Vous êtes sur la page 1sur 224

BMW Motorrad

Le plaisir de
conduire

Livret de bord
R 1200 GS Adventure
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir
Suggestions et critiques
porté votre choix sur une
moto BMW Motorrad et vous Votre concessionnaire
accueillons dans le cercle des BMW Motorrad se fera un plaisir
pilotes BMW. Familiarisez-vous de vous conseiller et de répondre
avec votre nouveau véhicule à toutes les questions que vous
afin d'être en mesure de vous pourrez lui poser sur votre moto.
déplacer en toute sécurité sur les
routes. Nous vous souhaitons beaucoup
de plaisir au guidon de votre
À propos de ce livret de bord BMW ainsi qu'un bon voyage en
toute sécurité
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad.
prendre la route avec votre nou-
velle BMW. Vous y trouverez
des indications importantes pour
l'utilisation de votre véhicule qui
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 42 8 563 332
maintenance de votre moto qui
*01428563332*
*01428563332*
*01428563332*
Table des matières
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 25 Contrôle automatique de
1 Indications géné- Température extérieure . . . . . 40 stabilité ASC . . . . . . . . . . . . . . . . 70
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Réserve d'essence . . . . . . . . . . 41 Mode de conduite . . . . . . . . . . 71
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . 41 Régulateur de vitesse . . . . . . . 75
Abréviations et symboles . . . . . 6 Affichage de service. . . . . . . . . 42 Précontrainte du ressort . . . . . 77
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pression de gonflage des Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 78
Caractéristiques tech- pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Réglage électronique du
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recommandation de passer châssis Dynamic ESA . . . . . . . 80
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 le rapport supérieur . . . . . . . . . 43 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 45 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Vue d'ensemble côté Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Changement de vitesses . . . . 84
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contact avec Key- Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Vue d'ensemble côté less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Visuel multifonctions . . . . . . . . 53 Poignées chauffantes . . . . . . . 85
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Alarme antivol DWA . . . . . . . . . 60 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Commodo gauche . . . . . . . . . . 15 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 17 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Selle pilote et passager . . . . . 87
Combiné d'instruments . . . . . 18 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Fourre-tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 19 Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . 65 5 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Voyants et témoins . . . . . . . . . . 20 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Consignes de sécurité . . . . . . 92
Visuel multifonctions . . . . . . . . 22 Signal de détresse . . . . . . . . . . 68 Suivre la check-list . . . . . . . . . . 94
Symboles d'avertissement à BMW Motorrad Inte- Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 gral ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Passage des vitesses . . . . . . . 98
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . 123 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . 169
Immobilisation de la Indications générales . . . . . . 124 Produits d'entretien . . . . . . . 170
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Outillage de bord . . . . . . . . . . 124 Lavage de la moto . . . . . . . . 170
Utilisation en tout- Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage des pièces sen-
terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Système de freinage . . . . . . 127 sibles de la moto . . . . . . . . . . 171
Remplissage du réser- Liquide de refroidisse- Entretien de la peinture . . . 172
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Immobiliser la moto . . . . . . . 172
Arrimage de la moto pour Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 173
le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 132 Mettre en service la
6 La technologie en dé- Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Béquille de roue avant . . . . 140 10 Caractéristiques
Mode de conduite . . . . . . . . 112 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 techniques . . . . . . . . . . . 175
Assistant de changement Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tableau des anomalies . . . . 176
de rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Aide au démarrage . . . . . . . . 147 Assemblages vissés . . . . . . . 177
Système de freinage avec Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
BMW Motorrad Integral Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 8 Accessoires . . . . . . . . . . . 155 Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 181
Gestion du moteur avec Indications générales . . . . . . 156 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 181
système BMW Motorrad Prises de courant . . . . . . . . . 156 Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 182
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Système de navigation . . . . 157 Transmission finale . . . . . . . . 183
Contrôle de la pression des Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 183
pneus RDC . . . . . . . . . . . . . . . 120 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 186
Système électrique . . . . . . . . 188
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . 190
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 191
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Performances . . . . . . . . . . . . . 192
11 Service . . . . . . . . . . . . . . . 193
BMW Motorrad Service . . . 194
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Opérations d'entretien. . . . . 195
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 197
Service BMW standard . . . . 198
Attestations d'entretien. . . . 199
Attestations de Service. . . . 204
12 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 207
Certificat pour l'antidémar-
rage électronique . . . . . . . . . . 208
Certificat pour le Keyless
Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Certificat pour le contrôle
de pression des pneus . . . . 212
13 Index alphabé-
tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Aperçu Abréviations et AVIS Remarques parti-
1 Nous avons attaché de l'impor- symboles culières visant à améliorer
les procédures d'utilisation, de
6 tance à une bonne orientation au ATTENTION Danger avec contrôle, de réglage ainsi que les
sein de ce livret de bord. Vous faible niveau de risque. Le travaux d'entretien.
trouverez plus rapidement les non évitement peut être à l'ori-
thèmes spéciaux en consultant gine de blessures légères ou Symbolise la fin d'une
l'index alphabétique détaillé se si- moyennes. consigne.
Indications générales

tuant à la fin de ce livret. Si vous


voulez au préalable obtenir une AVERTISSEMENT Dan- Instruction opératoire.
vue d'ensemble de votre moto, ger avec niveau de risque
moyen. Le non évitement peut Résultat d'une action.
rendez-vous au chapitre 2. Le
chapitre 11 contient le récapitula- être à l'origine de la mort ou de
graves blessures. Renvoi à une page
tif de tous les travaux d'entretien contenant des informa-
et de réparation effectués. La DANGER Danger avec un
tions complémentaires.
justification de l'exécution des niveau de risque élevé Le
travaux de maintenance est une non évitement entraîne la mort Repère la fin d'une in-
condition préalable à toute pres- ou de graves blessures. formation relative à un
z tation fournie à titre commercial. ATTENTION Remarques accessoire ou à un équi-
Si vous souhaitez un jour re- particulières et mesures de pement.
vendre votre BMW, n'oubliez pas prudence. Le non respect peut
de remettre aussi à l'acheteur ce être à l'origine de dommages au Couple de serrage.
livret de bord ; il constitue un élé- niveau du véhicule ou des ac-
ment important de votre moto. cessoires et entraîne donc une
exclusion de garantie. Données techniques.
EO Équipement optionnel. ASC Contrôle automatique de peuvent exister par rapport au
Les équipements op- stabilité. modèle illustré. 1
tionnels BMW Motorrad Votre moto comprend des équi-
ESA Electronic Suspension pements qui ne sont pas décrits. 7
sont déjà pris en
compte lors de Adjustment (Réglage Vous en trouverez la description
la production des électronique du châssis). dans un livret à part.
véhicules.
RDC Contrôle de la pression Caractéristiques

Indications générales
AO Accessoire optionnel. de gonflage des pneus.
techniques
Vous pouvez
vous procurer les Équipement Toutes les indications de di-
accessoires optionnels mensions, de poids et de puis-
Lors de l'achat de votre sance figurant dans ce livret de
BMW Motorrad moto BMW, vous avez choisi
auprès de votre bord se réfèrent à la norme DIN
un modèle disposant d'un (Deutsches Institut für Normung
concessionnaire équipement personnalisé.
BMW Motorrad et lui en e. V.) et respectent les tolé-
Ce livert de bord décrit les rances prévues par cette norme.
confier le montage. équipements optionnels (EO) Des différences sont possibles
et les accessoires spéciaux sur les versions destinées à cer- z
EWS Antidémarrage électro-
(AO) proposés par BMW. tains pays.
nique.
Vous comprendrez donc
DWA Alarme antivol. que ce livret décrit aussi des Actualité
variantes d'équipement que vous
n'avez peut-être pas choisies. Le niveau élevé de sécurité et
ABS Système antiblocage.
De même, des différences de qualité des motos BMW est
spécifiques à certains pays garanti par un perfectionnement
permanent au niveau de la
conception, de l'équipement et
1 des accessoires. Des différences
éventuelles peuvent ainsi exister
8 entre ce livret de bord et votre
moto. BMW Motorrad ne peut
pas non plus exclure toute
possibilité d'erreur. Aucun
droit ne peut donc résulter
Indications générales

des indications, illustrations et


descriptions fournies.

z
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 18
z
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 avec éclairage de jour EO 11
Éclairage de jour ( 66)
2 Orifice de remplissage
d'essence ( 104)
3 Serrure de la selle ( 87)

Aperçus
4 Réglage de la suspension
arrière (en bas, sur le bras
de suspension) ( 78)
z
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 9 Affichage du niveau d'huile
droit moteur ( 125) 2
10 Batterie (derrière le flanc
1 Réglage de la précon- de carénage) ( 149) 13
trainte du ressort arrière Borne positive externe
( 77) (derrière le flanc de caré-
2 Filtre à air (sous le caré- nage) ( 147)
nage central) ( 146) 11 Réservoir de liquide de

Aperçus
3 Réservoir de liquide de frein arrière ( 130)
frein avant ( 129)
4 Réglage en hauteur de la
bulle ( 86) z
5 Prise de courant ( 156)
6 Numéro d'identification du
véhicule (sur le roulement
de tête de direction)
Plaque constructeur (sur
roulement de la tête de
direction)
7 Témoin du niveau de li-
quide de refroidissement
( 131)
Réservoir de liquide de
refroidissement ( 131)
8 Orifice de remplissage
d'huile ( 126)
Sous la selle
2 1 Jeu d'outils standards
14 ( 124)
2 Livret de bord
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
4 Tableau des charges utiles
Aperçus

5 Réglage de la hauteur de
selle du pilote ( 88)
6 Fusibles ( 153)
z
Commodo gauche
1 Feu de route et appel de 2
phare ( 64) 15
2 avec régulation de la vi-
tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 75)

Aperçus
3 Signal de détresse ( 68)
4 ABS ( 68)
ASC ( 70)
5 avec suppression Dyna- z
mic ESA EO
ESA ( 80)
6 avec projecteur addition-
nel LED AO
Projecteurs additionnels à
LED ( 65)
7 Clignotants ( 68)
8 Avertisseur sonore
9 Visuel multifonctions
( 53)
10 avec préparation pour le
système de navigation EO
Système de navigation
( 159)
11 avec éclairage de jour EO
2 Éclairage de jour ( 66)
16

Aperçus

z
Commodo droit
1 avec poignées chauf- 2
fantes EO 17
Poignées chauffantes
( 85)
2 Mode de conduite ( 71)
3 Coupe-circuit ( 62)

Aperçus
4 Démarrer le moteur
( 95)

z
Combiné d'instruments
2 1 Compteur de vitesse
18 2 Compte-tours
3 Capteur de luminosité am-
biante (pour ajuster la lu-
minosité de l'éclairage des
instruments)
Aperçus

avec alarme antivol


(DWA) EO
Témoin de contrôle DWA
z (alarme antivol)
avec suppression Key-
less Ride EO
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
4 Voyants et témoins ( 20)
5 Visuel multifonctions
( 22)
Affichages
Voyants et témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Symboles d'avertissement à
l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température extérieure . . . . . . . . . . . . . 40
Réserve d'essence. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
z
Niveau d'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Affichage de service . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pression de gonflage des pneus . . . . 42
Recommandation de passer le rap-
port supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Voyants et témoins
3 1 avec régulation de la vi-
20 tesse du véhicule EO
Régulateur de vitesse
( 75)
2 Position neutre (point mort)
3 ASC ( 70)
Affichages

4 Clignotant gauche
5 ABS ( 68)
6 Clignotant droit
7 Voyant général d'alerte (en
z combinaison avec les sym-
boles d'avertissement sur
l'écran) ( 25)
8 DWA
avec alarme antivol
(DWA) EO
Alarme ( 61)
Témoin de contrôle de la
télécommande radio
avec suppression Key-
less Ride EO
Clé de la moto ( 48)
9 Feu de route ( 64)
10 avec éclairage de jour EO
Éclairage de jour ( 66) 3
11 avec projecteur addition-
21
nel LED AO
Projecteur additionnel
( 65)
12 Réserve d'essence ( 41)

Affichages
AVIS
Le symbole ABS peut s'afficher
différemment selon le pays.
z
Visuel multifonctions
3 1 Niveau d'essence
22 2 Recommandation de pas-
ser le rapport supérieur
( 43)
3 En position neutre, l'indica-
teur de rapport affiche "N"
Affichages

(point mort)
4 avec éclairage de jour EO
Allumage automatique des
feux diurnes ( 66)
z 5 avec poignées chauf-
fantes EO
Niveaux des poignées
chauffantes ( 85)
6 Compteur kilométrique
( 53)
7 Affichage service (intervalle
d'entretien) ( 194)
8 Symboles d'avertissement
( 25)
9 Ordinateur de bord
10 avec suppression Dyna-
mic ESA EO
Réglage ESA ( 80)
11 Mode de conduite ( 71)
12 Montre ( 56) 3
13 Avertissement température
23
extérieure ( 40)

Affichages
z
Symboles
3 d'avertissement à
24 l'écran
1 avec système de
contrôle de pression des
pneumatiques (RDC) EO
Pression de gonflage des
Affichages

pneus ( 34)
2 EWS ( 30)
3 Température du liquide de
refroidissement ( 31)
z 4 Niveau d'huile moteur
( 39)
5 Électronique moteur
( 32)
6 Charge de la batterie
( 150)
7 Avertissements ( 25)
Voyants d'alerte Le voyant d'alerte général s'af-
Affichage
fiche en fonction de l'avertisse- 3
ment le plus urgent.
Les avertissements sont visuali- 25
sés par le voyant d'alerte corres- Vous trouverez un récapitulatif
pondant. des avertissements possibles sur
les pages suivantes.

Affichages
z

Les alertes, pour lesquelles il


n'existe aucun voyant d'alerte
spécifique, sont signalées par
le voyant général d'alerte 1
combiné à un symbole d'alerte
dans la zone 2 ou à un message
d'alerte dans la zone 3. Le
voyant général d'alerte s'allume
en jaune ou en rouge selon
l'urgence de l'avertissement.
3 Récapitulatif des voyants d'avertissement
26 Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran
est affiché Avertissement température extérieure
( 30)
Affichages

est allumé en jaune est affiché EWS actif ( 30)

est allumé en jaune est affiché Télécommande radio en dehors de la


zone de réception ( 30)
z
est allumé en jaune Remplacer la pile de la télécommande
radio ( 31)

est allumé en rouge est affiché Température du liquide de refroidisse-


ment trop élevée ( 31)

est allumé en jaune est affiché Moteur en mode de secours ( 32)

est allumé en jaune !LAMP_ est affi- Défaut d'ampoule ( 32)


ché

!LAMPF est affi-


ché
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
DWALO ! est affi- Pile de l'alarme antivol faible ( 33) 27
ché

est allumé en jaune DWA ! est affiché Pile de l'alarme antivol vide ( 33)

Affichages
est allumé en jaune est affiché avec Pression de gonflage des pneus dans
une ou deux la zone limite de la tolérance admissible
flèches et la ( 34)
pression de
gonflage critique z
clignote en plus
clignote en rouge est affiché avec Pression de gonflage des pneus en de-
une ou deux hors de la tolérance admissible ( 34)
flèches et la
pression de
gonflage critique
clignote en plus
est allumé en jaune est affiché avec Capteur défectueux ou défaut système
une ou deux ( 35)
flèches
Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
3 ment à l'écran
28 " -- " ou Transmission perturbée ( 35)
" -- -- " s'affiche
est allumé en jaune RDC! est affiché Pile du capteur de pression de gonflage
des pneus trop faible ( 36)
Affichages

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé


( 36)

est allumé Défaut ABS ( 37)


z
est allumé ABS désactivé ( 37)

clignote rapidement Intervention ASC ( 37)

clignote lentement Autodiagnostic ASC pas terminé ( 37)

est allumé ASC désactivé ( 37)


Voyants et témoins Symboles d'avertisse- Signification
ment à l'écran 3
est allumé Défaut ASC ( 38) 29

est allumé en jaune ESA! est affiché Défaut ESA ( 38)

Affichages
est allumé Réserve d'essence atteinte ( 38)

clignote en orange clignote Avarie grave dans la commande moteur


( 39) z
est affiché Niveau d'huile moteur trop bas ( 39)

OILLVL CHECK
s'affiche
est allumé en rouge est affiché Tension de charge de batterie insuffi-
sante ( 39)
Avertissement EWS actif Télécommande radio
3 température extérieure Le voyant d'alerte général en dehors de la zone de
30 Le symbole "cristal de est allumé en jaune. réception
glace" est affiché. avec suppression Keyless
Le symbole d'avertissement
EWS est affiché. Ride EO
Cause possible :

La température exté- Cause possible : Le voyant d'alerte général


est allumé en jaune.
Affichages

rieure mesurée sur le La clé utilisée n'est pas autorisée


véhicule est inférieure à : pour le démarrage ou la commu- s'affiche.
nication entre la clé et l'électro-
Env. 3 °C nique moteur est perturbée.
Enlever toute autre clé de la Cause possible :
z AVERTISSEMENT
moto se trouvant sur la clé de La communication entre la télé-
Risque de verglas même à contact. commande radio et l'électronique
plus de 3 °C, malgré l'ab- Utiliser la clé de secours. moteur est perturbée.
sence d'alerte de tempéra- Faire remplacer la clé Contrôler la pile de la télécom-
ture extérieure. défectueuse de préférence mande radio.
Risque d'accident dû au verglas. par un concessionnaire avec suppression Keyless
Si la température extérieure BMW Motorrad. Ride EO
est basse, il existe un risque Remplacer la pile de la télé-
de verglas en particulier sur commande radio ( 52).
les ponts et dans les zones Utiliser la clé de réserve pour
ombragées de la chaussée. poursuivre la route.
Rouler de façon prévoyante.
avec suppression Keyless encore garanti que sur un laps Cause possible :
Ride EO de temps limité. Le niveau de liquide de refroidis- 3
La pile de la télécommande avec suppression Keyless sement est trop bas.
Ride EO 31
radio est vide ou perte de la Contrôler le niveau de liquide
télécommande radio ( 52). Remplacer la pile de la télé- de refroidissement ( 131).
Si le symbole d'avertissement commande radio ( 52). Si le niveau du liquide de refroi-
apparaît pendant le trajet, res- dissement est trop bas :
ter calme. Il est possible de Température du liquide Faire remplir le niveau de li-

Affichages
poursuivre la route, le moteur de refroidissement trop quide de refroidissement et
ne s'arrête pas. élevée faire vérifier le système de li-
Faire remplacer toute télécom- Le voyant d'alerte général quide de refroidissement par
mande radio défectueuse par est allumé en rouge. un garage spécialisé, de pré-
un partenaire BMW Motorrad. férence un concessionnaire z
Le symbole de température
BMW Motorrad.
Remplacer la pile de la est affiché.
télécommande radio Cause possible :
Le voyant d'alerte général ATTENTION La température du liquide de re-
est allumé en jaune. froidissement est trop élevée.
Conduite avec un moteur
Si possible, rouler dans la plage
Le symbole de batterie est surchauffé.
de charge partielle pour refroi-
affiché. Dégât moteur dir le moteur.
Observer impérativement les Si la température du liquide
Cause possible :
mesures mentionnées ci- de refroidissement est sou-
La pile de la télécommande dessous.
radio n'a plus sa pleine capa- vent trop élevée, faire recher-
cité. Le fonctionnement de la cher la cause du défaut par
télécommande radio n'est plus un atelier spécialisé, de préfé-
rence par un concessionnaire Cause possible : !LAMPF : ampoule de feu de
3 BMW Motorrad. Le boîtier électronique moteur croisement, de feu de route, de
a diagnostiqué un défaut. Dans feu de position ou de cligno-
32 Moteur en mode de des cas exceptionnels, le moteur tant défectueuse.
secours cale et ne peut plus démarrer. !LAMPS : plusieurs ampoules
Le voyant d'alerte général Sinon, le moteur passe en mode défectueuses.
est allumé en jaune. de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre la avec éclairage de jour EO
Affichages

Le symbole de moteur est !LAMPF : en plus : ampoule


affiché. route, la puissance du moteur
peut toutefois ne pas être dis- de feu diurne défectueuse.
ponible de façon habituelle.
AVERTISSEMENT Faire éliminer le défaut dès AVERTISSEMENT
z Comportement dynamique que possible par un atelier
inhabituel en cas de fonc- spécialisé, de préférence Le véhicule n'est pas vu dans
tionnement du moteur en par un concessionnaire le trafic du fait de la panne
mode dégradé. BMW Motorrad. des lampes sur le véhicule.
Risque d'accident Risque
Défaut d'ampoule Remplacer les ampoules dé-
Adapter le style de conduite.
Éviter les fortes accélé- Le voyant d'alerte général fectueuses le plus rapidement
rations et manœuvres de est allumé en jaune. possible, emporter de préfé-
dépassement. rence toujours des ampoules
!LAMP_ est affiché. de réserve correspondantes.
!LAMPR : ampoule de frein,
de feu arrière, de clignotant
arrière ou d'éclairage de plaque
d'immatriculation défectueuse.
Cause possible : Pile de l'alarme antivol Pile de l'alarme antivol
Une ou plusieurs ampoules sont faible vide 3
défectueuses. avec alarme antivol (DWA) EO avec alarme antivol (DWA) EO 33
Déterminer les ampoules dé-
fectueuses par un contrôle vi- DWALO ! est affiché. Le voyant d'alerte général
suel. est allumé en jaune.
AVIS
Remplacer la lampe du feu de DWA ! est affiché.
croisement et du feu de route

Affichages
Ce message d'erreur d'affiche
( 141). brièvement uniquement à la fin AVIS
Remplacer la lampe du feu de du Pre-Ride-Check.
position ( 143). Ce message d'erreur d'affiche
Cause possible : brièvement uniquement à la fin
Remplacer le projecteur à LED
( 146). La pile de l'alarme antivol ne pos- du Pre-Ride-Check. z
Remplacer les ampoules des sède plus sa pleine capacité. Cause possible :
clignotants avant et arrière Quand la batterie de la moto est
La pile de l'alarme antivol est
( 144). débranchée, la durée de fonc-
vide. Elle ne possède plus une
Remplacer le feu arrière à LED tionnement du dispositif d'alarme
capacité suffisante. Le dispositif
( 146). antivol est limitée dans le temps
d'alarme antivol n'est plus opé-
en fonction de la capacité rési-
avec clignotant à LED EO rationnel quand la batterie de la
duelle de la pile.
Remplacer le clignotant à LED moto est débranchée.
Prendre contact avec un atelier
( 146). Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
BMW Motorrad.
Pression de gonflage des aux indications figurant au dos affiché. La pression de gonflage
3 pneus dans la zone limite de la couverture du livret de critique clignote en plus.
de la tolérance admissible bord.
34 AVERTISSEMENT
avec système de contrôle de AVIS
pression des pneumatiques Pression de gonflage des
(RDC) EO Avant de corriger la pression de pneus en dehors de la tolé-
gonflage des pneus, lire les in- rance admissible.
Le voyant d'alerte général
Affichages

formations du chapitre "La tech- Dégradation de la tenue de route


est allumé en jaune. nologie en détail" relatives à la du véhicule.
Le symbole du pneu avec compensation en température et Adapter le style de conduite en
une ou deux flèches est à l'adaptation des pressions de conséquence.
affiché. La pression de gonflage gonflage.
z La flèche vers le haut indique un
critique clignote en plus. Pression de gonflage des problème de pression de gon-
La flèche vers le haut indique un pneus en dehors de la flage sur la roue avant, la flèche
problème de pression de gon- tolérance admissible vers le bas indique un problème
flage sur la roue avant, la flèche de pression de gonflage sur la
avec système de contrôle de
vers le bas indique un problème roue arrière.
pression des pneumatiques
de pression de gonflage sur la Cause possible :
(RDC) EO
roue arrière. La pression de gonflage de pneu
Cause possible : Le voyant d'alerte général mesurée se trouve en dehors de
La pression de gonflage de pneu clignote en rouge. la tolérance admissible.
mesurée se trouve dans la zone Contrôler si le pneu est en-
Le symbole du pneu avec
limite de la tolérance admissible. dommagé et s'il est apte à rou-
une ou deux flèches est
Corriger la pression de gon- ler.
flage de pneu conformément
Si le pneu est encore en mesure En cas de doute sur l'aptitude à Cause possible :
de rouler : rouler du pneu : 1 ou 2 capteurs RDC sont dé- 3
Corriger la pression de gon- Ne pas poursuivre la route. faillants ou il existe un défaut
flage du pneu à la prochaine 35
Contacter le service de dépan- système.
occasion. nage. Faire éliminer le défaut par un
atelier spécialisé, de préfé-
AVIS Capteur défectueux ou rence par un concessionnaire
défaut système BMW Motorrad.

Affichages
Avant de corriger la pression de
gonflage des pneus, lire les in- avec système de contrôle de
pression des pneumatiques Transmission perturbée
formations du chapitre "La tech-
nologie en détail" relatives à la (RDC) EO avec système de contrôle de
compensation en température et pression des pneumatiques
Le voyant d'alerte général (RDC) EO z
à l'adaptation des pressions de
est allumé en jaune.
gonflage.
" -- " ou " -- -- " s'affiche.
Le symbole du pneu avec
Cause possible :
AVIS une ou deux flèches est
affiché. Le véhicule n'a pas atteint la vi-
Le message d'avertissement tesse minimale ( 120).
Cause possible :
RDC peut être désactivé en
Des roues sans capteurs RDC Le capteur RDC n'est
mode tout-terrain.
sont montées. pas actif
Faire vérifier par un atelier Post-équiper le jeu de roues
spécialisé si le pneu est min. 30 km/h (Le capteur
avec des capteurs RDC.
endommagé, de préférence RDC n'envoie son signal au
par un concessionnaire véhicule qu'après le dépasse-
BMW Motorrad. ment de la vitesse minimale.)
Observer l'affichage RDC à des rence par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
3 vitesses plus élevées. Il s'agit BMW Motorrad. spécialisé, de préférence
seulement d'un dérangement avec un concessionnaire
36 permanent si le voyant géné- Pile du capteur de BMW Motorrad.
ral s'allume additionnellement. pression de gonflage des
Dans ce cas : pneus trop faible L'autodiagnostic ABS
Faire éliminer le défaut par un avec système de contrôle de n'est pas terminé
atelier spécialisé, de préfé- pression des pneumatiques Le voyant d'alerte ABS cli-
Affichages

rence par un concessionnaire (RDC) EO gnote.


BMW Motorrad.
Le voyant d'alerte général Cause possible :
Cause possible : est allumé en jaune.
Autodiagnostic ABS non
z La liaison radio avec les capteurs terminé
RDC est en dérangement. Cause
RDC! est affiché.
possible : présence d'installations AVIS L'ABS n'est pas disponible,
radiotechniques à proximité, pa- car l'autodiagnostic n'a pas
rasitant la liaison entre le boîtier Ce message d'erreur d'affiche été terminé. (La moto doivent
électronique RDC et les capteurs. brièvement uniquement à la fin atteindre une vitesse minimale
Observer l'affichage RDC dans du Pre-Ride-Check. pour permettre la vérification
un autre environnement. Il Cause possible : des capteurs de vitesse de
s'agit seulement d'un déran- roue : 5 km/h)
La pile du capteur de pression
gement permanent si le voyant Démarrer lentement. N'oubliez
de gonflage n'a plus sa pleine
général s'allume additionnelle- pas que la fonction ABS n'est
capacité. Le fonctionnement du
ment. Dans ce cas : pas disponible tant que l'auto-
contrôle de la pression de gon-
Faire éliminer le défaut par un diagnostic n'est pas terminé.
flage des pneus n'est plus garanti
atelier spécialisé, de préfé- que sur une période limitée.
Défaut ABS Cause possible : Cause possible :
Le voyant d'alerte ABS est Le système ABS a été désactivé
Autodiagnostic ASC non
3
allumé. par le pilote.
terminé 37
Activer la fonction ABS.
Cause possible :
L'ASC n'est pas disponible,
Le boîtier électronique ABS a Intervention ASC car l'autodiagnostic n'a pas
décelé un défaut. La fonction Le voyant d'alerte ASC cli- été terminé. (La moto doit at-
ABS n'est pas disponible. gnote rapidement.

Affichages
teindre une vitesse minimale
Il est possible de poursuivre sa L'ASC a détecté une instabilité pour permettre la vérification
route. Tenir compte des infor- sur la roue arrière et réduit le des capteurs de roue. min.
mations plus détaillées sur les couple. Le voyant clignote plus 5 km/h)
situations particulières suscep- longtemps que la durée de l'in-
Démarrer lentement. Après
tibles de générer un message tervention du système ASC. De z
de défaut ABS ( 117). quelques mètres, le voyant
ce fait, le pilote reçoit un signal
Faire éliminer le défaut dès ASC doit s'éteindre.
optique sur la régulation effec-
que possible par un atelier Si le voyant ASC continue de
tuée, également après la situation
spécialisé, de préférence clignoter :
de conduite critique.
par un concessionnaire Prendre contact avec un atelier
BMW Motorrad. Autodiagnostic ASC pas spécialisé, de préférence
terminé un concessionnaire BMW
ABS désactivé Motorrad.
Le voyant d'alerte ASC cli-
Le voyant d'alerte ABS est gnote lentement. ASC désactivé
allumé.
Le voyant d'alerte ASC est
allumé.
Cause possible : Défaut ESA
3 Le système ASC a été désactivé Le voyant d'alerte général
AVERTISSEMENT
par le pilote. est allumé en jaune. Fonctionnement irrégulier du
38
Activer la fonction ASC. moteur ou coupure du mo-
ESA! est affiché.
teur par manque de carbu-
Défaut ASC Cause possible :
rant.
Le voyant d'alerte ASC est Le boîtier électronique ESA a dé- Risque d'accident. Endommage-
allumé. tecté un défaut. Dans cet état,
Affichages

ment du catalyseur.
l'amortissement de la moto est Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Cause possible : très dur et elle s'avère inconfor- réservoir d'essence soit vide.
Le boîtier électronique ASC a table, particulièrement sur les
détecté un défaut. La fonction chaussées en mauvais état. Cause possible :
z ASC n'est pas disponible. Faire éliminer le défaut dès Le réservoir d'essence contient
Il est possible de poursuivre sa que possible par un atelier encore au maximum la réserve
route. N'oubliez toutefois pas spécialisé, de préférence d'essence.
que vous ne disposez plus de par un concessionnaire
la fonction ASC. Tenir compte Quantité de réserve
BMW Motorrad.
des informations plus détaillées d'essence
sur les situations susceptibles Réserve d'essence
Env. 4 l
de conduire à un défaut ASC atteinte
( 119). Procédure de remplissage du
Le voyant relatif à la réserve
Faire éliminer le défaut dès réservoir ( 104).
d'essence est allumé.
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Avarie grave dans la Cause possible : Cause possible :
commande moteur Le boîtier électronique moteur a Le capteur électronique du ni- 3
Le voyant général d'alerte diagnostiqué une avarie grave qui veau d'huile a décelé que le ni-
39
clignote en jaune. peut entraîner des conséquences veau d'huile moteur était trop
graves. Le moteur est en mode bas. Au prochain ravitaillement :
Le symbole du moteur cli- dégradé. Contrôle du niveau d'huile mo-
gnote. Vous pouvez continuer à rou- teur ( 125).
ler, mais ce n'est pas recom- Si le niveau d'huile est trop bas :

Affichages
AVERTISSEMENT mandé. Faire l'appoint d'huile moteur
Éviter autant que possible les ( 126).
Endommagement du moteur
plages de charge et de ré- Si le niveau de l'huile est cor-
en mode dégradé.
gimes élevées. rect :
Risque d'accident z
Faire éliminer le défaut dès Prendre contact avec un atelier
Adapter le style de conduite : que possible par un atelier spécialisé, de préférence
rouler lentement, éviter les spécialisé, de préférence un concessionnaire BMW
fortes accélérations et ma- par un concessionnaire Motorrad.
nœuvres de dépassement. BMW Motorrad.
Si possible, faire récupérer le Tension de charge de
véhicule et éliminer le défaut Niveau d'huile moteur trop batterie insuffisante
par un atelier spécialisé, de bas Le voyant d'alerte général
préférence par un partenaire
Le symbole de burette est allumé en rouge.
BMW Motorrad.
d'huile est affiché.
Le symbole de batterie est
OILLVL CHECK est affiché. affiché.
du régulateur de l'alternateur
3 AVERTISSEMENT grillé.
Panne de divers systèmes du Faire éliminer le défaut dès
40 que possible par un atelier
véhicule, tels qu'éclairage,
moteur ou ABS par une bat- spécialisé, de préférence
terie déchargée. par un concessionnaire
Risque d'accident BMW Motorrad.
Affichages

Ne pas poursuivre la route.


Température extérieure
La batterie ne se recharge pas.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, Le risque de verglas existe
En continuant de rouler, l'élec-
la chaleur du moteur peut fausser lorsque la température extérieure
tronique de la moto décharge la
la mesure de la température am- descend sous 3 °C. Lorsque
z batterie.
biante. Si l'influence de la cha- la température descend pour
AVIS leur du moteur est trop grande, la première fois en dessous de
"--" apparaît provisoirement sur cette valeur, l'écran commute
Si la batterie 12 V est mal mon- le visuel. automatiquement sur l'affichage
tée, ou si les bornes sont inver- de température 1 quel que soit
sées (par exemple en cas d'aide le réglage et la valeur affichée
au démarrage), le fusible du ré- clignote.
gulateur de l'alternateur risque
alors de griller. Le symbole « Cristal de
glace » 2 est en outre af-
Cause possible :
fiché.
Alternateur ou entraînement d'al-
ternateur défectueux ou fusible
de carburant ne peut pas être in- Niveau d'huile
AVERTISSEMENT diquée avec précision. 3
Risque de verglas même à 41
Une fois que le voyant
plus de 3 °C, malgré l'ab-
d'alerte de carburant est
sence d'alerte de tempéra-
allumé, l'autonomie restante sera
ture extérieure.
automatiquement affichée.
Risque d'accident dû au verglas.
La distance pouvant encore être

Affichages
Si la température extérieure parcourue avec la réserve de
est basse, il existe un risque carburant dépend du style de
de verglas en particulier sur conduite (de la consommation) et
les ponts et dans les zones de la quantité restant dans le ré- L'affichage du niveau d'huile 1
ombragées de la chaussée. servoir au moment de l'allumage donne une indication sur le ni- z
du voyant (voir explication précé- veau d'huile du moteur. Il peut
Réserve d'essence dente). uniquement être consulté lorsque
La quantité de carburant qui se Le compteur kilométrique pour la la moto est à l'arrêt.
trouve dans le réservoir lorsque réserve de carburant sera remis à
le voyant de réserve de carbu- zéro lorsque, après ravitaillement, Les conditions suivantes doivent
rant s'allume dépend de votre la quantité d'essence sera supé- être remplies pour l'avertisse-
dynamique de conduite. Plus le rieure à celle de la réserve. ment de niveau d'huile :
carburant est agité dans le réser- Moteur à sa température de
voir (à la suite de changements fonctionnement
fréquents de l'inclinaison du véhi- Le moteur tourne au moins dix
cule, freinages et accélérations), secondes au ralenti
plus il est difficile de détermi- Béquille latérale rentrée
ner la quantité de réserve. C'est
pourquoi la quantité de réserve
Moto droite sur un sol plan Affichage de service
3 Les indications ont la signification
AVIS

42 Si l'affichage de service apparaît


suivante :
déjà plus d'un mois avant la date
OK : niveau d'huile correct. de service, la date enregistrée
CHECK : contrôler le niveau dans le combiné d'instruments
d'huile lors du prochain ravitaille- doit être réglée. Cette situation
ment. peut apparaître lorsque la batterie
Affichages

--- : pas de mesure possible a été déconnectée pendant une


(les conditions mentionnées ne période plus ou moins longue.
sont pas remplies). Pour régler la date, adressez-
Si la période restante jusqu'à la
vous à un atelier spécialisé, de
z Si le niveau d'huile doit être prochaine révision est inférieure à
préférence à un concessionnaire
contrôlé, le symbole 2 sera un mois, ou bien si la prochaine
BMW Motorrad.
affiché jusqu'à ce que le niveau révision doit intervenir dans les
d'huile soit détecté comme étant prochains 1 000 km, la date de la
normal.
Pression de gonflage
révision 1 et le kilométrage res-
tant 2 seront affichés brièvement des pneus
à l'issue du Pre-Ride-Check. avec système de contrôle de
pression des pneumatiques
Si l'échéance de service a (RDC) EO
été dépassée, le voyant gé-
néral d'alerte s'allume en jaune
en plus de l'affichage de la date
et du kilométrage. L'indication
"Service" reste affichée en per-
manence.
Si en plus le symbole 3 Recommandation
est affiché, il s'agit d'une de passer le rapport 3
alerte. La pression de gonflage
des pneus critique clignote. supérieur 43
La recommandation de passer le
Si la valeur concernée se rapport supérieur doit être acti-
situe dans la zone limite de vée dans les réglages de l'écran
la tolérance admissible, le voyant ( 55).

Affichages
général d'alerte s'allume en plus
La valeur de gauche 1 indique la en jaune. Si la pression de gon-
pression de gonflage de la roue flage des pneus se trouve en de-
avant, la valeur de droite 2 la hors de la tolérance admissible,
pression de gonflage de la roue le voyant d'alerte général clignote z
arrière. L'écran affiche "-- --" en rouge.
juste après la mise du contact.
La transmission des valeurs de Vous trouverez d'autres informa-
pression des pneus commence tions sur le RDC BMW Motorrad
seulement à partir du moment où à partir de la page ( 120).
une vitesse de 30 km/h est dé- La recommandation de passer
passée pour la première fois. Les le rapport supérieur 1 signale
pressions de gonflage affichées le meilleur moment en matière
se réfèrent à une température d'économie de carburant pour
d'air dans les pneus de 20 °C. passer le rapport supérieur.
z
44
3

Affichages
Utilisation
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 77
4
45
Contact avec Keyless Ride . . . . . . . . . 48 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage électronique du châssis Dy-
namic ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Alarme antivol DWA . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Utilisation
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Changement de vitesses . . . . . . . . . . . 84
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Éclairage de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 85
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 68
Bulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Contrôle automatique de stabilité
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 87
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fourre-tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 75
Allumage Blocage de l'antivol de
4 Clé de la moto direction
46 Vous recevez 2 clés de contact. ATTENTION
Si vous perdez une clé, veuillez
suivre les instructions concer- Braquage incorrect du gui-
nant l'antidémarrage électronique don à la mise de la moto sur
(EWS) ( 48). la béquille latérale.
Utilisation

La serrure de contact/antivol de Endommagement des compo-


direction, le bouchon de réservoir sants par la chute.
Tourner la clé en position 1
et la serrure de la selle sont ac- Sur un sol plan, toujours bra-
tout en bougeant légèrement le
tionnés avec la même clé. quer le guidon à gauche pour
guidon.
z verrouiller l'antivol de direction.
En option, les valises et le top- Contact d'allumage, éclairage
Dans le cas contraire, c'est l'in-
case peuvent également être et tous circuits fonctionnels
clinaison du terrain qui définit
actionnés avec la même clé. désactivés.
si le guidon doit être braqué à
Adressez-vous à cet égard à gauche ou à droite. L'antivol de direction est blo-
un atelier spécialisé, de pré- qué.
Braquer le guidon à gauche ou La clé peut être retirée.
férence à un concessionnaire
à droite.
BMW Motorrad.
Mise en circuit de Éclairage d'accueil Coupure du contact
l'allumage avec projecteur à LED EO d'allumage 4
avec éclairage de jour EO 47
avec projecteur additionnel
LED AO

Mettre le contact.
Les feux de position s'allument

Utilisation
brièvement.
avec éclairage de jour EO
Le feu de jour s'allume
brièvement.
Insérer la clé dans la serrure de Tourner la clé en position 1. z
selle et la mettre sur la posi- avec projecteur additionnel Lorsque le contact est coupé,
tion 1. LED AO le combiné d'instruments reste
Le feu de position et tous les Les projecteurs additionnels à encore allumé pendant un bref
circuits fonctionnels sont en LED s'allument brièvement. instant et indique les messages
marche. d'erreur éventuellement exis-
Le Pre-Ride-Check est réalisé tants.
( 96) Antivol de direction non bloqué.
L'autodiagnostic ABS est exé- Il se peut que la durée de fonc-
cuté ( 96) tionnement des accessoires
L'autodiagnostic ASC est exé- soit limitée dans le temps.
cuté ( 97) Recharge de la batterie pos-
sible par le biais de la prise de
courant.
La clé peut être retirée. électronique moteur autorise le Les clés de secours et les clés
4 avec éclairage de jour EO
démarrage du moteur. supplémentaires sont disponibles
uniquement auprès d'un conces-
48 avec projecteur à LED EO AVIS sionnaire BMW Motorrad. Celui-
Après la coupure du contact, le Si une autre clé est accrochée ci est tenu de contrôler votre lé-
feu de jour s'éteint en un court à la clé de contact utilisée pour gitimité, car les clés font partie
instant. le démarrage, l'électronique peut du système de sécurité.
Utilisation

avec projecteur additionnel être "irritée" et ne pas autoriser


le démarrage du moteur. L'écran Contact avec
LED AO
multifonction affiche l'avertisse- Keyless Ride
Après la coupure du contact,
ment avec le symbole de la clé. avec suppression Keyless
les projecteurs additionnels à
Toujours garder la clé de ré- Ride EO
z LED s'éteignent après un court
instant. serve séparément de la clé de
contact. Clé de la moto
Antidémarrage
électronique EWS Si vous perdez une clé de la AVIS
moto, vous pouvez la faire blo-
L'électronique de la moto dé- quer par votre concessionnaire Le témoin de contrôle de la té-
termine par le biais d'une an- BMW Motorrad. lécommande radio clignote tant
tenne circulaire dans la serrure que la télécommande radio est
Pour cela, vous devez apporter
de contact les données enregis- recherchée.
toutes les autres clés du véhi-
trées dans la clé de contact. Ce Il s'éteint dès que la télécom-
cule. Une clé bloquée ne permet
n'est qu'à partir du moment où mande radio ou la clé de secours
plus de mettre en marche le mo-
cette clé est détectée comme est détectée.
teur, une clé bloquée peut toute-
étant "autorisée" que le boîtier
fois être réactivée.
Il s'allume un court instant si la viron 1,5 minute, le verrouillage
télécommande radio ou la clé de centralisé n'est pas verrouillé. 4
secours ne sont pas détectées. Il est recommandé de porter la
télécommande radio directement 49
Vous recevez une télécommande
radio ainsi qu'une clé de secours. sur soi (par exemple dans la
Si vous perdez une clé, veuillez poche du blouson) et de prendre
suivre les instructions concer- en alternative la clé de secours.

Utilisation
nant l'antidémarrage électronique
Portée de la télécom-
(EWS) ( 48).
mande radio Keyless
Contact, bouchon de réservoir
Ride ATTENTION
et alarme antivol sont comman-
dés avec la télécommande radio. avec suppression Keyless Braquage incorrect du gui- z
Serrure de selle, topcase et va- Ride EO don à la mise de la moto sur
lises peuvent être actionnés ma- Env. 1 m la béquille latérale.
nuellement. Endommagement des compo-
AVIS
Blocage de l'antivol de sants par la chute.
direction Sur un sol plan, toujours bra-
Si la portée de la télécommande Condition : le guidon est bra- quer le guidon à gauche pour
radio est dépassée (par exemple qué à gauche ou à droite. La verrouiller l'antivol de direction.
dans la valise ou le topcase), le télécommande radio est dans la Dans le cas contraire, c'est l'in-
véhicule ne peut pas démarrer et zone de réception. clinaison du terrain qui définit
le verrouillage centralisé ne peut si le guidon doit être braqué à
pas être verrouillé/déverrouillé. gauche ou à droite.
Si la portée est dépassée, le
Maintenir la touche 1.
contact est coupé au bout d'en-
L'antivol de direction se ver- Variante 1 : Le feu de position et tous les
4 rouille de façon audible. Appuyer brièvement sur la circuits fonctionnels sont ali-
Contact d'allumage, éclairage touche 1. mentés.
50 et tous circuits fonctionnels Le Pre-Ride-Check est réalisé
Le feu de position et tous les
désactivés. circuits fonctionnels sont en ( 96)
Appuyer brièvement sur la marche. L'autodiagnostic ABS est exé-
touche 1 pour déverrouiller avec éclairage de jour EO cuté ( 96)
l'antivol de direction. avec projecteur à LED EO L'autodiagnostic ASC est exé-
Utilisation

Le feu de jour est allumé. cuté ( 97)


Mise en circuit de
avec projecteur additionnel
l'allumage Coupure du contact
LED AO
Condition : la télécommande ra- d'allumage
z Les projecteurs supplémen-
dio se trouve dans la zone de Condition : la télécommande ra-
taires à LED sont allumés.
réception. dio se trouve dans la zone de
Le Pre-Ride-Check est réalisé
( 96) réception.
L'autodiagnostic ABS est exé-
cuté ( 96)
L'autodiagnostic ASC est exé-
cuté ( 97)

Variante 2 :
L'antivol de direction est blo-
qué, maintenir la touche 1.
L'antivol de direction se déver-
L'activation du contact peut se rouille.
faire de deux façons.
Antidémarrage Conservez toujours l'autre clé
électronique EWS du véhicule séparément de la 4
L'électronique de la moto déter- télécommande radio.
51
mine les données enregistrées
Si vous perdez une télécom-
dans la télécommande radio par
mande radio, vous pouvez la
l'intermédiaire d'une antenne an-
faire bloquer par votre partenaire
nulaire dans la serrure radio. Ce
BMW Motorrad. Pour cela, vous
n'est qu'à partir du moment où

Utilisation
devez apporter toutes les autres
la télécommande radio a été re-
clés de la moto.
La désactivation du contact connue comme étant "autorisée"
Une télécommande radio blo-
peut se faire de deux façons. que le boîtier électronique mo-
quée ne permet plus de mettre
Variante 1 : teur autorise le démarrage du
moteur.
en marche le moteur, une télé- z
Appuyer brièvement sur la commande radio bloquée peut
touche 1. toutefois être réactivée.
AVIS
La lumière s'éteint. Les clés de secours et les clés
L'antivol de direction n'est pas Si une autre clé du véhicule est supplémentaires ne peuvent être
bloqué. fixée à la télécommande radio obtenues qu'auprès d'un conces-
utilisée pour le démarrage, l'élec- sionnaire BMW Motorrad. Celui-
Variante 2 :
tronique peut être "irritée" et le ci est tenu de contrôler votre lé-
Braquer le guidon à gauche ou démarrage du moteur n'est pas gitimité, car les télécommandes
à droite. autorisé. L'écran multifonction radio du véhicule font partie du
Maintenir la touche 1. affiche l'avertissement avec le système de sécurité.
La lumière s'éteint. symbole de la clé.
L'antivol de direction se ver-
rouille.
La pile de la cule en touchant le garde-boue Remplacer la pile de la
4 télécommande radio arrière avec la télécommande télécommande radio
est vide ou perte de la radio. Si la télécommande radio ne ré-
52 Tenir la clé de secours 1 ou
télécommande radio agit pas à la pression courte ou
la télécommande radio vide 2 longue sur la touche :
sur le garde-boue arrière à la La pile de la télécommande
hauteur de l'antenne 3. radio ne possède plus toute sa
Utilisation

AVIS capacité.
Remplacer la pile.
La clé de secours ou la télécom- Le symbole de batterie est
mande radio vide doit être sur le affiché.
garde-boue arrière.
z
Laps de temps au cours
Si vous perdez une clé, veuillez duquel le démarrage du
suivre les instructions concer- moteur doit avoir lieu. Ensuite,
nant l'antidémarrage électro- il faudra procéder à un nou-
nique (EWS). veau déverrouillage.
Si vous perdez la télécom-
mande radio en cours de route, 30 s
il reste possible de démarrer le Le Pre-Ride-Check est effec-
véhicule en utilisant la clé de tué.
secours. La clé a été détectée. Appuyer sur le bouton 1.
Si la pile de la télécommande Le moteur peut être démarré. Le panneton s'ouvre.
radio est vide, il est possible Démarrer le moteur ( 95). Pousser le couvercle de pile 2
de mettre en marche le véhi- vers le haut.
Retirer la batterie 3. Monter le couvercle de la Dans la dotation de série, les va-
Éliminer l'ancienne pile confor- pile 2. leurs suivantes peuvent être affi- 4
mément à la législation, ne pas La LED rouge clignote au com- chées et sélectionnées par pres-
jeter la pile avec les ordures biné d'instruments. sion de touche : 53
ménagères. La télécommande est de nou- Kilométrage total (ODO)
veau opérationnelle. Kilométrage journalier 1
ATTENTION (TRIP I)
Visuel multifonctions Kilométrage journalier 2

Utilisation
Piles inappropriées ou mal
insérées. Sélection de l'affichage (TRIP II)
Endommagement du composant Autonomie (RANGE)
Mise en circuit de l'allumage
Utiliser une pile répondant aux Menu SETUP (SETUP), uni-
( 47).
spécifications. quement à l'arrêt
z
Faire attention à la bonne po-
avec ordinateur de bord Pro EO
larité en mettant la pile en
place. L'ordinateur de bord Pro peut
afficher en outre les informations
Insérer une nouvelle pile avec suivantes :
le pôle plus vers le haut. Compteur kilométrique auto-
Type de batterie matique (TRIP A)
Consommation instantanée
(CONS C)
pour télécommande radio Key- Vitesse actuelle (SPEED)
less Ride Actionner brièvement la
touche 1 pour passer à
CR 2032 l'affichage dans la ligne
supérieure 2 de l'écran.
Vitesse moyenne (Ø SPEED) Remettre à zéro le
4 avec système de contrôle de
compteur kilométrique
54 journalier
pression des pneumatiques
(RDC) EO Mise en circuit de l'allumage
( 47).
Pressions de gonflage des
pneus (RDC)
Utilisation

Date (DATE)
Avertissement de niveau d'huile
Actionner brièvement la
(OILLVL)
touche 1 pour passer à
l'affichage dans la ligne avec ordinateur de bord Pro EO
z
inférieure 2 de l'écran. Tension du réseau de bord
Dans la dotation de série, les va- (VOLTGE)
leurs suivantes peuvent être affi- avec ordinateur de bord Pro EO
chées et sélectionnées par pres- Actionner brièvement la
Chronomètre Durée totale
sion de touche : touche 1 jusqu'à ce que le
(ALTIME)
Température extérieure (EX- compteur kilométrique à
avec ordinateur de bord Pro EO
TEMP) remettre à zéro soit affiché
Chronomètre Durée de
Température moteur dans la ligne supérieure 2 de
conduite (RDTIME)
(ENGTMP) l'écran.
Consommation moyenne 1 Appuyer sur la touche 1 jus-
(CONS 1) qu'à ce que la valeur affichée
Consommation moyenne 2 soit remise à zéro.
(CONS 2)
Remise à zéro des valeurs Configurer les fonctions
moyennes Mise en circuit de l'allumage 4
Mise en circuit de l'allumage ( 47). 55
( 47).

Utilisation
Actionner à chaque fois briève-
ment la touche 1 pour passer à
la prochaine option de menu.
z
L'option de menu sera affichée
Actionner brièvement le bou- dans la ligne supérieure 2 de
Actionner brièvement la ton 1 jusqu'à ce que la men- l'écran.
touche 1 jusqu'à ce que la tion SETUP ENTER soit affi- la valeur définie est affichée
valeur moyenne à remettre à chée dans la ligne supérieure 2 dans la ligne inférieure 3 de
zéro soit affichée dans la ligne de l'écran. l'écran.
inférieure 2 de l'écran. Actionner longement le bou- Actionner brièvement le bou-
Appuyer sur la touche 1 jus- ton 1 pour démarrer le menu ton 4 pour modifier la valeur
qu'à ce que la valeur affichée SETUP. réglée.
soit remise à zéro. L'affichage suivant à l'écran Vous pouvez sélectionner les op-
dépend de l'équipement choisi. tions de menu suivantes :
avec alarme antivol (DWA) EO EXIT : quitter le menu Réglage de la montre
4 DWA : activer (ON) ou couper SETUP Mise en circuit de l'allumage
(OFF) l'alarme antivol ( 47).
56 avec ordinateur de bord Pro EO
avec préparation pour le sys-
tème de navigation EO BC CUSTOM : lancer la per- AVERTISSEMENT
GPS TM : si le système de sonnalisation de l'affichage.
Réglage de l'heure en rou-
navigation est installé : re- lant.
prendre l'heure GPS et la date
Utilisation

Risque d'accident
GPS (ON) ou ne pas reprendre
Ne régler la montre sur la moto
(OFF)
qu'à l'arrêt.
CLOCK : réglage de l'horloge
DATE : réglage de la date Sélectionner l'option SETUP
z ECOSFT : afficher (ON) ou ne CLOCK dans le
pas afficher (OFF) à l'écran la menu SETUP.
recommandation de passer le
rapport supérieur
BRIGHT : régler la luminosité Pour quitter le menu SETUP,
de l'écran, de normal (0) à clair actionner longuement la
(5) touche 1 dans l'option de
avec éclairage de jour EO menu SETUP EXIT.
DLIGHT : activer (ON) ou Pour interrompre le
désactiver (OFF) l'allumage menu SETUP à un endroit
automatique des feux diurnes quelconque, actionner
longuement la touche 2.
Actionner la touche 2 jusqu'à
ce que les heures clignotent
dans la ligne inférieure 3 de Pour interrompre le réglage à
l'écran. un endroit quelconque, action- 4
ner la touche 1 jusqu'à ce que
AVIS la valeur de départ soit de nou- 57
veau affichée.
Si "––:––" est affiché à la
place de l'heure, cela signifie AVIS
que l'alimentation électrique du

Utilisation
combiné d'instruments a été in- Si vous démarrer avant d'avoir
terrompue (p. ex. en débranchant achevé le réglage, celui-ci sera
la batterie). interrompu. Actionner la touche 2 jusqu'à
Augmenter la valeur qui cli- ce que le jour clignote dans la
Réglage date ligne inférieure 3 de l'écran.
gnote avec la touche 1 ou la z
diminuer avec la touche 2. Mise en circuit de l'allumage
( 47). AVIS
Actionner la touche 2 jusqu'à
ce que les minutes clignotent Sélectionner l'option SETUP Si "––.––.––" est affiché à
dans la ligne inférieure 3 de DATE dans le menu SETUP. la place de la date, cela signifie
l'écran. que l'alimentation électrique du
Augmenter la valeur qui cli- combiné d'instruments a été in-
gnote avec la touche 1 ou la terrompue (p. ex. en débranchant
diminuer avec la touche 2. la batterie).
Actionner la touche 2 jusqu'à Augmenter la valeur qui cli-
ce que les minutes ne gnote avec la touche 1 ou la
clignotent plus. diminuer avec la touche 2.
Le réglage est achevé.
Actionner la touche 2 jusqu'à
4 ce que le mois clignote dans la AVIS
ligne inférieure 3 de l'écran. Si vous démarrer avant d'avoir
58 Augmenter la valeur qui cli- achevé le réglage, celui-ci sera
gnote avec la touche 1 ou la interrompu.
diminuer avec la touche 2.
Actionner la touche 2 jusqu'à Personnaliser l'écran
ce que l'année clignote dans la
Utilisation

avec ordinateur de bord Pro EO


ligne inférieure 3 de l'écran.
Augmenter la valeur qui cli- Mise en circuit de l'allumage Appuyer brièvement sur la
gnote avec la touche 1 ou la ( 47). touche 1 pour démarrer le
diminuer avec la touche 2. Le menu Personnalisation per- menu de personnalisation.
z Actionner la touche 2 jusqu'à met de régler les informations SETUP BC CUSTOM est
ce que l'année ne clignote que vous souhaitez voir affichées affiché.
plus. dans les deux lignes d'écran. Appuyer de nouveau briève-
Le réglage est achevé. Sélectionner l'option SETUP ment sur la touche 1 pour quit-
Pour interrompre le réglage à BC BASIC dans le ter le menu de personnalisa-
un endroit quelconque, action- menu SETUP. tion.
ner la touche 1 jusqu'à ce que
la valeur de départ soit de nou- AVIS
veau affichée.
Si l'option SETUP BC BA-
SIC est sélectionnée, le réglage
d'usine sera de nouveau activé.
La personnalisation CUSTOM
reste mémorisée.
BOTH : la valeur sera affichée
dans les deux lignes de l'écran. 4
OFF : la valeur ne sera pas
affichée. 59
Actionner brièvement le bou-
ton 1 pour modifier la valeur
réglée.
Vous pouvez sélectionner les op-

Utilisation
tions de menu ci-dessous, le ré-
Actionner longuement la Actionner à chaque fois briève- glage d'usine est indiqué entre
touche 1 pour afficher la ment la touche 2 pour passer à parenthèses. Quelques options
première option de menu. la prochaine option de menu. de menu ne seront affichées que
lorsque l'équipement spécial cor- z
SETUP BC ODO est affiché. L'option de menu sera affichée
dans la ligne supérieure 3 de respondant sera monté.
l'écran. ODO : totalisateur kilométrique
la valeur définie est affichée (TOP, le réglage OFF n'est
dans la ligne inférieure 4 de pas possible)
l'écran. Il est possible de régler TRIP 1 : compteur kilomé-
les valeurs suivantes : trique journalier 1 (TOP)
TOP : la valeur sera affichée TRIP 2 : compteur kilomé-
dans la ligne supérieure de trique journalier 2 (TOP)
l'écran. TRIP A : compteur kilomé-
BELOW : la valeur sera affi- trique journalier automatique
chée dans la ligne inférieure de (TOP)
l'écran. EXTEMP : température exté-
rieure (BELOW)
ENGTMP : température mo- SERV T : date de la prochaine conque, actionner longuement
4 teur (BELOW) révision (OFF) la touche 2.
RANGE : autonomie (TOP) SERV D : kilométrage res- Tous les réglages effectués
60
CONS R : consommation tant avant la prochaine révision jusqu'à cet instant seront mé-
moyenne pour le calcul de (OFF) morisés.
l'autonomie (OFF) OILLVL : avertissement de
CONS 1 : consommation niveau d'huile (BELOW) Alarme antivol DWA
moyenne 1 (BELOW) EXIT : terminer la personnali- avec alarme antivol (DWA) EO
Utilisation

CONS 2 : consommation sation


moyenne 2 (BELOW) Activation
CONS C : consommation ac- Mise en circuit de l'allumage
tuelle (TOP) ( 47).
z ØSPEED : vitesse moyenne Adaptation de l'alarme antivol
(BELOW) ( 61).
SPEED : vitesse actuelle Couper le contact.
(TOP) Si l'alarme antivol est activée,
RDC : pression des pneus une activation automatique de
(BELOW) l'alarme sera déclenchée dès la
VOLTGE : tension du réseau coupure du contact.
de bord (BELOW) Pour quitter le menu Personna- L'activation a besoin d'env.
ALTIME : chronomètre Durée lisation, actionner longuement 30 secondes.
totale (BELOW) la touche 1 dans l'option de Les clignotants s'allument deux
RDTIME : chronomètre Durée menu SETUP EXIT. fois.
de conduite (BELOW) Pour quitter le menu Person-
DATE : date (BELOW) nalisation à un endroit quel-
Le signal de confirmation re- La durée de l'alarme est d'env. Clignotement 4x : coupure de
tentit deux fois (s'il est pro- 26 secondes. Un signal d'alarme l'alarme antivol par la batterie 4
grammé). retentit et les clignotants de bord
L'alarme antivol est active. Clignotement 5x : détecteur de 61
clignotent pendant l'alarme. Le
type du signal sonore d'alarme mouvement 3
Alarme peut être configuré par un
L'alarme peut être déclenchée concessionnaire BMW Motorrad. Désactivation
par : Coupe-circuit en position

Utilisation
Détecteur de mouvement Si une alarme a été déclenchée marche.
Mise du contact avec une clé en l'absence du pilote, elle est Mettre le contact.
non autorisée signalée à la mise du contact par Les clignotants s'allument une
Coupure de l'alarme antivol de une tonalité d'alarme unique. En- fois.
la batterie de bord (la batterie suite, le témoin de contrôle de Le signal de confirmation re- z
de l'alarme antivol reprend l'ali- l'alarme antivol signale la raison tentit une fois (s'il est pro-
mentation électrique - unique- de l'alarme pendant une minute. grammé).
ment signal sonore d'alarme, Le nombre de signaux cligno- L'alarme antivol (DWA) est
pas d'allumage des clignotants) tants a la signification suivante : éteinte.
Clignotement 1x : détecteur de
Lorsque la pile de l'alarme an- mouvement 1 Adaptation de l'alarme
tivol est déchargée, toutes les Clignotement 2x : détecteur de antivol
fonctions sont maintenues, seul mouvement 2 Mise en circuit de l'allumage
le déclenchement de l'alarme en Clignotement 3x : mise du ( 47).
cas de coupure de la batterie du contact avec une clé non au-
véhicule n'est plus possible. torisée
matiquement lors de la cou-
4 pure du contact.
Off : l'alarme antivol (DWA)
62 est désactivée.
Utilisation Coupe-circuit

Actionner brièvement le bou- Actionner brièvement le bou-


ton 1 jusqu'à ce que la men- ton 1 à chaque fois pour sélec-
tion SETUP ENTER soit affi- tionner l'option de menu DWA.
z
chée dans la ligne supérieure 2 La mention DWA est alors affi-
de l'écran. chée dans la ligne supérieure 2
Actionner longement le bou- de l'écran.
ton 1 pour démarrer le menu La valeur définie est affichée 1 Coupe-circuit
SETUP. dans la ligne inférieure 3 de
l'écran.
Actionner brièvement le bou- AVERTISSEMENT
ton 4 pour modifier la valeur
réglée. Actionnement du coupe-cir-
Les réglages suivants sont pos- cuit en roulant.
sibles : Risque de chute par blocage de
On : l'alarme antivol (DWA) est la roue arrière.
activée ou sera activée auto- Ne pas actionner l'interrupteur
d'arrêt d'urgence en roulant.
Le moteur peut être arrêté ra- pas suffisante, uniquement dans Régler la portée du
pidement et de façon simple à le cas où la charge est très im- projecteur 4
l'aide du coupe-circuit. portante. Dans ce cas, la portée
du projecteur doit être adaptée 63
au poids.

AVIS

Utilisation
En cas de doute sur la portée du
projecteur correcte, faire contrô-
ler le réglage par un atelier spé-
cialisé, de préférence un conces-
sionnaire BMW Motorrad. Si, en cas de chargement impor- z
tant, l'adaptation de la tension de
A Moteur coupé
ressort n'est pas suffisante pour
B Position route
ne pas éblouir les autres véhi-
cules arrivant en sens inverse :
Projecteur Tourner la molette de
Portée du projecteur et réglage 1 dans le sens inverse
précharge des ressorts des aiguilles d'une montre
pour abaisser le faisceau des
La portée du projecteur reste en
projecteurs.
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res- Lorsque la moto est utilisée avec
sorts en fonction de la charge. un chargement faible :
Il peut arriver que l'adaptation de Faire corriger le niveau de base
la précharge des ressorts ne soit de la portée des phares par
un atelier spécialisé, de préfé- Éclairage
4 rence par un concessionnaire
Feu de croisement et feu
BMW Motorrad.
64 de position
avec projecteur à LED EO Le feu de position s'allume
automatiquement à la mise du
contact d'allumage.
Utilisation

AVIS
Le feu de position sollicite la bat- Pour allumer le feu de route,
terie. Ne mettez le contact que pousser le commutateur 1 vers
pendant une durée limitée. l'avant.
z
Pour actionner l'appel de
Le feu de croisement s'allume phare, tirer le commutateur 1
Le réglage de la portée du pro- automatiquement à la mise en vers l'arrière.
jecteur se fait à l'aide du levier marche du moteur.
d'inclinaison. Feu de stationnement
A Position neutre avec éclairage de jour EO Coupure du contact d'allumage
B Position à charge élevée Durant la journée, il est possible ( 47).
d'allumer le feu de jour en alter-
native au feu de croisement.

Feu de route et appel de


phare
Mise en circuit de l'allumage
( 47).
de croisement sont allumés ; si
les feux diurnes sont allumés, les 4
projecteurs supplémentaires ne
peuvent pas être allumés. 65

AVIS
Les projecteurs supplémentaires

Utilisation
sont homologués en projecteurs
antibrouillard et ne doivent être
Immédiatement après avoir utilisés que si les conditions mé- Appuyer sur la touche 1 pour
coupé l'allumage, presser le téo sont mauvaises. Respecter allumer le projecteur addition-
bouton 1 vers la gauche et le code de la route spécifique à nel.
chaque pays.
z
le maintenir actionné, jusqu'à Le voyant de contrôle des
l'activation du feu de stationne- Démarrer le moteur ( 95). projecteurs additionnels
ment. s'allume.
Pour désactiver le feu de sta- Appuyer de nouveau sur la
tionnement, mettre le contact touche 1 pour éteindre le pro-
puis le couper à nouveau. jecteur additionnel.

Projecteur additionnel
Éclairage de jour
avec projecteur additionnel
LED AO avec éclairage de jour EO

Condition préalable : les projec-


teurs supplémentaires sont allu-
més uniquement lorsque les feux
Feux diurnes à allumage cer le feu de jour automatique croisement. Les projecteurs
4 manuel sur OFF. supplémentaires seront alors
Condition préalable : le système rallumés.
66
d'allumage automatique des feux AVIS
diurnes est coupé.
Si les feux de route sont allu-
AVERTISSEMENT més alors que les feux diurnes le
Utilisation

Allumage du feu de jour dans sont aussi, les feux diurnes se-
l'obscurité. ront coupés au bout d'env. 2 se-
condes et les feux de route, les
Visibilité dégradée et éblouis-
feux de croisement, les feux de
sement des usagers venant en
position avant et, le cas échéant,
z sens inverse.
Appuyer sur la touche 1 pour le projecteur additionnel, seront
Ne pas utiliser les feux diurnes allumer l'éclairage de jour. allumés.
dans l'obscurité.
Le voyant de contrôle des Si les feux de route sont éteints,
feux diurnes s'allume. les feux diurnes ne seront pas
AVIS automatiquement réallumés mais
Comparativement au feu de croi- Les feux de croisement, les devront l'être manuellement, en
sement, le feu de jour est mieux feux de position avant et les cas de besoin.
perçu par les usagers circulant projecteurs supplémentaires
en sens inverse. La visibilité est sont coupés.
ainsi améliorée dans la journée. Dans l'obscurité ou les
tunnels : appuyer une nouvelle
Démarrer le moteur ( 95). fois sur la touche 1 pour
Dans le menu SETUP de éteindre les feux diurnes
l'écran, option DLIGHT, pla- et allumer les feux de
Allumage automatique le système d'allumage Commande manuelle de
des feux diurnes automatique des feux diurnes l'éclairage alors que la 4
sur ON. fonction automatique est
Le voyant de contrôle des 67
AVIS activée
feux diurnes à allumage au-
La commutation entre éclairage tomatique s'allume. L'actionnement de la touche
diurne et feux de croisement, y du feu de jour entraîne l'ex-
compris feux de position, peut se Si la luminosité ambiante des- tinction du feu de jour et l'allu-

Utilisation
faire automatiquement. cend en-dessous d'une cer- mage du feu de croisement et
taine valeur, les feux de croise- du feu de position avant (par
AVERTISSEMENT ment seront automatiquement exemple à l'entrée dans un
allumés (p. ex. dans des tun- tunnel si l'allumage automa-
La commande automatique nels). En cas de luminosité tique du feu de jour ne réagit z
des feux ne peut pas rempla- ambiance suffisante, les deux pas instantanément en raison
cer l'évaluation personnelle diurnes seront rallumés. Si les de la luminosité ambiante). La
des conditions de lumino- feux diurnes sont actifs, leur coupure du feu de jour allume
sité, en particulier en cas de symbole sera affiché sur le vi- de nouveau le projecteur addi-
brouillard ou de brume. suel multifonction. tionnel.
Risque En actionnant de nouveau la
Allumer manuellement le touche des feux diurnes, le
feu de croisement dans de système d'allumage automa-
mauvaises conditions de tique des feux diurnes sera de
luminosité. nouveau activé, c'est-à-dire
Dans le menu SETUP de que les feux diurnes seront de
l'écran, dans l'option de nouveau allumés lorsque la lu-
menu DLIGHT, commuter
minosité ambiante nécessaire Pour désactiver les clignotants,
4 sera atteinte. ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.
68 Clignotants
Retour des clignotants
Commande des
clignotants
Les clignotants s'éteignent
Mise en circuit de l'allumage
automatiquement une fois le
Utilisation

( 47).
temps et le trajet défini atteint.
Pour activer le signal de dé-
Signal de détresse tresse, actionner la touche 1.
Il est possible de couper le
z Commande du signal de
contact.
détresse Pour éteindre les feux de dé-
Mise en circuit de l'allumage tresse, mettre le contact si né-
( 47). cessaire et appuyer de nou-
veau sur la touche 1.
AVIS
Les feux de détresse sollicitent BMW Motorrad
Pour activer les clignotants de
gauche, presser la touche 1 la batterie. N'allumer les feux de Integral ABS
vers la gauche. détresse que pendant un temps
Désactivation de la
Pour activer les clignotants de limité.
fonction ABS
droite, presser la touche 1 vers
Mise en circuit de l'allumage
la droite.
( 47).
Le voyant d'alerte ABS Le voyant ABS reste éteint
reste allumé. ou continue de clignoter. 4
La fonction ABS est désacti- La fonction ABS est activée. 69
vée, la fonction "Integral" reste En guise d'alternative, il est
active. également possible de couper
puis de remettre le contact.
Activation de la fonction

Utilisation
ABS AVIS
Maintenir la touche 1 enfoncée Si le témoin ABS reste allumé
jusqu'à ce que l'affichage du après avoir coupé et remis le
voyant d'alerte ABS change. contact et avoir roulé ensuite à z
Dans un premier temps, plus de 5 km/h, l'ABS présente
l'affichage du symbole ASC alors un défaut.
change. Maintenir la touche 1
appuyée jusqu'à ce que le AVIS
voyant d'alerte ABS réagisse.
Dans ce cas, le réglage ASC Vous trouverez des informations
ne varie pas. Maintenir la touche 1 enfoncée plus détaillées sur le système de
Le voyant d'alerte ABS est jusqu'à ce que l'affichage du freinage avec BMW Motorrad In-
allumé. voyant d'alerte ABS change. tegral ABS au chapitre "La tech-
Le voyant ABS s'éteint ; il nologie en détail".
Relâcher la touche 1 en l'es-
pace de deux secondes. se met à clignoter si l'auto-
diagnostic n'est pas terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es-
pace de deux secondes.
Contrôle automatique Le voyant d'alerte ASC est Le voyant d'alerte ASC
4 de stabilité ASC allumé. n'est plus allumé, il se met
Relâcher la touche 1 en l'es- à clignoter si l'autodiagnostic
70 Désactivation de la n'est pas terminé.
pace de deux secondes.
fonction ASC Le voyant d'alerte ASC Relâcher la touche 1 en l'es-
Mise en circuit de l'allumage reste allumé. pace de deux secondes.
( 47). Le voyant d'alerte ASC
La fonction ASC est désacti- reste éteint ou continue
Utilisation

vée. de clignoter.

Activation de la fonction La fonction ASC est activée.


ASC En guise d'alternative, il est
z également possible de couper
puis de remettre le contact.

AVIS
Si le voyant d'alerte ASC reste
Maintenir la touche 1 enfoncée allumé après avoir coupé et re-
jusqu'à ce que l'affichage du mis le contact et avoir roulé en-
voyant d'alerte ABS change. suite à plus de 5 km⁄h, il y a pré-
sence d'un défaut ASC.
AVIS
Maintenir la touche 1 enfoncée
La fonction ASC peut également jusqu'à ce que l'affichage du AVIS
être désactivée en roulant. voyant d'alerte ABS change. Vous trouverez des informations
plus détaillées sur le contrôle
automatique de stabilité (ASC) Chacun de ces 5 scénarios per-
BMW Motorrad au chapitre « La met de disposer à chaque fois 4
technologie en détail ». de la combinaison optimale entre
71
couple moteur, admission des
Mode de conduite gaz, régulation ABS et régulation
Utilisation des modes de ASC.
conduite avec suppression Dynamic

Utilisation
Pour votre moto, BMW Motorrad ESA EO
a élaboré 5 scénarios d'utilisa- Le réglage de la suspension
tion parmi lesquels vous pouvez Actionner le bouton 1.
s'adapte également au scéna-
sélectionner celui qui convient à rio choisi. AVIS
votre situation : z
Conduite sur chaussée Régler le mode de Vous trouverez de plus amples
mouillée conduite informations sur les modes de
Conduite sur chaussée sèche Mise en circuit de l'allumage conduite sélectionnables au cha-
( 47). pitre "La technologie en détail".
avec modes de conduite Pro EO
Conduite sportive sur chaussée
sèche
Conduite en tout-terrain léger
Conduite sportive en tout-ter-
rain
Actionner la touche 1 jusqu'à
4 ce que l'état souhaité soit affi-
ché à côté de la flèche.
72
AVIS
En cas de sélection du
mode Enduro PRO : tenir
Utilisation

compte de la régulation ABS


restreinte sur la roue arrière (cf.
La flèche de sélection 1 et le le chapitre « La technologie en
premier mode de conduite sélec- ATTENTION détail »).
tionnable 2 sont affichés.
z Enclenchement du mode Il est possible de sélectionner
tout-terrain (Enduro et parmi les modes de conduite sui-
Enduro Pro) en roulant sur vants :
route. RAIN : pour conduite sur
Risque de chute résultant de chaussée mouillée.
l'état d'instabilité du véhicule au ROAD : pour conduite sur
freinage ou à l'accélération dans chaussée sèche.
la plage de régulation de l'ABS
ou de l'ASC. avec modes de conduite Pro EO
Activer le mode tout-terrain Il est encore possible en
(Enduro et Enduro Pro) uni- plus de choisir les modes de
quement en conduite en tout- conduite suivants :
terrain. DYNA : pour conduite dyna-
mique sur chaussée sèche.
Enduro : pour conduite en mic ESA, est conservé même
tout-terrain. après la coupure du contact. 4
Enduro PRO : pour
conduite sportive en tout- Désactiver le RDC en 73
terrain (uniquement avec mode tout-terrain
connecteur de codage avec modes de conduite Pro EO
monté).
À l'arrêt du véhicule, le mode Si vous souhaitez rouler en tout-

Utilisation
de conduite sélectionné reste terrain avec une pression de gon-
activé pendant environ 2 se- flage réduite, il est possible de
désactiver l'avertisseur de cre- Actionner brièvement le bou-
condes. ton 1 jusqu'à ce que la men-
L'activation du nouveau mode vaison RDC pour les modes de
tion SETUP ENTER soit affi-
de conduite en cours de route conduite Enduro et Enduro Pro. z
chée dans la ligne supérieure 2
s'effectue sous les conditions Mise en circuit de l'allumage
de l'écran.
suivantes : ( 47).
Actionner longuement le bou-
Poignée des gaz en position de ton 1 pour démarrer le menu
point mort SETUP.
Embrayage actionné
L'horloge sera de nouveau affi-
chée après l'activation du nou-
veau mode de conduite.
Le mode de conduite défini
avec les adaptations corres-
pondantes des caractéristiques
du moteur, ABS, ASC et Dyna-
des tolérances admissibles
4 est affichée dans les modes
de conduite Enduro et Enduro
74 Pro.
OFF : le symbole d'avertisse-
ment RDC est affiché, la pres-
sion de gonflage en dehors de
la tolérance admissible est de
Utilisation

plus affichée dans les modes


Actionner brièvement le bou- de conduite Enduro et Enduro
ton 1 à chaque fois pour sélec- Pro. ATTENTION
tionner l'option de menu RDC. Insertion de la fiche de
z Pénétration de saleté et
La mention RDC est alors affi- d'humidité dans la prise
codage
chée dans la ligne supérieure 2 ouverte.
de l'écran. avec modes de conduite Pro EO
Anomalies de fonctionnement
La valeur définie est affichée Coupure du contact d'allumage Remettre en place le capuchon
dans la ligne inférieure 3 de ( 47). de protection après le retrait du
l'écran. Dépose de la selle du pilote connecteur de codage.
Actionner brièvement le bou- ( 88).
ton 4 pour modifier la valeur Enlever le capuchon de protec-
réglée. tion du connecteur 1.
Les réglages suivants sont
possibles :
ON : le symbole d'avertisse-
ment RDC n'est plus affiché.
La pression de gonflage hors
mode 2 Enduro PRO peut
être sélectionné. 4
Le mode de conduite est 75
conservé même après la
coupure du contact.
Repose de la selle pilote
( 88).

Utilisation
Régulateur de vitesse
Pour cela, enfoncer le ver- Pousser le contacteur 1 vers la
rouillage 1 et enlever le capu- avec régulation de la vitesse du droite.
chon. véhicule EO La commande de la touche 2
z
Insérer la fiche de codage. est déverrouillée.
Activer le régulateur de
Mettre le contact.
vitesse
Le régulateur de vitesse est
disponible seulement après la
désactivation des modes de
conduite Enduro ou Enduro Pro.

Le symbole 1 du connecteur de
codage est affiché à l'écran. Le
Mémorisation de la Accélération Décélération
4 vitesse
76

Utilisation

Pousser la touche 1 briève- Pousser la touche 1 briève-


z Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant. ment vers l'arrière.
ment vers l'avant. La vitesse augmente de 2 km/h La vitesse diminue de 2 km/h
à chaque actionnement de la à chaque actionnement de la
Plage de réglage de la touche. touche.
régulation de vitesse
Maintenir la touche 1 actionnée Maintenir la touche 1 actionnée
30...210 km/h vers l'avant. vers l'arrière.
La vitesse augmente en La vitesse diminue en continu.
Le témoin du régulateur de
continu. Lorsque l'on cesse d'actionner
vitesse est allumé.
Lorsque l'on cesse d'actionner la touche 1, la vitesse atteinte
la touche 1, la vitesse atteinte est maintenue et mémorisée.
La vitesse momentanée est
est maintenue et mémorisée.
maintenue et mémorisée.
Désactiver le régulateur Désactiver le régulateur
de vitesse AVIS
de vitesse 4
Actionner les freins, Le fait d'accélérer ne désac- 77
l'embrayage ou la poignée des tive pas le régulateur de vitesse.
gaz (ramener la poignée au- Lorsque la poignée des gaz est
delà de la position de base) relâchée, la vitesse diminue uni-
pour désactiver le régulateur de quement jusqu'à la valeur mé-
vitesse. morisée, même si une réduction

Utilisation
Le témoin du régulateur de supplémentaire de la vitesse est
vitesse s'éteint. souhaitée.
Le témoin du régulateur de
Rappel de la vitesse
précédente
vitesse est allumé. Pousser le contacteur 1 vers la z
gauche.
Le système est désactivé.
La touche 2 est bloquée.

Précontrainte du
ressort
Réglage
La précharge des ressorts de
la roue arrière doit être adap-
Appuyer brièvement sur la tée au chargement de la moto.
touche 1 vers l'arrière pour Une augmentation du charge-
rappeler la vitesse mémoriser. ment impose une augmentation
de la précharge des ressorts, et
une diminution de poids une pré- Adapter le réglage de l'amor-
4 charge des ressorts moindre. tisseur à la précontrainte du
Réglage de base de la
précharge des ressorts
ressort.
78 Régler la précontrainte du arrière
ressort de la roue arrière AVERTISSEMENT Tourner la molette de réglage
Placer la moto sur un sol plan en direction LOW jusqu'à la
et stable. Réglage de la précontrainte butée (Conduite en solo sans
du ressort en roulant. chargement)
Utilisation

Risque d'accident
Tourner la molette de réglage
Ne régler la précharge du res-
jusqu'en butée dans le sens
sort que sur la moto à l'arrêt.
LOW, puis de 15 tours dans le
Pour augmenter la précon- sens HIGH (Conduite en solo
z trainte du ressort, tourner la avec chargement)
molette de réglage 1 dans le Tourner la molette de réglage
sens de la flèche HIGH. jusqu'en butée dans le sens
Pour réduire la précontrainte LOW, puis de 30 tours dans
du ressort, tourner la molette le sens HIGH (Conduite avec
de réglage 1 dans le sens de la passager et chargement)
AVERTISSEMENT flèche LOW.
Réglages non conformes de Réglage de base de la Amortissement
la précontrainte du ressort et précharge des ressorts
de la dureté de l'amortisseur.
Réglage
arrière
Comportement routier dégradé. L'amortissement doit être adapté
sans suppression Dynamic à l'état de la chaussée et à la
ESA EO précharge des ressorts.
Une chaussée accidentée né-
cessite un amortissement plus
Réglage de base de
l'amortissement de la 4
souple qu'une chaussée plane.
roue arrière 79
Une augmentation de la pré-
charge des ressorts impose un Tourner la molette de réglage
amortissement plus dur, et une dans le sens des aiguilles
diminution de la précharge des d'une montre jusqu'à la butée,
ressorts un amortissement plus puis revenir de 8 clics en ar-

Utilisation
souple. rière (sens inverse des aiguilles
Pour augmenter l'amortis- d'une montre) (Conduite en
Régler l'amortissement de solo sans chargement)
sement, tourner la vis de
la roue arrière Tourner la molette de réglage
réglage 1 dans le sens des
Placer la moto sur un sol plan dans le sens des aiguilles
z
aiguilles d'une montre.
et stable. Pour diminuer l'amortissement, d'une montre jusqu'à la butée,
Effectuer le réglage de l'amor- tourner la vis de réglage 1 puis revenir de 4 clics en ar-
tissement à partir du côté véhi- dans le sens inverse des ai- rière (sens inverse des aiguilles
cule gauche. guilles d'une montre. d'une montre) (Conduite en
solo avec chargement)
Réglage de base de
l'amortissement de la Tourner la molette de réglage
roue arrière dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à la bu-
sans suppression Dynamic tée, puis revenir de 4 clics en
ESA EO arrière (sens inverse des ai-
guilles d'une montre) (Mode
passager en charge)
Réglage électronique avec modes de conduite Pro EO
4 du châssis Dynamic Le réglage de la suspension et le
nombre de variantes d'amortis-
80 ESA sement possibles dépendent du
avec suppression Dynamic mode de conduite sélectionné.
ESA EO L'amortissement prescrit par le
mode de conduite peut être mo-
Possibilités de réglage difié par le pilote.
Utilisation

Le réglage électronique Si le connecteur de codage n'est


de suspension Dynamic pas monté, le réglage de base Actionner brièvement le bou-
ESA vous permet d'adapter prescrit par chaque mode de ton 1 pour afficher le réglage
confortablement votre moto à conduite sera sélectionné après actuel.
z son chargement. chaque changement de mode.
Dynamic ESA détecte grâce à Avec un connecteur de codage
des capteurs de niveau les mou- monté, les adaptations du pilote
vements de la suspension et ré- restent conservées pour chaque
agit en conséquence en adaptant mode.
les vannes d'amortissement. Le
châssis est ainsi adapté à la na- Affichage du réglage du
ture et à la qualité de la chaus- châssis
sée. Mise en circuit de l'allumage
En partant de la positon de ( 47).
base NORMAL, l'amortissement
peut être réglé plus dur (HARD) L'amortissement est affiché dans
ou plus souple (SOFT). la zone 1 et la précontrainte des
ressorts dans la zone 2 du visuel Pour régler l'amortissement : Pour régler la précontrainte du
multifonction. Actionner brièvement le bou- ressort : 4
ton 1 jusqu'à ce que le réglage Démarrer le moteur ( 95).
L'affichage disparaît ensuite 81
souhaité soit affiché. Actionner longuement le bou-
à nouveau automatiquement ton 1 jusqu'à ce que le réglage
après un court instant. AVIS souhaité soit affiché.
Réglage de la suspension L'amortissement ne peut pas AVIS

Utilisation
Mise en circuit de l'allumage être réglé en roulant.
( 47). Les réglages suivants sont pos- La précharge du ressort ne peut
sibles : pas être réglée en roulant.
SOFT : amortissement confort Les réglages suivants sont pos-
NORMAL : amortissement nor- sibles : z
mal Conduite en solo
HARD : amortissement sportif
avec modes de conduite Pro EO Mode solo avec bagages
Les modes Enduro et Enduro
Pro ne permettent que deux ré- Mode avec passager (et
glages : bagages)
Actionner brièvement le bou- SOFT : amortissement confort
ton 1 pour afficher le réglage HARD : amortissement sportif Attendre la procédure de ré-
actuel. glage avant de poursuivre la
route.
Si la touche 1 n'est plus ac-
tionnée pendant un certain laps
de temps, l'amortissement et Position 4 : plus grand écart
4 la précontrainte du ressort sont entre la poignée du guidon et
réglés comme indiqué. Le té- le levier d'embrayage
82 moin ESA clignote pendant le
réglage. Frein
A très basses températures, Régler la manette du frein
décharger la moto (deman-
der à un éventuel passager de
à main
Utilisation

descendre de la moto) avant


AVERTISSEMENT
d'augmenter la précharge du Tourner la molette de
ressort. réglage 1 dans la position Réglage du levier de frein en
Le témoin ESA s'éteint à la fin souhaitée. roulant.
z du réglage. Risque d'accident
AVIS Ne régler la manette de frein
Embrayage sur la moto qu'à l'arrêt.
Il est plus facile de tourner la mo-
Réglage du levier lette de réglage si vous pous-
d'embrayage sez en même temps la manette
d'embrayage en avant.
AVERTISSEMENT
Quatre réglages sont pos-
Réglage du levier d'em- sibles :
brayage en roulant. Position 1 : plus petit écart
Risque d'accident entre la poignée du guidon et
Ne régler la manette le levier d'embrayage
d'embrayage sur la moto qu'à
l'arrêt.
Position 4 : plus grand écart
entre la poignée du guidon et 4
le levier de frein
83
Régler la pédale de frein
Placer la moto sur un sol plan
et stable.

Utilisation
Tourner la molette de Rabattre le plateau vers le haut
réglage 1 dans la position jusqu'à l'encliquetage pour
souhaitée. conduire assis.
z
AVIS
Il est plus facile de tourner la mo-
lette de réglage si vous poussez
en même temps la manette de Décaler le plateau 1 du mar-
frein en avant.
chepied vers la gauche pour
Quatre réglages sont pos- déverrouiller.
sibles :
Position 1 : plus petit écart
entre la poignée du guidon et Rabattre le plateau vers le bas
le levier de frein jusqu'à l'encliquetage pour
conduire debout.
Changement de vitesses, contrôler le réglage du
4 vitesses marchepied. AVERTISSEMENT

84 Serrer la vis 1 au couple pres- Ouverture spontanée d'obus


Réglage du sélecteur de
crit. de valve montés verticale-
vitesses ment aux grandes vitesses.
Marchepied (serrage) sur
Perte soudaine de la pression de
levier de sélection
gonflage.
Utilisation

8 Nm Utiliser des capuchons de valve


avec bague d'étanchéité en
caoutchouc et bien les serrer.
Pneus
Placer la moto sur un sol plan
Contrôle de la pression de
z et stable.
gonflage des pneus Contrôler la pression de gon-
flage des pneus en se référant
Desserrer la vis 1. AVERTISSEMENT
aux données suivantes.
Tourner le marchepied 2 dans Pression de gonflage incor-
la position souhaitée. Pression de gonflage du
recte. pneu avant
AVIS Dégradation de la tenue de route
de la moto. Réduction de la du- 2,5 bar (sur pneu à froid)
Lorsque le marchepied est réglé rée de vie des pneus.
trop bas ou trop haut, des pro- Vérifier la pression correcte des Pression de gonflage du
blèmes peuvent apparaître lors pneus. pneu arrière
du passage des vitesses. En cas
de problèmes de passage des 2,9 bar (sur pneu à froid)
Si la pression de gonflage des Poignées chauffantes
pneus est insuffisante : avec poignées chauffantes EO 4
Corriger la pression de gon-
85
flage des pneus. Se servir des poignées
chauffantes
Guidon
Guidon réglable AVIS

Utilisation
Les poignées chauffantes ne
sont actives que si le moteur Appuyer sur la touche 1 jus-
tourne. qu'à ce que le niveau de chauf-
fage souhaité 2 soit affiché.
AVIS z
Le chauffage des poignées du
La consommation de courant guidon est à deux niveaux.
accrue par les poignées chauf- Puissance de chauffage
fantes peut provoquer la dé- 50 %
charge de la batterie en conduite Puissance de chauffage
L'inclinaison du guidon de la
à bas régimes. Si la batterie est 100 %
moto peut être réglée dans la
insuffisamment chargée, les poi-
zone des marques 1. Pour ré-
gnées chauffantes sont coupées Le 2ème niveau de chauffage
gler le guidon, adressez-vous
afin de maintenir la capacité de sert au chauffage rapide des
à un atelier spécialisé, de pré-
démarrage. poignées, il faut ensuite revenir
férence à un concessionnaire
BMW Motorrad. Démarrer le moteur ( 95). au 1er niveau.
Si plus aucune modification
n'est effectuée, le niveau de
chauffage sélectionné est pris Réglage du bras de Monter le capuchon de protec-
4 en compte. rétroviseur tion sur la vis.
Pour couper les poignées
86 chauffantes, appuyer sur Bulle
la touche 1 jusqu'à ce que Réglage de la bulle
le symbole de la poignée
chauffante 2 disparaisse de
l'écran.
Utilisation

Rétroviseurs
Réglage des rétroviseurs
z Relever le capuchon de protec-
tion 1 de la vis, sur le bras du
rétroviseur.
Desserrer l'écrou 2.
Tourner le bras du rétroviseur AVERTISSEMENT
dans la position voulue.
Réglage de la bulle en rou-
Serrer l'écrou au couple pres-
lant.
crit, tout en retenant le bras de
Risque de chute
rétroviseur.
Régler la bulle sur la moto uni-
Amener le rétroviseur dans la Rétroviseur (contre- quement à l'arrêt.
position voulue en le tournant. écrou) sur adaptateur Tourner la molette de
22 Nm réglage 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre pour Pousser la selle passager 2
abaisser la bulle. dans le sens de la marche et le 4
Tourner la molette de relever
réglage 1 dans le sens Déposer la selle passager, du 87
contraire des aiguilles d'une côté housse, sur une surface
montre pour lever la bulle. propre.

Selle pilote et passager Pose de la selle passager

Utilisation
Dépose de la selle
passager Enfoncer vigoureusement la
Dépose de la selle du pilote selle passager 1 vers le bas.
La selle passager se verrouille
( 88). z
avec un déclic audible.
Repose de la selle pilote
( 88).

Mettre en place la selle


du passager, bien centrée,
dans les fixations arrière 1 et
avant 2.
Pousser la selle passager dans
le sens contraire à la marche.
Tourner la clé du véhicule 1
Vérifier que la selle passager
dans le sens des aiguilles
est dans la bonne position.
d'une montre.
Dépose de la selle du Repose de la selle pilote
4 pilote
88

Utilisation

Pour retirer le réglage de hau-


Insérer le siège pilote 1 dans teur avant 1, appuyer sur le
les fixations 2 à gauche et à verrouillage 2 vers le bas et re-
z Tourner la clé du véhicule 1
dans le sens contraire des ai- droite et poser sans forcer sur tirer le réglage de hauteur vers
guilles d'une montre et la main- la moto. le haut.
tenir, soulever en même temps Pousser légèrement vers
la selle du pilote 2 par l'arrière. l'avant la partie arrière de la
Enlever la selle du pilote 2 du selle du pilote et la presser
support de selle 3 par l'arrière. ensuite fortement vers le bas
Poser la selle du pilote côté jusqu'à ce que le verrouillage
revêtement sur une surface s'enclenche.
propre.
Régler la hauteur et
l'inclinaison de la selle
Dépose de la selle du pilote
( 88). Pour régler une position basse
de la selle, installer le réglage
de hauteur avant dans le Fourre-tout
sens 1 (code L).
Ouvrir et verrouiller le 4
Pour régler une position haute
de la selle, installer le réglage topcase 89
de hauteur avant dans le
sens 2 (code H).

Utilisation
Pour régler une position basse
de la selle, basculer le réglage
de hauteur arrière 1 sur la posi-
z
tion 3 (code L).
Pour régler une position haute Pour ouvrir le topcase 1, tour-
de la selle, basculer le réglage ner la poignée de 90° dans
de hauteur arrière 1 sur la posi- le sens contraire des aiguilles
Insérer tout d'abord le réglage tion 2 (code H). d'une montre et tirer vers le
de hauteur sous les fixations 1, Si l'inclinaison de selle doit être haut.
appuyer ensuite sur le ver- modifiée : Pour verrouiller le topcase 1,
rouillage 2 jusqu'à ce qu'il s'en- Positionner de manière diffé- fermer le topcase, tourner la
clenche. rente les réglages de hauteur poignée de 90° dans le sens
avant et arrière. des aiguilles d'une montre et
la rabattre dans le sens de la
Repose de la selle pilote marche sur le topcase.
( 88).
z
90
4

Utilisation
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 92
5
91
Suivre la check-list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 98
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . 101 z
Utilisation en tout-terrain . . . . . . . . . . . 102
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . 104
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Consignes de sécurité de conduite. Il est important,
5 Équipement du pilote
AVERTISSEMENT surtout en présence d'un pas-
Avec des motos à châssis sager, d'adapter en conséquence
92 Ne roulez jamais sans avoir re- la précharge du ressort.
surbaissé, des éléments du
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- véhicules risquent de racler
jours Chargement
plus tôt que d'habitude dans
Casque les virages.
Une combinaison AVERTISSEMENT
Conduite

Risque de chute
Des gants Tester avec précaution l'incli- Stabilité dynamique dégra-
Des bottes naison possible de la moto et dée par surcharge et mau-
adopter un style de conduite vaise répartition du charge-
Même pour les petits trajets et
z approprié. ment.
quelle que soit la saison. Votre
Risque de chute
concessionnaire BMW Motorrad Testez la limite d'inclinaison de
Ne pas dépasser le poids to-
se fera un plaisir de vous votre moto dans des situations
tal admissible et respecter les
conseiller et de vous proposer la non dangereuses. Ayez toujours
consignes de chargement.
bonne tenue pour chaque usage. présent à l'esprit, en franchissant
des trottoirs ou autres obstacles, Adapter la précontrainte des
Inclinaison de la moto que la garde au sol est réduite. ressorts et l'amortissement au
restreinte poids total.
Les motos à châssis rabaissé Le rabaissement de la moto en- Veiller à ce que les volumes
disposent d'une garde au sol et traîne un raccourcissement de la des valises gauche et droite
d'une inclinaison en virage ré- course de débattement du res- soient identiques.
duites par rapport à un châssis sort arrière (voir le chapitre "Ca- Bien répartir la charge entre la
standard. ractéristiques techniques"). Le gauche et la droite.
débattement limité peut avoir une
incidence néfaste sur le confort
Placer les objets lourds en bas Réglage des ressorts et des Appliquer une étiquette indiquant
et à l'intérieur. amortisseurs la vitesse maximale autorisée 5
Respecter la charge utile maxi- Chargement mal réparti dans le champ de vision du com-
male et la vitesse maximale biné d'instruments. 93
Carénage desserré
indiquées sur la plaquette à Pression de gonflage des
l'intérieur de la valise (voir aussi pneus insuffisante Risque d'asphyxie
chapitre "Accessoires"). Pneus en mauvais état Les gaz d'échappement
Respecter la charge utile maxi- etc. contiennent du monoxyde de

Conduite
male et la vitesse maximale carbone incolore, inodore, mais
indiquées sur la plaquette à Vitesse maximale avec très toxique.
l'intérieur du topcase (voir aussi pneus à crampons ou
chapitre "Accessoires"). AVERTISSEMENT
pneus hiver z
avec sac de réservoir AO Gaz d'échappement nocifs.
Respecter la charge maximale DANGER Risque d'asphyxie
du sac réservoir. Ne pas inhaler les gaz d'échap-
Vitesse maximale de la moto
Charge utile du sac de supérieure à la vitesse maxi- pement.
réservoir male autorisée des pneus. Ne pas laisser tourner le mo-
Risque d'accident par détériora- teur dans des locaux fermés.
max. 5 kg tion des pneus à grande vitesse.
Risque de brûlure
Respectez la vitesse maximale
Vitesse admissible pour les pneus.
Différents facteurs peuvent in- ATTENTION
fluer négativement le compor- Avec des pneus à crampons ou
des pneus hiver, respecter la vi- Moteur et système d'échap-
tement de la moto à grande vi- pement s'échauffent très for-
tesse : tesse maximale autorisée avec
ces pneus. tement en utilisation.
Risque de brûlure Manipulations
5 Après l'arrêt du véhicule, veiller ATTENTION
à ce que personne ni aucun Carburant imbrûlé dans le ATTENTION
94 objet ne touche le moteur ou le catalyseur. Manipulations sur la moto
système d'échappement. Endommagement du catalyseur. (par exemple boîtier électro-
Respecter les points nique moteur, papillons, em-
Catalyseur
mentionnés pour protéger le brayage).
Risque de surchauffe et de dom-
Conduite

catalyseur. Endommagement des com-


mage si de l'essence non brûlée
posants concernés, panne des
parvient au catalyseur à la suite Risque de surchauffe fonctions de sécurité. La garan-
de ratés d'allumage.
tie ne couvre pas les dommages
z C'est pourquoi les points suivants ATTENTION pouvant résulter de manipula-
doivent être respectés :
Fonctionnement prolongé du tions.
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
moteur à l'arrêt. Ne pas effectuer de
réservoir d'essence soit vide
Surchauffe par refroidissement manipulations.
Ne pas faire tourner le moteur
avec un embout de bougie dé- insuffisant. La moto risque de
prendre feu dans des cas ex- Suivre la check-list
branché
Arrêter immédiatement le mo- trêmes. Utilisez la check-list suivante
teur s'il a des ratés Ne pas faire tourner le moteur pour contrôler votre moto à
Utiliser uniquement du carbu- inutilement à l'arrêt. intervalles réguliers.
rant sans plomb Partir immédiatement après le
démarrage. Avant chaque départ :
Respecter impérativement les Fonctionnement du système
intervalles d'entretien prévus. de freinage.
Fonctionnement de l'éclairage Contrôler l'épaisseur des pla-
et de la signalisation. quettes de frein avant ( 127). AVIS
5
Contrôler le fonctionnement de Contrôler l'épaisseur des Il est impossible de faire démar-
l'embrayage ( 132). plaquettes de frein arrière 95
rer la moto lorsque la béquille la-
Contrôler la profondeur de ( 128). térale est sortie et qu'une vitesse
sculpture des pneus ( 132). Contrôler le niveau du liquide est engagée. Si vous démarrez
Fixation sûre des valises et des de frein avant ( 129). la moto au point mort et engagez
bagages. Contrôler le niveau du liquide ensuite un rapport alors que la

Conduite
de frein à l'arrière ( 130). béquille latérale est déployée, le
Tous les 3 pleins d'essence : Contrôler le niveau de liquide moteur cale.
sans suppression Dynamic de refroidissement ( 131).
ESA EO Lors des démarrages à froid
et en cas de températures z
Régler la précontrainte du res- Démarrage
sort de la roue arrière ( 78). basses : actionner l'embrayage.
Démarrer le moteur
sans suppression Dynamic Mettre le contact.
ESA EO Le Pre-Ride-Check est réalisé
Régler l'amortissement de la ( 96)
roue arrière ( 79). L'autodiagnostic ABS est exé-
cuté ( 96)
avec suppression Dynamic
L'autodiagnostic ASC est exé-
ESA EO
cuté ( 97)
Réglage de la suspension Engager le point mort ou tirer
( 81). l'embrayage si un rapport est
Contrôle du niveau d'huile mo- engagé. Actionner le bouton du démar-
teur ( 125). reur 1.
le moteur est démarré avant la fin Autodiagnostic ABS
5 AVIS du test. La disponibilité du
96 Si la tension de la batterie est in- Phase 1 BMW Motorrad Integral ABS
suffisante, le démarrage est auto- est vérifiée par l'autodiagnostic.
Tous les voyants d'avertissement
matiquement interrompu. Avant L'autodiagnostic s'exécute
et de contrôle sont allumés.
toute nouvelle tentative de dé- automatiquement une fois le
marrage, charger la batterie ou Phase 2 contact mis. Pour contrôler les
demander une aide pour démar- capteurs de vitesse de roue, la
Conduite

Le voyant général d'alerte passe


rer. moto doit rouler sur quelques
du rouge au jaune.
Vous trouverez plus de détails mètres (au moins 5 km/h).
au chapitre « Maintenance », ru- Phase 3
z Phase 1
brique Aide au démarrage. Tous les voyants et témoins allu-
Contrôle à l'arrêt des compo-
Le moteur démarre. més s'éteignent successivement
sants système pouvant subir
Si le moteur ne démarre pas, dans l'ordre inverse.
un diagnostic.
rechercher une aide dans le Le voyant d'alerte ABS cli-
Si un des voyants et témoins n'a
tableau des anomalies au cha- gnote.
pas été activé :
pitre "Caractéristiques tech-
Faire éliminer le défaut dès
niques". ( 176) Phase 2
que possible par un atelier
Pre-Ride-Check spécialisé, de préférence Vérification des capteurs de
par un concessionnaire vitesse de roue au démarrage.
Une fois le contact mis, le com-
BMW Motorrad. Le voyant d'alerte ABS cli-
biné d'instruments effectue un
gnote.
test des voyants d'alerte et té-
moins de contrôle – le "Pre-Ride-
Check". Le test est interrompu si
Autodiagnostic ABS terminé Phase 1 Faire éliminer le défaut dès
Le voyant ABS s'éteint. Contrôle à l'arrêt des compo- que possible par un atelier 5
sants système pouvant subir spécialisé, de préférence
Vérifier que tous les témoins et par un concessionnaire 97
un diagnostic.
tous les voyants s'allument. Le voyant d'alerte ASC cli- BMW Motorrad.
Un défaut ABS apparaît à la fin gnote lentement.
de l'autodiagnostic ABS. Rodage
Il est possible de poursuivre sa Phase 2 Moteur

Conduite
route. Noter que ni la fonction Vérification des composants
ABS ni la fonction intégrale ne Jusqu'à la première révision
pouvant subir un diagnostic en de rodage, varier souvent les
sont disponibles. roulant (au moins 5 km/h). plages de charge et de régime,
Faire éliminer le défaut dès Le voyant d'alerte ASC cli- z
éviter les longs trajets à régime
que possible par un atelier gnote lentement. constant.
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Choisir autant que possible des
Autodiagnostic ASC terminé
BMW Motorrad. parcours sinueux et légèrement
Le voyant ASC s'éteint. montagneux.
Autodiagnostic ASC Vérifier que tous les témoins et Respecter les régimes de ro-
La disponibilité de l'ASC tous les voyants s'allument. dage.
BMW Motorrad est vérifiée par Si un défaut ASC est affiché à Régimes de rodage
l'autodiagnostic. L'autodiagnostic l'issue de l'autodiagnostic ASC :
s'exécute automatiquement une Il est possible de poursuivre sa
fois le contact mis. route. N'oubliez toutefois pas <5000 min-1 (Kilométrage
que vous ne disposez plus de 0...1000 km)
la fonction ASC. Pas de pleine charge (Kilomé-
trage 0...1000 km)
Respecter le kilométrage à l'is- Pneus Assistant de changement
5 sue duquel la première révision Les pneus neufs ont une surface de rapport Pro
de rodage doit être effectuée. lisse. Il est donc nécessaire de L'assistant de changement de
98
Kilométrage jusqu'à la les roder à vitesse modérée en rapports aide le pilote à passer
première révision de ro- faisant varier l'inclinaison de la à une vitesse supérieure ou in-
dage moto. Les pneus doivent être ro- férieure sans avoir à actionner
dés avant d'offrir une adhérence l'embrayage ou la poignée d'ac-
500...1200 km parfaite. célérateur. Il ne s'agit pas d'une
Conduite

boîte automatique. Le pilote est


Plaquettes de frein AVERTISSEMENT un élément important du sys-
Les plaquettes de frein neuves Perte d'adhérence des pneus tème et c'est lui qui décide du
z doivent être rodées avant qu'elles neufs sur chaussée humide moment où il change de vitesse.
n'atteignent leur coefficient de et en cas d'inclinaison ex-
friction optimal. Il est possible AVIS
trême.
de compenser la réduction de Risque d'accident Pour de plus amples informa-
l'efficacité des freins en appuyant
Conduire de manière tions sur l'assistant Pro, consulter
un peu plus fermement sur la
prévoyante et éviter les le chapitre "La technologie en
manette de frein.
inclinaisons extrêmes du détail".
AVERTISSEMENT véhicule.
AVIS
Nouvelles plaquettes de Passage des vitesses
frein. En cas de changement de rap-
avec assistant de changement
Allongement de la distance de port avec l'assistant Pro, le ré-
de rapport Pro EO
freinage. Risque d'accident. gulateur de vitesse est désactivé
Freiner plus tôt. automatiquement pour des rai-
sons de sécurité.
ces situations de conduite, Freins
BMW Motorrad recommande
Comment arriver à la 5
de passer au rapport supé-
rieur uniquement en actionnant distance de freinage la 99
l'embrayage. L'utilisation de plus courte ?
l'assistant de changement de Lors d'un freinage, la répartition
rapport Pro devrait être évitée dynamique de la charge entre la
dans la plage du limiteur de ré- roue avant et la roue arrière se

Conduite
gime. modifie. Plus le freinage est puis-
L'enclenchement des rapports Aucune assistance de change- sant, plus la charge appliquée sur
s'effectue comme d'habitude, ment de rapport n'a lieu dans la roue avant est élevée. Plus la
via la force du pied sur le levier les situations suivantes : charge appliquée sur la roue est z
de sélection. avec embrayage actionné élevée, plus la force de freinage
Sélecteur de vitesses pas dans transmise peut être grande.
Le capteur 1 de l'arbre de
commande détecte le souhait sa position initiale Pour arriver à la distance de frei-
de passage de rapport et active lors du passage à un rapport nage la plus courte, le frein avant
l'assistant de changement de supérieur avec papillons fermés doit être actionné rapidement
rapport. (poussée) ou en cas de décélé- en augmentant progressive-
ration. ment l'effort exercé. Cela permet
Lors de la conduite à vitesse
Pour pouvoir effectuer un autre d'exploiter de manière optimale
constante dans des petits rap-
changement de rapport avec l'augmentation dynamique de la
ports avec régimes élevés, le
l'assistant de changement de charge sur la roue avant. L'em-
passage à un rapport supé-
rapport Pro, le levier de sélec- brayage devrait également être
rieur sans actionnement de
tion doit être totalement dé- actionné simultanément. Dans
l'embrayage peut conduite à
chargé après le changement le cas des nombreux « freinages
des réactions de changement
de rapport. en force », au cours desquels
de charge trop fortes. Dans
la pression de freinage doit être tomatiquement quand la vitesse Situations dans lesquelles le frei-
5 établie le plus rapidement pos- dépasse de nouveau les 20 km/h. nage risque d'être retardé ou dé-
sible et avec le maximum de gradé :
100 force, la répartition dynamique Conduite dans les cols En cas de conduites par temps
de la charge n'arrive pas à suivre de pluie et en cas de présence
l'augmentation de la décéléra- AVERTISSEMENT de flaques d'eau.
tion et la force de freinage n'est Freinage exclusivement avec Après un lavage de la moto.
pas entièrement transmise à la le frein arrière lors des des- En cas de conduites sur routes
Conduite

chaussée. centes de col. salées.


Le blocage de la roue avant Perte de l'efficacité des freins. Après des travaux sur les
est empêché par l'Integral ABS Détérioration des freins par sur- freins, du fait de dépôts d'huile
z BMW Motorrad. chauffe. ou de graisse.
Actionner le frein avant et le En cas de conduites sur
Freinage d'urgence chaussées encrassées ou sur
frein arrière, et utiliser le frein
avec ABS Pro EO terrain non stabilisés.
moteur.
Si un freinage puissance est réa-
lisé à des vitesses supérieures Freins humides et AVERTISSEMENT
à 50 km/h, les conducteurs sui- encrassés
vants sont en plus alertés par un L'humidité et les salissures sur Humidité et saleté.
clignotement rapide du feu stop. les disques de frein et les pla- Effet de freinage dégradé.
Si le freinage réduit alors la vi- quettes de frein conduisent à Sécher / décrasser les freins
tesse à moins de 15 km/h, les une détérioration de l'effet de en actionnant les freins ; les
feux de détresse s'allument. Les freinage. nettoyer le cas échéant.
feux de détresse s'éteignent au- Freiner prématurément, jusqu'à
ce que l'effet de freinage
complet soit de nouveau Assistance de l'ABS Pro Utilisation sur route ouverte
disponible. RAIN et ROAD : assistance Sur route ouverte, l'ABS Pro rend 5
maximale. le pilotage de la moto encore
ABS Pro 101
DYNAMIC : assistance légère- plus sûr. Lorsque le pilote doit
avec ABS Pro EO ment réduite. freiner dans les virages pour évi-
Enduro : assistance faible. ter des obstacles inattendus, le
Limites physiques système empêche les roues de
Enduro Pro : ABS Pro inactive.
se bloquer et de glisser, dans le

Conduite
AVERTISSEMENT
Impossibilité d'exclure les cadre des limites de la physique.
Freinage en courbe. chutes
AVIS
Risque de chute malgré Bien que l'ABS Pro constitue
l'ABS Pro pour le pilote une aide précieuse L'ABS Pro n'a pas été conçu z
Un style de conduite adapté et un plus important en matière pour améliorer les performances
est toujours de la responsabilité de sécurité au freinage en posi- de freinage en position inclinée
du pilote. tion inclinée, il ne peut en aucun limite.
Ne pas limiter les options de cas repousser les limites de la
sécurité complémentaires par physique. Ces limites peuvent Immobilisation de la
une conduite à risques. toujours être dépassées en cas
moto
d'erreur de jugement ou de faute
L'ABS Pro est disponible dans Béquille latérale
de conduite. Dans ce cas, la
tous les modes de conduite sauf
chute peut être la conséquence Couper le moteur.
Enduro Pro. L'assistance varie
ultime.
selon le mode sélectionné et di- ATTENTION
minue en 3 niveaux, de RAIN à
Enduro ab. Mauvais état du sol dans la
zone de la béquille.
Dommage des composants par Béquille centrale En côte, garer la moto dans le
5 chute. Couper le moteur. sens de la montée et engager
Faire attention à ce que le sol la 1re vitesse.
102 soit plan et stable dans la zone ATTENTION
de la béquille. Utilisation en tout-
Mauvais état du sol dans la
zone de la béquille.
terrain
ATTENTION
Dommage des composants par Après des conduites en
Conduite

Charge de la béquille latérale chute. tout-terrain


avec un poids supplémen- Faire attention à ce que le sol Après des conduites en tout-
taire. soit plan et stable dans la zone terrain, BMW Motorrad recom-
Endommagement des compo- de la béquille. mande d'observer les points sui-
z sants par la chute. vants :
Ne pas s'asseoir sur le véhi- ATTENTION
cule lorsqu'il est sur la béquille Pression de gonflage des
latérale. Rabattement de la béquille pneus
centrale en cas de mouve-
Sortir la béquille latérale et ments importants. AVERTISSEMENT
mettre la moto en appui. Dommage des composants par
Si l'inclinaison de la chaussée chute. Pour la conduite en tout-
le permet, braquer le guidon Ne pas s'asseoir sur le véhicule terrain, pression des pneus
vers la gauche. quand la béquille centrale est abaissée en conduite sur
En côte, placer la moto dans le sortie. chemins stabilisés.
sens de la montée et engager Risque d'accident par dégrada-
le 1er rapport. Sortir la béquille centrale et tion de la tenue de route.
mettre la moto en appui. Vérifier la pression correcte des
pneus.
Freins Réglage de la précharge des Cartouche de filtre à air
AVERTISSEMENT
ressorts et de l'amortisse-
ATTENTION
5
ment
103
Conduite sur routes non sta- Cartouche de filtre à air en-
AVERTISSEMENT
bilisées ou encrassées. crassée.
Effet de freinage retardé par l'en- Valeurs de précontrainte du Dégât moteur
crassement des disques et pla- ressort et d'amortissement En cas de conduite en tout-

Conduite
quettes de frein. de la suspension modifiées terrain poussiéreux, contrôler
Freiner prématurément jusqu'à pour la conduite en tout-ter- l'encrassement de la cartouche
ce que les freins soient net- rain. de filtre à air à des intervalles
toyés par le freinage. Tenue de route dégradée sur plus courts, la nettoyer au be-
chemins stabilisés. soin ou la remplacer. z
ATTENTION Avant de quitter le tout-terrain, L'utilisation dans des conditions
régler la précontrainte correcte très poussiéreuses (désert,
Conduite sur routes non sta- du ressort et l'amortissement
bilisées ou encrassées. steppe, etc.) nécessite l'emploi
correct de la suspension. de cartouches de filtre à air
Usure accrue des plaquettes de
frein. spécialement développées pour
Jantes
Contrôler plus souvent l'épais- ce type d'utilisation.
BMW Motorrad recommande de
seur des plaquettes de frein contrôler l'état des jantes après
et remplacer les plaquettes de tout usage de la moto en tout-
frein à temps. terrain.
Remplissage du Procédure de remplissage
5 réservoir
Qualité de carburant re-
commandée du réservoir
104 Qualité de carburant Super sans plomb (maxi 10 % AVERTISSEMENT
Pour assurer une consomma- éthanol, E10)
tion optimale, le carburant utilisé Le carburant est facilement
95 ROZ/RON inflammable.
doit être sans soufre ou le plus 89 AKI
pauvre en soufre possible. Risque d'incendie et d'explosion.
Conduite

Autre qualité de carbu- Ne pas fumer et ne pas utiliser


ATTENTION rant de flammes nues pour toutes
les activités sur le réservoir de
Carburant plombé. carburant.
Essence normale sans plomb
z Endommagement du catalyseur. (restrictions en matière de
Ne pas utiliser de carburant au puissance et de consomma- AVERTISSEMENT
plomb ni de carburant conte- tion. Si le moteur doit être
nant des additifs métalliques, utilisé par exemple dans des Fuite de carburant par effet
tels que du manganèse ou du pays disposant de carburant de dilatation thermique en
fer. de moindre qualité (91 ROZ), cas de remplissage excessif
Il est possible d'utiliser des car- la moto doit auparavant être du réservoir de carburant.
burants présentant une pro- programmée en conséquence Risque de chute
portion maximum d'éthanol de chez votre concessionnaire Ne pas trop remplir le réservoir
10 %, c'est-à-dire E10. BMW Motorrad.) (maxi 10 % d'essence.
éthanol, E10)
91 ROZ/RON ATTENTION
87 AKI
Le carburant attaque les sur-
faces plastiques.
Les surfaces perdent leur éclat
ou deviennent mates. AVIS
5
Nettoyer immédiatement les Le "volume utilisable de carbu-
pièces plastiques après contact 105
rant" indiqué dans les caracté-
avec le carburant. ristiques techniques est la quan-
Mettre la moto sur la béquille tité de carburant qui peut être
centrale, en veillant à ce que le remplie dans le réservoir lorsque
celui-ci aura été auparavant vidé,

Conduite
sol soit plan et stable.
c'est-à-dire lorsque le moteur
Faire le plein de carburant au se sera arrêté par manque de
maximum jusqu'au bord infé- carburant.
rieur de la tubulure de remplis- z
sage. Quantité utile de carbu-
rant
AVIS
Env. 30 l
Si le complément d'essence est
fait après que le niveau de car- Quantité de réserve
burant soit descendu sous celui d'essence
Ouvrir la trappe de protec- de la réserve, la quantité totale
tion 2. de remplissage doit être supé- Env. 4 l
Déverrouiller le réservoir de rieure à la quantité de réserve Fermer le bouchon du réservoir
carburant à l'aide de la clé du pour que le nouveau niveau de d'essence en appuyant ferme-
véhicule 1 dans le sens des ai- remplissage soit détecté et que ment dessus.
guilles d'une montre et l'ouvrir. le voyant de réserve de carburant Retirer la clé et refermer la
s'éteigne. trappe de protection.
Procédure de remplissage
5 du réservoir ATTENTION Temps d'inertie avant
ouverture du bouchon de
106 avec suppression Keyless Le carburant attaque les sur- réservoir
Ride EO faces plastiques.
Les surfaces perdent leur éclat 2 min
L'antivol de direction est déver- ou deviennent mates. L'ouverture du bouchon de ré-
rouillé. Nettoyer immédiatement les servoir peut se faire de 2 fa-
çons :
Conduite

AVERTISSEMENT pièces plastiques après contact


avec le carburant. Pendant la temporisation
Le carburant est facilement Après la temporisation
Mettre la moto sur la béquille
inflammable. centrale, en veillant à ce que le
z Risque d'incendie et d'explosion. Variante 1
sol soit plan et stable.
Ne pas fumer et ne pas utiliser avec suppression Keyless
avec suppression Keyless
de flammes nues pour toutes Ride EO
Ride EO
les activités sur le réservoir de
Coupure du contact d'allumage Pendant la temporisation
carburant.
( 50).

AVERTISSEMENT AVIS
Fuite de carburant par effet Après la coupure du contact, il
de dilatation thermique en est possible d'ouvrir le bouchon
cas de remplissage excessif de réservoir durant la tempori-
du réservoir de carburant. sation définie même sans télé-
Risque de chute commande radio dans la zone de
Ne pas trop remplir le réservoir réception.
d'essence.
Le témoin de contrôle de la
télécommande radio clignote AVIS
5
tant que la télécommande radio Si le complément d'essence est
est recherchée. 107
fait après que le niveau de car-
Tirer une nouvelle fois la burant soit descendu sous celui
patte 1 du bouchon de de la réserve, la quantité totale
réservoir lentement vers le de remplissage doit être supé-
haut. rieure à la quantité de réserve

Conduite
Bouchon de réservoir déver- pour que le nouveau niveau de
Tirer la patte 1 du bouchon rouillé. remplissage soit détecté et que
de réservoir lentement vers le Ouvrir complètement le bou- le voyant de réserve de carburant
haut. chon de réservoir. s'éteigne. z
Bouchon de réservoir déver-
rouillé. AVIS
Ouvrir complètement le bou-
chon de réservoir. Le "volume utilisable de carbu-
rant" indiqué dans les caracté-
Variante 2 ristiques techniques est la quan-
avec suppression Keyless tité de carburant qui peut être
Ride EO remplie dans le réservoir lorsque
celui-ci aura été auparavant vidé,
Après la temporisation c'est-à-dire lorsque le moteur
Mettre la télécommande radio Faire le plein de carburant, se- se sera arrêté par manque de
en réception. lon la qualité indiquée, au maxi- carburant.
Tirer lentement la patte 1 vers mum jusqu'au bord inférieur de
le haut. la tubulure de remplissage.
passent les sangles, en utilisant la béquille centrale ou la bé-
5 Quantité utile de carbu-
rant
par exemple un ruban adhésif quille latérale.
ou des chiffons doux.
108
Env. 30 l

Quantité de réserve
d'essence
Conduite

Env. 4 l
Appuyer fortement sur le bou-
chon du réservoir de carburant.
z Le bouchon de réservoir s'en-
clenche de façon audible.
Le bouchon de réservoir se ATTENTION
verrouille automatiquement ATTENTION
Serrage de composants.
après la temporisation.
Basculement latéral du véhi- Endommagement du composant
Le bouchon de réservoir em- cule au béquillage. Ne pas coincer les composants
boîté se verrouille immédiate-
Endommagement des compo- tels que conduites de frein ou
ment au blocage de l'antivol
sants par la chute. faisceaux de câbles.
de direction ou à la mise du
Caler le véhicule pour l'empê- Fixer des deux côtés les
contact.
cher de basculer latéralement, sangles d'arrimage au guidon.
de préférence avec l'aide d'une
Arrimage de la moto Faire passer les sangles à tra-
deuxième personne.
pour le transport vers le bras longitudinal et les
Amener la moto sur la surface tendre.
Protéger de la rayure tous de transport sans la poser sur
les composants sur lesquels
5
109

Conduite
Fixer à l'arrière, de chaque
côté, des sangles d'arrimage
au niveau des repose-pieds z
passager et les tendre.
Tendre uniformément toutes
les sangles, jusqu'à obtenir une
forte compression des ressorts
de suspension de la moto.
z
5

Conduite
110
La technologie en détail
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6
111
Assistant de changement de rap-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Système de freinage avec
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . 115

La technologie en détail
Gestion du moteur avec système
BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contrôle de la pression des pneus
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

z
Mode de conduite avec suppression Dynamic Dans les modes RAIN, ROAD
6 Sélection
ESA EO et DYNAMIC, l'ABS est adapté
L'adaptation du système Dyna- au mode route.
112 Il est possible de choisir parmi 5 En mode Enduro, l'ABS est
mic ESA dépend également du
modes de conduite pour adapter mode de conduite choisi. adapté à la conduite en tout-
la moto à l'état de la route : terrain avec des pneus de
RAIN Les systèmes ABS et/ou DTC route.
ROAD (mode standard) peuvent être désactivés dans En mode Enduro Pro, la régu-
La technologie en détail

chaque mode ; les explications lation ABS de roue arrière est


avec modes de conduite Pro EO suivantes se rapportent toujours désactivée lorsque la pédale de
DYNAMIC aux systèmes activés. frein est actionnée. L'ABS est
Enduro adapté à la conduite en tout-
Enduro Pro (uniquement avec Admission des gaz
terrain avec des pneus à cram-
fiche de codage montée) Dans les modes RAIN et pons.
Enduro : retenue
Chacun des 5 modes de Dans les modes ROAD et avec ABS Pro EO
conduite dispose d'un réglage Enduro Pro : direct L'ABS Pro est intégralement
adapté correspondant pour les Dans le mode DYNAMIC : dy- disponible dans les modes
systèmes ABS, ASC, ainsi que namique RAIN et ROAD. La tendance
z pour l'admission des gaz. au cabrage de la moto lors des
ABS freinages en virage est réduite
L'assistant de soulèvement de à un minimum.
la roue arrière est actif dans L'ABS Pro est disponible sur
tous les modes. le mode DYNAMIC. L'assis-
tance est réduite par rapport au
mode ROAD.
L'ABS Pro n'est que partielle- Réglage de base ROAD : En alternative, les opérations sui-
ment disponible dans le mode NORMAL vantes doivent être réalisées : 6
Enduro. Réglage de base DYNAMIC : Remettre la poignée des gaz à
L'ABS Pro est inactif dans le HARD zéro 113
mode Enduro Pro. Les modes Enduro et Enduro Ne pas actionner le levier de
Pro permettent de choisir entre frein
ASC les variantes d'amortissement Actionner l'embrayage.
L'assistant de soulèvement HARD et SOFT.

La technologie en détail
de la roue avant est actif dans Réglage de base Enduro : Le mode de conduite souhaité
tous les modes. SOFT est tout d'abord présélectionné.
Dans les modes RAIN, ROAD Réglage de base Enduro Pro : La commutation s'effectue
et DYNAMIC, l'ASC est para- HARD seulement lorsque les systèmes
métré pour la route. concernés se trouvent à l'état
Dans les modes Enduro et Commutation requis.
Enduro Pro, l'ASC est para- Les modes de conduite peut être Le menu de sélection disparaît
métré pour le tout-terrain. modifiés en roulant uniquement seulement sur le visuel après
dans la condition suivante : la commutation du mode de
avec suppression Dynamic Pas de couple de transmission conduite.
ESA EO au niveau de la roue arrière
Dynamic ESA Pas de pression de freinage Assistant de z
Les modes RAIN, ROAD et dans le système de freinage. changement de rapport
DYNAMIC permettent de choi-
Cette condition de fonctionne- avec assistant de changement
sir entre les variantes d'amor-
ment existe quand le véhicule de rapport Pro EO
tissement HARD, NORMAL et
SOFT. est à l'arrêt avec le contact mis.
Réglage de base RAIN : SOFT
Assistant de changement Dans les décélérations et les effectuer un autre changement
6 de rapport Pro rétrogradations (papillon fermé) de rapport à l'aide de l'assistant
Votre véhicule est équipé de une adaptation du régime est de changement de rapport Pro.
114 effectuée par un double dé- Pour les changements de rap-
l'assistant de changement de
rapport Pro initialement déve- brayage. port avec l'assistant de change-
loppé pour le sport mécanique et le temps de changement est ment de rapport Pro, le niveau de
adapté pour l'utilisation en tou- réduit par rapport au change- charge correspondant (position
risme. Il permet de passer au ment de rapport avec actionne- de la poignée des gaz) doit être
La technologie en détail

rapport supérieur et inférieur sans ment de l'embrayage. maintenu constant avant et pen-
actionnement de l'embrayage ou dant le changement de rapport.
Pour qu'un souhait de change- Toute modification de la poignée
du papillon dans presque toutes
ment de rapport soit détecté, le des gaz pendant le changement
les plages de charge et de ré-
pilote doit actionner le levier de de rapport peut entraîner l'inter-
gime.
sélection, jusqu'alors inactif, dans ruption de la fonction et/ou une
la direction souhaité en s'oppo- erreur de commande. Les chan-
Avantages
sant à la force de l'accumulateur gements de rapport effectués en
70-80 % de tous les change- à ressort de façon normale à ra- actionnant l'embrayage se font
ments de rapport pour un trajet pide, et le maintenir jusqu'à la sans l'aide de l'assistant de chan-
peuvent être effectués sans fin du changement de rapport. Il gement de rapport Pro.
z embrayage. n'est pas nécessaire d'augmen-
moins de mouvement entre ter davantage la force exercée Passage au rapport inférieur
pilote et passager grâce aux pour la commande pendant le
pauses plus courtes des chan- Le passage à un rapport infé-
changement de rapport. Après rieur est assisté jusqu'au mo-
gements de rapport. un changement de rapport, le ment où le régime maximal
Dans les accélérations, le pa- levier de sélection doit être to- dans la vitesse ciblée est at-
pillon ne doit pas être fermé. talement déchargé pour pouvoir teint. Cela évite un surrégime.
Système de freinage Endommagement du frein arrière
Régime maximal
avec BMW Motorrad et de l'embrayage. 6
Na pas effectuer de Burn
Integral ABS Outs. 115
max. 9000 min-1
Frein semi-intégral
Votre moto est équipée d'un Comment fonctionne
Passage à un rapport
supérieur frein semi-intégral. Avec ce sys- l'ABS ?
tème de freinage, la manette du La force de freinage maximale

La technologie en détail
Le passage en dessous du ré-
frein à main commande simulta- transmissible à la chaussée dé-
gime de ralenti au cours d'une
nément le frein avant et le frein pend entre autres de l'adhérence
montée de rapport entraîne
arrière. La pédale de frein n'agit de la chaussée. Le gravier, la
la coupure de l'assistance par
que sur la roue arrière. glace, la neige ou encore une
l'assistant de changement de
Pendant un freinage avec chaussée humide offrent une
rapport Pro.
régulation ABS, le système bien plus mauvaise adhérence
BMW Motorrad adapte la que l'asphalte sec et propre.
Régime de ralenti répartition de la force de freinage Moins l'adhérence est bonne,
entre les freins de roue avant et plus la distance de freinage s'al-
arrière à la charge de la moto. longe.
1150 min-1 (Moteur chaud)
Si la force de freinage maximale
ATTENTION transmissible est dépassée par z
Lorsque le frein avant est une augmentation de la pres-
serré (Burn Out), la rotation sion de freinage exercée par le
de la roue arrière est impos- pilote, les roues commencent à
sible en raison de la fonction se bloquer, la moto n'est plus
intégrale. stable sur sa trajectoire et peut
chuter. Avant que cette situation
ne survienne, l'ABS sera activé ment, le système BMW Motorrad biais de la fonction intégrale. Si
6 et la pression de freinage sera Integral ABS doit se baser sur la pédale de frein est seulement
adaptée de manière optimale à des valeurs de résistance au frot- actionnée après cela, la pression
116 la force de freinage maximum tement extrêmement basses de freinage déjà appliquée est
transmissible. Les roues conti- (gravier, glace, neige), afin que perceptible plus tôt sous forme
nuent ainsi de tourner et la sta- les roues continuent de tour- de contre-pression que si la pé-
bilité de route reste conservée ner dans tous les cas et que la dale de frein est actionnée avant
indépendamment de l'état de la stabilité de marche soit garan- ou en même temps que le levier
La technologie en détail

chaussée. tie. Après analyse des conditions de frein à main.


réelles, le système règle la pres-
Que se passe-t-il en sion de freinage optimale. Soulèvement de la roue
cas d'inégalités de la arrière
chaussée ? Comment le système En cas de décélérations très
Les ondulations et les irrégula- BMW Motorrad Integral puissantes, il peut arriver dans
rités de la chaussée peuvent ABS est-il perceptible certaines conditions que le
entraîner une brève perte de pour le pilote ? BMW Motorrad Integral ABS
contact entre les pneus et la Si, suite aux circonstances dé- ne puisse pas empêcher le
chaussée, au point que la force crites ci-dessus, le système ABS soulèvement de la roue arrière.
de freinage transmissible peut doit réduire la force de freinage, Un retournement de la moto peut
z être nulle. Lors d'un freinage alors des vibrations sont percep- alors se produire.
dans cette situation, le système tibles au niveau du levier de frein
ABS doit réduire la pression de AVERTISSEMENT
à main.
freinage de façon à préserver la Lorsque le levier de frein à main Levage de la roue arrière en
stabilité directionnelle de la moto est actionné, la pression de frei- cas de freinage puissant.
au moment où le contact avec la nage est également appliquée au Risque de chute
chaussée se rétablit. A ce mo- niveau de la roue arrière par le
En cas de freinage puissant, Situations particulières Blocage prolongé de la roue
il faut s'attendre à ce que la Pour détecter la tendance au blo- arrière par le frein moteur, p. 6
régulation ABS ne soit pas tou- cage des roues, l'électronique ex. dans les descentes sur
jours en mesure d'empêcher le chaussée glissante. 117
compare notamment les vitesses
levage de la roue arrière. de rotation des roues avant et Si un état de conduite inhabituel
arrière. En cas de détection de provoque l'affichage d'un mes-
Comment est conçu le valeurs non plausibles pendant
système BMW Motorrad sage de défaut, la fonction ABS
une durée prolongée, l'électro-

La technologie en détail
peut être réactivée après cou-
Integral ABS ? nique désactive pour des raisons pure et remise du contact sous
Le BMW Motorrad Integral ABS de sécurité la fonction ABS et tension.
garantit la stabilité de marche signale un message de défaut
de la moto dans les limites de ABS. Il est nécessaire que l'auto- Quel rôle un entretien
la physique, quelle que soit la diagnostic soit terminé pour qu'il régulier peut-il jouer ?
nature de la chaussée. Le sys- y ait affichage d'un message de
tème n'est pas optimisé pour les défaut. AVERTISSEMENT
exigences spéciales telles que Outre des problèmes sur le
celles qui doivent être satisfaites BMW Motorrad Integral ABS, Système de freinage pas en-
lors des conditions extrêmes de des conditions de conduite tretenu régulièrement.
la compétition en tout-terrain ou inhabituelles peuvent être à Risque d'accident
sur circuit. Le comportement l'origine d'un message de Afin de s'assurer que le sys- z
routier doit être adapté aux capa- défaut : tème ABS se trouve dans un
cités du conducteur et à l'état de Échauffement du moteur sur état de maintenance optimal,
la chaussée. béquille centrale ou auxiliaire, il convient de respecter im-
au point mort ou avec un rap- pérativement les intervalles
port engagé d'inspection.
Réserves de sécurité Évolution du ABS vers de la moto est calculée à
6 Le système BMW Motorrad Inte- l'ABS Pro partir des signaux de vitesse
gral ABS ne doit pas vous ame- de roulis et de lacet ainsi que
118 avec ABS Pro EO d'accélération transversale.
ner à rouler de façon déraisonnée
et à prendre plus de risques sous Jusqu'à aujourd'hui, le ABS de Plus l'inclinaison augmente, plus
prétexte de distances de freinage BMW Motorrad apportait un le gradient de la pression de
plus courtes. Il sert en premier très niveau de sécurité au frei- freinage est limité au début du
lieu de réserve de sécurité pour nage en ligne droite. Désormais, freinage de sorte que la mon-
La technologie en détail

les situations d'urgence. l'ABS Pro offre encore davan- tée en pression se fait plus len-
tage de sécurité, cette fois lors tement. De plus, la modulation
AVERTISSEMENT des freinages dans les virages. de la pression au moment de la
L'ABS Pro empêche le blocage mise en action de l'ABS est plus
Freinage en courbe. régulière.
des roues, même en cas d'action
Risque d'accident malgré l'ABS.
rapide sur les freins. En particu-
Un style de conduite adapté Avantages pour le pilote
lier lors des freinages soudains,
est toujours de la responsabilité Pour le pilote, les avantages de
l'ABS Pro réduit les brusques va-
du pilote. l'ABS Pro sont la sensibilité de
riations des forces ressenties au
Ne pas restreindre la fonction la réponse ainsi que le haut ni-
guidon et donc le risque de ca-
de sécurité supplémentaire par veau de stabilité de la moto au
brage de la moto.
z une conduite à risque. freinage et en roulage, associés
Mise en action de l'ABS à une décélération optimale, y
Techniquement, l'ABS Pro compris dans les virages.
adapte l'intervention de l'ABS à
l'angle d'inclinaison de la moto,
en fonction de la situation de
roulage du moment. L'inclinaison
Gestion du moteur lote a une grande influence sur Ne pas limiter les options de
avec système les possibilités de régulation de sécurité complémentaires par 6
l'ASC (répartition des poids dans une conduite à risques.
BMW Motorrad ASC les virages, chargement des- 119
Comment fonctionne serré). Situations particulières
l'ASC ? Le mode de conduite Enduro Conformément aux lois de la
L'ASC BMW Motorrad compare doit être activé pour la conduite physique, l'augmentation de l'in-
en tout-terrain. Dans ce mode, clinaison restreint davantage

La technologie en détail
les vitesses de la roue avant et
de la roue arrière. A partir de la la régulation ASC intervient plus la capacité d'accélération. Par
différence de vitesse, le système tard de façon à rendre possible conséquent, en sortant de vi-
détermine le glissement et, par un dérapage contrôlé. rages très étroits, il peut en ré-
conséquent, les réserves de sta- Le système n'est pas optimisé sulter une accélération tempori-
bilité au niveau de la roue arrière. pour les exigences spéciales sée.
En cas de dépassement d'une telles que celles qui doivent être
satisfaites lors des conditions ex- Pour pouvoir détecter un pati-
limite de glissement, le couple
trêmes de la compétition en tout- nage ou un dérapage de la roue
moteur est adapté par la gestion
terrain ou sur circuit. Dans de arrière, le système compare entre
moteur.
tels cas, le BMW Motorrad ASC autres les vitesses de rotation de
Comment est conçu l'ASC peut être coupé. la roue avant et de la roue arrière.
BMW Motorrad ? En cas de détection de valeurs z
AVERTISSEMENT non plausibles pendant une du-
Le système BMW Motorrad ASC
rée prolongée, la fonction ASC
est un système d'assistance pour Conduite risquée.
est désactivée pour des raisons
le pilote et est conçu pour une Risque d'accident malgré l'ASC. de sécurité et un défaut ASC
utilisation sur routes publiques. Un style de conduite adapté s'affiche. Il est nécessaire que
Notamment dans la zone limite est toujours de la responsabilité l'autodiagnostic soit terminé pour
de la physique dynamique, le pi- du pilote.
qu'il y ait affichage d'un message avant d'atteindre la traction opti- situation ne peut pas être maîtri-
6 de défaut. male. Il est préférable de désac- sée par l'ASC BMW Motorrad.
Les conditions de conduite inha- tiver l'ASC BMW Motorrad dans
120 bituelles suivantes peuvent en- de tels cas. Contrôle de la pression
traîner une coupure automatique des pneus RDC
de l'ASC BMW Motorrad : Lorsque la roue avant perd le
contact avec le sol lors d'une ac- avec système de contrôle de
Conduite sur la roue arrière
célération extrême, l'ASC réduit pression des pneumatiques
(Wheely) avec l'ASC désactivé
La technologie en détail

le couple moteur jusqu'à ce que (RDC) EO


pendant un laps de temps im-
portant la roue avant reprend contact
avec le sol.
Fonction
Patinage sur place de la roue
BMW Motorrad recommande Les pneus sont pourvus d'un
arrière en actionnant le frein
dans ce cas de fermer quelque capteur mesurant la température
avant (burn out)
peu les gaz pour revenir le de l'air et la pression de gonflage,
Échauffement du moteur sur et envoyant ces données au boî-
béquille centrale ou auxiliaire, plus vite possible à un état de
conduite stable. tier électronique.
au point mort ou avec un rap-
Les capteurs sont équipés d'un
port engagé
Sur un sol glissant, la poignée régulateur centrifuge, qui valide
d'accélérateur ne devrait en au- seulement la transmission des
Après coupure et remise du
z cun cas être tournée entièrement valeurs de mesure une fois que
contact, l'ASC est réactivé dès
en arrière de façon brusque, sans la vitesse a dépassé pour la pre-
que la vitesse dépasse 10 km/h.
actionner simultanément l'em- mière fois 30 km/h. Avant la pre-
En cas de pneus à barrettes ex- brayage. Le couple de frein mo- mière réception de la pression
trêmes, en raison du glissement teur généré risque sinon d'entraî- de gonflage des pneus, -- s'af-
plus important, une intervention ner le blocage de la roue arrière fiche à l'écran pour chaque pneu.
du système ASC est possible et de déstabiliser la moto. Cette Après l'immobilisation de la moto,
les capteurs transmettent encore
les valeurs mesurées pendant pneus baisse. La température Adaptation de la pression
env. 15 minutes. des pneus dépend de la tem- de gonflage des pneus 6
En présence d'un boîtier élec- pérature ambiante, ainsi que du Comparez la valeur RDC sur le
tronique RDC, un message de style de conduite et de la durée 121
visuel multifonctions avec la va-
défaut est généré si les roues ne du trajet. leur figurant au verso de la cou-
sont pas équipées de capteurs. Les pressions de gonflage des verture du livret de bord. La dif-
pneus sont représentées sur le férence entre les deux valeurs
Plages de pressions de visuel multifonctions de façon doit être compensée avec l'appa-

La technologie en détail
gonflage des pneus compensée en température ; reil de contrôle de la pression de
Le boîtier électronique RDC dis- elles se rapportent à une tem- gonflage de la station-service.
tingue 3 plages de pression de pérature de pneu de 20 °C. Les
gonflage adaptées au véhicule : appareils de contrôle de la pres- Exemple : d'après le livret de
Pression de gonflage à l'inté- sion de gonflage mis à disposi- bord, la pression de gonflage
rieur de la tolérance admissible tion par les stations-service ne doit être de 2,5 bars, une pres-
Pression de gonflage dans la procèdent pas à la compensa- sion de 2,3 bars est affichée
zone limite de la tolérance ad- tion de température ; la pression sur le visuel multifonctions, il
missible de gonflage mesurée dépend de manque donc 0,2 bar. L'appareil
Pression de gonflage en de- la température du pneu. De ce de contrôle de la station-service
hors de la tolérance admissible fait, les valeurs affichées ne cor- indique 2,4 bars. Cette valeur
respondent généralement pas doit être augmentée de 0,2 bar à z
Compensation thermique aux valeurs qui apparaissent sur 2,6 bars, afin d'obtenir la pression
La pression de gonflage dé- l'écran multifonction. de gonflage correcte.
pend de la température : elle
augmente quand la température
des pneus augmente, ou dimi-
nue quand la température des
z
6

La technologie en détail
122
Entretien
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 124
7
123
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 127

Entretien
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 131
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 z
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 140
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Indications générales rence à votre concessionnaire 2 Démontage du couvre-
7 Le chapitre "Maintenance" dé-
BMW Motorrad. batterie ( 151).
Faire l'appoint de li-
124 crit des travaux de contrôle et
de remplacement des pièces
Outillage de bord quide de refroidissement
Jeu d'outils de bord ( 131).
d'usure pouvant être facilement
réalisés. 3 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 8 / 10 mm
Dépose de la batterie
Entretien

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- ( 151).
tionnés. Vous trouverez une liste 4 Clé à fourche
de tous les couples de serrage de 14 mm
z requis dans le chapitre "Caracté- Réglage du bras de ré-
ristiques techniques". troviseur ( 86).
De plus amples informations 5 Clé Torx T30
sur la maintenance et les ré- Déplacer le sélecteur de
1 Manche de tournevis vitesses en bas.
parations sont disponibles sur
Utilisation avec un jeu de
DVD chez votre concessionnaire
tournevis.
BMW Motorrad.
Faire l'appoint d'huile
L'exécution de certains de ces moteur ( 126).
travaux exige des outils spéciaux 2 Tournevis réversible
ainsi que des connaissances Cruciforme PH1 et Torx
techniques approfondies. En T25
cas de doute, adressez-vous à Déposer les ampoules
un atelier spécialisé, de préfé- des clignotants avant et
arrière ( 144).
Jeu d'outils de service Huile moteur
avec jeu d'outils de service AO Contrôle du niveau d'huile 7
moteur 125

ATTENTION
Le niveau d'huile dépend
de la température de l'huile.

Entretien
Plus l'huile est chaude, plus
le niveau d'huile est élevé Relever le niveau d'huile sur
dans le carter. l'indicateur 1.
Pour des travaux de maintenance
Interprétation erronée de la quan- z
tité d'huile
étendus (dépose et pose
Contrôler le niveau d'huile uni-
des roues par exemple),
quement après une conduite
BMW Motorrad a conçu un jeu
prolongée ou quand le moteur
d'outils de maintenance adapté
est chaud.
à votre moto. Vous pouvez
vous procurer ce jeu d'outillage Couper le moteur chaud.
auprès de votre concessionnaire Mettre la moto sur la béquille
BMW Motorrad. centrale, en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Niveau de consigne
Attendre cinq minutes, afin que
d'huile moteur
l'huile puisse s'accumuler dans
le carter d'huile. entre repère MIN- et MAX
Si le niveau d'huile se situe en
7 dessous du repère MIN :
ATTENTION
Faire l'appoint d'huile moteur Pas assez ou trop d'huile
126
( 126). moteur.
Dégât moteur
Si le niveau d'huile se situe au-
Faire attention à ce que le
dessus du repère MAX :
niveau d'huile moteur soit
Faire corriger le niveau d'huile
Entretien

correct.
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concession- Faire l'appoint d'huile moteur
Nettoyer la zone de l'orifice de
naire BMW Motorrad. jusqu'au niveau de consigne.
remplissage d'huile.
z Faire l'appoint d'huile Pour une transmission de puis- Quantité d'appoint huile
moteur sance plus légère, insérer l'em- moteur
bout tournevis permutable 1
Placer la moto sur un sol plan max. 0,95 l (Différence entre
côté Torx dans le manche du
et stable. MIN et MAX)
tournevis 2 (outillage de bord).
Positionner l'outillage de bord Contrôle du niveau d'huile mo-
mentionné sur la fermeture 3 teur ( 125).
de l'orifice de remplissage Reposer la fermeutre de l'ori-
d'huile et le déposer dans le fice de remplissage d'huile.
sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Contrôle du niveau d'huile mo-
teur ( 125).
Système de freinage rence par un concessionnaire
Contrôle du
BMW Motorrad. 7
fonctionnement des freins Contrôler l'épaisseur des 127
Actionner la manette du frein à plaquettes de frein avant
main. Placer la moto sur un sol plan
Un point dur doit être nette- et stable.
ment perceptible.

Entretien
Actionner la pédale de frein.
Un point dur doit être nette-
ment perceptible. Limite d'usure des pla-
Si aucun point de résistance quettes de frein avant
z
n'est nettement sensible :
1,0 mm (Uniquement garni-
ATTENTION ture de friction sans plaque
support. Les repères d'usure
Opération non conforme sur (rainures) doivent être nette-
le système de freinage. ment visibles.)
Risque de dégradation de la fiabi- Contrôler l'épaisseur de pla-
quette de frein à gauche et à Si les repères d'usure ne sont
lité du système de freinage. plus nettement visibles :
Confier à des spécialistes tous droite par un contrôle visuel.
les opérations concernant le Sens du regard : entre la roue AVERTISSEMENT
système de freinage. et le guidage de roue avant
en direction des plaquettes de Épaisseur de garniture infé-
Faire contrôler les freins par frein 1. rieure à la valeur minimale.
un atelier spécialisé, de préfé- Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
7 tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
128 seur est inférieure à la valeur
minimale.
Faire remplacer les plaquettes
de frein par un atelier
Entretien

spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad. Vérifier l'épaisseur des pla-
Limite d'usure des pla-
quettes de frein par un contrôle
Contrôler l'épaisseur des quettes de frein arrière
z visuel. Sens du regard : entre
plaquettes de frein arrière la bavette et la roue arrière 1,0 mm (Uniquement garniture
Placer la moto sur un sol plan en direction des garnitures de de friction sans plaque sup-
et stable. frein 1. port.)
Si la limite d'usure est atteinte :

AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale.
Effet de freinage plus faible. En-
dommagement du frein.
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur Mettre le guidon en ligne
minimale. droite. 7
Faire remplacer les plaquettes 129
de frein par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.

Entretien
Contrôler le niveau du
liquide de frein avant
Niveau du liquide de
frein avant
AVERTISSEMENT z
Relever le niveau du liquide de
Pas assez de liquide de frein Liquide de frein, DOT4
frein sur le réservoir de liquide
dans le réservoir de liquide de frein avant 1. Le niveau du liquide de frein
de frein. ne doit pas descendre en
Puissance de freinage considéra- AVIS dessous du repère MIN. (Ré-
blement réduite par la présence servoir de liquide de frein à
d'air dans le système de freinage. Le niveau du liquide de frein l'horizontale, moto en position
Contrôler régulièrement le ni- baisse dans le réservoir sous l'ef- droite)
veau de liquide de frein. fet de l'usure des plaquettes de
frein. Si le niveau du liquide de frein
Mettre la moto sur la béquille descend en dessous du niveau
centrale en veillant à ce que le autorisé :
sol soit plan et stable. Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
7 BMW Motorrad.
130 Contrôler le niveau du
liquide de frein à l'arrière

AVERTISSEMENT
Entretien

Pas assez de liquide de frein


dans le réservoir de liquide
de frein. Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
Puissance de freinage considéra- frein sur le réservoir de liquide
frein arrière
z blement réduite par la présence de frein arrière 1.
d'air dans le système de freinage. Liquide de frein, DOT4
Contrôler régulièrement le ni- AVIS
Le niveau du liquide de frein
veau de liquide de frein. Le niveau du liquide de frein ne doit pas descendre en
Mettre la moto sur la béquille baisse dans le réservoir sous l'ef- dessous du repère MIN. (Ré-
centrale en veillant à ce que le fet de l'usure des plaquettes de servoir de liquide de frein à
sol soit plan et stable. frein. l'horizontale, moto en position
droite)
Si le niveau du liquide de frein
descend en dessous du niveau
autorisé :
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire Faire l'appoint de liquide
BMW Motorrad. de refroidissement 7
Liquide de 131
refroidissement
Contrôler le niveau de
liquide de refroidissement

Entretien
ATTENTION
Relever le niveau de liquide de
Travaux sur le système de refroidissement sur le réservoir
refroidissement chaud. de compensation 1. Déposer la vis 1 et retirer le
z
Risque de brûlure Si le niveau de liquide de refroi- couvercle 2.
Ne procéder à des travaux que dissement descend en dessous
sur le système de refroidisse- du niveau autorisé :
ment refroidi. Faire l'appoint de liquide de
Placer la moto sur un sol plan refroidissement.
et stable.

Ouvrir le bouchon 1 du ré-


servoir de compensation du
liquide de refroidissement 2 Embrayage endommagées par un atelier
7 et ajouter du liquide de refroi-
Contrôler le
spécialisé, de préférence
dissement jusqu'au niveau de par un concessionnaire
132 consigne. fonctionnement de BMW Motorrad.
Contrôler le niveau de liquide l'embrayage
de refroidissement ( 131). Actionner la manette d'em- Contrôle des rayons
Fermer le bouchon du réservoir brayage. Placer la moto sur un sol plan
de compensation de liquide de Un point dur doit être nette- et stable.
Entretien

refroidissement. ment perceptible. Passer sur les rayons avec la


Si aucun point de résistance sen- poignée d'un tournevis ou un
sible n'est perceptible : objet similaire et écouter les
z Faire vérifier l'embrayage par sons produits.
un atelier spécialisé, de préfé- Si des différences de tonalité
rence par un concessionnaire sont audibles :
BMW Motorrad. Faire contrôler les rayons par
un atelier spécialisé, de préfé-
Jantes et pneus rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Contrôle des jantes
Placer le couvercle 1. Placer la moto sur un sol plan Contrôler la profondeur de
et stable. sculpture des pneus
Monter la vis 2.
Vérifier par un contrôle visuel
si les jantes présentent des AVERTISSEMENT
zones défectueuses.
Faire contrôler et remplacer Conduite avec des pneus
le cas échéant les jantes très usés
Risque d'accident par dégrada- Si la profondeur de sculpture mi- Respecter les indications de vi-
tion du comportement routier nimale est atteinte : tesse maximale avec des pneus à 7
Si nécessaire, remplacer les Remplacer le pneu concerné. crampons ou hiver ( 93).
pneus avant d'atteindre la pro- Vous trouverez de plus amples 133
fondeur minimale de sculpture Roues informations auprès de votre par-
spécifiée par la législation. tenaire BMW Motorrad ou sur
Recommandation de le site Internet "www.bmw-
Placer la moto sur un sol plan pneus motorrad.com".

Entretien
et stable.
Des pneus de certaines marques
Mesurer la profondeur de Influence de la taille des
ont été testés pour chaque taille
sculpture des pneus dans les
par BMW Motorrad et classés roues sur les systèmes de
rainures principales comportant
conformes à la sécurité rou- régulation du châssis
des témoins d'usure. z
tière. Pour les autres marques de La taille des roues joue un rôle
AVIS pneus, BMW Motorrad ne peut essentiel pour les systèmes de
pas évaluer leur convenance et régulation du châssis ABS et
Chaque pneu est équipé de re- ne peut par conséquent pas se ASC. Notamment le diamètre
pères d'usure intégrés dans les porter garant pour la sécurité de et la largeur des roues sont enre-
rainures principales de la sculp- conduite. gistrées comme base pour tous
ture. Si le profil du pneu atteint BMW Motorrad recommande les calculs nécessaires dans le
le niveau de ces repères, le pneu uniquement l'utilisation de boîtier électronique. Le fait de
est entièrement usé. Les po- pneus qui ont été testés par remplacer les roues de série par
sitions de ces repères sont re- BMW Motorrad. des roues de taille différente peut
pérées sur le flanc du pneu, par La vitesse maximale admissible avoir des conséquences néfastes
exemple par les lettres TI, TWI et les indices de charge doivent sur le comportement de régula-
ou par une flèche. absolument être respectés (voir tion de ces systèmes.
"Caractéristiques techniques").
Les anneaux de capteur néces- de faire attention de ne pas en-
7 saires à la détection de la vitesse dommager le capteur RDC. In-
de roue ne doivent pas non plus formez votre concessionnaire
134 être remplacées sous peine de BMW Motorrad ou l'atelier spé-
ne plus être compatibles avec les cialisé de la présence du capteur
systèmes de régulation présents RDC.
sur le véhicule.
Si vous voulez monter d'autres Dépose de la roue avant
Entretien

roues sur votre moto, parlez-en Mettre la moto sur la béquille


d'abord avec un atelier spécia- centrale en veillant à ce que le
lisé, de préférence un conces- ATTENTION sol soit plan et stable.
z sionnaire BMW Motorrad. Il est
nécessaire dans certains cas de Dépose non conforme du
devoir adapter les données en- pneu.
registrées dans le boîtier élec- Endommagement des capteurs
tronique aux nouvelles tailles de RDC.
pneus. Informer l'atelier spécialisé ou
le partenaire BMW Motorrad
Autocollant RDC que la roue est équipée d'un
avec système de contrôle de capteur RDC.
pression des pneumatiques Dans le cas de motos équipées
(RDC) EO avec le système RDC, un auto- Retirer le câble du capteur de
collant correspondant se trouve vitesse de roue du clip de fixa-
sur la jante au niveau de la po- tion 1 et 2.
sition du capteur RDC. Lors du
changement de pneu, il convient
Enlever la vis 3 et retirer le
capteur de vitesse de roue de 7
l'alésage.
Masquer avec du ruban adhésif 135
les zones de la jante risquant
d'être rayées au cours de la
dépose des étriers de frein.

Entretien
ATTENTION
Compression des plaquettes Repousser légèrement les gar- Desserrer la vis de blocage de
de frein avec l'étrier de frein nitures de frein 1 contre le l'axe 1 à droite.
déposé. disque de frein 3 par des mou- z
Montage de l'étrier de frein par vements de rotation de l'étrier
dessus le disque de frein impos- de frein 2.
sible. Dégager avec précaution les
Ne pas actionner la manette de étriers des disques de frein
frein quand l'étrier de frein est vers l'arrière et vers l'extérieur.
déposé.
Soulever l'avant de la moto,
Enlever les vis de fixation 4 des jusqu'à ce que la roue
étriers de frein gauche et droit. avant tourne librement, à
l'aide du support de roue
Déposer la vis 1.
avant BMW Motorrad.
Desserrer la vis gauche de blo-
Mettre en place la béquille de
cage de l'axe 2.
roue avant ( 140).
Enfoncer légèrement vers l'in-
térieur l'axe de roue pour pou-
voir mieux le saisir du côté ABS et ASC figurant au début
7 droit. de ce chapitre.
136
ATTENTION
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect.
Endommagement ou desserrage
Entretien

des vis.
Faire impérativement contrô-
Retirer la douille d'écarte-
ler les couples de serrage par
ment 1 du moyeu de la roue
un atelier spécialisé, de préfé-
z avant.
rence par un concessionnaire
Retirer l'axe de roue 1 tout en
soutenant la roue avant. Poser la roue avant BMW Motorrad.
Déposer la roue avant et la
faire sortir du guidage de roue AVERTISSEMENT
avant en roulant vers l'avant.
Utilisation d'une roue ne cor-
respondant pas à la série.
Anomalies de fonctionnement
lors des régulations par l'ABS et
l'ASC.
Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
7
137

Entretien
Engager du côté gauche la Soulever la roue avant, remon- Poser la vis 1 et la serrer au
douille entretoise 1 dans le ter l'axe de roue 1. couple prescrit. Maintenir fixe
moyeu de roue. Retirer la béquille de roue l'axe de roue sur le côté droit. z
avant et comprimer fortement à
ATTENTION Axe de roue dans
plusieurs reprises la fourche de
fourche télescopique
Montage de la roue avant roue avant. Ne pas actionner le
dans le sens de rotation levier de frein. 30 Nm
contraire. Mettre en place la béquille de
Serrer la vis gauche de blocage
Risque d'accident roue avant ( 140).
de l'axe 2 au couple prescrit.
Respecter les flèche indiquant
le sens de rotation sur le pneu Vis de serrage pour axe
ou la jante. de roue dans fourche
télescopique
Faire rouler la roue avant jus-
qu'au niveau du guidage de la 19 Nm
roue avant.
Contrôler la rapidité de réaction
7 des freins avant de prendre la
route.
138
Actionner plusieurs fois le frein
afin d'amener les plaquettes au
contact du disque.
Monter le câble du capteur de
Entretien

vitesse de roue dans le clip de


fixation 1 et 2.
Serrer la vis de blocage de Poser les vis de fixation 4 à Insérer le capteur de vitesse
l'axe de roue droite 1 au gauche et à droite et les serrer de roue dans le logement puis
z couple spécifié. au couple prescrit. mettre en place la vis 3.
Vis de serrage pour axe Étrier de frein sur Capteur de vitesse de
de roue dans fourche fourche télescopique roue sur fourche
télescopique
38 Nm Colle à joints : Microcapsulé
19 Nm ou frein-filet mi-dur
Enlever le marouflage de la
Enlever la béquille de roue jante. 8 Nm
avant.
AVERTISSEMENT Dépose de la roue arrière
Positionner les étriers de frein
gauche et droit sur les disques Plaquettes de frein non pla- Mettre la moto sur la béquille
de frein. quées contre le disque de centrale en veillant à ce que le
frein. sol soit plan et stable.
Effet de freinage plus lent. Engager le premier rapport.
Poser la roue arrière Positionner la roue arrière sur
ATTENTION le support de roue arrière. 7
Système d'échappement brû- AVERTISSEMENT
139
lant. Utilisation d'une roue ne cor-
Risque de brûlure respondant pas à la série.
Ne pas toucher le système Anomalies de fonctionnement
d'échappement brûlant. lors des régulations par l'ABS et

Entretien
Laisser refroidir le silencieux l'ASC.
d'échappement. Veuillez tenir compte des in-
dications sur l'influence de la
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis z
ABS et ASC figurant au début AVERTISSEMENT
de ce chapitre.
Montage mixte de vis de
ATTENTION roue pour roues à rayons et
roues coulées.
Serrage des vis à un couple Risques d'accident
de serrage incorrect. N'utiliser que des vis de roue
Endommagement ou desserrage de codes de longueur iden-
Déposer les vis 1 de la roue des vis.
arrière, tout en soutenant la tiques et homologués.
Faire impérativement contrô- Ne as lubrifier les vis de roue.
roue.
ler les couples de serrage par
Sortir la roue arrière en la fai- un atelier spécialisé, de préfé- Serrer les vis de roue 1 au
sant rouler vers l'arrière. rence par un concessionnaire couple prescrit.
BMW Motorrad.
Mettre la moto sur la béquille Centrer la béquille de roue
7 Roue arrière sur bride de
roue
centrale, en veillant à ce que le avant par rapport à la roue
sol soit plan et stable. avant et la pousser sur l'es-
140 Utiliser la béquille avec le sup- sieu avant.
Ordre de serrage : serrer en
croix port de roue avant. Le support
de base et ses accessoires
60 Nm
sont disponibles auprès du par-
tenaire BMW Motorrad.
Entretien

Béquille de roue avant


Mettre en place la béquille
de roue avant
z
ATTENTION
Utilisation de la béquille de Orienter les deux supports 2
roue avant BMW Motorrad de sorte que le guidage de
sans béquille latérale ou bé- roue avant repose en toute sé-
quille auxiliaire supplémen- curité.
taire.
Déposer les vis 1. Serrer les vis 1.
Dommage des composants par
Pousser vers l'extérieur les
chute.
deux supports 2 jusqu'à ce
Avant de la soulever avec que le guidage de roue avant
le support de roue avant puisse passer entre.
BMW Motorrad, mettre la moto
Régler la hauteur souhaitée
sur la béquille centrale ou sur
pour la béquille de roue avant à
une béquille auxiliaire.
l'aide des piges 3.
Lampes
Remplacer la lampe du feu 7
de croisement et du feu 141
de route
sans projecteur à LED EO

Entretien
AVIS
L'alignement du connecteur, de Déposer le cache 1 par une
ATTENTION la bride métallique et de l'am- rotation dans le sens contraire
poule peut différer des illustra- des aiguilles d'une montre pour z
Relevage de la béquille cen- tions suivantes.
trale en cas de soulèvement remplacer l'ampoule du feu de
important de la moto. Placer la moto sur un sol plan croisement.
Dommage des composants par et stable.
chute. Couper le contact.
Faire attention en soulevant
la moto à ce que la béquille
centrale reste en contact avec
le sol.
Pousser vers le bas la béquille
de roue avant de manière régu-
lière afin de soulever la moto.
Déposer le cache 1 par une
rotation dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour Déposer l'ampoule 2.
7 remplacer l'ampoule du feu de
Remplacer la lampe défec-
route.
142 tueuse.
Ampoule de feu de croi-
sement

H7 / 12 V / 55 W
Entretien

avec projecteur à LED EO


DEL Insérer l'ampoule 2 en faisant
attention à la position correcte
z Ampoule pour feu de de l'ergot 3.
route
Débrancher le connecteur 1. AVIS
H7 / 12 V / 55 W
L'orientation de l'ampoule peut
avec projecteur à LED EO différer de l'illustration.
DEL
Monter l'étrier élastique 1 dans
Saisir le verre de la nouvelle l'arrêtoir.
lampe uniquement par le culot
pour le protéger de tout en-
crassement.

Détacher l'étrier élastique 1 de


l'arrêtoir et le rabattre de côté.
7
143

Entretien
Brancher le connecteur 1. Déposer le cache 1 en le tour- Retirer l'ampoule 1 de la
Insérer le cache et le monter nant dans le sens inverse des douille.
par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. z
aiguilles d'une montre. Remplacer la lampe défec-
tueuse.
Remplacer la lampe du feu Ampoule pour feu de
de position position
sans projecteur à LED EO
W5W / 12 V / 5 W
Placer la moto sur un sol plan
avec projecteur à LED EO
et stable.
Couper le contact. DEL
Saisir le verre de la nouvelle
Retirer la douille 1 du corps de ampoule avec un chiffon propre
phare. et sec pour le protéger de tout
encrassement.
Insérer le cache et le monter
7 par rotation dans le sens des
aiguilles d'une montre.
144
Remplacer les ampoules
des clignotants avant et
arrière
sans clignotant à LED EO
Entretien

Placer la moto sur un sol plan


Insérer l'ampoule 1 dans la et stable. Retirer le verre diffuseur du
douille. Couper le contact. boîtier de rétroviseur, du côté
z de la vis.

Insérer la douille 1 dans le Déposer la vis 1.


corps de phare. Déposer l'ampoule 1 du corps
de phare par une rotation dans
le sens contraire des aiguilles
d'une montre. 7
Remplacer la lampe défec- 145
tueuse.
Ampoule pour cligno-
tants avant

Entretien
RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO Monter l'ampoule 1 dans le Engager le verre diffuseur dans
DEL corps de phare par une rota- le boîtier, côté moto, et le fer-
tion dans le sens des aiguilles mer. z
Ampoule pour cligno- d'une montre.
tants arrière

RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO
DEL
Saisir le verre de la nouvelle
ampoule avec un chiffon propre
et sec pour le protéger de tout
encrassement.
Poser la vis 1.
Remplacer le feu arrière à Remplacer le projecteur à Filtre à air
7 LED LED Remplacer la cartouche
146 Le feu arrière à LED peut uni- avec projecteur à LED EO de filtre à air
quement être remplacé en tant Les projecteurs à LED ne
qu'unité complète. peuvent être remplacés
Adressez-vous à cet égard à qu'en entier. Adressez-
un atelier spécialisé, de pré- vous à cet égard à un atelier
Entretien

férence à un concessionnaire spécialisé, de préférence


BMW Motorrad. à un concessionnaire
BMW Motorrad.
Remplacer le clignotant à
z LED Remplacer le projecteur
avec clignotant à LED EO additionnel à LED
avec projecteur additionnel Dépose de la selle du pilote
Les clignotants à LED ne LED AO ( 88).
peuvent être remplacés Ouvrir le couvercle 1 du top-
que complets. Adressez- Les projecteurs additionnels à case.
vous à cet égard à un atelier LED ne peuvent être remplacés Déposer les vis 2, 3 et 4.
spécialisé, de préférence qu'en entier ; le remplacement Retirer le couvercle de réser-
à un concessionnaire individuel des LED n'est pas pos- voir.
BMW Motorrad. sible.
Adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence à un
concessionnaire BMW Motorrad.
sous du garde-boue de la roue
avant 2. 7
147

Entretien
Déposer les vis 1. Mettre en place le couvercle
Retirer le couvercle de carter de carter de filtre à air.
de filtre à air. Monter les vis 1. z
Poser les vis 1, 2 et 3.
Fermer le couvercle 4 du top-
case.
Repose de la selle pilote
( 88).

Aide au démarrage

ATTENTION
Courant trop fort au
Retirer le cadre 1 et la car- Poser le couvercle du réser-
démarrage de la moto à
touche de filtre à air 2. voir 1 ; lors du montage, veiller
partir d'une batterie externe
Insérer la nouvelle cartouche à ce que la flèche de gui-
de filtre à air 2 et le cadre 1. dage soit vers le haut au-des-
Brûlure du câble ou dommages La batterie de la moto fournis- avec le pôle Plus de la batterie
7 dans l'électronique de bord sant le courant doit présenter pleine.
Ne pas démarrer la moto avec une tension de 12 V.
148 une aide extérieure en passant AVIS
Placer la moto sur un sol plan
par la prise de courant, mais et stable. Si la batterie 12 V est mal mon-
exclusivement par les bornes Démontage du couvre-batterie tée, ou si les bornes sont inver-
de la batterie. ( 151). sées (par exemple en cas d'aide
Entretien

Ne pas débrancher la batterie au démarrage), le fusible du ré-


ATTENTION du réseau de bord pour démar- gulateur de l'alternateur risque
rer la moto à l'aide de câbles alors de griller.
Contact entre pinces polaires
du câble de démarrage et le de démarrage. Relier le câble de démarrage
z véhicule. noir au pôle négatif de la batte-
Risque de court-circuit rie débitrice puis au pôle néga-
Utiliser des câbles de démar- tif 3 de la batterie déchargée.
rage dont les pinces polaires Pendant la tentative de dépan-
sont totalement isolées. nage, faire tourner le moteur de
la moto de dépannage.
ATTENTION Pour démarrer le moteur de
la moto dont la batterie est
Démarrage avec une aide ex- déchargée, procéder de la
térieure à une tension supé- manière habituelle ; en cas
rieure à 12 V. Enlever le capuchon de protec- d'échec, effectuer une nouvelle
Endommagement de l'électro- tion 1. tentative de démarrage seule-
nique de bord. Relier, avec le câble rouge ment au bout de quelques mi-
d'aide au démarrage le pôle nutes pour ménager le démar-
Plus 2 de la batterie vide
reur et la batterie de dépan- Batterie
nage.
Consignes d'entretien
ATTENTION
7
Laisser tourner les deux mo- Décharge de la batterie reliée
teurs quelques minutes avant L'entretien, la charge et le sto- 149
par l'électronique de bord
de débrancher. ckage corrects de la batterie
(montre par exemple).
Débrancher les câbles de dé- accroissent sa durée de vie et
conditionnent tout recours éven- Décharge complète de la batte-
marrage, d'abord de la borne rie, d'où l'exclusion de la garantie.
moins, puis de la borne plus. tuel en garantie.

Entretien
Vous devez tenir compte des En cas d'immobilisation de plus
AVIS points suivants pour obtenir une de 4 semaines : raccorder un
durée de vie élevée de la batte- chargeur de maintien sur la
Pour mettre le moteur en rie : batterie.
marche, ne pas utiliser de sprays Maintenir la surface de la bat-
z
de démarrage ou de produits terie propre et sèche. AVIS
similaires.
Ne pas ouvrir la batterie. BMW Motorrad a développé un
Monter le capuchon de protec- Ne pas rajouter d'eau. appareil de maintien de charge
tion. Pour charger la batterie, res- spécialement conçu pour l'élec-
Monter le couvre-batterie pecter impérativement les ins- tronique de votre moto. Cet ap-
( 153). tructions des pages suivantes. pareil vous permet de préserver
Ne pas placer la batterie tête la charge de la batterie branchée,
en bas. même pendant des périodes
d'immobilisation prolongée. Pour
de plus amples informations,
adressez-vous à votre conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Recharge de la batterie à contact mis) sur les bornes de
7 l'état connecté la batterie débranchée. AVIS

150 Si vous ne pouvez pas charger la


ATTENTION ATTENTION batterie par l'intermédiaire de la
Charge de la batterie reliée Chargeurs inappropriés bran- prise de courant, il se peut que
sur les bornes de la batterie. chés sur une prise. le chargeur utilisé ne soit pas
adapté au circuit électronique de
Endommagement de l'électro- Endommagement du chargeur et
votre moto. Dans ce cas, char-
Entretien

nique de bord. de l'électronique du châssis.


ger la batterie directement par
Déconnecter la batterie avant Utiliser des chargeurs
l'intermédiaire des bornes de la
d'effectuer la charge sur les BMW adaptés. Le chargeur
batterie déconnectée.
bornes de la batterie. adapté est disponible chez
z votre concessionnaire
Recharger la batterie à
ATTENTION BMW Motorrad.
l'état déconnecté
Charge d'une batterie en- Charger la batterie connectée Charger la batterie à l'aide d'un
tièrement déchargée par la par le biais de la prise de cou- chargeur approprié.
prise ou la prise de courant rant. Observer la notice d'utilisation
additionnelle. AVIS du chargeur.
Endommagement de l'électro- Une fois la charge terminée,
nique de bord. L'électronique de la moto dé- débrancher les cosses du char-
Toujours charger une batterie tecte la charge complète de la geur des pôles de la batterie.
totalement déchargée (tension batterie. Dans ce cas, la prise de
de batterie inférieure à 9 V, les bord est coupée. AVIS
témoins de contrôle et l'écran Observer la notice d'utilisation En cas d'immobilisation prolon-
multifonction restent éteints du chargeur. gée, la batterie doit être rechar-
gée à intervalles réguliers. Sui- terie par le haut sur la posi-
vez pour cela les consignes de tion 3. 7
traitement de votre batterie. La
batterie doit être entièrement re- avec alarme antivol (DWA) EO 151
chargée avant toute remise en Couper l'alarme antivol au
service. besoin.

Dépose de la batterie

Entretien
Tirer vers l'extérieur la plaque
de support de la position 1 et
la retirer vers le haut. z
Soulever légèrement la batterie
et la retirer du support jusqu'à
ce que le pôle Plus soit acces-
sible.
Détacher le câble moins de
batterie 1 et la sangle caou-
Couper le contact.
tchouc 2.
Déposer la vis 1.
Tirer légèrement le couvre-
batterie en partie supérieure
sur les positions 2.
Pour ne pas endommager le
couvre-batterie et le logement
support, enlever le couvre-bat-
suite, la repousser sur la posi-
7 tion 2 sous la batterie.
152

Entretien

Débrancher le câble Plus 1. Brancher le câble positif 1.


Repousser la batterie dans son
z Pose de la batterie support.
Fixer le câble moins de batte-
AVIS rie 1.
Fixer la batterie avec la sangle
Si la batterie 12 V est mal mon-
caoutchouc 2.
tée, ou si les bornes sont inver-
sées (par exemple en cas d'aide
au démarrage), le fusible du ré-
gulateur de l'alternateur risque
alors de griller.

Insérer la plaque de support


dans les logements 1 et en-
Réglage date ( 57). Remplacer les fusibles défec-
tueux par des fusibles neufs. 7
Fusibles Remplacer tout fusible défec- 153
Remplacement des tueux conformément au plan
fusibles d'affectation des fusibles.

AVIS

Entretien
En cas de défaut fréquent sur les
fusibles, faire vérifier le système
Engager le couvre-batterie électrique par un atelier spécia-
en place dans le logement 1 lisé, de préférence par un parte-
et l'enfoncer dans les loge- naire BMW Motorrad.
z
ments 2.
Brancher le connecteur 1.
Repose de la selle pilote
Couper le contact. ( 88).
Dépose de la selle du pilote
( 88).
Débrancher le connecteur 1.

ATTENTION
Shuntage de fusibles défec-
tueux.
Poser la vis 1. Risque de court-circuit et d'in-
cendie.
Réglage de la montre ( 56).
Affectation des fusibles Fusible du régulateur de
7 l'alternateur
154

Entretien

1 10 A
z Combiné d'instruments 1 50 A
Alarme antivol (DWA) Régulateur de l'alternateur
Serrure de contact de di-
rection
Prise de diagnostic
2 7,5 A
Commodo gauche
Contrôle de la pression
des pneus (RDC)
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 156
8
155
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Système de navigation . . . . . . . . . . . . . 157
Valises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Accessoires
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

z
Indications générales La sécurité, le fonctionnement Prises de courant
8 et la compatibilités des pièces
Raccordement d'appareils
ATTENTION et accessoires ont été minutieu-
156 électriques
sement contrôlés par BMW. En
Utilisation de produits conséquence, BMW assure la Les appareils raccordés aux
d'autres marques. responsabilité du produit. BMW prises ne peuvent être mis en
Risque décline toute responsabilité pour service que si le contact est
BMW Motorrad n'est pas en les pièces et accessoires non mis.
Accessoires

mesure de juger si chaque pro- homologués, de quelque nature


Pose des câbles
duit d'une autre marque peut que ce soit.
ou non être utilisé sur un vé- Observez la législation en vigueur Les câbles entre les prises de
hicule BMW sans risques pour lors de toutes modifications. courant et les équipements
la sécurité. Ce jugement n'est Respectez les dispositions du annexes doivent être posés
z pas non plus possible même code de la route de votre pays. de manière à ne pas gêner le
si un agrément officiel a été Votre concessionnaire conducteur.
accordé pour le pays consi- BMW Motorrad vous offre un La pose des câbles ne doit pas
déré. De tels tests ne peuvent conseil qualifié dans le choix de restreindre le braquage du gui-
pas toujours tenir compte de pièces, accessoires et autres don et le comportement de la
l'ensemble des conditions de produits d'origine BMW. moto.
mise en œuvre sur les véhi- Vous trouverez tous les Les câbles ne doivent pas être
cules BMW et s'avèrent donc accessoires spéciaux de coincés.
en partie insuffisants. BMW Motorrad sur notre
Utilisez exclusivement les Désactivation automatique
site Internet : "www.bmw-
pièces et accessoires qui ont motorrad.com". Les prises sont automatique-
été homologués par BMW pour ment désactivées pendant le
votre véhicule. démarrage.
Pour soulager le réseau de Système de navigation
bord, les prises sont coupées
avec préparation pour le sys- 8
au plus tard 15 minutes après
tème de navigation EO 157
la coupure du contact. Il est
possible que les appareils sup- Fixer correctement
plémentaires à faible consom-
l'appareil de navigation
mation électrique ne soient pas
détectés par le système élec- AVIS

Accessoires
tronique du véhicule. Dans ces
cas-là, les prises seront désac- La préparation de la navigation
Tourner la clé du véhicule 1
tivées peu de temps après la est adaptée aux appareils
dans le sens contraire des ai-
coupure du contact. BMW Motorrad Navigator IV et
guilles d'une montre.
En cas de tension de batte- BMW Motorrad Navigator V.
Tirer le verrou de blocage 2
rie insuffisante, les prises sont z
sur la gauche.
désactivées afin de préserver AVIS
Enfoncer le verrouillage 3.
la capacité de démarrage de la
Le système de protection du Le Mount Cradle est débloqué
moto.
Mount Cradle n'offre pas de pro- et le cache 4 peut être retiré
En cas de dépassement de la
tection antivol. par un mouvement de rotation
capacité de charge maximale
Enlever le système de navigation vers l'avant.
indiquée dans les caractéris-
tiques techniques, les prises et le conserver en lieu sûr après
sont désactivées. chaque trajet.
Retirer l'appareil de Pousser le verrouillage 3 à fond
8 navigation et monter le sur la gauche.
cache L'appareil de navigation 4 est
158 déverrouillé.
ATTENTION Retirer l'appareil de naviga-
tion 4 par un mouvement de
Poussière et saleté sur les bascule vers le bas.
contacts du Mount Cradle.
Accessoires

Endommagement des contacts.


Remonter le cache à la fin de
Insérer l'appareil de naviga-
chaque trajet.
tion 1 dans la zone inférieure
et le faire pivoter par un mou-
vement de rotation en arrière.
z
L'appareil de navigation s'en-
clenche de façon audible.
Pousser le verrou de blocage 2
à fond sur la droite.
Le verrouillage 3 est bloqué. Insérer le cache 1 dans la zone
Tourner la clé du véhicule 4 inférieure et le faire pivoter par
dans le sens des aiguilles un mouvement de rotation vers
d'une montre. le haut.
Tourner la clé du véhicule 1
L'appareil de navigation est dans le sens antihoraire. Le cache s'enclenche de façon
bloqué et la clé du véhicule audible.
Tirer le verrou de blocage 2 à
peut être retirée. fond sur la gauche. Pousser le verrou de blocage 2
sur la droite.
Le verrouillage 3 est débloqué.
Tourner la clé du véhicule 3 Si le système de naviga- La rotation du Multi-Controller
dans le sens des aiguilles tion BMW Motorrad Navigator augmente ou réduit sur la page 8
d'une montre. est installé, certaines fonctions boussole et Mediaplayer le vo-
Le cache 1 est bloqué. peuvent être commandées 159
lume sonore d'un système de
directement au guidon par communication BMW Motorrad
Commande du système de l'intermédiaire du Multi- connecté via Bluetooth.
navigation Controller. Les options de menu seront sé-
lectionnées dans le menu spé-

Accessoires
AVIS cial BMW par rotation du Multi-
La description suivante se rap- Controllers.
porte au Navigator V. Le Navi-
Une brève pression du Multi-
gator IV n'offre pas toutes les
Controller vers la gauche ou
possibilités décrites.
vers la droite permet de navi- z
guer entre les pages principales
AVIS du Navigator :
Vue de la carte
Seule la toute dernière version Boussole
La commande du Multi-Control-
du système de communication
ler est assurée par six mouve- Mediaplayer
BMW Motorrad est supportée. Si
ments : Menu spécial BMW
nécessaire, effectuer une mise à
Rotation vers le haut et le bas. Page Ma moto
jour du logiciel du système de
communication BMW Motorrad. Brève pression vers la gauche
et la droite. Une pression longue du Multi-
Veuillez vous adresser dans Controller correspond à l'activa-
ce cas à votre partenaire Longue pression vers la
gauche et la droite. tion de certaines fonctions sur
BMW Motorrad. l'écran du Navigator. Ces fonc-
tions sont repérées par la flèche BMW Motorrad connecté via Appeler maison : appelle le nu-
8 droite ou la flèche gauche au- Bluetooth. méro de téléphone enregistré
dessus de la zone tactile corres- dans le Navigator (s'affiche uni-
160 pondante. Menu spécial BMW quement si un téléphone est
Parler : répéter le dernier mes- connecté).
La fonction est déclenchée sage de navigation. Déviation : active la fonction
par une pression longue Point de passage : enregistrer déviation (s'affiche uniquement
vers la droite. la position actuelle dans les si un itinéraire est actif).
Accessoires

favoris. Sauter : saute le point de pas-


La fonction est déclenchée Domicile : démarre la naviga- sage suivant (s'affiche unique-
par une pression longue tion vers l'adresse du domi- ment si l'itinéraire dispose de
vers la gauche. cile (est grisé quand aucune points de passage).
adresse de domicile n'est enre-
z Voici les fonctions qui peuvent gistrée). Ma moto
être utilisées : Muet : arrêt et marche des Tourner : modifie le nombre de
Vue de la carte messages automatiques de la données affichées.
navigation (arrêt : un symbole Une pression sur une zone de
Rotation vers le haut : agrandir
de lèvre barrée apparaît sur la données à l'écran entraîne l'ou-
le détail de la carte (Zoom in).
ligne supérieure de l'écran). verture d'un menu de sélection
Tourner vers le bas : réduire le Les messages de navigation des données.
détail de la carte (Zoom out). peuvent toujours être annoncés Les valeurs pouvant être sélec-
Page boussole par la fonction "Parler". Toutes tionnées dépendent des équi-
les autres sorties sonores res- pements optionnels installés.
La rotation augmente ou ré-
tent actives.
duit le volume sonore d'un
système de communication Arrêt affichage : éteindre
l'écran.
Messages d'alerte et de sous du triangle de présignalisa-
AVIS
contrôle tion. 8
La fonction Mediaplayer est dis- S'il existe plusieurs messages,
une pression sur le triangle de 161
ponible uniquement en cas d'uti-
lisation d'un appareil Bluetooth présignalisation ouvre une liste
au standard A2DP, par exemple comportant tous les messages
d'un système de communication d'alerte.
BMW Motorrad. La sélection d'un message fait

Accessoires
apparaître des informations sup-
Mediaplayer plémentaires.
Pression longue vers la
gauche : jouer le titre AVIS
précédent. Les messages d'alerte et de
Des informations détaillées ne
Pression longue vers la droite : contrôle de la moto sont affichés z
en haut à gauche sur la vue de peuvent pas être affichées pour
jouer le titre suivant.
la carte avec un symbole corres- tous les messages d'alerte.
La rotation augmente ou ré-
duit le volume sonore d'un pondant 1.
Fonctions spéciales
système de communication
AVIS L'intégration du BMW Motorrad
BMW Motorrad connecté via
Navigators entraîne quelques di-
Bluetooth. Si un système de communication vergences dans certaines des-
BMW Motorrad est connecté, un criptions de la notice d'utilisation
signal sonore retentit en plus à du Navigators.
l'apparition du message d'alerte.
Lorsque plusieurs messages
d'alerte sont actifs, le nombre
de messages est indiqué en des-
Alerte de réserve d'essence activée avec le Navigator embar- Le réglage automatique peut
8 Les réglages de l'affichage du ni- qué et le contact mis, le système être désactivé sur le Navigator
veau de carburant ne sont pas vous demande si cette moto doit en passant par les réglages de
162 être ajoutée à la liste des véhi- l'écran.
disponibles, car l'alerte de ré-
serve doit être transmise du vé- cules protégés. Si vous répon-
hicule au Navigator. Si le mes- dez par "Oui" à cette question, Valises
sage est actif, une pression sur le Navigator enregistre le numéro
Ouverture de la valise
le message fait apparaître les d'identification de ce véhicule.
Accessoires

Il est possible d'enregistrer au avec valise aluminium AO


stations-service les plus proches.
maximum cinq numéros d'identi-
Affichage de l'heure et de la fication du véhicule.
date Lorsque le Navigator est ensuite
L'heure et la date sont activé par la mise du contact sur
z transmises du Navigator à la l'un de ces véhicules, l'entrée du
moto. L'application de ces code PIN n'est plus nécessaire.
données dans le combiné Si le Navigator est déposé du
d'instruments doit être activée véhicule en étant allumé, le code
dans le menu SETUP du PIN est alors demandé pour des
combiné. raisons de sécurité.
Tourner la clé 1 dans le sens
Réglages de sécurité Luminosité de l'écran contraire des aiguilles d'une
En position de montage, la lumi- montre.
Le BMW Motorrad Navigator V
peut être protégé contre toute nosité de l'écran est spécifiée par AVIS
utilisation abusive par un code la moto. Une entrée manuelle
PIN à quatre chiffres (Garmin n'est pas nécessaire. Le couvercle de valise peut s'ou-
Lock). Lorsque cette fonction est vrir aussi bien par la fermeture de
gauche que par la fermeture de Pousser le boîtier de serrure 2 Fermer le couvercle de la va-
droite. vers le bas en s'assurant que la lise. 8
Pousser le boîtier de serrure 2 griffe prenne dans le couvercle. Ouvrir la seconde serrure du
Pour verrouiller la serrure, tour- couvercle de valise. 163
vers le haut pour déverrouiller
la griffe de fermeture 3. ner la clé 3 dans le sens des Retirer le couvercle de la valise.
Tirer la griffe de fermeture 3 aiguilles d'une montre et la reti-
rer. Repose du couvercle de
sur le côté et ouvrir le cou-
valise

Accessoires
vercle. Dépose du couvercle de avec valise aluminium AO
Fermer la valise valise
avec valise aluminium AO Poser le couvercle de valise sur
avec valise aluminium AO
la valise.
Ouverture de la valise ( 162). Fermer une fermeture du cou-
vercle de valise. z
Ouvrir le couvercle de valise
vers le côté fermé.

Fermer le couvercle de la va-


lise.
Décrocher le câble de retenue
Placer la griffe de fermeture 1
du couvercle 1.
sur le couvercle.
Poser la valise
8 avec valise aluminium AO
164

Accessoires

Attacher le câble de retenue du Tourner la clé 1 dans le sens


couvercle 1. contraire des aiguilles d'une
Fermer le couvercle de la va- montre.
lise. Pousser le boîtier de serrure 2 Placer la valise sur le support
z de valise et la pousser en ar-
Fermer la deuxième fermeture sur le côté de façon à déver-
du couvercle de valise. rouiller la griffe de fermeture 3. rière de façon à ce que les fixa-
Tirer la griffe de fermeture 3 tions du support de valise 1 et
Dépose de la valise sur le côté en retenant la va- de la valise 2 s'emboîtent l'une
avec valise aluminium AO lise. dans l'autre.
Tirer la valise jusqu'en butée
vers l'avant et la déposer par le
côté.
Charge utile maximale et Topcase
vitesse maximale Ouvrir le topcase 8
Respecter la charge utile maxi- avec topcase aluminium AO 165
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
de la valise.
Si vous ne trouvez pas votre

Accessoires
combinaison véhicule/valises sur
la plaquette, contactez votre par-
Placer la griffe de fermeture 1 tenaire BMW Motorrad.
sur le support de valise en re- Les valeurs suivantes
tenant la valise. s'appliquent à la combinaison
Pousser le boîtier de serrure 2 décrite ici :
z
sur le côté en s'assurant que
Vitesse maximale pour Tourner la clé 1 dans le sens
la griffe prenne autour du sup-
la conduite avec des va- contraire des aiguilles d'une
port.
lises en aluminium montre.
Tourner la clé dans le sens des
Pousser le boîtier de serrure 2
aiguilles d'une montre et la reti- max. 180 km/h vers le haut pour déverrouiller
rer.
Charge utile par valise en la griffe de fermeture 3.
aluminium Tirer la griffe de fermeture 3
en arrière et ouvrir le couvercle.
max. 10 kg
Fermer le topcase Dépose du topcase Remonter le topcase
8 avec topcase aluminium AO avec topcase aluminium AO avec topcase aluminium AO
166

Accessoires

Fermer le couvercle du top- Tourner la clé 1 dans le sens Placer la valise sur le support
z case. contraire des aiguilles d'une de valise et la pousser en ar-
Placer la griffe de fermeture 1 montre. rière de façon à ce que les fixa-
sur le couvercle. Pousser le boîtier de serrure 2 tions du support de valise 1 et
Pousser le boîtier de serrure 2 vers le haut pour déverrouiller de la valise 2 s'emboîtent l'une
vers le bas en s'assurant que la la griffe de fermeture 3. dans l'autre.
griffe prenne dans le couvercle. Tirer la griffe de fermeture 3
Pour verrouiller la serrure, tour- en arrière.
ner la clé 3 dans le sens des Tirer d'abord le topcase en
aiguilles d'une montre et la reti- arrière puis le dégager par le
rer. haut.
Si vous ne trouvez pas votre
combinaison véhicule/topcase 8
sur la plaquette, contactez votre
partenaire BMW Motorrad. 167
Les valeurs suivantes
s'appliquent à la combinaison
décrite ici :

Accessoires
Vitesse maximale pour
la conduite avec un top-
Placer la griffe de fermeture 1 case en aluminium
sur le couvercle.
Pousser le boîtier de serrure 2 max. 180 km/h
vers le haut en s'assurant que
Charge utile du topcase z
la griffe prenne autour du sup-
en aluminium
port.
Tourner la clé dans le sens des max. 5 kg
aiguilles d'une montre et la reti-
rer pour verrouiller la serrure.

Charge utile maximale et


vitesse maximale
Respecter la charge utile maxi-
male et la vitesse maximale indi-
quée sur la plaquette à l'intérieur
du topcase.
z
8

Accessoires
168
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 170
9
169
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 172
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 173
Produits d'entretien Lavage de la moto sage dans des flaques ou en
9 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
cas de pluie.
Effet de freinage dégradé.
170 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces Freiner à temps jusqu'à ce que
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW les disques et plaquettes de
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de frein soient secs.
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver.
ATTENTION
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto Amplification de l'effet du sel
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une par l'eau chaude.
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons Corrosion
z optimale aux matériaux mis en du soleil.
Pour éliminer le sel de dénei-
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- gement, utiliser uniquement de
son froide, laver la moto plus fré- l'eau froide.
ATTENTION quemment.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel de déneige-
ATTENTION
nettoyage et d'entretien in- ment, nettoyer la moto à l'eau
approprié. froide immédiatement à la fin du Endommagement par la
Endommagement de pièces du trajet. forte pression d'eau des
véhicule. nettoyeurs à haute pression
AVERTISSEMENT ou appareils à jet de vapeur.
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de Corrosion ou court-circuit, en-
nettoyage à froid, carburant, frein humides après le lavage dommagement des joints, sur le
etc. ni de produits de net- du véhicule, après un pas- système de freinage hydraulique,
toyage contenant de l'alcool.
sur l'équipement électrique et la Endommagement des surfaces Nettoyage uniquement avec
selle. plastiques. de l'eau et une éponge. 9
Utiliser des nettoyeurs N'utiliser aucun produit de net-
haute pression ou à jet de toyage contenant de l'alcool, 171
Ne pas utiliser de produits
vapeur avec précaution. des solvants ou abrasif. de nettoyage chimiques.
Ne pas utiliser d'éponges des-
AVIS tinées à l'élimination des in-
sectes ou d'éponges à surface Chromes

Entretien
Valises et topcase en aluminium dure. Nettoyer les pièces chromées
ne possèdent aucun revêtement avec soin, notamment pour élimi-
de surface. Le meilleur aspect Pièces de carénage ner le sel de déneigement, avec
est garanti par l'entretien suivant : Nettoyer les éléments de caré- beaucoup d'eau et du sham-
Enlever le sel de déneigement
z
nage à l'eau avec une émulsion pooing auto BMW. Utilisez du
et les dépôts corrosifs immédia- d'entretien BMW pour matière produit de polissage pour chrome
tement à l'eau froide à la fin du plastique. pour effectuer un traitement
trajet. complémentaire.
Bulles et verres diffuseurs en
Nettoyage des pièces matière plastique Radiateur
sensibles de la moto Éliminer la saleté et les traces Nettoyez le radiateur à intervalles
Matières synthétiques d'insectes avec beaucoup d'eau réguliers pour empêcher toute
et une éponge douce. surchauffe du moteur qui serait
ATTENTION due à un refroidissement insuffi-
AVIS sant.
Utilisation d'un nettoyant in- Utilisez par exemple un tuyau
Détrempez les saletés tenaces
approprié. d'arrosage de jardin avec peu de
et les insectes écrasés en appli-
quant un chiffon humide. pression d'eau.
Entretien de la peinture de nettoyage ou du white-
9 ATTENTION
Un lavage régulier de la moto
spirit appliqué sur un chiffon
Les ailettes de radiateur propre ou un tampon d'ouate.
172 prévient toute action durable des
peuvent se tordre facilement. BMW Motorrad recommande
substances attaquant la peinture,
d'éliminer les taches de goudron
Endommagement des ailettes de notamment si vous roulez dans
avec le produit spécifique BMW.
radiateur. des régions où l'air est fortement
Traiter ensuite la peinture à ces
Lors du nettoyage, veiller à pollué ou en cas d'encrassement
endroits.
Entretien

ne pas tordre les ailettes de naturel, dû par exemple à la ré-


radiateur. sine des arbres ou au pollen.
Immobiliser la moto
Les substances particulièrement
Pièces en caoutchouc agressives (par exemple, carbu- Nettoyer la moto.
z Traiter les pièces en caoutchouc rant débordant, huile, graisse,
Faire le plein de carburant.
à l'eau ou en utilisant le pro- liquide de frein ou sécrétions
duit d'entretien pour caoutchouc d'oiseaux) doivent immédiate- Dépose de la batterie ( 151).
BMW. ment être retirées. Sinon, cela Pulvériser le levier de frein et
pourrait entraîner des modifica- le levier d'embrayage, le roule-
ATTENTION tions au niveau de la peinture ou ment de béquille centrale et de
de sa coloration. Pour les élimi- béquille latérale avec un lubri-
Utilisation de sprays au si-
ner BMW Motorrad recommande fiant adapté.
licone pour l'entretien des
l'agent de polissage BMW ou le
joints en caoutchouc.
nettoyeur de peinture BMW. Appliquer de la graisse sans
Endommagement des joints en
Les saletés sur les surfaces acide (vaseline) sur les pièces
caoutchouc.
peintes sont nettement visibles métalliques et chromées.
Ne pas utiliser d'aérosols au si-
après un lavage de la moto.
licone ni de produits d'entretien
Traiter immédiatement de
contenant du silicone.
telles zones avec de l'essence
Installer la moto dans un en- Suivre la check-list ( 94).
droit sec de sorte que les deux 9
roues ne soient soumises à
aucune contrainte (de préfé- 173
rence avec les béquilles de
roue avant et de roue arrière
de BMW Motorrad).

Entretien
Conservation
Lorsque plus aucune eau ne dé-
gouline de la peinture, celle-ci
doit être conservée. z
BMW Motorrad recommande
d'utiliser de la cire automobile
BMW ou des produits contenant
des cires synthétiques ou de car-
nauba pour protéger la peinture.

Mettre en service la
moto
Retirer la conservation exté-
rieure.
Nettoyer la moto.

Pose de la batterie ( 152).


z
9

Entretien
174
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 176 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
10
175
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 177 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Caractéristiques techniques
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 z
Alarme antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tableau des anomalies
10 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
176 Cause Suppression
Interrupteur d'arrêt d'urgence actionné Placer le coupe-circuit en position Marche.
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Caractéristiques techniques

Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Réservoir d'essence vide Procédure de remplissage du réservoir ( 104).
Batterie déchargée Recharge de la batterie à l'état connecté
( 150).

z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 10
177
Étrier de frein sur fourche téles-
copique
M10 x 65 38 Nm
Vis de serrage pour axe de roue

Caractéristiques techniques
dans fourche télescopique
M8 x 35 19 Nm
Capteur de vitesse de roue sur
fourche
M6 x 16 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur
Axe de roue dans fourche téles-
copique
M12 x 20 30 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Roue arrière sur bride de roue z
M10 x 1,25 x 40 Serrer en croix
60 Nm
Bras de rétroviseur Valeur Valable
10 Rétroviseur (contre-écrou) sur
178 adaptateur
Filetage à gauche, M10 x 1,25 22 Nm
Adaptateur sur bride de serrage
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Caractéristiques techniques

Guidon Valeur Valable


Serrage du guidon sur le pontet
supérieur de fourche
M8 x 35 Serrer dans le sens de déplacement sur
le bloc
19 Nm

z
Moteur
Emplacement du numéro du moteur Carter moteur en bas à droite, sous le démarreur
10
179
Type de moteur 122EN
Type de moteur Moteur à pistons opposés deux cylindres quatre
temps refroidi par air/liquide avec deux arbres à
cames en tête à entraînement par denture droite

Caractéristiques techniques
et un arbre d'équilibrage
Cylindrée 1170 cm3
Alésage 101 mm
Course 73 mm
Taux de compression 12,5 : 1
Puissance nominale 92 kW, au régime de : 7750 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, au régime de : 7750 min-1
Couple 125 Nm, au régime de : 6500 min-1
avec réduction de la puissance EO 122 Nm, au régime de : 5250 min-1
Régime maximal max. 9000 min-1
Régime de ralenti 1150 min-1, Moteur chaud z
Essence
10 Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
180 95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en ma-
tière de puissance et de consommation. Si le
moteur doit être utilisé par exemple dans des
Caractéristiques techniques

pays disposant de carburant de moindre qualité


(91 ROZ), la moto doit auparavant être program-
mée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 30 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Norme antipollution EU 3

z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur max. 4 l, avec remplacement du filtre
10
181
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile

Caractéristiques techniques
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,95 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage à bain d'huile à disques multiples,
anti-hopping

z
Boîte de vitesses
10 Type de boîte de vitesses Boîte de 6 vitesses à crabots à denture hélicoïdale
182 ou oblique
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,000 (60:60 dents), Démultiplication primaire
1,650 (33:20 dents), Démultiplication d'entrée de
boîte
2,438 (39:16 dents), 1er rapport
Caractéristiques techniques

1,714 (36:21 dents), 2ème rapport


1,296 (35:27 dents), 3ème rapport
1,059 (36:34 dents), 4ème rapport
0,943 (33:35 dents), 5ème rapport
0,848 (28:33 dents), 6ème rapport
1,061 (35:33 dents), Démultiplication de sortie de
boîte

z
Transmission finale
Type de transmission finale Transmission par arbre avec couple conique
10
183
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
BMW Motorrad
Démultiplication du couple conique 2,91 (32/11 dents)

Caractéristiques techniques
Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Telelever BMW, pontet supérieur de fourche à
géométrie antiplongée, bras longitudinal articulé
sur le bloc moteur et sur la fourche télescopique,
jambe de suspension centrale fixée au bras longi-
tudinal et au cadre avant
Type de suspension de roue avant Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux
avec suppression Dynamic ESA EO Bras de suspension central avec ressorts hélicoï-
daux et vase d'expansion, réglage électrique de
l'amortissement en détente et de l'étage de com-
pression
z
Débattement avant 210 mm, sur la roue
10 Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Monobras en fonte d'aluminium avec paralever
184 BMW Motorrad
Type de suspension arrière Jambe de suspension centrale avec ressort héli-
coïdal, amortissement en détente et précontrainte
du ressort réglables
Caractéristiques techniques

avec suppression Dynamic ESA EO Jambe de suspension centrale avec ressort hé-
licoïdal et vase d'expansion, amortissement en
détente et amortissement de l'étage de compres-
sion à réglage électrique, précontrainte du ressort
à réglage électrique
Débattement de la roue arrière 220 mm

z
Freins
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
10
radiale, avec étriers fixes à 4 pistons en position 185
radiale et disques de frein flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté
Epaisseur des disques de frein avant min. 4 mm, Limite d'usure

Caractéristiques techniques
Garde de la commande des freins (Frein avant) Env. 1,85 mm, sur le piston
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 2 pistons et disque de frein fixe
Matériau plaquette de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière min. 4,5 mm, Limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein arrière) Env. 1 mm, sur le piston

z
Roues et pneus
10 Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
186 tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière V, au moins nécessaire : 240 km/h
Caractéristiques techniques

Roue avant
Type de roue avant Roue à rayons croisés
Dimensions de la jante avant 3,0" x 19"
Désignation du pneu avant 120/70 - 19
Indice de charge des pneus avant min 54
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Charge sur la roue avant au poids à vide 134 kg
Charge admissible sur la roue avant max. 173 kg
Balourd de roue avant admissible max. 5 g

z
Roue arrière
Type de roue arrière Roue à rayons croisés
10
187
Dimensions de la jante arrière 4,50" x 17"
Désignation du pneu arrière 170/60 - 17
Indice de charge des pneus arrière min 71
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g

Caractéristiques techniques
Charge sur la roue arrière au poids à vide 126 kg
Charge admissible sur la roue arrière max. 307 kg
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

z
Système électrique
10 Capacité de charge électrique des prises de cou- max. 5 A, Somme de toutes les prises de courant
188 rant
Porte-fusibles 1 10 A, Emplacement 1 : combiné d'instruments,
alarme antivol (DWA), serrure de contact, prise de
diagnostic
7,5 A, Emplacement 2 : commodo gauche, sys-
Caractéristiques techniques

tème de contrôle de pression des pneumatiques


(RDC)
Porte-fusibles 50 A, Fusible 1 : régulateur de tension
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 12 Ah
Bougies
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR8D-J
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8±0,1 mm, a neuf
z 1,0 mm, Limite d'usure
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
10
189
avec projecteur à LED EO DEL
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
avec projecteur à LED EO DEL
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W

Caractéristiques techniques
avec projecteur à LED EO DEL
Ampoule pour feu arrière / feu de stop DEL
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO DEL
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
avec clignotant à LED EO DEL

z
Cadre
10 Type de cadre Cadre tubulaire en acier avec groupe moteur au-
190 toportant, cadre arrière tubulaire en acier
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit (à côté de la jambe de
suspension)
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
Caractéristiques techniques

cule

Alarme antivol
avec alarme antivol (DWA) EO

Durée d'activation lors de la mise en service Env. 30 s


Durée de l'alarme Env. 26 s
Type de batterie CR 123 A

z
Dimensions
Longueur de la moto 2255 mm, au-dessus du porte-bagages
10
191
Hauteur de la moto 1450 mm, bulle en position haute
avec surbaissé EO 1410 mm, bulle en position haute
Largeur de la moto 952 mm, entre rétroviseurs
980 mm, entre protège-mains

Caractéristiques techniques
Hauteur de la selle pilote 890...910 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle basse AO 840...860 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle rallye AO 895 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissé EO 840...860 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissé EO 820...840 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle noire EO
Arcade entrejambe pilote 1950...1990 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle basse AO 1850...1890 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec selle rallye AO 1970 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissé EO 1850...1890 mm, sans pilote, avec poids à vide
avec surbaissé EO 1820...1860 mm, sans pilote, avec poids à vide
z
avec selle noire EO
Poids
10 Poids à vide 260 kg, poids à vide DIN, en ordre de marche,
192 réservoir plein à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 480 kg
Charge maximale 220 kg
Caractéristiques techniques

Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total 20 %
autorisé)
Vitesse maximale >200 km/h

z
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 194
11
193
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 195

Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Service BMW standard . . . . . . . . . . . . 198
z
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 199
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 204
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
11 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur votre moto à BMW Motorrad sur les contenus
194 sionnaires couvrant l'ensemble
un atelier spécialisé, de pré- des Services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
férence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les concession- Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

naires BMW Motorrad disposent se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
des informations techniques et optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
du savoir-faire pour exécuter de recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z manière fiable toutes les opéra- intervalles d'entretien prévus pour BMW Motorrad en cas de panne
tions d'entretien et de réparation votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le concession- tous les travaux d'entretien et de moto).
naire BMW Motorrad le plus réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
proche sur notre site Internet de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
"www.bmw-motorrad.com". entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
Opérations d'entretien et de de garantie, après l'expiration de
réparation incorrectement la garantie.
exécutées.
Risque d'accident par dommages
consécutifs.
Opérations d'entretien éventuellement s'avérer néces-
Contrôle BMW à la
saire de se présenter au service 11
avant l'échéance enregistrée.
livraison Pour ces cas, un kilométrage 195
Le contrôle à la livraison est ef- maximal est enregistré dans l'at-
fectué par votre concessionnaire testation de service. Si ce ki-
BMW Motorrad avant qu'il ne lométrage est atteint avant la
vous remette la moto. prochaine échéance de service,

Service
cette dernière doit être avancée.
Contrôle de rodage BMW L'affichage de service sur le vi-
Le contrôle de rodage BMW doit suel multifonctions vous rappelle,
être effectué entre 500 km et
z
env. un mois ou 1000 km avant
1200 km. les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Service BMW
Le Service BMW est effectué Vous trouverez de plus amples
une fois par an, l'étendue des informations sur le service sous :
services peut varier en fonction
de l'âge de la moto et des kilo- bmw-motorrad.com/service
mètres parcourus. Votre conces-
sionnaire BMW Motorrad vous Vous trouverez dans le plan d'en-
confirme le service effectué et tretien suivant les opérations de
enregistre l'échéance du prochain maintenance nécessaires sur
service. votre véhicule :
Pour les pilotes parcourant un ki-
lométrage annuel élevé, il peut
z
Service
196
11
Plan d'entretien c en utilisation tout-terrain,
1 BMW Contrôle de rodage
une fois par an ou tous les 11
10000 km (selon premier
2 Service BMW standard 197
terme échu)
( 198) d pour la première fois après
3 Vidanger l'huile du moteur
un an, puis tous les deux
et remplacer le filtre
ans
4 Vidange d'huile du couple

Service
conique arrière
5 Contrôle du jeu des sou-
papes
6 Remplacer toutes les bou- z
gies d'allumage
7 Remplacer la cartouche de
filtre à air
8 Contrôler ou remplacer la
cartouche de filtre à air
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b tous les 2 ans ou tous les
20000 km (selon premier
terme échu)
Service BMW standard Contrôler la pression de gon-
11 Le service BMW standard com-
flage et la profondeur de sculp-
ture des pneus.
198 prend les opérations d'entretien
Contrôler la tension des rayons,
suivantes :
resserrer si nécessaire.
Effectuer le test véhicule avec
Contrôler l'éclairage et le sys-
le système de diagnostic
tème de signalisation.
BMW Motorrad.
Contrôler le fonctionnement
Service

Contrôle visuel de l'embrayage


de l'inhibition du démarrage du
hydraulique.
moteur.
Contrôle visuel des conduites
z Effectuer le contrôle final et le
de frein, flexibles de frein et
contrôle de la sécurité routière.
raccords.
Enregistrer la date du service
Contrôler l'usure des
et le kilométrage restant avant
plaquettes et disques de frein
échéance.
avant/arrière.
Contrôler le niveau de charge
Contrôler le niveau de liquide
de la batterie.
de frein avant/arrière.
Confirmer le service BMW
Contrôler le niveau de liquide
dans la documentation de bord.
de refroidissement.
Contrôler la mobilité de la bé-
quille latérale.
Contrôler la mobilité de la bé-
quille centrale.
Attestations d'entretien
11
Contrôle BMW à la Contrôle de rodage
199
livraison BMW
effectué effectué

le le

Service
à km

Prochain service
au plus tard z
le
ou, si atteint plus tôt,

à km

Cachet, signature Cachet, signature


11 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
200
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
11
201
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


11 Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
202
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service


Service

au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
z ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt,

à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
Service BMW
effectué
11
203
le le le

à km à km à km

Prochain service Prochain service Prochain service

Service
au plus tard au plus tard au plus tard

le le le
ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, ou, si atteint plus tôt, z
à km à km à km

Cachet, signature Cachet, signature Cachet, signature


Attestations de Service
11 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
204 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service

z
Travail effectué à km Date
11
205

Service
z
z
Service
206
11
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
12
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 207

Certificat pour le Keyless Ride . . . . . 210


Certificat pour le contrôle de pres-
sion des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Ampoules Côté gauche de la moto, 11
Abréviations et symboles, 6 Caractéristiques Sous la selle, 14 13
ABS techniques, 189 Symboles d'avertissement, 24
Autodiagnostic, 96 213
Remplacer la lampe du feu de Visuel multifonctions, 22
Commande, 68 croisement, 141 Voyants et témoins, 20
Élément de commande, 15 Remplacer la lampe du feu de Arrêt, 101
La technologie en détail, 115 position, 143 ASC
Voyants d'alerte, 36 Remplacer la lampe du feu de

Index alphabétique
Autodiagnostic, 97
Accessoires route, 141 Commande, 70
Indications générales, 156 Remplacer le feu arrière, 146 Élément de commande, 15
Actualité, 7 Remplacer le projecteur à La technologie en détail, 119
Affichage de service, 42 LED, 146 Voyant d'avertissement, 37
Aide au démarrage, 147 Remplacer le projecteur Assistant de changement de
Alarme antivol additionnel à LED, 146 rapport
Commande, 60 Remplacer les ampoules des Conduite, 98
Voyant d'avertissement, 33 clignotants avant et arrière, 144 La technologie en détail, 113
Allumage Voyant d'alerte pour ampoule Attestations d'entretien, 199
z
Désactivation, 47 défectueuse, 32 Avertisseur sonore, 15
Mise en circuit de Antivol de direction
l'allumage, 47 Bloquer, 46 B
Amortissement Aperçus Bagages
Élément de réglage arrière, 11 Combiné d'instruments, 18 Indications de charge, 92
Réglage, 78 commodo droit, 17
Commodo gauche, 15
Côté droit de la moto, 13
Batterie C Châssis rabaissé
13 Caractéristiques Cadre
Caractéristiques
Restrictions, 92
techniques, 188 Clé, 46, 48
214 Consignes d'entretien, 149 techniques, 190 Clignotants
Dépose, 151 Caractéristiques techniques Commande, 68
Pose, 152 Alarme antivol, 190 Élément de commande, 15
Recharge à l'état Ampoules, 189 Elément de commande côté
déconnecté, 150 Batterie, 188 droit, 17
Index alphabétique

Recharge de la batterie à l'état Boîte de vitesses, 182 Combiné d'instruments


connecté, 150 Bougies, 188 Capteur de luminosité
Voyant d'avertissement Cadre, 190 ambiante, 18
pour tension de charge de Dimensions, 191 Récapitulatif, 18
batterie, 39 Embrayage, 181 Commodo
Béquille de roue avant Essence, 180 Vue d'ensemble côté droit, 17
Pose, 140 Freins, 185 Vue d'ensemble côté
Boîte de vitesses Huile moteur, 181 gauche, 15
z Caractéristiques Moteur, 179 Compte-tours, 18
techniques, 182 Normes, 7 Compteur de vitesse, 18
Bougies Partie cycle, 183 Compteur kilométrique
caractéristiques Poids, 192 Remise à zéro, 54
techniques, 188 Roues et pneus, 186 Consignes de sécurité
Bulle Système électrique, 188 pour freiner, 99
Élément de réglage, 13 Pour la conduite, 92
Transmission finale, 183
Réglage, 86
Contrôle de la pression des E Commande du projecteur
pneus RDC Embrayage
Caractéristiques
additionnel, 65 13
Affichage, 42 Élément de commande, 15
techniques, 181 215
Coupe-circuit, 17 Feu de croisement, 64
Commande, 62 Contrôle de fonctionne- Feu de position, 64
Couples de serrage, 177 ment, 132 Feu de stationnement, 64
Réglage de la manette, 82 Feux de jour automatiques, 67
D ESA

Index alphabétique
Feux de jour manuels, 66
Démarrage, 95 Commande, 80
Éclairage de courtoisie, 47
Élément de commande, 17 Élément de commande, 15
Essence Éclairage de jour
Dimensions
Caractéristiques Caractéristiques Feux de jour automatiques, 67
techniques, 191 techniques, 180 Feux de jour manuels, 66
Dispositif antidémarrage faire le plein avec Keyless Position sur la moto, 11
Clé de rechange, 48 Ride, 106 Équipement, 7
Clé de secours, 51 Orifice de remplissage, 11
F
Voyant d'avertissement, 30 Quantité de réserve, 41 z
Feu de stationnement, 64
DWA Remplissage du réservoir, 104
Filtre à air
Caractéristiques
Position sur la moto, 13
techniques, 190 É Remplacement de la
Témoin, 18 Éclairage
cartouche, 146
Commande de l'avertisseur
lumineux, 64
Commande du feu de
route, 64
Freins Faire l'appoint, 126 Mise en circuit de
13 ABS Pro selon le mode de Indicateur de niveau de l'allumage, 50
conduite, 101 remplissage, 13 Voyant d'avertissement, 30, 31
216 Caractéristiques Niveau d'huile, 41
techniques, 185 Orifice de remplissage, 13 L
Consignes de sécurité, 99 Levier de sélection
Voyant d'avertissement pour Réglage, 84
Contrôle de fonctionne- niveau d'huile moteur, 39
ment, 127 Liquide de frein
Index alphabétique

L'ABS Pro en détail, 118 I Contrôler le niveau de


Intervalles d'entretien, 195 remplissage arrière, 130
Réglage de la manette de
frein, 82 Contrôler le niveau de
K remplissage avant, 129
Fusibles
Caractéristiques Keyless Ride Réservoir arrière, 13
techniques, 188 Antidémarrage électronique Réservoir avant, 13
EWS, 51 Liquide de refroidissement
Remplacement, 153
Blocage de l'antivol de Appoint, 131
G direction, 49 Contrôle du niveau de
z Coupure du contact
Guidon remplissage, 131
Réglage, 85 d'allumage, 50 Voyant d'avertissement pour
Déverrouiller le bouchon de surchauffe, 31
H réservoir, 106
Huile moteur Liste de contrôle, 94
Caractéristiques La pile de la télécommande Livret de bord
techniques, 181 radio est vide ou perte de la Position sur la moto, 14
télécommande radio, 52
Contrôle du niveau de
remplissage, 125
M N Pneus
Maintenance
Indications générales, 124
Numéro d'identification du
véhicule
Caractéristiques 13
techniques, 186
Plan d'entretien, 197 Position sur la moto, 13 Contrôle de la pression de 217
Mode de conduite gonflage, 84
Élément de commande, 17 O
Outillage de bord Contrôle de la profondeur de
La technologie en détail, 112 sculpture, 132
Réglage, 71 Contenu, 124
Pressions de gonflage, 187

Index alphabétique
Montre Position sur la moto, 14
Recommandation, 133
Réglage, 56
P Rodage, 98
Moteur Partie cycle
Caractéristiques Tableau des pressions de
Caractéristiques gonflage, 14
techniques, 179
techniques, 183 Vitesse maximale, 93
Démarrage, 95
Passage des vitesses Poids
Voyant d'avertissement pour
Recommandation de passer le Caractéristiques
commande moteur, 39
rapport supérieur, 43 techniques, 192
Voyant d'avertissement pour
Plaque constructeur Tableau des charges utiles, 14 z
électronique moteur, 32
Position sur la moto, 13 Poignées chauffantes
Moto
Arrêt, 101 Plaquettes de frein Commande, 85
Contrôler à l'arrière, 128 Élément de commande, 17
Arrimer, 108
Contrôler à l'avant, 127 Précontrainte du ressort
Entretien, 169
Rodage, 98 Elément de réglage arrière, 13
Immobilisation, 172
Réglage, 77
Mise en service, 173
Pre-Ride-Check, 96
Nettoyage, 169
Prestations de mobilité, 194
Prise de courant Roues T
13 Consignes d'utilisation, 156 Caractéristiques Tableau des anomalies, 176
Télécommande
Position sur la moto, 13 techniques, 186
218 Contrôle des jantes, 132 Remplacer la batterie, 52
Projecteur
Portée du projecteur, 63 Contrôle des rayons, 132 Témoins, 18
Réglage de la portée du Dépose de la roue avant, 134 Récapitulatif, 20
projecteur, 11 Modification de la taille, 133 Température ambiante
Poser la roue arrière, 139 Avertissement température
Index alphabétique

R extérieure, 30
Poser la roue avant, 136
RDC Température extérieure
Autocollant de jante, 134 S Affichage, 40
La technologie en détail, 120 Selle Topcase
Voyants d'alerte, 34 Position du réglage en Commande, 165
Récapitulatif des voyants hauteur, 14 Transmission finale
d'avertissement, 26 Selles Caractéristiques
Régulateur de vitesse Dépose et repose, 87 techniques, 183
Commande, 75 Régler la hauteur de la
z U
Remplissage du réservoir, 104 selle, 88
Verrouillage, 11 Utilisation en tout-terrain, 102
avec Keyless Ride, 106
Réserve d'essence Service, 194 V
Voyant d'avertissement, 38 Signal de détresse Valeurs moyennes
Rétroviseurs Commande, 68 Remise à zéro, 55
Réglage, 86 Élément de commande, 15, 17 Valises
Rodage, 97 Système électrique Commande, 162
Caractéristiques
techniques, 188
Visuel multifonctions, 18 Température du liquide de
Commande, 53 refroidissement, 31 13
Élément de commande, 15 Tension de charge de
219
Récapitulatif, 22 batterie, 39
Sélection de l'affichage, 53
Voyants, 18
Récapitulatif, 20

Index alphabétique
Voyants d'alerte
ABS, 36
Affichage, 25
Alarme antivol, 33
Antidémarrage, 30
Aperçu, 24
ASC, 37
Avertissement température
extérieure, 30
Commande moteur, 39
z
Défaut d'ampoule, 32
Électronique moteur, 32
Niveau d'huile moteur, 39
RDC, 34
Réserve d'essence, 38
z
Index alphabétique
220
13
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super sans plomb (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Autre qualité de carburant Essence normale sans plomb (restrictions en matière de
puissance et de consommation. Si le moteur doit être
utilisé par exemple dans des pays disposant de carburant
de moindre qualité (91 ROZ), la moto doit auparavant être
programmée en conséquence chez votre concessionnaire
BMW Motorrad.) (maxi 10 % éthanol, E10)
91 ROZ/RON
87 AKI
Quantité utile de carburant Env. 30 l
Quantité de réserve d'essence Env. 4 l
Pressions de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre moto sous :


bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 42 8 563 332 *01428563332*


*01428563332*
08.2015, 5e édition, 02

*01428563332*