Vous êtes sur la page 1sur 4

Урок пятый.

5.1. День в Каире

Я – Набиля аль-Халяби. .‫ﻲ‬ّ ‫ﺤﻠَﺒ‬َ ‫أﻧﺎ ﻧَﺒﻴﻠﺔ اﻟ‬


Я сирийская студентка, ،‫َأﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﺳﻮ ِر ﱠﻳ ٌﺔ‬
учусь в Дамасском университете .‫ﻖ‬ َ‫ﺸ‬ ْ ‫س ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ ِد َﻣ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬
и изучаю арабский и психологию .‫ﺲ‬
ِ ‫ﻋ ْﻠ َﻢ اﻟ ﱠﻨ ْﻔ‬
ِ ‫س اﻟﱡﻠ َﻐ َﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ﱠﻴ َﺔ َو‬
ُ ‫َأ ْد ُر‬
(«науку1 о душе»).
Я очень люблю Каир ،‫ﺣﺐﱡ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ َة‬ ِ ‫َأﻧﺎ ُأ‬
2
и люблю древнюю историю . .‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ‬ َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟ ﱠﺘﺎرﻳ‬ ِ ‫وُأ‬
Я посетила3 Каир вместе с ‫ت إﻟﻰ اﻟﻘﺎهِﺮ ِة َﻣ َﻊ واﻟِﺪي‬ ُ ‫ﻀ ْﺮ‬
َ ‫ﺣ‬ َ
родителями (отцом и матерью).
.‫وَواِﻟﺪَﺗﻲ‬
Сегодня утром ،‫ح‬
َ ‫هَﺬا اﻟﺼﱠﺒﺎ‬
я ходила в Египетский музей4 ،‫ي‬
‫ﺼ ِﺮ ﱢ‬ ْ ‫ﻒ اﻟ ِﻤ‬ ِ ‫ﺤ‬ َ ‫ﺖ إﻟﻰ اﻟ َﻤ ْﺘ‬ ُ ‫َذ َه ْﺒ‬
и там встретилась5 с египетской ،‫ﺼ ِﺮ ﱠﻳ ًﺔ‬
ْ ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ َﺒ ًﺔ ِﻣ‬ ُ ‫ك ﻗﺎ َﺑ ْﻠ‬
َ ‫َوهُﻨﺎ‬
студенткой,
которая учится в Каирском ،‫س ﻓﻲ ﺟﺎﻣِﻌ ِﺔ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة‬
ُ ‫َﺗ ْﺪ ُر‬
университете.
Она тоже любит древнюю историю. .‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﺘّﺎ ِرﻳ‬
ِ ‫ﻲ َأ ْﻳﻀًﺎ ُﺗ‬َ ‫َو ِه‬
6
В музее мы осматривали древние ،‫ﻒ ﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ اﻵﺛﺎ َر اﻟﻘَﺪﻳﻤ َﺔ‬ ِ ‫ﺤ‬َ ‫ﻓﻲ اﻟ َﻤ ْﺘ‬
памятники7 .
и египетские статуи8 . ،‫ﺼ ِﺮ ﱠﻳ َﺔ‬
ْ ‫ﻞ اﻟ ِﻤ‬
َ ‫وَاﻟﺘﱠﻤﺎﺛﻴ‬
После этого мы пошли на берег Нил ،‫ﻞ‬
ِ ‫ﻚ ذ َه ْﺒﻨﺎ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﻰ ِء اﻟﻨّﻴ‬ َ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ َذِﻟ‬

1
‫ﻋ ْﻠ ٌﻢ‬
‘ilm ِ наука (pl. № 9: ‫ﻋُﻠﻮ ٌم‬
ُ)
2
tarīḫ ‫ﺦ‬
ٌ ‫ َﺗﺎ ِرﻳ‬история, дата (pl. №22: ‫ﺦ‬
ُ ‫) َﺗﻮَا ِرﻳ‬
ḥaḍara (u) ‫{ ﺣﻀﺮ‬PV_intr} 1). посещать; присутствовать [attend = нем. anwesend sein; beiwohnen]; 2).
3

являться, прибывать (на определённое место, в определённое время) [Syn. ‫ ﺟﺎء‬ğā’a; англ. come, arrive =
нем. sich einstellen]; 3). показываться; появляться [appear = нем. erscheinen]. Управление как в русском
‘приехала в’. [Krahl-Reuschel 497; Elias 127; Баранов 224]
4
matḥaf ‫ﻣ ْﺘﺤَﻒ‬ َ музей (pl. №28: ‫ﻒ‬
ُ ‫ﺣ‬
ِ ‫َﻣ َﺘﺎ‬
); от того же корня: tuḥfa- ‫ﺔ‬ ٌ ‫ﺤ َﻔ‬
ْ ‫ ُﺗ‬произведение искусства,
антикварная вещь.
5
qābala III порода ‘встречаться, иметь свидание’ – взаимная от I-ой qabila ‘принимать, встречать’
6
šāhada III порода ‘видеть, наблюдать, смотреть’ [Syn. ‫رأى‬
] – направительная (конатив, действие,
направленное на кого-л. или что-л.) от I-ой ‘быть свидетелем, свидетельствовать’ [Баранов 526]
7
’aṯar‫( َأ َﺛ ٌﺮ‬pl. №25: ‫’ ﺁﺛَﺎ ٌر‬āṯār) памятник [Syn.: timṯāl ‫ل‬ ٌ ‫] ِﺗ ْﻤ َﺜﺎ‬
8
timṯāl ‫ل‬ٌ ‫( ِﺗ ْﻤ َﺜﺎ‬pl. №29: tamāṯīlu ‫ﻞ‬ُ ‫‘ ) َﺗ َﻤﺎ ِﺛﻴ‬statue (изваяние, статуя, скульптура)’
и посмотрели красивые корабли9 . .‫ب اﻟﺠَﻤﻴﻠ َﺔ‬
َ ‫وَﺷﺎ َه ْﺪﻧﺎ اﻟﻘَﻮا ِر‬

5.2.1. Тутанхамон10 ‫ﺦ اﻣﻮن‬


ْ ‫ﻋ ْﻨ‬
َ ‫ت‬
َ ‫ﺗﻮ‬

Доброе утро. Я студентка из Дамаска. .‫ﻖ‬


َ‫ﺸ‬ْ ‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﻣِﻦ ِد َﻣ‬.‫ﺨ ْﻴ ِﺮ‬ َ ‫ح اﻟ‬
َ ‫ﺻ َﺒﺎ‬
َ
Доброе утро. Добро пожаловать. .‫ﻼ‬
ً ‫ﺳ ْﻬ‬
َ ‫ﻼ َو‬ ً ‫ أه‬.‫ح اﻟﻨّﻮ ِر‬ َ ‫ﺻَﺒﺎ‬
Ты студентка? ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ؟‬ِ ‫ﻞ أ ْﻧ‬
ْ ‫َه‬
Да, я студентка университета. .‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ َﺒ ٌﺔ ﺑِﺎﻟﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬
Меня зовут Фарида. А как тебя ‫ﺳ ُﻤﻚِ؟‬
ْ ‫ﺖ ﻣﺎ ا‬ ِ ‫ وَأ ْﻧ‬.‫ﺳﻤﻲ ﻓَﺮﻳﺪة‬ ْ‫إ‬
зовут?
Меня зовут Набиля. .‫ﺳﻤﻲ ﻧَﺒﻴﻠﺔ‬ ْ‫إ‬
Ты видела памятник Тутанхамону? ‫ن؟‬
َ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ﻋ ْﻨ‬
َ ‫ت‬ َ ‫ل ﺗﻮ‬ َ ‫ت ِﺗ ْﻤﺜﺎ‬ ِ ‫ﻞ ﺷﺎ َه ْﺪ‬ ْ ‫َه‬
Да, я его видела. Он очень красив. .‫ﺟ ّﺪًا‬
ِ ‫ﻞ‬ٌ ‫ ُه َﻮ ﺟَﻤﻴ‬.‫َﻧ َﻌ ْﻢ ﺷﺎ َه ْﺪ ُﺗ ُﻪ‬
Тутанхамона возили в очень многие ‫ﻒ‬
َ ‫ﺣ‬ ِ ‫ﺐ إﻟﻰ ﻣَﺘﺎ‬ َ ‫ن ذ َه‬ ُ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ت ﻋَﻨ‬ ُ ‫ﺗﻮ‬
музеи:
‫آَﺜﻴﺮ ٍة‬
в Лондон, Париж, Нью-Йорк, Токио. ،‫ك‬َ ‫ َوﻧُﻴﻮﻳﻮ ْر‬،‫ﺲ‬ َ ‫ وَﺑﺎرﻳ‬،‫ن‬ َ ‫ﻓﻲ َﻟ ْﻨ َﺪ‬
‫وَﻃﻮآﻴﻮ‬
Когда он поедет в Дамаск? ‫ﻖ؟‬
َ‫ﺸ‬ ْ ‫ﺐ إﻟﻰ ِد َﻣ‬ ُ ‫َوﻣَﺘﻰ َﻳ ْﺬ َه‬
Мы не знаем. .(‫ف )ﻧ ْﻌَﻠ ُﻢ‬ ُ ‫ﻻ َﻧ ْﻌ ِﺮ‬
Тутанхамон любит ездить, но в ‫ﻦ‬
ْ ‫ َوَﻟ ِﻜ‬،‫ﺴ َﻔ َﺮ‬‫ﺤﺐﱡ ٱﻟ ﱠ‬ ِ ‫ن ُﻳ‬ُ ‫ﺦ اﻣﻮ‬ ْ ‫ت ﻋَﻨ‬ ُ ‫ﺗﻮ‬
дальние места11 .
.‫ﻦ اﻟﺒَﻌﻴ َﺪ ِة‬ ِ ‫إﻟﻰ اﻷَﻣﺎ ِآ‬
5.2.2. У меня идея

Что мы будем делать сегодня? ‫ﻞ اﻟ َﻴ ْﻮ َم؟‬


ُ ‫ﻣﺎذا َﻧ ْﻔ َﻌ‬
У меня идея. ،‫ﻋ ْﻨﺪي ِﻓ ْﻜ َﺮ ٌة‬ِ
Поедем на берег Нила. !‫ﻞ‬
ِ ‫ﺐ إﻟﻰ ﺷﺎﻃﻰ ِء اﻟﻨّﻴ‬ ُ ‫َﻧ ْﺬ َه‬
А что мы будем там осматривать? ‫ك؟‬
َ ‫ﻣﺎذا ﻧُﺸﺎ ِه ُﺪ ُهﻨﺎ‬

10
qārib‫ب‬
ٌ ‫ﻗَﺎ ِر‬(pl. № 22: ‫ب‬
ُ ‫ﻗَﻮا ِر‬
) корабль (Syn.: ‫ﺳﻔِﻴ َﻨ ٌﺔ‬
َ ).
др.-егип. Живое изображение Амона [Budge 1925: 4].
11
makān ‫ن‬
ٌ ‫( َﻣﻜَﺎ‬pl. № 26: ’amkina ‫ ; َأ ْﻣ ِﻜ َﻨ ٌﺔ‬pl. № 28(?): ’amākinu ‫ﻦ‬
ُ ‫ )َأ َﻣﺎ ِآ‬место
Посмотрим на Нил, ،‫ﻞ‬
َ ‫ﻧُﺸﺎ ِه ُﺪ اﻟﻨّﻴ‬
там есть очень красивые корабли. .‫ب اﻟﺠَﻤﻴَﻠ ُﺔ‬
ُ ‫وَﻓﻴ ِﻪ اﻟﻘَﻮا ِر‬
У меня с собой фотоаппарат с .‫ن‬
ٌ ‫ وَﻓﻴﻬﺎ ﻓﻴ ْﻠ ٌﻢ ُﻣَﻠ ﱠﻮ‬،‫ﺼﻮﻳ ٍﺮ‬ ْ ‫ﻣَﻌﻲ ﺁَﻟ ُﺔ َﺗ‬
цветной12 плёнкой.
Сделаем там несколько снимков13 . .‫ك‬َ ‫ﺼ َﻮ ِر هُﻨﺎ‬‫ﺾ اﻟ ﱡ‬ َ ‫ﺧ ُﺬ َﺑ ْﻌ‬ ُ ‫ﻧَﺄ‬
14
После этого поедем к пирамидам . .‫ﻷ ْهﺮا ِم‬ َ ‫ﺐ إﻟﻰ ا‬ ُ ‫ﻚ َﻧ ْﺬ َه‬
َ ‫َو َﺑ ْﻌ َﺪ َذِﻟ‬
Тебе хочется поездить на верблюде 15? ‫ﻞ؟‬َ ‫ﺠ َﻤ‬
َ ‫ﺐ اﻟ‬
َ ‫ن َﺗ ْﺮ َآ‬
ْ ‫ﺤﺐﱡ أ‬ ِ ‫ﻞ ُﺗ‬ ْ ‫َه‬
Да. .‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬
Я тебя сфотографирую, когда ты .‫ﻞ‬ِ ‫ﺠ َﻤ‬
َ ‫ق اﻟ‬
َ ‫ﺖ َﻓ ْﻮ‬
َ ‫ك َوَأ ْﻧ‬َ ‫ﺻ ﱢﻮ ُر‬ َ ‫ُأ‬
будешь сидеть на верблюде.
Замечательно. !‫ل‬
ْ ‫ ﻋﺎ‬،‫ل‬
ْ ‫ﻋﺎ‬
5.3.1. Я люблю языки

Ты – студент? ‫ﺐ؟‬ ٌ ‫ﺖ ﻃﺎِﻟ‬ َ ‫ﻞ َأ ْﻧ‬ ْ ‫َه‬


Да, я – студент. .‫ﺐ‬ٌ ‫ أﻧﺎ ﻃﺎِﻟ‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬
В университете? ‫ﺠﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ؟‬ ّ ‫ﻓﻲ اﻟ‬
Да, в Каирском университете. .‫ ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ اﻟﻘﺎ ِه َﺮ ِة‬،‫َﻧ َﻌ ْﻢ‬
Что ты изучаешь? ‫س؟‬ُ ‫ﻣﺎذا َﺗ ْﺪ ُر‬
Я учу арабский язык и английский. ‫س اﻟﱡﻠ َﻐ َﺔ اﻟ َﻌ َﺮ ِﺑ ﱠﻴ َﺔ واﻟﱡﻠ َﻐ ِﺔ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬
.‫اﻹ ِْﻧ ِْﻜﻠﻴ ِﺰ ﱠﻳ ِﺔ‬
А ты что учишь? ‫ﻦ؟‬
َ ‫ﺖ ﻣﺎذا َﺗ ْﺪرُﺳﻴ‬ ِ ‫َوَأ ْﻧ‬
Я изучаю историю и географию. .‫ﺠ ْﻐﺮاﻓﻴﺎ‬ ُ ‫ﺦ وَاﻟ‬ َ ‫س اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ُ ‫َأ ْد ُر‬
Моя сестра16 тоже учит историю в ‫ﺦ ﻓﻲ ﺟﺎ ِﻣ َﻌ ِﺔ‬َ ‫س اﻟﺘّﺎرﻳ‬ ُ ‫ﺧﺘﻲ َأ ْﻳﻀًﺎ َﺗ ْﺪ ُر‬ ْ ‫ُأ‬
Дамасском университете.

12
mulawwan(un) ‫‘ ﻣﻠ ّﻮن‬colored; multicolored; kaleidoscopic’ < lawn ‫ن‬ ٌ ‫‘ َﻟ ْﻮ‬цвет [color; tint]’
13
ṣūra ‫ة‬
ٌ ‫( ﺻُﻮ َر‬pl. № 5: ṣuwar ‫ﺻ َﻮ ٌر‬
ُ ) фотография, снимок
14
Пирамиды Гизы называются ’al-’ahrām ‫هﺮام‬ ْ‫ﻷ‬َ ‫( ا‬Sg. haram ‫) َه َﺮ ٌم‬, что приблизительно
значит ‘древние разрушенные строения’ (от harama ‫م‬ َ ‫ – َه َﺮ‬become senile ‘становиться
дряхлый’; decrepit ‘ветхим, старым’), в то время как пирамиды Судана называются
местными жителями ‫( ﻃﺮا ِﺑﻴﻞ‬этимология неизвестна, возможно, связана с глаголом
‫ﻃ ِﺮب‬
َ ṭariba ‘быть восхищённым’, ср. в современ. языке также ṭarābīl ‫ ﻃﺮا ِﺑﻴﻞ‬, мн.ч. от
заимствованного ṭurbīd ‫ﺮﺑِﻴﺪ‬
ْ‫ﻃ‬ُ ‘торпеды’). Древнеегипетский термин для пирамиды pr-m-
ws ‘строение с покатой стеной’ [Budge 1921: 190].
15
ğamal ‫ﻞ‬
ٌ ‫ﺟ َﻤ‬
َ верблюд (pl. № 8: ‫ل‬
ٌ ‫ﺟ َﻤﺎ‬
ِ )
.‫ﻖ‬
َ‫ﺸ‬ ْ ‫ِد َﻣ‬
Она учит древнюю или новую ‫ﺦ اﻟﻘَﺪﻳ َﻢ أ ِم‬
َ ‫س اﻟﺘﺎرﻳ‬ُ ‫ﻲ َﺗ ْﺪ ُر‬
َ ‫ﻞ ِه‬ ْ ‫َه‬
историю?
‫ﺚ؟‬َ ‫ﺦ اﻟﺤَﺪﻳ‬ َ ‫اﻟﺘّﺎرﻳ‬
Новую историю. .‫ﺚ‬
َ ‫ﺦ اﻟﺤَﺪﻳ‬ َ ‫اَﻟﺘّﺎرﻳ‬
А ты любишь историю? ‫ﺦ؟‬
َ ‫ﺤﺐﱡ اﻟﺘّﺎرﻳ‬ِ ‫ﻞ ُﺗ‬ْ ‫ﺖ َه‬َ ‫َوَأ ْﻧ‬
Нет, я не люблю историю. .‫ﺦ‬
َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﺘّﺎرﻳ‬ِ ‫ َأﻧﺎ ﻻ ُأ‬،‫ﻻ‬
Я люблю языки. .‫ت‬
ِ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﻠﱡﻐﺎ‬ ِ ‫أﻧﺎ ُأ‬
5.3.2. Мы идём в кино

Что мы делаем сегодня вечером, ‫ﻞ هَﺬا اﻟﻤَﺴﺎ َء ﻳﺎ ﺳَﻠﻴﻢ؟‬


ُ ‫ﻣﺎذا َﻧ ْﻔ َﻌ‬
Салим?
У меня идея17! Пойдём в театр! !‫ح‬ِ ‫ﺴ َﺮ‬
ْ ‫ﺐ إﻟﻰ اﻟ َﻤ‬ ُ ‫ َﻧ ْﺬ َه‬:‫ﻋ ْﻨﺪي ِﻓ ْﻜ َﺮ ٌة‬ ِ
Нет, я не люблю театр. .‫ح‬َ ‫ﺣﺐﱡ اﻟﻤَﺴ َﺮ‬ ِ ‫ﻻ ُأ‬
Может быть, пойдём в кино? ‫ﺐ إﻟﻰ اﻟﺴّﻴﻨِﻤﺎ؟‬ ُ ‫ﻞ َﻧ ْﺬ َه‬ ْ ‫َه‬
Какое кино? ‫ي ﺳﻴ ِﻨ َﻤﺎ؟‬ ‫َأ ﱡ‬
Кинотеатр "Нил." .‫ﺳﻴﻨِﻤﺎ اﻟﻨّﻴﻞ‬
Как называется фильм18 ? ‫ﺳ ُﻢ اﻟﻔﻴ ْﻠ ِﻢ؟‬ ْ ‫ﻣﺎ ا‬
"Большой дом." .‫ﺖ اﻟﻜَﺒﻴ ُﺮ‬ ُ ‫اﻟ َﺒ ْﻴ‬
Я видел этот фильм, но посмотрю его ‫ﻦ أُﺷﺎ ِه ُﺪ ُﻩ‬ْ ‫ َوَﻟ ِﻜ‬،‫ت هَﺬا اﻟﻔﻴ ْﻠ َﻢ‬ ُ ‫أﻧﺎ ﺷﺎ َه ْﺪ‬
ещё раз.
.‫َﻣ ﱠﺮ ًة ﺛﺎ ِﻧ َﻴ ًﺔ‬
Это очень хороший («красивый») .‫ﺟ ّﺪًا‬
ِ ‫ﻞ‬ ٌ ‫ُه َﻮ ﻓﻴ ْﻠ ٌﻢ ﺟَﻤﻴ‬
фильм.

16
’uḫt ‫ﺖ‬
ٌ ‫ﺧ‬ ْ ‫( ُأ‬pl.: ’aḫawāt ‫ت‬
ٌ ‫ﺧﻮَا‬ َ ‫ ) َأ‬сестра
17
fikra ‫ة‬
ٌ ‫ ِﻓ ْﻜ َﺮ‬идея (pl. № 4: fikar ‫) ِﻓ َﻜ ٌﺮ‬
18
fīlm ‫ﻢ‬
ٌ ‫( ﻓِﻴ ْﻠ‬pl. № 25: ‫ )َأﻓْﻼ ٌم‬фильм

Vous aimerez peut-être aussi