Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
U NITÉ D ’ENSEIGNEMENT 3
S CIENCES APPLIQUÉES
CONSTRUCTION NAVALE
(PARTIM 1)
IR. WILLY SCHILLEMANS
Contenu
I. C O NTR A IN TES ET D ÉFO RM A TIO NS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .6
§ 1. La définition d’une tension dans les matériaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .6
§ 2. Analyse des contraintes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .7
1. Des tensions de traction: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .7
a. Définitions: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .7
b. Des déformations par tes tensions de traction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .7
c. Les tensions maximales admissibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .7
2. Les tensions de cisaillement: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .8
a. Définition: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .8
b. Les déformations par cisaillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .8
c. Les tensions maximales admissibles en cisaillement. . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .9
d. Réversibilité des tensions de cisaillement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .9
§ 3. Tensions composées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 10
§ 4. Charges de la coque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 10
1. Statiques: .............................................. .... .... .... .... .... 10
2. Dynamiques: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 10
§ 5. Sollicitations plus complexes d’une structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 10
1. Une flexion pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 10
2. Une flexion par forces transversales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 11
3. Une torsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 12
a. Les tensions causées par la torsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 12
b. Des profils ouverts et fermés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 14
4. Un flambage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... 15
a. Méthode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
b. Les résultats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
c. La température de transition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
d. Quelques constatations concernant la température de transition et les ruptures fragiles et ductiles:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Les essais de dureté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
a. Dureté Brinelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
b. D’autres unités de dureté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
c. La dureté Shore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
d. Le rapport dureté Brinell - charge de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. Les conditions mécaniques pour acier coque à haute résistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Conclusions concernant la solidité et la sécurité d'une construction soudée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
§ 4. Les essais non-destructifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. Les extensomètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Les essais aux rayons X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3. L'examen à l'ultrason. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Examen par des colorants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5. Examen magnétique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
V. S OU DU RES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
§ 1. Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
§ 2. Le soudage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
§ 3. Les causes possibles de problèmes avec les soudures: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
a. Un apport de chaleur (par seconde)insuffisant, résultant en une fusion insuffisante. . . . . . . . . . . 74
b. Un apport de chaleur trop grand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
c. La réaction avec l’atmosphère: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
d. L’inclusion d’une partie du laitier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
e. Un mauvais alignement des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
§ 4. Préparation de la gorge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
§ 5. Soudures défaillantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1. Fissures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2. Des pores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3. Le laitier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4. Manque de pénétration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5. Problèmes de dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
a. Une hauteur excessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
b. Une pénétration excessive ou insuffisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
c. Un manque de renforcement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
d. Un manque de contact aux bords (undercuts). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
e. Des fautes d’alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
VII. Q UELQU ES M AC HINES IM POR TAN TES . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 91
§ 1. Le gouvernail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 91
1. Impositions par la convention SOLAS. . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 91
2. La réalisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 92
a. “Rotary vane” ou à vanne tournante. . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 92
b. À vérins - ram type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 94
§ 2. Quelques aspects de l’hélice. . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 97
1. La fixation de l’hélice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 97
2. Le tube d’étambot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . . 98
§ 3. Les hélices à pas variable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . 102
1. Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . 102
2. Des hélices KAMEW A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . 103
3. Les hélices LIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . ... . . . 105
I. Contraintes et déformations.
===============================
Une telle force entre deux parties du métal même s’appelle une force interne. La force interne
F2 exercée par la partie de gauche est égale à la somme des forces externes sur cette partie.
Une tension ou contrainte est une force interne par unité de surface. Sa valeur moyenne peut
être trouvée en divisant la force interne par la surface A. Elle peut être exprimée en N/m² (ou
en Pascal, comme une pression dans un liquide, mais on utilise le plus souvent des kN/cm² ou
N/mm².
Ces tensions ne peuvent pas dépasser une valeur limite, sinon le matériau subit des dégâts
(déformation ou rupture). On impose en général une limite aux tensions moyennes. Cette
limite est choisie d’une façon prudente, ceci afin de tenir compte du fait que les tensions
locales peuvent être bien plus grandes.
(1)
Fig. 4
b. Des déformations par tes tensions de traction.
On a constaté que la tension est proportionnelle à l'allongement relatif.
Donc
(2)
La tension maximale admissible, symbole Fc , est la tension à ne pas dépasser dans une
structure existante.
Disposant d' acier de haute résistance, la tension maximale admissible peut être rehaussée
proportionnellement à la limite d'écoulement. Ceci permet de limiter la quantité d'acier
nécessaire.
Fig. 6
b. Les déformations par cisaillement.
Des tensions de cisaillement provoquent une rotation (, exprimée en
radians. Celle-ci répond aussi à la loi de Hooke
(4)
Conséquences: Fig. 7
(2) On trouve les tensions de cisaillement les plus grandes loin des surfaces extérieures: au
centre de gravité de la surface. Pour une poutre ou une tôle de section rectangulaire, la
tension maximale vaut 3/2 de sa valeur moyenne.
(3) Un navire peut être considéré comme une poutre. Si le navire est surchargé par des
tensions de cisaillement trop grandes, il faut inspecter les murailles à mi-hauteur, où le
cisaillement aura été le plus important.
(4) Un renforcement de la structure dans une direction peut influencer les tensions de
cisaillement dans une autre direction. Ainsi, un renforcement dans le sens longitudinal
influencera les tensions non seulement dans le sens longitudinal, mais aussi dans le sens
transversal.
§ 3. Tensions composées.
==================
Si une même surface subit aussi bien des tensions de traction (ou de compression) et de
cisaillement, alors il faut calcules une tension équivalente. Il existent plusieurs formules
différentes. Celle le plus couramment utilisée est
(5)
Pour l’acier de construction ordinaire, c’est cette tension équivalente qui ne peut pas dépasser
les 17,5 kN/cm².
§ 4. Charges de la coque
==================
1. Statiques:
• le poids de la structure
• la cargaison
• des outils et les machines lourds
• la pression de l'eau
2. Dynamiques:
• vagues
• l'inertie pendant les différents mouvements du navire.
• Les vibrations
Ce sont les charges dynamiques qui peuvent donner des problèmes de fatigue de l’acier. (Voir
plus loin).
Fig. 8
On constate une compression d’un côté, une traction de l’autre. Entre les deux, la tension
évolue entre une traction, qu’on indique conventionnellement par une tension positive, et une
compression, indiquée comme tension négative. Entre les deux, la tension devient
obligatoirement nulle à un endroit donné.
Au départ de l’analyse des tensions, on suppose que chaque section reste plane
Il suit alors de la
figure que les
déformations, et
donc aussi les
tensions, seront
proportionnelles à
leur distance par
rapport au fibre
neutre:
Fig. 9
(6)
On trouve rarement une flexion pure. La plupart des flexions sont causées par des forces
transversales (voir le point suivant).
Fig. 10
réversibilité des tensions de cisaillement, celles-ci seront nulles aux faces supérieures et
inférieures, et maximales à la hauteur du centre de gravité (=fibre neutre). On constate ainsi
que les tensions de cisaillement sont maximales là ou les tensions de traction ou de
compression sont nulles et vice-versa. Cela arrange les constructeurs.
Applications:
Un navire peut être considérée comme une poutre: les charges, le poids du navire et la
pression de l’eau donnent les forces verticales, causant la flexion et le cisaillement. C’est en
réalisant une bonne répartition du chargement du navire que l’officier de pont doit éviter que
ces tensions deviennent trop grandes.
Si le navire vient d’être surchargé par flexion, il faut une inspection des parties les plus
sollicitées: les tôles de pont et (dans un moindre degré, puisque moins accessible et plus
proche du plan neutre) les tôles de fond.
3. Une torsion.
-----------------
a. Les tensions causées par la torsion
La torsion se produit par le fait qu’un bout de la poutre ou de la structure essaie de se tourner
par rapport à l’autre bout. Il en résultent des tensions de cisaillement dans la structure. Pour
une rotation imposée, les glissements microscopiques, et donc les tensions de cisaillement
sont les plus importantes loin de l’axe de rotation.
Fig. 11
De la même façon A’ tourne jusque dans B’. Ces deux points peuvent être considérés comme
faisant partie d’un cylindre intérieur de longueur C’A’. Aussi ce cylindre-ci peut être
développé, après quoi A’B’C’ devient un triangle rectangle dans lequel
(8)
AC=A’C’ car cette distance représente la longueur des cylindres. Mais puisque A’ et B’ sont
plus proches de l’axe de rotation que A et B, on constate que
(9)
Il en résulte que
(10)
on trouve, en cas d’une torsion, non seulement les déformations les plus grandes, mais aussi
les tensions de cisaillement les plus grandes aux points les plus éloignées de l’axe de la
torsion. (Dans ce cas A et B et non A’ ou B’).
Exemple de calcul.
Supposons un bout d’arbre de l’hélice d’une longueur de 6 m et d’un diamètre de 0,4 m. Sous
charge on constate, à cause de la torsion, une rotation d’ 1,5/ de l’un bout par rapport à l’autre.
Le module d’élasticité en cisaillement de l’acier vaut 8.103 kN/cm². Calculez la tension de
cisaillement maximale.
Solution:
(12)
Applications:
(1) L’arbre de l’hélice subit une torsion importante, du au moteur d’un côté et à l’hélice de
l’autre. Les tensions de cisaillement les plus importantes se produiront à la surface de cet
arbre. Celui-ci ne peut donc subir aucun dommage. Cette surface doit être contrôlée
régulièrement. Le bout d’arbre, maintenu en réserve, doit rester bien emballé et doit être traité
avec prudence: un dommage de la surface peut mener à la condamnation de l’arbre.
(2) Si on constate des traces de tensions de cisaillement inacceptables près de la jonction entre
le pont principal (ou les bordées de fond) et les murailles, alors on sait que celles-ci ne sont
pas causées par les forces transversales, mais bien par la torsion. Cette torsion est causée en
premier lieu par les vagues, agissant sous un angle sur l’avant: surtout avec un vent oblique
(120/) en tête on constate des torsions importantes. Une stabilité excessive et une masse plus
grande du navire aggravent la situation (le navire se tord au lieu de rouler) . Dans un moindre
degré cette torsion peut être causée par un chargement inégal (bâbord par rapport au tribord) .
Fig. 12
b. Des profils ouverts et fermés
Il est aussi important que le profil soit fermé pour que les
tensions de cisaillement puissent se produire tout autour
(sinon elles deviennent nulles à l’ouverture et deviennent
incapable de résister aux forces)
Fig. 13
Applications:
C Ceci est un problème réel pour les vraquiers, disposant d’écoutilles très larges, et pour des
porte-conteneurs, qui n’ont pratiquement pas de pont principal fixe.
C Une série de sections transversale successives du vraquier nous donne consécutivement
des profils ouverts (à la hauteur du panneau) et fermés (entre les panneaux. C’est
surtout aux bords de ces panneaux, quand on passe d’une structure ouverte à une
structure fermée, qu’on passe de tensions de cisaillement minimes à des tensions très
élevées. Ceci donne des déformations irrégulières dans les angles des écoutilles.
Souvent le panneau perd alors de son étanchéité. Ceci résulte en un problème de
sécurité très grave.
C Surtout dans les porte-conteneurs les bords supérieurs doivent être renforcés afin
d’éviter une déformation trop importante par torsion.
4. Un flambage.
-------------------
Un flambage est une flexion, causée par une compression dans le sens longitudinal. Une telle
structure n’est en général pas conçu en fonction de cette flexion, qui doit donc être évitée à
tout prix.
Fig. 14
Cette situation s’aggrave encore s’il y a en plus une certaine force latérale.
On résiste mieux à ce problème en réduisant la distance entre les supports latéraux (travaillant
dans le sens de y).
Application:
Les tôles de bordée sont soumises aux risque de flambage, accru par la force latérale de l’eau
et/ou de la cargaison. C’est pourquoi la distance entre 2 supports latéraux est limité à 80 cm.
Aussi pour les supports horizontaux il existent des prescriptions analogues.
Les soudures entre les tôles et leurs supports sont sensibles à la corrosion (rouille). Par ce
phénomène, les tôles peuvent se détacher inaperçu de leurs supports. Si on arrive alors dans
des conditions météréologiques défavorables, les tensions accrues pourront quand-même
donner un flambage. Ceci mène rapidement à la perte de l’étanchéité du navire et une situation
dangereuse. C’est pourquoi ces soudures nécessitent des contrôles régulières et minutieuses.
1. Le haut-fourneau.
-------------------------
Ici le minérai de fer est mélangé aux cokes, qui sont pratiquement du carbone pur. Á une
température élevée, donc pendant une combustion, le carbone réagit avec l'oxygène et
s'échappe sous forme d'un gaz: le monoxyde ou le dioxyde de carbone.
Ce qui reste est le fer, contenant encore 2 à 3% de carbone. En effet, afin de s'assurer de
l'élimination totale de l'oxygène, on travaille avec un excès en carbone.
Au lieu d'ajouter de l'oxygène, on ajoute aussi de la ferraille (qui est aussi de l'oxyde de fer).
L'oxygène de la ferraille se lie au carbone de la fonte. Mais dans ce cas il y a un manque de
chaleur afin de maintenir le métal en état liquide pendant ce processus. On travaille alors dans
un four électrique.
Un cristal d’acier est formé d’atomes de fer et de carbone, rangées dans une grille cubique.
Les atomes de fer se rangent dans les coins, tandis que pour les atomes de carbone deux
possibilités existent:
C Ils peuvent se placer dans les centres spatiaux des cubes: on parle d’une structure
ferritique.
C Ils peuvent se placer dans les centres des côtes des cubes: on parle alors d’une structure
austénitique. Dans ce dernier cas, les cubes sont plus grands (la figure reflète la différence),
ce qui implique qu’il s’agit de deux structures entièrement différentes.
Les aciers ordinaires ont une structure ferritique, mais prennent en une structure austenitique
au-delà d’une température d’environ 720/C.
Dans la nature on trouve des cristaux qui peuvent devenir assez grands (par
exemples des pierres précieuses ou semi-précieuses). Une masse métallique
par contre est composée d'une grande quantité de petits cristaux, de l'ordre
de grandeur d'un centième de millimètre, qui se sont collés ensembles.
Entre ces cristaux on trouve une grande quantité d'impuretés non rangées,
qu'on appelle la masse intercristalline ou intergranulaire.
Fig. 16
b. Les déformations
(1) d’un cristal
Sous l'effet de forces extérieures
les cristaux se déforment.
C Si les forces restent limitées,
uniquement des déformations
angulaires se produisent. En
relevant ces forces, ces
déformations disparaissent. On
parle alors d’une déformation
élastique.
C Si les forces dépassent un
certain seuil, aussi des Fig. 17
glissements peuvent se
produire entre les différentes couches des cristaux. En relevant les forces, ces glissement ne
disparaissent pas et toute la déformation prend un caractère permanent. On parle alors
d’une déformation plastique.
Dans les cristaux les plus grands ces glissements permanents se produisent plus facilement.
Cela s'exprime par une limite d'élasticité plus basse. (voir plus loin)
Par ces glissements on crée aussi des contraintes dans la masse intergranulaire.
C Quand on a de grands cristaux ces contraintes locales peuvent devenir très grandes avant
que d'autres cristaux se déforment. Ceci mène à une rupture prématurée, sans grandes
déformations préalables: on parle d’un matériau FRAGILE et d’une rupture fragile.
C Par contre, quand on a des cristaux plus petits, chaque cristal ne pourra créer qu'une
contrainte assez limitée, et il faudra déformer beaucoup de cristaux avant que les
contraintes deviennent quelque part inadmissible. Ici on a donc a faire à un matériau avec
une résistance à la rupture et une déformabilité plastique élevée: on parle d’un matériau
DUCTIL et d’une rupture ductile ou plastique.
Au cas d’une rupture fragile, la fissure peut passer à travers les cristaux: on parle d’une fissure
intracristalline. Par contre, au cas d’une rupture ductile, la fissure a tendance à suivre la masse
intergranulaire, affaiblie par les glissements multiples. Le plan de rupture montre chaque fois
des caractéristiques très typiques, faciles à reconnaître par l’expert.
joue un rôle négatif: le carbone rend la masse intergranulair moins déformable, ce qui
empêche le glissement des cristaux: l’acier de vient plus fragile.
Pour que l’acier de construction garde une ductilité acceptable, il faut que la teneur en carbone
reste limitée à des valeurs de l’ordre de grandeur de 0,2%.
Les cristaux on tendance à croître, en absorbant des atomes de cristaux voisins, à des
températures élevées (à partir de 400°C pour l'acier), à condition que ces températures sont
maintenues suffisamment longtemps.
§ 3. Essais de résistance.
=================
En construction navale, ces essais s'appliquent essentiellement sur les aciers. Mais les
applications peuvent aussi s'étendre sur d'autres matériaux, non ferreux et même non-
métalliques.
1. Essai de traction.
------------------------
a. L'éprouvette.
Il s'agit en général d'une éprouvette cylindrique (pour l'acier ou la fonte) ou aplatie ayant des
dimensions standardisées, par exemple avec une longueur de base = 5 x la largeur. Pourtant,
on fait aussi des essais de traction sur des câbles, de chaînes et des cordes.
(en N/mm²)
F = la force de traction exercée
A = l'aire de la section de l'éprouvette (en mm2)
(14)
(sans dimensions ou en %)
c. Résultats.
Fig. 18
Pour chaque point de la droite AB on constate que F/g = tg" = E. E est une constante du
matériau qu'on appelle le MODULE D'ÉLASTICITÉ.
(15)
glissements dans leur structure. Durant cette phase on parle de “l’écoulement” de l’acier.
2) CD: l'allongement devient plus difficile et est concentré à certains endroits, où on constate
aussi un étranglement plus prononcé. Les possibilités de glissements sont presque
épuisées.
3) DF: l'étranglement local devient si important qu'il mène rapidement à la rupture au point
F.
d. Exemples
Quelques exemples de charges/tensions de rupture
Acier ordinaire: 300 à 600 N/mm².
Fonte: 50 à 250 N/mm².
Plomb: 20 N/mm².
Aluminium: 50 N/mm².
Cuivre: 200 N/mm².
Exemples d'allongements de rupture:
Aluminium: 50%
Cuivre: 75%
Fer: 40%
Plomb: 50%
Les valeurs précédentes concernent uniquement les métaux purs. En ajoutant des éléments
d'alliage on fait monter en général la charge de rupture et la limite d'écoulement mais on fait
baisser l'allongement de rupture.
Pour les aciers de construction, la limite d'élasticité vaut environ 2/3 de la tension de rupture.
e. La valeur F0,2
Surtout avec les métaux plus ou moins fragiles, où il n’y a pas
d’écoulement BC, la détermination de la limite d’écoulement est
difficile comme le montre la figure ci-contre. C’est alors qu’on fait
appel à la tension F0,2. C’est par définition la tension résultant en un
allongement relatif rémanent de 0,2%.
Sur la figure on voit qu’on peut trouver cette tension en prenant sur
l’abscisse la valeur g=0,2% et de tracer une droite parallèle à la
partie rectiligne de la courbe: la hauteur du point d’intersection de
cette droite avec la courbe.
La tension F0,2 peut remplacer la limite d’élasticité Fe si cette
dernière valeur ne peut pas être déterminée avec suffisamment de
précision.
Fig. 19
f. Les facteurs de sécurité
1Pour le calcul d'une construction, on inclut aussi un coefficient de sécurité, choisi en fonction
de l'importance de la pièce. La tension maximale admissible dans la construction Fmax suit de
(16)
Comme on verra plus loin (voir la fatigue des métaux), le facteur de sécurité dépend aussi de
la sollicitation
Dans beaucoup de cas, la valeur de Fmax est imposée par des normes.
Exemple:
Pour "boiler steel", utilisé pour des chaudières, on exige par exemple dans certains cas
(dépendant du type de la chaudière), que l'acier peut résister pendant 100.000 heures à une
tension d'au moins 12,5 kN/cm² à une température de 400/C.
3. Essais de fatigue.
------------------------
Aux points faibles se forment des fissures microscopiques, qui s’agrandissent progressivement
sous l’effet des tensions pulsantes où alternantes, causées par les sollicitations externes
(vagues) et internes (vibrations provenant du moteur).
Des points faibles typiques sont
- des fissures internes après le coulage, le soudage ou une trempe superficielle.
- des inclusions dures, qui se détachent après quelques temps. Cela fait que beaucoup
d’alliages n’ont qu’une faible résistance à la fatigue.
- des éraflure à la surface, qui s’agrandit vers l’intérieur. Un filet de boulon mal fait (sans
arrondissement intérieur) est une cause courante d’une rupture de fatigue.
Une cause importante de ruptures de fatigue est le HAZ (heat affected zone) ou ZAC (zone
affectée par la chaleur). Par la chaleur de la soudure, l'acier subit une modification de sa
structure cristalline, résultant en un affaiblissement important.
La fatigue des matériaux peut être examinée aussi bien par des essais de traction, de flexion ou
d'un autre genre. On travaille aussi bien sur des échantillons du matériau que sur des
constructions entières. Les résultats peuvent être représentés de différentes façons. On en
discutera les deux les plus importantes.
Le problème des ruptures de fatigue est résumé par les deux lois de Wöhler:
1. Des métaux peuvent se casser sous une charge moyenne (><locale) inférieure à la charge
de rupture et même à la limite d'élasticité si les charges se répètent un nombre de fois
suffisant.
2. On ne peut jamais avoir rupture de fatigue, même pour une charge répétée infiniment,
quand la différence entre la contrainte maximale et la contrainte minimale reste inférieure à
une valeur limite.
Au cas d’une charge pulsante, cette valeur limite est de l'ordre de grandeur de 0,4 x la
charge de rupture.
Plus exacte que les lois de Wöhler sont pourtant les diagrammes suivants:
Il est à remarquer que la courbe ne descend pas jusqu'en dessous d'une valeur limite. Ceci
implique que, en dessous de cette valeur limite pour la contrainte maximale, la durée de vie
est illimitée.
b. Diagramme de Goodman/Wöhler/Schmidt.
Les différences par rapport à la représentation
précédente sont les suivantes:
1) On ne travaille qu'avec des éprouvettes, pas sur
des constructions entières. On représentera donc
toujours les contraintes et pas les forces.
2) On ne s'intéresse qu'aux contraintes permettant
une durée de vie illimitée. Très rarement on indique
un nombre de cycles, mais qui est alors très élevé.
Cela veut dire qu'on n'a pas encore fait de test sur
un nombre de cycles plus élevé.
3) La contrainte minimale ne doit pas
nécessairement être nulle et peut même être une
compression.
Exemple d'application:
Le diagramme montre qu'en serrant des boulons, on augmente certes la contrainte moyenne,
mais on limite en même temps la différence entre la contrainte maximale et la contrainte
minimale. On diminue ainsi le risque de rupture.
Exemple (ordre de grandeur, les vraies valeurs sont données par les normes), pour une limite
d'élasticité: 28 kN/cm²:
- charge statique maximale: 21 kN/cm² (k=1,3)
- charge pulsante maximale: 14 kN/cm²
- charge dynamique maximale: 7 kN/cm²
Remarque:
Pour l'examen des tôles de la
coque, on utilise des éprouvettes
Fig. 23
ayant les dimensions standardisées
suivantes:
longueur: 55 mm
largeur x hauteur: 10 x 10 mm²
profondeur de la gorge: 2 mm
angle de tête de la gorge en V: 45/
arrondissement de la pointe de la gorge: R=0,25 mm
b. Les résultats
La résilience donne l'énergie nécessaire à la rupture par unité de surface de la section. Cette
énergie est obtenue en faisant la différence entre l'énergie potentielle du marteau au début
(mgh1) et à la fin du mouvement (mgh2). Ici-dedans m est la masse du marteau, g=9,81m/s².
On trouve donc pour la résilience
(17)
c. La température de transition
En dessous d'une température, appelée la température de
transition, la résilience chute et le métal devient fragile.
Cette température doit se trouver au-dessous de la
température de fonctionnement (avec une marge d’au
moins 10/C). Ainsi, pour la coque, une température
maximale de -20°C est imposée.
a. Dureté Brinelle.
Une bille de 10 mm de diamètre est poussée contre la surface à examiner avec une force F =
29430 N pendant 15 secondes. L'aire de la surface déformée est inversement proportionnelle à
la dureté.
= (18) .
Fig. 25
S = B.D.h
Par définition, la dureté, en unités Brinell (HB), est donnée par l'expression
(19) .
Rockwell C:
On travaille avec un cône dont l'angle de tête vaut 120°
On travaille avec une force F de 1471 N
Surtout pour des surfaces très dures.
La dureté Vickers:
On travaille avec un diamant (angle de tête 136°)
On travaille avec une force de 490.5 N
Un appareil pratique mais coûteux.
Pour tous ces appareils on utilise la même formule de base (19). L'expression de S dépend
pourtant de la forme (cône/bille/pyramide).
Toutes ces formules sont d'une moindre importance, puisqu'on trouve auprès de chaque
appareil des tableaux donnant la dureté en fonction du diamètre du petit puits formé.
Il existent des tables de conversion pour les trois unités de dureté citées.
c. La dureté Shore
Cet essai se distingue des essais précédents par le fait que la surface ne doit pas être déformée.
On laisse tomber une bille sur la surface à examiner. Une surface moins dure donne un rebond
moins important de la bille. La différence entre la hauteur de départ et la hauteur jusqu'à
laquelle la bille remonte est donc inversement proportionnelle à la dureté et peut être convertie
en unités de dureté Shore à l'aide de tables jointes.
Cette méthode est moins exacte que les quatre méthodes précédentes, puisque le rebond
dépend aussi de l'élasticité du matériau. L'essai ne permet donc pas de comparer des matériaux
différent. Mais il est très utile quand on veut comparer les duretés de différents exemplaires
d'un même pièce (par) exemple des différentes tôles d'acier d'un lot) ou les duretés à de
différents endroits d'une même pièce (par exemple une axe ).
1. Les extensomètres.
--------------------------
Une petite résistance électrique est collée à la pièce à examiner. Cette résistance a la
particularité de s'accroître au cas d'un allongement. En mesurant l'évolution de la résistance
électrique, on peut mesurer les allongements relatifs, et donc, d'après HOOKE, les tensions.
La tension n'est mesurée que dans la direction de la résistance. Il faut donc beaucoup de ces
éléments, si on veut se former une idée des tensions d'une pièce assez grande et dans toute les
directions. Il en résulte une câblerie très encombrante.
3. L'examen à l'ultrason.
-----------------------------
Les ondes sonores se déplacent plus facilement à travers les
métaux que dans le vide, l'air ou - dans un moindre degré - des
inclusions, sur lesquelles on obtient aussi une réflexion . On
utilise un son d'une fréquence très (donc inaudible par
l'homme) à cause des propriétés de ce son en ce qui concerne
sa façon de pénétrer la masse et de se laisser réflecter.
À l'aide d'une source sonore (S) d'un côté et d'un microphone Fig. 27
(M) de l'autre côté il est possible de détecter des inclusions
d'air ou de gaz.
En plaçant la source et le microphone du même côté, il est possible, par l'analyse des ondes
réflectées, de déterminer non seulement les inclusions d'air (mais avec une moindre précision
que par le première méthode) mais il est aussi possible de mesurer l'épaisseur d'une tôle. Cette
méthode est utilisée fréquemment pour le contrôle de la corrosion des parois qu'on ne peut
atteindre que d'un côté.
5. Examen magnétique.
----------------------------
De cette façon on peut retrouver des fissures qui ne se trouvent pas tout à fait à la surface.
Pour effectuer cet examen la pièce doit parfois être démontée (si on veut utiliser un électro-
aimant performant).
La pièce est placée dans un champ magnétique très fort. Les fissures éventuelles influenceront
fortement ce champ magnétique. On induit alors la surface d'un liquide qui devient fluorescent
sous l'effet de l'intensité très forte du champ magnétique au niveau de la fissure. À l'aide d'une
lampe à l'ultra-violette cette fluorescence devient plus visible.
Le tribord (Starboard side) du navire est le côté droite du navire, regardant de l’arrière vers
l’avant, l’autre côté est appela le bâbord (port side).
Le dessin suivant donne un exemple d’un navire avec ses parties les plus importantes.
A. Bow joue boeg
B. Midship body partie centrale de la coque middenschip
C. Quarter hanche achterschip
D. Forecastle gaillard, l'avant voorschip, voorplecht
E. Bridge castle, bridge château brughuis.
structures
1. Stem, bow étrave voorsteven
2. Bulb bulbe bulb
3. Hawse piper écubier kluisgat
4. Forecastle bulkhead cloison anti-collision, voorpiek- of
d'abordage ou de coqueron aanvaringsschot
avant
5. Main deck pont principal hoofddek
6. Second deck premier faux pont eerste tussendek
7. Third deck deuxième faux pont tweede tussendek
8. Upper ‘tweendeck’ entrepont supérieur Hoogste tussendekruim
9. Lower ‘tweendeck’ entrepont inférieur laagste tussendekruim
10. Lower hold cale ruim
11. Transverse bulkhead cloison transversale dwarsschot
12. Tank top plating plafond de ballast tanktopplaat
13. Propeller hélice schroef
14. Rudder gouvernail roer
15. Stern frame étambot roersteven
16. Transom plate tableau arrière hekplaat
17. Bulkwark pavois reling, schans
18. Mooring gear apparaux d’amarrage lieren
19. Accomodation ladder coupée loopladder
20. Bridge passerelle brug
20. Monkey bridge passerelle haute hoge brug
21. Lifeboat embarcation de sauvetage reddingssloep
22. Ladder échelle ladder
23. Funnel cheminée schouw
24. ‘Chrismas tree’ mât de signaux signaalmast
25. Aerials antennes antennes
Fig. 28
À la partie centrale on trouve les cales (holds), éventuellement subdivisées en faux ponts (decks)
en entreponts (tween deck) et cales (lower hold). Très souvent on ne trouve pas de faux ponts
(transport en vrac, porte-conteneurs)
Ces espaces doivent être accessible d’en haut. Cela se fait par des ouvertures, appelées écoutilles
(hatches) , recouvertes en plein mer par des panneaux (hatch covers) .
L’espace est subdivisée par une série de cloisons transversales (bulkheads), donnant une
meilleure rigidité et améliorant la sécurité quand le navire prend de l’eau.
Si nécessaire on prévoit des outils de levage. La cargaison peut être chargée ou déchargée par des
grues (deck cranes) ou des mâts de charge (derricks).
À la partie avant, appelé le gaillard, on trouve deux ancres (anchors) avec des chaînes d’ancre
(chain) et le guindeau (windlass) pour lever l’ancre .On les utilise si la profondeur de l’eau le
permet. Un ancre levé se trouve dans le puits aux chaînes (chain locker).
Un navire est amarré au quai par des amarres ou des câbles (mooring ropes, lines), normalement
enroulés par un guindeau ou treuil horizontal (winch), ou un cabestan ou treuil vertical
(capstan). Les moteurs hydrauliques de ces machines, ainsi que du guindeau de l’ancre se trouve
au gaillard.
À l’avant on trouve aussi des magasins (store rooms), surtout pour des produits dangeureux.
Entre le gaillard et la partie centrale on trouve une cloison spéciale, appelée la cloison anti-
collision, d'abordage ou de coqueron avant (forecastle bulkhead).
À l’intérieur du château se trouvent les emménagements (living quarters), avec entre autres les
cabines (cabins), réfectoire ou carré (messroom) et les magasins (stores - store rooms). En haut
on trouve la passerelle, le centre de commande du navire, et la salle de radio (radio room).
Près des accomodations on trouve les embarcations de sauvetage (lifeboats, ..). Chaque
embarcation est suspendue à deux daviers ou bossoirs (davits), ou montée sur une glissière.
Fig. 30
Les tôles arrondies, assurant le passage des tôles de bordé de fond aux tôles de muraille (12)
(side plating) s’appellent les tôles le bouchain (11) (bilge plates). Elles sont soutenues par des
goussets de bouchain ou goussets de pied de membrure (bilge bracket, tank side bracket).
central aux tôles de côté, et des varangues cadres ou ouvertes (bracket floors - open floors)
interrompues à certains endroits: il ne faut pas partout des varangues pleines (voir plus loin).
Les exemples traités jusqu’ici concernent tous le système transversal: les tôles sont en première
instance soutenues par des supports transversaux: les varangues
Par contre, au cas d’une structure longitudinale, il faut des varangues pleines:
1 en dessous du moteur principal et les supports des chaudières; ailleurs en dessous de la
chambre de machines une varangue pleine tous les deux varangues.
2 dans la partie avant du navire jusqu’à 0,05L; puis une varangue pleine tous les deux varangues
jusqu’à 0,25L .
3 sous les cloisons étanches.
4 sous les cloisons des “deeptanks”.
5 partout ou le double-fond change de hauteur.
Ces lisses doivent être attachées aux varangues étanches d’une telle façon que, d’un côté, on
garde l’étanchéité, mais que, de l’autre côté, la force dans le sens longitudinal peut passer de
l’une lisse à l’autre, de l’autre côté de la varangue. L’attachement des lisses à la varangue doit
donc être particulièrement soigné (soudures, renforts,..)
(5) La quille tunnel.
On trouve parfois un tunnel, permettant le passage de conduites et de tuyaux de l’arrière à
l’avant. Ceci est alors le résultat d’ une construction particulière du double fond, appelée quille
tunnel (duct keel). Le support central est alors
remplacé par deux supports longitudinaux,
perpendiculaires à la virure de quille. Ils sont
aussi hauts que les varangues et forment ainsi
un tunnel par lequel toutes les conduites
peuvent passer menant vers l’avant, les Fig. 34
réservoirs du double-fond et d’autres
réservoirs. Ainsi les conduites ne doivent pas passer par les varangues étanches.
Il faut un cadran particulièrement rigide autour de ce tunnel afin de résister aux forces
transversales. Par contre, la résistance à la flexion n’est pas affaiblie, mais au contraire renforcée
par le dédoublement de ce support central.
b. Les murailles.
Afin de soutenir les tôles, formant les virures de bordé de muraille (12) (side plate strake), on
trouve des membrures (3)(frames), parfois alternés d’exemplaires plus rigides, appelés porques
(web frames). Elles sont montées verticalement et forment les côtes du navire: elles doivent
soutenir les tôles des murailles contre les pressions venant de l’intérieur et de l’extérieur. En bas,
elles sont soudées à la tôle normale par des goussets de pied de membrure ou de bouchain (4)
(tank side bracket).
Ces membrures sont numérotées de l’arrière à l’avant et forment une référence importante
pendant la construction.
Entre les membrures on trouve des supports horizontaux, appelés serres de muraille (side
stringers). Ils doivent empêcher le flambage des membrures. En haut, les membrures sont
soudées aux barrots de pont (1) (deckbeams)
d. Ponts et faux-ponts
Entre les deux murailles sont suspendus les barrots de pont (1) Fig. 36
(deck beams) de l’un côté à l’autre. Sur ces poutres est fixé le bordé de pont (deck plating).
Ces barrots sont à leur tour soutenus par des hiloires ou longitudinaux de pont (8) (longitudinal
deck girders), montées longitudinalement dans le navire.
Ces hiloires s’appuient à leur tour sur les cloisons transversales ou, à l’aide d’un barrot renforcé,
sur des épontilles verticales (pillar) (au cas d’une construction de type “transversale” - voir plus
loin ).
Le passage de la muraille au bordé de fond est arrondi: on parle du
tournant de bouchain (turn of bilge).
e. Les écoutilles
Les écoutilles (hatch openings) forment un affaiblissement important du
pont principal. En plus, afin de garder l’étanchéité des panneaux de cale
(hatch covers), la déformabilité doit y rester très limitée. Afin de
satisfaire à ces exigences, on trouve une structure particulière autour de
ces écoutilles.
Fig. 37 Autour des écoutilles on trouve un bord très renforcé, appelé hiloire de
panneau (hatch coaming). Celui-ci soutient un bord supérieur, une lisse (rail), permettant de
glisser les panneaux dans la position souhaitée. On y trouve aussi des taquets (cleats), par
lesquels les panneaux seront fixés après leur fermeture.
2. Éléments structurels.
---------------------------
Ce sont des éléments apportant un soutien
significatif à la résistance et la rigidité de la
coque. On distingue. Fig. 38
Fig. 39
Fig. 42
4. Construction de l’étrave.
------------------------------------
5- cornière verticale
(stiffener)
7- cloison longitudinal
(wash bulkhead)
Fig. 43
L’avant est construit en fonction de charges portantes, qui sont
C l’impact des vagues: les tôles sont épaisses et bien soutenues par des guirlandes (stringer) et
des tablettes 13 (breasthook) .
C l’impact de la glace: non seulement les pressions deviennent plus grandes, mais il faut aussi
tenir compte de l’usure des tôles causée par le raclage par la glace.
C une pression extrême en cas de collision frontale: dans ce cas, il faut que le cloison de
collision ou d’abordage (6-ci dessus) (collision bulkhead) reste intacte. D’un côté, il faut
une protection , mais de l’autre côté l’avant doit servir de zone déformable et , par une
déformation plastique importante, absorber l’énergie de la collision. Ceci est obtenu en
prévoyant une progressivité dans la résistance: tous les supports ne doivent pas en même
temps, mais bien successivement dépasser leur limite d’écoulement. Cette résistance est
donc plus grande près de la cloison d’abordage qu’à l’étrave. La partie la plus douce de
l’étrave, c’est celle qui se trouve au-dessus de la ligne d’eau, s’appelle aussi le “soft nose”.
La résistance provient des tôles de bordé, des membrures (panting frames), des guirlandes
(panting stringers), parfois élargis pour devenir des tablettes de l’avant (breasthook plates) et
de carlingues (girders).
C La résistance à l’échouage: dans ce cas l’avant est poussé vers le haut. On trouve une
extrémité particulièrement rigide de la tôle de quille, le brion (forefoot), soutenu par une
grande carlingue et une succession de varangues pleines et très proches les unes de autres.
C Une résistance au “slamming” ou tapage: par mauvais temps l’avant sort parfois de l’eau et y
retombe alors. C’est ce qu’on appelle “slamming”. Ceci donne une flexion, avec des effets
comparable au ceux accompagnant l’échouage.
Á l’avant on peut aussi stocker du matériel de réserve (cables, ....) et des produits dangeureux et
explosifs. (solvants, peinture,...)
5. L’arrière.
--------------
L’arrière se termine normalement sur
un tableau arrière (transom plate)
(9 figure à droite). Une telle structure
facilite le travail dans les écluses et à
l’amarrage. Elle est aussi plus facile
à réaliser.
Les cadrans des ouvertures, le manchon de gouvernail ou jaumière (rudder trunk, rudder case
(rudder case - manchon de gouvernail) le tube d’étambot (stern tube), sont faits en acier coulé et
sont soudés, en une ou deux pièces, à la carène. Une combinaison de varangues pleines et de
raidisseurs (girders), surtout au-dessus du gouvernail, assure la rigidité nécessaire.
L’espace A de la figure ci-dessus est le local de l’appareil à gouverner (steering-gear room) . Ici
on trouve le système de positionnement hydraulique du gouvernail. Cette espace peut être
séparée entièrement de la salle de machines par des portes.
Fig. 47
Fig. 48
Comme il est montré ci-dessus, il est possible de “développer” le bordé en dessinant toutes les
tôles avec leur largeur verticale, tandis qu’ horizontalement on travaille avec des distances
mesurées selon l’axe du navire. De cette façon les tôles obtiennent aussi la bonne longueur: une
tôle plus longue est plus inclinée ou plus courbée. Les angles des tôles ne sont donc pas
respectés.
On part d’un groupement en virures (strakes), ayant comme largeur celle d’une tôle standardisée
(environ 2m, contre environ 5 m de longueur), qu’on indique par une lettre. La virure de quille
est ainsi indiquée par la lettre A. En s’éloignant de la quille, et puis en montant les murailles, on
continue alphabétiquement. On travaille symétriquement à bâbord et à tribord. Puisque le navire
n’est pas partout aussi large, toutes les virures ne contiennent pas autant de tôles.
Du fait que l’avant et l’arrière ont un des formes bien différentes, on y recommence le
numérotage des virures et des tôles.
On utilise le même système pour le numérotage des tôles de pont. On part des bords extérieurs en
on numérote les virures vers l’intérieur. De nouveau on travaille symétriquement à bâbord et à
tribord.
On suit la même procédure pour les cloisons longitudinales que pour les murailles.
Pour les cloisons transversales planes, les virures sont placées horizontalement et on travaille
comme pour les murailles. Par contre, pour les cloisons pliées, les tôles sont orientées
verticalement, et on fait de même pour les virures, qu’on va numéroter dans l’ordre alphabétique
de bâbord à tribord.
Fig. 49
Fig. 52
Fig. 53
Fig. 54
Fig. 56
Dès que ne navire atteint une vitesse notoire, ce système perd toute son efficacité, du fait que
l’eau aura trop de vitesse longitudinale pour pouvoir entrer dans les tunnels.
Fig. 57
Une variante sur ces navires est le OBO (oil-bulk-ore carrier), un navire conçu non seulement
pour des minerais, mais aussi pour d’autres produits secs en vrac et même pour l’huile. Le
transport de produits en vrac exige une espace large, facile à charger et à décharger. , mais du fait
qu’on veut aussi transporter de l’huile, on distingue les différences suivantes:
C des panneaux étanches contre le gaz.
C Un système de murailles à double
parois , offrant des citernes latérales
(tanks-wing tanks) et donnant plus
d’étanchéité en cas de fuites.
C Des citernes latérales supérieures et
inférieures plus petites ou même
absentes, vu la présence des grandes
citernes latérales.
Fig. 59
Fig. 60
Si les navires servent uniquement au transport du minerai en vrac, les citernes latérales peuvent
devenir très larges. Cette méthode de construction à des avantages suivantes:
C le tassement de la cargaison est plus haute, ce qui réduit la stabilité excessive de ces navires.
Ainsi, le bateau en roulis se redressera moins vite, ce qui donne moins de torsion et une vie
plus confortable à bord.
C Les parois des citernes latérales donnent un support supplémentaire en tant que cloisons
longitudinales.
Fig. 61
Un conteneur a des dimensions standardisées, une hauteur et une largeur fixe, tandis que pour la
longueur quelques valeur sont admises.
Entre des tolérances limitées, on trouve les dimensions suivantes:
Largeur entre points de fixation: 2258 mm
largeur totale: 2435 mm
hauteur 2435 mm
Longueur: pour des conteneurs 1A: de “40 pieds”: 12190 mm, 11984 mm entre points de
fixation.
pour des conteneurs 1B: de “30 pieds”: 9125 mm, 8918 mm entre points de fixation.
pour des conteneurs 1C: de “20 pieds”: 6055 mm, 5852 mm entre points de fixation.
pour des conteneurs 1D: de “10 pieds”: 2990 mm, 2786 mm entre points de fixation.
Dans la longueur, on voit qu’un multiple entier de conteneurs plus petits nous fait toujours arriver
à une longueur légèrement inférieure à la longueur totale de 1 ou plusieurs conteneurs plus longs,
ceci afin de tenir compte de l’espace libre nécessaire entre les conteneurs.
En travaillant avec une longueur et une largeur standardisée, et en travaillant dans la longueur
avec des multiples entiers, on peut travailler avec un entassement très régulier. Le dessin ci-
dessous donne les possibilités, mais il faut tenir compte du fait qu’on a uniquement dessiné des
conteneurs de 20 pieds. La subdivision en plans (tiers), piles (rows) et travées (bays) permet de
les localiser.
Fig. 64
Charger ou décharger ces navires pose moins de problèmes: il n’y a pas de larges panneaux, les
citernes n’ont pas besoin de parois lisses (malgré que cela facilite le nettoyage) et on est aussi
moins exigeant quant à l’accessibilité de ces espaces: il ne faut pas faire passer des élévateurs à
fourche, de grappins ou de bulldozer. Ainsi, au moment de la conception du navire, on dispose
d’une liberté bien plus grande pour l’emplacement des cloisons latérales et longitudinales (serres),
et de renforcements supplémentaires nécessaires. La figure ci-dessus donne un exemple de ces
possibilités. On trouve
Le dessin suivant donne une idée des renforcements possibles dans un pétrolier. Ceci illustre que,
grâce à ces possibilités, le pétrolier a su évoluer vers le type de navire le plus grand possible.
Remarquez pourtant qu'il s'agit d'un pétrolier à paroi simple, une construction qui n'est plus
acceptée pour le moment.
Fig. 66
Le plus souvent on trouve deux à trois cloisons longitudinales, dont deux en sont étanches. Ceci
résulte à chaque section en une citerne centrale (center tank) et deux citernes latérales (side
tanks). En prévoyant en plus 5 à 9 cloisons étanches longitudinales, on arrive à 15 à 27 citernes.
Les figures suivantes par contre concernent un pétrolier à double parois, mais avec une seule
cloison transversale .
Fig. 67
Fig. 68
5. Le transporteur de gaz.
-------------------------------
On les utilise pour le transport de gaz
liquides: ce sont des produits qui, à
température et à pression ambiante,
sont des gaz. Il faut pourtant les
transporter en état liquide,
puisqu’alors le volume spécifique est
réduit est il devient possible de
prendre une masse bien plus grande à
bord.
les dimensions importantes des citernes, la pression ne peut jamais être très élevée (quelques
dixièmes de bars) et on mise donc essentiellement sur une réduction de la température. On trouve
ainsi jusqu’à -50/C pour les gaz pétroliers liquides (GPL ou LPG - liquid petroleum gaz: le
butane, le propane, ...) et -160/C pour le gaz naturel liquide (GNL ou LNG - liquid natural gas).
Le liquide est transporté dans les citernes, qui posent des problèmes particuliers: au niveau de la
construction:
C les citernes doivent être étanches: souvent on prévoit une deuxième barrière pour en cas de
fuites.
C les citernes ont besoin d’une isolation thermique adéquate.
C les citernes doivent être bien attachées à la coque. Il faut pourtant tenir compte d’une dilatation
thermique différente .
C Dans certains cas la coque doit contribuer à la rigidité des citernes. Ceci n’est pas le cas pour
des citernes sphériques.
6. Le roulier ou ro-ro.1
--------------------------
Le roulier (Roll-on/roll-off), aussi appelé ro-ro ou navire de manutention horizontale, sert au
transport de camions, voitures et conteneurs qu’on prend à bord ou décharge en les roulant ou
conduisant sur des rampes horizontales.
Ces rampes se trouvent normalement à l’avant ou à l’arrière et sont normalement orientées selon
l’axe longitudinale du navire (rampe “droite”). Dans ce cas, le quai, auquel on va amarrer par
l’avant ou l’arrière, doit être tout à fait adapté au navire.
On peut aussi avoir une rampe “oblique”, orienté selon un angle avec l’axe longitudinale (voir
dessin). Il existent aussi bien des rampes à angle fixe “angled ramps”, prenant toujours le même
angle, que des rampes à angle adaptable“slewing ramps” , qui peuvent se positionner soit
droitement, soit sous un angle, et ceci aussi bien ver bâbord que vers tribord. Dans ce cas on peut
aussi amarrer à un quai classique. Ceci est aussi le cas quand on prévoit un accès latéral vers les
cales (side access).
Dans des ports susceptible aux marées, la pente de la rampe doit être adaptée constamment. Cette
pente ne peut pas dépasser certaines limites, sinon le matériau roulant ne saura plus vaincre cette
pente.
1
Oprijkleppen en hun lasten, Denis Stevens, thesis.
Parfois la rampe , en position fermé, doit servir de cloison de collision. Mais il est aussi possible
de trouver derrière la rampe un porte interne (inner door), servant de cloison de collision..
A l’intérieur le navire est subdivisée en plusieurs entreponts de hauteur limitée. Entre ces ponts,
on trouve des rampes internes fixes ou amovibles et/ou des ascenseurs. Un ascenseur est
nécessaire au cas d’un accès latéral du navire: les rayons de tournure deviendraient trop courtes.
A cause de l’emploi de moyens de traction et de transport tels que semi-remorgues, des chariots
élévateurs à fourche, des remorques spéciales “tugmasters”, des chariots cavaliers “straddle
carriers”, et par les propres moteurs des camions et des voitures, une grande quantité de gaz
d’échappement est produite. Il faut donc une ventilation intense de ces espaces fermées.
Fig. 71
Légende:
1. quarter stern ramp rampe arrière oblique
2. finger flaps rabattements de rampe
3. actuating cables câbles de manoeuvre
4. stern door porte arrière
5. king post matereau de manoeuvre de rampe
6. trunk caisson
7. ventilator heads (mushroomtype) têtes de ventilation (type champignon)
§ 1. Distances.
==========
Une référence souvent utilisée est la ligne d’eau à la flottaison (load line), c’est la courbe formée
par le bord supérieur de la partie submergée de la carène à chargement maximal. Vu les
différences en densité de l’eau de mer en été et en hiver, on parle de la ligne d’eau à la flottaison
d’été (summer load line) et la ligne d’eau à la flottaison d’hiver (winter load line). Surtout la
courbe citée la première est indicative: elle est la plus élevée des deux.
Fig. 72
h. Le creux (Depth).
C’est la distance verticale, mesurée à mi-longueur du navire, entre la face supérieure des barrots
du pont principal, à la connection avec les membrures, et la face supérieure de la tôle de quille.
§ 2. Capacités.
==========
1. Déplacement lège (Lightweight)
------------------------
C’est le poids du navire sans cargaison, ballast, combustible, mais pour le reste tout à fait prêt à la
navigation, avec, entre autre, l’inventaire “fixe” (huile de graissage, eau de refroidissement, eau
de chaudière, )
Le déplacement est exprimé en tonnes métriques, parfois (par les Anglais) aussi en long tons
(1,016 tonnes métriques) ou short tons (0,9 tonnes métriques).
Par le tonnage brut on indique le volume de toutes les espaces sous le pont principal et toutes les
espaces fermées en permanence au-dessus de ce pont.
Jusqu’en 1982 ce volume était exprimé en tonneaux de jauge (1 tonneau de jauge = 1 moorsom
ton = 100 cubic feet = 2,83 m³). On pouvait soustraire des volumes, tels que la salle de machines
du gouvernail, cuisine, boulangerie, etc. Aussi pour des réservoirs à double fond et des écoutilles
de panneaux on utilisait des règles spécifiques.
où V représente le volume total de toutes les espaces enfermées. Les déductions ne sont plus
permises.
Grâce au coefficient, on obtient un nombre comparable aux valeurs courantes avant 1982.
On obtient en principe ce volume à partir du tonnage brut, en soustrayant les espaces prévues pour
les machines (salle de machines, tunnel, enveloppe de la cheminée, réservoirs d’eau autres que les
réservoirs à double fond ...), pour l’équipage, pour le stockage des moyens de navigation (câbles,
...) et pour les espaces nécessaires à la gestion et au contrôle du navire. Il ne restent que les
espaces disponibles à la cargaison.
(22)
6. Chargement.
------------------
C’est uniquement le poids de la cargaison.
§ 3. Coefficients de forme.
===================
Les coefficients suivants sont de très grande importance pour la construction navale et pour les
règlements. Ils dépendent du tirant d’eau.
(25)
Fig. 74
(26)
(27)
Fig. 76
Fig. 77
(28)
5. Remarque.
-----------------
Démontrez que Cm.Cp = Cb
V. Soudures
============
§ 1. Introduction.
============
Une faute de soudure est une des causes les plus fréquentes de fissures dans la structure. Par
rapport au reste du matériel, la possibilité d’une erreur humaine est beaucoup plus grande.
Une fissure
C peut en soi être un point trop faible.
C peut être le début d’une fissure plus grande de fatigue.
C est en général plus sensible à la corrosion, menant ainsi aussi à un affaiblissement de la
structure.
À un cordon de soudure, la surface est moins lisse et donc plus difficile à peindre, surtout quand il
manquait de l’habilité au soudeur.
C’est pourquoi une inspection régulière des soudures est très importante. L’évaluation de l’état de
la structure est une des tâches de l’officier de pont.
§ 2. Le soudage.
===========
Le principe en est qu’on va fondre du matériau, qu’on ajoute sous forme de poudre, d’un fil ou
d’une barre, ensemble avec une partie des tôles à souder. L’ensemble doit devenir un après la
solidification.
Á la température de soudage, l’acier est très sensible à l’oxydation par une réaction avec
l’atmosphère. Il faut donc que le contact soit évité entre le matériau fondu et l’air. Cela se fait
C en utilisant des baguettes avec couche protectrice (pour le travail manuel):
Ces baguettes ont comme noyau l’acier à fondre et comme manteau un produit, qui, sous
l’effet de la température de l’arc électrique, se décompose en un mélange gaz-solide
protecteur.
C en utilisant un poudre protecteur, semé au-dessus de la soudure et qui fond partiellement en
formant du laitier: une croûte protectrice à décaper après l’opération. (pour le travail
automatique).
C en utilisant un gaz protecteur: le soudage TIG ou MIG. (Manuel et automatique)
On souffle un gaz inerte autour de l’arc électrique.
Selon le système TIG, l’arc est tiré entre une électrode en tungstène et l’acier. Dans le système
MIG, l’arc est tiré entre le métal à ajouter et l’acier. Le système TIG convient mieux aux
travaux automatisés, où le métal à ajouter est ajouté en continu (d’un rouleau).
Remarque: ne regardez jamais des travaux de soudage sans protection des yeux: on risque d’en
garder une conjonctivité actinique ou “oeillet de maille”, même de caractère permanent.
Pour l’acier, la qualité du matériau qu’on ajoute doit être supérieure à celle de l’acier à souder. Ce
matériau en soi ne peut donc pas être une cause de défaillance.
§ 4. Préparation de la gorge.
====================
Important ici est que la soudure soit accessible ou non des deux
côtés.
On distingue comme paramètres:
Fig. 78
Fig. 79
Les dimensions caractéristiques d’une soudure sont données par la figure suivante:
Fig. 80
Fig. 81
Fig. 82
Fig. 83
§ 5. Soudures défaillantes.
===================
1. Fissures.
--------------
Elles sont transversales ou longitudinales.
Causes:
C un mauvais rapport b/d: il doit être supérieur à
1.
C une accumulation de carbone et de soufre dans
le centre (provenant de l’acier même).
2. Des pores.
---------------
On peut les trouver à la surface ou groupés en
“nids”.
Causes:
C Une infusion de H2.
C De l’humidité.
C Une traînée trop longue.
C De la saleté.
C Refroidissement trop rapide.
3. Le laitier.
--------------
On peut les trouver sous forme de lignes (slag
row) ou d’inclusions (slag inclusion).
Causes:
C Mauvaise préparation de la gorge.
C Des restants d’oxyde provenant de la
préparation.
C mauvais courant.
C nettoyage insuffisant avant la traînée suivante.
4. Manque de pénétration.
-------------------------------
Le problème peut se poser aussi bien avec l’acier
de base (side fusion) qu’avec les couches.
précédentes (interrun penetration).
Causes:
C manque d’habilité avec l’électrode.
C fusion insuffisante (manque dc courant).
C mauvaise préparation de la gorge.
Fig. 84 C soudage trop rapide.
5. Problèmes de dimensions.
----------------------------------
a. Une hauteur excessive
c. Un manque de renforcement.
Fig. 85
Si la soudure n’est accessible que d’un seul côté, alors la largeur de la gorge doit être réduite, et,
si possible, on ferme le dos par une contre-plaquette ou un bord usiné. (Voir figure)
2. Des soudures en T.
--------------------------
Il est important que l’union entre les 2 tôles soit
complète, comme le montre la figure. En
préparant les bords, la “racine” doit rester limitée
et la partie conique large pour pouvoir satisfaire à
cet exigence. Le bord doit aussi être chanfreiné
de l’autre côte, permettant d’y réaliser une
traînée.
Fig. 87
Fig. 88
Fig. 91
Les organisations institutionnelles ou légales (par exemple l’inspection maritime) vérifient surtout
la sécurité de la navigation, des navires mêmes, de l’équipage , ainsi que les prévisions
concernant la protection de l’environnement.
Les organisations privées (=les compagnies de classification) ont pour but de fournir un label de
qualité (=classe) au navire. Ceci est important en vue des contrats d’assurance pour le navire et la
cargaison, et afin de convaincre les clients de confier la cargaison au navire.
Les instances institutionnelles ou légales se basent souvent sur les labels de qualité du navire,
donc sur les constatations des compagnies de classification.
Déjà dans la période de 10 ans entre l’adoption de la Convention et son entrée en vigueur,
d’autres problèmes en rapport avec la sécurité, mais regardés d’un autre point de vue, occupaient
l’attention internationale. Un des thèmes les plus actuels était celui de la pollution par des
pétroliers. Une convention internationale était adopté en 1554, donc 5 ans avant l’entrée en
vigueur de l’IMCO. En 1959, l’IMCO prenait la responsabilité de l’exécution et de la promotion
de cette convention.
C’est à cause des telles évolution historiques que, durant les années suivantes , le domaine de
travail de cette organisation s’est étendue, non seulement sur des problèmes de pollution, mais
aussi sur d’autres problèmes maritimes..
1. La structure de l’IMO.
------------------------------
a. L’assemblée générale de l’IMO.
C’est le “pourvoir suprême” de l’organisation.
Tous les états membres de l’ONU peuvent en faire partie.
Tous les deux ans, cet assemblée se réunit pour prendre les décisions nécessaires.
b. Le conseil général.
C’est le “pouvoir exécutif” de l’organisation: il est responsable de la gestion courante de
l’organisation. Il se réunit environ 2 fois par an pour décider du travail technique des
commissions.
Il est composé de 32 états membres, élus par l’assemblée générale pour une période de deux ans.
Une autre commission est la commission de protection du milieu marin (Marine Environment
Protection Committee - MEPC) , ayant comme domaine de travail la prévention et le contrôle de
la pollution marine. Ainsi la sous-commission pour chimiquiers, étant partie de la commission sur
la sécurité maritime, est en même temps un sous-comité du MEPC.
La commission légale (Legal committee)a pour but de détecter et si possible d’éviter des conflits
avec des législations existantes: des accords inter-gouvernementaux, des législations nationales et
ses propres conventions et protocoles.
2. Le fonctionnement de l’IMO
--------------------------------------
a. Par des conventions et des protocoles
Les commissions et sous-commissions préparent les textes.
Puis une “conférence” est organisée, pour laquelle tous les états membres de l’ONU sont invités
(mêmes s’ils ne sont pas membres de l’IMO). Cette conférence adopte le texte final.
Puis le texte doit être “ratifiée” par un nombre de pays (le nombre est spécifié dans la convention)
pour que le texte entre en vigueur. Dans la plupart des cas, même une certaine proportion du
tonnage brut mondial doit être couvert par ces pays ratificateurs. Une ratification par un pays
implique que ce pays a incorporé les règles et protocoles dans sa propre législation nationale.
L’application des conventions et des protocoles, ainsi que sa supervision, est de la responsabilité
de l’autorité nationale, qui a ratifié le texte.
Du fait que la procédure est plus simple, l’IMO peut ainsi intervenir plus vite. Ceci est nécessaire
par exemple si une convention où un code antérieure pose des problèmes d’interprétation, où si la
pratique (accidents, ....) a mis à jour certaines lacunes.
Puis il y a une “période de grâce”, une marge de quelques mois jusqu’à 2 ans au maximum,
pendant laquelle le gouvernement national prend les mesures législatives et administratives
nécessaires à l’application de la convention.
Puis il y a l’application.
Le gouvernement national est essentiellement responsable de l’application des conventions sur
des bateaux portant son pavillon. Mais certaines conventions permettent aussi à d’autres
gouvernements (par exemple les “port states”) de veiller sur l’application de la convention.
Le bon fonctionnement d’une convention dépend donc essentiellement du travail des
gouvernements nationaux. L’IMO même n’a pas d’autorité juridique ni les navires ni sur les
gouvernements, mais se limite à encourager les gouvernements et à donner des conseils
techniques.
1. Certificats IMO.
----------------------
Dans ces certificats on stipule si le navire est conforme aux prescriptions, formulées dans les
conventions et les protocols.
Ces certificats sont le résultat d’une inspection par les états pavillon (“flag states”) et en principe
signés par les représentants de ses gouvernements. Ces derniers peuvent déléguer les inspections
et la distribution des certificats à des instances privées, telles que des inspecteurs privés ou des
compagnies de classification, mais gardent toujours la responsabilité finale de ces documents.
issues de l’assemblée générale de l’IMO, de ces commission techniques MSC ou MEPC, des
compagnies de classification ou de l’IACS (International Association of Classification Societies)
et sont le plus souvent publiés sous forme de circulaires. Les conclusions des assemblées
générales biennales sont publiées sous forme d’un livre. Des normes technologiques sont
adoptées par les compagnies de classification dans leur règlements (“rules”).
Dans certains cas rares, même les états pavillon doivent élaborer des détails concernant les
règlements.
Durant la construction même, l’inspecteur doit alors vérifier si la réalisation est bien conforme
aux plans, aussi bien du point de vue de la structure du navire que de l’équipement. On vérifie
évidemment aussi dans ce stade si les travaux sont bien faits, selon les normes de la qualité
requise. C’est ce qu’on appelle l’inspection initiale (initial survey).
Des navires transportant des marchandises ont besoin de 3 certificats, couvrant ainsi tous les
aspects qu’on rencontre alors aussi dans le “Passenger Ship Safety Certificate”, mais qui sont
alors appliqués sur ce type de navire. Tous ces certificats ont en plus besoin d’un endossement
annuel si leur validité dépasse un an.
Dans le futur, on évolue aussi vers un “Cargo ship safety certificate” remplaçant ces trois. Pour
le moment, on a
6. Le certificat de Classe.
------------------------------
La classification des navires se fait selon des normes établies par les compagnies de classification.
Si le navire est en ordre, il reçoit un certificat de classe, qui couvre les mêmes aspects que les
certificats des instances officielles. Dans la plupart des cas, un certificat de classe mène presque
automatiquement à un certificat de sécurité.
7. Sortes d’inspection:
---------------------------
a. Une inspection globale (Overall Survey) contre une inspection détaillée (close-up survey)
Une inspection globale a pour but d’évaluer la condition générale du navire et de déterminer la
fréquence des inspections détaillées. Une inspection détaillée doit se faire de tout près,
normalement à distance de bras: uniquement dans cette condition l’inspection visuelle est
possible.
Dans un “Master list of surveyable Items” sont énumérés tous les points à inspecter. Auprès de
chaque partie inspectée, la date d’inspection et une mention “approuvé “(“approved”) est ajoutée.
Si par exemple une inspection continue remplace une inspection spéciale tous les 5 ans, alors
toutes les parties, faisant objet de cette inspection, doivent avoir été inspecté dans la période
précédente de 5 ans.
Certaines parties de ces inspection (machines) peuvent être faites par les officiers de bord et
seront alors contre-signés par l’inspecteur, qui garde pourtant le droit de refaire l’examen.
Remarque générale:
Le rythme des inspections spéciales, intermédiaires et annuaires, diffère de l’un navire à l’autre et,
d’après le type de navire, comprend un nombre d’objets spécifiés mais souvent différents.
Ces informations sont inscrites dans un registre et éditées régulièrement par la compagnie de
classification dans leur “Register Book” ou “Supplement to the Register Book”, comme on les
appelle au Lloyds Register.
Certaines compagnies de classification mentionnent tous les navires, même les navires non
classés par elles, avec la mention de la compagnie suivant le navire.
Leur tâche consiste à imposer des règles concernant la construction du navire, publiées dans des
“Rules and Regulation for the Construction of Steel Ships”, mais aussi à voir si la construction est
effectivement réalisée selon ces règles. En fonction des règles suivies, la compagnie van attribuer
une côte (class, classe), indiquant le degré de confiance qu’on peut avoir dans le navire, d’après la
qualité de la réalisation et le genre de services que le navire peut livrer. Puis l’état du navire est
constamment suivi par une série d’inspections (surveys).
En plus, elles
C collectent des renseignement (rapport techniques d’avaries,....), permettant d’améliorer la
conception du navire.
C collectent des renseignements concernant la sécurité à bord de navires.
C publient régulièrement des statistiques concernant la construction navale mondiale et les
avaries.
C specified operating area service: se limitant à une région géographique, par exemple “Red sea,
Eastern Mediterranean and Black Sea service”.
Les inspecteurs peuvent fournir sur place un “interim certificate of Class”, permettant au navire
de continuer a naviguer pendant une période, permettant au siège central de la compagnie de
classification de décider du certificat de classe.
10. Si le système de commande est électrique, il doit disposer d’une source d’électrique liée à la
prise de courant des pompes du gouvernail. Donc dès qu’on dispose d’énergie pour les
pompes, on pourra aussi les commander.
11. Dans les 45 secondes suivant une interruption du courant, le système doit être branché à une
autre source d’énergie électrique (le générateur de secours du navire ou un générateur de
secours du gouvernail)
2. La réalisation.
--------------------
On distingue deux principes
Fig. 92
C’est le système le plus complet.
Chacune des deux pompes peut alimenter les deux chambres.
Chaque pompe ne fournit un débit que dans un seul sens. Le sens de rotation est alors imposé par
la “direction pilot valve”.
En cas de fuite, on actionne la “cross connection valve”: la moitié du système sera ainsi hors
fonction. La “by-pass valve” correspondante permet d’interconnecter les conduites des deux sens
de rotation du système hors fonction, après quoi on en enlève la pression, de sorte que cette partie
ne pose pas d’obstacle à la partie encore en fonction.
D’autre réalisations:
Fig. 93
Fig. 94
Fig. 95
Les pompes fournissent de l’huile dans les deux sens pour les deux
sens de rotation.
Une “ram” barre est entraîne par une des deux vérins à double action
(=sachant pousser dans les deux sens). Le plus grand des deux nous
donne le système principal, le plus petit nous offre un système
auxiliaire. Les deux systèmes sons séparés entièrement. Si un
système ne fonctionne pas, les deux cotés du piston doivent être
court-circuités par une vanne.
Fig. 96
Ici les pompes le débitent que dans une sens, mais sont munis d’une
“direction pilot valve”.
Fig. 97
Fig. 98
Fig. 99
Fig. 100
Fig. 101
1. La fixation de l’hélice.
-------------------------------
Le plus souvent l’hélice est serrée sur l’extrémité conique de l’arbre de l’hélice. Le serrage est fait
par un écrou, caché après par une coupe (propeller boss cap) pour des raisons d’hydrodynamisme
et de protection de l’écrou. Parfois, pour des hélices moins performantes, il y a aussi une clavette,
mais ceci forme un point faible au niveau de la fatigue.
2. Le tube d’étambot.
--------------------------
L’hélice est entraînée par l’arbre de l’hélice, passant par la coque et nécessitant ainsi un trou.
Du fait que ce trou se trouve toujours en dessous de la ligne d’eau, un problème d’étanchéité se
pose.
Fig. 103
Fig. 104
Fig. 105
L’huile arrive d’un des deux réservoirs de gravité .
La partie arrière est basée sur un cylindre, fixé au dos de l’hélice,
qui tourne dans une presse-étoupe, composé de 3 joints: deux en
sont courbées vers l’arrière et retiennent l’eau de mer, un en est
courbé vers l’avant et retient l’huile. Une fuite éventuelle entre ces
deux est évacuée.
Fig. 107
Fig. 108
L’avantage en est que la pression reste plus basse dans l’espace des fuites à l’arrière. Ceci permet
de baisser la pression de l’huile du palier même. Il faut éviter les différences de pression: les
joints en souffrent.
Fig. 109
1. Généralités
-----------------
Les pales sont montées telles qu’elles
peuvent être tournées autour de leur
axe. Elles portent pourtant un goujon,
placé excentriquement par rapport à
cet axe de rotation.
Tous les goujons de ces pales peuvent
être entraînées par un tiroir, dont le
mouvement provoque donc une
rotation simultanée de toutes les pales.
(a) Un tube creux et mobile, dont la position peut être contrôlée avec grande précision, fait
passer l’huile du bon côté du servo-piston grâce à sa position. Dès que la position requise
est atteinte, un débit d’huile retourne par le canal extérieur, ce qui permet de contrôler la
position. Pour un positionnement exact du tube, il faut un deuxième servomoteur.
(KAMEWA)
(b) Un tube creux, attaché au servo-piston, divise l’alésage de l’arbre en un canal extérieur et
un canal intérieur. Ces deux canaux permettent le passage de l’huile vers le bon côté du
servo-piston. Du fait que le tube suit le mouvement du tiroir, l’observation de son
mouvement permet de suivre l’évolution de la position des pales de l’hélice. (LIPS)
(2) hydrauliquement, avec le servo-piston dans un alésage de l’arbre de l’hélice (uniquement pour
des petits navires). Une tige transmet la force vers le tiroir.
(3) mécaniquement, par moyen d’un vérin mécanique (uniquement pour des navires très petits).
Une tige transmet la force vers le tiroir.
Fig. 112
Fig. 111
Le ressort dans le moyeu de l’hélice fait passer le pas de l’hélice à sa valeur maximale au cas où
le système tomberait sans pression d’huile. Ceci permet d’atteindre le port et de garder une
manoeuvrabilité par le gouvernail. La force du ressort est pourtant insuffisante pour garder les
pales de l’hélice dans la même position à puissance maximale. La vitesse de rotation doit donc
être réduite dans cette situation.
Fig. 113
Fig. 114