AQpure
Système modulaire de traitement de l'eau
AQpure
1. Introduction au produit 3
Sommaire
2. Exemples d'application 4
Système AQpure associé au distributeur d'eau AQtap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Système AQpure associé à un réseau de distributeurs d'eau AQtap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Configuration du produit 9
Configuration en fonction de la catégorie d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Description du produit 10
Modules AQpure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Liste de produits 14
7. Offres de services 16
Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réparation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces détachées et kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surveillance et mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. Annexe 19
Explication des paramètres de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schéma de tuyauterie et d'instrumentation (PID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
AQpure
1
1. Introduction au produit
Introduction au produit
Le système de traitement de l'eau Grundfos AQpure • Un service professionnel est requis entre 1 et 4 fois
produit de l'eau potable en filtrant les bactéries, les par an, selon la qualité de l'eau brute.
virus et les particules de l'eau de source non traitée, ce • Le système Grundfos Remote Management permet
qui permet une distribution d'eau fiable et abordable de planifier l'entretien et de contrôler l'installation.
même dans les zones isolées. Le traitement de l'eau • AQpure comprend des composants de grande qua-
est basé sur la technologie d'ultrafiltration (UF). lité.
Les modules de traitement standard peuvent être com- • Le logiciel de commande auto-adaptatif breveté réa-
binés selon la qualité de l'eau brute spécifique du site git aux changements de saisons et optimise les
pour fournir une unité de traitement de l'eau complète. intervalles d'entretien.
Facile à installer Coûts d'exploitation réduits
Le système AQpure est flexible et simple à installer. Il • Alimentation par énergie solaire possible en partie
est fourni préfabriqué et précâblé sous la forme d'un ou totalement
système de traitement de l'eau prêt à l'emploi. Le sys-
• Faible consommation d'énergie
tème AQpure peut être associé facilement à d'autres
procédés de traitement requis tels que la sédimenta- • Faible consommation de produits chimiques
tion, la filtration sur sable ou l'aération. • Longue durée de vie de la membrane et des autres
pièces d'usure
Adaptabilité optimisée • Opérateur à temps plein non nécessaire
• Le système AQpure peut être adapté à la qualité de
l'eau brute locale. Applications
• Des modules facultatifs peuvent être ajoutés pour Le système AQpure peut fonctionner comme système
répondre aux exigences spécifiques de traitement d'eau potable autonome ou associé aux distributeurs
de l'eau. d'eau Grundfos AQtap dans des kiosques à eau. Le
système de traitement de l'eau AQpure peut égale-
Temps d'immobilisation minime et ment être appliqué dans des usines d'eau et des
fiabilité optimale postes d'embouteillage, ou dans des sites industriels,
des bâtiments commerciaux et des lotissements sélec-
• Le programme complet de maintenance préventive
tionnés.
est fourni par Grundfos.
• L'entretien régulier peut être facilement assuré par
les opérateurs locaux.
3
2 AQpure
2. Exemples d'application
Exemples d'application
Grundfos propose une large gamme de pompes et commandes haute qualité, ainsi que des distributeurs d'eau intelli-
gents avec perception des recettes. Lorsque le système AQpure est associé à des installations, celles-ci peuvent être
conçues pour répondre à des critères et des exigences spécifiques à un projet.
4
AQpure
2
Système AQpure associé à un réseau de distributeurs d'eau AQtap
Exemples d'application
Un seul système de traitement de l'eau peut fournir l'eau pour alimenter un réseau complet de distributeurs d'eau. Il
s'agit d'une solution fiable et efficace pour une infrastructure de distribution d'eau pour les grandes colonies des zones
rurales et périurbaines qui ne sont pas reliées au réseau hydraulique principal.
5
3 AQpure
Le système AQpure est composé de différents avons développé la matrice d'eau brute AQpure, qui
modules. La qualité de l'eau brute du site détermine vous permet de classer l'eau brute en quatre types
les modules nécessaires pour le processus de traite- d'eau : bleu, vert, marron et orange. La base de ce
ment de l'eau. classement est la quantité des polluants sélectionnés,
La première étape de la sélection d'une combinaison appelés "paramètres de qualité de l'eau" dans le
appropriée de modules consiste à déterminer le défi tableau ci-dessous.
de traitement de l'eau actuel. Pour ce faire, nous
Pour obtenir une explication des paramètres de l'eau, voir 9. Annexe page 19.
6
AQpure
3
Présentation des options de prétraitement
7
3 AQpure
Le fer et le manganèse dissous dans des concentra- constitue l'étape de maintenance la plus importante
tions combinées de 5-10 mg/l peuvent être traités par pour garantir le bon fonctionnement. Les intervalles de
aération et filtration. L'air est aspiré et mélangé au jet lavage à contre-courant dépendent du type de solides,
d'eau passant pour oxyder les particules de fer et de de la plage de pression, de la capacité de maintien, du
manganèse. L'eau saturée en air entre dans la cuve du volume de revanche, des débits disponibles, etc. Une
séparateur/aérateur où l'air est séparé de l'eau. L'eau durée de filtration comprise entre 8 et 72 heures entre
passe un filtre sur plusieurs milieux qui retire les parti- chaque lavage à contre-courant doit être calculé.
cules de fer et de manganèse oxydées. Le retrait du Filtre lent à sable
manganèse requiert plus de temps et d'oxygène que le
La filtration par lit de filtre granulaire lent appartient à
retrait de fer.
la catégorie de filtres en profondeur, où l'effluent passe
L'aération n'est pas recommandée pour l'eau conte- par un lit de filtre rempli de sable à hauteur de 0,5 à
nant des complexes organiques de fer/manganèse ou 2 mètres. Des particules sont retenues dans le filtre
des bactéries de fer/manganèse, qui provoqueraient par filtration, adhérence et interception.
l'obstruction du filtre suivant très rapidement.
Les filtres lents à sable agissent comme des filtres bio-
Exemples d'exigences en matière d'oxydants pour logiquement actifs grâce à la création d'une biopelli-
l'oxydation du fer et du manganèse : cule qui élimine la matière organique disponible dans
Oxydant par mg/l Mn par mg/l Fe
le fluide. L'eau passe par le lit du filtre par gravité.
Oxygène (d'aération) 0,29 0,14 Conception commune des couches de sable :
Ozone 0,67 0,43 • 0,2 - 0,3 m, taille des granules : 0,15 - 0,50 mm
Chlore 1,28 0,63 • 0,4 - 0,6 m, taille des granules : 0,50 - 1,0 mm
Permanganate de potas-
1,92 0,94 • 0,2 - 0,3 m, taille des granules : 1,50 - 2,0 mm
sium
Diox. de chlore 2,4 1,2 • 0,1 - 0,2 m, taille des granules : 3,0 - 6,0 mm
Noter que le tableau ci-dessus affiche les chiffres théo- Filtres rapides à sable
riques décrites dans la littérature. La pratique indus- Les filtres rapides à sable utilisent le sable grossier et
trielle est différente. Pour déterminer le niveau d'oxy- d'autres milieux granulaires pour éliminer les parti-
dation correct, le volume, la forme de la cuve et le cules et les impuretés attrapées dans un flocon par les
temps de réaction doivent être pris en considération. produits chimiques de floculation. L'eau et les flocons
Dégazage passent par le milieu filtrant et le matériau floculé est
Le stripping à l'air permet d'éliminer les composés attrapé dans le sable.
organiques volatils (COV), l'ammoniac, le H2S, le CO2 Les filtres rapides à sable n'utilisent pas la filtration
ou l'oxygène de l'eau. En général, une tour de strip- biologique et dépendent principalement de l'adsorption
ping est utilisée pour éliminer les gaz indiquées ci-des- et du tamisage.
sus. L'eau est pompée jusqu'en haut de la tour, partie Les filtres rapides à sable peuvent fonctionner par gra-
qui est dotée d'un milieu à large surface. L'eau est vité ou sous pression. L'effet de la filtration rapide à
alors distribuée uniformément sur tout le milieu et des- sable sur le goût et l'odorat, ainsi que sur les impure-
cend par gravité. L'air est appliqué dans le sens mon- tés dissoutes, est minime, sauf si le milieu filtrant com-
tant à partir du fond et entre en contact avec la surface prend du charbon actif.
de l'eau. Le transfert de masse provoque l'élimination Voici les tailles des granules les plus communes utili-
des espèces volatiles. Pour le traitement industriel de sées dans les filtres rapides à sable :
l'eau, le dégazage membranaire est principalement uti-
0,62 - 1,00 mm Piscines
lisé pour éliminer le CO2 et l'oxygène.
Traitement de l'eau de puits combiné avec la coagu-
0,72 - 1,25 mm
Filtration sur sable lation
Filtration directe de l'eau en surface combinée avec
Les processus de sédimentation, coagulation/flocula- 1,00 - 2,20 mm
la coagulation
tion et aération représentent des phases de traitement
communes qui précédent la filtration. Des additifs
chimiques, tels que des coagulants, peuvent être utili-
sés avec le système de filtration.
Lors de la filtration en profondeur, l'eau brute passe
par un lit de filtre fabriqué en matériau granulaire. La
profondeur de la couche est un paramètre important
qui dépend du type de filtre utilisé. En général, la pro-
fondeur de la couche filtrante est comprise entre 1 et
3 m. Les solides suspendus sont retenus dans les
espaces intergranulaires dans la partie plus grande de
la profondeur de la couche. La vitesse de filtration, le
volume de l'espace intergranulaire et la taille des gra-
nules sont des paramètres clés.
8
AQpure
4
4. Configuration du produit
Configuration du produit
Configuration en fonction de la catégorie d'eau
Eau orange
Procédé Eau bleue Eau marron
Eau verte Rivières et lacs
UF uni- Eau souterraine, eau de pluie ou eau du Eau de rivière en
Eau de bassin dans des zones
quement réseau public saison des pluies
tropicales
UF standard ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■
Décapage à l'air - - - ■ ■ - ■ ■ ■ ■ ■
Chloration - ■ - ■ - ■ ■ ■ - ■ ■
NEP interne - - - - - ■ ■ - - ■ ■
Modules
Détection de
niveau ❑ ❑ ❑ ■ ■ ❑ ■ ❑ ■ ❑ ■
Filtre à charbon
actif
- - - ■ ■ - ■ - ■ - ■
Désinfection UV ❑ - ■ - ■ ❑ ❑ - ■ ❑ ■
Distribution ❑ ❑ ❑ ■ ■ ❑ ■ ❑ ■ ❑ ■
Module solaire ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Gestion à distance ❑ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ Module intégré
❑ Module facultatif
- Non disponible
1) Doit être combiné avec un équipement auxiliaire
2) Comprend une crépine de 300 µm
9
5 AQpure
5. Description du produit
Description du produit
Modules AQpure
Module solaire
Distribution
Préfiltre auto-nettoyant
Le préfiltre auto-nettoyant situé au niveau de l'arrivée d'eau du système AQpure
élimine les solides en suspension d'une taille supérieure à 100 μm.
Composants principaux :
• Préfiltre
• Vanne moteur
• Capteur de pression
TM06 3899 1215
UF standard
Le module UF standard effectue l'étape de traitement d'ultrafiltration et élimine
les bactéries, les virus et les particules, y compris les colloïdes.
Composants principaux :
• Membrane UF • Capteurs de pression
• Pompe d'alimentation • Capteurs de débit
• Pompe de lavage à contre-courant • Capteur de température
• Réservoir d'eau interne • PLC
• Vannes motorisées • Châssis en aluminium
TM06 3898 1215
10
AQpure
5
Décapage à l'air
Description du produit
Le module de décapage à l'air/PDT applique une grande quantité d'air à la
membrane UF pour améliorer le lavage à contre-courant. Le test de chute de
pression (PDT) peut être effectué avec le module de décapage à l'air/PDT.
Composant principal :
• Pompe à air
Chloration
Le module de chloration offre la possibilité de désinfecter l'eau de production
avec un effet résiduel. La chloration permet également d'améliorer le lavage à
contre-courant de la membrane UF et le processus NEP (nettoyage en place)
interne.
Composants principaux :
• Pompe doseuse
TM06 3900 1215
NEP interne
Associé au module de chloration, le module de nettoyage en place (NEP)
interne offre un nettoyage amélioré de la membrane UF. La combinaison des
deux modules est appelée "Lavage à contre-courant amélioré chimiquement".
Composants principaux :
• Circulateur
• Pompe doseuse
TM06 3895 1215
Détection de niveau
Un capteur de pression est utilisé pour contrôler le niveau du réservoir tampon.
Le capteur indique les points de début et d'arrêt de la production ainsi que les
points de début et d'arrêt du transfert d'eau du réservoir interne vers le réservoir
TM06 4381 2115
tampon externe.
• Filtre à cartouche
11
5 AQpure
Désinfection UV
Description du produit
Distribution
Le compteur d'eau du module de distribution mesure de manière précise la
quantité d'eau distribuée par le système. Le module de distribution doit être
capable de pomper l'eau traitée vers un réservoir tampon externe. Voir para-
graphe Système AQpure associé au distributeur d'eau AQtap page 4.
TM06 5256 4215
Composants principaux :
• Compteur d'eau
• Électrovanne
Package solaire
L'alimentation du système AQpure peut provenir d'une source d'alimentation
externe fournie par le client, par un package solaire ou par une combinaison des
deux.
Composants principaux :
• Disjoncteur pour la connexion au générateur PV
TM06 3901 1215
Gestion à distance
Grundfos Remote Management (GRM) offre une surveillance à distance de
l'état opérationnel et des performances. La diffusion des alarmes et la mise à
jour des logiciels sont possibles.
Composants principaux :
TM06 4382 2115
12
AQpure
5
Caractéristiques techniques
Description du produit
Production d'eau 0,5 à 2 m 3/h
Fibre creuse, frontale, à
Type de membrane
écoulement centripète
Matériau de la membrane PVDF
Taille des pores de la membrane 0,03 μm
Stratégie de contrôle Paramétrique très flexible
Pression aspi. maxi. 1 bar à 1 m3/h
Alimentation électrique 200-240 V, monophasé, 50/60 Hz
Interface de contrôle PLC avec écran tactile de 7"
Vide : 400-615 kg ;
Poids
Plein : 750-1165 kg
Dimensions
51.3
420.4
114
2296
45
1903
2040
1804
1785
1200*
921
Installation AQpure
avec le module UF 1660 1030 2240 429
standard uniquement
Installation AQpure
1740 1135 2240 612
avec tous les modules
Unité NEP externe 840 850 1215 93
Membrane UF 2000 355 550 75
TM06 4769 2915
41
13
6 AQpure
6. Liste de produits
Liste de produits
AQP-UF-1
14
AQpure
6
Liste de produits
Détection de Package Gestion à
Désinfection UV Distribution
Combinaison niveau solaire distance Désignation Code article
PL UV D SP RM
SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-D-SP-RM 98890322
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-D-X-RM 98890323
UV
SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-X-SP-RM 98890324
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-X-X-RM 98890325
PL RM
SP AQP-UF-1-C6-PL-X-D-SP-RM 98890326
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-X-D-X-RM 98890327
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C6-PL-X-X-SP-RM 98890328
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-X-X-X-RM 98890329
C6
SP AQP-UF-1-C6-X-UV-D-SP-RM 98890330
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-UV-D-X-RM 98890331
UV
SP AQP-UF-1-C6-X-UV-X-SP-RM 98890332
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-UV-X-X-RM 98890333
Sans PL RM
SP AQP-UF-1-C6-X-X-D-SP-RM 98890334
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-X-D-X-RM 98890335
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C6-X-X-X-SP-RM 98890336
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-X-X-X-RM 98890337
SP AQP-UF-1-C7-PL-UV-D-SP-RM 98890338
UV D
Sans SP AQP-UF-1-C7-PL-UV-D-X-RM 98890339
C7 PL RM
SP AQP-UF-1-C7-PL-X-D-SP-RM 98890342
Absence d'UV D
Sans SP AQP-UF-1-C7-PL-X-D-X-RM 98890343
SP AQP-UF-1-C8-PL-X-D-SP-RM 98890346
D
Sans SP AQP-UF-1-C8-PL-X-D-X-RM 98890347
PL Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C8-PL-X-X-SP-RM 98890348
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C8-PL-X-X-X-RM 98890349
C8 RM
SP AQP-UF-1-C8-X-X-D-SP-RM 98890350
D
Sans SP AQP-UF-1-C8-X-X-D-X-RM 98890351
Sans PL Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C8-X-X-X-SP-RM 98890352
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C8-X-X-X-X-RM 98890353
SP AQP-UF-1-C9-PL-UV-D-SP-RM 98890354
C9 PL UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C9-PL-UV-D-X-RM 98890355
SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-D-SP-RM 98890358
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-D-X-RM 98890359
UV
SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-X-SP-RM 98890360
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-X-X-RM 98890361
PL RM
SP AQP-UF-1-C10-PL-X-D-SP-RM 98890362
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-X-D-X-RM 98890363
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C10-PL-X-X-SP-RM 98890364
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-X-X-X-RM 98890365
C10
SP AQP-UF-1-C10-X-UV-D-SP-RM 98890366
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-UV-D-X-RM 98890367
UV
SP AQP-UF-1-C10-X-UV-X-SP-RM 98890368
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-UV-X-X-RM 98890369
Sans PL RM
SP AQP-UF-1-C10-X-X-D-SP-RM 98890370
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-X-D-X-RM 98890371
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C10-X-X-X-SP-RM 98890372
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-X-X-X-RM 98890373
SP AQP-UF-1-C11-PL-UV-D-SP-RM 98890374
C11 PL UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C11-PL-UV-D-X-RM 98890375
15
7 AQpure
7. Offres de services
Offres de services
Les offres de service décrites ici garantissent un fonc- Toutes les offres de service répertoriées ci-dessous
tionnement optimal du système AQpure en ce qui peuvent être achetées individuellement et localement
concerne les aspects suivants : auprès de Grundfos Service & Solutions. Notre réseau
• performances du système optimisées au maximum de partenaires de service agréés nous permet d'assu-
• consommation énergétique minimale rer une disponibilité fiable au niveau mondial de nos
produits de service.
• coûts d'exploitation réduits
Pour plus d'informations, contacter votre société
• temps d'arrêt sur site réduits
Grundfos locale ou un partenaire de service, ou voir :
http://www.grundfos.com/service-support.html
Installation et fonctionnement
• Vérification de l'installation
Lors de la mise en service, tous les aspects de votre système Grundfos AQpure sont contrôlés
pour vérifier s'ils sont correctement installés et prêts à l'emploi.
• Mise en service
La mise en service est essentielle pour éviter les temps d'arrêt du système AQpure lors du
Mise en service fonctionnement.
• Former l'opérateur
Le personnel de service agréé peut former votre opérateur aux tâches de maintenance de
base, rédiger un rapport détaillé sur les activités effectuées et les paramètres mesurés et for-
muler des recommandations. Votre opérateur doit être capable de maintenir le fonctionnement
du système à son niveau optimal.
• Service de réparation et de maintenance professionnel
Les contrats de maintenance Grundfos vous offrent un service de maintenance fiable et profes-
sionnel. Vous pouvez être sûr que votre installation reste en excellent état et fonctionne de
manière écoénergétique.
Contrats de • Deux types de contrats de maintenance
maintenance Pour mieux répondre à vos besoins, deux types de contrats de maintenance sont disponibles :
De base et avancé.
• Fiabilité maximale à moindre coût
Une maintenance programmée régulièrement (comprenant le remplacement des pièces) per-
met d'optimiser la fiabilité du système et de maintenir des coûts d'exploitation faibles.
Réparation et maintenance
Le personnel de maintenance agréé s'occupe avec soin des tâches de maintenance et de répara-
tion. Ce service offre les avantages suivants :
• Temps d'arrêt et dépenses réduits grâce aux réparations rapides et efficaces
Réparation sur site • Réparations effectuées de sorte à conserver la validité de la garantie du produit
• Pas besoin de passer du temps et utiliser des ressources pour démonter les installations,
envoyer des pièces à réparer et remonter les installations
• Idée claire des coûts de réparation
• Les kits de maintenance sont faits sur mesure pour chaque opération de maintenance spéci-
fique.
• Solution tout-en-un : Toutes les pièces détachées d'origine et kits de maintenance nécessaires
Pièces détachées et
sont disponibles au même endroit.
kits de maintenance
• Les pièces détachées peuvent être commandées auprès de votre distributeur Grundfos local
ou partenaire commercial et de service.
• Le service de distribution Grundfos propose des options de livraison internationales 24/7
Surveillance et mobilité
Des ingénieurs de maintenance spécialisés surveillent à distance les paramètres clés de votre
système AQpure.
• Lorsqu'un événement critique se produit, vous êtes informé immédiatement par un avertisse-
Gestion à distance ment ou une alarme, ce qui permet d'éviter les pannes de votre système.
Grundfos • Votre opérateur bénéficie d'une assistance et de conseils
• Les visites du site pour le dépannage sont coordonnées
• Un rapport détaillé soulignant les problèmes potentiels, apportant des conseils et analysant les
données est envoyé régulièrement.
16
AQpure
8
17
8 AQpure
3 panneaux solaires sont reliés en série. 5 ensembles La boîte à outils de qualité de l'eau Grundfos est un
de 3 panneaux solaires chacun sont reliés en paral- outil utile pour vérifier et surveiller la qualité de l'eau
lèle. brute, l'eau d'alimentation et l'eau de production. Des
Il requiert : appareils portables et des réactifs qui permettent la
• 1 kit de câblage tableau-contrôleur mesure des paramètres qualitatif et quantitatif sont
• 4 kits de câblage tableau-tableau disposés dans une mallette pour les essais sur le ter-
rain. Grâce à la boîte à outils de qualité de l'eau
Grundfos, vous pouvez facilement classer l'eau brute
et sélectionner la combinaison appropriée des
Description
• Tension : 112,8 V CC
• Tension circuit ouvert : 132,6 V CC
Option 2
Fig. 13 Boîte à outils de qualité de l'eau
2 panneaux solaires sont reliés en série. 7 ensembles
de 2 panneaux solaires chacun sont reliés en paral- Code
lèle. Composants principaux
article
Il requiert : • Dispositif de chauffage de l'incubateur portable
• Photomètre
• 2 kits de câblage tableau-contrôleur • Appareil de mesure de la conductivité
• 6 kits de câblage tableau-tableau • Appareil de mesure SDI15
• Appareil de mesure de la turbidité 99013132
• Flacons Fe, Mn, pH, TOC, COD
TM06 4660 2915
Pièces de rechange
Fig. 12 Option 2 : disposition des panneaux solaires
Module Description Code article
Description Kit de maintenance de la pompe
• Tension : 75,2 V CC d'alimentation / pompe de lavage 99025243
• Tension circuit ouvert : 88,4 V CC UF standard à contre-courant
• Courant : 19,25 A Élément de membrane UF de
99025244
• Puissance : 1400 W rechange
• Dimensions d'un panneau : 1001*734*34 mm (longueur/largeur/ Préfiltre Kit de tamis de préfiltre 99025245
hauteur)
18
AQpure
9
9. Annexe
Annexe
Explication des paramètres de l'eau
Paramètre de l'eau Unité Interprétation Source
• Quantité de carbone reliée dans un composé organique souvent utilisée comme
indicateur non spécifique de la qualité de l'eau.
COD • Mesure le CO2 formé lorsque le carbone organique est oxydé et/ou lorsque le ISO 8245:1999
[mg/l]
(carbone organique dissous) carbone non organique est acidifié puis soustrait le carbone non organique au ASTM D7573-09
carbone total.
• L'eau doit être filtrée avec un filtre de 0,45 μm (filtre pré-rincé de préférence).
• La matière organique avec un degré élevé de conjugaison absorbe la lumiere
Spectromètre UV à une
des rayons UV à une longueur d'onde de 254 nm du spectre électromagnétique.
UV254 [1/m] longueur d'onde de
L'étendue de l'adsorption indique le contenu des substances humiques dans
254 nm
l'eau.
DCO • Utilisé en général pour mesurer de manière indirecte la quantité de composés ISO 15705:2002, révisé
(demande chimique en [mg/l] organiques dans l'eau ; indique la masse de l'oxygène consommé par litre de en 2013
oxygène) solution. ASTM D1252-06(2012)
• Les composés de pétrole dans l'eau ou l'huile utilisés dans les usines peuvent
être déversés dans la source d'eau à cause des fortes précipitations, d'un acci- ISO 9377-2:2000
Huile [mg/l]
dent de la route, etc. ASTM D7066-04(2011)
• Si l'huile touche la membrane, il est très difficile de le retirer.
• Mesurer la quantité de particules dans l'eau
• Mesuré en général par l'extinction lumineuse dans un échantillon d'eau
• Unités :
– FNU indique l'atténuation à travers l'échantillon ISO 15715:2003 ASTM
Turbidité [NTU]
– NTU indique la lumière diffusée (mise au point sur les particules de petite D7315-12
taille)
– La turbidité dans FNU n'est pas la même que dans NTU (ce dernier est préfé-
rable)
• Solides dans l'eau qui peuvent être attrapés par un filtre dont la taille des pores
est de 0,45 µm. Les solides totaux en suspension comprennent une large
STS
variété de matériaux tels que le limon, les matières végétales et animales en
(solides totaux en [mg/l] ASTM D5907-13
décomposition, les déchets industriels et les eaux usées. Des concentrations
suspension)
élevées de solides en suspension peuvent provoquer différents problèmes liés à
la qualité des cours d'eau et de la vie aquatique.
• Mesure du potentiel de colmatage de l'eau
SDI15
• Basé sur le protocole de filtration standard avec des membranes de micro-filtra- ASTM D4189-07(2014)
(Indice de colmatage)
tion
• La percolation de l'eau par le sol et les roches permet de dissoudre le fer et le
manganèse.
• Dans la nappe d'eau souterraine, en raison du faible contenu en oxygène et pH, ASTM D1068-10
Fe/Mn [mg/l]
l'eau contenant du fer ou du manganèse dissous est incolore, mais une fois ASTM D858-12
entrée en contact avec l'oxygène, le fer apparaît brun-rouge, le manganèse
forme un résidu noir et les deux salissent la membrane fortement.
• La dureté de l'eau est la mesure de la concentration d'ions de métal bivalent
telle que Ca/Mg par volume d'eau. En général, l'unité utilisée pour ce paramètre
est CaCO3ou des unités équivalentes en ppm ou mg/l
• Un contenu élevé de Ca/Mg contient une teneur en minéraux élevée en raison
Dureté de l'eau de la percolation d'eau par des dépôts de calcium et de minéraux contenant du ASTM D511-14
[mg/l]
(CaCO3) magnésium tels que la pierre calcaire, la craie et la dolomite. ASTM D1126-12
• En général, l'eau potable dure n'est pas dangereuse pour la santé, mais peut
poser de sérieux problèmes dans des installations industrielles. Sous des
valeurs NEP pH élevées, des sédiments peuvent se déposer sur la membrane
et provoquer un colmatage de celle-ci.
ASTM D1125-14
• Présente la capacité de conduire l'électricité et d'indiquer le contenu ionique
Conductivité [µS/cm] ISO 7888:1985 (révisé en
d'une solution.
2012)
• Présente l'acidité ou la basicité d'une solution aqueuse. Les solutions présen-
tant un pH inférieur à 7 sont considérées acides et les solutions présentant un ISO 10523:2008
pH
pH supérieur à 7 sont basiques ou alcalines ASTM D1293-12
• Le pH est le logarithme négatif de l'activité de l'ion hydronium (solvaté).
• La température a une incidence sur le degré de viscosité de l'eau. Une tempéra-
ture faible indique un besoin en énergie pour forcer le passage de l'eau par la
membrane et obtenir en conséquence une pression transmembranaire élevée.
Température [°C]
• Les températures froides offrent une indication d'infiltration de l'eau souterraine
vers la source d'eau brute (à prendre en considération lors de la conception du
procédé)
19
9 AQpure
Réservoir ali-
mentaire
P4
C
Chloration M
M Réservoir
NaOCl
P3 T1 tampon
Pompe CRNE 5-4 externe
NEP interne P7
P5
UF E
Vanne multivoie
standard
Échantillon de
Réservoir de Filtre à charbon actif qualité de
Décapage
FI
FI
produits D l'eau
à l'air
chimiques avec P6
couvercle
Réservoir à M
P2
Thermostat effluents
T
Réservoir
tampon Filtre à cartouche
Dispositif de • Sortie du lavage
chauffage
M externe
A
à contre-courant P7
Préfiltre
auto-nettoyant
P1 UVT
Désinfection UV
Pompe
CRNE 5-4 Échantillon de qualité de l'eau
Symboles du PID
Vanne de décharge de
Capteur de débit Pompe Électrovanne
pression
Capteur de pression
ou capteur de tempé-
rature
Tuyauterie ou tuyau Clapet anti-retour Interrupteur à flotteur
20
AQpure
10
http://product-selection.grundfos.com
Toutes les informations dont vous avez besoin réunies au même endroit Téléchargements
Courbes de performance, spécifications techniques, photos, schémas cotés, courbes moteur, sché- Sur les pages des produits, vous pouvez
mas de câblage, pièces détachées, kits de maintenance, schémas 3D, documentation, pièces du télécharger les notices d'installation et de
système. Le Product Center affiche tous les éléments récents et enregistrés, y compris des projets fonctionnement, les livrets techniques,
complets, directement sur la page principale. les consignes de maintenance, etc. au
format PDF.
21
22
23
© Copyright Grundfos Holding A/S
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
99043119 0116
ECM: 1173831