Vous êtes sur la page 1sur 24

Régulateur de tension

TAPCON® 230 expert


Supplément

2195770/03 FR . Description du protocole IEC 60870-5-103


© Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen
La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont
interdites sauf autorisation expresse.
Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas
de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation.
Des modifications ont pu intervenir sur le produit depuis la clôture de la rédaction de la présente documentation.
Sous réserve expresse de modifications des caractéristiques techniques, de la conception ainsi que du contenu
de la livraison.
Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectives
doivent toujours être pris en compte.
Les instructions de service d'origine sont libellées en allemand.
Sommaire

Sommaire

1 Introduction ......................................................................................................................... 4
1.1 Droits de modification .......................................................................................................................... 4
1.2 Exhaustivité ......................................................................................................................................... 4
1.3 Documents afférents ........................................................................................................................... 4
1.4 Lieu de stockage ................................................................................................................................. 4

2 Interfaces physiques .......................................................................................................... 5

3 Réglage des paramètres de l'appareil............................................................................... 7

4 Description du protocole.................................................................................................... 9
4.1 Structure des messages ...................................................................................................................... 9
4.2 Séquences........................................................................................................................................... 9
4.2.1 Synchronisation temporelle ................................................................................................................................. 10
4.2.2 Requête générale ................................................................................................................................................ 10
4.2.3 Commande générale ........................................................................................................................................... 11
4.2.4 Requête générale données génériques .............................................................................................................. 12
4.2.5 Commande générique (saisie de l'entrée avec exécution).................................................................................. 12
4.3 Télégramme de signalisation de la position de prise......................................................................... 13

5 Points de données ............................................................................................................ 16


5.1 Sens de pilotage (commandes) ......................................................................................................... 16
5.2 Sens de la surveillance (messages) .................................................................................................. 18

Glossaire............................................................................................................................ 21

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 3


1 Introduction

1 Introduction
La présente documentation technique contient les descriptions détaillées de
la mise en œuvre du protocole d'interface CEI 60870-5-103.

La présente documentation technique s'adresse exclusivement au personnel


spécialement formé et autorisé.

1.1 Droits de modification


Les informations contenues dans la présente documentation technique sont
les spécifications validées au moment de l'impression. Les modifications im-
portantes sont prises en compte dans une nouvelle édition de la documenta-
tion technique.

Le numéro de document et de version de la présente documentation techni-


que se trouve dans la note de bas de page.

1.2 Exhaustivité
La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison
avec les documents liés.

1.3 Documents afférents


Les documents suivants s'appliquent à la présente documentation techni-
que :
▪ Instructions de service TAPCON® 230 expert
▪ Guide rapide TAPCON® 230 expert

1.4 Lieu de stockage


La présente documentation technique ainsi que tous les documents affé-
rents doivent être conservés à portée de main et accessibles à tout moment
pour une utilisation ultérieure.

4 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


2 Interfaces physiques

2 Interfaces physiques
L'appareil a été développé conformément aux normes CEM en vigueur. Pour
le respect des normes CEM, veuillez observer le chapitre correspondant sur
la « compatibilité électromagnétique » figurant dans les instructions de servi-
ce de l'appareil.

Vous trouverez de plus amples informations relatives au câblage et à la po-


se du câble de fibre optique dans les instructions de service de l'appareil.

Les interfaces physiques ci-après sont disponibles sur l'appareil pour la


transmission des données via le protocole de poste de contrôle :
RS232 Prise femelle SUB-D à 9 pôles
Broche 2 : TxD
Broche 3 : RxD
Broche 5 : masse
RS485 Prise femelle 3 pôles Phönix MSTB 2,5/3-GF-5
Broche 1 : masse (100 Ω résistance de terre)
Broche 2 : B (inversée)
Broche 3 : A (non inversée)
Polarité :
A > B de 200 mV correspond à 1
B < A de 200 mV correspond à 0
Une ligne de communication inactive correspond à 1.
Le bit de départ porte le signe 0.
Résistance de terminaison recommandée 120 Ω.
Fibre opti- F-ST (850 nm ou 660 nm)
que (FO) F-SMA (850 nm ou 660 nm)
Tableau 1: Interfaces disponibles

Transmission physique :

Asynchrone avec 8 bits de données, parité paire, 1 bit d'arrêt (8E1)

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 5


2 Interfaces physiques

Figure 1: Raccordements du régulateur de tension

1 RS485 4 RJ45 (Ethernet)


2 RS232 5 Bus CAN
3 Fibre optique

6 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


3 Réglage des paramètres de l'appareil

3 Réglage des paramètres de l'appareil


Vous devez régler les paramètres de l'appareil pour utiliser le protocole de
poste de contrôle.

Veuillez consulter les instructions de service de l'appareil pour de plus am-


ples informations relatives au réglage des paramètres de l'appareil.

Vous devez régler les paramètres suivants :


Paramètres RS232 RS485 FO
Protocole de communica- CEI 60870-5-103
tion
Format MODBUS Pas nécessaire
Raccordement de commu- RS232 RS485 FO
nication
Communication débit en 9,6 ; 19,2 ; 38,4 ou 57,6 kbauds
bauds
Adresse réseau Pas nécessaire
Port TCP Pas nécessaire
Inversion FO lumière Acti- Pas nécessaire Pas nécessaire ACTIVÉE : fibre optique
vée/Désactivée ACTIVÉE pour 1
DÉSACTIVÉE : fibre op-
tique DÉSACTIVÉE
pour 1
Adresse SCADA propre 0 à 254 (255 = message de diffusion générale)
Adresse SCADA Maître Pas nécessaire
Messages non sollicités Pas nécessaire
Messages répétés non soll. Pas nécessaire
Dépassement de délai Ap- Pas nécessaire
plication Confirm
Temporisation de l'envoi Pas nécessaire 0…254 ms* Pas nécessaire
RS485
Tableau 2: Paramètres de l'appareil

*) p. ex. 2 ms, pour compenser le temps de réponse d'un convertisseur ex-


terne RS485/RS232 lors du passage du mode d'émission au mode de ré-
ception.
Paramètres RS232 RS485 FO RJ45
Protocole CI DNP3
Raccordement CI RS232 RS485 FO RJ45
Débit en bauds CI 9,6 ; 19,2 ; 38,4 ou 57,6 kbauds Pas nécessaire
l'adresse IP Pas nécessaire 0.0.0.0
Port TCP Pas nécessaire 1234

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 7


3 Réglage des paramètres de l'appareil

Paramètres RS232 RS485 FO RJ45


Inversion FO Pas nécessaire ACTIVÉE : fibre Pas nécessaire
optique ACTIVÉE
pour 1
DÉSACTIVÉE : fi-
bre optique DÉS-
ACTIVÉE pour 1
Adresse CI (SCADA) 1...9999
Adresse Maître (SCADA) 0...9999
Messages non sollicités Activé/Désactivé
Messages répétés non 1...100 (0 = infini)
soll.
Dépassement de délai Ap- 1...60 s
plication Confirm
Temporisation de l'envoi Pas nécessaire 0…254 ms* Pas nécessaire Pas nécessaire
RS485
Tableau 3: Paramètres de l'appareil

*) p. ex. 2 ms, pour compenser le temps de réponse d'un convertisseur ex-


terne RS485/RS232 lors du passage du mode d'émission au mode de ré-
ception.

8 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Description du protocole

4 Description du protocole
Le protocole d'interface CEI 60870-5-103 a été développé pour la communi-
cation entre les dispositifs de protection. Les types de fonctionnement défi-
nis à l'avance et les numéros d'information correspondants ne sont pas
adaptés aux informations à transmettre par le régulateur de tension.

C'est la raison pour laquelle un type de fonctionnement tiré du « domaine


privé » du protocole est utilisé pour tous les « points de données non généri-
ques ».

Les numéros d'information sont spécifiques à toutes les commandes et mes-


sages d'ordre général avec le type de fonctionnement tiré du « domaine pri-
vé ».

Les valeurs analogiques sont transmises dans le sens du pilotage (comman-


de) et dans le sens de la surveillance (message) au moyen du type de mes-
sage générique. Tous les mesurandes sont assignés à la classe 2, tous les
paramètres à la classe 1.

Le régulateur de tension permet de sélectionner les débits en bauds 38,4 et


57,6 kbauds outre les débits en bauds prescrits 9,6 et 19,2 kbauds.

4.1 Structure des messages


Vous trouverez dans la section suivante les types de fonctionnement, les
identifications de type et les types de données énumérés dans les tableaux
de données.

Type de fonctionnement Les types de fonctionnement suivants sont utilisés :


▪ 110 = type de fonctionnement du domaine privé (spécifiable)
▪ 254 = type de fonctionnement générique
▪ 255 = type de fonctionnement global

Identification de type Les identifications de type suivantes sont utilisées :


▪ 1 = message avec repère temporel
▪ 6 = synchronisation temporelle
▪ 7 = requête générale
▪ 10 = données génériques
▪ 20 = commande générale
▪ 21 = commande générique

Type de données Les types de données suivants sont utilisés :


▪ 7= short real

4.2 Séquences
Vous trouverez ci-dessous la description d'exemples de séquence du proto-
cole.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 9


4 Description du protocole

4.2.1 Synchronisation temporelle


Exemple de commande de synchronisation temporelle :
68 f f 68 28 1 6 81 8 1 ff 0 77 9 2f 88 90 9 9 91 16

Code (hexadéci- Signification


mal)
68 f f 68 28 1 Démarrage du message
6 Identification de type = 6 (décimal) = synchronisa-
tion temporelle
81 -
8 Cause de transmission = 8 (décimal) = synchronisa-
tion temporelle
1 -
ff Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de
l'information 1er octet) = 255 (décimal) = type de
fonctionnement global
0 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de
l'information 2e octet) = 0 = synchronisation tempo-
relle
77 -
9 2f 88 90 9 9 Structure temporelle CP56Zeit2a
91 16 Fin du message
Tableau 4: Exemple de commande de synchronisation temporelle

Après une synchronisation temporelle, le régulateur de tension renvoie le


message de synchronisation temporelle comme confirmation positive. La
cause de transmission est alors réglée sur 8.

Cette indication temporelle est utilisée, entre autres, pour l'affichage dans le
logiciel de visualisation TAPCON®trol.

L'horodateur dans les télégrammes du régulateur est généré par la carte de


communication et est défini seulement lorsque le télégramme est envoyé.

4.2.2 Requête générale


Exemple de requête générale (RG) :
68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16

Code (hexadéci- Signification


mal)
68 9 9 68 43 1 Démarrage du message
7 Identification de type = 7 (décimal) requête générale
81 -
9 Cause de la transmission = 0 non utilisé
1 -

10 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Description du protocole

Code (hexadéci- Signification


mal)
ff Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de
l'information 1er octet) = 255 (décimal) = type de
fonctionnement global
0 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de
l'information 2e octet) = lancement de la requête
générale
0 -
d5 16 Fin du message
Tableau 5: Exemple de requête générale

Après le dernier message de données du cycle de requête générale, le mes-


sage « RG terminée » avec identification de type 8 et cause de transmission
10 est émis.

4.2.3 Commande générale


Exemple de commande générale :
68 a a 68 43 1 14 81 14 1 6e 10 1 0 6d 16

Code (hexadéci- Signification


mal)
68 a a 68 43 1 Démarrage du message
14 Identification de type = 20 (décimal) = commande
générale
81 -
14 Identification de type = 20 (décimal) = commande
générale
1 -
6e Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de
l'information 1er octet) = 110 (décimal) = domaine
privé
10 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de
l'information 2e octet) = 16 (décimal) = Auto/Manuel
1 Valeur = OFF
0 -
6d 16 Fin du message
Tableau 6: Exemple de commande générale

Après réception d'une commande valide, le régulateur de tension émet le


message de commande comme confirmation positive en retour. La cause de
transmission est alors réglée sur 20.

S'il est impossible d'exécuter la commande, la valeur de la cause de trans-


mission est 21.

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 11


4 Description du protocole

4.2.4 Requête générale données génériques


Exemple de requête générale de données génériques :
68 a a 68 43 1 15 81 9 1 fe f5 0 0 d7 16

Code (hexadéci- Signification


mal)
68 a a 68 43 1 Démarrage du message
15 Identification de type = 21 (décimal) = requête gé-
nérale
81 -
9 Cause de la transmission = 9 (décimal) = non utilisé
1 -
fe Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de
l'information 1er octet) = 254 (décimal) = type de
fonctionnement générique
f5 Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de
l'information 2e octet) = 245 (décimal) = requête gé-
nérale de données génériques
0 -
0 -
d7 16 Fin du message
Tableau 7: Exemple de requête générale de données génériques

Après la dernière transmission de données de « requête générale », un


message intitulé « Requête générale terminée » avec identification de type
10, numéro d'info 245 et cause de transmission 10 est transmis.

4.2.5 Commande générique (saisie de l'entrée avec exécution)


Exemple de requête générale de données génériques :
68 14 14 68 43 1 a 81 28 1 fe fa 0 1 37 1 1 7 4 1 0 0 ca
42 42 16

Code (hexadéci- Signification


mal)
68 14 14 68 43 Démarrage du message
1
a Identification de type = 10 (décimal) = données gé-
nériques
81 -
28 Cause de la transmission = 40 (décimal) = com-
mande d'écriture générique
1 -
fe Type de fonctionnement (ou adresse de l'objet de
l'information 1er octet) = 254 (décimal) = type de
fonctionnement générique

12 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Description du protocole

Code (hexadéci- Signification


mal)
fa Numéro de l'information (ou adresse de l'objet de
l'information 2e octet) = 250 (décimal) = saisie de
l'entrée
0 -
1 -
37 1 GIN LSB = 55 (décimal) GIN MSB = 1 ; 55 = va-
leur de consigne de tension 1
1 -
7 Type de données = 7 = Short real
4 -
0 0 env 42 Données 4 octets
42 16 Fin du message
Tableau 8: Exemple de commande générique (saisie de l'entrée avec exécution)

Après réception d'une commande valide, le régulateur de tension émet le


message de commande comme confirmation positive en retour. La cause de
transmission est alors réglée sur 40.

S'il est impossible d'exécuter la commande, la valeur de la cause de trans-


mission est 41.

La commande générique « Saisie de l'entrée avec confirmation » (numéro


d'info 249) n'est pas implémentée.

4.3 Télégramme de signalisation de la position de prise


La position de prise est signalisée simultanément dans 3 télégrammes :
▪ Identification de type 10
▪ Identification de type 4
▪ Identification de type 204

Les télégrammes sont structurés comme suit :


Type de message 10
Identification de structure variable 0x81
Cause de transmission 1 ou 9
Adresse commune ASDU Adresse réglée
Type de fonctionnement 254
Numéro d'information 244
RII 1
NGD 1
GIN LSB 54
GIN MSB 2
KOD 1

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 13


4 Description du protocole

Type de données 7 (short real)


Nombre d'octets de données 4
Nombre 1
Données (4 octets, short real)
Tableau 9: Structure du télégramme avec identification de type 10

Type de message 4
Identification de structure variable 0x81
Cause de transmission 1 ou 9
Adresse commune ASDU Adresse réglée
Type de fonctionnement 110
Numéro d'information 118
Données (4 octets, short real) Position de prise
Temps relatif ms (2 octets) Pas utilisé, toujours 0
Numéro d'erreur (2 octets) Pas utilisé, toujours 0
Temps (2 octets) Heure
Tableau 10: Structure du télégramme avec identification de type 4

Type de message 204


Identification de structure variable 0x81
Cause de transmission 1 ou 9
Adresse commune ASDU Adresse réglée
Type de fonctionnement 110
Numéro d'information 54
Données (4 octets, short real) Position de prise
Temps (4 octets)
SIN (1 octet)
Tableau 11: Structure du télégramme avec identification de type 204

Exemples de messages Les exemples sont tirés de différents fichiers journaux dans lesquels les
pour télégrammes de échanges de télégrammes entre un ordinateur et le régulateur de tension
position de prise ont été enregistrés. La valeur réglée de l'adresse du régulateur de tension
était 1.

Les positions de prise dans les exemples de télégrammes sélectionnés sont


en partie différentes afin d'obtenir des exemples avec des valeurs différen-
tes. Normalement, la même position de prise est signalée dans tous les trois
télégrammes.
Télégramme Commentaire
68 9 9 68 43 1 7 81 9 1 ff 0 0 d5 16 Commande de requête générale depuis l'ordi-
nateur
68 a a 68 43 1 15 81 1 fe f5 0 0 d7 16 Commande de requête générale pour les don-
nées génériques depuis l'ordinateur
68 14 14 68 28 1 4 81 9 1 6e 76 0 0 20 41 Télégramme de type 4, envoyé durant la re-
0 0 0 0 f3 9b 82 0 d 16 quête générale

14 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


4 Description du protocole

Télégramme Commentaire
68 14 14 68 28 1 a 81 9 1 fe f4 0 81 36 2 Télégramme de type 10, envoyé durant la re-
1 7 4 1 0 0 20 41 d7 16 quête générale
La position de prise 10 est signalée dans les
octets 0 0 20 41
68 11 11 68 28 1 cc 81 9 1 6e 36 0 0 0 0 Télégramme de type 204, envoyé durant la re-
c7 65 80 0 0 d0 16 quête générale
La position de prise 0 est signalée dans les oc-
tets 0 0 0 0
68 14 14 68 28 1 4 81 1 1 6e 76 0 0 80 3f Télégramme de type 4, envoyé en raison d'un
0 0 0 0 fd a4 27 8b a6 16 changement de position de prise
La position de prise 1 est signalée dans les oc-
tets 0 0 80 3f
68 14 14 68 28 1 a 81 1 1 fe f4 0 1 36 2 Télégramme de type 10, envoyé en raison
1 7 4 1 0 0 80 3f ad 16 d'un changement de position de prise
La position de prise 1 est signalée dans les oc-
tets 0 0 80 3f
68 11 11 68 8 1 cc 81 1 1 6e 36 0 0 0 40 Télégramme de type 204, envoyé en raison
18 d5 27 8b 0 db 16 d'un changement de position de prise
La position de prise 2 est signalée dans les oc-
tets 0 0 0 40
Tableau 12: Exemples de message pour les télégrammes de signalisation de la position de prise

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 15


5 Points de données

5 Points de données
Les points de données du protocole sont décrits ci-dessous.

5.1 Sens de pilotage (commandes)


Pour permettre l'exécution des commandes sur le TAPCON® 230 depuis le
système de contrôle, le mode À distance (À distance) doit être réglé.

Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes :


▪ Identification de type = 10
▪ Type de fonctionnement = 254
▪ Type de données = 7
GIN GIN Clas- Description
LSB MSB se
55 1 1 Valeur de consigne de tension1***
56 1 1 Valeur de consigne de tension2***
57 1 1 Valeur de consigne de tension3***
Tableau 13: Points de données dans le sens de pilotage

***) Des écarts sont possibles entre la valeur réglée et la valeur transmise
via l'interface, lorsque la valeur réglée ne peut pas être affichée exactement
comme valeur « Short Real ». (p. ex. 100,555 via l'interface => 100,5 dans
l'affichage)

Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes :


▪ Identification de type = 20
▪ Numéro d'information octet 2 = 110
▪ Classe = 1
Numéro Description
d'infor-
mation
octet 1
16 Auto/Manuel (Activé = mode automatique ; Désactivé = mode
manuel)
17 Augmenter (Activé = augmenter ; Désactivé = diminuer ; mo-
de manuel uniquement)
18 Diminuer (Activé = diminuer, Désactivé = aucune fonction ;
mode manuel uniquement)
19 Valeur de consigne de tension1 (Activé = active)
20 Valeur de consigne de tension2 (Activé = active ; la valeur de
consigne2 ne doit en aucun cas être activable via une GPI)
21 Valeur de consigne de tension3 (Activé = active ; la valeur de
consigne3 ne doit en aucun cas être activable via une GPI)

16 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Points de données

Numéro Description
d'infor-
mation
octet 1
35 Marche en parallèle (Activé = active)
Notez que pour activer la marche en parallèle, TOUTES les
conditions pour une marche en parallèle doivent être rem-
plies, p. ex. l'assignation de groupe du régulateur de tension
doit être réglée et l'adresse CAN ne doit en aucun cas être
sur 0 !
36 Méthode de marche en parallèle Maître (Activé = Maître,
Désactivé = aucune fonction)
Info : « Activé » n'a aucune fonction lorsque la méthode mar-
che en parallèle peut être sélectionnée via une General Pur-
pose Input (GPI) !
37 Méthode de marche en parallèle Esclave (Activé = Esclave,
Désactivé = aucune fonction)
Info : « Activé » n'a aucune fonction lorsque la méthode mar-
che en parallèle peut être sélectionnée via une General Pur-
pose Input (GPI) !
38 Méthode de marche en parallèle Courant réactif de circulation
(Activé = Courant réactif de circulation, Désactivé = aucune
fonction)
Info : « Activé » n'a aucune fonction lorsque la méthode mar-
che en parallèle peut être sélectionnée via une General Pur-
pose Input (GPI) !
48 Méthode de marche en parallèle Synchronisation auto (Activé
= Synchronisation auto, Désactivé = aucune fonction)
Info : « Activé » n'a aucune fonction lorsque la méthode mar-
che en parallèle peut être sélectionnée via une General Pur-
pose Input (GPI) !
57 Groupe 1 marche en parallèle (Activé = le régulateur de ten-
sion est assigné au groupe 1)
Une assignation simultanée au groupe 1 et 2 est possible).
Info : aucune assignation possible via le système de contrôle
lorsque le groupe1 peut être activé via une General Purpose
Input (GPI) !
58 Groupe 2 marche en parallèle (Activé = le régulateur de ten-
sion est assigné au groupe 2)
Une assignation simultanée au groupe 1 et 2 est possible.
Info : aucune assignation possible via le système de contrôle
lorsque le groupe2 peut être activé via une General Purpose
Input (GPI) !
Tableau 14: Points de données dans le sens de pilotage

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 17


5 Points de données

5.2 Sens de la surveillance (messages)


Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes :
▪ Identification de type = 10
▪ Type de fonctionnement = 254
▪ Type de données = 7
GIN GIN Clas- Description
LSB MSB se
54 1 1 Position de prise
55 1 1 Valeur de consigne de tension1
56 1 1 Valeur de consigne de tension2
57 1 1 Valeur de consigne de tension3
58 1 1 Compteur de commutation
144 2 2 Tension réelle (en V)
145 2 2 Écart de tension (en %)
146 2 2 Courant actif (en %)
147 2 2 Courant réactif (en %)
148 2 2 Courant apparent (en %)
149 2 2 Fréquence
Tableau 15: Points de données dans le sens de surveillance

Les points de données ci-après ont les propriétés suivantes :


▪ Identification de type = 1
▪ Numéro d'information octet 2 = 110
▪ Classe = 1
Numéro Description
d'infor-
mation
octet 1
16 Auto/Manuel (Activé = mode automatique ; Désactivé = mode
manuel)
19 Valeur de consigne de tension1 Activée
20 Valeur de consigne de tension2 On
21 Valeur de consigne de tension3 Activée
33 General Purpose Output 1 *
34 General Purpose Output 2*
35 Marche en parallèle Activée
Notez que dans le cas présent, seul le paramètre réglé est
signalé en retour, et non l'état actuel.
La marche en parallèle est active seulement si toutes les con-
ditions d'une marche en parallèle sont remplies, la position du
paramètre « Activation marche en parallèle » sur Activée
n'est pas suffisante.

18 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


5 Points de données

Numéro Description
d'infor-
mation
octet 1
36 Méthode de marche en parallèle Maître Activée (message re-
tour de la méthode de marche en parallèle réglée)
37 Méthode de marche en parallèle Esclave Activée (message
retour de la méthode de marche en parallèle réglée)
38 Méthode de marche en parallèle Courant réactif circ. Activé
(message retour de la méthode de marche en parallèle ré-
glée)
39 General Purpose Output 4 *
40 Erreur de marche en parallèle
42 Local/À distance (Activé = À distance ; Désactivé = Local)
43 General Purpose Output 3 *
44 Surtension U>
45 Basse tension U<
46 Surintensité de courant I>
47 Sous-intensité I<
48 Méthode de marche en parallèle Synchronisation auto Acti-
vée (message retour de la méthode de marche en parallèle
réglée)
50 General Purpose Output 5 *
51 Surveillance du fonctionnement
52 General Purpose Output 6 *
53 General Purpose Output 7 *
54 Position de prise
Comme alternative, la position de prise est aussi signalée sur
les points de données suivants :
Identification de type : 4, numéro d'information octet 1 : 118
Identification de type : 204, numéro d'information octet 1 : 4
55 Sortie Augmenter
56 Sortie Diminuer
57 Groupe 1 Marche en parallèle (groupe assigné pour la mar-
che en parallèle)
58 Groupe 2 Marche en parallèle (groupe assigné pour la mar-
che en parallèle)
59 Flux de puissance négatif (Activé) ou positif (Désactivé)
60 Réduction rapide active
61 Réglage à distance de la valeur de consigne active
62 Entrée Augmenter
64 Entrée Diminuer
65 Entrée auto
66 Entrée Manuel
67 General Purpose Input 1 **

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 19


5 Points de données

Numéro Description
d'infor-
mation
octet 1
68 General Purpose Input 2 **
69 General Purpose Input 3 **
70 General Purpose Input 4 **
71 General Purpose Input 5 **
72 General Purpose Input 6 **
73 General Purpose Input 7 **
74 General Purpose Input 8 **
75 BCD1
76 BCD2
77 BCD4
78 BCD8
80 BCD10
81 BCD20
82 Signe BCD
Tableau 16: Points de données dans le sens de surveillance

*) Le régulateur de tension comporte des messages paramétrables qui peu-


vent être définis sur un relais. Ces messages (General Purpose Output
GPO) sont également transmis via l'interface de communication.

**) Le régulateur de tension comporte des messages paramétrables qui peu-


vent être définis sur une entrée. Ces messages (General Purpose Input GPI)
sont également transmis via l'interface de communication.

20 TAPCON® 230 expert 2195770/03 FR Maschinenfabrik Reinhausen 2014


Glossaire

Glossaire
CEM
Compatibilité électromagnétique

FO
Abréviation de fibre optique

GIN
Generic Identification Number

KOD
Kind of Description

LSB
Least Significant Byte

MSB
Most Significant Byte

NGD
Number of Generic Data Sets

RII
Return Information Identifier

Maschinenfabrik Reinhausen 2014 2195770/03 FR TAPCON® 230 expert 21


MR worldwide
Australia Malaysia
Reinhausen Australia Pty. Ltd. Reinhausen Asia-Pacific Sdn. Bhd
17/20-22 St Albans Road Level 11 Chulan Tower
Kingsgrove NSW 2208 No. 3 Jalan Conlay
Phone: +61 2 9502 2202 50450 Kuala Lumpur
Fax: +61 2 9502 2224 Phone: +60 3 2142 6481
E-Mail: sales@au.reinhausen.com Fax: +60 3 2142 6422
E-Mail: mr_rap@my.reinhausen.com
Brazil
MR do Brasil Indústria Mecánica Ltda. P.R.C. (China)
Av. Elias Yazbek, 465 MR China Ltd. (MRT)
CEP: 06803-000 开德贸易(上海)有限公司
Embu - São Paulo 中国上海浦东新区浦东南路 360 号
Phone: +55 11 4785 2150 新上海国际大厦 4 楼 E 座
Fax: +55 11 4785 2185 邮编: 200120
E-Mail: vendas@reinhausen.com.br 电话:+ 86 21 61634588
传真:+ 86 21 61634582
Canada 邮箱:mr-sales@cn.reinhausen.com
Reinhausen Canada Inc. mr-service@cn.reinhausen.com
3755, rue Java, Suite 180
Brossard, Québec J4Y 0E4 Russian Federation
Phone: +1 514 370 5377 OOO MR
Fax: +1 450 659 3092 Naberezhnaya Akademika Tupoleva
E-Mail: m.foata@ca.reinhausen.com 15, Bld. 2 ("Tupolev Plaza")
105005 Moscow
India Phone: +7 495 980 89 67
Easun-MR Tap Changers Ltd. Fax: +7 495 980 89 67
612, CTH Road E-Mail: mrr@reinhausen.ru
Tiruninravur, Chennai 602 024
Phone: +91 44 26300883 South Africa
Fax: +91 44 26390881 Reinhausen South Africa (Pty) Ltd.
E-Mail: easunmr@vsnl.com No. 15, Third Street, Booysens Reserve
Johannesburg
Indonesia Phone: +27 11 8352077
Pt. Reinhausen Indonesia Fax: +27 11 8353806
German Center, Suite 6310, E-Mail: support@za.reinhausen.com
Jl. Kapt. Subijanto Dj.
BSD City, Tangerang South Korea
Phone: +62 21 5315-3183 Reinhausen Korea Ltd.
Fax: +62 21 5315-3184 21st floor, Standard Chartered Bank Bldg.,
E-Mail: c.haering@id.reinhausen.com 47, Chongro, Chongro-gu,
Seoul 110-702
Iran Phone: +82 2 767 4909
Iran Transfo After Sales Services Co. Fax: +82 2 736 0049
Zanjan, Industrial Township No. 1 (Aliabad) E-Mail: you-mi.jang@kr.reinhausen.com
Corner of Morad Str.
Postal Code 4533144551 U.S.A.
E-Mail: itass@iran-transfo.com Reinhausen Manufacturing Inc.
2549 North 9th Avenue
Italy Humboldt, TN 38343
Reinhausen Italia S.r.l. Phone: +1 731 784 7681
Via Alserio, 16 Fax: +1 731 784 7682
20159 Milano E-Mail: sales@reinhausen.com
Phone: +39 02 6943471
Fax: +39 02 69434766 United Arab Emirates
E-Mail: sales@it.reinhausen.com Reinhausen Middle East FZE
Dubai Airport Freezone, Building Phase 6
Japan 3rd floor, Office No. 6EB, 341 Dubai
MR Japan Corporation Phone: +971 4 2368 451
German Industry Park Fax: +971 4 2368 225
1-18-2 Hakusan, Midori-ku Email: service@ae.reinhausen.com
Yokohama 226-0006
Phone: +81 45 929 5728
Fax: +81 45 929 5741

Luxembourg
Reinhausen Luxembourg S.A.
72, Rue de Prés
L-7333 Steinsel
Phone: +352 27 3347 1
Fax: +352 27 3347 99
E-Mail: sales@lu.reinhausen.com

Maschinenfabrik Reinhausen GmbH +49 (0)941 4090-0 www.reinhausen.com


Falkensteinstrasse 8 +49(0)941 4090-7001
93059 Regensburg sales@reinhausen.com

2195770/03 FR ▪ 02/14 ▪

Vous aimerez peut-être aussi