de français professionnel
de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris
www.fda.ccip.fr
Sommaire
4 Témoignages
5 La Lettre de la Direction
3
Témoignages
4
Depuis plus de quarante ans, la Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris, soucieuse
de satisfaire les besoins des entreprises francophones, a cherché à répondre à leurs exigences
dans le domaine de la communication professionnelle en langue française. Elle a élaboré à cet
effet des examens de français des affaires et des professions actuellement passés par environ 10 000
candidats chaque année dans une centaine de pays.
Elle offre à ce jour une gamme de dix examens qui constituent des certifications internationalement
reconnues.
Ces examens ont pour objectif d’évaluer l’aptitude à utiliser le français dans plusieurs domaines de
la vie professionnelle et à des niveaux différents. Leur conception, leur structure, leur contenu sont
adaptés aux nouveaux critères exigés en matière de reconnaissance et de validation des
compétences langagières acquises en formation dans une perspective professionnelle.
Les Certificats de français professionnel s’adressent à tous ceux qui veulent avoir une première
approche de la langue française dans un contexte professionnel, et constituent une porte d’entrée
vers deux filières : le français des affaires et le français des professions.
Les trois examens de français des affaires, le Diplôme de français des affaires, 1er degré (DFA1),
le Diplôme de français des affaires, 2ème degré (DFA2), le Diplôme approfondi de français des affaires
(DAFA) couvrent les savoir-faire généraux communs à toute forme de communication
professionnelle, et se situent à trois niveaux de compétence avec des degrés de complexité
progressive.
Les cinq examens de français des professions ont été spécialement conçus pour évaluer l’aptitude
des candidats à communiquer dans un contexte professionnel spécifique : le droit, le tourisme et
l’hôtellerie, le secrétariat, les sciences, les techniques et la médecine.
En mettant l’accent, pour chacune des quatre compétences langagières, sur l’évaluation des
performances et des savoir-faire, au travers de tâches professionnelles à accomplir, ces examens
offrent un système d’évaluation cohérent, performant et adapté au monde économique actuel. Ils
représentent un véritable atout pour tous ceux qui se trouvent concernés par la communication
professionnelle dans l’univers francophone et international.
Nous sommes persuadés que les examens de français des affaires et des professions répondront aux
attentes de tous nos partenaires :
- les candidats, étudiants ou professionnels, qui pourront bénéficier d’une validation reconnue
de leurs compétences en français,
- les entreprises qui disposeront d’outils fiables pour évaluer le niveau de français professionnel
de leurs collaborateurs,
- les responsables d’institutions de formation qui pourront ainsi mieux adapter leurs programmes
d’enseignement aux besoins et attentes de leur public.
Nous tenons à les remercier de leur fidélité et formons le vœu qu’ils seront toujours plus nombreux à
nous faire confiance.
Cordialement.
Guilhène Maratier-Decléty
Directrice des Relations Internationales de l’Enseignement
5
Les examens de français
des affaires et des professions
Combien ? Comment ?
Une gamme de dix examens pour évaluer à - En évaluant le niveau atteint en français
différents niveaux les compétences en français professionnel aussi bien en compréhension
appliquées aux principaux domaines du monde qu’en expression, à l’écrit et à l’oral.
professionnel : affaires, entreprise, droit, tourisme - En mettant davantage l’accent sur l’évaluation
et hôtellerie, secrétariat, sciences et techniques, d’une compétence de communication et des
santé et médecine. savoir-faire que sur une compétence purement
linguistique.
Pour qui ? - En prenant en compte la notion de progression,
chaque niveau d’examen correspondant à un
- Pour les institutions ou organismes
niveau d’exigence différent et donc à un
d’enseignement des langues qui désirent
champ délimité d’acquis en termes de
diversifier leur offre et mieux répondre aux
connaissances linguistiques et de savoir-faire.
attentes et aux besoins de leur public.
- En testant les savoir-faire, dans la majorité des
- Pour les étudiants qui veulent valoriser leurs
cas, à travers l’accomplissement de tâches
acquis en français par un certificat ou un
professionnelles simulées.
diplôme officiel auprès d’une institution
- En indiquant, grâce à l’attribution de mentions,
universitaire ou de leur futur employeur.
le degré de réussite du candidat.
- Pour les professionnels qui souhaitent se situer en
- En ayant recours à la correction automatisée
français par rapport aux exigences
pour les épreuves de compréhension, ce qui
professionnelles et attester leur aptitude à
garantit une totale objectivité et une grande
communiquer en situation de travail.
fiabilité de l’évaluation.
- Pour tous ceux qui sont intéressés par la langue
française et les cultures socio-économiques
francophones et dont le français n’est pas la Où ?
langue maternelle. Dans l’un des 800 centres d’examens agréés par
la CCIP et répartis dans une centaine de pays. La
Pourquoi ? liste des centres d’examens agréés est disponible
sur le site Internet du Centre de langue à l’adresse
- Pour obtenir un certificat ou un diplôme officiel
www.fda.ccip.fr.
délivré par la CCIP, établissement public, sous la
tutelle des ministères du commerce et de
l’industrie. Par qui ?
- Pour connaître avec précision son niveau actuel L’équipe des examens du Centre de langue de la
de compétence à utiliser le français dans un Direction des Relations Internationales de la CCIP
contexte professionnel. est composée d’experts dans le domaine de
- Pour disposer d’un certificat ou d’un diplôme l’évaluation. Elle est chargée de concevoir et de
adapté aux exigences du monde professionnel. produire les épreuves des différents examens et,
- Pour disposer d’une attestation reconnue à afin de mieux répondre aux besoins des
l’échelle internationale par de multiples partenaires concernés, de les adapter aux
entreprises et intégrée dans plusieurs cursus perpétuelles évolutions.
nationaux.
- Pour bénéficier d’une validation de ses
compétences en français par un organisme
externe et indépendant.
- Pour se fixer un objectif concret dans
l’apprentissage du français.
- Pour se familiariser avec les concepts du monde
des affaires et mieux maîtriser les mécanismes
économiques et commerciaux.
6
Les examens de français
des affaires et des professions
C2
UTILISATEUR EXPÉRIMENTÉ
Maîtrise
DA FA
C1
D FA 2
Efficacité
CFJ DFM D FA 1
B2
UTILISATEUR INDÉPENDANT
Autonomie
B1
Certificat de Français Professionnel 2ème degré (CFP 2) Seuil
A2
UTILISATEUR ÉLÉMENTAIRE
A1
Découverte
7
Certificat de français professionnel
1er degré (CFP1)
Expression écrite :
Niveau Le candidat peut reprendre des éléments fournis
Le Certificat de français professionnel, 1er degré pour les organiser dans un format donné et selon
valide une compétence en français de un modèle standard, rédiger des messages
niveau A2 sur le Cadre Européen Commun professionnels courts, usuels, sans complication,
de Référence pour les Langues. Il correspond en rapport avec l’activité sociale et
approximativement à 150 – 200 heures professionnelle habituelle. Dans certains cas, son
d’apprentissage. travail doit être vérifié.
Il certifie une compétence de base en français :
Le titulaire peut comprendre et s’exprimer dans
les situations les plus simples et les plus habituelles Compréhension orale :
de la vie sociale et professionnelle. Le candidat peut comprendre l’essentiel d’un
Il correspond à un niveau minimum de message court, habituel et prévisible en face à
compétences linguistiques nécessaires pour face ou au téléphone, lorsqu’il s’agit de son
permettre une communication élémentaire dans champ d’expérience personnelle et
le monde du travail. Le titulaire de ce certificat professionnelle.
peut réaliser des actes de communication
professionnelle simples et limitées dans un
contexte connu ou prévisible.
Expression orale :
Le candidat peut établir des contacts sociaux,
décrire, avec un langage simple, son expérience,
son activité, échanger des informations
factuelles, exprimer son opinion, dire ses
préférences, exprimer sa satisfaction ou son
insatisfaction, poser des questions etc., mais dans
un nombre limité de situations pratiques sur des
sujets connus, à un rythme lent, entrecoupé de
pauses et d’hésitations.
8
Certificat de français professionnel
1er degré (CFP1)
L’environnement professionnel
- Parler du cadre et des conditions de travail :
La communication écrite
donner des indications simples sur le poste de
travail, les lieux, les locaux, les horaires, les - Lire et comprendre des documents simples et
salaires, les congés, les liens hiérarchiques ou usuels dans le cadre de la vie professionnelle ou
fonctionnels. sociale : lettres simples, notes, panneaux,
consignes, menus, horaires, emplois du temps,
- Décrire une journée de travail habituelle ou un
publicités, petites annonces, cartes de visite...
emploi du temps particulier.
- Complétez des imprimés ou formulaires brefs et
courants.
- Prendre des notes.
Les fonctions de l’entreprise - Rédiger de courts messages (notes, courriels) à
- Demander ou donner des informations simples partir d’indications fournies.
sur une entreprise, un hôtel, un restaurant, un
magasin, sur une ville, un site touristique, un
musée, sur un produit ou un service...
- Comprendre et expliquer un processus simple, le
mode d’emploi d’un matériel courant.
- S’informer ou informer sur les prix.
- Noter et transmettre des messages de clients.
- Passer des commandes simples.
9
Certificat de français professionnel
1er degré (CFP1)
Compréhension
orale 7 questions 4 questions 5 questions
Appariement QCM Vrai / Faux /
(7 options) (3 options) Non mentionné
Types
d’exercices
Epreuve 1 Epreuve 2
Dans une situation Dans une situation
d’échange en face d’échange en face
à face, se à face, fournir des
présenter, se situer informations,
socialement et répondre à des
professionnellement, questions.
savoir réagir aux
Compétences questions posées.
évaluées
Expression
orale
10
Certificat de français professionnel
1er degré (CFP1)
Nombre de
Aptitudes testées Fiche optique Durée Nombre de points
questions
Compréhension
}
25 oui 25
écrite
1 h 15
Compréhension
oui
et expression 26 25
(questions 1 à 5)
écrites
Compréhension
16 oui 30 mn 25
orale
Total 1 h 45 75
Nombre
d'épreuves
20 mn
(10 mn par épreuve) 25
Expression orale 2 non (épreuve 1 :10 points)
(Préparation : 15 mn
(épreuve 2 : 15 points)
pour l’épreuve 2)
11
Certificat de français professionnel
2ème degré (CFP2)
Expression écrite :
Niveau Le candidat peut reprendre des éléments fournis
Le Certificat de français professionnel, 2ème pour les organiser dans un format donné et selon
degré valide une compétence en français de un modèle standard, rédiger des messages
niveau B1 sur le Cadre Européen Commun de courts, usuels, sans complication, en rapport avec
Référence pour les Langues. Il correspond l’activité sociale et professionnelle habituelle.
approximativement à 250 – 300 heures Dans certains cas, son travail doit être vérifié.
d’apprentissage.
Il certifie une compétence de base en français,
qui permet de comprendre et de s’exprimer dans Compréhension orale :
les situations les plus courantes et les plus Le candidat peut comprendre l’essentiel d’un
habituelles de la vie sociale et professionnelle. message prévisible (contexte, points cruciaux) en
Le titulaire de ce certificat peut réaliser, avec un face à face ou au téléphone, lorsqu’il s’agit de
vocabulaire limité et des structures son champ d’expérience personnelle et
grammaticales simples, des actes de professionnelle.
communication professionnelle dans un contexte
connu ou prévisible.
Expression orale :
Le candidat peut établir des contacts sociaux,
décrire son expérience, son activité, échanger
des informations factuelles, exprimer son opinion,
dire ses préférences, etc., mais dans un nombre
limité de situations pratiques sur des sujets connus,
avec un langage simple, à un rythme lent, parfois
entrecoupé de pauses et d’hésitations.
12
Certificat de français professionnel
2ème degré (CFP2)
13
Certificat de français professionnel
2ème degré (CFP2)
Découvrir le sens Comprendre les Comprendre Comprendre les Utiliser les termes
général ou les idées données chiffrées, correctement informations appropriés.
essentielles. l’expression de la plusieurs spécifiques
Compétences répartition et de informations d’un pertinentes
évaluées l’évolution. document. dans un document
Compréhension professionnel à
écrite dominante
factuelle.
QCM Appariement 5 questions QCM QCM
Types 6 questions 4 questions Vrai / Faux / Non 5 questions 5 questions
d’exercices (4 options) (8 options) mentionné (3 options) (4 options)
Compréhension
orale Appariement Appariement 5 questions QCM 5 questions
5 questions 5 questions • Oui / Favorable / 5 questions Vrai / Faux / Non
(8 options) (8 options) D’accord … (4 options) mentionné
Types • Non /
d’exercices Défavorable / Pas
d’accord …
• Ne se prononce
pas / Indifférent …
14
Certificat de français professionnel
2ème degré (CFP2)
Nombre de
Aptitudes testées Fiche optique Durée Nombre de points
questions
Compréhension
}
25 oui 25
écrite
1 h 30
oui
20
Compréhension et (questions 26 à 35)
11 (question 36 :
expression écrites non
10 points)
(question 36)
Compréhension
25 oui 45 mn 25
orale
Total 2 h 15 70
Nombre
d'épreuves
30 mn
30
(15 mn par épreuve)
Expression orale 2 non (15 points par
(Préparation : 15 mn
épreuve)
pour l’épreuve 2)
15
Les examens de français
des affaires
- se situent à trois niveaux différents de - ne font pas appel à des connaissances relatives
compétence : le degré et le champ des à un domaine technique très spécialisé, à
connaissances et savoir-faire testés vont l’exception du Diplôme approfondi de français des
progressant avec le niveau de l’examen affaires (DAFA), pour lequel le candidat doit mener
concerné, à bien une étude approfondie sur un sujet de son
choix.
Diplôme approfondi
de français des
affaires
DAFA
Compétence de spécialiste
Diplôme de français
des affaires
2ème degré
DFA 2
Compétence d’autonomie
Diplôme de français
des affaires
1er degré
DFA 1
Compétence opérationnelle
16
Diplôme de français des affaires
1er degré (DFA1)
17
Diplôme de français des affaires
1er degré (DFA1)
Programme
Le candidat doit être sensibilisé aux réalités, aux L’entreprise et l’environnement socio-
pratiques, aux règles de fonctionnement des économique :
entreprises contemporaines. Mais le diplôme est
avant tout un examen de langue qui n’exige pas - La conjoncture économique : croissance,
inflation, chômage, les échanges extérieurs, etc.
de connaissances spécialisées sur les différents
aspects du monde de l’entreprise. - L’Union européenne
- La mondialisation
Pour atteindre cet objectif, le candidat doit
maîtriser les savoir-faire langagiers qui sont exigés
pour le Certificat de français professionnel (CFP) L’entreprise et la communication
et qui constituent une compétence de base.
professionnelle :
Il doit en outre être en mesure de traiter la 1. La communication orale
documentation pouvant se rapporter aux - Dans une situation de face à face : l’accueil,
domaines suivants : l’entretien (de vente, d’embauche), l’interview.
- Avec un groupe : la réunion (participer,
intervenir, conduire), l’exposé, le compte
L’entreprise : rendu…
- Son organisation et son fonctionnement : - Au téléphone : donner/recevoir un appel
structure, forme juridique, fonctions, téléphonique, renseigner son correspondant,
management, évolution, etc. prendre/laisser un message.
- L’entreprise et son personnel : rapports entre
collègues, recrutement, salaires, formation,
législation sociale, syndicats, etc. 2. La communication écrite
- L’entreprise et sa gestion comptable et - Prendre des notes et restituer le message.
financière : la comptabilité, la recherche de
- Rédiger des notes.
capitaux, les emprunts, les moyens de
paiement, etc. - Remplir des formulaires, des imprimés.
- Faire des résumés.
- Rédiger des lettres commerciales,
L’entreprise et ses partenaires : standardisées, des télécopies, des messages
électroniques.
- L’entreprise et ses clients : lancement d’un
- Commenter des données statistiques : tableaux,
produit, étude de marché, communication
graphiques.
publicitaire, déroulement d’une opération
d’achat - vente (offre, commande, livraison,
facturation), réclamations, circuits de
distribution, exportation, etc.
- L’entreprise et ses fournisseurs : information sur
les fournisseurs, sélection des fournisseurs, etc.
- L’entreprise et les transporteurs : modes de
transport, caractéristiques des modes de
transport, charges des frais de transport, etc.
- L’entreprise et la banque : le compte bancaire,
les opérations bancaires, le crédit, etc.
- L’entreprise et les assurances : les risques, le
contrat d’assurance, etc.
- L’entreprise et l’Etat : les impôts.
18
DFA1
Compétences évaluées
Maîtriser les
concepts du
monde de
Compétences l’entreprise et
évaluées manier le
Connaissance
vocabulaire
du monde de
correspondant.
l’entreprise
QCM
Types 15 questions
d’exercices (4 options)
19
DFA1
Compétences évaluées
Nombre Nombre
Aptitudes testées Fiche optique Durée
de questions de points
Compréhension
15 oui 15
écrite
Connaissance du
monde de
l’entreprise
15 oui
} 1 h 00
15
Compréhension et
25
2 non 1 h 15 (question 31 : 10 points
expression écrites
question 32 : 15 points)
Compréhension
25 oui 45 mn 25
orale
Total 3 h 00 80
Nombre
d'épreuves
30 mn
Expression (15 mn par épreuve) 20
2 non
orale (Préparation : 30 mn (10 points par épreuve)
pour chaque épreuve)
20
Diplôme de français des affaires
2ème degré (DFA2)
Niveau
Le Diplôme de français des affaires, 2ème degré Compréhension orale :
(DFA 2), valide une compétence en français de Le candidat peut suivre, sans trop de difficulté,
niveau C1 sur le Cadre Européen Commun de une conversation ou un exposé d’une certaine
Référence pour les Langues. Il correspond longueur ayant trait à des situations à caractère
approximativement à 600 heures d’apprentissage. professionnel. Il en saisit le sens général, le
Il certifie une compétence d’autonomie en contexte, des points de détail, les nuances, les
français, qui permet à l’utilisateur de aspects interculturels, ainsi que certains éléments
communiquer, à l’écrit et à l’oral, avec une implicites.
grande aisance et confiance dans la plupart des
situations du monde des affaires, en prenant en
compte les normes sociales et professionnelles, les Expression orale :
contraintes hiérarchiques et les registres de L’utilisateur peut s’exprimer, sans grande tension,
langue adéquats. avec une certaine précision, sur de nombreux
sujets de la vie professionnelle, avec des phrases
complexes, liées entre elles. Il sait également faire
Compétences visées une présentation claire et détaillée sur des sujets
Le titulaire de ce certificat est capable de de son domaine d’activité. Il peut mener des
répondre avec efficacité aux problèmes de entretiens professionnels, animer des réunions de
communication professionnelle et de faire preuve travail, participer activement à des discussions,
d’initiative et d’autonomie. Il comprend et en exposant et en défendant son point de vue.
s’exprime en français avec précision et nuance,
du moins lorsqu’il s’agit de son champ
21
Diplôme de français des affaires
2ème degré (DFA2)
Programme
Le DFA 2 évalue, chez le candidat, une Connaissance des réalités
compétence globale, à travers l’accomplis- économiques et de l'entreprise :
sement de tâches professionnelles, parfois assez Le candidat doit faire preuve d’une grande
complexes. Ces tâches se déroulant dans le familiarité avec la langue des affaires, mais aussi
milieu des affaires, il est indispensable pour le avec les réalités sociales, économiques et
candidat qui doit les réaliser avec le plus de commerciales contemporaines et doit disposer
justesse et de pertinence possible, de maîtriser, de connaissances étendues et approfondies sur
outre les outils purement linguistiques, le mode de le fonctionnement de l’entreprise ;
fonctionnement du monde des affaires, c’est-à-
dire un ensemble de connaissances et de savoir-
faire : comment mener un entretien professionnel,
une négociation, comment procéder au
paiement d’un produit importé, etc. Connaissance des règles juridiques
Il doit en outre posséder une culture générale régissant le monde des affaires :
socio-économique. Le candidat doit être familiarisé avec les
principales règles juridiques régissant le monde
Le DFA 2 évalue donc une compétence des affaires : formes juridiques de l’entreprise
langagière, mais également la maîtrise de savoirs (sociétés commerciales), obligations légales
et savoir-faire permettant au candidat d’être (concurrence, consommation, fiscalité, travail,
opérationnel dans son travail. Le contenu du etc.) et obligations contractuelles (formation et
programme correspond au bagage minimum exécution des principaux contrats : vente, bail,
que tout professionnel de bon niveau doit avoir. transport, assurance, travail, etc.) ;
Il s’agit d’ailleurs plus de culture générale
socio-économique que de compétences
techniques propres à telle ou telle activité ou
à tel ou tel métier.
Pour se présenter au DFA 2, le candidat doit Large éventail de compétences
maîtriser les savoirs et savoir-faire exigés pour le opérationnelles :
DFA1. Le candidat doit en outre être capable de :
- traiter tous les documents usuels de l’entreprise :
Les thèmes abordés dans les différentes épreuves factures, chèques, formulaires commerciaux,
du DFA 2 se rapportent aux mêmes domaines notes, comptes rendus, rapports, petites
que ceux présentés dans le programme du DFA1, annonces, curriculum vitae, etc.
mais sont généralement traités à un degré plus - produire des écrits variés, les plus habituellement
grand de technicité et de complexité. utilisés dans le monde des affaires et
spécialement dans le fonctionnement quotidien
de l’entreprise : lettres commerciales,
télécopies, messages électroniques, notes de
Trois exigences à ce niveau : service, rapports, notes de synthèse, etc.
- connaissance des réalités économiques et de - gérer des situations difficiles ou problématiques,
l'entreprise, réagir de façon appropriée et proposer des
- connaissance des règles juridiques régissant le solutions,
monde des affaires, - participer à des réunions, des séminaires, mener
- large éventail de compétences opérationnelles. des négociations et intervenir efficacement sur
des sujets de son domaine d’expérience.
22
DFA2
Compétences évaluées
Partie 1 Partie 2
23
DFA2
Modalités d’évaluation
Nombre Nombre
Aptitudes testées Fiche optique Durée
de questions de points
Compréhension
10 oui 10
écrite
Connaissance
du monde
des affaires
20 oui
} 1 h 00
20
Compréhension et
1 non 1 h 15 15
expression écrites
Compréhension
orale et 1 non 1 h 15 15
expression écrite
Total 3 h 30 60
Nombre
d'épreuves
30 mn 40
Expression (15 mn par épreuve)
2 non (Préparation : 30 mn
(20 points
orale par épreuve)
pour la 1ère épreuve)
24
Diplôme approfondi
de français des affaires (DAFA)
Public
Le DAFA s’adresse aux titulaires du Diplôme de Domaines de recherche
français des affaires, 2ème degré (DFA 2) ou de
La problématique du travail de recherche doit
son équivalent, le Diplôme Supérieur de français
appartenir à l’un des deux domaines suivants :
des affaires (DS) de la CCIP, ayant de préférence,
obtenu une mention.
Economie/commerce :
- Actualité socio-économique
Niveau - Pratique des affaires (aspects commerciaux,
Le Diplôme approfondi de français des affaires juridiques, financiers, etc.)
(DAFA) permet de constater une compétence - Relations commerciales et économiques entre
de spécialiste dans l’aptitude à mener à bien, la France (ou les pays francophones) et un autre
avec une grande maîtrise de la langue française, pays
une étude approfondie sur un sujet économique, - Constitution de dossiers de presse
commercial ou encore sur un sujet de didactique - Conduite d’une enquête
du français des affaires et des professions. - Compte rendu de stage en entreprise débouchant
Les candidats au DAFA ont atteint le niveau C2 sur sur une recherche spécialisée
le Cadre Européen Commun de Référence pour
- Promotion d’un produit
les Langues. Il correspond approximativement à
750 – 800 heures d’apprentissage.
A la suite d’une convention signée entre la CCIP
et l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV), les Didactique du français des affaires
titulaires du DAFA peuvent s’inscrire en Master LFA
ou Master Linguistique, à cette université, sous
et des professions :
réserve de : - Aspects linguistiques
- remplir les conditions habituelles d’inscription - Analyse méthodologique
- obtenir l’agrément d’un professeur pour le - Approches pédagogiques
choix d’un sujet de mémoire. - Elaboration de matériel
Forme et évaluation
Le DAFA est un travail de recherche qui doit être
mené sous la direction d’un professeur agréé par
la CCIP ; il est effectué en France ou, sous
certaines conditions, à l’étranger.
L’examen comprend la rédaction et la soutenance
d'un mémoire.
Le mémoire est évalué par un jury de la Chambre
de Commerce et d’Industrie de Paris et donne
lieu à une note.
La soutenance devant le jury de la Chambre de
Commerce et d’Industrie de Paris ou un jury local,
agréé par la CCIP, constitue la deuxième étape
et se traduit par l’attribution d’une deuxième note.
25
AB M
DÈ
ON AIN
S
NE TE
Z- NA
VO N
US T !
La revue du français à visée professionnelle
Référentiel
du Conseil de l'Europe
C2
UTILISATEUR EXPÉRIMENTÉ
Maîtrise
C1
Efficacité
CFJ DFM
B2
UTILISATEUR INDÉPENDANT
Autonomie
B1
Seuil
27
Diplôme de français médical
(DFM)
Expression orale :
Le candidat est en mesure de prendre des
messages simples et de les transmettre, de fournir
des informations médicales peu complexes,
d’établir et de maintenir des contacts relationnels,
sociaux et professionnels, par exemple pour
accueillir, conseiller, rassurer un patient, formuler
un diagnostic, expliquer un problème, le
traitement à suivre et les effets secondaires, le
déroulement d’une intervention. Dans les
échanges, il peut prendre des initiatives pour
recueillir l’information nécessaire et réagir de
manière appropriée.
28
Diplôme de français médical
(DFM)
Programme
L’examen de français médical est un examen de La communication orale
langue et non pas de médecine.
- Dans une situation de face à face : consultation,
interview, …
Les épreuves de l’examen mettent en relation la
langue et les savoir-faire, et il est demandé au
- Avec un groupe : réunion entre professionnels
candidat de démontrer qu’il maîtrise les savoir-
de la santé, analyse d’une situation, transmission
faire langagiers propres à l’activité médicale.
d’informations, présentation d’une démarche
de soins et argumentation, …
Il est évident, toutefois, que le langage médical,
et en particulier les termes médicaux, renvoient à
- Au téléphone : prise de rendez-vous, conseil, …
des notions simples et courantes de médecine.
29
DFM
Compétences évaluées
Appariement QCM
Types 5 questions 10 questions
d’exercices (7 options) (3 options)
Maîtriser le lexique
médical en situation
Compétences
évaluées
Connaissance du
lexique médical
QCM
Types 15 questions
d’exercices (4 options)
Produire un Produire un
document document
professionnel professionnel
formalisé formalisé
Compétences généralement une généralement un
Compréhension évaluées lettre simple compte rendu
et expression
écrites
30
DFM
Modalités d’évaluation
Aptitudes Nombre de
Fiche optique Durée Nombre de points
testées questions
Compréhension
écrite
Connaissance du
15
} oui } 1 h 00
15
15 15
lexique médical
Compréhension et 20
2 non 1 h 00 (question 31 : 10 points )
expression écrites
(question 32 : 10 points)
Compréhension
25 oui 45 mn 25
orale
Total 2 h 45 75
Nombre
d'épreuves
30 mn 25
(15 mn par épreuve) (épreuve 1 : 10 points)
Expression orale 2 non (Préparation : 15 mn (épreuve 2 : 15 points)
pour chaque épreuve)
31
Certificat de français juridique
(CFJ)
Compréhension orale :
Le candidat peut comprendre les messages
relevant de son activité professionnelle, en
distinguant les points principaux et secondaires. Il
peut participer à des conversations, avec
échanges d’avis, sur des sujets attendus et
familiers.
Expression orale :
Le candidat est en mesure, dans son
environnement habituel, de prendre des
messages simples et de les transmettre, de fournir
des informations juridiques peu complexes,
d’établir et de maintenir des contacts sociaux et
professionnels, par exemple pour conseiller un
client, de discuter d’un sujet juridique, de mener
à bien une négociation courte et usuelle, par
exemple, pour la conclusion d’un contrat. Dans
les échanges, il peut prendre des initiatives pour
recueillir l’information nécessaire et réagir de
manière appropriée.
32
Certificat de français juridique
(CFJ)
Programme
L’examen de français juridique est un examen de Deux précisions s’imposent :
langue, et non pas de droit. Il n'est pas demandé
La culture d’un juriste travaillant dans une
au candidat d’avoir des connaissances précises
entreprise ou pratiquant le droit de l’entreprise ne
sur un régime juridique spécifique.
se limite pas aux matières énumérées
Les épreuves de l’examen mettent en relation la
précédemment ; pour cette raison, certains
langue et les savoir-faire, et il est demandé au
textes appartenant, par exemple, au droit
candidat de démontrer qu’il maîtrise les savoir-
international, sont régulièrement utilisés dans un
faire langagiers propres à l’activité juridique.
cours de français juridique.
Il est évident, toutefois, que le langage juridique,
et en particulier les termes juridiques, renvoient à
Les textes et situations sur lesquelles s’appuient les
des notions de droit. Le français du droit, c’est
activités dans un cours de français juridique ne
aussi du droit en français.
concernent pas seulement le droit français : ils
peuvent également relever d’autres systèmes
Les textes et situations que rencontre le candidat
juridiques nationaux francophones (Canada,
et qui constituent les supports des cours de
Suisse, Belgique, Sénégal, etc.) et, bien entendu,
français juridique sont ceux que peut rencontrer
du droit des Communautés européennes.
tout juriste d’entreprise au cours de sa vie
professionnelle. Ils font partie de son bagage
culturel - un bagage minimum – dans les
domaines mentionnés ci-dessous :
33
CFJ
Compétences évaluées
34
CFJ
Modalités d’évaluation
Aptitudes Nombre de
Fiche optique Durée Nombre de points
testées questions
Compréhension
20 oui 20
écrite
Compréhension et
expression écrites
2 non
} 2 h 00
20
(10 points par question)
Compréhension
20 oui 45 mn 20
orale
Total 2 h 45 60
Nombre
d'épreuves
30 mn
(15 mn par épreuve) 40
Expression orale 2 non (Préparation : 15 mn (20 points par épreuve)
pour chaque épreuve)
35
Certificat de français
du secrétariat (CFS)
36
Certificat de français
du secrétariat (CFS)
37
Certificat de français
du tourisme et de l’hôtellerie (CFTH)
Niveau
Le Certificat de français professionnel valide une
compétence en français de niveau B1+(*) sur le
Cadre Européen Commun de Référence pour les
Langues. Il correspond approximativement à
360 heures d’apprentissage, soit, par exemple,
240 heures de français général et 120 heures de
français de spécialité.
38
Certificat de français
du tourisme et de l’hôtellerie (CFTH)
Programme
Le Certificat de français du tourisme et de
l’hôtellerie est avant tout un examen de langue,
s’appuyant cependant sur des savoir-faire
professionnels. Ceux-ci auront été acquis
préalablement en langue maternelle ou pourront
faire l'objet d'une préparation parallèle.
Il est construit à partir des savoir-faire langagiers et
communicatifs nécessaires pour accomplir une
tâche professionnelle dans les domaines du
tourisme, de l’hôtellerie ou de la restauration.
TOURISME HÔTELLERIE
- A la demande d'un client (individuel ou groupe), - Accueillir et installer le client dans sa chambre,
- Expliquer les conditions de réservation ; faire,
• demander des propositions de circuit
modifier ou annuler une réservation (individuel
touristique à un prestataire,
ou groupe),
• organiser un circuit touristique auprès d’un - Facturer, faire payer, régler (oralement) un litige
prestataire, mineur,
• faire une réservation de voyage auprès
d’un prestataire, - Rédiger une lettre, une télécopie, en réponse à
une situation donnée relevant de l’hôtellerie,
• demander des propositions de séjour
- Concevoir et élaborer un court document
hôtelier auprès d’un prestataire,
d’information, de fidélisation, ou de promotion
• organiser un séjour hôtelier auprès d’un de prestations hôtelières.
prestataire,
• faire une réservation hôtelière auprès d’un
prestataire,
- Répondre à une demande d’information d’un
client, RESTAURATION
- Aider un client à choisir, acheter, réserver, - Accueillir et installer le client (individuel ou
- Modifier, annuler une réservation, des groupe) à la table,
prestations, - Prendre la commande du/des client(s),
- Rédiger une lettre, un télex, une télécopie, en - Résoudre des litiges liés à la restauration,
réponse à une situation donnée relevant du - Proposer des menus spéciaux ou
tourisme, personnalisés (groupes, forfaits, enfants,
- Concevoir et élaborer un court document régimes alimentaires).
d’information, de fidélisation ou de promotion
de prestations touristiques,
- Présenter et commenter un itinéraire de visite
touristique,
- Rédiger une fiche d’informations générales sur
son pays, à l’usage des visiteurs étrangers.
39
Certificat de français
du tourisme et de l’hôtellerie (CFTH)
Organisation Evaluation
Les épreuves du Certificat de français du tourisme L’évaluation est fonctionnelle, c’est-à-dire que le
et de l’hôtellerie évaluent, à part égale, la candidat est évalué sur sa capacité à comprendre
compréhension et l’expression, l’écrit et l’oral. et à s’exprimer en français pour accomplir une
L’examen comporte 8 épreuves en rapport, pour tâche professionnelle.
moitié avec des situations du tourisme et pour Sa performance n’est pas notée, mais appréciée
moitié avec des situations de l’hôtellerie et de la en termes de REUSSI/NON-REUSSI (R/NR), c’est-à-
restauration. dire acceptable ou non en milieu professionnel.
L’examen, qui comprend huit épreuves, deux par
aptitude, est structuré comme suit : Pour cela, on évalue si le candidat :
- a compris la situation, le contexte et la
demande qui lui est faite,
EPREUVES passées à l'écrit
- effectue la tâche demandée avec efficacité
et professionnalisme en respectant la consigne
Epreuves Durée donnée,
Compréhension écrite CE 1 - possède et utilise de façon appropriée les
Compréhension écrite CE 2 1h moyens linguistiques adéquats.
Expression écrite EE 1
Expression écrite EE 2 1h La réussite implique que le candidat réponde de
Compréhension orale CO 1 manière satisfaisante à ces trois critères
indissociables.
Compréhension orale CO 2 45 mn
40
Option Guide au Certificat de français
du tourisme et de l’hôtellerie (CFTH)
Public
Tout candidat qui veut valider son aptitude à Dans cette épreuve, le candidat devra, dans un
communiquer en français en situation premier temps, savoir exploiter certains
professionnelle de guide touristique. documents techniques : cartes et guides afin
d’établir le cadre technique de l’itinéraire
Le candidat ne doit pas avoir le français comme ( les temps de parcours, les pauses, les visites et
langue maternelle et il doit avoir obtenu activités programmées en fonction de la clientèle
préalablement le CFTH ou se présenter concernée). Puis, dans un deuxième temps, il
parallèlement au CFTH. rédigera un itinéraire commenté qui répondra à
l’intérêt et aux besoins de la clientèle ciblée.
41
Option Guide au Certificat de français
du tourisme et de l’hôtellerie (CFTH)
EPREUVES-TYPES
EXPRESSION ECRITE
• Durée de l’épreuve : 1 heure 30
Indiquer
Présenter
les distances Heures
en style
Donner Donner partielles en de départ
Temps Temps télégraphique
les noms le type km, le cumul et d’arrivée
exprimé en exprimé en les sites
des étapes de route donne à chaque
minutes minutes retenus
retenues empruntée la distance étape, durée
pour chaque
parcourue de la journée
étape
par jour
EXPRESSION ORALE
• Durée de l’épreuve : 15 minutes
Temps de préparation : 30 minutes
Vous devez également répondre aux questions et
SITUATION : demandes de précisions du groupe.
_____________________________
A l'oral, la même situation professionnelle qu'à
l'écrit sera proposée au candidat.
DOCUMENTS AUTORISES PENDANT LA
VOTRE TACHE : PREPARATION DE L’EPREUVE :
Présenter brièvement, en 10 ou 15 minutes, sans 1/ Un dictionnaire monolingue ou bilingue
lire de notes ou de documents, un site touristique 2/ Une carte régionale (échelle conseillée
(monument, lieu de mémoire …) au programme 1/200 000 ou 1/250 000)
de l’une de vos excursions. Votre discours doit 3/ Un guide en français ou en langue maternelle
être clair, intelligible et adapté au public visé. sur la destination
42
Certificat de français
scientifique et technique (CFST)
Public Programme
Le CFST s'adresse à : Il est élaboré en fonction des savoir-faire
- des étudiants se préparant aux métiers de langagiers et communicatifs nécessaires dans
techniciens, d'ingénieurs ou à des carrières de l'activité professionnelle.
chercheurs,
- des professionnels en activité ou en recherche Le CFST est un examen de langue qui n'entre pas
d'emploi. dans les domaines de spécialité. Les
connaissances proprement scientifiques et/ou
Il concerne donc toute personne travaillant ou techniques ne relèvent pas, en tant que telles, de
souhaitant travailler dans le domaine des l'évaluation et doivent donc être acquises en
sciences et techniques, quels que soient : langue maternelle ou autre langue, selon les cas.
- sa fonction : technicien, ingénieur, chercheur,
- son affectation ; bureau d'études, atelier, Compréhension écrite :
laboratoire, etc. - Utiliser tout texte de référence concernant
- son secteur d'activité : électronique, l’environnement professionnel (instructions,
bâtiment, industrie chimique, etc. procédures, comptes rendus, modes d’emploi,
etc.).
Les (futurs) professionnels visés par le CFST ont - Lire avec profit tout extrait d’une revue de
comme point commun d'être en contact avec vulgarisation et tout document de la spécialité
des interlocuteurs francophones et d'avoir un (dossiers, études, rapports, manuels, etc.).
travail à effectuer en français scientifique et - Exploiter des éléments précis de textes (lettres,
technique. rapports, etc.).
- Vérifier tout document de travail et s’assurer
qu’il ne contient ni lacune ni erreur matérielle.
Niveau
Le Certificat de français professionnel valide une
compétence en français de niveau B1+(*) sur le Expression écrite :
Cadre Européen Commun de Référence pour les - Etablir des projets de réponses pour
Langues. Il correspond approximativement à correspondance professionnelle, projets de
360 heures d’apprentissage, soit, par exemple, lettres.
240 heures de français général et 120 heures de - Remplir des formulaires de travail courants,
français de spécialité. rédiger des messages simples (convocation,
confirmation, annulation, etc.).
(*) degré élevé du niveau seuil. - Rédiger des lettres-types selon un modèle établi.
- Rédiger un compte rendu de visite ou un bref
Compétences visées rapport sur un travail accompli, un événement,
une situation, une information concernant
Cet examen certifie une compétence l’activité professionnelle.
fonctionnelle en français, limitée à des situations
relevant des domaines scientifique et technique.
Compréhension orale :
- Participer à des conversations courantes portant
Il atteste que le candidat, placé en situation de
sur des sujets généraux d’ordre scientifique ou
travail face à un interlocuteur francophone, est
technique.
capable d'utiliser efficacement le français.
- Percevoir les registres de langue, les nuances de
ton traduisant, à des degrés divers, l’accord ou
Le Certificat de français scientifique et technique le désaccord, le doute, la désapprobation, la
présente un double intérêt : restriction, etc.
- il permet aux candidats de valider leurs acquis - Effectuer une tâche en suivant des explications
linguistiques dans une perspective ou instructions détaillées sur une question de
professionnelle, travail (de vive voix ou par téléphone).
- il fournit aux entreprises un moyen fiable de - Suivre une réunion de travail, comprendre le
recruter du personnel apte à travailler en point de vue des interlocuteurs.
français dans le domaine des sciences et - Rendre compte d’un exposé, d’une allocution,
techniques. d’un discours.
43
Certificat de français
scientifique et technique (CFST)
- Rapporter des informations radio-télévisées Pour mieux respecter la diversité des activités
touchant aux domaines scientifiques et professionnelles, les épreuves n'ont pas de forme
techniques. fixe. D'une session à l'autre, pour une même
aptitude, la forme des épreuves peut varier.
Expression orale : Ainsi, pour évaluer la compréhension orale, on
- Transmettre de vive voix ou par téléphone une pourra demander de relever des données
information courante se rapportant au travail chiffrées, de percevoir différentes intonations, de
(rendez-vous, renseignements, requête, etc.) répondre à des questions après une conversation,
- Donner des instructions concernant une tâche ou encore de faire correspondre des énoncés à
courante à effectuer. des thèmes donnés. Le candidat doit donc être
entraîné à différentes formes d'épreuves.
- Demander un complément d’information,
formuler des objections, les justifier.
- Répondre aux questions simples d’une interview.
- Exprimer brièvement une opinion personnelle,
argumenter en faveur d’une solution. Evaluation
Il s'agit d'une évaluation fonctionnelle où le
Organisation candidat est évalué sur sa capacité à comprendre
Les épreuves du CFST évaluent, à part égale, et à s'exprimer en français pour réaliser une tâche
la compréhension et l'expression, l'écrit et l'oral. professionnelle.
Chaque épreuve place le candidat dans une
situation vraisemblable en milieu professionnel et Sa performance n'est pas notée, mais appréciée
teste son aptitude à accomplir une ou en termes de REUSSI/NON-REUSSI (R/NR), c'est-à-
plusieurs tâches recensées dans le programme ci- dire acceptable ou non en milieu professionnel.
dessus.
Pour cela, on évalue si le candidat :
L'examen qui comporte huit épreuves, deux par
aptitude, est structuré comme suit : - a compris la situation, le contexte et la
demande qui lui est faite,
- effectue la tâche demandée avec efficacité
et professionnalisme, en respectant la consigne
EPREUVES passées à l'écrit donnée,
Compréhension écrite CE 1
La réussite implique que le candidat réponde de
Compréhension écrite CE 2 1h
manière satisfaisante à ces trois critères
Expression écrite EE 1 indissociables.
Expression écrite EE 2 1h
Compréhension orale CO 1 Pour obtenir le diplôme, le candidat doit :
Compréhension orale CO 2 45 mn - réussir au moins 6 des 8 épreuves,
- et ne pas avoir deux échecs dans une même
aptitude.
EPREUVES passées à l'oral
Le candidat ayant réussi les huit épreuves obtient
la mention.
Epreuves Durée
Expression orale EO 1 15 mn
Expression orale EO 2 15 mn
44
INFORMATIONS PRATIQUES Rappels
CE QU’IL FAUT SAVOIR - En aucun cas le candidat n’a accès à ses copies.
Les Centres d’examens sont des organismes - En cas de perte du diplôme, il ne sera pas délivré de
officiellement agréés par la CCIP pour organiser duplicata, mais seulement une attestation.
localement des sessions d’examens. - L’usage des dictionnaires de langue générale
Ils sont libres du choix des certifications organisées et bilingues ou unilingues, est autorisé pour l’ensemble
peuvent présenter des candidats à un ou à plusieurs des épreuves de tous les examens.
examens de la CCIP.
Ils font respecter et mettent en application Ressources
les procédures définies par la CCIP.
Ils assurent la totale confidentialité du contenu des Disponibles soit gratuitement, soit par abonnement,
épreuves. soit par accès Internet, soit par vente directe ou à
Ils accueillent, informent, prennent les inscriptions des distance, ces supports ont été conçus par le Centre
candidats aux examens. de langue afin de mieux accompagner les différents
Ils assurent la passation des épreuves écrites et orales partenaires et/ou candidats dans la préparation aux
dans les conditions prévues par la CCIP. examens.
Ils remettent directement aux candidats les certificats
et diplômes obtenus. Points Communs
Vous pouvez vérifier à tout moment la validité de l’agrément Trois fois par an, Points Communs, la revue du français à
d’un Centre en consultant la liste mise à jour sur le site visée professionnelle propose :
www.fda.ccip.fr ou en appelant le + 33 (0)1 49 54 29 67 - un entretien avec une personnalité francophone
- un dossier consacré à la recherche en didactique
Conditions d’inscription du Français sur Objectif Spécifique (FOS)
- un dossier pédagogique proposant des activités
Aucun titre ni diplôme n’est nécessaire pour être pour la classe en français de spécialité
candidat aux examens de la CCIP (exception : le
- des pages consacrées à l’actualité d’un domaine
Diplôme approfondi de français des affaires (DAFA),
professionnel
pour lequel est exigée l’obtention préalable du DFA2
de la CCIP). - des témoignages d’expériences pédagogiques.
Disponible par abonnement ou vente au numéro
En cas d’échec, les candidats peuvent se présenter à
une nouvelle session. Mélopée Mise en ligne d'outils pédagogiques pour
Les candidats qui ont échoué aux épreuves les enseignants
d’expression orale peuvent se présenter une seconde
fois en conservant pendant un an le bénéfice des La CCIP a mis une banque d'outils pédagogiques à la
notes obtenues aux épreuves écrites. Un droit disposition de tous les professeurs de français désireux
d’inscription réduit sera à régler au Centre. de s'initier ou de se perfectionner pour l'enseignement
du français des affaires :
Il est possible de se présenter à un examen de la CCIP - Fiches téléchargeables et exercices en ligne, pour
en tant que "candidat libre" sauf pour le DAFA. Pour comprendre l’environnement économique et le
cet examen, un suivi individualisé par un professeur- monde de l’entreprise
tuteur dans un centre agréé CCIP est obligatoire. - Documents audio et écrits pour l'expression et la
compréhension, activités de grammaire et de
Tarifs lexique, téléchargeables et prêts à l'emploi.
Consulter les Centres d’examens. Disponible via le site www.fda.ccip.fr, rubrique Ressources
45
La Chambre de commerce
et d’industrie de Paris
• Former les collaborateurs et futurs dirigeants dont les entreprises ont besoin
Dans ses 12 écoles, la CCIP forme chaque année 14000 jeunes dont 4000
apprentis et 40000 adultes en formation continue. Ces établissements
entretiennent des relations privilégiées avec les entreprises et les branches
professionnelles qu’ils placent au cœur de leur activité. Les écoles adaptent
ainsi en permanence leurs programmes aux besoins en compétences des
entreprises. Les formations des écoles de la CCIP sont synonymes d’insertion
professionnelle et d’orientation réussie. La dimension internationale participe
également au développement de la compétitivité des entreprises françaises.