Vous êtes sur la page 1sur 119

Índice / Index / Indice

Parques infantiles
Playground equipment 6
Jeux d’extérieur
Mobiliario urbano
Street furniture 112
Mobilier urbain
Circuitos deportivos
Outdoor sport circuits 152
Circuits sportifs
ENG FR
Industrias Agapito is a fifth generation family business, dedicated to the design, manufacturing, installation Industrias Agapitoest une entreprise familiale de cinquième génération spécialisée dans la conception, la
and maintenance of Urban Equipments. The factory is over 20.000 sqm. nowadays and is located in Zaragoza fabrication, la pose et l’entretien d’Equipements Urbains. Notre entreprise, située à Saragosse, en Espagne, occupe
(Spain). The company has implemented ISO9001 Quality Management System and ISO14001 Enviromental actuellement une surface de 20.000 m² et dispose d’un Système de Gestion de la Qualité ISO9001 et de l’Environnement
System. ISO14001.

Since 40 years ago, the main activity of the company is designing and manufacturing Children Playgrounds, L’activité principale de l’entreprise depuis plus de 40 ans est la conception et la fabrication de jeux de plein air, de
Site Furnishing and Outdoor Sport Circuits. Our products are certified under its respective mobilier urbain et d’équipement sportif. Nos produits, certifiés conforme à la norme européenne
European Standards and are exported to more than 25 countries. correspondant à chaque produit, sont exportés hors de nos frontières, à plus de 25 pays.

We design and manufacture our own products. Complete manufacturing of our products, the use of lastgeneration Nous concevons et fabriquons nos produits. La fabrication intégrale de nos produits, l’utilisation de matières
raw materials, and our extensive manufacturing experience let us offer maximum quality premières de dernière génération et notre expertise étendue de fabrication nous permettent d’offrir des
products with excelent value for money. équipements de qualité supérieure et un excellent rapport qualité prix.

Over 100 years of history, more than 40 of them designing and manufacturing site furnishings, Industrias Avec plus de 100 ans d’existence et plus de 40 ans consacrés à la conception et à la fabrication d’équipement urbain,
Agapito participates in the progress and new trends of this sector to develop its high quality and security Industrias Agapito participe à l’évolution du secteur et à l’émergence de nouvelles tendances pour développer des
products. produits de haute qualité et sécurité maximale qui, conjointement avec la conception, constituent les piliers de
notre philosophie de fabrication.

ESP DE
Industrias Agapito es una empresa familiar de quinta generación, dedicada al diseño, fabricación, instalación Industrias Agapito ist ein Familienunternehmen in fünfter Generation, das sich dem Design, der Herstellung,
y mantenimiento de Equipamientos Urbanos. Cuenta en la actualidad con unas instalaciones de 20.000 m2 Installation und Wartung städtischer Ausstattungen widmet. Zurzeit verfügt es über 20.000m² Betriebsfläche in
en Zaragoza (España) y tiene implantados Sistemas de Gestión de la Calidad ISO9001 y Medioambiental Saragossa (Spanien) und hat das Qualitätskontrollsystem ISO9001, die Umweltmanagementnorm ISO14001 und
ISO14001. das System für Forschung eingeführt.

La actividad principal de la empresa desde hace más de 40 años es el diseño y fabricación de Juegos Infantiles, Seit über 40 Jahren besteht die Haupttätigkeit des Unternehmens darin, Spielplatzeinrichtungen, urbanes
Mobiliario Urbano y Equipamiento Deportivo. Nuestros productos están certificados bajo sus correspondientes Mobiliar und Sporteinrichtungen zu entwerfen und herzustellen. Unsere Produkte sind nach den entsprechenden
normativas europeas de producto y se exportan fuera de nuestras fronteras a más de 25 países. europäischen Produktnormen zertifiziert und werden in mehr als 25 Länder exportiert.

Diseñamos y fabricamos nuestros propios productos. La fabricación integral propia de nuestros productos, Wir entwerfen und stellen unsere eigenen Produkte her. Dadurch dass wir den kompletten Herstellungsprozess
la utilización de materias primas de última generación, y nuestra dilatada experiencia fabril nos permite selbst durchführen, qualitativ hochwertige Rohstoffe, die auf dem höchsten technischen Stand sind, verwenden
ofrecer equipamientos de máxima calidad y una excelente relación calidad-precio. und über langjährige Produktionserfahrung verfügen, können wir qualitativ hochwertige Produkte mit einem
hervorragenden Preis-Leistungsverhältnis anbieten.
Con más de 100 años de existencia y más de 40 diseñando y fabricando equipamientos urbanos, Industrias
Agapito participa en la evolución y nuevas tendencias de este sector para desarrollar sus productos de alta Als Unternehmen, das seit über 100 Jahren besteht und seit über 40 Jahren städtische Ausstattungen entwirft und
calidad y máxima seguridad que, junto con el diseño, son los pilares en los que se basa nuestra filosofía de herstellt, verfolgt Industrias Agapito die Entwicklung und neuen Tendenzen dieses Sektors, um seine qualitativ
fabricación. hochwertigen und hochsicheren Produkte zu entwickeln, die zusammen mit dem Design die Pfeiler darstellen,auf
die sich unsere Produktionsphilosophie gründet.

POR AR
Indústrias Agapito é uma empresa familiar que está na quinta geração, com ampla experiência na concepção
e fabricação de equipamento urbano. A Agapito dispõe de uma fábrica em Zaragoza (Espanha) de mais de
20.000 m2 e possui sistema de gestão de qualidade ISO9001 e ambiental ISO14001.

Hámais de 40 anos trabalha na concepção e fabricação de equipamento para playgrounds, mobiliário urbano
e equipamento desportivo para jovens e adultos. Nossos produtos são certificados sob suas respectivas
normas de segurança européia, e são exportados para mais de 25 países fora das
nossas fronteiras incluindo o Brasil que acaba de ganhar uma nova norma de segurança para playgrounds
bem parecida com as normas européias, a ABNT NBR 16071:2012 - Playgrounds.

Desenhamos e fabricamos nossos próprios produtos. A fabricação integral própria de nossos produtos, a
utilização de matérias-primas de última geração e nossa larga experiência fabril nos permitem oferecer
equipamentos de máxima qualidade e uma excelente relação qualidade/preço.

Com mais de 100 anos de existência e mais de 40 desenhando e fabricando equipamentos urbanos,
Indústrias Agapito participa na evolução e novas tendências deste setor para desenvolver seus produtos de
alta qualidade e máxima segurança que, junto com o desenho, são pilares nos que se baseam nossa filosofia
de fabricação.
Parques infantiles
Producto certificado bajo la Norma EN-1176
EN-1176 Certified product
Produit certifié conforme à la norme EN-1176

Playground equipment
Apto para niños con discapacidad
Handicapped-ready playground
Jeu accessible aux enfants handicapés

Jeux d’extérieur
Opción tobogán: P- Poliéster/Polietileno; X- Acero inoxidable con laterales de polietileno; U: gruta
Slide choice: P: Polyester/HDPE ;X: Stainless Steel ramp and HDPE sides; U: Tube Slide
PXU Toboggan en option: P: Poliester/PEHD; X: Acier inoxydable avec panneaux en PEHD ; U: toboggan fermé en PEHD

PARQUES INFANTILES PLAYGROUND EQUIPMENT JEUX D’EXTÉRIEUR


En estas páginas encontrará una gran variedad de juegos infantiles para satisfacer On these pages you will find a variety of children playgrounds Vous trouverez dans ces pages une grande variété de jeux d’extérieur, pour satisfaire tous les
todos gustos y presupuestos. Todos están fabricados exclusivamente con paneles for all requirements and budgets. The panels of all playgrounds goûts et tous les budgets.
de polietileno de alta densidad multicolor, sin mantenimiento, anti-grafiti, con are manufactured with maintenance-free, antigraffiti, with Pour la fabrication de nos jeux nous utilisons exclusivement des panneaux de polyéthylène de
acabado rugoso anti-rayas, de 2 cm de espesor. Los grabados son indelebles, scratch-resistant, rugose texture, 2 cm thick HDPE. Engravings haute densité, sans entretien, antigraffiti, finition rugueuse anti-rayures, de 2 cm d’épaisseur.
realizados en polietileno tipo sándwich. Las zonas de pisada están realizadas con are indelible, made on sandwich HDPE. Stepping areas are Les décorations sont indélébiles, gravées dans le polyéthylène type sandwich. Les zones de
polietileno con revestimiento antideslizante de caucho. made with anti-slippery rubber-covered HDPE. toucher sont réalisées en polyéthylène revêtu de caoutchouc anti-dérapant.
La estructura de los juegos, según la serie, es de acero galvanizado con pintura de Playground structure, according to the Series, is made with Suivant la série , la structure des jeux est en acier galvanisé avec une peinture de polyester thermo
poliéster termoendurecida. o de madera Pino Sylvestris, calidad V, de procedencia galvanized steel with thermo-hardened painting or vacuum endurcie ou en bois de pin Sylvestre de qualité V , origine certifiée PEFC, lamellé collé, traité en
PEFC certificada, laminado y encolado, con tratamiento en autoclave certificado a pressure treated wood in compliance with class P4 according autoclave classe IV selon la norme Européenne EN351.2. Finition du bois par application de lasure à
nivel P4 según Normativa Europea EN351.2. La madera se acaba con un protector to EN351.2 Standard, finished with open pore lasur paint finish. pores ouverts.
a poro abierto lasur. Galvanized metal elements, with a thermohardened polyester Les parties métalliques, fabriquées en acier de haute qualité, sont galvanisées ou recouvertes
Las partes metálicas, fabricadas en acero de alta calidad, son galvanizadas o con paint finish. d’un revêtement plastifié de haute résistance.
plastificado de alta resistencia. Drafts and other parts likely to be worn out are carefully Les pièces de tournage et, en général, toutes les pièces soumises à l’usure, sont soigneusement
Giros y piezas sometidas a desgaste son cuidadosamente diseñados para tener designed to be long-lasting. conçues pour avoir une longue durée de vie.
una larga vida.

Pag. 6 Pag. 7
Serie Tribox
Tribox Series
Série Tribox

SERIE TRIBOX TRIBOX SERIES SÉRIE TRIBOX


La Serie TRIBOX es una gama de elementos The TRIBOX series is a range that integrates La Série de jeux TRIBOX est une gamme qui
que integra el juego, la destreza, el equilibrio, play, dexterity, balance, exercise and sociability, intègre jeu, habileté, équilibre, exercice physique
ejercicio físico y sociabilidad, todo ello bajo combined in a striking and very modern style et sociabilité ; ceci accompagné d’une esthétique
una estética impactante y muy actual que se that adapts perfectly to any current development impressionnante et très actuelle, qui s’adapte à tout
adapta a cualquier proyecto urbanístico actual. project. Its modular design allows it to offer projet urbanistique actuel. Son design modulaire
Su diseño modular permite ofrecer acertadas successful play solutions for any playground and permet d’offrir des solutions judicieuses de jeu pour
soluciones de juego para cualquier área infantil age group. tout aire enfantine et tout âge d’utilisation.
y edad de uso. Made with the highest quality materials: Fabriquée en matériaux de la plus haute qualité,
Fabricada con materiales de máxima calidad, galvanised steel structures with thermo- structures en acier galvanisé avec peinture polyester
estructuras de acero galvanizado con pintura hardened paint, high-density polyethylene, thermodurcie, panneaux en polyéthylène de haute
termoendurecida, paneles de polietileno de alta polypropylene climbing nets with steel cores, densité, filets en polypropylène avec âme en acier et
densidad, redes de trepa de polipropileno con tread areas with non-slip rubber-coated sols revêtus de caoutchouc antidérapant.
alma de acero y zonas de pisada con polietileno polyethylene.
recubierto de caucho antideslizante.

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing
PX 100% Propre production européenne
Pag. 8 Pag. 9
PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT/JEUX D’EXTÉRIEUR
SERIE TRIBOX / TRIBOX SERIES / SÉRIE TRIBOX
R4960 R4962 R4963 R3538 R3614

R4110 R4110C R4110M R4110MCD R4275 R4285 R4286

R4110MD R4112 R4113 R4114 R4287 R4288 R4289 R4291

R4116 R4010 R4613 R4616 R4617 R4292 R4293 R4294

R4650 R4665 R4672 R4620 R4700 R4295 R4296 R4297

R4705 R4710 R4715 R4725 R4501

R4298

R4504 R4505 R4808 R4826 R5015 R4299


Pag. 10 Pag. 11
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

Columpio Tribox Columpio Tribox de integracion mixto


Tribox swing con asiento cuna
Portique Tribox Inclusive mixed Tribox swing with
cradle seat
Portique Tribox d´intégration mixte
R4110 avec siége pour bébés

R4110MCD
3-14

ns
año
s-

-a
ye ars

1-14

ns
año
s-

-a
ye ars

Columpio Tribox con asientos cuna Columpio Tribox de integracion mixto


Tribox swing with cradle seats for babies Inclusive mixed Tribox swing
Portique Tribox avec sièges de sécurité Portique Tribox d´intégration mixte

R4110C
R4110MD

1-3
s
año

an

s-
y e a r s-
3-14

s
año

an
s-
y e a r s-

Columpio Tribox mixto Columpio nido Tribox


Nest mixed Tribox swing Nest Tribox swing
Portique mixte Tribox Portique nid Tribox

R4110M R4112

1-14 3-14
ns

ns
año

año
s- s-
-a

-a
ye ars ye ars

Pag. 12 Pag. 13
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

Columpio nido Tribox Evolution Los Tiburoncines


Next Evolution Tribox Swing The Little Sharks
Portique Nid Tribox Evolution Petits Requins

R4010
R4113

3-14 1-9

s
año

an
s-

ns
año
s- y e a r s-

-a
ye ars

Muelle de integracion
Inclusive spring rider
Jeu à ressort d’ intégration

Columpio hamaca Tribox R4613


Hammock Tribox Swing
Portique Hamac Tribox
1-9

s
año
R4114

an
s-
y e a r s-

3-14 El Surf
ns
año

s-
-a

ye ars
The Surfboard
Le Surf

R4700

Columpio TUYYO Tribox 1-9

s
año
YOU&ME Tribox portique

an
s-
y e a r s-

TOIETMOI Tribox
Los caracoles
R4116 The snails
Les escargots

R4616
1-3
s
año

an

s-
y e a r s-

1-9

s
año

an
s-
y e a r s-

Pag. 14 Pag. 15
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

Muelle Doble Ladybug La gran moto


Ladybug Big motorbike
Ladybug La grande moto

R4617 R4620

1-9 3-12

s
año

an

s
año
s-
y e a r s-

an
s-
y e a r s-

El Perro El Girasol
The Dog Sunflower
Le Chien Le Tournesol

R4650 R4705

1-9

s
año
1-9

an
s-
y e a r s-
s
año

an

s-
y e a r s-

El Pececito Triple Surf


Little Fish Triple Surf
Le Petit Poisson Le Triple Surf

R4665 R4710

3-14
1-9

s
año

an
s-
y e a r s-
s
año

an

s-
y e a r s-

La Vela Burbujas
The Little Sail Bubbles
La Planche à Voile Les Bulles

R4672 R4715

3-14
3-12

s
año

an
s-
s
año

y e a r s-
an

s-
y e a r s-

Pag. 16 Pag. 17
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

La Estrella Tobogán el Pececito


The Star The Little Fish Slide
L´Étoile Toboggan Le Petit Poisson

R4725 R4808

3-14 1-6

s

s

an

an
s- s-
rs- ye ars-

o
ye a

o
Carrusel los arcos El Alpinista
The archs carousel Mountain-Climber
Manège les arcs L’Alpiniste

R4501 R4826

3-14 3-12
s
año

an

s-

s

y e a r s-

an
s-
ye ars-

o
Carrusel la Peonza Casita Tienda
Spinning Carousel The Store
Manège la Toupie La Boutique

R4504 R5015

3-14 1-6
s

s
año
an

an
s -y
e a rs - s-
y e a r s-
o

Carrusel Bowl El Oso


Bowl Carousel The Bear
Manège Bowl L’Ours

R4505 R4960

3-10 3-14
s

s

an

an
s -y s -y
e a rs - e a rs -
o

o
Pag. 18 Pag. 19
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

El Trepador Tribox para todos


Climber Tribox for all
Le Grimpeur Tribox pour tous

R4962 R4275

3-14 3-14

s
año
s
año

an
an
s-
s-
ye ar s- y e a r s-

Rocódromo Infantil
Kids Climbing Rock
Structure d’escalade pour Enfants

R4963 Tribox Minidelta


Minidelta Tribox
Tribox Minidelta
3-14
s

R4285
an

s-
ye ars-
o

Valla infantil Tribox 1-9

s
año

an
s-
Playground area fence Tribox y e a r s-

Clôture aire de jeux Tribox


PX

R3538

- Postes en acero galvanizado y


lamas de polietileno
- Galvanized Steel posts and
HDPE slats
- Poteaux en acier galvanisé et
Tribox Funambulista
lames en polyéthylène Tightrope Walker Tribox
Tribox pour Équilibristes

Cartel Tribox R4286


Tribox sign
Panneau d’information Tribox

R3614 1-9

s

an
s-
ye ars-

o
PX

Pag. 20 Pag. 21
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

Tribox Gran Gateador Tribox Compacto


Big Crawling Tribox Compact Tribox
Tribox Grand Tunnel à Ramper Tribox Compact

1-9 R4287 R4291


s
año

an

PX s-
ye a r s-

3-14

s
año

an
s-
y e a r s-

PX

Tribox Gateador Tribox Tornado


Crawling Tribox Spinning Tribox
Tribox Tunnel à Ramper Tribox Tourbillon

R4288 R4292

1-9 3-14

s
año
s
año

an
s-
an

s-
y e a r s- y e a r s-

PX
PX

Tribox Los Gemelos Tribox Araña


Twin Tribox Spyder Tribox
Tribox Les Jumeaux Tribox Toile d’araignée

R4289 R4293

1-9 3-14

s
año
s
año

an
an

s-
s-
y e a r s- y e a r s-

PX PX

Pag. 22 Pag. 23
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox

Tribox Colgante Tribox Todo En Uno


Dangling Tribox All-In-One Tribox
Tribox Pont Suspendu Tribox Tout-En-Un

R4294 R4297

3-14 3-14

s
año
s
año

an
s-
y e a r s-
an
s-
y e a r s-

PX
PX

Tribox Delta Tribox Zig-Zag


Delta Tribox Zig-Zag Tribox
Tribox Delta Tribox Zig-Zag

R4295 R4298

3-14 3-14

s
s

año
año

an
an

s- s-
ye a r s- y e a r s-

PX PX

Tribox Escalador Tribox Gigante


Rocking Tribox Giant Tribox
Le Tribox Alpiniste Le Tribox Géant

R4296 R4299

3-14 3-14
s
año

s
año
an

s-
y e a r s-

an
s-
y e a r s-

PX
PX

Pag. 24
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox Serie Tribox / Tribox Series / Série Tribox
100% Fabricación propia Europea
100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne

Serie Juga
Juga Series
PX
Série Juga
QUÉ ES JUGA? espacio de maternaje, de contención, puede ser al Unidad y diversidad WHAT IS JUGA? children’s spatial abilities. particular experience of the world linked to a
Para un niño, jugar es tan importante como ali- mismo tiempo un espacio de encuentro y reunión La formalización de toda la serie JUGA se basa “For a child, playing is as important as eating. A playground designed using JUGA creates specific development of the individual person.
mentarse. El niño que no juega es un niño que de adolescentes; un espacio para los juegos de en la combinación de una única pieza. La sola The child who does not play is a child who does a rich, novel environment: a suggestive sym- Symbolic forms, as opposed to specific and
no se desarrolla plenamente...” contrastes (entrar-salir, aparecer-desaparecer, variación de su ángulo y posición genera una not fully develop... “ bolic space where children can experiment figurative ones, allow children to interpret and
Tras un profundo trabajo de investigación sobre las subir-bajar), puede ser un espacio ideal para los gran diversidad de formas geométricas. Nos Following thorough research into the stages through play. form their own world. In this way, a circle can
etapas de desarrollo del niño a través del juego, juegos de reglas (escondite, puntería, corre que interesa trasmitir la mirada de la unidad, de la of children’s development through play, with Each component, or “JUGA”, integrates various be an eye, a mouth, a window or the crater of
con ayuda de especialistas en psicomotricidad te pillo) o para los juegos simbólicos (de defensa, comunidad, de que todos somos iguales, y la the help of specialists in motor skills and child stages of development in a single design, so that, a volcano.
y educación infantil, un grupo de arquitectos y de equilibrio, de riesgo o de magia). mirada de la diversidad, como la vida misma, education, a group of architects and designers according to their age, children can exercise We want to create neutral landscapes that chil-
diseñadores ha creado JUGA: una nueva línea de Ellos son los que crean el juego, nosotros el donde un ligero cambio de posición supone una has created JUGA: a new line of children’s the psychomotor stage they are currently in. dren can finish creating themselves, depending
juegos infantiles para el espacio público. espacio para que jueguen. forma diferente de ser. playgrounds for public spaces. This aspect enables children of various ages on their stage of development: an open space,
Esta nueva línea de mobiliario urbano se formaliza This new line of street furniture is composed of to explore different stages of development in which they can interpret freely.
a través de un sistema geométrico que construye Paisaje Simbólico JUGA como metáfora del mundo que nos rodea… a geometric system used to form landscapes the same playground.
paisajes abiertos a la libre interpretación del Desde que nacemos hasta la adolescencia, that are open to be freely interpreted by chil- The JUGA system is open to future additions Open games
niño. Dicho sistema se basa en la repetición pasamos por diferentes etapas de desarrollo. DISEÑO: dren. This system is based on the repetition of that will, without doubt, enhance and develop There is an ongoing enquiry into the educational
de una única pieza que forma distintas figuras Cada una se caracteriza por “ver” las cosas Miguel Antón Malo, Juan Luis Lahoz Monfort, a single piece that creates various geometric the existing games. function of play. Play can be divided into two
geométricas según su número, potenciando la de forma diferente, por tener una experiencia Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda. figures according to their number, encouraging different types: open games and closed games.
capacidad espacial de los niños. particular del mundo vinculada con un desarrollo WHY JUGA? Closed games refers to games that can only be
Un parque diseñado con JUGA genera un entorno concreto del ser. La forma simbólica, frente a la The JUGA games for outdoor spaces are the played one way, such as a jigsaw puzzle, where
rico y novedoso: un espacio simbólico sugerente concreta y figurativa, permite al niño interpretar result of two parallel lines of research: firstly, the pieces have only one position, there is only
donde experimentar a través del juego. y construir su propio universo. De esta forma, un on play as a process of personal development; one possible construction and children have to
Cada elemento o “JUGA” integra varias etapas círculo puede ser un ojo, una boca, una ventana secondly, on the creation of a space to symbolise find this particular order. Open games are those
de desarrollo en un mismo diseño, de forma que, o el agujero de un volcán. unity and diversity, like life itself. without a fixed outcome, which let children
según su edad, el niño trabaja la etapa psicomotriz Nos interesa crear un paisaje neutro para que create it themselves, stimulating their inner
en la que se encuentra. Este aspecto permite que el niño lo termine de construir en función de su Transversality: Various therapeutic games in creativity and decision-making abilities (such
niños de varias edades experimenten fases de etapa: un espacio abierto a su libre interpretación. one JUGA as wooden construction sets).
desarrollo diferentes en un mismo juego. Each JUGA component incorporates the pos- JUGA aims to create spaces that encourage
JUGA es un sistema abierto a futuras incorpora- Juegos abiertos sibility to experience the different games of the such games, where children can give free reign
ciones que seguro enriquecerán y completarán Existe una reflexión actual sobre la función edu- various stages of development. Therefore, the to their creativity and learn to make decisions
los juegos ya existentes. cativa del juego. Se pueden calificar en dos tipos same JUGA can be as attractive and inviting for themselves.
muy diferentes: los juegos abiertos y cerrados. for a one-year-old child as for a teenager: a
¿PARA QUÉ JUGA? Los juegos cerrados son aquellos que el uso del nurturing, protective space, can also be a place Unity and diversity
Los juegos para el espacio exterior JUGA son el juego es uno y único, como por ejemplo un puzle, for adolescents to meet and gather; a space The forms in the entire JUGA series are based on
resultado de dos investigaciones paralelas: por donde las piezas sólo tienen una posición, sólo to play at opposites (come in-go out, appear- various combinations of a single piece; by simply
un lado, el juego como proceso de desarrollo hay una construcción posible y el niño busca disappear, go up-come down), it can be an varying its angle and position a wide variety of
personal; por otro, la creación de un espacio sim- este orden concreto. Los juegos abiertos son ideal space to play games with rules (hiding, geometric forms can be created. We want to
bólico de unidad y diversidad, como la vida misma. aquellos que no determinan el resultado y dejan throwing, chasing) or symbolic play (defence, convey the concept of unity, the community, that
que sea el niño quien lo construya, activando en balance, risk or magic). we are all equal, and the concept of diversity,
Trasversalidad: varios juegos terapéuticos en un su interior la creatividad y el poder de decisión They are the ones who create the game; we like life itself, where a slight change in position
mismo JUGA. (como por ejemplo los juegos de construcción create the space for them to play in. implies a different way of being.
Cada elemento JUGA integra la posibilidad de con maderas). JUGA as a metaphor of the world around us...
experimentar los diferentes juegos de las distintas JUGA quiere generar espacios que propicien ese Symbolic Landscape
etapas de desarrollo del niño. Así, un mismo tipo de juegos, donde el niño dé rienda suelta From birth to adolescence, we go through DESIGN:
JUGA puede ser tan atractivo y sugerente para a su creatividad y aprenda a tomar decisiones various stages of development. Each is charac- Miguel Antón Malo, Juan Luis Lahoz Monfort,
un niño de 1 año, como para un adolescente: un por sí mismo. terised by “seeing” things differently, having a Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda.

Pag. 28 Pag. 29
Serie Juga
Juga Series
Série Juga
C´EST QUOI JUGA ? développements dans un même jeu. défense, d´équilibre, de risque ou de magie…). où les pièces ont une seule position et où il y a une
“Pour un enfant , le jeu est aussi important que de JUGA est un système ouvert permettant l´ajout de seule construction possible. L´enfant devra réaliser
s´alimenter . L’enfant qui ne joue pas est un enfant nouveaux éléments qui certainement enrichiront Les enfants créent le jeu et les adultes les espaces cette unique solution.
qui ne se développe pas pleinement ... “ et compléteront les jeux existants. pour qu´ils puissent jouer. Les jeux ouverts sont ceux qui ne donnent pas le
résultat et laissent l’enfant l’inventer, stimulant la
Après une recherche approfondie sur les étapes POURQUOI JUGA? Paysages symboliques créativité et le pouvoir de décider (tels les jeux de
de la croissance de l’enfant par le jeu et avec l’aide Les jeux JUGA sont le résultat de deux recherches De la naissance à l´adolescence, nous passons construction).
de spécialistes de la motricité et de l’éducation, parallèles; d´une part le jeu comme processus par différentes étapes de développement. Chacune JUGA veut créer des espaces de jeux où l’enfant
un groupe d’architectes et de designers ont créé du développement personnel et d´autre part la se caractérise par une façon différente de voir et joue librement et laisse place à sa propre fantaisie.
une nouvelle gamme de jeux JUGA : Une nouvelle création d´un espace symbolique d’unité et de d’expérimenter le monde,, chaque fois liée à un C´est lui qui décidera les règles du jeu.
série de jeux pour enfants pour les lieux publics. diversité, comme la vie elle-même. développement particulier de l´être.
Cette nouvelle ligne de mobilier urbain prend forme La forme symbolique permet à l’enfant d’interpréter Unité et diversité
par un système géométrique qui crée des paysages Intégration: Plusieurs jeux éducatifs dans un même et de construire son propre univers de telle sorte La conception de la série JUGA est basée sur
offert à l´imagination de l´enfant. Les formes jeu JUGA. Chaque élément JUGA intègre toutes qu’un cercle peut être un œil, une bouche, une l´assemblage d’éléments tous identiques. Sui-
géométriques sont constituées d´une unique pièce les possibilités de jeux et d’expérimentations fenêtre ou le trou d’un volcan. vant la manière dont ils seront positionnés, nous
qui se répète selon les différentes figures stimulant différentes selon les étapes du développement Il est de notre intérêt de créer un paysage neutre obtiendrons une grande variété de formes géomé-
la notion d´espace chez l´enfant de l’enfant. pour que l’enfant puisse terminer la création en triques. Nous voulons transmettre l’esprit d’unité,
Un parc conçu avec JUGA offre un environnement fonction de son stade: un espace ouvert à sa libre de coopération, d’égalité et de diversité, comme
riche et original: un espace symbolique et inspirant C´est pourquoi JUGA peut être aussi intéressant interprétation. la vie elle-même, et le regard, qui, au moindre
pour expérimenter de manière ludique. et amusant pour un enfant âgé d’un an que pour changement, implique une façon d’être différente.
Chaque élément ou « JUGA » intègre plusieurs un adolescent. JUGA peut être à la fois un lieu Jeux ouverts JUGA est comme une métaphore du monde qui
étapes du développement dans un même design, protecteur, un lieu de rencontre et de réunion; Il existe actuellement une réflexion sur la fonction nous entoure….
de la sorte que selon son âge l´enfant travaille un lieu pour les jeux de polarité (entrer-sortir, éducative du jeu. Elle peut être caractérisée par
l´étape psychomotrice dans lequel il se trouve. apparaitre-disparaitre, monter –descendre…) , deux types : les jeux ouverts et les jeux fermés. RÉALISATION:
Cet aspect permet que les enfants de divers un endroit idéal pour les jeux de règles (se cacher, Les jeux fermés sont ceux dont l´utilisation est Miguel Antón Malo, Juan Luides Lahoz Monfort,
âges expérimentent les différentes phases de s´attraper…) ou pour les jeux symboliques (de simple et unique, comme par exemple un puzzle Carolina Martí Sendra y Carlos Martín La Moneda.

Pag. 30 Pag. 31
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga

PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT / JEUX D’EXTÉRIEUR Columpio Juga


SERIE JUGA / JUGA SERIES / SÉRIE JUGA Juga swing
Portique Juga

R4100

R4100 R4100C R4678 R1160 R3539

Columpio Juga con asientos cuna


R3615 R5301 R5302 R5303 R5305 Juga swing with cradle seats for babies
Portique Juga avec sièges de sécurité

R4100C

R5304 R5306 R5307 R5308

Muelle Juga
R5309 R5310 R5311
Juga spring rider
Jeu à ressort Juga

R4678

3-12

s
año

an
s-
y e a r s-
R5312 R5313

R5314
Pag. 32 Pag. 33
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga

Juga túnel gateador


Crawling tunnel Juga
Juga tunnel à ramper

R5301

Juga tienda de campaña


Tent Juga
Juga tente

R5302

Juga cabaña
Cottage Juga
Juga cabane

R5303

Juga tela de araña


Spider web Juga
Juga toile d´araignée

R5305

Pag. 34
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga

Juga roca Juga boca de dragón


The rock Juga Dragon’s mouth Juga
Juga roche Juga bouche de dragon

R5304 R5307

6-14
s
año

an
s-
y e a r s-

PX
PX

Juga rey de la colina


King of the hill Juga
Juga roi de la colline

R5306

Juga 6 puertas
Six-door Juga
Juga 6 portes

R5308

6-14

s
año

an
s-
y e a r s-

Pag. 36 Pag. 37
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga

Juga camino de los duendes Juga nave espacial


Fairy trail Juga Spaceship Juga
Juga chemin des lutins Vaisseau spatial Juga

R5309 R5310

PX

6-14

s
año

an
s-
y e a r s-

PX

Juga tortuga
Turtle Juga
Juga tortue

R5311

PX

Pag. 38 Pag. 39
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga

Juga cangrejo Juga dragón de 3 cabezas


Crab Juga Three head dragon Juga
Juga crabe Juga dragon à trois têtes

R5312 R5314

PX

6-14
s
año

s- an
y e a r s-

PX

Juga laberinto 3D
3D labyrinth Juga
Juga labyrinthe 3D

R5313

3-14
s
año

an

s-
y e a r s-

PX

Pag. 40 Pag. 41
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga

Banco Juga
Juga bench
Banc Juga

R1160

Valla Juga
Juga fence
Clôuture aire de jeux Juga

R3539
Postes en acero galvanizado y lamas de polietileno
Galvanized Steel posts and HDPE slats
Poteaux en acier galvanisé et lames en polyéthylène

Cartel Juga
Juga playground area sign
Panneau d’information Juga

R3615

Pag. 42
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Juga / Juga Series / Série Juga Serie Juga / Juga Series / Série Juga
Serie Veleta
Veleta Series
Série Veleta

SERIE VELETA VELETA SERIES SÉRIE VELETA


La Serie Veleta es una completa gama The VELETA Series is a complete range of La Série VELETA est une gamme complète
de juegos con una excelente relación activities with excellent value for money. We de jeux d’une excellente relation qualité-
calidad-precio. Juegos infantiles de diseño y design and manufacture the playgrounds prix. Jeux pour enfants de propres design et
fabricación propia, 100% europeos. ourselves, they are 100% European. fabrication, 100% européens.
Elija entre una amplia gama de estructuras Choose from a wide range of play Choisissez parmi une ample gamme de
de juego, balances, juegos de muelle, structures, seesaws, spring riders, slides, structures de jeux, bascules, jeux à ressort,
toboganes, columpios y carruseles. Todos swings and roundabouts. All meet our usual toboggans, balançoires et carrousels, dont
con nuestra calidad de siempre, al mejor high standards of quality, at the best price. la qualité n’a jamais été démentie jusqu’à
precio. In the play structures for toddlers, Veleta ce jour, au meilleur prix.
En las estructuras de juego Veleta para incorporates educational panels in English Les structures de jeu Veleta pour les petits
niños pequeños se incorporan paneles to bring added fun and educational value to enfants incluent des panneaux éducatifs en
educativos en inglés para un mayor valor their play anglais pour une plus grande valeur ludique
lúdico y educativo del juego. et éducative.

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing
PX 100% Propre production européenne
Pag. 46 Pag. 47
PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT/JEUX D’EXTÉRIEUR
SERIE VELETA / VELETA SERIES / SÉRIE VELETA

R4812 R4815 R4823 R4310 R3532

R4139 R4139C R4139M R4139MCD

R3611 R4206 R4207 R4208


R4139MD R4141 R4143 R4030 R4608

R4612 R4625 R4630 R4635 R4640


R4209 R4210 R4222 R4218

R4645 R4660 R4674 R4675 R4680

R4221 R4223 R4219

R4681 R4682 R4683 R4502 R5050

R5005 R5021 R5024 R5025 R5028 R4220 R4217 R4279


Pag. 48 Pag. 49
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Columpio Veleta Columpio Veleta de integracion mixto


Veleta swing con asiento cuna
Inclusive mixed Veleta swing with cradle
Portique Veleta seat
Portique Veleta d´intégration mixte avec
R4139 siége pour bébés

R4139MCD
3-14

s
año

an
s-
y e a r s-

1-14

s
año

an
s-
y e a r s-

Columpio Veleta con Columpio Veleta de integracion mixto


asientos cuna Inclusive Veleta tribox swing
Veleta swing with cradle Portique Veleta d´intégration mixte
seats for babies
Portique Veleta avec sièges
de sécurité R4139MD

R4139C
3-14

s
año

an
s-
y e a r s-

1-3
s
año

an

s-
y e a r s-

Columpio Veleta mixto Columpio Veleta nido


Mixed Veleta swing Nest Veleta swing
Portique mixte Veleta Portique nid Veleta

R4139M R4141

1-14 3-14
s
año

an

s-
y e a r s-

Pag. 50 Pag. 51
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Columpio Veleta Nido Evolution El Turbin


Nest Evolution Veleta Swing Little Car
Portique Nid Veleta Evolution Le Cabriolet

R4143 R4625

3-14 1-9

s
año
s
año

an
an
s- s-
y e a r s- y e a r s-

Balance Veleta El Pelícano


Veleta seesaw Pelican
Bascule Veleta Le Pélican

R4030 R4630

3-14
1-9
s
año

an

s
año
s-
y e a r s-

an
s-
y e a r s-

El Fantasmilla El Mosquito
The Little Ghost Mosquito
Le petit Fantôme Le Moustique

R4635
R4608

1-9

s
año
1-9

an
s-
y e a r s-
s
año

an

s-
y e a r s-

Las Nubes La rana


The Clouds The frog
Les Nuages La grenouille

R4640
R4612

1-9

s
año

an
3-12 s-
y e a r s-
s
año

an

s-
ye a r s-

Pag. 52 Pag. 53
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

El avion El Lóbulo
The plane The Lobe
L’ avion Le Lobe

R4645 R4680

1-9 1-9

s
año
s

an
año
s-
y e a r s-

an
s-
ye a r s-

La motocicleta El Boomerang
Motorbike The Boomerang
La motocyclette Le Boomerang

R4660 R4681

1-9 1-9

s
año
s
año

an
an

s- s-
ye a r s- y e a r s-

Mundi Pétalos
The world Petals
Le monde Les Pétales

R4674 R4682

3-12 1-9

s
s

año
año

an

an
s- s-
y e a r s- y e a r s-

El platillo volante Lóbulo Doble


Flying Saucer Double Lobe
La Soucoupe Volante Lobe Double

R4675 R4683

3-12 1-9

s
año
s
año

an
an

s- s-
ye a r s- y e a r s-

Pag. 54 Pag. 55
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Carrusel Volador Casita Veleta


Flying Carousel Veleta little house
Manège Volant Maisonnette Veleta

R4502 R5024

3-14 1-6

s
año

s
año
an
s-

an
y e a r s- s-
y e a r s-

Puente Flotante La gran casita


Floating bridge Big house
Pont Flottant Maisonnette multijeux

R5050 R5025

2-14
s
año

an

s-
y e a r s-

El tren Mesita Veleta


Big train Veleta table
Le train Table Veleta

R5028
R5005
1-6
s
año

an

s-
y e a r s-
1-6

s
año

an
También elementos sueltos s-
y e a r s-
Also individual items
Vendu aussi séparément

Casita Tobogán dinosaurio


Little house Dinosaur slide
Petite maison meublée Toboggan dinosaure

R5021 R4812

1-6 1-9
s
año

s
año
an

an
s- s-
y e a r s- y e a r s-

Pag. 56 Pag. 57
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Tobogán elefante Valla Veleta


Elephant slide Veleta fence
Toboggan éléphant Clôture aire de jeux Veleta

R4815 R3532
Postes madera tratada y lamas polietileno
Treated Wood posts and HDPE slats
Poteaux en bois traité et lames en polyéthylène

1-9
s
año

s- an
y e a r s-

Tobogán Saltarín Cartel Veleta


Jumping slide Veleta sign
Toboggan Le petit sauteur Panneau d’information Veleta

R4823 R3611

3-12
s
año

an

s-
y e a r s-

Estructura hexagonal para Parque de Bomberos Veleta


gimnasia Fire Station Park Veleta
Hexagonal shaped monkey bars La Caserne de Pompiers Veleta
Structure à agrès hexagonale
R4279
R4310

1-14

s
año

an
s-
y e a r s-

Pag. 58 Pag. 59
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Veleta oruga Veleta gateador


Caterpillar Veleta Crawling Veleta
Veleta chenille Veleta tunnel à ramper

R4206 R4209

1-9 1-9

s
año
s
año

an
an
s- s-
ye a r s- y e a r s-

PX PX

Veleta en línea Veleta tortuga


Lined Veleta Turtle Veleta
Veleta en ligne droite Veleta tortue

R4207 R4210

1-9 1-9
s
año

s
año
an

an
s- s-
y e a r s- y e a r s-

PX PX

Veleta circular Multijuego Veleta


Veleta go-round Veleta playset
Veleta en circle Multi-jeux Veleta

R4208 R4222

1-9 3-14
s
año

s
año
an

an
s-
y e a r s- s-
y e a r s-

PX PX

Pag. 60 Pag. 61
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta

Veleta volador Multijuego Gran Veleta


Flying Veleta Great Veleta playset
Veleta volant Structure multi-jeux Grand Veleta

R4218 R4219

3-14 3-14

s
año
s
año

an
s-

an
s- y e a r s-
ye a r s-

PX
PX

Multijuego Veleta doble Multijuego Veleta triple


Double Veleta playset Triple Veleta playset
Structure multi-jeux Veleta double Structure multi-jeux Veleta triple

R4221
R4220

3-14
s
año

3-14
an

s-
y e a r s-

s
año

an
s-
y e a r s-

PX

PX

Multijuego Veleta puente Multijuego Veleta Seis Torres


Bridge Veleta playset Six Towers Veleta Playset
Structure multi-jeux Veleta avec pont Structure Multi-Jeux Veleta Six Tours

R4223 R4217

3-14 3-10
s
año

s
año
an

an
s-
y e a r s- s-
y e a r s-

PX PX

Pag. 62 Pag. 63
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta Serie Veleta / Veleta Series / Série Veleta
Circuito de Estimulación Temprana
100% Fabricación propia Europea Early Stimulation Circuit
Circuit de Stimulation Précoce
100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne

CIRCUITO DE ESTIMULACIÓN TEMPRANA: en desarrollo infantil y atención temprana. EARLY STIMULATION CIRCUIT: senses of touch, sight and hearing CIRCUIT DE STIMULATION PRÉCOCE
Es una línea de producto especialmente diseñada y • Fabricado con materiales de máxima calidad, This line of products is especially designed and • Stimulates basic motor skills, such as crawling, Il s’agit d’une gamme de produits conçus et fabriqués
fabricada para los niños más pequeños, concreta- estructuras de acero galvanizado con pintura manufactured for younger children, specifically walking, brachiating, balance and fine motor skills: spécialement pour les petits enfants, en particulier
mente la etapa 0-3 años, aunque pueden utilizarla termoendurecida, paneles de polietileno de alta those aged 0-3 years, although they can be used manipulating, grasping, gripping agés de 0 à 3 ans mais aussi utilisables jusqu´à 6 ans.
niños de hasta 6 años. densidad, libre de mantenimiento y anti-grafittti, by children of up to 6 years of age. • Develops the knowledge of basic elements: Favoriseledéveloppementdesconnaissancesdebase
Fomenta el desarrollo, desde la primera infancia, de y zonas de pisada con polietileno recubierto de Promotes the development, from early childhood, colors, light, shapes, reflections, textures, sounds, et d´habilité chez l’enfant pour le jeu et l’apprentissage
destrezas y habilidades fundamentales en el niño, caucho antideslizante. of children’s basic abilities and skills, for play and telling the time, basic language, numbers, the dès la petite enfance.
para el juego y aprendizaje en etapas posteriores. later learning in life. weather, other languages, nature, animals and Il se compose d’une série de jeux qui stimule et
Está formada por una serie de juegos desarrolla- It consists of a series of games designed to stimulate plants, materials, etc. développe les compétences élémentaires de la
dos para estimular y desarrollar las habilidades and develop basic psychomotor skills. It is not an • Represents a physical challenge suitable for psychomotricité . Il ne s’agit pas de jeux pour grands
psicomotrices básicas. No es una adaptación de adaptation of games made for older children and children aged 0-3 years. adaptés aux plus petits sinon de jeux spécialement
los juegos para niños mayores a niños pequeños, modified for younger children, rather it has been • Components are of very low height, practically élaborés depuis le début pour les petits.
sino que se parte desde cero para diseñar un juego developed from scratch, creating games specifically at ground level. Le circuit de stimulation précoce favorise la
pensado únicamente en los más pequeños, en las for smaller children, the psychomotor skills they • A modern and contemporary design. participation de l´adulte au jeu de l´enfant, améliorant
habilidades psicomotrices que han de desarrollar need to develop and the sensory stimulation they • Design registered at the Patent and Trademark leurs relacions, le simple surveillant ou spectateur
y la estimulación sensorial que necesitan. require. Office. devient ainsi une partie active du jeu. Il implique les
El Circuito de Estimulación Temprana potencia la The Early Stimulation Circuit increases adult • Certified to European safety standard EN1176 by parents et toute la famille dans le jeu des enfants.
participación del adulto en el juego del niño, me- participation in children’s play, improving the TÜV Product Services. Le circuit de stimulation précoce présente les
jorando la relación entre ellos, pasando de ser un relationship between them, from being a mere • Has been designed in association with experts caractéristiques suivantes :
mero cuidador o espectador a ser parte activa del minder or spectator to becoming an active part of in child development and early care. • Travaille la stimulation sensorielle , en particulier
juego. Involucra a los padres/familiares/cuidadores the game. It involves parents/relatives/caregivers • Manufactured with the highest quality materials, celui du toucher , de la vue et de l’ouïe.
en el juego diario de los niños in children’s daily play. galvanized steel structures with thermo-hardened • Stimule la motricité de base tels que la marche, le
El circuito de estimulación temprana tiene de las The early stimulation circuit has the following paint, maintenance-free and anti-graffiti HDPE balancement , l’équilibre et la motricité fine comme
siguientes características: features: panels, and tread areas with non-slip rubber- manipuler , saisir, toucher.
• Trabaja la estimulación sensorial, especialmente • Improves sensory stimulation, especially the coated polyethylene. • Permet la connaissance pratique des éléments de
la del tacto, la vista y el oído base comme la couleur, la lumière , les formes , les
• Estimula habilidades básicas de motricidad reflets , les textures, les sons , le temps, le langage,
como gatear, andar, braquear, equilibrio y también les nombres, la nature, les animaux et les plantes ,
la motricidad fina: manipular, agarrar, empuñar les matériaux , etc ....
• Trabaja el conocimiento de elementos básicos • Un exercice physique adapté aux enfants de 0-3 ans .
como: los colores, la luz, las formas, los reflejos, • Les éléments ont peu de hauteur et sont
las texturas, el sonido, las horas, el lenguaje básico, practiquemant à ras du sol.
los números, el tiempo, idiomas, la naturaleza, • Une ligne moderne et contemporaine .
animales y plantas, los materiales, etc.... • Design patenté et enregistré.
• Supone un reto físico apropiado para niños de • Certifié selon la norme de sécurité européenne EN
0 a 3 años. 1176 par TUV Product Service.
• Son elementos de muy poca altura, prácticamente • Pour développer cette gamme nous avons collaboré
a nivel de suelo. avec des experts en développement de l’enfant et
• Un diseño moderno y actual. d’intervention précoce.
• Diseño registrado en la oficina de patentes y • Fabriqué avec des matéraux de haute qualité,
marcas. structures en acier galvanisé avec une peinture
• Certificado bajo la normativa europea de segu- thermo-laquée , panneaux en HDPE , sans entretien
ridad EN1176 por TÜV Product Service. et anti- grafittti, zones de passage avec du polyéthylène
• Para su desarrollo, se ha colaborado con expertos recouvert d´une couche en caoutchouc antidérapant .

Pag. 66 Pag. 67
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT / JEUX D’EXTÉRIEUR Tunel de gateo de Estimulación Temprana
CIRCUITO ESTIMULACIÓN TEMPRANA Crawling tunnel for Early Stimulation
Tunnel à ramper pour la
Stimulation Précoce

R5200

R5200 R5201 R5202 R5203

FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX

· Estimula el gateo y la movilidad · Tunel de gateo · Stimulates crawling and · Crawl Tunnel · Stimule la marche à quatre · Tunnel
del niño. · Espejo esférico children’s mobility · Spherical mirror pattes et la mobilité de l´enfant. · Miroir sphérique
· Favorece el desarrollo de las · Disco girador policromático · Promotes the development · Polychromatic spinning disk · Favorise le développement · Spirale hypnotique
habilidades de escritura, lectu- · Disco girador con espiral of writing, reading and · Spinning disk with multi- des aptitudes tel que l´écriture, · Disque tournant avec des
ra, resolución de problemas y multicolor problem solving skills and the colored spiral la lecture, la résolution de particules multicolore
maduración de las diferentes · Ejercicio “momentos principales maturation of various cognitive · “Key moments of the day” problèmes et les différentes · Barre avec des lettres et des
funciones cognitivas del día” functions exercise fonctions cognitives. numéros mobiles.
· Estimula la vista, la psicomo- · Barra con números y letras · Stimulates eyesight, fine motor · Bar with rotating numbers · Stimule la vue, la psychomo- · Barre avec des pièces
tricidad fina y la coordinación giratorias skills and body coordination and letters tricité fine et la coordination géométriques tournantes et
corporal · Barra con piezas geométricas · Playing hide-and-seek assists · Bar with sliding rotating corporelle déplaçables
· Juego del escondite que ayuda giratorias y desplazables the mother-child separation geometric pieces · Jeu de la cachette pour aider · Papillon glissant
en el proceso de separación · Mariposa deslizante process · Sliding Butterfly au processus de la séparation · Jeu du temps
R5204 R5209 R5210 R5026 madre-hijo · Juego “El tiempo” · “The time” game mère-enfants · Hublot de couleur
· Ventanas esféricas de colores · Spherical, colored windows

R4612 R4635 R4650 R4808

R5100 R4665 R4617 R5023

Pag. 68 Pag. 69
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

Braqueador de Estimulación Temprana Rampa y escaleras para


Brachiation ladder for Early Stimulation Estimulación Temprana
Barre de brachiation pour la Ramp and stairs for Early
Stimulation Précoce Stimulation
Rampe et escalier pour la
R5201 Stimulation Précoce

R5203

FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX

· Convergencia oculo-manual · Escalera de braquiación de · Hand-eye coordination · Brachiation ladder with 8 rungs · Convergence œil-main · Escalier de brachiation de
· Expansión del torax, mejorando 8 asas · Expansion of the thorax, · “The Giraffe” height gauge · Expansion du thorax, améliorer 8 anses
la capacidad pulmonar · Medidor de altura “La Jirafa” improved lung capacity · “Guess the color” game in la capacité pulmonaire · Mesure de hauteur “La Girafe”
· Desarrollo de los músculos del · Juego “acierta el color” en · Development of chest, back and English · Développement des muscles · Jeux “trouve la couleur ” en FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX
pecho, espalda y hombros inglés shoulder muscles · Panel with engraved letters de la poitrine, du dos et des anglais
· Desarrollo de la oposición cor- · Panel con letras grabadas · Development of cortical oppo- épaules · Panneau avec des lettres · Estimula el gateo y la movilidad · Escalera, rampa inclinada y · Stimulates crawling and · Stairs, ramp and curved ramp · Stimule la marche à quatre · Escalier, rampe inclinée
tical, esencial para la posterior sition, essential for subsequent · Développement de l’opposition gravées del niño. rampa curva children’s mobility · Word search in English pattes et la mobilité de l´enfant. arrondie
habilidad de la escritura writing skill corticale, essentiel pour · Favorece el desarrollo de las · Sopa de letras en inglés · Promotes the development · Spinning disk with multi- · Favorise le développement · Soupe de lettres en anglais
· Aprendizaje bilingüe · Bilingual Learning l´apprentissage de ‘écriture. habilidades de escritura, lectu- · Disco girador con espiral of writing, reading and colored spiral des aptitudes tel que l´écriture, · Disque tournant avec spirale
· Apprentissage de l´anglais ra, resolución de problemas y multicolor problem solving skills and the · Imaginative astronaut and la lecture, la résolution de multicolore
maduración de las diferentes · Juego imaginativo astronauta maturation of various cognitive alien game, with transparent problèmes et les différentes · Jeu imaginaire de l´astronaute
funciones cognitivas y alien, con claraboyas functions windows fonctions cognitives. et d´aliène, avec lucarnes
· Estimula la vista, la psicomo- transparentes · Stimulates eyesight, fine motor · Maze · Stimule la vue, la psychomo- transparentes
tricidad fina, la coordinación · Laberinto skills, body coordination and tricité fine et la coordination · Labyrinthe
corporal y la imaginación the imagination corporelle
· Aprendizaje bilingüe · Bilingual Learning · Apprentissage de l´anglais

Pag. 70 Pag. 71
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

Barra de equilibrio de Casita De Estimulación Temprana


Estimulación Temprana Early stimulation little house
Balance beam for Early Stimulation Maisonnette de stimulation précoce
Barre d´équilibre pour la
Stimulation Précoce R5023

R5202
0-10

s
año

an
s-
y e a r s-

FUNCIONES FUNCTIONS FUNCTIONS

• Aprendizaje mediante el juego de: • Learning through play: • Apprendre par le jeu:
- Geometría, mediante figuras geométricas deslizantes y giratorias. - Geometry, through sliding and rotating shapes. - La géométrie, à travers les formes en glissement et en rotation.
- Psicomotricidad fina. Diferentes elementos para la mejora de las - Fine psycho motor skills. Different elements that improve the - La psychomotricité fine. Différents éléments permettent
R5205 habilidades motoras de dedos y manos. Reloj, ábaco deslizante,
rueda giratoria, figuras geométricas deslizantes y giratorias.
motor skills of the fingers and hands. Clock, sliding abacus, wheel,
sliding and rotating geometric figures.
d’améliorer l’habileté motrices des doigts et des mains. Horloge,
boulier coulissant, roue, figures géométriques en glissement et
- Matemáticas , mediante el ábaco, el reloj, el medidor de altura, la - Mathematics thanks to the abacus, the clock, the height gauge, en rotation.
tienda y su ábaco con precios. the shop and the abacus with prices. - Les mathématiques grâce au boulier, à l’horloge, à la toise, la
- Lenguajes de integración. Reloj de braille e idioma de signos. - Inclusive language. Clock in braille and sign language. boutique et son boulier avec tarifs.
- Naturaleza, mediante diferentes elementos de juego con figuras - Nature, thanks to the different play elements including animals - Le langage intégrateur. Horloge en braille et en langue des signes.
de animales y la rueda del clima. and to the climate wheel. - La nature, grâce aux différents éléments de jeu incluant des
- Física, mediante el espejo esférico, la claraboya translúcida - Physical thanks to the spherical mirror, the coloured translucent animaux et à la roue du climat.
coloreada y el medidor de altura. skylight and the height gauge for children. - La physique grâce au miroir sphérique, à la lucarne translucide en
couleurs et à la toise pour enfants
JUEGOS GAMES
JEUX
• Tienda-ábaco con productos • Juego “adivina el color” • Shop abacus with products • “Guess the color” game
y precios • Claraboya traslúcida and prices • Translucent skylight • Boutique-boulier avec • Lucarne translucide
• Medidor-jirafa • Barra deslizante formas • Giraffe height gauge • Slide bar in geometric produits et tarifs • Barre-glissière en formes
• Reloj braille con lenguaje geométricas • Clock in Braille and Sign shapes • Toise en forme de girafe géométriques
de signos • Espejo esférico Language • Spherical mirror • Horloge en braille et en • Miroir sphérique
• Juego giratorio “el tiempo” • Disco giratorio “abre-cierra” • “Weather” rotary play • Rotating disc “open-close” langage des signes • Disque rotatif « ouverture-
element • Jeu rotatoire « la météo» fermeture »
• Jeu « devinez la couleur »
R5206

FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX

· Mejora el equilibrio y la motrici- · Ponerse de pie con manos. · Improves balance and lower- · Stand-up using hands. · Améliore l´équilibre et la motri- · Se lever avec les mains
dad del tren inferior · Caminar en equilibrio, body motor skills · Balance walking. cité de la partie inferieur · Marcher en équilibre
· Aumenta la coordinación · Sentarse y ponerse de pie sin · Increases foot-eye coordination · Sit and stand-up without hands. · Augmente la coordination · S´assoir et se lever sans les
óculo-pédica manos. œil –pieds mains

Pag. 72 Pag. 73
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

Juego de texturas y formas para Juego de luz y color para


Estimulación Temprana Estimulación Temprana
Texture and shape playground for Light and color playground for
Early Stimulation Early Stimulation
Jeu de textures et de formes pour Jeu de lumière et de couleur
la Stimulation Précoce pour la Stimulation Précoce
R5209
R5210

FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX FUNCIONES JUEGOS FUNCTIONS GAMES FUNCTIONS JEUX
· Desarrolla el sentido del tacto · Formado por 8 texturas con 8 · Develop the sense of touch · Composed of 8 textures in · Développe le sens du touché · Formé par 8 textures et 8 · Estimula el sentido de la vista · Juego ‘Adivina el color’. Juego · Stimulates the sense of sight · “Guess the color” game, with · Stimule le sens de la vue · Jeu “Devine la couleur”. avec
· Ejercita conocimiento de formas formas distintas entre sí · Exercises knowledge of geome- different shapes · Exercice la connaissance formes différentes · Conocimiento y comprensión mediante fichas deslizantes. · Knowledge and understanding sliding tokens · Connaissance et compréhen- des fiches glissantes
geométricas y materiales · Grabados en inglés tric shapes and materials · Engraved in English des matériaux et de formes · Gravures en anglais de la luz y el color · Juego ‘¿Cómo se consigue el of light and color · « how do you get the color…? sion de la lumière et des · Jeu ‘ Comment obtient-on la
· Aprendizaje bilingüe · Bilingual Learning géométriques. · Ejercita la psicomotricidad fina color....?’ · Exercises fine motor skills » game couleurs couleur?’
· Apprentissage de l´anglais · Aprendizaje bilingüe · Bilingual Learning · Exercice la psychomotricité fine
· Apprentissage de l´anglais

Pag. 74 Pag. 75
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

Arenero para Las nubes


Estimulación Temprana The clouds
Sandbox for Early Les nuages
Stimulation
Bac à sable pour la R4612
Stimulation Précoce

R5204
3-12

s
año

an
s-
y e a r s-

El mosquito
FUNCIONES JUEGOS FUNCIONES GAMES FUNCIONES JEUX
Mosquito
· Desarrollo del sentido del tacto, · Conocimiento de materiales · Develops the sense of touch, · Knowing different materials · Développe le sens du toucher, · Connaissance des différents
coordinación motora y destreza
manual
diferentes.
· Practicar la actividad de
motor coordination and manual
dexterity
· Molding practising
· Collaborative and collective play
la coordination motrice et
l´habileté manuelle
matériaux
· Pratiquer l´activité du moulage
Le moustique
· Con piezas en las esquinas para moldear. · With corner pieces to use as · Imagination stimulation · Avec des pièces sur les côtés · Jeu collectif et de collaboration .
usar como banquito o mesa · Juego colaborativo, colectivo. stools or tables pour une utilisation comme · Travaille l´imagination
· Trabaja la imaginación. banc ou table.
R4635

Mesita-pizarra con
banquetas y sillones
Blackboard table with stools
and chairs
Table-ardoise avec fauteuils
et bancs

R5026
El perro
The dog
Le chien

R4650

FUNCIONES FUNCTIONS FUNCTIONS


Y JUEGOS AND GAMES ET JEUX

· Escritura y dibujo. · Writing and designing · Écriture et dessin


· Trabaja la imaginación. · Imagination stimulation · Travaille l´imagination
· Fomenta el juego · Collective play · Favorise le jeu collectif
colectivo. · Tiding-up learning · Apprend le sens de la
· Inculca el sentido de la propreté
limpieza.

Pag. 76 Pag. 77
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce

Laberinto de olas Muelle Doble Ladybug


Wave labyrinth Ladybug
Le labyrinthe à vagues Ladybug

R5100 R4617

1-9

s
año

an
s-
y e a r s-

El Pececito
Little Fish
Le Petit Poisson

R4665

Tobogán el pececito
The little fish slide 1-9

s
año

an
s-
y e a r s-
Toboggan le petit poisson

R4808

Pag. 78 Pag. 79
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce Circuito estimulación temprana / Early stimulation circuit / Circuit de stimulation précoce
Serie Integración
Inclusive playgrounds
Série d´Intégration
SERIE INTEGRACIÓN INCLUSIVE PLAYGROUNDS SÉRIE D´INTÉGRATION
Los niños y niñas necesitan espacios Children need play spaces where they can Les enfants ont besoin d´un ‘espace de jeux
de juego donde compartir su tiempo sin share time together, no matter what their pour partager leurs temps de récréation,
importar cuáles sean sus capacidades y skills and abilities, and where they can learn peu importe leurs compétences, permettant
donde aprendan a vivir en igualdad. to live as equals. de s´adapter à vivre en collectivité et de s´y
La Serie Integración permite jugar juntos a The Integration Series enables children with intégrer harmonieusement sans faire de
niños con capacidades diferentes. El objetivo different abilities to play together. The aim différence.
de su diseño no consiste en hacer accesibles of the design is not to make an accessible L’objectif n´est pas de faire une aire de jeux
los juegos infantiles a niños discapacitados playground for children with disabilities, but accessible aux enfants handicapés mais de
sino a integrar a niños con y sin discapacidad to integrate children both with and without les intégrer, afin d´encourager les relations
en las áreas de juego y fomentar la diversión disabilities in the play areas and encourage entre eux car l´accessibilité et l’intégration
en común y las relaciones entre ellos. them to have fun together and develop sont deux éléments essentiels .
Accesibilidad e integración son ambas relations between them. Accessibility and Il s’agit d’une série qui favorise l’intégration
imprescindibles. integration are both essential. des enfants avec ou sans handicap , des
Se trata de una serie de juegos accesibles This is a series of accessible games that parents, grands-parents, dans le même
que fomentan la inclusión de los niños y promote the integration of children, parents, espace de jeu .
niñas, padres y madres, abuelos y abuelas, grandparents, either with or without Composée de panneaux ludiques ,
con o sin discapacidad en un mismo espacio disabilities, in the same play space. d´éléments sensoriels et musicales et
de juego. The games incorporate play panels, sensory décoratifs qui stimulent l’imagination .
Incorporan paneles de juego y habilidad, and musical elements and decorative Les dimensions et les espaces sont conçus
elementos sensoriales y musicales y features that stimulate the imagination. de sorte que les accompagnants peuvent
elementos decorativos que estimulan la The dimensions and spaces are designed so surveiller les enfants confortablement et en
imaginación. that assistants may perform their care duties toute sécurité .
Las dimensiones y espacios están diseñados comfortably and safely. Fabriquée en polyéthylène de haute
para que en caso de ir con acompañantes, Made of maintenance-free and anti-graffiti densité, sans entretien et antigraffiti, en
estos puedan realizar sus funciones de HDPE, thermo-hardened paint coated acier recouvert de peinture thermodurcie
asistencia de forma cómoda y segura. steel, high quality wood from PEFC certified et en bois de haute qualité, Pin rouge du
Fabricados en polietileno de alta sources, so children can play safely. nord certifié PEFC, traité en autoclave et
densidad, libre de mantenimiento y anti- vernissage à pores ouverts.
grafitti, y acero recubierto con pintura
termoendurecida y madera de alta calidad de
procedencia PEFC certificada, permiten el
juego de forma segura.

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne
Pag. 82 Pag. 83
PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT / JEUX D’EXTÉRIEUR
SERIE INTEGRACIÓN / INCLUSIVE PLAYGROUNDS / SÉRIE D´INTÉGRATION

R4262DP R4275

R4112 R4113 R4114 R4110MCD

R4279 R4282

R4110MD R4139MCD R4139MD R4141

R4284 R4280

R4143 R4502 R4505 R4613

R4614 R4617 R4705 R5100

R5204 R5200 R5201 R5203

R5202 R5209 R5210 R5023


Pag. 84 Pag. 85
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

Columpio nido Tribox Columpio Tribox integracion mixto asiento cuna


Inclusive mixed Tribox swing with cradle seat
Nest Tribox swing Portique Tribox d´intégration mixte avec
Portique nid Tribox siége pour bébés

R4112 R4110MCD

3-14
1-14

ns
año
s-

-a
ye ars

Columpio nido Tribox Evolution Columpio Tribox de integracion mixto


Next Evolution Tribox Swing Inclusive mixed Tribox swing
Portique Nid Tribox Evolution Portique Tribox d´intégration mixte

R4113 R4110MD

3-14

Columpio Veleta integracion mixto asiento cuna


Columpio hamaca Tribox Inclusive mixed Veleta swing with cradle seat
Hammock Tribox swing Portique Veleta d´intégration mixte avec siége
Portique hamac Tribox pour bébés

R4114
R4139MCD

1-14

ns
año
s-

-a
ye ars

Pag. 86 Pag. 87
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

Columpio veleta de integracion mixto Carrusel Volador


Inclusive veleta tribox swing Flying Carousel
Portique veleta d´intégration mixte Manège Volant

R4139MD R4502

Columpio nido Veleta Carrusel Bowl


Nest Veleta swing Bowl Carousel
Portique nid Veleta Manège Bowl

R4141 R4505

3-10

s

an
s -y
e a rs -

o
Columpio Veleta Nido Evolution Muelle de integracion
Nest Evolution Veleta Swing Inclusive spring rider
Portique Nid Veleta Evolution Jeu à ressort d’integration

R4143 R4613

1-9

s
año

an
s-
y e a r s-

Pag. 88 Pag. 89
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

Tumbona Laberinto de olas


Snow board Wave labyrinth
Hamac Le labyrinthe à vagues

R4614 R5100

1-9

s
año

an
s-
y e a r s-

Muelle Doble Ladybug Tunel de gateo de Estimulación Temprana


Ladybug Crawling tunnel for Early Stimulation
Ladybug Tunnel à ramper pour la Stimulation Précoce

R4617 R5200

1-9
s
año

an

s-
y e a r s-

Balance girasol Braqueador de Estimulación Temprana


Sunflower Brachiation ladder for Early Stimulation
Le tournesol Barre de brachiation pour la Stimulation Précoce

R4705 R5201

1-9
s
año

an

s-
y e a r s-

Pag. 90 Pag. 91
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

Barra de equilibrio de Estimulación Temprana Juego de texturas y formas para estimulación temprana
Balance beam for Early Stimulation Texture and shape playground for early stimulation
Barre d´équilibre pour la Stimulation Précoce Jeu de textures et de formes pour la stimulation précoce

R5209

R5202 R5205 R5206

Rampa y escaleras para Estimulación Temprana Juego de luz y color para estimulación temprana
Ramp and stairs for Early Stimulation Light and color playground for early stimulation
Rampe et escalier pour la Stimulation Précoce Jeu de lumière et de couleur pour la stimulation précoce

R5203 R5210

Arenero para Estimulación Temprana Casita De Estimulación Temprana


Sandbox for Early Stimulation Early stimulation little house
Bac à sable pour la Stimulation Précoce
Maisonnette de stimulation précoce

R5204 R5023

0-10

s
año

an
s-
y e a r s-

Pag. 92 Pag. 93
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

El galeón para todos Parque de Bomberos Veleta


Pirate ship for all Fire Station Park Veleta
Le galion pour tous La Caserne de Pompiers Veleta

R4262DP R4279

1-14

s
año

an
s-
y e a r s-

Tribox para todos


Tribox for all
Tribox pour tous

R4275

Pag. 94 Pag. 95
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration Serie integración / Inclusive playgrounds / Série d´intégration

Parque de bomberos
Fire station park
La caserne des pompiers

R4280

PX

Parque de bomberos
Fire station park
La caserne des pompiers

R4282

1-14
s
año

an

s-
y e a r s-

PX

Parque de bomberos
Fire station park
La caserne des pompiers

R4284

Pag. 96
100% Fabricación propia Europea
100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne

Juegos Temáticos
Themed Playgrounds
Jeux à Thèmes
JUEGOS TEMÁTICOS
Nuestra Serie Temática transporta a niños
y adultos a un mundo de fantasía, con varias
posibilidades temáticas para estimular su
imaginación.
Diseños adaptados a la realidad del entorno en
los que se fomenta el ocio, el juego y el deporte
como parte fundamental de la vida cotidiana y el
contacto con el medio ambiente.
Fabricados en polietileno de alta densidad,
acero recubierto con pintura termoendurecida y
madera de alta calidad, Pino Rojo del Norte con
tratamiento en autoclave y con protector lásur a
poro abierto de procedencia PEFC certificada.

THEMED PLAYGROUNDS
Our Thematic Series transports children and
adults to a fantasy world, with several possible
themes to stimulate their imagination.
The designs are tailored to the particular setting.
They encourage leisure, play, sport and contact
with the environment as fundamental parts of
everyday life.
Manufactured from HDPE, thermo-hardened
paint coated steel, high quality wood: PEFC
certified, autoclave treated Scots Pine, with open-
pore protective wood stain.

JEUX À THÈMES
Notre série à thémes transporte les enfants
et les adultes dans un monde de fantaisie,
avec plusieurs variantes pour stimuler
l´imagination.
Conçue et adaptée afin que le jeu et le sport
fassent parti de la vie quotidienne tout en
favorisant le contact avec l’environnement.
Fabriquée en polyéthylène de haute densité,
en acier recouvert de peinture thermodurcie
et en bois de haute qualité, Pin rouge du
nord certifié PEFC, traité en autoclave et
vernissage à pores ouverts.

Pag. 98 Pag. 99
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Juegos Temáticos / Themed Playgrounds / Jeux À Thèmes

PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT/JEUX D’EXTÉRIEUR Monster-truck


JUEGOS TEMÁTICOS / THEMED PLAYGROUNDS / JEUX À THÈMES Monster-truck
Monster-truck

R4260

R4260 R4270 R4320

Ufo
Ufo
Ovni

R4270
R4262 R4263

PXU

R4972

Tirolina el saltamontes
Sky rider the grasshopper
Tyrolienne la sauterelle

R4320
R4264P R4973

R4974 R4975 R4977

Pag. 100 Pag. 101


Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Juegos Temáticos / Themed Playgrounds / Jeux À Thèmes Juegos Temáticos / Themed Playgrounds / Jeux À Thèmes

El galeón
Galeon
Le galion

R4262

La Gran Fortaleza


The Great Fortress


La Grande Forteresse

El poblado R4264P
The town
Le village

R4263

PU

Pag. 102 Pag. 103


Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Juegos Temáticos / Themed Playgrounds / Jeux À Thèmes Juegos Temáticos / Themed Playgrounds / Jeux À Thèmes

Piramide tridimensional
Three-dimensional pyramid
Pyramide tridimensionnelle

R4972 R4974 R4977

R4973 R4975 R4977


Pag. 104
Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Complementos / Accessories / Compléments
100% Fabricación propia Europea
100% Own European manufacturing Baldosa amortiguadora de caucho
100% Propre production européenne
Safety tiles
Sol amortissant en dalles

Complementos R4400

Accessories R4405

Compléments
Altura caída
Falling height
Hauteur de chute: R4410
R4400 = 1,40 m
R4405 = 0,6 m
PARQUES INFANTILES / PLAYGROUND EQUIPMENT/JEUX D’EXTÉRIEUR
COMPLEMENTOS / ACCESSORIES / COMPLÉMENTS

R3190 R3532 R3533

Suelo amortiguador continuo EPDM


EPDM flooring
Revêtement de sol en EPDM
R3538 R3539 R4400 / R4405
R4420

R4420

Pag. 106 Pag. 107


Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Complementos / Accessories / Compléments Complementos / Accessories / Compléments

Papelera infantil Valla Tribox


Playground trash can Tribox fence
Corbeille aire de jeux Clôture aire de jeux Tribox

R3190 R3538
Postes en acero galvanizado y lamas de polietileno
Galvanized Steel posts and HDPE slats
Poteaux en acier galvanisé et lames en polyéthylène

Valla Veleta Valla Juga


Veleta fence Juga fence
Clôture aire de jeux Veleta Clôture aire de jeux Juga

R3532 R3539
Postes madera tratada y lamas polietileno Postes en acero galvanizado y lamas de polietileno
Treated Wood posts and HDPE slats Galvanized Steel posts and HDPE slats
Poteaux en bois traité et lames en polyéthylène Poteaux en acier galvanisé et lames en polyéthylène

Postes y lamas de acero


Steel posts and slats
Poteaux et lames en acier

R3533
Postes y lamas de acero
Steel posts and slats
Poteaux et lames en acier

Pag. 108 Pag. 109


Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur Juegos infantiles / Playground equipment / Jeux d’extérieur
Complementos / Accessories / Compléments Complementos / Accessories / Compléments
Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain

PLÁSTICO RECICLADO
RECYCLED PLASTIC
PLASTIQUE RECYCLÉ

Arcilla /Clay / Argile

Mobiliario urbano
Arena / Sand / Sable

Grafito / Graphite / Graphite

Street furniture
Cuarzo / Quartz / Quartz

Madera de Pino
Pine wood
100% Fabricación propia Europea
Mobilier urbain
Bois de pin
Madera tropical
100% Own European manufacturing
Tropical wood 100% Propre production européenne
Bois tropical

SERIE MADERA WOOD SERIES SÉRIE BOIS SERIE RECICLADO RECYCLED SERIES SÉRIE RECYCLÉ
La madera utilizada en los bancos proviene de The wood used to make the benches comes Le bois utilisé sur les bancs provient de forêts El plástico reciclado es la última innovación Recycled plastic is the latest innovation in Le plastique recyclé est la dernière innovation en
bosques con certificación de gestión forestal from forests certified for sustainable forest avec certification de gestion forestière durable en materiales para el mobiliario urbano. Su materials for street furniture. Its resistance matériaux pour le mobilier urbain. Sa résistance
sostenible mediante proveedores cuya cadena management through suppliers whose chain à travers des fournisseurs dont la chaine de resistencia a la intemperie y al vandalismo to weather and vandalism is much higher aux intempéries et contre le vandalisme est très
de custodia está certificada. of custody is certified. traçabilité est certifiée. es muy superior a la madera, reduciendo el than that of wood, thus reducing maintenance supérieure à celle du bois, réduisant l’entretien
Según modelos, madera tropical con Depending on the models, tropical wood with Selon les modèles, nous utilisons du bois mantenimiento y su coste al mínimo. and its cost to a minimum. à un coût minimal.
certificado FSC, o Pino Rojo del Norte con FSC certificate or selected Northern Red Pine tropical certifié FSC, ou du Pin Rouge du Nord Se obtiene a partir de plástico procedente Obtained from plastic from selective waste Il est obtenu à partir de plastique provenant du
tratamiento en autoclave certificado a nivel (Pinus Sylvestris), V quality, vacuum pressure (Pynus Sylvestris) avec traitement en autoclave de la recogida selectiva de residuos, collection, mainly from milk bottles by ramassage sélectif de résidus, principalement
4, según normativa EN351-2, ambas acabadas treated, certified at P4 level according to certifié niveau P4, selon la norme EN351-2, tous fundamentalmente de botellas de leche, plastic extrusion processes in order to obtain de bouteilles de lait, suivant des processus
con protector lásur a poro abierto. Soportes EN351-2 regulations, and with open pore les deux avec finition lasure à pores ouverts. mediante procesos de extrusión de plástico slats. It is 100 % recycled and recyclable, d’extrusion de plastique pour l’obtention de
fabricados en acero de alta calidad con protector finish. The supports are made of Supports fabriqués en acier de haute qualité para la obtención de listones. Es 100% made up exclusively of high density lattes. Il est 100% recyclé et recyclable, composé
distintos acabados y tratamiento high quality steel with different treatments avec différents traitements et finitions. reciclado y reciclable, formado únicamente polyethylene (HDPE). It is an investment in uniquement de polyéthylène haute densité
and finishes. por polietileno de alta densidad (HDPE). Es an environmentally friendly product, no doubt (HDPE). C’est un investissement dans un produit
una inversión en un producto respetuoso the street furniture of the future. respectueux de l’environnement, sans aucun
con el medioambiente, sin duda el mobiliario doute, le mobilier urbain du futur.
urbano del futuro.

Pag. 112 Pag. 113


MOBILIARIO URBANO/STREET FURNITURE /
MOBILIER URBAIN

R2031 R2000

R1068R R1068SR R1003R R1072R R3040 R3048 R3085 R3090

R1137R R1137SR R1400R R1402R R3112 R3119 R3125 R3125S

R2020R R3048R R3125R R3125SR R3600 R3605

R3671 R3684 R3685

R1068 R1068S R1120 R1137 R3800 R3803 R3804

R1137S R1252E R3953 R3955 R3904


Pag. 114 Pag. 115
Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Serie reciclado / Recycled series / Plastique recyclé Serie reciclado / Recycled series / Plastique recyclé

R1068R® R1072R®
R1068SR®

Desmontable para facilitar


R1068R® el transporte.
Bench can be sent
unassembled for freight
purposes.
Banc démontable et
facilement transportable.

R1068SR®

R1137R®
Apoyabrazos intermedio opcional Grabado opcional R1137SR®
Optional middle armrest Optional engraving
Accoudoir central optionnel Gravure en option
R1137R®

R1137SR®
R1137SR®

R1003R® Tumbona Anaklia


Anaklia Sunbed
Transatlantique Anaklia

R1400R®

Pag. 116 Pag. 117


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Serie reciclado / Recycled series / Plastique recyclé Serie reciclado / Recycled series / Plastique recyclé

R1402R® R3125R®

R2020R® R3125SR®

R3671® R3048R®

Pag. 118 Pag. 119


Mobiliario Urbano / Street Furniture / Mobilier Urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Bancos / Benches / Bancs Bancos / Benches / Bancs

R1068 R1137

Apoyabrazos intermedio opcional


Optional middle armrest
Accoudoir central optionnel

R1068S R1137S

R1120 R1252E

Pag. 120 Pag. 121


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Mesas / Tables / Tables Papeleras / Litter Bins / Corbeilles

R2031 R3085

R3087®
Cenicero opcional
Optional Ashtray
Cendrier optionnel

R2000 R3090

R3040

R3048

Pag. 122 Pag. 123


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Papeleras / Litter Bins / Corbeilles Jardineras y carteles / Planters and Signs / Jardinières et Panneau d’information

R3112 R3600

Leyendas diversas
Several captions
Diverses légendes

R3119 R3605

Leyendas diversas
Several captions
Diverses légendes

R3125 R3684
R3685

R3684

R3125S

R3685

Pag. 124 Pag. 125


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Fuentes y Pilonas / Fountains and Bolllards / Fontaines et Bornes Aparcabicis/ Bike Racks / Parkings-Vélos

R3904 R3800

R3953 R3803

R3955
R3804

Pag. 126 Pag. 127


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain
Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain

POLIETILENO / POLYETHYLENE / POLYÉTHYLÈNE

Naranja / Orange / Orange

Domo
Blanco / White / Blanc

PLÁSTICO RECICLADO / RECYCLED PLASTIC / PLASTIQUE RECYCLÉ

Domo
Arena / Sand / Sable

Cuarzo / Quartz / Quartz


100% Fabricación propia Europea

Domo
MADERA / WOOD / BOIS 100% Own European manufacturing
Madera tropical / Tropical wood / Bois tropical
100% Propre production européenne

UN NUEVO PARADIGMA. la vivienda. De esta forma, se modifica la relación le permite adaptarse a las diferentes escalas de estables frente a los rayos U.V. y totalmente Urban space must create situations that satisfy 5 ACCESSORIES = COUNTLESS
El ser humano está en continuo proceso de entre el ciudadano y el espacio urbano, permi- la ciudad y el paisaje, garantizando la diversidad reciclable. Actualmente es el material con these emerging attitudes. COMBINATIONS
adaptación y evolución con su medio. Este he- tiéndole habitarlo de una forma más intensa. dentro de la unidad de un diseño coherente. mejores propiedades para usos en el exterior Urban, natural and domestic concepts tend to The boundaries between public and private
cho exige una continua regeneración tanto del DOMO significa domesticación del espacio urba- La línea DOMO se concibe como un sistema como parques infantiles y mobiliario urbano. fade to make way for a new reality that combines are reformulated; the line between the
espacio urbano como de los elementos que lo no: la actitud de ocupación de la calle como lugar flexible; un sistema propositivo abierto a la libre MADERA: listones de madera tropical con the records of these different paradigms. two becomes blurred. We create home
configuran. donde encontrar la comodidad y funcionalidad interpretación de los arquitectos, urbanistas y certificado FSC, acabados con lasur a poro ‘Because comfortably reading the newspaper environments in the city that take us directly
Descubrimos una nueva actitud: una nueva del espacio intimo de la vivienda. diseñadores del espacio público. De esta forma, abierto. under a tree should be possible in the city ...’ to the universe of homes. In this way, the
forma de uso de los recursos que hasta hoy nos cada proyectista puede plantear las combina- PLÁSTICO RECICLADO: Piezas en formato Hand in hand with a group of architects and relationship between citizens and urban space
ofrece la ciudad. El espacio urbano debe generar SISTEMA MODULAR FLEXIBLE Y ADAP- ciones de elementos y acabados que mejor se tabla o listón obtenidas a partir de plástico designers, Industrias Agapito wanted to changes, allowing it to be inhabited in a more
situaciones que respondan plenamente a estas TABLE. adapten a las necesidades de su proyecto. procedente de la recogida selectiva de residuos. participate in the generation of this new reality intense way.
actitudes emergentes. El mobiliario urbano es considerado como la Estas piezas sustituyen a las tradicionales de with the development of DOMO street furniture DOMO means domestication of urban space:
Lo urbano, lo natural y lo doméstico tienden a escala intermedia entre el hombre y la ciudad. MATERIALES madera por su resistencia a la intemperie y line, furniture created from the demands of the attitude of occupation of the street as a
difuminarse para dar paso a una nueva realidad La nueva línea DOMO nos permite establecer una ACERO GALVANIZADO: al vandalismo. Es 100% reciclado y reciclable, citizens for this new time, marked by ecology, place to find the comfort and functionality of
que simbiotiza los registros de estos diferentes relación entre las personas y el entorno urbano, El acero utilizado para las principales piezas formado únicamente por polietileno de alta sustainable development and the new attitudes the intimate space of homes.
paradigmas. concepto fundamental para el desarrollo de la metálicas del sistema domo está protegido densidad (HDPE) emerging from our culture every day.
‘Porque leer cómodamente el periódico debajo integridad de un territorio. mediante el proceso de galvanizado por FLEXIBLE AND ADAPTABLE MODULAR
de un árbol debería ser posible en la ciudad…’ Se parte de un módulo de 60x80x80 cm que inmersión en caliente. THE DOMESTICATION OF PUBLIC SPACE. SYSTEM.
De la mano de un grupo de arquitectos y diseña- representa la escala del ciudadano. La combi- Es uno de los más experimentados y duraderos A NEW PARADIGM In the same spirit as the elderly, who draw their Street furniture is considered as the
dores, Industrias Agapito ha querido participar nación y acumulación de esta unidad básica o métodos de protección del acero, que le Human beings are in a continuous process armchairs into the street to talk to neighbors, intermediate level between man and the city.
en la generación de esta nueva realidad con matriz permitirá dar respuesta a las diferentes proporciona a las piezas una capa de zinc of adaptation and evolution along with their DOMO street furniture, wants to recover the The new DOMO line allows us to establish
el desarrollo de la línea de mobiliario urbano necesidades y escalas de la nueva ciudad, a la antioxidante. environment. This requires continuous character of the street as a place for social a relationship between people and the
DOMO; un mobiliario creado a partir de las multiplicidad de situaciones que la conforman. El acero utilizado es granallado previamente regeneration of both urban space and the exchange, through a process of domestication. urban environment, which is central to the
demandas de los ciudadanos para este nuevo Se desarrollan 10 piezas diferentes partiendo al galvanizado para obtener un mejor acabado elements that make it up. ‘Making the street a place to be comfortable, a development of the integrity of a territory.
tiempo, marcado por la ecología, el desarrollo de esta unidad básica. 10 elementos que por estético del mismo. We can find a new approach: a new way of using place to feel at home ...’ Starting from a 60x80x80 cm module
sostenible y las nuevas actitudes que emergen sus medidas correlacionadas son agrupables Las patas de los elementos del sistema domo the resources the city has been offering so far. 10 ELEMENTS X 5 FINISHES + that represents the scale of citizens. The
día a día de nuestra cultura. permitiendo generar una multiplicidad de com- están fabricadas con una robusta pletina de combination and accumulation
binaciones. 70x12 mm de sección. Como ejemplo, una pata of this basic or parent unit will
LA DOMESTICACIÓN DEL ESPACIO PÚ- A estos 10 elementos se añaden 5 piezas Ac- del modelo sillón R01 pesa 20 Kg. make it possible to meet the
BLICO. cesorio que enriquecen el sistema y resuelven ACERO INOXIDABLE: En embellecedores different needs and scales of
Con el mismo espíritu de los abuelos, que sacan exigencias urbanas no resueltas. de jardineras y en la tapa de las papeleras, the new city, the multiplicity
sus sillas a la calle para hablar con los vecinos, El sistema se basa en una serie de cercos metá- utilizamos acero inoxidable con acabado of situations that make it up.
el mobiliario urbano DOMO, quiere recuperar el licos que recogen diferentes materiales. Según matizado. 10 different pieces are
carácter de la calle como lugar de intercambio la forma del cerco en sección, obtenemos dife- TORNILLERÍA: Detalle de la calidad del developed based on this
social, a través de un proceso de domesticación rentes elementos; según el material que se le sistema domo, es la tornillería utilizada para basic unit. 10 items that,
del mismo. asocie, tendrá diferente aspecto. Cada elemento su ensamblaje, de acero inoxidable. thanks to their correlated
‘Hacer de la calle un lugar para estar cómodos, se desarrolla en 3 materiales diferentes: madera Tornillos tirafondos sujetan las piezas de measurements, can be
un lugar para sentirse como en casa …’ (W), polietileno (P) y plástico reciclado (R). madera y plástico reciclado. grouped to generate a variety
‘Cada lugar es diferente, las necesidades son Toda la tornillería tiene su alojamiento of combinations.
10 ELEMENTOS X 5 ACABADOS + 5 AC- diferentes, los diseños son diferentes. Un sis- avellanado en las piezas de acero, ocultando 5 Accessory pieces are added
CESORIOS = INFINITAS COMBINACIONES tema creativo de elección de combinaciones y las cabezas y eliminando partes salientes. to these 10 items in order
Se reformulan los límites entre lo público y lo disposiciones de piezas para cada proyecto…’ ACABADOS: to enrich the system and to
privado; se difumina la línea que los separa. Nos encontramos ante un mobiliario ‘sensible’ POLIETILENO: Planchas de polietileno de deal with unresolved urban
Creamos ambientes domésticos en la ciudad a su entorno, capaz de mutar de piel según alta densidad (HDPE) de 2cm de espesor, requirements.
que nos trasladan directamente al universo de dónde se encuentre. La flexibilidad del sistema sin mantenimiento, antigraffiti. Colores muy The system is based on a series

Pag. 130 Pag. 131


Mobiliario urbano / Street furniture / Mobilier urbain

Domo
Domo
Diseño/Design:
Carlos Martín La Moneda
Juan Luis Lahoz Monfort

Domo
Ana Marín Sánchez
Carolina Martí Sendra
Miguel Antón Malo

of metal frames that hold different materials. recycled plastic. qui satisfassent pleinement ces attitudes le développement durable et les nouvelles de base ou souche permettra de répondre aux immersion à chaud.
Depending on the shape of the frame section, All fasteners have countersunk heads in steel émergentes. attitudes qui émergent chaque jour de notre différents besoins et échelles de la nouvelle C’est l’un des procédés les plus éprouvés
we obtain different elements; depending on the parts, thus hiding the heads and eliminating L’urbain, le naturel et le domestique tendent à culture. ville et à la multiplicité des situations qui la et les plus durables de protection de l’acier.
material associated to it, it will have a different protruding parts. s’estomper pour laisser place à une nouvelle composent. Il apporte aux pièces une couche de zinc
appearance. Each element is developed in 3 FINISHING: réalité conduisant à la symbiose entre les LA DOMESTICATION DE L’ESPACE À partir de ce module de base, on a développé 10 antioxydant.
different materials: wood (W), polyethylene (P) POLYETHYLENE: high density polyethylene registres de ces différents paradigmes. PUBLIC éléments différents. 10 éléments assemblables L’acier utilisé est grenaillé, puis galvanisé, afin
and recycled plastic (R). (HDPE) 2 cm thick, antigrafitti and maintenance « Parce que lire confortablement son journal Avec le même esprit que nos grands-parents grâce à leurs mesures correspondantes, ce d’obtenir une meilleure finition esthétique.
‘Every place is different, the needs are different, free. Colors are very stable against UV rays sous un arbre devrait être possible en ville… » qui sortaient leurs chaises à la rue pour qui permet de générer une multitude de Les pattes des éléments du système Domo
the designs are different. A creative system of and fully recyclable. It is currently the material Industrias Agapito, en collaboration avec un discuter avec les voisins, le mobilier urbain combinaisons. sont fabriquées avec une platine robuste de
choice of combinations and arrangements of with best properties for outdoor use, such as groupe d’architectes et de designers, a tenu DOMO, veut récupérer le caractère de la rue À ces 10 éléments, on ajoute 5 pièces 70x12 mm de section. Par exemple, une patte
elements for each project ...’ playgrounds and street furniture. à participer à la création de cette nouvelle comme lieu d’échange social à travers un Accessoires qui enrichissent le système et du modèle « fauteuil R01 » pèse 20 Kg.
We are facing furniture that is ‘sensitive’ to WOOD: Tropical wood with FSC certificate and réalité avec le développement de la ligne de processus de domestication de ce dernier. dénouent les exigences urbaines non résolues. ACIER INOXYDABLE: Sur les enjoliveurs de
its environment, able to molt skin depending open pore protector finish. mobilier urbain DOMO. Un mobilier créé à « Faire de la rue un lieu pour être à l’aise, un Le système est basé sur des cadres en métal jardinières ou les couvercles de corbeilles,
on where it is located. The system’s flexibility RECYCLED PLASTIC: Bar or strip from plastic partir des demandes des citoyens pour ces lieu pour se sentir comme chez-soi… » qui assemblent différents matériaux. Selon nous utilisons de l’acier inoxydable avec finition
allows it to adapt to the different scales of the coming from selective waste collection. Its temps nouveaux, marqués par l’écologie, la forme de la section du cadre, on obtient nuancée.
city and the landscape, while ensuring diversity resistance to weather and 10 ÉLÉMENTS X 5 FINITIONS + différents éléments. Selon le matériau associé, VISSERIE: Un détail de la qualité du système
within the unity of a coherent design. vandalism is much higher 5 ACCESSOIRES = D’INFINIES on obtiendra un aspect différent. Chaque Domo est la visserie en acier inoxydable
The DOMO line is conceived as a flexible system, than that of wood, thus COMPOSITIONS élément est décliné en différentes matériaux utilisée pour son assemblage. Des vis tirefond
a proactive system open to free interpretation reducing maintenance and Les limites entre le public et le privé sont : bois (W), Polyéthylène (P) et plastique recyclé maintiennent les pièces en bois et en plastique
by architects, planners and designers of public its csot to a minimum. It reformulées. La ligne qui les sépare s’estompe. (R). recyclé.
space. Thus, each project head can create is 100% recycled and Nous créons des ambiances domestiques « Chaque lieu est différent, les besoins sont Dans les pièces en acier on a aménagé
combinations of elements and finishes that recyclable, made up dans la ville qui nous transportent directement différents, les concepts sont différents. Un des trous lamés pour accueillir la visserie,
best suit the needs of their project. exclusively of high density dans l’univers de notre domicile. Ainsi, la système créatif de choix de combinaisons et dissimulant les têtes et éliminant les parties
polyethylene (HDPE). relation entre le citoyen et l’espace urbain dispositions d’éléments pour chaque projet… » saillantes.
MATERIALS: est modifiée, lui permettant de l’habiter de Nous nous trouvons devant un mobilier « FINITION:
GALVANIZED STEEL: façon plus intense. sensible » à son environnement, capable POLYÉTHYLÈNE: lattes en polyéthylène
The steel used for the main metal parts of the UN NOUVEAU DOMO signifie domestication de l’espace urbain de mutations selon le lieu. La flexibilité du haute densité (HDPE) de 2 cm d’épaisseur,
DOMO system is hot dip galvanized. PROTOTYPE : l’attitude de l’occupation de la rue comme système lui permet de s’adapter aux différentes sans entretien et antigraffiti. Couleurs très
It is one of the most experienced and durable L’être humain est en lieu où l’on peut retrouver le confort et la échelles de la ville et du paysage, témoignant stables face aux rayons U.V. et complètement
steel protection methods, which provides the continuel processus fonctionnalité de l’espace intime de notre de la diversité dans l’unité d’une conception recyclable. Actuellement, c’est le matériau
parts with a layer of antioxidant zinc. d’adaptation à son domicile. cohérente. qui présente les meilleures propriétés pour
The steel used is blasted prior to galvanization environnement. Cette La ligne DOMO se conçoit comme un système usages extérieurs, comme les aires de jeux
for a better finish. réalité exige une SYSTEME MODULAIRE FLEXIBLE ET flexible. Un système qui offre une libre et le mobilier urbain.
The legs of the elements of the DOMO system régénération continue, ADAPTABLE interprétation aux architectes, urbanistes BOIS: Bois tropical avec certificat PEFC et
are made of a sturdy sheet 70x12 mm in section. aussi bien de l’espace Le mobilier urbain est considéré comme et designers de l’espace public. Ainsi, protection lasure à pores ouverts.
As an example, one leg of the R01 armchair urbain comme des l’échelle intermédiaire entre l’homme et chaque professionnel pourra proposer les PLASTIQUE RECYCLÉ: Il consiste en l’obtention
model weighs 20 kg. éléments qui le composent. la ville. La nouvelle ligne DOMO permet combinaisons d’éléments et tons qui s’adaptent de pièces en forme de lattes à partir de
STAINLESS STEEL: We use stainless steel Nous découvrons une d’établir une relation entre les personnes et le mieux à son projet. plastique provenant de la collecte sélective
with a shaded finish for planter trims and nouvelle attitude : une l’environnement urbain, concept fondamental des déchets. Sa résistance aux intempéries
litter bin tops. nouvelle manière d’utiliser pour le développement de l’intégrité d’un MATÉRIAUX: et contre le vandalisme est très supérieure à
FASTENERS: One detail that shows the quality les ressources que nous territoire. ACIER GALVANISE : celle du bois, réduisant l’entretien à un coût
of the DOMO system are the fasteners used offre jusqu’aujourd’hui la On commence avec un module de 60x60x80 L’acier utilisé pour les pièces métalliques minimal. Il est 100% recyclé et recyclable,
for assembly, made of stainless steel. ville. L’espace urbain doit cm qui représente l’échelle du citoyen. La principales du système Domo est protégé au composé uniquement de polyéthylène haute
Lag screws hold the parts made of wood and générer des réponses combinaison et l’accumulation de cette unité moyen d’un processus de galvanisation par densité (HDPE).

Pag. 132 Pag. 133


MOBILIARIO URBANO/STREET FURNITURE /
MOBILIER URBAIN

R01P R02P R03P R04P R01W R02W R03W R04W

R05P R06P R08P R09P R05W R06W R08W R09W

R10P R10W R11W

R01R R02R R03R R04R R01A R03A R04A R05A

R05R R06R R08R R09R R06A

R10R R11R
Pag. 134 Pag. 135
Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Polietileno / Polyethylene / Polyéthylène Polietileno / Polyethylene / Polyéthylène

Sillon Mesa
Armchair Table
R01P Fauteuil Table R06P

Banco Yoga
Bench Yoga
R02P Banc Yoga R08P

Sofá Papelera
Sofa Waste basket
R03P Sofa Corbeille R09P

Silla Jardinera
Chair Flowerpot
R04P Chaise Jardinière R10P

Banqueta
Side table
R05P Tabouret

Pag. 136 Pag. 137


Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Polietileno / Polyethylene / Polyéthylène Polietileno / Polyethylene / Polyéthylène
Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Plástico reciclado / Recycled plastic / Plastique recyclé Plástico reciclado / Recycled plastic / Plastique recyclé

Sillon Mesa
Armchair Table
R01R Fauteuil Table R06R

Banco Yoga
Bench Yoga
R02R Banc Yoga R08R

Sofá Papelera
Sofa Waste basket
R03R Sofa Corbeille R09R

Silla Jardinera
Chair Flowerpot
R04R Chaise Jardinière R10R

Banqueta Banco orgánico


Side table Organic bench
R05R Tabouret Banc organic R11R

Pag. 140 Pag. 141


Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Plástico reciclado / Recycled plastic / Plastique recyclé Plástico reciclado / Recycled plastic / Plastique recyclé
Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Madera / Wood / Bois Madera / Wood / Bois

Sillon Mesa
Armchair Table
R01W Fauteuil Table R06W

Banco Yoga
Bench Yoga
R02W Banc Yoga R08W

Sofá Papelera
Sofa Waste basket
R03W Sofa Corbeille R09W

Silla Jardinera
Chair Flowerpot
R04W Chaise Jardinière R10W

Banqueta Banco orgánico


Side table Organic bench
R05W Tabouret Banc organic R11W

Pag. 144 Pag. 145


Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Madera / Wood / Bois Madera / Wood / Bois
Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Accesorios / Accessories / Accessoires Accesorios / Accessories / Accessoires

Fuente
Fountain
R01A Fontaine

Papelera
Waste basket
R03A Corbeille

Aparcabicis
Bicycle rack
R04A Rang vélo

Papelera
Waste basket
R05A Corbeille

Apoyabrazos
Armrest
R06A Accoudoir

Pag. 148
Domo / Domo / Domo Domo / Domo / Domo
Combinaciones Combinaciones
Circuitos deportivos
100% Fabricación propia Europea
Outdoor sport circuits
100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne Circuits sportifs

El ejercicio físico es uno de los pilares funda- Physical activity is a key factor of good health. L’activité physique quotidienne est essentielle à la
mentales de la salud. Según la Organización According to World Health Organization, santé. L’Organisation Mondiale de la Santé estime
Mundial de la Salud, la inactividad física es una physical inactivity is one of the main causes que l’inactivité physique est l’un des majeurs
de las causas principales de las enfermedades of noncommunicable diseases. 150 minutes facteurs de risque, au niveau mondial, favorisant
no contagiosas a nivel mundial. per week of moderate-intensity activity is les maladies non transmissibles.
recommended to maintain good health.
Se recomienda la realización de al menos 150 Pour maintenir un bon état de santé, Il est
minutos a la semana de ejercicio de intensidad 150 minutes per week of moderate-intensity recommandé de pratiquer 150 minutes par
moderada para mantener una buena salud. Desde activity is recommended to maintain good semaine d’activité physique modérée. Industrias
Industrias Agapito proponemos una variedad health. Industrias Agapito offers a variety of Agapito propose une offre variée de circuits sportifs
de Circuitos Deportivos para todas las edades e Outdoor Sport Circuits for all ages and level en plein air pour tous les âges et tous les niveaux
intensidad física de la práctica deportiva. of intensity workout. d’intensité d’entraînement.

Pag. 152 Pag. 153


Parques de Calistenia
Street-Workout Equipment
Parcs Street Workout

PARQUES DE CALISTENIA STREET-WORKOUT EQUIPMENT PARCS STREET WORKOUT


Calistreetnia es la gama de Circuitos de Calistreetnia is Agapito Industries’s Calistreetnia est la gamme de Circuits
Calistenia o Street Workout de Industrias Calisthenics or Street Workout circuits Calisthénics ou Street Workout d’Industries
Agapito. De fabricación robusta y range. They are robust and anti-vandalism Agapito. De fabrication robuste et anti-
antivandálica, están diseñados para su manufactured and designed for their vandalisme, ils sont conçus pour leur
instalación en la vía pública. Todos los installations in public Parks. All Calisthenics installation dans les parcs et jardins publics.
aparatos de Calistenia están certificados equipment is certified under the European Tous les agrès de Calisthénics sont certifiés
bajo la Norma Europea de equipos fijos Standard for permanently installed par la Norme Européenne sur les modules
de entrenamiento físico instalados al aire outdoor fitness equipment EN16630:2015. fixes d’entraînement physique de plein air
libre EN16630:2015. EN16630:2015.
Street workout circuits, which are gaining
Los circuitos de Street Workout, que ganan popularity day by day, offer opportunities Les circuits de Street Workout, dont la
popularidad día a día, ofrecen espacios de for physical and mental training, fostering popularité croît jour après jour, permettent
entrenamiento físico y mental, fomentando positive and healthy values among young une formation physique et mentale et
valores positivos y saludables entre los athletes. promeuvent des valeurs positives et saines
jóvenes deportistas. chez les jeunes sportifs.
110 mm diameter hot-dip galvanized steel
Postes fabricados en acero galvanizado en posts, galvanized steel with thermoset Poteaux de 110 mm de diamètre fabriqués
caliente, de diámetro 110 mm y barras en polyester finish paint bars. Stepping en acier galvanisé à chaud, barres en acier
acero galvanizado con pintura de poliéster surfaces and sings with explanatory galvanisé recouvert de peinture polyester
termoendurecida. Superficies de apoyo y pictograms in high density polyethylene. thermodurcie. Surfaces d’appui et panneaux
carteles con pictograma explicativo de uso Stainless steel bolts and screws. explicatifs avec pictogrammes en polyéthylène
en polietileno de alta densidad. Tornillería haute densité. Visserie en acier inoxidable.
en acero inoxidable.

Con rutinas entrenamiento para distintos niveles


With street-workout routines for different levels
Avec des routines d’entraînement pour différents niveaux

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing +14
100% Propre production européenne
Pag. 154 Pag. 155
Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS


PARQUES DE CALISTENIA / STREET-WORKOUT EQUIPMENT
PARCS STREET WORKOUT

R7400 R7412 R7414 R7416 R7418 R7475 R7476 R7477

R7420 R7422 R7424 R7426

R7428 R7430 R7478 R7479 R7480


R7432 R7436

R7438 R7440 R7442 R7420D R7421D

R7481 R7483

R7474D R7472 R7473 R7474

R7464 R7466 R7468 R7485 R7487


Pag. 156 Pag. 157
Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout
ELEMENTOS INDIVIDUALES STREET WORKOUT Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout
SINGLE ELEMENTS FOR STREET WORKOUT / ÉLÉMENTS INDIVIDUELS POUR STREET WORKOUT

Barra Vertical Espaldera


Flag Pole. Vertical Bar Wall bars
Barre Verticale Espalier

Barra en voladizo Barra de cristos y dominadas


Corbel bar / projection bar Wide pull ups bar
Barre saillante Barre de tractions

Cartel general
General sign
Panneau d’information générale
Anillas Barra de baile
QR Code
R7400
Steady rings Dancing bar
Anneaux Barre de danse
+14

ns
año
s-

-a
ye ars

Barra de flexiones h350mm


Push up bar h350mm
Zigzag Escalador, braquiador ascendente
Zigzag Ascending brachiation Barre de flexions h350mm
Zigzag Brachiation ascendante R7412
+14

ns
año
s-

-a
ye ars

Barra paralela h900mm Barra Paralela H1200mm Barra de flexiones h600mm


Parallel bar h900mm Parallel Bar H1200mm Push up bar h600mm
Barre parallèle h900mm Barre Parallèle H1200mm
Barre de flexions h600mm
R7414
Conjunto Street Workout
+14
3 postes en linea

ns
año
s-

-a
ye ars
Flexiones declinadas Street Workout set
Decline pushups 3 posts en line
Flexions déclinantes Ensemble Street Workout
3 poteaux en ligne
Barra de flexiones h900mm
Push up bar h900mm
Barre de flexions h900mm
R7416

Barra fija h200-230


Straight bar h200-230 +14

ns
año
s-

-a
Barre fixe h200-230 ye ars

Pag. 158 Pag. 159


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

Barra de flexiones h1200mm Barras paralelas 2 a 2


Push up bar h1200mm 2 on 2 parallel bars
Barre de flexions h1200mm Barres parallèles 2 a 2
R7418 R7426
+14 +14

ns
ns

año
año

s- s-

-a
-a

ye ars ye ars

Barras paralelas h1200mm Cuadrilátero


Parallel bars h1200mm Quadrilateral dip
Barres parallèles h1200mm Quadrilatère
R7420 R7428
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
-a

ye ars ye ars

Barras paralelas triple h1200mm Triple barra de flexiones h350-600 y 900


Triple parallel bars h1200mm Triple push up bar h350-600 and 900
Barres parallèles triples h1200mm Triple barre de flexions h350-600 el 900
R7422 R7430
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
-a

ye ars ye ars

Barras paralelas h350mm Valla de salto h600mm, 4 uds.


Parallel bars h350mm Hurdle h600mm, 4pcs.
Barres parallèles h350mm Haie de saut h600mm, 4u.
R7424 R7432
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
ye ars
-a

ye ars

Pag. 160 Pag. 161


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

Potro doble Barras Paralelas


Workout Desk Inclinadas 600-1200
Double Poutre Inclined Parallel Bars
R7436 h600-1200mm
Barres Parallèles Inclineés
+14 h600-1200mm
ns
año

s-
-a

ye ars
R7420D
+14
Punto de equilibrio

ns
año
s-

-a
ye ars
Balanced jump point/platform
Balanced jump point/platform
R7438 Barras Paralelas
Inclinadas 900-1500
+14 Inclined Parallel Bars
ns
año

s-
h900-1500mm
-a

ye ars

Barres Parallèles Inclineés


h900-1500mm
Juego bastones equilibrista
Handstand pole R7421D
Piquet d´équilibre
+14
R7440

ns
año
s-

-a
ye ars

+14
ns
año

s-
Braqueador
-a

ye ars

Brachiation Ladder
Abdominales Brachiation
Abdominal (Workout) Bench R7474D
Banc à abdominaux
+14
R7442

ns
año
s-

-a
ye ars

+14
ns
año

s-
-a

ye ars

Pag. 162 Pag. 163


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

Conjunto street workout 3 postes en “L” Conjunto street workout 5 postes


Street workout set 3 posts in “L” Street workout set 5 posts
Ensemble street workout 3 poteaux en “L” Ensemble street workout 5 poteaux
R7472 R7475
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
-a

ye ars ye ars

Conjunto street workout 4 postes Conjunto street workout 5 pentagonal


Street workout set 4 posts Street workout pentagonal set 5 posts
Ensemble street workout 4 poteaux Ensemble street workout
5 poteaux en pentagone
R7473
R7476
+14
+14
ns
año

s-

ns
año
-a

ye ars
s-

-a
ye ars

Braqueador Conjunto street workout 6 postes


Brachiation Ladder Street workout set 6 posts
Brachiation Ensemble street workout 6 poteaux
R7474 R7477
+14
+14

ns
año
ns
año

s-

-a
s- ye ars
-a

ye ars

Pag. 164 Pag. 165


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques ade Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

Conjunto Street Workout 7 postes Conjunto Street Workout 6 postes hexagonal


Street Workout set 7 posts Street Workout Hexagonal set 6 posts
Ensemble Street Workout 7 poteaux Ensemble Street Workout
6 poteaux en pentagone
R7464
R7478
+14
ns
año

s-
-a

ye ars
+14

ns
año
s-

-a
ye ars

Conjunto Street Workout 10 postes Conjunto Street Workout 9 postes


Street Workout set 10 posts Street Workout set 9 posts
Ensemble Street Workout 10 poteaux Ensemble Street Workout 9 poteaux
R7466 R7479
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
ye ars
-a

ye ars

Conjunto Street Workout 8 postes Conjunto Street Workout 10 postes


Street Workout set 8 posts Street Workout set 10 posts
Ensemble Street Workout 8 poteaux Ensemble Street Workout 10 poteaux
R7468 R7480
+14 +14

ns
año
ns
año

s- s-

-a
-a

ye ars ye ars

Pag. 166 Pag. 167


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

Conjunto Street Workout 12 postes


Street Workout set 12 posts
Ensemble Street Workout 12 poteaux

R7481
+14
ns
año

s-
-a

ye ars

Conjunto Street Workout 16 postes


Street Workout set 16 posts
Ensemble Street Workout
16 poteaux
R7483
+14
ns
año

s-
-a

ye ars

Conjunto Street Workout 15 postes


Street Workout set 15 posts
Ensemble Street Workout
15 poteaux
R7485
+14
ns
año

s-
-a

ye ars

Conjunto Street Workout 18 postes


Street Workout set 18 posts
Ensemble Street Workout
18 poteaux
R7487
+14
ns
año

s-
-a

ye ars

Pag. 168 Pag. 169


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS


CONJUNTOS STREET / SET STREET / ENSEMBLE STREET
ATLANTA ÁREA
ÁREA SUPERFICIES AMORTIGUADORAS VÁLIDAS
(Ver requisitos EN-16630:2015) +14

ns
año
RECOMENDADA VALID SAFETY SURFACES (See requirements EN-16630:2015) / SURFACES AMORTISSANTES VALABLES (Voir exigences EN-16630:2015) s-

-a
ye ars
RECOMMENDED AREA Altura de caída máxima Arena-Grava (Espesor 300mm) Suelo continuo de caucho Baldosa R4400 (Espesor 45mm)
SURFACE Maximum free height of fall Sand-Gravel (Thickness 300mm) Wet pour Safety tiles R4400 (Thickness 45mm)
RECOMMANDÉE Hauteur de chute libre max. Sable-Gravier (Épaisseur 300mm) Sol coulé amortissant Dalles R4400 (Épaisseur 45mm)

SYDNEY AREA 64 m2 1,35 m ✔ 25-50 mm ✔


SEOUL AREA 90 m2 1,45 m ✔ 25-55 mm ✘
ATLANTA AREA 144 m2 1,3 m ✔ 25-45 mm ✔
MONTREAL AREA 169 m2 1,7 m ✔ 25-65 mm ✘
ATHENS AREA 225 m2 2m ✔ 25-80 mm ✘

SYDNEY ÁREA MONTREAL ÁREA


+14 +14
ns
año

ns
año
s-
-a

ye ars s-

-a
ye ars

SEOUL ÁREA ATHENS ÁREA

+14 +14
ns

ns
año

año
s- s-
-a

-a
ye ars ye ars

Pag. 170 Pag. 171


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Parques de Calistenia / Street-Workout Equipment / Parcs Street Workout

CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS


CONJUNTOS STREET / SET STREET / ENSEMBLE STREET
TOKIO ÁREA
ÁREA SUPERFICIES AMORTIGUADORAS VÁLIDAS
(Ver requisitos EN-16630:2015) +14

ns
año
RECOMENDADA VALID SAFETY SURFACES (See requirements EN-16630:2015) / SURFACES AMORTISSANTES VALABLES (Voir exigences EN-16630:2015) s-

-a
ye ars
RECOMMENDED AREA Altura de caída máxima Arena-Grava (Espesor 300mm) Suelo continuo de caucho Baldosa R4400 (Espesor 45mm)
SURFACE Maximum free height of fall Sand-Gravel (Thickness 300mm) Wet pour Safety tiles R4400 (Thickness 45mm)
RECOMMANDÉE Hauteur de chute libre max. Sable-Gravier (Épaisseur 300mm) Sol coulé amortissant Dalles R4400 (Épaisseur 45mm)

SINGAPUR AREA 94,5 m2 1,35 m ✔ 25-50 mm ✔


NEW YORK AREA 110 m2 1,4 m ✔ 25-50 mm ✔
TOKIO AREA 168 m2 1,95 m ✔ 25-80 mm ✘
SAO PAULO AREA 180 m2 1,95 m ✔ 25-80 mm ✘
LONDON AREA 201 m2 1,4 m ✔ 25-50 mm ✔

SINGAPUR ÁREA SAO PAULO ÁREA


+14 +14
ns
año

ns
año
s-
-a

ye ars s-

-a
ye ars

NEW YORK ÁREA LONDON ÁREA

+14 +14
ns

ns
año

año
s- s-
-a

-a
ye ars ye ars

Pag. 172 Pag. 173


100% Fabricación propia Europea
100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne

Parque de mayores
Senior Playground
Parc d’activité physique pour Seniors
Informe médico disponible
50 Medical test report available
Dossier d’essai médical disponible

PARQUE DE MAYORES SENIOR PLAYGROUNDS PARC POUR SENIORS


El envejecimiento es un proceso fisiológico que Aging is a physiological process that affects Le vieillissement est un processus physiologique qui
afecta a todos los sistemas de nuestro organismo all systems of the body and among them the affecte tous les systèmes de notre organisme et en
y entre ellos, al aparato locomotor. Por esta razón, locomotor system. For this reason, all healthy particulier l’appareil locomoteur. Pour cette raison,
todas las personas sanas, y más aún las personas people, and even more seniors, should do toutes les personnes saines et à plus forte raison les
mayores, deberían tener una adecuada actividad adequate physical activity and sport, which is seniors devraient avoir une activité physique générale
física general y deportiva, muy eficaz para mantener very effective in maintaining wellness. et sportive adéquate, essentielle pour maintenir le
el bienestar. Our seniors are a growing segment of the bien-être.
Nuestros mayores constituyen un sector de la population. They spend much of the day in the Nos seniors constituent une frange de la population en
población creciente. Pasan gran parte del día en las streets, walking or caring for grandchildren while constant accroissement. Ils passent une grande partie
calles, paseando o cuidando de sus nietos mientras parents work. They have plenty of time, and little de la journée dehors, promenant ou prenant soin de
los padres trabajan. Tienen mucho tiempo, y pocas chance of outdoor recreation, especially for free. leurs petits enfants pendant que leurs parents sont au
posibilidades de ocio al aire libre, especialmente The Senior Playground is an entertainment travail. Ils disposent de beaucoup de temps et de peu
gratuitas. proposal that helps seniors lead healthy lives de possibilités de loisirs à l’air libre, particulièrement
El Parque de Mayores es una propuesta de by exercising outdoors while chatting or looking gratuits.
entretenimiento que contribuye a que los after children. Le Parc d’activité physique pour Seniors est une
mayores lleven una vida saludable realizando It is a project that aims at improving their quality proposition de distraction qui contribue à ce que
ejercicio al aire libre mientras charlan o cuidan a of life and, thanks to its modular design, is an les seniors aient une vie salutaire en réalisant des
los más pequeños. investment affordable to governments and exercices en plein air pendant qu’ils discutent ou
Es un proyecto social que pretende mejorar su private centers. prennent soin des plus petits.
calidad de vida, y que, por su diseño modular, We propose effective, low impact machines to C’est un projet social qui prétend améliorer leur qualité
es una inversión al alcance de Administraciones avoid injury. They are designed to maintain and de vie et qui par sa conception modulaire représente
Públicas y Centros Privados. improve the range of motion of most joints in the un investissement à la portée des Administrations
Se proponen unos aparatos muy eficaces, de bajo body, leg strength, balance and walking position. Publiques ou Centres privés.
impacto para prevenir lesiones. Están diseñados This, together with its outdoor installation, as well Nous proposons des appareils efficaces et à faible
para mantener y mejorar la amplitud particular as being fun, improves the physical, mental and impact, pour prévenir des blessures. Ils sont conçus
de la mayoría de las articulaciones del cuerpo, social well being of the individual. pour maintenir et améliorer l’amplitude articulaire de
la fuerza de las piernas, el equilibrio y la marcha. The units have been fully developed by a la plupart des articulations du corps, de la force des
Esto, unido a su instalación al aire libre, permite, rehabilitation doctor and a physiotherapist. jambes, de l’équilibre et de la marche. Ceci, allié à leur
además de entretener, mejorar el bienestar físico, All units are certified in compliance with installation en plein air, permet en plus de la distraction
psíquico y social de la persona. European Standard EN16630:2015, which sets une amélioration du bien-être physique, psychique et
Losaparatoshansidodesarrolladosíntegramente the safety requirements and test methods of social de la personne.
por un médico rehabilitador y fisioterapeuta. permanently installed outdoor fitness equipment. Lesappareilsontétédeveloppésdemanièreintégrale
Todos los elementos están certificados en el Stainless steel and polyethylene mechanisms par un médicin rééducateur et physiothérapeute.
cumplimiento de la Norma EN16630:2015, que High quality steel parts (stainless steel, Tous les articlesont été certifiées conformes à la norme
establece los requisitos de seguridad y métodos galvaniced, cataphoresis, etc). européenneEN 16630: 2015,quispécifielesexigences
de ensayo de los equipos fijos de entrenamiento Manufactured with anti-graffiti, maintenance de sécurité et méthodes d’essai des modules fixes
físico instalados al aire libre. free HDPE. d’entraînement physique de plein air en accès libre.
Fabricado en polietileno de alta densidad, antigraffiti, Fabriqué en polyéthylène de haute densité, antigraffiti
libre de mantenimiento. et sans entretien. Les mécanismes sont réalisés en
Mecanismos de acero inoxidable y polietileno. acierinoxydableetpolyéthylène.Lespartiesmétalliques
Partes metálicas en acero de alta calidad (acero sont en acier de haute qualité (acier inoxydable, acier
inoxidable, galvanizado, cataforesis, etc). galvanisé, cataphorèse, etc).(acier inoxydable, acier
galvanisé, cataphorèse, etc).

Pag. 174 Pag. 175


CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS
PARQUE DE MAYORES / SENIOR PLAYGROUND /
PARC D’ACTIVITÉ PHYSIQUE POUR SENIORS

R7100 R7110 R7120 R7120D


R7126SR R7127SR R7131SR R7134SR

R7122 R7122D R7125 R7125D R7136SR R7128 R7132 R7133

R7142 R7142D R7144 R7144D R7135 R7139 R7160 R7170

R7145 R7145D R7155 R7160D R7173 R7174 R7130 R7164

R7115 R7150 R7152 R7162 R7162D R7165 R7166

R7167

Pag. 176 Pag. 177


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Cartel general Mampara adaptada con escalerilla de


General Sign hombro y dedos
Panneau d’information générale Handicapped-ready station with shoulder
and finger stairs
Panneau avec petit escalier pour épaule et
R7100 doigts. Accessible PMR

R7120D

Módulo de espaldera Mampara con laberintos


Back streching station Labyrinths station
Module dorsal Panneau avec labyrinthes

R7110 R7122

Mampara con escalerilla de hombro y dedos Mampara adaptada con laberintos


Shoulder and finger stairs station Handicapped-ready station with labyrinths
Panneau avec petit escalier pour épaule et doigts Panneau avec labyrinthes. Accessible PMR

R7120 R7122D

Pag. 178 Pag. 179


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Mampara con rodillo giratorio Mampara adaptada con doble hélice


Turning roller station Handicapped-ready station with double helix for
Panneau avec rouleau rotatif wrist work
Panneau avec double hélice. Accessible PMR
R7125
R7142D

Mampara adaptada con rodillo giratorio Mampara con giro de muñeca y ejercicio de puños
Handicapped-ready station with turning roller Wrist turning and fist work station
Panneau avec rouleau rotatif. Accessible PMR Panneau avec rotation du poignet
et exercice des poings
R7125D
R7144

Mampara con doble hélice Mampara adaptada con giro de muñeca y


Double helix for wrist work station ejercicio de puños
Panneau avec double hélice Handicapped-ready station with wrist turning
and fist work
Panneau avec rotation du poignet et exercice
R7142 des poings. Accessible PMR

R7144D

Pag. 180 Pag. 181


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Mampara con rueda de hombro Doble bicicleta de brazos adaptada


Shoulder wheel station Handicapped-ready station with
panneau avec roue d’ épaule double hand bike
Double bicyclette à bras. Accessible
R7145 PMR

R7160D

Mampara adaptada con rueda de hombro Pasarela con rampa y escaleras


Handicapped-ready station with shoulder wheel Walkway with ramp and stairs
Panneau avec roue d’épaule. Accessible PMR Passerelle avec rampe et escaliers

R7145D R7115

Ruedas de brazos Paso de obstáculos


Tai chi spinners Obstacle walkway
Roues pour bras Passage d’ obstacles

R7155 R7150

Pag. 182 Pag. 183


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Paso de obstáculos móvil Sillón con plato de Böhler


Moving obstacle walkway Armchair with böhler’s ankle rotation platform
Passage d’obstacles mobiles Fauteuil avec disque Böhler

R7152 R7131SR

Sillón reciclado con circuito Sillón con tabla de Freeman


1-7 psicomotriz Armchair with Freeman’s board
Armchair with 1-7 psychomotor circuit Fauteuil avec planche de Freeman
Fauteuil avec circtuit 1-7 psychomoteur
R7134SR
R7126SR

Sillón reciclado con laberinto Sillón con bicicleta


psicomotriz Recumbent bike
Armchair with psychomotor labyrinth Fauteuil avec pédale
Fauteuil avec labyrinthe psychomoteur
R7136SR
R7127SR

Pag. 184 Pag. 185


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Banco con doble plato psicomotriz Banco doble con pedales


Bench with double psychomotor discs Double recumbent bike
Banc avec double plateau psychomoteur Banc double avec pédales

R7128 R7135

Banco con doble plato de böhler Banco con plato de Böhler y tabla Freeman
Bench with double böhler’s ankle Bench with Böhler’s platform and
rotation platforms Freeman’s board
Banc avec double disque böhler Banc avec disque Böhler et planche Freeman

R7132 R7139

Banco con doble tabla de freeman Banco con doble bicicleta de brazos
Bench with double freeman’s board Bench with double hand bike
Banc avec double planche de freeman Banc avec double bicyclette à bras

R7133 R7160

Pag. 186 Pag. 187


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Banco con pedales y Mentalcube I para Alzheimer


Bench with bike and Mentalcube I for Alzheimer
Banc avec pédale et Mentalcube I pour Alzheimer

R7170

Banco con doble Mentalcube para Alzheimer


Bench with double Mentalcube for Alzheimer
Banc avec double Mentalcube pour Alzheimer

R7173

Banco con pedales y Mentalcube II para Alzheimer XXXX Doble giro de cintura
Bench with bike and Mentalcube II for Alzheimer XXXX Double waist turning station
Banc avec pédale et Mentalcube II pour Alzheimer XXXX Double rotation de la ceinture

R7174 R7130

Pag. 188 Pag. 189


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors

Asiento de equilibrio Bicicleta de brazos


Balance seat Arm bike
Siège pour l’équilibre Bicyclette à bras

R7164 R7165

Autopasivo Rueda de hombro


Self passive Shoulder wheel
Autopassif Roue d’épaule

R7162 R7166

Autopasivo adaptado Escalera de hombro y dedos


Handicapped-ready station with Self passive Finger and shoulder ladder
Autopassif. Accessible PMR Escalier pour épaule et doigts

R7162D R7167

Pag. 190 Pag. 191


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs

 
 
Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors Parque de Mayores / Senior playground / Parc pour seniors
PATENTADO 100% Fabricación propia Europea
Patented 100% Own European manufacturing
Breveté 100% Propre production européenne

Gimnasio en la calle
Outdoor gym
Gym en plein air
Informe médico disponible
+14 Medical test report available
Dossier d’essai médical disponible

GIMNASIO EN LA CALLE OUTDOOR GYM GYM EN PLEIN AIR


El ejercicio físico sistemático mejora la salud y con- Systematic physical exercise improves health L’activité physique quotidienne améliore la santé
tribuye decisivamente a la longevidad, actuando en and contributes decisively to longevity, acting on et contribue de manière décisive à la longévité, en
la mayoría de los sistemas de nuestro organismo. most of our body systems. agissant sur la plupart des systèmes de notre corps.
Desde Industrias Agapito, proponemos el Gimnasio We propose the Outdoor Gym because it is the Industrias Agapito propose Gym en plein air pour
en la Calle porque es la forma ideal de hacer ejer- ideal way of exercising outdoors and because with faire du sport à l´extérieur. Les appareils que nous
cicio al aire libre y porque con nuestros aparatos our equipment you can perform exercises that proposons permettent de réaliser des exercices
se realizan ejercicios que mejoran la flexibili- improve flexibility, balance, respiratory capacity pour améliorer la flexibilité, l’équilibre, la capacité
dad, el equilibrio, la capacidad respiratoria y la and resistance. respiratoire et la résistance.
resistencia. The equipment is robustly built and prepared Ils sont produits dans des matériaux très robustes,
Se trata de aparatos de gran robustez, preparados against vandalism and to endure outdoor résistants au vandalisme et aux intempéries.
contra el vandalismo y la intemperie, fabricados conditions. Ils sont réalisés en acier galvanisé et thermo-
con acero galvanizado con pintura de poliéster Manufactured with thermo-hardened painted laqué, avec des panneaux en polyéthylène HPDE
termoendurecida, paneles de polietileno de alta galvanized steel, anti-grafitti HDPE panels, and antigraffiti et pour les zones d´appui antidérapant.
densidad anti-grafitti, con revestimiento de caucho anti slippery rubber covered HDPE body support Tous les éléments sont fabriqués par Industrias
antideslizante en piezas de apoyo. parts. Agapito, avec un design moderne et innovant, un
Todos los elementos son de fabricación propia, All the elements are manufactured by Industrias mécanisme breveté caché sous le siège pour
con un diseño vanguardis ta e innovador, y un Agapito, with an innovative design, and a patented éviter tout coincement.
mecanismo patentado totalmente oculto en cajón mechanism hidden under the seat to eliminate Tous les appareils ont été développés par un mé-
cerrado bajo asiento que elimina todos los puntos all entrapment risks. decin spécialisé en rééducation et ils sont certifiés
de atrapamiento. All stations have been developed by a rehabilitation conformes à la norme européenne EN 16630:
Los aparatos han sido desarrollados con la co- physician and are certified in compliance with 2015, qui spécifie les exigences de sécurité et mé-
laboración de un médico rehabilitador y están European Standard EN16630:2015, which sets thodes d’essai des modules fixes d’entraînement
certificados en el cumplimiento de la Norma the safety requirements and test methods of physique de plein air en accès libre.
EN16630:2015, que establece los requisitos de se- permanently installed outdoor fitness equipment.
guridad y métodos de ensayo de los equipos fijos
de entrenamiento físico instalados al aire libre.

Pag. 194 Pag. 195


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air
CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS
GIMNASIO EN LA CALLE /OUTDOOR GYM/ Cartel general
GYM EN PLEIN AIR General Sign
Panneau d’information générale

R7200

R7200 R7210 R7226 R7232

Andador elíptico
Elliptical cross-trainer
R7236 R7240 R7242 R7246
Marcheur elliptique

R7210

R7262 R7263 R7264 R7266

Andador en suspensión
Sky walker station
Marcheur suspendu

R7270 R7272 R7275 R7278


R7226

R7285
Pag. 196 Pag. 197
Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air

Péndulo Aparato de gemelos


Swinger station Calf exercise machine
Pied oscillant Appareil de musculation des mollets

R7232 R7242

Giro de cintura Bicicleta


Waist turning station Bike
Rotation de la ceinture Bicyclette

R7236 R7246

Step Prensa de piernas


Step Leg press
Step Presse à jambes

R7240 R7262

Pag. 198 Pag. 199


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air

Remo y dorsales Banco de abdominales


Rowing machine and lat pull station Sit up bench
Rameur et musculation du dos Banc à abdominaux

R7263 R7270

Press banca sentado Torre 10 ejercicios


Seated chest press 10 exercise station
Banc press assis Station 10 exercices

R7264 R7272

Plato de rotación de hombros


Tai chi spinners
Disque de rotation des épaules

R7266

Pag. 200 Pag. 201


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air Gimnasio en la calle / Outdoor gym / Gym en plein air

Aparato de extensión lumbar


Lower back bench
Appareil d’extension lombaire

R7275

Plato de equilibrio
Balancing squats
Flexion sur jambes

R7278

Flexo-extensión de piernas
Leg curl and extension station
Flexo-extension des jambes

R7285

Pag. 202
Circuito Nforma
Nforma Circuit
Circuit Nforme

CIRCUITO N-FORMA N-FORMA CIRCUIT CIRCUIT NFORME


Circuito compacto, muy completo, en dos A very complete compact circuit, with two Circuit compact, très complet, en deux
configuraciones, hexagonal y zig-zag. different configurations: hexagonal and zig-zag. combinaisons différentes: hexagonale et en
Materiales específicos para su instalación Specific materials to be installed directly on zig-zag.
en playas y otros entornos agresivos, y por the beach or other aggressive environments Utilisation de matériaux spécifiques pour être
supuesto en cualquier otro emplazamiento. and, of course, at any other place. i nstallés directement sur des plages ou des
Fabricado íntegramente en acero inoxidable Entirely manufactured with AISI316 stainless environnements agressifs, et bien sûr, dans
AISI316 y polietileno de alta densidad, steel and anti-graffiti, maintenance free HDPE. tout autre emplacement.
antigraffiti, libre de mantenimiento. Backed by qualified rehabilitation physicians and Fabriqué entièrement en acier inoxydable
Avalado por médico rehabilitador y physical therapists. A ISI316 et polyéthylène de haute densité,
fisioterapeuta colegiados. All units are certified in compliance with antigraffiti et sans entretien.
Todos los elementos están certificados en el European Standard EN16630:2015, which Avalisé par des médecins rééducateurs et
cumplimiento de la Norma EN16630:2015, sets the safety requirements and test methods physiothérapeutes reconnus.
que establece los requisitos de seguridad y of permanently installed outdoor fitness Tous les articles ont été certifiées conformes
métodos de ensayo de los equipos fijos de equipment. à la norme européenne EN 16630: 2015, qui
entrenamiento físico instalados al aire libre. spécifie les exigences de sécurité et méthodes
d’essai des modules fixes d’entraînement
physique de plein air en accès libre.

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing
100% Propre production européenne

Informe médico disponible


+14 Medical test report available
Dossier d’essai médical disponible

Pag. 204 Pag. 205


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Circuito Nforma / Nforma Circuit / Circuit Nforme Circuito Nforma / Nforma Circuit / Circuit Nforme

Circuito Nforma Zig-Zag


Circuito Nforma hexagonal N-forma Zig-Zag
N-forma hexagonal circuit Circuit Nforme Zig-Zag
Circuit Nforme hexagonal
R7302X
R7301X Nº usuarios
Users
/14 Nombre d’utilisateurs

Nº usuarios
Apto para playas
/17 Users
Nombre d’utilisateurs Beach suitable
Apte pour installation sur des plages

Apto para playas


Beach suitable
Apte pour installation
sur des plages

Pag. 206 Pag. 207


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Circuito Nforma / Nforma Circuit / Circuit Nforme Circuito Nforma / Nforma Circuit / Circuit Nforme

Elementos Individuales
Individual elements
Éléments individuels
R7301X y R7302X

Escalera de hombro y dedos Zig-zag de brazos


Finger and shoulder ladder Arm zigzag board
Escalier pour épaule et doigts Zig-zag de bras

Abdominales Puntos de equilibrio Flexiones verticales Step y banco de estiramientos


Sit-ups Balance beam Pull-ups Stretching bench and step
Banc à abdominaux Points d’équilibre Barre à flexions verticale Step et banc d’étirement

Barra anilla sube y baja Barra anilla zigzag Barra de salto lateral Contractor y rotador de manos
Up and down ring bar Zigzag ring bar Side jump bar Hand contractor and rotator
Barre-anneau monter et descendre Barre-anneau zigzag Double barre de saut latéral Contraction et rotation des mains

Giro de muñeca Rueda de hombro Hélice Bicicleta


Wrist twister Shoulder wheel Spiral Bicycle
Wrist twister Roue d’épaule Hélice Bicyclette

Bicicleta de brazos/ Arm bike/ Bicyclette à bras

Pag. 208
Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Pista Multideporte / Multisport Courses / Terrain Multisports

Pista Multideporte
Multisport Courses
Terrain Multisports

PISTA MULTIDEPORTE MULTISPORT COURSES TERRAIN MULTISPORTS


Las Pistas Multideporte son la solución perfecta Multisport Courses MUGAs are the perfect Le terrain multisports représente la solution
para ubicar varios deportes en un espacio solution to practice several sports on a reduced idéale pour pratiquer plusieurs sports sur une
reducido. area. surface réduite.
Futbol y baloncesto son los deportes estándar Soccer and basketball are standard, tennis, Le football et le basket sont les sports inclus
siempre incluidos, y opcionalmente pueden volleyball and hockey can be optionally added, dans la version standard du terrain multisports,
equiparse para tenis, voleibol y hockey, así como as well as artificial grass or line painting. que peut éventuellement être équipé pour le
césped artificial o pintado de líneas Certified by TÜV SUD under EN 15312 Standard, tennis, le volley-ball et de hockey, ainsi que le
Certificadas por TÜV SUD bajo la Norma EN MUGAs are manufactured with the highest gazon artificiel.
15312, están fabricadas en materiales de altísima quality materials: hot-deep galvanized steel Certifiés par TÜV SÜD conforme à la norme
calidad que las dotan de gran resistencia y un and bi-colored high density polyethylene, that EN 15312, les multisports sont fabriqués
mínimo mantenimiento: polietileno de alta allows personalized engravings. Accoustic avec des matériaux de haute qualité qui leur
densidad bicolor, con posibilidad de realizar attenuation against ball hits. procurent une résistance élevée et une faible
grabados personalizados, y estructura de acero maintenance: polyéthylène haute densité
galvanizado en caliente. Atenuación acústica bicolore, qui permet la réalisation de gravures
para golpes de balón. personnalisées, et structure en acier galvanisé
à chaud.

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing SS
Acero galvanizado
Galvanized steel
100% Propre production européenne Acier galvanisé

Pag. 211
Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Pista Multideporte / Multisport Courses / Terrain Multisports Pista Multideporte / Multisport Courses / Terrain Multisports

Pista Multideporte / Multisport Ground / Terrain Multisports Streetball Game


R6410

R6400/R6400H R6402/R6402H R6404/R6404H


Streetball Futsal


40x20m 30x15m 20x10m
R6412

R6400H / R6402H / R6404H R6400 / R6402 / R6404

Agility Ladder R6414

Pag. 212 Pag. 213


Circuito Vita
Vita Circuit
Circuit Vita

CIRCUITO VITA VITA CIRCUIT CIRCUIT VITA


Circuito clásico de entrenamiento. Classic outdoor workout circuit materials and Cicuit classique d’entraînement en plein air,
Materiales y estética para entornos naturales. esthetics appropiated for natural areas. matériaux et esthetiques ideaux pour des
Fabricado en Pino Rojo del Norte con Northern red pine, vacuum pressure treated environnements naturels.
tratamiento en autoclave nivel P4 y protector wood, class P4, with open pore portection. Les appareils sont fabriqués en Pin Rouge du
lásur a poro abierto. Barras y anclajes en Galvanized bars and fixings. High quality finish. Nord traité autoclave clase 4 et finition lasure
acero galvanizado. Acabados de gran calidad. Certified under EN16630:2015 standard à pores ouverts. Barres et ancrajes galvanisés.
Certificado bajo Norma EN16630:2015. Certifié sous la norme EN16630:2015

100% Fabricación propia Europea


100% Own European manufacturing +14
100% Propre production européenne
Pag. 214 Pag. 215
Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs
Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita

CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS


Cartel general
CIRCUITO VITA / VITA CIRCUIT / CIRCUIT VITA General Sign
Panneau d’information générale
R7000

R7000 R7010 R7011 R7013

Barra de equilibrio
Balance beam
Barre d’équilibre
R7010

R7015 R7020 R7025 R7026

Punto de equilibrio
Balance point
Point d’équilibre
R7027 R7030 R7035 R7040 R7011

R7045 R7050 R7055 R7060


Bancada de lumbares
Lower back benck
Banc à lombaires
R7013

R7065 R7070 R7075 R7076

Pag. 216 Pag. 217


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita

Barras paralelas Potro de salto


Parallel bars Vaulting horse
Barres parallèles Cheval d’arceau
R7015 R7026

Bancada de abdominales Salto de toque


Sit up bench Touch Jump
Banc à abdominaux Sauter toucher à plusieurs hauteurs
R7020 R7027

Valla de salto Pared vertical de maderos


Hurdel Vertical wall
Saut d’obstacles Paroi verticale à madriers
R7025 R7030

Pag. 218 Pag. 219


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita

Valla de salto lateral Pared vertical con cuerda


Lateral jump hurdle Vertical wall with rope
Saut d’obstacle latéral Paroi verticale avec corde
R7035 R7050

Escalador Espaldera
Climber Wall bars
Escalade Espalier
R7040 R7055

Escalera inclinada Barras de salto horizontal


Leaning ladder Horizontal jump bars
Escalier incliné Barres de saut horizontal
R7045 R7060

Pag. 220 Pag. 221


Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Outdoor sport circuits / Circuits sportifs
Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita Circuito Vita / Vita Circuit / Circuit Vita

Triple bancada de flexiones Barra flexiones verticales


Triple pull up bench Pull up double bar
Triple banc à flexions Barres à flexions verticales
R7065 R7075

Banco de abdominales Banco de estiramientos


Sit-up bench Strech bench
Banc à abdominaux Banc d’exercices
R7070 R7076

Pag. 222 Pag. 223


Circuito Agility
Agility Circuit
Circuit Agility

CIRCUITO AGILITY AGILITY CIRCUIT CIRCUIT AGILITY


El Agility es una competición canina abierta Dog agility is a canine competition open L’agilité est un concours canin ouvert à tous
a todos los perros. Consiste en hacerles to all dogs. It involves guiding them over les chiens. Il consiste à surmonter divers
superar diferentes obstáculos con el fin de various obstacles in order to improve and obstacles afin d’évaluer et d’améliorer leur
valorar y potenciar su inteligencia y agilidad. evaluate their intelligence and agility. It is intelligence et leur agilité. Il s’agit d’une
Se trata de una actividad educativa y an educational and sporting activity that activité éducative et sportive qui favorise la
deportiva que favorece su buena integración improves the dog’s integration into society. réussite de leur intégration au sein de la
dentro de la sociedad. Esta disciplina implica The discipline demands a harmonious société. Cette discipline implique une relation
una relación armónica entre el perro y relationship between the dog and harmonieuse entre le chien et son maître, qui
su guía, lo que redundará en la perfecta handler, which results in the perfect team se traduira par une parfaite relation d’équipe.
relación del equipo. El recorrido está relationship. The course consists of the Le parcours est composé de la plus grande
compuesto por la mayor variedad posible de widest possible range of obstacles, and their variété possible d’obstacles dont le placement
obstáculos cuya colocación sobre el terreno placement on the terrain determines the sur le terrain détermine le degré de difficulté
determina el grado de dificultad y velocidad. degree of difficulty and speed. et la vitesse.

Industrias Agapito fabrica Circuitos Agility Industrias Agapito manufactures Dog Agility Industrias Agapito fabrique des circuits
conformes al reglamento de la Federación Courses in accordance with the regulations Agility conformes aux règlements de la
Canina Internacional (Fédération of the International Canine Federation Fédération Canine Internationale (Fédération
Cynologique Internationale). Aptos para (Fédération Cynologique Internationale). Cynologique Internationale). Convient aux
categorías S, M y L, según los distintos Suitable for categories S, M and L, according catégories S, M et L, en fonction des différents
elementos (ver documentación técnica de to the various components (see technical éléments (voir la documentation technique de
cada producto). Diseñados y fabricados documentation for each product). Designed chaque produit). Conçu et fabriqué pour une
para su instalación en parques públicos en and manufactured for outdoor installation installation dans les parcs publics en plein air,
la intemperie, con materiales de máxima in public parks, and made with high-quality avec des matériaux de haute qualité tels que
calidad como el acero galvanizado en materials such as galvanized steel or high- l’acier galvanisé à chaud ou le polyéthylène
caliente o el polietileno de alta densidad. density polyethylene. haute-densité.

Conforme a la Federación Canina Internacional. 100% Fabricación propia Europea


In accordance to the Federation Cynologique Internationale. 100% Own European manufacturing
Conformément aux norms de la Féderation Cynologique Internationale. 100% Propre production européenne

Pag. 224 Pag. 225


Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs
Circuito Agility / Agility Circuit / Circuit Agility

CIRCUITOS DEPORTIVOS / OUTDOOR SPORT CIRCUITS / CIRCUITS SPORTIFS


R9000
CIRCUITO AGILITY / AGILITY CIRCUIT / CIRCUIT AGILITY Cartel Agility
Agility sign
Panneau Agility

R9000 R9002 R3537 R9005


R9002
Cartel Grande Agility
Large Agility sign
Grand Panneau Agility

R9006 R9010 R9011

R3537

VALLA AGILITY
Agility fence
R9015 R9020 R9025 Clôture agility

R9005
R9030 R9035 R9040
Valla De Salto
Hurdle
Haie de Saut
Regulable en altura
Adjustable height
Réglable en hauteur

S, M, L *
R9045 R9050 R9055 R3955 R3262

Pag. 226 * Apto para las categorías S (pequeño), M (mediano) y L (grande).


Suitable for S (small), M (medium) and L (large) categories. Pag. 227
Convient aux categories S (petit) , M (moyen) et L (grand).
Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs
Circuito Agility / Agility Circuit / Circuit Agility Circuito Agility / Agility Circuit / Circuit Agility

R9006 R9020
Valla De Salto Agrupada Salto de Longitud
Spread Hurdles Long Jump
Haies de Saut Groupées Le Saut en Longueur S, M, L *

Regulable en altura Longitud regulable según categorías


Adjustable height Adjustable length according to cathegories
Réglable en hauteur Longueur réglable d’accord à la catégorie

M, L *

R9010 R9025
Muro S Y M Balancín
Wall S and M See-Saw
Mur S et M Le Balançoire

S, M * S, M, L *

R9011 R9030
Muro L Empalizada
Wall L A-Frame
Mur L La Palissade

L* S, M, L *

R9015 R9035
Rueda Pasarela
Tyre Dog Walk
Le Pneu La Passarelle S, M, L *

Regulable en altura
Adjustable height
Réglable en hauteur

S, M, L *

Pag. 228 * Apto para las categorías S (pequeño), M (mediano) y L (grande).


Suitable for S (small), M (medium) and L (large) categories. Pag. 229
Convient aux categories S (petit) , M (moyen) et L (grand).
Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs Circuitos deportivos / Sports equipment / Circuits sportifs
Circuito Agility / Agility Circuit / Circuit Agility Circuito Agility / Agility Circuit / Circuit Agility

R9040 R3262
Tunel Rígido Papelera canina
Tube Tunnel Dog litter bin
Le Tunnel Rigide Corbeille de propreté canine

S, M, L *

R3955
R9045
Fuente Doble
Slalom Fuente Doble
Slalom Fontaine Double
Le Slalom

S, M, L *

R9050
Mesa
Table
Le Table

S, M*

R9055

Guardacanes
Dog Leach Holder
Poteau Attache-Laisse

S, M, L *

Pag. 230 * Apto para las categorías S (pequeño), M (mediano) y L (grande).


Suitable for S (small), M (medium) and L (large) categories.
Convient aux categories S (petit) , M (moyen) et L (grand).
1930 1975
Antigua fábrica de carros tirados por caballos y Instalaciones donde comenzó la fabricación de mobiliario urbano
posteriormente carrocerías para camiones y parques infantiles.

Old horse cart factory. Later, truck bodies were Manufacturing of site furnishing and children playground started
manufactured. at these facilities

L’ancienne usine de charrettes tirées par des chevaux et Dans ces installations l’entreprise a débuté la fabrication de
après de carrosseries de camions. mobilier urbain et de jeux d’extérieur

Nueva fábrica de 10.000m 2 con la


2010 última tecnología de fabricación y gran
capacidad productiva y logística

New factory with last manufacturing


technology and great productive and
logistic capacity

La nouvelle usine de 10.000 m² est


équipée de la dernière technologie
de fabrication et possède une grande
capacité productive et logistique