Vous êtes sur la page 1sur 43

diele n.v.

ттм
Gentsesteenweg 311
B-9240 Zele
Tel. +32 (0) 9 326 76 50
Fax +32 (0) 9 326 76 51
e-mail: info@mondiale.be
www.mondiale.be

MANUEL D'UTIL ISATION

ET D'ENTRETIEN

DU TOUR

"CELTIC 20"

BTW/TVA nr BE. 0884.706.910 Bank : K B C L okeren Rekening nr 733-0428334-12


IBAN : BE19 7330 4283 3412 BIC code : K R E D B E B B
C E L T I C 20 • • • • ^ • ^ И 1

N O M E N C L A T U R E

CHAPITRE I CARACTERISTIQUES.

CHAPITRE I I INSTALLATION.
Transport
xmpi anii a t l on •
Nettoyage
Fondation e t mise à niveau
Scellement
CHAPITRE I I I TABLEAU DES COMMANDES.
Couvercles et portes de v i s i t e
CHAPITRE I V INSTALLATION ELECTRIQUE.
Raccordement
CHAPITRE V UTILISATION DU TOUR.
Mise en marohe, arrêt e t renversement du sens de
rotation.
Choix d'une v i t e s s e
Choix d'une v i t e s s e à l a volée ou au harnais
Entrainement de l a "Boîte des avances e t f i l e t a g e s "
Choix des avances e t f i l e t a g e s
Mouvement des avances longitudinales ou transversales
Première mise en marohe, rodage
CHAPITRE V I REGLAGES ET DEMONTAGES•
Tension des courroies
Poupée» p a l i e r de l a broche
"Boite des avances e t f i l e t a g e s "
Vis­mère
Guidage des demi­êcrous sur l a vis­mère
Chariots, p r i n o i p a l , t r a n s v e r s a l ) porte o u t i l
Contre­pointe
Rompu (enlèvement du pont)
Enlèvement du mandrin
Remplacement des courroies
Aocès à l ' i n v e r s e u r
Accès & l a pompe du d i s p o s i t i f de refroidissement

CHAPITRE V I I GRAISSAGE.
Tableau de graissage

CHAPITRE V I I I UTILISATION DU REPERE DE FILETAGE.

CHAPITRE IX PIECES DE RECHANGE.


ANNEXE Figures de 1 à 1 3 .
C E L T I C 20

I . TABLE AU DES CARACTERISTIQUES PHIHCIPALE S.

NFC NLC NMC NNC


SPECIFICATION 20 20 20 20

Hauteur de p o i n t e s » • • • • • • • • • • m m 290
Entrepointes .mm 1000 igOO 2000 2500
Longueur du banc .mm 2205 2705 3205 3705
Longueur du tour «mm 2370 2870 3370 3Ö70

POIDS ET EMBALLAGE
Poids net, environ ...........Kg» 1750 I 8 7 5 2000 2200
2 2
Poids brut, en c a i s s e , environ..... .Kg. 2030 ^5 2440 2720
Dimensions de l a oaisset longueur...cm 261 311 361 411
largeur X hauteur••••• • ...cm 110 x 170

DIAMETRES DU TOURNAGE

Au­dessus du banc e t du ohariot l o n ­


gitudinal • ••••••••••• ••••mm 5OO
Au­dessus du chariot t r a n s v e r s a l . • • .mm 285
Dans l e rompu (execution spéciale)•«шт 760
Au­dessus du pont du rompu. ••••mm 535

ROMPU (execution s p e c i a l e )

­ longueur.••••••••••«•..•••••••••••mm 345
­ longueur u t i l e devant l e plateau*«mm 25O

VITESSES DE BROCHE

Nombre de vitesses......••••«•••••..N. 18
Valeur des v i t e s s e s . . . . . . . . ....t/m. 20 a 1.600

PUISSANCE

Puissance du moteur a 2 vitesses....CV. 10 — 10

POUPEE

­ Alésage de l a broche...........•••mm 58
­ Cone de l a broche .........Morse n« 6
­ Cone de l a pointe. .........Morse n<> 4
­ Nee de l a broohe.................. Baïonnette 6 DIN 55022
o Conique type L-1 (Standard Amérioain)
o A-1 6»
o Cam­Look D1 6"
C E L T I C 20

AVANCES ET FILETAGES

54 avances longitudinales.••••••••••••mm de 0,07 6,4


54 avances transversales...........«..mm de 0,018 1,6
45 f i l e t s métriques ............mm de 0,375 40
63 f i l e t s Whitworth filt/" de 96 13/16
31 f i l e t s module • mod. de 0,375 10
45 f i l e t s p i t c h pitch de 96 3 1/4
Pas de l a vis-mère....................mm

CHARIOTS

Course du chariot longitudinal..,..•••mm 1000 I5OO 2000 25OO


Déplacement pour 1 tour du tambour
(sur t a b l i e r ) ••••••••••••••••••mm 150
Graduation du tambour.................mm 1«Lecture par v e r n i e r au 0,1
Course du chariot transversal*••••••••mm 320
Graduation du tambour.................mm 0 , 0 5 Lecture par v e r n i e r au 0 , 0 0 5
Course du chariot porte-outils........mm 155
Graduation du tambour... ...«mm 0 , 0 5 Lecture par v e r n i e r au 0,01
Angle de pivotement du chariot p.o.... • de 4- 900 à - 90ß
Section max. des outils*•••••••••••••«mm
30 X 30

CONTREPOINTS

Désaxage de part e t d'autre de l'axe••mm 15


Diamètre du canon.....................mm 65
Course max. du canon.,................mm 158
Deplacement du canon pour 1 tour de
tambour............. ••••••••••mm 5
Graduation du tambour.......•«••••••••mm 0,1
Cone morse de l a pointe.••••• ...n° 4
C E L T I C 20 4

II. INSTALLATION Ш TOUS

TRANSPORT.

A f i n d'éviter tout ennui l o r s de l a réception de votre machine noue vous


engageons vivement §. t e n i r compte des recommandations suivantes i
e
1 N ' u t i l i s e s jamais de grappins mais un câble passant sous l'emballage»
s i l a c a i s s e ou l a orete d o i t s u b i r des manipulations par a p p a r e i l s
*e levage*
e
2 Assure si—vous que l e s a p p a r e i l s de levage e t l e s oâbles soient capables
de supporter l e poids du tour, ce poids e s t r e p r i s au tableau des
caractéristiques chapitre I .
e
3 Déballez immédiatement votre tour e t assurez­vous de son état, c e c i a f i n
de vous permettre de f a i r e , en temps opportun, d'éventuelles réserves
auprès du transporteur*
e
4 L a i s s e z votre tour monté sur l e s longerons, qui entretoisent l e s pieds,
de façon à pouvoir aisément l'acheminer, au moyen de rouleaux, à son
emplacement définitif*

5« S i l e tour déballé d o i t être levé t


a ) passez deux barres dans l e s trous prévus à cet e f f e t dans l e banc,
b j u t i l i s e z une corde chanvre de préférence à un cable métallique,
o) s a i s i s s e z l e tour, comme l e montre l a f i g u r e 1 .
d ) v e i l l e z à ce que l a corde ne porte sur aucune p a r t i e f r a g i l e , i n t e r ­
oalez, s i nécessaire, des blocs de bois entourés de c h i f f o n s entre
l a corde e t l e tour,
e ) équilibrez l e tour, l o r s de son élévation, en déplaçant l e ohariot
et l a oontrepointe sur l e banc*

IMPLANTATION.
Voyez l a figure 2«, l e s cotes d'encombrement, l a p o s i t i o n des trous de f i x a ­
t i o n , a i n s i que l ' e n d r o i t où doit a r r i v e r l a cable électrique de raccorde­
ment. Déterminez l'emplacement du tour en tenant oompte des conditions
d ' u t i l i s a t i o n de l a machine, a i n s i que des nécessités d'entretien e t de
démontage éventuel*

NETTOYAGE.
Enlevez au moyen d'essence, de pétrole ou autre produit, l'enduit a n t i ­
r o u i l l e e t l a g r a i s s e protégeant l e tour.
V e i l l e z à ce que l e s produits employés n'attaquent pas l a peinture ou l e
métal.
Passez après nettoyage, un c h i f f o n gras s u r l e s surfaces nettoyées pour
éviter l'oxydation.

FONDATION ET MISE DE NIVEAU ( v o i r f i g . 2 )


S i l e s o l qui reçoit l e tour n'est pas ferme, i l y a l i e u de prévoir une
fondation en ciment, comme indiqué à l a f i g u r e ( a i n s i que l e s trous pour l e s
boulons d'anorage), s i vous estimez que vos travaux sur l e tour rendent abso­
lument nécessaire d'ancrer l e tour dans l e s o l *
Enlevez l e s c a r t e r s A­I­J­K ( v o i r f i g . 3) pour rendre a c c e s s i b l e l e s v i s de
mise a niveau et l e s trous des boulons d'ancrage.
Notez quelles c a r t e r s A ­ I ­ J sont vissés. L a oarter K (porte­arrière) se bas­
cule simplement v e r s s o i .
Placez l e s boulons d'ancrage dans l e s pieds du tour*
C E L T I C 20 5

Mettes l e tout sur place* Remplisses l e s trous d'anorage de bon oiment


jusqu'au r a s du s o l ou de l a fondation (pour oe f a i r e i l peut être neoessaire
de soulever légèrement l e tour)*

L a i s s e z reposer l e tour sur l e s o l ou s u r s a fondation jusqu'à bonne p r i s e


du ciment*

Plaoez des épaisseurs métalliques sous l e s v i s de mise à niveau* Ces


épaisseurs doivent être pourvues d'un centre (amorce de forage) où viendra
se loger l a pointe des v i s de mise a niveau ( v o i r détail sur f i g * 2 ) .

Pour mettre l e tour de niveau, procédez oomme s u i t s

A* Mise de niveau approchée ( v o i r f i g * 1 A)


1в Placez l e niveau sur l'arriére du c h a r i o t t r a n s v e r s a l ( p o s i t i o n C ) .
Amenez l e chariot p r i n c i p a l au m i l i e u du banc*
2° Mettez l e banc de niveau, transversalement de façon approchée, en
agissant sur deux v i s de mise à niveau du pied avant situées vers
l'intérieur e t sur l e s deux v i s de mise a niveau du pied arrière*
3& Plaoez l e niveau au m i l i e u du banc sur l e p l a t du guidage du ohariot
p r i n c i p a l (position entre a e t b ) *
40 Mettez l e tour de niveau longitudinalement de façon approchée en
agissant s u r l e s v i s de mise à niveau du pied avant, ou du pied arrière,
nommées ci­dessus*

B* Mise de niveau f i n a l e .
e
5 Parachevez l a mise de niveau t r a n s v e r s a l e en déplaçant l e ohariot
p r i n c i p a l ( s u r l e q u e l se trouve l e niveau plaoé oomme indiqué en c )
sur toute l a longueur du banc e t en agissant sur l e s s i x v i s de mise
a niveau*
6° Parachevez l a mise de niveau longitudinale en plaçant l e niveau sur l e
p l a t du guidage du chariot p r i n c i p a l , e t en l e déplaçant sur toute l a
longueur du banoj de l a p o s i t i o n a à l a p o s i t i o n b, en agissant sur
l e s v i s de mise a niveau.

NOTES*— L e niveau employé permettra d'apprécier une dénivellation de 0 , 0 2 mm.


par mètre. ,
L'écart toléré d o i t être a u s s i près que p o s s i b l e de 0 , 0 2 mm. par
mètre, dans l e sens l o n g i t u d i n a l , e t de 0 , 0 4 mm. dans l e sens t r a n s ­
versal •

SCELLEMENT ( v o i r f i g . 2 )

E t a b l i s s e z , autour des a s s i s e s , un coffrage permettant de couler une oouche f


de bon ciment, qui pénétrera sous l e s pieds e t l e s soutiendra sur tout l e u r
pourtour*

Apres l a p r i s e complète du oiment, s e r r e z progressivement e t régulièrement


l e s éorous des boulons d'ancrage, tout en contrôlant une dernière f o i s l e
niveau*

ATTENTION,­ Mettez votre tour de niveau l e plus soigneusement p o s s i b l e e t


s c e l l e z ­ l e peur q u ' i l t r a v a i l l e dans l e s meilleures conditions.

E v i t e z de s e r r e r l e s boulons d'ancrage dans l e cas où l e niveau employé


n'avait pas une précision s u f f i s a n t e pour vous assurer un bon nivellement.

Persuadez—vous qu'un tour posé sur l e s o l , ayant ses v i s de mise à niveau


très légèrement serrées contre l e s épaisseurs métalliques, poussées très
légèrement entre l e s pieds et l e s o l , e t ensuite scellé comme d i t ci­dessus,
t r a v a i l l e r a dans de m e i l l e u r e s oonditions que mal mis de niveau et gauchi par
l e serrage ­exagéré des boulons d'ancrage.
C E L T I C 20

III« TABLEAU DES COMMANDES

VOIR FIG, 3 FONCTION DELA COMMANDE

m 1 L e v i e r de commande de l a boîte de v i t e s s e .
2 L e v i e r de sélection des f i l e t a g e s e t avanoes.
3 L e v i e r de sélection des f i l e t a g e s e t avanoes*
4 L e v i e r de sélection des f i l e t a g e s et avances*
m 5 L e v i e r donnant ( l a tour étant au h a r n a i s ) l e s v i t e s s e s l e n ­
t e s ou rapides* à l a boîte de f i l e t a g e et avanoes*
6 L e v i e r donnant l'arrêt de l a vis­mère, e t l e v i e r d'inversion
du sens de r o t a t i o n de l a t r i n g l e e t vis­mere* '
* 7 L e v i e r donnant à l a poupée l e s v i t e s s e s à l a volée ou au
harnais*
8 Manchon de l a goupille de sécurité*
9 Volant de commande à l a main du chariot l o n g i t u d i n a l *
10 L e v i e r d'embrayage des mouvements automatiques longitudinal
et t r a n s v e r s a l des chariots*
11 Commande ft l a main de ohariot t r a n s v e r s a l *
12 V i s de blocage de l ' o r i e n t a t i o n du ohariot p o r t e — o u t i l s *
13 L e v i e r de blooage de l a t o u r e l l e p o r t e ­ o u t i l s *
14 L e v i e r de blocage du chariot l o n g i t u d i n a l *
15 Commande a l a main du ohariot p o r t e ­ o u t i l s *
16 L e v i e r commandant l e s demi­éorous de l a vis­mère pour l e s
filetages*
17 L e v i e r de commande de commutateur du moteur*
18 L e v i e r de blocage de l a contre­pointe sur l e banc*
19 Vernier contrôlant l e déplacement du canon de l a contre­
pointe*
20 Volant de commande du canon de l a contre­pointe*
21 V i s e t contre­vis de désaxage de l a oontre­pointe*
22-23 Disjoncteur de l a pompe d'arrosage (boutons;*
24 L e v i e r de blooage du canon de l a contre­pointe*
25 C l e f de serrage des o u t i l s dans l a t o u r e l l e *
26 Repère de f i l e t a g e *
27 Vernier contrôlant l e déplacement longitudinal du c h a r i o t *
28 Disjoncteur général*
m 30 L e v i e r donnant a l a poupée l e s v i t e s s e s du 1 e r ou 2ème
harnais*

NOTE*­ L e s commandes 1-5-7-30 se manoeuvrent uniquement moteur coupé au moment


ou l a broche e s t s u r l e point de s'arrêter*
Les commandes 2—3^4-6 se manoeuvrent uniquement a l a p e t i t e v i t e s s e du
moteur*
VOIR FIG. 3 E
COUVE
RCL & PORTES PB VISITE.
A Couvercle d'aooes aux v i s de mise à niveau et d'ancrage*
B Couverole d'aooes à l a boîte v i t e s s e *
C Couverole d'aoofs a l ' i n v e r s e u r *
D Porte d'aocçs a l a tête de cheval*
Е T i r o i r pour l e s c l e f s de s e r v i c e .
F Couvercle de l a poupée*
G Bac a copeaux*
H Couvercle d'aooes a l ' i n s t a l l a t i o n électrique*
I Couverole d'accès a l a v i s de mise a niveau e t d'ancrage*
J Couvercle d'aooes au d i s p o s i t i f d'arrosage éventuellement
fourni* a i n s i qu'a l a v i s de mise a niveau e t d'ancrage*
K Couverole donnant aooès au contrôle, remplissage, vidange
d'huile de l a boîte de v i t e s s e , a l a tension des courroies,
e t aux v i s de mise a niveau et d'ancrage*
L Couverole d'accès au réglage des demi—éorous de l a vis­mère.
C E L T I C 20 7

I V . INSTALLATION BLBCTRIQJJE.

L a câblage électrique intérieur du tour a été réalisé par nos^soins.


Une entree de câble a i n s i que l e s bornes de raccordement au réseau électrique
sont prévues a l'extérieur du pied arrière. El l e s sont a c c e s s i b l e s après enlè­
vement du couverole H figure 3«
Une plaque fixée à l ' e n d r o i t du raccordement, mentionnée.
e
1 l a tension e t l a fréquence du oourant admis par l e moteur du tour,
e
2 l a oourant maximum en pleine charge absorbé par l e moteur.

ATTENTION

10 Assurez­vous, avant de raccorder, que l a tension admise para l e moteur


du tour correspond à c e l l e de votre réseau.

2* Notez que l e moteur à deux v i t e s s e s , placé dans l e tour, n'admet que


l a seule tension renseignée s u r l a plaque.

3« Suivez l e s p r e s c r i p t i o n légales en vigeur dans l a pays d ' u t i l i s a t i o n ,


r e l a t i v e s au raooordement e t a l a protection électrique das "machines**
o u t i l s " en p a r t i c u l i e r , en ce qui concerne l a placement des f u s i b l e s
ou mieux des protections thermiques dans l a l i g n e d'arrivée du courant
du tour.
e
4 V e i l l e z à ce que l e moteur d'un d i s p o s i t i f d'arrosage fourni éventuelle­
ment a p r l s réception du tour, s o i t couplé pour l a tension correspon­
dante a c e l l e de votre réseau.
Suivez l e s i n s t r u c t i o n s de montage qui l'accompagnent éventuellement,
e t de toute façon, assurez—vous que l e moteur tourne bien dans l e sens
indiqué sur l e corps de l a pompe*
e
5 SE NS DE ROTATION. L e s moteurs e t accessoires sont raccordés de façon
que, lorsque l a manette 17 ( f i g . 3) est actionnée v e r s l e bas, l e tour
tourne dans l e sens inverse des a i g u i l l e s d'une montre (sens normal
de tournage).

6o Voyez l a note au ohapitre V " U t i l i s a t i o n du tour".

70 EQUIPEMENTS ELECTRIQUES SPECIAUX.


Dans l e cas, ou l a machine s e r a i t fournie avec des équipements éleo­
t r i q u e s autres que ceux normalement prévus, v e u i l l e z suivre l e s indica­
t i o n s des schémas, accompagnant l e tour ou nous l e s demander l e cas
échéant*

SCHEMA ELECTRIQUE ( F i g . 4 )

Ce schéma indiquet
A* Le moteur p r i n c i p a l
B. L'interrupteur inverseur avec commutateur de pôle
C. Le moteur du d i s p o s i t i f d'arrosage
a • Interrupteur ­ disjoncteur p r i n c i p a l
4

a • L'interrupteur disjoncteur du moteur du d i s p o s i t i f d'arrosage


&

a • F u s i b l e du o i r o u i t de commande
3

&i • Minima de tension.


83 » Sit Äs » S< » 81 • Contacteurs demarrage e t i n v e r s i o n du moteur
principal.

t* . Transformateur.

NOUBt Voir l'accès a l ' i n v e r s e u r В au ohapitre VI "Réglages — démontages".


C E L T I C 20
V. UTILISATION DU TOUR (Voir f i g . 3 )

HOTS t Lore de l a premiere mise en route v e i l l e z , avant d'admettre l e courant


d'alimentation du tour, à ce que l e l e v i e r 17 s o i t a s a p o s i t i o n
"point mort" ( v o i r ci­dessous).

Mlfra ffM МДйрНГС, дд^ИТ BT ВКВШ^хт тат SE NS DE ROTATION.

Le l e v i e r 17 oommaride l ' i n v e r s e u r , i l peut occuper quatre positions t


deux positions vers l e haut e t deux vers l e bas, à p a r t i r de l a p o s i t i o n media­>
ne. L a p o s i t i o n médiane correspond à l'arrêt du moteur. L a première p o s i t i o n
( S ) v e r s l e bas donne au moteur l a v i t e s s e l a plus basse) l a seoonde ( R ) l a vi­•
t e s s e l a plushaute.

Les deux p o s i t i o n s vers l e haut renversent, dans l e s mêmes conditions, l e


sens de r o t a t i o n du moteur. Le renversement du sens de r o t a t i o n du moteur se
f e r a en passant de l a p o s i t i o n "grande v i t e s s e " d'un sens de r o t a t i o n , a l a po>•
s i t i o n "grande v i t e s s e " du sens de rotation c o n t r a i r e , après une s t a t i o n d'une
ou deux secondes a l a p o s i t i o n neutre.

CHOIX D'UNE VITESSE (Voir plaque des v i t e s s e s f i g . 6 e t 6A, ou sur l e t o u r ) .


Les v i t e s s e s de l a colonne v e r t i c a l e A sont l e s v i t e s s e s que l e tour
donne a l a volée. Ces v i t e s s e s sont normalement i

1.600 ­ 1.000 ­ 800 - 630 - 500 - 315 t/m.


Pour obtenir l'une de oes v i t e s s e s , i l faut au préalable p l a c e r l e l e v i e r
7 en p o s i t i o n A.
Les v i t e s s e s de l a colonne v e r t i c a l e B­B1 sont l e s v i t e s s e s que l e tour
donne au 1er harnais. Ces v i t e s s e s sont t

400 - 250 - 200 - 160 - 125 - 80 t/m.

Pour obtenir une de ces v i t e s s e s , i l faut au préalable plaoer l e l e v i e r 7


en p o s i t i o n B. e t l e l e v i e r 30 en p o s i t i o n B1.
t
Les v i t e s s e s de l a oolonne v e r t i c a l e B­B2 sont l e s v i t e s s e s que l e tour
donne au 2ême harnais. Ces v i t e s s e s sont t

1 О О - 6 З - 5 О - 4 О - 3 1 . 5 - 2 О t/m.

Pour obtenir une de oes v i t e s s e s , i l faut au préalable plaoer l e l e v i e r 7


en p o s i t i o n B. e t l e l e v i e r 30 en p o s i t i o n B2.

Les v i t e s s e s des colonnes horizontales R. sont l e s v i t e s s e s que l e tour


donne lorsque l e moteur tourne a s a plus grande v i t e s s e , (c'est­à­dire l e v i e r
17 a fond de course vers l e haut ou vers l e b a s ) .

Les v i t e s s e s des colonnes horizontales S. sont l e s v i t e s s e s que l e tour


donne lorsque l e moteur tourne a s a plus p e t i t e v i t e s s e (c'est­à­dire l e v i e r
17 à l a première position vers l e haut ou vers l e b a s ) .

Les v i t e s s e s des colonnes horizontales 1—2—3 sont l e s v i t e s s e s que l e


tour donne lorsque l e l e v i e r 1 de l a boîte de v i t e s s e s e s t placé à s a p o s i t i o n
1-2 ou 3 .
CELTIC 20
CHOIX D'UNE VITESSE A LA VOLEE OU AU HARNAIS

Vitesse, désirée Position des l e v i e r s ( v o i r f i g . 3 )


t/m Levier 7 L e v i e r 30 L e v i e r 17 Levier 1 Puissance
plaoé en placé en placé en plaoé en moteur
A LA YOLES t

1600 R 3 grande
1000 R 2 grande
800 S 3 petite
630 B1 ou B2 R 1 grande
500 S 2 petite
315 S 1 petite

AU 1er HARNAIS t

400 R 3 grande
25O R 2 grande
200 S 3 petite
160 В B1 R 1 grande
125 S 2 petite
80 S 1 petite

AU 2éme HARNAIS t

100 R 3 grande
63 R 2 grande
50 S 3 petite
40 В B2 R 1 grande
31,5 S 2 petite
20 S 1 petite

NOTE s S i l e tour vous était fourni aveo une gamme de v i t e s s e s autre que l a
gamme "Standard", l a poupée porte une plaque du genre de l a plaque f i ­
gure 6 , mais renseignant l e s v i t e s s e s données pour c e t t e gamme spéciale*

ATTENTION

16 Passes l e s v i t e s s e s par l a manoeuvre des l e v i e r s 1—7 ou 30 uniquement après


avoir coupé l e moteur par l e l e v i e r 17 au moment où l e tour e s t sur l e point
de s'arrêter»

20 Ne tournes pas a des v i t e s s e s supérieures a 5OO t/m. aveo une plateau 4 mors
ou un montage non parfaitement équilibré»
e
3 Notes qu'en cas de travaux comportant un balourd très important, l a v i t e s s e
de 5OO t/m« peut s'avérer encore trop grande*
e
4 Ne t r a v a i l l e s pas avec un t e l montage^ sans vous assurer avant l a mise en
marche que l e s l e v i e r s sont bien places, de façon a qu'une v i t e s s e trop gran­
de ne s o i t enclenohée par mégarde*

ENTRAINEMENT DE LA BOITE DES AVANCES ET FILETAGES. (Voir f i g . 3)


Le l e v i e r 5 e n
p o s i t i o n D. donne l e s avances ou pas rapides (à condition
que l e tour tourne au h a r n a i s ) .
Le l e v i e r 5 en p o s i t i o n C. donne l e s avances et pas normaux*
L a p o s i t i o n du l e v i e r 5 entre C. e t D. correspond à l'arrêt de l a boîte
des avanoes et f i l e t a g e s *
C E L T I C 20 10

CHOIX DES AVANCES.


L a plaque de f i l e t a g e reproduite par a i l l e u r s à l a f i g * 5 indique l e s posi4
t i o n s dans l e s q u e l l e s i l faut p l a c e r l e s manettes pour obtenir un pas ou une
avance* I l y a évidemment l i e u de s'assurer que l e montage des pignons, à l a
tête de cheval, correspond bien à l'avanoe ou au pas c h o i s i *

Les deux combinaisons que l'on peut normalement monter à l a tête de cheval
sont reproduites sur une plaque fixée dans l e couvercle D . du c a r t e r de l a
tête de cheval* V o i r oette plaque f i g * 7A pour l e s tours aveo vis­mère de 4
f i l e t s au pouce e t f i g . 7 pour l e s tours avec vis­mère au pas de 6 mm*

L a combinaison I donne l e s pas e t l e s avances exprimées en millimétrés, l e s


pas exprimés en nombre de f i l e t s par pouoe e t l e s avances exprimées en milliè­
mes de pouces*

L a combinaison I I donne l e s pas "Module" e t l e pas "Diamétral P i t c h " (éven­


tuellement f o u r n i s ) *

NOTES.­ A* L a combinaison I donne t

10* Les avances de 0,07 a 0,8 e t de 3 a 32 millièmes de pouoes


i n d i f féremment aux v i t e s s e s de l a volée ou du harnais o.à.d.
l e v i e r 7 en A ou В mais l e v i e r 5 en C.

2 ° . L e s avances de 0,6 à 1,6 et de 24 a 63 millièmes de pouoes uni­


e
quement aux v i t e s s e s de 1 h a r n a i s . o»à.d. l e v i e r 7 en В l e ­
v i e r 30 en B1« l e v i e r 5 en D.
e
3 * L e s avances de 1,2 a 6,4 et de 48 à 252 millièmes de pouoes
uniquement aux v i t e s s e s du 2° harnais, o.à.d. l e v i e r 7 en В
l e v i e r 30 en B2. l e v i e r 5 en D.

B. La combinaison I I donne des avances en mm e t des avances en milliè­


mes de pouoe égales a 8/10 des avances normales.

C* Les avances t r a n s v e r s a l e s sont égales à I / 4 des avances l o n g i t u ­


dinales*

D* Les pas ci­dessous peuvent indifféremment s'exécuter aux v i t e s s e s


de l a "Volée" ou du "Harnais", c'est­à­dire l e v i e r 7 en A ou B,
l e v i e r 5 en C.
e
1 l e s pas métriques, de 0,75 à 5 ив*
2« l e s pas en nombre de f i l e t s au pouce, de 48 a 6 1/2
3« l e s pas "Module", de 0,375 a 1,25
e
4 l e s pas "Diamétral P i t c h " , de 96 a 26

E . Les pas ci­dessous ne peuvent s'exécuter qu'aux v i t e s s e s de l a


"Volée" c'est­à­dire l e v i e r 7 en A ­ l e v i e r 5 en D.
e
1 l e s pas métriques, de 0,375 à 0,625 ит
2» l e s pas en nombre de f i l e t s au pouoe, de 96 a 52

F* Los pas ci­dessous ne peuvent s'exécuter qu'aux v i t e s s e s de l'un


ou l ' a u t r e "Harnais", c'est­à­dire l e v i e r 7 en B, l e v i e r 30 en B1
ou B2, l e v i e r 5 en D*

10 l e s pas métriques, de 5,5 à 10 mm


e
2 l e s pas en nombre de f i l e t s au pouoe, de 6 â 3 1/4
3° l e s pas "Module" de 1,375 à 2,5
fi
4 l e s pas "Diamétral P i t c h " , de 12 à 3 1/4
C E L T I C 20 11

ATTENTION » 1« Les pas ou avanoes speoiaux peuvent être exécutés en montant


l e s roues différemment que dans l e s combinaisons normales ou par
l e montage de roues spéciales (nous consulter éventuellement a
ce sujet)»
fi
2 La manoeuvre des l e v i e r s de l a boîte des avances e t f i l e t a g e s ne
doit se f a i r e qu'aux f a i b l e s v i t e s s e s de r o t a t i o n du tour»

MOUVEMENT DES AVANCES LONGITUDINALES OU TRANSVERSALES (Voir f i g . 3)

Pour engager l'avance longitudinale


Le l e v i e r 10 étant a son point mort, tournez­le vers l e bas, après vous être
assuré q u ' i l était pussé a fond vers l e tour»

Pour engager l'avanoe t r a n s v e r s a l e


Le l e y i e r 10 çtant a son point mort, tournez l e v e r s l e haut, après vous être
assure q u ' i l était t i r e a fond v e r s vous.
Pour arrêter l'avanoe t r a n s v e r s a l e ou longitudinale, ramenez simplement l e l e ­
v i e r 10 a son point mort»

ATTENTION V e i l l e z a ce que l e l e v i e r 16 s o i t relevé au maximum, c a r autrement


l e d i s p o s i t i f de séourité, prévu pour empêcher l'engagement simulta­
né des avanoes e t des f i l e t a g e s , rend impossible l a manoeuvre du l e ­
v i e r 10.

мпгтувагаиф DE FILETAGE (Voir f i g . 3)

Pour engager l e mouvement de f i l e t a g e


­ Assurez­vous que l e l e v i e r 10 s o i t au point mort.
­ Abaissez a fond l e l e v i e r 16.
RENVERSEMENT, du sens de r o t a t i o n de l a vis­mère et de l a t r i n g l e .
ARRET de l a vis­mère
Ces manoeuvres s'opèrent par l a manette 6 (manette a 4 p o s i t i o n s ) .
— Plaoez l a manette 6 à l'une de s e s deux positions extrêmes pour obtenir l a
r o t a t i o n de l a vis­mere dans l ' u n ou l ' a u t r e sens.
— Plaoez l a manette 6 a l'une de s e s positions intermédiaires pour obtenir l ' a ­
rrêt de l a vis­mère e t l a r o t a t i o n de l a t r i n g l e , seule, dans l ' u n ou l ' a u t r e
sens.
BLOCAGE DU CHARIOT PRINCIPAL (en un point, quelconque du banc) ( v o i r f i g . 3)
­ Amenez l e chariot p r l n o i p a l là ou vous désirez l e bloquer.
— Pivotez l e l e v i e r 14 v e r s l e bas.
ATTENTION Assurez—vous que l e l e v i e r 14 s o i t toujours débloqué s i vous t r a v a i ­
l l e z en avance longitudinale ou en f i l e t a g e .
Le blocage du chariot e s t s u f f i s a n t pour l e s travaux de tournage,
maie pas t e l q u ' i l s o i t impossible de déplacer l e chariot s i l'on
exerce un c e r t a i n e f f o r t s u r l e volant 9 .
CONTRE­POINTE ( v o i r f i g . 3)
Bloquez l a contre­pointe sur l e bano par l e l e v i e r 18.
CHARIOTAGE CONTRE­BUTEE, ( v o i r f i g . 3)
&'avance automatique des ohariots longitudinal ou t r a n s v e r s a l peut, sans danger,
être interrompue par arrêt contre l e s butées prévues s u r l e tour. Le mouvements
des avances e s t a l o r s interrompu par l ' i n t e r v e n t i o n d'une f r i c t i o n l i m i t e u r de
cou ) l e .
12
C E L T I C 20
Cette i n t e r r u p t i o n se manifeste par une s e r i e de déolios. I l e s t a l o r s nécessai­
re d'arrêter l e mouvement de ohariotage ou de plongée en remenant le. l e v i e r 10
au point mort.

PREMIERE MISE EN MARCHE ET BODAGE.

Avant de mettre votre tour en marohe. veillée à oe que l e s différents organes


soient bien graissés. Voir a oe s u j e t l e chapitre " E n t r e t i e n " .
I l e s t nécessaire de prévoir une période de rodage pendant l a q u e l l e l e tour ne
sera utilisé qu'aux p e t i t e s v i t e s s e s de l a volée e t aux p e t i t e s avances de l a
boîte des avances et f i l e t a g e s .
Effectuez, pendant oe temps, des travaux légers.
Le graissage, pendant l e temps de rodage, s e r a très abondante

V I . REGLAGES ET DEMONTAGES

NOTE. Les c l e f s de s e r v i c e se trouvent dans l e t i r o i r Е f i g . 3.

TENSION DES COURROIES (Voir f i g . 8 )

L a figure 8 montre l e schéma du système de transmission.


Le tendeur de oourroies e s t a c c e s s i b l e après a v o i r enlevé l e oouverole
arrière K.

TENSION'DES COURROIES ENTRE LA BOITE A VITESSE. ET LA BROCHE.

1 0
Desserres l e contre—éorou 6«
e
2 Serres 1'éorou tendeur 5 de façon a oe que l a toque 2 pivote vers l e bas
autour de 1 axe 1•
1

3 e
Resserres l e oontre­éorou 6 après a v o i r obtenu l a tension c o r r e c t e .

ATTENTION ! V e i l l e s à oe que l e s courroies soient toujours correctement tendues.


E v i t e s de l e s tendre exagérément.
Assurez—vous, après tension des oourroies, que l e s b r i n s de o e l l e s ­
c i accusent un léger battement sous l a p r e s s i o n du doigt.

POUPPB (Voir f i g . 11)

Le rattrapage du j e u éventuel des roulements a g a l e t s coniques de l a


broche s'effectue comme s u i t t

10 Ouvres l e oarter D.
20 Desserrez l a v i s 26.
3 s
Serres d'une très p e t i t e quantité 1*éorou a trous 1.
4* Resserres l a v i s 26.

ATTENTION ! V e i l l e s a oe que l e s roulements n'accusent pas de j e u important, maii


q u ' i l s ne soient jamais exagérément serrés.
Effectuez ce réglage par de t r e s p e t i t s resserrages s u c c e s s i f s en
t r a v a i l l a n t avec l e tour quelques heures entre chaque resserrages.
Un t r a i t indique sur l a bague 25 l e réglage i n i t i a l .
Desserres d'un tour 1'éorou 1 et chasses l a broche v e r s l a oontre—
pointe s i , ayant dépassé l e réglage optimum, vous désires vous r e ­
placer dans une p o s i t i o n de réglage plus " l i b r e " .
BROCHE

La figure 9 fournit toutes l e a côtes du nez de l a broche nécessaires pour


l'exécution éventuelle de plateaux ou montages spéciaux. Les côtes sont e x p r i ­
mées en mm e t en pouces*

BOITE DES AVANCES ET FILETAGES (Voir f i g . 3 )

Le mécanisme de l a boite des avances e t f i l e t a g e s e s t protégé de deux façon t

A. par une goupille de sécurité pour l e s travaux de f i l e t a g e .

En cas d'effort anormal ou de fausse manoeuvre, l a goupille de sécurité


logée à l a s o r t i e de l a boîte des avances e t f i l e t a g e s se c i s a i l l e . I l y a
l i e u de l a remplacer par une goupille d'origine. Cette goupille e s t en
l a i t o n étiré dur gauge 13 suivant B r i t i s c h Imperial Wire.

La réserve de goupilles de sécurité se trouve sous l e manchon 8,

Remplacement de l a goupille de sécurité

1 e
Enlevez l a v i s qui t i e n t l a manchon 8
2 e
G l i s s e z vers l'arrière l e manchon 8
3 e
Chassez de l a rainure l e s r e s t e s de l a goupille cisaillée
4 e
Placez une goupille de rechange e t remontez.

ATTENTION l Lors des premiers f i l e t a g e s effectués sur l e tour, s i l a goupille


se c i s a i l l e fréquemment, reportea-vous à l a remarque du paragraphe
concernant l e serrage des deni-écrous sur l a vis-mère.

B. par une f r i c t i o n logée dans l e t a b l i e r pour l e s travaux de chariotage et


de surfaçage.

En cas d'effort anormal ou de t r a v a i l contre butée, l e mouvement des avan­


ces e s t interrompu. Cette i n t e r r u p t i o n se manifeste par une série de dé­
c l i c s . I l e s t a l o r s nécessaire d'arrêter l e mouvement de ohaxiotage ou de
plongée en ramenant l e l e v i e r 10 ( f i g . 3 ) au point mort.

Cette f r i c t i o n ( l i m i t e u r de couple) a été réglée pour l e s travaux l e s plus


lourds, compte tenu de l a puissance du tour, e l l e ne demande pas d'entre­
t i e n e t e s t pratiquement indéréglable.

ATTENTION ! V e i l l e z a ne pas l a i s s e r a g i r inutilement l a f r i c t i o n e t à ne pas


l a i s s e r l e s c h a r i o t s contre butée plus longtemps que nécessaire,
sans ramener l e l e v i e r 10 au point mort.
Notez que s i en cours de t r a v a i l des déolics se font entendre, c e ­
l a peut v o u l o i r indiquer qu'un obstaole s'oppose à l'avance des
chariots, que l ' e f f o r t de coupe opposé a l'avance uns résistance
trop grande, ou encore que l e graissage du p a l i e r arrière de l a
vis-raère et t r i n g l e e s t i n s u f f i s a n t .
Examinez, dans ce cas, s i votre chariot fonctionne librement, s i
votre o u t i l e s t bien affûté, s i votre graissage e s t s u f f i s a n t ,
etc...

VIS-MERE (Rattrapage du j e u a x i a l )

Pour supprimer l e jeu a x i a l de l a visnraère, procédez comme s u i t s


1° Enlevez l e c a r t e r C v o i r l a façon d'enlever ce c a r t e r chapitre VI "Accès à
l'inverseur".
C E L T I C 20 14

20 Agissez sur 1* éorou à trous en bout de l a vis-mire oontre l a boîte des avan- •
ces e t f i l e t a g e s , après a v o i r dévissé l a v i s qui immobilise oet éorou*

ATTENTION ! Maintenez un j e u a x i a l d'environ 0,1 à oet endroit.

GUIDAGE DES DEMI-SCROUS DE LA VIS-MERE ( t a b l i e r ) ( v o i r f i g . 1 0 )

Les demi-éorous sont pourvus d'un lardon.. Le j e u de ces écrous dans l e u r


guidage se réduit comme s u i t s
Enlevez l e cache L f i g . 3 fixé par deux v i s dans l a paroi latérale d r o i t e du
tablier.
Enlevez s i nécessaire l e s t r o i s v i s qui f i x e n t l e p a l i e r du l e v i e r 17 f i g * 3 e >
g l i s s e z ce p a l i e r vers l a d r o i t e .
Desserrez légèrement l e s boulons 5«
Serrez l e s v i s 6 qui appuient sur l e lardon 4 jusque réglage correct*
Resserrez l e s boulons 5»

SERRAGE DES DEMI-ECROUS DE LA VIS-MERE ( v o i r f i g . 1 0 )

Dans l e cas où l e s deux—écrous ne se referment plus suffisamment sur l a


vis-mère.

10 Enlevez l a contre-vis 3 située dans l e demi-écrou inférieur,


20 Dévissez l a v i s butée 2 jusqu'à disparation du j e u ,
3 Replacez l a c o n t r e - v i s .
e

ATTENTION { Maintenez un léger j e u a cet endroit.


Notez qu'un serrage exagéré des deux demi—èorou sur l a vis-mère
peut être l a cause de l a rupture fréquente de l a goupille de
sécurité.

CHARIOT PRINCIPAL t (Lardons frontaux)

NOTE t Le ohariot prinoipal e s t pourvu, en p l u s des lardons qui g l i s s e n t sur


l e s surfaces inférieures du banc, de deux lardons coniques réglables
qui g l i s s e n t sur l a face v e r t i c a l e avant du prisme p r i n c i p a l . (De part
et d'autre du t a b l i e r ) .
Rattrapage du j e u éventuel.
Serrez l a v i s qui commande l e lardon que vous voulez régler.
Répétez l'opération s u r l e second lardon s i nécessaire.
Ne s e r r e z pas exagérément ces lardons.

CHARIOT TRANSVERSAL

A. Rattrapage du jeu éventuel du guidage.


Serrez l a v i s qui commande l e lardon conique du guidage de oe c h a r i o t .
Cette v i s e s t située a d r o i t e du prisme de guidage.

B. Rattrapage du j e u a x i a l éventuel de l a v i s de commande.


Serrez l e s écrous à trous situés derrière l a manette 11 ( f i g . 3) de ce
ohariot.
Enlevez au préalable c e t t e manette qui e s t fixée par 3 v i s .

C. Rattrapage du j e u entre l'écrou e t l a v i s de commande.


Resserrez l a v i s a s i x pans intérieure sur l e ohariot t r a n s v e r s a l derrière
l e c h a r i o t p o r t e — o u t i l a côté du g r a i s s e u r prévu sur c e l u i — o i .
C E L T I C 20
f ^ p p j n * PORTS-OUTILS

A. Rattrapage du jeu du guidage.


Serres l a v i e qui commande de lardon conique du c h a r i o t .
Cette v i e eet située a d r o i t e du prisme de guidage.

B. Rattrapage du j e u a x i a l de l a v i s de oommande.
Serrez l'écrou à trous situé derrière l a manette I 5 ( f i g * 3 ) čLe ce c h a r i o t .
Enlevez au préalable c e t t e manette fixée par 3 v i s .

CONTREPOINTE ( v o i r f i g . 3 )

A. Désaxage.
Réalisez l e désaxage en serrant l a v i s 21 après a v o i r desserré l a contre-
v i s 21 ou l ' i n v e r s e , suivant l e sens dans lequel vous désaxez.

B. E j e c t i o n de l a pointe.
Effectuez l'éjection de l a pointe en f i n de course rentrante du fourreau.

ATTENTION * 19 Un t r a i t c i r c u l a i r e s u r l e fourreau montre quand c e l u i - c i


est s o r t i au maximum.
E v i t e z de dépasser ce t r a i t , surtout pour l e s perçages ou
l e s travaux lourds.
2fi Une encoche pratiquée en bout du oanoh montre l a hauteur de
pointe e l l e s e r t a l a mise a bonne hauteur des o u t i l s .

ROMPU

Le bano e s t pourvu d'un rompu comblé par un pont.


Pour enlever e t remettre ce pontt

1« Enlevez l e s quatre boulons de f i x a t i o n ,


29 Enlevez l e s deux goupilles coniques de l o c a l i s a t i o n ( c e l l e s - c i sont pour­
vues d'un f i l e t avec écrou d ' e x t r a c t i o n ) .
3 Enlevez lè rompu en l e chassant par l e haut.
e

49 V e i l l e z l o r s de l a remise en place du pont à ce que c e l u i - c i , a i n s i que son


logement, soient parfaitement propres, sans coups n i g r i f f e s .
59 Placez l e pont à s a place, mettez l e s g o u p i l l e s de l o c a l i s a t i o n sans l e s
chasser trop f o r t e t après avoir largement desserré l e u r écrou d'extraction
69 Serrez modérément l e s v i s de f i x a t i o n .
79 Chassez l e s goupilles de l o c a l i s a t i o n e t bloquez l e s boulons de f i x a t i o n .

NOTE t Une difficulté anormale ( s e r r a g e ) pour enlever ou remettre l e rompu,


peut v o u l o i r d i r e que l e banc n'est pas parfaitement de niveau.

ENLEVEMENT DU MANDRIN - PLATEAU 4 MORS ETC...

Tour avec broche a nez conique

19 Mettez l e tour a l a plus p e t i t e v i t e s s e du h a r n a i s .


29 Coupez l e courant a l ' i n t e r r u p t e u r p r i n c i p a l .
3 Desserrez l a bague moletée a crans ( a l ' a i d e de l a c l e f fournie avec l e
e

tour).
49 Donnez un léger coup sur l e c l e f pour décaler éventuellement l e mandrin du
done du nez de broche.
59 Continuez a d e s s e r r e r , en soutenant l e mandrin jusqu'au moment où vous
pourrez l ' e n l e v e r .

ATTENTION ) V e i l l e z , l o r s du remontage, à ce que l'alésage conique du plateau,


C E L T I C 20 16

mandrin, e t c . , a i n s i que l e nez de l a broche, soient parfaitement


propres.
Asaurez-vous q u ' i l s ne soient que t r e s légèrement gras*

REMPLACEMENT DES COURROIES DE LA BROCHE

Notes »

1* Notez que oe remplacement ne devient normalement nécessaire qu'après


de nombreuses années de s e r v i c e .
2 . Remplacez l e s oourroies par des courroies ayant l e s caractéristiques
suivantes » courroies trapézoïdales SPA x 2.060 p r i m i t i f .
3. Confiez l e t r a v a i l , qui ne présente pas de difficultés graves a un
personnel soigneux.
4. Référez-vous constamment au plan f i g . 11 qui donne une vue exacte
permettant de comprendre facilement l e s montages et démontages a
effectuer.

ENLEVEMENT DE LA BROCHE.

1. Enlevez du nez de l a broche, tout ce qui peut s'y trouver. Relevez au maxi­
mum l a boîte a v i t e s s e en agissant sur l e tendeur 6 ( v o i r chapitre VI
et f i g . 8 ) Voir f i g . 11.
2 . Enlevez l e couvercle P, de l a poupée, (fixé par 4 v i s a c c e s s i b l e s après
enlèvement de l a tôle G ) .
Enlevez l e c a r t e r D qui couvre l a tête de cheval en enlevant l e s v i s qui
font charnière à ce c a r t e r .
3. Repérez l a position r e l a t i v e , de l a bague 1 par rapport à l a bague 25 (mar­
quez cette p o s i t i o n s i e l l e ne l ' e s t déjà pas d ' o r i g i n e ) .
4» Enlevez l a bague filetée 1 après avoir desserê l a v i s de v e r r o u i l l a g e 26.
5. Enlevez l a bague 25 et l e cache roulement 3«
6. Enlevez l a v i s 23 logée dans l e pignon 4. Desserrez l a v i s 10 logée dans
l a bague filetée 20. Enlevez l e s v i s qui fixent l e cache roulement 1 2 .
7 . Desserrez au maximum l a bague 20 e t chassez l a broche hors de l a poupée.
8. Chassez l a broche 14 vers l a contre—pointe, à l ' a i d e d'une chasse en bois
dur ou en aluminium, ( s i vous ne disposez pas d'un e x t r a c t e u r ) en c o n t i ­
nuant à dévisser l a bague 20 jusqiau moment où e l l e e s t libérée de son
filetage.
9« Continuez à chasser l a broche e t s o r t e z - l a de l a poupée en enlevant suc ces sj.—
vement l e roulement 24, l e pignon 4, l a bague 20 et l e pignon 11.

ENLEVEMENT DU MANCHON PORTE-POULIE ET DES COURROIES.

10. Enlevez l e cache courroies 7 .


11. Enlevez l e s courroies de l a poulie de l a boîte à v i t e s s e e t t i r e z - l e s vers
l e haut hors de l a poupée.
1 2 . Enlevez l a v i s 21 de façon à ce que l a fourchette 22 puisse pivoter autour
de son axe 17.
13» Décalez de son logement l e manchon porte poulie 8 qui forme un ensemble
avec roulements poulie, e t c . Sortez cet ensemble en l e dégageant de l a
fourchette 2 2 .
NOTE. S i vous éprouvez dos difficultés, c'est-à-dire s i l a fourohette 22 vous
géne l o r s de cette manoeuvre, vous pouvez aussi :

a ) enlever l a v i s 18
b) s o r t i r l'axe 17 - cet axe e s t pourvu d'un e f f e t d'extraction a c c e s s i ­
ble après enlèvement du bouchon 16 - jusqu'au moment où i l est déga­
gé de l a fourohfttte 2 2 .
C E L T I C 20 17

o ) enlever oette fourchette*


14* Remplaces l e s courroies*
REMONTAGE« Le remontage s'opère en sens inverse du démontage, toutefois t
v e i l l e s a oe que l'une des rainures du pignon 11 s o i t en face de l a c a l e
correspondante de l a broche ( e l l e e s t généralement repéréej. V e i l l e s l o r s du
serrage de l a bague 1 a ce qu'elle reprenne l a place repérée au point 3 du
démontage e t à ce que l a v i s 26 s o i t serrée (oette v i s e s t pourvue d'une pas­
t i l l e en c u i v r e ) .
V e i l l e s à ce que l a bague 20 s o i t bloquée fortement et a oe que l a v i s 10 s o i t
serrée ( c e t t e v i s e s t pourvue d'une p a s t i l l e en c u i v r e ) .
Voyez au chapitre ^Rattrapage de j e u a x i a l e t r a d i a l aux p a l i e r s de l a broohe",
pour exécuter un réglage correct des roulements*

ACCES A L'INVERSEUR ( v o i r f i g . 3)
L'interrupteur inverseur e s t logé sous l a boîte des avances e t f i l e t a g e s * e t
protégé par l e c a r t e r C*
Pour y aooéder t
1* Coupez l e courant d'arrivée du tour.
2* Enlevés l e s t i g e s des manettes 2-3-5« Ces t i g e s de manettes sont fixées par
une v i s c e n t r a l e . Cette v i s e s t a c c e s s i b l e après avoir enlevé une plaque
ronde, elle-même fixée par une v i s .
3* Enlevés l a troisième v i s v e r s l e bas dans l a paroi latérale de droite du
c a r t e r , C.
4* Aprçs ouverture du c a r t e r D., enlevés l a v i s a l'intérieur dans l e bas du
c a r t e r C.
5» Desserres t r e s largement l a v i s q u i s e trouve en dessous du r e s s o r t qui
maintient l e c a r t e r D. fermé*
6* Desserres t r e s largement l a v i s dans l a paroi de d r o i t e en bas de l a poupée
(opposée a l a v i s desserrée précédemment en 5)*
7« Basculez v e r s vous e t enlevez l e c a r t e r C*
8. Enlevés l e s deux v i s qui en bout e t à d r o i t e f i x e n t l ' i n v e r s e u r sur son
support.
9* Enlevez l ' i n v e r s e u r .
Après examen, nettoyage ou remplacement, remonter en sens contraire au dé­
montage*

ACCES AU MOTEUR DE LA POMPE DE REFROIDISSEMENT (éventuellement f o u r n i )


Le moteur e s t logé dans l e pied arrière sous l e couverole J ( f i g * 3)*
1* Coupes l e courant*
2* Enlevés l e couverole.
3* Déoonnectez l e s bornes du moteur*
4* Enlevés l e s deux v i s de f i x a t i o n du moteur s u r son support*
5* Enlevés l e tuyau de départ du l i q u i d e *
$, Enlevés l e moteur*
Le remontage s'opère en sens contraire au démontage*

DISPOSITIF DE REFROIDISSEMENT (éventuellement fourni)


Le pied arrière constitue l e réservoir du l i q u i d e de refroidissement.
Le remplissage de oe réservoir s'opère en versant l e l i q u i d e directement
dans l e bac a copeaux*
L a vidange de ce réservoir s'opère par un bouchon de vidange vissé dans l a
paroi de gauohe du pied arrière*
Le nettoyage du réservoir e s t possible après enlèvement du couverole J
(fig. 3).
C E L T I C 20 18

V I I . G S A I S S A g Е, ( v o i r f i g . 12)

NOTE — ( v o i r a u s s i tableau de graissage en f i n de oe c h a p i t r e ) .

A. CARTERS

1. POUPE E .
Remplisses par l e point 7 a c c e s s i b l e par l'ouverture du c a r t e r D f i g . 3.
V e i l l e s a oe que l a quantité d'huile s o i t t e l l e que l e voyant 19 s o i t au
moins & moitié e t au plus au t r o i s quarte rempli d'huile.
Vidanges par l e point 20 une première f o i s après l e s premières 5°0 heures do
t r a v a i l * e t ensuite toutes l e s 2000 heures environ.

2. BOITE A VITESSE.
Remplisses par l e point 9 a c c e s s i b l e sur l a boîte à v i t e s s e après enlève­
ment de l a porte K f i g . 3.
V e i l l e s a oe que l a quantité d'huile s o i t t e l l e que l e voyant 23 s o i t au
moins a moitié e t au plus aux t r o i s quarts rempli d'huile.

Vidanges par l e point 24 une première f o i s après l e premières 500 heures de


t r a v a i l , e t ensuite toutes l e s 2000 heures environ.

3. TABLIER.
Remplisses par l e point 2.
V e i l l e z à ce que l a quantité d'huile s o i t t e l l e que l e voyant 17 s o i t au
moins a moitié et au plus aux t r o i s quarts rempli d'huile.
Vidanges par l e point 16 une première f o i s après 5 ° 0 heures de t r a v a i l et
ensuite toutes l e s 2000 heures environ.

4 . BOITE DES AVANCES ET FILETAGES.


Remplissez par l e point 8 a c c e s s i b l e par l'ouverture du c a r t e r D ( f i g . 3 ) .
V e i l l e z a ce que l a quantité d'huile s o i t t e l l e que l e voyant 21 s o i t a l a
moitié e t au plus aux t r o i s quarte rempli d'huile.
Vodangez par l e point 22.

B. GODETS.
PALIER ARRIERE ­ VIS­MERE ET TRINGLE
S u r v e i l l e z journellement l e remplissage du godet 11.

C. TROUS DE GRAISSAGE.

1. TETE DE CHEVAL.
Huilez journellement l e point 5 a c c e s s i b l e après ouverture de l a porte D
(fig. 3).
Mettez quelques gouttes d'huile ou un peu de g r a i s s a sur l e s pignons 6.

2. BANC. CHARIOT PRINCIPAL.


Huilez journellement l e s points 12 surfaoes portantes supérieures du banc
a i n s i que l e s points 4 surfaces inférieures sur l e s q u e l l e s g l i s s e n t l e s
lardons.
19
CELTIC 20
3.' CHARIOT TRANS GE RSAL.
Huilez journellement l e s points 16 (glissières)
Huilez hebdomadairement l e s points 14 e t 15 ( p a l i e r de l a v i s de commande et
éorou de l a v i s de commande)*

4« CHARIOT PORTE­OUTIL.
Huilez hebdomadairement (journellement en cas d'emploi i n t e n s i f ) , l e s g l i s ­
sières du c h a r i o t p o r t e ­ o u t i l s ) .
Huilez hebdomadairement l e point 13, o'est a­dire l e p a l i e r de l a v i s de
commande.
Envoyez hebdomadairement une giclée d'huile sur l a v i s de commande.

5. CONTREPOINTS.
Huilez hebdomadairement (journellement en cas de t r a v a i l i n t e n s i f ) l e point
3 c'es­à­dire l e fourreau, en l e sortant jusqu'à l a rainure c i r c u l a i r e t r a ­
cée sur o e l u i ­ c i .
Huilez hebdomadairement (journellement en cas de t r a v a i l i n t e n s i f ) l e point
10 ( p a l i e r de l a v i s de commande).
Huilez hebdomadairement l a v i s de commande en envoyant une giolée d'huile
dans l e fourreau après en avoir enlevé l a pointe.

6. VIS­MERE ­ CREMAILLERE.
Huilez l a vis­mere 1 avant d'entreprendre un t r a v a i l de f i l e t a g e d'une c e r ­
taine importance. Huilez ou g r a i s s e z hebdomadairement l a crémaillère 4 et
son pignon.

TABLEAU DE GRAISSAGE

FREQUENCE POINT ORGANE HUILE

J ournell ement 1 Vis­mère (en cas d ' u t i l i s a t i o n ) S.A.E. 30


и 4 Banc et surfaces de glissement и
it Axe tète de cheval и
5
и 6 Pignons de l a tête de cheval H

и 11 P a l i e r vis­mère et t r i n g l e M

и 12 Bano (ohariot p r i n c i p a l ) и

Hebdomadairement 4 Crémaillère et pignon de c e l l e — c i


и 3 x anon de l a oontrepointe S.A.E. 30
II 3 x V i s de l a oontrepointe и
II 10 X P a l i e r de l a contrepoint и
и 13 P a l i e r de l a v i s du chariot P.O. и
II и
13 V i s du ohariot porte o u t i l s
II 14 X P a l i e r de l a v i s du c h a r i o t . и
II 15 X V i s du ohariot t r a n s v e r s a l II
II 16 Chariot t r a n s v e r s a l II

(X) journellement , en cas d ' u t i l i s a t i o n i n t e n s i v e .

S u r v e i l l e z l e s niveaux
17 Tablier S.A.E. 30
19 Poupée
21 Boîte des avances et f i l e t a g e s
23 Boîte à v i t e s s e S.A.E. 40

NOTES.­
10 Nettoyez l e s surfaces de frottement avant de l e s g r a i s s e r .
20 Remplacer, s i nécessaire, l ' h u i l e préconisée par une h u i l e correspondant l e
plus possible à c e l l e que nous indiquons.
3§ Voyez a u s s i l e s f e u i l l e s de graissage réalisées par des f a b r i c a n t s d'huile
connus e t qui aooompagnent généralement cette notice*
CELTIC 20 20

VIII. UTILISATION DU REPERE DE FILETAGE.

I . TOURS EQUIPES D'UNE VIS-MERE AU PAS METRIQUE (6mm. )

Le repère u t i l i s e sur ces tours e s t v i s i b l e F i g . 13 A. I l ne s'emploie que


pour l e s pas exprimés en mm.

UTILISATION. (Voir f i g . 13 A. Deux montages sont p o s s i b l e ) .

Montage A.- Pignon G (14 dents) engrène avec J .

Pour exécuter l e s pas de t


0 , 2 4 - 0 , 2 5 - 0 , 3 7 5 - 0 , 4 - 0 , 4 6 - 0 , 5 - 0 , 7 5 - 0 , 8 - 1 - 1 , 5 - 2 - 3 - 4 - 6 - 1 2 mm.

Enclenchez l e mouvement de f i l e t a g e à vide.


Arrêtez l e tour après quelques f i l e t s .
Amenez un des repères marqués 7 en face du repère f i x e .
Exécutez l e f i l e t a g e ou ouvrant l e s deux demi-éorous de l a vis-mère en f i n
de passe.
Ramenez l e chariot à l a main au début du f i l e t a g e .
Réenclenchez une nouvelle passe au moment ou un des repères 7 passe devant
l e repère f i x e .
Pour exécuter l e s pas de t
0 , 2 8 - 0 , 3 5 - 0 , 5 6 - 0 , 7 - 0 , 8 7 5^1,75-3,5-7-14 mm.
procédez de l a même façon, mais rêenclenchez l e f i l e t a g e au repère mobile 2
et réenclenchez ensuite à l'un des repères mobiles 2 .

Montage B.- Pignon F ( I 5 dents) engrène avec J .

Pour exécuter l e s pas de s


0 , 2 2 5 - 0 , 3 6 - 0 , 4 5 - 0 , 7 2 - 0 , 9 - 1 , 1 2 5 - 1 , 8 - 2 , 2 5 - 3 , 6 - 4 , 5 - 9 - 1 8 ^mm.
procédez de l a même façon, mais enclenchez l e f i l e t a g e au repère mobile 5
et réenclenchez ensuite a l'un des repères mobiles 5*

Pour exécuter l e s pas de f


0 , 6 2 5 - 1 ^ 2 5 - 2 , 5 - 5 - 1 0 mm.
procédez de l a même façon, mais enclenchez l e f i l e t a g e au repère mobile 3
et réenclenchez ensuite à l'un des repère» mobiles 3 .

EHLEVEMÜHT DU REPERE DE FILETAGE.

1s Le repère de f i l e t a g e e s t simplement posé dans son logement.


2° Enlevez—le en l e sortant par l e haut.
3° Passez d'un montage a l ' a u t r e en retournant l e pignon F-G.
4 e
Mettez l a bague graduée B f i g . 13 A ou 2 f i g . 13 en face du t r a i t repère en
débloquant l e bouton molleté qui l a maintient en place.

ATTENTION ! L ' u t i l i s a t i o n du repère de f i l e t a g e n'est possible que pour l e s


f i l e t a g e s de même nature que c e l u i de l a v i s mère c.à.d. uniquemenl
pour l e s f i l e t a g e s métriques sur l e s tours équipés d'une vis-mère
métrique.
C E L T I C 20 21

V I I I . UTILISATION DU REPERE DU FILETAGE?

I I . TOURS EQUIPES D'UNE VIS-MERE, AU PAS DE 4 FILETS PAR POUCE.


Le repère u t i l i s e s u r oes tours e s t v i s i b l e a l a f i g . 13« I l ne s'emploie
que pour l e s pas exprimés en nombre de f i l e t s par pouoe.

UTILISATION.

Les pas p a i r s , s o i t 2-6.•• f i l e t s par pouoe, peuvent être r e p r i s dans n'im­


porte l a q u e l l e des buit p o s i t i o n s du cadran.

Exemple.- Un pas de 22 f i l e t s par pouoe e s t ébauché en embrayant l a vis-mère au


moment où l a p o s i t i o n 1 passe devant l e repère f i x e . On pourra, par l a s u i t e ,
réembrayer devant n'importe l a q u e l l e des huit p o s i t i o n s .

Les pas impairs, s o i t 3—5»«» f i l e t s par pouoe, ne peuvent être r e p r i s que


dans quatre p o s i t i o n s a 9 0 .
e

Exemple.— Un pas de 11 f i l e t s par pouce e s t ébauché en embrayant l a vis-mère au


moment où l a p o s i t i o n 1 passe devant l e repère f i x e . On ne pourra, dans l a s u i t o ,
réembrayer que dans l e s p o s i t i o n s 1,2,3 e t 4.

Les pas "un demi", s o i t 2 1/2, 3 1/2, e t c . . f i l e t s par pouoe, ne peuvent


être r e p r i s que dans deux p o s i t i o n s opposées.

Exemple.- Un pas de 4 1/2 f i l e t s par pouoe e s t ébauche'en embrayant en 1• On ne


pourra réembrayer qu'en 1 ou 3«

Les pas "un quart", s o i t 2 l / 4 , 3 1 / 4 , e t c . . f i l e t s par pouce, ne peuvent


être r e p r i s que dans l a p o s i t i o n i n i t i a l e .

Exemple.— Un pas de 2 3/4 f i l e t s par pouoe e s t ébauché, en embrayant en 1 • On ne


pourra réembrayer qu'en 1«

ENLEVEMENT DU REPERE DE FILETAGE.

1 Le repère de f i l e t a g e e s t simplement posé dans son logement.


e

20 Enlevez—le en l e sortant par l e haut.

ATTENTION ! L ' u t i l i s a t i o n du repère de f i l e t a g e n'est possible que pour- l e s f i ­


letages de même nature que l e f i l e t a g e de l a vis-mère c à . d . u n i ­
quement pour l e s pas exprimés en nombre de f i l e t s par pouoe pour
l e s tours équipés de vis-mère au pas exprimé en nombre de f i l e t s
par pouoe.
NC20
Пй2

a b C d
Type
mm inch mm rnch mm inch mm inch
C20C 1000 40 2550 100^2 1208 2510 99
C 2 0 D 1500 60 3050 120 1709 B 7 & 3010 Ив)?
С20Б 2000 80 3550 140 2210 87 3510 13вЬ
C 2 0 F 2500 100 4050 160 2711 4010 158
NC 20 FIG.3
NC20 FIG. 5

m
A

т/Г1 L
c
f

Ii 1
«•M « • • %
« HB f

C
S1
JL

fi. f
4 P
r. L1
M •4 a4 14 ta •
BN
C
L f• fi. rirjMirarirjrir 1
• • • IVCSSODIDD
MOO
i l . fi
I I. А Д
1M ti
ilj I im m ISSU» » II
»
K
?M 40 t l w (i M ai w 7ta 40 aa as «i u îM » ••ClACSXiSQ
H i «« • t a

1M
44 12 n U N H
40 M w f • ai
и
u
44 ta aa il •1
1 to 40 ao ao M f 1 i 4»
•••1|:взззш

ч Kl I] i n n II I У*n
I TO
1n
SO M M 41 И U
M » • 4» И U
4
4
1 M M 10 n
1 n M » w • 4«
44!J
i
t» 31
оасисишаш
• » i»
3
НП00ИИИЕ
*t M • 4 4 a 1 1 •4 u M M • 4
••Б||:ШГЗ1ЗШ
I II !*• 2t J 1M 1 i 4 I t В В
1M •4n I J» Ш 41 I • S Я
f
•и aa и » »1 It é
il
4 M u 14 14 7 * I ПОЕ Н П О О Ш Ш гл гя 4«
t = 1/4 •—» K4 И Н Ш U
M ta (i 11 N « 1 1u 1* 1* M ai

O
FIG.6
В В
/min A
В1 В2
А
S" У
3 R 1600 400 100 в

2 R ЮОС250 63
3 S s a 200 50
1 R 630 160 40
2 S 50С 125 31.5
1 S 315 80 20 <ЩДЦ O
0

М '
NC20
FIG. 8
NC 20 FiG.9a FIG.9b

T-- - r

— k 4_

X
X
X

American standard spindle nose: LI American standard spindle nose: 01-6 inch "Cam-Lock"
ASA B5.-9-1960 ASA B5.-9-1960

FIG.9C FIG.9d

•~r

— t
I

ч I k

DIN 55022 N*6 "Bajonettscheibenbefestigung' Type A I N»6 AFNOR Е62-Ю9


FO.Îl
NC20
RG.13A
CM
Li.
NC 20
M

Vous aimerez peut-être aussi