Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Alcatel 4028/4029
First
Manual del usuario
How
Le agradecemos la confianza que deposita en Alcatel al haber elegido un teléfono de la gama 4028/4029.
Con el teléfono 4028 (télefono IP) / 4029(télefono digital) disfrutará de las ventajas de su nuevo diseño ergonómico, que mejora • Acciones • Teclado
el rendimiento de las comunicaciones. c ef
Descolgar. 2ab
jkl
3d
6
mno
Teclado digital.
5
Cuenta con una amplia pantalla gráfica que, junto con las teclas y la tecla de navegación, permite configurar y programar el
ordenador, además de realizar llamadas, Colgar. Teclado alfabético.
un auricular confort: forma ergonómica y zona de sujeción de material flexible, 2 Tecla específica del teclado digital.
teclas audio (escucha amplificada, manos libres, etc.) para facilitarle la vida,
un teclado alfabético cómodo para llamar a sus interlocutores por su nombre. • Navegador
Ajuste “más”.
Significa que la función depende de la programación. Si fuera necesario, consulte con el instalador.
Iconos pequeños o texto pueden enriquecer estos símbolos.
3
How
Resumen
Toc
5
Descubrir su teléfono Display y teclas dinámicas
Incluye varias líneas y páginas que ofrecen datos sobre las comunicaciones y las funciones a las que se accede mediante las 6 teclas asociadas
a las líneas de la pantalla.
Telephone
Indicador luminoso Icono de desvío: al pulsar la tecla asociada a este icono se puede programar o modificar la función de desvío.
Ajuste de la inclinación de la • Verde intermitente: llamada
entrante. Auriculares conectados. Cita programada.
Auricular telefónico pantalla
• Naranja intermitente: alarma.
Modo silencioso activado. Teléfono bloqueado.
Teclas del visor: al pulsar una tecla del visor, se activa la función que tiene asociada en la pantalla.
Navegación
Tecla de validación: permite validar las diversas preferencias u opciones que se muestran durante la programación
o la configuración.
Tecla de retroceso/salida: permite ascender un nivel (pulsación breve) o regresar a la página de inicio (pulsación
prolongada) ; durante una comunicación, permite acceder a las diversas páginas de inicio (Menù, Info, etc.) y regresar
a las pantallas de telefonía.
Páginas de inicio
Menù perso. Info. Página de Menùs: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede
Alcatel 4028
acceder mediante teclas asociadas a los encabezados.
Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar.
Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono, número de mensajes,
estado del desvío, recordatorio de citas, etc.
Tecla de manos libres/Altavoz: para efectuar o responder a una llamada sin descolgar.
• Encendida fija, en modo de manos libres o en modo de auriculares (pulsación breve).
Llamada en espera*.
• Intermitente, en modo de altavoz (pulsación prolongada).
Tecla de silencio/interfono:
• En conversación: pulse esta tecla para que el interlocutor no lo oiga cuando hable.
• Teléfono en reposo: pulse esta tecla para responder automáticamente a las llamadas sin descolgar
el auricular.
En caso de que se produzcan dos llamadas simultáneas, es posible Tecla de navegación izquierda-derecha: permite consultar las
Permite aumentar o reducir el volumen del altavoz, el auricular o el timbre. pasar de una a otra pulsando las teclas del visor asociadas a cada una llamadas.
de las llamadas.
Página Perso: contiene teclas de línea y teclas de llamada directa para programar. La tecla de navegación arriba-abajo
permite acceder al grupo de teclas de llamada directa (distintas a las que se muestran de forma predeterminada). Las
1.1 Pantallas de bienvenida teclas de llamada directa se programan y modifican a través de la tecla Información.
Barra de despla-
Person Bloq
zamiento: indica Página Info: contiene información sobre el teléfono y el estado de las funciones: nombre, número de teléfono,
la posición dentro número de mensajes, estado del desvío, recordatorio de citas, etc.
de una página.
Página de Menùs: contiene el conjunto de funciones y aplicaciones a las que se puede acceder mediante teclas
asociadas a los encabezados. Desde esta página se puede, entre otras cosas, ajustar el timbre y el contraste de la
pantalla, programar la hora de una cita, bloquear el teléfono, establecer la página actual como página predeterminada,
configurar la mensajería y acceder a funciones telefónicas como la rellamada a uno de los 10 últimos números o la
captura de llamadas.
7
1 Descripción de las pantallas
Hora e icono
Tue 16 jan 2004 de estado
Tue 16 jan 2004
Icono de llama- Icono de llamada en curso
da en espera
Pantalla de
Pantalla de presentación aplicación
de una llamada entrante.
Esta pantalla aparece momen- Pantalla de
táneamente cuando se recibe incidencias
una llamada, y muestra el
Visualización con- nombre y/o el número de la
textual de las persona que llama.
funciones accesi- Conferencia
bles durante la co-
municación
Utilice la tecla de navegación arriba-abajo para ver las funciones accesibles. Estas funciones (transferencia, con-
ferencia, etc.…) dependen directamente de la llamada consultada. Por ejemplo, la función de transferencia no
estará disponible entre una llamada en curso o en espera y una llamada entrante.
Tecla de retroceso/salida:
para pasar de una pantalla de llamada a una pantalla de aplicación. Permite, por ejemplo, buscar un número, pro-
gramar un recordatorio de cita, etc. durante una comunicación.
8
2 Efectuar una llamada
Other
bc ef bc ef
2a 3d 2a 3d
o O o O O O
mn mn
jkl 6 jkl 6 Pablo
5 5
llamada
bc ef
3d
2a
jkl 6
mn
o O O 2.3 Llamar en modo “Manos libres”
5
Pablo
en conversación
Para la operadora, marcar el '9' (por defecto). usted está en pulsación breve
comunicación
acceder al display
siguiente
9
2 Efectuar una llamada
• Si no le conviene el nombre del interlocutor:
Poner el altavoz en el curso de la comunicación (auricular descolgado) -
2.4 Escucha amplificada. Nombre
O 0 O
Una pulsación corta en la tecla altavoz permite pasar al modo manos libres (piloto
encendido fijo).
10:30
Pilar
perso.
OK n° abreviado
llamar a su interlocutor
10
2 Efectuar una llamada
Volver a llamar a uno de los 10 últimos números:
bc ef
2a 3d
jkl
mn
o Llamda
5 6
para parar
×Rell aparece la aceptación de la
solamente la llamada anulada
escucha
Rellamar el último número marcado (repetición): Usted puede responder sin tener que descolgar. Cuando un interlocutor interno llama, su teléfono suena y usted está conectado
directamente en modo manos libres. El display indica la identidad del llamante.
• Para activar - Teléfono en reposo:
rellamada del último número
11
2 Efectuar una llamada
Durante una conversación, en ocasiones usted debe emitir códigos en multifrecuencia, por ejemplo dentro del marco de un
servidor vocal, de una operadora automática o consulta del contestador.
¤MF
Pablo
en conversación
La tecla se enciende
Pablo
en conversación
La tecla se apaga
reanudar la
conversación
12
3 Durante la conversación
Other
3.1 Llamar a un segundo interlocutor durante la conversación 3.2 Recibir una segunda llamada durante la conversación
o
mn
Pablo jkl 6
5
en conversación
Pablo Pablo
llamada
usted está en n° del segundo en conversación
• Otros sistemas para llamar a un segundo interlocutor tecla de llamada se pone en espera el
2a
bc
3d
ef cuyo icono primer interlocutor
mn
o Marcar directamente.
5
jkl 6 parpadea
• Para localizar al primer interlocutor y finalizar la conversación en curso:
Nombre del segundo interlocutor.
Juan Pablo
En caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer en conversación en conversación
interlocutor.
tecla asociada al se pone en espera el
icono 'llamada primer interlocutor
en espera'
13
3 Durante la conversación
Si al término de la conferencia, desea dejar a sus dos interlocutores en comunicación:
Transf
Espera
Pablo Pablo
en conversación en espera
Usted también puede transferir su llamada inmediatamente sin esperar la respuesta de su interlocutor mediante una de las dos
usted está en su interlocutor está en
posibilidades indicadas anteriormente. comunicación espera
• Recuperar el interlocutor en espera:
Pablo
×Conf en conversación
tecla asociada al
icono 'llamada en
Colgar a todos los interlocutores (si la conferencia está activa):
espera'
14
3 Durante la conversación
3.7 Poner a su interlocutor externo en espera (retención) 3.9 Memorizar un número perso.
Usted puede poner un interlocutor externo en espera para recuperarlo después en otro teléfono: Para grabar el número en una tecla de llamada durante una comunicación:
Retn »Resp
Pablo Pablo
en conversación en conversación
El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir
en la comunicación en curso: usted está en Ajustar el nivel sonoro
comunicación
¤Inclu ×Inclu
bc ef
2a 3d
o
mn
jkl 6
5
15
4 El Espíritu de Empresa
Other
4.1 Recibir el timbre de las llamadas supervisadas perso. 4.4 Capturar una llamada menù
Para percibir los bips correspondientes a las llamadas destinadas a otro teléfono: Usted oye sonar un teléfono en un sitio donde nadie puede responder. Si está autorizado, usted puede responder desde su
teléfono.
• Si el teléfono que suena pertenece al mismo grupo de captura que el suyo:
En ausencia de la operadora, las llamadas externas que se le destinan llegan a un timbre general. Para responder: ef
Capturar CptraInd 2a
bc
3d
menù jkl
mn
o
5 6
Capturar CapGen
menù acceda a la página n° del teléfono
'Menù' que suena
acceda a la página
'Menù' bc ef
2a 3d
O o
mn
jkl 6
5
Por programación del sistema, algunos teléfonos se pueden proteger contra la captura.
sus llamadas son filtradas por la persona
seleccionada (secretaria,...)
tecla programada
“Filtrado”
El filtrado se indica en el display del teléfono jefe y por el icono asociado a la tecla
'filtrado”.
16
4 El Espíritu de Empresa
4.5 Supervisión de llamadas de operadora (ayuda a OP) 4.7 Llamar a un interlocutor interno por su buscapersonas (bip)
En cada comunicación externa destinada a la operadora, su teléfono suena y usted puede responder a la llamada: El teléfono de su interlocutor no responde y usted sabe que dispone de un buscapersonas:
ef bc ef
bc 3d
2a 3d su buscapersonas suena 2a
o
mn
o mn
jkl jkl 6
5 6 5
bc ef
2a 3d
o
5
jkl 6
mn
4.9 Llamar a un interlocutor por su altavoz menù
tecla programada n° de su grupo
'abandono de Su interlocutor interno no responde. Si usted está autorizado, puede activar remotamente el altavoz de su interlocutor:
grupo'
Inclus
La pertenencia de un teléfono a un grupo no incide en la gestión de sus llamadas Pablo
directas. Usted siempre puede comunicarse con un teléfono concreto del grupo por su libre
propio número.
si su interlocutor
no responde
17
4 El Espíritu de Empresa
4.10 Enviar un mensaje escrito a un interlocutor interno 4.11 Enviar una copia de un mensaje vocal
Texto 2a
bc
3d
ef
Voz bc
3d
ef visualización de la cantidad Msg
O 2a
jkl
mn
o
mn
o de nuevos y antiguos
6 jkl 6
5 5 mensajes
Idioma
y/o
enviar el mensaje registrar un comentario*
Crear
empezar la grabación del registro en curso
comentario
crear un mensaje personal validar su
temporal (teclado elección
alfabético) Parar Escuch
18
4 El Espíritu de Empresa
ef
Voz 2a
bc
3d Envío
o
mn
jkl 6
5
código personal
bc ef
2a 3d Añadir
mn
o O
jkl 6
5
Mensaje voz
Listo a grabar
Grabar
Mensaje voz
Grabación
Parar
Escuch Grabar
O O
Este mensaje, que no requiere respuesta, es difundido por los altavoces de los teléfonos de su grupo:
bc ef
2a 3d hable, usted dispone de 20
O
jkl 6
mn
o
segundos
5
n° del grupo
19
5 Permanecer en contacto
Other
5.1 Elección de las llamadas a desviar 5.3 Desviar sus llamadas hacia su mensajería
Al activar un desvío, puede elegir el tipo de llamadas que desea desviar: externas, internas, todas, etc.
Immed»VM
Desvío
se visualiza la aceptación de desvío
ExtLoc
Desv: ext/loc
seleccionar el
5.2 Desviar las llamadas hacia otro número (desvío inmediato) mensaje de su
elección
Este número puede ser el de un domicilio, de un móvil, de un teléfono de coche, de su correo vocal o el de su teléfono interno
(operadora, etc.).
Reprod Suprim Llamda
O O
ef
Inmed» 2a
bc
3d Repet
mn
o O
5
jkl 6 escuchar el mensaje borrar el mensaje rellamar al autor del
mensaje
n° del teléfono
destinatario
Copia
O
20
5 Permanecer en contacto
5.5 Activar/desactivar el asistente personal menù 5.7 Desviar las llamadas a su receptor portátil de buscapersonas
Permite que sus interlocutores se comuniquen con usted cuando se está desplazando dentro de la empresa:
Person
Person Asist.
menù Asist.: OFF
NúmInt NúmExt
tecla programada n° de su teléfono
Móvil
y/o y/o 'remitir llamadas'
Operad
y/o
21
5 Permanecer en contacto
Puede desviar todas las llamadas destinadas a su grupo a un destinatario interno: Usted puede hacer momentáneamente su teléfono inaccesible a cualquier llamada.
bc ef
2a 3d NoMol se visualiza la aceptación de
o se visualiza la aceptación de desvío O
5
jkl 6
mn
desvío
Anul»
O O programar otro tipo de desvío
5.15 Dejar un mensaje de ausencia a sus llamantes internos
Usted puede dejar en su teléfono un mensaje que se enviará al display del teléfono que le llama.
tecla programada
'Anulación de todos
los desvíos' Texto»
Correo texto
tecla programada correspondiente al tipo de desvío Rellamar
NúMsje
O
(grupo o selectivo) 01/27
ef
Crear
bc
2a 3d
O o
mn
jkl 6
5
ON/OFF Elija
ef
Calend 2a
bc
3d
o
mn
jkl 6
Mensaje siguiente. 5
Salir de la consulta.
23
6 Administrar sus costes
• Al final de la comunicación, usted es rellamado y puede:
Other
Usted puede cargar el coste de sus comunicaciones externas sobre los números de cuentas asociados a sus clientes. OK nombre del usuario interno y coste
de la comunicación
bc ef bc ef
2a 3d 2a 3d
o o
mn mn
jkl 6 jkl 6
5 5 2. Imprimir un tiquet de cómputo. 3. Terminar la consulta.
tecla programada introducir el contraseña del entrar el número
Impres OK
“Código número del teléfono interno del interlocutor
negocio” destinatario
• Para añadir o modificar un código negocio durante la conversación:
su interlocutor está en
Pablo espera
en conversación
bc ef
2a 3d Transf
o
mn
jkl 6
5
24
7 Su teléfono se ajusta a sus
necesidades
Other
7.3 Modificar su código personal menù
bc ef bc ef
2a 3d 2a 3d
o o
mn mn
jkl 6 jkl 6
El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono. 5 5
acceda a la página
para iniciar el registro registro en curso 'Menù'
T Elegir la melodía:
Parar Pausa Defect
O O
Melod+
fin del registro para interrumpir para regresar al anuncio validar
momentáneamente la por defecto
grabación seleccionar la melodía elegida validar su
(16 melodías) elección
T Ajustar el volumen del timbre:
Volum+
Esta función permite elegir la página que aparece de forma predeterminada en el teléfono.
para activar para desactivar validar su
elección Person Mis Opción Homepage
menù
T Activar /desactivar el modo reunión (timbre progresivo):
Pablo
llamada Idioma Elija
su teléfono suena ajustar el volumen del
timbre
seleccionar el idioma validar su
elegido elección
7.5 Ajustar el contraste de su pantalla menù
7.8 Programar las teclas de llamada directa (Página Perso) perso.
o
mn
las teclas (de la caja de ampliación) pulsando 5
jkl 6
7.9 Programar las teclas de llamada directa (Teclas f1 y f2) Cita Elija Suprim
menù
ef
Número 2a
bc
3d
mn
o El número de la extensión se mostrará en la página 'Info'.
jkl 6
5
Usted puede definir la hora de una rellamada temporal (una vez al día) o una rellamada permanente (todos los días a la misma
7.12 Difundir una música de ambiente en su altavoz
hora).
Usted puede escuchar una música de ambiente en el altavoz de su teléfono (según configuración):
Cita Elija
menù
teléfono en reposo, usted escucha la
música
acceda a la página seleccione el tipo de cita
'Menù' (ocasional o permanente) (pulsación
larga)
bc ef
2a 3d
o
mn
jkl 6
5 misma tecla para anular
(Pulsación larga)
marcar la hora de valide la hora de
la cita la cita
• A la hora programada su teléfono suena:
Cuando está en comunicación, la música se interrumpe y se reanuda tan pronto como
usted cuelga.
De forma predeterminada, en la toma de audio del teléfono se pueden conectar unos cascos, un dispositivo de manos libres o un
altavoz.
acceda a la página
'Menù'
El modo “casco forzado” debe activarse cuando se instalan unos cascos en lugar del auricular del teléfono.
acceda a la página
'Menù'
Activo Inact
O
28
Garantía y cláusulas
howtoc
Declaración de conformidad
CE: Alcatel Business Systems declara que el producto Alcatel 4028/4029 se
considera conforme a las exigencias esenciales de la Directiva 1999/5/CE
del Parlamento Europeo y el Conseggjo Europeo. El instalador puede
facilitarle una copia de esta declaración de conformidad.
29