Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
2013
Gross Price List Pipes, Fittings, Valves
Liste de prix bruts Tubes, Raccords, Vannes
Erläuterungen · Notes · Explications
PP
PP 29
1.2 PP Rohrformteile · PP Fittings · PP Raccords
PPs
PPs 97
2.2 PPs Rohrformteile · PPs Fittings · PPs Raccords
PVDF
3 PVDF
3.2 PVDF Rohrformteile · PVDF Fittings · PVDF Raccords
117
E-CTFE
4 E-CTFE 4.1 E-CTFE Rohre · E-CTFE Pipes · E-CTFE Tubes 149
Flansche
5.1 Formteile für Flanschverbindungen · Fittings for flange assemblies · Raccords pour connexion à brides
5 Flansche
5.2 Zubehör · Accessories · Accessoires
153
Verkaufsbedingungen · Conditions of sale · Conditions de vente · Rechtliche Hinweise · Legal notice · Mentions
légales · Zusammenhänge zwischen SDR und PN · Correlation between SDR and PN · Corrélations entre SDR et PN
Anhang
Das Qualitätsmanagementsystem
Druckgeräterichtlinie der SIMONA AG
ist nach 97/23/EG Anhang I, Absatz
4.3 zertifiziert.
v www.simonacity.com
v www.simonacity.com
PE PP PVDF E-CTFE
PE PP PVDF E-CTFE
PE PP PVDF E-CTFE
Our piping systems are highly What is more, our portfolio offers
versatile: a number of other key benefits for
many specialist fields of application:
Supply sector: Pipes in various lengths for a
Drinkingwater supply range of joining methods
Gas supply Special pipe sizes adapted to
Liners for elevated tanks the standard nominal diame
ters of other materials
Disposal sector: Pipes with nonstandard prop
Wastewater disposal erties such as electrical con
Landfill engineering ductivity or low flammability
Traffic route technology Individually engineered custom
ised fittings as system com
Industrial sector: ponents
Chemical process industry
Water treatment Expert technical advice
Swimming pool technology Our highly experienced applications
Airconditioning and ventilation engineers look forward to assisting
systems you with your projects.
Industrial wastewater disposal
Phone +49 (0) 67 52 14 268
+49 (0) 67 52 14 315
Our product range for supply sys
Fax +49 (0) 67 52 14 741
tems includes various PE pressure pipingsystems@simona.de
pipes, complemented by nonpres
sure (gravity) pipes used in the area
of wastewater disposal.
PP Druckrohre 34
PP Pressure pipes
PP Tubes de pression
PP Lüftungsrohre 36
PP Ventilation pipes
PP Tubes de ventilation
1.2 PP Rohrformteile
PP
PP Fittings
PP Raccords
PP Bögen 90° 38
PP Bends 90°
PP Courbes 90°
PP T-Stücke 42
PP Tees
PP Tés
PP Endkappen, spangebend 47
PP End caps, machined
PP Bouchons, usinés
PP Gewindemuffen 48
PP Thread sockets
PP Manchons taraudés
PP Gewindestopfen 49
PP Threaded plugs
PP Bouchons filetés
PP Bögen, nahtlos 56
PP Bends, seamless
PP Courbes, cintrés
PP Bögen, segmentgeschweißt 58
PP Bends, segment welded
PP Courbes, soudés
PP T-Stücke, gespritzt 63
PP Tees, injected
PP Tés, injectés
PP T-Stücke, segmentgeschweißt 64
PP Tees, segment welded
PP Tés, soudés
PP Reduktionen exzentrisch 75
PP Reducers eccentric
PP Réductions excentriques
PP Endkappen 77
PP End caps
PP Bouchons
PP Kompensatoren 82
PP Compensators
PP Compensateurs de dilatation
PP Winkel 84
PP
PP Elbows
PP Coudes
PP T-Stücke 87
PP Tees
PP Tés
PP Muffen 88
PP Sockets
PP Manchons
PP Reduktionen zentrisch 89
PP Reducers concentric
PP Réductions concentriques
PP Endkappen 90
PP End caps
PP Bouchons
1.2.4 PP Elektroschweißformteile
PP Electrofusion fittings
PP Raccords électrosoudables
PP Druckrohre 34
PP Pressure pipes
PP Tubes de pression
PP Lüftungsrohre 36
PP Ventilation pipes
PP Tubes de ventilation
PP Bögen 90° 38
PP Bends 90°
PP Courbes 90°
PP T-Stücke 42
PP Tees
PP Tés
PP Endkappen, spangebend 47
PP End caps, machined
PP Bouchons, usinés
PP Gewindemuffen 48
PP Thread sockets
PP Manchons taraudés
PP Gewindestopfen 49
PP Threaded plugs
PP Bouchons filetés
PP Winkel 53
PP Elbows
PP Coudes
PP Bögen, nahtlos 56
PP Bends, seamless
PP Courbes, cintrés
PP Bögen, segmentgeschweißt 58
PP Bends, segment welded
PP Courbes, soudés
PP T-Stücke, gespritzt 63
PP Tees, injected
PP Tés, injectés
PP T-Stücke, segmentgeschweißt 64
PP Tees, segment welded
PP Tés, soudés
PP Reduktionen exzentrisch 75
PP Reducers eccentric
PP Réductions excentriques
PP Endkappen 77
PP End caps
PP Bouchons
PP Kompensatoren 82
PP Compensators
PP Compensateurs de dilatation
PP Winkel 84
PP Elbows
PP Coudes
PP T-Stücke 87
PP Tees
PP Tés
PP Muffen 88
PP Sockets
PP Manchons
PP Reduktionen zentrisch 89
PP Reducers concentric
PP Réductions concentriques
PP Endkappen 90
PP End caps
PP Bouchons
1.2.4 PP Elektroschweißformteile
PP Electrofusion fittings
PP Raccords électrosoudables
PPs
PPs Adaptateurs de bride avec manchons
PVDF
PVDF Bögen 90°, kurze Schweißenden 126
PVDF Bends 90°, short spigots
PVDF Courbes 90°, à branches courtes
3.2.2
A B C
Art.code: PVDF————RZ—-MS—-FG——NA09150——
Hauptfunktion Zusätzliche Einsatzmöglichkeiten
d1 d2 L Z d1 d2 L Z d1 d2 L Z d1 d2 L Z Art.-Nr.
25 20 37 23 014901438
32 20 43 29 25 20 43 13 010006576
32 25 39 23 014901439
40 20 48 34 32 20 48 16 010006577
40 25 48 32 32 25 48 14 40 32 48 48 014901440
40 32 43 25 014901441
50 20 54 40 40 20 54 20 010006578
50 25 54 38 40 25 54 18 50 32 54 54 40 32 54 34 010006579
50 32 54 36 40 32 54 16 50 40 54 54 014901442
50 40 48 28 014901443
63 20 64 50 50 20 64 27 010006580
63 25 64 48 50 25 64 25 63 32 64 64 50 32 64 41 010006581
63 32 64 46 50 32 64 23 63 40 64 64 50 42 64 41 014901444
63 40 64 44 50 40 64 21 63 50 64 64 010006582
63 50 54 31 014901445
Anschluß
Rohr d
ØD
Ausführung Execution Exécution
gespritzt, für injected, for socket welding injectés, pour soudage
Muffenschweißung par emboîtement
t1 t1
E-CTFE
5.1.1 Losflansche
Loose flanges
Brides mobiles
5.1.2 Blindflansche
Blind flanges
Brides pleines
5.1.3 Sonderflanschverbindungen
Special flange connections
Brides à raccordements spéciaux
5.1.4 Dichtungen
Gaskets
Joints
5.2 Zubehör
Accessories
Accessoires
5.1.1 Losflansche
Loose flanges
Brides mobiles
b
EN 1092-1 (ersetzt ISO/DIN EN 1092-1 (replaces ISO/DIN EN 1092-1 (remplace
Ø d6
2501) 2501) ISO/DIN 2501)
Øk
Anmerkung Remark Remarque
Gebohrt PN 10/16 bis d 180 Drilled PN 10/16 up to d 180 Percées PN 10/16 jusqu'à ØD
mm, mm, 180 mm,
> 180 mm gebohrt PN 10 > 180 mm drilled PN 10 > d 180 mm percées PN 10
b
Farbe Colour Couleur
grau grey gris Ø d6
b
2501) 2501) ISO/DIN 2501)
di
Farbe Colour Couleur
D
schwarz black noir
b
schwarz black noir
Ø d6
Anmerkung Remark Remarque
Gebohrt PN 10/16 bis d 180 Drilled PN 10/16 up to d 180 Percées PN 10/16 jusqu'à d Øk
b
Farbe Colour Couleur
grau / schwarz grey / black gris / noir Ø d6
b
Anmerkung Remark Remarque
Gebohrt nach ANSI B 16,5 - Drilled acc. to ANSI B 16,5 - Percées selon ANSI B 16,5 - Ø d6
5.1.2 Blindflansche
Blind flanges
Brides pleines
5.1.3 Sonderflanschverbindungen
Special flange connections
Brides à raccordements spéciaux
5.1.4 Dichtungen
Gaskets
Joints
e
Geeignet für Flanschver- Suitable for flange Utilisable pour assemblages
bindungen bis 6 bar, connections up to 6 bar, à brides jusqu'à 6 bar,
Bei Belastung der Rohr- For pressure ratings > 6 bar Pour pressions nominales
leitungen > 6 bar we recommend profile > 6 bar nous recommandons
empfehlen wir Profil- gaskets with steel insert joints profilés avec
dichtungen mit Stahleinlage armure en acier
DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) DIN EN ISO 15494/C (PP) di
DIN EN ISO 15494/C (PP)
e1
e2
Anmerkung Remark Remarque
Geeignet für Suitable for flange Utilisable pour assemblages
Flanschverbindungen bis PN connections up to PN 16, à brides jusqu'à PN 16,
16, Other dimensions on request D'autres dimension sur
Andere Abmessungen auf demande
Anfrage
DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) di
DIN EN ISO 15494/C (PP) DIN EN ISO15494/C (PP)
e1
e2
Anmerkung Remark Remarque
Geeignet für Suitable for flange Utilisable pour assemblages
Flanschverbindungen bis PN connections up to PN 16 à brides jusqu'à PN 16
16
e1
e2
Geeignet für Suitable for flange Utilisable pour assemblages
Flanschverbindungen bis PN connections up to PN 16 à brides jusqu'à PN 16
16
DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) DIN EN ISO 15494/C (PP) di
DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 10931/3 (PVDF) ISO 10931/3 (PVDF)
ISO 10931/3 (PVDF)
e1
e2
Anmerkung Remark Remarque
Geeignet für Suitable for flange Utilisable pour assemblages
Flanschverbindungen bis PN connections up to PN 16 à brides jusqu'à PN 16
16
0950
d SDR 33 SDR 21
mm € Art.-Nr. € Art.-Nr.
25 38,20 017000064
32 40,00 017000065
40 41,20 017000066
50 42,80 017000067
0950 5.1.4
d SDR 33 SDR 21
mm € Art.-Nr. € Art.-Nr.
63 46,30 017000068
75 43,35 017000069
90 47,10 017000054 47,10 017000070
110 59,30 017000055 59,30 017000071
125 65,75 017000056
140 63,55 017000057 58,95 017000072
160 77,30 017000058 72,30 017000073
200 99,00 017000059 93,10 017000074
225 100,40 017000060 95,40 017000075
250 116,90 017000061
280 111,05 017000062
315 151,45 017000063
e
Farbe Colour Couleur
grün green vert
DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/B (PE) DIN EN ISO 15494/C (PP) di
DIN EN ISO 15494/C (PP) DIN EN ISO 15494/C (PP) ISO 10931/3 (PVDF)
ISO 10931/3 (PVDF) ISO 10931/3 (PVDF)
e1
e2
Anmerkung Remark Remarque
Geeignet für Suitable for flange Utilisable pour assemblages
Flanschverbindungen bis PN connections up to PN 16 à brides jusqu'à PN 16
16
C
D
d3
Z1 Z2
gespritzt, für metrische injected, for metric pipe injecté, pour tubes en mm,
Rohrdimensionen, series, Type C: avec arceau PP
Typ C: mit PP Klemmbügel Type C: with PP clip
B
d > 160 mm auf Anfrage d > 160 mm on request d > 160 mm sur demande
C
D
d3
Z1 Z2
H
schwarz black noir
C
Z1 Z2
6.1.1 PP 2-Wege-Kugelhähne
PP 2-way ball valves
PP Robinet à tournant sphérique, deux voies
6.1.2 PP Membranventile
PP Diaphragm valves
PP Vanne à membrane
6.1.3 PP Kugelrückschlagventile
PP Ball check valves
PP Soupape de retenue à bille
6.4 Zubehör
Accessories
Accessoires
6.4.1 Kugelhahnhalterungen
Ball valve brackets
Support pour robinets à tournant sphérique
6.4.4 Montageplatten
Mounting plates
Plaques support
6.4.5 Arretiervorrichtungen
Armaturen
Locking devices
Dispositif de blocage
6.1.1 PP 2-Wege-Kugelhähne
PP 2-way ball valves
PP Robinet à tournant sphérique, deux voies
PTFE / FPM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W--- FPM-SM-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 94,10 012000010
25 20 10 111,10 012000011
32 25 10 139,70 012000012
40 32 10 171,85 012000013
50 40 10 215,50 012000014
63 50 10 286,25 012000015
75 65 10 715,45 012000016
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W---EPD-SM-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 76,65 012000001
25 20 10 91,50 012000002
32 25 10 114,75 012000003
40 32 10 141,55 012000004
50 40 10 183,40 012000005
63 50 10 228,25 012000006
75 65 10 597,65 012000007
PTFE / FPM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W--- FPM-ST-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 94,10 012000028
25 20 10 111,10 012000029
32 25 10 139,70 012000030
40 32 10 171,85 012000031
50 40 10 215,50 012000032
63 50 10 286,25 012000033
75 65 10 715,45 012000034
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W---EPD-ST-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 76,65 012000019
25 20 10 91,50 012000020
32 25 10 114,75 012000021
40 32 10 141,55 012000022
50 40 10 183,40 012000023
63 50 10 228,25 012000024
75 65 10 597,65 012000025
PTFE / FPM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W--- FPM-GM-GR09300----
d R DN PN
mm " mm bar € Art.-Nr.
20 1/2" 15 10 110,15 012000043
25 3/4" 20 10 122,80 012000044
32 1" 25 10 152,30 012000045
40 1 1/4" 32 10 187,10 012000046
50 1 1/2" 40 10 234,45 012000047
63 2" 50 10 317,50 012000048
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPH---------KH---2W---EPD-GM-GR09300----
d R DN PN
mm " mm bar € Art.-Nr.
20 1/2" 15 10 88,95 012000037
25 3/4" 20 10 103,85 012000038
32 1" 25 10 125,40 012000039
40 1 1/4" 32 10 159,20 012000040
50 1 1/2" 40 10 198,80 012000041
63 2" 50 10 252,30 012000042
PTFE / FPM
0340
Art.code: PPHPP-------KH---2W--- FPM-SS-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 111,10 012000058
25 20 10 122,80 012000059
32 25 10 153,10 012000060
40 32 10 187,90 012000061
50 40 10 235,30 012000062
63 50 10 316,65 012000063
75 65 10 617,00 012000064
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPHPP-------KH---2W---EPD-SS-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 89,05 012000049
25 20 10 103,85 012000050
32 25 10 125,40 012000051
40 32 10 157,60 012000052
50 40 10 201,40 012000053
63 50 10 252,30 012000054
75 65 10 523,15 012000055
PTFE / FPM
0340
Art.code: PPHPE-------KH---2W--- FPM-SS-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 111,10 012000073
25 20 10 122,80 012000074
32 25 10 153,10 012000075
40 32 10 187,90 012000076
50 40 10 235,30 012000077
63 50 10 316,65 012000078
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPHPE-------KH---2W---EPD-SS-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 89,05 012000067
25 20 10 103,85 012000068
32 25 10 125,40 012000069
40 32 10 157,60 012000070
50 40 10 201,40 012000071
63 50 10 252,30 012000072
6.1.2 PP Membranventile
PP Diaphragm valves
PP Vanne à membrane
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANPTF-ST-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 138,80 070001131
25 20 10 144,15 070001132
32 25 10 156,65 070001133
40 32 10 205,75 070001134
50 40 10 236,25 070001135
63 50 10 286,25 070001136
75 65 10 566,00 070001137
FPM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANFPM-ST-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 116,45 070001122
25 20 10 121,80 070001123
32 25 10 134,30 070001124
40 32 10 180,00 070001125
50 40 10 211,15 070001126
63 50 10 291,70 070001127
75 65 10 752,80 070001128
EPDM 6.1.2
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANEPD-ST-GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 70,85 070001035
25 20 10 76,20 070001036
32 25 10 88,75 070001037
40 32 10 103,10 070001038
50 40 10 134,30 070001039
63 50 10 162,85 070001040
75 65 10 391,70 070001041
A1
Membrane Diaphragm Membrane
EPDM EPDM EPDM
FPM FPM FPM
PTFE/EPDM PTFE/EPDM PTFE/EPDM
A
Anschluss Inch Connection Inch Connection Inch
Verschraubung mit Einlegeteil union end with male butt raccordement union embouts
Stumpfschweißstutzen SDR fusion end insert SDR 11 mâles pour soudage bout à
11 bout SDR 11
Ød
ØD
H
Anmerkung Remark Remarque
H1
c
Inliner PP, natur, Inliner PP, natural, revêtement intérieur PP, LA
auf Anfrage on request naturel, sur demande LC
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANPTF-VE-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 155,85 070001227
25 20 10 166,45 070001228
32 25 10 183,40 070001229
40 32 10 237,90 070001230
50 40 10 284,50 070001231
63 50 10 347,00 070001232
FPM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANFPM-VE-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 132,50 070001221
25 20 10 144,15 070001222
32 25 10 161,15 070001223
40 32 10 213,90 070001224
50 40 10 258,65 070001225
63 50 10 352,35 070001226
EPDM 6.1.2
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANEPD-VE-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 84,20 070001215
25 20 10 92,35 070001216
32 25 10 108,55 070001217
40 32 10 128,15 070001218
50 40 10 168,25 070001219
63 50 10 207,65 070001220
A1
Membrane Diaphragm Membrane
EPDM EPDM EPDM
FPM FPM FPM
A
PTFE/EPDM PTFE/EPDM PTFE/EPDM
Ød
ØD
H
Anmerkung Remark Remarque
H1
Inliner PP, natur, Inliner PP, natural, revêtement intérieur PP,
auf Anfrage on request naturel, sur demande
LA
LB
PTFE / EPDM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANPTF-VM-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 155,85 070001209
25 20 10 166,45 070001210
32 25 10 183,40 070001211
40 32 10 237,90 070001212
50 40 10 284,50 070001213
63 50 10 347,00 070001214
FPM
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANFPM-VM-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 132,50 070001203
25 20 10 144,15 070001204
32 25 10 161,15 070001205
40 32 10 213,90 070001206
50 40 10 258,65 070001207
63 50 10 352,35 070001208
EPDM 6.1.2
0340
Art.code: PPR---------MV-----MANEPD-VM-GR09300--
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 84,20 070001029
25 20 10 92,35 070001030
32 25 10 108,55 070001031
40 32 10 128,15 070001032
50 40 10 168,25 070001033
63 50 10 207,65 070001034
6.1.3 PP Kugelrückschlagventile
PP Ball check valves
PP Soupape de retenue à bille
PTFE / EPDM
0640
Art.code: PVDF--------MV-----MANPTF-ST-NA09150----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 183,50 070001001
25 20 10 188,00 070001002
32 25 10 204,85 070001003
40 32 10 328,50 070001004
50 40 10 360,50 070001005
63 50 10 447,80 070001006
75 65 10 1.130,05 070001007
FPM
0640
Art.code: PVDF--------MV-----MANFPM-ST-NA09150----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
20 15 10 161,30 070001242
25 20 10 165,75 070001243
32 25 10 181,70 070001244
40 32 10 303,50 070001245
50 40 10 334,75 070001246
63 50 10 452,95 070001247
75 65 10 1.315,90 070001248
FPM
0340
Art.code: PPPP--------ASK--ZFRG- FPM----GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
50 40 10 413,55 020307736
63 50 10 437,95 020307737
75 65 10 496,75 020307565
90 80 10 574,25 020307566
110 100 10 697,00 020307567
140 125 10 844,70 020307568
160 150 10 1.068,20 020307569
225 200 10 1.240,10 020307570
EPDM
0340
Art.code: PPPP--------ASK--ZFRG-EPD----GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
50 40 10 355,95 020307734
63 50 10 376,90 020307735
75 65 10 427,40 020307511
90 80 10 505,80 020307512
110 100 10 605,20 020307513
140 125 10 747,00 020307514
160 150 10 872,15 020307515
225 200 10 1.111,65 020307516
FPM
0340
Art.code: PPPP--------ASK--ZFHR- FPM----GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
75 65 10 856,30 020307571
90 80 10 979,85 020307572
110 100 10 1.101,60 020307573
140 125 10 1.383,65 020307574
160 150 10 1.606,40 020307575
225 200 10 1.849,25 020307576
280 250 10 3.806,85 020307732
315 300 8 4.337,95 020307733
EPDM
0340
Art.code: PPPP--------ASK--ZFHR-EPD----GR09300----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
75 65 10 788,65 020307517
90 80 10 908,90 020307518
110 100 10 1.009,80 020307519
140 125 10 1.289,35 020307520
160 150 10 1.412,80 020307521
225 200 10 1.635,70 020307522
280 250 10 3.479,00 020307729
315 300 8 4.119,40 020307730
FPM
0640
Art.code: PPPVDF------ASK--ZFRG-FPM----NA09150----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
50 40 10 597,80 020307738
63 50 10 633,15 020307739
75 65 10 689,30 020307673
90 80 10 928,95 020307674
110 100 10 1.087,40 020307675
140 125 10 1.372,75 020307676
160 150 10 1.676,60 020307677
225 200 10 2.144,60 020307678
FPM
0640
Art.code: PPPVDF------ASK--ZFHR-FPM----NA09150----
d DN PN
mm mm bar € Art.-Nr.
75 65 10 1.157,50 020307679
90 80 10 1.366,60 020307680
110 100 10 1.540,35 020307681
140 125 10 1.964,30 020307682
160 150 10 2.316,35 020307683
225 200 10 2.953,50 020307684
280 250 10 5.724,70 020307740
315 300 8 6.523,50 020307741
6.4.1 Kugelhahnhalterungen
Ball valve brackets
Support pour robinets à tournant sphérique
6.4.1
6.4.2
6.4.2
6.4.2
6.4.2
6.4.2
6.4.3
6.4.3
6.4.4 Montageplatten
Mounting plates
Plaques support
6.4.4
6.4.5 Arretiervorrichtungen
Locking devices
Dispositif de blocage
6.4.5
Anhang
Zulassungen/Normen 258
Approvals /standards
Homologations /normes
Werkstoffkennwerte 262
Material properties
Caractéristiques
Zeichenerklärung 265
Key
Légende
Anhang
Alle Preise sind unverbindliche Preisemp All prices are recommended prices. Unless Tous nos prix sont des prix indicatifs. Les
fehlungen. Die Preise verstehen sich – otherwise agreed, prices are ex works prix s’entendent – sauf dispositions con
soweit nicht anders vereinbart – zzgl. Mehr including standard packaging but do not traires – hors TVA et emballage standard
wert steuer, inklusive Standardverpackung include Value Added Tax. inclus, départ usine.
ab Werk.
For orders below €250.00 (plus VAT) our Toute commande inférieure à 250,– € net
Bei Bestellungen unter 250,– € Nettowaren handling charge is €50.00 (plus VAT). de valeur de marchandise se verra affectée
wert erheben wir einen Mindermengenzu In the case of orders with a net value of d’une majoration pour quantité minimale
schlag in Höhe von 50,– € netto. Bei Auf > €1,000.00 relating to standard fit d’un montant de 50,– € net. Pour les com
trägen mit einem Nettowarenwert von tings, valves mandes présentant une valeur nette de
Standardformteilen, Armaturen > €3,000.00 relating to pipes up to marchandise de
> 1.000,– € d 630 mm and up to a length of 6 m Raccords standard, vannes > 1.000,– €
Rohren bis d 630 mm und 6 m we deliver carriage paid within Germany Tubes jusqu’à 630 mm diamètre
Lieferlänge > 3.000,– € (incl. standard packaging) for the buyer’s et jusqu’à 6 m longueur de livraison
liefern wir, inklusive Standardverpackung, account and at the buyer’s risk. Pipes with > 3 000,– €
frachtfrei innerhalb Deutschlands auf > d 630 mm and lengths in excess of 6 m, la livraison est franco de port, emballage
Gefahr und Rechnung des Käufers. Rohre customised parts, shafts and other goods standard inclus, sur le territoire allemand
> d 630 mm und Lieferlängen größer 6 m, are delivered carriage forward ex works. aux risques et pour le compte de l’acheteur.
Sonderformteile, Sonderbauteile, Schächte An additional charge of €55.00 (plus VAT) La livraison des tubes > diamètre 630 mm
und sonstige Lieferungen werden unfrei is to be paid per mixed pallet. All deliveries et longueurs de livraison supérieures à 6 m,
ab Werk geliefert. Pro Mischpalette erheben are subject to a percentage surcharge, des raccords spéciaux, des éléments de
wir einen Zuschlag von 55,– € netto. Für calculated on the basis of the order’s net construction spéciaux, des puits ainsi que
alle Lieferungen erheben wir auf den Netto value, in respect of motorway tolls payable les autres livraisons s’effectuent départ
warenwert einen prozentualen Zuschlag for heavy goods vehicles. This amount is usine, port dû. Nous prélevons un supplé
für LKWMaut, der auf der Rechnung geson itemised separately on the invoice. ment de 55,– € net par palette mixte. Nous
dert ausgewiesen wird. prélevons sur toutes les livraisons un
The ordered goods are to be requested at supplément proportionnel à la valeur nette
Die bestellte Ware ist zu dem vereinbarten the agreed dates specified for the accept de la marchandise, dédié au péage des
Abnahmetermin abzurufen. Für Lieferun ance of these goods. As regards consign poids lourds; celuici apparaît séparément
gen, die über diesen Zeitraum hinaus, aus ments that have not been requested within sur la facture.
Gründen, die der Käufer zu vertreten hat, one month for reasons for which the buyer
nicht innerhalb von einem Monat abgerufen is responsible and that must therefore La marchandise commandée devra être
werden und somit am Lager der SIMONA AG be retained in storage by SIMONA AG, we enlevée à la date d’enlèvement convenue.
verbleiben, berechnen wir Lager bzw. Ka charge an additional amount equivalent Pour toute livraison qui ne serait pas enle
pitalbindungskosten in Höhe von 2 % des to 2 % of the order value per month com vée dans un délai d’un mois audelà de
Warenwertes pro angefangenem Monat. menced for the purpose of covering the cette période, pour des raisons incombant
Unsere gesetzlichen und vertraglichen An costs of warehousing and capital commit à l’acheteur, et qui resterait de ce fait dans
sprüche bleiben davon unberührt. ment. Our statutory and contractual rights l’entrepôt de SIMONA AG, nous facturons
shall not be affected hereby. des frais de stockage (immobilisation du
AbnahmePrüfzeugnisse nach DIN EN capital) à hauteur de 2 % de la valeur de la
102043.1.B werden mit 25,– € in Rech Acceptance test certificates to DIN EN marchandise par mois entamé. Les droits
nung gestellt. 102043.1. B will be invoiced at €25.00. en vigueur et nos droits contractuels res
tent inchangés.
Für jeden Vertrag gelten unsere allgemeinen For all contracts our Standard Terms and
Geschäftsbedingungen, die im Internet Conditions shall apply, which are available Les certificats de contrôle d’enlèvement
unter www.simona.de abrufbar sind. Alle on www.simona.de. Unless otherwise speci selon la norme DIN EN 102043.1. B seront
Maße sind – soweit nicht anders an ge fied, all dimensions are in millimetres. facturés 25,– €.
geben – in Millimeter. Alle Angaben sind No liability can be accepted for information
ohne Gewähr. Technische Änderungen provided. Technical modifications may be D’autre part, nos conditions générales
sind jederzeit vorbehalten. Sämtliche An made without notice. All details contained in de vente sont applicables et peuvent être
gaben dieses Katalogs sind nach dem this catalogue have been compiled accord consultées sous www.simona.de. Sauf
derzeitigen technischen Stand und bestem ing to the latest available technical data dispositions contraires, toutes les mesures
Wissen zusammengestellt. Alle Maß und and to the best of our knowledge. All indica sont exprimées en milimètres. Toutes les
Gewichtsangaben sind theoretische Werte tions of dimension and weight are theo données sont sans garantie. Sous réserve de
und unterliegen den normalen Fabrikations retical values and subject to standard pro modifications techniques à tout moment.
toleranzen. Änderungen, auch bei Maßen, duction tolerances. We reserve the right Les renseignements contenus dans cette
Gewicht und Konstruktion, bleiben vor to make technical changes – including the brochure correspondent à la situation
behalten. dimension, weight and construction. actuelle de la technique et ont été réunis
en notre âme et conscience. Toutes les
dimensions et tous les poids indiqués sont
des valeurs théoriques et sont soumis aux
tolérances normales de fabrication. Nous
nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques – également dans
les dimensions, poids et formes.
Mit Erscheinen dieses Drucks verlieren frü- Upon publication of this document all previ- Le présent document invalide et remplace
here Ausgaben ihre Gültigkeit. ous editions shall become void. les précédentes éditions.
Alle Angaben in diesem Katalog entsprechen All information furnished herein reflects our Toutes les indications mentionnées dans
dem heutigen Stand unserer Kenntnisse scope of knowledge at the point of publica- ce document sont conformes à l’état
und sollen über unsere Produkte und mög- tion and is designed to provide details of actuel de nos connaissances ; elles visent
liche Anwendungen informieren (Irrtum und our products and potential fields of applica- à informer le lecteur sur nos produits
Druckfehler vorbehalten). Sie haben somit tion (errors and omissions excepted, includ- et leurs applications possibles (sauf erreurs
nicht die Bedeutung, bestimmte Eigen- ing typographical mistakes). The furnishing et fautes d’impression). Ainsi, elles n’ont
schaften der Produkte oder deren Eignung of such information shall not be deemed pas pour objectif de garantir de manière juri-
für einen konkreten Einsatzzweck rechtlich as constituting the provision of legally bind- diquement contraignante certaines carac-
verbindlich zuzusichern. Für Anwendungen, ing guarantees as to specific product-relat- téristiques des produits ou leur adéquation
Verwendungen, Verarbeitungen oder den ed properties or their suitability for specific pour une application concrète. Nous n’as-
sonstigen Gebrauch dieser Informationen areas of application. We shall assume no sumons aucune responsabilité pour les
oder unserer Produkte, sowie die sich liability for the application, utilisation, applications, usages, transformations ou
daraus ergebenden Folgen, übernehmen processing or other use of this information autres utilisations de ces informations ou
wir keine Haftung. Der Käufer ist verpflich- or of our products. Furthermore, we shall de nos produits, ainsi que pour les consé-
tet, die Qualität sowie die Eigenschaften assume no liability for any consequences quences en résultant. L’acheteur est tenu
der Produkte zu kontrollieren; er übernimmt related thereto. The purchaser is obliged to de contrôler la qualité ainsi que les proprié-
die volle Verantwortung für Auswahl, An- examine the quality and properties of tés de nos produits ; il assume l’entière
wendung, Verwendung und Verarbeitung der these products; he shall be responsible in responsabilité du choix, de l’application, de
Produkte und den Gebrauch der Informa- full for selecting, applying, utilising and l’utilisation et de la transformation des
tionen sowie die Folgen daraus. Etwa processing said products as well as apply- produits et de l’usage des informations,
bestehende Schutzrechte Dritter sind zu ing any information relating thereto, which ainsi que des conséquences en résultant.
berücksichtigen. Wir gewähren, billigen shall also include all consequences asso- Les éventuels droits de propriété indus-
oder unterstützen in keinem Fall die Ver- ciated with such actions. Third-party prop- trielle de tiers doivent être pris en compte.
wendung unserer Produkte für Anwen- erty rights shall be observed accordingly. Nous ne cautionnons, n’autorisons ni
dungen, bei denen es sich um Implantate Under no circumstances shall we approve, n’encourageons en aucun cas l’utilisation
im menschlichen Körper handelt. support or grant permission for the use de nos produits pour des applications sous
of our products in applications related to forme d’implants dans le corps humain.
Ihre speziellen Fragen beantwortet Ihnen – implants in the human body.
im Regelfall kostenfrei für Sie – unsere Pour toute question spéciale, notre dépar-
Abteilung Anwendungstechnik Rohrleitungs- Our Technical Applications Department is tement d’application technique se tient
bau. available to answer your specific questions gratuitement à votre entière disposition.
free of charge.
1 PN gilt für Wasser bei 20°C und einer rechnerischen Betriebsdauer von 50 Jahren.
Bei geschweißten Formteilen aus Rohr können sich je nach Art Verschwächungsbeiwerte ergeben.
1 PN is valid for water at 20°C and a calculated life expectancy of 50 years.
In case of welded fittings made of pipes pressure reduction factors may arise.
1 PN est valable pour l’eau à 20°C et une durée d’exploitation arithmétique de 50 ans.
Les raccords soudés peuvent donner lieu à des coefficients d’affaiblissement selon les cas d’espèce.
In den europäischen DIN 8074/8075 (PE) The European standards DIN 8074/8075 Selon la norme DIN 8074/8075 (PE) et la
und DIN 8077/8078 (PP) sowie den anwen- (PE) and DIN 8077/8078 (PP) as well as the norme DIN 8077/8078 (PP) ainsi que les
dungsbezogenen DIN-EN- und ISO-Normen application-specific DIN EN and ISO stand- normes DIN EN et ISO, on différencie plu-
unterscheidet man zwischen verschiedenen ards distinguish between different safety sieurs facteurs de sécurité qui, pour une
Sicherheitsfaktoren, die bei gegebener Rohr- factors, leading to different PN loads for a dimension définie du tube – à savoir le dia-
geometrie, d.h. Außendurchmesser – Wand- given pipe geometry, i.e. outer diameter – mètre extérieur et le ratio d’épaisseur (SDR)
dickenverhältnissen (SDR), zu unterschied- wall thickness ratio (SDR). The table above – conduit à des pressions (PN) variables.
lichen PN-Belastungen führen. Die Übersicht is designed to illustrate the correlation. Le tableau per- met d’établir les corres-
soll diese Zusammenhänge verdeutlichen. In practice, users can select safety factors pondances. L’utilisateur peut, dans la pra-
Der Anwender kann in der Praxis die Sicher- according to their requirements. For further tique, choisir selon ces besoins le facteur
heitsfaktoren je nach Anforderung wählen. details, please refer to our engineering man- de sécurité. Des indications plus détaillées
Detaillierte Angaben finden Sie in unserem ual for piping systems or our DVD SIMCAT. sont contenues dans notre manuel tech-
technischen Handbuch für Rohrleitungssys- nique pour système de conduites tubulaires
teme oder unserer DVD SIMCAT. ou notre DVD SIMCAT.
Zulassungen/Normen
Maße, allgemeine Zusätzlich geltende Prüfzeichen
Güteanforderungen und Normen und Richtlinien
Prüfungen
Rohre
PE 80/PE 100 Druckrohre DIN EN ISO 15494 DIN 8074/8075 DIBt: Z-40.23-311 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG)
PE 100 Abwasserdruckrohre DIN EN 12201 DIN 8074/8075
PE 100 Trinkwasserrohre DIN EN 12201, DIN 8074/8075 DVGW, WRAS
DVGW GW 335 – Teil A2
PE 100 Gasrohre DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW
DVGW GW 335 – Teil A2
PE 80 CoEx Kanalrohre DIN EN 12666 In Anlehnung an
DIN 8074/8075
PE 80 Hausabflussrohre DIN 8074/8075 DIN EN 1519
PE 100 RC Druckrohre DIN EN ISO 12201 DIN 8074/8075 PAS 1075 Typ 1/2
PE 100 SPC-Rohre Kernrohr in Anlehnung an Schutzmantel nach PAS 1075 Typ 3
PE 100 SPC RC-Rohre DIN 8074/8075 DIN 4033 DVGW
DIN EN 12201 (DIN EN ISO 1610)
PE-EL Druckrohre DIN 8074/8075
PP-H AlphaPlus®Druckrohre DIN EN ISO 15494 DIN 8077/8078 DIBt: Z-40.23-325 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG)
PPs Lüftungsrohre In Anlehnung an DIN 4102, Brandschutz- MPA Prüfzeugnis P-BWU03-I-16.5.8
DIN 8077/8078 klasse B1 (Schwerentflammbarer Baustoff)
PP-EL-s Lüftungsrohre In Anlehnung an UL 94 V-0, Brandschutz-
DIN 8077/8078 klasse V-0
PVDF Druckrohre DIN EN ISO 10931 DIBt: Z-40.23-323 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG)
FM-Zulassung (Brandschutz): 3003707,
Class Number 4910
E-CTFE Druckrohre In Anlehnung an
DIN EN ISO 10931
Formteile
PE 100 Spritzgussfittings DIN EN ISO 15494 DIBt: Z-40.23-322 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG)
PE 100 Spritzgussfittings DIN EN 12201 DVGW GW 335 – Teil B2 DVGW, WRAS, PIIP,
für Trinkwasser KIWA, GOST (ГОСТ)
PE 100 Spritzgussfittings für Gas DIN EN 1555 DVGW GW 335 – Teil B2 DVGW, PIIP,
GOST (ГОСТ)
PE 100 Spritzgussfittings für Abwasser- DIN EN 12201
druckleitungen
PE 80/PE 100 Formteile für DIN EN 12666 DVGW
Abwasserleitungen
PP Spritzgussfittings DIN EN ISO 15494 DIBt: Z-40.23-326 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG), GOST (ГОСТ)
PVDF Spritzgussfittings DIN EN ISO 10931 DIBt: Z-40.23-324 (für wassergefährdende
Flüssigkeiten, §19 WHG)
FM-Zulassung (Brandschutz): 3003707,
Class Number 4910, GOST (ГОСТ)
Regelmäßige externe Überwachungen werden von folgenden Prüfinstituten durchgeführt: TÜV Süd Deutschland, SKZ, MPA Darmstadt, KIWA Niederlande,
IIP Italien, Electrabel Belium, Benor Belgien.
Approvals/standards
Dimensions, general quality Standards and guidelines Test symbols
requirements and tests also applicable
Pipes
PE 80/PE 100 pressure pipes DIN EN ISO 15494 DIN 8074/8075 DIBt: Z-40.23-311 (for water-endangering
liquids, §19 WHG)
PE 100 DIN EN 12201 DIN 8074/8075
waste-water pressure pipes
PE 100 drinking water pipes DIN EN 12201, DIN 8074/8075 DVGW, WRAS
DVGW GW 335 – Part A2
PE 100 gas pipes DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW
DVGW GW 335 – Part A2
PE 80 CoEx sewer pipes DIN EN 12666 Based on
DIN 8074/8075
PE 80 effluent pipes DIN 8074/8075 DIN EN 1519
PE 100 RC pressure pipes DIN EN ISO 12201 DIN 8074/8075 PAS 1075 Type 1/2
PE 100 SPC Inner pipe based on DIN 19537, DIN 19533, PAS 1075 Type 3
protective-jacket pipes DIN 8074/8075 protective jacket as per DVGW
PE 100 SPC-RC pipes DIN EN ISO 12201 DIN 4033
(DIN EN ISO 1610)
PE-EL pressure pipes DIN 8074/8075
PP-H AlphaPlus® pressure pipes DIN EN ISO 15494 DIN 8077/8078 DIBt: Z-40.23-325 (for water-endangering
liquids, §19 WHG)
PPs ventilation pipes Based on DIN 4102, fire protection MPA: P-BWU03-I-16.5.8
DIN 8077/8078 classification B1 (low-flammability building material)
PP-EL-s ventilation pipes Based on UL 94 V-0, fire protection
DIN 8077/8078 classification V-0
PVDF pressure pipes DIN EN ISO 10931 DIBt: Z-40.23-323 (for water-endangering
liquids, §19 WHG)
FM-approval (fire protection): 3003707,
class number 4910
E-CTFE pressure pipes Based on
DIN EN ISO 10931
Fittings
PE 100 injection-moulded DIN EN ISO 15494 DIBt: Z-40.23-322 (for water-endangering
fittings liquids, §19 WHG)
PE 100 injection-moulded DIN EN 12201 DVGW GW 335 – Part B2 DVGW, WRAS, PIIP,
fittings for drinking water KIWA, GOST (ГОСТ)
Regular external monitoring is performed by the following state-approved testing bodies: TÜV South Germany, SKZ, MPA Darmstadt,
KIWA Netherlands, IIP Italy, Electrabel Belium, Benor Belgium.
Homologations/normes
Cotes, conditions générales Normes et directives Marque d’homologation
de conformité et contrôles supplémentaires en vigueur
Tubes
Tubes de pression PE 80/PE 100 DIN EN ISO 15494 DIN 8074/8075 DIBt : Z-40.23-311 (pour les liquides
mettant l’eau en danger, §19 WHG)
Tubes de pression pour eaux usées DIN EN 12201 DIN 8074/8075
PE 100
Tubes de pression pour eau potable DIN EN 12201, DIN 8074/8075 DVGW, WRAS
PE 100 DVGW GW 335 – partie A2
Tubes à gaz PE 100 DIN EN 1555, DIN 8074/8075 DVGW
DVGW GW 335 – partie A2
Tubes de canalisation PE 80 CoEx DIN EN 12666 Basés sur la
DIN 8074/8075
Tubes d’évacuation PE 80 DIN 8074/8075 DIN EN 1519
Tubes de pression PE 100 RC DIN EN ISO 12201 DIN 8074/8075 PAS 1075 Typ 1/2
Tubes SPC PE 100 Tube central basé sur la DIN 19537, DIN 19533, PAS 1075 Typ 3
Tubes SPC-RC PE 100 DIN 8074/8075 enveloppe protectrice DVGW
DIN EN 12201 selon DIN 4033
(DIN EN ISO 1610)
Tubes de pression PE-EL DIN 8074/8075
Tubes de pression PP-H AlphaPlus® DIN EN ISO 15494 DIN 8077/8078 DIBt : Z-40.23-325 (pour les liquides
mettant l’eau en danger, §19 WHG)
Tubes de ventilation PPs Basés sur la DIN 4102, résistant au MPA : P-BWU03-I-16.5.8 (matériau de
DIN 8077/8078 feu conformément à la construction difficilement inflammable)
classe B1
Tubes de ventilation PP-EL-s Basés sur la UL 94 V-0, résistant au
DIN 8077/8078 feu conformément à la
classe V-0
Tubes de pression PVDF DIN EN ISO 10931 DIBt : Z-40.23-323 (pour les liquides
mettant l’eau en danger, §19 WHG)
Autorisation FM (coupe-feu) : 3003707,
Catégorie N° 4910
Tubes de pression E-CTFE Basés sur la
DIN EN ISO 10931
Raccords
Raccords moulés par injection DIN EN ISO 15494 DIBt : Z-40.23-322 (pour les liquides
PE 100 mettant l’eau en danger, §19 WHG)
Raccords moulés par injection DIN EN 12201 DVGW GW 335 – partie B2 DVGW, WRAS, PIIP,
pour eau potable PE 100 KIWA, GOST (ГОСТ)
Raccords moulés par injection DIN EN 1555 DVGW GW 335 – partie B2 DVGW, PIIP,
pour le gaz PE 100 GOST (ГОСТ)
Raccords moulés par injection pour DIN EN 12201
tubes de pression pour eaux usées PE
100
Raccords pour canalisations et condui- DIN EN 12666 DVGW
tes d’eaux usées PE 80/PE 100
Raccords moulés par injection PP DIN EN ISO 15494 DIBt : Z-40.23-326 (pour les liquides
mettant l’eau en danger, §19 WHG),
GOST (ГОСТ)
Pièces moulées par injection PVDF DIN EN ISO 10931 DIBt : Z-40.23-324 (pour les liquides
mettant l’eau en danger, §19 WHG)
Autorisation FM (coupe-feu) : 3003707,
Catégorie N° 4910, GOST (ГОСТ)
Un contrôle externe régulier est effectué par les bureaux de vérification suivants, reconnus par l’État : TÜV Allemagne Sud, SKZ, MPA Darmstadt
(Allemagne), KIWA Pays Bas, IIP Italie, Electrabel Belgique, Benor Belgique.
SIMONA Produkte entsprechen SIMONA products comply with Les produits SIMONA répondent
den wichtigsten Richtlinien und all principal regulations and aux directives et normes les
Normen. Wir unterziehen unsere standards.Our products regularly plus sévères. Nous soumettons
Produkte regelmäßigen Prüfungen undergo inspection and long-term régulièrement nos produits à
und Langzeittests: intern, in testing: at our own engineering des contrôles et des tests pro-
unserem hauseigenen Labor und laboratory and at independent longés : en interne, dans notre
extern durch unabhängige Prü- test organisations. propre laboratoire ainsi qu’en
fungsinstitute. externe par le biais d’instituts
de contrôle indépendants.
PE
PVDF
Werkstoffkennwerte
PE 80 PE 100 PE 100 PE-EL PP-H PP-R PPs PP-EL-s PVDF E-CTFE
RC Alpha-
Plus®
Dichte, g/cm3, 0,950 0,960 0,960 0,990 0,915 0,900 0,950 1,180 1,780 1,680
DIN EN ISO 1183
Streckspannung, MPa, 22 23 23 26 33 24 32 25 55 31
DIN EN ISO 527
Dehnung bei Streckspannung, %, 9 9 9 7 8 10 8 7 8 4
DIN EN ISO 527
Reißdehnung, %, 300 600 > 350 60 80 >50 100 40 30 125
DIN EN ISO 527
Zug-E-Modul, MPa, 800 1100 1000 1300 1700 800 1600 1400 1950 1650
DIN EN ISO 527
Schlagzähigkeit, kJ/m2, ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne ohne
DIN EN ISO 179 Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch Bruch
Kerbschlagzähigkeit, kJ/m2, 12 30 30 6 9 20 6 5 12 > 100
DIN EN ISO 179
Kugeldruckhärte, MPa, 40 40 40 50 70 45 70 66 120 56
DIN EN ISO 2039-1
Shorehärte D, 63 65 63 67 72 65 72 70 78 74
DIN EN ISO 868
Mittlerer thermischer Längenaus- 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,3 · 10–4 0,5 · 10–4
dehnungs-Koeffizient, K–1, DIN 53752
Wärmeleitfähigkeit, W/m · K, 0,38 0,38 0,38 0,38 0,22 0,22 0,22 – 0,14 0,15
DIN 52612
FNCT, Std., > 100 > 300 > 33001 – > 5001 > 5001 – – > 2002 –
ISO 16770/PAS 1075
Durchschlagfestigkeit, kV/mm, 47 47 47 – 52 52 22 – 25 –
DIN EN 60243-1
Spez. Oberflächenwiderstand, Ohm, 10 14 10 14 10 14 ≤ 10 6 1014 1014 1014 ≤ 106 1013 1015
DIN IEC 60093
Brandverhalten, B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B23 B1 B1
DIN 4102
Physiologische Unbedenklichkeit ja ja ja nein ja ja nein nein ja ja
nach BfR
Chemische Widerstandsfähigkeit erfüllt erfüllt erfüllt – erfüllt erfüllt – – erfüllt erfüllt
DVS 2205-1 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 4 BB 4
Temperatureinsatzbereich, °C – 40 bis – 50 bis – 50 bis – 20 bis 0 bis 0 bis 0 bis 0 bis – 30 bis – 40 bis
+ 80 + 80 + 80 + 80 + 100 + 80 + 100 + 80 + 140 + 150
MRS, MPa, 8 10 10 8 10 8 – – – –
ISO 9080
OIT, min, 30 30 30 20 – – – – – –
EN 728
1 80° C / 4 MPa
2 95° C / 6 MPa
3 UL 94-V0
Material specifications
PE 80 PE 100 PE 100 PE-EL PP-H PP-R PPs PP-EL-s PVDF E-CTFE
RC Alpha-
Plus®
Density, g/cm3, 0.950 0.960 0.960 0.990 0.915 0.900 0.950 1.180 1.780 1.680
DIN EN ISO 1183
Yield stress, MPa, 22 23 23 26 33 24 32 25 55 31
DIN EN ISO 527
Elongation at yield, %, 9 9 9 7 8 10 8 7 8 4
DIN EN ISO 527
Elongation at break, %, 300 600 > 350 60 80 >50 100 40 30 125
DIN EN ISO 527
Tensile modulus of elasticity, MPa, 800 1100 1000 1300 1700 800 1600 1400 1950 1650
DIN EN ISO 527
Impact strength, kJ/m2, no break no break no break no break no break no break no break no break no break no break
DIN EN ISO 179
Notched impact strength, kJ/m2, 12 30 30 6 9 20 6 5 12 > 100
DIN EN ISO 179
Ball indentation hardness, MPa, 40 40 40 50 70 45 70 66 120 56
DIN EN ISO 2039-1
Shore hardness D, 63 65 63 67 72 65 72 70 78 74
DIN EN ISO 868
Mean coefficient of linear thermal 1.8 · 10 –4 1.8 · 10 –4 1.8 · 10 –4 1.8 · 10 –4 1.6 · 10–4 1.6 · 10–4 1.6 · 10–4 1.6 · 10–4 1.3 · 10–4 0.5 · 10–4
expansion, K–1, DIN 53752
Thermal conductivity, W/m · K, 0.38 0.38 0.38 0.38 0.22 0.22 0.22 – 0.14 0.15
DIN 52612
FNCT, Hours, > 100 > 300 > 33001 – > 5001 > 5001 – – > 2002 –
ISO 16770/PAS 1075
Dielectric strength, kV/mm, 47 47 47 – 52 52 22 – 25 –
DIN EN 60243-1
Specific surface resistance, Ohm, 10 14 10 14 10 14 ≤ 10 6 1014 1014 1014 ≤ 106 1013 1015
DIN IEC 60093
Fire behaviour, B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B23 B1 B1
DIN 4102
Physiological acceptability yes yes yes no yes yes no no yes yes
as per BfR
Chemical resistance fulfilled fulfilled fulfilled – fulfilled fulfilled – – fulfilled fulfilled
DVS 2205-1 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 4 BB 4
Temperature range, °C – 40 to – 50 to – 50 to – 20 to 0 to 0 to 0 to 0 to – 30 to – 40 to
+ 80 + 80 + 80 + 80 + 100 + 80 + 100 + 80 + 140 + 150
MRS, MPa, 8 10 10 8 10 8 – – – –
ISO 9080
OIT, min, 30 30 30 20 – – – – – –
EN 728
1 80° C / 4 MPa
2 95° C / 6 MPa
3 UL 94-V0
Paramètres caractéristiques
PE 80 PE 100 PE 100 PE-EL PP-H PP-R PPs PP-EL-s PVDF E-CTFE
RC Alpha-
Plus®
Densité, g/cm3, 0,950 0,960 0,960 0,990 0,915 0,900 0,950 1,180 1,780 1,680
DIN EN ISO 1183
Résistance au seuil de fluage, MPa, 22 23 23 26 33 24 32 25 55 31
DIN EN ISO 527
Allongement au seuil de fluage, %, 9 9 9 7 8 10 8 7 8 4
DIN EN ISO 527
Allongement à la rupture, %, 300 600 > 350 60 80 >50 100 40 30 125
DIN EN ISO 527
Module E à la traction, MPa, 800 1100 1000 1300 1700 800 1600 1400 1950 1650
DIN EN ISO 527
Résistance sur éprouvette lisse, kJ/m2, sans sans sans sans sans sans sans sans sans sans
DIN EN ISO 179 casse casse casse casse casse casse casse casse casse casse
Résistance sur éprouvette entaillée, 12 30 30 6 9 20 6 5 12 > 100
kJ/m2, DIN EN ISO 179
Dureté à la bille, MPa, 40 40 40 50 70 45 70 66 120 56
DIN EN ISO 2039-1
Dureté Shore D, 63 65 63 67 72 65 72 70 78 74
DIN EN ISO 868
Coefficient de dilatation linéique 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,8 · 10 –4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,6 · 10–4 1,3 · 10–4 0,5 · 10–4
thermique, K–1, DIN 53752
Conductibilité thermique, W/m · K, 0,38 0,38 0,38 0,38 0,22 0,22 0,22 – 0,14 0,15
DIN 52612
FNCT, heures, > 100 > 300 > 33001 – > 5001 > 5001 – – > 2002 –
ISO 16770/PAS 1075
Rigidité diélectrique, kV/mm, 47 47 47 – 52 52 22 – 25 –
DIN EN 60243-1
Résistivité transversale, Ohm, 10 14 10 14 10 14 ≤ 10 6 1014 1014 1014 ≤ 106 1013 1015
DIN IEC 60093
Comportement à la flamme, B2 B2 B2 B2 B2 B2 B1 B23 B1 B1
DIN 4102
Innocuité physiologique oui oui oui non oui oui non non oui oui
selon le BfR
Résistance chimique conforme conforme conforme – conforme conforme – – conforme conforme
DVS 2205-1 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 5 BB 4 BB 4
Température d’utilisation, °C, – 40 à – 50 à – 50 à – 20 à 0à 0à 0à 0à – 30 à – 40 à
+ 80 + 80 + 80 + 80 + 100 + 80 + 100 + 80 + 140 + 150
MRS, MPa, 8 10 10 8 10 8 – – – –
ISO 9080
OIT, min, 30 30 30 20 – – – – – –
EN 728
1 80° C / 4 MPa
2 95° C / 6 MPa
3 UL 94-V0
Abkürzungen, Maße und Dimensionen · Abbreviations, measures and dimensions · Abréviations, measures et dimensions
d Rohraußendurchmesser outer diameter of pipe diamètre extérieur du tube
DN Nennweite nominal diameter diamètre nominal
e Wandstärke wall thickness épaisseur de paroi
kg Kilogramm pro Stück kilogram per piece kilogramme par pièce
kg/m Kilogramm pro Meter kilogram per meter kilogramme par mètre
m Meter meter mètre
mm Millimeter millimeter millimètre
NPT Rohraußen-, -innengewinde, konisch threaded female/male end conical manchon taraudé mâle/femelle cylindrique
PN Nenndruck nominal pressure pression nominale
R Rohraußengewinde, zylindrisch threaded male end cylindric manchon taraudé mâle cylindrique
Rp Rohrinnengewinde, zylindrisch threaded female end cylindric manchon taraudé femelle cylindrique
SF Sicherheitsfaktor Safety factor facteur de sécurité
SIMONA AG
Teichweg 16
D-55606 Kirn
Phone +49 (0) 67 52 14 - 0
Fax +49 (0) 67 52 14 - 211
mail@simona.de
www.simona.de