Vous êtes sur la page 1sur 2

d

d
CODES POUR LA CORRECTION DE LA PRODUCTION ÉCRITE
Description de l’erreur Code Exemple

Déterminants D *un couleur au lieu de une couleur, *ma amie au lieu de mon amie

Article contracté AC *à les au lieu de aux, *de les au lieu de des

Accord sujet-verbe ASV *on allons au lieu de on va

Accord sg/pl, masc/fém. Acc *une robe vert au lieu d’une robe verte
Grammaire

Accord du participe passé AP *Nathalie est venu au lieu de Nathalie est venue

Omission du déterminant *Tu veux du café ? Oui, je veux au lieu de j’en veux.
^
Autre AUTRE *Je ne comprends pas rien au lieu de Je ne comprends rien

Temps verbal TV *Quand j’ai été petit, au lieu de quand j’étais petit
Conjugaison

Mode du verbe MV *Quand il vienne au lieu de Quand il viendra

Conjugaison du verbe C *Tu écrit au lieu de tu écris

Concordance des temps CT *Quand j’étais petit, j’avais un accident au lieu de Quand j’étais petit, j’ai eu un accident

Répétition Rép *J’aime mon frère. Mon frère… au lieu de J’aime mon frère. Il…

Ordre des mots OM *J’ai mangé beaucoup au lieu de J’ai beaucoup mangé
Syntaxe

Oubli de sujet OS *M’appelle au lieu de Je m’appelle

Connecteur logique Conn *D’un côté… après… au lieu de d’un côté, de l’autre côté

Préposition Prép *il s’intéresse en maths au lieu de il s’intéresse aux maths


Orthographe O *anée au lieu d’année

Interférence phonétique IP *cinc au lieu de cinq


Lexique

Mot pas précis Voc *Il est plus grand que moi (pour l’âge) au lieu de Il est plus âgé que moi.

Mauvaise expression Exp *Je suis très bien au lieu de Je vais très bien

Registre de langue Reg *Ça va, madame ? au lieu de Comment allez-vous, madame ?

Ponctuation P *Viens ici Lola au lieu de Viens ici, Lola !

Accent A *premiére au lieu de première

Majuscule-Minuscule M *la terre (planète) au lieu de la Terre


Ponctuation

Apostrophe Apo *le homme au lieu de l’homme

Trait d’union TU *vingt quatre au lieu de vingt-quatre

Normes de presentació :
Si es presenta el text manuscrit o imprès, el document haurà de tenir uns marges de uns 3 cm. Els paràgrafs hauran d’estar ben diferenciats i el text haurà d’estar escrit a doble
espai. No és obligatori fer-ho a ordinador, però s’ha d’entregar amb lletra clara i fent servir les majúscules només quan sigui necessari. No oblideu mai posar un títol, el vostre
nom i la data (en francès, és clar).

Si el text es comparteix a través d’un Google Docs, els codis per corregir-lo s’inclouran en el document a través de comentaris. En la segona versió se suggeriran els canvis
necessaris per tenir una versió definitiva del document, la qual ens servirà com a text model.

A l’hora de presentar el text, s’haurà d’indicar sempre si es tracta de la primera o segona versió.

Avaluació:
L’obtenció de la puntuació total assignada als treballs estarà subjecta a una doble correcció, això vol dir:
1) L’alumnat presentarà una primera redacció a la qual se li assignarà una puntuació parcial del total establert per aquesta activitat.
2) La professora retornarà la redacció aplicant el Code pour la correction de la production écrite descrit en aquest document i puntuada seguint la puntuació parcial
acordada.
3) L’alumnat haurà d’autocorregir la redacció atenent les indicacions del Code pour la correction de la production écrite i l’haurà de tornar a entregar a la professora
(juntament amb la primera correcció si no es fa servir el Google Drive).
4) La professora avaluarà la segona versió i la puntuarà d’acord amb el segon parcial de la puntuació establerta.

La no presentació de la primera o la segona versió de la redacció dintre del termini establert implica la pèrdua de la puntuació prevista per la versió no entregada.

Vous aimerez peut-être aussi