Vous êtes sur la page 1sur 54

605 Photo Printer

Manuale per l'utente


Lato anteriore
2
1
3

1. Aperture per l'aria


2. Rilascio coperchio
3. Coperchio superiore
4. Pannello operatore
5. Slot di uscita stampe
6. Cassetto di uscita
7
7. Vassoio ritagli
6

Lato posteriore

8. Porta USB
9. Targhetta dei dati
10. Connettore alimentazione
11. Interruttore dell'alimentazione
12. Sportello carta

12

11 9

10

May 8, 2007 i
Vista dall'interno

1. Testina di stampa termica


2. Piastra di separazione
3. Rullo di pulizia
4. Rullo di esposizione

Pannello operatore

ii May 8, 2007
Sommario

Capitolo 1 Installazione del driver della stampante


Installazione del driver della stampante ...........................................................................................................1-1
Stampa senza bordi..........................................................................................................................................1-2
Personalizzazione delle preferenze di stampa...................................................................................................1-2
Disinstallazione della stampante e del driver della stampante...........................................................................1-3
Sistema operativo WINDOWS XP.................................................................................................................1-3
Sistema operativo WINDOWS VISTA............................................................................................................1-3
Capitolo 2 Impostazione della stampante
Contenuto della confezione ..............................................................................................................................2-1
Prima di iniziare ..............................................................................................................................................2-2
Spazio consigliato per il ricircolo dell'aria.................................................................................................2-2
Rimozione dell'imballaggio..............................................................................................................................2-3
Installazione del cassetto dei ritagli..................................................................................................................2-4
Installazione del cassetto di uscita....................................................................................................................2-4
Collegamento dei cavi ......................................................................................................................................2-5
Collegamento del cavo di alimentazione.....................................................................................................2-5
Collegamento del cavo USB ........................................................................................................................2-5
Caricamento del nastro ....................................................................................................................................2-6
Accensione della stampante .............................................................................................................................2-7
Caricamento della carta ...................................................................................................................................2-8
Esecuzione di una stampa di prova ................................................................................................................2-10
Guida per l'utente in linea..............................................................................................................................2-10
Capitolo 3 Calibrazione della stampante
Installazione dell'unità di calibrazione .............................................................................................................3-1
Avvio dell'utilità di calibrazione........................................................................................................................3-2
Dal driver della stampante .........................................................................................................................3-2
Dal desktop di WINDOWS ..........................................................................................................................3-3
Uso dell'utilità di calibrazione..........................................................................................................................3-3
Disinstallazione dell'utilità di calibrazione .......................................................................................................3-7
Sistema operativo WINDOWS XP.................................................................................................................3-7
Sistema operativo WINDOWS VISTA............................................................................................................3-7

May 8, 2007 iii


Sommario

Capitolo 4 Funzionamento della stampante


Realizzazione di stampe ...................................................................................................................................4-1
Come maneggiare e conservare le stampe........................................................................................................4-1
Spie del pannello operatore .............................................................................................................................4-2
Uso della modalità Setup per controllare le impostazioni della stampante........................................................4-2
Accesso alle impostazioni della stampante .................................................................................................4-3
Capitolo 5 Manutenzione della stampante
Pulizia della stampante.....................................................................................................................................5-1
Esecuzione della manutenzione ordinaria ........................................................................................................5-1
Pulizia della testina di stampa termica e del bordo della piastra di separazione .........................................5-2
Pulizia del rullo di esposizione...................................................................................................................5-3
Pulizia del rullo di pulizia ..........................................................................................................................5-3
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei potenziali problemi .................................................................................................................6-1
Risoluzione dei messaggi di errore del pannello operatore..............................................................................6-2
Come rimuovere un inceppamento della carta .................................................................................................6-3
Ripristino dopo un'interruzione dell'alimentazione..........................................................................................6-4
Appendice A: Informazioni importanti sulla stampante
Requisiti minimi di sistema ..............................................................................................................................A-1
Caratteristiche tecniche della stampante...........................................................................................................A-1
Materiali della stampante .................................................................................................................................A-2
Carta e nastro.............................................................................................................................................A-2
Come maneggiare e conservare la carta e il nastro...............................................................................A-2
Kit di pulizia della stampante termica.........................................................................................................A-3
Imballaggio e trasporto della stampante...........................................................................................................A-3
Come ottenere aiuto.........................................................................................................................................A-3
Appendice B: Informazioni sulle normative e sulla sicurezza
Informazioni importanti sulla sicurezza ...........................................................................................................B-1
Etichette di sicurezza........................................................................................................................................B-2
Informazioni sulle normative e sulla sicurezza .................................................................................................B-3
Sicurezza....................................................................................................................................................B-3
Compatibilità elettromagnetica (EMC) .......................................................................................................B-3
Emissioni acustiche....................................................................................................................................B-5
Informazioni sullo smaltimento..................................................................................................................B-5
RoHS Cina..................................................................................................................................................B-6
Indice

iv May 8, 2007
1 Installazione del driver
della stampante
Il driver della stampante è un software che consente al software operativo di
accedere alle funzioni della stampante.
I requisiti di sistema richiesti dal driver della stampante 650 per WINDOWS
XP/VISTA sono i seguenti:
Sistema operativo Service Pack Memoria minima
WINDOWS 2003 Server SP1 256 MB
WINDOWS XP Home SP2 128 MB
WINDOWS XP Professional SP2 128 MB
WINDOWS XP Professional (x64) SP1 256 MB
WINDOWS VISTA 512 MB
WINDOWS VISTA (x64) 512 MB
Per comunicare con la stampante il driver richiede inoltre una porta USB
funzionante. La stampante è compatibile con il protocollo USB 2.0.
NOTA Se l'apparecchiatura in uso supporta solo il protocollo USB 1.1, la
comunicazione dei dati alla stampante è più lenta e questo potrebbe
influire sui tempi di stampa.

Installazione del driver della stampante


IMPORTANTE Per installare il driver della stampante è necessario
disporre dei privilegi di amministratore.
NOTA L'applicazione di installazione della stampante rimuove
automaticamente le
versioni precedenti del driver della stampante 605.
1. Inserire il CD fornito con la stampante nell'unità CD-ROM.
Il CD si avvia automaticamente. In caso contrario, fare doppio clic
sul file Kodak605.exe nella directory principale del CD.
2. Selezionare una lingua.
3. Fare clic su Software.
NOTA Prima di procedere con l'installazione del software, leggere il file
Readme del driver per informazioni ed eventuali aggiornamenti.

May 8, 2007 1-1


Installazione del driver della stampante

4. Fare clic su Printer Driver (Driver della stampante) per avviare il


programma di installazione.
5. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il driver
della stampante.

Stampa senza bordi


Per stampare senza bordi, impostare le dimensioni delle immagini secondo i
valori riportati di seguito:
Dimensioni pagina Formato immagine
10,16 x 15,24 cm 10,4 x 15,5 cm (4,1 x 6,1 poll.) o
(4 x 6 poll.) 1240 x 1844 pixel
15,24 x 20,32 cm 15,5 x 20,57 cm (6,1 x 8,1 poll.) o
(6 x 8 poll.) 1844 x 2434 pixel
Per impostare le dimensioni, è possibile procedere come descritto di seguito:
• Ritagliare o ridimensionare l'immagine per adattarla a una delle
dimensioni sopra elencate.
• Impostare la scala su 103% (utilizzando l'opzione Proprietà/Avanzate del
driver della stampante).
• Utilizzare l'opzione Adatta se il programma software dispone di questa
funzione.

Personalizzazione delle preferenze di stampa


La finestra di dialogo Preferenze stampa visualizza le opzioni predefinite
relative alle modalità di stampa.
1. In base al sistema operativo, effettuare quanto riportato di seguito:
WINDOWS VISTA WINDOWS XP
Selezionare Start>Pannello di Selezionare
controllo>Hardware e Start>Stampanti e fax.
suoni>Stampante.
2. Fate clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante.
3. Selezionare Preferenze stampa.
4. Modificare le preferenze di stampa in base alla stampante in uso.

1-2 May 8, 2007


Installazione del driver della stampante

Disinstallazione della stampante e del driver della


stampante
IMPORTANTE Per disinstallare la stampante e il driver della stampante è
necessario disporre dei privilegi di amministratore.

Sistema operativo 1. Selezionare Start>Stampanti e fax.


WINDOWS XP Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampanti e fax.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante da rimuovere
e selezionare Elimina.
3. Fare clic su Sì.
4. Per rimuovere il software del driver della stampante:
• Selezionare File>Proprietà server.
• Selezionare Driver.
• Selezionare il driver della stampante da rimuovere e fare clic su
Rimuovi.
• Fare clic su Sì.
• Fare clic su Chiudi.

Sistema operativo 1. Selezionare Start>Pannello di controllo>Hardware e


WINDOWS VISTA suoni>Stampante.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampanti.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla stampante da rimuovere
e selezionare Elimina.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sulla finestra di dialogo e
selezionare Esegui come amministratore>Proprietà server.
4. Se viene visualizzata la finestra di dialogo Controllo account utente, fare
clic su Continua.
5. Per rimuovere il software del driver della stampante:
• Selezionare Driver.
• Selezionare il driver della stampante da rimuovere e fare clic su
Rimuovi...
• Selezionare "Rimuovi driver e pacchetto driver".
• Fare clic su OK.
• Fare clic su Sì.
• Fare clic su Elimina.
• Fare clic su OK.

May 8, 2007 1-3


2 Impostazione della
stampante

Contenuto della confezione


La confezione della stampante KODAK 605 Photo Printer contiene quanto
segue:

8 1

7 2

4
6

1. Stampante
2. Kit di pulizia della stampante termica KODAK
3. Cassetto dei ritagli (non installato)
4. Cassetto di uscita (non installato)
5. Cavo di alimentazione
6. Cavo USB
7. Flangia carta con ingranaggio (verde)
8. Flangia carta con ingranaggio di uscita (nero)
9. CD del software e della Guida per l'utente, non presente nella figura
(la Guida per l'utente viene fornita su CD e non in formato cartaceo)

May 8, 2007 2-1


Impostazione della stampante

Prima di iniziare
IMPORTANTE la stampante ha in dotazione una serie di cavi di
alimentazione. Utilizzare il cavo di alimentazione
adatto al proprio paese.
Prima di iniziare l'impostazione della stampante, controllare la disponibilità
di quanto segue:
• KODAK Photo Print Kit 6800/4R o KODAK Photo Print Kit 6800/6R che
contiene la carta e il nastro appropriati per ottenere una qualità di stampa
ottimale e duratura. Per ulteriori informazioni su KODAK Photo Print Kit
(venduto separatamente), vedere l'appendice A.
• Cavo USB (incluso).
IMPORTANTE La stampante pesa 18 kg (40 lb.) e il peso è concentrato
maggiormente nella parte anteriore. Prestare particolare
attenzione quando si solleva o si sposta la stampante.

Spazio consigliato per Se si intende installare la stampante in un'area ristretta, ad esempio in un


il ricircolo dell'aria mobiletto, fare riferimento all'illustrazione seguente per informazioni sullo
spazio minimo richiesto per il ricircolo dell'aria.

50 mm
(1,97 poll.)
50 mm
(1,97 poll.) 50 mm
(1,97 poll.)

50 mm
(1,97 poll.)

2-2 May 8, 2007


Impostazione della stampante

Rimozione dell'imballaggio
Non gettare il cartone e gli inserti dell'imballaggio, ma riutilizzarli per
imballare e trasportare la stampante.
1. Rimuovere il nastro adesivo dal coperchio superiore e dallo sportello
della carta.

2. Far scivolare verso di sé il rilascio del coperchio.

IMPORTANTE Il coperchio ha un'apertura massima con un angolo di 90°.

3. Aprire delicatamente il coperchio superiore.


4. Rimuovere l'imballaggio.

May 8, 2007 2-3


Impostazione della stampante

Installazione del cassetto dei ritagli


PRECAUZIONE
All'interno della stampante vi sono delle lame affilate. Non
introdurre le mani o altri oggetti.

Il cassetto dei ritagli raccoglie i ritagli di carta che sono prodotti quando la
stampante taglia le stampe.
1. Inserire il vassoio dei ritagli nella stampante, come illustrato.
2. Per evitare di esporre le stampe alla polvere e che la stampante si
inceppi, vuotare il vassoio dei ritagli ogni volta che si sostituisce la carta.

Vassoio ritagli

Installazione del cassetto di uscita


La funzione del cassetto di uscita è quella di raccogliere le stampe al termine
Slot di uscita stampe del processo di stampa.
• Fissare il cassetto di uscita allo slot di uscita delle stampe come illustrato
in figura.

Cassetto di uscita

2-4 May 8, 2007


Impostazione della stampante

Collegamento dei cavi


IMPORTANTE È necessario installare il driver della stampante prima di
collegare i cavi.
Installare il software del driver della stampante prima di collegare i cavi.
Per ulteriori istruzioni, Vedere il capitolo 1 , Installazione del driver della
stampante.

Collegamento del Se è presente più di un cavo di alimentazione per la stampante, assicurarsi di


cavo di alimentazione utilizzare il cavo di alimentazione adatto al proprio paese.
1. Verificare che l'interruttore dell'alimentazione sia spento ( ).

PRECAUZIONE
Il presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Una
presa non dotata di messa a terra può causare incendi, scosse
elettriche o interferenze nocive con le apparecchiature
elettriche poste nelle vicinanze.

2. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione nella


parte posteriore della stampante e a una presa elettrica con messa a
terra.

Collegamento del
cavo USB
1. Verificare che l'interruttore dell'alimentazione sia spento ( ).
2. Collegare il cavo USB in dotazione con la stampante al connettore USB
nella parte posteriore della stampante e al connettore USB del computer.

May 8, 2007 2-5


Impostazione della stampante

Caricamento del nastro


È necessario disporre di KODAK Photo Print Kit 6800/4R o KODAK Photo
Print Kit 6800/6R. Questi kit contengono il nastro delle dimensioni adatte a
questo tipo di stampante. Per ulteriori informazioni sui KODAK Photo Print Kit
(venduti separatamente), vedere l'appendice A.
NOTA Le immagini rimangono sul nastro dopo la stampa. Per questioni di
riservatezza, disfarsi del nastro usato in modo appropriato.
1. Prima di procedere alla sostituzione di un nastro, rimuovere quello usato.
2. Inserire le dita nei fori nell'involucro di plastica alla fine del nastro.
Rimuovere l'involucro di plastica dal nastro.
IMPORTANTE Non rimuovere l'etichetta dal nastro per il momento.

Etichetta

Involucro di plastica

3. Inserire l'estremità con il codice a barre della bobina di rifornimento


nell'alloggiamento a destra.
4. Inserire il lato sinistro della bobina di rifornimento nell'alloggiamento
a sinistra.
5. Regolare la bobina di trascinamento fin quando la bobina si blocca
nell'alloggiamento.

2-6 May 8, 2007


Impostazione della stampante

6. Rimuovere l'etichetta.

7. Inserire la parte destra della bobina di avvolgimento nell'alloggiamento


Bobina di avvolgimento
a destra.
8. Inserire il lato sinistro della bobina di avvolgimento nell'alloggiamento
a sinistra.
9. Regolare la bobina di avvolgimento fin quando la bobina si blocca
nell'alloggiamento.
IMPORTANTE Un nastro non perfettamente teso può causare
inceppamenti della carta durante la stampa.
10. Se il nastro non è teso, ruotare la bobina di trascinamento.
11. Chiudere il coperchio superiore.

Accensione della stampante


1. Impostare l'interruttore di alimentazione su On ( | ).
Sul pannello operatore, si illumina la spia arancione dell'alimentazione
e viene visualizzato il messaggio Ready quando si inizializza la
stampante.
2. Per spegnere la stampante, posizionare l'interruttore dell'alimentazione
su ( ).

Accesa

Spenta

May 8, 2007 2-7


Impostazione della stampante

Caricamento della carta


È necessario disporre di KODAK Photo Print Kit 6800/4R o KODAK Photo
Print Kit 6800/6R. Questi kit contengono la carta e il nastro delle dimensioni
adatte a questo tipo di stampante. Per ulteriori informazioni sui Photo Print
Kit (venduti separatamente), vedere l'Appendice A.
1. Controllare che la spia di alimentazione della stampante sia accesa. ( | ).
2. Rimuovere la plastica dal nuovo rullo.
IMPORTANTE Non rimuovere l'etichetta dal rullo prima di aver caricato
la carta nella stampante.
3. Accostare le flange carta a ciascuna estremità del rullo di carta.
a. Allineare le alette della flangia verde alle tacche sul rullo di carta.
b. Inserire la flangia della carta verde nella parte finale smussata del
rullo di carta.
c. Inserire la flangia nera sul rullo di carta.
NOTA Assicurarsi di allineare le alette della flangia verde alle tacche sul
lato sinistro del rullo di carta. Se le flange non vengono applicate
correttamente, il rullo di carta non potrà essere inserito nella
stampante.

Flangia della carta

Tacche
Flangia della carta Dentini
4. Aprire lo sportello della carta.

Sportello carta

2-8 May 8, 2007


Impostazione della stampante

5. Abbassare con cautela il rullo di carta negli slot. Collegare la flangia a


Etichetta ingranaggi (verde) con lo slot a ingranaggi (verde) della stampante.
6. Rimuovere l'etichetta dal rullo di carta.
NOTA Verificare che la carta si srotoli dalla parte superiore del rullo.

Slot

7. Inserire la carta nello slot della stampante posteriore fin quando si


spegne il LED rosso e si accende quello verde.
8. Chiudere lo sportello della carta.
NOTA È necessario caricare il nastro nella stampante prima che la carta
avanzi automaticamente.
La carta avanza nella stampante, quindi viene tagliata e vengono
prodotte 6 stampe bianche di prova, circa 61 cm (24 poll.). In tal
modo si riduce l'eventualità di lasciare impronte sulle stampe o di
rovinarle in altro modo. La capacità di 750 stampe in formato 10 cm
x 15 cm (4 x 6 poll.) del rullo di carta.
Sul pannello operatore viene visualizzato il messaggio Ready.
IMPORTANTE Per evitare di esporre le stampe alla polvere e che la
stampante si inceppi, vuotare il vassoio dei ritagli
ogni volta che si sostituisce la carta.
9. Svuotare e reinstallare il vassoio dei ritagli.

May 8, 2007 2-9


Impostazione della stampante

Esecuzione di una stampa di prova


Eseguire una stampa di prova per verificare che la stampante sia installata e
configurata correttamente.
1. Premere due volte Menu per visualizzare la modalità Stampa di prova.
1
2. Premere Enter (Invio) per avviare la stampa di prova.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del pannello operatore in modalità
Setup, vedere “Uso della modalità Setup per controllare le impostazioni della
stampante” a pagina 4-2.

Guida per l'utente in linea


Il CD fornito con la stampante contiene questa Guida per l'utente e la
Guida rapida all'installazione. Poiché le guide sono in formato PDF,
per la consultazione è richiesto l'utilizzo di ADOBE ACROBAT Reader
(in dotazione). Se necessario, attenersi alle istruzioni visualizzate per
installare ADOBE ACROBAT Reader.

2-10 May 8, 2007


3 Calibrazione della
stampante
La KODAK Calibration Utility (Utilità di calibrazione KODAK) consente alla
stampante KODAK Photo 605 di creare la migliore riproduzione possibile
del colore. La calibrazione regola la risposta della stampante affinché uno
specifico valore di input generi una specifica densità del colore di output.
La stampante viene fornita con valori di calibrazione predefiniti. Quindi,
l'utente dovrebbe essere in grado di impostare la stampante e iniziare subito
a utilizzarla senza dover prima eseguire la calibrazione. Tuttavia, se non si è
soddisfatti dei colori stampati, seguire i passaggi indicati in questo capitolo
per eseguire la calibrazione della stampante.

Installazione dell'unità di calibrazione


IMPORTANTE Per installare il driver della stampante è necessario
disporre dei privilegi di amministratore.
1. Inserire il CD fornito con la stampante nell'unità CD-ROM.
Il CD si avvia automaticamente. In caso contrario, fare doppio clic
sul file Kodak605.exe nella directory principale del CD.
2. Selezionare una lingua.
3. Fare clic su Software.
4. Fare clic su Calibration Software (Software di calibrazione) per
avviare il programma di installazione.
5. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare l'utilità di
calibrazione.

May 8, 2007 3-1


Calibrazione della stampante

Avvio dell'utilità di calibrazione


Dal driver della 1. In base al sistema operativo, effettuare quanto riportato di seguito:
stampante WINDOWS VISTA WINDOWS XP
Selezionare Start>Pannello di Selezionare
controllo>Hardware e suoni>Stampante. Start>Stampanti e fax.
2. Fare clic su KODAK 605 Photo Printer.
3. Fare clic su File>Proprietà.
4. Fare clic sulla scheda Calibrazione della stampante.

5. Fare clic su Utilità di calibrazione per KODAK Photo Printer...


Viene visualizzata la finestra di dialogo Utilità di calibrazione
KODAK. Il nome della stampante e la carta caricata vengono
visualizzati in alto a sinistra della finestra di dialogo.

3-2 May 8, 2007


Calibrazione della stampante

Dal desktop di 1. Fare clic su Start>Programmi>KODAK Photo Printer>Utilità di


WINDOWS calibrazione per KODAK Photo Printer.
NOTA Se si dispone di più stampanti Kodak che utilizzano l'utilità di
calibrazione, viene visualizzata la seguente finestra di dialogo.
2. Selezionare la stampante da calibrare e fare clic su OK.

Viene visualizzata la finestra di dialogo Utilità di calibrazione


KODAK. Il nome della stampante e la carta caricata vengono
visualizzati in alto a sinistra della finestra di dialogo.

Uso dell'utilità di calibrazione


NOTA Per utilizzare l'utilità di calibrazione, è necessario possedere una
conoscenza adeguata del funzionamento della stampante.
Calibrare la stampante se il bilanciamento del colore delle stampe non
è soddisfacente. È possibile eseguire questa operazione anche dopo un
intervento di manutenzione.
IMPORTANTE Impostando la stampante sui valori predefiniti si riporta
la calibrazione della stampante su valori noti.

May 8, 2007 3-3


Calibrazione della stampante

1. Fare clic su Imposta stampante sui valori predefiniti.

3-4 May 8, 2007


Calibrazione della stampante

2. Fare clic su Stampa immagine di prova.


La stampante esegue una stampa di prova.

May 8, 2007 3-5


Calibrazione della stampante

3. Controllare la stampa di prova per determinare la sezione con la


migliore risoluzione di grigio neutro, quindi, nella schermata Utilità
di calibrazione, fare clic sulla sezione che corrisponde alla sezione
più neutra riportata sulla stampa di prova.

IMPORTANTE Eseguire il passaggio 4 solo se si desidera regolare le aree


sovraesposte secondo le preferenze personali. Dopo la
regolazione delle aree sovraesposte, controllare le stampe
per assicurarsi che appaiano nel modo desiderato.
4. Spostare il cursore per regolare le aree sovraesposte.
IMPORTANTE Se è stata selezionata una sezione nel passaggio 3 o
sono state regolate le aree sovraesposte nel passaggio 4,
è necessario eseguire il passaggio 5.
5. Fare clic su Aggiorna calibrazione stampante.
L'utilità di calibrazione calcola una nuova tabella per la calibrazione
che viene scaricata nella stampante e aggiorna tutte le regolazioni delle
aree sovraesposte eseguite.
6. Fare clic su Stampa immagine di prova per eseguire un'altra stampa
di prova per controllare i risultati della calibrazione.
NOTA Eseguire i passaggi 3-6 fino a quando la sezione 25 non rappresenta
la migliore risoluzione di grigio neutro.

3-6 May 8, 2007


Calibrazione della stampante

Disinstallazione dell'utilità di calibrazione


Sistema operativo 1. Selezionare Start>Impostazioni>Pannello di controllo>
WINDOWS XP Installazione applicazioni
2. Selezionare l'applicazione.
3. Selezionare Rimuovi.

Sistema operativo 1. Selezionare Start>Pannello di controllo>Programmi>Disinstalla


WINDOWS VISTA un programma.
2. Selezionare l'applicazione.
3. Selezionare Disinstalla.

May 8, 2007 3-7


4 Funzionamento della
stampante

Realizzazione di stampe
La stampa viene eseguita utilizzando applicazioni software per la stampa
fotografica. Per informazioni sulla stampa con specifiche applicazioni,
vedere la Guida per l'utente o la Guida in linea dell'applicazione software
in questione.

Come maneggiare e conservare le stampe


Per ottenere risultati ottimali:
• Controllare che le mani siano pulite e ben sgrassate.
• Conservare le stampe in un ambiente fresco, asciutto e privo di sostanze
chimiche libere.
• Conservare le stampe in un ambiente la cui temperatura sia inferiore ai
25° C (72° F) per lunghi periodi di tempo.
• Conservare le stampe in un ambiente la cui umidità relativa sia compresa
tra il 30% e il 50%.
• Evitare di esporre le stampe a forti sorgenti luminose, in particolare a luci
fluorescenti e alla luce del sole, ovvero a sorgenti ricche di radiazione
ultravioletta.
• Evitare di mettere in contatto le stampe con sostanze viniliche (ovvero
realizzate con cloruro di polivinile, PVC) e con materiali plastici
contenenti impermeabilizzanti. Se si utilizzano custodie trasparenti,
controllare che non siano in PVC.

May 8, 2007 4-1


Funzionamento della stampante

Spie del pannello operatore


Spia Colore Stato stampante
POWER Arancione La stampante sia accesa.
(Alimentazione)
Ready Verde La stampante è pronta all'uso.

ERROR (Errore) Rossa Si è verificato un errore. Controllare il messaggio sul pannello operatore,
quindi vedere “Risoluzione dei messaggi di errore del pannello operatore”
a pagina 6-2.

Uso della modalità Setup per controllare le


impostazioni della stampante
Utilizzare il pannello operatore per controllare le impostazioni della
stampante in modalità Setup.
Le impostazioni della stampante
vengono visualizzate qui
1.2

4 5

1. Premere Menu per accedere alla modalità Setup.


2. Premere più volte Menu per scorrere l'elenco delle impostazioni della
stampante.
3. Press +/- per scorrere l'elenco delle selezioni.
4. Premere Enter (Invio) per iniziare un'attività o accettare una modifica.
5. Premere Clear (Azzera) per uscire dalla modalità Setup.

4-2 May 8, 2007


Funzionamento della stampante

Accesso alle Premere più volte Menu per scorrere l'elenco delle impostazioni della
impostazioni della stampante nell'ordine seguente.
stampante
Impostazione Display del Azione richiesta
della stampante pannello
operatore
Stampante pronta Ready Nessuna. La stampante è accesa e pronta per la stampa.
Modifica della Energy Save Mode Premere Enter (Invio) per attivare o disattivare la modalità di
modalità di risparmio (Modalità risparmio risparmio energetico. Per impostazione predefinita la modalità di
energetico energetico) risparmio energetico non è attiva. Quando la modalità è attiva, la
stampante entra in modalità di standby dopo 30 minuti di inattività.
Quando la stampante entra in standby, la durata per l'esecuzione
della prima stampa è maggiore. Premere:
• Energy Save Mode (Modalità risparmio energetico)
• Enter (Invio)
• “+” o “-” per l'attivazione o la disattivazione
• Enter (Invio)
• Clear (Azzera)
Esecuzione di una Test Print Mode Premere Enter (Invio) per eseguire una stampa di prova. Vedere
stampa di prova (Modalità stampa di “Esecuzione di una stampa di prova” a pagina 2-10.
prova)
Verifica supporti Remain (Rimanente) Nessuna. XXX rappresenta il numero di stampe rimanenti che è
rimanenti = XXX/YYY possibile eseguire con il rullo di carta corrente. YYY rappresenta
il numero totale di stampe che è possibile eseguire con un rullo di
carta. Il contatore viene azzerato ogni volta che si preme Paper
Rewind (Riavvolgi carta).
Verifica del numero Printed (Stampato) Nessuna. XXXXXX rappresenta il numero totale di stampe eseguite
totale di stampe = XXXXXX dalla stampante dal momento della sua fabbricazione. Questo
contatore non può essere azzerato.
Verifica dello stato Donor (Disponibile) Nessuna. XXX[%] rappresenta la percentuale del nastro installato
del nastro = XXX[%] disponibile per la stampa.
Verifica della Main Firm (Firmware Nessuna. XX . YY indica il numero di versione del firmware di
versione firmware principale) = XX . YY controllo della stampante.
della stampante
Verifica della DPS Firm (Firmware Nessuna. XX . YY indica il numero di versione del firmware di
versione del firmware DSP) = XX . YY elaborazione delle immagini.
di elaborazione delle
immagini
Verifica della versione USB Firm (Firmware Nessuna. XX . YY rappresenta il numero di versione del firmware USB.
firmware USB USB) = XX . YY

May 8, 2007 4-3


Funzionamento della stampante

Impostazione Display del Azione richiesta


della stampante pannello
operatore
Verifica della TABLE Firm Nessuna. XX . YY rappresenta il numero di versione della tabella dei
versione della tabella (Firmware TABELLA) parametri di stampa.
dei parametri di = XX . YY
stampa
Modifica del tempo di Wait Time (Tempo Premere Enter (Invio) per cambiare il tempo di attesa in un intervallo
attesa di attesa) compreso tra 0 e 100 secondi. Il valore predefinito è 1 secondo.
Questo valore è valido solo quando si eseguono stampe di tipo 4R
utilizzando il nastro 6R. Questo rappresenta il tempo di attesa della
stampante prima che inizi il processo di stampa dopo aver ricevuto
una stampa di tipo 4R. Ciò consente alla stampante di ricevere una
seconda stampa di tipo 4R che verrà stampata insieme alla prima. In
questo modo viene ridotto il tempo di stampa quando sono presenti
più stampe di tipo 4R e si utilizza un nastro 6R. Premere:
• Wait Time (Tempo di attesa)
• Enter (Invio)
• “+” o “-” per cambiare il numero
• Enter (Invio)
• Clear (Azzera)

4-4 May 8, 2007


5 Manutenzione della
stampante
Per garantire il corretto funzionamento della stampante e ottenere stampe
di alta qualità, assicurarsi che la stampante KODAK 605 Photo Printer e
l'ambiente circostante siano puliti e privi di polvere.

Pulizia della stampante


Pulire regolarmente la parte esterna della stampante e le aperture del filtro
per eliminare gli accumuli di polvere ed evitare che lo sporco si depositi
all'interno della stampante.

PRECAUZIONE
Non utilizzare mai materiali abrasivi o sostanze caustiche per
pulire i componenti della stampante. Evitare di lasciare cadere
corpi estranei o di versare liquidi all'interno della stampante.
Incidenti di questo genere potrebbero dare origine a incendi
o scosse elettriche. Nel caso in cui corpi estranei finissero
inavvertitamente all'interno della stampante, spegnere
immediatamente l'apparecchio, staccare il cavo di alimentazione
e contattare un rappresentante del servizio di assistenza
KODAK.
1. Pulire la superficie esterna della stampante, il vassoio di uscita e il
vassoio dei ritagli con un panno umido e privo di lanugine.
2. Aspirare la polvere dalle aperture del filtro.

Esecuzione della manutenzione ordinaria


Per preservare una buona qualità di stampa:
1. Pulire mensilmente il rullo di esposizione utilizzando le salviette
imbevute di alcol incluse nel kit di pulizia della stampante termica
KODAK.
2. Pulire la testina di stampa termica solo se richiesto da un rappresentante
del servizio di assistenza KODAK. Non includere la testina di stampa
termica nelle operazioni di pulizia mensili.
NOTA Se nella stampante è presente carta o nastro, rimuoverli prima di
eseguire le operazioni di manutenzione.

May 8, 2007 5-1


Manutenzione della stampante

PRECAUZIONE
L'alcol è un liquido infiammabile. Può causare irritazione agli
occhi e secchezza della pelle. Il contatto prolungato o ripetuto
con la pelle può causare screpolature o irritazioni. Lavarsi
le mani con acqua e sapone per eseguire le procedure di
manutenzione in caso di utilizzo di salviette imbevute di alcol.
Per ulteriori informazioni, consultare il documento MSDS
(Material Safety Data Sheet).
Per informazioni sulle questioni legate alla salute negli Stati Uniti, chiamare
il numero 585-722-5151. I clienti che si trovano in altri paesi possono
contattare il rappresentante del servizio di assistenza KODAK di zona. Per le
questioni ambientali relative ai prodotti Kodak, contattare Kodak al numero
1-800-242-2424.
Pulizia della testina di IMPORTANTE Eseguire questa procedura solo se richiesto da un
stampa termica e del rappresentante del servizio di assistenza KODAK.
bordo della piastra di
separazione
1. Verificare che l'interruttore dell'alimentazione sia spento ( ).
2. Aprire il coperchio superiore.

PRECAUZIONE
La testina di stampa termica potrebbe surriscaldarsi durante
il normale funzionamento. Attendere circa cinque minuti
dall'apertura del coperchio superiore per iniziare la pulizia
della testina. Le impronte digitali possono danneggiare la testina
termica, il cui aspetto è simile a quello di una barretta di vetro.
Evitare rigorosamente di toccarla a mani nude o con le dita.
3. Togliere una nuova salvietta imbevuta di alcol dalla confezione. Passare
la salvietta per tutta la lunghezza della testina di stampa termica, sempre
nella stessa direzione. Quando si pulisce la testina termica:
– Applicare una pressione decisa e uniforme.
– Eseguire tre passaggi sulla testina di stampa termica.
– Usare una parte pulita della salvietta per ogni passaggio.
– Usare una nuova salvietta imbevuta di alcol per pulire il bordo di
Testina separazione.
di stampa
termica

5-2 May 8, 2007


Manutenzione della stampante

Pulizia del rullo di


esposizione
Rullo di esposizione 1. Togliere una salvietta imbevuta di alcol dalla confezione. Pulire la parte
in gomma del rullo di esposizione con la salvietta.
2. Ruotare il rullo per pulirne tutta la superficie.
3. Lasciare asciugare completamente l'alcol per circa cinque minuti prima
di riprendere le operazioni di stampa.
4. Chiudere il coperchio superiore.

Pulizia del rullo di È essenziale tenere pulito il rullo di pulizia per evitare che possa depositarsi
pulizia sporcizia sulle stampe e affinché la stampante funzioni correttamente.
1. Togliere una salvietta imbevuta di alcol dalla confezione. Pulire la parte
in gomma del rullo con la salvietta.
Rullo di pulizia

2. Lasciare asciugare completamente l'alcol per circa cinque minuti prima


di riprendere le operazioni di stampa.
3. Chiudere il coperchio superiore.

May 8, 2007 5-3


6 Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei potenziali problemi


Problema Descrizione o causa Possibile soluzione
Inceppamento della carta; la La carta è inceppata nella Eliminare l'inceppamento della carta. Vedere
spia di errore è accesa, la stampante “Come rimuovere un inceppamento della carta” a
stampante non funziona pagina 6-3.
Le stampe presentano righe La testina di stampa termica è Se richiesto da un rappresentante del servizio di
verticali sporca. assistenza Kodak, pulire la testina di stampa
termica. Vedere “Pulizia della testina di stampa
termica e del bordo della piastra di separazione” a
pagina 5-2.
Le stampe presentano righe Il rullo di esposizione è Pulire i rulli di pulizia. Vedere “Pulizia del rullo di
composte da piccoli punti sporco. esposizione” a pagina 5-3.
Il formato o le proporzioni È necessario modificare il file Nel programma software per la stampa fotografica:
della stampa non sono quelli di immagine o le opzioni di • Utilizzare le opzioni di adattamento alla pagina
previsti stampa nel programma o di ritaglio, se disponibili.
software per la stampa • Regolare il formato dell'immagine in base al
fotografica. formato carta.
• Accertarsi che l'impostazione relativa
all'orientamento verticale/orizzontale
corrisponda all'orientamento dell'immagine.
• Per ulteriori informazioni, consultare la guida
del programma software per la stampa
fotografica.
NOTA Non è necessario regolare la risoluzione
dell'immagine (dpi) in base alla
risoluzione della stampante. Il driver della
stampante adatta automaticamente
l'immagine in base alla risoluzione della
stampante.
Gli errori relativi a memoria La RAM e/o la memoria cache • Ridurre il numero di immagini aperte
insufficiente si verificano sul del computer non è contemporaneamente.
computer dopo aver eseguito sufficiente. Si verifica quando • Eliminare frequentemente il contenuto degli
un numero considerevole di si eseguono operazioni di Appunti.
stampe rotazione, ridimensionamento • Chiudere tutti i programmi tranne quello per la
o ritocco delle immagini ad stampa fotografica.
alta risoluzione (>72 dpi). • Per consigli sull'ottimizzazione della memoria,
consultare la guida del programma software per
la stampa fotografica.
• Per i requisiti di sistema, vedere a pagina A1.

May 8, 2007 6-1


Risoluzione dei problemi

Risoluzione dei messaggi di errore del pannello


operatore
Consultare la tabella seguente per risolvere gli errori segnalati sul pannello
operatore. Se il problema persiste, contattare un rappresentante del servizio
di assistenza KODAK.

Messaggio di errore Descrizione o causa Possibile soluzione


Paper Empty Il cassetto della carta è vuoto oppure non Caricare la carta. Vedere “Caricamento
(Carta esaurita) è stato caricato. della carta” a pagina 2-8.
Check Ribbon Il nastro è vuoto, non è stato caricato o è Caricare il nastro. Vedere “Caricamento
(Verifica nastro) rimasto attaccato alla carta. del nastro” a pagina 2-6.
Check Paper La carta si è inceppata nella stampante o Vedere “Come rimuovere un
(Verificare carta) nel relativo percorso. inceppamento della carta” a pagina 6-3.
Cover Open Il coperchio della stampante è aperto. Assicurarsi che il coperchio sia
(Coperchio aperto) completamente chiuso.
Incorrect Ribbon La stampante non è in grado di leggere il Verificare che il nastro abbia un codice a
(Nastro non adatto) codice a barre sul nastro. barre e/o sostituire il nastro. Vedere
“Caricamento del nastro” a pagina 2-6.
Warming Up La stampante si sta riscaldando prima Attendere che la stampante completi il
(Riscaldamento in corso) della stampa. riscaldamento.
Cooling La temperatura della stampante non è Attendere che la stampante termini il
(Raffreddamento in corso) adatta alla stampa. raffreddamento.
Cutter jam Il taglierino non riesce a spostarsi Verificare se è presente un inceppamento
(Inceppamento taglierino) completamente da una parte. nel percorso della carta. Vedere “Come
rimuovere un inceppamento della carta” a
pagina 6-3.
Service XX.YY.ZZ La stampante ha un problema che Contattare un rappresentante del servizio
(Assistenza XX.YY.ZZ) richiede assistenza. di assistenza KODAK. Tenere a portata di
mano:
• Il numero del codice di errore
(XX.YY.ZZ).
• Il numero di modello della stampante
e il numero di serie (presenti sulla
targhetta dei dati della stampante).

6-2 May 8, 2007


Risoluzione dei problemi

Come rimuovere un inceppamento della carta


1. Tenere premuto Paper Rewind (Riavvolgi carta) fino alla
visualizzazione del messaggio Paper Empty (Carta esaurita).

2. Quando viene visualizzato il messaggio Paper Empty (Carta esaurita):


– Aprire lo sportello della carta.
– Tagliare le parti danneggiate o stampate della carta.
– Caricare la carta. Vedere “Caricamento della carta” a pagina 2-8.
– Se sul pannello operatore viene visualizzato il messaggio Ready,
l'inceppamento è stato rimosso.

3. Se il messaggio relativo all'inceppamento della carta è ancora


visualizzato sul pannello operatore:
– Spegnere la stampante.
– Aprire lo sportello della carta.
– Aprire il coperchio superiore.
– Rimuovere il nastro dalla stampante.

Spenta

4. Riavvolgere manualmente la carta sul rullo.

PRECAUZIONE
Evitare di danneggiare la stampante. Rimuovere la carta
delicatamente.

May 8, 2007 6-3


Risoluzione dei problemi

5. Tagliare le parti danneggiate o stampate della carta.


NOTA Non danneggiare in alcun modo i rulli.

6. Controllare l'interno della stampante e rimuovere tutti i residui di carta.


7. Accendere la stampante.
8. Caricare il nastro. Vedere “Caricamento del nastro” a pagina 2-6.
9. Chiudere il coperchio superiore.
10. Caricare la carta. Vedere “Caricamento della carta” a pagina 2-8.
NOTA Se il messaggio di inceppamento della carta è ancora visualizzato sul
pannello operatore e il rullo della carta sta per terminare, è possibile
che il segmento di carta residuo sia troppo corto per essere espulso
automaticamente dalla stampante. Contattare il Servizio di assistenza
KODAK.

Ripristino dopo un'interruzione dell'alimentazione


PRECAUZIONE
Se durante la stampa si verifica un calo di potenza
dell'alimentazione della stampante, questa si arresta con la
testina di stampa termica posizionata contro il rullo di
esposizione. Se si lascia la testina di stampa in questa
posizione, il rullo potrebbe venire deformato e danneggiato.

Se si verifica un'interruzione dell'alimentazione:


1. Aprire immediatamente il coperchio per togliere la pressione esercitata
sul rullo di esposizione. Lasciare il coperchio aperto fino al ripristino
dell'alimentazione.
2. Una volta ripristinata l'alimentazione, riavviare la stampante seguendo la
procedura indicata in “Come rimuovere un inceppamento della carta” a
pagina 6-3.
3. Inviare nuovamente il processo di stampa.

6-4 May 8, 2007


Appendice A: Informazioni
importanti
sulla stampante
Requisiti minimi di sistema
• Computer con sistema operativo MICROSOFT WINDOWS XP, WINDOWS
2003 Server, WINDOWS VISTA
• Microprocessore Celeron da 1,0 GHz
• Il requisito minimo di memoria viene determinato dal sistema operativo
(vedere la tabella a pagina 1-1)
• 2 GB di spazio libero su disco
• Dispositivo host con porta USB 2.0 ad alta velocità

Caratteristiche tecniche della stampante


Dimensioni Larghezza 44,1 cm (17,4 poll.)
Profondità 64,1 cm (25,2 poll.)
Altezza 48,3 cm (19 poll.)
Peso 18 Kg (40 lb)
(senza nastro e carta)
Condizioni Temperatura Da +15 a +35° C (da 59 a 95° F)
ambientali di Umidità relativa Dal 20 all'80%
funzionamento
Tensione/frequenza di Da 100 V a 240 V / da 48 Hz a 62 Hz
alimentazione (autorilevamento
negli intervalli stabiliti)
Consumo energetico 5,0 amp a 100 V CA o 2,5 amp a 240 V CA
massimo
Formato di stampa • 10,16 x 15,24 cm (10,16 x 15,24 cm)
senza bordi
• 12,7 x 17,78 cm (12,7 x 17,78 cm)
con bordi
• 15,24 x 20,32 cm (15,24 x 20,32 cm)
senza bordi

May 8, 2007 A-1


Informazioni importanti sulla stampante

Materiali della stampante


Carta e nastro Ogni Photo Print Kit contiene il set di supporti di stampa (rullo e nastro
carta) adatti alla stampante in uso. I Photo Print Kit sono in vendita
separatamente.
IMPORTANTE Per ottenere i risultati ottimali, sostituire la carta e il
nastro contemporaneamente. Il nastro usato deve essere
gettato nelle discariche per lo smaltimento di materiali
solidi. Non riciclare il nastro usato.
KODAK Photo Print Kit 6800 / 4R
Numero di catalogo 182-0547
Caratteristiche tecniche Fino a 30° C
per la conservazione Fino al 60% di umidità relativa
Capacità Carta e nastro* per 750 stampe
Larghezza carta e nastro 152 mm (6 poll.)
Lunghezza sezione nastro 10,2 (4 poll.)

KODAK Photo Print Kit 6800 / 6R


Numero di catalogo 169-6418
Caratteristiche tecniche Fino a 30° C
per la conservazione Fino al 60% di umidità relativa
Capacità* 750 stampe - 10 x 15 cm stampe, carta e nastro** o
375 - 15,24 x 20,32 cm stampe, carta e nastro**
Larghezza carta e nastro 152 mm (6 poll.)
Lunghezza sezione 203 mm (8 poll.)
nastro
* I rulli di nastro e carta contengono il materiale necessario per la quantità di
stampe specificata. La stampa in formato 10,16 x 15,24 cm e 15,24 x 20,32
cm può ridurre il numero di stampe per rullo.
** Il rullo di carta contiene una piccola quantità aggiuntiva di carta per il
consumo del bordo di entrata e di uscita.
Come maneggiare e Per ottenere stampe di qualità ottimale, maneggiare e conservare con cura la
conservare la carta e il carta e i nastri.
nastro • Per evitare di lasciare impronte, afferrare il nastro dalle estremità delle
bobine; non toccare il materiale del nastro. Non toccare il lato lucido
della carta.
• Conservare la carta e il nastro al riparo dalla luce solare diretta.

A-2 May 8, 2007


Informazioni importanti sulla stampante

Kit di pulizia della Durante le operazioni di ordinaria manutenzione della stampante, utilizzare il
stampante termica kit di pulizia per stampante termica KODAK (vedere pag. pagina 5-1). Un kit è
già in dotazione con la stampante.
Kit di pulizia della stampante termica KODAK
Numero di catalogo 172-1117
Sommario Salviette di alcol confezionate separatamente (10)

PRECAUZIONE
L'alcol è un liquido infiammabile. Può causare irritazione
agli occhi e secchezza della pelle. Lavarsi le mani con acqua
e sapone per eseguire le procedure di manutenzione in caso
di utilizzo di salviette imbevute di alcol.

Imballaggio e trasporto della stampante


AVVERTENZA
Se la stampante viene trasportata con carta e nastro
installati, potrebbe danneggiarsi.

1. Rimuovere la carta e il nastro dalla stampante.


2. Riutilizzare gli inserti protettivi originali (vedere pagina 2-3).
3. Riutilizzare l'imballo originale della stampante. Vedere le istruzioni di
imballaggio/disimballaggio incluse nella confezione.

Come ottenere aiuto


Per ottenere informazioni di aiuto relative alla stampante, è possibile avvalersi
delle due fonti seguenti:
• La sezione Risoluzione dei problemi della presente Guida per l'utente,
Capitolo 6.
• Un rappresentate del servizio di assistenza KODAK.

May 8, 2007 A-3


Appendice B: Informazioni
sulle normative
e sulla sicurezza
Informazioni importanti sulla sicurezza
PRECAUZIONE
L'uso di controlli o di regolazioni oppure l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate in questo manuale
potrebbe causare lesioni e/o danneggiare la stampante.

• La presa di corrente deve essere facilmente accessibile e posta nelle


vicinanze della stampante.
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere
facilmente rimosso o calpestato.
• Non posizionare il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.
• Il presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Una presa
non dotata di messa a terra può causare incendi, scosse elettriche
o interferenze nocive con le apparecchiature elettriche poste nelle vicinanze.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
• Non mettere in funzione la stampante con un cavo di alimentazione
danneggiato.
• Scollegare il cavo di alimentazione quando la stampante non è in uso
o prima di pulirla.
• Se la stampante ha subito danni o cadute, farla esaminare dal personale di
assistenza specializzata prima dell'uso.
• Non ostruire le aperture del filtro sui pannelli.
• Non esporre la stampante all'umidità o all'acqua.
• Evitare di lasciare cadere corpi estranei o di versare liquidi all'interno della
stampante. Incidenti di questo genere potrebbero dare origine a incendi o
scosse elettriche.
• La testina di stampa termica potrebbe surriscaldarsi durante il normale
funzionamento. Si consiglia pertanto di non toccarla.
• Le salviette imbevute di alcol vengono utilizzate per la pulizia della testina
di stampa termica e degli altri componenti interni della stampante. Per
questioni di ordine sanitario, ambientale e in materia di sicurezza negli Stati
Uniti, chiamare il numero 585-722-5151. I clienti che si trovano in altri paesi
possono contattare il rappresentante del servizio di assistenza KODAK di
zona.

May 8, 2007 B-1


Informazioni sulle normative e sulla sicurezza

Etichette di sicurezza
Si consiglia di osservare le avvertenze di sicurezza applicate sulla stampante.

P/N 2J5451
1641132182

ATTENZIONE SUPERFICIE MOLO CALDA


Per evitare ustioni, prestare particolare attenzione
quando si chiude il coperchio.

P/N 2J5452
1641132183

ATTENZIONE OGGETTI TAGLIENTI


I bordi metallici della stampante potrebbero
essere taglienti.

P/N 2J5439
1641132233

ATTENZIONE LAME AFFILATE


All'interno della stampante vi sono delle lame affilate.
Non introdurre le mani o altri oggetti.
Questa etichetta si trova dietro al cassetto dei ritagli.

B-2 May 8, 2007


Informazioni sulle normative e sulla sicurezza

Informazioni sulle normative e sulla sicurezza


Sicurezza Conforme a UL 60950-1:2003
CAN/CSA C22.2 N. 60950-1-03
EN 60950-1:2001
IEC 60950-1:2001
Testato per i sistemi di alimentazione norvegesi a 240 V

Compatibilità NOTA Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo ed è risultata


elettromagnetica conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe A,
secondo quanto specificato nella Parte 15 della normativa FCC. Tali
(EMC) limiti sono stati fissati per assicurare una protezione ragionevole
contro le interferenze in caso di installazione commerciale
dell'apparecchiatura. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può emettere radiofrequenze nocive e, se non installata e utilizzata
secondo le istruzioni del manuale, può causare interferenze alle
comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura
in un'area residenziale può causare interferenze. In tal caso,
l'eliminazione delle interferenze sarà interamente a carico
dell'utente.
This class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I requisiti della direttiva EMC 89/336/CEE risultano soddisfatti grazie alla
conformità agli standard riportati di seguito:
• EN 55022: 1998+A1: 2000+A2: 2003 Classe A
• EN 61000-3-2: 2000+A2: 2005 Classe A
• EN 61000-3-3: 1995+A1: 2001+A2: 2005
• EN 55024: 1998+A1: 2001+A2: 2003
– EN 61000-4-2 ESD
– EN 61000-4-3 Immunità all'emissione di radiofrequenze
– EN 61000-4-4 EFT
– EN 61000-4-5 Sovratensione
– EN 61000-4-6 Immunità ai conduttori di radiofrequenze
– EN 61000-4-8
– EN 61000-4-11 Cali e interruzioni di tensione

May 8, 2007 B-3


Informazioni sulle normative e sulla sicurezza

PRECAUZIONE
Questa apparecchiatura è un prodotto di Classe A. All'interno
di un ambiente domestico, il prodotto potrebbe generare
interferenze radio. In tal caso, si consiglia all'utente di
adottare le misure necessarie.

"Le variazioni o le modifiche non espressamente approvate


dalle autorità competenti potrebbero annullare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura".

Installare e utilizzare la presente apparecchiatura attenendosi


alle istruzioni riportate nel manuale.

B-4 May 8, 2007


Informazioni sulle normative e sulla sicurezza

Emissioni acustiche L'emissione acustica avvertita dalla posizione dell'operatore è inferiore a


70 dB(A).*
* Valore medio specificato in base a JIS Z8731

Informazioni sullo Questo prodotto contiene una piccola quantità di piombo nelle saldature
smaltimento delle schede di circuito. Lo smaltimento di questo materiale può essere
regolato da norme di tutela ambientale. Per le informazioni sullo smaltimento
e sul riciclaggio, contattare le autorità locali. Negli Stati Uniti, visitare il sito
Web di Electronics Industry Alliance all'indirizzo www.eiae.org.
Nell'Unione Europea, questo simbolo indica che questo
prodotto deve essere eliminato in modo appropriato
consegnandolo agli appositi punti di raccolta separata per
il recupero e il riciclaggio. Per ulteriori informazioni sui
programmi di raccolta e recupero per questo prodotto,
contattare il rappresentante Kodak di zona o consultare
il sito www.kodak.com/go/recycle.

May 8, 2007 B-5


Informazioni sulle normative e sulla sicurezza

RoHS Cina Environmental Protection Use Period (EPUP)


In Cina, questo numero indica l'arco di tempo (in anni) entro cui si prevede
che tutte le sostanze pericolose presenti nel prodotto non siano rilasciate
a rischio della salute umana, delle cose o dell'ambiente. Il valore viene
assegnato in base al normale utilizzo del prodotto come descritto nelle
istruzioni.

Tabella dei nomi e delle concentrazioni di sostanze pericolose


Nome modello: KODAK 605 Photo Printer

B-6 May 8, 2007


Indice

A cavo USB, 2-1


alimentazione collegamento, 2-5
accensione, 2-7 codice a barre, nastro, 2-6
cavo, 2-1—2-2, 2-5 collegamento dei cavi, 2-5
posizione, B-1 confezione, contenuto, 2-1
interruzione, ripristino, 6-4 conformità delle radiofrequenze, B-3
requisiti, A-1 Connettore USB, 2-5
alimentazione, interruttore, 2-7 conservazione
Aperture filtro nastro, A-2
blocco, B-1 stampe, 4-1
pulizia, 5-1 contenuto della confezione, 2-1

B D
bobina di avvolgimento, 2-7 di stampa
bobina di trascinamento, 2-6 dimensioni, 1-2
bordo della piastra di separazione, pulizia, 5-2 dimensioni stampa, 1-2, A-1
direttiva EMC, conformità, B-3
C disimballaggio, 2-3
disinstallazione
calibrazione della stampante, 3-1 driver della stampante, 1-3
Caricamento, 2-8 driver della stampante
caricamento disinstallazione, 1-3
carta, 2-8—2-9 installazione, 1-1
nastro, 2-6—2-7
carta E
caricamento, 2-8—2-9
gestione e conservazione, A-2 Electronics Industry Alliance, B-5
riordinazione, A-2 etichetta
specifiche, A-2 carta
carta, flange, 2-1, 2-8 rimozione, 2-9
carta, inceppamento nastro, 2-7
rimozione, 6-2 rullo carta, 2-8
cassetto di uscita, 2-1 etichette, sicurezza, B-2
installazione, 2-4
pulizia, 5-1 F
cavo flange carta, 2-1, 2-8
alimentazione, 2-1—2-2, 2-5
posizione, B-1
collegamento, 2-5
USB, 2-1

May 8, 2007 I-1


Indice

G N
gestione nastro
carta, A-2 caricamento, 2-6—2-7, 6-2
nastro, A-2 codice a barre, 2-6
stampe, 4-1 gestione e conservazione, A-2
guida per l'utente in linea, 2-1, 2-10 riordinazione, A-2
sostituzione, 2-6
I specifiche, A-2
imballaggio della stampante, A-3
impostazione della stampante, 2-1—2-10 O
inceppamento carta, rimozione, 6-3 ordinazione di materiali di consumo, A-2
informazioni di aiuto relative alla stampante
assistenza, A-3 P
installazione Pannello operatore
carta, 2-8—2-9 impostazioni della stampante, 4-3
driver della stampante, 1-1 messaggi di errore, 6-2
nastro, 2-6—2-7 messaggio Ready, 4-3, 4-4
modalità Setup, 4-3
K realizzazione di una stampa di prova, 4-3
Kit di assistenza della stampante termica KODAK, 5-1 spie, 4-2
Kit di pulizia della stampante termica KODAK, 2-1, A-3 presa di corrente per la stampante, B-1
contenuto della confezione, A-3 pulizia
numero di catalogo, A-3 rulli di pulizia, 5-3
KODAK Photo Print Kit, 2-6, 2-8, A-2
capacità, A-2 R
contenuto della confezione, A-2 requisiti di sistema, A-1
numero di catalogo, A-2 riciclaggio, stampante, B-5
ricircolo dell'aria, spazio, 2-2
M rimozione di un inceppamento carta, 6-3
manutenzione riordinazione di materiali di consumo, A-2
Kit di pulizia della stampante termica KODAK, A-3 risoluzione dei problemi
ordinaria, 5-1 interruzione dell'alimentazione, 6-4
rulli di pulizia, 5-3 messaggi di errore, pannello operatore, 6-2
manutenzione della stampante, 5-1 rimozione di un inceppamento carta, 6-3
materiale di imballaggio, rimozione, 2-3 rulli di pulizia, pulizia, 5-3
materiali di consumo, stampante, A-2 Rullo di esposizione
messaggi di errore pulizia, 5-1
Pannello operatore, 6-2
messaggio Ready, pannello operatore, 4-3, 4-4
modalità Setup, 4-2
MSDS (Material Safety Data Sheet), 5-1

I-2 May 8, 2007


Indice

S stampante, peso, A-1


Servizio di assistenza KODAK stampante, requisiti ambientali, A-1
contattare, 5-1—5-2, B-1 stampe
sicurezza gestione e conservazione, 4-1
conformità, B-3 realizzazione, 4-1
etichette di avvertenze, B-2 stato del nastro, verifica, 4-3
posizione, B-2 stato della carta, verifica, 4-3
smaltimento, stampante, B-5
software T
disinstallazione temperatura
driver della stampante, 1-3 caratteristiche tecniche della stampante, A-1
installazione specifiche carta e nastro, A-2
driver della stampante, 1-1 testina di stampa termica
spazio per il ricircolo dell'aria, 2-2 pulizia, 5-1, 5-2, 6-1
specifiche trasporto della stampante, A-3
carta e nastro, A-2
stampante, A-1 U
specifiche sulle emissioni acustiche, B-5 umidità
stampa caratteristiche tecniche della stampante, A-1
realizzazione di stampe, 4-1 specifiche carta e nastro, A-2
stampa di prova, 4-3 utilità di calibrazione, 3-3
stampa di prova, esecuzione, 2-10
stampante V
calibrazione, 3-1 Vassoio ritagli, 2-1
funzionamento, 4-1 installazione, 2-4
impostazione, 2-1—2-10 pulizia, 5-1
impostazioni, 4-2 verifica
informazioni sulle normative, B-1 stato del nastro, 4-3
istruzioni di imballaggio, A-3 stato della carta, 4-3
preferenze, personalizzazione, 1-2
pulizia, 5-1 W
reimballaggio, A-3
specifiche, A-1 WINDOWS VISTA, 1-1, 1-2, 3-2
trasporto, A-3 WINDOWS XP, 1-1, A-1
stampante, consumo energetico, A-1 WINDOWS XP Professional, 1-1
stampante, dimensioni, A-1 WINDOWS XP Professional x64, 1-1

May 8, 2007 I-3


Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, NY 14650 U.S.A.
© Kodak, 2007.
TM: Kodak. All rights reserved.
P/N 4J5239_it

Vous aimerez peut-être aussi