Vous êtes sur la page 1sur 271

BMW Motorrad

Le plaisir de
bmw‑motorrad.com conduire

Livret de bord
S 1000 RR
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser Nous vous souhaitons beaucoup
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur de plaisir au guidon de votre
de revente. BMW ainsi qu'un bon voyage en
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des toute sécurité
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
condition préalable à toute pres- BMW Motorrad.
moto BMW Motorrad et vous
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
ment les avantages techniques
de votre BMW.
Vous trouverez en outre des in-
formations sur l'entretien et la 01 42 8 569 542
maintenance de votre moto qui
*01428569542*
*01428569542*
*01428569542*
Table des matières
3 Affichages . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mode de conduite . . . . . . . . . . 58
1 Indications géné- Témoins de contrôle et Régulateur de vitesse . . . . . . . 62
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 22 Avertissement de dépasse-
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Visuel multifonctions . . . . . . . . 23 ment de vitesse . . . . . . . . . . . . . 64
Abréviations et symboles . . . . . 6 Affichage ABS Pro . . . . . . . . . . 24 Poignées chauffantes . . . . . . . 65
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . 24 Selle pilote et passager . . . . . 66
Caractéristiques tech- 4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 41 Support pour casque . . . . . . . . 69
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Serrure de contact/antivol de Boucles d'arrimage pour ba-
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
2 Aperçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Antidémarrage électro- 5 Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vue d'ensemble côté nique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vue d'ensemble côté Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
gauche avec DDC . . . . . . . . . . . 13 Signal de détresse . . . . . . . . . . 45 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vue d'ensemble côté Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Précontrainte du ressort . . . . . 73
droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visuel multifonctions . . . . . . . . 47 Amortissement . . . . . . . . . . . . . . 78
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Commodo gauche . . . . . . . . . . 17 Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . 52 6 Conduite. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . 19 Système antiblocage Consignes de sécurité . . . . . . 86
Combiné d'instruments . . . . . 20 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . 87
Contrôle automatique de Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
stabilité (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contrôle dynamique de mo- Passage des vitesses . . . . . . . 93
tricité (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Déposer et poser le sup- Système de freinage . . . . . . 173
Immobilisation de la port de plaque . . . . . . . . . . . . 140 Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 178
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Déposer et poser les cli- Liquide de refroidisse-
Remplissage du réser- gnotants avant . . . . . . . . . . . . 143 ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
voir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Commande des vitesses Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Arrimage de la moto pour inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . 181
le transport . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Connecteur pour acces- Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7 Sur circuit de compé- soire spécial . . . . . . . . . . . . . . . 147 Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
tition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 8 La technologie en dé- Pièces de carénage . . . . . . . 197
Affichages pour la compéti- tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Aide au démarrage . . . . . . . . 198
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Système antiblocage Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . 104 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 109 Dynamic Damping Control Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 118 (DDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 10 Accessoires . . . . . . . . . 207
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 125 Contrôle dynamique de Indications générales . . . . . . 208
SETUP EQUIPMENT . . . . . 126 motricité (DTC) . . . . . . . . . . . . 156 BMW Motorrad
SETUP RACETRACK . . . . . 128 Mode de conduite . . . . . . . . 157 ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
SETUP USER-MODE . . . . . 133 Assistant de changement 11 Entretien . . . . . . . . . . . . . 211
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 de rapport Pro . . . . . . . . . . . . 163 Produits d'entretien . . . . . . . 212
Départ de course. . . . . . . . . . 136 9 Maintenance . . . . . . . . . . 167 Lavage de la moto . . . . . . . . 212
Limiteur de vitesse pour Indications générales . . . . . . 168 Nettoyage des pièces sen-
voie des stands . . . . . . . . . . . 138 Outillage de bord . . . . . . . . . . 168 sibles de la moto . . . . . . . . . . 213
Déposer / poser les rétrovi- Béquille de roue avant . . . . 169 Entretien de la peinture . . . 214
seurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Béquille de roue arrière . . . 171 Conservation . . . . . . . . . . . . . . 214
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 172 Immobiliser la moto . . . . . . . 214
Mettre en service la Plan d'entretien . . . . . . . . . . . 239
moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 Attestations d'entretien. . . . 240
12 Caractéristiques Attestations de Service. . . . 254
techniques . . . . . . . . . . . 217 14 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . 257
Tableau des anomalies . . . . 218 Certificat pour l'antidémar-
Assemblages vissés . . . . . . . 219 rage électronique . . . . . . . . . . 258
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 15 Index alphabé-
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . 223 tique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . 225
Transmission finale . . . . . . . . 225
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Roues et pneus . . . . . . . . . . . 228
Système électrique . . . . . . . . 230
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . 232
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Performances . . . . . . . . . . . . . 233
13 Service . . . . . . . . . . . . . . . 235
BMW Motorrad Service . . . 236
BMW Motorrad Prestations
de mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Opérations d'entretien. . . . . 237
Indications générales
Récapitulatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 6
Équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

Indications générales
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Récapitulatif AVERTISSEMENT Mise Instruction opératoire.
1 Vous trouverez un premier
en danger avec un risque
Résultat d'une action.
moyen. Si le danger n'est pas
6 aperçu de votre moto au
évité, cela peut entraîner la mort
chapitre 2 de ce livret de bord. Renvoi à une page
ou des blessures graves.
Le chapitre 13 contient le contenant des informa-
récapitulatif de tous les travaux DANGER Mise en danger tions complémentaires.
de maintenance et de réparation avec un risque élevé. Si
le danger n'est pas évité, cela
Indications générales

effectués. La justification de Repère la fin d'une in-


l'exécution des travaux de entraîne la mort ou des blessures formation relative à un
maintenance est une condition graves. accessoire ou à un équi-
préalable à toute prestation ATTENTION Informations pement.
fournie à titre commercial. particulières et mesures de
Si vous souhaitez un jour re- précaution. Le non-respect peut Couple de serrage.
vendre votre BMW, n'oubliez pas entraîner un endommagement du
de remettre aussi à l'acheteur ce véhicule ou des accessoires et
livret de bord ; il constitue un élé- Caractéristiques tech-
ainsi une exclusion de garantie.
ment important de votre moto. niques.
AVIS Consignes particu-
z lières pour améliorer les EO Équipement optionnel.
Abréviations et opérations de commande, de Les équipements op-
symboles contrôle et de réglage ainsi que tionnels BMW Motorrad
ATTENTION Mise en dan- les opérations d'entretien. sont déjà pris en
ger avec un faible risque. Symbolise la fin d'une compte lors de
Si le danger n'est pas évité, cela consigne. la production des
peut entraîner des blessures lé- véhicules.
gères à moyennes.
AO Accessoire optionnel. VDS Vertical Down Sensor Caractéristiques
Vous pouvez (capteur de chute). techniques 1
vous procurer les
accessoires optionnels Toutes les indications de di- 7
Équipement mensions, de poids et de puis-
BMW Motorrad
auprès de votre En achetant votre moto BMW, sance figurant dans ce livret de
concessionnaire vous avez choisi un modèle dis- bord se réfèrent à la norme DIN
BMW Motorrad et lui en posant d'un équipement person- (Deutsches Institut für Normung

Indications générales
confier le montage. nalisé. Ce livret de bord décrit e. V.) et respectent les tolé-
les équipements optionnels (EO) rances prévues par cette norme.
EWS Antidémarrage électro- et les accessoires optionnels Des différences sont possibles
nique. (AO) proposés par BMW. Vous sur les versions destinées à cer-
comprendrez donc que ce livret tains pays.
DWA Alarme antivol. décrit aussi des variantes d'équi-
pement que vous n'avez peut- Actualité
ABS Système antiblocage. être pas choisies. De même, des Le haut niveau de sécurité et
différences spécifiques à certains de qualité des motos BMW est
ASC Contrôle automatique de pays peuvent exister par rapport
stabilité. garanti par un perfectionnement
au modèle illustré. permanent au niveau de la
z
Dynamic Damping Si votre BMW dispose d'équi- conception, des équipements et
DDC
Control. pements qui ne sont pas dé- des accessoires. Des différences
crits dans ce livret de bord, vous éventuelles peuvent ainsi
DTC Contrôle dynamique de trouverez la description de leurs exister entre ce livret de bord
la traction. fonctions dans une notice d'utili- et votre moto. BMW Motorrad
sation séparée. ne peut pas non plus exclure
toute possibilité d'erreur. Vous
comprendrez ainsi que nul
1 ne pourra se prévaloir des
indications, illustrations et
8 descriptions de ce livret à l'appui
de revendications juridiques de
Indications générales quelque nature que ce soit.

z
Aperçus
Vue d'ensemble côté gauche . . . . . . . 11
2
9
Vue d'ensemble côté gauche avec
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue d'ensemble côté droit . . . . . . . . . . 15

Aperçus
Sous la selle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Commodo gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Commodo droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 z
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . 20
z
10
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche 2
1 Réglage de la précharge 11
du ressort avant ( 74)
Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
avant (échelle rouge)

Aperçus
( 78)
2 Réglage de l'amortisse-
ment en compression,
arrière (échelle rouge) z
( 80)
Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 76)
3 Serrure de la selle ( 67)
4 Tableau des pressions de
gonflage des pneus
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
5 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 172)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 147)
z
12
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté
gauche avec DDC 2
avec Dynamic Damping Control 13
(DDC) EO

1 Régler la précharge des


ressorts de la roue avant

Aperçus
( 75).
2 Serrure de la selle ( 67)
3 Tableau des pressions de
gonflage des pneus z
Tableau des charges utiles
Valeurs de réglage de la
chaîne
4 Réglage de la précon-
trainte du ressort arrière
( 77)
5 Affichage du niveau d'huile
moteur ( 172)
6 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 147)
z
14
2

Aperçus
Vue d'ensemble côté 8 Orifice de remplissage
droit d'huile ( 173) 2
9 Réglage de l'amortisse-
1 Réservoir de liquide de ment du niveau de trac- 15
frein arrière ( 177) tion, arrière (échelle jaune)
2 Numéro de châssis et ( 81)
plaque constructeur (à
droite sur la tête de gui-

Aperçus
don)
3 Réservoir de liquide de
frein avant ( 176)
4 Réglage de l'amortisse- z
ment du niveau de traction
sans Dynamic Damping
Control (DDC) EO
Régler l'amortissement en
détente de la roue avant
( 79).
5 Régler l'amortisseur de
direction ( 73)
6 Contrôler le niveau de li-
quide de refroidissement
( 179)
7 Connecteur pour acces-
soire spécial ( 147)
Sous la selle
2 1 Batterie ( 199)
16 avec alarme antivol
(DWA) EO
Position différente des
bornes de batterie : dé-
calage vers l'avant
Aperçus

2 Support pour casque


( 69)
3 Boucles d'arrimage pour
z bagages ( 69)
4 Outillage de bord ( 168)
5 Boîte à fusibles ( 202)
6 Livret de bord
Commodo gauche
1 ASC Désactivation ( 56) 2
DTC Désactivation ( 57) 17
ABS Désactivation ( 55)
avec ABS Pro AO
ou
avec suppression

Aperçus
ABS Pro EO
Désactivation ABS Pro
( 55)
2 Feu de route et appel de z
phare ( 44)
Démarrer le chronomé-
trage ( 106)
3 Régulateur de vitesse
( 62)
4 Signal de détresse ( 45)
5 DTC Réglage ( 135)
6 Clignotants ( 45)
7 Avertisseur sonore
8 Réglage de la montre
2 ( 52)
Remettre à zéro le comp-
18 teur kilométrique journalier
( 50)
Sélectionner l'affichage
( 49)
Personnaliser le Laptimer
Aperçus

( 106)
Sélectionner le sous-menu
( 120)
z
Commodo droit
1 Chauffage des poignées 2
( 65) 19
2 Sélection du mode de
conduite ( 58)
3 Coupe-circuit ( 44)
4 Bouton de démarreur

Aperçus
Démarrer le moteur
( 88)
Launch-Control ( 137)
Limiteur de vitesse pour z
voie des stands ( 138)
Combiné d'instruments
2 1 Panneaux des témoins de
20 contrôle et voyants d'alerte
( 22)
2 Compte-tours
3 Lampe éclair ( 93)
4 Photodiode (pour ajuster
Aperçus

la luminosité de l'éclairage
des instruments)
avec alarme antivol
z (DWA) EO
LED de la DWA ( 52)
5 Visuel multifonctions
( 23)
Affichages
Témoins de contrôle et voyants
3
d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 21

Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Affichages
Voyants d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

z
Témoins de contrôle et
3 voyants d'alerte
22 1 ASC ( 35)
DTC ( 35)
2 ABS ( 34)
3 Clignotant gauche
4 Voyant général d'alerte,
Affichages

associé avec les alertes


sur l'écran multifonction
( 24)
5 Clignotant droit
z 6 Réserve d'essence ( 39)
7 Position neutre (point mort)
8 Feu de route
9 Voyant pour électronique
du moteur ( 31)
10 Régulateur de vitesse
( 62)
11 Voyant pour le tour le plus
rapide ( 108)
Visuel multifonctions
1 Compteur de vitesse 3
2 Température du liquide de 23
refroidissement
3 Compteur kilométrique to-
tal ( 49)
4 Montre ( 52)

Affichages
5 Poignées chauffantes
( 65)
6 L'indicateur de rapport in-
dique "N" au point mort.
7 Mode de conduite z
RAIN
SPORT
RACE
Régler le mode de
conduite ( 58)
avec modes de conduite
Pro EO
Autres modes de conduite
SLICK
USER
Affichage ABS Pro Voyants d'alerte
3 AVIS
avec ABS Pro AO Affichage
24 Vous trouverez des informations ou Les avertissements sont visuali-
concernant les modes d'affichage avec suppression ABS Pro EO sés par le voyant d'alerte corres-
pour circuit de compétition au
pondant.
chapitre 7.
Affichages

Pendant le Pre-Ride-Check,
la disponibilité de la fonction Les avertissements, pour
ABS Pro s'affiche sur l'écran lesquels il n'existe aucun
multifonction par l'indication voyant d'alerte spécifique, sont
ABS Pro. représentés par le voyant général
d'alerte 1 combiné à un message
d'avertissement tel que 2 sur
l'écran multifonction. Le voyant
d'alerte général s'allume en
rouge ou en jaune, en fonction
de l'urgence de l'avertissement.
Si plusieurs avertissements sont
présents, tous les voyants et 3
symboles d'avertissement cor-
respondants sont affichés, les 25
avertissements sont affichés tour
à tour.
Vous trouverez un récapitulatif
des avertissements possibles sur

Affichages
les pages suivantes.

z
3 Récapitulatif des voyants d'avertissement
26 Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran
Affichages est allumé en rouge EWS! s'affiche EWS actif ( 31)

clignote en rouge L'indicateur de Température du liquide de refroidisse-


température de ment trop élevée ( 31)
liquide de refroi-
dissement clignote
z est allumé Moteur en mode de secours ( 31)

clignote en orange Avarie grave dans la commande moteur


( 32)

est allumé

LAMP! est affiché Lampes du clignotant défectueuses


( 32)

est allumé en jaune LAMPR! est affi- Bloc optique arrière défectueux ( 33)
ché
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
est allumé en jaune LAMPF! est affi- Lampes du feu de position avant défec- 27
ché tueuses ( 33)

est allumé en jaune LAMPS! est affi- Le feu arrière et les feux de position
ché sont défectueux ( 33)

Affichages
Lampes avant défectueuses ( 33)

est allumé en jaune VDS! s'affiche sur Moto chutée ( 34)


l'écran vierge z
est allumé en jaune VDS! est affiché Capteur de chute défectueux ( 34)

clignote L'autodiagnostic ABS n'est pas terminé


( 34)

est allumé ABS activé ( 34)

est allumé Défaut ABS ( 34)


Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
28 clignote rapidement Intervention ASC ( 35)

clignote lentement Autodiagnostic ASC non terminé


( 35)
Affichages

est allumé ASC activé ( 35)

est allumé Défaut ASC ( 35)


z
clignote rapidement Intervention du DTC ( 35)

clignote lentement Autodiagnostic DTC non terminé


( 36)

est allumé DTC activé ( 36)

est allumé Défaut DTC ( 36)


Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
voyants d'alerte ment à l'écran 3
est allumé en jaune DDC! est affiché Défaut DDC ( 37) 29

est allumé en jaune DWALO! est affi- Batterie DWA faible ( 37)
ché

Affichages
est allumé en jaune DWA! s'affiche Batterie DWA déchargée ( 37)

Le voyant éclair SPEED! est affi- Avertissement de dépassement de vi-


s'allume ou clignote ché tesse ( 38) z
Le voyant éclair 0L-CON! est Launch Control non prêt ( 38)
s'allume ou clignote affiché

est allumé en rouge NO CAN est affi- CAN coupure/court-circuit ( 38)


ché

est allumé en jaune NO CODING est Codage manquant ( 38)


affiché

est allumé en jaune SERVICE! est Dépassement de l'échéance d'entretien


affiché ( 38)
Témoins de contrôle et Symboles d'avertisse- Signification
3 voyants d'alerte ment à l'écran
30 est allumé Réserve d'essence atteinte ( 39)

Affichages

z
EWS actif L'indicateur de la température Moteur en mode de
Le voyant d'alerte général de liquide de refroidissement cli- secours 3
s'allume en rouge. gnote. Voyant d'alerte de l'électro- 31
nique moteur allumé.
EWS! est affiché. ATTENTION
Cause possible :
Conduite avec un moteur AVERTISSEMENT
La clé utilisée n'est pas autorisée surchauffé
pour le démarrage ou la commu- Comportement dynamique

Affichages
Dégât moteur
nication entre la clé et l'électro- inhabituel en cas de fonc-
Observer impérativement les
nique moteur est perturbée. tionnement du moteur en
mesures mentionnées ci-
Enlever toute autre clé de la dessous. mode dégradé
moto se trouvant accrochée à Risque d'accident
la clé de contact. Cause possible : z
Adapter le style de conduite :
Utiliser la clé de rechange. La température du liquide de re- éviter les fortes accélérations et
Faire remplacer la clé froidissement est trop élevée. manœuvres de dépassement.
défectueuse de préférence Si possible, rouler dans la plage
par un concessionnaire de charge partielle pour refroi- Cause possible :
BMW Motorrad. dir le moteur. Le boîtier électronique moteur
Si la température du liquide a diagnostiqué un défaut. Le
Température du liquide de refroidissement est sou- moteur fonctionne en mode dé-
de refroidissement trop vent trop élevée, faire recher- gradé. Dans des cas exception-
élevée cher la cause du défaut par nels, le moteur cale et ne peut
un atelier spécialisé, de préfé- plus démarrer.
Le voyant d'alerte général
clignote en rouge. rence par un concessionnaire Il est possible de poursuivre la
BMW Motorrad. route, la puissance du moteur
ou la plage de régimes peuvent
toutefois ne pas être dispo- par un atelier spécialisé, de
3 nibles de façon habituelle. préférence par un partenaire AVERTISSEMENT
Faire éliminer le défaut dès BMW Motorrad. Le véhicule n'est pas vu dans
32 que possible par un atelier Cause possible : le trafic du fait de la panne
spécialisé, de préférence des lampes sur le véhicule.
Le boîtier électronique moteur a
par un concessionnaire Risque
diagnostiqué une avarie grave qui
BMW Motorrad.
peut entraîner des conséquences Remplacer les ampoules dé-
Affichages

Avarie grave dans la graves. Le moteur est en mode fectueuses le plus rapidement
dégradé. possible, emporter de préfé-
commande moteur
Vous pouvez continuer à rou- rence toujours des ampoules
Le voyant général d'alerte de réserve correspondantes.
ler, mais ce n'est pas recom-
clignote en jaune.
mandé. Cause possible :
z Éviter autant que possible les
Voyant d'alerte de l'électro- Ampoule du clignotant défec-
nique moteur allumé. plages de charge et de ré- tueuse
gimes élevées.
Remplacer les lampes des
AVERTISSEMENT Faire éliminer le défaut dès clignotants avant et arrière
que possible par un atelier ( 194).
Endommagement du moteur spécialisé, de préférence
en mode dégradé par un concessionnaire Cause possible :
Risque d'accident BMW Motorrad. Le support de plaque d'imma-
Adapter le style de conduite : triculation est déposé, l'électro-
rouler lentement, éviter les Lampes du clignotant
nique de la moto reconnaît les
fortes accélérations et ma- défectueuses clignotants manquants.
nœuvres de dépassement. LAMP! est affiché. Poser le support de plaque
Si possible, faire récupérer le ( 141).
véhicule et éliminer le défaut
Dans le sous-menu SETUP LAMPS! est affiché. Aucun
EQUIPMENT, neutraliser le AVERTISSEMENT défaut n'est affiché en cas de 3
message d'erreur avec le para- Le véhicule n'est pas vu dans défaillance du feu de croisement
mètre WARN LAMP OFF. ou du feu de route. 33
le trafic du fait de la panne
Bloc optique arrière des lampes sur le véhicule. Lampes avant
Risque
défectueux défectueuses
Remplacer les ampoules dé-
Le voyant d'alerte général Aucun défaut n'est affiché en cas

Affichages
fectueuses le plus rapidement
s'allume en jaune. possible, emporter de préfé- de défaillance du feu de croise-
rence toujours des ampoules ment ou du feu de route.
LAMPR! est affiché.
Cause possible : de réserve correspondantes. AVERTISSEMENT
Lampe pour le feu arrière ou le Cause possible : z
feu stop défectueuse. Le véhicule n'est pas vu dans
Ampoule du feu de position dé-
Le feu arrière à diodes doit être le trafic du fait de la panne
fectueuse
remplacé. Adressez-vous à des lampes sur le véhicule.
Remplacer la lampe du feu de
un atelier spécialisé, de pré- Risque
position gauche ( 192).
férence à un concessionnaire Remplacer les ampoules dé-
Remplacer la lampe du feu de
BMW Motorrad. fectueuses le plus rapidement
position droit ( 193).
possible, emporter de préfé-
Lampes du feu de position Le feu arrière et les rence toujours des ampoules
avant défectueuses de réserve correspondantes.
feux de position sont
Le voyant d'alerte général défectueux
s'allume en jaune. Le voyant d'alerte général
LAMPF! est affiché. s'allume en jaune.
Cause possible : VDS! (Vertical Down Sensor) ABS activé
3 Ampoule avant défectueuse. s'affiche. Le témoin de contrôle et
Remplacer la lampe du feu de Cause possible : d'alerte ABS est allumé.
34
croisement et du feu de route Un défaut a été constaté au ni-
( 190). veau du capteur de chute. Cause possible :
Prendre contact avec un atelier Le système ABS a été désactivé
Moto chutée spécialisé, de préférence par le pilote.
Le voyant d'alerte général avec un concessionnaire ABS Mise en circuit de l'allu-
Affichages

s'allume en jaune. BMW Motorrad. mage ( 55).

VDS! (Vertical Down Sensor) L'autodiagnostic ABS Défaut ABS


s'affiche sur l'écran vierge. Le témoin de contrôle et
n'est pas terminé
z Cause possible : d'alerte ABS est allumé.
Le témoin de contrôle et
Le capteur de chute a détecté d'alerte ABS clignote.
une chute et coupé le moteur. Cause possible :
Redresser la moto. Cause possible : Le boîtier électronique ABS a dé-
Couper le contact puis le re- L'ABS n'est pas disponible car tecté un défaut. La fonction ABS
mettre, ou désactiver l'inter- l'autodiagnostic n'est pas ter- n'est pas disponible ou seule-
rupteur d'arrêt d'urgence et le miné. Pour le contrôle des cap- ment de façon restreinte.
réenclencher. teurs de vitesse de rotation des Poursuite du trajet possible, en
roues, la moto doit rouler sur tenant compte de la fonction
Capteur de chute quelques mètres. ABS défaillante ou limitée. Te-
défectueux Démarrer lentement. Ne pas nir compte des informations
Le voyant d'alerte général oublier que l'ABS n'est pas dis- plus détaillées sur les situations
s'allume en jaune. ponible tant que l'autodiagnos- susceptibles de conduire à un
tic n'est pas terminé. défaut ABS ( 153).
Faire éliminer le défaut dès Cause possible : Défaut ASC
que possible par un atelier
Autodiagnostic ASC non Le témoin de contrôle et 3
spécialisé, de préférence d'alerte ASC est allumé.
par un concessionnaire terminé 35
BMW Motorrad. Cause possible :
La fonction ASC n'est pas dis-
Le boîtier électronique ASC a
Intervention ASC ponible, car l'autodiagnostic
détecté un défaut.
n'a pas été achevé. (Pour per-
Le témoin de contrôle et Il est possible de poursuivre sa

Affichages
mettre la vérification des cap-
d'alerte ASC clignote rapi- route. Important : l'ASC n'est
teurs de roue, la moto doit
dement. pas disponible ou l'est seule-
atteindre une vitesse minimale
L'ASC a détecté une instabilité ment de façon restreinte. Te-
avec le moteur en marche :
sur la roue arrière et réduit le nir compte des informations
min. 5 km/h)
couple. Le voyant clignote plus plus détaillées sur les situations z
longtemps que la durée de l'in- Démarrer lentement. Ne pas susceptibles de conduire à un
tervention du système ASC. De oublier que l'ASC n'est pas défaut ASC ( 156).
ce fait, le pilote reçoit un signal disponible tant que l'autodiag- Faire éliminer le défaut dès
optique sur la régulation effec- nostic n'est pas terminé. que possible par un atelier
tuée, également après la situation spécialisé, de préférence
ASC activé
de conduite critique. par un concessionnaire
Le témoin de contrôle et BMW Motorrad.
Autodiagnostic ASC non d'alerte ASC est allumé.
terminé Cause possible : Intervention du DTC
Le témoin de contrôle et L'ASC a été désactivé par le pi- avec assistance dynamique à la
d'alerte ASC clignote lente- lote. motricité (DTC) EO
ment. ASC mise en circuit ( 56).
Le témoin de contrôle DTC Cause possible : Cause possible :
3 clignote rapidement.
Autodiagnostic DTC non
Le système DTC a été désactivé
Le DTC a détecté une instabi- par le pilote.
36 lité sur la roue arrière et réduit le terminé
DTC Mise en circuit de l'allu-
couple. Le voyant clignote plus mage ( 57).
La fonction DTC n'est pas dis-
longtemps que la durée de l'in-
ponible, car l'autodiagnostic
tervention du système DTC. De Défaut DTC
n'a pas été achevé. (Pour per-
ce fait, le pilote reçoit un signal avec assistance dynamique à la
Affichages

mettre la vérification des cap-


optique sur la régulation effec- motricité (DTC) EO
teurs de roue, la moto doit
tuée, également après la situation
atteindre une vitesse minimale
de conduite critique. Le témoin de contrôle DTC
avec le moteur en marche :
est allumé.
Autodiagnostic DTC non min. 5 km/h)
z Cause possible :
terminé Démarrer lentement. N'oubliez
pas que la fonction DTC n'est Le boîtier électronique DTC a
avec assistance dynamique à la
pas disponible tant que l'auto- détecté un défaut. Important :
motricité (DTC) EO
diagnostic n'est pas terminé. la fonction DTC n'est pas dis-
Le témoin de contrôle DTC ponible ou seulement de façon
clignote lentement. DTC activé restreinte.
avec assistance dynamique à la Il est possible de poursuivre
motricité (DTC) EO sa route. Tenir compte des
informations plus détaillées
Le témoin de contrôle DTC sur les situations susceptibles
est allumé. de conduire à un défaut DTC
( 156).
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Cause possible : Cause possible :
par un concessionnaire Un défaut du capteur du DDC a La pile de l'alarme antivol ne pos- 3
BMW Motorrad. été détecté. sède plus sa pleine capacité.
37
Faire éliminer le défaut dès Quand la batterie de la moto est
Défaut DDC que possible par un atelier débranchée, la durée de fonc-
avec Dynamic Damping Control spécialisé, de préférence tionnement du dispositif d'alarme
(DDC) EO par un concessionnaire antivol est limitée dans le temps
BMW Motorrad. en fonction de la capacité rési-

Affichages
Le voyant d'alerte général
La fonctionnalité semi-active duelle de la pile.
s'allume en jaune.
est désactivée. Prendre contact avec un atelier
DDC! est affiché. spécialisé, de préférence
Cause possible : Batterie DWA faible avec un concessionnaire
Le boîtier électronique DDC a avec alarme antivol (DWA) EO BMW Motorrad. z
détecté un défaut.
Le voyant d'alerte général Batterie DWA déchargée
Faire éliminer le défaut dès
s'allume en jaune. avec alarme antivol (DWA) EO
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence DWALO! est affiché. Le voyant d'alerte général
par un concessionnaire s'allume en jaune.
BMW Motorrad. AVIS
Dans cet état, l'amortissement Ce message d'erreur d'affiche
DWA! est affiché.
de la moto est très dur et elle brièvement uniquement à la fin
s'avère inconfortable, particu- AVIS
du Pre-Ride-Check.
lièrement sur les chaussées en Ce message d'erreur d'affiche
mauvais état. brièvement uniquement à la fin
du Pre-Ride-Check.
Cause possible : Launch Control non prêt avec un concessionnaire
3 La pile de l'alarme antivol est avec modes de conduite Pro EO BMW Motorrad.
vide. Elle ne possède plus une
38
capacité suffisante. Le dispositif Le voyant éclair s'allume ou Codage manquant
d'alarme antivol n'est plus opé- clignote. Le voyant d'alerte général
rationnel quand la batterie de la s'allume en jaune.
0L-CON! est affiché.
moto est débranchée. Cause possible : NO CODING est affiché.
Prendre contact avec un atelier
Affichages

Le nombre de démarrages de Cause possible :


spécialisé, de préférence
compétition possibles Launch Une erreur de codage a été
avec un concessionnaire
Control a été dépassée. constatée.
BMW Motorrad.
Laisser refroidir l'embrayage. L'affichage s'éteint après 10
z Avertissement de Démarrage de course avec secondes.
dépassement de vitesse Launch Control ( 137). Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
Le voyant éclair s'allume CAN coupure/court-circuit avec un concessionnaire
ou clignote, en fonction du
Le voyant d'alerte général BMW Motorrad.
réglage sélectionné.
s'allume en rouge.
SPEED! est affiché. Dépassement de
Cause possible : NO CAN (Controller Area Net- l'échéance d'entretien
work) s'affiche.
La vitesse maximale réglée a été Le voyant d'alerte général
Cause possible :
dépassée. s'allume en jaune.
Réduire la vitesse. Un défaut a été constaté sur le
Activer une nouvelle vitesse CAN (Controller Area Network). SERVICE! est affiché
maximale. Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
Affichage de service minue par paliers de 100 km Réserve d'essence
(100 miles). À la fin du Pre-Ride- atteinte 3
Check, l'indication s'affiche pen- Le voyant relatif à la réserve
dant un bref moment. 39
d'essence est allumé.
Si l'échéance de service
a été dépassée, le voyant AVERTISSEMENT
d'alerte général s'allume (en
Fonctionnement irrégulier du

Affichages
jaune) en plus de l'affichage
de la date et du kilométrage. moteur ou coupure du mo-
L'indication "Service" s'affiche teur par manque de carbu-
durablement. rant
Si l'entretien est échu pendant le
mois en cours, la date exacte 1 Risque d'accident, endommage-
ment du catalyseur z
s'affiche. AVIS
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
Si l'affichage de service apparaît réservoir d'essence soit vide.
déjà plus d'un mois avant la date Cause possible :
de service, la date enregistrée
dans le combiné d'instruments Le réservoir d'essence contient
doit être réglée. Cette situation encore au maximum la réserve
peut apparaître lorsque la batterie d'essence.
a été déconnectée pendant une Réserve d'essence
période plus ou moins longue.
Pour régler la date, adressez-
vous à un atelier spécialisé, de Env. 4 l
Si le service est échu dans moins
préférence à un concessionnaire Remplissage du réservoir
de 1000 km (700 miles), la dis-
BMW Motorrad. ( 98).
tance restante 1 s'affiche et di-
Autonomie que si la béquille latérale est
3 rentrée.
L'autonomie s'affiche automa-
40 tiquement sur l'écran multi-
fonction lorsque la réserve de
carburant est atteinte.
Une fois le plein fait, l'autono-
mie est recalculée à condition
Affichages

que le volume de carburant soit


supérieur à celui de la réserve.
L'autonomie 1 RANGE indique
la distance qui peut encore être AVIS
z
parcourue avec la quantité res-
L'autonomie déterminée est
tante de carburant. Le calcul
une valeur approximative.
s'effectue à partir de la consom-
BMW Motorrad recommande par
mation moyenne et de la quantité
conséquent de ne pas chercher
de carburant.
à atteindre l'autonomie restante
RANGE indiquée jusqu'au dernier
Si la moto est placée sur la kilomètre.
béquille latérale, il n'est pas
possible de déterminer correc-
tement la quantité de carburant
en raison de la position incli-
née. Pour cette raison, le calcul
de l'autonomie n'est réalisé
Utilisation
Serrure de contact/antivol de direc- Régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . 62
4
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 41
Avertissement de dépassement de
Antidémarrage électronique . . . . . . . . . 43 vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Coupe-circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Poignées chauffantes . . . . . . . . . . . . . . . 65

Utilisation
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Selle pilote et passager . . . . . . . . . . . . . 66
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Support pour casque . . . . . . . . . . . . . . . 69
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Boucles d'arrimage pour ba-
gages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 z
Visuel multifonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme antivol (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . . 55
Contrôle automatique de stabilité
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Contrôle dynamique de motricité
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Serrure de contact/ Mise en circuit de
4 antivol de direction l'allumage
42 Clé de la moto
Vous recevez 2 clés de contact.
En cas de perte de clé, veuillez
suivre les indications concer-
nant l'antidémarrage électronique
Utilisation

EWS ( 43).
La serrure de contact/antivol de Tourner la clé de contact en
direction, le bouchon de réservoir position 1 tout en bougeant
et la serrure de la selle sont ac- légèrement le guidon.
z tionnés avec la même clé. Tourner la clé du véhicule en
Contact d'allumage, éclairage position 1.
et tous circuits fonctionnels
Blocage de l'antivol de Le feu de position et tous les
désactivés. circuits fonctionnels sont ali-
direction
Antivol de direction bloqué. mentés.
Braquer le guidon vers la La clé du véhicule peut être
gauche. Le moteur peut être démarré.
retirée. Le Pre-Ride-Check est réalisé.
( 89)
L'autodiagnostic ABS est en
cours. ( 90)
L'autodiagnostic ASC est en
cours. ( 90)
avec assistance dynamique à la Antidémarrage Si vous perdez une clé du vé-
motricité (DTC) EO électronique hicule, vous pouvez la faire blo- 4
L'autodiagnostic DTC est en quer par votre concessionnaire
L'électronique de la moto déter- 43
cours. ( 91) BMW Motorrad. Pour cela, vous
miner les données enregistrées devez apporter toutes les autres
Coupure du contact dans la clé par le biais d'une an- clés du véhicule.
d'allumage tenne circulaire à l'intérieur de la
Une clé de véhicule bloquée
serrure de contact. Ce n'est qu'à
ne permet plus de mettre en

Utilisation
partir du moment où la clé du
marche le moteur, une clé de
véhicule a été reconnue comme
véhicule bloquée peut toutefois
étant "valide" que le système de
être réactivée.
gestion du moteur autorise le dé-
Des clés de rechange ou des
marrage du moteur.
clés supplémentaires ne peuvent z
AVIS être obtenues qu'auprès d'un
concessionnaire BMW Motorrad.
Si une autre clé est accrochée Celui-ci est tenu de contrôler
à la clé de contact utilisée pour votre légitimité, car les clés du
Tourner la clé du véhicule en
le démarrage, l'électronique peut véhicule font partie du système
position 1.
être "irritée" et ne pas autoriser de sécurité.
Éclairage éteint.
le démarrage du moteur. L'aver-
Antivol de direction non bloqué. tissement EWS! apparaît sur
La clé du véhicule peut être l'écran multifonction.
retirée. Toujours garder la clé de ré-
serve séparément de la clé de
contact.
Coupe-circuit Feu de croisement
4 Le feu de croisement s'allume
44 automatiquement après le dé-
marrage du moteur.

Feu de route et appel de


phare
Mettre le moteur en marche.
Utilisation

a Moteur coupé
b Position route
1 Coupe-circuit
z
Éclairage
AVERTISSEMENT
Feu de position
Action sur le coupe-circuit Le feu de position s'allume
en roulant automatiquement à la mise du
Risque de chute par blocage de contact d'allumage.
la roue arrière Pour allumer le feu de route,
Ne pas actionner l'interrupteur AVIS pousser le commutateur 1 vers
d'arrêt d'urgence en roulant. l'avant.
Le feu de position sollicite la bat-
Le moteur peut être arrêté ra- terie. Ne mettez le contact que Pour actionner l'appel de
pidement et de façon simple à pendant une durée limitée. phare, tirer le commutateur 1
l'aide du coupe-circuit. vers l'arrière.
Feu de stationnement Pour désactiver le feu de sta-
Couper le contact. tionnement, mettre le contact 4
puis le couper à nouveau.
45
Signal de détresse
Allumage des feux de
détresse

Utilisation
Mettre le contact.

AVIS Pour activer le signal de dé-


tresse, actionner la touche 1.
Les feux de détresse sollicitent Il est possible de couper le
la batterie. N'allumer les feux de z
Immédiatement après avoir contact.
coupé l'allumage, presser le détresse que pendant un temps Pour éteindre les feux de
bouton 1 vers la gauche et limité. détresse, mettre le contact
le maintenir actionné, jusqu'à et actionner de nouveau la
l'activation du feu de stationne- touche 1.
ment.
Clignotants
AVIS
Commande des
Le feu de stationnement clignotants
peut être allumé dans les 10 Mettre le contact.
secondes suivant la coupure du
contact.
réglés par un concessionnaire
4 BMW Motorrad.
46

Utilisation

Pour activer les clignotants de


gauche, presser la touche 1
vers la gauche.
z
Pour activer les clignotants de
droite, presser la touche 1 vers
la droite.
Pour désactiver les clignotants,
ramener la touche 1 en posi-
tion centrale.

AVIS
Les clignotants s'éteignent
automatiquement une fois
le temps et le trajet défini
atteint. Le temps de roulage
et le trajet définis peuvent être
Visuel multifonctions
Récapitulatif
4
— Ligne continue : appuyer 47
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Compteur kilométrique to-

Utilisation
tal
Affichage standard
Sélectionner les affichages
sur l'écran mutlifonction
( 49). z
2 LAPTIMER ( 105)
3 LIMIT ( 64)
Réglage d'usine de WARN
SPEED ( 126)
4 RACE INFO ( 109)
5 MENU SETUP ( 118)
6 TRIP 1 / TRIP 2
Remettre à zéro le comp-
teur kilométrique journalier
( 50).
7 Consommation moyenne
4 et vitesse moyenne
Remise à zéro des valeurs
48 moyennes ( 50).
Utilisation

z
Sélectionner les Les valeurs suivantes de l'ordina- Sélectionner d'autres
affichages sur l'écran teur de bord peuvent s'afficher : affichages 4
mutlifonction Kilométrage total ODO (affi-
chage standard) 49
Mettre le contact. Autonomie RANGE
Toutes les informations re- Kilométrage journalier 1
quises pour la conduite sur la TRIP 1
voie publique sont fournies sur
Kilométrage journalier 2

Utilisation
l'écran mutlifonction par l'ordi-
TRIP 2
nateur de bord.
Consommation moyenne AVG
en volume pour chaque trajet
ou vice versa
Vitesse moyenne AVG à Appuyer brièvement sur z
l'heure sur le trajet SET 2 pour obtenir d'autres
affichages.
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 pour revenir au
totalisateur kilométrique total
ODO (affichage standard).
Appuyer brièvement sur SET 2
Appuyer brièvement sur autant de fois que nécessaire
TRIP 1 autant de fois que pour que l'affichage voulu soit
nécessaire pour que la valeur sélectionné.
souhaitée s'affiche dans la Les affichages suivants sont dis-
zone 2. ponibles :
LAPTIMER : les temps au SiRACE INFO ENTER ou TRIP 1 ou TRIP 2 s'af-
4 tour et d'autres données SETUP MENU ENTER s'af- fichent.
peuvent être enregistrés fichent, appuyer longtemps sur Maintenir la touche TRIP 1 jus-
50 et rappelés dans le menu SET 2 pour appeler le menu qu'à ce que le compteur kilo-
RACE INFO. concerné. métrique journalier soit remis à
RACE INFO : permet d'ap- zéro.
peler les informations enre- Remettre à zéro le Distance journalière = 0.0
gistrées provenant du LAP- compteur kilométrique
Utilisation

TIMER. RACE INFO n'est journalier Remise à zéro des valeurs


accessible que moto arrêtée.
Mettre le contact. moyennes
SETUP MENU : permet Mettre le contact.
d'adapter le comportement du
z combiné d'instruments aux
préférences du pilote. SETUP
MENU n'est accessible que
moto arrêtée.
Si le LAPTIMER s'affiche, ap-
puyer longtemps sur SET 2
afin d'appeler les différents affi-
chages existant pour le LAPTI-
MER.
Si LIMIT s'affiche, appuyer Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur TRIP 1 jusqu'à ce Appuyer brièvement sur
longtemps sur SET 2 afin que
que le compteur kilométrique TRIP 1 aussi souvent que
la vitesse actuelle de roulage
journalier souhaité s'affiche. nécessaire pour que la
soit paramétrée comme nou-
velle limite.
moyenne à remettre à zéro
s'affiche. 4
AVG est affiché.
51
Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
qu'à ce que la valeur choisie
soit remise à zéro.
Moyenne = 0.0

Utilisation
z
Montre Le menu SETUP EQUIP- Alarme antivol (DWA)
4 Réglage de la montre
MENT s'ouvre.
avec alarme antivol (DWA) EO
Appuyer plusieurs fois briè-
52 Mettre le contact. vement sur SET 2 jusqu'à ce Activation
que SETUP EQIP:CLOCK
Mise en circuit de l'allumage
TIME s'affiche. ( 42).
Appuyer longtemps sur SET 2.
DWA Réglage ( 53).
Les minutes 4 clignotent.
Utilisation

Couper le contact.
Pour augmenter les minutes,
Lorsque l'alarme antivol (DWA)
appuyer brièvement sur
est activée, une activation au-
TRIP 1.
tomatique de l'alarme antivol
Pour diminuer les minutes, ap- (DWA) a lieu à la coupure du
z puyer brièvement sur SET 2. contact.
Une fois que les minutes ont L'alarme antivol est active
Appuyer plusieurs fois briève- été ajustées, appuyer long-
ment sur SET 2 jusqu'à ce que après environ 30 secondes.
temps sur SET 2.
SETUP MENU ENTER s'af- Les clignotants s'allument deux
Les heures 3 clignotent. fois.
fiche. Pour augmenter les heures, ap-
Appuyer longtemps sur SET 2. Le signal de confirmation re-
puyer brièvement sur TRIP 1. tentit deux fois (s'il est pro-
Le SETUP MENU s'ouvre. Pour diminuer les heures, ap-
Appuyer plusieurs fois briève- grammé).
puyer brièvement sur SET 2. Le DWA est activé.
ment sur SET 2 jusqu'à ce que Une fois que les heures ont été
SETUP EQUIPMENT EN- ajustées, appuyer longtemps
TER s'affiche. sur SET 2.
Appuyer longtemps sur SET 2. Les heures ne clignotent plus.
Le réglage est terminé.
Signal d'alarme peut être configuré par un Désactivation
L'alarme DWA peut être déclen- concessionnaire BMW Motorrad. Mettre le coupe-circuit en posi- 4
chée par : tion de marche. 53
Si une alarme a été déclenchée
Détecteur de mouvement Mettre le contact.
en l'absence du pilote, elle est
Mise du contact avec une clé Les clignotants s'allument une
signalée à la mise du contact
non autorisée. fois.
par une tonalité d'alarme unique.
Coupure de l'alarme antivol Le signal de confirmation re-
Ensuite, la LED DWA signale la

Utilisation
DWA de la batterie du véhi- tentit une fois (s'il est pro-
raison de l'alarme pendant une
cule (la batterie DWA reprend grammé).
minute.
l'alimentation électrique – uni- Le DWA est coupé.
Signaux lumineux sur la
quement signal sonore, pas
diode DWA : DWA Réglage
d'allumage des clignotants).
Clignotement 1x : détecteur de Mise en circuit de l'allumage
z
Lorsque la batterie de la DWA mouvement 1 ( 42).
est déchargée, toutes les fonc- Clignotement 2x : détecteur de
tions sont maintenues, seul le mouvement 2
déclenchement de l'alarme en Clignotement 3x : mise du
cas de coupure de la batterie de contact avec une clé non au-
bord n'est plus possible. torisée
Clignotements 4x : coupure de
La durée de l'alarme est d'env. la DWA de la batterie de bord
26 secondes. Un signal d'alarme Clignotement 5x : détecteur de
retentit et les clignotants mouvement 3
clignotent pendant l'alarme. Le
type du signal sonore d'alarme
Appuyer plusieurs fois briève-
ment sur SET 2 jusqu'à ce que
SETUP MENU ENTER 3 Appuyer brièvement sur
4 s'affiche. AVIS TRIP 1 ou SET 2 pour modifier
Si vous êtes allé trop loin, la valeur.
54 AVIS Les réglages suivants sont pos-
TRIP 1, appuyez brièvement pour
Si vous êtes allé trop loin, SET 2 faire défiler vers l'arrière. sibles :
appuyez brièvement plusieurs DWA AUTO ON : l'alarme an-
Appuyer longtemps sur SET 2 tivol DWA est activée ou sera
fois jusqu'à revenir au début pour ouvrir le menu. activée automatiquement après
Utilisation

du menu, puis à l'affichage


Le paramètre DWA AUTO 5 et la coupure du contact.
souhaité.
sa valeur actuelle 6 s'affichent. DWA AUTO OFF : l'alarme
Appuyer longtemps sur SET 2 antivol DWA est désactivée.
pour ouvrir le menu. Pour sauvegarder la valeur mo-
z difiée, appuyer longtemps sur
SET 2.
La valeur 6 ne clignote plus.
Le réglage est terminé.
Pour mettre fin à l'opération de
réglage, appuyer longtemps sur
TRIP 1.
Réglage interrompu.
Appuyer longtemps sur SET 2 ODO est affiché
pour modifier la valeur ac-
Appuyer plusieurs fois briève- tuelle 6.
ment sur SET 2 jusqu'à ce que La valeur 6 clignote.
SETUP EQUIPMENT EN-
TER 4 s'affiche.
Système antiblocage ABS Mise en circuit de
(ABS) l'allumage 4
ABS Désactivation 55
Mettre le contact.

AVIS

Utilisation
L'ABS Pro s'utilise de la même
façon que le BMW Motorrad
Race ABS. Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à l'affichage d'abord du
AVIS témoin de contrôle ASC / DTC Maintenir la touche 1 enfoncée z
3, puis du témoin de contrôle jusqu'à l'affichage d'abord du
La fonction ABS peut également et d'alerte ABS 2 change. témoin de contrôle ASC / DTC
être désactivée en roulant. Le Réglage de l'ASC / DTC 3, puis du témoin de contrôle
reste inchangé. et d'alerte ABS 2 change.
Le témoin de contrôle et Le Réglage de l'ASC / DTC
d'alerte ABS est allumé. reste inchangé.
Relâcher la touche 1 en l'es- Le témoin de contrôle et
pace de deux secondes. d'alerte ABS s'éteint, il se
Le témoin de contrôle et met à clignoter tant que l'auto-
d'alerte ABS reste allumé. diagnostic n'est pas terminé.
Si le connecteur de codage
ABS désactivé. du mode de conduite
SLICK / USER n'est pas
inséré, on pourra aussi couper, ASC mise en circuit
4 puis remettre le contact.
56 Si le témoin de contrôle
et d'alerte ABS est al-
lumé après coupure et remise
du contact, puis dépassement
d'une vitesse minimale, l'ABS
Utilisation

présente un défaut.
min. 10 km/h Maintenir la touche 1 enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage du Maintenir la touche 1 enfoncée
Contrôle automatique témoin de contrôle et d'alerte
z jusqu'à ce que l'affichage du
de stabilité (ASC) ASC 2 change. témoin de contrôle et d'alerte
Le témoin de contrôle et ASC 2 change.
ASC Désactivation d'alerte ASC s'allume. Le témoin de contrôle et
Mettre le contact.
Relâcher la touche 1 en l'es- d'alerte ASC s'éteint, il se
AVIS pace de deux secondes. met à clignoter tant que l'auto-
Le témoin de contrôle et diagnostic n'est pas terminé.
Le contrôle automatique de d'alerte ASC reste allumé. Relâcher la touche 1 en l'es-
stabilité (ASC) peut aussi être pace de deux secondes.
désactivé pendant le roulage. ASC désactivé. Le témoin de contrôle et
d'alerte ASC reste éteint ou
continue de clignoter.

ASC activé.
On pourra aussi couper puis DTC Mise en circuit de
remettre le contact. l'allumage 4
Si le témoin de contrôle 57
et d'alerte ASC est al-
lumé après coupure et remise
du contact, puis dépasse-
ment de la vitesse minimale

Utilisation
suivante, l'ASC présente un
défaut.
Maintenir la touche 1 enfon-
min. 10 km/h cée jusqu'à ce que l'affichage
du témoin de contrôle DTC 2
Contrôle dynamique de Maintenir la touche 1 enfon- z
change. cée jusqu'à ce que l'affichage
motricité (DTC) Le témoin de contrôle DTC du témoin de contrôle DTC 2
s'allume. change.
avec assistance dynamique à la
motricité (DTC) EO Relâcher la touche 1 en l'es- Le témoin de contrôle DTC
pace de deux secondes. s'éteint, il se met à cligno-
DTC Désactivation Le témoin de contrôle DTC ter si l'autodiagnostic n'est pas
Mettre le contact. reste allumé. terminé.
Relâcher la touche 1 en l'es-
AVIS DTC désactivé. pace de deux secondes.
Le contrôle dynamique de motri- Le témoin de contrôle DTC
cité (DTC) peut aussi être désac- reste éteint ou continue de
tivé pendant le roulage. clignoter.
DTC activé. Conduite sur chaussée avec Dynamic Damping Control
4 Si le connecteur de codage mouillée. (DDC) EO
n'est pas inséré, il est aussi Conduite sportive sur chaussée Le réglage de la suspension
58 possible en alternative de cou- sèche. s'adapte également au scéna-
per puis de remettre le contact. Roulages sur circuits de com- rio choisi.
pétition avec des pneus de sé-
Si le témoin de contrôle Régler le mode de
rie.
DTC est allumé après conduite
Utilisation

coupure et remise du contact, avec assistance dynamique à la


puis dépassement de la vi- Mise en circuit de l'allumage
motricité (DTC) EO ( 42).
tesse minimale suivante, le
Roulages sur circuits de com-
DTC présente un défaut.
pétition avec des pneus de
z min. 10 km/h compétition.
Roulages sur circuits avec des
Mode de conduite pneus de compétition en te-
nant compte de réglages faits
Utilisation des modes de par le pilote.
conduite
Pour votre moto, BMW Motorrad Chacun de ces 5 scénarios per-
a élaboré 5 scénarios d'utilisa- met de disposer de la combinai-
tion parmi lesquels vous pouvez son optimale entre couple mo-
teur, admission des gaz, régula- Actionner la touche 1.
sélectionner celui qui convient à
votre situation : tion ABS et régulation ASC ou
AVIS
DTC.
Vous trouverez de plus amples
informations sur les modes de
conduite sélectionnables au cha-
pitre "La technologie en détail". 4
59

Utilisation
avec modes de conduite Pro EO
Lorsque le connecteur de AVERTISSEMENT
La flèche de sélection 2 et les codage est monté, les modes Activation du mode SLICK z
modes de conduite 3 s'affichent. SLICK 4 et USER 5 sont en dehors du circuit ou sans
Le dernier mode actif clignote. également proposés. pneus de course
Risque d'accident par manque
d'adhérence des pneus
Activer le mode SLICK unique-
ment sur circuit et avec des
pneus de course.
Appuyer plusieurs fois sur la
touche 1 jusqu'à ce que la
flèche de sélection 2 indique
le mode choisi.
À l'arrêt du véhicule, le mode
de conduite sélectionné reste
activé pendant environ 2 se- Il est encore possible en moteur ABS, DTC et DDC est
4 condes. plus de choisir les modes de conservé même après la cou-
La flèche de sélection 2 et les conduite suivants : pure du contact.
60 modes non actifs deviennent avec modes de conduite Pro EO Si le mode SLICK est sélec-
invisibles. SLICK : pour conduite sur tionné : tenir compte du fait
L'activation du nouveau mode circuit de compétition avec des que la fonction ABS est limi-
de conduite en cours de route pneus de compétition (unique- tée sur la roue arrière (voir le
s'effectue sous les conditions ment si le connecteur de co- chapitre « La technologie en
Utilisation

suivantes : dage est monté). détail »).


La poignée des gaz se trouve avec modes de conduite Pro EO Les valeurs sélectionnées dans
en position de ralenti. USER : parmi toutes les fonc- le SETUP USER-MODE ne
Les leviers de frein ne sont pas tions disponibles (ENGINE, sont pas visibles en perma-
z actionnés. ABS, DTC et DDC), le pilote nence, mais seulement pen-
Il est possible de sélectionner peut choisir les réglages qui lui dant un temps limité, après les
parmi les modes de conduite sui- conviennent ou ceux qui sont événements suivants :
vants : adaptés au contexte. Le pi- Après chaque Pre-Ride-Check,
RAIN : pour conduite sur lote doit disposer des connais- le mode USER étant actif.
chaussée mouillée. sances techniques nécessaires Après le passage au mode
SPORT : pour conduite spor- (seulement si le connecteur de USER.
tive sur chaussée sèche. codage est monté, voir le cha- Lorsque la touche 1 (MODE)
RACE : pour conduite sur cir- pitre « La technologie dans le est actionnée dans le mode
cuits de compétition avec des détail »). USER, sans changement de
pneus de série. mode.
Le mode de conduite réglé
avec les adaptations corres-
pondantes de la caractéristique
Insertion de la fiche de
codage 4
avec modes de conduite Pro EO 61

AVERTISSEMENT
Augmentation de la puis-

Utilisation
sance moteur dans tous les
modes de conduite par in-
sertion de la fiche de codage Pour cela, enfoncer le ver-
sur les véhicules avec réduc- ATTENTION rouillage 2 et enlever le capu-
tion de puissance chon.
Pénétration de saleté et z
Risque d'accident d'humidité dans la prise Insérer la fiche de codage.
Se familiariser avec le compor- ouverte Mettre le contact.
tement de conduite plus spor- Anomalies de fonctionnement Après le branchement du
tif. Remettre en place le capuchon connecteur de codage,
Ne pas utiliser la fiche de co- de protection après le retrait de le mode RAIN est
dage sur la voie publique. la fiche de codage. automatiquement activé pour
des raisons de sécurité.
Coupure du contact d'allumage Enlever le capuchon de protec-
( 43). Régler le mode de conduite
tion 1 de la connexion. ( 58).
Dépose de la selle du pilote
( 68). Le mode de conduite sélec-
tionné est conservé même
après la coupure du contact.
Repose de la selle pilote Mémorisation de la Accélération
4 ( 68). vitesse
Déposer le support de plaque
62 ( 140).

Régulateur de vitesse
avec régulation de la vitesse du
véhicule EO
Utilisation

Activer le régulateur de
vitesse Pousser la touche 1 briève-
z Pousser la touche 1 briève- ment vers l'avant.
ment vers l'avant.
Augmenter la vitesse
Plage de réglage de la
régulation de vitesse
La vitesse augmente à chaque
30...210 km/h actionnement.
Le témoin du régulateur de 1 km/h
vitesse est allumé. Maintenir la touche 1 actionnée
Pousser le contacteur 1 vers la vers l'avant.
La vitesse momentanée est La vitesse augmente en
droite.
maintenue et mémorisée. continu.
La commande de la touche 2
est déverrouillée. Lorsque l'on cesse d'actionner
la touche 1, la vitesse atteinte
est maintenue et mémorisée.
Décélération Désactiver le régulateur Rappel de la vitesse
de vitesse précédente 4
Actionner les freins, 63
l'embrayage ou la poignée des
gaz (ramener la poignée au-
delà de la position de base)
pour désactiver le régulateur de
vitesse.

Utilisation
AVIS
Pousser la touche 1 briève- En cas de changement de rap-
ment vers l'arrière. port avec l'assistant Pro, le ré- Appuyer brièvement sur la z
gulateur de vitesse est désactivé touche 1 vers l'arrière pour
Réduire la vitesse
automatiquement pour des rai- rappeler la vitesse mémoriser.
sons de sécurité.
AVIS
La vitesse diminue à chaque
actionnement de la touche. AVIS Le fait d'accélérer ne désac-
1 km/h Lors des interventions de l'ASC tive pas le régulateur de vitesse.
Maintenir la touche 1 actionnée et du DTC, le régulateur de Lorsque la poignée des gaz est
vers l'arrière. vitesse est automatiquement relâchée, la vitesse diminue uni-
La vitesse diminue en continu. désactivé pour des raisons de quement jusqu'à la valeur mé-
sécurité. morisée, même si une réduction
Lorsque l'on cesse d'actionner
supplémentaire de la vitesse est
la touche 1, la vitesse atteinte Le témoin du régulateur de souhaitée.
est maintenue et mémorisée. vitesse s'éteint.
Le témoin du régulateur de Avertissement de
4 vitesse est allumé. dépassement de
64 Désactiver le régulateur vitesse
de vitesse Régler l'avertissement de
dépassement de vitesse
Le cas échéant, activer l'alerte
Utilisation

de visse dans le sous-menu


SETUP EQUIPMENT. Voir
le chapitre "Sur circuit" : La vitesse actuellement réglée ou
Avertissement de dépassement OFF est affiché(e).
de vitesse ( 126)
z

Pousser le contacteur 1 vers la


gauche.
Le système est désactivé.
La touche 2 est bloquée.

Pour choisir la vitesse actuelle


Appuyer plusieurs fois briève- comme nouvelle limite, appuyer
ment sur SET 2 jusqu'à ce que longtemps sur SET 2.
LIMIT s'affiche à l'écran. La vitesse actuelle s'affiche
Pour augmenter la vitesse ré-
glée : appuyer brièvement sur AVIS
4
la touche : TRIP 1. La consommation de courant
A chaque action, la vitesse li- 65
accrue par les poignées chauf-
mite augmente de 10 km/h. fantes peut provoquer la dé-
charge de la batterie en conduite
à bas régimes. Si la batterie est
insuffisamment chargée, les poi-

Utilisation
gnées chauffantes sont coupées
Pour désactiver l'alerte de vi- afin de maintenir la capacité de
tesse : maintenir TRIP 1 ac- démarrage.
tionné jusqu'à ce que OFF
z
s'affiche.

En cas de dépassement de la vi- Poignées chauffantes


tesse réglée, le voyant éclair 1 avec poignées chauffantes EO
s'allume ou clignote selon la fré-
quence réglée, et l'alerte 2 s'af- Se servir des poignées
fiche. chauffantes
Mettre le moteur en marche.

AVIS Actionner la touche 1 jusqu'à


ce que le niveau de chauffage
Les poignées chauffantes ne souhaité apparaisse sur l'écran
sont actives que si le moteur multifonction.
tourne.
Selle pilote et passager retirer vers l'arrière et par le
4 Déposer le carénage
haut.
66 arrière Poser le carénage arrière
avec cache de selle passa- avec cache de selle passa-
ger EO ger EO

Placer la moto sur un sol plan


Utilisation

et stable.

Le chauffage des poignées du


guidon est à deux niveaux. Le
deuxième niveau 2 sert pour le
z
réchauffement rapide des poi-
gnées ; il est recommandé de
revenir ensuite au premier niveau.
Deuxième niveau : puis-
sance de chauffage 100 % Mettre en place le carénage
arrière dans les supports 1 à
Premier niveau : puissance gauche et à droite.
de chauffage 50 % Avec la clé du véhicule 2, dé-
verrouiller la serrure installée
Si plus aucune modification dans le cache du siège passa-
n'est effectuée, le niveau de ger 1.
chauffage sélectionné est pris Soulever l'arrière du cache de
en compte. la selle du passager, puis le
Pose de la selle passager
4
67

Utilisation
Rabattre le carénage arrière Déverrouiller la serrure de la
vers le bas, tout en le poussant selle 1 avec la clé de la moto. Mettre en place la selle pas-
légèrement vers l'avant. Soulever la selle du passager sager dans les supports 1 à z
Verrouiller la serrure avec la clé à l'arrière, puis la retirer vers gauche et à droite.
du véhicule. l'arrière et par le haut.
Retirer la clé de la moto et dé-
Dépose de la selle poser la selle du passager côté
passager housse sur une surface propre.
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Dépose de la selle du Repose de la selle pilote
4 pilote
68

Utilisation

Rabattre la selle du passager


vers le bas, tout en la pressant Monter la selle du pilote sur le
légèrement vers l'avant. support 2 et la positionner en-
z Presser la housse de la selle
Verrouiller la serrure de la du pilote légèrement vers suite au-dessus des trous des
selle avec la clé de la moto. l'avant au-dessus des vis 1 et vis 3. Faire alors attention à ne
la maintenir dans cette position. pas endommager le carénage
Déposer les vis. avec les vis.
Pousser la selle du pilote en
avant, la soulever à l'arrière et
la retirer. Faire alors attention
à ne pas endommager le caré-
nage avec les vis.
Poser la selle du pilote côté
revêtement sur une surface
propre.
Boucles d'arrimage
pour bagages 4
Fixation des bagages sur 69
la moto
Dépose de la selle passager
( 67).
Retourner la selle du passager.

Utilisation
Presser la housse de la selle
du pilote légèrement vers ATTENTION
l'avant au-dessus des trous des Mauvais positionnement de z
vis et la maintenir dans cette la serrure de casque
position.
Rayure du carénage
Monter les vis 1.
Faire attention à la position
de la fermeture du casque en
Support pour casque l'accrochant.
Fixation du casque à la Fixer le casque sur le support Sortir les boucles 1 des sup-
moto de casque 1 à l'aide d'un câble ports et les poser vers l'exté-
Dépose de la selle passager acier. rieur.
( 67). Pose de la selle passager Pose de la selle passager
Retourner la selle du passager. ( 67). ( 67).
Déposer le casque sur la selle
du pilote.
4
70

Utilisation

Utiliser les boucles 1 p. ex.


avec les repose-pieds du pas-
sager pour arrimer les bagages
z
sur la selle du passager. Faire
alors attention à ne pas en-
dommager le carénage arrière.
Réglage
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5
71
Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Réglage
Précontrainte du ressort . . . . . . . . . . . . 73
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
z
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Rétroviseurs triculation de la moto, aucune Présence d'air dans le système
5 Réglage des rétroviseurs
autre mesure n'est nécessaire. de freinage.
Ne pas tourner le commodo ni
72 Portée du projecteur et le guidon.
précharge des ressorts
La portée du projecteur reste en AVERTISSEMENT
général constante grâce à l'adap-
tation de la précharge des res- Réglage du levier de frein en
Réglage

sorts en fonction de la charge. roulant.


Risque d'accident
AVIS Ne régler la manette de frein
z sur la moto qu'à l'arrêt.
En cas de doute sur la portée du
Tourner le rétroviseur pour projecteur correcte, faire contrô-
l'amener dans la position sou- ler le réglage par un atelier spé-
haitée. cialisé, de préférence un conces-
sionnaire BMW Motorrad.
Projecteur
Réglage du projecteur Frein
circulation à droite/ Réglage de la manette de
gauche frein
Cette moto est équipée d'un feu
de croisement symétrique. Dans AVERTISSEMENT Tourner la vis de réglage 1
les pays où le côté de circulation dans la position souhaitée en
Position modifiée du réser- exerçant une légère pression
diffère de celui du pays d'imma-
voir de liquide de frein. de l'arrière.
Direction Tourner la vis de réglage 1
AVIS
Régler l'amortisseur de
dans le sens B pour réduire 5
La vis de réglage peut être tour- l'amortissement.
direction 73
née plus facilement si vous pous- Réglage de base de
sez en même temps le levier de l'amortisseur de direc-
frein vers l'avant. tion
Possibilités de réglage : 8 clics ouverts (à partir de en-

Réglage
de la position 1 : distance tièrement fermé) (Mode route)
maximale entre poignée de gui-
don et manette de frein 5 clics ouverts (à partir de en-
tièrement fermé) (Circuit de
à la position 6 : distance mini- z
compétition)
male entre poignée de guidon
et manette de frein
AVERTISSEMENT
Précontrainte du
ressort
Réglage de l'amortisseur de
direction en roulant. Réglage
Risque d'accident La précontrainte de ressort de la
Régler l'amortisseur de direc- roue avant doit être adaptée au
tion uniquement lorsque la poids du pilote. Un poids supé-
moto est à l'arrêt. rieur exige une précontrainte plus
importante du ressort, un poids
Tourner la vis de réglage 1 inférieur une précontrainte moins
dans le sens A pour augmen- importante.
ter l'amortissement. La précharge des ressorts de
la roue arrière doit être adap-
tée au chargement de la moto.
5 Une augmentation du charge-
Réglage de la précon-
trainte des ressorts en
ment impose une augmentation
74 fonction de la charge
de la précharge des ressorts, et
une diminution de poids une pré- Compression de la suspension
charge des ressorts moindre. de la roue avant
Régler la précharge des 10...15 mm (Avec pilote 85 kg)
Réglage

ressorts de la roue avant


sans Dynamic Damping Control Maintenir la moto à la verti-
(DDC) EO cale et mesurer la distance D
z
Placer la moto sur un sol plan entre le bord inférieur 1 du
et stable. tube plongeur et l'axe de roue
Délester entièrement la moto, avant 2.
retirer le cas échéant les ba- Charger la moto avec le pilote.
gages. Avec l'aide d'une autre per-
sonne, mesurer de nouveau la
distance D entre les points 1
et 2, puis calculer la différence AVERTISSEMENT
(compression du ressort) entre
les valeurs mesurées. Réglages non conformes de
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur.
Comportement routier dégradé.
Adapter le réglage de l'amor- Placer la moto sur un sol plan Calculer le débattement en fai-
tisseur à la précontrainte du et stable. sant la différence entre les va- 5
ressort. leurs mesurées.
75
Pour diminuer la compression Réglage de la précon-
du ressort (augmentation de la trainte des ressorts en
précontrainte du ressort), tour- fonction de la charge
ner les vis de réglage 3 dans le
Compression de la suspension

Réglage
sens A à l'aide de l'outillage de
bord. de la roue avant
Pour augmenter la compres- 10...15 mm (Avec pilote 85 kg)
sion du ressort (diminution de
z
la précontrainte du ressort),
tourner les vis de réglage 3 Maintenir la moto en position
dans le sens B à l'aide de l'ou- droite, de préférence avec
tillage de bord. l'aide d'une 2e personne (pas
Faire attention à régler les de béquille latérale).
mêmes valeurs à gauche et Mesurer la distance D entre le
à droite. bord inférieur 1 du fourreau et
l'essieu avant 2.
Régler la précharge des Charger la moto avec le pilote.
ressorts de la roue avant A l'aide d'une deuxième per-
avec Dynamic Damping Control sonne, mesurer à nouveau la AVERTISSEMENT
(DDC) EO distance D entre les points 1
et 2. Réglages non conformes de
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur.
Comportement routier dégradé. de plaque d'immatriculation et
5 Adapter le réglage de l'amor- la vis 2 du protège-chaîne.
tisseur à la précontrainte du Charger la moto avec le pilote.
76 ressort. Avec l'aide d'une autre per-
Pour réduire le débattement sonne, mesurer de nouveau la
(augmentation de la précon- distance D entre les points 1
trainte de ressort), tourner la vis et 2, puis calculer la différence
(compression du ressort) entre
Réglage

de réglage 3 dans le sens A au


moyen de l'outillage de bord. les valeurs mesurées.
Pour augmenter le débatte- Desserrer la vis 1 à l'aide de Réglage de la précon-
ment (diminution de la précon- l'outil de bord. trainte du ressort en
z
trainte de ressort), tourner la vis fonction du chargement
de réglage 3 dans le sens B au
moyen de l'outillage de bord. Débattement de la suspension
de roue arrière
Réglage de la 8...12 mm (Avec pilote 85 kg)
précontrainte du ressort
de la roue arrière
sans Dynamic Damping Control
(DDC) EO

Placer la moto sur un sol plan Maintenir la moto en position


et stable. droite (pas de béquille latérale)
Délester entièrement la moto, et mesurer la distance D entre
retirer le cas échéant les ba- le bord inférieur 1 du support
gages.
Pour augmenter la compres-
sion du ressort (diminution de AVIS
5
la précontrainte du ressort), Le système DDC ne peut être
tourner la bague de réglage 2 77
réglé que contact mis, afin que
dans le sens A à l'aide de l'ou- les électrovannes soient actives.
tillage de bord.
Serrer la vis 1 au couple pres-
crit.

Réglage
Vis sur la bague de ré-
glage
AVERTISSEMENT
3 Nm
z
Réglages non conformes de
la précontrainte du ressort et
de la dureté de l'amortisseur.
Réglage de la
Comportement routier dégradé. précontrainte du ressort
Adapter le réglage de l'amor- de la roue arrière Maintenir la moto en position
tisseur à la précontrainte du avec Dynamic Damping Control droite, de préférence avec
ressort. (DDC) EO l'aide d'une 2e personne (pas
de béquille latérale).
Pour diminuer la compression Placer la moto sur un sol plan Mesurer la distance D entre le
du ressort (augmentation de la et stable. bord inférieur 1 du support de
précontrainte du ressort), tour- Mettre le contact. plaque d'immatriculation et la
ner la bague de réglage 2 dans Lancer le moteur pour ne pas vis 2 du protège-chaîne.
le sens B à l'aide de l'outillage décharger la batterie. Charger la moto avec le pilote.
de bord.
Avec l'aide d'une 2e personne,
mesurer de nouveau la dis-
tance D entre les points 1 le sens A à l'aide de l'outillage Régler l'amortissement en
5 et 2, puis calculer la différence de bord. compression de la roue
(compression du ressort) entre Pour augmenter la compres- avant
78 les valeurs mesurées. sion du ressort (diminution de
sans Dynamic Damping Control
la précontrainte du ressort),
Réglage de la précon- (DDC) EO
tourner la bague de réglage 1
trainte du ressort en
dans le sens B à l'aide de l'ou-
fonction du chargement
tillage de bord.
Réglage

Débattement de la suspension
de roue arrière Amortissement
z 8...12 mm (Avec pilote 85 kg) Réglage
L'amortissement doit être adapté
à l'état de la chaussée et à la
précharge des ressorts.
Une chaussée accidentée né-
cessite un amortissement plus Régler l'amortissement en
souple qu'une chaussée plane. compression en agissant sur la
Une augmentation de la pré- vis de réglage 1 et sur l'échelle
charge des ressorts impose un rouge du bras de fourche
amortissement plus dur, et une gauche.
diminution de la précharge des
Pour diminuer la compression ressorts un amortissement plus
du ressort (augmentation de la souple.
précontrainte du ressort), tour-
ner la bague de réglage 1 dans
Réglage de base étages
de compression avant 5
79
Position 2 (réglage confortable
avec pilote 85 kg)
Position 4 (réglage normal
avec pilote 85 kg)

Réglage
Position 8 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)
Pour augmenter l'amortisse- Régler l'amortissement en dé-
ment : tourner la vis de ré- tente en agissant sur la vis de
Régler l'amortissement en z
glage à l'aide de l'outil de bord réglage 1 et sur l'échelle jaune
de manière à ce que le re-
détente de la roue avant du bras de fourche droit.
père 2 se trouve sur une valeur sans Dynamic Damping Control
d'échelle plus grande. (DDC) EO
Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2
se trouve sur une valeur
d'échelle plus petite.

Pour augmenter l'amortisse-


ment : tourner la vis de ré-
glage à l'aide de l'outil de bord
de manière à ce que le re- vis de réglage 1 et de l'échelle
5 père 2 se trouve sur une valeur
Réglage usine pour
étage de compression /
rouge.
d'échelle plus grande.
80 étage de détente avant
Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à Position 4
l'aide de l'outil de bord de
manière à ce que le repère 2 Régler l'amortissement en
se trouve sur une valeur compression de la roue
Réglage

d'échelle plus petite. arrière


Réglage de base étages sans Dynamic Damping Control
z de détente avant (DDC) EO

Position 2 (réglage confortable Placer la moto sur un sol plan Pour augmenter l'amortisse-
avec pilote 85 kg) et stable. ment : tourner la vis de ré-
Position 4 (réglage normal glage à l'aide de l'outil de bord
avec pilote 85 kg) de manière à ce que le re-
père 2 se trouve sur une valeur
Position 7 (réglage sportif avec d'échelle plus grande.
pilote 85 kg) Pour réduire l'amortissement :
tourner la vis de réglage à
Réglages usine sur la roue l'aide de l'outil de bord de
avant manière à ce que le repère 2
Rétablir les réglages usine se trouve sur une valeur
conformément aux valeurs sui- d'échelle plus petite.
vantes. Régler l'amortissement en
compression au moyen de la
de manière à ce que le re-
Réglage de base étages
de compression arrière
père 2 se trouve sur une valeur 5
d'échelle plus grande.
Pour réduire l'amortissement : 81
Position 2 (réglage confortable
avec pilote 85 kg) tourner la vis de réglage à
l'aide de l'outil de bord de
Position 4 (réglage normal
manière à ce que le repère 2
avec pilote 85 kg)
se trouve sur une valeur

Réglage
Position 9 (réglage sportif avec d'échelle plus petite.
pilote 85 kg)
Régler l'amortissement du ni- Réglage de base étages
veau de traction au moyen de détente arrière
Régler l'amortissement en z
de la vis de réglage 1 et de
détente de la roue arrière l'échelle jaune. Position 2 (réglage confortable
sans Dynamic Damping Control avec pilote 85 kg)
(DDC) EO
Position 4 (réglage normal
Placer la moto sur un sol plan avec pilote 85 kg)
et stable. Position 7 (réglage sportif avec
pilote 85 kg)

Réglages usine sur la roue


arrière
Rétablir les réglages usine
conformément aux valeurs sui-
Pour augmenter l'amortisse-
vantes.
ment : tourner la vis de ré-
glage à l'aide de l'outil de bord
Réglage de lignes 3 REAR et 4 s'affiche
5 Réglage usine pour
étage de compression / l'amortissement de la roue REB: (Rebound).
arrière Appuyer longtemps sur SET 2.
82 étage de détente arrière
avec Dynamic Damping Control La valeur affichée à côté de
Position 4
(DDC) EO REB: clignote.
Régler l'amortissement à la va-
DDC Placer la moto sur un sol plan leur souhaitée avec TRIP 1 et
et stable. SET 2.
Réglage

Réglage
Sélectionner le sous-menu +1 … +7 : augmentation de
L'amortissement doit être adapté ( 120). l'amortissement de sept paliers
à l'état de la chaussée et à la Le sous-menu SETUP DDC- au maximum (plus dur).
z précharge des ressorts. SYS est sélectionné. -1 … -7 : diminution de
Une chaussée accidentée né- l'amortissement de sept paliers
cessite un amortissement plus au maximum (plus souple).
souple qu'une chaussée plane. 0 : réglage usine
Une augmentation de la pré- Maintenir SET 2 enfoncé jus-
charge des ressorts impose un qu'à ce que la valeur affichée
amortissement plus dur, et une ne clignote plus.
diminution de la précharge des La valeur choisie pour le mode
ressorts un amortissement plus de conduite actuel est mise en
souple. mémoire.
Pour régler le niveau de pres-
Pour régler le niveau de trac- sion sur la roue arrière, appuyer
tion sur la roue arrière, appuyer plusieurs fois sur TRIP 1 pur
plusieurs fois sur TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce que, sur les
SET 2 jusqu'à ce que, sur les
lignes 3 REAR et 4 s'affiche La valeur choisie pour le mode FRONT DMP Réglage
COM: (Compression). de conduite actuel est mise en 5
Appuyer longtemps sur SET 2. mémoire.
83
La valeur affichée à côté de
COM: clignote. Régler l'amortissement de
Régler l'amortissement à la va- la roue avant
leur souhaitée avec TRIP 1 et avec Dynamic Damping Control
SET 2. (DDC) EO

Réglage
Maintenir SET 2 enfoncé jus-
qu'à ce que la valeur affichée Placer la moto sur un sol plan
ne clignote plus. et stable.
Sélectionner le sous-menu Pour régler l'amortissement, z
AVIS ( 120). appuyer plusieurs fois briève-
Le sous-menu SETUP DDC- ment sur TRIP 1 ou SET 2
Le sous-menu SETUP DDC- SYS est sélectionné. jusqu'à ce que, sur les lignes 3
SYS permet de régler séparé- FRONT et 4 s'affiche DMP:
ment l'amortissement pour tous (Damping).
les modes et de mémoriser ces
réglages. AVIS
Pour les modes du DDC pos-
En cas d'utilisation d'un capteur
sibles en mode USER, à savoir
de débattement pour la fourche
DDC SPORT, DDC RACE et avant (accessoire de compéti-
DDC SLICK, l'amortissement tion), l'affichage sera différent.
peut aussi être réglé et mis en
mémoire séparément. Appuyer longtemps sur SET 2.
La valeur affichée à côté de
DMP: clignote.
Régler l'amortissement à la va- Pendant la compensation, ne CALIB clignote.
5 leur souhaitée avec TRIP 1 et pas s'asseoir sur la moto et Le calibrage de la position zéro
SET 2. retirer les bagages. est en cours.
84 +1 … +7 : augmentation de Sélectionner le sous-menu
l'amortissement de sept paliers ( 120).
au maximum (plus dur). Le sous-menu SETUP DDC-
-1 … -7 : diminution de SYS est sélectionné.
l'amortissement de sept paliers
Réglage

au maximum (plus souple).


0 : réglage usine
Maintenir SET 2 enfoncé jus-
z qu'à ce que la valeur affichée
ne clignote plus. Lorsque le calibrage du zéro a
La valeur choisie pour le mode été fait, CALIB DONE s'affiche
de conduite actuel est mise en sur les lignes 3 et 4.
mémoire. Si CALIB FAIL s'affiche :
Exécuter la compensation répéter la compensation.
Pour régler la position "zéro", Si CALIB DONE ne s'af-
de position zéro appuyer plusieurs fois sur fiche pas après plusieurs ten-
avec Dynamic Damping Control TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce tatives de calibrage, s'adresser
(DDC) EO que, sur la ligne 4 s'affiche à un atelier spécialisé, de pré-
CALIB (Calibration). férence un concessionnaire
Placer la moto sur la béquille Appuyer longtemps sur SET 2
latérale ou sur une béquille BMW Motorrad.
jusqu'à ce que CALIB com-
auxiliaire adaptée. mence à clignoter.
Conduite
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . 86
6
85
Liste de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Conduite
Passage des vitesses . . . . . . . . . . . . . . . 93
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Immobilisation de la moto . . . . . . . . . . . 97 z
Remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . 97
Arrimage de la moto pour le trans-
port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Consignes de sécurité Ne pas dépasser le poids to- Risque d'asphyxie
6 Équipement du pilote
tal admissible et respecter les Les gaz d'échappement
consignes de chargement. contiennent du monoxyde de
86 Ne roulez jamais sans avoir re- Adapter la précontrainte des carbone incolore, inodore, mais
vêtu la bonne tenue ! Portez tou- très toxique.
ressorts et l'amortissement au
jours poids total.
Casque AVERTISSEMENT
Une combinaison Vitesse
Conduite

Gaz d'échappement nocifs


Des gants Différents facteurs peuvent in- Risque d'asphyxie
Des bottes fluer négativement le compor- Ne pas inhaler les gaz d'échap-
tement de la moto à grande vi- pement.
Même pour les petits trajets et
z tesse :
Ne pas laisser tourner le mo-
quelle que soit la saison. Votre
Réglage des ressorts et des teur dans des locaux fermés.
concessionnaire BMW Motorrad
amortisseurs
se fera un plaisir de vous
Chargement mal réparti Risque de brûlure
conseiller et de vous proposer la
bonne tenue pour chaque usage. Carénage desserré
Pression de gonflage des ATTENTION
Chargement pneus insuffisante
Pneus en mauvais état Échauffement important
AVERTISSEMENT Etc. du moteur et du système
d'échappement en utilisation
Stabilité dynamique dégra- Risque de brûlure
dée par surcharge et mau- Après l'arrêt du véhicule, veiller
vaise répartition du charge- à ce que personne ni aucun
ment objet ne touche le moteur ou le
Risque de chute système d'échappement.
Catalyseur Endommagement du catalyseur Endommagement des com-
Il existe un risque de surchauffe Respecter les points posants concernés, panne des 6
et d'endommagement si du car- mentionnés pour protéger le fonctions de sécurité, extinction
catalyseur. de la garantie 87
burant imbrûlé arrive sur le ca-
talyseur à la suite de ratés de Ne pas effectuer de
combustion. Risque de surchauffe manipulations.
Les objectifs suivants doivent
être pris en compte :
ATTENTION Liste de contrôle

Conduite
Ne pas rouler jusqu'à ce que le Fonctionnement prolongé du Suivre la check-list
réservoir de carburant soit vide. moteur à l'arrêt Utilisez la check-list suivante
Ne pas laisser tourner le mo- Surchauffe par refroidissement pour contrôler votre moto à
teur avec un embout de bougie insuffisant, incendie dans des cas intervalles réguliers. z
débranché. extrêmes
Arrêter immédiatement le mo- Ne pas faire tourner le moteur Avant chaque départ :
teur en cas de ratés de com- inutilement à l'arrêt. Contrôler le fonctionnement du
bustion. Partir immédiatement après le système de freinage.
Faire le plein uniquement avec démarrage. Contrôler le fonctionnement de
du carburant sans plomb. l'éclairage et de la signalisation.
Respecter impérativement les Manipulations Contrôler le fonctionnement de
périodicités d'entretien prévues. l'embrayage ( 178).
ATTENTION Contrôler la profondeur de
ATTENTION Manipulations sur la moto sculpture des pneus ( 181).
(par exemple boîtier électro- Contrôler la fixation sûre des
Carburant imbrûlé dans le valises et des bagages.
nique moteur, papillons, em-
catalyseur
brayage)
Tous les 3 pleins Contrôler l'épaisseur des
6 d'essence plaquettes de frein arrière AVIS
sans Dynamic Damping Control ( 175). Il est impossible de faire démar-
88 Contrôler le niveau du liquide
(DDC) EO rer la moto lorsque la béquille la-
de frein avant ( 176). térale est sortie et qu'une vitesse
Réglage de la précontrainte
du ressort de la roue arrière Contrôler le niveau du liquide est engagée. Si vous démarrez
( 76). de frein à l'arrière ( 177). la moto au point mort et engagez
Contrôler le niveau de liquide ensuite un rapport alors que la
Conduite

Régler l'amortissement en
compression de la roue arrière de refroidissement ( 179). béquille latérale est déployée, le
( 80). Graisser la chaîne ( 203). moteur cale.
Contrôler la tension de la
Démarrage à froid et
z avec Dynamic Damping Control chaîne ( 203).
basses températures : tirer
(DDC) EO
l'embrayage et actionner
Réglage de la précontrainte Démarrage
légèrement la poignée
du ressort de la roue arrière Démarrer le moteur d'accélérateur.
( 77).
Mettre le contact.
avec Dynamic Damping Control Le Pre-Ride-Check est réalisé.
(DDC) EO ( 89)
Réglage de l'amortissement de L'autodiagnostic ABS est en
la roue arrière ( 82). cours. ( 90)
L'autodiagnostic ASC est en
Contrôle du niveau d'huile mo- cours. ( 90)
teur ( 172). Engager le point mort ou tirer
Contrôler l'épaisseur des pla- l'embrayage si un rapport est
quettes de frein avant ( 174). engagé.
Si le moteur ne démarre pas, général d'alerte 3 s'allume en
un remède peut être indiqué jaune. 6
dans le tableau des anomalies L'aiguille 2 du compte-tours se
de fonctionnement. ( 218) déplacé vers le régime maximal. 89
Tous les segments sont affichés
Pre-Ride-Check sur le visuel.
Après la mise du contact, le
combiné d'instruments exécute Phase 2

Conduite
un test des voyants d'alerte et du Le voyant d'alerte général passe
compte-tours, appelé Pre-Ride- du jaune au rouge.
Actionner le bouton du démar-
Check. Le test est interrompu si
reur 1. Phase 3
le moteur est démarré avant la fin z
AVIS du test. L'indicateur du compte-tours est
déplacé sur zéro.
Si la tension de la batterie est in- Phase 1 Les voyants et les témoins
suffisante, le démarrage est auto- s'éteignent.
matiquement interrompu. Avant avec ABS Pro AO
toute nouvelle tentative de dé- ou
marrage, charger la batterie ou avec suppression ABS Pro EO
demander une aide pour démar- ABS Pro s'affiche lorsque
rer. le mode de conduite RAIN,
Vous trouverez plus de détails SPORT ou RACE est
au chapitre « Maintenance », ru- sélectionné.
brique « Aide au démarrage ».
Le moteur démarre. Les voyants d'alerte et de
contrôle 1 s'allument, le voyant
L'écran passe en affichage stan- Pour le contrôle des capteurs de disponibles ou le sont seule-
6 dard. Le compteur totalisateur vitesse de rotation des roues, la ment de façon restreinte.
kilométrique s'affiche. moto doit rouler sur quelques Faire éliminer le défaut dès
90 mètres. que possible par un atelier
Si l'un des voyants ne devait pas spécialisé, de préférence
s'allumer : Phase 1 par un concessionnaire
Contrôle à l'arrêt des compo- BMW Motorrad.
AVERTISSEMENT sants système aptes au diag-
Conduite

Voyants d'alerte défectueux nostic. Autodiagnostic ASC


Absence d'affichage de dysfonc- Le témoin de contrôle et La disponibilité du
tionnements d'alerte ABS clignote. BMW Motorrad ASC est
z Vérifier si tous les témoins de contrôlée par l'autodiagnostic.
Phase 2 L'autodiagnostic s'exécute
contrôle et voyants d'alerte
s'allument. Vérification des capteurs de automatiquement une fois le
vitesse de roue au démarrage. contact mis.
Faire éliminer le défaut dès Le témoin de contrôle et
que possible par un atelier d'alerte ABS clignote. Phase 1
spécialisé, de préférence Contrôle à l'arrêt des compo-
par un concessionnaire Autodiagnostic ABS terminé sants système aptes au diag-
BMW Motorrad. nostic.
Le voyant de contrôle et
d'alerte de l'ABS s'éteint. Le témoin de contrôle et
Autodiagnostic ABS
d'alerte ASC clignote lente-
La disponibilité opérationnelle de Si un défaut ABS est signalé à la ment.
l'ABS course BMW Motorrad est fin de l'autodiagnostic ABS :
vérifiée par l'autodiagnostic. L'au- Il est possible de poursuivre sa
todiagnostic s'exécute automati- route. Important : l'ABS et la
quement une fois le contact mis. fonction intégrale ne sont pas
Phase 2 Autodiagnostic DTC Autodiagnostic DTC terminé
Contrôle des composants sys- avec assistance dynamique à la Le symbole DTC n'est plus 6
tème diagnosticables pendant motricité (DTC) EO affiché.
91
le roulage. Pour que l'auto-
diagnostic de l'ASC puisse se La disponibilité du système Vérifier si tous les témoins de
terminer, la moto doit rouler au BMW Motorrad DTC est contrôle et voyants d'alerte
moins à 5 km/h. contrôlée au cours de s'allument.
Le témoin de contrôle et l'autodiagnostic. L'autodiagnostic

Conduite
Autodiagnostic DTC non
d'alerte ASC clignote lente- s'exécute automatiquement une
terminé
ment. fois le contact mis.
La fonction DTC n'est pas dis-
Autodiagnostic ASC terminé Phase 1
Contrôle à l'arrêt des compo-
ponible, car l'autodiagnostic z
Le symbole ASC n'est plus n'a pas été achevé. (Pour per-
affiché. sants système aptes au diag- mettre la vérification des cap-
nostic. teurs de roue, la moto doit
Si un défaut ASC est signalé à la Le témoin de contrôle DTC atteindre une vitesse minimale
fin de l'autodiagnostic ASC : clignote lentement. avec le moteur en marche :
Il est possible de poursuivre sa min. 5 km/h)
route. A noter que l'ASC n'est Phase 2
pas disponible. Si un défaut DTC s'affiche à la
Vérification des composants
Faire éliminer le défaut dès fin de l'autodiagnostic DTC :
diagnosticables du système au
que possible par un atelier Il est possible de poursuivre sa
démarrage.
spécialisé, de préférence route. Important : la fonction
Le témoin de contrôle DTC
par un concessionnaire DTC n'est pas disponible ou
clignote lentement.
BMW Motorrad. seulement de façon restreinte.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence Respecter le kilométrage à l'is- Plaquettes de frein
6 par un concessionnaire sue duquel la première révision Les plaquettes de frein neuves
BMW Motorrad. de rodage doit être effectuée. doivent être rodées avant qu'elles
92
n'atteignent leur coefficient de
Rodage AVIS
friction optimal. Il est possible
Moteur Jusqu'à la révision de fin de ro- de compenser la réduction de
Pendant le rodage, rouler en dage, le régime est limité par le l'efficacité des freins en appuyant
un peu plus fermement sur la
Conduite

variant souvent les plages de système de gestion du moteur.


charge et de régime, éviter les Cette surveillance du régime est manette de frein.
longs trajets à régime constant. désactivée par le concessionnaire
BMW Motorrad lors du contrôle AVERTISSEMENT
Choisir autant que possible des
z parcours sinueux et légèrement de rodage. Nouvelles plaquettes de frein
montagneux. Allongement de la distance de
Respecter les régimes de ro- Kilométrage jusqu'à la
freinage, risque d'accident
dage. première révision de ro-
Freiner plus tôt.
dage
Régime de rodage
500...1200 km Pneus
Les pneus neufs ont une surface
<7000 min-1 (Kilométrage Surveillance de régime lisse. Il est donc nécessaire de
0...300 km) jusqu'à la révision de ro- les roder à vitesse modérée en
dage faisant varier l'inclinaison de la
<9000 min-1 (Kilométrage
max. 9000 min-1 moto. Les pneus doivent être ro-
300...1000 km)
dés avant d'offrir une adhérence
pas de pleine charge (Kilomé- parfaite.
trage 0...1000 km)
Passage des vitesses Voyant éclair éteint : régime de
AVERTISSEMENT
Lampe éclair
changement de vitesse atteint 6
Perte d'adhérence des pneus 93
Les seuils de régime et le
neufs sur chaussée humide
comportement du voyant éclair
et en cas d'inclinaison ex-
peuvent être adaptés dans le
trême
menu SETUP.
Risque d'accident

Conduite
Conduire de manière Limitation de vitesse
prévoyante et éviter les Si le voyant éclair clignote ou
inclinaisons extrêmes du est allumé pendant la conduite
véhicule. et que SPEED ! est affiché
sur l'écran, cela signifie que la z
Le voyant éclair 1 signale au pi-
vitesse maximale réglée a été dé-
lote deux seuils de régime :
passée.
Régime de changement de
Assistant de changement
vitesse
de rapport Pro
Pendant la conduite, le voyant
éclair signale le régime de chan- avec assistant de changement
gement de vitesse vers le rapport de rapport Pro EO
immédiatement supérieur.
Le voyant éclair clignote selon AVIS
la fréquence réglée : le régime
de changement de vitesse est L'assistant de changement de
atteint sous peu rapports Pro aide le pilote à pas-
ser à une vitesse supérieure ou
inférieure sans avoir à actionner BMW Motorrad recommande
6 l'embrayage ou la poignée d'ac- de passer au rapport supé-
célérateur. Il ne s'agit pas d'une rieur uniquement en actionnant
94 boîte automatique. Le pilote est l'embrayage. L'utilisation de
un élément important du sys- l'assistant de changement de
tème et c'est lui qui décide du rapport devrait être évitée dans
moment où il change de vitesse. la plage du limiteur de vitesse.
Pour de plus amples informations Aucune assistance de change-
Conduite

sur l'assistant Pro, consulter le ment de rapport n'a lieu dans


chapitre « La technologie en dé- L'enclenchement des rapports les situations suivantes :
tail ». s'effectue comme d'habitude, Avec embrayage actionné.
z via la force du pied sur le levier Sélecteur de vitesses pas dans
AVIS de sélection. sa position initiale
Le capteur 1 de l'arbre de Au passage à un rapport supé-
En cas de changement de rap- rieur papillon fermé (décéléra-
port avec l'assistant Pro, le ré- commande détecte le souhait
de changement de rapport et tion) ou en cas de ralentisse-
gulateur de vitesse est désactivé ment
automatiquement pour des rai- active l'assistant.
Lors de la conduite à vitesse Pour pouvoir faire un autre
sons de sécurité. changement de rapport avec
constante dans des petits rap-
ports avec régimes élevés, le l'assistant correspondant, le
passage à un rapport supé- sélecteur de vitesses doit être
rieur sans actionnement de totalement déchargé après le
l'embrayage peut conduite à changement de rapport.
des réactions de changement
de charge trop fortes. Dans
ces situations de conduite,
Freins Le blocage de la roue avant est Conduite dans les cols
Comment arriver à la
empêché par le BMW Motorrad 6
Race ABS. AVERTISSEMENT
distance de freinage la Dans le cas des nombreux « frei- 95
plus courte ? nages en force », au cours des- Freinage exclusivement avec
Lors d'un freinage, la répartition quels la pression de freinage doit le frein arrière lors des des-
dynamique de la charge entre la être établie le plus rapidement centes de col
roue avant et la roue arrière se possible et avec le maximum de Perte de l'effet de freinage, dété-

Conduite
modifie. Plus le freinage est puis- force, la répartition dynamique rioration des freins par surchauffe
sant, plus la charge appliquée sur de la charge n'arrive pas à suivre Actionner le frein avant et le
la roue avant est élevée. Plus la l'augmentation de la décéléra- frein arrière, et utiliser le frein
charge appliquée sur la roue est tion et la force de freinage n'est moteur.
z
élevée, plus la force de freinage pas entièrement transmise à la
transmise peut être grande. chaussée. La charge de la roue Freins humides et
Pour arriver à la distance de frei- étant encore absence, l'ABS doit encrassés
nage la plus courte, le frein avant empêcher la tendance au blo- L'humidité et les salissures sur
doit être actionné rapidement cage de la roue avant même les disques de frein et les pla-
en augmentant progressive- lorsque l'effet de freinage est ré- quettes de frein conduisent à
ment l'effort exercé. Cela permet duit, ce qui entraîne une diminu- une détérioration de l'effet de
d'exploiter de manière optimale tion de l'efficacité du freinage. freinage.
l'augmentation dynamique de la Situations dans lesquelles le frei-
charge sur la roue avant. L'em- nage risque d'être retardé ou dé-
brayage devrait également être gradé :
actionné simultanément.
En cas de conduites par temps ABS Pro Impossibilité d'exclure les
6 de pluie et en cas de présence avec ABS Pro AO chutes
de flaques d'eau. ou Bien que l'ABS Pro constitue
96 Après un lavage de la moto. avec suppression ABS Pro EO pour le pilote une aide précieuse
En cas de conduites sur routes et un plus important en matière
salées. Limites physiques de sécurité au freinage en posi-
Après des travaux sur les tion inclinée, il ne peut en aucun
freins, du fait de dépôts d'huile AVERTISSEMENT cas repousser les limites de la
Conduite

ou de graisse. physique. Ces limites peuvent


Freinage en courbe
En cas de conduites sur toujours être dépassées en cas
Risque de chute malgré
chaussées encrassées ou sur d'erreur de jugement ou de faute
l'ABS Pro
z terrain non stabilisés. de conduite. Dans ce cas, la
Un style de conduite adapté
chute peut être la conséquence
est toujours de la responsabilité
ultime.
AVERTISSEMENT du pilote.
Ne pas limiter les options de ABS Pro non conçu pour la
Effet de freinage dégradé par
sécurité complémentaires par compétition
l'humidité et la saleté
une conduite à risques.
Risque d'accident L'ABS Pro n'a pas été conçu
Sécher / décrasser les freins Disponibilité de l'ABS Pro pour améliorer les performances
en actionnant les freins ; les L'ABS Pro est disponible dans de freinage en position inclinée
nettoyer le cas échéant. les modes de conduite RAIN, sur les circuits de compétition.
Freiner prématurément, jusqu'à SPORT et RACE. L'ABS Pro est destiné à rendre le
ce que l'effet de freinage Les modes de conduite SLICK pilotage de la moto plus sûre sur
complet soit de nouveau et USER ne sont pas suppor- route ouverte. Lorsque le pilote
disponible. tés par la fonction ABS Pro. doit freiner dans les virages pour
éviter des obstacles inattendus,
le système empêche les roues Immobilisation de la Endommagement des compo-
de se bloquer et de glisser, dans moto sants par la chute 6
le cadre des limites de la phy- Ne pas s'asseoir sur le véhi-
sique. Béquille latérale cule lorsqu'il est sur la béquille 97
Couper le moteur. latérale.
Sur circuit de compétition En côte, garer la moto dans le Si l'inclinaison de la chaussée
Pour les pilotes peu expérimen- sens de la montée et engager le permet, braquer le guidon
tés, les premiers trajets sur circuit la 1re vitesse.

Conduite
vers la gauche.
s'avèrent nettement plus sûrs
dans les modes RAIN, SPORT ATTENTION
Remplissage du
et RACE avec ABS Pro.
Mauvais état du sol dans la réservoir
AVIS zone de la béquille z
Endommagement des compo- Qualité de carburant
L'ABS Pro n'a pas été conçu sants par la chute Condition préalable
pour améliorer les performances Faire attention à ce que le sol Pour assurer une consommation
de freinage en position inclinée soit plan et stable dans la zone de carburant optimale, le carbu-
limite. de la béquille. rant utilisé doit être sans soufre
ou le plus pauvre en soufre pos-
Utilisation sur route ouverte Sortir la béquille latérale et
sible.
mettre la moto en appui.
L'ABS Pro a été conçu volontai-
rement pour être utilisé sur route ATTENTION ATTENTION
ouverte.
Charge de la béquille latérale Plein de carburant plombé
avec un poids supplémen- Endommagement du catalyseur
taire Ne pas faire le plein avec du
carburant plombé ni avec du
carburant contenant des addi- Remplissage du réservoir Endommagement des surfaces
6 tifs métalliques (par exemple (perdent leur éclat ou deviennent
manganèse ou fer). AVERTISSEMENT mates)
98 Nettoyer immédiatement
Il est possible d'utiliser des car- Le carburant est facilement
burants présentant une pro- les surfaces en matière
inflammable
portion maximum d'éthanol de plastique après contact avec le
Risque d'incendie et d'explosion carburant.
10 %, c'est-à-dire E10. Ne pas fumer et ne pas appro-
Conduite

cher de flamme nue de la moto Mettre la moto sur la béquille


Qualité de carburant re-
lors de toutes les interventions latérale en veillant à ce que le
commandée
sur le réservoir d'essence. sol soit plan et stable.
Super plus sans plomb (maxi-
z mum 10 % éthanol, E10) AVERTISSEMENT
AVIS
98 ROZ/RON Le volume de réservoir disponible
91 AKI Fuite de carburant par effet ne peut être exploité de façon
de dilatation thermique en optimale que si la moto est pla-
Autre qualité de carbu- cas de remplissage excessif cée sur la béquille latérale.
rant du réservoir de carburant
Risque de chute
Super sans plomb (légères Ne pas trop remplir le réservoir
restrictions de puissance et d'essence.
de consommation) (maxi 10 %
éthanol, E10) ATTENTION
95 ROZ/RON
89 AKI Contact du carburant sur les
surfaces en matière plastique
AVIS
6
Le "volume utilisable de carbu- 99
rant" indiqué dans les caractéris-
tiques techniques est le volume
de carburant qui peut être ajouté
une fois le réservoir de carbu-
rant vidé auparavant, donc si le

Conduite
moteur a calé par manque de
Ouvrir la trappe de protec- Faire le plein de carburant, se- carburant.
tion 1. lon la qualité indiquée, au maxi-
Déverrouiller la fermeture 2 du mum jusqu'au bord inférieur de Quantité utile de carbu- z
réservoir de carburant avec la la tubulure de remplissage. rant
clé de contact dans le sens
AVIS Env. 17,5 l
des aiguilles d'une montre et
l'ouvrir. Si le réservoir de carburant est Réserve d'essence
complété après le passage sur
la réserve, le volume total de
carburant doit être supérieur à Env. 4 l
la réserve pour que le nouveau Fermer le bouchon du réservoir
niveau soit détecté et que le d'essence en appuyant ferme-
voyant de réserve de carburant ment dessus.
s'éteigne. Retirer la clé de contact et fer-
mer la trappe de protection.
Arrimage de la moto de préférence avec l'aide d'une Faire passer des deux côtés la
6 pour le transport deuxième personne. sangle au-dessus du pontet de
Pousser la moto sur la surface fourche inférieur.
100 Protéger de la rayure tous Tendre les sangles vers le bas.
les composants, sur lesquels de transport, ne pas la mettre
passent les sangles. Utiliser sur la béquille latérale.
par ex. du ruban adhésif ou
des chiffons doux.
Conduite

Fixer à l'arrière, de chaque


côté, des sangles d'arrimage
ATTENTION au niveau des repose-pieds
passager et les tendre.
Composants coincés Tendre uniformément toutes
ATTENTION Endommagement du composant les sangles, jusqu'à obtenir une
Basculement latéral du véhi- Ne coincer aucun composant, forte compression des ressorts
cule au béquillage comme par ex. les conduites de suspension de la moto.
Endommagement des compo- de frein ou les faisceaux de
sants par la chute câbles.
Caler le véhicule pour l'empê-
cher de basculer latéralement,
Sur circuit de compétition
Affichages pour la compétition . . . . . 102 Déposer et poser les clignotants
7
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 101
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Commande des vitesses inver-
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
sée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Connecteur pour accessoire spé-

Sur circuit de compétition


SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 cial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 126
SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 128
SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 133
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Départ de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Limiteur de vitesse pour voie des
stands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
z
Déposer / poser les rétrovi-
seurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Déposer et poser le support de
plaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Affichages pour la
7 compétition
102 Visuel multifonctions
1 Angle actuel d'inclinaison
en virage
2 Direction de l'angle d'incli-
naison
Sur circuit de compétition

\ = à gauche
| = position verticale
/ = à droite
3 Angle maximum d'inclinai-
son à gauche et à droite
Réglage d'usine de BANK
DISP ( 127)
4 Intervention de l'ABS lors
des freinages
ABS Désactivation
( 55).
z ABS Mise en circuit de
l'allumage ( 55).
5 Décélération actuelle pen-
dant le freinage
Réglage d'usine de BRAKE
DISP ( 128)
6 Décélération maximale
7 Réduction maximale DTC 7
du couple
103
8 Réduction du couple par le
DTC
Réglage d'usine de DTC
DISP ( 127)
9 Réglage du DTC

Sur circuit de compétition


avec assistance
dynamique à la motricité
(DTC) EO
DTC Adaptation ( 135).

z
LAPTIMER 4 LAPTIMER Les temps suivants peuvent être
7 Visuel multifonctions
L'affichage peut être modi- affichés sur la quatrième ligne :
fié sur ces lignes. Le plus rapide des tours en-
104 registrés, désigné par "BEST-
Personnaliser le LAPTI-
MER ( 106). LAP".
Configuration de l'écran du Le meilleur temps absolu au
LAPTIMER ( 129) tour, sans désignation.
Sur la figure : Le temps du tour en cours.
Sur circuit de compétition

RUN : le temps actuel du


tour en cours. Les combinaisons possibles sont
décrites sur la page ( 129).
BESTLAP : les tours ac-
tuellement enregistrés les Au début de chaque nouveau
1 Vitesse plus rapides. tour de compétition, le temps
2 Température du liquide de 5 Affichage du rapport chronométré du tour précédent
refroidissement 6 Mode de conduite ( 58) est affiché pour un court ins-
3 Température d'admission tant avant la commutation vers le
Désignation des valeurs temps du tour en cours. La du-
affichées rée de cette temporisation peut
Les temps suivants peuvent être être réglée, tel que décrit sur la
z affichés dans la troisième ligne : page ( 131).
Le temps du tour précédent,
désigné par "LASTLAP".
Le temps du tour en cours.
Vue d'ensemble du
LAPTIMER 7
— Ligne continue : appuyer 105
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Compteur kilométrique to-

Sur circuit de compétition


tal
Affichage standard
Sélectionner les affichages
sur l'écran mutlifonction
( 49).
2 Personnaliser le LAPTI-
MER ( 106).
3 Démarrer le chronomé-
trage ( 106).
4 Interrompre/poursuivre le
chronométrage ( 107)

z
Personnaliser le cessaire pour que les lignes 3
7 LAPTIMER et 4 recherchées s'affichent. AVIS
La répartition souhaitée LAPTI- Le moteur doit tourner et le véhi-
106 MER de l'écran est validée et cule rouler pour que le signal de
mise en mémoire. l'appel de phare soit détecté.
Configuration de l'écran du
LAPTIMER ( 129) Le chronométrage RUN 2 se
déroule.
Sur circuit de compétition

Démarrer le A chaque passage de la ligne


chronométrage de départ / d'arrivée, actionner
à nouveau le bouton 1 afin de
Condition préalable démarrer l'enregistrement pour
Activer l'affichage standard Le LAPTIMER s'ouvre. le tour de compétition suivant.
( 116). Les données du tour de com-
Le totalisateur kilométrique to- pétition précédent sont mémo-
tal (ODO) s'affiche. risées.
Appuyer brièvement sur RUN 2 redémarre à
SET 2. 00:00:00.
L'écran du LAPTIMER Si le mode d'affichage est
s'ouvre et montre dans le quitté pendant l'enregistrement
z réglage d'usine RUN 3 et d'un tour, l'enregistrement est
BESTLAP 4. malgré tout poursuivi. Dans les
Pour modifier le contenu des autres modes, l'enregistrement
lignes 3 et 4 dans le LAPTI- Actionner le bouton 1 pour dé- d'un nouveau tour de com-
MER, appuyer longtemps sur marrer l'enregistrement. pétition ne peut toutefois être
SET 2 autant de fois que né-
démarré que par le biais d'un est monté. Pour ce faire, il faut
signal externe. que le mode déclenchement 7
du LAPTIMER soit sur LAPTM
Récepteur infrarouge TRIG AUTO ou LAPTM TRIG 107
avec récepteur à infrarouge AO MANUAL.
Afin d'éviter que des signaux pa-
Le LAPTIMER peut être utilisé rasites ne provoque la détection
de manière confortable au moyen prématurée de la fin d'un tour, il

Sur circuit de compétition


d'un signal infrarouge. Il faut tenir est possible de définir un temps
compte à cet effet des points minimum pour un tour ( 132). Appuyer longtemps sur TRIP 1
suivants : Tant que ce temps n'est pas pour arrêter le chronométrage.
Le récepteur à infrarouge dis- écoulé, les signaux reçus seront
Pour poursuivre le chronomé-
ponible en accessoire spécial ignorés.
trage, TRIP 1, appuyer à nou-
doit être branché au connec-
veau longtemps.
teur pour accessoires spéciaux, Interruption du
sous le flanc droit du carénage chronométrage Terminer le
( 147).
Condition préalable chronométrage
Dans le SETUP RACETRACK,
il faut que le mode déclenche- Le chronométrage est en cours. Condition préalable
ment du LAPTIMER soit en Le chronométrage est en cours.
position LAPTM TRIG AUTO z
ou LAPTM TRIG EXTERN
( 132).

L'utilisation au moyen du bouton


d'appel de phare reste possible
lorsque le récepteur à infrarouge
des tours se poursuit. Le comp- correspondant du meilleur tour
7 tage reprend au tour n° 1 seule- mémorisé. Si le temps intermé-
ment lorsque tous les tours ont diaire actuel est meilleur que ce-
108 été effacés dans RACE INFO. lui du meilleur tour mémorisé, un
ODO est affiché. nouveau meilleur temps est es-
compté. Le voyant "tour le plus
Tour le plus rapide rapide" 1 est activé.
prévisible
Sur circuit de compétition

Cette fonction doit être activée


Appuyer longtemps sur TRIP 1 dans le menu SETUP RACE-
pour arrêter le chronométrage. TRACK ( 132).
Appuyer brièvement sur la
touche 2.
Le temps affiché s'efface :
--:--:--
Le chronométrage est terminé.
Aucun temps au tour n'est
conservé en mémoire.
Appuyer brièvement sur
z TRIP 1 pour quitter le
Laptimer.

AVIS Après le début d'un nouveau


tour, le temps intermédiaire est
Si d'autres tours sont enregistrés chronométré tous les 100 m et
ultérieurement, la numérotation comparé au temps intermédiaire
RACE INFO
RACE INFO, partie 1
7
— Ligne continue : appuyer 109
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Effacer le meilleur temps

Sur circuit de compétition


au tour absolu.
2 Informations sur le meilleur
tour actuel.
Trois affichages en alter-
nance.
Informations par tour de
compétition ( 113)
3 Effacer le meilleur temps
au tour actuel.
4 Informations sur le dernier
tour.
5 Effacer le dernier tour.
z
6 Informations sur d'autres
7 tours.
Sélectionner le tour
110 enregistré en mémoire
( 112).
Effacer un tour ( 115).
Sur circuit de compétition

z
RACE INFO, partie 2
— Ligne continue : appuyer 7
brièvement sur la touche. 111
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
1 Informations sur le tour 01.
Sélectionner le tour

Sur circuit de compétition


enregistré en mémoire
( 112).
Informations par tour de
compétition ( 113)
2 Effacer un tour ( 115).
3 Informations sur le tour 02.
4 Total de tous les temps au
tour et distances parcou-
rues par tour.
5 Effacement de l'enregistre-
ment ( 115).
6 Effacer le meilleur temps
au tour absolu. z
7 Quitter RACE INFO
( 116).
Activer l'affichage standard
( 116).
Sélectionner le tour s'affichent dans l'ordre suivant, à
7 enregistré en mémoire chaque action sur TRIP 1, ils ap-
paraissent dans l'ordre inverse :
112 Condition préalable Record au tour BEST-EVER
RACE INFO s'affiche. Meilleur temps au tour enregis-
tré BEST
Dernier temps au tour enregis-
tré LAST
Sur circuit de compétition

Tous les autres tours enregis-


trés LAP 01 … LAP 60
Les sommes de tous les temps
au tour et de toutes les dis-
tances par tour enregistrés en
mémoire TOTAL
Effacer les données enregis-
Appuyer brièvement sur trées DELETE LAPS.
TRIP 1 ou SET 2 afin Effacer le meilleur tour enregis-
d'afficher l'un après l'autre les tré BEST-EVER DELETE.
tours enregistrés.
Quitter RACE INFO RACE
AVIS INFO EXIT
z
Si le départ a lieu dans ce mode,
le système revient automatique-
ment au LAPTIMER.
A chaque action sur SET 2, les
tours mémorisés et les fonctions
Informations par tour de
compétition 7
1 En alternance, pour le tour 113
affiché :
Vitesse maximale (max)
Vitesse moyenne (Ø)
Vitesse minimale (min)

Sur circuit de compétition


2 Angle maximum d'inclinai-
son à gauche et à droite
durant le tour affiché
3 Tour de compétition au-
quel se rapportent les don-
nées affichées
4 Temps mis pour le tour de
compétition affiché

z
5 En alternance, pour le tour 10 Réglage du DTC durant le
7 affiché : tour affiché
Exploitation moyenne de 11 Mode sélectionné durant le
114 l'accélérateur (THROT) en tour affiché
pourcentage
Part de roulage avec les
freins (BRAKE) en pour-
centage
Sur circuit de compétition

Nombre de changements
de rapport (GEAR) dans le
tour affiché
6 Distance parcourue durant
le tour affiché
7 Intervention de l'ABS
"ABS" affiché = tour où
l'ABS ABS est entré en
action
"ABS" masqué = tour sans
intervention de l'ABS
8 Décélération maximale
z dans le tour affiché
9 Réduction maximale du
couple par le DTC durant
le tour affiché
Effacement de Appuyer brièvement sur SET 2 meilleur tour d'une course précé-
l'enregistrement afin de sauter l'effacement du dente. 7
meilleur tour absolu. Il est également possible d'effa-
Condition préalable Ou bien appuyer longtemps sur cer le meilleur temps absolu au 115
RACE INFO s'affiche. SET 2 pour effacer les don- tour.
nées du meilleur tour absolu. Si le meilleur temps absolu a été
BEST-EVER s'efface : établi lors d'un enregistrement
--:--:-- précédent, le numéro du tour

Sur circuit de compétition


Tous les enregistrements sont concerné s'affiche aussi. Si le
effacés. meilleur tour absolu n'a pas de
RACE INFO EXIT est affi- numéro, c'est qu'il provient d'un
ché. enregistrement déjà effacé.

Meilleur temps absolu au Effacer un tour


tour Condition préalable
Appuyer brièvement sur
TRIP 1 ou SET 2 autant de Le meilleur temps absolu au tour RACE INFO s'affiche.
fois que nécessaire pour que (BEST-EVER) est le plus ra-
DELETE LAPS s'affiche. pide de tous les tours enregis-
trés et il est mis à jour dès qu'un
Appuyer longtemps sur SET 2
meilleur temps est enregistré.
pour effacer toutes les don- z
nées enregistrées. Le meilleur temps absolu reste
en mémoire même après l'effa-
BEST-EVER DELETE est
cement des tours enregistrés. Il
affiché.
est ainsi possible d'enregistrer
une nouvelle course à un autre
moment et de la comparer au
LAST : l'avant-dernier tour fois que nécessaire pour que
7 devient le nouveau dernier tour. RACE INFO EXIT s'affiche.
Lorsqu'un tour quelconque a Appuyer longtemps sur SET 2
116 été effacé, cela a la consé- pour sortir de RACE INFO.
quence suivante : Les valeurs enregistrées res-
Le temps du tour effacé est tent en mémoire.
soustrait du temps total.
La distance du tour effacé est Activer l'affichage
Sur circuit de compétition

soustrait de la distance totale. standard


Appuyer plusieurs fois TRIP 1 La numérotation des tours res-
ou SET 2 jusqu'à ce que le tants est conservée.
tour à effacer s'affiche.
Appuyer longtemps sur SET 2 Quitter RACE INFO
afin d'effacer le tour.
Lorsqu'un des tours primés a
été effacé, il est remplacé de la
manière suivante :
BEST-EVER : le meilleur
des tours mémorisés est pris Appuyer longtemps sur
en compte comme étant le
z TRIP 1.
nouveau meilleur temps absolu.
BEST : le deuxième meilleur AVIS
tour devient ensuite le nouveau Appuyer brièvement sur
meilleur tour. Quelque soit l'affichage actuel de
TRIP 1 ou SET 2 autant de
l'écran multifonction, une pres-
sion longue sur TRIP 1 permet
toujours d'ouvrir l'affichage stan-
dard, avec le compteur totalisa- 7
teur kilométrique (ODO).
Les seules exceptions sont les 117
affichages suivants :
LAPTIMER lorsque le chrono-
métrage est en cours ou arrêté :
appuyer longtemps sur TRIP 1

Sur circuit de compétition


pour arrêter le chronométrage ou
le poursuivre.
Appuyer longtemps sur LIMIT:
TRIP 1 pour désactiver l'alerte de
vitesse (LIMIT OFF).
ODO est affiché.

z
SETUP MENU
7 Vue d'ensemble du MENU
118 SETUP
— Ligne continue : appuyer
brièvement sur la touche.
‑ ‑ Ligne discontinue : main-
tenir la touche enfoncée.
Sur circuit de compétition

1 Sélectionner le sous-menu
( 120).
2 Appeler le sous-menu
avec Dynamic Damping
Control (DDC) EO
SETUP DDC-SYS
( 120)
Régler les paramètres
( 123).
3 Appeler le sous-menu
SETUP EQUIPMENT
( 121)
z 4 Appeler le sous-menu
SETUP RACETRACK
( 122)
5 Appeler le sous-menu
Seulement si le mode 7
USER est actif
119
avec modes de conduite
Pro EO
SETUP USER-MODE
( 122)
6 Réinitialiser tous les para-

Sur circuit de compétition


mètres FACTORY RESET
7 Quitter SETUP MENU
Terminer les réglages
( 123).

z
Sélectionner le sous- Appuyer longtemps sur SET 2. Sans capteur de débattement
7 menu Appuyer plusieurs fois briè- pour la fourche avant : amortis-
vement sur TRIP 1 ou SET 2 sement avant FRONT DMP
120 jusqu'à ce que le sous-menu Avec capteur de débattement
souhaité s'affiche. pour la fourche avant : amor-
Appuyer longtemps sur SET 2 tissement en traction avant
pour appeler le sous-menu FRONT REB
souhaité. Avec capteur de débattement
Sur circuit de compétition

A chaque action sur SET 2, pour la fourche avant : amor-


les paramètres possibles tissement en pression avant
s'affichent dans l'ordre suivant, FRONT COM
et à chaque action sur TRIP 1, Calibrage à zéro CALIB
Mise en circuit de l'allumage ils apparaissent dans l'ordre Activer l'amortissement ré-
( 42). inverse : glable en roulant SET-DR
Appuyer plusieurs fois briève- ON (During Ride) ou désactiver
ment sur SET 2 jusqu'à ce que SETUP DDC-SYS SET-DR OFF.
SETUP MENU ENTER s'af- avec Dynamic Damping Control Réinitialiser les réglages DDC
fiche. (DDC) EO du mode de conduite actuel
RESET ACTUAL.
AVIS SETUP DDC-SYS Réinitialiser les réglages DDC
z Si vous êtes allé trop loin, SET 2 Amortissement en détente ar- de tous les modes de conduite
appuyez brièvement plusieurs rière REAR REB RESET ALL.
fois jusqu'à revenir au début Amortissement en compres-
du menu, puis à l'affichage sion arrière REAR COM
souhaité.
SETUP EQUIPMENT BANK DISP MID ou SETUP EQIP:UNITS
SETUP EQUIPMENT BANK DISP SLOW SETUP EQIP:UNITS 7
avec assistance dynamique à la
avec alarme antivol(DWA) EO Changer l'unité de vitesse : 121
motricité (DTC) EO
Activer automatiquement UNIT SPEED KM⁄H ou
Activer DTC DISP ON ou UNIT SPEED MPH
l'alarme antivol après coupure
désactiver DTC DISP OFF
du contact DWA AUTO ON Changer l'unité du
l'indicateur de réduction ac- totalisateur kilométrique
ou la laisser désactivée
tuelle et maximale du couple

Sur circuit de compétition


DWA AUTO OFF. total : UNIT ODO KM ou
par le DTC. UNIT ODO MLS
Ajuster l'indication de l'heure
Activer BRAKE DISP ON
CLOCK TIME. Changer l'unité de tempéra-
ou désactiver ture : UNIT TEMP DEG: C
Régler la luminosité
DISP BRIGHT. BRAKE DISP OFF ou UNIT TEMP DEG: F
l'indicateur de la décélération
Activer WARN SPEED ON Chanter l'unité de la
actuelle et maximale.
ou désactiver WARN SPEED consommation moyenne :
Sous-menu de changement UNIT CONS L⁄100,
OFF l'alerte de dépassement des unités pour l'affichage de
de la vitesse. UNIT CONS MPG: US,
la vitesse, du kilométrage to- UNIT CONS MPG: UK ou
Activer WARN LAMP ON ou
tal, de l'autonomie restante, de UNIT CONS KM⁄L
désactiver WARN LAMP OFF
la température, de la consom-
le voyant de défaut de lampes. Choisir le mode 24 heures
mation moyenne et de l'heure
Désactiver l'indication de ou le mode 12 heures z
UNITS pour l'indication de l'heure :
l'angle d'inclinaison actuel
BANK DISP OFF ou l'activer UNIT CLOCK 24 ou
avec une périodicité d'actuali- UNIT CLOCK 12
sation : BANK DISP FAST,
SETUP RACETRACK Durée de résolution (temps EXTERN : utilisation seule-
7 SETUP RACETRACK d'attente jusqu'à ce que le ment au moyen du récepteur à
prochain tour puisse être infrarouge.
122 Régime d'activation du voyant
démarré) du bouton d'appel avec modes de conduite Pro EO
éclair GSL ON-RPM (Gear
de phare pour le LAPTIMER Régler le régime pour le limi-
Shift Light)
LAPTM DEB-TM en teur de vitesse au paddock
Régime de désactivation du
secondes ou LAPTM DEB- PIT LIMIT … ou désacti-
voyant éclair GSL OFF-RPM
TM CUSTOM en minutes et ver le limiteur PIT LIMIT
Sur circuit de compétition

Luminosité du voyant éclair secondes.


GSL BRIGHT OFF.
Si le tour le plus rapide est at-
Fréquence de clignotement du tendu, le signaler au moyen du SETUP USER-MODE
voyant éclair GSL FREQ voyant "Tour le plus rapide"
Paramétrer le mode d'affichage avec modes de conduite Pro EO
BLIP ON (Best Lap In Pro-
du LAPTIMER : temps du tour gress) ou ne pas le signaler SETUP USER-MODE
en cours LAPTM RUN, temps BLIP OFF. Système antiblocage pour
nécessaire pour le tour précé- avec récepteur à infrarouge AO pneus de compétition
dent LAPTM LAST, meilleur
temps au tour LAPTM BEST,
Modification du bouton d'ap- ABS SLICK
pel de phare pour le démarrage Mode sport pour le système
somme de tous les temps au
du chronométrage. LAPTM antiblocage ABS SPORT
tour et distances par tour en-
registrés LAPTM TOTAL,
TRIG AUTO : utilisation au Système antiblocage pour la
z moyen du bouton d'appel de compétition avec des pneus de
meilleur temps absolu au tour
LAPTM BEST-EVER phare ou du récepteur à infra- série ABS RACE
rouge ; LAPTM TRIG MA- Contrôle dynamique de motri-
Durée d'affichage du dernier
NUAL : utilisation seulement cité pour pneus de compétition
temps au tour chronométré
au moyen du bouton d'appel DTC SLICK
LAPTM HOLD de phare ; LAPTM TRIG
Contrôle dynamique de Réinitialiser tous les réglages Lorsque la valeur souhaitée est
motricité pour la compétition du mode USER RESET. affichée : 7
avec des pneus de série Maintenir SET 2 enfoncé jus-
DTC RACE Régler les paramètres 123
qu'à ce que la valeur affichée
Mode sport pour le contrôle Condition préalable ne clignote plus.
dynamique de motricité La valeur est mémorisée.
Le paramètre s'affiche.
DTC SPORT
Contrôle dynamique de mo- Terminer les réglages

Sur circuit de compétition


tricité pour chaussée humide
DTC RAIN
Mode sport pour le contrôle
dynamique d'amortissement
DDC SPORT
Contrôle dynamique de l’amor-
tissement pour la compéti-
tion avec des pneus de série
DDC RACE Maintenir SET 2 enfoncé jus-
Contrôle dynamique d'amortis-
qu'à ce que le paramètre affi- Maintenir TRIP 1 enfoncé jus-
sement pour pneus de compé-
ché commence à clignoter. qu'à ce que l'écran multifonc-
tition DDC SLICK
Appuyer plusieurs fois briè- tion revienne en mode stan- z
Admission des gaz pour la
vement sur TRIP 1 ou SET 2 dard.
compétition ENGINE RACE
jusqu'à ce que la valeur souhai- Si une valeur clignote, c'est
Admission des gaz pour chaus- tée s'affiche.
sée mouillée ENGINE RAIN qu'elle n'est pas encore sauve-
gardée.
Autre possibilité : appuyer
7 plusieurs fois sur TRIP 1
ou SET 2 jusqu'à ce que
124 SETUP … EXIT s'affiche
dans le sous-menu concerné.
Appuyer longtemps sur SET 2
pour quitter le sous-menu.
SETUP … ENTER est affiché.
Sur circuit de compétition

Appuyer plusieurs fois sur


TRIP 1 ou SET 2 jusqu'à ce
que SETUP MENU EXIT
s'affiche.
Appuyer longtemps sur SET 2
pour quitter le menu SETUP
MENU.
SETUP MENU ENTER est
affiché.

z
SETUP DDC-SYS Réglage de
avec Dynamic Damping Control l'amortissement avant 7
(DDC) EO 125
Réglage de l'amortisseur
arrière

Sur circuit de compétition


Réglage du niveau de pression
de l'amortissement sur le bras de
suspension arrière. Réglage de l'amortissement sur
Plage de valeur le bras de suspension avant, sans
-7 … +7 séparation des niveaux de pres-
Réglage d'usine : 0 sion et de traction.
Réglage du niveau de traction de Plage de valeur
l'amortissement sur le bras de -7 … +7
suspension arrière. Réglage d'usine : 0
Plage de valeur
-7 (souple) … +7 (rigide) AVIS
z
Réglage d'usine : 0
BMW Motorrad ne propose
pas le capteur de débattement
nécessaire au réglage séparé
des niveaux de traction et
de pression. Cette pièce est SETUP EQUIPMENT Avertissement de
7 disponible dans les magasins
Luminosité de l'écran dépassement de vitesse
d'accessoires pour sports
126 mécaniques. Pour de plus
amples informations, envoyez un
courriel à l'adresse : hp-race-
support@bmw-motorrad.com.
Sur circuit de compétition

Calibrage du capteur de
niveau de hauteur

La luminosité de l'écran peut être La vitesse limite se règle sur


réglée selon cinq paliers. l'écran LIMIT. Lorsque la
vitesse dépasse cette limite,
Plage de valeur
SPEED! s'affiche pour alerter
1, 2, 3, 4, 5 le pilote et l'éclair s'allume ou
Réglage d'usine : 5 clignote.
Plage de valeur
ON, OFF
z Calibrage du capteur d'assiette Réglage d'usine : OFF
sur la jambe de suspension ar-
rière, p. ex. après modification de
l'assiette du véhicule ( 84)
Défaut de lampe Angle d'inclinaison Contrôle dynamique de
motricité 7
avec assistance dynamique à la 127
motricité (DTC) EO

Sur circuit de compétition


Si les clignotants sont enlevés Réglage des affichages de la po-
pour la compétition ou si le sup- sition d'inclinaison : angle d'in-
port de plaque d'immatricula- clinaison, direction de l'angle et
tion est démonté, l'électronique angle maximum pour le tour en
de la moto considère qu'il s'agit cours, à gauche et à droite. La Réglage des affichages pour le
d'un défaut de lampe et affiche le périodicité d'actualisation de l'af- DTC : réduction actuelle et maxi-
message d'avertissement corres- fichage est réglable ou bien l'affi- male du couple par le DTC, et
pondant. chage peut être désactivé. réglage du DTC. Ces affichages
Cette fonction permet de neutra- Plage de valeur peuvent être activés et désacti-
liser ce message d'avertissement. vés.
OFF, FAST, MID, SLOW z
Plage de valeur Réglage d'usine : OFF Plage de valeur
ON, OFF OFF, ON
Réglage d'usine : ON Réglage d'usine : OFF
Décélération SETUP RACETRACK Régime de désactivation
7 Régime d'activation du du voyant éclair
128 voyant éclair

Sur circuit de compétition

Réglage des affichages de décé-


lération : décélération actuelle et Réglage du régime de désactiva-
maximale en m⁄s², ainsi que inter- tion du voyant éclair.
vention de l'ABS. Ces affichages Réglage du régime d'allumage du
Plage de valeur
peuvent être activés et désacti- voyant éclair.
Plage de valeur 9000, 10000, 11000, 12000,
vés. 12500, 13000, 13500, 14000,
Plage de valeur 7000, 9000, 10000, 11000,
16000
OFF, ON 12000, 12500, 13000, 13500,
Réglage d'usine : 16000
Réglage d'usine : OFF 14000
Il est uniquement possible de
Réglage d'usine : 7000
z sélectionner des régimes supé-
Seuls peuvent être sélection-
rieurs au régime d'activation.
nés des régimes inférieurs au
régime de désactivation.
Luminosité du voyant Fréquence de Si 8 est sélectionné, le voyant
éclair clignotement du voyant éclair et l'alerte de vitesse cli- 7
éclair gnotent rapidement.
129
Configuration de l'écran
du LAPTIMER
La LAPTIMER configuration de
l'écran peut être sélectionnée

Sur circuit de compétition


parmi six possibilités.

Réglage de la luminosité de
l'éclair en pourcentage de la Réglage de la fréquence de cli-
luminosité maximale. gnotement du voyant éclair et de
Le voyant éclair est resté activé l'alerte de vitesse en Hz (1/s).
pendant le réglage et s'adapte Plage de valeur
immédiatement à la luminosité 0, 4, 8
sélectionnée. Réglage d'usine : 4
Plage de valeur Si 0 est sélectionné, le voyant Variante 1 (réglage d'usine)
20, 30, 40, … 100 éclair et l'alerte de vitesse sont La 3ème ligne indique le temps z
Réglage d'usine : 100 allumés en permanence. actuel du tour en cours, la 4ème
Si 4 est sélectionné, le voyant ligne le meilleur temps parmi les
éclair et l'alerte de vitesse cli- valeurs enregistrées.
gnotent lentement.
7
130

Sur circuit de compétition

Variante 2 Variante 3 Variante 4


La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne indique le temps
du tour précédent, la 4ème le du tour précédent, la 4ème ligne actuel du tour en cours, la 4ème
temps actuel du tour en cours. le meilleur temps parmi les va- la somme de tous les temps au
leurs enregistrées. tour.

z
Durée d'affichage
du dernier temps 7
chronométré 131

Sur circuit de compétition


Variante 5 Variante 6
La 3ème ligne indique le temps La 3ème ligne reste vide et le
actuel du tour en cours, la 4ème temps actuel du tour en cours
le meilleur temps absolu au tour apparaît sur la 4ème ligne.
Réglage de la durée d'affichage
( 115).
en secondes.
Après le début d'un nouveau
tour, le temps chronométré pour
le tour précédent s'affiche pen-
dant la durée paramétrée HOLD.
Ensuite, c'est le temps du tour
en cours qui s'affiche. z
Plage de valeur
0, 3, 8, 13, 18, … 30
Réglage d'usine : 3
Temps par tour minimal l'un à côté de l'autre soient Tour le plus rapide
7 analysés.
132 Plage de valeur
0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
Sur circuit de compétition Réglage d'usine : 10

Pour la détermination des temps La fonction "tour le plus rapide


au tour, il est possible de régler prévisible" ( 108) est activée
le temps qui doit s'écouler après ou désactivée.
la réception du premier signal et Plage de valeur
avant qu'un nouveau signal ne ON, OFF
soit accepté. Réglage d'usine : ON
Lorsque CUSTOM est sélec-
Durant cette durée de réso-
tionné, il est possible d'entrer la
lution, l'appel de phare peut
durée de résolution en heures et
Mode déclenchement du
être utilisé sans qu'un signal de
en secondes (MM:SS). LAPTIMER
z nouveau tour ne soit émis. avec récepteur à infrarouge AO
Plage de valeur
En cas d'utilisation d'un récep-
teur à infrarouge, cela permet 00:00 … 99:99
d'éviter que les signaux de plu- Réglage d'usine : 01:00
sieurs émetteurs se trouvant
accepté comme source de Plage de valeur
déclenchement. 4000, 4100, 4200, …, 8000, 7
OFF
Limiteur de vitesse pour 133
Réglage d'usine : OFF
voie des stands
avec modes de conduite Pro EO SETUP USER-MODE
ABS

Sur circuit de compétition


Paramétrage des différentes pos-
sibilités de lancement du chrono-
métrage.
Plage de valeur
AUTO, EXTERN, MANUAL
Réglage d'usine : AUTO
AUTO : la source de déclen- Réglage du régime maximum
chement acceptée peut être le (±100) du moteur lors du pas-
sage dans la voie des stands en Réglage du système antiblocage
bouton d'appel de phare et le
1ère, bouton démarrage enfoncé. ABS en mode USER-MODE.
déclencheur de tour.
En cas de dépassement, la limi- Plage de valeur
EXTERN : seul le déclencheur z
de tour est accepté comme tation intervient. Le limiteur de SPORT, RACE, SLICK
source de déclenchement. vitesse dans la voie des stands Réglage d'usine : SLICK
MANUAL : seul le bouton peut être aussi être désactivé. La coche n'est visible que si un
d'appel de phare est changement de réglage a été
fait !
Avec coche : la valeur prédéfi- Avec coche : la valeur prédéfi- Avec coche : la valeur prédéfi-
7 nie a été acceptée par l'ABS. nie a été acceptée par le DTC. nie a été acceptée par le DDC.
Sans coche : la valeur prédéfi- Sans coche : la valeur prédéfi- Sans coche : la valeur prédéfi-
134 nie n'a pas été acceptée. nie n'a pas été acceptée. nie n'a pas été acceptée.
Sur circuit de compétition DTC DDC ENGINE

Réglage du DTC (contrôle dyna- Réglage du contrôle dynamique Réglage de l'admission des gaz
mique de traction DTC dans le de l'amortissement DDC en ENGINE en mode USER-
USER-MODE. mode USER-MODE. MODE.
Plage de valeur Plage de valeur Plage de valeur
z RAIN, SPORT, RACE, SLICK SPORT, RACE, SLICK RAIN, RACE, SLICK
Réglage d'usine : SLICK Réglage d'usine : SPORT Réglage d'usine : SLICK
La coche n'est visible que si un La coche n'est visible que si un La coche n'est visible que si un
changement de réglage a été changement de réglage a été changement de réglage a été
fait ! fait ! fait !
Avec coche : la valeur prédé-
finie a été acceptée par EN- AVIS AVERTISSEMENT
7
GINE. L'adaptation du DTC n'est pos- Perte de stabilité au patinage
Sans coche : la valeur prédéfi- 135
sible que dans les modes de de la roue arrière à la suite
nie n'a pas été acceptée. conduite SLICK et USER. de la diminution de la régula-
tion DTC.
DTC AVIS Risque de chute

Sur circuit de compétition


avec assistance dynamique à la Réduire la régulation du DTC
motricité (DTC) EO L'adaptation du DTC est uniquement sur circuit.
également possible pendant le
Réglage du DTC roulage. Appuyer brièvement sur la
touche 2 (-) pour diminuer la
La valeur admissible de glisse-
valeur 3.
ment de la roue arrière est ré-
La valeur réglée 3 s'affiche sur
gulée par le DTC en fonction du
l'écran multlifonction et se situe
mode de conduite choisi.
entre -7 et +7:
Dans les modes SLICK et
USER, une adaptation du ré- +1 … +7 : diminution du glis-
sement de la roue arrière d'un
glage spécifique au système
maximum de sept niveaux. La
DTC-est également possible.
valeur +7 correspond à l'in-
DTC Adaptation tervention la plus précoce du z
DTC.
Activer le mode de conduite Appuyer brièvement sur la
SLICK ou USER, en mon- touche 1 (+) pour augmenter -1 … -7 : augmentation du
la valeur 3. glissement de la roue arrière
tant le cas échéant le connec-
d'un maximum de sept niveaux.
teur de codage.
La valeur -7 correspond à l'in-
tervention la plus tardive du Départ de course
7 DTC.
avec modes de conduite Pro EO
Vitesse pour la désacti-
vation de la limitation du
0 : réglage usine régime pour le Launch Control
136
Affichage du DTC et valeur 3 Launch Control
masquée : DTC activé. Launch Control assiste le pilote
afin de maintenir le régime idéal Env. 70 km/h
Désactivation du DTC
pour un départ de course. Le
Sur sol très meuble (lit de gra- Le Launch Control se désactive
Sur circuit de compétition

Launch Control ne peut être ac-


viers d'un circuit de compétition dans les conditions suivantes :
tivé que dans les modes SLICK
par exemple), les interventions Le troisième rapport est en-
et USER.
du DTC peuvent réduire la force gagé.
motrice sur la roue arrière au Régime du moteur après L'inclinaison est supérieure à
point que celle-ci ne tourne plus. l'activation du Launch 30°.
Dans ce cas, BMW Motorrad re- Control à pleine charge Le moteur ou le contact sont
commande de désactiver provi- coupés.
9000 min-1
soirement le DTC. Le pilote change de mode de
N'oubliez pas que la roue arrière Si le L-CON est actif, le couple
conduite.
va patiner sur un sol meuble, moteur diminue de façon que la
coupez les gaz en temps oppor- propulsion maximale sur le plat Pour protéger l'embrayage, le
tun avant d'arriver sur un sol dur. s'établisse avec un léger décol- nombre de départs consécutifs
z Ensuite, réactivez le DTC. lage de la roue avant. Lorsque le avec Launch Control est limité.
levage de la roue arrière est dé- Le nombre de départs encore
tecté, le couple est légèrement possible est affiché sur l'écran.
réduit de façon temporaire. À
partir d'une certaine vitesse, le
limiteur de régime est désactivé.
Démarrage de course Démarrage possible avec le
avec Launch Control Launch Control. 7
Procéder au départ conformé-
137
ATTENTION ment à la procédure décrite ci-
dessous.
Le Launch Control permet
une accélération maximum,
ce qui peut entraîner des si-

Sur circuit de compétition


tuations de conduite inhabi-
tuelles.
Risque d'accident en raison de Maintenir la touche de démar-
l'accélération augmentée. reur 1 actionnée, jusqu'à ce
que l'affichage change.
Utiliser le Launch Control
seulement sur circuit. Contrôler l'affichage.

Activer le mode de conduite


SLICK ou USER. Si aucun départ avec Launch
Amener le véhicule en position Control n'est possible actuelle-
de départ. ment, le chiffre 0 sera affiché,
Le véhicule est debout, le mo- complété par le point d'exclama-
teur tourne. tion 1.
z
Laisser refroidir l'embrayage.

L'écran affiche le nombre de


démarrages encore autorisés 1
avec Launch Control et L-CON.
Limiteur de vitesse
7 Durée de refroidissement
de l'embrayage
Vitesse pour la désacti-
vation de la limitation du pour voie des stands
138 régime pour le Launch Control avec modes de conduite Pro EO
Env. 3 min (lorsque le moteur
tourne)
Env. 70 km/h
Env. 20 min (lorsque le mo-
teur est à l'arrêt) Le régime-moteur augmente
en raison de la position pleine
Sur circuit de compétition

Procéder comme d’habitude charge de la poignée dès que


pour le démarrage, ouvrir la la limitation du régime est cou-
poignée de gaz jusqu'à ce que pée.
la limite de régime moteur soit La poignée des gaz réagit à
atteinte. nouveau de manière habituelle.
Ouvrir la poignée des gaz en Selon le circuit, passer le rap-
Rouler en 1ère.
entier après l'embrayage. port supérieur et franchir les
Le voyant éclair s'allume ou virages en position inclinée. AVIS
clignote. Lorsque la troisième vitesse
est engagée ou que l'inclinai- Il faut régler le régime maximum
Le Launch Control pilote le son dépasse 30°, l'indication PIT LIMIT … dans le sous-
couple idéal sur la roue arrière … L-CON disparaît. menu SETUP RACETRACK.
z Le départ avec le Launch La vitesse résultant du régime
et maintient le régime-moteur
constant jusqu'à la vitesse indi- Control est terminé. maximum dépend de la démul-
quée en bas. tiplication et la dimension des
Laisser la poignée des gaz ou- pneus.
verte au maximum.
Maintenir enfoncée la touche Déposer / poser les
de démarrage 1. rétroviseurs 7
Ouvrir la poignée des gaz jus-
qu'à ce que PIT LIMIT … Déposer le rétroviseur 139
soit atteint. Placer la moto sur un sol plan
Le régime-moteur est limité par et stable.
le rupteur d'allumage.

Sur circuit de compétition


AVERTISSEMENT
Au relâchement de la touche Fixer le carénage 2 à gauche
du démarreur, la moto accé- et à droite sur le support de
lère en fonction de la posi- carénage 3. Si des serre-
tion de la poignée des gaz. câbles sont utilisés, protéger
Risque de chute par un à-coup les zones de frottement
violent si la poignée des gaz possibles avec un ruban
se trouve en position de pleine adhésif.
charge. Déposer les écrous 1 à gauche
et à droite, et retirer le rétrovi- AVIS
Ne pas ouvrir totalement la
poignée des gaz, mais l'ouvrir seur.
Utilisez le HP Race Cover Kit de
seulement jusqu'au régime de BMW Motorrad pour recouvrir z
limitation. les trous de vis en résultant et
Relâcher la touche de démar- rétablir la fixation.
rage 1.
La moto accélère au maximum.
Poser le rétroviseur Déposer et poser le
7 Placer la moto sur un sol plan support de plaque
140 et stable.
Déposer le support de
Retirer la fixation du carénage.
plaque

ATTENTION
Sur circuit de compétition

Dépose du support de plaque


d'immatriculation
Extinction de l'homologation pour Enlever le serre-câbles flèche
la circulation sur les voies pu- et débrancher le connecteur 1
bliques du support de plaque d'imma-
Ne pas rouler sur les voies pu- triculation.
bliques sans support de plaque
Monter le rétroviseur à gauche d'immatriculation. AVIS
et à droite dans les supports 4. Si le support de plaque
Placer la moto sur un sol plan
Monter les écrous sur la face et stable. d'immatriculation est déposé
arrière du carénage et les ser- pour le mode course,
Dépose de la selle passager
rer au couple spécifié. l'électronique de bord détecte
( 67).
z Rétroviseur sur support avec cache de selle passa- cet état comme un défaut de
avant ger EO lampe et affiche un message
Déposer le carénage arrière d'avertissement correspondant
Produit de freinage pour vis : ( 66). sur l'écran. L'activation de la
mécanique fonction WARN LAMP OFF
dans le sous-menu SETUP
8 Nm
EQUIPMENT permet d'inhiber EQUIPMENT avec la fonction
ce message d'avertissement. DWA AUTO OFF. 7
Faire sortir le connecteur 1 Enlever la vis 4. 141
avec le câble par la partie ar- Déposer l'alarme antivol 2 en le
rière inférieure 2. décrochant du support 3.

avec alarme antivol (DWA) EO

Sur circuit de compétition


Déposer les vis 4 avec les ron-
delles 3.
Retirer le support de plaque
d'immatriculation 2 et sortir le
faisceau de câbles 1.
Pose de la selle passager
Détacher le connecteur 1 du ( 67).
Débrancher le connecteur 1 de support de plaque d'immatricu-
lation. Poser le support de
l'alarme antivol.
Déposer les rivets à expan- plaque
AVIS sion 2 à gauche et à droite. Placer la moto sur un sol plan
z
Déposer le support 3 de et stable.
Avant de débrancher la
l'alarme antivol. Dépose de la selle passager
connexion de l'alarme antivol,
( 67).
il faut s'assurer que l'alarme
antivol DWA a été désactivée
dans le sous-menu SETUP
avec alarme antivol (DWA) EO
7
142

Sur circuit de compétition

Positionner le support de Mettre en place l'alarme anti-


plaque d'immatriculation 2 et Monter le support 3 de l'alarme vol 2 en l'accrochant dans le
insérer le faisceau de câbles 1. antivol. support 3.
Monter les vis 4 avec les ron- Monter le rivet expansible 2. Poser la vis 4.
delles 3. Fixer le connecteur 1 du sup- Brancher le connecteur 1 de
port de plaque d'immatricula- l'alarme antivol.
Support de plaque sur
cadre arrière tion.

5 Nm

z
Pose de la selle passager
( 67). 7
Déposer et poser les 143
clignotants avant
Déposer le clignotant
avant

Sur circuit de compétition


AVIS
Faire rentrer le connecteur 1 Détacher le câble 3 du sup-
avec le câble par la partie ar- Les opérations décrites ici pour port 4.
rière inférieure 2. le clignotant droit s'appliquent de
Brancher le connecteur 1, le façon similaire au côté gauche.
mettre en place et fixer le Dépose du flanc de carénage
serre-câbles flèche. ( 197).
AVIS
Si en mode compétition, le mes-
sage d'avertissement en cas de
défaut de lampe est désactivé, il z
faut l'activer avant toute utilisa-
tion route, au moyen du sous- Déposer la vis 1 et retirer le
menu SETUP EQUIPMENT clignotant 2.
de la fonction SETUP EQIP: Guider le câble à travers le
WARN LAMP ON. flanc de carénage.
Poser les vis 2.
7
144

Sur circuit de compétition

Monter le flanc de carénage 7 Enlever les vis 2.


dans le support 8 sur le sabot Détacher le flanc de carénage
de carénage. Poser la vis 1. de la douille 3 et de l’axe de
verrouillage 4.
Poser le clignotant avant
Guider le câble à travers le
flanc de carénage.

Fixer le flanc de carénage dans


la douille 3 et dans l'axe de Déposer la vis 1 de la face in-
verrouillage 4. térieure du flanc de carénage
droit.
Commande des Extinction de l'homologation pour
vitesses inversée la circulation sur les voies pu- 7
bliques
Schéma de commande du Ne pas utiliser la commande 145
mode compétition des vitesses inversée sur
Pour la compétition, il est pos- routes publiques.
sible d'inverser le schéma de
commande en modifiant la barre

Sur circuit de compétition


de commande. L'inversion du
Présenter le clignotant 2 et schéma de commande signifie
monter la vis 1. qu'il faut manœuvrer la pédale
d'embrayage vers le haut pour le
1er rapport et vers le bas pour
tous les autres, soit le contraire
du fonctionnement sur route ou-
verte.
Nettoyer le filetage 1.
Inverser le schéma de Emboîter le capuchon de pro-
commande tection 2 sur la barre de com-
mande 4.
ATTENTION Enlever la vis 3. z
Retirer la rondelle située entre
Clipser le câble 3 sur le sup- Conduite avec commande la rotule d'articulation et la pé-
port 4. des vitesses inversée sur dale d'embrayage.
routes publiques
Montage du flanc de carénage Déplacer la barre de com-
( 197). mande 4 vers le filetage 1.
avec assistant de changement
7 de rapport Pro EO
146

Sur circuit de compétition

Faire passer la vis à travers Faire passer la vis à travers


la rotule d'articulation et la la rotule d'articulation et la
rondelle, et la poser dans le Nettoyer le filetage 1. rondelle, et la poser dans le
filetage pour l'inversion du Emboîter le capuchon de pro- filetage pour l'inversion du
schéma de commande. tection 2 sur la barre de com- schéma de commande.
Barre de commande de mande 4. Barre de commande de
la pédale d'embrayage Enlever la vis 3. la pédale d'embrayage
Retirer la rondelle située entre
Colle à joints : Microcapsulé la rotule d'articulation et la pé- Colle à joints : Microcapsulé
ou frein-filet mi-dur dale d'embrayage. ou frein-filet mi-dur
z 8 Nm Déplacer la barre de com- 8 Nm
mande 4 vers le filetage 1.
Engager le capuchon de pro- Engager le capuchon de pro-
tection. tection.
L'inversion du schéma de com- L'inversion du schéma de com-
mande pour le mode compéti- mande pour le mode compéti-
tion est terminée. tion est terminée.
Connecteur pour Sous le flanc droit du Sous le flanc gauche du
accessoire spécial carénage carénage 7
Équipement 147
La moto est équipée des
connecteurs suivants pour les
accessoires spéciaux et les
accessoires de compétition :

Sur circuit de compétition


Récepteur infrarouge
Capteur de débattement de
suspension
Accessoire optionnel
1 Connecteur pour récepteur 1 Accessoires spéciaux
Enregistreur de données HP à infrarouge (connecteur à alimentation
Race électrique + LIN ; par
exemple pour le système
de navigation)
2 Capteur de débattement
pour fourche de roue avant
(accessoires de compéti-
tion) z
Sous la selle passager Dépose de la selle passager
7 avec alarme antivol (DWA) EO ( 67).
avec cache de selle passa-
148 ger EO
Déposer le carénage arrière
( 66).
Déverrouiller le capuchon ou la
résistance de terminaison et les
Sur circuit de compétition

débrancher du connecteur.
1 Connecteur pour alarme Brancher les accessoires spé-
antivol (DWA) et HP Race ciaux et de compétition.
enregistreur de données
1 Connecteur pour alarme AVIS
2 Résistance de terminaison
antivol (DWA) et HP Race Tenir compte de la notice de
enregistreur de données Brancher les accessoires pose des accessoires spéciaux
2 DWA spéciaux et de ou de compétition.
compétition
Sous la selle passager Condition préalable AVIS
sans alarme antivol (DWA) EO
Pour pouvoir accéder aux Pour pouvoir positionner correc-
z connecteurs, déposer le flanc tement le faisceau de câbles
de carénage concerné, le siège et poser les faisceaux avec les
passager ou le carénage arrière. connecteurs sans les mettre en
Dépose du flanc de carénage traction, les serre-câbles doivent
( 197). être serrés seulement à la fin.
ATTENTION
7
Pénétration de saleté et 149
d'humidité dans la prise
ouverte
Anomalies de fonctionnement
Après l'enlèvement du connec-

Sur circuit de compétition


teur, remonter le capuchon ou
la résistance de terminaison.
Après l'enlèvement d'acces-
soires : remonter le capuchon
ou la résistance de terminaison.
Montage du flanc de carénage
( 197).
Pose de la selle passager
( 67).
avec cache de selle passa-
ger EO
Poser le carénage arrière
( 66). z
z
7

Sur circuit de compétition


150
La technologie en détail
Système antiblocage (ABS) . . . . . . . . 152
8
151
Dynamic Damping Control
(DDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Contrôle dynamique de motricité
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

La technologie en détail
Mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Assistant de changement de rap-
port Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

z
Système antiblocage Comment fonctionne ner et la moto reste stable sur sa
8 (ABS) l'ABS ? trajectoire, indépendamment de
la nature de la chaussée.
152 La force de freinage maximale
Frein semi-intégral
transmissible à la chaussée dé- Que se passe-t-il en
Votre moto est équipée d'un pend entre autres de l'adhérence
frein semi-intégral. Avec ce sys- cas d'inégalités de la
de la chaussée. Le gravier, la
tème de freinage, la manette du glace, la neige ou encore une chaussée ?
frein à main commande simulta- chaussée humide offrent une Les ondulations et les irrégula-
La technologie en détail

nément le frein avant et le frein bien plus mauvaise adhérence rités de la chaussée peuvent
arrière. La pédale de frein n'agit que l'asphalte sec et propre. entraîner une brève perte de
que sur la roue arrière. Moins l'adhérence est bonne, contact entre les pneus et la
plus la distance de freinage s'al- chaussée, au point que la force
ATTENTION de freinage transmissible peut
longe.
Essai de burn-out malgré la Si la force de freinage maximale être nulle. Lors d'un freinage
fonction intégrale transmissible est dépassée par dans cette situation, le système
Endommagement du frein arrière une augmentation de la pression ABS doit réduire la pression de
et de l'embrayage de freinage exercée par le pilote, freinage de façon à préserver la
Effectuer des Burn Outs uni- les roues commencent à se blo- stabilité directionnelle de la moto
quement après avoir désactivé quer, la moto n'est plus stable au moment où le contact avec la
z sur sa trajectoire et peut chuter. chaussée se rétablit. A ce mo-
la fonction ABS.
L'ABS intervient avant qu'une ment, le système BMW Motorrad
telle situation n'arrive, en dosant Integral ABS doit se baser sur
la pression de freinage en fonc- des valeurs de résistance au frot-
tion de la force de freinage maxi- tement extrêmement basses
male transmissible. Les roues (gravier, glace, neige), afin que
peuvent ainsi continuer de tour- les roues continuent de tour-
ner dans tous les cas et que la même temps que la manette de Situations particulières
stabilité de marche soit garan- frein. Pour détecter la tendance au blo- 8
tie. Après analyse des conditions cage des roues, l'électronique
réelles, le système règle la pres- Soulèvement de la roue 153
compare notamment les vitesses
sion de freinage optimale. arrière de rotation des roues avant et
Si l'adhérence est importante arrière. En cas de détection de
Comment le système entre le pneu et la route, le blo- valeurs non plausibles pendant
BMW Motorrad Race ABS cage de la roue avant ne se pro- une durée prolongée, l'électro-

La technologie en détail
est-il perceptible pour le duit que tardivement ou pas du nique désactive pour des raisons
pilote ? tout, même lors d'un freinage de sécurité la fonction ABS et si-
Si l'ABS doit réduire la force de puissant. En conséquence, la ré- gnale un message d'erreur ABS.
freinage en raison des circons- gulation ABS ne doit intervenir Il est nécessaire que l'autodiag-
tances décrites ci-dessus, des que tardivement ou pas du tout. nostic soit terminé pour qu'il y ait
vibrations sont perceptibles au Dans un tel cas, la roue arrière affichage d'un message de dé-
niveau de la manette de frein. peut se soulever et provoquer un faut.
L'action sur la manette de frein retournement de la moto. Outre les problèmes survenant
entraîne aussi l'application de la sur le BMW Motorrad Race ABS,
AVERTISSEMENT
pression de freinage sur la roue des états dynamiques inhabituels
arrière par le biais de la fonction Levage de la roue arrière en peuvent aussi conduire à l'affi-
intégrale. Si la pédale de frein cas de freinage puissant chage d'un message de défaut. z
est actionnée seulement après, la Risque de chute Conditions d'utilisation
pression de freinage déjà établie En cas de freinage puissant, inhabituelles :
est perçue comme contre-pres- il faut s'attendre à ce que la Échauffement du moteur sur
sion plus tôt que si la pédale de régulation ABS ne soit pas tou- une béquille auxiliaire, au ralenti
frein est actionnée avant ou en jours en mesure d'empêcher le ou avec un rapport engagé.
levage de la roue arrière.
Blocage prolongé de la roue Réserves de sécurité l'ABS Pro offre encore davantage
8 arrière par le frein moteur, par Le système BMW Motorrad Race de sécurité, cette fois lors des
exemple dans les descentes ABS ne doit pas vous amener à freinages dans les virages.
154 raides. L'ABS Pro empêche le blocage
rouler de façon déraisonnée et
à prendre plus de risques sous des roues, même en cas
Si un état de conduite inhabituel d'action rapide sur les freins.
prétexte de distances de freinage
provoque l'affichage d'un mes- En particulier lors des freinages
plus courtes. Il sert en premier
sage de défaut, la fonction ABS soudains, l'ABS Pro réduit les
lieu de réserve de sécurité pour
La technologie en détail

peut être réactivée après cou- brusques variations des forces


les situations d'urgence.
pure du contact et remise sous ressenties au guidon et donc le
tension. Attention dans les virages ! Le
freinage dans les virages obéit risque de cabrage de la moto.
Quel rôle un entretien aux lois immuables de la phy-
Mise en action de l'ABS
régulier peut-il jouer ? sique, le BMW Motorrad Race
ABS ne permet pas d'y déroger. Techniquement, l'ABS Pro
adapte l'intervention de l'ABS à
AVERTISSEMENT
Évolution du Race ABS l'angle d'inclinaison de la moto,
Système de freinage pas en- vers l'ABS Pro en fonction de la situation de
tretenu régulièrement. roulage du moment. L'inclinaison
avec ABS Pro AO
Risque d'accident de la moto est calculée à
z ou partir des signaux de vitesse
Afin de s'assurer que le avec suppression ABS Pro EO
système BMW Motorrad de roulis et de lacet ainsi que
Race ABS se trouve dans un Jusqu'à aujourd'hui, le BMW d'accélération transversale.
état de maintenance optimal, Motorrad Race ABS de la Ces signaux proviennent du
il convient de respecter S 1000 RR apportait un très capteur de taux de rotation
impérativement les intervalles niveau de sécurité au freinage déjà utilisé pour le contrôle de
d'inspection. en ligne droite. Désormais, motricité DTC et pour le contrôle
dynamique de l'amortissement Dynamic Damping pression peuvent être réglés de
DDC. Control (DDC) manière séparée sur la roue ar- 8
Plus l'inclinaison augmente, plus rière.
le gradient de la pression de DDC Pour pouvoir également régler 155
freinage est limité au début du Le capteur d'assiette permet les valeurs d'amortissement en
freinage de sorte que la mon- d'acquérir les mouvements de distinguant les niveaux de trac-
tée en pression se fait plus len- la jambe de suspension arrière. tion et de pression sur la roue
tement. De plus, la modulation En fonction du sens et de la avant, un capteur de débatte-

La technologie en détail
de la pression au moment de la vitesse de déplacement enre- ment (accessoire de compétition)
mise en action de l'ABS est plus gistrés, ainsi qu'en fonction du doit être monté sur la fourche
régulière. mode de conduite sélectionné, avant. Un connecteur pour le
l'électrovanne de l'EDC (réglage branchement du capteur est ins-
Avantages pour le pilote électronique de dureté des amor- tallé sur le véhicule ;il se trouve
Pour le pilote, les avantages de tisseurs) va s'ouvrir ou se fermer. derrière le flanc de carénage
l'ABS Pro sont la sensibilité de L'amortissement au niveau de gauche.
la réponse ainsi que le haut ni- la roue avant dépend également Un calibrage doit être réalisé en
veau de stabilité de la moto au du mode de conduite, mais sans cas de montage d'un capteur de
freinage et en roulage, associés mesure de la course du ressort. débattement supplémentaire sur
à une décélération optimale, y Les valeurs d'amortissement la fourche avant, du remplace-
compris dans les virages. pour les roues avant et arrière ment du capteur d'assiette exis- z
peuvent être modifiées dans tant ou d'une modification de
AVIS le menu SETUP DDC-SYS, l'assiette du véhicule. Le menu
ABS Pro est disponible sur sept paliers pour un réglage SETUP DDC-SYS permet de
uniquement dans les modes de « plus souple » et sept paliers lancer le calibrage.
conduite RAIN, SPORT et pour un réglage « plus ferme ».
RACE. Les niveaux de traction et de
Contrôle dynamique de par conséquent, les réserves de Pour pouvoir détecter un pati-
8 motricité (DTC) stabilité au niveau de la roue ar- nage ou un dérapage de la roue
rière. En cas de dépassement arrière, le système compare entre
156 Comment fonctionne le d'une limite de glissement, le autres les vitesses de rotation de
contrôle de motricité ? couple moteur est adapté par la roue avant et de la roue arrière
Le contrôle de motricité existe la gestion moteur. et, si le DTC est présent au lieu
dans deux configurations de l'ASC, prend en compte l'incli-
AVERTISSEMENT naison de la moto.
sans prise en compte de l'in-
La technologie en détail

clinaison : contrôle automa- Conduite risquée


tique de stabilité ASC avec assistance dynamique à la
Risque d'accident malgré l'ASC/le motricité (DTC) EO
L'ASC est une fonction de DTC
base destinée à empêcher les Si les valeurs d'inclinaison ne
Un style de conduite adapté
chutes. sont pas plausibles durant un
est toujours de la responsabilité
avec prise en compte de l'in- laps de temps assez long, une
du pilote.
clinaison : contrôle dynamique valeur de remplacement est alors
Ne pas limiter les options de utilisée pour l'inclinaison ou bien
de motricité DTC sécurité complémentaires par la fonction DTC est désactivée.
Le DTC offre une régulation une conduite à risques. Dans de tels cas, un défaut DTC
confortable et peut permettre
est signalé. Il est nécessaire que
une amélioration des temps au Situations particulières
z tour sur circuit.
l'autodiagnostic soit terminé pour
Conformément aux lois de la qu'il y ait affichage d'un message
Le contrôle de motricité compare physique, l'augmentation de l'in- de défaut.
les vitesses circonférentielles des clinaison restreint davantage la Les situations de roulage inhabi-
roues avant et arrière. A partir de capacité d'accélération. L'accélé- tuelles suivantes peuvent pro-
la différence de vitesse, le sys- ration peut en conséquence est voquer une coupure automa-
tème détermine le glissement et, réduite en sortie de virages très
serrés.
tique du contrôle de motricité Si la roue avant décolle lors DTC n'est pas en mesure de
BMW Motorrad. d'une accélération extrême, l'ASC maîtriser une telle situation. 8
Conditions d'utilisation ou le DTC, dans les modes de
inhabituelles : Mode de conduite 157
roulage RAIN et SPORT, réduit
Conduite sur roue arrière le couple moteur jusqu'à ce que Sélection
(wheeling) pendant une durée la roue avant revienne en contact
Vous avez le choix entre 5
prolongée. avec le sol.
modes de conduite pour adapter
Patinage sur place de la roue En mode SLICK, l'assistance

La technologie en détail
la moto aux intempéries, à l'état
arrière en actionnant le frein au roulage sur la roue arrière est
de la chaussée et au style de
avant (burn out). désactivée.
conduite :
Échauffement du moteur sur BMW Motorrad recommande
RAIN
une béquille auxiliaire, au ralenti dans ce cas de fermer quelque
SPORT (mode standard)
ou avec un rapport engagé. peu les gaz pour revenir le
RACE
plus vite possible à un état de
Si la fiche de codage n'est pas conduite stable. SLICK (uniquement avec fiche
insérée pour les modes de de codage insérée)
conduite SLICK et USER, le Sur un sol glissant, la poignée USER (uniquement si le
DTC est réactivé à la coupure du d'accélérateur ne devrait en au- connecteur de codage est
contact, puis remise du contact cun cas être tournée entièrement inséré)
et dépassement d'une vitesse en arrière de façon brusque, sans z
minimale. actionner simultanément l'em- avec modes de conduite Pro EO
brayage. Le couple de frein mo-
Vitesse minimale pour AVERTISSEMENT
teur risque de faire patiner la
l'activation du DTC
roue arrière et ainsi de déstabi- Augmentation de la puis-
min. 10 km/h liser la moto. Le BMW Motorrad sance moteur dans tous les
modes de conduite par in-
sertion de la fiche de codage Chaque mode de conduite sur des revêtements offrant une
8 sur les véhicules avec réduc- influence le comportement de très bonne adhérence.
tion de puissance la moto de manière différente. Ayez pour cette raison à l'es-
158 Risque d'accident prit lors du choix du mode de
Les systèmes ABS et DTC
Se familiariser avec le compor- peuvent être désactivés dans conduite que plus le réglage est
tement de conduite plus spor- chaque mode ; les explications sportif, plus les exigences re-
tif. suivantes se rapportent toujours quises en matière de savoir-faire
Ne pas utiliser la fiche de co- aux systèmes activés. Le mode de conduite sont élevées !
La technologie en détail

dage sur la voie publique. de conduite choisi en dernier


est automatiquement réactivé RAIN
ATTENTION après la coupure du contact puis Admission des gaz
remise sous tension. Le couple maximum n'est pas
Conduite sur la voie publique Règle applicable : plus le mode mis à disposition. C'est la
avec la fiche de codage ins- sélectionné est sportif, plus la courbe de couple pour la pluie
tallée sur les véhicules avec puissance moteur disponible est qui s'applique.
réduction de puissance élevée. Parallèlement, l'assis- Pour les motos à réduction de
Risque d'accident, extinction de tance du pilote par les systèmes la puissance : avec le connec-
l'homologation pour la circulation ABS et DTC est de plus en plus teur de codage, c'est la courbe
sur les voies publiques réduite. de couple pour la pluie qui
z Ne pas monter la fiche de co- Les modes RAIN, SPORT s'applique. L'homologation rou-
dage sur les véhicules avec et RACE sont destinés à la tière expire.
réduction de puissance pour conduite avec les pneus de série L'augmentation de la puissance
rouler sur la voie publique. BMW Motorrad recommandés. est approximativement linéaire
Les modes de conduite SLICK à l'actionnement de la poignée
et USER sont basés sur des des gaz, la réponse du moteur
pneumatiques de compétition et est douce.
La coupure d'injection en dé- ABS Pour les motos à réduction de
célération est activée. Le système ABS intervient tou- la puissance : avec le connec- 8
jours suffisamment tôt pour teur de codage, c'est la courbe
ASC de couple maximum qui s'ap- 159
éviter autant que possible le
Le système ASC intervient suf- blocage des roues et le décol- plique. L'homologation routière
fisamment tôt pour éviter le lage de la roue arrière. expire.
plus possible le patinage de la Assistance maximale lors de La réaction du moteur est opti-
roue arrière. l'augmentation intégrale de male et directe.

La technologie en détail
La détection de décollage de la la pression si seul le levier de La coupure d'injection en dé-
roue avant est activée et offre frein à main est actionné. célération est activée.
une assistance maximale. L'ABS de la roue arrière est
ASC
DTC activé.
La détection du décollage de la Le système ASC intervient plus
Le système DTC intervient suf- tardivement qu'en mode RAIN,
roue arrière est activée.
fisamment tôt pour éviter le si bien qu'une légère dérive est
plus possible le patinage de la DDC possible en sortie de virage.
roue arrière. Réglage de l'amortissement : La détection de décollage de la
La détection de décollage de la Road = réglage confortable roue avant est activée et offre
roue avant est activée et offre Le combiné d'instruments per- une assistance maximale.
une assistance maximale. met d'affiner l'amortissement. z
La commutation du DTC est DTC
désactivée. SPORT Le système DTC intervient
Le Launch Control (L-CON) est Admission des gaz plus tardivement qu'en mode
désactivé. RAIN, si bien qu'une légère dé-
Le couple maximum est mis à
rive est possible en sortie de
disposition.
virage.
La détection de décollage de la DDC ASC
8 roue avant est activée et offre Réglage de l'amortissement : Le système ASC intervient suf-
une assistance maximale. Road = réglage confortable fisamment tôt pour éviter le
160 La commutation du DTC est Le combiné d'instruments per- plus possible le patinage de la
désactivée. met d'affiner l'amortissement. roue arrière.
Le Launch Control (L-CON) est La détection de décollage de la
désactivé. RACE roue avant est activée et offre
Le mode RACE est le mode le une assistance maximale.
La technologie en détail

ABS
plus sportif, tant que le connec-
Le comportement de l'ABS teur de codage n'est pas inséré. DTC
correspond à celui du mode Admission des gaz Le système DTC intervient en-
RAIN. core plus tardivement, si bien
Le couple maximum est mis à
Le système ABS intervient tou- qu'il y a possibilité de dérives
disposition.
jours suffisamment tôt pour prolongées et de brefs "whee-
Pour les motos à réduction de
éviter autant que possible le lies" en sortie de virages.
la puissance : avec le connec-
blocage des roues et le décol- La détection de décollage de la
teur de codage, c'est la courbe
lage de la roue arrière. roue avant est certes activée,
de couple maximum qui s'ap-
Assistance maximale lors de mais elle offre une assistance
plique. L'homologation routière
l'augmentation intégrale de moindre.
expire.
z la pression si seul le levier de La commutation du DTC est
La réaction du moteur est opti-
frein à main est actionné. désactivée.
male et directe.
L'ABS de la roue arrière est Le Launch Control (L-CON) est
La coupure d'injection en dé-
activé. désactivé.
célération est activée.
La détection du décollage de la
roue arrière est activée.
ABS SLICK le temps de réponse corres-
L'ABS intervient toujours as- Le connecteur de codage doit pondent à une sportivité maxi- 8
sez tôt pour que le blocage être inséré pour que le mode male.
La coupure d'injection en dé- 161
des roues autant que possible SLICK puisse être activé.
évité. Le mode SLICK a été déve- célération est désactivée.
Dans ce mode, l'ABS intervient loppé pour des chaussées offrant
DTC
plus tardivement. Le blocage de bonnes conditions de visi-
des roues est toujours empê- bilité et de très bonnes valeurs Dans ce mode, la régulation

La technologie en détail
ché, mais la détection du dé- d'adhérence, telles qu'on les ren- du DTC considère que la moto
collage de la roue arrière est contre généralement uniquement est équipée de pneus de com-
réduite. Il y a risque de décol- sur les circuits de compétition. pétition offrant une adhérence
lage de la roue arrière ! De même, ce mode présuppose maximale (pneus slick). Les
L'assistance de l'augmentation que l'on roule avec des pneus wheelings prolongés et les
intégrale de la pression est ré- de course ayant une très grande wheelings à faible inclinaison
duite. adhérence. sont autorisés, un retourne-
Admission des gaz ment de la moto en arrière
L'ABS de la roue arrière est
étant ainsi possible dans un
activé. Le couple maximum est mis à
cas extrême !
disposition.
DDC Le système DTC intervient en-
Pour les motos à réduction de
Réglage de l'amortissement : la puissance : avec le connec-
core plus tardivement, si bien z
Dynamic = réglage sportif qu'il y a possibilité de dérives
teur de codage, c'est la courbe
Le combiné d'instruments per- prolongées et de brefs "whee-
de couple maximum qui s'ap-
met d'affiner l'amortissement. lies" en sortie de virages.
plique. L'homologation routière
La détection du décollage de la
expire.
roue avant est désactivée.
La puissance du moteur, l'aug-
mentation de la puissance et
La commutation du DTC est DDC pour la pluie. L'homologation
8 activée. Réglage de l'amortissement : routière expire.
Le Launch Control (L-CON) est Track = réglage sportif pour La coupure d'injection en dé-
162 activé. célération est désactivée.
circuits
Le combiné d'instruments per-
ABS DTC
met d'affiner l'amortissement.
L'ABS n'intervient que lorsque RAIN
le levier de frein est actionné. USER SPORT
La technologie en détail

Dans ce mode, l'ABS intervient Le connecteur de codage doit RACE


plus tardivement. Le blocage être inséré pour que le mode SLICK
des roues est encore évité, USER puisse être activé. La commutation du DTC est
mais la roue arrière risque de Le comportement correspond activée. Pour chaque mode
se lever ! au mode SLICK, mais les sys- du DTC, la commutation est
L'assistance à la montée inté- tèmes suivants peuvent être ré- enregistrée séparément.
grale en pression diminue plus glés séparément : Le Launch Control (L-CON) est
vite dans le mode SPORT. Admission des gaz (ENGINE) activé.
L'ABS de la roue arrière est
RAIN ABS
désactivé. ABS Plus aucune
RACE
intervention de l'ABS n'a lieu SPORT
z SLICK
sur la roue arrière à l'actionne- RACE
ment de la pédale de frein. Il y Pour les motos à réduction
SLICK
a risque de blocage de la roue de la puissance et à connec-
arrière. teur de codage branché, les DDC
courbes de couple suivantes SPORT
La détection du décollage de la
s'appliquent : réglage RACE / RACE
roue arrière est désactivée.
SLICK = couple maximum, ré-
glage RAIN = courbe de couple
SLICK La détection du décollage de la Le mode de conduite souhaité

ASC désactivé
roue arrière est désactivée. est tout d'abord présélectionné. 8
La commutation s'effectue
L'ASC est désactivé. Commutation 163
seulement lorsque les systèmes
La détection du décollage de la Le processus de commutation concernés se trouvent à l'état
roue avant est désactivée. des fonctions au niveau de la requis.
commande du moteur, du sys- Le menu de sélection disparaît
DTC désactivé tème ABS et du système DTC seulement sur le visuel après

La technologie en détail
Le DTC est désactivé. est uniquement possible dans la commutation du mode de
La détection du décollage de la des états de fonctionnement dé- conduite.
roue avant est désactivée. finis :
La commutation du DTC est Pas de couple de transmission Assistant de
désactivée. au niveau de la roue arrière changement de rapport
Le Launch Control (L-CON) Pas de pression de freinage
dans le système de freinage.
Pro
est certes activé, mais seule la
limitation du régime-moteur est avec assistant de changement
Pour obtenir cet état, de rapport Pro EO
active.
le véhicule doit se trouver avec
ABS désactivé le contact mis Votre véhicule est équipé de l'as-
sistant de changement de rap- z
L'ABS est désactivé. ou bien (pendant le roulage) port initialement développé pour
Pas d'assistance pour l'aug- la poignée d'accélérateur doit la compétition et adapté pour
mentation intégrale de la pres- être ramenée à zéro, l'utilisation sur route. Il permet
sion si seul le levier de frein à les leviers de frein ne doivent de passer au rapport supérieur
main est actionné. pas être actionnés. et inférieur sans actionnement
L'ABS de la roue arrière est de l'embrayage ou du papillon
désactivé.
dans presque toutes les plages Pour détecter un passage de entraîner une interruption de la
8 de charge et de régime. rapport, le pilote doit actionner fonction et/ou un changement
Avantages dans la bonne direction, en lut- dans un mauvais rapport. Les
164 changements de rapport effec-
70-80 % de tous les change- tant contre l'élasticité de l'accu-
ments de rapport pour un trajet mulateur à ressort de manière tués en actionnant l'embrayage
peuvent être effectués sans normale à rapide, le sélecteur de se font sans l'aide de l'assistant
embrayage. vitesses, inactif jusqu'alors, et le de changement de rapport.
Moins de mouvement entre maintenir jusqu'à la fin du chan- Passage au rapport inférieur
La technologie en détail

pilote et passager grâce aux gement de rapport. Il n'est pas Le passage à un rapport infé-
pauses plus courtes des chan- nécessaire d'exercer une force rieur est assisté jusqu'au mo-
gements de rapport. supplémentaire pendant le chan- ment où le régime maximal
Dans les accélérations, le pa- gement de rapport. Le sélecteur dans la vitesse ciblée est at-
pillon ne doit pas être fermé. de vitesses doit être totalement teint. Cela évite un surrégime.
Dans les décélérations et les déchargé après un changement
rétrogradations (papillon fermé) de rapport pour pouvoir faire un Régime maximal
une adaptation du régime est autre changement de rapport
effectuée par un double dé- avec l'assistant de changement
brayage. de rapport Pro. Pour les chan- max. 14200 min-1
Le temps de changement est gements de rapports avec l'as- Passage à un rapport
z réduit par rapport au change- sistant, la force exercée (position supérieur
ment de rapport avec actionne- de la poignée des gaz) avant et
Le passage en dessous du ré-
ment de l'embrayage. pendant le changement de rap-
gime de ralenti au cours d'une
port doit rester constante. Toute
montée de rapport entraîne
modification de la position de la
la coupure de l'assistance par
poignée d'accélération pendant
l'assistant de changement de
le changement de rapport peut
rapport.
Régime de ralenti
8
165
1250 min-1 (Moteur chaud)

La technologie en détail
z
z
8

La technologie en détail
166
Maintenance
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 168 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
9
167
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Béquille de roue avant . . . . . . . . . . . . . 169
Béquille de roue arrière . . . . . . . . . . . . 171

Maintenance
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . 173
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Liquide de refroidissement . . . . . . . . . 179 z
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Pièces de carénage . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Aide au démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Indications générales un atelier spécialisé, de préfé- 2 Dépose de la selle du
9 Le chapitre "Maintenance" dé-
rence à votre concessionnaire pilote ( 68).
BMW Motorrad. Remplacer les lampes
168 crit des travaux de contrôle et
des clignotants avant et
de remplacement des pièces
d'usure pouvant être facilement
Outillage de bord arrière ( 194).
réalisés. 3 Clé à fourche
Si des couples de serrage spé- de 17 mm
sans Dynamic Damping
Maintenance

cifiques doivent être respectés,


ceux-ci sont également men- Control (DDC) EO
tionnés. Vous trouverez une liste Régler la précharge des
de tous les couples de serrage ressorts de la roue avant
requis dans le chapitre "Caracté- ( 74).
ristiques techniques". avec Dynamic Damping
z Vous trouverez des informations Control (DDC) EO
sur des travaux de maintenance Régler la précharge des
1 Clé à ergot
et de réparation plus poussés ressorts de la roue avant
sans Dynamic Damping
dans le manuel de réparation sur ( 75).
Control (DDC) EO
DVD que vous pouvez vous pro- 4 Clé à fourche
Réglage de la précon-
curer auprès de votre conces- de 10/13 mm
trainte du ressort de la
sionnaire BMW Motorrad. Dépose de la batterie
roue arrière ( 76).
( 201).
2 Tournevis réversible
L'exécution de certains de ces
Cruciforme PH1 et Torx
travaux exige des outils spéciaux
T25
ainsi que des connaissances
techniques approfondies. En Déposer et reposer les
cas de doute, adressez-vous à éléments de carénage.
4 avec Dynamic Damping 5 sans Dynamic Damping Béquille de roue avant
Control (DDC) EO Control (DDC) EO
Montage de la béquille 9
Réglage de la précon- Régler l'amortissement
trainte du ressort de la en compression de la auxiliaire sur la roue avant 169
roue arrière ( 77). roue arrière ( 80).
ATTENTION
5 Tournevis réversible à em- 6 Fusibles de rechange avec
bouts cruciforme et droit agrafes Utilisation de la béquille de
sans Dynamic Damping Mini fusibles 4 A, 7,5 A et roue avant BMW Motorrad

Maintenance
Control (DDC) EO 10 A sans béquille latérale ou bé-
Régler l'amortissement Pince pour la dépose quille auxiliaire supplémen-
en compression de la des fusibles taire
roue avant ( 78). Fusibles de rechange Endommagement des compo-
sans Dynamic Damping 7 Élément rapporté en plas- sants par la chute
Control (DDC) EO tique Avant de la soulever avec z
Régler l'amortissement avec Dynamic Damping le support de roue avant
en détente de la roue Control (DDC) EO BMW Motorrad, mettre la moto
avant ( 79). Régler la précharge des sur la béquille centrale ou sur
sans Dynamic Damping ressorts de la roue avant une béquille auxiliaire.
Control (DDC) EO ( 75). Placer la moto sur une béquille
Régler l'amortissement 8 Clé Torx T25 auxiliaire, BMW Motorrad re-
en détente de la roue Déposer et reposer les commande la béquille auxiliaire
arrière ( 81). éléments de carénage. BMW Motorrad.
Dépose de la selle du Montage de la béquille de roue
pilote ( 68). arrière ( 171).
et à droite dans le guidage de
9 la roue avant.

170

Maintenance

Utiliser la béquille de base (83 Positionner la béquille auxiliaire


30 0 402 241) avec les pièces contre le guidage de la roue
de fixation (83 30 2 152 839). avant et la presser uniformé-
Tourner le support 2 avec les ment au sol.
z côtés longs vers l'intérieur.
Régler les pièces de fixation 3
à la largeur des adaptateurs de
service insérés dans le guidage
de la roue avant.
Régler la hauteur de la béquille
auxiliaire de façon à ce que
la roue avant soit légèrement
soulevée du sol.
Insérer l'adaptateur de service
(83 30 2 152 840) 1 à gauche
Béquille de roue arrière
Montage de la béquille de 9
roue arrière 171

Maintenance
Insérer les adaptateurs de Tourner le support 2 avec les
service (83 30 2 152 841) 1 à côtés longs vers l'extérieur.
gauche et à droite au couple Régler les pièces de fixation 3
spécifié dans le bras oscillant à la largeur des adaptateurs
Utiliser le support de base de arrière. de service insérés dans le bras z
référence outil (83 30 0 402 oscillant arrière.
241) et les pièces de fixation Adaptateur de bras oscil-
Régler la hauteur de la béquille
(83 30 2 152 839). lant sur le bras oscillant
de roue arrière de façon à ce
arrière
que celle-ci soit légèrement
20 Nm soulevée du sol.
Contrôler le niveau d'huile uni-
9 quement après une conduite
prolongée ou quand le moteur
172 est chaud.
Maintenir la moto à tempé-
rature de service en position
verticale, en veillant à ce que le
Maintenance

sol soit plan et ferme.


Faire tourner le moteur une
Positionner la béquille de roue minute au ralenti.
Niveau de consigne
arrière contre le bras oscillant Couper le contact.
d'huile moteur
arrière et le presser uniformé-
ment au sol. entre repère MIN- et MAX
z
Huile moteur
Contrôle du niveau d'huile
moteur

ATTENTION
Interprétation erronée du vo-
lume d'huile, car le niveau Relever le niveau d'huile sur
d'huile dépend de la tem- l'indicateur 1.
pérature (le niveau d'huile
monte avec la température)
Dégât moteur
préférence par un concession- Dégât moteur
Quantité de remplissage
d'huile moteur
naire BMW Motorrad. Faire attention à ce que le 9
niveau d'huile moteur soit
Appoint d'huile moteur correct. 173
SAE 5W-40, API SL /
JASO MA2, Les additifs Placer la moto sur un sol plan
Ajouter de l'huile moteur jus-
(à base de molybdène et stable.
qu'au niveau de consigne.
par exemple) ne sont pas Nettoyer la zone de l'orifice de
Contrôle du niveau d'huile mo-
autorisés, car ils peuvent remplissage d'huile.

Maintenance
teur ( 172).
attaquer des composants du Poser le bouchon de l'orifice
moteur ayant un revêtement de remplissage d'huile 1.
spécial, BMW Motorrad
recommande l'huile Système de freinage
BMW Motorrad ADVANTEC
Ultimate. Contrôle du z
Env. 3,5 l (avec remplacement
fonctionnement des freins
du filtre) Actionner le levier de frein.
Un point dur doit être nette-
Si le niveau d'huile se situe en
ment perceptible.
dessous du repère minimum :
Déposer le bouchon 1 de l'ori- Actionner la pédale de frein.
Appoint d'huile moteur fice de remplissage d'huile.
( 173). Un point dur doit être nette-
ment perceptible.
ATTENTION
Si le niveau d'huile se situe au- Si aucun point de résistance
dessus du repère maximum : Utilisation d'une quantité n'est nettement sensible :
Faire corriger le niveau d'huile insuffisante ou excessive
par un atelier spécialisé, de d'huile moteur
9 ATTENTION

174 Opération non conforme sur


le système de freinage
Risque de dégradation de la fiabi-
lité du système de freinage
Confier à des spécialistes tous
Maintenance

les opérations concernant le


système de freinage.
Effectuer un contrôle visuel
Faire contrôler les freins par Limite d'usure des pla-
de l'épaisseur de plaquette de
un atelier spécialisé, de préfé- quettes de frein avant
frein gauche et droite. Sens
rence par un concessionnaire
d'observation : de l'arrière sur min. 0,8 mm (Uniquement
BMW Motorrad.
z les plaquettes de frein 1. garniture de friction sans pla-
Contrôler l'épaisseur des teau support)
plaquettes de frein avant Si les plaquettes de frein sont
Placer la moto sur un sol plan usées :
et stable.
Braquer le guidon. AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale
Effet de freinage plus faible, en-
dommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du sys-
tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais- épaisseur suffisante de la
seur est inférieure à la valeur plaque-support de plaquette de 9
minimale. frein.
175
Faire remplacer les plaquettes BMW Motorrad recommande
de frein par un atelier de ne monter que des
spécialisé, de préférence plaquettes de frein
par un concessionnaire BMW Motorrad d'origine.
BMW Motorrad.

Maintenance
Contrôler l'épaisseur des
En cas de montage de pla- plaquettes de frein arrière
quettes de frein non d'origine Epaisseur de la plaque
support de plaque sup- Placer la moto sur un sol plan
BMW Motorrad, il faut impérati-
port et stable.
vement contrôler l'épaisseur de
la plaque support de plaquette z
min. 4,5 mm
de frein.
Si l'épaisseur des plaques sup-
ports est trop faible :

AVERTISSEMENT
Utilisation de plaquettes de
frein inappropriées
Panne du système de freinage
par la perte des plaquettes de
Vérifier l'épaisseur des pla-
frein
quettes de frein par un contrôle
Utiliser uniquement des
visuel. Sens d'observation : de
plaquettes de frein avec une
l'arrière sur les plaquettes de Effet de freinage plus faible, en-
9 frein 1. dommagement du frein
Pour garantir la fiabilité du sys-
176 tème de freinage, ne pas utili-
ser les plaquettes dont l'épais-
seur est inférieure à la valeur
minimale.
Maintenance

Faire remplacer les plaquettes


de frein par un atelier
spécialisé, de préférence Relever le niveau du liquide de
par un concessionnaire frein sur le réservoir de liquide
BMW Motorrad. de frein 1.
Limite d'usure des pla-
z quettes de frein arrière
Contrôler le niveau du AVIS
liquide de frein avant
Le niveau du liquide de frein
min. 1,0 mm (Uniquement Mettre la moto en position ver- baisse dans le réservoir sous l'ef-
garniture de friction sans pla- ticale, en veillant à ce que le fet de l'usure des plaquettes de
teau support.) sol soit plan et stable. frein.
Si le témoin d'usure n'est plus Mettre le guidon en ligne
nettement visible : droite.

AVERTISSEMENT
Épaisseur de garniture infé-
rieure à la valeur minimale
AVERTISSEMENT
9
Pas assez de liquide de frein 177
dans le réservoir de liquide
de frein
Puissance de freinage considéra-
blement réduite par la présence

Maintenance
d'air dans le système de freinage
Contrôler régulièrement le ni-
veau de liquide de frein. Relever le niveau du liquide de
Niveau du liquide de
frein sur le réservoir de liquide
frein avant Faire éliminer le défaut dès
de frein arrière 1.
que possible par un atelier
Liquide de frein, DOT4 spécialisé, de préférence AVIS z
Le niveau du liquide de frein par un concessionnaire
ne doit pas descendre en des- BMW Motorrad. Le niveau du liquide de frein
sous du repère MIN. (Réser- baisse dans le réservoir sous l'ef-
voir de liquide de frein horizon- Contrôler le niveau du fet de l'usure des plaquettes de
tal) liquide de frein à l'arrière frein.
Si le niveau du liquide de frein Mettre la moto en position ver-
descend en dessous du niveau ticale, en veillant à ce que le
autorisé : sol soit plan et stable.
Si aucun point de résistance sen-
9 AVERTISSEMENT
sible n'est perceptible :
Pas assez de liquide de frein Faire vérifier l'embrayage par
178
dans le réservoir de liquide un atelier spécialisé, de préfé-
de frein rence par un concessionnaire
Puissance de freinage considéra- BMW Motorrad.
blement réduite par la présence
Contrôler le jeu de la
Maintenance

d'air dans le système de freinage


Contrôler régulièrement le ni- manette d'embrayage
veau de liquide de frein.
Niveau du liquide de
frein arrière Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
Liquide de frein, DOT4 spécialisé, de préférence
z
Le niveau du liquide de frein par un concessionnaire
ne doit pas descendre en des- BMW Motorrad.
sous du repère MIN. (Réser-
voir de liquide de frein horizon- Embrayage
tal) Contrôler le Actionner le levier d'em-
Si le niveau du liquide de frein fonctionnement de brayage 1 jusqu'à sentir une
descend en dessous du niveau l'embrayage résistance.
autorisé :
Actionner la manette d'em- Dans cette position, mesurer la
brayage. garde d'embrayage A entre le
Un point dur doit être nette- commodo et la manette d'em-
ment perceptible. brayage.
Pour réduire le jeu de l'em-
Jeu de la manette d'em-
brayage
brayage : dévisser la vis 2 de 9
la commande au guidon.
Contrôler le jeu de la manette 179
0,5...1,0 mm (sur le bloc de
commande au guidon, sur mo- d'embrayage ( 178).
teur froid) Répéter les étapes de travail
jusqu'à ce que le jeu de l'em-
Si le jeu de l'embrayage est en
brayage soit correctement ré-

Maintenance
dehors de la tolérance :
glé.
Régler le jeu de la manette
d'embrayage ( 179). Relever le niveau de liquide de
Liquide de refroidissement sur le réservoir
Régler le jeu de la refroidissement de compensation 1. Sens de
manette d'embrayage Contrôler le niveau de regard : de l'avant vers le côté
intérieur du flanc de carénage z
liquide de refroidissement
droit.
Placer la moto sur un sol plan
et stable.

Pour augmenter le jeu de l'em-


brayage : visser la vis 2 dans la
commande au guidon.
Faire l'appoint de liquide Pneus
9 de refroidissement Contrôle de la pression de
180 Dépose du flanc de carénage gonflage des pneus
( 197).
AVERTISSEMENT
Pression de gonflage incor-
recte
Maintenance

Dégradation de la tenue de route


de la moto, réduction de la durée
Niveau de consigne du de vie des pneus
liquide de refroidisse-
Vérifier la pression correcte des
ment
pneus.
z Entre repères MIN et MAX du Ouvrir le bouchon 1 du réser-
vase d'expansion (Sur moteur voir de compensation. AVERTISSEMENT
froid) Faire l'appoint de liquide de Ouverture spontanée des
Si le niveau de liquide de refroi- refroidissement jusqu'au niveau obus de valve aux grandes
dissement descend en dessous de consigne. vitesses
du niveau autorisé : Contrôler le niveau de liquide Perte soudaine de la pression de
Faire l'appoint de liquide de de refroidissement ( 179). gonflage
refroidissement. Fermer le bouchon du réservoir Utiliser des capuchons de valve
de compensation. avec bague d'étanchéité en
caoutchouc et bien les serrer.
Montage du flanc de carénage
( 197). Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Contrôler la pression de gon- Faire contrôler et remplacer
flage des pneus en se référant le cas échéant les jantes en- AVIS
9
aux données suivantes. dommagées par un atelier spé- Chaque pneu est équipé de re-
cialisé, de préférence par un 181
Pression de gonflage du pères d'usure intégrés dans les
partenaire BMW Motorrad. rainures principales de la sculp-
pneu avant
Contrôler la profondeur de ture. Si le profil du pneu atteint
2,5 bar (Sur pneu à froid) le niveau de ces repères, le pneu
sculpture des pneus est entièrement usé. Les po-

Maintenance
Pression de gonflage du sitions de ces repères sont re-
pneu arrière AVERTISSEMENT
pérées sur le flanc du pneu, par
Conduite avec des pneus exemple par les lettres TI, TWI
2,9 bar (Sur pneu à froid)
très usés ou par une flèche.
Si la pression de gonflage des Risque d'accident par dégrada- Si la profondeur de sculpture mi-
pneus est insuffisante : tion du comportement routier nimale est atteinte :
z
Corriger la pression de gon- Si nécessaire, remplacer les
flage des pneus. Remplacer le pneu concerné.
pneus avant d'atteindre la pro-
fondeur minimale de sculpture Roues
Jantes et pneus spécifiée par la législation.
Contrôle des jantes Recommandation de
Placer la moto sur un sol plan pneus
Placer la moto sur un sol plan et stable.
et stable. Des pneus de certaines marques
Mesurer la profondeur de
Vérifier par un contrôle visuel ont été testés pour chaque taille
sculpture des pneus dans les
si les jantes présentent des par BMW Motorrad et classés
rainures principales comportant
zones défectueuses. conformes à la sécurité rou-
des témoins d'usure.
tière. Pour les autres marques de
pneus, BMW Motorrad ne peut
pas évaluer leur convenance et roues de taille différente peut
9 ne peut par conséquent pas se avoir des conséquences néfastes
porter garant pour la sécurité de sur le comportement de régula-
182 conduite. tion de ces systèmes.
BMW Motorrad recommande Les anneaux de capteur néces-
uniquement l'utilisation de saires à la détection de la vitesse
pneus qui ont été testés par de roue ne doivent pas non plus
BMW Motorrad. être remplacées sous peine de
Maintenance

Vous obtiendrez des informa- ne plus être compatibles avec les


tions détaillées auprès de votre systèmes de régulation présents Déposer la vis 1. et retirer le
concessionnaire BMW Motorrad sur le véhicule. capteur de vitesse de roue du
ou sur le site Internet, à l'adresse Si vous voulez monter d'autres trou.
bmw-motorrad.com roues sur votre moto, parlez-en Masquer avec du ruban adhésif
z d'abord avec un atelier spécialisé, les zones de la jante risquant
Influence de la taille des de préférence un concession- d'être rayées au cours de la
roues sur les systèmes de naire BMW Motorrad. Il est né- dépose des étriers de frein.
régulation du châssis cessaire dans ces cas d'adapter
La taille des roues joue un rôle les données enregistrées dans
important pour les systèmes les boîtiers électroniques aux
de contrôle ASC et DTC. No- nouvelles dimensions des roues.
tamment le diamètre et la lar-
Dépose de la roue avant
geur des roues sont enregistrées
comme base pour tous les cal- Placer la moto sur un sol plan
culs nécessaires dans le boîtier et stable.
électronique. Le fait de rempla-
cer les roues de série par des
tourne librement, de préférence
avec BMW Motorrad une bé- 9
quille de roue avant.
Montage de la béquille auxi- 183
liaire sur la roue avant ( 169).

Maintenance
Repousser un peu vers l'exté-
ATTENTION rieur les plaquettes de frein 3
Compression involontaire en faisant tourner l'étrier de
des plaquettes de frein frein 4 par rapport au disque
de frein 5. z
Endommagement des compo-
sants à l'application de l'étrier de Tirer l'étrier de frein vers l'ar-
frein ou à l'écartement des pla- rière et l'extérieur avec précau-
ATTENTION
quettes de frein tion à partir disques de frein.
Ne pas actionner le frein Distance incorrecte entre la
Positionner la moto sur une bé-
lorsque l'étrier de frein est couronne du capteur et le
quille auxiliaire, BMW Motorrad
détaché. capteur de vitesse de roue
recommande la béquille de
en raison de la mauvaise
Déposer les vis 2 des étriers roue arrière BMW Motorrad.
position de la douille file-
de frein à gauche et à droite. Montage de la béquille de roue
tée dans le guidage de roue
arrière ( 171).
avant
Soulever l'avant de la moto
jusqu'à ce que la roue avant
Endommagement du capteur de ABS et DTC figurant au début Faire rouler la roue avant jus-
9 vitesse de roue. Dysfonctionne- de ce chapitre. qu'au niveau du guidage de la
ment de l'ABS roue avant.
184 Le serrage gauche assure la ATTENTION
fixation de la douille filetée et
ne doit pas être desserré ou Serrage des vis à un couple
déposé. de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
Maintenance

Détacher les vis de blocage 2. des vis


Déposer l'axe de roue 1 tout Faire impérativement contrô-
en soutenant la roue. ler les couples de serrage par
Sortir la roue avant en la faisant un atelier spécialisé, de préfé-
rouler vers l'avant. rence par un concessionnaire
BMW Motorrad.
z Monter la roue avant Soulever la roue avant et mon-
ter l'axe de roue 1 en respec-
AVERTISSEMENT ATTENTION tant le couple prescrit.
Utilisation d'une roue ne cor- Montage de la roue avant Axe de roue dans douille
respondant pas à la série dans le sens de rotation filetée
Anomalies de fonctionnement contraire
lors des régulations de l'ABS et Risque d'accident 50 Nm
du DTC Respecter les flèche indiquant Serrer les vis de serrage 2 au
Veuillez tenir compte des in- le sens de rotation sur le pneu couple prescrit.
dications sur l'influence de la ou la jante.
taille des roues sur les sys-
tèmes de régulation du châssis
9
185

Maintenance
Mettre en place l'étrier de frein Insérer le capteur de vitesse
Vis de serrage dans le
gauche 1 et positionner le de roue dans le trou et le fixer
logement de l'axe
guide-câble 2. avec la vis 1.
Ordre de serrage : serrer les Serrer les vis 3 au couple pres-
vis 6 fois en alternant crit. z
19 Nm Etrier de frein radial sur
Retirer la béquille de roue logement d'axe
avant et la béquille auxiliaire.
38 Nm
Positionner les étriers de frein Fixer le câble du capteur de
sur les disques de frein. vitesse de roue dans le support
flèche.
Mettre en place l'étrier de frein
droit 1 et monter les vis 2 au
couple spécifié.
Desserrer les contre-écrous 2
9 Etrier de frein radial sur
logement d'axe
à gauche et à droite.
Dévisser les vis de réglage 3 à
186 gauche et à droite.
38 Nm
Retirer la plaque de réglage 4
Enlever le marouflage de la
et pousser l'axe aussi loin que
jante.
possible vers l'intérieur.
Actionner plusieurs fois vigou-
Maintenance

reusement le levier de frein


jusqu'à ce que le point de ré-
sistance soit perceptible. Pousser l'étrier de frein 1
contre le disque de frein 2.
Déposer la roue arrière Les pistons de frein sont re-
Soulever la moto, de préfé- poussés.
z rence avec une béquille de
roue arrière BMW Motorrad.
Montage de la béquille de roue
arrière ( 171).
Soutenir la roue arrière par ex. Déposer l'axe de roue 2 et reti-
avec une cale en bois afin que rer la plaque de réglage 1.
l'axe de roue ne tombe pas
après dépose.

Déposer l'écrou d'axe 1 avec la


rondelle.
mager le capteur de vitesse de
roue 1. 9
187

Maintenance
Faire rouler la roue arrière au- Déposer la vis 1 et dégager
tant que possible vers l'avant et la conduite de frein de la fixa-
retirer la chaîne 1 du pignon à tion 2.
chaîne. Rouler la roue vers l'arrière,
hors du bras oscillant en tirant z
le support d'étrier de frein 1
vers l'arrière de sorte que la
jante de roue arrière puisse
passer.

AVIS
Le pignon secondaire de chaîne
et les douilles d'écartement à
Lors de la sortie de la roue ar- gauche et à droite ne sont pas
rière, veiller à ne pas endom- serrés sur la roue. En cas de dé-
pose, veiller à ne pas endomma-
ger ni perdre de pièces.
Poser la roue arrière rence par un concessionnaire
9 BMW Motorrad.
ATTENTION Faire rouler la roue arrière sur
188
Modification de la taille des la cale dans le bras oscillant
pneus jusqu'à ce que le support
Influence des systèmes de régu- d'étrier de frein puisse être
lation monté.
Maintenance

Si les pneus arrière de 190 /


55 ZR 17 sont remplacés
par des pneus de 200 / Veiller à ne pas endommager
55 ZR 17 ou inversement, il le capteur de vitesse de roue 1
faut faire coder les paramètres en engageant la roue arrière.
des systèmes de régulation
z par un atelier spécialisé, de
préférence par un partenaire
BMW Motorrad.

ATTENTION Engager le support d'étrier de


frein 1 dans le guide 2.
Serrage des vis à un couple
de serrage incorrect
Endommagement ou desserrage
des vis Faire rouler la roue arrière da-
Faire impérativement contrô- vantage à l'intérieur du bras os-
ler les couples de serrage par cillant, pousser simultanément
un atelier spécialisé, de préfé-
le support d'étrier de frein 1
vers l'avant. 9
189

Maintenance
Monter la plaque de réglage Monter la plaque de réglage
côté droit 1 dans le bras oscil- gauche 1.
lant. Monter l'écrou d'axe 2 avec
Faire rouler la roue arrière au- Soulever la roue arrière et in- rondelle d'appui, mais ne pas
tant que possible vers l'avant sérer l'axe de roue 2 dans le encore le serrer. z
et poser la chaîne 1 sur la roue support de l'étrier de frein et la
de chaîne. roue arrière à travers la plaque
de réglage.
S'assurer que l'axe emboîtable
touche dans le creux des mé-
plats.
Placer la moto sur un sol plan
9 et stable.
Couper le contact.
190

Maintenance

Fixer la conduite de frein dans Déposer l'élément de recou-


la fixation 2 et monter la vis 1. vrement 2 pour remplacer le
dispositif d'éclairage des feux
Régler la tension de la chaîne de route.
z ( 204). Déposer l'élément de recou-
vrement 1 pour remplacer le
Lampes dispositif d'éclairage des feux
Remplacer la lampe du feu de croisement.
de croisement et du feu
de route

AVIS
La position du connecteur peut
différer de celle de l'illustration Débrancher le connecteur 3.
en fonction de la lampe à
remplacer.
Dans des circonstances défavo-
rables, la dissipation thermique 9
élevée peut conduire à des en-
dommagements du projecteur. 191

Ampoule de feu de croi-


sement

Maintenance
H7 / 12 V / 55 W

Libérer l'étrier en acier 4 Ampoule pour feu de Poser le dispositif d'éclairage 5.


gauche et droit de l'arrêtoir et route Pour cela, installer d'abord l'er-
le relever. got 6 puis pousser le dispositif
Retirer le dispositif d'éclai- H7 / 12 V / 55 W d'éclairage dans la douille.
rage 5 de la douille. Saisir le dispositif d’éclairage Installer l'étrier-ressort 4 de z
uniquement au niveau du culot gauche et de droite dans l'arrê-
Remplacer l'ampoule défec- afin de protéger le verre de toir.
tueuse. l'encrassement.
AVIS
Des lampes ayant des caracté-
ristiques d'éclairage supérieures
sont proposées sur le marché
des accessoires. Ces lampes ont
une durée de vie plus courte et
génèrent davantage de chaleur
que les lampes traditionnelles.
9
192

Maintenance

Brancher le connecteur 3. Déposer le cache 1. Retirer le dispositif d'éclai-


Poser l'élément de recouvre- rage 4 de la douille.
ment.
Remplacer la lampe défec-
z Remplacer la lampe du feu tueuse.
de position gauche Ampoule pour feu de
Placer la moto sur un sol plan position
et stable.
Couper le contact. W5W / 12 V / 5 W
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le
Pousser le verrouillage 2 vers verre de l'encrassement.
l'arrière (au besoin avec un
tournevis) et sortir la douille 3
du boîtier de projecteur.
Monter le cache de protection.

Remplacer la lampe du feu


9
de position droit 193
Placer la moto sur un sol plan
et stable.
Couper le contact.

Maintenance
Insérer l'ampoule 4 dans la Abaisser le verrouillage 2 (au
douille. besoin à l'aide d'un tournevis)
et retirer la douille 3 du boîtier
de projecteur.
z

Déposer le cache 1.

Insérer la douille 3 dans le boî-


tier de projecteur jusqu'à ce
que la patte de verrouillage 2 Retirer l'ampoule 4 de la
s'enclenche. douille.
Remplacer la lampe défec-
9 tueuse.

194 Ampoule pour feu de


position

W5W / 12 V / 5 W
Saisir l'ampoule avec un chiffon
Maintenance

propre et sec pour protéger le


verre de tout encrassement.
Insérer la douille 3 dans le boî- Déposer la vis 1.
tier de projecteur jusqu'à ce
que la patte de verrouillage 2
s'enclenche.
z Monter le cache de protection.

Remplacer les lampes


des clignotants avant et
arrière
Placer la moto sur un sol plan
Insérer l'ampoule 4 dans la et stable.
douille. Couper le contact. Retirer le verre diffuseur du
boîtier de rétroviseur, du côté
de la vis.
Saisir la lampe un chiffon
propre et sec pour protéger le 9
verre de l'encrassement.
195

Maintenance
Enfoncer l'ampoule 2 et la Insérer le verre diffuseur dans
tourner dans le sens contraire le boîtier côté véhicule et le
des aiguilles d'une montre pour fermer.
la déposer du boîtier de lampe.
Enfoncer l'ampoule 2 et la z
Remplacer la lampe défec- tourner dans le sens des
tueuse. aiguilles d'une montre pour
Ampoule pour cligno- la monter dans le boîtier de
tants avant lampe.

RY10W / 12 V / 10 W

Ampoule pour cligno-


tants arrière
Poser la vis 1.
RY10W / 12 V / 10 W
Feu arrière à diodes
9 Si des LED du feu arrière sont
196 grillées, il faut remplacer le feu
arrière. Dans ce cas :
Prendre contact avec un atelier
spécialisé, de préférence
avec un concessionnaire
BMW Motorrad.
Maintenance

Remplacer l'ampoule Retirer le dispositif d'éclairage Pousser le dispositif d'éclai-


d'éclairage de la plaque de la douille. rage dans la douille.
d'immatriculation
Remplacer les dispositifs
z d'éclairage défectueux.
Ampoule pour éclairage
de la plaque d'immatricu-
lation
W5W / 12 V / 5 W
Saisir le dispositif d'éclairage
avec un chiffon propre et sec
afin de protéger le verre de Pousser l'éclaireur de plaque
Sortir le feu éclaireur de
l'encrassement. d'immatriculation 1 dans le boî-
plaque 1 du boîtier du feu.
tier de feux.
Pièces de carénage Retirer le flanc de carénage.
Dépose du flanc de
Protéger de l'encrassement le 9
connecteur côté moto 6.
carénage 197
Montage du flanc de
AVIS carénage
Les séquences décrites ici
pour le flanc de carénage droit

Maintenance
s'appliquent aussi pour le côté
gauche par analogie. Enlever les vis 2.
Placer la moto sur un sol plan Détacher le flanc de carénage
et stable. de la douille 3 et de l’axe de
verrouillage 4.
z

Monter le flanc de carénage 7


dans le support 8 sur le sabot
de carénage.

Déposer la vis 1 du côté inté-


rieur du flanc de carénage. Débrancher le connecteur 5 du
clignotant.
9 ATTENTION

198 Courant trop fort au


démarrage de la moto à
partir d'une batterie externe
Brûlure du câble ou dommages
dans l'électronique de bord
Maintenance

Ne pas démarrer la moto avec


une aide extérieure en passant
Brancher le connecteur 5 dans Poser la vis 1. par la prise de courant, mais
le connecteur 6. exclusivement par les bornes
Aide au démarrage de la batterie.

z ATTENTION ATTENTION
Contact avec des pièces Contact entre les pinces po-
sous tension du système laires du câble de démarrage
d'allumage lorsque le moteur et le véhicule
est en marche Risque de court-circuit
Choc électrique Utiliser des câbles de démar-
Ne pas toucher les pièces du rage dont les pinces polaires
système d'allumage lorsque le sont totalement isolées.
Fixer le flanc de carénage dans
moteur est en marche.
la douille 3 et dans l'axe de
verrouillage 4.
Poser les vis 2.
Relier ensuite la borne négative Batterie
ATTENTION de la batterie de dépannage à
Consignes d'entretien 9
Procédure de démarrage par la borne négative de la batterie
déchargée avec le câble de dé- L'entretien, la charge et le sto- 199
câbles avec une tension su-
marrage noir, en commençant ckage conformes accroissent
périeure à 12 V
par la batterie de dépannage. la durée de vie de la batterie et
Endommagement de l'électro- conditionnent tout recours éven-
nique de bord Pour démarrer le moteur de
la moto dont la batterie est tuel à la garantie.

Maintenance
La batterie de la moto fournis- Vous devez tenir compte des
déchargée, procéder de la
sant le courant ne doit pas dé- points suivants pour obtenir une
manière habituelle ; en cas
passer une tension de 12 V. durée de vie élevée de la batte-
d'échec, effectuer une nouvelle
Pour l'aide au démarrage, ne tentative de démarrage seule- rie :
pas séparer la batterie du ré- ment au bout de quelques mi- Maintenir la surface de la bat-
seau de bord. nutes pour ménager le démar- terie propre et sèche. z
Dépose de la selle du pilote reur et la batterie de dépan- Ne pas ouvrir la batterie.
( 68). nage. Ne pas rajouter d'eau.
Faire tourner le moteur du vé- Laisser tourner les deux mo- Pour charger la batterie, res-
hicule dépanneur pendant la teurs quelques minutes avant pecter impérativement les ins-
procédure d'aide au démar- de débrancher. tructions des pages suivantes.
rage. Débrancher le câble de démar- Ne pas placer la batterie tête
Relier d'abord la borne positive rage, d'abord de la borne néga- en bas.
de la batterie déchargée à la tive, puis de la borne positive.
borne positive de la batterie de Repose de la selle pilote
dépannage avec le câble de ( 68).
démarrage rouge.
Déconnexion de la Déposer d'abord le câble
9 ATTENTION
batterie de la moto moins de la batterie 1.
Décharge de la batterie reliée Placer la moto sur un sol plan Ensuite, déposer le câble plus
200 de batterie 2.
par l'électronique de bord et stable.
(montre par exemple) Dépose de la selle du pilote
avec alarme antivol (DWA) EO
Décharge complète de la batte- ( 68).
rie, d'où l'exclusion de la garantie
Maintenance

En cas d'immobilisation de plus


de 4 semaines : raccorder un
chargeur de maintien sur la
batterie.

AVIS
z
BMW Motorrad a développé
un appareil de maintien de
charge spécialement conçu pour ATTENTION
l'électronique de votre moto. ATTENTION Débranchement incorrect de
Cet appareil vous permet de
Débranchement incorrect de la batterie
maintenir la charge de votre
batterie branchée, même lors de la batterie Risque de court-circuit
pauses prolongées. Pour de plus Risque de court-circuit Respecter l'ordre de
amples informations, adressez- Respecter l'ordre de débranchement.
vous à votre concessionnaire débranchement. Déposer d'abord le câble
BMW Motorrad. moins de la batterie 1.
Ensuite, déposer le câble plus avec alarme antivol (DWA) EO Une fois la charge terminée,
de batterie 2. débrancher les cosses du char- 9
geur des pôles de la batterie.
Connecter la batterie à la 201
moto AVIS
En cas d'immobilisation prolon-
gée, la batterie doit être rechar-

Maintenance
gée à intervalles réguliers. Sui-
vez pour cela les consignes de
traitement de votre batterie. La
D'abord monter le câble plus batterie doit être entièrement re-
de batterie 2. chargée avant toute remise en
Ensuite monter le câble moins service.
de batterie 1. z
Connecter la batterie à la moto
D'abord monter le câble plus ( 201).
de batterie 2. Repose de la selle pilote
Ensuite monter le câble moins ( 68). Dépose de la batterie
de batterie 1. Dépose de la selle du pilote
Charge de la batterie
( 68).
Déconnexion de la batterie de
Déconnexion de la batterie de
la moto ( 200).
la moto ( 200).
Charger la batterie à l'aide d'un
Dégager la batterie par le haut.
chargeur approprié.
En cas de difficulté, s'aider par
Observer la notice d'utilisation
des mouvements de bascule.
du chargeur.
Pose de la batterie Repose de la selle pilote
9 ( 68).
AVIS Réglage de la montre ( 52).
202
Si la moto a été déconnectée de Fusibles
la batterie pendant une période
plus ou moins longue, la date ac- Dépose d'un fusible
tuelle doit être enregistrée dans
Maintenance

le combiné d'instruments, afin de ATTENTION


garantir un fonctionnement cor-
Shuntage de fusibles défec- Comprimer le levier de ver-
rect de l'affichage de service.
tueux rouillage et retirer le couvercle
Pour régler la date, adressez-
Risque de court-circuit et d'in- de la boîte à fusibles 1.
vous à un atelier spécialisé, de
cendie Pour remplacer le fusible prin-
préférence à un concessionnaire
z BMW Motorrad.
Ne shunter aucun fusible dé- cipal, retirer le couvercle 2.
fectueux. Retirer par le haut le fusible dé-
Placer la batterie dans le com- Remplacer les fusibles défec- fectueux de la boîte à fusibles.
partiment, borne plus à droite, tueux par des fusibles neufs.
vu dans le sens de la marche. AVIS
Couper le contact.
Placer la batterie dans son
Placer la moto sur un sol plan En cas de défaut fréquent sur les
compartiment, pôle négatif
et stable. fusibles, faire vérifier le système
à gauche dans le sens de la
marche. Dépose de la selle passager électrique par un atelier spécia-
( 67). lisé, de préférence par un parte-
Connecter la batterie à la moto
( 201). naire BMW Motorrad.
Pose d'un fusible Le dispositif de verrouillage Nettoyer la chaîne de transmis-
s'engage de façon audible. sion avec un nettoyant appro- 9
Pose de la selle passager prié, la sécher et l'enduire de
( 67). graisse lubrifiante pour chaînes. 203
BMW Motorrad recommande
Chaîne d'utiliser le lubrifiant pour
chaîne BMW Motorrad pour
Graisser la chaîne
accroître la durée de vie de la

Maintenance
ATTENTION chaîne, ou :
Graisse
Nettoyage et lubrification in-
Remplacer le fusible défec- suffisants de la chaîne d'en-
tueux par un fusible de même traînement
ampérage. Spray pour chaîne
Usure excessive Essuyer la graisse en excès. z
AVIS Nettoyer et graisser
régulièrement la chaîne Contrôler la tension de la
Vous trouverez un aperçu de l'af- d'entraînement. chaîne
fectation des fusibles et des am-
Graisser la chaîne de transmis- Placer la moto sur un sol plan
pérages nécessaires au chapitre
sion au moins tous les 800 km. et stable.
"Caractéristiques techniques".
Après des trajets sur chaus- Tourner la roue arrière jusqu'à
Les chiffres du graphique cor-
sées humides ou poussié- ce que l'endroit avec la plus
respondent aux numéros des
reuses et sales, effectuer le petite flèche de la chaîne soit
fusibles.
graissage plus tôt, selon le cas. atteint.
Fermer le couvercle de la boîte
à fusibles. Couper le contact et passer au
point mort.
Régler la tension de la S'assurer de régler la même
9 chaîne valeur d'échelle 4 à gauche et
Placer la moto sur un sol plan à droite.
204 Serrer les contre-écrous 3 à
et stable.
gauche et à droite au couple
prescrit.
Contre-écrou de la vis
Maintenance

de tension de la chaîne
d'entraînement
Pousser la chaîne vers le haut
et vers le bas au milieu entre 19 Nm
le pignon primaire et le pignon Serrer l'écrou de l'axe de
secondaire à l'aide d'un tour- roue 1 au couple prescrit.
z nevis, puis mesurer la diffé-
Axe de roue arrière dans
rence A. Desserrer l'écrou de l'axe de bras oscillant
Flèche de la chaîne roue 1.
Desserrer les contre-écrous 3 Produit de freinage pour vis :
à gauche et à droite. mécanique
45...50 mm (Moto sans charge Régler la tension de la chaîne 100 Nm
sur béquille latérale) à l'aide des vis de réglage 2 à
Si la valeur mesurée se trouve gauche et à droite. Contrôler l'état d'usure de
en dehors de la tolérance admis- Contrôler la tension de la la chaîne
sible : chaîne ( 203).
Engager la 1ère vitesse.
Régler la tension de la chaîne
( 204).
Tirer la roue arrière dans le Si la chaîne a atteint sa longueur
sens de la marche jusqu'à ce maximale : 9
que la chaîne soit tendue. Consulter un atelier
Déterminer la longueur de la 205
spécialisé, de préférence un
chaîne sous le bras oscillant ar- BMW Motorrad concession-
rière en passant par le milieu naire.
de 10 rivets à 3 endroits diffé-
rents.

Maintenance
z

Longueur de chaîne ad-


missible

max. 144,30 mm (mesurée


sur la base du milieu de 10
rivets, chaîne en traction)
z
9

Maintenance
206
Accessoires
Indications générales . . . . . . . . . . . . . . 208
10
207
BMW Motorrad ABS Pro . . . . . . . . . . 208

Accessoires
z
Indications générales tèmes de régulation du châssis Observez la législation en vigueur
10 BMW Motorrad recommande
( 182). lors de toutes modifications.
Respectez les dispositions du
208 d'utiliser pour votre moto les ATTENTION code de la route de votre pays.
pièces et les accessoires qui ont
été homologués par BMW dans Utilisation de produits
d'autres marques BMW Motorrad
ce but.
Vous trouverez auprès de votre Risque ABS Pro
Accessoires

concessionnaire BMW Motorrad BMW Motorrad n'est pas en avec ABS Pro AO
des pièces et des accessoires mesure de juger si chaque pro- ou
d'origine BMW, divers produits duit d'une autre marque peut avec suppression ABS Pro EO
homologués par BMW, ainsi ou non être utilisé sur un vé-
qu'un conseil qualifié et privilé- hicule BMW sans risques pour Depuis le lancement du Race
gié. la sécurité. Ce jugement n'est ABS, BMW Motorrad propose un
z ABS conçu pour les besoins spé-
La sécurité, la fiabilité et le fonc- pas non plus possible même
tionnement de ces pièces et pro- si un agrément officiel a été cifiques des amateurs de pilotage
duits ont été contrôlés par BMW. accordé pour le pays consi- très sportif. La fonction ABS Pro
BMW assume pour vous la res- déré. De tels tests ne peuvent permet aujourd'hui de faire évo-
ponsabilité du produit. pas toujours tenir compte de luer le Race ABS de façon qu'il
Par ailleurs, BMW ne peut ac- l'ensemble des conditions de soit possible de freiner avec l'as-
corder aucune garantie sur les mise en œuvre sur les véhi- sistance de l'ABS­en fonction de
pièces ou accessoires de toute cules BMW et s'avèrent donc l'inclinaison.
nature non homologués par ses en partie insuffisants. ABS Pro est une simple actuali-
services. Utilisez exclusivement les sation du logiciel du boîtier élec-
Veuillez tenir compte des indica- pièces et accessoires qui ont tronique de l'ABS et du combiné
tions concernant l'influence de été homologués par BMW pour d'instruments.
la taille des roues sur les sys- votre véhicule.
L'ABS Pro est un accessoires
spéciaux que vous pouvez vous 10
procurer auprès de votre conces-
sionnaire BMW Motorrad et faire 209
poser par ce dernier.

AVIS

Accessoires
L'ABS Pro n'est pas compatible
avec le HP Race Power Kit, ni
avec le HP Race Calibration Kit.

z
z
Accessoires
210
10
Entretien
Produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 212
11
211
Lavage de la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Nettoyage des pièces sensibles de
la moto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Entretien
Entretien de la peinture . . . . . . . . . . . . 214
Conservation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Immobiliser la moto . . . . . . . . . . . . . . . . 214 z
Mettre en service la moto . . . . . . . . . . 215
Produits d'entretien Lavage de la moto dans des flaques ou en cas
11 BMW Motorrad recommande BMW Motorrad recommande
de pluie
Effet de freinage dégradé, risque
212 d'utiliser les produits de de détremper les insectes et
d'accident
nettoyage et d'entretien que les traces tenaces sur les pièces
vous pouvez vous procurer peintes avec un détachant BMW Freiner à temps jusqu'à ce que
auprès de votre concessionnaire pour insectes avant le lavage de les disques et plaquettes de
BMW Motorrad. Les BMW la moto, puis de laver. frein soient secs.
Entretien

CareProducts sont contrôlés en Pour empêcher toute formation


fonction des matériaux, testés en de taches, ne pas laver la moto ATTENTION
laboratoire et essayés dans la en plein soleil ou juste après une Amplification de l'effet du sel
pratique, et offrent une protection exposition prolongée aux rayons par l'eau chaude
z optimale aux matériaux mis en du soleil. Corrosion
œuvre sur votre moto. Notamment au cours de la sai- Pour éliminer le sel de dénei-
son froide, laver la moto plus fré- gement, utiliser uniquement de
ATTENTION quemment. l'eau froide.
Utilisation d'un produit de Pour éliminer le sel de déneige-
nettoyage et d'entretien in- ment, nettoyer la moto à l'eau
ATTENTION
approprié froide immédiatement à la fin du
Endommagement de pièces du trajet. Endommagement par la
véhicule forte pression d'eau des
AVERTISSEMENT nettoyeurs à haute pression
Ne pas utiliser de solvants tels
que diluants nitrés, produit de Disques et plaquettes de ou appareils à jet de vapeur
nettoyage à froid, carburant, frein humides après lavage Corrosion ou court-circuit, en-
etc. ni de produits de net- du véhicule, après passage dommagement des joints, sur le
toyage contenant de l'alcool. système de freinage hydraulique,
sur l'équipement électrique et la Pièces de carénage Radiateur
selle Nettoyer les éléments de caré- Nettoyez le radiateur à intervalles 11
Utiliser des nettoyeurs nage à l'eau avec une émulsion réguliers pour empêcher toute
haute pression ou à jet de 213
d'entretien BMW pour matière surchauffe du moteur qui serait
vapeur avec précaution. plastique. due à un refroidissement insuffi-
sant.
Nettoyage des pièces Bulles et verres diffuseurs en Utilisez par exemple un tuyau
sensibles de la moto matière plastique d'arrosage de jardin avec peu de

Entretien
Éliminer la saleté et les traces pression d'eau.
Matières synthétiques d'insectes avec beaucoup d'eau
et une éponge douce. ATTENTION
ATTENTION
AVIS Déformation des ailettes de z
Usage de produit de net-
radiateur
toyage non approprié Détrempez les saletés tenaces Endommagement des ailettes de
Endommagement de surfaces en et les insectes écrasés en appli- radiateur
matière plastique quant un chiffon humide. Veiller à ne pas déformer les
Ne pas utiliser de produits net-
ailettes du radiateur au cours
toyants à base d'alcool, de net- Chromes du nettoyage.
toyants base de solvants ou Nettoyer les pièces chromées
abrasifs. avec soin, notamment pour élimi- Caoutchouc
Ne pas utiliser d'éponges pour ner le sel de déneigement, avec Traiter les pièces en caoutchouc
insectes ou d'éponge à surface beaucoup d'eau et du sham- à l'eau ou en utilisant le pro-
dure. pooing auto BMW. Utilisez du duit d'entretien pour caoutchouc
produit de polissage pour chrome BMW.
pour effectuer un traitement
complémentaire.
ture. Parmi ces substances, ci- des cires synthétiques ou de car-
11 ATTENTION tons l'essence, l'huile, la graisse, nauba pour protéger la peinture.
Utilisation de sprays au si- le liquide de frein ainsi que les Vous pouvez constater que la
214 déjections d'oiseaux. Dans ce peinture a besoin d'un traitement
licone pour l'entretien des
joints en caoutchouc cas, l'emploi du polish auto BMW de conservation au fait que l'eau
ou du nettoyant à peinture BMW ne perle plus.
Endommagement des joints en
est préconisé.
caoutchouc
Les saletés sur les surfaces Immobiliser la moto
Entretien

Ne pas utiliser d'aérosols au si-


peintes sont nettement visibles Nettoyer la moto.
licone ni de produits d'entretien
après un lavage de la moto.
contenant du silicone.
Traiter immédiatement de Faire le plein du réservoir de la
z telles zones avec de l'essence moto.
Entretien de la peinture
de nettoyage ou du white-
Un lavage régulier de la moto spirit appliqué sur un chiffon Dépose de la batterie ( 201).
prévient toute action durable des propre ou un tampon d'ouate. Pulvériser un lubrifiant appro-
substances attaquant la peinture, BMW Motorrad recommande prié sur les leviers de frein et
notamment si vous roulez dans d'éliminer les taches de goudron d'embrayage, ainsi que sur les
des régions où l'air est fortement avec le produit spécifique BMW. paliers de la béquille centrale et
pollué ou en cas d'encrassement Traiter ensuite la peinture à ces de la béquille latérale.
naturel dû par exemple à la ré- endroits.
sine des arbres ou au pollen. Protéger les pièces à nu et
chromées avec de la graisse
Éliminer toutefois immédiate- Conservation non acide (vaseline).
ment les substances particu-
BMW Motorrad recommande
lièrement agressives, car elles Garer la moto dans un local
d'utiliser de la cire automobile
pourraient entraîner une altération sec de façon à délester les
BMW ou des produits contenant
ou une décoloration de la pein- deux roues (de préférence avec
les béquilles de roue avant et
de roue arrière proposées par 11
BMW Motorrad).
215
Mettre en service la
moto
Enlever le produit de protection

Entretien
extérieure.
Nettoyer la moto.
Pose de la batterie ( 202).
Suivre la check-list ( 87).
z
z
Entretien
216
11
Caractéristiques techniques
Tableau des anomalies . . . . . . . . . . . . 218 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
12
217
Assemblages vissés . . . . . . . . . . . . . . . 219
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Caractéristiques techniques
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Transmission finale . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Partie cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 230 z
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Tableau des anomalies
12 Le moteur ne démarre pas ou difficilement.
218 Cause Suppression
Béquille latérale sortie et rapport engagé Rentrer la béquille latérale.
Rapport engagé et embrayage pas actionné Mettre la boîte de vitesses au point mort ou ac-
tionner l'embrayage.
Caractéristiques techniques

Réservoir d'essence vide Remplissage du réservoir ( 98).


Batterie déchargée Charger la batterie.

z
Assemblages vissés
Roue avant Valeur Valable 12
219
Axe de roue dans douille filetée
M24 x 1,5 50 Nm
Vis de serrage dans le logement
de l'axe

Caractéristiques techniques
M8 x 35 Serrer les vis 6 fois en alternant
19 Nm
Etrier de frein radial sur loge-
ment d'axe
M10 x 65 38 Nm
Roue arrière Valeur Valable
Contre-écrou de la vis de ten-
sion de la chaîne d'entraînement
M8 19 Nm
Axe de roue arrière dans bras
oscillant
z
M24 x 1,5 100 Nm
mécanique
Roue arrière Valeur Valable
12 Adaptateur de bras oscillant sur
220 le bras oscillant arrière
M8 x 30 20 Nm
Vis sur la bague de réglage
M5 x 25 3 Nm sans Dyna-
Caractéristiques techniques

mic Dam-
ping Control
(DDC) EO
Jambe de suspension sur cadre
principal
M10 x 65 - 10.9 56 Nm
Rétroviseurs Valeur Valable
Rétroviseur sur support avant
M6, Remplacement des écrous 8 Nm
mécanique

z
Barre de commande de la Valeur Valable
pédale d'embrayage 12
Barre de commande de la pé- 221
dale d'embrayage
M6 x 20 8 Nm
Microcapsulé ou frein-filet mi-dur

Caractéristiques techniques
z
Essence
12 Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maximum 10 % éthanol,
222 E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puis-
sance et de consommation) (maxi 10 % éthanol,
Caractéristiques techniques

E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Réserve d'essence Env. 4 l

z
Huile moteur
Quantité de remplissage d'huile moteur Env. 3,5 l, avec remplacement du filtre
12
223
Spécifications SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Les additifs
(à base de molybdène par exemple) ne sont
pas autorisés, car ils peuvent attaquer des
composants du moteur ayant un revêtement
spécial, BMW Motorrad recommande l'huile

Caractéristiques techniques
BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Quantité d'appoint huile moteur max. 0,8 l, Différence entre MIN et MAX

BMW recommends

Moteur
Emplacement du numéro du moteur Partie inférieure droite du carter du vilebrequin, en
arrière de la pompe à liquide de refroidissement
Type de moteur 104EA
Type de moteur Moteur à 4 cylindres en ligne, 4 temps, refroidi
par eau et huile, quatre soupapes par cylindre,
z
deux arbres à cames en tête
Cylindrée 999 cm3
Alésage 80 mm
12 Course
Taux de compression
49,7 mm
13 : 1
224
Puissance nominale 146 kW, Au régime de : 13500 min-1
avec réduction de la puissance EO 79 kW, Au régime de : 7750 min-1
Couple 113 Nm, Au régime de : 10500 min-1
avec réduction de la puissance EO 97 Nm, Au régime de : 7750 min-1
Caractéristiques techniques

Régime maximal max. 14200 min-1


Régime de ralenti 1250 min-1, Moteur chaud
Norme antipollution EU 3

Embrayage
Type d'embrayage Embrayage multidisque à bain d'huile, anti-hop-
ping

z
Boîte de vitesses
Type de boîte de vitesses Boîte mécanique 6 vitesses à commande par cra-
12
bot, intégrée dans le carter moteur 225
Démultiplications de la boîte de vitesses 1,652 (76:46 dents), Réduction primaire
2,647 (45:17 dents), 1er rapport
2,091 (46:22 dents), 2e rapport

Caractéristiques techniques
1,727 (38:22 dents), 3e rapport
1,500 (33:22 dents), 4e rapport
1,360 (34:25 dents), 5e rapport
1,261 (29:23 dents), 6e rapport

Transmission finale
Type de transmission finale Entraînement par chaîne
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Nombre de dents transmission finale (Pignon pri- 17:45
maire / Pignon secondaire)
Démultiplication secondaire 2,647
z
Cadre
12 Type de cadre Cadre en aluminium composite, moteur autopor-
226 tant
Emplacement de la plaque constructeur Cadre avant droit sur la tête de direction
Emplacement du numéro d'identification du véhi- Cadre avant droit sur tête de direction
cule
Caractéristiques techniques

Partie cycle
Roue avant
Type de guidage de la roue avant Fourche télescopique Upside-Down
Débattement avant 120 mm, sur la roue
Roue arrière
Type de guidage de la roue arrière Double bras oscillant en aluminium
Type de transmission finale Entraînement par chaîne
Débattement arrière 120 mm, sur la roue

z
Freins
Roue avant
12
227
Type de frein avant Frein à double disque à commande hydraulique
radiale avec étriers fixes à 4 pistons radiaux et
disques de frein flottants
Matériau plaquette de frein avant Métal fritté

Caractéristiques techniques
Epaisseur des disques de frein avant 5,0 mm, Etat neuf
min. 4,5 mm, Limite d'usure
Garde de la commande des freins (Frein avant) 1±0,4 mm
Roue arrière
Type de frein arrière Frein hydraulique à simple disque avec étrier flot-
tant à 1 pistons et disque de frein fixe
Matériau plaquette de frein arrière Organique
Epaisseur du disque de frein arrière 5,0 mm, Etat neuf
min. 4,5 mm, Limite d'usure
Jeu à vide de la pédale de frein 2 mm, Entre la butée et la pédale de frein

z
Roues et pneus
12 Paires de pneumatiques recommandées Vous pouvez obtenir un récapitulatif des pneuma-
228 tiques actuellement autorisés en vous adressant à
votre concessionnaire BMW Motorrad ou bien sur
Internet, à l'adresse bmw-motorrad.com.
Catégorie de vitesse des pneus avant/arrière W, Au moins nécessaire : 270 km/h
Caractéristiques techniques

Roue avant
Type de roue avant Jante en fonte d'aluminium
Dimensions de la jante avant 3,50" x 17"
Désignation du pneu avant 120/70 ZR 17
Indice de charge des pneus avant min 48
Balourd de roue avant admissible max. 5 g
Masselottes d'équilibrage de la roue avant (Les max. 80 g
masselottes doivent être apposées sur la jante
pour moitié à droite et à gauche.)

z
Roue arrière
Type de roue arrière Jante en fonte d'aluminium
12
229
Dimensions de la jante arrière 6,0" x 17"
Désignation du pneu arrière 190/55 ZR 17
avec roues forgées EO 200/55 ZR 17
Indice de charge des pneus arrière min 63

Caractéristiques techniques
Balourd de roue arrière admissible max. 45 g
Masselottes d'équilibrage de la roue arrière (Les max. 80 g
masselottes doivent être apposées sur la jante
pour moitié à droite et à gauche.)
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid

z
Système électrique
12 Fusibles
230
Clip de sécurité 1 10 A, Combiné d'instruments
Fusible 2 4 A, Relais coupe-circuit, prise de diagnostic,
alarme antivol
Fusible 3 Sans affectation
Caractéristiques techniques

Fusible 4 7,5 A, Feu de croisement


Fusible 5 7,5 A, Feu de route
Fusible 6 7,5 A, Prise d'accessoires spéciaux, éclaireur de
plaque d'immatriculation
Fusible 7 4 A, Serrure de contact / antidémarrage électro-
nique (EWS)
Fusible 8 4 A, Capteur de taux de rotation, commodo
gauche, récepteur à infrarouge (accessoires
spéciaux)
Fusible principal 40 A

z
Batterie
Type de batterie Batterie AGM (Absorbent Glass Mat)
12
231
Tension nominale de la batterie 12 V
Capacité nominale de la batterie 8 Ah
avec alarme antivol (DWA) EO 10 Ah
Bougies

Caractéristiques techniques
Fabricant et désignation des bougies NGK LMAR9D-J
Ecartement des électrodes de la bougie 0,8 mm
Ampoules
Ampoule pour feu de route H7 / 12 V / 55 W
Ampoule de feu de croisement H7 / 12 V / 55 W
Ampoule pour feu de position W5W / 12 V / 5 W
Ampoule pour feu arrière / feu de stop LED
Ampoule pour clignotants avant RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule pour clignotants arrière RY10W / 12 V / 10 W
Ampoule pour éclairage de la plaque d'immatricu- W5W / 12 V / 5 W
z
lation
Dimensions
12 Longueur de la moto 2050 mm, Via la bavette
232
Hauteur de la moto 1140 mm, au-dessus de la bulle, avec poids à
vide DIN
Largeur de la moto 826 mm, au-dessus du rétroviseur
Hauteur de la selle pilote 815 mm, Sans pilote
Caractéristiques techniques

Arcade entrejambe pilote 1805 mm, Sans pilote

Poids
Poids à vide 204 kg, Poids à vide DIN, en ordre de marche,
réservoirs pleins à 90 %, sans EO
Poids total autorisé 407 kg
Charge maximale 203 kg

z
Performances
Capacité de démarrage en côtes (au poids total max. 20°
12
autorisé) 233
Vitesse maximale >200 km/h

Caractéristiques techniques
z
z
Caractéristiques techniques
234
12
Service
BMW Motorrad Service . . . . . . . . . . . . 236
13
235
BMW Motorrad Prestations de mo-
bilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Opérations d'entretien . . . . . . . . . . . . . 237

Service
Plan d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Attestations d'entretien . . . . . . . . . . . . 240
z
Attestations de Service . . . . . . . . . . . . 254
BMW Motorrad Service BMW Motorrad vous recom- Vous pouvez vous renseigner
13 Grâce à son réseau de conces-
mande de confier les travaux auprès de votre concessionnaire
à effectuer sur la moto à un BMW Motorrad sur les contenus
236 sionnaires couvrant l'ensemble
atelier spécialisé, de préfé- des services BMW.
du territoire, BMW Motorrad as-
rence à un concessionnaire
sure l'assistance pour vous et
votre moto dans plus de 100
BMW Motorrad. BMW Motorrad
pays du monde. Les partenaires Afin de s'assurer que votre BMW
Prestations de mobilité
Service

BMW Motorrad disposent des se trouve toujours dans un état Avec les nouvelles motos BMW,
informations techniques et du optimal, BMW Motorrad vous vous êtes couverts par les di-
savoir-faire technique requis pour recommande de respecter les verses prestations de mobilité
z exécuter de manière fiable toutes périodicités d'entretien prévues BMW Motorrad en cas de panne
les opérations d'entretien et de pour votre moto. (par exemple Service Mobile, dé-
réparation sur votre BMW. Faites attester l'exécution de pannage, transport retour de la
Vous trouverez le partenaire tous les travaux d'entretien et de moto).
BMW Motorrad le plus proche en réparation au chapitre "Service" Informez-vous auprès de votre
consultant notre site Internet : de ce livret. L'attestation d'un concessionnaire BMW Motorrad
bmw-motorrad.com entretien régulièrement effectué sur les prestations de mobilité
est une condition incontournable proposées.
AVERTISSEMENT
pour une demande d'extension
L'exécution non conforme de garantie, après l'expiration de
des travaux de maintenance la garantie.
et de réparation
Risques d'accident et dommages
consécutifs
Opérations d'entretien Pour les pilotes parcourant un ki- Vous trouverez de plus amples
Contrôle BMW à la
lométrage annuel élevé, il peut informations sur le service sous : 13
éventuellement s'avérer néces- bmw-motorrad.com/service
livraison saire de se présenter au service 237
Le contrôle à la livraison est ef- avant l'échéance enregistrée. Vous trouverez dans le plan d'en-
fectué par votre concessionnaire Pour ces cas, un kilométrage tretien suivant les opérations de
BMW Motorrad avant qu'il ne maximal est enregistré dans l'at- maintenance nécessaires sur
vous remette la moto. testation de service. Si ce ki- votre véhicule :

Service
lométrage est atteint avant la
Contrôle de rodage BMW prochaine échéance de service,
cette dernière doit être avancée.
Exécution du contrôle de z
rodage L'affichage de service sur le vi-
500...1200 km suel multifonctions vous rappelle,
env. un mois ou 1000 km avant
Service BMW les valeurs enregistrées, l'immi-
nence de l'échéance de service.
Le Service BMW est effectué
une fois par an, l'étendue des Les périodicités d'entretien indi-
services peut varier en fonction quées sont valables pour l'utilisa-
de l'âge de la moto et des kilo- tion sur route. En course, il faut
mètres parcourus. Votre conces- adapter ces périodicités aux solli-
sionnaire BMW Motorrad vous citations.
confirme le service effectué et
enregistre l'échéance du prochain
service.
z
Service
238
13
Plan d'entretien
1 BMW Contrôle de rodage 13
2 BMW Opérations d'entre- 239
tien standard
3 Vidanger l'huile du moteur
et remplacer le filtre
4 Contrôle du jeu des sou-

Service
papes
5 Contrôler le calage de la
distribution
6 Remplacer toutes les bou- z
gies d'allumage
7 Remplacement du filtre à
air
8 Vidange d'huile de la
fourche télescopique
9 Vidanger le liquide de frein
dans tout le système
a une fois par an ou tous les
10000 km (selon premier
terme échu)
b pour la première fois après
un an, puis tous les deux
ans
Attestations d'entretien
13 Étendue standard service BMW
240 Les activités du service BMW standard sont listées ci-après. L'étendue réelle du service concernant votre
véhicule peut différer.
Réaliser un test rapide avec le système de diagnostic BMW Motorrad
Contrôle visuel des conduites de frein, des flexibles de frein et des raccords
Contrôle de l'usure des plaquettes de frein et des disques de frein avant
Service

Contrôle du niveau du liquide de frein avant


Contrôle de l'usure des plaquettes de frein et du disque de frein arrière
z Contrôle du niveau du liquide de frein arrière
Contrôler le roulement de tête de direction
Contrôle du niveau de liquide de refroidissement
Contrôler la fixation de la commande d'embrayage
Contrôler le câble d'embrayage et le jeu du levier d'embrayage
Lubrifier la commande d'embrayage
Contrôle de la chaîne d'entraînement, de la roue dentée et du pignon de chaîne
Contrôle de la pression de gonflage et de la profondeur de sculpture des pneus
Contrôler la mobilité de la béquille latérale
Contrôler l'éclairage et le système de signalisation
Contrôle de fonctionnement de l'inhibition du démarrage du moteur
Contrôle final et contrôle de sécurité routière
Fixer la date de service et le kilométrage restant à parcourir jusqu'au prochain entretien
Contrôler l'état de charge de la batterie
Attester la réalisation du service BMW dans la documentation de bord
Contrôle BMW à la
livraison
Contrôle de rodage
BMW
13
effectué effectué 241

le le
à km

Prochain service

Service
au plus tard
le
ou, si atteint plus tôt z
à km

Cachet, signature Cachet, signature


13
Service BMW Travail effectué
242
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
243
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
244
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
245
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
246
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
247
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
248
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
249
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
250
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
251
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
252
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes
Service

Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-


au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
z ou, si atteint plus tôt mage
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
13
Service BMW Travail effectué
253
effectué Oui Non
Étendue standard service BMW
le
à km Vidange d'huile du moteur avec filtre
Contrôler le jeu des soupapes

Service
Prochain service Contrôler calage distribution (couvre-
au plus tard culasse déposé)
le Echange de toutes les bougies d'allu-
ou, si atteint plus tôt mage z
Echange de la cartouche de filtre à air
à km
Vidange d'huile de la fourche télésco-
pique
Remplacer le liquide de frein dans le
système entier

Remarques

Cachet, signature
Attestations de Service
13 Ce tableau sert de justificatif pour les travaux d'entretien et de réparation, ainsi que pour le montage d'ac-
254 cessoires optionnels et l'exécution d'interventions spéciales.
Travail effectué à km Date
Service

z
Travail effectué à km Date
13
255

Service
z
z
Service
256
13
Annexe
Certificat pour l'antidémarrage
14
électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 257

Annexe
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Amortissement Aperçus
15 Abréviations et symboles, 6 Élément de réglage arrière, 11, Combiné d'instruments, 20
ABS 15 commodo droit, 19
260 Affichage ABS Pro, 24 Élément de réglage avant, 11 Commodo gauche, 17
Autodiagnostic, 90 Réglage, 78 Côté droit de la moto, 15
Commande, 55 régler, avec DDC, 82 Côté gauche de la moto, 11,
Élément de commande, 17 régler, sans DDC, 78 13
La technologie en détail, 152 Amortisseur de direction SETUP DDC-SYS, 125
Index alphabétique

Voyant, 34 Position sur la moto, 15 SETUP EQUIPMENT, 126


Accessoires Réglage, 73 SETUP MENU, 118
ABS Pro, 208 Ampoules SETUP RACETRACK, 128
Indications générales, 208 Caractéristiques SETUP USER-MODE, 133
Actualité, 7 techniques, 231 Sous la selle, 16
Affichage de service, 39 Clignotants, 194 Témoins de contrôle et
Aide au démarrage, 198 Éclairage de la plaque voyants d'alerte, 22
Alarme antivol d'immatriculation, 196 Visuel multifonctions, 23
z Commande, 52 Feu de croisement, 190 Arrêt, 97
Témoin, 20 Feu de position droit, 193 ASC
Voyant, 37 Feu de position gauche, 192 Autodiagnostic, 90
Allumage Feu de route, 190 Commande, 56
Désactivation, 43 Remplacer le feu arrière, 196 Désactivation, 56
Mise en circuit de Voyant d'alerte de défaut de La technologie en détail, 156
l'allumage, 42 lampe, 33 mise en circuit, 56
Antivol de direction Voyant, 35
Bloquer, 42
Assistant de changement de Boîte de vitesses Huile moteur, 223
rapport, 93, 163 Caractéristiques Moteur, 223 15
Attestations d'entretien, 240 techniques, 225 Normes, 7
Boucles d'arrimage pour bagages 261
Avertissement de dépassement Partie cycle, 226
de vitesse Position sur la moto, 16 Poids, 232
Réglage, 64 utiliser, 69 Roues et pneus, 228
Avertisseur sonore, 17 Bougies, 231 Système électrique, 230

Index alphabétique
B Transmission finale, 225
C
Bagages Cadre Carénage
Indications de charge, 86 Caractéristiques Dépose du flanc de
Batterie techniques, 226 carénage, 197
Caractéristiques Capteur de chute Montage du flanc de
techniques, 231 Témoin, 34 carénage, 197
Chargement, 201 Caractéristiques techniques Chaîne
connecter à la moto, 201 Ampoules, 231 Contrôler la tension, 203
Consignes d'entretien, 199 Batterie, 231 Contrôler l'usure, 204
Graissage, 203 z
déconnecter de la moto, 200 Boîte de vitesses, 225
Dépose, 201 Bougies, 231 Régler la tension, 204
Pose, 202 Cadre, 226
Position sur la moto, 16 Dimensions, 232
Béquille de roue arrière Embrayage, 224
Pose, 171 Essence, 222
Béquille de roue avant Freins, 227
Pose, 169 Fusibles, 230
Circuit de compétition Consignes de sécurité Désactivation, 57
15 Affichages pour la pour freiner, 95 Élément de commande, 17
compétition, 101 Pour la conduite, 86 La technologie en détail, 156
262
Démarrage de course avec Contrôle de motricité mise en circuit, 57
Launch Control, 137 ASC, 156 Témoin, 35
LAPTIMER Commande, 104 DTC, 156 DWA
Limiteur de vitesse pour voie Coupe-circuit Voyant, 37
des stands, 138 Commande, 44
Index alphabétique

Clé, 42 Position sur la moto, 19 E


Clignotants Couples de serrage, 219 Embrayage
Commande, 45 Caractéristiques
D techniques, 224
Déposer / poser, 143
DDC Contrôle de fonctionne-
Élément de commande, 17 La technologie en détail, 155 ment, 178
Combiné d'instruments
Réglage, 82 Contrôler le jeu, 178
Cellule photo-électrique, 20
Démarrage, 88 Réglage du jeu, 179
Récapitulatif, 20
z Élément de commande, 19 Essence
Commodo
Vue d'ensemble côté droit, 19 Dimensions Caractéristiques
Caractéristiques techniques, 222
Vue d'ensemble côté
techniques, 232 Remplissage du réservoir, 98
gauche, 17
Dispositif antidémarrage, 43
Compte-tours, 20
Voyant d'avertissement, 31
Compteur kilométrique
DTC
Remise à zéro, 50 Adapter la régulation, 135
Connecteur de codage
Autodiagnostic, 91
Pose, 61
Commande, 57
É Fusibles Démarrer le chronomé-
Éclairage Caractéristiques trage, 106 15
Commande de l'avertisseur techniques, 230 Effacement de l'enregistre-
lumineux, 44 Position sur la moto, 16 263
ment, 115
Commande du feu de Remplacement, 202 Effacer un tour, 115
route, 44 Informations par tour de
Commande du feu de H compétition, 113
stationnement, 45 Huile moteur

Index alphabétique
Appoint, 173 Interruption du chronomé-
Élément de commande, 17 trage, 107
Caractéristiques
Feu de croisement, 44 personnaliser, 106
techniques, 223
Feu de position, 44 RACE INFO, 109
Contrôle du niveau de
Équipement, 7 remplissage, 172 Récepteur infrarouge, 107
Indicateur de niveau de Terminer le chronomé-
F
remplissage, 11, 13 trage, 107
Feu de stationnement, 45
Orifice de remplissage Tour le plus rapide
Freins
ABS Pro, 96, 154 d'huile, 15 prévisible, 108
Launch-Control, 136 z
Caractéristiques
techniques, 227 I Départ de course, 137
Indicateur de vitesse, 23 Levier de sélection
Consignes de sécurité, 95
Intervalles d'entretien, 237 Commande des vitesses
Contrôle de fonctionne-
inversée, 145
ment, 173 L
Réglage de la manette, 72 Lap-Timer
Commande, 104
Configuration de l'écran, 129
Limiteur de vitesse pour voie des M N
15 stands Maintenance
Indications générales, 168
Numéro d'identification du
véhicule
Commande, 138
264 Paramétrage du régime Plan d'entretien, 239 Position sur la moto, 15
maximum, 133 Mode de conduite
Élément de commande, 19 O
Liquide de frein Outillage de bord
Contrôler le niveau de La technologie en détail, 157
Réglage, 58 Contenu, 168
remplissage arrière, 177
Index alphabétique

Montre Position sur la moto, 16


Contrôler le niveau de
remplissage avant, 176 Réglage, 52
P
Réservoir arrière, 15 Moteur Partie cycle
Arrêt, 43
Réservoir avant, 15 Caractéristiques
Caractéristiques
Liquide de refroidissement techniques, 226
techniques, 223
Appoint, 180 Passage des vitesses
Démarrage, 88
Contrôler le niveau de Lampe éclair, 20, 93
Voyant d'alerte de la gestion du
remplissage, 179 Plaque constructeur
moteur, 32
z Indicateur de niveau de Position sur la moto, 15
Voyant pour électronique du
remplissage, 15 Plaquettes de frein
moteur, 31
Voyant d'alerte de Contrôle à l'arrière, 175
Moto
surchauffe, 31 Arrêt, 97 Contrôle à l'avant, 174
Liste de contrôle, 87 Arrimage, 100 Rodage, 92
Livret de bord Entretien, 211
Position sur la moto, 16
Immobilisation, 214
Mise en service, 215
Nettoyage, 211
Pneus Précontrainte du ressort Roues
Caractéristiques Élément de réglage arrière, 11, Caractéristiques 15
techniques, 228 13 techniques, 228
Contrôle de la pression de Élément de réglage avant, 11, Contrôle des jantes, 181 265
gonflage, 180 13 Dépose de la roue avant, 182
Contrôle de la profondeur de Réglage, 73 Déposer la roue arrière, 186
sculpture, 181 Pre-Ride-Check, 89 Modification de la taille, 182
Pressions de gonflage, 229 Prestations de mobilité, 236 Monter la roue avant, 184

Index alphabétique
Recommandation, 181 Projecteur Poser la roue arrière, 188
Rodage, 92 Portée du projecteur, 72
Tableau des pressions de Réglage circulation à droite/ S
gonflage, 11, 13 gauche, 72 Selles
Dépose, 66
Poids
Caractéristiques R Pose, 66
Récapitulatif des voyants Verrouillage, 11, 13
techniques, 232
d'avertissement, 26 Service, 236
Tableau des charges utiles, 11,
Régulateur de vitesse Signal de détresse
13
Commande, 62
z
Poignées chauffantes Commande, 45
Commande, 65 Remplissage du réservoir, 98 Élément de commande, 17
Élément de commande, 19 Réserve d'essence Support de plaque
Autonomie, 40 Déposer / poser, 140
Voyant, 39
Support pour casque
Rétroviseurs Fixation du casque, 69
Déposer / poser, 139
Position sur la moto, 16
Réglage, 72
Rodage, 92
Système électrique SETUP DDC-SYS, 125
15 Caractéristiques SETUP EQUIPMENT, 126
techniques, 230 SETUP MENU, 118
266
SETUP RACETRACK, 128
T SETUP USER-MODE, 133
Tableau des anomalies, 218
Terminer les réglages, 123
Témoins, 20
Voyants, 20
Récapitulatif, 22
Index alphabétique

Récapitulatif, 22
Transmission finale
Caractéristiques Voyants d'alerte
techniques, 225 ABS, 34
Affichage, 24
V Alarme antivol, 37
Valeurs moyennes Antidémarrage électronique, 31
Remise à zéro, 50 ASC, 35
Visuel multifonctions, 20 Capteur de chute, 34
Affichages pour la Commande moteur, 32
z compétition, 102
Défaut de lampe, 33
Élément de commande, 17
DTC, 35
LAPTIMER Commande, 104
Électronique moteur, 31
RACE INFO, 109
Le feu arrière et les feux de
Récapitulatif, 23 position sont défectueux, 33
Régler les paramètres, 123 Réserve d'essence, 39
Sélection de l'affichage, 47 Surtempérature, 31
Sélectionner le sous-
menu, 120
z

Index alphabétique
267
15
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2016 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Livret de bord d'origine, imprimé
en Allemagne.
Données importantes pour faire le plein de carburant :

Essence
Qualité de carburant recommandée Super plus sans plomb (maximum 10 % éthanol, E10)
98 ROZ/RON
91 AKI
Autre qualité de carburant Super sans plomb (légères restrictions de puissance et de
consommation) (maxi 10 % éthanol, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Quantité utile de carburant Env. 17,5 l
Réserve d'essence Env. 4 l
Pression de gonflage des pneus
Pression de gonflage du pneu avant 2,5 bar, Sur pneu à froid
Pression de gonflage du pneu arrière 2,9 bar, Sur pneu à froid

Vous trouverez de plus amples informations sur votre moto sous :


bmw­motorrad.com

BMW recommends

Référence : 01 42 8 569 542 *01428569542*


*01428569542*
12.2015, 3e édition, 02

*01428569542*

Vous aimerez peut-être aussi