Vous êtes sur la page 1sur 20

Pour nous

www.tyco-fire.com
contacter

Clapets d’alarme à préaction de type B modèle


DPV-1
Conformité EN12845
Généralités
Les clapets d’alarme de type B modèle
DPV-1 de TYCO permettent de réguler
automatiquement le débit d’eau arrivant
dans les réseaux sprinkleur de protection
incendie à préaction lorsqu’un système de
détection ou lorsqu’un ou plusieurs sprin-
kleurs automatiques sont en marche.
Les clapets à préaction de type B modèle
DPV-1 permettent également le déclen-
chement d’alarmes incendie lorsque le
système fonctionne et présentent les
autres caractéristiques suivantes :
• Réarmement externe
• Pression nominale de 16 bar
• Un seul clapet à battant asymétrique
permettant l’installation d’une vanne
compacte simple, pour des travaux
d’installation moindres
• Corps en fonte GS destiné à alléger le
poids de la vanne afin de réduire les
frais d’expédition
• Un large choix de raccords d’entrée et
de sortie
• Procédure de réarmement simple par
élimination de l’eau d’amorçage
Les systèmes à préaction de type B s’em-
ploient dans les entrepôts non chauffés,
les parcs de stationnement couverts, les
combles, les quais de chargement et les
autres endroits exposés à des tempéra-
tures glaciales, où il n’est pas possible
d’utiliser des postes sous eau. Même si TYCO fournit en standard un accélérateur AVERTISSEMENT
les applications types des systèmes à de poste d’alarme sous air modèle ACC-1.
De cette façon, en cas de déclenchement Il convient d’installer et d’entretenir les
préaction de type B sont les mêmes que clapets d’alarme à préaction de type B
celles des réseaux sprinkleur automa- via l’ouverture d’un ou de plusieurs sprin-
kleurs avant l’activation du système de modèle DPV-1 décrits ici conformément
tiques sous air standard, la fonction sup- aux instructions du présent document,
plémentaire d’actionnement du système détection incendie, le réseau sprinkleur
a toujours la capacité d’augmenter la ainsi qu’aux normes reconnues par l’or-
par un système de détection incendie peut ganisme d’homologation, en plus des
potentiellement accélérer l’arrivée d’eau vitesse d’arrivée de l’eau si nécessaire.
normes de toute autre autorité com-
en démarrant le pré-remplissage de la pétente. Le non-respect des normes
tuyauterie du système avant la mise en applicables peut compromettre les per-
service d’un sprinkleur. Par conséquent, formances de ces dispositifs.
ces systèmes sont préconisés dans les
cas de gros volumes. Il appartient au propriétaire d’assurer l’en-
tretien du système et des dispositifs de
protection incendie pour les maintenir en
bon état de marche. Pour toute question,
contacter l’installateur ou le fabricant du
produit.

Page 1 sur 18 JANVIER 2018 TFP1486_FR


TFP1486_FR
Page 2 sur 18

Pression d’alimen-
tation en eau en
Plage de pressions
d’air du système en
Caractéristiques physiques
Corps du clapet . . . . . . . . . . . . . . . Fonte GS Principes de
fonctionnement
Couvercle de visite . . . . . . . . . . . . . Fonte GS
bar bar Joint d’étanchéité du couvercle
Néoprène
1,4 0,7 Couvercle de visite Clapet d’alarme sous air
Fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . Acier carbone Le clapet d’alarme à préaction de type B
4,1 1,0 à 1,6 Surface de portée de battant EPDM modèle DPV-1 de TYCO est un poste
Bague de siège sous air/eau Laiton sous air de type différentiel. Il utilise une
5,5 1,4 à 1,9 Battant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuivre pression du système (en air ou azote) net-
Plaque de retenue du battant Bronze tement plus basse que la pression d’ali-
6,9 1,7 à 2,3 Loquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze mentation (en eau), de façon à maintenir
Axe d’articulation . . . . . . . . . Bronze d’alumi- la position armée indiquée sur la figure 3A.
8,3 2,1 à 2,6 nium La nature différentielle du clapet à préac-
Les composants du clapet à préaction de tion de type B DPV-1 se fonde sur la diffé-
10,0 2,4 à 3,0
type B modèle DPV-1 sont illustrés sur la rence de surface entre le siège de l’air et le
11,4 2,8 à 3,3 figure 2. siège de l’eau, ainsi que sur le ratio de la
différence radiale entre l’axe d’articulation
12,8 3,1 à 3,7 Organes internes du clapet et le centre du siège de l’eau et entre l’axe
Les organes internes du clapet sont illus- d’articulation et le centre du siège de l’air.
14,1 3,4 à 4,0 trés sur les figures 7, 8 et 10. Indispen- De par cette différence, le clapet d’alarme
sables au bon fonctionnement du clapet à préaction de type B modèle DPV-1 a un
15,5 3,8 à 4,3 d’alarme à préaction de type B modèle ratio nominal de déclenchement de 5,5:1
DPV-1 dans le cadre de l’utilisation de (l’eau par rapport à l’air).
16,0 4,1 à 4,6 postes sous air à préaction de type B, les
Le tableau A indique la pression d’air mini-
organes internes constituent un élément
male nécessaire, qui comprend un facteur
TABLEAU A de l’agrément de ce dispositif. Chaque
de sécurité destiné à prévenir l’éventuel
PRESSION D’AIR REQUISE ensemble d’organes internes comprend
déclenchement accidentel du système
PAR LE SYSTÈME les articles suivants :
d’extinction en raison des variations du
• Manomètre d’alimentation en eau débit d’eau.
Caractéristiques • Manomètre à air du système La chambre intermédiaire du clapet

techniques • Vanne de vidange principale d’alarme à préaction de type B modèle


DPV-1 est formée par la surface située
• Vanne de vidange inférieure entre le siège de l’air et le siège de
Homologations l’eau, comme indiqué sur la figure 3B.
Homologations VdS – DN100 et DN150 * • Vanne de test d’alarme
La chambre intermédiaire demeure nor-
(installation possible selon EN12845) • Vanne de vidange automatique malement à une pression atmosphérique
* Variantes DN 65 et DN 80 disponibles • Accélérateur de poste sous air donnée par le biais de la connexion du
sur demande, sans homologation port d’alarme et des organes internes du
• Électrovanne clapet à la vanne de vidange automatique,
Pour plus d’informations sur les homo-
Alimentation en air qui est normalement ouverte (voir les
logations, contacter Johnson Controls à
Le tableau A présente la pression d’air figures 1 à 10). L’ouverture de la chambre
l’adresse suivante :
requise par le système comme fonction intermédiaire (figure 3B) à l’atmosphère est
Kopersteden 1 de la pression d’alimentation en eau. Il essentielle au fonctionnement du clapet
7547 TJ Enschede convient de maintenir automatiquement la d’alarme à préaction de type B modèle
Pays-Bas pression d’air (ou d’azote) dans le réseau DPV-1. Sans cette ouverture, la pression
Tél. : +31-(0)53-428-4444 sprinkleur à l’aide de l’un des dispositifs résultant de la pression d’air du système
Fax : +31-(0)53-428-3377 de maintien de la pression suivants, selon sur la partie supérieure du battant ne
le cas : pourrait pas être atteinte. Par exemple, si
Clapet d’alarme sous air
la pression d’air du système est de 1,7 bar
Les clapets d’alarme à préaction de type B • Modèle AMD-1 et qu’une pression de 1,0 bar est piégée
modèle DPV-1 de TYCO sont des postes Dispositif de régulation de l’air dans la chambre intermédiaire, la pres-
sous air conçus pour être montés vertica- (de type réducteur de pression) sion résultante dans la partie supérieure
lement (débit vers le haut) et être utilisés
Voir la fiche TFP1221. du battant serait uniquement de 0,7 bar,
avec une pression de service maximale
ce qui serait insuffisant pour maintenir le
de 16 bar (plage d’homologation VdS de • Modèle AMD-2 battant fermé avec une pression d’alimen-
pression d’alimentation comprise entre 3 Dispositif de régulation de l’air tation en eau de 6,9 bar.
et 16 bar). La figure 11 compare la perte (de type contrôle du compresseur)
de charge nominale au débit d’écoule- Le poste sous air est automatiquement
ment, tandis que la figure 9 présente les Voir la fiche TFP1231. déclenché par l’un des deux moyens sui-
dimensions hors-tout du clapet. • Modèle AMD-3 vants : un dispositif de détection incen-
Dispositif de régulation de l’azote die ou l’ouverture d’un ou de plusieurs
Les raccordements à bride sont dis-
(de type réducteur de haute pression) sprinkleurs.
ponibles en version percée conforme
aux spécifications ISO 2084 (PN 10/16). Voir la fiche TFP1241.
Les raccords de sortie rainurés, le cas
échéant, sont découpés conformément
aux spécifications standard des rainures
des tuyaux en acier. Ils conviennent pour
une utilisation avec des raccords de tuyau
à extrémités rainurées listés ou homo-
logués pour un service de système de
protection incendie.
TFP1486_FR
Page 3 sur 18

TUYAUTERIE DU SYSTÈME AVEC SPRINKLEURS AUTOMATIQUES - NORMALEMENT SECS MANOMÈTRE


DE L’ACCÉLÉRATEUR

VANNE SYSTÈME DE DÉTECTION INCENDIE ACCÉLÉRATEUR


D’ÉCOULEMENT (EN GÉNÉRAL 24 V CC), MODÈLE ACC-1
DE TEST DE DÉTECTEURS DE CHALEUR, DÉTECTEURS DE FUMÉE,
L’INSPECTEUR DÉCLENCHEURS MANUELS, ETC. ÉLECTROVANNE
(NORMALEMENT FERMÉE) (EN GÉNÉRAL 24 V CC,
NORMALEMENT FERMÉE)

VANNE DE RÉGULATION
DE L’ALIMENTATION EN AIR
DU SYSTÈME VANNE DE MANOMÈTRE À
(NORMALEMENT OUVERTE) RÉGULATION AIR DU SYSTÈME
CENTRALE DE DE L’ACCÉLÉRATEUR
(NORMALEMENT OUVERTE) VANNE DE TEST
DÉCLENCHEMENT DU ALIMENTATION D’ALARME
SYSTÈME AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE EN (NORMALEMENT
DE DÉTECTION INCENDIE AIR/AZOTE PRESSOSTAT
FERMÉE)
(UNITÉ DE COMMANDE DE SUPERVISION POSTE SOUS AIR MODÈLE DPV-1 D’ALARME DE
AUTOMATIQUE AVEC DÉBIT D’EAU
BATTERIE DE SECOURS) MANOMÈTRE D’ALIMENTATION EN EAU
VERS L’ALARME
MÉCANIQUE

ALIMENTATION RACCORDEMENT À
CLAPET DE
ÉLECTRIQUE VANNE DE VIDANGE LA CHAMBRE INTERMÉDIAIRE
COMMANDE D’ALARME
(EN GÉNÉRAL DU SYSTÈME VANNE DE VIDANGE DU POSTE SOUS AIR
(NORMALEMENT OUVERT)
230 VOLTS CA) (NORMALEMENT INFÉRIEURE
FERMÉE) (NORMALEMENT VANNE DE
FERMÉE) VANNE DE VIDANGE
RÉGULATION PRINCIPALE AUTOMATIQUE
(NORMALEMENT
ALIMENTATION OUVERTE)
EN EAU
FIGURE 1
CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1
SCHÉMA FONCTIONNEL DU SYSTÈME

Déclenchement par un système de Lorsque la pression de l’eau devient Après le déclenchement d’un clapet et
détection incendie supérieure au différentiel maintenant la fermeture consécutive d’une vanne de
Lorsque le système de détection incen- le battant fermé, celui-ci bascule pour régulation principale du système pour
die (voir la figure 1) réagit à un feu, la ouvrir complètement le siège de l’eau, interrompre l’écoulement d’eau, le battant
centrale de déclenchement du système comme indiqué sur la figure 3C. Cette est bloqué en position ouverte, comme
automatique de détection incendie met action permet à l’eau de s’écouler dans indiqué sur la figure 3D. Le blocage en
l’électrovanne sous tension. L’ouverture la tuyauterie du système et par consé- position ouverte du clapet d’alarme à pré-
de l’électrovanne permet de transmettre quent d’être évacuée par les sprinkleurs action de type B modèle DPV-1 permet
la pression d’air du système à la chambre ouverts. De plus, lorsque le battant est d’effectuer une vidange totale du système
intermédiaire du poste sous air, ce qui ouvert, la chambre intermédiaire est (y compris du tartre qui s’est détaché) par
neutralise la pression différentielle main- pressurisée et l’eau circule dans le port l’orifice de fuite principal.
tenant le poste sous air fermé. d’alarme (voir la figure 3B) dans la partie
Pendant la procédure de réarmement du
arrière du clapet d’alarme à préaction de
clapet et une fois la vidange du système
type B modèle DPV-1. Si le débit d’eau
terminée, appuyer sur le bouton de réar-
dans le port d’alarme est supérieur à
mement externe afin de débloquer facile-
la capacité de vidange de la vanne de
ment le battant depuis l’extérieur, comme
vidange automatique, les lignes d’alarme
indiqué sur la figure 3E. Le battant reprend
sont pressurisées pour activer les alarmes
sa position armée normale pour faciliter le
d’écoulement d’eau du système.
réglage du réseau sprinkleur sous air sans
qu’il soit nécessaire de retirer le couvercle
de visite.
TFP1486_FR
Page 4 sur 18

N° DESCRIPTION QTÉ PIÈCE REMPL.


11 1 Corps de la vanne . . . . . . . 1 NR
2 sous air et sous eau
12 Siège ............ 1 NR
3 Couvercle de visite ... 1 NR
6
4 Couvercle de visite
13 Joint d’étanchéité . . . . . . . 1 Voir (b)
7 5 Vis à tête hex. MC
PIÈCES DU
BATTANT 1/2-13 UNC x 1" ... 6 MC
14 PLONGEUR
6 Battant .......... 1 Voir (a)
8 7 Surface de portée de battant . . 1 Voir (a) ou (b)
15, 18 8 Surface de portée de battant
Plaque de retenue .... 1 Voir (a)
9
9 Vis d’assemblage à tête creuse
16 Vis
1/4-20 UNC x 1/2" .. 7 Voir (a)
17 10 Axe de charnière du battant . . 1 Voir (a)
11 Bouton de réarmement . . . . 1 Voir (c)
12 Ressort de réarmement . . . 1 Voir (c)
13 Douille de réarmement . . . . 1 Voir (c)
14 Douille de réarmement
Joint torique . . . . . . . . . . . 1 Voir (b) ou (c)
15 Plongeur de réarmement
Joint torique . . . . . . . . . . 1 Voir (b) ou (c)
16 Plongeur de réarmement . . 1 Voir (c)
17 Loquet de réarmement
Sous-assemblage ..... 1 Voir (c)
18 Dow Corning FS3452
Fluorosilicone
Graisse, 1,5 g ..... 1 Voir (b) ou (c)

NR : Non remplaçable


1 MC : Matériel courant

4
3
2 PIÈCES DE RECHANGE
N° DESCRIPTION Réf.
(a) Battant
Inclut les articles 6 à 10 . . . 92-309-2-403
(b) Kit de pièces de réparation
Inclut les articles
4, 7, 14, 15 et 18 . . . . . 92-309-1-404
(c) Kit de pièces du plongeur
Inclut les articles 11 à 18 . . 92-310-1-405
10
5

FIGURE 2 (1 SUR 2)
MONTAGE DU POSTE SOUS AIR DN 100 MODÈLE DPV-1
TFP1486_FR
Page 5 sur 18

N° DESCRIPTION QTÉ PIÈCE REMPL. N° DESCRIPTION QTÉ PIÈCE REMPL. N° DESCRIPTION QTÉ PIÈCE REMPL.
1 Corps de la vanne . . . . . . . 1 NR 5 Vis d’assemblage à tête creuse 8 Vis à tête hex.
2 sous air et sous eau Vis 5/8-11 UNC x 1" ... 6 MC
Siège ............ 1 NR 3/8-16 UNC x 1" ... 8 NR 9 Battant .......... 1 Voir (a)
3 Joint d’étanchéité eau 6 Couvercle de visite ... 1 NR 10 Surface de portée de battant . . 1 Voir (a) ou (b)
Joint torique . . . . . . . . . . 1 NR 7 Couvercle de visite 11 Surface de portée de battant
4 Joint torique Joint d’étanchéité
.......... 1 Voir (b) Plaque de retenue .... 1 Voir (a)
d’étanchéité à l’air .... 1 NR 12 Vis d’assemblage à tête creuse
Vis
1/4-20 UNC x 1/2" .. 9 Voir (a)
13 Axe de charnière du battant. 1 Voir (a)
14 Bouton de réarmement . . 1 Voir (c)
14 15 Ressort de réarmement . 1 Voir (c)
16 Douille de réarmement . . 1 Voir (c)
9 17 Douille de réarmement
15
Joint torique . . . . . . . . . . 1 Voir (b) ou (c)
18 Plongeur de réarmement
10
BATTANT 16 Joint torique . . . . . . . . . . 1 Voir (b) ou (c)
19 Plongeur de réarmement . 1 Voir (c)
11 PIÈCES DU 20 Loquet de réarmement
17 PLONGEUR Sous-assemblage ..... 1 Voir (c)
21 Dow Corning FS3452
12 Fluorosilicone
18, 21
Graisse, 1,5 g ..... 1 Voir (b) ou (c)

NR : Non remplaçable


19
MC : Matériel courant

20

PIÈCES DE RECHANGE
N° DESCRIPTION Réf.
(a) Battant
Inclut les articles 9 à 13 . . . 92-309-2-603
(b) Kit de pièces de réparation
Inclut les articles
7, 10, 17, 18, 21 . . . . . . 92-309-1-604
(c) Kit de pièces du plongeur
Inclut les articles 14 à 21 . . 92-310-1-405
2

4 1
7
6

5
3

13

FIGURE 2 (2 SUR 2)
MONTAGE DU POSTE SOUS AIR DN 150 MODÈLE DPV-1
TFP1486_FR
Page 6 sur 18

PRESSION D’AIR VERS LE SYSTÈME DÉBIT D’EAU VERS LE SYSTÈME

BATTANT EN POSITION BATTANT


ARMÉE ENTIÈREMENT OUVERT

ORIFICE
D’ALIMEN-
TATION
EN AIR PIVOTS PERMETTANT
L’OUVERTURE COMPLÈTE
DU BATTANT

PORT D’ALARME OUVERT


VERS L’ATMOSPHÈRE
ORIFICE
DE TEST PORT D’ALARME
D’ALARME DÉBIT
ET DE D’EAU
PRESSION VERS ALARME
BATTANT
D’EAU
DE L’ALIMENTATION EN EAU DE L’ALIMENTATION EN EAU
SIÈGE
SOUS AIR
FIGURE 6A FIGURE 6C
POSITION ARMÉE SIÈGE POSITION ACTIONNÉE
PORT
SOUS EAU
D’ALARME
VIDANGE DU SYSTÈME TERMINÉE
VIDANGE DU SYSTÈME
CONDUIT
CHAMBRE
D’EAU DE LA VANNE
INTERMÉDIAIRE APPUYER ICI POUR
FIGURE 6B RÉARMER LA VANNE
CHAMBRE INTERMÉDIAIRE DE POSITION ARMÉE
BOUTON DE
RÉARME-
BATTANT MENT
MAINTENU
OUVERT
ASSEMBLAGE
DE RÉARMEMENT PIVOTS PERMETTANT
DE DÉBLOQUER
LE BATTANT
LOQUET
DU BATTANT
ORIFICE DE
FUITE
INFÉRIEUR
ORIFICE DE BATTANT
FUITE REPOSITIONNÉ
PRINCIPAL

COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU

FIGURE 6D FIGURE 6E
POSITION DE VIDANGE POSITION DE RÉARMEMENT

FIGURE 3 (1 sur 2)
POSTE SOUS AIR MODÈLE DPV-1 DN 100 – POSITIONS ARMÉE ET OUVERTE
TFP1486_FR
Page 7 sur 18

PRESSION D’AIR VERS LE SYSTÈME DÉBIT D’EAU VERS LE SYSTÈME

BATTANT
ENTIÈREMENT
OUVERT

PIVOTS PERMETTANT
ORIFICE L’OUVERTURE COMPLÈTE
D’ALIMEN- DU BATTANT
TATION
EN AIR
PORT D’ALARME OUVERT
VERS L’ATMOSPHÈRE
BATTANT EN
POSITION
ARMÉE
ORIFICE DE
TEST D’ALARME
ET DE PRESSION D’EAU

PORT D’ALARME
DÉBIT
BATTANT D’EAU VERS
ALARME
SIÈGE
DE L’ALIMENTATION SOUS AIR DE L’ALIMENTATION EN EAU
EN EAU

FIGURE 6A FIGURE 6C
POSITION ARMÉE SIÈGE POSITION ACTIONNÉE
SOUS EAU PORT
D’ALARME VIDANGE DU
VIDANGE DU SYSTÈME SYSTÈME TERMINÉE
CHAMBRE CONDUIT D’EAU
INTERMÉDIAIRE DE LA VANNE APPUYER
FIGURE 6B ICI POUR
CHAMBRE INTERMÉDIAIRE RÉARMER
DE POSITION ARMÉE LA VANNE
BATTANT BOUTON
MAINTENU DE
OUVERT RÉARME-
ASSEMBLAGE MENT
DE RÉARMEMENT

PIVOTS PERMETTANT
DE DÉBLOQUER
LE BATTANT
ORIFICE DE
FUITE
INFÉRIEUR

LOQUET DU
BATTANT BATTANT
ORIFICE DE REPOSITIONNÉ
FUITE
PRINCIPAL
COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU COUPURE DE L’ALIMENTATION EN EAU

FIGURE 6D FIGURE 6E
POSITION DE VIDANGE POSITION DE RÉARMEMENT

FIGURE 3 (2 sur 2)
POSTE SOUS AIR MODÈLE DPV-1 DN 150 – POSITIONS ARMÉE ET OUVERTE
TFP1486_FR
Page 8 sur 18

N° Description Qté Réf.


1 Base 1 NR
2 Couvercle 1 NR
Plaque de la membrane
3 supérieure
1 Voir (c)
5a 5
4 Ensemble plaque pivot 1 Voir (b) 5b
4a Goupille Spirol 1 5c
4b Plaque pivot 1 5b
5 Tube plongeur 1 Voir (a) 5d
Vis de mécanique à tête
5a cylindrique large
1
Bague de retenue de la
5b membrane supérieure
2
5c Membrane supérieure 1 2
5d Contre-écrou 1
6 Soupape d’échappement 1 Voir (a)
6a Bouchon supérieur 1
6b Rondelle 1
6c Membrane inférieure 1 9 (BOUCHON
6d Bouchon inférieur 1 À ÉVENT)
6e Joint torique* 1 3
Dispositif de retenue du joint 7
6f torique
1 5
3 11
Vis de soupape 8
6g d’échappement
1 12 (BOUCHON DE
10 RESTRICTION
Vis à métaux à tête ronde 13 D’ACCÈS)
7 1/4"-20 UNC x 5/8"
6 Voir (c)
14 4
29a
Joint d’étanchéité du 4a
8 couvercle
1 Voir (a) 4b
9 Bouchon d’évent 1 Voir (c) 15
29b 16
10 Joint torique* 1 Voir (a) 6a
16 18
11 Restriction 1 Voir (a)
Bouchon de restriction 29c
12 1 Voir (c) 6
d’accès 6b
Vis de mécanique à tête 17 20
13 cylindrique large 4 Voir (b) 29d
10-32 UNF x 5/8˝ 21 6c
19
14 Goupille fendue 1 Voir (b)
15 Levier 1 Voir (b) 29e 22 23
29 6d
16 Bague de retenue 1 Voir (b)
17 Vanne anti-envahissement 1 Voir (b) 29f
6e
18 Soupape de décharge 1 Voir (b)
19 Ressort 1 Voir (b)
Siège de la soupape de 6f
20 décharge
1 Voir (b)
21 Joint torique* 1 Voir (b)
6g
22 Rondelle d’étanchéité 1 Voir (b)
1
23 Loquet 1 Voir (a) 27
Vis de mécanique Fillerster 24
24 1/4”-20 UNC x 1-1/2˝
8 Voir (c)
25
25 Siège de la soupape 1 Voir (c) 28 (BOUTON
26 Joint torique* 1 Voir (c) DE RÉARMEMENT)
26
27 Joint torique* 1 Voir (a)
28 Bouton de réarmement 1 Voir (c)
Siège anti-envahissement
29 avec flotteur
1 Voir (b)
Kit Description Réf.
29a Garniture intérieure 1
29b Joint 1 Kit de pièces de Contient les articles 5, 6, 8, 10, 11,
réparation (a) 23, 27 et 1,5 g de graisse FS3452 92-311-1-116
29c Guide 1
29d Sphère 1 Kit de pièces de Contient les articles 4, 13-22, 29 et
rechange (b) 1,5 g de graisse FS3452 92-311-1-117
29e Clip 1
29f Joint torique* 1 Kit de pièces de Contient les articles 3, 7, 9, 12, 24-
rechange (c) 26, 28 et 1,5 g de graisse FS3452 92-311-1-118
* Nécessite une fine couche de graisse
en fluorosilicone FS3452
NR – Non remplaçable FIGURE 4
ACCÉLÉRATEUR MODÈLE ACC-1 DU POSTE SOUS AIR
TFP1486_FR
Page 9 sur 18

RACCORDEMENT POUR INDICATEUR 1/4" NPT

RESTRICTION

CHAMBRE
DIFFÉRENTIELLE

CHAMBRE
PILOTE

RESSORT
VANNE ANTI-
ENVAHISSEMENT
FLOTTEUR
ENTRÉE 1/2" NPT

ORIFICE D’ENTRÉE SOUPAPE


DE LA CHAMBRE PILOTE DE DÉCHARGE
SOUPAPE
CHAMBRE D’ARRIVÉE
D’ÉCHAPPEMENT
SORTIE NPT 1/2" CHAMBRE DE SORTIE

FIGURE 5
ACCÉLÉRATEUR MODÈLE ACC-1 DE POSTE SOUS AIR
EN POSITION ARMÉE

TUBE
PLONGEUR

LOQUET

LEVIER BOUTON
DE RÉARMEMENT

DE LA TUYAUTERIE
DU SYSTÈME
ORIFICE
D’ÉCHAPPEMENT
VERS LA CHAMBRE
INTERMÉDIAIRE DU
POSTE SOUS AIR

FIGURE 6
ACCÉLÉRATEUR MODÈLE ACC-1 DE POSTE SOUS AIR
EN POSITION DÉCLENCHÉE
TFP1486_FR
Page 10 sur 18

N° DESCRIPTION QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ


1 Tube en cuivre, 15 x 1 mm, type D ; réf. WS00000086 ......... 1 25 Mamelon de tuyau, 1/2" x 40 mm ; réf. AP40D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Tube en cuivre, 15 x 1 mm, type C ; réf. WS00000083 ......... 1 26 Mamelon de tuyau, 1/2" x 150 mm ; réf. AP150D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Tube en cuivre, 15 x 1 mm, type B ; réf. WS00000082 ......... 1 27 Mamelon de tuyau, 3/4" x 140 mm ; réf. AP140E2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4 Tuyau en cuivre, 6 mm x 1 m ; réf. WS00000008 ............... 1 28 Mamelon de tuyau, 2" x 120 mm ; réf. AP120I2 .................... 1
5 Flexible, 3 x 6 mm, 1,2 m ; réf. WS00000004 ................... 2 29 Bouchon, 3/4" ; réf. A291E2 ................................ 1
6 Clapet anti-retour, 1/2" NPT ; réf. V923221002 .................. 1 30 Raccord de mamelon, 2" ; réf. A280I2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 Raccord union, DN 15 x DN 15; réf. UTDMDFN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 31 Té réducteur, 2" x 2" x 1/2" ; réf. A130RIID2 ............... 1
8 Té, DN 15 x DN 15 x DN 15; réf. TTDMDDFN ............... 5 32 Manomètre à air, 250 PSI ; réf. 923431012 .............. 2
9 Té, DN 15 x DN 15 x DN 15; réf. TTDDMDFN ............... 1 33 Raccord anti-envahissement, 3/32" ; réf. 920321002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10 Té, DN 15 ; réf. TTDDDFN ............................. 2 34 Robinet à tournant sphérique, DN 15, orifice d’évent M5 ; réf. . . . .59304FO
.......... 2
11 Réducteur, DN 20 x DN 15; réf. RTEMDFN ................... 1 35 Accélérateur poste sous air, ACC-1 ; réf. 523111001 ............... 1
12 Réducteur, DN 15 x DN 20; réf. RTDMEFN ................... 1 36 Poste sous air, DPV-1, G x G, 4"/114,3 mm ; réf. 523091923 ... 1
13 Réducteur, DN 15 x DN 8; réf. RTDMBFN .................... 3 37 Électrovanne, 24 V c.c., 1/2" NPT, 20-250 PSI / 1.4-17.2 bar ;
14 Bouchon, DN 15 ; réf. PTDN ................................ 1 réf. 522871124P ...................................... 1
15 Collecteur, 1" x 1/2" ; réf. MANIF3WAY ...................... 1 38 Coude, WES 3 mm x M5 ; réf. 406012 ...................... 2
16 Coude, DN 20 x DN 20 ; réf. ETEMEFN ..................... 2 39 Clapet anti-retour ; DN 15 x DN 15, < 10 bar ; réf. 305105 ........... 1
17 Coude, DN 15 x DN 15 ; réf. ETDMDFN ..................... 6 40 Filtre, 1/2", DN 20 ; réf. 305003 ......................... 1
18 Coude adaptateur, 15 mm x DN 15 ; réf. ETDMCON ............. 1 41 Vanne de vidange, fermeture auto., 1/2" NPT ; réf. 2162156 . . . . . . . . . . . 1
19 Coude, DN 15 x DN 15 ; réf. ETDDFN ...................... 2 42 Robinet à tournant sphérique, DN 50 ; réf. 1610000600
....................... 1
20 Raccord de compression, DN 15 x 15 mm ; réf. ATDMCON ......... 4 43 Robinet à tournant sphérique, DN 20 ; réf. 1610000270
....................... 1
21 Raccord de compression adaptateur, DN 15 x 15 mm ; réf. ATDFCON . . . 1 44 Robinet à tournant sphérique, DN 15 ; réf. 1610000210
....................... 4
22 Adaptateur, DN 15 x DN 15 ; réf. ATDDMN ..................... 5 45 Pressostat, modèle PS10-2 ; réf. 0260 ................. 1
23 Mamelon de tuyau, 1" x 80 mm ; réf. AP80F2 ..................... 1 46 Manomètre à eau, 300 PSI/21 bar ; réf. 025500013 ...... 1
24 Mamelon de tuyau, 1/2" x 60 mm ; réf. AP60D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

32

35

17
20

1 18
20 2
32
46
44 20
38 13
9 13
17 24 7
5 34 38
34
7 17 13
8 22 5
8 22
25 33
22
37 11 31
19 7 4 28
30
14 40 22
17 24 10 17
39 42
3
22 24 6
44 21
10
36
20 15
29 17
12 16
44 23
24 26 27
45 44 16
8 8
19 24 24 43
41 8

FIGURE 7
MONTAGE DES ORGANES INTERNES DU SYSTÈME À PRÉACTION DE TYPE B DPV-1 DN 100 – VUE ÉCLATÉE
TFP1486_FR
Page 11 sur 18

N° DESCRIPTION QTÉ N° DESCRIPTION QTÉ


1 Tube en cuivre, 15 x 1 mm ; réf. WS00000125 ................ 1 25 Mamelon de tuyau, 3/4" x 140 mm ; réf. AP140E2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Tube en cuivre, 15 x 1 mm, type B ; réf. WS00000088 ......... 1 26 Mamelon de tuyau, 1/2" x 120 mm ; réf. AP120D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3 Tube en cuivre, 15 x 1 mm, type D ; réf. WS00000086 ......... 1 27 Mamelon de tuyau, 2" x 120 mm ; réf. AP120I2 .................... 1
4 Tuyau en cuivre, 6 mm x 1 m ; réf. WS00000008 ............... 1 28 Mamelon de tuyau, 1" x 100 mm ; réf. AP100F2 ................... 1
5 Flexible, 3 x 6 mm, 1,2 m ; réf. WS00000004 ................... 2 29 Bouchon, 3/4" ; réf. A291E2 ................................ 1
6 Clapet anti-retour, 1/2" NPT ; réf. V923221002 .................. 1 30 Raccord de mamelon, 2" ; réf. A280I2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7 Raccord union, DN 15 x DN 15; réf. UTDMDFN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 31 Té réducteur, 2" x 2" x 1/2" ; réf. A130RIID2 ............... 1
8 Té, DN 15 x DN 15 x DN 15; réf. TTDMDDFN ............... 5 32 Manomètre à air, 250 PSI ; réf. 923431012 .............. 2
9 Té, DN 15 x DN 15 x DN 15; réf. TTDDMDFN ............... 1 33 Raccord anti-envahissement, 3/32" ; réf. 920321002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10 Té, DN 15 ; réf. TTDDDFN ............................. 2 34 Robinet à tournant sphérique, DN 15, orifice d’évent M5 ; réf. . . . .59304FO
.......... 2
11 Réducteur, DN 15 x DN 20; réf. RTDMEFN ................... 2 35 Accélérateur poste sous air, ACC-1 ; réf. 523111001 ............... 1
12 Réducteur, DN 15 x DN 8; réf. RTDMBFN .................... 3 36 Poste sous air, DPV-1, G x G, 6"/168,3 mm ; réf. 523091925 ... 1
13 Bouchon, DN 15 ; réf. PTDN ................................ 1 37 Électrovanne, 24 V c.c., 1/2" NPT, 20-250 PSI / 1.4-17.2 bar ;
14 Collecteur, 1" x 1/2" ; réf. MANIF3WAY ...................... 1 réf. 522871124P ...................................... 1
15 Coude, DN 20 x DN 20 ; réf. ETEMEFN ..................... 1 38 Coude, WES 3 mm x M5 ; réf. 406012 ...................... 2
16 Coude, DN 20 x DN 20 ; réf. ETEEMN ...................... 1 39 Clapet anti-retour ; DN 15 x DN 15, < 10 bar ; réf. 305105 ........... 1
17 Coude, DN 15 x DN 15 ; réf. ETDMDFN ..................... 8 40 Filtre, 1/2", DN 20 ; réf. 305003 ......................... 1
18 Coude adaptateur, 15 mm x DN 15 ; réf. ETDMCON ............. 1 41 Vanne de vidange, fermeture auto., 1/2" NPT ; réf. 2162156 . . . . . . . . . . . 1
19 Coude, DN 15 x DN 15 ; réf. ETDDFN ...................... 1 42 Robinet à tournant sphérique, DN 50 ; réf. 1610000600
....................... 1
20 Raccord de compression, DN 15 x 15 mm ; réf. ATDMCON ......... 4 43 Robinet à tournant sphérique, DN 20 ; réf. 1610000270
....................... 1
21 Raccord de compression adaptateur, DN 15 x 15 mm ; réf. ATDFCON . . . 1 44 Robinet à tournant sphérique, DN 15 ; réf. 1610000210
....................... 4
22 Adaptateur, DN 15 x DN 15 ; réf. ATDDMN ..................... 3 45 Pressostat, modèle PS10-2 ; réf. 0260 ................. 1
23 Mamelon de tuyau, 1/2" x 60 mm ; réf. AP60D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 46 Manomètre à eau, 300 PSI/21 bar ; réf. 025500013 ...... 1
24 Mamelon de tuyau, 1/2" x 150 mm ; réf. AP150D2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

17 32
7
37
22 23 35
40
24 2 29
17 11
44
17 21 23
18 6
20 20 10 32
1 45
8
38 12
8 5 8
34 20
3 11 9
12 22
20 25 41
33
44
15
4 16 8
17 43 44
13 23 26
7 36
17
39 8
23
22
44 28
27
10 17 14
23
17 19 31 38 46

30 5 12

42 34

23
17

FIGURE 8
MONTAGE DES ORGANES INTERNES DU SYSTÈME À PRÉACTION DE TYPE B DPV-1 DN 150 – VUE ÉCLATÉE
TFP1486_FR
Page 12 sur 18

Déclenchement par
un ou plusieurs sprinkleurs Dimensions nominales en
Lorsqu’un ou plusieurs sprinkleurs auto- Diamètre mm
matiques fonctionnent en réaction à un nominal du
incendie, la pression d’air contenue dans clapet
A B* C* D E* F* G
la tuyauterie du système est déchargée
par les sprinkleurs ouverts, entraînant une
chute rapide et constante de la pression DN 100 349 507 376 150 193 490 137
d’air du système.
DN 150
Suite à la chute rapide et constante de la 406 509 375 184 211 475 135
(165,1 mm)
pression dans l’entrée de l’accélérateur de
poste sous air et la chambre pilote (voir DN 150 406 509 375 184 211 475 135
la figure 5), la pression dans la chambre (168,3 mm)
différentielle diminue à un rythme net- * Distance minimale
tement plus faible. Cette condition crée
une force vers le bas sur le tube plongeur, E* D B* C*
qui fait pivoter le levier. À mesure que le
levier pivote (voir la figure 6), la soupape
de décharge est soulevée hors de l’orifice
d’échappement et la vanne anti-envahis-
sement est enfoncée dans le port d’entrée
de la chambre pilote, ce qui ventile cette
dernière. F*
La pression du système dans la chambre
d’entrée force (soulève) ensuite la soupape
d’échappement hors de son siège, entraî-
nant la poursuite de la rotation du levier
en position déclenchée (bloquée) (voir la
figure 6). Lorsque la soupape d’échappe-
ment est soulevée hors de son siège, la
pression du système est transmise à la A
chambre intermédiaire du poste sous air
qui neutralise la pression différentielle en
maintenant le clapet fermé.
Lorsque la pression de l’eau devient G
supérieure au différentiel maintenant
le battant fermé, celui-ci bascule pour
ouvrir complètement le siège de l’eau, VUE DE GAUCHE VUE DE FACE
comme indiqué sur la figure 3C. Cette
action permet à l’eau de s’écouler dans la FIGURE 9
tuyauterie du système et par conséquent CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1
d’être évacuée par les sprinkleurs ouverts. DIMENSIONS NOMINALES D’INSTALLATION
De plus, lorsque le battant est ouvert, la
chambre intermédiaire est pressurisée et Pendant la procédure de réarmement du
l’eau circule dans le port d’alarme (voir la clapet et une fois la vidange du système
figure 3B) dans la partie arrière du clapet terminée, appuyer sur le bouton de réar-
d’alarme DPV-1. Si le débit d’eau dans mement externe afin de débloquer facile-
le port d’alarme est supérieur à la capa- ment le battant depuis l’extérieur, comme
cité de vidange de la vanne de vidange indiqué sur la figure 3E. Le battant reprend
automatique, les lignes d’alarme sont alors sa position armée normale pour faci-
pressurisées pour activer les alarmes liter le réglage du réseau sprinkleur sous
d’écoulement d’eau du système. air sans qu’il soit nécessaire de retirer le
couvercle de visite.
Après le déclenchement d’un clapet et
la fermeture consécutive d’une vanne de Le débit d’écoulement dans la restriction
régulation principale du système pour (voir la figure 5) est réglé de sorte que
interrompre l’écoulement d’eau, le battant l’accélérateur ACC-1 soit le plus sensible
est bloqué en position ouverte, comme possible à toute perte de charge dans
indiqué sur la figure 3D. Le blocage en le système due au fonctionnement d’un
position ouverte du clapet d’alarme DPV-1 sprinkleur tout en étant capable de com-
permet d’effectuer une vidange totale du penser automatiquement les variations
système (y compris du tartre qui s’est normales de la pression du système pro-
détaché) par l’orifice de fuite principal. voqués par des changements de la tem-
pérature ambiante. La section Procédure
de réglage de la vanne décrit un test per-
mettant de vérifier que le débit d’écou-
lement dans la restriction se trouve dans
la plage de fonctionnement optimal de
l’accélérateur.
TFP1486_FR
Page 13 sur 18

MANOMÈTRE DE
L’ACCÉLÉRATEUR MANOMÈTRE
D’ALIMENTATION ACCÉLÉRATEUR
EN AIR DU SYSTÈME MODÈLE ACC-1
VANNE DE
RÉGULATION MANOMÈTRE VANNE DE RÉGULATION
DE L’ALIMENTATION D’ALIMENTATION DE L’ACCÉLÉRATEUR
EN AIR DU SYSTÈME EN EAU
ÉLECTROVANNE (NORMALEMENT
(NORMALEMENT DU SYSTÈME
(NORMALEMENT OUVERTE)
OUVERTE)
FERMÉE)

VANNE DE VIDANGE
DU SYSTÈME
(NORMALEMENT FERMÉE) PRESSOSTAT
VANNE DE VIDANGE POSTE SOUS AIR
AUTOMATIQUE VANNE DE D’ALARME DE
MODÈLE DPV-1 DN 100
VIDANGE INFÉRIEURE DÉBIT D’EAU
VANNE DE TEST D’ALARME (NORMALEMENT CLAPET DE
(NORMALEMENT FERMÉE) FERMÉE) COMMANDE D’ALARME
(NORMALEMENT OUVERT)

FIGURE 10 (1 SUR 2)
CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1 DN 100
COMPOSANTS DES ORGANES INTERNES

MANOMÈTRE
DE L’ACCÉLÉRATEUR
ACCÉLÉRATEUR
MODÈLE ACC-1
VANNE DE
RÉGULATION DE MANOMÈTRE CLAPET DE
L’ACCÉLÉRATEUR D’ALIMENTATION COMMANDE PRESSOSTAT
(NORMALEMENT EN AIR DU SYSTÈME D’ALARME D’ALARME
OUVERTE) (NORMALEMENT DE DÉBIT D’EAU
OUVERT)
MANOMÈTRE
D’ALIMENTATION POSTE
EN EAU SOUS AIR
DU SYSTÈME MODÈLE
DPV-1 DN 150 VANNE DE RÉGULATION
DE L’ALIMENTATION
EN AIR DU SYSTÈME
ÉLECTROVANNE (NORMALEMENT
(NORMALEMENT OUVERTE)
FERMÉE)

VANNE DE
VIDANGE
VANNE DE VIDANGE INFÉRIEURE
VANNE DE TEST D’ALARME DU SYSTÈME
VANNE DE (NORMALEMENT FERMÉE)
(NORMALEMENT FERMÉE) (NORMALEMENT
VIDANGE FERMÉE)
AUTOMATIQUE
FIGURE 10 (2 SUR 2)
CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1 DN 150
COMPOSANTS DES ORGANES INTERNES
TFP1486_FR
Page 14 sur 18

Installation Procédure de Pression en Minimum en Maximum


en
Les clapets d’alarme à préaction de
type B modèle DPV-1 de TYCO doivent
réglage de la bar secondes secondes

être installés conformément aux instruc-


tions de cette section.
vanne 1,4 24 160

Il convient d’effectuer les étapes suivantes 1,7 18 116


La modification des organes internes peut
lors du réglage initial des clapets d’alarme
altérer le bon fonctionnement des clapets à préaction de type B modèle DPV-1 de 2,1 15 92
d’alarme à préaction de type B modèle TYCO, après un essai de fonctionnement
DPV-1 et annuler les homologations et les du système de protection incendie ou 2,8 10 60
garanties du fabricant. après la mise en service du système à la
Si le battant n’est pas bloqué en posi- suite d’un incendie. 3,5 8 48
tion ouverte avant l’exécution des essais Étape 1. Fermer la vanne de régulation 4,1 6 36
hydrostatiques du système, il risque d’être principale, la vanne de régulation de l’ali-
endommagé. mentation en air et la vanne de régulation TABLEAU B
Il convient d’installer le clapet d’alarme à de l’accélérateur. TEMPS DE REMPLISSAGE DE LA
préaction de type B modèle DPV-1 dans Étape 2. Ouvrir la vanne de vidange prin- CHAMBRE DIFFÉRENTIELLE
un endroit facilement visible et accessible. cipale et tous les dispositifs de vidange JUSQU’À 0,7 BAR
auxiliaires du système. Fermer les vannes
Le clapet d’alarme DPV-1 et ses organes de vidange auxiliaires une fois que l’eau a
internes doivent être maintenus à une cessé de se déverser. Laisser la vanne de
température minimale de 4 °C. vidange principale ouverte. L’absence d’air s’échappant de la vanne
Étape 3. Régler la centrale de déclenche- de vidange automatique indique que
AVERTISSEMENT ment du système automatique de détec- le siège de l’air est installé correcte-
L’utilisation d’un système de traçage élec- tion incendie afin de mettre hors tension ment dans le clapet d’alarme à préac-
trique avec le clapet d’alarme à préaction et de fermer l’électrovanne. tion de type B modèle DPV-1. Si de l’air
de type B modèle DPV-1 n’est pas auto- s’échappe, consulter la section Entre-
Étape 4. Pour savoir si le clapet d’alarme tien et maintenance sous Inspection de
risée. Il pourrait entraîner la formation de
à préaction de type B modèle DPV-1 a la vanne de vidange automatique pour
dépôts de minéraux durcis capables d’em- été entièrement vidangé, vérifier que la
pêcher le bon fonctionnement de la vanne. déterminer et/ou corriger l’origine de la
vanne de vidange automatique a terminé fuite.
Étape 1. Il convient d’installer le clapet l’opération.
d’alarme DPV-1 avec les organes internes Étape 10. Réarmer l’accéléra-
Étape 5. Si nécessaire, remplacer tous
assemblés en usine. teur de poste sous air conformément aux
les sprinkleurs s’étant déclenchés. Les
nouveaux sprinkleurs doivent être du étapes 10a à 10h :
Étape 2. Il convient d’installer une éva-
cuation adéquate pour l’eau de vidange. même type et indiquer la même tempéra- Étape 10a. Tout en maintenant le tube
Celle-ci doit être dirigée de manière à ne ture nominale de déclenchement que les plongeur de la vanne de vidange auto-
pas endommager accidentellement les anciens. matique enfoncé, ouvrir d’un quart de
tour la vanne de régulation de l’accé-
équipements et à ne pas mettre en dan- Afin d’éviter que tout sprinkleur soudé lérateur afin de permettre à l’eau se
ger les personnes. ayant été soumis à une chaleur exces- trouvant dans les conduites de l’accé-
Étape 3. Il est recommandé de prévoir sive ne fonctionne par la suite, remplacer lérateur d’être purgée. Lorsque l’eau a
un dispositif de régulation de l’air, tel tous les sprinkleurs de ce type suscep- cessé de s’écouler, refermer la vanne
que celui décrit dans la section Données tibles d’avoir été exposés à une tempéra- de régulation de l’accélérateur et relâ-
techniques. ture supérieure à la température ambiante cher le tube plongeur.
maximale pour laquelle ils ont été prévus.
Étape 4. Il convient de prévoir l’installa- Étape 10b. Retirer lentement le bou-
tion d’un raccordement test d’inspecteur Étape 6. Appuyer sur le bouton de réar- chon d’évent situé devant le couvercle
sur la tuyauterie du système, le plus loin mement (voir la figure 3E) pour permettre de l’accélérateur et vidanger la pres-
le repositionnement du clapet à battant. sion d’air restant dans la chambre
possible du clapet d’alarme à préaction
différentielle.
de type B modèle DPV-1. Étape 7. Pressuriser le système avec de
l’air (ou de l’azote) à 0,7 bar, puis ouvrir Étape 10c. Dévisser (en tournant dans
Étape 5. Réaliser les raccordements élec- le sens inverse des aiguilles d’une
triques et de conduit conformément aux chaque vanne de vidange auxiliaire de
la tuyauterie du système pour vidanger montre) le bouton de réarmement
exigences des autorités compétentes. moleté situé sur la façade de l’accélé-
l’eau restant dans les sections bloquées.
Étape 6. Avant de réaliser des essais Lorsque l’eau cesse de s’écouler, fermer rateur jusqu’à sentir une résistance. Il
hydrostatiques du système conformes les vannes de vidange. De plus, ouvrir par- se peut qu’un clic soit émis ; il s’agit
aux normes reconnues par l’organisme du son produit par le levier lorsqu’il
tiellement la vanne de vidange inférieure
d’homologation, en plus des autres auto- se remet en position armée. Revis-
du mécanisme de la vanne pour garantir ser manuellement et à fond le bouton
rités compétentes, il convient de blo- que la colonne montante est entièrement de réarmement. Ne pas utiliser de clé
quer manuellement le battant en position vidangée. Lorsque l’eau cesse de s’écou- pour serrer le bouton de réarmement,
ouverte (voir la figure 6D). Bouchonner ler, fermer la vanne de vidange inférieure. car cela pourrait l’endommager. Il doit
temporairement la vanne de vidange auto-
Étape 8. Se référer au tableau A, puis res- uniquement être vissé selon un couple
matique (voir les figures 1 et 10) et serrer
taurer la pression d’air normale du sys- de serrage manuel.
les boulons du couvercle de visite en sui-
vant un schéma en croix. tème de façon à maintenir fermé le clapet Étape 10d. Remettre en place le bou-
d’alarme à préaction de type B modèle chon d’évent.
DPV-1.
Étape 10e. Vérifier que la pression
Étape 9. Vérifier que la vanne de vidange d’air du système est revenue à la
automatique ne laisse pas s’échapper de normale.
l’air.
TFP1486_FR
Page 15 sur 18

Étape 10f. Contrôler le temps mis par


la pression de la chambre différentielle Entretien et • Ouvrir le raccordement test d’inspec-
teur du système.

maintenance
de l’accélérateur pour atteindre une
pression de 0,7 bar après l’ouverture Remarques : Se tenir prêt à réaliser
de la vanne de régulation de l’accé- rapidement les étapes 3, 4 et 5 s’il faut
lérateur. Si les performances de l’ac- Les procédures et inspections suivantes empêcher l’eau de s’écouler au-delà
célérateur sont optimales, ce laps de doivent être réalisées conformément aux de la colonne montante.
temps devrait être situé dans la plage instructions ainsi qu’aux exigences spé- Il est recommandé de changer chaque
de valeurs indiquée dans le tableau B. cifiques requises par les autorités com- année de méthode de test de déclen-
pétentes. Toute anomalie doit faire l’objet chement en alternant entre l’emploi de
Si le temps de mise sous pression de
d’une correction immédiate. la centrale de déclenchement du sys-
la chambre différentielle à 0,7 bar se
trouve hors de la plage de valeurs du Avant de fermer la vanne de commande tème automatique de détection incen-
tableau B, fermer la vanne de régu- principale du système de protection die et l’ouverture du raccordement test
lation de l’accélérateur et prendre les incendie pour réaliser des travaux de d’inspecteur.
mesures correctives décrites dans la maintenance sur le système placé sous Étape 3. Vérifier que le clapet à préaction
section Entretien et maintenance de la son contrôle, il convient d’obtenir l’au-
fiche technique TFP1100. de type B modèle DPV-1 s’est déclenché,
torisation d’arrêter les systèmes de pro- comme indiqué par l’écoulement d’eau
Étape 10g. Lorsque la pression de tection incendie concernés auprès des dans le système.
l’air de la chambre différentielle de autorités compétentes et d’informer tout
l’accélérateur est égale à celle du sys- le personnel susceptible d’être affecté par Étape 4. Fermer la vanne de régulation
tème, cela signifie que l’accélérateur cette décision. principale du système.
est armé et prêt à fonctionner. Étape 5. Fermer la vanne de régulation de
Le propriétaire doit vérifier que l’inspec-
Étape 10h. Refermer la vanne de tion, la mise à l’essai et l’entretien de son l’alimentation en air.
régulation de l’accélérateur, puis ouvrir système de protection incendie et des Étape 6. Réarmer le système confor-
lentement la vanne de vidange infé- appareils sont conformes aux indications mément à la procédure de réglage de la
rieure du mécanisme du clapet pour de ce document, ainsi qu’aux normes
évacuer l’excès d’eau bloqué au-des- vanne.
applicables de toute autorité compétente.
sus du battant du poste sous air. Fer- Pour toute question à ce sujet, contacter Test périodique d’alarme de débit
mer la vanne de vidange inférieure, d’eau
l’installateur ou le fabricant du produit.
rétablir la valeur normale de la pres- Procédure de test
sion du système, puis rouvrir la vanne Il est recommandé de confier l’inspec- Conformément aux exigences de l’auto-
de régulation de l’accélérateur. tion, les essais et l’entretien des réseaux rité compétente, les alarmes de débit du
Étape 11. Ouvrir partiellement la de sprinkleurs automatiques à un service système doivent être testées régulière-
vanne de régulation principale. Lorsque d’inspection agréé. ment. Pour tester l’alarme de débit d’eau,
l’eau commence à s’écouler du raccor- Les procédures de test de fonctionnement ouvrir la vanne de test d’alarme, ce qui
dement de vidange, fermer lentement la et de test d’alarme de la pression du débit permettra à l’eau de s’écouler en direction
vanne de vidange principale. d’eau déclencheront les alarmes asso- du pressostat d’alarme de débit d’eau et/
Vérifier que la vanne de vidange automa- ciées. Par conséquent, avant d’effectuer ou de l’alarme de moteur hydraulique. Une
tique ne laisse plus s’échapper d’eau. les essais, il est indispensable d’informer fois que le test a réussi, fermer la vanne
le propriétaire et les pompiers, ainsi que de test d’alarme.
L’absence d’eau s’échappant de la le personnel responsable du poste central
vanne de vidange automatique indique Pression de l’eau
ou de tout autre poste de signalisation
que le siège de l’eau est installé correc- auquel les alarmes seraient connectées. Procédure d’inspection
tement dans le clapet d’alarme à préac- Pour s’assurer que la pression de l’eau
tion de type B modèle DPV-1. Si de l’eau Test annuel de fonctionnement du système demeure normale, inspec-
s’échappe, consulter la section Entre- Vérifier le bon fonctionnement du clapet ter régulièrement le manomètre à eau,
tien et maintenance sous Inspection de d’alarme DPV-1 (c.-à-d. son ouverture conformément aux exigences de l’auto-
la vanne de vidange automatique pour pendant un incendie) au moins une fois rité compétente.
déterminer et/ou corriger l’origine de la par an en procédant comme suit :
Pression de l’air
fuite. Étape 1. Si l’eau ne doit pas s’écouler Procédure d’inspection
En l’absence de fuite, le clapet d’alarme au-delà de la colonne montante, effec- Pour s’assurer que la pression de l’air
à préaction de type B modèle DPV-1 est tuer les étapes suivantes : du système demeure normale, inspec-
prêt à être mis en service ; la vanne prin- • Fermer la vanne de régulation ter régulièrement le manomètre à air,
cipale de régulation doit alors être com- principale. conformément aux exigences de l’auto-
plètement ouverte. rité compétente.
• Ouvrir la vanne de vidange principale.
Après la mise en service d’un système de Vanne de vidange automatique
protection incendie, informer les autorités • Ouvrir la vanne de régulation princi- Procédure d’inspection
compétentes et recommander au respon- pale d’un tour au-delà de la position Il est nécessaire d’inspecter régulière-
sable de contrôler les alarmes proprié- à laquelle l’eau commence à peine ment la vanne de vidange automatique,
taires et/ou les alarmes du poste central. à s’écouler de la vanne de vidange conformément aux exigences de l’au-
principale. torité compétente, en enfonçant le tube
Étape 12. Une fois le clapet
réarmé après un essai de fonctionnement • Fermer la vanne de vidange principale. plongeur et en s’assurant que la vanne
ou le déclenchement du système, ouvrir de vidange automatique n’évacue pas
Étape 2. Déclencher le clapet à préaction
partiellement la vanne de vidange infé- d’eau ni d’air. Une évacuation d’eau et/
de type B modèle DPV-1 en employant
rieure (et toutes les vannes de vidange ou d’air indique une fuite au niveau des
l’une des méthodes suivantes :
situées dans la partie inférieure) une fois sièges d’air et/ou d’eau qui pourrait pro-
par semaine, puis le(s) refermer afin d’éva- • Tester la centrale de déclenchement voquer un déclenchement intempestif si
cuer l’eau superflue. Poursuivre l’opéra- du système automatique de détection la chambre intermédiaire était accidentel-
tion jusqu’à ce que la totalité de l’eau incendie conformément aux instruc- lement pressurisée.
superflue soit évacuée. tions du fabricant pour mettre hors ten-
sion l’électrovanne.
TFP1486_FR
Page 16 sur 18

En cas de fuite, mettre le clapet d’alarme


0,60
DPV-1 hors service (pour cela, fermer la
vanne de régulation principale, ouvrir la
vanne de vidange principale, fermer la
vanne de régulation de l’alimentation en
0,40
air, arrêter l’accélérateur du poste sous air
en fermant sa vanne de régulation et ouvrir
le raccordement du test d’inspecteur pour
0,30
évacuer la pression d’air du système et la
faire tomber à 0 psig, comme indiqué sur
le manomètre à air du système). Ensuite,
après avoir retiré le couvercle de visite,
0,20
effectuer les étapes ci-dessous :
Étape 1. Vérifier que la bague du siège

PERTE DE PRESSION NOMINALE EN BAR


est propre et ne comporte aucune entaille
ni rayure importante.
Étape 2. Retirer le battant du cla-
pet d’alarme en tirant d’abord sur l’axe
0,10
d’articulation.
Étape 3. Démonter le dispositif de rete-

0
0,08

 10
nue de la portée de battant pour pouvoir

DN
retirer et la portée de battant. Vérifier que

0
 15
cette dernière ne présente aucun signe de 0,06
compression, qu’elle n’est pas endom-

DN
magée, etc. Si elle présente des signes
d’usure, la remplacer.
Étape 4. Nettoyer la surface de portée de 0,04
battant, le battant et son dispositif de rete-
nue, puis remonter l’unité entière.
0,03
Étape 5. Remettre en place le battant
avec son axe d’articulation, puis remettre
le couvercle de visite en place.
Accélérateur 0,02
Procédure d’inspection
Pour vérifier le bon fonctionnement de
l’accélérateur sans devoir déclencher le
clapet d’alarme à préaction de type B
modèle DPV-1, l’inspecter régulièrement,
conformément aux exigences de l’autorité
compétente. Cette procédure doit égale- 0,01
ment être suivie dans les cas où l’inon- 600 1000 2 000 3 000 4 000 6 000 10 000
dation du système pourrait exposer l’eau DÉBIT D’ÉCOULEMENT EN LITRES PAR MINUTE (L/MIN)
au gel.
FIGURE 11
Se référer à la fiche technique TFP1112 CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1
concernant le dépannage de l’accéléra- PERTE DE PRESSION NOMINALE PAR RAPPORT AU DÉBIT
teur modèle ACC-1 du poste sous air.
Étape 1. Vérifier que le bouton de réar- Pendant que la pression du système Électrovanne
mement est vissé. diminue, vérifier l’absence d’eau s’écou- Procédure d’inspection
lant de l’orifice d’échappement de Pour vérifier le bon fonctionnement de
Étape 2. Fermer la vanne de régulation l’accélérateur. l’électrovanne sans devoir déclencher
principale du système et ouvrir la vanne le clapet d’alarme à préaction de type B
de vidange principale pour évacuer la Étape 5. Enfoncer le tube plongeur de la
modèle DPV-1, l’inspecter régulièrement,
pression d’alimentation du poste sous air. vanne de vidange automatique. Un débit
conformément aux exigences de l’autorité
d’air régulier qui s’échappe indique que
Étape 3. Vérifier que la vanne de régula- compétente. Cette procédure doit égale-
l’accélérateur s’est bloqué correctement
tion de l’accélérateur est ouverte. ment être suivie dans les cas où l’inon-
dans la position déclenchée.
dation du système pourrait exposer l’eau
Étape 4. Ouvrir le raccordement test Étape 6. Fermer la vanne de régulation de au gel.
d’inspecteur. Vérifier que le temps de l’accélérateur et le raccordement du test
déclenchement de l’accélérateur est pra- Se référer à la fiche technique
d’inspecteur.
tiquement identique à celui obtenu lors TFP2180 concernant le dépannage de
des tests précédents. Une décharge d’air Étape 7. Une fois la pression d’air du sys- l’électrovanne.
momentanée de la vanne de vidange tème revenue automatiquement à la nor-
Étape 1. Fermer la vanne de régulation
automatique indique que l’accélérateur male, réarmer l’accélérateur et le poste
principale du système, ouvrir la vanne de
s’est déclenché. sous air conformément aux étapes 10 et
vidange principale pour évacuer la pres-
11 de la procédure de réglage.
sion du système en direction du clapet
d’alarme à préaction de type B modèle
DPV-1, puis fermer la vanne de régulation
de l’accélérateur.
TFP1486_FR
Page 17 sur 18

Diamètre Organes internes Accessoires


Organes internes avec :
90 Préaction de type B* Accélérateur
4 DN 100 01 Vanne de régulation de
* Préaction de type B selon EN12845 l’accélérateur
DN 150
6 168,3 mm
DN 150
7 Commutateur
165,1 mm

1 PS10-1
Extrémités de
raccordement
27 À brides/À brides, PN 16
Vanne d’arrêt
28 À brides/Rainurées, PN 16
Vendue
00
2B Rainurées/Rainurées séparément

TABLEAU C
CLAPET D’ALARME À PRÉACTION DE TYPE B MODÈLE DPV-1 –
NUMÉROS DE RÉFÉRENCE

Étape 2. Tester la centrale de déclen-


chement du système automatique de Garantie limitée FAST 2000/2
Centrale de déclenchement compacte
détection incendie conformément aux Pour connaître les conditions générales de Spécifier : centrale de déclenchement
instructions du fabricant pour mettre hors garantie, consulter le site Internet www. compacte Fast 2000/2 programmée pour
tension l’électrovanne. tyco-fire.com. les installations à préaction de type B
Étape 3. Enfoncer le tube plongeur de la Accessoires
vanne de vidange automatique. Un débit
d’air régulier qui s’échappe indique que
Procédure de Spécifier : description du produit (à spé-
cifier) et réf. (à spécifier) :
l’électrovanne est ouverte.
commande Commutateur de supervision pour
Étape 4. Régler la centrale de déclenche- vanne de régulation de l’accélérateur Réf.
Pour savoir si le produit est disponible, se CEDPV1ASS
ment du système automatique de détec-
renseigner auprès du distributeur local. Commutateur de supervision pour
tion incendie afin de mettre hors tension
Lors de la commande, il convient d’in- alarme de moteur hydraulique
et de fermer l’électrovanne. Une fois la Vanne de régulation . . . . . . . . . . . Réf. CEDPV1ASS
diquer le nom et le numéro de référence
pression d’air du système revenue auto- Soupape de décharge d’air . . . . Réf. 92-343-1-020
(P/N) complets du produit.
matiquement à la normale, ouvrir la vanne (réglée en usine à 3,1 bar)
de régulation de l’accélérateur et réarmer Clapet d’alarme sous air modèle Modèle WMA-1
Alarme de moteur hydraulique
le clapet d’alarme à préaction de type B DPV-1 à préaction de type B avec cloche finition rouge, réf. 52-630-1-021
modèle DPV-1 conformément à l’étape 11 Organes internes conformes aux Étiquettes avec toutes les lettres de l’alphabet P/N
de la procédure de réglage. normes européennes WS00000033
Spécifier : clapet d’alarme à préaction de (à fixer aux organes internes)
type B modèle DPV-1 entièrement monté
avec accélérateur modèle ACC-1, réf.
(selon le tableau C)
TFP1486_FR
Page 18 sur 18

1400 Pennbrook Parkway, Lansdale, PA 19446, États-Unis | Téléphone : (+1) 215 362 0700


© 2018 Johnson Controls. Tous droits réservés. Toutes les spécifications et autres informations présentées étaient à jour à la date de révision de ce document et peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.

TEFLON est une marque déposée de DuPont.


Annexe A de la fiche technique TFP1486_XX (01/2018)
Résumé des instructions (en cas de problème, consulter le document complet)
Clapet d’alarme à préaction de type B modèle DPV-1, DN 100

S G C D P

K 839 mm

J
B
M

F
E

A
507 mm 376 mm 193 mm

I.  Conditions normales que la pression d’air descendre à environ De plus, ouvrir partiellement la vanne de
•  La vanne de régulation principale (A) est 20 % de l’alimentation en eau. Le poste vidange inférieure (L) pour garantir que la
ouverte et bloquée ; la vanne de régu- sous air s’ouvre instantanément pour per- colonne montante est entièrement vidan-
lation de l’accélérateur (S) et la vanne mettre à l’eau de s’écouler dans la tuyau- gée. Lorsque l’eau cesse de s’écouler, fer-
de régulation de l’alimentation en air (K) terie du système et par conséquent d’être mer la vanne de vidange inférieure (L).
sont ouvertes. évacuée par les sprinkleurs ouverts. De
Étape 6. Ouvrir la vanne de régulation
plus, lorsque le poste sous air est ou-
•  Le réseau sprinkleur est rempli d’air et d’alimentation en air (K) pour rétablir la
vert, l’eau s’écoule de façon à actionner
pressurisé. pression d’air normale du système.
le pressostat d’alarme de débit d’eau (M)
•  La vanne de vidange principale (F) et et, le cas échéant, l’alarme de moteur Étape 7. Réarmer l’accélérateur (Q) en
la vanne de vidange inférieure (L) sont hydraulique. suivant les instructions figurant sur son
fermées. étiquette.
III.  Mise hors service du système
•  La vanne de test d’alarme (E) est en po- Étape 8. Ouvrir partiellement la vanne de
sition fermée. Étape 1. Fermer la vanne de régulation régulation principale (A), puis fermer len-
principale (A), la vanne de régulation de tement la vanne de vidange principale (F).
•  Les vannes de manomètre (B) et (C) sont l’alimentation en air (K) et la vanne de ré-
ouvertes. gulation de l’accélérateur (S). Étape 9. Ouvrir entièrement la vanne de
•  L’électrovanne (J) est fermée. régulation principale (A) et bloquer sa
Étape 2. Vidanger le système au moyen position.
•  Le manomètre à air du système (G) lit la de la vanne de vidange principale (F) et en
pression de l’air en aval, le manomètre ouvrant toutes les vannes de vidange au- Étape 10. Réarmer la centrale
de pression de l’approvisionnement en xiliaires du système pour s’assurer que les d’alarme incendie et informer le poste
eau (H) lit la pression d’eau en amont et collecteurs transversaux et les antennes central.
le manomètre à air de l’accélérateur (R) sont vidangés.
XI.  Test hebdomadaire
lit la pression de l’accélérateur. IV.  Remise en service du système Remarque : avant de fermer une vanne ou
Étape 1. Fermer les vannes de vidange d’activer des alarmes, prévenir le person-
II.  Fonctionnement nel de sécurité local et le poste d’alarme
Lors de la détection automatique d’un in- auxiliaires une fois que l’eau a cessé de
se déverser et laisser la vanne de vidange central, le cas échéant.
cendie, l’électrovanne (J) s’ouvre, ce qui
entraîne l’ouverture du poste sous air (D) principale (F) ouverte. Étape 1. Ouvrir la vanne de test d’alarme
pour permettre au système de se remplir Étape 2. Remplacer les sprinkleurs ayant (E), puis vérifier que le signal d’alarme
d’eau. Par la suite, une fois les sprinkleurs fonctionné et ceux situés à proximité de généré par le pressostat d’alarme de
en service, l’eau est déchargée par tous l’incendie. débit d’eau (M) est visible sur la centrale
les sprinkleurs ouverts. De plus, lorsque d’alarme incendie. Le cas échéant, véri-
le poste sous air est ouvert, l’eau s’écoule Étape 3. Appuyer sur le bouton de réar- fier le son de l’alarme de moteur hydrau-
de façon à actionner le pressostat de débit mement (P) pour réenclencher le poste lique — il doit être net et constant.
d’eau (M) et, le cas échéant, l’alarme de sous air (D).
moteur hydraulique. Étape 2. Fermer la vanne de test d’alarme
Étape 4. Réarmer le système automatique (E), puis vérifier que les pressions d’ali-
– ou – de détection d’incendie, lequel mettra hors mentation et du système sont revenues à
tension l’électrovanne (J) qui reprendra sa la normale. Si la pression d’alimentation
Lorsqu’un ou plusieurs sprinkleurs sont position normalement fermée.
activés, l’accélérateur (Q) se met en est inférieure à la normale, suivre les ins-
marche pour permettre à la pression d’air Étape 5. Au moyen de la vanne de régu- tructions relatives à l’alimentation en eau
du système d’entrer dans la chambre in- lation d’alimentation en air (K), pressuri- pour rétablir la pression habituelle.
termédiaire du poste sous air. Cela dé- ser le système à 0,7 bar, puis ouvrir et fer-
passe immédiatement la capacité de la mer chaque vanne de vidange auxiliaire de
pression d’air du système à maintenir le la tuyauterie du système afin d’évacuer
poste sous air fermé, en évitant d’attendre l’eau restant dans les sections bloquées.
Annexe A de la fiche technique TFP1486_XX (01/2018)
Résumé des instructions (en cas de problème, consulter le document complet)
Clapet d’alarme à préaction de type B modèle DPV-1, DN 150

S
G C D

K 881 mm
P

J
H M
L
B E

A
509 mm 375 mm 211 mm

I.  Conditions normales que la pression d’air descendre à environ De plus, ouvrir partiellement la vanne de
•  La vanne de régulation principale (A) est 20 % de l’alimentation en eau. Le poste vidange inférieure (L) pour garantir que la
ouverte et bloquée ; la vanne de régu- sous air s’ouvre instantanément pour per- colonne montante est entièrement vidan-
lation de l’accélérateur (S) et la vanne mettre à l’eau de s’écouler dans la tuyau- gée. Lorsque l’eau cesse de s’écouler, fer-
de régulation de l’alimentation en air (K) terie du système et par conséquent d’être mer la vanne de vidange inférieure (L).
sont ouvertes. évacuée par les sprinkleurs ouverts. De
Étape 6. Ouvrir la vanne de régulation
plus, lorsque le poste sous air est ou-
•  Le réseau sprinkleur est rempli d’air et d’alimentation en air (K) pour rétablir la
vert, l’eau s’écoule de façon à actionner
pressurisé. pression d’air normale du système.
le pressostat d’alarme de débit d’eau (M)
•  La vanne de vidange principale (F) et et, le cas échéant, l’alarme de moteur Étape 7. Réarmer l’accélérateur (Q) en
la vanne de vidange inférieure (L) sont hydraulique. suivant les instructions figurant sur son
fermées. étiquette.
III.  Mise hors service du système
•  La vanne de test d’alarme (E) est en po- Étape 8. Ouvrir partiellement la vanne de
sition fermée. Étape 1. Fermer la vanne de régulation régulation principale (A), puis fermer len-
principale (A), la vanne de régulation de tement la vanne de vidange principale (F).
•  Les vannes de manomètre (B) et (C) sont l’alimentation en air (K) et la vanne de ré-
ouvertes. gulation de l’accélérateur (S). Étape 9. Ouvrir entièrement la vanne de
•  L’électrovanne (J) est fermée. régulation principale (A) et bloquer sa
Étape 2. Vidanger le système au moyen position.
•  Le manomètre à air du système (G) lit la de la vanne de vidange principale (F) et en
pression de l’air en aval, le manomètre ouvrant toutes les vannes de vidange au- Étape 10. Réarmer la centrale
de pression de l’approvisionnement en xiliaires du système pour s’assurer que les d’alarme incendie et informer le poste
eau (H) lit la pression d’eau en amont et collecteurs transversaux et les antennes central.
le manomètre à air de l’accélérateur (R) sont vidangés.
XI.  Test hebdomadaire
lit la pression de l’accélérateur. IV.  Remise en service du système Remarque : avant de fermer une vanne ou
Étape 1. Fermer les vannes de vidange d’activer des alarmes, prévenir le person-
II.  Fonctionnement
Lors de la détection automatique d’un in- auxiliaires une fois que l’eau a cessé de nel de sécurité local et le poste d’alarme
cendie, l’électrovanne (J) s’ouvre, ce qui se déverser et laisser la vanne de vidange central, le cas échéant.
entraîne l’ouverture du poste sous air (D) principale (F) ouverte.
Étape 1. Ouvrir la vanne de test d’alarme
pour permettre au système de se remplir Étape 2. Remplacer les sprinkleurs ayant (E), puis vérifier que le signal d’alarme
d’eau. Par la suite, une fois les sprinkleurs fonctionné et ceux situés à proximité de généré par le pressostat d’alarme de
en service, l’eau est déchargée par tous l’incendie. débit d’eau (M) est visible sur la centrale
les sprinkleurs ouverts. De plus, lorsque d’alarme incendie. Le cas échéant, véri-
le poste sous air est ouvert, l’eau s’écoule Étape 3. Appuyer sur le bouton de réar-
mement (P) pour réenclencher le poste fier le son de l’alarme de moteur hydrau-
de façon à actionner le pressostat de débit lique — il doit être net et constant.
d’eau (M) et, le cas échéant, l’alarme de sous air (D).
moteur hydraulique. Étape 4. Réarmer le système automatique Étape 2. Fermer la vanne de test d’alarme
de détection d’incendie, lequel mettra hors (E), puis vérifier que les pressions d’ali-
– ou – mentation et du système sont revenues à
tension l’électrovanne (J) qui reprendra sa
Lorsqu’un ou plusieurs sprinkleurs sont position normalement fermée. la normale. Si la pression d’alimentation
activés, l’accélérateur (Q) se met en est inférieure à la normale, suivre les ins-
marche pour permettre à la pression d’air Étape 5. Au moyen de la vanne de régu- tructions relatives à l’alimentation en eau
du système d’entrer dans la chambre in- lation d’alimentation en air (K), pressuri- pour rétablir la pression habituelle.
termédiaire du poste sous air. Cela dé- ser le système à 0,7 bar, puis ouvrir et fer-
passe immédiatement la capacité de la mer chaque vanne de vidange auxiliaire de
pression d’air du système à maintenir le la tuyauterie du système afin d’évacuer
poste sous air fermé, en évitant d’attendre l’eau restant dans les sections bloquées.

Vous aimerez peut-être aussi