Vous êtes sur la page 1sur 9

合同编号:21-FZ-447988

N°de contrat:21-FZ-447988

服务合同

contrat de service
甲方:穆索诺伊矿业简易股份有限公司
Partie A:la Compagnie Minière Musonoïe Global SAS
乙方:广联达科技股份有限公司福建分公司
Partie B: Glodon technique Co., Ltd. Succursale du Fujian
根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规规定,结合乙方软件的特点,就乙方许
可甲方使用相关软件事宜达成合作协议如下:
Conformément au « Code civil de la République populaire de Chine » et aux lois et
règlements pertinents, combinés aux caractéristiques du logiciel de la partie B, un
accord de coopération est conclu sur l’autorisation de la partie B à la partie A pour
utiliser les logiciels associés :
1、 许可使用软件清单及期限
1. Liste et durée des logiciels sous licence
1.1 乙方根据甲方业务需求状况并结合乙方现有软件状况,在许可期限内授权甲方
使用清单范围内的软件产品/系统服务,具体许可使用软件清单详见附件一。
1.1 La partie B autorise la partie A à utiliser les produits logiciels ou services
du système dans le cadre de la liste pendant la période de licence en fonction des
besoins commerciaux de la partie A et en combinaison avec le statut logiciel
existant de la partie B. La liste spécifique des logiciels sous licence est présentée à
l'annexe 1 .
1.2 本合同授权许可使用期自 2021 年 05 月 27 日起至 2024 年 05 月 27 日止。
(注:如涉及不同授权服务号,授权起止时间可能不一致,此处起止时间按授权的最早
最晚时间填写,具体到各授权服务号的授权起止时间以附件一列明的为准。)
1.2 La période d'autorisation du présent contrat est du 27 mai 2021 au 27 mai
2024. (Remarque : si différents numéros de service autorisés sont impliqués, le
temps de début et de fin d'autorisation peut-être au manque de cohérence. Le
temps de début et de fin ici est rempli en fonction du temps autorisé le plus ancien
et le plus récent. Les temps de début et de fin d'autorisation spécifiques de chaque
service nombre sont soumis à l'annexe 1.)
2、许可使用费及支付时间
2、Frais d’utlisation sous licence et délai de paiement
2.1 许可使用费及支付时间如下:
2.1 Frais d’utlisation sous licence et délai de paiement sont comme suit :
许可使用时间 支付时间
序号 许可使用费 备注
Délai d’utilisaton Délai de
N Frais d’utilisation autorisée note
autorisée paiement

1 2021 年 05 月 27 日 至 ¥17,240.00 元(大写:壹万柒仟 2021 年 06 月 18 AJ320425342


2024 年 05 月 27 日 贰佰肆拾元整) 日前
Du 27/05/2021 au RMB 17,240.00 yuans(dix-sept Avant le 18 du
27/05/2024 mille deux cent quarante yuans) juin 2021
许可使用费说明:费用不包含乙方标准产品之外的二次开发费用或增值服务等,乙方
只针对标准产品提供产品升级及应用咨询服务。
Description des frais d’utilisation sous licence : les frais n'incluent pas les coûts de
développement secondaires ou les services à valeur ajoutée autres que les produits
standard de la partie B. La partie B fournit uniquement les services de la mises à
niveau des produits et les services de conseil en applications pour les produits
standard.
2.1.1 如甲方逾期支付许可使用费超过 7 天的,乙方有权单方解除合同,并停止甲
方对本合同项下授权许可软件/服务的使用。甲方如需继续使用软件,双方需另行签署
书面合同,许可使用费根据乙方当时市场价确定。
2.1.1 Si la partie A est en retard de paiement des frais d’utilisation autorisée
plus de 7 jours, la partie B a le droit de résilier unilatéralement le contrat et
d'empêcher la partie A d'utiliser les logiciels/services sous licence en vertu de ce
contrat. Si la partie A voudrait continuer à utiliser le logiciel, les deux parties
doivent signer un contrat écrit, les frais d’utilisation autorisée sont fixés par le prix
actuel du marché de la partie B.
2.1.2 乙方账户信息如下:
2.1.2 Les informations du compte de la partie B sont les suivantes :
开 户 名:广联达科技股份有限公司福建分公司
Nom du compte : Glodon Technique Co., Ltd. Succursale du Fujian
开户银行:建设银行福州东街支行
Banque de compte : succursale de Fuzhou East Street de la China Construction
Bank
账 号:35001895200052502299
Numéro de compte : 3500189520052502299
2.1.3 乙方提供以下发票:
2.1.3 La partie B fournit les factures suivantes :
增值税普通发票 6%税率
Te taux de l’impôt de la facture ordinaire TVA est de 6%
2.2 许可软件使用种类或许可软件使用数量变更
2.2 Modifications des types ou de quantité d’utilisation de logiciels sous licence
如合同期内甲方实际使用的软件种类或使用数量发生变更,双方依据第 2.3 款计算变
更导致的费用增减,另行签署《年费确认单》。
Si le type ou la quantité de logiciel réellement utilisé par la partie A change
pendant la durée du contrat, les deux parties doivent calculer l'augmentation ou la
diminution des coûts causée par le changement conformément à l’article 2.3 et signer
un autre « formulaire de confirmation des frais annuels ».
2.3 许可使用软件种类变更、许可使用数量变更及费用计算规则详见附件二。
2.3 Veuillez vous référer à l'annexe 2 pour plus de détails sur les changements de
types ou de quantité d’utilisation de logicielsles et sur les règles de calcul des frais.
2.4 许可使用软件升级
2.4 la mise à niveau du logiciel d'utilisation autorisée
2.4.1 本合同许可的软件使用升级费用已经包含在每年的软件许可使用费中,乙方不再
向甲方单独收取费用。
2.4.1 Les frais de mise à niveau d'utilisation du logiciel dans le cadre de ce contrat
ont été inclus dans les frais d'utilisation annuels de logiciel et la partie B ne facturera
plus la partie A séparément.
2.4.2 行业政策、法规、规范等发生变化,如发布新定额、新计算规则、新清单、
新图集等,导致本合同许可软件发生相应变化产生的费用已经包含在每年的软件许可费
中,乙方不再向甲方单独收取费用。
2.4.2 Les modifications apportées aux politiques, réglementations,
spécifications, etc. de l'industrie, telles que la publication de nouveaux quotas, de
nouvelles règles de calcul, de nouvelles listes, de nouveaux atlas, etc., entraînant les
modifications correspondantes du logiciel sous licence dans le cadre de ce contrat
ont été inclus dans les frais annuels de licence du logiciel , la partie B ne facturera
plus la partie A séparément.
3、软件交付、验收
Livraison et acceptance du logiciel
乙方应在合同生效后 7 个工作日内将软件安装介质交付甲方,或如为帐号类产品则乙
方在合同生效后 7 个工作日内将对应产品的主账户及相应数量的子账户权限向甲方开通。
甲方应在乙方完成上述工作事项后的 3 个工作日内及时检验软件能否正常使用并告知乙方
验收结果;如超过该期限未提出书面异议,视为乙方提供的软件符合合同约定。
La partie B doit livrer le médium d'installation du logiciel à la partie A dans les 7
jours ouvrables suivant l'entrée en vigueur du contrat, ou s'il s'agit d'un produit basé
sur un compte, la partie B transfère l'autorité du compte principal et les sous-comptes
du produit correspondant dans les 7 jours ouvrables après l'entrée en vigueur du
contrat. La partie A doit vérifier rapidement si le logiciel peut être utilisé
normalement dans les 3 jours ouvrables après que la partie B a terminé les éléments
ci-dessus et l’informer le résultat de l'acceptance ; si la partie A ne soulève pas
d'objection écrite après la date limite, il sera considéré que le logiciel fourni par la
partie B est conforme au contrat.
4、服务内容
4. Contenu des services
4.1 合同生效后 7 个工作日内乙方应协助甲方完成许可工作,确保甲方能够正常使用
许可范围内的软件;乙方可应甲方的需求协助组织许可交底培训,确保甲方人员能够及时
了解许可使用方式和后期服务提供方式,便于日后高效工作。
4.1 Dans les 7 jours ouvrables suivant l'entrée en vigueur du contrat, la partie B
doit aider la partie A à terminer le travail de licence pour s'assurer que la partie A
peut utiliser normalement les logiciels dans le cadre de la licence; la partie B peut
aider la partie A à organiser une formation sur la licence pour assurer que le
personnel de la partie A peut comprendre à temps la méthode d'utilisation de licence
et la méthode de prestation de service après-vente et travailler efficacement à
l'avenir.
4.2 乙方将以适当方式为甲方提供软件变更通知、培训班信息等相关信息服务,对
于甲方在使用本软件中所遇到的问题,乙方同意选择网络远程、电话、上门等方式提供
服务。全国统一售后服务电话为:4000-166-166。
4.2 La partie B fournira de manière appropriée à la partie A des notifications
de modification du logiciel, des informations sur les cours de formation et d'autres
services d'information connexes. Pour les problèmes rencontrés par la partie A lors
de l'utilisation du logiciel, la partie B accepter de fournir des services via réseau
distant, téléphone, porte-à-porte, etc. Le numéro de téléphone du service après-
vente unifié national est :4000-166-166.
5、违约责任
5. Responsabilité sur le non-respect
5.1 乙方在授权许可使用期间未按时交付软件安装介质,在甲方书面函告后乙方未有
正当理由仍不交付时,甲方有权解除本合同;如因乙方原因(除本合同及法律规定的行使
解除权之外原因)单方终止许可服务时,乙方退还当年甲方已经缴纳但尚未使用的许可使
用费(尚未使用的时间自甲方加密锁退回/销户之日起算,下同)。
5.1 Si la partie B ne livre pas le médium d'installation du logiciel à temps pendant
la période d'utilisation autorisée, et si la partie B ne livre pas le logiciel sans raison
valable après la lettre écrite de la partie A, la partie A a le droit de résilier le présent
contrat ; En cas de résiliation unilatérale du service d’autorisation à cause de la partie
B (à l'exception du présent contrat et de la loi de l'exercice du droit à la libération), la
partie B remboursera les frais d’utilisation de licence que la partie A a payés mais non
utilisés cette année-là (le temps non utilisé commence à partir de la date de
retourné/annulé du cryptage de la partie A, identique à ce qui suit).
5.2 除本合同第 7 条约定的情形外,任一方因履行本合同而承担的违约金或赔偿金不
超过引发违约或赔偿事宜的软件所对应的软件一年的许可使用费。
5.2 À l'exception des circonstances stipulées à l'article 7 du présent contrat, les
dédits ou indemnités supportés par l'une ou l'autre des parties du fait de l'exécution
du présent contrat n'excéderont pas les frais annuels d’utilisation sous licence pour le
logiciel correspondant qui a causé la violation ou compensation.
5.3 如甲方使用“广材网材料价格查询”服务,应承诺其不利用网页抓取工具抓取数
据或者利用其账户进行其他牟利行为(包括但不限于:网络售卖、出租出借账号、复制数
据到其他网站平台等)。如乙方发现账户异常则可立即封禁其账号,并提醒甲方对账号进
行验证(包括但不限于电话、短信、邮件方式)。如账号验证通过,则可再次使用;如验
证不通过,则该账号被永久封禁并构成甲方严重违约,乙方有权解除本合同且甲方已经支
付但尚未发生的费用作为违约金不予退还,甲方仍应赔偿乙方损失(如有)。
5.3 Si la partie A utilise le service de "consultation du prix des matériaux de
Guanglianwang", il faut s'engager à ne pas utiliser d'outils d'exploration Web pour
capturer des données ou à utiliser son compte pour d'autres activités lucratives (y
compris, mais sans s'y limiter : les ventes en ligne, la location comptes, copie de
données) vers d'autres plateformes de sites Web, etc.). Si la partie B constate que le
compte est anormal, elle peut immédiatement bloquer son compte et rappeler à la
partie A de vérifier le compte (y compris, mais sans s'y limiter, les appels
téléphoniques, les SMS et les e-mails). Si le compte est vérifié, il peut être utilisé à
nouveau ; si la vérification échoue, le compte sera définitivement banni et constituera
une violation grave du contrat par la partie A. La partie B a le droit de résilier ce
contrat et les frais payés par la partie A mais pas encore engagés ne seront pas
remboursés en tant que dommages-intérêts, la partie A devra toujours indemniser la
partie B pour les pertes (le cas échéant).
5.4 如甲方安装使用乙方免费提供的试用软件产品/服务,则在适用法律允许的最大范
围内,乙方在任何情况下不就甲方因使用或不能使用产品的试用版本所发生的特殊的、意
外的、直接或间接的损失承担任何责任。
5.4 Si la Partie A installe et utilise les produits/services logiciels gratuits d'essai
fournis par la Partie B, dans les limites maximales autorisées par les lois applicables,
la Partie B ne traitera, en aucun cas, aucune responsabilité particulière ou Toute
responsabilité pour accident, direct ou les pertes indirectes doivent être prises en
charge.
6、争议解决
凡由本合同引起的任何争议,各方应首先通过友好协商或调解解决。协商或调解不成,双
方同意向甲方所在地的人民法院起诉,通过诉讼方式解决。

7、知识产权及保密义务
7.1 本合同项下的产品或服务的知识产权均归属 广联达科技股份有限公司及其子公司
所有 。在授权许可使用期内乙方向甲方授予非专有、不可转让的许可使用权。
7.1 Les droits de propriété intellectuelle des produits ou services en vertu du
présent contrat appartiennent à Glodon Technology Co., Ltd. et à ses filiales. Pendant
la période de licence, la partie B accorde à la partie A une licence non exclusive et non
transférable.
7.2 未经乙方书面许可,甲方不得对乙方授权的产品或服务进行全部或部分地翻译、
分解、反向编译、反汇编、反向工程或进行其他试图从许可软件导出程序源代码的行为,
或在其基础上书写或开发衍生软件、衍生产品或其他软件。
7.2 Sans l'autorisation écrite de la partie B, la partie A ne doit pas traduire,
décomposer, décompiler, désassembler, désosser les produits ou services autorisés
par la partie B, ni effectuer d'autres actes pour tenter d'exporter le code source du
programme à partir du Ou écrire ou développer des logiciels dérivés, des produits
dérivés ou d'autres logiciels sur sa base.
7.3 除非得到另一方的书面许可,甲、乙双方均不得将本合同中的内容及在本合同执
行过程中获得的对方的商业信息向任何第三方泄露、透露和披露。
7.3 À moins d'obtenir l'autorisation écrite de l'autre partie, ni la partie A ni la
partie B ne divulgueront, divulgueront ou divulgueront le contenu de ce contrat et les
informations commerciales de l'autre partie obtenues lors de l'exécution de ce
contrat à un tiers.
8、其他
8.1 本合同一式 叁 份,甲方持 贰份,乙方持 壹份,经双方盖章后即行生效。附件
与本合同具有同等法律效力。
8.1 Le présent contrat est en trois exemplaires, la partie A détenant deux
exemplaires et la partie B détenant un, qui entrera en vigueur après que les deux
parties l'auront tamponné. La saisie a le même effet juridique que le présent contrat.
8.2 合同各方明确:本合同及其附件、附表均为打印文本,除签章处外无手写内容,
其他任何手写内容均不能成为合同的一部分,对各方不具有任何约束力。其他未尽事宜可
另行协商并签署补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
8.2 Les parties au contrat précisent que : le présent contrat et ses annexes et
annexes sont tous des textes imprimés, il n'y a aucun contenu manuscrit à l'exception
du lieu de signature, et tout autre contenu manuscrit ne peut faire partie du contrat et
n'a aucune force obligatoire sur le des soirées. Les autres matières non couvertes
peuvent être négociées et signées un avenant qui a le même effet juridique que le
présent contrat.
8.3 甲方应妥善保管加密锁,如不慎丢失则需按原价重新购买(如为甲方已实名认证
的可补加密锁,乙方确认后可提供补锁服务,甲方仅需支付 500 元/把的补锁费用)。
8.3 La partie A doit conserver correctement le verrou de cryptage. En cas de perte
accidentelle, elle doit le racheter au prix d'origine (s'il s'agit d'un verrou de cryptage
rechargeable qui a été vérifié par la partie A, la partie B peut fournir le service de
recharge après confirmation. La partie A n'a besoin de payer que 500 yuans Le coût du
blocage).
附件一:《授权许可使用清单》
附件二:《许可使用软件种类变更、许可使用数量变更及费用计算规则》
(本页无正文,为《服务合同》的签署页)
甲方(盖章): 穆索诺伊矿业简易股份有 乙方(盖章): 广联达科技股份有限公

限公司 司福建分公司
法定代表人/委托代理 法定代表人/委托代理
人: 人:
签约日期: 年 月 日 签约日期: 年 月


联系地址: 刚果民主共和国卢阿拉巴 联系地址: 福建省福州市鼓楼区五

省 Mutshatsha 地区 四路与庆城路交汇处融

Kazembe 区块 Muteba 村 都国际大厦 24 层 02 号


联系人: 联系人:
联系人电话: 联系人电话:
附件一:授权许可使用清单
序号 软件名称 许可 备注
服务授权号
数量

信息服务费
福建:云计价 +土
广联达 BIM 土建计量平台 V1.0.25
建计 量(含钢筋)
1 AJ320425342 1
+安装算量+广材
广联达 BIM 安装计量软件 V2021
网;
广联达云计价平台软件 V6.0
附件二:许可使用软件种类变更、许可使用数量变更及费用计算规则:
1.如授权许可使用期内甲方可根据实际情况提出软件种类或使用数量的变更的需求:
①甲方可于本合同下一年度使用费支付前提出减少的需求;②甲方可根据使用情况随时提
出增加的需求;③增加或减少需求均以年度为单位增加或减少。《年费确认单》仅约定变
更项目导致的增加/减少的费用,变更许可使用费金额依据本合同第 2 款计算,甲方应于
《年费确认单》生效后按时支付费用。
2.原加密锁增加许可软件种类的单价约定:
(1)甲方如需增加许可软件使用种类(云计价除外),则每一许可每年度所增加的软件
使用许可费的计算方式为_800_元/类×增加软件种类数量。
(2)甲方如需增加外省定额及规则,则每一许可每年度所增加的软件使用许可费的
计算方式为__1200__元/省×增加外省定额及规则数量(购买涉及到新疆、上海、陕西、甘
肃、北京、青海、海南等七个地区的定额及规则在前述价格的基础上应补 2000 元/节点的
差额,该差额每年度仅收一次,七地区内不重复收取)。
(3)甲方如需增加行业模块,则每一许可每年度所增加的软件使用许可费的计算方
式为 1200 元/模块・地区×增加行业模块数量×地区数量。
3.价格除外约定:
原则上以上价格约定仅限于本合同附件一清单范围内的造价工具类产品,如超出附件
一的产品以及造价云、慧果系列、BIM 系列等产品,乙方将另行报价。许可使用期内,乙
方可提供 2G 存储空间为甲方提供云技术、人工智能、机器学习等增值服务,增值类服务
主要包括:(1)利用云存储提供的空间类增值服务;(2)通过云计算提供的提效类增值
应用;(3)通过人工智能、机器学习技术提供的增值云应用。甲方可根据自身需求情况
进行有偿扩容存储空间或购买增值服务。

Vous aimerez peut-être aussi