Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
DE SERVICE ET D’ENTRETIEN
CLAPET ANTI-RETOUR
INOXPA, S.A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Espagne)
Tél. : (34) 972 - 57 52 00
Fax : (34) 972 - 57 55 02
E-mail : inoxpa@inoxpa.com
www.inoxpa.com
Manuel Original
10.501.30.00FR_RevB
ED. 2010/11
Déclaration d'incorporation
Déclare également que le dossier technique de cette quasi-machine a été élaboré conformément à l'annexe VII
section B et s'engage à transmettre la documentation en question si les autorités nationales le demandent.
En conformité avec le Règlement (CE) nº 1935/2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en
contact avec des denrées alimentaires.
En conformité avec le Règlement (CE) nº 2023/2006 relatif aux bonnes pratiques de fabrication des matériaux
et objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.
Selon ce qui est stipulé dans l'Annexe II A, la quasi-machine mentionnée ci-dessus NE peut être mise en
service tant que la machine finale à laquelle elle doit être incorporée n'a pas été déclarée en conformité avec la
Directive Machines.
Identification du mandataire chargé de rédiger la déclaration au nom du fabricant, et habilité pour élaborer le
dossier technique dans la Communauté :
1.3. SÉCURITÉ
1.3.1. Symboles d’avertissement
Avant de mettre en marche le clapet, vérifiez que son montage a été correctement réalisé et que
l’arbre est parfaitement aligné. Un mauvais alignement et/ou des forces excessives exercées sur la
fixation du clapet risquent d’entraîner de graves problèmes mécaniques sur le clapet.
Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques du chapitre 7. Ne dépassez JAMAIS les valeurs
limites spécifiées.
Ne touchez JAMAIS le clapet et / ou les conduits qui sont en contact avec le liquide pendant le
fonctionnement. Si vous travaillez avec des produits chauds, il existe un risque de brûlures.
Ne démontez JAMAIS le clapet tant que les conduits n’ont pas été vidés. Prenez en considération le
fait que le liquide contenu dans la tuyauterie puisse être dangereux ou porté à de hautes
températures. Dans ces cas, consultez les réglementations en vigueur dans chaque pays.
Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel autorisé.
1.5. GARANTIE
Toute garantie sera immédiatement et de plein droit annulée, de plus nous serons indemnisés pour toute réclamation de
responsabilité civile présentée par des tiers, si :
Les travaux d’installation et d’entretien n’ont pas été réalisés en suivant les instructions reprises dans ce manuel.
Les réparations n’ont pas été réalisées par notre personnel ou ont été effectuées sans notre autorisation écrite.
Les pièces utilisées ne sont pas des pièces d’origine INOXPA.
Des modifications ont été apportées à notre matériel sans autorisation écrite.
Le matériel a été mal utilisé, de manière incorrecte ou avec négligence, ou n’a pas été utilisé conformément aux
indications et au type d’utilisation, comme cela est spécifié dans ce manuel.
Les conditions générales de livraison qui se trouvent en votre possession sont également applicables.
En cas de doute ou si vous avez besoin d’explications spécifiques (ajustement, montage, démontage) n’hésitez pas à nous
contacter.
1. Sécurité
3. Réception et Installation
4. Mise en service
6. Entretien
7. Montage et démontage
INOXPA ne saurait être tenue pour responsable en cas de déballage inapproprié du clapet et de ses
composants.
3.2.1. Livraison :
Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces répertoriées sur le bordereau de livraison.
Clapet complet.
Ses composants (s’ils sont sensés être fournis).
Bordereau de livraison.
Manuel d’instructions
3.2.2. Déballage :
Ôter les éventuels restes d’emballage du clapet ou de ses pièces.
Inspecter le clapet et les pièces qui le composent pour repérer les éventuels chocs reçus pendant le transport.
Éviter autant que possible d’abîmer le clapet et ses composants.
3.3. IDENTIFICATION
3.4. EMPLACEMENT
Placer le clapet de sorte à permettre les inspections et les contrôles. Laissez suffisamment d’espace autour du clapet pour
permettre de procéder à sa révision, à une réparation et à l’entretien (voir paragraphe 6).
3.5. MONTAGE
Après avoir choisi l’emplacement du clapet, on peut le relier à la conduite en en soudant le corps et le couvercle ou en utilisant
des accessoires (raccords). Le clapet anti-retour doit être installé en position verticale et selon le sens du fluide.
Siège-joint
Fluide
3.7. SOUDURE
Les travaux de soudure ne pourront être effectués que par du personnel qualifié, formé et équipé
des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux.
DN A
25-1” 38
32 39
40-1 ½” 45
50-2” 50
2 ½” 58
65 63
3” 63
80 69
100-4” 78
ED. 2010/11 3.Réception et Installation 7
Si le clapet est correctement branché par ses accessoires (raccords), la cote A pourra être inférieure.
DN A
25-1” 2
32 3
40-1 ½” 3
50-2” 5
2 ½” 5
65 5
3” 5
80 5
100-4” 10
Avant la mise en service, les personnes responsables doivent être tenues informées du
fonctionnement du clapet et des consignes de sécurité à suivre. Ce manuel d’instructions sera tenu
en permanence à la disposition du personnel.
Vérifier que la tuyauterie et le clapet sont totalement propres et qu’ils ne comportent pas de restes de soudure ou
d’autres corps étrangers. Procéder au nettoyage du système le cas échéant.
Vérifier que le mouvement du clapet s’effectue sans à-coups. Si nécessaire, lubrifier avec de la graisse spéciale ou de
l’eau savonneuse.
Contrôler les possibles fuites, vérifier que toutes les conduites et leurs branchements sont hermétiques et sans fuites.
Actionner le clapet.
4.2. FONCTIONNEMENT
Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels le clapet a été conçu sans
l’autorisation écrite d’INOXPA.
Danger de brûlures ! Ne pas toucher le clapet ni les tuyauteries lorsque du liquide chaud y circule ou
qu’ils sont en cours de nettoyage et / ou de stérilisation.
Cet appareil est apte à une utilisation dans des processus alimentaires.
* Dans le cas des clapets à siège inox/inox, des fuites peuvent se produire jusqu’à ce que les conduits se trouvant en amont
du circuit soient suffisamment remplis de liquide.
Tout le matériel changé sera jeté/recyclé conformément aux réglementations en vigueur dans
chaque pays.
Avant de procéder aux travaux d’entretien, vérifier que les tuyauteries ne sont pas sous pression.
6.2. ENTRETIEN
Pour réaliser un bon entretien, il est recommandé de :
Pendant l’entretien, prêter une attention particulière aux indications de danger répertoriées dans ce manuel.
Le clapet et les tuyauteries ne doivent jamais être sous pression pendant l’entretien.
Pendant son entretien, le clapet ne doit jamais être chaud. Danger de brûlures !
Le laps de temps entre chaque entretien préventif peut varier en fonction des conditions de travail auxquelles le clapet est
soumis : température, pression, nombre de manipulations par jour, type de solutions de nettoyage utilisées...
6.2.2. Stockage
Le stockage des clapets doit se faire dans un endroit fermé dans les conditions suivantes :
Température de 15 ºC à 30 ºC
Humidité de l’air <60 %
6.3. NETTOYAGE
L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent
provoquer des brûlures cutanées.
Si le clapet est installé dans un système équipé d’un procédé CIP, il n’est pas nécessaire de le démonter.
N’utiliser que de l’eau claire (sans chlorures) pour la mélanger avec les produits de
nettoyage :
Vérifier la concentration des solutions de nettoyage pour qu’elles ne provoquent pas la détérioration
des joints d’étanchéité du clapet.
Pour éliminer les restes de produits de nettoyage, procédez TOUJOURS au rinçage à l’eau claire à la fin du processus de
nettoyage.
Avant de procéder au démontage et au montage, nettoyer le clapet aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur.
Ne pas introduire de liquide froid tant que la température de la pompe n’est pas inférieure à 60 °C
(140 °F)
Démontage
Montage
DN-25/100
Pression maximale de travail 10 bars
DN-1"/4"
S/S Fig.72700
DN d1 L AISI-316L DN d1 L AISI-316L
DN d1 L AISI-316L
25 26 73 272710025E
32 32 73 272710032E
40 38 80 272710040E
50 50 85 272710050E
65 66 110 272710065E
80 81 115 272710080E
DN d1 L AISI-316L
1” 22,1 98 272717101E
DN 01 06 08 17 20* 61* 12 34
25 451387.6 450814.6
450486A.6 O4020235
1” 450830.6 450820.6
MU-450489 450836.6 1708200 1703200
32 451722.6 450486B.6 O4026535 451723.6
40 451388.6 450815.6
450486C.6 450837.6 O4032935 1708212 1703212
1 ½” 450831.6 450821.6
MU-450490
50 451389.6 450816.6
450486D.6 450838.6 O4040653 1708300 1703300
2” 450832.6 450822.6
16 7.Montage et démontage
NOTES
NOTES
NOTES
INOXPA, S.A. DELEGACIÓN NORD-ESTE /
c/ Telers, 54 – PO Box 174 ARAGÓN DEL VALLÈS (BCN)
BARBERÀ ZARAGOZA
17820 BANYOLES (GIRONA) Tel: 937 297 280 Tel: 976 591 942
Tel: 34 972575200 Fax: 937 296 220 Fax: 976 591 473
Fax: 34 972575502 e-mail: inoxpa.nordeste@inoxpa.com e-mail: inoxpa.aragon@inoxpa.com
e-mail: inoxpa@inoxpa.com
www.inoxpa.com
DELEGACIÓN SUR
LA CISTÉRNIGA (VALLADOLID) LOGROÑO JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ)
Tel: 983 403 197 Tel: 941 228 622 Tel / Fax: 956 140 193
Fax: 983 402 640 Fax: 941 204 290 e-mail: inoxpa.sur@inoxpa.com
e-mail: sta.valladolid@inoxpa.com e-mail: sta.rioja@inoxpa.com
INOXPA ALGERIE INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD INOXPA USA, Inc
ROUIBA JOHANNESBURG SANTA ROSA
Tel: 213 21856363 / 21851780 Tel: 27 117 945 223 Tel: 1 7075 853 900
Fax: 213 21854431 Fax: 27 866 807 756 Fax: 1 7075 853 908
e-mail: inoxpalgerie@inoxpa.com e-mail: sales@inoxpa.com e-mail: inoxpa.us@inoxpa.com
En plus de nos agences, INOXPA travaille avec un réseau de distributeurs indépendants qui couvre plus de 50 pays dans le monde entier. Pour
plus d’informations, consultez notre site Web. www.inoxpa.com
À titre d’information. Nous nous réservons le droit de modifier un matériau ou une caractéristique sans avis préalable.