Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ANTIGONA
LENGUA CASTELLANA
COLEGIO DE LA PRESENTACION
IBAGUE
2011
ANALISIS DEL LIBRO
ANTIGONA
LENGUA CASTELLANA
COLEGIO DE LA PRESENTACION
IBAGUE
2011
TABLA DE CONTENNIDO
INTRODUCCION
Este informe es realizado porque en la primera veintena del año 2011 del 3 de
febrero al 2 de marzo en el área de humanidades como indicador hemos leído
Antígona; Antígona es una obra espectacular; en la cual, se muestra la frustración
por no alcanzar lo esperado. Se abarcan temas como la creencia en la inferioridad
femenina, la locura de los jóvenes, la sabiduría de los ancianos, la democracia, los
sistemas de gobierno, y el sistema de obediencia ejercido por Creonte y el
cumplimiento de sus leyes, entre otros. A lo largo de la obra se puede destacar la
labor que desempeña la protagonista de coraje y valentía: Antígona, lucha por
conseguir un funeral digno para uno de sus hermanos, al que le dejan sin enterrar
por haberse enfrentado a su ciudadanía y en teoría no tiene ningún derecho, a su
otro hermano sí le sepultaron como es debido, Antígona trama un plan para
conseguir sus propósitos y eso es lo que la honra y la hace ser fuerte y valerosa y
tener el suficiente valor para enfrentarse a quién intente impedírselo. Este es el
caso de su tío Creonte, que tampoco le importa nada ni nadie, es un hombre frío,
incorrecto y en nuestra opinión mala persona por intentar querer matar a su
sobrina, porque es aquí donde se demuestra que solo mira por sus intereses
personales y le importa muy poco o casi ni le interesa la felicidad de su propio hijo,
y como serán las cosas y habiéndole advertido, mira por lo suyo y al final se
arrepiente, pero ya es demasiado tarde, porque esta historia acaba con un final
trágico, como se lo advierte un adivino en su momento. Ni las advertencias de
Tiresias, el adivinador, que lo previene por actuar en contra del sentido común y el
bien general, lo detienen. Al final Antígona no espera su muerte: se suicida en una
opción dignidad individual y de libertad y, al lado suyo, Hemón hace lo mismo. En
este acto Antígona asume la categoría de mito por su rebeldía ante la guerra, la
injusticia, y la manipulación de la sociedad, que asiste impaciente y aturdida a la
lamentable tragedia.
Para elaborar este informe, fue necesario seguir una serie de pasos: Prepare un
guión, en el que consten de forma ordenada los puntos que se van a tratar y los
apartados en que se van a organizar. Recopile información sobre la persona o el
asunto objeto del informe. La información se puede obtener mediante la consulta
de libros u otros documentos. Seleccionar la información obtenida y organizarla de
acuerdo con el siguiente esquema: Una introducción, en la que se deja constancia
del objeto del informe. El cuerpo del informe, en el que se exponen los resultados
de la investigación. Un apartado de conclusiones, en el que el autor expresa su
opinión o hace alguna recomendación. Redactar el texto con claridad y concisión,
y de manera objetiva sin incluir valoraciones de tipo personal.
RESEÑA DEL AUTOR
Los dos aspectos que podemos demarcar son, lo religioso y lo político, están
presentes en casi toda la tragedia griega. “Antígona” es tal vez la muestra más
clara de ello. La obra gira en torno a una problemática que tiene implicaciones en
estos dos aspectos, Antígona siente la necesidad y el deber de enterrar el cuerpo
de su hermano, claramente movida por razones religiosas y afectivas, aunque esto
implique desobedecer el decreto promulgado por su tío Creonte, que personifica
en la obra el poder humano y las leyes civiles. Recordemos que para los griegos
antiguos una de las humillaciones más duras era la indigna disposición de un
cadáver y esta humillación no recaía sobre el difunto o sobre la integridad de su
cuerpo, sino sobre toda su descendencia; en términos del honor, para los griegos
antiguos no se trataba de individuos sino del nombre de la familia
Antígona:
Es la hija de Edipo y Yocasta y hermana de Ismene, de Eteocles y de
Polinices. Es una persona decidida con las ideas claras que la sirven para
rebelarse contra su tío, el rey de Tebas, que tiene todo el poder. Es consciente del
peligro que corre, al querer darle a su hermano Polinices la sepultura que
se merece, pues Creonte siempre cumplía su palabra, pero es peor, para ella,
pensar que ha fallado a sus antepasados y que ha ido encontrar de lo que
la sangre que corre por sus venas le dicta.
La ley que rige en los principios morales de Antígona, es la ley de las costumbres,
de la religión y de la familia. Ante las órdenes de Creonte de no enterrar a
Polinices ante el supuesto crimen que ha cometido, Antígona decide desobedecer
la orden de su tío aunque ello le suponga su propia vida, ella no puede traicionar a
su hermano y así se lo dice a su hermana Ismene “sí, que es hermano mío y,
aunque no quieras, tuyo. No quiero ser culpable de haberle
traicionado”. Se impone la fidelidad a la familia, a las costumbres y a la moral que
dice que todo cadáver debe ser enterrado debidamente y añade “a Creonte
nada le permite inmiscuirse en lo mío”.
Creonte:
Es el Rey de Tebas, descendiente de Meneceo, padre de Hemón y tío
de Antígona, Ismere, Eteocles y Polinices. Cree tener la razón cuando determina
que Polinices tiene que pudrirse sin haberle dado sepultura pero no piensa
en las consecuencias que puede acarrearle la decisión de Antígona y
su oposición. Se mantiene firme toda la obra, sin importarle la oposición de su hijo,
y la explicación, con fundamentos, de su sobrina Antígona.
Los dos únicos momentos en los que muestra debilidad son, primero
cuando Tiresias, su adivino, le advierte sobre las consecuencias de la muerte
de Antígona; y segundo cuando ve morir a su hijo y ve a su esposa muerta.
Para Creonte su ley es la ley del poder. Lo primero que manda es que
el cuerpo de Polinices no sea sepultado y que sea pasto de las aves y
alimañas, ya que le considera un traidor y que un traidor, aunque sea su pariente,
no tiene derecho a un entierro digno. Así lo afirma en el texto
“para mí una persona que, en la ciudad mandando, no se atenga al mejor criterio,
sino deje el miedo a tal o cual cosa cierre su boca, me parece el peor hombre que
ha existido jamás; y para el ciudadano que posponga su patria al amigo, ninguna
consideración tengo” y más adelante dice “esta es mi decisión; jamás de parte
mía conseguirán los malos más honor que los justos, mas quien resulte amante
de esta ciudad, será por mí tan estimado muerto ya como en vida”.
El criterio de Creonte es el del poder, el de que no puede anteponer dicho poder a
otras consideraciones, como las religiosas, las de la familia, de las costumbre.
Considera a Polinices un traidor, un malvado y por ello no le puede dar el mismo
honor que a los justos. Pero le desprecia, ya que el entierro que propone
no es ni siquiera digno, ya que el cuerpo quedaría a merced de las alimañas.
Cuando se entera de la desaparición del cadáver, el Corifeo le insinúa que
el suceso puede tener algún componente divino (religioso), pero no lo cree así,
dando a entender que no cree mucho en los dioses, así dice “es intolerable que
digas (al Corifeo) que a los dioses les importa ese muerto ni aun en el grado
mínimo” y más adelante “¿has visto que algún dios estime a los
malvados?”. Él cree que ha habido algún soborno a los guardias, no cree
en acciones divinas.
Ismene:
Es la hermana de Antígona. En un momento de la obra Antígona la cuenta que
va a ir a enterrar a su hermano y ella se escandaliza y no la ayuda por temor
al Rey de Tebas. Al cabo del tiempo Ismene se da cuenta de que es mejor ayudar
a su hermana, y así lo hace. Cuando Creonte la llama ella dice que ayudó a su
hermana a enterrar el cuerpo. Al principio Ismene tiene una conducta cobarde,
indecisa y temerosa pero al final se arrepiente de su cobardía y rectifica.
Guardián:
Es quien va a darle la noticia a Creonte de que alguien ha cubierto el cuerpo
de Polinices. También es el que encuentra a Antígona cavando una tumba.
En la figura del guardián se ha atenido Sófocles al personaje que relaja la tensión
haciendo sonreír al público. Divierte este personaje tan asustado, pero tan listo
como para hacer gracia al rey saliendo así bien del lance.
Hemón:
Hijo de Creonte y Eurídice y el prometido de Antígona. Se opone a
la decisión de su padre y le amenaza con una espada, después se marcha a
donde está enterrada Antígona y se quita la vida. Hemón se enfrenta a su padre,
Creonte, al principio con palabras amables y protestas
de cariño mutuo; pero terminarán enfurecidos por el odio y la pasión.
Los argumentos del padre son los que ya conocemos: los hijos deben ser meras
prolongaciones de los progenitores en el trato con amigos y enemigos; sería
vergonzoso que Hemón transgrediera esta regla impulsado sólo por
la pasión erótica que le haga esclavo de una simple mujer. Creonte no puede
volverse atrás; la ciudad necesita orden, disciplina y no anarquía. Pero tales
argumentos se lo ponen fácil a Hemón. Como él puede salir y
entrar de casa cuando quiera, posee más datos sobre la opinión pública, favorable
a Antígona, que el déspota aislado en su palacio sin otro interlocutor que los
aduladores del coro. Intenta convencer a su padre que cree saberlo todo y nunca
se doblega. Ante la irracionalidad de su padre por el amor que siente sobre
Antígona y por los principios que representa se quita la vida cuando descubre
muerta a su amada.
Tiresias:
Es un anciano, vidente y adivino de Creonte. Es al único que
verdaderamente escucha porque es quien alerta de todo lo malo que le puede
suceder con Antígona y propone a Creonte el entierro de Polinices.
Mensajero:
Es el encargado de decirle a Creonte que su hijo Hemón se ha suicidado y
también de decirle que su esposa, Eurídice, también lo ha hecho Corifeo:
Es el presidente del Coro de ancianos de Tebas. Representa la máxima autoridad
después del Rey. En todo momento sabe lo que ocurre y es consciente de la
situación de Creonte. Intenta convencerle que la sepultura del cadáver
de Polinices es obra divina así el problema quedaría zanjado, pero su intento
es inútil.
Coro:
El coro representa la voz de los que adulan al rey, y lo que hace es dar la opinión
de éste, aunque puede deducir o imaginarse lo que puede pasar. Analiza lo que
hace Creonte y las situaciones que genera. Al principio
de la obra siente angustia, pero no ante la desmesura de Creonte, secundaria
hasta ahora, sino ante el atrevimiento del que ha desobedecido sus órdenes. Más
adelante ante el castigo a Antígona el coro se pone de lado de
Creonte, la desobediencia ha sido la causa del castigo. Los dioses han vuelto a
ofuscar al que cree bueno el mal. Para el coro el mal ha sido Antígona, en cambio
para otros lo es el desatinado Creonte. Sófocles pone al coro frente a
la ambigüedad ya que quiere mostrar lo delicado y difícil del problema, saber
quién tiene la razón y quién no en este conflicto entre leyes.
EPOCA EN SE REALIZA LA TRAGEDIA
Los honores fúnebres eran muy importantes para los griegos, pues el alma de un
cuerpo que no era enterrado estaba condenada a vagar por la tierra eternamente.
Por tal razón, Antígona decide enterrar a su hermano y realizar sobre su cuerpo
los correspondientes ritos, rebelándose así contra Creonte, su tío y suegro (pues
estaba comprometida con Hemón, hijo de aquel). La desobediencia acarrea para
Antígona su propia muerte: condenada a ser enterrada viva, evita el suplicio
ahorcándose. Por otra parte, Hemón, al entrar en la cripta en la que había sido
puesta Antígona, con el objetivo de salvarla, y verla muerta, intenta matar a su
padre clavándole su espada, pero falla y atraviesa la espada en sus propias
entrañas; mientras tanto, Eurídice, esposa de Creonte y madre de Hemón, se
suicida al saber que su hijo ha muerto. Las muertes de Hemón y Eurídice
provocan un profundo sufrimiento en Creonte, quien finalmente se da cuenta de su
error al haber decidido mantener su soberanía por encima de todos los valores
religiosos y familiares, acarreando su propia desdicha. (Este mito es contado en la
tragedia Antígona de Sófocles.).
ESPACIO EN EL QUE SE DESARROLLA LA TRAGEDIA
Dos de los increíbles méritos de esta tragedia son destacados: El primero sería la
increíble belleza de tres de sus coros, el que celebra con alborozo la liberación de
Tebas, la hermosísima oda sobre el poder de Eros, infatigable en el combate, y el
famoso canto del hombre de sus portentosas empresas. El otro de los méritos
sería la pintura del conflicto entre los dos deberes en que se encuentra Antígona.
Suponer indiscutible el derecho de la heroína y hacer de ella un símbolo de la
libertad u de la oposición a la tiranía, sería convertir la tragedia en un manual para
ignorantes sensibleros. Tampoco Creonte es el villano estúpido e intrínsecamente
perverso del celuloide mudo o de los cuentos populares. Recordemos la
importancia casi ilimitada que tiene el Estado para todos los atenienses. Tanto
Antígona como su oponente tienen razón (su parte de razón), lo que nunca podría
parecer extraño, pues cuando dos razones se enfrentan suele ocurrir que ambas
esgrimen argumentos de peso a favor de sus posiciones respectivas, que ambas
razones son “inocentes” en su planteamiento inicial y que la culpa (si la hay) solo
se va a adquiriendo paulatinamente en el proceso de esa dialéctica, lo cual no se
da en Antígona a nuestro juicio.
El pasaje de esta tragedia en que Antígona dice que ha desobedecido la orden del
tirano por tratarse del cadáver de su hermano, cosa que no habría hecho si
hubiera sido el cadáver de su esposo o de un hijo suyo, se cree interpolado; y
parece, en verdad, que se halla en contradicción con las demás partes de la pieza
en que la heroína expone los motivos de su decisión.
Esta tragedia probablemente se representó en el año 442 a.C.
Antígona le valió a Sófocles ser coronado cuando tenía 85 años y recitar un trozo
de ella le valió no ser declarado en interdicción judicial para manejar sus bienes,
acusado por su celoso hijo. En esta fantástica obra nos presenta y desarrolla el
tema del conflicto entre el rey Creonte y la joven Antígona, quien se opone al
poder y las órdenes del rey, pues este ha declarado a Polínices, hermano de ella,
enemigo de la patria, y por esa razón ha decidido que su cadáver sea presa de las
aves de rapiña, impidiendo así que reciba sepultura, en cumplimiento de las
rígidas leyes de la ciudad. La joven atiende a su amor fraternal, que la impulsa a
enterrar a su hermano, por encima de la ley civil. Ella sabe que, al cumplir esta
orden de sus sentimientos y conciencia esta antemano condenada a morir, pero
ejecuta la contravención y se quita la vida antes de caer en manos de Creonte.
Antígona va hacía su destino, lo acepta, sabe que va a morir y, con estoicismo de
potente contenido ético que incluye un desafío a la autoridad absoluta, lo ataca, lo
asume y lo cumple. Por el contrario su hermana teme, va hacia otro lado, lo elude.
Antígona es de carácter inflexible, severo, y así vemos en los versos que dice al
rey “Creonte decidió imponerle la pena capital, obra como te parezca pero yo le
enterraré”. Ismene, su hermana, es débil, dulce, y dice “Piensa que no debes
olvidar que somos mujeres y como tales no podemos luchar contra los hombres”.
La tragedia comienza en el amanecer del día siguiente del final de la guerra, el día
en el que los dos hijos de Edipo, Polinices que ha conducido el ejército de los
argivos contra Tebas, y Eteocles que la ha defendido, se han dado muerte
mutuamente. Son las dos hijas de Edipo las que están en escena. Antígona pide a
su hermana Ismene que la ayude a enterrar a Polinices, contraviniendo el
mandato de Creonte, que ha ordenado que, como castigo al traidor, su cadáver
quede insepulto. Pero ésta, alegando que de siempre había sido
una persona temerosa e indecisa, no le prestó su ayuda y cuando le prometió no
decirle nada a nadie, Antígona insistió en que no se lo callara, que ía su gloria en
la otra vida.
La llegada del Coro, formado por ancianos y nobles tebanos, trae el saludo al
nuevo día, el día de la victoria y, sobre todo, de la paz tras los horrores de la
guerra. Han sido llamados por el nuevo gobernante aunque aún no saben la
razón.
Hace su aparición Creonte y, antes de anunciar su primera disposición, expresa su
confianza en que esos nobles y ancianos tebanos le sirvan a él con la misma
fidelidad que ya mostraron a Layo y Edipo, sus antecesores. Es entonces cuando
anuncia su prohibición de que se cumpla con el sagrado deber de enterrar a
Polinices, el “hermano traidor” y que, en cambio, a Eteocles le rindan homenaje
como defensor de la ciudad. El coro es consciente de la gravedad de esa ley, de lo
que supone de atentado contra las leyes religiosas, pero, a fin de cuentas, están
sujetos también a esa orden y están convencidos de que nadie sacrificaría su
propia vida por contravenirla.
Sin embargo, están equivocados, como muestra la llegada de uno de los soldados
encargados de vigilar el cadáver de Polinices para anunciar que alguien ha
contravenido la ley y ha realizado ritos funerarios en su honor.
Más tarde los guardias traen detenida a Antígona, porque ha sido ella la que ha
violado esas leyes para mantenerse fiel al deber sagrado debido a los muertos.
Creonte le preguntó si era ella quien había cubierto el cuerpo de Polinices y afirmó
q sí, que había sido ella y nadie más; pero Creonte no la creyó y pensó que
Ismere tenía alhgo que ver, pues la había visto muy inquieta y mandó traerla a su
presencia. Ismere había cambiado de idea, y sin haber participado en los hechos
le dijo a su tío Creonte que ella había ayudado a Antígona.
Tras mandar a ambas a una celda, aparce Hemón, hijo de Creonte y prometido de
Antígona. La intransigencia de Creonte se convierte ya en ceguera, porque es
incapaz de percibir que su condena a Antígona alcanzaría también a Hemón, lo
que el Coro señala como algo que podría afectar al futuro del reino a través de su
heredero, ya que son dos ahora las muertes que esa inflexible orden de Creonte
puede causar. Pero nada hace cambiar la opinión de el gobernanteque decide
dejar en libertad a Ismere mientras que a Antígona la iba a dejar abandonada en
una cueva con un poco de comida, la iba a enterrar en vida, para que así “su
muerte no salpicara a la ciudad”.
La entrada de Antígona, camino de su mortal destino, nos la muestra cambiada.
Ha perdido su altivez y la seguridad inicial. Increpada por Creonte y abandonada
por todos, incluso por el Coro, su monólogo de despedida no es un canto de
triunfo, sino de tristeza, nostalgia y desolación. De abandono frente a un deber con
el que ha cargado en soledad y que no emprende ya con la altivez del triunfo.
La llegada del anciano Tiresias anunciando negros presagios llena a Creonte de
inquietud. En un principìo se niega a aceptar su error, pero su seguridad se
desmorona y, atemorizado, intenta evitar que se cumpla la condena de Antígona.
Pero cuando llegó adonde se encontraba ésta, vio como estaba ahorcada y como
agarrado a su cintura estaba su hijo Hemón, que había cargado su espada contra
él, se la había clavado en el pecho, y en consecuencia había muerto. Volviendo a
su palacio, con su hijo en brazos, encuentra que su esposa, Eurídice, no había
podido soportar la muerte de Hemón y también ella decidió quitarse la vida.
Éste es el papel que le queda a Creonte. Por haber castigado a su sobrina, pues
ésta había dado sepultura a Polinices, después de que éste muriera en combate
contra su ciudad natal, Tebas, y de la que es Creonte el máximo representante, su
hijo y heredero, Hemón ,y su esposa, Eurídice, habían muerto. Tuvieron que morir
muchas personas para que al final de la obra y sin remedio, Creonte se diera
cuenta de su gran error, de que una persona, por mucho poder político que tenga,
siempre está por debajo de los dioses y de las leyes “escritas” por ellos.
CONCLUSIONES
Antígona está escrita con una serie de ataduras o cadenas, una acción lleva a otra
muchísimo peor a la anterior y cada uno de los hechos que pasan están dictados
por el oráculo.
Antígona muestra la cara religiosa de la escritura griega, la cual nos enseña que
en la época griega la religión era un factor muy importante para la gente del país y
que la gente se guiaba por la religión, más que por la política.
Libro Antígona
Editorial: UNIVERSITARIA
Categorías: Literatura-Clásicos Universales
http://muchoteatro-lmmr.blogspot.com/2008/03/edipo-rey-sfocles.html
http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADgona
http://es.wikipedia.org/wiki/Ant%C3%ADgona_(S%C3%B3focles)
http://www.google.com/
http://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%B3focles
http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_griega#Tragedia_y_Comedia_antigua