Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2014
Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung
DE Steuerung Garagen-Rolltorantrieb
Instructions for Fitting, Operating and Maintenance
EN Control for Roller Garage Door Operator
Instructions de montage, d’utilisation et d’entretien
FR Motorisation de rideau à lames de garage
Handleiding voor montage, bediening en onderhoud
NL Besturing voor de aandrijving van de garageroldeur
Instrucciones de montaje, funcionamiento y mantenimiento
IT Cuadro de maniobra del automatismo para puerta de garaje enrollable
Istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione
ES Centralina di comando per motorizzazione per serrande avvolgibili da
garage
Instruções de montagem, funcionamento e manutenção
PT Comando de automatismo para porta de enrolar de garagem
2 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
38 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
Fermeture automatique
Fermeture automatique de la porte après un certain temps
Motorisation déverrouillée
depuis la position finale Ouvert.
Commutateurs DIL
Commutateurs placés sur la platine de commande et destinés
au réglage de la commande.
TR10A163-B RE / 08.2014 39
FRANÇAIS
Grille à enroulement :
La grille à enroulement est exclusivement prévue pour
Réglage d’usine des commutateurs DIL la fermeture d’ouvertures de passage dans les cadres privé
et industriel. Les grilles à enroulement utilisées dans
le domaine public et ne disposant que d’un seul dispositif
de protection, par exemple un limiteur d’effort, ne doivent
être commandées qu’en cas de contact visuel avec la grille
Retrait du composant ou du conditionnement et en outre être sécurisées par une cellule photoélectrique.
et élimination La grille à enroulement doit être commandée par des
personnes initiées.
Motorisation :
REMARQUE : La motorisation a été développée pour une utilisation en zone
sèche.
Toutes les dimensions dans la partie illustrée sont en [mm].
2.2 Qualification du monteur
1.5 Abréviations utilisées Seuls un montage et une maintenance corrects par une
Code couleurs pour câbles, conducteurs et composants société / personne compétente ou spécialisée, conformément
aux instructions, peuvent garantir un fonctionnement fiable et
Les abréviations des couleurs pour l’identification des
adapté des équipements installés. Conformément à la norme
câbles, des conducteurs et des composants sont
EN 12635, un spécialiste est une personne qualifiée qui
conformes au code couleur international, selon la norme
dispose de la formation appropriée, des connaissances
IEC 757 :
spécifiques et de l’expérience nécessaires pour monter,
BK Noir RD Rouge inspecter et effectuer la maintenance d’une installation de
BN Marron WH Blanc porte de manière correcte et sûre.
GN Vert YE Jaune
2.3 Consignes de sécurité concernant le montage,
Désignations des articles la maintenance, la réparation et le démontage
HE 3 BiSecur Récepteur 3 canaux de l’installation de porte
IT 1 Bouton-poussoir avec
touche d’impulsion
DANGER
IT 1b Bouton-poussoir avec
touche d’impulsion éclairée Ressorts d’équilibrage sous tension élevée
EL 101 Cellule photoélectrique ▶ Voir avertissement au chapitre 3.1
à faisceau unique
EL 301 Cellule photoélectrique Le montage, la maintenance, la réparation et le démontage de
à faisceau unique l’installation de porte et de la motorisation de porte de garage
enroulable doivent être exécutés par un spécialiste.
HOR 1 Relais d’option
▶ En cas de défaillance de la motorisation de porte de
HSE 2 BiSecur Emetteur à 2 touches
garage enroulable, il convient de confier directement
HNA 18 Batterie de secours la vérification / réparation à un spécialiste.
40 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
2.5 Consignes de sécurité concernant la mise en Risque de blessure dû à un mouvement de porte
service et le fonctionnement inattendu
▶ Voir avertissement au chapitre 8
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un mouvement de porte
▶ Voir avertissement aux chapitres 4.1, 5 et 5.13 3 Montage
ATTENTION :
CONSIGNES IMPORTANTES POUR UN MONTAGE SUR.
PRECAUTION TOUTES LES CONSIGNES DOIVENT ETRE RESPECTEES.
UN MONTAGE INCORRECT PEUT PROVOQUER DES
Risque de chute de la porte
BLESSURES GRAVES.
▶ Voir avertissement au chapitre 4.1
Risque d’écrasement dans le rail de guidage 3.1 Préparation du montage
▶ Voir avertissement aux chapitres 4.1 et 5.13
Risque de blessure dû à l’ampoule brûlante DANGER
▶ Voir avertissement aux chapitres 4.1 et 8.1 Ressorts d’équilibrage sous tension élevée
Le repositionnement ou le desserrage des ressorts
d’équilibrage peut causer des blessures graves !
2.6 Consignes de sécurité concernant l’utilisation ▶ Pour votre propre sécurité, confiez les travaux relatifs
de l’émetteur aux ressorts d’équilibrage de la porte et, au besoin,
les travaux de maintenance et de réparation
uniquement à un spécialiste !
AVERTISSEMENT ▶ N’essayez en aucun cas de changer, régler, réparer ou
Risque de blessure dû à un mouvement de porte déplacer vous-même les ressorts d’équilibrage du
▶ Voir avertissement au chapitre 5.1 système d’équilibrage de la porte ou leurs supports.
▶ En outre, contrôlez l’installation de porte dans son
ensemble (pièces articulées, paliers de porte, câbles,
ressorts et pièces de fixation) quant à l’usure ou
PRECAUTION à d’éventuels dommages.
Risque de blessure dû à un trajet de porte involontaire ▶ Vérifiez la présence de rouille, de corrosion et de
▶ Voir avertissement au chapitre 5 fissures.
Une défaillance de l’installation de porte ou un alignement
incorrect de la porte peuvent provoquer des blessures
graves !
PRECAUTION ▶ L’installation de porte ne doit pas être utilisée
Risque de brûlure dû au contact avec l’émetteur lorsqu’elle requiert des travaux de réparation ou de
▶ Voir avertissement au chapitre 5.1 réglage !
▶ Actionnez la motorisation de la porte de garage
enroulable uniquement lorsque vous pouvez voir
2.7 Dispositifs de sécurité contrôlés la zone de déplacement durant la totalité du trajet de
la porte.
Les fonctions et/ou composants suivants, si disponibles,
▶ Avant d’entrer ou de sortir, assurez-vous que la porte
correspondent, à la cat. 2, PL « c » selon la norme
de garage enroulable est complètement ouverte.
EN ISO 13849-1:2008 et ont été fabriqués et contrôlés
Le franchissement de la porte de garage enroulable par
conformément à celle-ci :
un véhicule ou une personne n’est autorisé que lorsque
ō Limiteur d’effort interne la porte est à l’arrêt.
ō Dispositifs de sécurité testés
TR10A163-B RE / 08.2014 41
FRANÇAIS
Pour votre propre sécurité, faites impérativement réaliser 3.2 Raccordement électrique
les éventuels travaux de maintenance et de réparation de
l’installation de porte par un spécialiste avant d’installer
la motorisation. DANGER
Seul un montage et une maintenance corrects effectués par Tension secteur
une société compétente / spécialisée ou un spécialiste et
conformément aux instructions peuvent garantir un Tout contact avec la tension secteur peut entraîner une
fonctionnement fiable et adapté des équipements installés. décharge électrique mortelle.
Lors des travaux de montage, le spécialiste doit s’assurer que Par conséquent, veuillez impérativement respecter
les prescriptions valables en matière de sécurité sur le lieu de les consignes suivantes :
travail, ainsi que les prescriptions relatives à l’utilisation ▶ Les raccordements électriques doivent uniquement
d’appareils électriques sont bien observées. En outre, être effectués par un électricien professionnel.
les directives nationales doivent également être respectées. ▶ L’installation électrique à la charge de l’utilisateur doit
Une construction et un montage conformes à nos directives satisfaire à toutes les dispositions de protection
permettent d’éviter tout risque potentiel. (230/240 V CA, 50/60 Hz).
▶ Toutes les fonctions de sécurité et de protection doivent ▶ En cas d’endommagement du câble de connexion
être vérifiées mensuellement quant à leur bon secteur, ce dernier doit être remplacé par un électricien
fonctionnement. Si nécessaire, remédiez immédiatement professionnel afin d’éviter tout danger.
aux défaillances ou défauts. ▶ Avant tout travail sur la motorisation, débranchez
la fiche secteur ou, en cas de raccordement fixe
ATTENTION (voir chapitre 3.2.1), mettez l’installation hors tension et
protégez-la de toute remise en marche intempestive
Endommagement dû à la saleté conformément aux prescriptions en matière de
Lors des travaux de forage, la poussière de forage et sécurité.
les copeaux sont susceptibles de provoquer des
dysfonctionnements.
▶ Lors des travaux de forage, couvrez la motorisation.
ATTENTION
Courant étranger aux bornes de raccordement
Avant le montage et l’utilisation de l’installation de porte : Un courant étranger aux bornes de raccordement de
la commande entraîne une destruction de l’électronique.
▶ N’appliquez aucune tension secteur (230/240 V CA)
PRECAUTION
aux bornes de raccordement de la commande.
Risque d’écrasement au niveau des rails de guidage
latéraux
Toute manipulation des rails de guidage latéraux durant Afin d’éviter tout dysfonctionnement :
le trajet de porte comporte un risque d’écrasement. ▶ Posez les câbles de commande de la motorisation
▶ Durant un trajet de porte, ne manipulez jamais les rails (24 V CC) dans un système d’installation séparé des
de guidage latéraux. autres câbles d’alimentation (230 V CA).
REMARQUE :
La tension d’environ 24 V disponible aux bornes de
raccordement ne peut être utilisée pour l’alimentation
d’une lampe !
42 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
TR10A163-B RE / 08.2014 43
FRANÇAIS
44 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
TR10A163-B RE / 08.2014 45
FRANÇAIS
PRECAUTION
REMARQUE :
Dans le cadre du domaine de validité de la norme Risque de blessure dû à un trajet de portail involontaire
DIN EN 12453, la fermeture automatique ne doit être active Pendant la procédure d’apprentissage du système radio,
que lorsqu’un dispositif de sécurité est raccordé. des trajets de portail involontaires peuvent se déclencher.
▶ Lors de l’apprentissage du système radio, veillez à ce
REMARQUE : qu’aucune personne ni aucun objet ne se trouve dans
Le réglage de la fermeture automatique n’est possible que la zone de déplacement du portail.
lorsque la cellule photoélectrique est activée. Pour ce faire,
positionnez le commutateur DIL 4 sur ON. ō Après la programmation ou l’extension du système radio,
procédez toujours à un essai de fonctionnement.
Après que la porte a atteint la position finale Ouvert,
ō Pour la mise en service ou l’extension du système radio,
la fermeture automatique est activée après expiration du temps
utilisez exclusivement des pièces d’origine.
de maintien en position ouverte de 30 secondes. Après
ō Les impératifs locaux peuvent exercer une influence sur
une impulsion ou le franchissement de la cellule
la portée du système radio.
photoélectrique, le temps de maintien en position ouverte en
cours est stoppé et placé sur la valeur préréglée (30 secondes). ō L’utilisation simultanée de téléphones portables GSM 900
peut affecter la portée.
4.3.3 Commutateur DIL 4
5.1 Emetteur HSE 2 BiSecur
Cellule photoélectrique (par ex. EL 101, EL 301)
4 ON Activé, après déclenchement de la cellule
photoélectrique, la porte se déplace en direction AVERTISSEMENT
inverse jusqu’à la position finale Ouvert. Risque de blessure dû à un
La fermeture automatique n’est possible qu’avec mouvement de porte
ce réglage (voir chapitre 4.3.2) L’utilisation de l’émetteur est susceptible
4 OFF Non activé, fermeture automatique impossible de blesser des personnes en raison du
mouvement de porte.
▶ Assurez-vous que les émetteurs
restent hors de portée des enfants
4.3.4 Commutateur DIL 5 et qu’ils sont uniquement utilisés
par des personnes déjà initiées au
Dispositif de sécurité optionnel fonctionnement de l’installation de
porte télécommandée !
Type de porte / grille / Côté motorisation
▶ Vous devez en règle générale
5 ON Porte de garage enroulable commander l’émetteur avec contact
extérieure avec motorisation visuel direct à la porte si cette
à gauche (de série) dernière ne dispose que d’un
dispositif de sécurité !
5 OFF Porte de garage enroulable ▶ N’empruntez l’ouverture de porte
intérieure, télécommandée en véhicule ou à
porte de garage enroulable pied que lorsque la porte de garage
extérieure avec motorisation s’est immobilisée en position finale
à droite (en option) Ouvert !
▶ Ne restez jamais sous la porte
lorsqu’elle est ouverte.
▶ Veuillez noter que l’une des touches
d’émetteur peut être actionnée par
4.3.5 Commutateur DIL 6 mégarde (par ex. dans une
poche / un sac à main) et ainsi
Affichage de maintenance de la porte provoquer un trajet de porte
6 ON Activé, le dépassement du cycle de maintenance involontaire.
(voir chapitre 6.3) est signalé par un clignotement
multiple de la lampe de motorisation au terme de
chaque trajet de porte.
6 OFF Désactivé, aucun signal après le dépassement du
cycle de maintenance.
46 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
Risque de brûlure dû au contact avec l’émetteur b. Et aucun envoi du code radio n’a lieu.
▶ Vous devez immédiatement remplacer la pile.
Une exposition directe aux rayons solaires ou une forte
chaleur peut provoquer un important échauffement de
l’émetteur susceptible de causer des brûlures lors de 5.5 Transmission / Envoi d’un code radio
l’utilisation. 1. Appuyez sur la touche d’émetteur dont vous souhaitez
▶ Protégez l’émetteur de toute exposition directe aux transmettre / envoyer le code radio et maintenez-la
rayons solaires ou forte chaleur (en le plaçant par enfoncée.
exemple dans la boîte à gant du véhicule). – Le code radio est envoyé ; la LED s’allume en bleu
pendant 2 secondes, puis s’éteint.
– Après 5 secondes, la LED clignote en alternance au
ATTENTION rouge et au bleu ; le code radio est envoyé.
Altération du fonctionnement due à des intempéries 2. Lorsque le code radio est transmis et reconnu, relâchez
En cas de non-respect, le fonctionnement peut être altéré ! la touche d’émetteur.
Protégez l’émetteur des influences suivantes : – La LED s’éteint.
ō Exposition directe au soleil (température ambiante REMARQUE :
autorisée : 0 °C à +60 °C)
Pour procéder à une transmission / un envoi, vous disposez
ō Humidité
de 15 secondes. Si le code radio n’est pas transmis / envoyé
ō Poussière dans cet intervalle, la procédure doit être réitérée.
TR10A163-B RE / 08.2014 47
FRANÇAIS
48 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
TR10A163-B RE / 08.2014 49
FRANÇAIS
5.19 Fonctionnement en cas de panne de courant Motorisation de porte de garage enroulable, extérieur (AR)
par batterie de secours HNA 18* ▶ Voir figure 13b
Afin d’assurer le déplacement de la porte en cas panne
de courant, il est possible de raccorder une batterie de ATTENTION
secours HNA 18 optionnelle (voir figure 9.1a).
1. Retirez la fiche secteur (ou coupez l’alimentation Surcharge du déverrouillage de la poignée
électrique en cas de raccordement fixe). Une surcharge peut endommager le déverrouillage
2. Retirez le cache de la fiche et la partie supérieure de la poignée.
du boîtier. ▶ Ne vous suspendez pas de tout votre poids au
déverrouillage de la poignée.
3. Raccordez la fiche de la batterie de secours HNA 18
à l’emplacement correspondant.
4. Revissez la moitié de boîtier. 1. Tirez la poignée de déverrouillage vers le bas et
5. Rebranchez la fiche secteur (ou rétablissez l’alimentation maintenez la poignée tirée.
électrique). 2. Basculez la fixation vers le haut et insérez le câble
La lampe de motorisation clignote trois fois de traction dans la fente de la fixation.
(voir chapitre 6.2). Le trajet suivant correspond à un trajet Après le déverrouillage, le pourtour du gros bouton T
de référence Ouvert. clignote 8 ×.
En cas de panne de courant, le passage en fonctionnement 3. Ouvrez et / ou fermez la porte.
batterie a lieu automatiquement. Durant ce fonctionnement 4. Après toute utilisation manuelle, verrouillez à nouveau
par batterie, la lampe de motorisation demeure inactive. la mécanique de verrouillage à l’aide du déverrouillage
de la poignée.
REMARQUE : 5. Appuyez une fois sur le gros bouton T.
Seule la batterie de secours HNA 18 avec raccordement pour La porte se déplace à vitesse réduite en position finale
la charge intégré prévue à cet effet doit être utilisée. Ouvert afin de déterminer la position initiale (trajet de
référence).
5.20 Utilisation après l’actionnement 6. Au terme du trajet, le pourtour du gros bouton T s’allume
de la mécanique de débrayage et la motorisation est opérationnelle en fonctionnement
(déverrouillage mécanique) normal.
La mécanique de débrayage sépare la motorisation de l’arbre
d’enroulement du volet roulant. La porte peut ainsi, en cas de REMARQUE :
panne de courant notamment, être ouverte manuellement. Le fonctionnement du déverrouillage mécanique doit être
vérifié chaque mois. Le déverrouillage doit uniquement être
Motorisation de porte de garage enroulable, intérieur (IR) actionné lorsque la porte est fermée, sans quoi cette dernière
▶ Voir figure 13a pourrait se fermer rapidement si des ressorts étaient trop
lâches, cassés ou défectueux ou si le système d’équilibrage
ATTENTION était défectueux.
50 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
TR10A163-B RE / 08.2014 51
FRANÇAIS
10 Démontage et élimination
REMARQUE :
Lors du démontage, respectez toutes
les prescriptions en matière de sécurité sur le lieu
de travail.
Faites démonter et éliminer la commande de manière
appropriée par un spécialiste selon les présentes
instructions dans l’ordre inverse des étapes de
montage.
Les appareils électriques et électroniques de même
que les piles ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères, mais doivent être remis aux
points de collecte prévus à cet effet.
52 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
TR10A163-B RE / 08.2014 53
FRANÇAIS
ON Activé, après déclenchement de la cellule photoélectrique, la porte se déplace en direction inverse jusqu’à
la position finale Ouvert
La fermeture automatique n’est possible qu’avec ce réglage
ON Activé, le dépassement du cycle de maintenance est signalé par un clignotement multiple de la lampe
de motorisation au terme de chaque trajet de porte.
54 TR10A163-B RE / 08.2014
FRANÇAIS
Aucun point de référence La motorisation requiert un trajet de référence dans ▶ Trajet de référence dans
Panne de courant, le sens Ouvert. le sens Ouvert
verrouillage mécanique (voir chapitre 5.20).
TR10A163-B RE / 08.2014 55
128 TR10A163-B RE / 08.2014
TR10A163-B RE / 08.2014 129
130 TR10A163-B RE / 08.2014
TR10A163-B RE / 08.2014 131
132 TR10A163-B RE / 08.2014
TR10A163-B RE / 08.2014 133
134 TR10A163-B RE / 08.2014