya est celle de l’ouverture - çalâtu al-fâtihi.
ha
Notes 2.
(2a) - Formule de protection contre Satan : Je me réfugie en Dieu contre le Satan
.fa
à A¢ J
Ë@
Maudit. Õæ
k. QË@ áÓ é<ËAK. Xñ« @.
w
é<Ë@ Õæ..
á Ô gQË@
w
Ensuite, tu liras la wazı̂fa une fois dans les vingt quatre heures. Elle consiste
en ceci:
Dire le Repentir sous la forme ci-dessous, trente fois: Je me repens à Dieu, en
dehors de Qui point de divinité, lui le Vivant, l’Absolu.
Puis lire la Prière de l’Ouverture - çalâtul fâtihi - cinquante fois.
Puis lire la formule du tahlı̂l, cent fois.
Enfin lire la Perle de la Perfection - jawharatul kamâl - douze fois. (Note 3)
Notes 3 :
3a : Formule du repentir da la wazifa.
úmÌ '@ ñ ë B @ éË@ B ø Y Ë@ Õæ¢ ªË@
J®Ë@
é<Ë@ Q ® ª J
Ðñ
@.
3b - La perle de la perfection :
g
Ì g á
or
Ð ñê®Ë@ Q»QÜß. é¢ Am '@ é®®jJÜÏ @ éKñ®J
Ë@ð éJ
K AK. QË@ éÔ QË@
« úΫ ÕÎð É ÑêÊË @
à ð QÖ ß. ©¢ B a.
@ Q . Ë@ úGA K. Q Ë@ mÌ '@ I.k A ú× X B @ é K ñ º JÜ Ï @ à @ñ » B
@ P ñK ð úG AªÖ Ï @ð
iy
n
Qª JÓ É¾Ë éJË
AÜ Ï @ h AK. P B
@
ja
éK. H CÓ ø
YË@ ©ÓCË@ ¼P ñKð ú
G @ð B @ð P ñjJ.Ë@ áÓ
ti
Ì
ha
.ú
G A¾ÜÏ @ éJºÓ AK. ¡ Am '@ ½Kñ»
yd
¬ P Aª Ü Ï @ á
« K
A® mÌ '@ ð Q « Aî DÓ úÎj. JK ú
æ Ë@ mÌ '@ á
« úΫ ÕÎð É Ñ ê ÊË @
.fa
Õ® B
@ Ð AJË@
½£ @Qå Ð ñ¯ B @
w
w
é £A g@
, ½
JË@ ½JÓ ½JA ¯@
Ñ¢ « B @ Q ºË@ mÌ 'AK. mÌ '@ é ª Ê£ úΫ ÕÎð É Ñ ê ÊË @
w
ÕæÊ¢ Ü Ï @ P ñJË@
èAK @ AîE AJ ¯ Qª K èC
. éË @ úΫð éJ
Ê« é<Ë@ úÎ
Traduction, Hampâté Bah, dans son livre (Vie et enseignement de Thierno
Bocar. Le sage de Bandiagara. Paris. Editions Seuil):
g
Oui, l’Office demeure pour les croyants une prescription à temps
or
marqués) (4:103), et dans la dévotion : Oui ils sont gagnants, les croy-
a.
ants, ceux qui sont dévoués dans leur Office (23:1-2).
n iy
Notes 3 : suite.
ja
laquelle se manifestent les tabernacles des Réalités (divines) sur la source directe
ha
O Dieu, répands Tes Grâces et Ta Paix sur la manifestation du Vrai par le Vrai,
sur le Trésor incommensurable, Ton Effusion (émanation) de Toi vers Toi, (sur le
.fa
cercle) de la Lumière talismanique. Ô Dieu, répands tes grâces sur lui et sa famille,
w
raisons de santé, on peut recourir aux ablutions sèches au moyen du sable pur.
w
Cette purification est appelée tayyamum. Le disciple tijân est invité à l’éviter
autant que possible.
Note 5. Il s’agit des assemblées dans lesquelles, les stations, entre autres, sont
respectées : la station debout, la station de la généfluxion et la station de la
posternation.
5 - LE TIJÂNÎ ET LE CORAN.
g
or
jours, le minimum consiste à lire deux hizb par jour (un hizb est approxima-
tivement un soixantième du Coran). Celui qui ne peut rien de tout cela lira
a.
ce qu’il peut, ne serait ce que quelques versets par jour. (Note 6).
n iy
Note 6.
ja
L’auteur lisait le Coran en sept jours les matinées et le récitait aussi en sept jours
ti
les soirées. Cela correpond à une lecture complère en trois jours et demi. Le
ha
porphète (PSL) a dit : celui qui aura le Coran en moins de trois n’y aura rien
yd
compris!
.fa
w
w
w
Notes 7.
Le rappel ou zikr (Q »X, PA
¿X @, au pluriel) et l’invocation ou dou-â ZA« X, com-
posent l’ensemble des formules que le musulman répète pour se rappocher de Dieu.
g
or
L’auteur cite quate zikrs couramment lus après l’office de prières , dénommés
bâqiyâtu çâlihât :
a.
é<Ë@ àA j J : Chante pureté à Dieu.
iy
7a -
Ì .
n
7b - é<Ë YÒm '@ : La louange, toute la louange, est à Dieu.
ja
7c - Q.» @ é<Ë @ : Dieu est Grand.
ti
ha
7d - é<Ë@ B
@ éË@
B : Point de Divinité en dehors de Dieu.
yd
.fa
w
w
w
g
or
Pesez chacune de mes paroles à l’aulne de la charı̂-a. Conservez
tout ce qui y en est conforme et rejetez tout ce qui en débordea.
n iy
Cette parole éteint toute critique fondée sur des bases musulmanes.
ja
ti
Note 8.
ha
livre fondemantal de la Tijâniyya. Le texte a été dicté par Cheikh Ahmad Tijân
à son disciple et khalif Ali Harâzim Barrada, sur ordre du prophète (PSL). Parmi
.fa
YJ
® J Ü Ï @ éJ
ª K. : bughyatul mustafı̂d ou de désir de celui qui veut en savoir plus, de
Mouhamed Ibn Arabı̂ ssâ-ihi, lui même commentaire du poème
YK
QÜ Ï @ éJ
J Ó : munyatul murı̂d ou le souhait du disciple, de Ahmad Bâba Tijânı̂.
YK
QÜ Ï é K
YÔg B@
é K
YK. B@ è XA ª Ë@ è XA¯B
@ : al-ifâdatul ahmadiya li-muridi ssa-âdatil
abadiyati ou Les directives Ahmadiennes envers l’aspirant au bonheur éternel, de
Tayyib sufyânı̂.
g
s’est dégagé de toute responsabilité, tout en affermissant son itinéraire et ses
or
actes dans la sunna (voir note 9) ainsi que tout le monde le reconnaı̂t.
a.
n iy
9 - UNE VOIE DU JIHÂD DANS LE SENTIER DE DIEU.
ja
ti
ha
Il est dit dans le livre L’Islam : la voie droite, page 109 : Au septième
yd
siècle de l’Hégire, c’est à dire le treizième siècle chrétien, Sokoto (au Nigéria)
était un foyer culturel islamique reconnu. Cinq siècles plus tard et avec
.fa
l’aide des frères çûfis (c’est-à-dire, Tı̂jâni) de Marrakech, son expansion at-
w
Note 9.
La sunna, ou traditions prophétiques, en Islam est la deuxième source de loi, après
le Coran. Elle est constituée des actes, paroles du Prophète (PSL). De même
tout acte posé ou parole émise en sa présence, non désavouée de sa part, devient
une sunna. La sunna est composée de hadiths. Le hadith est une narration de
l’acte posée ou de la parole prononcée par le Prophète (PSL). Les deux recueils de
hadiths les plus importants sont ceux de Bukhârı̂ et de Muslim. Suivent ensuite
cinq autres recueils : Tirmizı̂, ibn Mâjah, niasâ-i, ibn dâ-ûd, Bayhaqqı̂.
g
or
Je me suis rendu compte de cela en enseignant ce livre plusieurs fois à
a.
des groupes de disciples avancés en présence de sommités de la Tijânı̂ya. Je
iy
lisais mon exemplaire manuscrit et ils suivaient avec la version imprimée. Je
n
Comme exemple, ces ajouts sur la partie intitulée Al-maqçadul Ahmadı̂ qui
ti
ne se trouve pas dans mon exemplaire. J’ai informé le khalif Tijânı̂ du Caire
ha
Je suis prêt à aider toute personne qui voudrait mener des recherches en
ce sens car cet exemplaire original restera avec moi et j’en remercie Dieu. Par
ailleurs, j’ai lu l’exemplaire de Cheikh Muhammadul Hâfiz Attijânı̂l alawı̂,
Ash-shinguı̂tı̂ (le propagateur de la voie Tijânı̂yya en Mauritanie et par suite
en Afrique Noire et qui a personnellement rencontré Cheikh Ahmad Tijânı̂
à Fèz). Je l’ai trouvé conforme au mien. De toute façon, l’acte de tenta-
tive d’altération des livres des savants musulmans, en y ajoutant des inex-
actitudes, des contre vérités ou mensonges, n’est pas nouveau auprès des
chercheurs. Ash-sha’râni dit dans son livre latâ-iful minân (La subtilité des
dons), page 121 Vol 1, en parlant du Cheikh Muhyid Dı̂n al-Arabiyyil Hâtimı̂
: Certes, ils lui firent dire un ensemble de choses contraires à la
lettre de la Charı̂-a dans son livre Al-futûhâtul makiyya (les ouver-
tures Mecquoises) et dans son livre Al-fussus. Les raisons de ces
intrigues sont diverses. Mais, nous sommes, gloire à Dieu, bien au fait et
prévoyants sur notre Voie bénie, la voie Tijânı̂yya Muhammadiyya.
Dans son livre Khatmul awliyâ-i (Le sceau des saints), Tirmidhı̂
(décédé en 279 H), écrit en page 279, ce qui suit :
g
(la primauté) et le drapeau des saints (awliyâ), dont tous les autres saints
or
dépendent pour l’intercession, tout comme tous les prophètes (PSE) ont be-
soin de notre Prophète Muhammad (PSL).
a.
n iy
Il répondit: Quant à sa description, je vous en ai déjà parlée.
ja
ti
On lui dit encore: Pourquoi devance-t-il tous les saints jusqu’à ce qu’ils aient
ha
de Dieu sur les saints; et j’ai déjà rappelé au début du livre les raisons de
w
ce scellement, qui est que la prophétie a été donnée aux prophètes et non
w
Et tout ceci eut lieu dans le monde caché (ghayb) par la faveur de
Dieu envers ce serviteur lorsqu’il lui donna le sceau, pour la consolation de
Muhammad (PSL), le jour du rassemblement afin que Satan s’isole, désolé, et
que l’âme charnelle perde tout espoir et reste voilée. Les Saints se réjouiront
ce jour là de cette faveur qui leur est faite; et lorsque vinrent leurs frayeurs, il
(le sceau des saints) ne sera point déficient. Muhammad (PSL) viendra avec
son sceau qui leur apporta l’immunité contre ces frayeurs. Ensuite viendra
ce saint avec son sceau, leur apportant le salut par la véracité de la sainteté.
C’est ainsi que les saints ont besoin de lui.
Le sceau des saints a une position prodigieuse et, d’une manière plus
générale, l’Homme a une position élevée; sa création est une grande affaire.
g
or
Simplement parce que Dieu créa Adam de Sa Main et le nomma son In-
tendant (khalı̂fa) sur terre (voir note 10) . Il est généralement admis qu’un
a.
intendant possède un rameau du pouvoir du grand roi.
n iy
Note 10. Le Coran (2:30) dit : (Lorsque ton Seigneur dit aux anges : Je vais
ja
J’ai déjà livré dans mon livre (Avertissement des purs : Tanbı̂hul
azkiyâ) une série de relations de savants musulmans d’Afrique du Nord et
d’ailleurs, avec Cheikh Ahmad Tijânı̂. J’en livre ici quelques unes sans nous
étaler en longueur.
g
or
a - Eloges de savants du Magrib.
a.
iy
Dans son livre al-achrâf (les nobles), le savantissime Hamdûn ibn al-
n
Hâj affirme que son père faisait des éloges à Cheikh Ahmad Tijânı̂ pour sa
ja
Dans son livre al-churbul muhtadar was sirrul muntazar min ma-ı̂ni
ba’di ahlil qarni al-ç-çâliç achara (le breuvage présent et le secret attendu des
sources de certains savants du treizième siècle), le savantissime, le complet,
le noble, Ja’far ibn Idrı̂s al-Kitânı̂, a dit ce qui suit:
g
or
prophète (PSL)), le signe des bien dirigés craintifs de Dieu, le savantissime
réceptif, l’associé, le très intelligent , celui qui a réussi la jonction entre
a.
l’exotérisme (charı̂-a) et l’ésotérisme (haqı̂qa),
n iy
Dans son livre raf ’ul itâbi wal malâm an man qâla: al-amalu bid da-ı̂f ikhtiyâran
ja
harâm (Rejet du blâme contre celui qui interdit la pratique du hadith faible
ti
dans les uvres méritoires), en page 53, Cheikh Abu abdillaâh Mahmad al-
ha
buçayri, il dit que son père lui recommanda d’aimer Cheikh Ahmad Tijânı̂.
Il dit en plus:
Il rencontra son maı̂tre et le maı̂tre de son père Abul Abbâs Ahmad Tijânı̂ et
lui attesta qu’il aimait ce cheikh.
g
or
Dans son livre çafwatul i’tibâr bi mustawda-il amçâr, en page 32,
a.
Cheikh Muhammadul Bayram al-khâmis attûnissı̂, al-miçrı̂ (décédé et in-
iy
humé en Egypte, 1370), décrit ainsi le cheikh:
n
ja
ti
Il rappela un poème d’un d’un certain savant, qu’il récita et appela au sec-
ours divin par l’intermédaire de Cheikh Ahmad Tijânı̂, lorsqu’il rencontra
.fa
Dans son livre jâmi-u karâmâtil awliyâ (Collection des faits prodigieux des
saints), en page 349, partie 1, l’imâm, l’excellent, l’aimant, l’accompli, Yûsuf
Annabahânı̂ décrit ainsi le cheikh:
Guide des gnostiques, l’une des sommités parmis les saints rapprochés.
Dans son livre sa-âdatud dârayni (la félicité des deux mondes), il dit:
Cheikh Ahmad Tijânı̂, fait partie de ceux qui reçurent leur litanies (awrâd
wa-adhkâr) directement du Prophète (PSL), en état de veille.
Abdullâh ibn Ahmad Dâm, reconnu et suivi par sa haute position par
tous ses contemporains, métropolitains et provinciaux, décrit Cheikh et sa
voie dans le poème suivant [dont nous donnons les deux premiers vers]:
g
or
Celui qui lit les livres qu’ils a propagés
a.
y verra des paroles véridiques, toutes guidantes
n iy
etc...
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
Dans son livre intitulé intichârul islâm fı̂l qârati ifrı̂qiyya (Propagation
de l’Islâm sur le continent africain), le docteur Hassan Ibrahı̂m, Recteur de
l’Université Usyût, dit en page 44:
”Parmi les ordres çûfı̂, la Voie Tijânı̂yya, est celle qui a la propagation la
plus vertigineuse. Elle fut fondée par Abul Abbâs Ahmad ibn Mahammad
al-Mukhtâr ibn Sâlim Tijânı̂ (1737-1810 après Jésus) (voir Note 11)
g
or
Le Caire. Il s’est formé auprès des cheikhs dans ces villes. Enfin il fonda une
nouvelle voie çûfie
a.
iy
Il effectua un séjour dans le désert (çahârà) en 1782 après Jésus puis
n
s’installa à Fèz (Maroc) en 1797. Il y passa une grande partie de sa vie pour
ja
e - Conclusion.
Nous avons listé quelques brillants éloges de savants de la religion musulmane
qui ne sont pas des membres de le Voie Tijâniyya :
Note 11. Cheikh Ahmed Tjân est né en 1150 H correspondant à l’an grégorien
1737 (la date précise n’est pas connue) et est décédé le 17 chawwâl 1230 (21
Septembre 1815). Il vécu 80 ans lunaires et 78 ans solaires. Il a visité plusieurs fois
la ville de Fèz. Mais il s’y est installé de menière permanente en 1214 (exactement
le ) sur ordre du Prophète.
Nous ne nous étendrons pas sur le nombre et la qualité des savants, parmi
les savants (ulamâ), de cette religion qui se sont soumis à l’autorité spirituelle de
Cheikh Ahmad Tijânı̂ et ont suivi sa voie, hier et aujourd’hui. Leur nombre et
leur existence dans toutes les contrées suffisent à illustrer la valeur de la voie.
g
or
Et, si Cheikh Ahmad Tijânı̂ n’avait pour disciple que Abu Ishâq Ibrâhı̂m
a.
Arrayyâhı̂, cela aurait amplement suffit pour lui emboı̂ter les pas. Car nul besoin
iy
n’est de présenter Abu Ishâq Ibrâhı̂m Arrayyâhı̂ dont la grandeur, la science, la
n
bonne pratique sont plus visibles qu’un feu allumé au sommet d’une montagne. La
ja
famille des Rayyâhı̂ fait partie des plus vielles familles traditionnelles et nobles de la
ti
métropole tunisienne, siège du khilâfat de Cheikh Ahmad Tijânı̂ dans ces contrées.
ha
yd
Parmi les familles célèbres par leur mérite et leur amour de Cheikh Ahmad
Tijânı̂ en Tunisie, on peut aussi citer le cercle des enfants bénis de Nayfar, famille
.fa
encrée dans la science; mais aussi la famille des enfants de Bayram, famille de
w
grande noblesse.
w
Nous citons en particulier, les familles des Kanûn, des alawiyyı̂n (descen-
dants du Prophète, PSL, par l’intermédiaire de son neveu Ali), al-mawlâ Abdul
Malik Addarı̂r et al-mawlâ Abdus Salâm ibn Umar, des Bannânı̂ (dans laquelle on
trouve Cheikh Ahmad ibn Ahmad Kallâ Bannânı̂), des Qabâh, des Abi Halâlı̂, des
Saqâth (famille de sainteté et de vertu), des Jasûs de Rabat (famille de loyauté et
de justesse), et d’autres familles qu’on ne peut dénombrer.
Toutes ces familles ont aidé à propager la voie dans toutes contrées. A
l’exemple de la famille d’El Hâj Malik Sy à Dakar (Sénégal) et la famille d’El Hâj
Abdullahi Niass à Kaolack (Sénégal).
”Chacune de ces personnalités est à la tête d’une communauté que Dieu a comblée.
Quiconque chercherait en à faire des égarés court sûrement à sa perte. Le prophète
Muhammad (PSL) n’a-t-il pas dit que sa communauté ne se réunira jamais sur le
faux. Chercher donc à les sortir de la religion musulmane sur une simple différence
de point de vue sur une question précise, ne peut être le comportement d’un croy-
ant.”
g
On ne peut s’empêcher de rire lorsqu’on entend certaines critiques porter
or
la contestation à ces cheikhs prestigieux par le verset Aujourd’hui, J’ai parachevé
pour vous votre religion et accompli sur vous Mon bienfait. Et il M’agrée que la
a.
Soumission (l’Islam) soit votre religion (5:3), et déclarer qu’ils (ces cheikhs) ont
iy
pris des dieux en dehors d’Allah. Ceci est une injustice délibérée car ces guides
n
(Que Dieu les agrée) n’ont ni permis l’interdit de Dieu, ni interdit ce que Dieu a
ja
rendu licite, que Dieu les en garde! Ils n’ont non plus rien apporté d’étranger à
ti
cette religion.
ha
yd
ont ordonné et défendu. Dieu leur a choisi leurs sympathisants parmi ses es-
w
claves qui suivent ce qu’ils peuvent supporter de leurs enseignements. Ces dis-
w
invoquent Dieu beaucoup). Beaucoup d’entre eux s’élevèrent, louange soit rendu
à Dieu, au point de devenir des prédicateurs du bien.
g
qui à son tour peut suspecter le çufi gnostique. Celui-là ne peut contester personne
or
car ayant dépassé toutes ces étapes.
a.
Le maı̂tre conclut: Par dénigrement, nous entondons le dénigrement au plan de la
iy
compréhention et non au plan des principes de la charı̂-a.
n
ja
ti
Toute personne sincère sait que Cheikh Ahmad Tijânı̂ (RA) pratiquait con-
stamment le dhikr aux bouts du jour et en cours de nuit et conseillait ses disciples
.fa
des péchés, alors l’affirmation selon laquelle toute personne qui suit assidûment
w
” Ces gens (de la tarı̂qa Tijâniyya), par Dieu, se situent au meilleur niveau de
cette communauté islamique. Louange soit rendue à Dieu : ils sont purs de toute
souillure. Pourquoi n’en serait-il pas ainsi, puisqu’ils jeûnent, prient, invoquent
leur Seigneur matin et soir tout en ne désirant que sa Face. Parmi eux, certains ne
savourent ni les aliments ni la boisson du jour en dehors des jours de fête. D’autres
ignorent le sommeil durant la nuit. Il y a parmi eux qui ne récitent pas moins dix
g
mille fois la çalât alân nabi (prière sur le Prophète (PSL)), utilisant la Prière de
or
l’Ouverture, entre le jour et la nuit.
a.
iy
18 - LA TIJÂNIYYA EST UNE MALÂMATIYYA.
n
ja
Al-Kansûsı̂ continue:
ti
ha
plus haut sommet des états mystiques véridiques, états acquis et non obtenus par
w
des prédispositions particulières ou naturelles. Nul doute qu’ils font partie des
w
sommités de la malâmatiyya dont le chef de file est Abu Bakr, le plus grand des
w
Les litanies (al-awrâd ) de cette voie sont celles du Prophète (PSL). Ceux
qui s’y adonnent ont eu la confirmation de leur utilité. Nulle utilité n’est plus
grande auprès du musulman véridique que la constance dans l’invocation de Dieu
et la prédication vers la religion de l’Islâm par la parole et par l’acte. Quant
à nous, nous ne traitons aucun musulman d’infidèle. Car, déclarer infidèle un
musulman qui prie, est une position intenable. Par contre, celui qui s’en prend
à nous injustement et nous déclare infidèles, nous n’avons d’autre choix que d’en
faire un infidèle. Cette position se fonde sur la parole du Prophète (PSL) qui dit:
”Si quelqu’un déclare une personne comme un infidèle, alors l’un d’entre eux est
g
vraiment un infidèle”.
or
En réalité, lorsqu’un étudiant s’assoie devant un maı̂tre et lui demande de
a.
l’enseigner et que ce dernier lui apprend les invocations à dire en nombre précis,
iy
après les prières canoniques, le matin, le soir, après les ablutions, au moment du
n
sommeil, après la prière de witr, lors des tawâf (tours de la KABA) par exemple,
ja
l’élève ne fait point acte d’innovation dans la religion; le maı̂tre non plus.
ti
ha
Même si c’est Satan qui aurait recommandé ces invocations, leur pratique
n’en serait pas moins licite car, selon le Hadith, ”Il arrive que le menteur te dise
la vérité”. Qu’en est-il alors si elles sont recommandées par un saint parmi les
amis de Dieu et si elles sont les invocations du Prophètes (PSL). En se tolérant
mutuellement, les gens se sont affiliés qui au Cheikh Abdul Qâdir al-Jı̂lânı̂, qui
au Cheikh Abil Hassan Châdhilı̂, qui au Cheikh Ahmad Tijânı̂. Tout revient au
même: les invocations sont celles du Prophètes (PSL) et il s’agit de rappel de Dieu
et non de rappel d’un autre.
Nous terminons cette lettre par le rappel des invocations qui concourent à
la rémission des péchés, afin que ne se perde que celui qui veut se perdre en toute
connaissance et que se sauve celui qui le veut bien.
Dans son livre al-tabaqâtu al-châfi-iyyatu al-kubrâ , Tâjud Dı̂ni Sabkı̂, dit :
”Selon Abdullâh ibn Qatâda, rapportant son père, le Prophète (PSL) a dit: Le feu
n’atteindra pas celui qui atteste qu’il n y a de divinité qu’Allah et que Muhammad
est son messager avec conviction ”.
g
or
22 - LE POIDS DU TAHLÎL DANS LA BALANCE.
a.
Selon Abdullah ibn Umar, le Prophète a dit : On appelera un membre de ma com-
iy
maunauté, le jour du jugement dernier, davant l’assemblée. On lui étendra quatre
n
vinft dix neuf (99) registres [ne contenant que des mauvaises actions] s’étentand à
ja
Le Serviteur:
.fa
w
- Non, Seigneur.
w
w
Dieu dit:
Le Serviteur:
- Non, Seigneur.
On sortit une petite carte sur laquelle était inscrite la formule (J’atteste qu’il
n’y a De divinité qu’Allah et que Muhammad est son serviteur et messager) qu’il
avait prononcée. [cette formule s’appelle la double chahâda, ou double témoignage].
Note 13. Dans les chapitres suivants, l’auteur rapporte les chaı̂nes des hadiths
cités. Dans la partie française, nous ne citons que le dernier maillon. Le lecteur
intéressé peut se référer au texte arabe.
L’homme dit:
Dieu:
On mit les registres sur un plateau de la balance et le bout de papier sur l’autre.
La balance tomba du côté du bout de papier.
g
or
Nous continuons à citer Tâjud Dı̂n Sabkı̂:
a.
”Layth ibn Sa-ı̂d rapporte des propos semblables, ce qui les renforce . On
iy
y comprend par le fait que la balance tomba du côté du bout de papier, que la
n
double shahâda efface ces péchés et il ne s’agit point là d’une innovation. Il n’est
ja
pas non plus étrange que par la générosité de Dieu, loué soit Son Nom, qu’il fasse
ti
de la double shahâda une possibilité de remise des péchés passés. Nous citerons
ha
des hadiths qui étayent cela et souvent, les bons actes peuvent racheter les péchés
yd
(Si comme si Dieu s’est enquis [le verbe ittala-a est utilisé] des compagnons
w
de Badr et dit: faites ce que bon vous semble, je vous ai absout de vos péchés.)
w
Selon Abi Hurayra, le Prophète (PSL) a dit : (Celui qui jeûne le mois de
Ramadân, avec foi et espérance d’une rétribution divine, verra ses péchés passés et
futurs pardonnés) et (Celui qui veille en prière la Nuit du Destin (laytatul Qadr),
avec foi et espérance d’une rétribution divine, verra ses péchés passés et futurs
pardonnés).
(Celui dont la prononciation de la formule âmı̂n, dans la prière, coincide avec celle
des anges, verra ses péchés pardonnés.). (voir note 12)
Note 14. Dans le prière, chacun doit dire (Âmı̂n) après la récitation de la Fatiha
(première sourate du Coran). Cette formule veut dire : Ô Dieu, accepte les prières
formulées tout le long de la sourate.
Il est aussi connu que la tradition confirme que le jeûne du jour de la station
au mont Arafa (le neuf du mois de dhul hijja), efface les péchés de l’année passé
et ceux de l’année à venir, et que le jeûne du jour de âchûra (le dix du mois de
Muharram) efface les péchés de l’année passée. De même, celui qui prend un bain
rituel le vendredi, se dirige vers le lieu de prière, fait des prières, écoute le discours
de l’imâm et enfin, accompli la prière hebdomadaire du vendredi, se voit pardonner
ses péchés d’un vendredi à l’autre, avec un surplus de trois jours. Le hadith affirme
aussi que l’entrée dans l’Islâm (la conversion) efface tous les péchés antérieurs. Le
grand pèlerinage ( Hâjj ) et le petit pèlerinage (umra) effacent chacun les péchés,
à condition, naturellement, qu’ils soient acceptés.
g
or
Dans son livre des invocations Kitâbud du-â, Tabarânı̂ rapporte d’Abu Dhar-
a.
rin (RA): ”J’ai dit: (Ô Prophète, enseigne-moi une pratique qui me rapproche du
iy
paradis et m’éloigne de l’enfer). Il me dit: (Quand tu accomplis une mauvaise
action, fais la suivre d’une bonne uvre car il faudra dix fois la première action). Je
n
ja
dis: (O Prophète, prononcer la shahâda, est-elle une bonne uvre ?). Il répondit:
C’est la meilleure des bonnes uvres.”
ti
ha
par une bonne oeuvre, va dans le même sens. Néanmoins, nous savons que les
pécheurs subiront nécessairement une punition, conformément aux hadiths authen-
.fa
tiques. Mais il arrive que ceci arrive à certains individus, à l’exclusion d’autres,
w
Peut être, est-ce pour cela que ce pauvre homme, s’apercevant de l’immensité
de ses péchés face à la faiblesse de ses bonnes oeuvres, frappé par la déroute et
l’avilissement, s’est cramponné à ce qui pourrait lui ouvrir cette faveur, rémission
de tous ses péchés.
Rappelons ici le hadith suivant rapporté par Abu Hurayra: ”Le Prophète
(PSL) a dit à Abûd Dardâ: (Annonce aux hommes que quiconque atteste qu’il
n y a de divinité que Dieu et que Muhammad est son messager-envoyé, entre au
paradis).”
Abû Bakr çiddı̂q (RA) a dit :”J’ai demandé au Prophète (PSL) une formule
expiatoire de nos péchés. Il m’indiqua la shahâda.”
g
or
27 - LA SHAHADA EFFACE LES PECHES.
toutes sorte de péchés, petits et grands) . Le Prophète (PSL) :(As-tu formulé qu’il
ti
n’a de divinité qu’Allah et que Muhammad est son envoyé)?. Il répondit ”oui”.
ha
Il (PSL) dit : (Quiconque déclare qu’il n’y a de divinité qu’Allah, nul associé à
lui, et que je suis son envoyé, y trouve son salut).”
Ibn Abbâs (RA) rapporte: ( deux hommes vinrent vers le Prophète (PSL).
L’un demandait un droit sur l’autre. Quant on lui demanda une preuve, il ne put
la fournir. Le deuxième jura, par Allah dont point de divinité en dehors de Lui,
alors ne rien lui devoir. Le prophète (PSL) , sachant qu’il mentait, lui dit: ”Donne
lui son droit, et expie ton juron par la formule : Lâ ilâha illallâh”.)
- A moins que tu fus comme lui avant qu’il ne la prononce et qu’il soit comme toi
avant tu ne fasses ce que tu fis!
Ce hadith est rapporté dans les deux recueils authentiques de Muslim et Bukhari.
g
31 - LA SHAHADA EST UN TRESOR.
or
Ibn Hajı̂ra rapporte de Abi Dharrin, rapportant du Prophète (PSL), que le trésor
a.
cité dans le Qurân, dans la sourate de la Grotte (18:82), est une plaquette en or,
iy
sur laquelle il est transcrit:
n
ja
ment quelqu’un qui croit au destin peut s’installer dans ce monde, comment celui
ha
qui croit au feu de l’enfer peut rire, comment celui qui croit à la mort peut être
yd
Selon Ibn Abbâs, commentant le verset 82 de la sourate 18 dans lequel, Dieu dit :
w
w
dessous un trésor leur appartenant ; cependant que leur père était un nomme de
bien),
que ce trésor était une tablette sur laquelle on avait écrit: ( Il n’existe d’autre
Divinité en dehors d’Allah et Muhammad (PSL) est son envoyé. Je m’étonne que
quelqu’un qui croit au destin puisse s’installer paisiblement dans ce monde, que
quelqu’un qui voit comment cette vie terrestre se joue de ses adeptes, puisse s’y
apaiser)
Nous sommes partis de Misra, en route vers les côtes africaines. Les vents nous ont
fait accoster en un lieu dénommé ustrûn. Il y avait parmi nous, un jeune homme
s’appelant Ayman. Il pécha un poisson mesurant à peu près un pouce. Sur l’oreille
droite, il y était écrit : Lâ illâha illallâh (Nulle Divinité en dehors d’Allâh); sur
l’occiput et sur l’oreille gauche, il avait: Muhammadu rasûlu allah (Muhamad est
son envoyé). Ces inscriptions étaient plus claires que la gravure sur de la pierre. Le
poisson était blanc et l’écriture noire au point qu’on pouvait penser qu’il s’agissait
de l’encre. Nous jetâmes le poisson dans l’eau et les gens se privèrent de pêcher
g
en ce point de la mer, jusqu’à ce que nous ayions quitté.)
or
33 - LA SHAHADA EXPOSEE AU PARADIS.
a.
iy
Selon Anas ibn Mâlik, le Prophète (PSL) a dit :
n
ja
Lors de mon voyage céleste, je visitai le Paradis et j’y vis exposé trois phrases :
ti
ha
La deuxième: Nous avons trouvé ce que nous épargné pour cette vie future, nous
.fa
avons bénéficié de ce nous avons mangé, nous avons perdu ce que nous avons
w
négligé.
w
w
34 - LE MOT DE LA FIN.
Que Dieu nous inspire le bon sens et la droiture. Qu’il nous ajuste vers le conven-
able.
La meilleure parole est celle qui guide tout en étant succincte. C’est Dieu qui mène
au chemin droit. Il dit la vérité et dirige vers la bonne voie.
g
or
Puis je demande la paix comme je prie
pour et sur le Sceau, le vainqueur (3)
a.
iy
Celui qui a propagé la révélation comme on le lui ordonna (4)
n
qui à donné les secrets aux particuiers et renda publique la loi générale
ja
ti
sur tous ceux qui suivirent dans les belles qualités (6)
.fa
g
De même Suyûtı̂, au Caire, a serré (19)
or
la main pure du Prophète
a.
Ils insinuèrent que notre guide Tijânı̂ aurait (20)
iy
attribué à l’envoyé, la dissimulation de parties de la révélation
n
ja
Ils ont pesé leurs règles [de la voie] par leur estampille (30)
Ils ne virent point le poids dans la charı̂-a
Chaque fois qu’il blamèrent leur caractère, celui s’avéra le bon (31)
Certes, ce qui le contredit, est faux et rejetté
g
Par Dieu, non ! Ô Toi qui, dans l’hypocrisie de, (34)
or
de lui-même, s’est élevé a a chercher à rivaliser!
a.
Que Dieu nous protège, par le plus beau de son Eternité (35)
iy
ô Dieu, ainsi notre assemblée par la belle fin.
n
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w
g
or
Elle se sont vidées de leur populations en son temps, et les populations (4)
à leur suite, sont des lanières de nos foies
a.
iy
Mais plûtot souviens toi des amis qui te sont familiers (5)
n
g
De sorte qu’il se familiarise avec la présence de Ton essence dans(19)
or
les assemblées de Ton royaume, sans mélange.
a.
ô Dieu, je Te demande, par le choisi, notre maı̂tre (20)
iy
Paix et salut sur lui, durant tout les temps
n
ja
Mon maı̂tre, mon maı̂tre, lui qui a déjà été attributaire d’une station(31)
que les gnostiques ne peuvent atteindre
g
Tu es le plus élevé en rang et station (34)
or
par l’attribution de la puissance, de la faveur et de l’agrément
a.
Déjà, ton aieuil est le sceau de la prophétie (35)
iy
et tu les sceau des pôles, toi le Tijânı̂
n
ja
La lumière de ton visage dirige tout personne qui s’y dirige (38)
w
g
Pour l’essentiel, ces deux poèmes clament le mérite de la Voie Tijâniyya et
or
sa conformité par rapport au Coran et à la tradition prophétique. Ensuite, ils
rejettent les attaques contre la Voie. Les aspects les plus attaqués contre la voie
sont les suivantes, entre autres : a.
n iy
1 — La vision du Prophète (PSL), qui a donné la voie à Cheikh Ahmad Tijân.
ja
La critique est que le Prophète (PSL) décédé depuis 1196 ans lunaires ne saurait
ti
salâtul fatih. La critique est que si cette prière est incomparable avec toute autre,
cela voudrait dire que le prophète aurait caché une faveur divine aux devanciers
.fa
3 — Lors de la séance collective de zikr dite wazifa, un drap blanc est étendu
w
Les textes tijânı̂ ont amplement expliqué ces points selon le sens profond de
l’Islam. Mais les négateurs de la voie et du soufisme n’en démordent pas. Ces
deux poèmes aussi s’y mettent et donnent leurs arguments.
Dès le vers (8), il affirme que les négateurs ont tort et précise que dans la
charı̂-a, le principe qui prévaut est que tout ce qui n’est pas interdit est licite. Il y
a une école qui applique le contraire : tout ce qui n’a pas été directement rapporté
du prophète est interdite.
Dans les vers de 15 à 19, il explique le vision du prophète est une chose avérée
et rapportée par beaucoup de saints tels, par exemple, que Châzillı̂ et Suyûtı̂ qui
lui a serré la main.
Dans le vers 24, il rapporte un précédent par rapport au drap étendu dans la
wazı̂fa. On rapporte que le khalif Abû Bakr, un jour voulait aller aux toilettes. Au
moment de s’abriter derrière les arbres pour cela, a étendu son écharpe sur terre,
pour les anges compagnons. Il est utile de rappeler que chaque individu est accom-
pagné de deux anges. Celui de droite inscrit les bonnes actions immédiatement.
Celui de gauche enregistre les mauvaises actions. Mais il attend un moment en
donnant la chance à l’individu de se repentir.
Dans le vers 26, il constate que le dénigreur n’est pas véridique et que sa
critique n’est pas sincère. Même si on lui apporte des preuves, il n’en tient pas
compte.
g
Il faudrait prendre la traduction des vers de 30 à 34 dans leur globalité : on
or
cherche à montrer que le négateur cherche gratuite et non sincère. On lui retourne
sa perfidie. Par exemple, dans 30, on leur reproche de peser les règles de la Vie
a.
Tijâniyya selon leurs connaissances de la Charı̂-a. Celles-ci étant incomplète, ils ne
iy
trouvèrent aucun poids et annoncèrent leurs critiques. Cheikh Ahmad Tijâni (voir
n
page 91) a demandé de peser ses paroles par la charı̂-a. Mais comment peser une
ja
parole pesant une tonne par exemple si la capacité de son instrucment de mesure
ti
L’auteur commence par le ghazal. Il perle de son sujet par allusion, sans les
nommer, dans les vers de 1 à 13. Il commence par un principe de sagesse : avant
d’enter dans la ville, demande de leurs nouvelles, mais auprès des bonnes sources.
Il ne faut pas pré-occuper des diversions, représentées ici par les femmes (ce n’est
qu’un style) Salmà, Hind, etc. Ensuite, il fait l’éloge de ces gens qu’il ne nomme
toujours pas : ceux sont les hommes de valeur, les rois, les amis de Dieu,etc. Il
invite donc à les rejoindre, les accompagner et même les servir.
g
or
a.
n iy
ja
ti
ha
yd
.fa
w
w
w