Vous êtes sur la page 1sur 70

SH 

41
— FRANZÖSISCH
21

SPEZIAL
GRATIS
PODCAST
PARLEZ FRANÇAIS
COMME UN
VOTRE MAGAZINE EN
EINFACH BESSER FRANZÖSISCH

FRANÇAIS
FRANÇAIS !

FACILE
Des articles plus courts
Des textes plus simples
Plus de pages Langue
A ·E ·F ·I ·L ·SK € 9,60
Deutschland € 8,50
CH sfr 13,90
Feiern Sie mit uns 40 Jahre
Sprachenlernen auf höchstem Niveau!

Geschenk:
40 € Thalia-
Gutschein

Mit Écoute mehr als nur eine Sprache lernen


Sichern Sie sich 14 Ausgaben im Jahresabo und erhalten Sie zusätzlich einen Thalia-Gutschein
im Wert von 40  € . Profitieren Sie von einer riesigen Auswahl an Büchern, eBooks, eReadern,
Spielwaren u.v.m. Der Gutschein kann in jeder Thalia-Filiale oder online unter www.thalia.de
eingelöst werden. Mit Écoute lernen Sie in jeder Ausgabe mehr über das Land, die Menschen
und die Kultur einer einzigartigen Sprache.

Jetzt einfach bestellen unter:

WWW.ECOUTE .DE/JUBI40
| ÉDITORIAL

Le français ?
C’est hyper faciiiiiiiile !
le copain de classe 
, Klassenkamerad

à part [apaʀ] 
Lorsque j’étais encore au lycée, il y a donc
,  eigen
de cela 5 ou 6 ans – oui, peut-être un peu
en souffrance
plus, concentrons-nous sur l’essentiel ! –,
, leidend
j’avais quelques copains de classe qui
la damnation [danasj] 
formaient un groupe à part, un groupe en
, Verdammnis
souffrance, une sorte de secte sur laquelle
s’abattre
toute la damnation de la terre semblait
, niedergehen
s’être abattue. C’était le groupe de ceux
la moyenne [mwajɛn] 
qui avaient choisi « allemand seconde , Durchschnitt
langue ». La moyenne de leurs notes fluc-
l’hécatombe [lekatb] (f) 
tuait entre 0 et 3 sur 20. Une hécatombe. ,  gnadenlose Auswahl
Apparemment, l’allemand est une langue
apparemment [apaʀam] 
très difficile. , offensichtlich
Des années plus tard, lorsque j’ai démé-
déménager en
nagé en Allemagne, j’ai découvert à mon ,  umziehen nach
tour les déclinaisons, les der, die, das, les 
ô joie [oZwa]
rejets du verbe à la fin, les doubles infini- ,  oh, wie schön
tifs, les « gêne-itifs »… Et j’ai compris leur
au moins, il y a une
douleur. justice
Mais, en enseignant le français à quelques ,  wenigstens gibt es ein
amis allemands, je me suis rendu compte bisschen Gerechtigkeit
que le français était au moins aussi com- souffrir
, leiden
pliqué… Ô joie. Là, je me suis dit : au moins,
il y a une justice. Les germanophones balle au centre
, Ausgleich
souffrent autant que nous à apprendre
notre langue que nous la leur. Balle au la persévérance
, Ausdauer
centre. Égalité. À la différence que vous,
Allemands, Suisses et Autrichiens, vous rédigé,e
, verfasst
apprenez notre langue avec plaisir, talent,
et persévérance. Vous êtes ad-mi-ra-bles davantage de
, mehr

l’apprentissage (m)
, Erlernen

quant à… [kta] 
,  was … betrifft

rien à voir avec


Titelillustration: kosmofish/Shutterstock.com

[ʀjnavwaʀavɛk] 
,  das hat nichts
zu tun mit
jeter une oreille [Oʀɛj] 
,  etwa: reinhören

la clé
,  hier: Hilfestellung

le tuyau [tɥijo] 
, Tipp

bon, ben, voilà quoi


JEAN-YVES DE GROOTE [bbvwalakwa] 
DIRECTEUR DE PUBLICATION D’ÉCOUTE ,  etwa: nun ja, also gut

ÉCOUTE SPEZIAL 3
SOMMAIRE
|

12
Puisaye, la
Bourgogne
profonde

26
L’amour à
mort

32
Oui mais
moi, c’est pas
pareil !

3 ÉDITORIAL 46 HISTOIRE DE L’ART M



La rue Montorgueil, à Paris
6 PERSONNALITÉ F Ein Gemälde von Claude Monet
Grégoire Gibault, kinésithérapeute
56 GASTRONOMIE F
8 P
 ETITES NOUVELLES F M D In dieser Ausgabe:
Porträts, Kurioses, Fakten, Musik, Crème caramel
Sprache … Kurze Meldungen zum Einstieg
60 SAUVER LA MÉDITERRANÉE M
12 LA BOURGOGNE PROFONDE M Das Mittelmeer ist schmutzig, sehr
Puisaye ist eine Region im tiefsten Burgund, schmutzig. Deshalb ist es gut, dass
die die Pariser lieben. Dort, auf den Spuren es inzwischen mehrere Ansätze gibt,
von Colette, finden sie Schlösser, Wälder, dieses Gewässer zu reinigen.
Kunsthandwerk …
67 ZOOM SUR... M
26  OLAR F
P les langues régionales en danger
L’amour à mort
68 LE SAVIEZ-VOUS ? M
HUMEUR F In dieser Rubrik finden Sie Amüsantes,
Oui mais moi, c’est pas pareil ! Nützliches und Wissenswertes.

69 VORSCHAU/GEWINNSPIEL/
36  OIN LIBRAIRIE F
C IMPRESSUM
In jeder Ausgabe stellen wir Ihnen auf
diesen Seiten unsere Buchauswahl vor.

4 ÉCOUTE SPEZIAL
| SOMMAIRE

LERNEN MIT ÉCOUTE


ÉCOUTE AUDIO
Wollen Sie auch Ihr
Hörverständnis und
Ihre Aussprache
verbessern?
Unsere aktuelle CD mit
Textauszügen ist unter
www.spotlight-verlag.de/audio als
Audio-CD oder als Download erhältlich.

ÉCOUTE PLUS
Ihr Sprachtrainer, 24 Seiten
Übungen und Tests zu
Wortschatz und Grammatik
als Vertiefung von Écoute
(www.ecoute.de/ueben).

ÉCOUTE EN CLASSE
kostenlos für alle Lehre-
rinnen und Lehrer, die
Écoute abonniert haben.
Mit Übungen zu Beiträgen
im Magazin, für Gymna-
sium, Realschule, Volks-
hochschule. Bestellung

60
über unseren Abo-Service.

www.ecoute.de
noch mehr Infos und Sprachnutzen.
Sauver la
Méditerranée Notre application
« Le mot du jour ».
Plus d’infos sur :
www.ecoute.de/
wort-des-tages-app
38 EN IMAGES

56
Die Wohnung

40 GRAMMAIRE SYMBOLE IM HEFT


Die Pronomen
Fotos: Bertrand Rieger/hemis.fr/ddp; gidl, Tatiana Volgutova/iStock.com; MonsieurGerman;

Gastronomie FACILE Texte für Einsteiger


42 PRONONCIATION
A2
Die stummen Buchstaben

43  ONJUGAISON
C MOYEN Texte für Leser mit guten
Perfekt und Imperfekt B1 Französischkenntnissen

ÉCOUTE SPÉCIAL 44  N IMAGES


E DIFFICILE Texte für Leser mit sehr guten
Die Backzutaten B2 - C2 Französischkenntnissen
20  OMMUNICATION
C 48  N IMAGES
E
Die Höflichkeitsformeln Die Bekleidung Diese Texte können Sie aus-
zugsweise hören oder das
22  RAMMAIRE
G 50 BON À SAVOIR Thema des Artikels wird auf
Die Artikel Die Zahlen der CD behandelt.
A. Nekrasov/Barcroft Studios/Getty Images

23  RONONCIATION
P 51 CARTES
Finden Sie mehr Übungen über
Die Intonation Die Sprachkarten
das Thema in unserem Übungsheft
24 EN IMAGES 53  RAMMAIRE
G Écoute-Plus.
Der Körper Die Präpositionen

28 EN IMAGES 54 EN IMAGES
Die Farben Der Alltag

58 BON À SAVOIR KUNDEN-SERVICE


30 CONJUGAISON
Die Uhrzeit E-Mail: abo@spotlight-verlag.de
Präsens und Futur
Internet: www.spotlight-verlag.de
34 EN IMAGES 59 COMMUNICATION Telefax: +49 (0)89/121 407 11
Das Wetter Fragen stellen Telefon: +49 (0)89/121 407 10

ÉCOUTE SPEZIAL 5
PERSONNALITÉ
|

MAJOR
MOUVEMENT
de
SANDRA THOMINE

Kinésithérapeute
FACILE

«
« Déshabillez-vous
La bonne posture, c’est la pro- s’il vous plaît,
j’ai juste besoin de
chaine », déclare le masseur et
kinésithérapeute Grégoire
Gibault. Pour lui, tout est

vous examiner. »
dans le mouvement. Pas besoin d’avoir
un corps d’athlète au départ ni d’être un
sportif de haut niveau pour garder une
tonicité musculaire. « Si aujourd’hui le
mal de dos est devenu le mal du siècle,
c’est parce qu’on en a fait le mal du siècle
et qu’on n’arrête pas d’en parler, mais aus- personnes. Ses vidéos sont un mélange de mises en
si parce que l’on n’utilise pas assez notre situation et de blagues qui rendent l’effort physique
dos », continue-t-il. Pour lui, l’ennemi juré bien plus facile et stimulant. Il aborde la kinésithé-
de notre corps est la sédentarité. Celle-ci rapie de manière ludique et aide les gens à mieux
a des effets négatifs sur notre dos et nos comprendre leur anatomie. L’important, pour Gré-
articulations. Donc pour rester en forme goire, est que l’on se sente mieux dans son corps et
il faut bouger ! Peu importe notre posi- dans sa tête. C’est pourquoi, dans son cabinet, il met
tion, il existe plein de façons de mettre les préjugés de côté et porte un regard bienveillant
en action son corps. Et pour lui, toutes les sur la morphologie de chacun, car il n’y a pas de
occasions sont bonnes : assis devant son corps parfait. Il veille donc à mettre les patients qui
écran, debout devant sa cuisinière, ou au sont pudiques ou complexés le plus à l’aise possible
lit avec son conjoint ! Pas de différence, il afin qu’ils s’acceptent tels qu’ils sont et qu’ils com-
suffit de ne pas rester statique et d’écouter prennent leurs besoins.
son corps. Grâce à lui, fini les idées reçues ou les tabous, cha-
Grégoire Gibault exerce depuis plus cun est maître de son corps, et ça fait du bien. Ses
de dix ans et a créé sa chaîne « Major conseils sont d’autant plus importants en ces temps
Mouvement » sur YouTube afin de rendre de télétravail et de trajets limités. Ses vidéos sont
ses conseils accessibles à un maximum de donc à consommer sans modération !

le kinésithérapeute la sédentarité  la cuisinière [kɥizinjɛʀ]  ludique  l’idée (f) reçue 


[kineziteʀapøt]  ,  sitzende Lebensweise , Herd , spielerisch , Vorurteil
, Physiotherapeut
l’articulation (f)  le conjoint [kZw]  le cabinet  le trajet 
la posture  , Gelenk , Ehepartner , Praxis ,  Weg, Strecke
, (Körper)Haltung
bouger  exercer [ɛgzɛʀse]  pudique  la modération 
la tonicité  ,  sich bewegen , praktizieren , schamhaft , Mäßigung
, Spannkraft

6 ÉCOUTE SPEZIAL
Screenshots: www.youtube.com/c/MajorMouvement

ÉCOUTE SPEZIAL
|

7
PERSONNALITÉ
PETITES NOUVELLES
|
La glottophobie
interdite
MOYEN

« La Révolution prétendait donner la parole au peuple.


Linguistiquement, elle l’a donnée à la bourgeoisie. » Tel
est le constat du linguiste Alain Rey. En effet, depuis
MOYEN
la Révolution, les accents régionaux ont été écartés au
profit du français parlé à Paris, à savoir un français sans
accent. Or aujourd’hui, un Français sur deux pense parler Avec 70
immeubles
avec un accent, qu’il soit marseillais, breton, pied-noir...
Plus d’un quart d’entre eux se disent même victimes de
moqueries liées à leur accent. Mais cela ne s’arrête pas là.

tours,
Plus de 11 millions de personnes ont fait l’objet de dis-
crimination à l’embauche ou lors d’un examen du fait de
leur accent. C’est pourquoi une proposition de loi visant à
combattre la glottophobie, terme désignant les discrimi-
nations linguistiques, a été adoptée par l’Assemblée natio- 500 sièges
d’entreprise
nale. Le but étant de rajouter l’accent aux 22 autres causes
de discriminations déjà existantes sanctionnées par la loi.

la glottophobie 
,  Vorurteile und
Geringschätzung ge-
prétendre faire 
,  beabsichtigen zu tun
au profit de 
,  zugunsten von
pied-noir [pjenwaʀ] 
,  die Algerien-
franzosen betreffend
l’embauche (f) 
, Einstellung et 180 000
salariés, La
écarter  à savoir  adopter [adOpte] 
genüber einer Sprache
, zurückdrängen ,  genauer gesagt la moquerie [mOkʀi]  , verabschieden
und ihren Sprechern
, Spott

UN CHÂTEAU POUR inédit,e  Défense, à


Paris, est le
,  ganz neu

LA LANGUE DE MOLIÈRE faire la promotion 


, fördern

FACILE le lieu d’expositions 


, Ausstellungsort 4e quartier
d’affaires
le spectacle [spɛktakl] 
,  Vorstellung, Show

Fotos: Lebendigger/Shutterstock.com; Daniel Thierry/Photononstop/mauritius images


la formation 

le plus
,  Aus-, Fortbildung

polyvalent,e 
,  vielseitig verwendbar

accueillir [akœjiʀ] 
, aufnehmen attractif
au monde.
imposer 
, verlangen

la rédaction 
, Verfassen

l’immeuble (m) tour 


, Hochhaus
C’est dans le château Renaissance de le château sera polyvalent. Le choix de la
Villers-Cotterêts (Aisne), que La Cité inter- ville de Villers-Cotterêts pour accueillir le siège d’entreprise 
, Firmensitz
nationale de la Langue française s’installera ce centre de la langue française est com-
en 2022. Ce projet inédit fera la promotion préhensible : c’est ici que François Ier a fait le salarié 
, Angestellter
du français et des cultures francophones, écrire, en 1539, le texte de loi imposant
pour un public francophone et pour les l’usage du français dans la rédaction de le quartier d’affaires 
, Geschäftsviertel
personnes qui apprennent la langue de tous les actes officiels du royaume. Il s’agit
Molière. Lieu d’expositions, de spectacles, du plus ancien texte de loi encore utilisé en
résidence d’artistes, centre de formation, France.

8 ÉCOUTE SPEZIAL
| PETITES NOUVELLES

I L L’ A DI T
le développement
[devlOpm]  À É CO U T E R
, Entwicklung
TE
la merde  SET
,  hier: Schlamassel - MU
CK
RO

FACILE

« Je ne vois plus en France que des


gens qui ont dans la main des livres de
développement personnel qui disent qu’il
faut rester positif. C’est l’obsession de 30 ans
notre époque. Nous sommes dans une de Ginette
merde terrible. » Têtes Raides
FACILE
GÉRARD DEPARDIEU, acteur.

Ginette fête ses 30 ans ! Mais


au fait, qui c’est Ginette ?
Ginette, c’est un célèbre
morceau du groupe des
Têtes Raides, fondé en 1984.
« Ginette continue à tourner »,
chante Christian Olivier sur
scène avec son accordéon.
« Elle symbolise la vie ! Allez
Ginette ! » Le morceau est
chanté à chaque concert et
est présent tous les dix ans
sur un nouvel album. Pour
Mehr dazu finden Sie
auf Écoute-Audio: les 30 ans de leur premier
www.ecoute.de/ concert, les membres de cette
ecoute-audio
troupe poétique, Lulu à la bat-
terie, Cali à la basse, Grégoire
au saxo, Pierrot au trombone,
Anne-Gaëlle au violoncelle,

Maisons en kit
Serge à la guitare et Édith au
clavier, se sont retrouvés pour
jouer leur musique festive,
FACILE qui accompagne des textes
politiquement engagés.
En France, 300 000 personnes sont sans « Le Toi Emmaüs Solidarité » : des petites
www.ecoute.de/musique-0421
domicile fixe (SDF). Seules 185 000 dorment maisons de 4 m2 environ, en aluminium,
en centre d’hébergement : les places sont modulables pour une personne seule ou une le morceau  la batterie 
insuffisantes, et le manque d’intimité, d’hy- famille, que l’on peut installer en 10 minutes ,  Stück, Lied , Schlagzeug

giène, ainsi que les vols dans ces centres font dans un endroit couvert, comme un gymnase. fondé,e  le trombone 
aussi peur à beaucoup de SDF, qui préfèrent L’hiver dernier, les premiers essais ont permis , gegründet , Posaune

rester dehors. Pour proposer de meilleures d’accueillir 200 personnes. la scène [sɛn]  se retrouver 
Fotos: picture alliance/dpa; dr

, Bühne ,  sich wieder


conditions d’accueil aux sans-abri, la Fonda-
treffen
tion Emmaüs a créé, en 2020, le programme les 30 ans 
,  30. Geburtstag

sans domicile fixe  le centre être insuffisant,e  l’accueil [lakœj] (m)  le gymnase [Zimnaz] 
, obdachlos d’hébergement ,  nicht ausreichen , Unterbringung , Turnhalle
[debɛʀZəm] 
, Wohnheim
couvert,e 
, überdacht

ÉCOUTE SPEZIAL 9
PETITES NOUVELLES
|
BOYCOTTEUSE le génie [Zeni] 
, Wesen
D’HOMMES les propos (m/pl) 
, Äußerungen
Alice Coffin
sortir 
DIFFICILE ,  hier: nehmen

violer [vjOle] 
Dans son livre, Le Génie lesbien, elle confie ne plus , vergewaltigen
lire d’œuvres écrites par des hommes. Les propos de
tabasser 
cette journaliste et militante féministe sur la domi- , verprügeln
nation masculine ont indigné un grand nombre de
la menace de mort 
personnes. Or, Alice Coffin s’indigne, elle, devant , Morddrohung
HI S T OI R E
ceux qui sortent ses phrases de leur contexte. « J’ai
le but  U N M O T, U N E
écrit un livre de 240 pages, qu’ils ont coupé et résu- , Ziel
mé en : “Il faut supprimer les hommes“. » En 2018,
Alice Coffin avait déclaré : « Ne pas avoir un mari,
déclencher 
, auslösen
« sage-
ça m’expose plutôt à ne pas être violée, ne pas être
tuée, ne pas être tabassée ». Ces propos avaient déjà
l’élue [lely] (f) 
, Abgeordnete
femme »
MOYEN
été très critiqués. Depuis, elle reçoit des menaces de
le conseil [ksɛj] 
mort... Son but n’est pourtant pas de déclencher une ,  hier: Stadtrat FACILE « Sage-femme »... quel mot

89
guerre mais, au contraire, d’arrêter celle qui oppose juger 
étrange ! Ce métier, qui
les hommes aux femmes depuis des millénaires. ,  halten für consiste à accompagner les
D’un autre côté, cette élue écologiste au conseil adjoint,e [adZw,wt]  femmes qui accouchent,
de Paris peut, si elle le juge légitime, pousser une , stellvertretend désignerait-il une pratique
personne à sortir du paysage politique. Tel a été le inculpé,e  C’est le nombre uniquement féminine ?
cas avec l’ancien maire adjoint à la culture de Paris, , beschuldigt d’emplois publics Pourtant, on trouve aussi
Christophe Girard, qu’elle accusait d’être proche de le mineur  en France pour des hommes « accoucheurs ».
l’écrivain Gabriel Matzneff, inculpé pour viols sur , Minderjähriger 1 000 habitants. L’emploi du mot « sage-
mineurs. Face à Alice et d’autres féministes, il a dû démissionner  En Allemagne, femme » reste dans ce cas re-
démissionner tout en démentant ces attaques... , zurücktreten
on compte 55 commandé, plutôt que « sage-
fonctionnaires homme ». En effet, le terme
pour le même « femme » réfère à la maman
nombre qui accouche, et non au
d’habitants. praticien. Certains préfèrent
toutefois le mot venant du
grec « maïeuticien » pour un
l’emploi (m) public 
,  Beschäftigung im homme. Et le mot « sage » ?
öffentlichen Dienst Faut-il avoir beaucoup de
le fonctionnaire sagesse pour faire ce métier ?
[fksjOnɛʀ]  En fait, « sage » signifie ici
, Beamter
« expert », « habile dans son
art ». C’est un dérivé du latin
sapiens, au sens « d’avoir du
Fotos: Joel Saget/AFP/Getty Images; newannyart/iStock.com

jugement », « s’y connaître ».

la sage-femme toutefois [tutfwa] 


[saZfam]  , jedoch
, Hebamme;
sage  habile 
, geschickt
, weise

accoucher [akuSe]  l’art (m) 


, Kunst
, gebären

référer à  le jugement
[ZyZm] 
,  sich beziehen
, Urteils-
auf
vermögen
le praticien 
,  hier: Geburts-
helfer

10 ÉCOUTE SPEZIAL
| PETITES NOUVELLES

Rencontre du troisième type


MOYEN

Des zèbres qui galopent à côté des rhinocéros, des communiquent parfois entre eux. Depuis quelque
singes qui jouent près des loutres, des oryx qui temps, une petite orang-outan, Tahura, joue avec
mangent avec les gnous... Au zoo de la Boissière Dulan, une jeune femelle gibbon main blanche
du Doré, à 35 km de Nantes, on observe de nom- (voir photo ci-dessus). Une chose rare, car les
breuses rencontres interraciales. Ce parc animalier gibbons n’aiment même pas la présence d’autres
essaie de mélanger le plus possible dans les enclos, familles de gibbons, généralement. « Depuis 15 ans,
les espèces animales qui vivent ensemble dans la nous faisons vivre les orangs-outans et les gibbons
nature. Sébastien Laurent, le directeur et fils des ensemble. Mais une telle amitié, on n’avait encore
fondateurs du parc, est très attaché aux espaces jamais vu ! », commente le directeur.
mixtes, qu’il considère bénéfiques pour l’enrichis- Chaque année, 150 000 visiteurs viennent voir les
sement comportemental des espèces. Lorsqu’ils mille animaux présents dans ce zoo, qui compte
vivent ensemble, les animaux sont apaisés et parmi les plus beaux de France.
Foto: Zoo de La Boissière du Doré

le singe  le parc animalier  le fondateur  l’enrichissement (m)  la femelle [fəmɛl] 


, Affe , Wildpark , Gründer , Bereicherung , Weibchen

la loutre  l’enclos [lklo] (m)  être attaché,e à  comportemental,e  compter [kte] parmi qc 
, Otter , Gehege ,  Wert legen auf , Verhaltens- ,  zu etw. gehören

l’oryx [lOʀiks] (m)  l’espèce [lɛspɛs] (f)  bénéfique  apaisé,e [apeze] 


, Oryxantilope , Art , vorteilhaft , friedlich

ÉCOUTE SPEZIAL 11
Construit au XIIIe siècle,
le château de Ratilly a connu
plusieurs guerres.
C’est désormais un lieu
tranquille, en pleine campagne
bourguignonne.
| VOYAGE

Puisaye
La Bourgogne
profonde
Es ist das Land der Wälder, Teiche, Töpfer und Schriftsteller ... Im Norden des
Burgund gelegen, ist die Puisaye zu einer der Lieblingsregionen der Pariser geworden.
Willkommen im Land von Colette, die diese zeitlose, ländliche Region so gut
beschrieben hat.
MOYEN
Foto: Bertrand Rieger/hemis.fr/ddp

ÉCOUTE SPEZIAL 13
VOYAGE
|

L
de
VINCENT PICOT

Bourgogne

tirer son nom de  château de Saint-Fargeau


,  seinen Namen Saint-Sauveur-en-Puisaye
ableiten von Parly
l’étang [let] (m) 
,  Teich, Weiher
6
3 1
la région naturelle 
2 4
, natürlicher
5
Lebensraum
tenir dans 
,  liegen in

doux,ce [du,dus] 
La Puisaye tire son nom de deux noms
,  hier: lieblich Saint-Amand-
celtes : « poël », l’étang, et « say », la forêt. en-Puisaye
croiser 
Tout est dit : des forêts et de l’eau. Tout , begegnen; hier: château de Ratilly
le charme de cette région naturelle stoßen auf
château de Guédelon le carreau 
tient dans ce mélange. Les paysages médiéval,e 
, Scheibe
sont doux, harmonieux. De temps en , mittelalterlich
temps, on croise un château médiéval motifs chinois, les carreaux des vitres la vitre en verre  
d’autrefois [dotʀəfwa] 
, Fensterglas
ou un petit village d’autrefois. Rien de ,  aus früher en Zeiten en verre soufflé… Le piano sur lequel
pompeux. Rien de moderne. C’est sans on jouait du Schumann est toujours là. soufflé,e 
la résidence secondaire
, mundgeblasen
doute pour cela qu’elle plaît à tant de [ʀezidssəgdɛʀ]  Tout comme la vieille glycine, qui fait un
Parisiens. Beaucoup d’entre eux y ont , Wochenendhaus dôme violet dès le mois de mai. Colette la glycine [glisin] 
,  Glyzinie, Blauregen
une résidence secondaire. ne serait pas dépaysée si elle revenait
les pas [lepA] (m/pl)  chez elle ! le dôme 
, Fußstapfen , Kuppel
Sur les pas de Colette À Saint-Sauveur, 200 lieux décrits par
Commençons par le village de Saint- voir le jour  l’écrivain ont été retrouvés. Un sentier dès [dɛ] 
,  geboren werden , ab
Sauveur-en-Puisaye. « C’est un village, Colette a été ouvert par les élèves
pas très joli, et pourtant je l’adore », disait grave  du collège local. Le collège Colette, être dépaysé,e [depeize] 
, ernst ,  fremd, verloren sein
Sidonie- Gabrielle Colette. En 1873, évidemment ! Il existe également un
revêche  le sentier 
elle y voit le jour, dans une « maison musée Colette, plus loin dans le village.
, abweisend ,  Weg, Pfad
grave et revêche ». Elle y passera les dix- On peut même visiter sur rendez-vous
se remémorer  le rendez-vous 
huit premières années de sa vie. Dix- la petite salle de classe qu’a connue
,  sich erinnern an , Verabredung
huit années d’un bonheur immense. l’écrivaine lorsqu’elle était écolière.
l’odeur (f)  l’écolière (f) 
Il suffit de relire la série des Claudine Quant au village de Saint-Sauveur, le
,  Geruch, Duft , Schülerin
Fotos: Bertrand Rieger/hemis.fr/ddp; dr; Daniel Salem

pour tomber amoureux de la Puisaye. temps semble s’être arrêté. Il faut flâner
séduire  quant à [kta] 
L’écrivaine se remémore ses sensations , begeistern
dans ses ruelles, puis s’aventurer autour
,  was angeht
de jeune fille rêveuse dans le jardin de du village. Tout autour, on regarde la
la maison natale  s’aventurer 
ses parents : l’odeur des confitures, le , Geburtshaus
campagne avec les yeux de Colette : les ,  sich wagen
parfum de la terre après la pluie, les yeux chemins, les champs et les forêts qui
le chantier  moutonner 
mystérieux d’un chat… , (Bau)Arbeiten; auch:
« moutonnent et ondulent jusque là-bas, ,  sich wellen
L’écriture et le style de Colette Baustelle aussi loin qu’on peut voir ».
onduler 
ont séduit des millions de lecteurs. la restitution [ʀɛstitysj]  , wogen
Beaucoup viennent aujourd’hui visiter , Instandsetzung Une terre de potiers
sa maison natale, au cœur du village. le volet  Lorsqu’il pleut, la terre se met à coller le potier [pOtje] 
Celle-ci a fait l’objet d’un gros chantier , Fensterladen aux chaussures. Eh oui, c’est bien de , Töpfer
de restitution : la couleur des volets a été le papier peint [papjep]  l’argile ! On n’est donc pas étonné de voir l’argile (f) 
retrouvée, tout comme le papier peint à , Tapete des ateliers de poterie un peu partout. , Ton

14 ÉCOUTE SPEZIAL
| VOYAGE

Colette a vécu très heureuse


jusqu’à ses 18 ans dans sa
maison natale, ci-contre.
Ci-dessous: l’écrivaine,
photographiée en 1932.

Le musée Colette se trouve


près de la maison natale
de l’écrivaine. Ici, la chambre
de Colette, reconstituée.
Le château de Ratilly
est depuis 1951 un
endroit dédié à la
poterie et aux arts.

Dans les années 1960,


le château de Ratilly
est l’un des premiers
centres d’art
privés de France.
| VOYAGE

La Puisaye est
une région
connue pour ses
céramiques.

À Saint-Amand-en-Puisaye, on vient de se former à qc  venus s’installer au calme, et de nom-


,  etw. lernen
toute la France se former à la céramique. breuses galeries ouvrent dans les
Les poteries domestiques, le « grès de les poteries [pOtʀi] (f) villages alentour. À Dicy, voici un
domestiques 
Puisaye », étaient très populaires au , Haushaltskeramik;
étonnant musée d’art brut, La Fabu-
XIXe siècle. Désormais, la mode est à la poterie  loserie. À Fontenoy, un petit château
alentour 
une céramique plus actuelle, inspirée ,  Töpferei, Tongeschirr, de campagne du XVIIe siècle abrite le , umliegend
Töpferwerkstatt
du design contemporain. Centre régional d’art contemporain. À
l’art (m) brut 
À l’Atelier des Garçons, Jean-Marc le grès [gʀɛ]  Toucy, l’Ancienne Poste, un hôtel par- , autodidaktische
, Steingut
et Éric inventent des porcelaines aux ticulier de la même époque, expose Kunst von Menschen mit
lignes douces, aux couleurs acidulées. acidulé,e  des œuvres de céramique contempo- geistiger Behinderung,
, grell Laien oder Kindern
La poterie locale redémarre grâce à ce raine. À Saint-Sauveur-en-Puisaye, une
type de passionnés. L’une de leurs créa- redémarrer  ancienne briqueterie a été transfor- abriter 
,  wieder anlaufen , beherbergen
tions est un gobelet qui porte des em- mée en ruche artistique il y a quelques
preintes de pattes de chat. Un hommage le gobelet [gOblɛ]  années. La Poèterie accueille un sculp- l’hôtel (m) particulier 
, Becher ,  vornehmes Privathaus
à Colette, qui aimait tant les félins… teur sur métal, un photographe de mode,
Au château de Ratilly, c’est une autre l’empreinte [lpʀt] (f)  une styliste japonaise, des musiciens… la briqueterie [bʀikɛtʀi] 
, (Fuß)Abdruck , Ziegelei
histoire de terre, d’eau et de feu. Le C’est le sculpteur Vincent Magni qui
château est une merveille. En toute sai- la patte  a retapé cette usine désaffectée aux la ruche 
, Pfote , Bienenstock 
son, la lumière joue sur sa pierre rousse, deux cheminées. Ses créatures en acier
le félin  retaper [ʀətape] 
brune, ocre. Cette forteresse médiévale décorent les lieux. Parmi celles-ci, un
, Katze , renovieren
est gardée par des tours rondes et un escargot géant, clin d’œil aux célèbres
la merveille [mɛʀvɛj]  désaffecté,e [dezafɛkte] 
pont-levis. La guerre de Cent Ans et escargots de Bourgogne, la spécialité
, Wunder(werk) , ehemalig
les guerres de Religion ont fait rage ici. régionale.
le pont-levis [pləvi]  l’acier [lasje] (m) 
Aujourd’hui, Ratilly est un lieu de paix…
, Zugbrücke , Stahl
Fotos: Chateau de Ratilly; Bertrand Rieger/hemis.fr/ddp

et de création. La famille Pierlot, qui Comme au Moyen Âge


faire rage  l’escargot (m) 
s’y est installée dans les années 1950, a , wüten
Qui dit Bourgogne, dit gastronomie…
, Schnecke
transformé le château en un centre d’art Ça tombe bien, la petite cité de Toucy
apprécié,e  le clin d’œil [kldœj] 
vivant. On y produit des céramiques très , beliebt
compte l’un des plus beaux marchés de , Anspielung
appréciées, faites dans les règles de l’art. la région. Le samedi, les stands regorgent
dans les règles de l’art 
Le château accueille aussi des choré- ,  nach allen Regeln
de produits du terroir, de fruits et ça tombe bien 
graphes, des musiciens, des comédiens, der Kunst légumes, et même de volailles vivantes ! ,  das trifft sich gut
qui viennent créer, répéter, s’inspirer du accueillir [akœjiʀ]  Une tradition toujours là... regorger [ʀəgOʀZe] de 
lieu. Ici, un violoniste peut croiser un , beherbergen En se promenant dans les rues, on ,  voll sein von
potier aux mains pleines d’argile, ou un contagieux,se  croisera souvent le nom de Pierre le terroir [teʀwaʀ] 
artiste qui accroche ses tableaux. , ansteckend Larousse. L’inventeur du dictionnaire ,  etwa: Region
Et l’énergie de Ratilly est conta- fourmiller [fuʀmije] de  de la langue française est né ici, en 1817. la volaille [vOlaj] 
gieuse. La Puisaye fourmille d’artistes ,  wimmeln von C’est pourquoi une école, un collège et , Geflügel

ÉCOUTE SPEZIAL 17
VOYAGE
|

Mehr dazu finden Sie


auf Écoute-Audio:
www.ecoute.de/ecoute-audio
und in Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
ecoute-plus

À Treigny, on
construit un
château comme
au Moyen Âge !
C’est le château
de Guédelon.

un lycée portent son nom, mais aussi un L’art à la campagne


boulevard et un gâteau local… Colette être en construction  Ceux qui veulent voir un château
,  im Bau begriffen sein
utilisait-elle le dictionnaire Larousse ? achevé iront à Saint-Fargeau. Des tours
L’histoire ne le dit pas. sous nos yeux [sunozjø]  en briques roses, une toiture d’ardoises
,  vor unseren Augen
Un nom du pays de Puisaye entrera grises… L’actuel propriétaire est Michel achevé,e 
tenter un pari  ,  vollendet, fertig
sans doute dans les encyclopédies de Guyot, l’homme à l’origine du château de
,  eine Wette eingehen
demain, à la lettre G : Guédelon. Ce châ- Guédelon. Depuis 40 ans, un spectacle la brique 
le château fort  , Ziegelstein
teau médiéval vit une aventure extraor- historique fait revivre Saint-Fargeau. Près
,  Burg, Feste
dinaire. Il est en effet… en construction ! de 700 figurants costumés participent la toiture 
l’engin [lZ] (m)  , Bedachung
Oui, vous avez bien lu : un château du bénévolement à ce son et lumière.
, Gerät
Moyen Âge est en train d’être bâti sous Terminons notre voyage par la visite l’ardoise (f) 
le bénévole  , Schiefer
nos yeux. En 1997, Michel Guyot tente , Ehrenamtlicher
d’une ferme pas comme les autres, dans
un pari fou : édifier un véritable château la commune de Parly. La Métairie Bruyère à l’origine de qc 
le charpentier  ,  hier: hinter etw.
fort du XIIIe siècle comme au Moyen , Zimmermann
n’abrite plus de tracteur, mais de vieilles
Âge, sans électricité ni engin mécanique, presses d’imprimerie. Nous voici dans le faire revivre 
le tailleur de pierre  ,  wieder aufleben lassen
dans la commune de Treigny. Le but de , Steinmetz
Centre d’art graphique créé en 1985 par
cette expérience est de comprendre l’or- Robert et Lydie Dutrou, imprimeurs et le figurant 
le maçon  , Statist
ganisation et les techniques d’un chantier , Maurer éditeurs d’art parisiens. Cette imprime-
médiéval. Chaque année à la belle saison, rie d’art est dédiée à la gravure et à l’édi- bénévolement 
élever [elve]  , ehrenamtlich
des bénévoles construisent le château de , errichten tion de livres d’artistes. Elle a vu passer
Guédelon, pierre après pierre, comme à des œuvres de Braque, Picasso, Miró… la métairie 
l’arc (m) brisé  ,  Meierei, Pachthof
l’époque. Une quarantaine d’ouvriers, , Spitzbogen Des artistes de tous bords viennent ici en
la bruyère [bʀɥijɛʀ] 
charpentiers, tailleurs de pierre, maçons résidence. Ils y créent une œuvre unique
Fotos: Bertrand Rieger/hemis.fr/ddp; La métairie Bruyère

cuire  , Heide
bâtissent des tours, élèvent des arcs bri- , brennen autour des techniques anciennes de gra-
la presse d’imprimerie 
sés, cuisent des tuiles… Le grand public la tuile 
vure, de lithographie et de typographie.
, Druckerpresse
assiste au chantier, à raison de 300 000 , Dachziegel Une équipe les aide à faire fonctionner les
l’éditeur (m) 
visiteurs par an. En venant à Guédelon, à raison de  vieilles presses lithographiques à vapeur
, Verleger
on réalise l’ingéniosité des bâtisseurs du , mit de la fin du XIXe siècle. Ils peuvent même
dédier à qc 
Moyen Âge. Autrefois, un chantier simi- l’ingéniosité  imprimer avec des caractères en plomb, ,  etw. widmen
laire demandait près de 12 ans de travail. , Genialität comme au temps de Gutenberg. Une
de tous bords [bOʀ] (m) 
À Guédelon, les travaux ont été lancés il le bâtisseur  exposition consacrée à un artiste contem- ,  aller Art
y a 23 ans. Et le gros-œuvre ne sera pas , Baumeister porain se tient chaque été. Et toute
à vapeur 
terminé avant une dizaine d’années. le gros-œuvre [gʀozœvʀ]  l’année, la Métairie Bruyère accueille plus , dampfgetrieben
Ensuite, il faudra meubler et décorer le , Rohbau de 1 500 enfants venus apprendre l’art de
le caractère en plomb
château, puis construire un bourg médié- le bourg [buʀ]  la gravure ou de la typo. Parmi eux, peut- [pl] 
val autour. Un chantier sans fin. , Marktflecken être la future Colette ? , Bleibuchstabe

18 ÉCOUTE SPEZIAL
| VOYAGE

La Métairie
Bruyère a été
une imprimerie
d’art. Aujourd’hui,
elle est aussi une
résidence d’ar-
tistes-graveurs, de
lithographes, de
typographes...

Le château de Saint-Fargeau
(XVe siècle) appartient
aujourd’hui à Michel Guyot,
l’homme à l’origine du
château de Guédelon.
COMMUNICATION
|

Les usages et la
politesse en France
Höflicher Umgang mit Ihren Mitmenschen ist Ihnen wichtig? Hier ein paar Tipps,
damit das auch bei Ihrem französischsprachigen Gesprächspartner klappt.
Alle Übungen
aus dieser
Spezial-Ausgabe
(S. 21 bis 66)
können Sie hier
auch online und
Précisions
interaktiv

Dire bonjour et
Selon l’heure, les expressions seront
machen.
différentes quand on se quitte :

⋅⋅ au revoir
⋅⋅
Jusqu’à 12 h : Bonne journée !
Après 12 h : Bon après-midi /

⋅⋅
Bonne après-midi !

⋅⋅
Après 18 h : Bonne soirée !
Avant d’aller se coucher : Bonne
nuit !

Généralités
⋅⋅
⋅⋅
Au revoir !
Adieu ! (Peu utilisé. Peut être
employé quand on sait qu’on ne

Souhaiter ⋅⋅
reverra jamais la personne.)
Salut ! / Bye ! / Ciao ! (situation

⋅⋅
familière)
Si on ne sait pas quand on va

⋅⋅
aller se coucher  revoir la personne : À bientôt !
,  schlafen gehen Quand on va revoir la personne
quelques heures plus tard : À tout

⋅⋅ ⋅⋅
souhaiter [swɛte]  à l’heure ! À plus tard !

⋅⋅
, wünschen Avant un week-end : Bon week-end !
Si on sait précisément quand

⋅⋅
à la vôtre  Avant les vacances : Bonnes vacances ! on va revoir la personne : À +
,  auf Ihr Wohl

⋅⋅
Avant un voyage : Bon voyage ! indication de temps
santé 

⋅⋅
Avant de manger : Bon appétit !
, Prosit Exemples : À lundi ! / À demain ! / À la
Avant de boire : À la vôtre ! (formel) / À la
bonne chance  semaine prochaine !

⋅⋅
tienne ! (informel) ! Santé !
,  viel Glück

⋅⋅
Avant un examen : Bonne chance !
encourager 

⋅⋅
, ermutigen Pour encourager : Bon courage !
le Jour de l’an  Pour un anniversaire : Bon anniversaire ! /

⋅⋅
, Neujahrstag Joyeux anniversaire !
éternuer [etɛʀnɥe]  Avant Noël et le Jour de l’an : Bonnes

⋅⋅
, niesen fêtes de fin d’année !

⋅⋅
À Noël : Joyeux Noël !
généralités (f/pl) 

⋅⋅
À partir du 1er janvier : Bonne année !
, Allgemeines
Quand quelqu’un éternue : À vos
employer [plwaje] 
, verwenden
souhaits ! (formel) / À tes souhaits !
(informel)
l’indication (f) de temps 
, Zeitangabe

20 ÉCOUTE SPEZIAL
| COMMUNICATION

SOLUTIONS : s’embrasser 
,  sich küssen
S’embrasser 1. …quand on va se
le contexte 

⋅⋅
coucher.
, Rahmen
Dans une famille et entre amis, on s’embrasse pour se dire 2. Mohamed dit
la bise 
bonjour ou au

⋅⋅
bonjour et au revoir. , Wangenkuss
En contexte professionnel, les femmes font la bise à leurs revoir.
collègues (hommes et femmes) pour se dire bonjour le 3. Fred est ami
se serrer la main 
matin. Mais ce n’est pas systématique. avec Maurice. ,  sich die Hand geben
4. C’est l’hiver. surtout 
5. Odette l’em- ,  vor allem
Attention !
brasse pour lui
Selon les régions de France, on fait deux, trois ou quatre bises !
dire bonjour.
6. Paul et Inès sont
au bar.

Quelques Se serrer la
main
gestes ⋅⋅ Les Français, surtout les
hommes, se serrent la main pour

⋅⋅
se dire bonjour ou au revoir.
On serre la main d’une personne
qu’on rencontre pour la première
fois ou de ses collègues.

Le verbe Exercice M

« aller » Cochez la bonne explication.

1. On dit « Bonne nuit ! »…


…quand on va se coucher. …quand il fait nuit.
2. « Salut, Magali ! »
On utilise le verbe « aller » au pré-
 ohamed dit bonjour ou au
M Mohamed dit bonjour.
sent pour demander et donner des
revoir.
nouvelles :

⋅⋅ Comment vas-tu ? / Comment


allez-vous ? – Je vais bien, merci.
3. « Ça va, Maurice ? »
 red ne connaît pas bien
F  red est ami avec
F

⋅⋅ Ça va ? (fam.) – Oui, ça va,


merci, et toi ?
Maurice.
4. « Bonne année ! »
Maurice.

C’est l’hiver. C’est l’été.


Attention !
5. Joël a 6 ans.
L’expression familière « Ça va ? »
signifie aussi « Tout va bien ? Vous Odette l’embrasse pour lui dire Odette lui serre la main
avez compris ? ». bonjour. pour lui dire bonjour.
6. « Santé ! »
Paul et Inès sont au bar.  aul et Inès sont chez
P
le docteur.

ÉCOUTE SPEZIAL 21
GRAMMAIRE
|

Les articles 3. Forme négative


SOLUTIONS :

⋅⋅
1. Le

définis et
2. des Dans une phrase à la forme affirmative, quand
3. des le verbe est suivi d’un article indéfini, celui-ci
4. une est remplacé par la préposition « de » ou « d’ » à la

indéfinis 5. un
6. la
7. Les
forme négative. 

Exemples :
Il a un vélo. Il n’a pas de vélo.
8. la
J’ai une voiture. Je n’ai pas de voiture.
Tu as des enfants. Tu n’as pas d’enfant.

⋅⋅ Les articles définis ne sont pas supprimés à la


forme négative.

Exemple : J’aime le chocolat. Je n’aime pas


le chocolat.

4. Prononciation
1. Les articles définis ATTENTION ! La liaison se fait avec les articles indéfinis « un » et
« le » et « la » « des » et l’article défini « les » quand le mot qui suit
On utilise les articles définis quand on connaît déjà
deviennent « l’ » commence par une voyelle ou un h muet :
quelque chose ou une personne, ou quand on a déjà
devant une voyelle
parlé de cette chose ou de cette personne.
ou un h muet. Exemples : un_ami [nami], des_arbres [dezaʀbʀ] /
les_hommes [lezOm]
Exemple : C’est qui ? C’est le père de Claire.

Les articles indéfinis

Masculin Féminin Pluriel

le chat la maison les chats,


Mehr dazu finden Sie
les maisons auf Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
l’étudiant l’étudiante les étudiants, ecoute-plus

les étudiantes

2. Les articles indéfinis


Exercice F
On utilise les articles indéfinis quand on ne connaît
pas quelque chose ou quand on parle de quelque
défini,e  Complétez avec un article défini ou indéfini.
chose pour la première fois. , bestimmt

Exemple : Qu’est-ce que c’est ? C’est un livre. indéfini,e  1. .................. chien du voisin a faim.
, unbestimmt 2. Nous avons .................. animaux à la maison.
la voyelle [vwajɛl]  3. Est-ce que tu veux .................. bonbons ?
Les articles indéfinis , Vokal 4. Thierry travaille dans .................. société
muet,te [mɥɛ,mɥɛt]  américaine.
Masculin Féminin Pluriel , stumm
5. Son copain est .................. garçon
un chat une maison des chats, qc est suivi,e de qc  sympathique.
,  etw. folgt auf etw.
des maisons 6. Vous aimez .................. cuisine indienne ?
remplacer  7. .................. enfants se réveillent à 7 heures.
, ersetzen
un étudiant une étudiante des étudiants, 8. Carole regarde .................. télévision..
des étudiantes supprimer 
, entfallen

22 ÉCOUTE SPEZIAL
| LANGUE

Un peu de prononciation…
Auf dieser Seite geht es um die Aussprache.
Die Erklärungen hier unten und die entsprechende
Übung können Sie auf Écoute Audio hören.

L’INTONATION EN FRANÇAIS
SOLUTIONS :

1. Habitez-vous à

⋅⋅ L’intonation est indispensable pour structurer la phrase et lui donner du sens.


Paris ? (↗)

⋅⋅
2. Comme (↗) il
À l’oral, c’est l’intonation qui permet de distinguer le type de phrase et de différencier une phrase est gentil ! (↘)
déclarative d’une phrase interrogative ou impérative. 3. Il travaille dans

⋅⋅ L’intonation donne également des informations sur l’état de la personne qui parle : colère, fatigue,
enthousiasme, peur, surprise, tristesse, etc.
l’informatique.
(↘)
4. Est-ce (↗) que tu
viendras (↗) ?
5. Je cherche la rue
1. La phrase affirmative : 3. La phrase interrogative : l’in- 5. L
 a phrase impérative : l’intona-
des Fleurs. (↘)
l’intonation descend en fin tonation monte sur le dernier tion descend généralement.
de phrase et indique que la mot (et sur le mot interrogatif 6. Écoute (↗) le
Exemple : Viens me voir tout de professeur ! (↘)
phrase est terminée. quand il y en a un). suite ! (↘) 7. Tu (↗) m’as fait
Exemple : Elle regarde la Exemples : C’est une école ? (↗)
peur ! (↘)
télévision. (↘) Est-ce (↗) que tu as faim ? (↗)
8. Mon cousin n’est
pas (↗) parti en
2. La phrase négative : l’into- 4. La phrase exclamative :
vacances cet
nation monte sur « pas » et l’intonation monte en début
été. (↘)
descend en fin de phrase. et descend en fin de phrase.
Exemple : Clara n’est pas (↗) Exemple : Quelle (↗) bonne
allée au cinéma. (↘) idée ! (↘)

À vous de jouer ! F Mehr dazu finden Sie


auf Écoute-Audio:
www.ecoute.de/
Écoutez et répétez les phrases en respectant les intonations montantes ecoute-audio
(↗) et descendantes (↘). indispensable 
, unverzichtbar

1. Habitez-vous à Paris ? l’oral (m) 


,  gesprochene Sprache
2. Comme il est gentil !
3. Il travaille dans l’informatique. distinguer 
, erkennen
4. Est-ce que tu viendras ?
5. Je cherche la rue des Fleurs. la phrase déclarative 
, Aussagesatz
6. Écoute le professeur !
7. Tu m’as fait peur ! l’état (m)  
, Zustand
8. Mon cousin n’est pas parti en vacances cet été.
descendre [desdʀ] 
, fallen

ÉCOUTE SPEZIAL 23
EN IMAGES
|
la jambe
Bein

l’oreille (f)
Ohr

XXXDing
Blinderdeutsch

Le corps
humain
la main
Hand

XXXDing
Blinderdeutsch

la gorge
Hals
le dos
Rücken
XXXDing
Blinderdeutsch

XXXDing
Blinderdeutsch

24 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

Chez le médecin
SOLUTIONS :

1–D
Le médecin : Eh bien, qu’est-ce qui ne va pas ? La 2–C
dernière fois, vous aviez mal à la jambe et au pied 3–A
droits, ça va mieux ? 4–E
Arthur : Oui, mais là, je me suis fait mal à la main 5–B
gauche lundi. Et ça ne passe pas.
Le médecin : Comment vous êtes-vous fait ça ?
Arthur : En jouant au volley. Je suis tombé en courant.
Le médecin : Alors montrez-moi ça… Levez votre bras
comme ça…
le ventre Arthur : Aïe !
Bauch
Le médecin : Quand j’appuie là, ça fait mal ?
Arthur : Aïe ! Oui, très mal !
le bras Le médecin : Est-ce que vous pouvez bouger vos
Arm
doigts ?
Arthur : Oui, ça je peux.
Le médecin : Très bien. C’est une bonne chose. Et
vous n’avez pas mal au dos ?
Arthur : Non, pas de souci de ce côté-là. Heureuse-
ment, sinon je ne pourrais plus travailler…
Le médecin : Bon, je pense que ce n’est pas grand-
chose, mais pour en être sûr je vous envoie passer
une radio. Voici l’ordonnance, allez-y rapidement et
revenez me voir.
Arthur : Entendu, merci ! Mehr dazu finden Sie
auf Écoute-Audio:
www.ecoute.de/
ecoute-audio

qu’est-ce qui ne va pas ? 


,  was fehlt dir/
Fotos: stockfour, fizkes, RyanJLane, Marco VDM, Tom Merton, teksomolika, NiseriN, Bonerok/iStock.com

Ihnen denn?
se faire mal 
le pied Ça fait mal ! F ,  sich wehtun
Fuß ça ne passe pas 
Reliez chaque description au terme qui lui correspond. ,  es geht nicht vorbei

lever 
, heben
1. Il peut faire mal lorsqu’on a trop mangé.
2. On met un bonnet pour les protéger du froid. aïe 
,  au, aua
3. Le citron et le miel lui font du bien lorsqu’elle est
douloureuse. appuyer [apɥije] 
, drücken
4. Elle fait mal si on passe trop de temps devant un
écran. bouger 
, bewegen
5. Ils nous font mal lorsqu’on porte des chaussures
trop petites. pas de souci de ce côté-là 
,  damit ist alles in
Ordnung
A. la gorge
sinon 
B. les pieds , sonst
C. les oreilles
passer une radio 
D. le ventre ,  geröntgt werden
E. la tête
l’ordonnance (f) 
, Rezept; hier:
Überweisung
1. 2. 3. 4. 5.
le doigt l’écran (m) 
Finger , Bildschirm

ÉCOUTE SPEZIAL 25
POLAR
|

de
JEAN-YVES

Kurzkrimi DE GROOTE

L’AMOUR
À MORT
Gérard, ein Pariser Bankangesteller, leidet immer häufiger
unter Schwächeanfällen. Sein Chef ist besorgt und schickt ihn
zum Arzt. Gérard geht …, aber nicht zum Arzt.
FACILE

«
Mehr dazu finden Sie
auf Écoute-Audio:
www.ecoute.de/ecoute-audio
und in Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
Vous comprenez, Gérard ? Gérard est maintenant dehors. Il est sorti
ecoute-plus
L’idée est simple : quand de la banque pour respirer un peu. Il va
un client vient vous voir mieux. Il réfléchit. Que faire ? Aller voir
au guichet… Gérard ?… Tout un médecin ou retourner travailler ? Mais
va bien, Gérard ? la santé, c’est important, et ses malaises
– Euh, pardon, monsieur le directeur. Je sont de plus en plus fréquents… Gérard
suis désolé. Je ne me sens pas très bien. J’ai a besoin d’aide. Il décide donc d’aller voir à mort [amOʀ] qc 
,  nieder mit etw. , Tod etw.
mal à la tête. Et j’ai envie de vomir. quelqu’un. Mais ce n’est pas chez le méde-
le guichet 
– Vous voulez que j’appelle un médecin ? cin qu’il choisit d’aller…
, Schalter
– Non, non, ça va aller. Je vais sortir un peu Toc, toc, toc
euh [ø] 
pour respirer de l’air frais. « Entrez ! »
,  hm, äh
– Mais ce n’est pas la première fois que ça Un policier apparaît à la porte :
qn a envie de vomir 
vous arrive, Gérard. Un petit conseil : allez « Inspecteur Poilard, un monsieur vou-
,  jm ist schlecht
voir un médecin. drait vous parler.
banal,e 
– Mais j’y suis déjà allé… Plusieurs fois. » – Faites-le entrer, mon ami. Faites-le , durchschnittlich
Gérard Dumas est un homme banal. entrer ! »
la moustache 
Aucun signe particulier : pas de lunettes, Gérard Dumas pénètre dans le bureau , Schnurrbart
pas de barbe, pas de moustache. C’est de l’inspecteur.
laid,e [lɛ,lɛd] 
un homme sans joie. Ni beau ni laid. Poilard est tout le contraire de Gérard. , hässlich
Habillé toujours de la même façon : C’est un homme joyeux, qui parle fort.
le veston [vɛst]  toc, toc, toc 
un veston brun clair, une cravate, une Qui aime la vie. Qui aime rire. Et qui aime , Sakko ,  klopf, klopf
Illustration: MonsieurGermain

chemise à carreaux… Il a 46 ans. Il est le bon vin et bien manger.


brun clair  pénétrer dans 
marié, sans enfants, et travaille depuis un « Asseyez-vous, monsieur Dumas. , hellbraun , betreten
peu plus de vingt ans comme employé Qu’est-ce que je peux faire pour vous ?
l’employé [lplwaje] (m)  être tout le contraire 
de banque à Paris. Gérard est en fait le – Monsieur l’inspecteur, j’ai un problème… , Angestellter ,  das genaue
cliché de l’employé de banque. Et depuis – Je vous écoute. Gegenteil sein
faire des malaises (m) 
quelque temps, il ne va pas bien : il fait des – Alors voilà : depuis quelques mois, je fais , Schwächeanfälle fort,e 
malaises. des malaises. J’ai de plus en plus souvent haben ,  hier: laut

26 ÉCOUTE SPEZIAL
| POLAR

PERSONNAGES
PRINCIPAUX

Gérard Dumas :
employé de banque

Christine Dumas :
femme de Gérard,
pharmacienne

Poilard :
inspecteur de police

mal à la tête et j’ai des envies de vomir…


– Aha, mais moi, je suis inspecteur de
police, hein, pas médecin.
– Justement… Écoutez-moi, inspecteur. Je
suis déjà allé plusieurs fois chez le méde-
cin. La première fois, il m’a fait une prise
de sang. Et il m’a dit que le laboratoire
avait trouvé des traces d’arsenic dans mon
sang.
– Des traces d’arsenic ? Mais c’est du
poison, ça !
– Oui, mais c’était de toutes petites traces.
Tellement petites que mon médecin m’a
dit que ce n’était pas grave. Qu’il ne fallait
pas s’inquiéter.
– Oui, mais d’où vient cet arsenic ? Vous
faites quoi, comme métier ?
– Je travaille dans une banque. Mais vous
savez, Christine, ma femme, travaille dans
une pharmacie. Elle touche des médica-
ments et des produits qui contiennent – Mais c’est grave, ça ! Votre femme a un
sûrement de l’arsenic. Et mon médecin amant ?
me dit que ça peut venir de là. – Je n’en sais rien, inspecteur. Depuis
– Pas faux ! quelque temps, elle a changé, elle rentre
– Depuis, je suis retourné plusieurs tard…
fois chez le médecin. Chaque fois, il me – Monsieur Dumas, nous allons faire une
justement  grave 
fait une prise de sang. Et chaque fois, perquisition chez vous. Et si nous trou-
,  richtig, genau , schlimm
le résultat est le même : il y a de plus en vons cette bouteille, nous allons mettre
faire une prise de la perquisition 
plus d’arsenic dans mon sang… Regardez, votre femme en garde à vue. » , Hausdurchsuchung
sang [pʀizdəs] à qn 
je vous ai apporté les résultats du Gérard est soulagé. Il marche dans les ,  jm Blut abnehmen
mettre en garde à vue 
laboratoire. Inspecteur, c’est horrible : le rues de Paris. Il prend son portable et la trace  ,  in Polizeigewahrsam
mois dernier, j’ai trouvé par hasard dans compose un numéro : , Spur nehmen
l’armoire de la cuisine, cachée derrière la « Chérie ? Bonne nouvelle : je vais enfin l’arsenic [laʀsənik] (m)  soulagé,e 
boîte à café, une bouteille d’arsenic. pouvoir arrêter l’arsenic. Il était temps, je , Arsen , erleichtert
– Oh ! Vous soupçonnez votre femme ? commençais vraiment à me sentir mal. le poison  le flic 
– Oui, inspecteur. Lorsque j’ai trouvé la J’ai tout raconté aux flics, comme on avait , Gift ,  Polizist, Polyp
bouteille, elle était presque pleine. Et prévu. Ils vont déjà l’emmener en garde à s’inquiéter  prévoir 
comme j’avais des soupçons, il y a trois vue, ça nous laisse un petit moment. On ,  sich Sorgen machen , planen
jours, je suis allé vérifier la bouteille. Elle verra après… Oui, moi aussi, je t’aime, ma soupçonner  emmener [mne] 
était moins pleine qu’avant… Babeth d’amour ! » , verdächtigen , mitnehmen

ÉCOUTE SPEZIAL 27
EN IMAGES
|
SOLUTIONS : le bleu clair Hellblau
La symbolique des couleurs M
1. blanc ; blanche
2. bleu Complétez le texte en écrivant les couleurs à la bonne place.
3. gris
4. jaune 1. En Occident, le ......................................................... est associé
5. marron à la paix, à la pureté et à l’innocence. Voilà pourquoi les
6. noir femmes portent traditionnellement une robe .........................
7. orange quand elles se marient. En Asie, par contre, c’est la couleur
8. rose ; rose de la mort et du deuil.
9. rouge
10. vert 2. Le .......................................................... est une couleur très popu-
laire, souvent associée à des choses positives. Il symbolise
la sagesse, la vérité et la confiance. Il rassure et réconforte,
mais est parfois aussi relié à la mélancolie.
le gris Grau
3. Couleur faite de blanc et de noir, le ...............................................
Le saviez-vous ?
symbolise la neutralité. Il est souvent associé à la tristesse
Aujourd’hui
et à l’ennui, mais aussi à la douceur et au sérieux.
encore, le vert est
tabou dans les
4. Le ................................................................. est assez mal aimé en
théâtres français.
Occident. Cette couleur primaire symbolise le bonheur,
On dit que cette
la chaleur et la joie, mais évoque aussi le mensonge et la
couleur porte
trahison. Dans les pays asiatiques, c’est surtout la couleur
malheur. Molière du pouvoir et de la puissance.
serait mort sur
scène en portant 5. Le ......................................................... représente le naturel, le
du vert ! confort et la tradition. C’est la couleur du bois, du cuir et
du chocolat, c’est-à-dire des choses nobles. C’est aussi la
couleur de la terre, elle évoque donc également la stabilité.
le marron Braun
6. Le .................................................... symbolise souvent la mort,
la tristesse et la solitude, tout du moins dans les pays
le deuil [dœj] 
, Trauer
occidentaux. Mais il incarne également l’élégance et le
prestige.
la sagesse [saZɛs] 
, Weisheit
7. L’..................................................... est comme le fruit du même
réconforter 
, trösten nom : dynamique et plein de vitamines ! On le relie à
l’optimisme, à la créativité et à la communication. Dans
la trahison [tʀaiz] 
, Verrat l’hindouisme, il est considéré comme une couleur sacrée.
le pouvoir 
, Macht 8. Même si les sociétés évoluent, le ...................................................
reste la couleur de la féminité, de la tendresse et du
la puissance 
,  Kraft, Stärke romantisme en Occident. Il symbolise aussi le bonheur,
la solitude 
comme le dit la fameuse expression « voir la vie en
................................................. ». le rouge Rot
, Einsamkeit

tout du moins 
, zumindest 9. Le ....................................................... est souvent relié à la force,
incarner  à l’amour et à la passion. Mais c’est parfois une couleur
, verkörpern considérée comme excessive, signe de danger et de colère.
sacré,e  En Asie, elle symbolise la joie et le bonheur. Elle est évoca-
, heilig trice d’une longue vie.
être évocateur,trice de 
,  hinweisen auf 10. Dans les cultures occidentales, le ..................................................
l’apaisement (m)  représente généralement l’espoir. Cette couleur est
, Beschwichtigung associée à la nature et à l’apaisement, mais elle peut
la jalousie [Zaluzi]  exprimer aussi la jalousie et l’instabilité.
, Eifersucht

28 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

le rose Rosa

Les
couleurs
le jaune Gelb

le bleu foncé Dunkelblau l’orange (m) Orange

le blanc Weiß

le noir Schwarz
Illustration: MariaArefyeva/iStock.com

le vert Grün

ÉCOUTE SPEZIAL 29
LANGUE
|

Conjugaison
SOLUTIONS :
1. connais
2. peux, dois
3. prenons, allons,
viens 1. Le présent
4. vois
5. parlent Être Avoir Aller Chanter
6. est, avez Je suis J’ai Je vais Je chante
7. dites, voulez Tu es Tu as Tu vas Tu chantes
Il/elle est Il/elle a Il/elle va Il/elle chante
Nous sommes Nous avons Nous allons Nous chantons
Vous êtes Vous avez Vous allez Vous chantez
Ils/elles sont Ils/elles ont Ils/elles vont Ils/elles chantent

Vouloir Devoir Pouvoir Faire

Je veux Je dois Je peux Je fais


Tu veux Tu dois Tu peux Tu fais
Il/elle veut Il/elle doit Il/elle peut Il/elle fait
Nous voulons Nous devons Nous pouvons Nous faisons
Vous voulez Vous devez Vous pouvez Vous faites
Ils/elles veulent Ils/elles doivent Ils/elles peuvent Ils/elles font

Dire Prendre Venir Connaître

Je dis Je prends Je viens Je connais


Tu dis Tu prends Tu viens Tu connais
Il/elle dit Il/elle prend Il/elle vient Il/elle connaît
Nous disons Nous prenons Nous venons Nous connaissons
Vous dites Vous prenez Vous venez Vous connaissez
Ils/elles disent Ils/elles prennent Ils/elles viennent Ils/elles connaissent

Boire Voir Écrire Choisir

Je bois Je vois J’écris Je choisis


Tu bois Tu vois Tu écris Tu choisis
Il/elle boit Il/elle voit Il/elle écrit Il/elle choisit
Nous buvons Nous voyons Nous écrivons Nous choisissons
Vous buvez Vous voyez Vous écrivez Vous choisissez
Ils/elles boivent Ils/elles voient Ils/elles écrivent Ils/elles choisissent

Exercice 1 F

Complétez avec la forme du verbe au présent qui convient.

1. Est-ce que tu ........................................ (connaître) 5. Mes parents ............................... (parler) français,


le magazine Écoute ? anglais et allemand.

2. Je ne ......................... (pouvoir) pas sortir ce soir, 6. Les enfants, il ............................... (être) déjà huit
je .......................... (devoir) travailler. heures. Est-ce que vous ............................ (avoir)
faim ?
3. Nathan et moi .................................... (prendre) la
voiture et ......................................... (aller) faire un 7. Et pour finir le repas, ..................... (dire)-moi,
pique-nique, tu .................... (venir) avec nous ? est-ce que vous ................................... (vouloir)
un dessert ?
4. Est-ce que tu ............................. (voir) encore tes
convenir  amis d’enfance ?
, passen

30 ÉCOUTE SPEZIAL
| LANGUE

2. Le futur Plus de
conjugaisons sur
www.ecoute.de/
Être Avoir Aller Chanter
conjugaison !
Je serai J’aurai J’irai Je chanterai
Tu seras Tu auras Tu iras Tu chanteras
Il/elle sera Il/elle aura Il/elle ira Il/elle chantera
Nous serons Nous aurons Nous irons Nous chanterons
SOLUTIONS :
Vous serez Vous aurez Vous irez Vous chanterez
Ils/elles seront Ils/elles auront Ils/elles iront Ils/elles chanteront 1. aura
2. sera, écrira
Vouloir Devoir Pouvoir Faire 3. irez
4. fera, pourras
Je voudrai Je devrai Je pourrai Je ferai
5. choisirons
Tu voudras Tu devras Tu pourras Tu feras
6. prendrai, boirai
Il/elle voudra Il/elle devra Il/elle pourra Il/elle fera
7. diras, verras
Nous voudrons Nous devrons Nous pourrons Nous ferons
Vous voudrez Vous devrez Vous pourrez Vous ferez
Ils/elles voudront Ils/elles devront Ils/elles pourront Ils/elles feront

Dire Prendre Venir Connaître

Je dirai Je prendrai Je viendrai Je connaîtrai


Tu diras Tu prendras Tu viendras Tu connaîtras
Il/elle dira Il/elle prendra Il/elle viendra Il/elle connaîtra
Nous dirons Nous prendrons Nous viendrons Nous connaîtrons
Vous direz Vous prendrez Vous viendrez Vous connaîtrez
Ils/elles diront Ils/elles prendront Ils/elles viendront Ils/elles connaîtront

Boire Voir Écrire Choisir

Je boirai Je verrai J’écrirai Je choisirai


Tu boiras Tu verras Tu écriras Tu choisiras
Il/elle boira Il/elle verra Il/elle écrira Il/elle choisira
Nous boirons Nous verrons Nous écrirons Nous choisirons
Vous boirez Vous verrez Vous écrirez Vous choisirez
Ils/elles boiront Ils/elles verront Ils/elles écriront Ils/elles choisiront

Exercice 2 M

Soulignez la forme correcte du verbe dans ces phrases.

1. Leïla aura/sera/ira quarante ans dans trois 5. Nous choisisserons/choisiront/choisirons


jours. le film avant de sortir.

2. Quand on sera/fera/seront grands, on 6. Je ne prenais/prendrai/prenderai pas de


écrivra/écrivera/écrira des chansons. café ce matin, je boirai/buvrai/boivrai du
thé.
3. Vous allez/aurez/irez à la piscine après vos les devoirs (m/pl) 
devoirs. 7. Tu dirais/diras/dites bonjour de ma part à , Hausaufgaben

ton frère quand tu le voit/voir/verras. sortir 


4. Demain, il fera/faira/feront beau, tu , ausgehen
pourrais/pourras/pouvras faire du vélo.
dire bonjour à qn de la
part [paʀ] de qn 
,  jn von jm grüßen

ÉCOUTE SPEZIAL 31
HUMEUR
|
R ...
CH R O N I Q U E SU

OUI MAIS
MOI, C’EST
PAS PAREIL !
FACILE

E
Mehr dazu finden Sie
convaincre  auf Écoute-Audio:
st-ce qu’il vous arrive à vous , überzeugen www.ecoute.de/
aussi de discuter parfois avec prendre  ecoute-audio
quelqu’un qui essaye de vous ,  hier: mitbestellen
convaincre de boycotter Ama- lors de [lOʀdə] 
zon, qui refuse d’y avoir un compte, mais , bei
JEAN-YVES
DE GROOTE,
vous demande si vous pouvez lui prendre l’empreinte (f) carbone directeur
un livre (ou autre chose) lors de votre [lpʀtkaʀbOn]  de publication
, CO2-Fußabdruck
prochaine commande ? d’Écoute Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de dis-
Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de éteindre  cuter parfois avec quelqu’un qui déplore
, ausschalten
discuter parfois avec quelqu’un qui vous que le travail ne soit pas mieux partagé,
explique qu’il faut faire attention à son l’ordi(nateur) (m)  mais qui refuse de passer d’un contrat à
, Computer
empreinte carbone, éteindre son ordi pen- temps plein à un contrat à temps partiel ?
dant la pause de midi, et qui vous répond : ça n’a rien à voir   Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de
,  das ist etwas anderes
« Mais ça n’a rien à voir ! » lorsque vous lui discuter parfois avec quelqu’un qui ne
faites remarquer qu’il a une voiture, qu’il le portable  comprend pas comment certaines per-
, Handy
prend régulièrement l’avion pour partir sonnes peuvent être si intolérantes, mais
en vacances, ou qu’il a toujours le dernier l’âme (f)  pour qui échanger ne fût-ce que quelques
, Seele
modèle de portable ? mots avec ces personnes, est hors de
Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de prôner  question ?
,  hier: befürworten
discuter parfois avec quelqu’un qui vous déplorer  Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi
explique que les animaux et les arbres ont le cuir  , bedauern de discuter parfois avec quelqu’un qui
, Leder
une âme, qu’il faut respecter toute forme à temps plein/partiel trouve que tout le monde devrait être
de vie, manger végétarien et cesser de le matériau de [paʀsjɛl] 
plus généreux, que l’État devrait davan-
construction  , Voll-/Teilzeit-
couper les arbres, mais qui prône les ma- , Baumaterial tage soutenir, aider et investir dans de
ne fût-ce [fys] que 
tières naturelles comme le cuir pour les gros projets sociaux, mais qui refuse de
se vanter  ,  und seien es nur
vêtements, ou le bois comme matériau ,  sich rühmen payer plus d’impôts ?
être hors [Oʀ] de
de construction ? Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi
concerné,e  question 
Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de , betroffen ,  nicht infrage kommen de discuter parfois avec quelqu’un qui
discuter parfois avec quelqu’un qui se vous explique que Pinochet, Mussolini
touché,e  davantage 
vante d’être engagé socialement, d’être , berührt , mehr; hier: stärker et Franco étaient d’horribles dictateurs
extrêmement concerné et touché par la l’injustice (f)  soutenir 
qui ont tué des milliers de gens, mais que
pauvreté et les injustices sociales mais qui , Ungerechtigkeit , unterstützen Mao, Staline et Castro, ce n’est pas pareil,
ne donne jamais de pièce au sans-abri au la pièce  l’impôt (m)  parce que « derrière l’idée du commu-
coin de la rue, parce que « si on commence, , Münze , Steuer nisme, il y a un concept louable » ?
on n’en finit pas ! » ? le sans-abri [szabʀi]  ce n’est pas pareil [paʀɛj]  Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de
Est-ce qu’il vous arrive à vous aussi de , Obdachloser ,  das ist nicht dasselbe discuter parfois avec quelqu’un qui vous
discuter parfois avec quelqu’un qui vous l’indignation (f)  louable [lwabl]  dit : « Oui mais toi, dans la vie, tu fais juste
Foto: gidl/iStock.com

déclare son indignation face à la situa- , Empörung , lobenswert  le contraire de ce que tu conseilles aux
tion des migrants et à l’indifférence des l’indifférence (f)  conseiller [kseje]  autres », et de lui répondre : « Oui, mais
gens, et qui n’aurait absolument aucun , Gleichgültigkeit , empfehlen moi, c’est pas pareil » ?
problème à en accueillir chez lui… si seu- accueillir [akœjiʀ]  pareil,le [paʀɛj]  Finalement, on est presque tous plus
lement sa maison n’était pas si petite ? , aufnehmen , gleich ou moins pareil…

32 ÉCOUTE SPEZIAL
MARKTPLATZ – PETITES ANNONCES

Sprachkurse und Sprachferien Stellenangebote


CHARMANTES BED & BREAKFAST oder LIVE AND LEARN EN PROVENCE
VERKÄUFER
Privates Intensivprogramm um schnell und mit Spaß Ihr Französisch zu verbessern! Welche/r kunstorientierte/r
Student/in möchte auf
Sie wohnen 1 Woche im wunderschönen Haus Ihrer Lehrerin in Ceyreste mit Blick auf das
Erfolgsbasis per Internet
Mittelmeer, einem kleinen mittelalterlichen Ort nahe La Ciotat, 40 km von Marseille. Kunstfotografien verkaufen?
Tel : +33 (0) 6 15 18 90 21 Jetzt auch ONLINE-KURSE Selbständige Fotokünstlerin
www.live-and-learn-en-provence.com contact.liveandlearn@gmail.com bedankt sich im Voraus für Ihre
seriöse Antwort.

E-Mail:
lesconstellations599@gmail.com

Käskessä! Sprachschule ...weil jeder Mensch


in der Bretagne wertvoll ist
Sprachkurse lebendig für jung und alt,
5 Min. vom Meer, Abivorbereitung,
Auslandsaufenthaltvorb., auch Eltern-Kinderkurse,
gute franz. Küche, Tel. +33-299914629
www.sprachkurs-frankreich.de

ktiven
Perspenken!
HALT s c he

GEBEN.
MERCY SHIPS DEUTSCHLAND E. V.
RUDOLF-DIESEL-STR. 5

Learn English in Cornwall


86899 LANDSBERG AM LECH
TEL. 08191/98550-13

www.mercyships.de
ONLINE COURSES
NOW AVAILABLE
Nächste
www.learnenglishincornwall.co.uk Anzeigentermine:
Julie Tamblin MA - 0044 (0) 1208 871 184 #füreinander Ausgabe Anzeigenschluss
Spende Fürsorge mit deinem 05/2021 24.03.2021
Beitrag zum Corona - Nothilfefonds.
06/2021 28.04.2021

Schule
www.drk.de
07/2021 02.06.2021

machen! Kontakt für Anzeigenkunden


Weltweit gehen mehr als +49-89/85681-131
200 Millionen Kinder nicht
zur Schule. terre des hommes
fördert Schulprojekte und sorgt Spotlight Verlag GmbH – Ihr Ansprechpartner
für die Ausbildung von Jungen für Beratung und Verkauf
und Mädchen.
Ihre Hilfe kann Schule machen. sales@spotlight-verlag.de
© Rene Fietzek

Unterstützen Sie unsere Arbeit


mit Ihrer Spende.

www.tdh.de
EN IMAGES
|
SOLUTIONS :
le vent
1–C Wind
2–E
3–F
4–D
5–A
6–B

Mehr dazu finden Sie


auf Écoute-Audio:

Le bulletin météo
www.ecoute.de/ecoute-audio
und in Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
ecoute-plus
Aujourd’hui, le ciel sera d’abord nuageux, avec des la neige
Schnee
risques de pluie isolée le matin. Des éclaircies sont
prévues dans l’après-midi, et le soleil pourrait même
finir par s’imposer en fin de journée dans le sud du
département. Les températures seront fraîches pour
la saison, avec des valeurs maximales autour de 5° C.
Point culture Le vent sera faible dans l’ensemble.
À chaque pays Demain, le temps va se dégrader et le froid va per-
francophone, son sister. Il ne fera pas plus de 4° C le matin. Les nuages
expression ! En seront bas et la matinée risque d’être très pluvieuse.
France, quand il Les températures devraient encore baisser au cours
pleut beaucoup, de la journée et des chutes de neige sont possibles en
on dit : « Il pleut altitude. Attention au brouillard sur la route.
des cordes ! » ; en
Belgique, on peut
dire : « Il drache ! » ;
Question de temps F
en Suisse : « Ça
roille ! » ; et au XXXDing
Reliez chaque description au terme qui lui
Blinderdeutsch
Québec : « Il pleut à
correspond.
boire debout ! ».

1. on l’appelle parfois la brume ou le smog


2. elle tombe en flocons le soleil
le bulletin météo 
, Wetterbericht 3. le cumulonimbus en est un Sonne
4. il comprend sept couleurs
nuageux,se  XXXDing
, bewölkt 5. il souffle parfois très fort
Blinderdeutsch le froid
6. lorsqu’il éclate, il y a du tonnerre et des éclairs
l’éclaircie [leklɛʀsi]  Kälte
,  (kurze) Aufheiterung

s’imposer 
A. le vent
,  sich durchsetzen B. l’orage
se dégrader  C. le brouillard
,  sich verschlechtern D. l’arc-en-ciel
bas,se [bA,bAs]  E. la neige
,  niedrig, tief F. le nuage
la chute de neige 
, Schneefall
1. 2. 3. 4. 5. 6.
le brouillard 
, Nebel

34 ÉCOUTE SPEZIAL
Fotos: Rainer Lesniewski, ozgurdonmaz, Xurzon, Julia_Sudnitskaya, vik898, skynesher, AscentXmedia, cinoby, dan_prat, Maxiphoto, Tamara Dragovic, deepblue4you/iStock.com

Regen
la pluie

ÉCOUTE SPEZIAL
La
météo
Wolke
le nuage

Gewitter
l’orage (m)
Regenbogen
l’arc-en-ciel (m)
|

Hitze
la chaleur
Nebel
le brouillard

35
EN IMAGES
COIN LIBRAIRIE
|

de
KRYSTELLE
JAMBON

BIOGRAPHIE
Né en 1977,
Stéphane Gizard
est un photo-
graphe français. Il
habite et travaille
à Paris. En plus de
ses collaborations
avec la presse et la
publicité, il photo-
graphie la jeunesse,
surtout entre 17
et 20 ans, car pour
lui, c’est une étape
importante entre la
fin de l’adolescence
et le début de l’âge
adulte. Paris Silence
est son quatrième
livre.

la collaboration 
le beau livre 
, Bildband

le confinement [kfinm] 
Paris Silence , Zusammenarbeit

la publicité 
, Werbung
, Ausgangssperre BEAU LIVRE
l’adolescence
animé,e  C’est un livre spécial. Un livre avec des photogra- [ladOless] (f) 
, belebt , Jugend 
phies rares, car prises entre le 25 mars et le 10 mai
désert,e [dezɛʀ,ɛʀt]  2020 à Paris. Ce livre raconte une période histo-
, menschenleer
rique : le premier confinement des Parisiens pen-
se dégager de qc 
dant la pandémie de Covid-19. Normalement, Paris
,  von etw. ausgehen
est une ville pleine de touristes et très animée, or,
radieux,se 
là, elle est complètement déserte… Il n’y a personne
, strahlend
dans les rues, sur les places, autour des monuments.
réveiller 
Une ville fantôme, mais dont la beauté saute encore
,  (zum Leben) erwecken
plus aux yeux. L’auteur de ces superbes photos,
pesant,e [pəz,t] 
,  schwer, drückend
Stéphane Gizard, explique : « J’aime le vide, l’espace
et le silence qui se dégagent de ce confinement.
inouï,e [inwi] 
,  beispiellos, unglaublich
J’aime cette lumière et ce soleil unique et radieux
qui réveillent la beauté de notre capitale. Tout est
à la fois 
, zugleich
calme, propre et silencieux ; c’est pesant et inouï à la
fois. Il fallait témoigner. Il reste ce livre. » Le célèbre
il fallait témoigner 
journaliste Patrick Poivre d’Arvor a écrit la préface,
Fotos: Stéphane Gizard

,  das musste unbedingt


festgehalten werden et on trouve des haïkus (poèmes japonais) d’Arthur
la préface  Dreyfus entre les photos. Une merveille !
, Vorwort

la merveille [mɛʀvɛj]  Paris Silence. Stéphane Gizard. Éditions Eivissa


, Meisterwerk Productions. 368 pages. Niveau facile.

36 ÉCOUTE SPEZIAL
CL A SS I Q U E | COIN LIBRAIRIE

Rendez-vous
rue Molière
NOUVELLE

Horace est guide touristique. Élise est


étudiante. Tous deux habitent Paris. Paroles
Un jour, ils font connaissance devant la
Jacques Prévert
statue de Molière et tombent amoureux.
Ils rêvent de se revoir. Mais comment ? Une rue, un café, une salle de classe, la
Ils n’ont pas échangé leur numéro de nature… Il y a beaucoup de décors dans
téléphone… Et puis, tous les deux sont les textes de Jacques Prévert. Mais
très occupés. Tous les jours, Horace ce dernier ajoute toujours sa touche
fait découvrir le Paris de Molière, du poétique à des scènes banales. Un voca-
XVIIe siècle, à des étudiants américains ; bulaire simple, efficace, très évocateur,
Élise, parallèlement à ses études, fait du proche de la réalité. Prévert est né en
baby-sitting. Alors, est-ce que les che- 1900 à Neuilly, près de Paris. Il est l’un
mins d’Horace et d’Élise se croiseront à des poètes les plus populaires de la lit-
nouveau ? térature française. Pour lui, la poésie est
Une jolie rencontre racontée dans partout. Dans Paroles (publié en 1946),
cette courte nouvelle facile à lire. L’his- il fait passer ses idées et ses critiques à
faire connaissance 
toire permet aussi de découvrir la vie propos de la guerre (dans les poèmes
,  sich kennenlernen
d’un des plus grands hommes de théâtre Familiale, Barbara) et de l’Église (Souvenirs
occupé,e [Okype] 
français : Molière. Le lecteur découvre , beschäftigt
de famille). le décor 
quels ont été ses combats, son œuvre, ses Mort en 1977, Prévert était aussi un ,  Kulisse
se croiser 
succès, sa vie amoureuse... ,  sich kreuzen
grand scénariste. Il a participé aux films la touche 
L’auteure, Catherine Grabowski, pas- Quai des brumes et Les Enfants du paradis de ,  Note
la courte nouvelle 
sionnée de lettres, cherche avec humour , Kurzgeschichte
Marcel Carné, et aussi au Crime de mon- évocateur,trice 
à rendre la langue de Molière accessible sieur Lange, de Jean Renoir. Également , vielsagend
le combat 
à tous, dès les premières semaines d’ap- , Kampf
parolier, il a composé des chansons qui faire passer 
prentissage. Et c’est gagné ! ont été interprétées par Yves Montand, , weitergeben
les lettres [lelɛtʀ] (f/pl) 
, Literaturwissenschaft, Juliette Gréco et Serge Reggiani. le scénariste [senaʀist] 
Rendez-vous rue Molière. Catherine Geisteswissenschaften , Drehbuchautor
Grabowski, Jérémie Dres. Éditions c’est gagné !  Paroles. Jacques Prévert. Éditions Galli- le parolier [paʀOlje] 
Didier. 48 pages. Niveau facile. , geschafft! mard Folio. 256 pages. Niveau facile. , Texter

ÉCOUTE SPEZIAL 37
EN IMAGES
|
le bureau Mehr dazu finden Sie
Arbeitszimmer auf Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
ecoute-plus

Le
logement
la chambre
Schlafzimmer

les toilettes (f/pl)


Toilette

la cuisine la salle de bains


Küche Badezimmer

38 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

le salon
Wohnzimmer BEL APPARTEMENT À LOUER
Magnifique appartement, type T3, 75 m2. Calme et exposé plein sud, pour pro-
fiter toute la journée de la lumière et du soleil.
L’appartement est constitué d’une cuisine équipée ouverte sur un grand salon
qui peut être divisé en deux pour avoir un coin salle à manger.
Deux chambres côté cour et salle de bains avec baignoire, idéale pour une
famille. Les toilettes sont séparées et avec une fenêtre.
Le salon s’ouvre sur une belle terrasse privative permettant les repas en exté-
rieur dès les beaux jours ou pour prendre soin de vos plantes.
Petit plus : Accès au jardin commun aux quatre appartements de l’immeuble,
avec possibilité de jardinage si vous le souhaitez.
Vaste espace de stockage dans la cave.
Logement disponible à partir du 1er juin pour un loyer s’élevant à 700 €. Les
le jardin charges (eau, gaz et électricité) sont incluses.
Garten N’hésitez pas à me contacter au 06 26 78 85 62 pour organiser rapidement
une visite. Je suis sûr que vous serez sous le charme !

Patrick Boucheron
06 26 78 85 62

06 26 78 85 62

06 26 78 85 62

06 26 78 85 62

06 26 78 85 62

06 26 78 85 62

06 26 78 85 62
la cave
Fotos: ExperienceInteriors, Jovy86, Scovad, imaginima, alvarez, piovesempre, wepix, schulzie, Peacefully7/iStock.com

SOLUTIONS :
Keller
• horizontal :
(la) chambre, (le)
Mots mêlés F
jardin, (la) cuisine
• vertical :
Retrouvez huit des mots du logement dans la grille
(les) toilettes, (le)
ci-dessous.
bureau, (le) salon,
(la) cave, (la)
terrasse

louer [lwe] 
, (ver)mieten

le T3 [lətetʀwa] 
la salle à manger , Dreizimmerwohnung
Esszimmer
la cuisine équipée 
, Einbauküche

côté cour 
,  zum Hof

la baignoire 
, Badewanne

privatif,ve 
,  zur Privatnutzung

l’espace (m) de stockage 


, Lagerraum

être sous le charme 


,  entzückt sein

ÉCOUTE SPEZIAL 39
GRAMMAIRE
|

Les adjectifs démonstratifs


et possessifs

Masculin
⋅⋅ devant un nom singulier masculin : ce
Exemple : Ce garçon est beau !
Mehr dazu finden Sie
auf Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
⋅⋅ devant un nom singulier masculin qui
commence par une voyelle (a, e, i, o, u) ou un h
ecoute-plus
muet : cet
Exemples : Cet enfant est grand. // Cet homme
est intéressant.

⋅⋅ devant un nom masculin pluriel : ces


Exemples : Ces garçons sont beaux. // Ces
enfants sont grands. // Ces hommes sont
intéressants.

Généralités
⋅⋅ Les adjectifs démonstratifs montrent
un objet ou une personne.

⋅⋅ Il existe quatre adjectifs


démonstratifs : ce, cet, cette, ces.

⋅⋅ Ils s’accordent avec le nom


(masculin/féminin ; singulier/

Les adjectifs
pluriel).

démonstratifs

les généralités (f/pl) 


, Allgemeines
Féminin
⋅⋅
s’accorder [sakOʀde]
avec  devant un nom singulier féminin : cette
, angeglichen
Exemple : Cette voiture est rouge.

⋅⋅
werden an
le nom  devant un nom féminin pluriel : ces
, Substantiv
Exemples : Ces voitures sont rouges.
muet,te [mɥɛ,mɥɛt] 
, stumm

40 ÉCOUTE SPEZIAL
| GRAMMAIRE

la possession [pOsesj]  SOLUTIONS :


, Besitz
1. cette
Généralités à la maison 
2. ses

⋅⋅
,  nach Hause
3. Cet
Les adjectifs possessifs montrent la possession. la France métropolitaine 

⋅⋅ ,  Mutterland Frankreich
4. vos
Ils s’accordent avec le nom (masculin/féminin ; 5. Leurs
singulier/pluriel) de la chose ou la personne 6. ces
possédée. 7. Ton

⋅⋅ Ils varient avec les personnes qui possèdent (je, tu,


il/elle, nous, vous, ils/elles).
8. mes

Le saviez-vous ?
On appelle la
France métropo-
litaine « l’Hexa-
gone » (car sa

Les adjectifs Masculin


forme rappelle un
hexagone, c’est-

possessifs ⋅⋅ devant un nom singulier


masculin : mon, ton, son, notre,
à-dire une figure
géométrique à six
côtés). Quant à
votre, leur la Corse, région
Exemples : C’est mon/ton/son/ française qui se
notre/votre/leur chien.

⋅⋅
situe sur une île en
devant un nom masculin Méditerranée, on la
pluriel : surnomme « l’Île de

Féminin mes, tes, ses, nos, vos, leurs


Exemples : Ce sont mes/tes/ses/
Beauté ».

⋅⋅ devant un nom singulier féminin : ma, ta,


sa, notre, votre, leur
nos/vos/leurs chiens.

Exemples : C’est ma/ta/sa/notre/votre/leur


sœur.

⋅⋅ devant un nom singulier féminin qui


commence par une voyelle (a, e, i, o, u) ou un
h muet : mon, ton, son
Exemples : Valérie est mon/ton/son amie. //
C’est mon/ton/son histoire.

Attention ! Exercice F
Ce changement permet de faire la liaison
phonétique : Soulignez le bon adjectif possessif ou démonstratif.
Exemple : mon_amie [mnami] // ton_histoire
[tnistwaʀ] 1. Qui est cette/ma/leur fille blonde ?

⋅⋅ devant un nom féminin pluriel : mes, tes,


ses, nos, vos, leurs
2. Il a des enfants. Ce sont vos/ces/ses enfants.
3. Cet/Ce/Mon ordinateur est à vous ?
4. Vous invitez souvent sa/votre/vos voisins à la maison ?
Exemples : Ce sont mes/tes/ses/nos/vos/
5. Ils ont plusieurs chats. Ses/Leurs/Nos chats s’appellent Tigo,
leurs cousines.
Dragon et Nala.
6. Tu connais cet/cette/ces chansons ?
7. Ton/Ta/Tes amie est mariée ?
8. Vos parents habitent à Paris ? Moi, ces/mon/mes parents
vivent à Lyon.

ÉCOUTE SPEZIAL 41
LANGUE
|

Un peu de prononciation…
Auf dieser Seite geht es um die Aussprache. Nach den
Erklärungen finden Sie einen entsprechenden Text,
den Sie auch auf Écoute Audio hören können.

SOLUTIONS :

« L’étudiant des-
LES LETTRES MUETTES
⋅⋅
cend du tram. Il vit
près de l’hôpital Le français est une langue se trouver à l’intérieur d’un des verbes, des adjectifs, des
dans un studio difficile car beaucoup de mot ou, le plus souvent, à la fin adverbes, des prépositions…

⋅⋅
neuf, sur le grand mots comportent des lettres d’un mot. Tous les types de mots sont
boulevard. Après muettes, c’est-à-dire des Une lettre muette peut être concernés !

⋅⋅
ses cours à l’uni- lettres qui s’écrivent mais ne une voyelle ou une consonne.

⋅⋅
versité, il travaille se prononcent pas. Les mots qui comportent des
au lycée Pierre Les lettres muettes peuvent lettres muettes sont des noms,
et Marie Curie
comme surveillant.
Il déteste les hivers
froids et longs et 1. Consonnes muettes à l’inté- Attention, il y a des 3. Le « e » muet : les voyelles « a »,
adore quand il fait rieur d’un mot : compter [kte], exceptions ! « i », « o » et « u » se prononcent,
chaud. Il boit beau- grand-père [gʀpɛʀ], automne Dans les mots suivants, mais le « e » est souvent muet à
coup de thé. » [otOn], sept [sɛt], baptême [batɛm], les consonnes finales la fin d’un nom ou d’un adjectif
sculpter [skylte]… « l », « c » et « f » ne se composé d’au moins deux syl-
prononcent pas : banc labes : étudiante [etydjt], petite
2. Consonnes muettes en fin [b], blanc [bl], estomac [pətit], jolie [ZOli], poire [pwaʀ],
muet,te [mɥɛ,mɥɛt]  de mot : en général, toutes [ɛstOma], clef [kle], cerf Marie [maʀi], musée [myze]…
, stumm
les consonnes finales sont [sɛʀ], gentil [Zti]…
comporter  muettes, sauf les lettres « l », « c » Dans les mots suivants, 4. Les lettres « j », « v » et « y » sont
, enthalten
et « f » : vêtement [vɛtm], procès le « m » final se prononce : toujours prononcées.
le baptême [batɛm] 
[pʀOsɛ], rond [ʀ], pied [pje], vous film [film], tram [tʀam].
, Taufe
[vu], deux [dø], prix [pʀi], nez [ne],
sauf 
riz [ʀi]…
,  bis auf

l’estomac [lɛstOma] (m) 


, Magen

le cerf [sɛʀ] 
, Hirsch
À votre stylo ! M
la syllabe [silab] 
, Silbe
Écoutez ce texte et barrez les consonnes et le « e » qui ne se
barrer  prononcent pas.
, durchstreichen

le studio  « L’étudiant descend du tram. Il vit près de l’hôpital dans un


, Apartment studio neuf, sur le grand boulevard. Après ses cours à l’univer-
le surveillant [syʀvɛj]  sité, il travaille au lycée Pierre et Marie Curie comme surveil-
, Aufsichtsperson lant. Il déteste les hivers froids et longs et adore quand il fait
Mehr dazu finden Sie
détester [detɛste]  auf Écoute-Audio: chaud. Il boit beaucoup de thé. »
, hassen www.ecoute.de/
ecoute-audio

42 ÉCOUTE SPEZIAL
| LANGUE

Conjugaison Plus de
Le passé composé conjugaisons sur
www.ecoute.de/
Être Avoir Aller Chanter
conjugaison !
J’ai été J’ai eu Je suis allé(e) J’ai chanté
Tu as été Tu as eu Tu es allé(e) Tu as chanté
Il/elle a été Il/elle a eu Il/elle est allé(e) Il/elle a chanté
Nous avons été Nous avons eu Nous sommes allé(e)s Nous avons chanté
Vous avez été Vous avez eu Vous êtes allé(e)s Vous avez chanté
Ils/elles ont été Ils/elles ont eu Ils/elles sont allé(e)s Ils/elles ont chanté

Vouloir Pouvoir Faire Dire

J’ai voulu J’ai pu J’ai fait J’ai dit


Tu as voulu Tu as pu Tu as fait Tu as dit
Il/elle a voulu Il/elle a pu Il/elle a fait Il/elle a dit
Nous avons voulu Nous avons pu Nous avons fait Nous avons dit
Vous avez voulu Vous avez pu Vous avez fait Vous avez dit
Ils/elles ont voulu Ils/elles ont pu Ils/elles ont fait Ils/elles ont dit

Prendre Venir Boire Voir

J’ai pris Je suis venu(e) J’ai bu J’ai vu


Tu as pris Tu es venu(e) Tu as bu Tu as vu
Il/elle a pris Il/elle est venu(e) Il/elle a bu Il/elle a vu
Nous avons pris Nous sommes venu(e)s Nous avons bu Nous avons vu
Vous avez pris Vous êtes venu(e)s Vous avez bu Vous avez vu
Ils/elles ont pris Ils/elles sont venu(e)s Ils/elles ont bu Ils/elles ont vu

L’imparfait
Être Avoir Aller Chanter

J’étais J’avais J’allais Je chantais


Tu étais Tu avais Tu allais Tu chantais
Il/elle était Il/elle avait Il/elle allait Il/elle chantait
Nous étions Nous avions Nous allions Nous chantions
Vous étiez Vous aviez Vous alliez Vous chantiez
Ils/elles étaient Ils/elles avaient Ils/elles allaient Ils/elles chantaient

Vouloir Pouvoir Faire Dire

Je voulais Je pouvais Je faisais Je disais


Tu voulais Tu pouvais Tu faisais Tu disais
Il/elle voulait Il/elle pouvait Il/elle faisait Il/elle disait
Nous voulions Nous pouvions Nous faisions Nous disions
Vous vouliez Vous pouviez Vous faisiez Vous disiez
Ils/elles voulaient Ils/elles pouvaient Ils/elles faisaient Ils/elles disaient

Prendre Venir Boire Voir

Je prenais Je venais Je buvais Je voyais


Tu prenais Tu venais Tu buvais Tu voyais
Il/elle prenait Il/elle venait Il/elle buvait Il/elle voyait
Nous prenions Nous venions Nous buvions Nous voyions
Vous preniez Vous veniez Vous buviez Vous voyiez
Ils/elles prenaient Ils/elles venaient Ils/elles buvaient Ils/elles voyaient

ÉCOUTE SPEZIAL 43
EN IMAGES
|
le beurre
Butter

Mehr dazu finden Sie


auf Écoute-Plus:
www.ecoute.de/
ecoute-plus

Les
aliments
le fromage le fruit (ici la cerise)
Käse Obst (hier Kirsche)

le sel
Salz

l’œuf (m)
Ei

le lait le légume (ici la courgette)


Milch Gemüse (hier Zucchini)

44 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

SOLUTIONS :
le chocolat
Schokolade 1. lait
2. farine
3. sucre
4. fromage
5. beurre
6. sel
7. chocolat
8. légume
9. œuf
10. fruit

La recette du clafouti aux


cerises et au chocolat
PRÉPARATION INGRÉDIENTS
1. Lavez et enlevez les queues des cerises. Pour 4 personnes :
2. Préchauffez le four à 180° C (thermostat 6).
• 5 00 g de cerises
3.Dans un saladier, battez les œufs puis ajoutez le
• 4 œufs
sucre et mélangez avec un fouet.
• 1 00 g de sucre
4. Ajoutez ensuite la farine puis le lait.
5. Faites fondre le chocolat puis ajoutez-le délicate-
• 6 0 g de farine
ment au mélange.
• 2 50 ml de lait
le sucre 6. Graissez un moule rond avec un petit peu de beurre.
• 7 5 g de chocolat
noir ou au lait
Zucker 7. Déposez les cerises dans le moule.
8. Versez le mélange sur les cerises.
•U
 ne demi-cuillère
Fotos: malerapaso, Tetiana Garkusha, pioneer111, RedHelga, Turnervisual, Valengilda, Magone, jabono, wabeno, eyewave/iStock.com

à café de beurre
9. Laissez cuire au four pendant environ 30 minutes.

CONSEIL :
Ce clafouti peut aussi être réalisé en version salée.
Dans ce cas, remplacez le sucre par une pincée de sel et
le fruit par un légume que vous aimez. De la courgette
ou des tomates cerises, par exemple. Avant de mettre
au four, ajoutez un peu de fromage râpé. Le clafouti
salé sera très bon avec une salade verte.
enlever [lve] 
, entfernen

la queue [kø] 
, Stiel

le saladier 
, (Salat)Schüssel
Lettres mêlées F
battre 
, schlagen
Remettez les lettres des mots dans l’ordre pour
la farine retrouver les dix aliments : le fouet [fwɛ] 
Mehl , Schneebesen

faire fondre 
1. iatl = ............................................................................
,  schmelzen lassen
2. iefrna = .......................................................................
graisser 
3. escru = ........................................................................
, einfetten
4. graefmo = .................................................................
le moule 
5. erubrer = ...................................................................
, Form
6. els = .............................................................................
verser [vɛʀse] 
7. occahtlo = ................................................................. , gießen
8. meuglé = ...................................................................
la pincée 
9. fuœ = .......................................................................... , Prise
10. iftru = ..........................................................................
râpé,e 
, gerieben

ÉCOUTE SPEZIAL 45
HISTOIRE DE L’AR T
|

de
CHAKRI
BELAÏD

Foto: Photo Josse/Bridgeman Images

Cette œuvre est


à voir au musée
d’Orsay, à Paris.

46 ÉCOUTE SPEZIAL
| HISTOIRE DE L’AR T

LA RUE MONTORGUEIL,
À PARIS. FÊTE DU 30 JUIN 1878
Ein Gemälde von Claude Monet
MOYEN
l’émergence
[lemɛʀZs] (f) 
, Auftauchen; hier:
Entstehung
l’entente (f) 
, Verständigung

vivre 
, erleben

l’immeuble (m) 
, (Wohn)Haus

C
le drapeau 
ette peinture est souvent considérée , Fahne
comme une célébration du 14 juillet envahir [vaiʀ] 
1789. En réalité, ce tableau de Claude ,  strömen auf
Monet fut peint le 30 juin 1878, jour de la ruelle [ʀɥɛl] 
fête nationale selon un décret du gouvernement de , Gasse

la même année. La capitale célèbre la paix et l’émer- résonner [ʀezOne] 


gence d’une société démocratique. Après la guerre , ertönen

contre la Prusse (juillet 1870 à janvier 1871) et l’épi- s’imposer 


sode de la Commune (guerre civile de mars à mai ,  sich durchsetzen

1871), les Français sont enfin réunis sous le signe se former 


de l’entente. Ils vivent là leur première grande fête ,  sich bilden

nationale. Les immeubles se couvrent de drapeaux parcourir 


bleu-blanc-rouge, les trois couleurs de la France Pour réaliser ses peintures de Paris, , durchwandern

moderne. Pour les Parisiens, cette journée est histo- Monet se place souvent sur un balcon, sous le coude 
rique. Ils envahissent les places, jardins, boulevards, comme dans Boulevard des Capucines , griffbereit

jusqu’aux ruelles. Paris brille sous les lampions. Par- (1873). Il utilise ici la vue plongeante, méconnu,e 
tout résonne la musique. Ce n’est que deux ans plus chère aux impressionnistes, tels Gustave , unbekannt

tard, en 1880, que le 14 juillet s’imposera comme la Caillebotte (Boulevard Haussmann sous la peiner 
,  Mühe haben
fête nationale française. neige, 1879) ou Berthe Morisot (Femme et
En 1878, Claude Monet habite quelques mois à enfant au balcon, 1872). subvenir aux
Paris, ville qu’il connaît bien. Après avoir grandi au Dans La Rue Montorgueil, la rue est besoins [obəzw] de qn 
,  für js Unterhalt sorgen
Havre, c’est dans la capitale qu’il se forme, à partir étroite et le format en hauteur de la toile
de 1859. Il y rencontre les artistes avec lesquels il va accentue la perspective. Le peintre peut grimper 
, hinaufsteigen
révolutionner la peinture. C’est également à Paris ainsi reproduire le spectacle dans toute
la vue plongeante
qu’il fait scandale en exposant Impression soleil levant sa globalité. Ici la foule qui se presse,
[vyplZt] 
(1874), qui inspirera, plus tard, le terme « impres- là des drapeaux qui s’agitent au vent. ,  weite Aussicht
sionnisme ». Cette œuvre n’est pas la plus célèbre de la foule 
Le 30 juin 1878, Claude Monet parcourt la ville, l’artiste mais elle témoigne de son style , (Menschen)Menge
ses toiles sous le coude. C’est encore un artiste mé- impressionniste déjà bien affirmé. Plutôt se presser 
connu et pauvre, qui peine à subvenir aux besoins que de soigner les lignes des contours, il ,  sich drängen
de sa famille. Cela ne l’empêche pas d’admirer le dissout les formes, les détails et les figures s’agiter 
spectacle de la ville transformée par les couleurs humaines. D’un geste rapide, il pose les ,  hier: flattern
républicaines. Il raconte : « Le jour de la première couleurs par petites touches. L’idée étant affirmé,e 
fête nationale, je passais dans la rue Montorgueil d’accentuer l’impression d’une foule ani- , (stil)sicher
avec mon matériel de peinture. La rue décorée de mée et de drapeaux agités afin de capturer la touche 
drapeaux était noire de monde. Je vis un balcon, l’instant. Cette technique mènera Monet, , Strich
grimpai les marches et demandai la permission de au début du XXe siècle, aux frontières de capturer 
peindre. On m’y autorisa. » l’abstraction. , einfangen

ÉCOUTE SPEZIAL 47
EN IMAGES
|
la chaussure
Schuh

Les vêtements
la veste
Jacke

le manteau la chaussette
Mantel Socke, Strumpf

la robe
Kleid

la jupe
Rock

le pull
Pullover

48 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

SOLUTIONS :

1–D 3–A
Calendrier de la mode
2–C 4–B
JANVIER FÉVRIER MARS

C’est le mois le plus froid Pour la Saint-Valentin, Le printemps est bien-


le chemisier de l’année. Mettez un gros choisissez bien vos vête- tôt là, mais il est encore
Bluse pull et un long manteau ments ! Par exemple une conseillé de porter des
qui tient chaud. belle chemise pour mon- chaussettes bien chaudes.
sieur, et une élégante robe
d’hiver pour madame.

AVRIL MAI JUIN 

La météo hésite entre le Mesdames, n’hésitez pas Les vêtements sont courts
soleil et la pluie, et vous à sortir les jupes légères et et légers. À la terrasse
aussi ! Prenez donc un les petites chaussures, la des cafés, tout le monde
parapluie et un imper- saison est plus douce. est en t-shirt et porte des
méable quand vous partez lunettes de soleil !
le matin.
JUILLET ET AOÛT  SEPTEMBRE  OCTOBRE

Ça y est, les vacances sont L’été est fini. Avec la ren- Petits et grands, avez-
là ! Vous pouvez en profiter trée, c’est le retour des vous tous des bottes
pour porter des couleurs pantalons et des vestes. pour affronter l’au-
vives et lumineuses. Sortez tomne ?
le pantalon les maillots de bain !
Hose
Fotos: Nicholas Shkoda, Alexey Kabanov, EdwardShtern, Suljo, Sjoerd van der Wal, Tarzhanova, romiri, MarisaLia, mawielobob/IStock.com

NOVEMBRE  DÉCEMBRE

L’écharpe et les gants C’est l’hiver ! Le moment


vous sont bien utiles pour de demander au père
ne pas avoir froid quand Noël ce que vous désirez
vous êtes dehors. pour l’année prochaine !

Les indispensables F

Associez chaque terme à sa description.

1.   les lunettes de soleil A.  ils protègent nos mains


2.   l’écharpe B.  on le met pour se baigner
3.   les gants C.  on la met autour du cou
le t-shirt 4.   le maillot de bain D.  elles tiennent sur notre nez
T-Shirt

1. 2. 3. 4.

tenir chaud [So]  le parapluie vive  la rentrée  l’écharpe (f) 


,  warm halten [paʀaplɥi]  , kräftig , Schuljahres- , Schal
, Regenschirm beginn
la Saint-Valentin  lumineux,se  le gant 
, Valentinstag sortir  , leuchtend la botte [bOt]  , Handschuh
, herausholen , Stiefel
hésiter entre  le maillot de bain  désirer 
,  hier: schwanken doux,ce [du,dus]  , Badeanzug, affronter  ,  sich wünschen
zwischen , mild Badehose ,  gerüstet sein für

ÉCOUTE SPEZIAL 49
BON À SAVOIR
|

L’orthographe
SOLUTIONS :
1. treize

des nombres
2. soixante et onze
3. quinze
4. quatre-vingt-dix-
Zählen ist kinderleicht. Die Zahlen korrekt neuf
5. cinquante-deux
schreiben auch?

1 2 3 4 5
un deux trois quatre cinq

6 7 8 9 10
six sept huit neuf dix

11 12 13 14 15 Le saviez-vous ?
onze douze treize quatorze quinze En Belgique et
16 17 18 19 20 en Suisse, on dit
seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt « septante » et
« nonante » à la
21 22 … 30 31 place de « soixante-
vingt et un vingt-deux trente trente et un dix » et « quatre-
32 … 40 41 42 vingt-dix ».
trente-deux quarante quarante et un quarante-deux Et pour « quatre-
vingts », les Suisses
… 50 51 52 …
disent « huitante ».
cinquante cinquante et un cinquante-deux

60 61 62 … 70
soixante soixante et un soixante-deux soixante-dix

71 72 … 80 81
soixante et onze soixante-douze quatre-vingts quatre-vingt-un

82 … 90 91 92
quatre-vingt- quatre-vingt-dix quatre-vingt- quatre-vingt-
deux onze douze

… 100 200 … 1 000


cent deux cents mille

2 000 … 1 000 000 1 000 000 000 1 000 000 003


deux mille un million un milliard un milliard trois

Exercice F

Écrivez le résultat de ces opérations en lettres.


Foto: matdesign24/iStock.com

1. dix plus trois = ..............................................................................................


2. quatre-vingts moins neuf = ...................................................................
3. deux plus huit plus cinq = ......................................................................
4. cent moins un = ..........................................................................................
5. dix fois quatre plus douze = ................................................................... à la place de 
,  anstelle von

50 ÉCOUTE SPEZIAL
| CAR TES

QUI A DIT… OÙ EST-CE ?

« Croyez ceux qui cherchent


la vérité, doutez de ceux qui
la trouvent. »

EXPRESSIONS IMAGÉES MOTS D’AUJOURD’HUI

exposome (m)
[ɛkspOsOm]

ne pas casser trois pattes à un canard

PIÈGES À ÉVITER LOGO

Ne confondez pas
« éminent » et « imminent »
Illustration: MonsieurGermain; Foto: agefotostock Alamy Stock Photo

FRANÇAIS FAMILIER LES HABITANTS DE…

Comment appelle-t-on
« les pompes » les habitants de
Montréal ?
CAR TES
|

OÙ EST-CE ? QUI A DIT…

Ce bâtiment est un édifice religieux. Il s’agit de l’église Saint- »Glauben Sie denen, die die
Pierre, située à Firminy, dans le département de la Loire. Elle Wahrheit suchen, zweifeln Sie
fait partie d’un ensemble architectural nommé Firminy-Vert, an denen, die sie finden.«
qui comprend un stade, une maison de la culture et des unités
d’habitation. Ce site porte aussi le nom de celui qui l’a conçu :
l’architecte Le Corbusier.

l’édifice (m)  l’unité (f) d’habitation  


, Bauwerk , Wohneinheit

comprendre  concevoir [ksəvwaʀ]  André Gide (1869 - 1951),


, umfassen , entwerfen écrivain

MOTS D’AUJOURD’HUI EXPRESSIONS IMAGÉES

L’exposome désigne l’ensemble des facteurs environne- Casser trois pattes à un canard relèverait du miracle puisqu’un
mentaux auxquels l’organisme humain est exposé, depuis canard n’a que deux pattes. Quelque chose qui ne casse pas
sa conception jusqu’à sa mort : il comprend tous les facteurs trois pattes à un canard n’a donc rien d’extraordinaire. Elle est
non-génétiques qui peuvent avoir une influence sur la santé. banale, voire insignifiante.

« L’exposome chimique et son impact sur la santé est un sujet « Ce roman... ah oui, je l’ai lu. Mais je ne te le conseille pas ; il ne
actuel. » casse pas trois pattes à un canard ! »

le facteur environnemental   la conception [ksɛpsj]  casser  relever du miracle 


,  Umweltfaktor , Empfängnis , brechen ,  an ein Wunder grenzen

être exposé,e à qc   l’impact [lpakt] (m)  la patte  ne rien avoir d’extraordinaire 


,  etw. ausgesetzt sein ,  Einfluss, Auswirkung , Pfote; hier: Bein ,  nichts Besonderes sein

LOGO PIÈGES À ÉVITER

Ce logo est celui du SAMU (= Service d’Aide Médicale Est qualifiée d’éminente une personne remarquable, supérieure
Urgente). C’est le service de secours à contacter en cas aux autres par son excellence.
d’urgence médicale. Les interventions du SAMU consistent Quelque chose est imminent lorsqu’il va se produire dans très
à assurer les premiers soins et à transporter les personnes peu de temps.
accidentées vers un hôpital.
Pour appeler le SAMU, il faut composer le 15. « Cet homme est un éminent mathématicien. »
« L’avion s’approche. Son atterrissage est imminent. »

le service de secours [səkuʀ]  le premier soin [pʀəmjesw]  éminent,e [emin,t]  se produire 


, Rettungsdienst ,  Erste Hilfe , hervorragend ,  sich ereignen

l’intervention (f)  composer  imminent,e [imin,t]  l’atterrissage (m) 


, Einsatz , wählen ,  unmittelbar bevorstehend , Landung

LES HABITANTS DE… FRANÇAIS COURANT


Foto: Classic Image/Alamy Stock Photo

Utiliser le terme de « pompes » est une façon familière de parler


des chaussures. On dit souvent aussi les grolles, ou encore les
godasses.
les Montréalais « Elles sont vraiment super jolies, tes pompes ! »
et
les Montréalaises
la pompe  les godasses [gOdas] (f/pl) 
, Treter , Treter

les grolles [gʀOl] (f/pl) 


, Latschen
| GRAMMAIRE

Les prépositions EXCEPTIONS !


Les principales
Exercice F

devant les noms exceptions sont :


le Cambodge,
Complétez cette présentation avec « à », « au »,
« en » ou « aux ».

de pays et de le Mozambique,
le Zimbabwe,
1. Je m’appelle Vlad Tremblay.
le Mexique,
villes le Suriname,
le Belize.
Je suis né ................................. Roumanie,
.............................. Bucarest, comme ma mère.
2. Mon père est né ................................. Canada,
................................. Montréal.
3. À 10 ans, j’ai déménagé ......................... France
et suis resté plusieurs années
..................... Dijon.
4. Je suis allé faire mes études ............ Londres,
................................ Grande-Bretagne.
5. J ’adore voyager ! Je suis déjà allé
1. Le genre (masculin/ ................................. Maroc et ...............................
Comores.
féminin) et le nombre 6. J’aimerais aller ................................. Équateur
(singulier/pluriel) des pays pour apprendre l’espagnol puis voyager
.................... Pérou.

⋅⋅ Quand le nom d’un pays se termine par un -e, il


est féminin et on met l’article « la » ou « l’ » (+ a, e, i,
o, u) devant.

Exemples : la France, la Belgique, l’Allemagne…

⋅⋅ Quand le nom d’un pays se termine par une


autre lettre, il est masculin et on met l’article « le »
le genre 
, grammatisches
Mehr dazu finden Sie
auf Écoute-Plus:
ou « l’» (+ a, e, i, o, u) devant. Geschlecht www.ecoute.de/
ecoute-plus
se terminer par 
Exemples : le Congo, le Portugal, l’Iran… ,  enden auf

⋅⋅ Quand le nom d’un pays est au pluriel, on met


l’article « les » devant.
mettre qc devant 
,  etw. davorstellen

l’île (f)  SOLUTIONS :


, Insel
Exemples : les États-Unis, les Philippines…
1. en, à

⋅⋅
principal,e 
, Haupt- 2. au, à
Certains pays (souvent des îles) n’ont pas de
3. en, à
genre. Ils n’ont pas d’article. déménager 
, umziehen 4. à, en
Exemples : Haïti, Chypre, Djibouti, Oman, Cuba, l’Équateur [lekwtœʀ] (m)  5. au, aux
Israël… , Ecuador 6. en, au

2. Utilisation des prépositions


Ville Pays masculin Pays féminin ou Pays pluriel Pays sans article
qui commence qui ne commence
par une voyelle pas par une
voyelle

Bruxelles le Chili la Russie / l’Irak les Pays-Bas Cuba


J’habite, je vis, je à Bruxelles au Chili en Russie/ en Irak aux Pays-Bas à Cuba
vais…

ÉCOUTE SPEZIAL 53
EN IMAGES
|
se coucher aller au travail
schlafen gehen zur Arbeit gehen

prendre le petit-déjeuner
frühstücken

Le
quotidien

se doucher/prendre sa douche se maquiller


duschen sich schminken

s’occuper des enfants


die Kinder betreuen

se brosser les dents (f)


sich die Zähne putzen

se réveiller
aufwachen

54 ÉCOUTE SPEZIAL
| EN IMAGES

Mail à mon amie Émilie


De : Pauline Bourdin <p.bourdin@youhou.fr> 11:34
À : Émilie Perez
PB

Coucou Émilie,

Enfin le temps de répondre à ton dernier mail ! Mon quotidien au Japon depuis
deux mois ? Le voici !
Ma journée commence tôt, je me lève tous les jours à 6 h 30. Je prends ma
douche, je m’habille et me maquille avant que les enfants se réveillent. J’aime
avoir ce moment pour moi le matin. Nous prenons le petit-déjeuner en famille
et ensuite, je vais au travail. Je suis au bureau de 8 h 30 à 19 h minimum. C’est
Marc qui s’occupe des enfants après l’école et qui fait le ménage, car moi je vais
souvent dîner et boire un verre avec mes collègues… C’est une tradition au Japon !
J’ai très peu de temps libre. Je travaille parfois le samedi aussi. La vie ne s’arrête
jamais ici, tout le monde travaille beaucoup ! C’est vraiment une très bonne expé-
rience mais le rythme est fatigant, je ne me couche jamais avant minuit. Parfois,
faire le ménage je suis tellement épuisée que j’oublie de me laver les dents avant d’aller me cou-
die Hausarbeit machen cher. Vivement les vacances, car je ne vois pas beaucoup Marc et les enfants.
Et toi, comment vas-tu ? Raconte-moi tout !
Je t’embrasse,

Pauline
Fotos: Carolyn Woodcock, Image Source, franz12, fizkes, FamVeld, clark_fang, P_Wei, pepifoto, andresr, panic_attack/iStock.com

SOLUTIONS :

1–C
2–G
3–E
4–A
5–H
6–D
Mon quotidien M
7–B
8–F
Remettez les activités quotidiennes de Pauline dans
l’ordre chronologique.

A. Je prends mon petit-déjeuner


B. Je me lave les dents (enfin… pas toujours !)
C. Je me réveille
D. Je bois un verre avec mes collègues
E. Je me maquille coucou 
, hallo
F. Je me couche
se lever 
G. Je prends ma douche , aufstehen
H. Je pars au travail minuit [minɥi] 
, Mitternacht

épuisé,e [epɥize] 
1. 2. 3. 4. , erschöpft

vivement… [vivm] 
s’habiller 5. 6. 7. 8. ,  hoffentlich ist/sind
sich anziehen bald …

ÉCOUTE SPEZIAL 55
GASTRONOMIE
|

LA CRÈME CARAMEL
FACILE

renversé,e [ʀvɛʀse] 
, gestürzt

la crème 
, Sahne

saupoudrer le dessus
[dəsy] de qc de qc 
,  etw. mit etw. bestreuen

le sucre de canne 
, Rohrzucker

le réchaud [ʀeSo] 
,  hier: Flambiergerät

quant à… [kta] 
,  was … betrifft

L
coaguler [kOagyle] 
a crème caramel – appelée aussi crème de la gélatine. On cuit ensuite le mélange et on le ,  hier: stocken
renversée ou encore crème renversée au laisse refroidir. Il finit par coaguler, c’est-à-dire par se
se solidifier 
caramel – est un dessert très célèbre. Elle solidifier. ,  fest werden
fait partie de la grande famille de desserts Ce mélange de crème (ou de lait) et d’œufs, qui l’appareil [lapaʀɛj] (m) 
à base de lait ou de crème. peut aussi servir à faire une quiche ou une tarte, ,  flüssige Masse
Tout le monde connaît une de ses proches cou- s’appelle un appareil. Dans l’appareil à crème renver- le fouet [fwɛ] 
sines, la crème brûlée. Dans ce fameux dessert, à base sée, on commence par mélanger les œufs et le sucre. , Schneebesen
de crème liquide, on saupoudre le dessus de sucre On mélange bien au fouet mais pas trop longtemps. mousseux,se 
de canne qu’on brûle avec un réchaud. La recette L’appareil ne doit pas devenir mousseux. , schaumig
de la crème catalane, elle, est presque identique à la Puis on verse le lait – dans lequel on a fait infuser faire infuser 
crème brûlée. Quant à la panna cotta italienne, elle une gousse de vanille – sur le mélange œufs-sucre. ,  ziehen lassen
ressemble à sa sœur française la crème renversée, La crème caramel utilise beaucoup de lait. D’ailleurs, la gousse de vanille 
mais elle ne contient pas d’œufs. dans d’anciennes recettes, on l’appelait « crème au , Vanilleschote
Dans toutes ces recettes, le principe est le même : lait ». C’est ce bon goût, aromatisé à la vanille, avec la la pointe [pwt] 
on mélange de la crème ou du lait avec des œufs ou pointe tonique du caramel, qui fait tout son charme. , Note

56 ÉCOUTE SPEZIAL
| GASTRONOMIE

PRÉPARATION
1. Faire chauffer le lait avec la gousse de
vanille fendue dans une casserole. Arrêter
avant que cela ne bouille.
CHRISTIAN 2. Verser les œufs et le sucre dans un sala-
EIDENSCHENCK, dier. Mélanger en battant avec un fouet.
originaire d’Alsace, 3. Verser le lait sur le mélange œufs-sucre
est notre corres- en fouettant à nouveau après avoir enlevé
pondant spécialiste
en gastronomie,
la gousse de vanille.
recettes et produits 4. Préparer le caramel liquide : verser le
du terroir. sucre dans une petite casserole, laisser le
fondre jusqu’à ce qu’il brunisse, puis ajou-
ter l’eau. Le caramel doit avoir une couleur
le sucre en morceaux 
brune un peu prononcée. Mais attention :
, Würfelzucker
un caramel trop cuit, brun foncé, est amer.
Trop clair, il manque de goût. En verser un
faire chauffer 
peu dans chaque ramequin. , erhitzen
5. Remplir les ramequins avec la crème
fendu,e 
tiède lorsque le caramel a durci.

Recette
, aufgeschnitten
6. Cuire au bain-marie (c’est-à-dire mettre la casserole [kasʀOl] 
les ramequins dans un récipient peu pro- , (Koch)Topf
(pour 8 personnes) fond et contenant de l’eau) dans un four à arrêter 
150° C pendant environ 50 minutes. Tester ,  hier: vom Feuer
la juste cuisson à la pointe du couteau (si nehmen
rien ne colle à la pointe du couteau, la verser [vɛʀse] 
crème est cuite). , gießen

7. Laisser refroidir les crèmes et démouler. le saladier 


, Salatschüssel

enlever [lve] 
, entfernen

fondre 
,  hier: karamellisieren

prononcé,e 
Fotos: Aleksandr_Vorobev, PicturePartners, Manuela Weschke, Dominik Pabis, Coprid, ma-k/iStock.com

INGRÉDIENTS , kräftig

Pour le caramel : brun foncé 


• 2 00 g de sucre en , dunkelbraun

morceaux amer,ère [amɛʀ] 


, bitter
• 2 0 cl d’eau
clair 
, hell
Pour l’appareil :
• 1 litre de lait le ramequin [ʀamk] 
,  feuerfestes Schälchen
• 150 g de sucre
• 1 gousse de tiède [tjɛd] 
, lauwarm
vanille
• 8 œufs entiers durcir 
,  fest werden

le bain-marie [bmaʀi] 
, Wasserbad

tester la juste cuisson 


,  prüfen, ob etw. fertig
gegart ist
la pointe 
, Spitze

coller [kOle] 
,  kleben, haften

démouler 
,  aus der Form nehmen;
hier: stürzen

ÉCOUTE SPEZIAL 57
BON À SAVOIR
|

Dire l’heure
Wie fragt man korrekt nach der Uhrzeit?
Was es zu beachten gibt, finden Sie hier.

Le point culture
En France, on parle
du « quart d’heure
de politesse » :
Quand on est

⋅⋅ En français, on peut dire l’heure de deux manières : formelle (comme dans les
lieux publics ou pour les communications officielles) et informelle (comme
invité à manger ou
à prendre le café
chez quelqu’un,
dans les conversations en famille, avec des amis…).

⋅⋅
évitez d’arriver en
On indique toujours les minutes après l’heure. avance ou à l’heure.

⋅⋅ Pour demander l’heure, on dit : « Quelle heure est-il ? » (toujours au singulier) Le mieux est d’arri-

⋅⋅
ver quinze minutes
Pour dire l’heure, on utilise « il est » (toujours au singulier) + « heure(s) » après l’heure fixée,
Exemple : Il est dix heures.

⋅⋅
pour laisser aux
Pour dire l’heure d’un rendez-vous ou de quelque chose de précis, on utilise hôtes le temps de
« à » + « heure ». terminer les derniers
Exemples : Il termine à six heures. Le train part à huit heures. préparatifs.

Manière formelle (/24 h) Manière informelle (/12 h) ATTENTION !


On ne doit pas
sept heures 7 h 00 sept heures (du matin) mélanger la manière
formelle et la ma-
huit heures quinze 8 h 15 huit heures et quart nière informelle de
donner l’heure.
neuf heures trente 9 h 30 neuf heures et demie Exemple : « seize
heures et demie »
dix heures quarante-cinq 10 h 45 onze heures moins le quart n’existe pas ! Nous
devons dire soit
douze heures 12 h 00 midi « seize heures
trente », soit
treize heures dix 13 h 10 une heure dix (de l’après-midi) « quatre heures et
demie ».
quinze heures quarante 15 h 40 quatre heures moins vingt indiquer 
, angeben

en avance [navs] 
vingt heures quinze 20 h 15 huit heures et quart (du soir)
,  zu früh

soit… soit… [swa] 


minuit 00 h 00 minuit ,  entweder … oder …
Foto: Tim Paulawitz, Springsky/iStock.com

la politesse [pOlitɛs] 
, Höflichkeit

éviter 
Expressions utiles , vermeiden

⋅⋅ J’ai rendez-vous à 10 h. fixé,e 

⋅⋅
, vereinbart
Il est 9 h 45 : Je suis en avance.

⋅⋅
l’hôte [lot] (m/f) 
, Gastgeber
Il est 10 h = Je suis à l’heure.

⋅⋅
le préparatif 
Il est 10 h 20 = Je suis en retard. , Vorbereitung

58 ÉCOUTE SPEZIAL
| COMMUNICATION

Poser des L’interrogation sur la


quantité/le prix
questions pour On utilise l’interrogatif combien :

s’informer Combien coûte cette veste ? – 55 euros.

Neugier ist natürlich. Aber seien


Sie korrekt neugierig. L’interrogation sur une
personne
La phrase On utilise l’interrogatif qui :
interrogative Qui habite dans cette rue ? – Ma fille Christine.
Une question = trois formes possibles :

⋅⋅ Verbe + sujet + complément + ? :

⋅⋅
Veux-tu du chocolat ? (langage formel)
Est-ce que + sujet + verbe +
complément + ? : Est-ce que tu veux du Les différentes
⋅⋅
chocolat ? (langage courant)
Sujet + verbe + complément + ? : Tu formes
d’interrogation
veux du chocolat ? (langage familier)

L’interrogation
sur le lieu
L’interrogation L’interrogation
On utilise l’interrogatif où :
sur la manière sur la cause/
Où allez-vous ? – À Paris. (langage formel)
On utilise l’interrogatif comment :
le but
Où est-ce que vous allez ? (langage courant)
Vous allez où ? (langage familier) On utilise l’interrogatif pourquoi :
Comment partent-ils ? – En train.
(langage formel) Pourquoi est-elle venue ? –
Comment est-ce qu’ils partent ? Pour me voir. (langage formel)
(langage courant) Pourquoi est-ce qu’elle est
Ils partent comment ? venue ? (langage courant)
(langage familier) Pourquoi elle est venue ?
L’interrogation sur (langage familier)
le temps
On utilise l’interrogatif quand :

Quand pars-tu ? – Jeudi. (langage formel) L’interrogation sur le langage courant 


, Alltagssprache
Quand est-ce que tu pars ? (langage courant) une chose
Tu pars quand ? (langage familier) le langage familier 
On utilise les interrogatifs que/qu’est-ce que/ , Umgangssprache

quoi pour remplacer une chose : l’interrogatif (m) 

⋅⋅
, Fragewort

⋅⋅
Que cherchez-vous ?(langage formel)
la manière [manjɛʀ] 
Qu’est-ce que vous cherchez ? ,  Art und Weise

⋅⋅
(langage courant) la cause 
Mehr dazu finden Sie in
unserem gratis Podcast
Vous cherchez quoi ? (langage , Ursache
« Parlez français familier) le but [byt] 
comme un Français ! » : , Ziel
www.ecoute.de/
comme1francais

ÉCOUTE SPEZIAL 59
ÉCOLOGIE
|

10 initiatives
pour sauver
la Méditerranée
Heiß geliebt und stark verschmutzt: das Mittelmeer. Die unterschiedlichsten Initiativen
zu seiner Rettung kommen keine Minute zu früh.
MOYEN

Foto: Flavio Vallenari/iStock.com

60 ÉCOUTE SPEZIAL
Parc national de
Port-Cros , dans
les îles d’Hyères
ÉCOLOGIE
|

de
CAMILLE LARBEY

pollué,e [pOlɥe] 
, verschmutzt

le trafic maritime 
T
Triste record : la Méditerranée est la mer la
plus polluée du monde. Trafic maritime,
urbanisation, industries polluantes, tou-
risme de masse, mauvaise gestion des
déchets… La Méditerranée, première des-
tination touristique mondiale, est sous
pression. Bien qu’elle ne représente que
Le Jellyfishbot
collecte les déchets
à la surface de
l’eau des ports
méditerranéens.

absorbent les hydrocarbures à la surface


de l’eau. IADS travaille actuellement
à une version 100 % autonome de son
robot-nettoyeur. Plusieurs ports, dont
ceux de Marseille et Cassis, se sont équi-
pés du Jellyfishbot. La start-up espère
maintenant en vendre aux autres pays
, Schiffsverkehr
1 % des eaux du globe, elle abrite 18 % de du pourtour méditerranéen.
la gestion des déchets  la biodiversité marine. Il est urgent d’agir.
, Abfallwirtschaft
En attendant une prise de conscience glo-

2
l’hydrocarbure
abriter  bale, des initiatives se multiplient pour [lidʀokaʀbyʀ] (m) 
,  hier: Lebensraum
sauver celle que l’on appelle « la grande , Kohlenwasserstoff
sein für
bleue ». Celles-ci sont peut-être quelques s’équiper de qc 
la prise de conscience
[pʀizdəksjs] 
gouttes d’eau dans l’océan, mais chaque ,  sich mit etw. ausstatten

, Bewusstwerdung, geste compte ! le pourtour Un bateau électrique pour sauver


Einsicht méditerranéen les cachalots
[mediteʀane] 
la goutte d’eau dans

1
, Mittelmeerraum
l’océan  120 000 cargos naviguent chaque année
,  der Tropfen auf den
sur la Méditerranée. Un trafic intense qui
heißen Stein le cachalot [kaSalo] 
, Pottwal perturbe les habitants des fonds marins,
et particulièrement les cachalots. Lorsque
la méduse  le cargo 
, Qualle Un robot méduse pour attraper , Frachtschiff ces monstres marins remontent à la sur-
télécommandé,e 
les déchets naviguer sur 
face, ils risquent de percuter un navire.
, ferngesteuert , befahren Les accidents n’arrivent pas si souvent
flotter 
C’est une méduse qui ne pique pas. Normal, les fonds (m) marins 
mais peuvent être tragiques pour les ca-
,  schwimmen, treiben elle est électronique ! Le « Jellyfish- , Tiefsee chalots. La société Sea Proven, dont le
se faufiler  bot » est un petit robot télécommandé et percuter [pɛʀkyte] qc  siège est en Mayenne, a conçu un drone
,  sich durchschlängeln fabriqué par la start-up IADS (Interac- ,  gegen etw. prallen nautique pour les observer sans les dé-
grâce à  tive Autonomous Dynamic Systems), le siège [sjɛZ]  ranger. Ce bateau électrique de 17 mètres
, mithilfe située à Aubagne dans le département , Sitz de long et entièrement autonome suit, à
le filet  des Bouches-du-Rhône. Sa mission : net- concevoir [ksəvwaʀ]  distance, les cachalots afin de les écouter.
, Netz toyer les déchets flottant dans les ports , entwickeln Les nombreuses données récoltées per-
traiter  en se faufilant entre les bateaux. Grâce les données (f/pl)  mettront ensuite aux scientifiques de
, bearbeiten à son filet de 80 litres, il peut traiter une , Daten mieux comprendre leur comportement
la lingette  surface de 1 000 m² en seulement une récolté,e  et ainsi, on l’espère, anticiper les possibles
, (Reinigungs)Tuch heure. De plus, ses petites « lingettes » , gesammelt accidents.

62 ÉCOUTE SPEZIAL
| ÉCOLOGIE

1
la nurserie [nœʀsəʀi]  aspirer 

3
, Aufzuchtstation , ansaugen

atteindre  capturer 
, erreichen ,  ein-, auffangen

l’âge (m) adulte  retenir 


, Erwachsenenalter , zurückhalten
Des nurseries pour poissons
la surpêche  la nappe d’hydrocarbure 
, Überfischung , Ölteppich
Dans la mer, seulement 5 % des jeunes
mettre en place  empêcher de 
poissons atteignent l’âge adulte. En Médi- ,  hindern an
, einführen
terranée, ce chiffre est plus faible à cause
récupérer 
de la pollution, de la surpêche et de la des- dépasser 
, einsammeln
truction des fonds marins. Depuis 2016, , überwinden
à l’abri 
, geschützt
un projet de « restauration écologique » unir 
a été mis en place dans les Bouches-du- , vereinen le collecteur aspire l’eau afin de capturer
relâcher 
,  wieder freisetzen
Rhône : des bébés poissons (de quelques le cadre  jusqu’à 20 kilos de déchets. Ses filtres
millimètres) sont récupérés par les pê- , Rahmen peuvent retenir les microplastiques de
réintroduire 
,  wieder aussetzen
cheurs de Cassis, de La Ciotat et de Mar- l’échelle [leSɛl] (f)  seulement 2 millimètres ! La Seabin est
seille, puis élevés à l’abri dans une nurse- ,  hier: Ebene également capable d’absorber les nappes
la poubelle  rie à Marseille. Une fois la taille adulte (7 à ouvrir la voie [vwa]  d’hydrocarbures laissées par les bateaux
, Mülleimer 10 centimètres) atteinte, ils sont relâchés ,  den Weg ebnen à moteur. Une fois que la poubelle est
fatigué,e de  dans leur milieu naturel. À ce jour, 20 000 l’accord [lakOʀ] (m)  pleine, il n’y a plus qu’à la vider. Sept ports
,  es leid sein poissons ont été réintroduis dans la mer , Abkommen français et plusieurs pays méditerranéens
cohabiter [kOabite] avec  Méditerranée. le sanctuaire [sktɥɛʀ]  (Espagne, Italie, Croatie, Grèce) sont déjà
,  leben mit , Schutzgebiet équipés de ce collecteur qui empêche les
soit  déchets de partir en mer.

4
les ordures [lezOʀdyʀ]
(f/pl)  ,  sprich, das heißt
, Müll
le mammifère marin 

5
le point d’ancrage  , Meeressäuger
, Verankerungspunkt
le dauphin 
Une poubelle flottante pour , Delfin

nettoyer l’eau le rorqual [ʀOʀkal] 


, Finnwal Dépasser les frontières et
Fatigués de cohabiter avec les ordures, en provenance de  unir ses forces
La Seabin, poubelle deux surfeurs australiens ont créé en 2016 , aus 
de mer, filtre l’eau et
un collecteur flottant. Ils ont nommé leur « Le cadre international est assez frag-
peut capter jusqu’à
20 kilos de déchets invention la « Seabin », la « poubelle de menté et mal adapté à la pollution plas-
par jour, ainsi que mer ». Une fois fixé à un point d’ancrage, tique des océans », regrette dans le maga-
des hydrocarbures. zine Techniques de l’ingénieur Glen Wright,
chercheur en politique internationale de
l’océan. 22 pays et environ 130 millions de
personnes partagent la mer Méditerranée.
Celle-ci ne pourra donc pas être sauvée
Fotos: P. Pochard-Casabianca/Getty Images; seabinproject.com

sans des initiatives à l’échelle internatio-


nale. Une mission impossible ? Non ! Mo-
naco, l’Italie et la France ont ouvert la voie
en signant un accord pour un sanctuaire
de 87 500 km² (soit la taille de l’Autriche)
pour les mammifères marins – cachalots,
dauphins, rorquals, etc. Depuis sa mise en
place en 2002, cette zone demeure encore
victime de pollution en provenance des
ports et zones industrielles. Mais elle
reste la preuve que des actions internatio-
nales sont possibles. D’après les experts, si
rien n’est fait, un point de non-retour sera
atteint d’ici 2030. L’heure est venue d’unir
ses forces.

ÉCOUTE SPEZIAL 63
600 000 tonnes de plastiques
finissent dans la Méditerranée
chaque année. C’est l’équivalent
de 34 000 bouteilles
en plastique par minute.
| ÉCOLOGIE

Pendant trois ans,


Plastic Odyssey
parcourra les mers
tout en transformant
des déchets
plastiques en
carburant pour
avancer.

la marine marchande 

6
, Handelsmarine

officier de la marine marchande a fondé fonder 


, gründen
Plastic Odyssey, un projet d’expédition
contre la pollution du plastique. Un na- le navire 
, Schiff
Un bassin souterrain pour capter vire de 39 mètres de long comportant un
les eaux polluées atelier de recyclage et de transformation comportant 
,  hier: mit
des déchets va ainsi sillonner les mers. De-
Lorsque Marseille est frappée par les puis février 2021, ce « bateau-labo » fait des l’atelier [latəlje] (m) 
, Werkstatt; hier: Anlage
orages violents, le réseau d’eaux usées escales de Dunkerque à Marseille, pour
déborde et se jette… directement dans la organiser des collectes d’ordures et pro- la transformation 
, Verarbeitung
mer. Bonjour la pollution ! Pour éviter que mouvoir ses solutions de revalorisation.
de tels drames écologiques se répètent, Après la France, le bateau devrait entre- sillonner [sijOne] 
, befahren
la ville a construit sous le stade de foot- prendre un tour du monde afin de propo-
ball Vélodrome un gigantesque bassin le bassin  ser ses solutions sur tous les continents. l’escale [lɛskal] (f) 
, Becken , Zwischenstopp
souterrain : 56 mètres de diamètre et 30
mètres de profondeur. Quand de fortes souterrain,e [suteʀ,ɛn]  promouvoir 

8
, unterirdisch ,  werben für
pluies tombent sur Marseille, ce bassin de
50 000 m³ se remplit parfois en seulement capter [kapte]  la revalorisation 
, auffangen ,  hier: Recycling
une heure ! À ce jour, il ne permet pas de
garder 100 % des eaux usées en cas de dé- frapper 
,  treffen, heimsuchen le réseau [ʀezo] 
bordement, mais d’autres travaux sont La mise en place de zones , Netz(werk)
l’orage (m) 
prévus pour une efficacité totale. de protection prendre en compte [kt] 
, Sturm
Fotos: Mario De Moya F/iStock.com; plasticodyssey.org

, berücksichtigen
le réseau d’eaux usées
La quasi-totalité des côtes françaises mé-
[ʀezodoyze]  l’enjeu [lZø] (m) 
diterranéennes appartiennent au réseau

7
, Abwassersystem , Problem

déborder  Natura 2000. Cela signifie que la ges- désormais [dezOʀmɛ] 


, überlaufen tion économique des côtes doit prendre , nunmehr

se jeter  obligatoirement en compte les enjeux pêcher 


, fließen écologiques. Certaines communes vont ,  angeln, fischen
Un « bateau-labo » contre bonjour…  plus loin. Sur la côte Bleue, entre Mar- la plongée sous-marine 
la pollution ,  da haben wir … seille et Martigues, plusieurs zones sont , Sporttauchen

à ce jour  désormais sanctuarisées : interdiction d’y abîmer 


« Il faut montrer que les déchets ont trop ,  bis heute pêcher, d’y faire de la plongée sous-marine , beschädigen
de valeur pour finir dans nos océans », l’efficacité [lefikasite] (f)  ou d’y arrêter son bateau – les ancres le récif 
aime répéter Simon Bernard. Cet ancien , Effizienz abîment les écosystèmes. Des récifs , Riff

ÉCOUTE SPEZIAL 65
ÉCOLOGIE
|

Mehr dazu finden Sie


10
auf Écoute-Plus: Des « anges gardiens »
www.ecoute.de/ de la mer
ecoute-plus

L’été dernier, Anaëlle Marot, une sportive


de 26 ans, a parcouru 1 000 kilomètres le
long des côtes françaises en kayak et à
artificiels ont même été immergés afin vélo pour organiser des collectes de ra-
de faciliter la reproduction de la faune. massage des déchets. Avec l’aide d’une
Depuis la mise en place de cette zone centaine de participants, elle a récolté 3,5
protégée, il y a 10 ans, le nombre des pois- tonnes d’ordures. En 2017, Emmanuel
sons a été multiplié par trois. Des espèces Laurin, autre sportif anonyme, a parcou-
qu’on pensait disparues ont même refait ru 120 km à la nage pour sortir de l’eau des
leur apparition ! centaines de kilos de bouteilles en plas-
tique, de pneus, de batteries, etc.
À Cannes, depuis une dizaine d’années,

9
une association de plongeurs amateurs
nettoie régulièrement les fonds marins
des détritus. Lors des dernières sorties, ils
artificiel,le [aʀtifisjɛl]  ont remarqué de plus en plus de masques
, künstlich
Sensibiliser le public anti Covid-19 au fond de l’eau… Ces héros
immerger [imɛʀZe]  du quotidien, au nombre grandissant, ne
, versenken
Sur les 600 000 tonnes de déchets plas- veulent pas faire la morale, juste donner
tiques terminant chaque année leur vie refaire son apparition un coup de projecteur sur un problème
[fɛʀsnapaʀisj] 
dans la Méditerranée, 11 200 tonnes pro- qui concerne tout le monde.
,  wieder auftauchen
viennent de la France. Le déchet le plus
fréquent est le mégot de cigarette. À lui
le mégot de cigarette 
seul, il pollue jusqu’à 500 litres d’eau ! , Zigarettenkippe
Le combat commence donc sur la terre à lui seul 
Avez-vous bien
ferme. Les initiatives locales se multi- ,  er,sie allein compris ? l’ange (m) gardien 
plient : interdiction du plastique à usage la terre ferme [tɛʀfɛʀm]  , Schutzengel
unique dans les kiosques de plage, sen- , Festland 1. Quel est le surnom de la
mer Méditerranée ? parcourir 
sibilisation dans les écoles et à l’entrée l’apprentissage (m)  , zurücklegen
des supermarchés, apprentissage des , Beibringen
A. la « grande bleue » la collecte de
écogestes aux touristes français et étran- les écogestes ramassage de déchets 
gers pendant l’été, utilisation d’ancres [lezekoZɛst] (m)  B. la « petite verte » , Müllsammlung
moins agressives pour les fonds marins, , umweltfreundliches
le participant 
Verhalten
etc. , Teilnehmer
le fond marin  2. Les cachalots ont parfois
Certains pêcheurs utilisent doréna- à la nage 
, Meeresboden des accidents avec des...
vant, aux abords des zones de protection, , schwimmend
des fils qui n’abîment plus les herbes où dorénavant 
A. bateaux de croisière. le détritus [detʀity] 
,  von nun an
vit et se reproduit la faune sous-marine. ,  Müll, Abfall
Toutefois, cette sensibilisation doit aller aux abords de B. cargos.
[ozabOʀdə] 
les héros [leeʀo] (m) du
plus loin dans les terres : « Celui qui ha- ,  in unmittelbarer
quotidien 
bite à Clermont-Ferrand ou Toulouse a ,  Helden des Alltags
Nähe von 3. Au total, combien de tonnes
du mal à se rendre compte que le déchet faire la morale 
le fil [fil]  de plastiques terminent ,  moralisieren, belehren
qu’il va jeter en ville finira par se retrou- ,  Faden, Garn
chaque année dans la
ver dans son fleuve, puis dans la mer », rap- donner un coup de
toutefois [tutfwa]  Méditerranée ? projecteur sur 
pelle dans le journal L’Indépendant Patrick , dennoch
,  etwa: aufmerksam
Deixonne, fondateur d’Expédition 7e avoir du mal à  A. 11 200 machen auf
continent, une association qui cherche à ,  sich schwertun zu
comprendre et réduire la pollution plas- B. 600 000
le fondateur  le surnom 
tique dans l’océan. , Gründer ,  Spitz-, Beiname
SOLUTIONS : 1-A ; 2-B ; 3-B.

66 ÉCOUTE SPEZIAL
| SOCIÉTÉ

Z O OM SU R ...

LANGUES RÉGIONALES la reconnaissance 


, Anerkennung

EN DANGER être menacé,e de


disparition 
,  vom Aussterben
Regionale Sprachen wurden durch die Politik jahrhundertlang bedroht sein CAMILLE LARBEY,
journaliste indépen-
unterdrückt. Jetzt macht man sich Sorgen um ihr Fortbestehen. le franc-comtois
dant originaire de
[fʀktwa] 
MOYEN ,  Sprache in der
Charente, est corres-
Franche-Comté pondant à Paris pour
Écoute depuis août

L
d’outre-mer [dutʀəmɛʀ]  2011.
a France possède de nom- texte qui sert pourtant à leur protection. ,  in Übersee

breuses langues régionales et La situation risque d’empirer. Le nouveau tomber dans l’oubli 
72 % des Français sont pour baccalauréat, décidé par le ministère de ,  in Vergessenheit
geraten
leur reconnaissance officielle. l’Éducation nationale, menace les langues
Pourtant, celles-ci sont menacées de régionales : celles-ci ne représentent plus hostile [Ostil] 
, feindselig
disparition. L’État a une grande part de que 1 % de la note finale du bac. Choisir le servir à 
responsabilité. latin ou le grec rapporterait, par exemple, de la part de [dəlapaʀdə]  , dienen
, seitens
Le béarnais, le bourguignon, le plus de points. L’apprentissage d’une la protection [pʀOtɛksj] 
la langue unique  , Schutz
franc-comtois, le picard, le normand, le langue régionale est moins valorisé et
, Einheitssprache
savoyard… sans oublier les différents sera donc moins attractif. « La réforme du empirer 
empêcher  ,  sich verschlimmern
créoles de Guadeloupe, de Guyane, de baccalauréat […] a rompu le progrès fragile
, verhindern
Martinique ou de l’île de la Réunion. Les qui prévalait depuis 50 ans », regrettent rapporter 
la réussite  , einbringen
linguistes comptent environ 75 langues 128 enseignants et chercheurs dans une
, Erfolg
régionales ! Certaines sont enseignées à tribune publiée dans Le Monde. À cela valoriser 
transmettre  , würdigen
l’école, comme le breton, l’occitan, le corse, s’ajoute un manque de moyens financiers , weitergeben
l’alsacien, le tahitien ou le basque. Les lan- causant la fermeture de classes bilin- prévaloir 
mettre en place  ,  maßgebend sein
gues créoles d’outre-mer sont les plus gues. Malgré cette situation alarmante, , einführen
parlées (1,5 million de personnes), devant Charline Claveau, conseillère régionale la tribune  
jouer un double jeu  , Kolumne
l’occitan (800 000 personnes), l’alsacien de Nouvelle-Aquitaine déléguée aux ,  ein falsches Spiel
(550 000) et le breton (300 000 personnes). langues et cultures régionales, exprime à cela s’ajoute  
spielen
,  hinzu kommt
Malheureusement, les langues régionales dans le journal en ligne Rue89 son espoir : le patrimoine 
tombent dans l’oubli. En Occitanie, par « Les gens reviennent au monde rural, la conseillère [ksejɛʀ]
, (Kultur)Erbe
régionale 
exemple, seulement 7 % de la population il y a un retour aux sources et donc aux valider  , Regionalrätin
parle l’occitan. Or, selon l’Unesco, à partir langues. Les nouveaux arrivants dans la , anerkennen
le retour aux sources  
de 30 % une langue n’est plus en danger. région sont les premiers à s’intéresser à minoritaire   ,  Rückbesinnung auf
Cette situation est le résultat d’une longue l’occitan. »  , Minderheiten- die eigenen Wurzeln
politique hostile de la part de l’État.
Après la Révolution de 1789, la Répu-
blique française s’est construite sur une
langue unique : le français. Pendant long-
temps, on disait que parler une langue ré-
gionale empêchait la réussite économique
et sociale. Seul le français était autorisé à
l’école, et les parents ont arrêté de trans-
mettre leur langue aux enfants. Après la
Seconde Guerre mondiale, l’État français
comprend que ses langues régionales
Foto: Taljat David/Shutterstock.com

sont une richesse, et non un handicap. Des


cours et des classes bilingues sont alors
progressivement mis en place. Mais l’État
joue un double jeu. D’un côté, il reconnaît
que « les langues régionales appartiennent
au patrimoine de la France », de l’autre il
n’a jamais validé la Charte européenne
des langues régionales ou minoritaire. Un

ÉCOUTE SPEZIAL 67
LE SAVIEZ-VOUS ?
|

JEAN-YVES
DE GROOTE,
directeur
de publication
d’Écoute

« C’EST VRAI ÇA :


VA METTRE TON
MASQUE !!! »

patate (fam.)
, Pflaume;
la patate  
, Kartoffel

qualifier
, bezeichnen
Mehr dazu finden Sie

Le saviez-vous ?
auf Écoute-Audio: ombreux,se/ombragé,e 
www.ecoute.de/ , schattig
ecoute-audio
s’appliquer à
,  verwendet werden für
Hier finden Sie Wissenswertes, Amüsantes oder einfach nur kleine
puisque [pɥiskə] 
Geschichten, mit denen Sie Ihre Gesprächspartner beeindrucken können. , weil

MOYEN susceptible [sysɛptibl] 


, empfindlich

méfiant,e
, misstrauisch
Ombreux, ombrageux, et ombragée
le frère jumeau 
Connaissez-vous la différence entre ombreux et ombrageux ? Vous ne la connaissez certainement pas, car , Zwillingsbruder
aucun Français ne la connaît. Si, mais pas plus de 0,00000001 %. En effet, 99,99999999 % des Français le rigolo
parlent, par exemple, d’une place ombrageuse pour qualifier une place qui est à l’ombre. Eh bien, c’est faux ! ,  lustiger Kerl
Il faudrait parler de place ombreuse. En effet, ombrageux ne s’applique pas à une chose mais à une personne ombrageux,se 
puisque ombrageux veut dire susceptible, méfiant. Exemple : « Jean-Philibert, mon frère jumeau, n’est ,  schwierig, empfindlich

Foto: inspired_by_the_light/Shutterstock .com; Illustrationen: Jean-Yves de Groote


pas un rigolo. C’est un homme ombrageux (et va mettre ton bordé,e
masque) ! » Et, on est d’accord, une jolie place de village bordée de , gesäumt
beaux platanes ne peut pas être susceptible (une place moche moche/
bordée de vilains platanes non plus, d’ailleurs). On doit donc parler de vilain,e [vil,vilɛn] 
place ombreuse. On peut aussi dire : une place ombragée. Mais pas , hässlich

ombrageuse !
le sourd [suʀ] 
, Gehörloser

réaménager
POLITIQUEMENT CORRECT , umgestalten
Ne dites pas Dites procéder à
, vornehmen
une prostituée une travailleuse du sexe
l’espace (m) vert 
un sourd un malentendant/un déficient auditif , Grünfläche

réaménager procéder à une réorganisation de l’espace le chômeur 


MAIS , Arbeitsloser
un jardinier un animateur d’espaces verts
être en cessation
un chômeur un chercheur d’emploi [sesasj] d’activité
,  etwa: beruflich eine
être au chômage être en cessation d’activité/à la recherche d’un emploi Pause einlegen

68 ÉCOUTE SPEZIAL
| GEWINNSPIEL

Impressum Leserservice
VORSCHAU
Geschäftsführerin Leiter Redaktionsmanagement Sales Manager Sprachenmarkt Fragen zum Abonnement Studenten bekommen gegen
Malgorzata Schweizer und Produktion Eva-Maria Markus und zu Einzelbestellungen Nachweis eine Ermäßigung.
Thorsten Mansch Tel. +49 (0)89/85 68 1-131 Unser Serviceportal erreichen
Herausgeber e.markus@spotlight-verlag.de Sie 24 Stunden täglich unter: Die Belieferung kann nach
Jean-Yves de Groote Litho https://kundenportal. Ablauf des ersten Bezugsjahres
Mohn Media Mohndruck GmbH Anzeigenverkauf spotlight-verlag.de jederzeit beendet werden – mit
Chefredakteurin 33311 Gütersloh iq media marketing gmbh Geld-zurück-Garantie für bezahlte,
Fanny Grandclément (V.i.S.d.P.) Toulouser Allee 27 Privatkunden und Buchhändler aber noch nicht gelieferte
Druck 40211 Düsseldorf Tel. +49(0)89/1214 0710 Ausgaben.
Verlag und Redaktion Vogel Druck und Tel. +49 (0)2 11/8 87–13 02 Fax +49(0)89/1214 0711
Spotlight Verlag GmbH Medienservice GmbH info@iqm.de abo@spotlight-verlag.de CPPAP-Nr. 0417 U 82590
Kistlerhofstr. 172 97204 Höchberg Mediainformationen
81379 München www.iqm.de Lehrer, Trainer und Firmen Im Spotlight Verlag erscheinen
www.ecoute.de Vertriebsleiter Tel. +49(0)89/9546 7707 Spotlight, Business Spotlight,
ISSN 0176-9596 Nils von der Kall/Zeitverlag ANZEIGENPREISLISTE Fax +49(0)89/9546 7708 Écoute, Ecos, Adesso, Deutsch NOTRE-DAME
Es gilt die jeweils gültige lehrer@spotlight-verlag.de perfekt
Redaktion Marketingleiterin Preisliste. Infos hierzu Deux ans après l’incendie de
Anne Chazalon, Jessica Sonnenberg unter www.spotlight­-verlag.de/ Einzelverkauf und Shop Einzelverkaufspreis Deutschland
Barbara Grabski (frei), mediadaten Tel. +49(0)89/9546 9955 € 8,50 la cathédrale Notre-Dame de
Sandrine Hygoulin (Online), Vertrieb Einzelverkauf sprachenshop@spotlight-verlag.de
Dorle Matussek, Ingrid Sturm, DMV Der Medienvertrieb Fragen zu Themen im Heft Paris, où en est le chantier ?
Sarah Thierry, Sandra Thomine GmbH & Co. KG Unsere Service-Zeiten Kontaktieren Sie unsere Redaktion
www.dermedienvertrieb.de Montag bis Freitag für alle Fragen, Anregungen und L’occasion aussi de revenir sur
Bildredakteurinnen
Sarah Gough, Vertrieb Abonnement
08:00 bis 20:00 Uhr
Samstag 09:00 bis 14:00 Uhr
Kritik per Mail: leserbrief-ecoute@
spotlight-verlag.de
son passé, sur les personnes
Judith Rothenbusch DPV Deutscher qui ont participé à sa
Pressevertrieb GmbH Postanschrift
Foto: Radu Razvan/Shutterstock.com

Gestaltung www.dpv.de Spotlight Verlag GmbH (re)construction et de donner


Michael Nolan Kundenservice
© 2021 Spotlight Verlag, auch 20080 Hamburg la parole à différents experts.
Autoren für alle genannten Autoren,
Chakri Belaïd, Anne Chazalon, Fotografen und Mitarbeiter Konditionen Abonnement Écoute vous propose un état
Jean-Yves de Groote,
Christian Eidenschenck, Der Spotlight Verlag ist ein
pro Ausgabe
(14 Ausgaben p.a.)
des lieux de ce monument
Krystelle Jambon, Tochterunternehmen der Deutschland € 7,90 inkl. MwSt. majeur de l’histoire de France.
Camille Larbey, Axelle Négrignat, Zeitverlag Gerd Bucerius GmbH und Versand
Vincent Picot, Sarah Thierry, Österreich € 8,99 inkl. MwSt.
Sandra Thomine Anzeigen und und Versandkosten Die nächste Ausgabe
Kooperationen Schweiz sfr 11,75 inkl.
Jessica Sonnenberg Versandkosten erscheint am
Tel. +49 (0)40/32 80 -1778 Übriges Ausland € 7,90 zzgl.
j.sonnenberg@spotlight-verlag.de Versandkosten
31. März 2021.

MACHEN SIE MIT BEI


UNSEREM GEWINNSPIEL UND
GEWINNEN SIE EINES VON
10 RECLAM-BÜCHERN!
FRAGE

Que signifie le « quart d’heure de


politesse » en France ?

A. Arriver 15 minutes avant l’heure


à laquelle on a été invité.

B. A
 rriver 15 minutes après l’heure
à laquelle on a été invité. Gewinnspiel
Jetzt mitmachen
unter
www.ecoute.de/
jeugagnant
Bringen Sie Ihrer Zunge das
Flamencotanzen bei.

Jetzt
gratis
testen!

Mit Ecos mehr als nur eine Sprache entdecken.


Verbessern Sie ganz einfach Ihre Spanischkenntnisse und lernen Sie mit jeder Ausgabe mehr
über die Länder, die Menschen und die Kulturen der spanischsprachigen Welt.

Jetzt einfach bestellen unter:

WWW.ECOS- ONLINE .DE/GRATIS

Vous aimerez peut-être aussi