Vous êtes sur la page 1sur 24

GRUNDFOS LIVRET TECHNIQUE

AQpure
Système modulaire de traitement de l'eau
AQpure

1. Introduction au produit 3
Sommaire

2. Exemples d'application 4
Système AQpure associé au distributeur d'eau AQtap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Système AQpure associé à un réseau de distributeurs d'eau AQtap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3. Catégories de qualités de l'eau 6


Matrice d'eau brute AQpure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limites de la qualité de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation des options de prétraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4. Configuration du produit 9
Configuration en fonction de la catégorie d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. Description du produit 10
Modules AQpure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6. Liste de produits 14

7. Offres de services 16
Installation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réparation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pièces détachées et kits de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Surveillance et mobilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

8. Accessoires et pièces détachées 17


Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

9. Annexe 19
Explication des paramètres de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schéma de tuyauterie et d'instrumentation (PID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

10. Grundfos Product Center 21

2
AQpure
1

1. Introduction au produit

Introduction au produit
Le système de traitement de l'eau Grundfos AQpure • Un service professionnel est requis entre 1 et 4 fois
produit de l'eau potable en filtrant les bactéries, les par an, selon la qualité de l'eau brute.
virus et les particules de l'eau de source non traitée, ce • Le système Grundfos Remote Management permet
qui permet une distribution d'eau fiable et abordable de planifier l'entretien et de contrôler l'installation.
même dans les zones isolées. Le traitement de l'eau • AQpure comprend des composants de grande qua-
est basé sur la technologie d'ultrafiltration (UF). lité.
Les modules de traitement standard peuvent être com- • Le logiciel de commande auto-adaptatif breveté réa-
binés selon la qualité de l'eau brute spécifique du site git aux changements de saisons et optimise les
pour fournir une unité de traitement de l'eau complète. intervalles d'entretien.
Facile à installer Coûts d'exploitation réduits
Le système AQpure est flexible et simple à installer. Il • Alimentation par énergie solaire possible en partie
est fourni préfabriqué et précâblé sous la forme d'un ou totalement
système de traitement de l'eau prêt à l'emploi. Le sys-
• Faible consommation d'énergie
tème AQpure peut être associé facilement à d'autres
procédés de traitement requis tels que la sédimenta- • Faible consommation de produits chimiques
tion, la filtration sur sable ou l'aération. • Longue durée de vie de la membrane et des autres
pièces d'usure
Adaptabilité optimisée • Opérateur à temps plein non nécessaire
• Le système AQpure peut être adapté à la qualité de
l'eau brute locale. Applications
• Des modules facultatifs peuvent être ajoutés pour Le système AQpure peut fonctionner comme système
répondre aux exigences spécifiques de traitement d'eau potable autonome ou associé aux distributeurs
de l'eau. d'eau Grundfos AQtap dans des kiosques à eau. Le
système de traitement de l'eau AQpure peut égale-
Temps d'immobilisation minime et ment être appliqué dans des usines d'eau et des
fiabilité optimale postes d'embouteillage, ou dans des sites industriels,
des bâtiments commerciaux et des lotissements sélec-
• Le programme complet de maintenance préventive
tionnés.
est fourni par Grundfos.
• L'entretien régulier peut être facilement assuré par
les opérateurs locaux.

Système de traitement de l'eau AQpure

TM06 4931 3115

Fig. 1 Système de traitement de l'eau AQpure avec unité NEP externe

3
2 AQpure

2. Exemples d'application
Exemples d'application

Grundfos propose une large gamme de pompes et commandes haute qualité, ainsi que des distributeurs d'eau intelli-
gents avec perception des recettes. Lorsque le système AQpure est associé à des installations, celles-ci peuvent être
conçues pour répondre à des critères et des exigences spécifiques à un projet.

Système AQpure associé au distributeur d'eau AQtap


Un système de traitement de l'eau AQpure doté d'un distributeur d'eau AQtap représente la solution complète pour
une distribution d'eau durable dans des régions rurales et périurbaines non reliées au réseau hydraulique principal.
L'eau souterraine ou de surface est pompée vers le système de traitement de l'eau AQpure, qui la purifie. L'eau puri-
fiée est stockée dans un réservoir, qui peut être relié à un kiosque à eau doté d'un distributeur d'eau AQtap.

Système de Panneau Distributeur d'eau Grundfos


traitement de solaire AQtap dans un kiosque à eau
Grundfos Remote Management
l'eau Grundfos Grundfos
AQpure

Source d'eau en surface

TM06 4604 2615


Réservoir d'eau
Source d'eau souterraine

Fig. 2 Application AQpure associée au distributeur d'eau AQtap

Composants clés Recommandations d'installation


• Source d'eau • Sélectionner une configuration adaptée à la qualité
• Solution de pompage Grundfos de l'eau locale.
• Système de traitement de l'eau Grundfos AQpure • Sélectionner un module de distribution capable de
• Réservoir d'eau pomper l'eau traitée vers le réservoir d'eau suré-
levé.
• Distributeur d'eau Grundfos AQtap
• Intégrer un module de contrôle du niveau pour vous
• Grundfos Remote Management (GRM)
assurer que le système AQpure fonctionne selon la
• Panneaux solaires Grundfos 100 S consommation d'eau.
– Option 1 :
Système de traitement de l'eau AQpure
3 panneaux solaires sont reliés en série et
5 ensembles de 3 panneaux solaires chacun sont • AQpure doit être installé à l'intérieur d'une construc-
reliés en parallèle. Pour plus de détails, voir page tion solide résistant aux actes de vandalisme et à
17. toute altération non autorisée. La construction doit
– Option 2 : être accessible uniquement aux personnes autori-
2 panneaux solaires sont reliés en série et sées.
7 ensembles de 2 panneaux solaires chacun sont Réservoir d'eau
reliés en parallèle. Pour plus de détails, voir page • Le réservoir doit être suffisamment surélevé pour
17. l'alimentation par gravité. Il n'est pas possible d'ali-
menter le distributeur directement depuis un sys-
tème AQpure situé au même niveau. La sortie du
réservoir doit être située au moins 3 m au-dessus
de l'entrée du distributeur AQtap. Grundfos peut
proposer une solution de pompage.
• Le réservoir doit être doté d'une sortie d'eau latérale
pour éviter que les sédiments pénètrent dans le dis-
tributeur. Installer le réservoir de telle sorte qu'il
puisse être vidé et nettoyé.

4
AQpure
2
Système AQpure associé à un réseau de distributeurs d'eau AQtap

Exemples d'application
Un seul système de traitement de l'eau peut fournir l'eau pour alimenter un réseau complet de distributeurs d'eau. Il
s'agit d'une solution fiable et efficace pour une infrastructure de distribution d'eau pour les grandes colonies des zones
rurales et périurbaines qui ne sont pas reliées au réseau hydraulique principal.

Système de Panneau solaire


traitement de Grundfos
Grundfos Remote Management l'eau
Grundfos
AQpure

Source d'eau en surface

TM06 4605 2615


Réservoir Réseau de distributeurs d'eau
d'eau Grundfos AQtap
Source d'eau souterraine

Fig. 3 Application AQpure avec un mini-réseau de distributeurs d'eau

Composants clés Recommandations d'installation


• Source d'eau • Sélectionner une configuration adaptée à la qualité
• Solution de pompage Grundfos de l'eau locale.
• Système de traitement de l'eau Grundfos AQpure • Sélectionner un module de distribution capable de
• Réservoir d'eau pomper l'eau traitée vers le réservoir d'eau suré-
levé.
• Réseau de distributeurs d'eau Grundfos AQtap
• Intégrer un module de contrôle du niveau pour vous
• Grundfos Remote Management (GRM)
assurer que le système AQpure fonctionne selon la
• Panneaux solaires Grundfos 100 S consommation d'eau.
– Option 1 :
Système de traitement de l'eau AQpure
3 panneaux solaires sont reliés en série et
5 ensembles de 3 panneaux solaires chacun sont • AQpure doit être installé à l'intérieur d'une construc-
reliés en parallèle. Pour plus de détails, voir page tion solide résistant aux actes de vandalisme et à
17. toute altération non autorisée. La construction doit
– Option 2 : être accessible uniquement aux personnes autori-
2 panneaux solaires sont reliés en série et sées.
7 ensembles de 2 panneaux solaires chacun sont Réservoir d'eau
reliés en parallèle. Pour plus de détails, voir page • Le réservoir doit être suffisamment surélevé pour
17. l'alimentation par gravité. Il n'est pas possible d'ali-
menter le distributeur directement depuis un sys-
tème AQpure situé au même niveau. La sortie du
réservoir doit être située au moins 3 m au-dessus
de l'entrée du distributeur AQtap. Grundfos peut
proposer une solution de pompage.
• Le réservoir doit être doté d'une sortie d'eau latérale
pour éviter que les sédiments pénètrent dans le dis-
tributeur AQtap. Installer le réservoir de telle sorte
qu'il puisse être vidé et nettoyé.

5
3 AQpure

3. Catégories de qualités de l'eau


Catégories de qualités de l'eau

Le système AQpure est composé de différents avons développé la matrice d'eau brute AQpure, qui
modules. La qualité de l'eau brute du site détermine vous permet de classer l'eau brute en quatre types
les modules nécessaires pour le processus de traite- d'eau : bleu, vert, marron et orange. La base de ce
ment de l'eau. classement est la quantité des polluants sélectionnés,
La première étape de la sélection d'une combinaison appelés "paramètres de qualité de l'eau" dans le
appropriée de modules consiste à déterminer le défi tableau ci-dessous.
de traitement de l'eau actuel. Pour ce faire, nous

Matrice d'eau brute AQpure


Eau bleue
Eau marron Eau orange
Eau souterraine, eau Eau verte
Eau de rivière en Rivières et lacs dans des
Groupe de para- Paramètre de qualité de de pluie ou eau du Eau de bassin
saison des pluies zones tropicales
mètres l'eau réseau public
Salissure non orga- Salissure organique et non
Faible salissure Salissure organique
nique organique
Turbidité [NTU] <3 3-10 10-100 10-100
Solides STS [mg/l] <5 5-10 > 10 5-50
SDI15 <5 5 <5 >5
COD [mg/l] <5 5-10 <5 10-20
Matières orga- UV254 [1/m] < 0,1 0,1 - 0,3 > 0,5 0,3 - 0,5
niques dissoutes DCO [mg/l] < 15 15-30 < 15 30-50
Huile [mg/l] < 0,1 0,1 - 0,3 < 0,1 0,3 - 0,5
Fe/Mn [mg/l] < 0,05 0,05 - 0,2 >1 > 0,5
Matière non orga- Dureté de
[mg/l] < 60 > 60
nique dissoute l'eau (CaCO3)
Conductivité [µS/cm] < 500 500-1000
Chimie et tempéra- pH 6-9
ture de l'eau Température [°C] 10-35

Pour obtenir une explication des paramètres de l'eau, voir 9. Annexe page 19.

Limites de la qualité de l'eau Échantillons d'eau


Les membranes UF représentent des barrières très Grundfos recommande fortement de prélever réguliè-
efficaces contre les polluants. Les polluants épais rement des échantillons d'eau représentatifs afin de
d'une taille supérieure à 300 μm et les particules abra- contrôler les valeurs des paramètres d'eau détermi-
sives doivent être retirés de l'eau à traiter par le sys- nés.
tème. Facteurs à prendre en considération :
Le client est responsable du prétraitement pertinent de • Prélever plusieurs échantillons à divers endroits en
l'eau. Avant de lancer le processus de traitement UF, raison des changements qui se produisent au
la qualité de l'eau doit respecter les valeurs indiquées niveau du système aquatique
dans le tableau ci-dessous. Dans le cas contraire, la • S'assurer que les valeurs ne sont pas proches des
garantie est annulée. limites critiques.
Qualité d'eau
• Lors de l'analyse de la qualité de l'eau, prendre en
Groupe de para- Paramètre de qualité de considération les changements saisonniers. Préle-
d'alimentation
mètres l'eau
requise ver plusieurs échantillons à différentes heures de la
Turbidité [NTU] <5 journée et par conditions climatiques diverses.
Solides STS [mg/l] <5
SDI15 <5
COD [mg/l] < 10
Matières orga- UV254 [1/m] < 0,3
niques dissoutes DCO [mg/l] < 20
Huile [mg/l] 0
Fe/Mn [mg/l] < 0,1
Matière non orga- Dureté de
[mg/l] < 60
nique dissoute l'eau (CaCO3)
Conductivité [μS/cm] < 1000
maxi 0,5 en
Cl2 [ppm]
Chimie et tempéra- continu
ture de l'eau pH 6-9
Température [°C] 10-40

6
AQpure
3
Présentation des options de prétraitement

Catégories de qualités de l'eau


La matrice d'eau brute AQpure indique la variété d'applications du système de traitement de l'eau AQpure et précise
que dans certains cas, le processus de prétraitement doit être effectué. La section suivante donne un aperçu des pro-
cessus de pointe communs de traitement de l'eau.
Eau bleue Eau verte Eau marron Eau orange
Salissure organique et non
Faible salissure Salissure organique Salissure non organique
organique
Coagulation
Sédimentation
Coagulation Sédimentation
Exemples de prétraitement aucun Aération
Sédimentation Aération
Filtration sur sable
Filtration sur sable

Description des procédés de Sédimentation


prétraitement Le processus de séparation le plus simple pour retirer
les corps solides épais et fins de l'eau brute est la
Coagulation et floculation
sédimentation. Lors du processus de sédimentation,
La coagulation et la floculation sont deux procédés les particules présentes dans l'eau se déposent au
complémentaires et consécutifs utilisés pour séparer fond du réservoir et se séparent ainsi de l'eau. Dans
les colloïdes de l'eau. Un colloïde est une suspension certains cas, le processus de sédimentation doit être
de particules très petites dont les surfaces sont électri- associé à une solution d'admission pour éviter les
quement chargées, ce qui les empêche de se lier et de charges élevées de solides. La séparation par sédi-
se fixer. mentation ou décantation peut avoir lieu de manière
La coagulation est la première étape du procédé à être intermittente ou continue. Les processus intermittents
exécutée. Le processus de coagulation provoque la sont utilisés uniquement au sein des installations de
déstabilisation des particules colloïdales en suspen- petite taille où les phases d'aération et de décantation
sion en ajoutant un réactif chimique (coagulant). De ont lieu dans la même unité. La décantation est un pro-
petites agglomérations sont alors formées. cessus continu.
Le processus entier peut être divisé dans les étapes Dans une cuve de décantation :
suivantes : • Le débit doit être régulier, avec une bonne distribu-
1. Dosage et mélange : ajout uniforme de produits tion d'eau brute et une récupération uniforme de
chimiques. l'eau décantée.
2. Déstabilisation du colloïde : le processus de coagu- • Les turbulences du débit doivent être réduites au
lation commence. La charge des petites particules minimum possible. La dissipation d'énergie au
est contrée par l'agent de coagulation. niveau de l'arrivée d'eau doit être progressive.
3. Ajout de micro-flocons : combinaison rapide des • Le débit, la concentration et le retrait de la boue et
petites particules non chargées qui composent le des corps solides sont clés pour le bon fonctionne-
colloïde pour former des flocons de petite taille par ment de l'unité. Le concept de charge de solides ou
le biais de l'application d'un gradient de cisaillement de charge de volumes réguliers de boue est très
plus élevé, sans agents de floculation (ou adjuvants important.
de floculation).
Exemples de durées de décantation
4. Ajout de macro-flocons : le processus de floculation
commence. Les micro-flocons commencent à Matériau Dimensions
Durée de décantation
s'entre-lier. Des forces de cisaillement faibles et un par mètre

niveau de turbulences nul sont nécessaires pour Gravier 10 mm 1s


éviter la rupture des flocons. Cette étape peut être Sable grossier 1 mm 10 s
Sable fin 0,1 mm 125 s
exécutée avec ou sans agent de floculation
Argile 0,01 mm 108 min
chimique.
Bactéries 0,001 mm 189 heures
Actuellement, une grande variété de produits combi- Colloïdes 0,0001 mm 755 jours
nant coagulation et floculation en un seul produit
chimique est disponible. Ces produits simplifient énor-
mément le processus. Le taux de dosage doit être
défini à l'aide d'un test essai de floculation. Le taux de
dosage et le facteur de dilution dépendent entièrement
de la matrice d'eau et de la méthode de mélange.
Un processus de floculation est suivi d'un processus
de sédimentation ou de flottation pour retirer les
flocons créés.

7
3 AQpure

Aération et filtration Une séquence de lavage à contre-courant régulière


Catégories de qualités de l'eau

Le fer et le manganèse dissous dans des concentra- constitue l'étape de maintenance la plus importante
tions combinées de 5-10 mg/l peuvent être traités par pour garantir le bon fonctionnement. Les intervalles de
aération et filtration. L'air est aspiré et mélangé au jet lavage à contre-courant dépendent du type de solides,
d'eau passant pour oxyder les particules de fer et de de la plage de pression, de la capacité de maintien, du
manganèse. L'eau saturée en air entre dans la cuve du volume de revanche, des débits disponibles, etc. Une
séparateur/aérateur où l'air est séparé de l'eau. L'eau durée de filtration comprise entre 8 et 72 heures entre
passe un filtre sur plusieurs milieux qui retire les parti- chaque lavage à contre-courant doit être calculé.
cules de fer et de manganèse oxydées. Le retrait du Filtre lent à sable
manganèse requiert plus de temps et d'oxygène que le
La filtration par lit de filtre granulaire lent appartient à
retrait de fer.
la catégorie de filtres en profondeur, où l'effluent passe
L'aération n'est pas recommandée pour l'eau conte- par un lit de filtre rempli de sable à hauteur de 0,5 à
nant des complexes organiques de fer/manganèse ou 2 mètres. Des particules sont retenues dans le filtre
des bactéries de fer/manganèse, qui provoqueraient par filtration, adhérence et interception.
l'obstruction du filtre suivant très rapidement.
Les filtres lents à sable agissent comme des filtres bio-
Exemples d'exigences en matière d'oxydants pour logiquement actifs grâce à la création d'une biopelli-
l'oxydation du fer et du manganèse : cule qui élimine la matière organique disponible dans
Oxydant par mg/l Mn par mg/l Fe
le fluide. L'eau passe par le lit du filtre par gravité.
Oxygène (d'aération) 0,29 0,14 Conception commune des couches de sable :
Ozone 0,67 0,43 • 0,2 - 0,3 m, taille des granules : 0,15 - 0,50 mm
Chlore 1,28 0,63 • 0,4 - 0,6 m, taille des granules : 0,50 - 1,0 mm
Permanganate de potas-
1,92 0,94 • 0,2 - 0,3 m, taille des granules : 1,50 - 2,0 mm
sium
Diox. de chlore 2,4 1,2 • 0,1 - 0,2 m, taille des granules : 3,0 - 6,0 mm
Noter que le tableau ci-dessus affiche les chiffres théo- Filtres rapides à sable
riques décrites dans la littérature. La pratique indus- Les filtres rapides à sable utilisent le sable grossier et
trielle est différente. Pour déterminer le niveau d'oxy- d'autres milieux granulaires pour éliminer les parti-
dation correct, le volume, la forme de la cuve et le cules et les impuretés attrapées dans un flocon par les
temps de réaction doivent être pris en considération. produits chimiques de floculation. L'eau et les flocons
Dégazage passent par le milieu filtrant et le matériau floculé est
Le stripping à l'air permet d'éliminer les composés attrapé dans le sable.
organiques volatils (COV), l'ammoniac, le H2S, le CO2 Les filtres rapides à sable n'utilisent pas la filtration
ou l'oxygène de l'eau. En général, une tour de strip- biologique et dépendent principalement de l'adsorption
ping est utilisée pour éliminer les gaz indiquées ci-des- et du tamisage.
sus. L'eau est pompée jusqu'en haut de la tour, partie Les filtres rapides à sable peuvent fonctionner par gra-
qui est dotée d'un milieu à large surface. L'eau est vité ou sous pression. L'effet de la filtration rapide à
alors distribuée uniformément sur tout le milieu et des- sable sur le goût et l'odorat, ainsi que sur les impure-
cend par gravité. L'air est appliqué dans le sens mon- tés dissoutes, est minime, sauf si le milieu filtrant com-
tant à partir du fond et entre en contact avec la surface prend du charbon actif.
de l'eau. Le transfert de masse provoque l'élimination Voici les tailles des granules les plus communes utili-
des espèces volatiles. Pour le traitement industriel de sées dans les filtres rapides à sable :
l'eau, le dégazage membranaire est principalement uti-
0,62 - 1,00 mm Piscines
lisé pour éliminer le CO2 et l'oxygène.
Traitement de l'eau de puits combiné avec la coagu-
0,72 - 1,25 mm
Filtration sur sable lation
Filtration directe de l'eau en surface combinée avec
Les processus de sédimentation, coagulation/flocula- 1,00 - 2,20 mm
la coagulation
tion et aération représentent des phases de traitement
communes qui précédent la filtration. Des additifs
chimiques, tels que des coagulants, peuvent être utili-
sés avec le système de filtration.
Lors de la filtration en profondeur, l'eau brute passe
par un lit de filtre fabriqué en matériau granulaire. La
profondeur de la couche est un paramètre important
qui dépend du type de filtre utilisé. En général, la pro-
fondeur de la couche filtrante est comprise entre 1 et
3 m. Les solides suspendus sont retenus dans les
espaces intergranulaires dans la partie plus grande de
la profondeur de la couche. La vitesse de filtration, le
volume de l'espace intergranulaire et la taille des gra-
nules sont des paramètres clés.

8
AQpure
4

4. Configuration du produit

Configuration du produit
Configuration en fonction de la catégorie d'eau
Eau orange
Procédé Eau bleue Eau marron
Eau verte Rivières et lacs
UF uni- Eau souterraine, eau de pluie ou eau du Eau de rivière en
Eau de bassin dans des zones
quement réseau public saison des pluies
tropicales

Combinaison C1 1) C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11


Préfiltre auto-net-
toyant
- - - - - ■ ■ ■ ■ ■ ■

UF standard ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■
Décapage à l'air - - - ■ ■ - ■ ■ ■ ■ ■
Chloration - ■ - ■ - ■ ■ ■ - ■ ■
NEP interne - - - - - ■ ■ - - ■ ■
Modules

Détection de
niveau ❑ ❑ ❑ ■ ■ ❑ ■ ❑ ■ ❑ ■
Filtre à charbon
actif
- - - ■ ■ - ■ - ■ - ■
Désinfection UV ❑ - ■ - ■ ❑ ❑ - ■ ❑ ■
Distribution ❑ ❑ ❑ ■ ■ ❑ ■ ❑ ■ ❑ ■
Module solaire ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Gestion à distance ❑ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ Module intégré
❑ Module facultatif
- Non disponible
1) Doit être combiné avec un équipement auxiliaire
2) Comprend une crépine de 300 µm

Désignation Outil de sélection du système AQpure


Exemple : AQP-UF-1-C1-PL-UV-D-SP-RM Grundfos fournit un outil de sélection permettant de
configurer facilement le système AQpure.
Code Description En fonction des paramètres d'eau déterminés et des
Type AQP AQpure exigences spécifiques, les combinaisons et acces-
Technologie UF Ultrafiltration soires appropriés sont suggérés. L'outil de sélection
du système AQpure peut être acquis auprès de votre
Nombre de modules 1 1 module
représentant Grundfos local.
C1 Combinaison 1
C2 Combinaison 2
C3 Combinaison 3
C4 Combinaison 4
C5 Combinaison 5
Combinaison principale C6 Combinaison 6
C7 Combinaison 7
C8 Combinaison 8
C9 Combinaison 9
C10 Combinaison 10
C11 Combinaison 11
Modules en option
PL Détection de niveau
Détection de niveau
X Aucune détection du niveau
UV Désinfection UV
Désinfection UV
X Absence d'UV
D Distribution
Distribution
X Pas de distribution
SP Module solaire
Module solaire
X Pas de module solaire
RM Gestion à distance (GRM)
Gestion à distance
X Pas de gestion à distance

9
5 AQpure

5. Description du produit
Description du produit

Modules AQpure

NEP interne Décapage à l'air Désinfection UV

Module solaire

Distribution

TM06 5253 4215


Filtre à charbon actif Détection de niveau UF standard Préfiltre auto-nettoyant Chloration

Fig. 4 Présentation des modules AQpure

Préfiltre auto-nettoyant
Le préfiltre auto-nettoyant situé au niveau de l'arrivée d'eau du système AQpure
élimine les solides en suspension d'une taille supérieure à 100 μm.
Composants principaux :
• Préfiltre
• Vanne moteur
• Capteur de pression
TM06 3899 1215

UF standard
Le module UF standard effectue l'étape de traitement d'ultrafiltration et élimine
les bactéries, les virus et les particules, y compris les colloïdes.
Composants principaux :
• Membrane UF • Capteurs de pression
• Pompe d'alimentation • Capteurs de débit
• Pompe de lavage à contre-courant • Capteur de température
• Réservoir d'eau interne • PLC
• Vannes motorisées • Châssis en aluminium
TM06 3898 1215

10
AQpure
5
Décapage à l'air

Description du produit
Le module de décapage à l'air/PDT applique une grande quantité d'air à la
membrane UF pour améliorer le lavage à contre-courant. Le test de chute de
pression (PDT) peut être effectué avec le module de décapage à l'air/PDT.
Composant principal :
• Pompe à air

TM06 5254 4215

Chloration
Le module de chloration offre la possibilité de désinfecter l'eau de production
avec un effet résiduel. La chloration permet également d'améliorer le lavage à
contre-courant de la membrane UF et le processus NEP (nettoyage en place)
interne.
Composants principaux :
• Pompe doseuse
TM06 3900 1215

• Réservoir de chlore avec capteur de niveau

NEP interne
Associé au module de chloration, le module de nettoyage en place (NEP)
interne offre un nettoyage amélioré de la membrane UF. La combinaison des
deux modules est appelée "Lavage à contre-courant amélioré chimiquement".
Composants principaux :
• Circulateur
• Pompe doseuse
TM06 3895 1215

• Réservoir de chlore avec capteur de niveau

Détection de niveau
Un capteur de pression est utilisé pour contrôler le niveau du réservoir tampon.
Le capteur indique les points de début et d'arrêt de la production ainsi que les
points de début et d'arrêt du transfert d'eau du réservoir interne vers le réservoir
TM06 4381 2115

tampon externe.

Filtre à charbon actif


Le module du filtre à charbon actif élimine les produits chimiques de l'eau, en
particulier les produits chimiques organiques responsables des odeurs et des
saveurs.
Composants principaux :
• Filtre à charbon actif
• Vanne multivoie (MPV)
• Capteurs de pression
• Électrovanne
TM06 5255 4215

• Filtre à cartouche

11
5 AQpure

Désinfection UV
Description du produit

Le module de désinfection UV permet de désinfecter l'eau de production sans


l'utilisation de produits chimiques.
Composants principaux :

TM06 3896 1215


• Lampe UV
• Capteur d'intensité UV
• Électrovanne

Distribution
Le compteur d'eau du module de distribution mesure de manière précise la
quantité d'eau distribuée par le système. Le module de distribution doit être
capable de pomper l'eau traitée vers un réservoir tampon externe. Voir para-
graphe Système AQpure associé au distributeur d'eau AQtap page 4.
TM06 5256 4215

Composants principaux :
• Compteur d'eau
• Électrovanne

Package solaire
L'alimentation du système AQpure peut provenir d'une source d'alimentation
externe fournie par le client, par un package solaire ou par une combinaison des
deux.
Composants principaux :
• Disjoncteur pour la connexion au générateur PV
TM06 3901 1215

• Disjoncteur entre les batteries et l'inverseur bi-directionnel


• Inverseur bi-directionnel comprenant un chargeur solaire
• Deux batteries

Gestion à distance
Grundfos Remote Management (GRM) offre une surveillance à distance de
l'état opérationnel et des performances. La diffusion des alarmes et la mise à
jour des logiciels sont possibles.
Composants principaux :
TM06 4382 2115

• Routeur (commutateur Ethernet) avec fonction pare-feu

12
AQpure
5
Caractéristiques techniques

Description du produit
Production d'eau 0,5 à 2 m 3/h
Fibre creuse, frontale, à
Type de membrane
écoulement centripète
Matériau de la membrane PVDF
Taille des pores de la membrane 0,03 μm
Stratégie de contrôle Paramétrique très flexible
Pression aspi. maxi. 1 bar à 1 m3/h
Alimentation électrique 200-240 V, monophasé, 50/60 Hz
Interface de contrôle PLC avec écran tactile de 7"
Vide : 400-615 kg ;
Poids
Plein : 750-1165 kg

Dimensions
51.3

420.4
114

2296

45

1903
2040
1804
1785

1200*
921

TM06 3890_2 1215


269
1475
800
1464
* Espace requis pour la maintenance du module de désinfection UV

Fig. 5 Vues frontale et latérale d'un système AQpure

Dimensions et poids pour le transport


Dimensions de l'emballage
[mm] Poids
Description
[kg]
58 Longueur Largeur Hauteur

Installation AQpure
avec le module UF 1660 1030 2240 429
standard uniquement
Installation AQpure
1740 1135 2240 612
avec tous les modules
Unité NEP externe 840 850 1215 93
Membrane UF 2000 355 550 75
TM06 4769 2915

Filtre à charbon actif 2000 500 565 67


294

41

Fig. 6 Vue supérieure du système AQpure

13
6 AQpure

6. Liste de produits
Liste de produits

AQP-UF-1

Détection de Package Gestion à


Désinfection UV Distribution
Combinaison niveau solaire distance Désignation Code article
PL UV D SP RM
RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-D-SP-RM 98890381
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-D-SP-X 98890382
D
RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-D-X-RM 98890383
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-D-X-X 98890384
UV
RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-X-SP-RM 98890385
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-X-SP-X 98890386
Sans D
RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-X-X-RM 98890387
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-UV-X-X-X 98890388
PL
RM AQP-UF-1-C1-PL-X-D-SP-RM 98890389
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-X-D-SP-X 98890390
D
RM AQP-UF-1-C1-PL-X-D-X-RM 98890391
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-X-D-X-X 98890392
Absence d'UV
RM AQP-UF-1-C1-PL-X-X-SP-RM 98890393
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-X-X-SP-X 98890394
Sans D
RM AQP-UF-1-C1-PL-X-X-X-RM 98890395
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-PL-X-X-X-X 98890396
C1
RM AQP-UF-1-C1-X-UV-D-SP-RM 98890397
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-UV-D-SP-X 98890398
D
RM AQP-UF-1-C1-X-UV-D-X-RM 98890284
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-UV-D-X-X 98890285
UV
RM AQP-UF-1-C1-X-UV-X-SP-RM 98890286
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-UV-X-SP-X 98890287
Sans D
RM AQP-UF-1-C1-X-UV-X-X-RM 98890288
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-UV-X-X-X 98890289
Sans PL
RM AQP-UF-1-C1-X-X-D-SP-RM 98890290
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-X-D-SP-X 98890291
D
RM AQP-UF-1-C1-X-X-D-X-RM 98890292
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-X-D-X-X 98890293
Absence d'UV
RM AQP-UF-1-C1-X-X-X-SP-RM 98890294
SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-X-X-SP-X 98890295
Sans D
RM AQP-UF-1-C1-X-X-X-X-RM 98890296
Sans SP
Sans RM AQP-UF-1-C1-X-X-X-X-X 98890297
SP AQP-UF-1-C2-PL-X-D-SP-RM 98890298
D
Sans SP AQP-UF-1-C2-PL-X-D-X-RM 98890299
PL
SP AQP-UF-1-C2-PL-X-X-SP-RM 98890300
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C2-PL-X-X-X-RM 98890301
C2 Absence d'UV RM
SP AQP-UF-1-C2-X-X-D-SP-RM 98890302
D
Sans SP AQP-UF-1-C2-X-X-D-X-RM 98890303
Sans PL
SP AQP-UF-1-C2-X-X-X-SP-RM 98890304
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C2-X-X-X-X-RM 98890305
SP AQP-UF-1-C3-PL-UV-D-SP-RM 98890306
D
Sans SP AQP-UF-1-C3-PL-UV-D-X-RM 98890307
PL
SP AQP-UF-1-C3-PL-UV-X-SP-RM 98890308
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C3-PL-UV-X-X-RM 98890309
C3 UV RM
SP AQP-UF-1-C3-X-UV-D-SP-RM 98890310
D
Sans SP AQP-UF-1-C3-X-UV-D-X-RM 98890311
Sans PL
SP AQP-UF-1-C3-X-UV-X-SP-RM 98890312
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C3-X-UV-X-X-RM 98890313
SP AQP-UF-1-C4-PL-X-D-SP-RM 98890314
C4 PL Absence d'UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C4-PL-X-D-X-RM 98890315
SP AQP-UF-1-C5-PL-UV-D-SP-RM 98890318
C5 PL UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C5-PL-UV-D-X-RM 98890319

14
AQpure
6

Liste de produits
Détection de Package Gestion à
Désinfection UV Distribution
Combinaison niveau solaire distance Désignation Code article
PL UV D SP RM
SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-D-SP-RM 98890322
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-D-X-RM 98890323
UV
SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-X-SP-RM 98890324
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-UV-X-X-RM 98890325
PL RM
SP AQP-UF-1-C6-PL-X-D-SP-RM 98890326
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-X-D-X-RM 98890327
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C6-PL-X-X-SP-RM 98890328
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-PL-X-X-X-RM 98890329
C6
SP AQP-UF-1-C6-X-UV-D-SP-RM 98890330
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-UV-D-X-RM 98890331
UV
SP AQP-UF-1-C6-X-UV-X-SP-RM 98890332
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-UV-X-X-RM 98890333
Sans PL RM
SP AQP-UF-1-C6-X-X-D-SP-RM 98890334
D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-X-D-X-RM 98890335
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C6-X-X-X-SP-RM 98890336
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C6-X-X-X-X-RM 98890337
SP AQP-UF-1-C7-PL-UV-D-SP-RM 98890338
UV D
Sans SP AQP-UF-1-C7-PL-UV-D-X-RM 98890339
C7 PL RM
SP AQP-UF-1-C7-PL-X-D-SP-RM 98890342
Absence d'UV D
Sans SP AQP-UF-1-C7-PL-X-D-X-RM 98890343
SP AQP-UF-1-C8-PL-X-D-SP-RM 98890346
D
Sans SP AQP-UF-1-C8-PL-X-D-X-RM 98890347
PL Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C8-PL-X-X-SP-RM 98890348
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C8-PL-X-X-X-RM 98890349
C8 RM
SP AQP-UF-1-C8-X-X-D-SP-RM 98890350
D
Sans SP AQP-UF-1-C8-X-X-D-X-RM 98890351
Sans PL Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C8-X-X-X-SP-RM 98890352
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C8-X-X-X-X-RM 98890353
SP AQP-UF-1-C9-PL-UV-D-SP-RM 98890354
C9 PL UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C9-PL-UV-D-X-RM 98890355
SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-D-SP-RM 98890358
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-D-X-RM 98890359
UV
SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-X-SP-RM 98890360
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-UV-X-X-RM 98890361
PL RM
SP AQP-UF-1-C10-PL-X-D-SP-RM 98890362
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-X-D-X-RM 98890363
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C10-PL-X-X-SP-RM 98890364
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-PL-X-X-X-RM 98890365
C10
SP AQP-UF-1-C10-X-UV-D-SP-RM 98890366
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-UV-D-X-RM 98890367
UV
SP AQP-UF-1-C10-X-UV-X-SP-RM 98890368
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-UV-X-X-RM 98890369
Sans PL RM
SP AQP-UF-1-C10-X-X-D-SP-RM 98890370
D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-X-D-X-RM 98890371
Absence d'UV
SP AQP-UF-1-C10-X-X-X-SP-RM 98890372
Sans D
Sans SP AQP-UF-1-C10-X-X-X-X-RM 98890373
SP AQP-UF-1-C11-PL-UV-D-SP-RM 98890374
C11 PL UV D RM
Sans SP AQP-UF-1-C11-PL-UV-D-X-RM 98890375

15
7 AQpure

7. Offres de services
Offres de services

Les offres de service décrites ici garantissent un fonc- Toutes les offres de service répertoriées ci-dessous
tionnement optimal du système AQpure en ce qui peuvent être achetées individuellement et localement
concerne les aspects suivants : auprès de Grundfos Service & Solutions. Notre réseau
• performances du système optimisées au maximum de partenaires de service agréés nous permet d'assu-
• consommation énergétique minimale rer une disponibilité fiable au niveau mondial de nos
produits de service.
• coûts d'exploitation réduits
Pour plus d'informations, contacter votre société
• temps d'arrêt sur site réduits
Grundfos locale ou un partenaire de service, ou voir :
http://www.grundfos.com/service-support.html

Installation et fonctionnement
• Vérification de l'installation
Lors de la mise en service, tous les aspects de votre système Grundfos AQpure sont contrôlés
pour vérifier s'ils sont correctement installés et prêts à l'emploi.
• Mise en service
La mise en service est essentielle pour éviter les temps d'arrêt du système AQpure lors du
Mise en service fonctionnement.
• Former l'opérateur
Le personnel de service agréé peut former votre opérateur aux tâches de maintenance de
base, rédiger un rapport détaillé sur les activités effectuées et les paramètres mesurés et for-
muler des recommandations. Votre opérateur doit être capable de maintenir le fonctionnement
du système à son niveau optimal.
• Service de réparation et de maintenance professionnel
Les contrats de maintenance Grundfos vous offrent un service de maintenance fiable et profes-
sionnel. Vous pouvez être sûr que votre installation reste en excellent état et fonctionne de
manière écoénergétique.
Contrats de • Deux types de contrats de maintenance
maintenance Pour mieux répondre à vos besoins, deux types de contrats de maintenance sont disponibles :
De base et avancé.
• Fiabilité maximale à moindre coût
Une maintenance programmée régulièrement (comprenant le remplacement des pièces) per-
met d'optimiser la fiabilité du système et de maintenir des coûts d'exploitation faibles.

Réparation et maintenance

Le personnel de maintenance agréé s'occupe avec soin des tâches de maintenance et de répara-
tion. Ce service offre les avantages suivants :
• Temps d'arrêt et dépenses réduits grâce aux réparations rapides et efficaces
Réparation sur site • Réparations effectuées de sorte à conserver la validité de la garantie du produit
• Pas besoin de passer du temps et utiliser des ressources pour démonter les installations,
envoyer des pièces à réparer et remonter les installations
• Idée claire des coûts de réparation

Pièces détachées et kits de maintenance

• Les kits de maintenance sont faits sur mesure pour chaque opération de maintenance spéci-
fique.
• Solution tout-en-un : Toutes les pièces détachées d'origine et kits de maintenance nécessaires
Pièces détachées et
sont disponibles au même endroit.
kits de maintenance
• Les pièces détachées peuvent être commandées auprès de votre distributeur Grundfos local
ou partenaire commercial et de service.
• Le service de distribution Grundfos propose des options de livraison internationales 24/7

Surveillance et mobilité

Des ingénieurs de maintenance spécialisés surveillent à distance les paramètres clés de votre
système AQpure.
• Lorsqu'un événement critique se produit, vous êtes informé immédiatement par un avertisse-
Gestion à distance ment ou une alarme, ce qui permet d'éviter les pannes de votre système.
Grundfos • Votre opérateur bénéficie d'une assistance et de conseils
• Les visites du site pour le dépannage sont coordonnées
• Un rapport détaillé soulignant les problèmes potentiels, apportant des conseils et analysant les
données est envoyé régulièrement.

16
AQpure
8

8. Accessoires et pièces détachées

Accessoires et pièces détachées


Accessoires
Unité NEP externe AQtap
L'unité NEP (nettoyage en place) externe nettoie la Le système AQtap est un distributeur d'eau intelligent
membrane UF complètement avec des produits doté d'une plate-forme de recouvrement des recettes
chimiques afin de rétablir ses performances d'origine. intégrée pour une distribution d'eau viable et fiable via
Fonctionnalité "prêt à l'emploi". Alimenté par une des cartes à puce.
source externe.

TM06 4765 2915


TM06 5257 4215 Fig. 9 AQtap

Description Code article


• Capacité hydraulique sous des conditions de fonc-
Fig. 7 NEP externe tionnement normales : ~ 1 m3/h
• Alimentation électrique :
– connexion CA au réseau électrique : 110-240 V,
98794194
Composants principaux Code article 50/60 Hz
– tension CC du panneau solaire : 15-45 V / 3 A
• Réservoir
• Capacité de la batterie de secours comprise :
• Chauffage
18 Ah = environ 12 heures de fonctionnement
• Interrupteur à flotteur
• Tuyaux de branchement 98890378
• 2 débitmètres Panneau solaire GF 100 S
• Clapet anti-retour
• Boîte à bornes Les modules solaires GF 100 S sont composés de
72 cellules photovoltaïques en silicium polycristallin
Stabilisateur de tension groupées en série avec 3 diodes en parallèle. Les cel-
Un stabilisateur de tension est conçu pour maintenir lules photovoltaïques sont laminées entre des feuilles
un niveau de tension constant automatiquement. d'éthylène-acétate de vinyle (EVA) et du verre trempé.
Chaque module solaire est équipé de fiches et de
prises pour permettre le branchement facile de plu-
TM06 4773 3015

sieurs modules en parallèle ou en série. Les packages


solaires doivent être montés sur une structure inclinée
à un angle garantissant l'utilisation optimale de l'éner-
gie solaire.
Fig. 8 Stabilisateur de tension

Description Code article


• Modèle : DVR-590
• Plage de fonctionnement : 90-290 V
• Capacité de charge : 5 KVA 98890379
TM06 4768 2915

• Système de dérivation : oui


• Garantie : 1 an

Fig. 10 Panneau solaire GF 100 S

Description Code article


Panneau solaire GF 100 S 98614404
Kit de câblage pour le panneau solaire :
– Kit de câblage tableau-contrôleur 98257868
– Kit de câblage tableau-tableau 98257892

17
8 AQpure

Option 1 Boîte à outils de qualité de l'eau Grundfos


Accessoires et pièces détachées

3 panneaux solaires sont reliés en série. 5 ensembles La boîte à outils de qualité de l'eau Grundfos est un
de 3 panneaux solaires chacun sont reliés en paral- outil utile pour vérifier et surveiller la qualité de l'eau
lèle. brute, l'eau d'alimentation et l'eau de production. Des
Il requiert : appareils portables et des réactifs qui permettent la
• 1 kit de câblage tableau-contrôleur mesure des paramètres qualitatif et quantitatif sont
• 4 kits de câblage tableau-tableau disposés dans une mallette pour les essais sur le ter-
rain. Grâce à la boîte à outils de qualité de l'eau
Grundfos, vous pouvez facilement classer l'eau brute
et sélectionner la combinaison appropriée des

TM06 4659 2915


modules AQpure.

Fig. 11 Option 1 : disposition des panneaux solaires

Description
• Tension : 112,8 V CC
• Tension circuit ouvert : 132,6 V CC

TM06 5460 4715


• Courant : 13,75 A
• Puissance : 1500 W
• Dimensions d'un panneau : 1001*734*34 mm (longueur/largeur/
hauteur)

Option 2
Fig. 13 Boîte à outils de qualité de l'eau
2 panneaux solaires sont reliés en série. 7 ensembles
de 2 panneaux solaires chacun sont reliés en paral- Code
lèle. Composants principaux
article
Il requiert : • Dispositif de chauffage de l'incubateur portable
• Photomètre
• 2 kits de câblage tableau-contrôleur • Appareil de mesure de la conductivité
• 6 kits de câblage tableau-tableau • Appareil de mesure SDI15
• Appareil de mesure de la turbidité 99013132
• Flacons Fe, Mn, pH, TOC, COD
TM06 4660 2915

• Test de chlore résiduel


• Seringues, filtres et autres accessoires
• Instructions

Pièces de rechange
Fig. 12 Option 2 : disposition des panneaux solaires
Module Description Code article
Description Kit de maintenance de la pompe
• Tension : 75,2 V CC d'alimentation / pompe de lavage 99025243
• Tension circuit ouvert : 88,4 V CC UF standard à contre-courant
• Courant : 19,25 A Élément de membrane UF de
99025244
• Puissance : 1400 W rechange
• Dimensions d'un panneau : 1001*734*34 mm (longueur/largeur/ Préfiltre Kit de tamis de préfiltre 99025245
hauteur)

18
AQpure
9

9. Annexe

Annexe
Explication des paramètres de l'eau
Paramètre de l'eau Unité Interprétation Source
• Quantité de carbone reliée dans un composé organique souvent utilisée comme
indicateur non spécifique de la qualité de l'eau.
COD • Mesure le CO2 formé lorsque le carbone organique est oxydé et/ou lorsque le ISO 8245:1999
[mg/l]
(carbone organique dissous) carbone non organique est acidifié puis soustrait le carbone non organique au ASTM D7573-09
carbone total.
• L'eau doit être filtrée avec un filtre de 0,45 μm (filtre pré-rincé de préférence).
• La matière organique avec un degré élevé de conjugaison absorbe la lumiere
Spectromètre UV à une
des rayons UV à une longueur d'onde de 254 nm du spectre électromagnétique.
UV254 [1/m] longueur d'onde de
L'étendue de l'adsorption indique le contenu des substances humiques dans
254 nm
l'eau.
DCO • Utilisé en général pour mesurer de manière indirecte la quantité de composés ISO 15705:2002, révisé
(demande chimique en [mg/l] organiques dans l'eau ; indique la masse de l'oxygène consommé par litre de en 2013
oxygène) solution. ASTM D1252-06(2012)
• Les composés de pétrole dans l'eau ou l'huile utilisés dans les usines peuvent
être déversés dans la source d'eau à cause des fortes précipitations, d'un acci- ISO 9377-2:2000
Huile [mg/l]
dent de la route, etc. ASTM D7066-04(2011)
• Si l'huile touche la membrane, il est très difficile de le retirer.
• Mesurer la quantité de particules dans l'eau
• Mesuré en général par l'extinction lumineuse dans un échantillon d'eau
• Unités :
– FNU indique l'atténuation à travers l'échantillon ISO 15715:2003 ASTM
Turbidité [NTU]
– NTU indique la lumière diffusée (mise au point sur les particules de petite D7315-12
taille)
– La turbidité dans FNU n'est pas la même que dans NTU (ce dernier est préfé-
rable)
• Solides dans l'eau qui peuvent être attrapés par un filtre dont la taille des pores
est de 0,45 µm. Les solides totaux en suspension comprennent une large
STS
variété de matériaux tels que le limon, les matières végétales et animales en
(solides totaux en [mg/l] ASTM D5907-13
décomposition, les déchets industriels et les eaux usées. Des concentrations
suspension)
élevées de solides en suspension peuvent provoquer différents problèmes liés à
la qualité des cours d'eau et de la vie aquatique.
• Mesure du potentiel de colmatage de l'eau
SDI15
• Basé sur le protocole de filtration standard avec des membranes de micro-filtra- ASTM D4189-07(2014)
(Indice de colmatage)
tion
• La percolation de l'eau par le sol et les roches permet de dissoudre le fer et le
manganèse.
• Dans la nappe d'eau souterraine, en raison du faible contenu en oxygène et pH, ASTM D1068-10
Fe/Mn [mg/l]
l'eau contenant du fer ou du manganèse dissous est incolore, mais une fois ASTM D858-12
entrée en contact avec l'oxygène, le fer apparaît brun-rouge, le manganèse
forme un résidu noir et les deux salissent la membrane fortement.
• La dureté de l'eau est la mesure de la concentration d'ions de métal bivalent
telle que Ca/Mg par volume d'eau. En général, l'unité utilisée pour ce paramètre
est CaCO3ou des unités équivalentes en ppm ou mg/l
• Un contenu élevé de Ca/Mg contient une teneur en minéraux élevée en raison
Dureté de l'eau de la percolation d'eau par des dépôts de calcium et de minéraux contenant du ASTM D511-14
[mg/l]
(CaCO3) magnésium tels que la pierre calcaire, la craie et la dolomite. ASTM D1126-12
• En général, l'eau potable dure n'est pas dangereuse pour la santé, mais peut
poser de sérieux problèmes dans des installations industrielles. Sous des
valeurs NEP pH élevées, des sédiments peuvent se déposer sur la membrane
et provoquer un colmatage de celle-ci.
ASTM D1125-14
• Présente la capacité de conduire l'électricité et d'indiquer le contenu ionique
Conductivité [µS/cm] ISO 7888:1985 (révisé en
d'une solution.
2012)
• Présente l'acidité ou la basicité d'une solution aqueuse. Les solutions présen-
tant un pH inférieur à 7 sont considérées acides et les solutions présentant un ISO 10523:2008
pH
pH supérieur à 7 sont basiques ou alcalines ASTM D1293-12
• Le pH est le logarithme négatif de l'activité de l'ion hydronium (solvaté).
• La température a une incidence sur le degré de viscosité de l'eau. Une tempéra-
ture faible indique un besoin en énergie pour forcer le passage de l'eau par la
membrane et obtenir en conséquence une pression transmembranaire élevée.
Température [°C]
• Les températures froides offrent une indication d'infiltration de l'eau souterraine
vers la source d'eau brute (à prendre en considération lors de la conception du
procédé)

19
9 AQpure

Schéma de tuyauterie et d'instrumentation (PID)


Annexe

Réservoir ali-
mentaire

P4
C

Chloration M
M Réservoir
NaOCl
P3 T1 tampon
Pompe CRNE 5-4 externe
NEP interne P7

P5
UF E
Vanne multivoie
standard

Échantillon de
Réservoir de Filtre à charbon actif qualité de
Décapage
FI
FI

produits D l'eau
à l'air
chimiques avec P6

couvercle
Réservoir à M
P2

Thermostat effluents
T
Réservoir
tampon Filtre à cartouche
Dispositif de • Sortie du lavage
chauffage
M externe
A
à contre-courant P7

Préfiltre
auto-nettoyant
P1 UVT
Désinfection UV
Pompe
CRNE 5-4 Échantillon de qualité de l'eau

TM06 3892 1215


Clapet d'étranglement

Raccord NEP externe


Raccordement hydraulique

Fig. 14 PID d'un système de traitement de l'eau AQpure

Symboles du PID

Vanne de décharge de
Capteur de débit Pompe Électrovanne
pression

Capteur de pression
ou capteur de tempé-
rature
Tuyauterie ou tuyau Clapet anti-retour ‡ Interrupteur à flotteur

M Vanne moteur Compresseur Vanne manuelle Crépine

20
AQpure
10

10. Grundfos Product Center

Grundfos Product Center


Un moteur de recherche en ligne et un
outil de dimensionnement pour vous aider
à faire le bon choix.

http://product-selection.grundfos.com

"DIMENSIONNEMENT" "INTERCHANGEABILITE" vous permet de trouver


vous permet de dimen- un produit de remplacement.
sionner une pompe en Les résultats de la recherche incluent des informa-
fonction des données tions sur
saisies et des choix de • le meilleur prix d'achat
sélection. • la plus faible consommation d'énergie
• le coût global du cycle de vie le plus bas.

"CATALOGUE" vous donne "LIQUIDES" vous permet de trouver


accès au catalogue des pro- les pompes conçues pour certains
duits Grundfos. liquides spécifiques : agressifs,
inflammables ou autres.

Toutes les informations dont vous avez besoin réunies au même endroit Téléchargements
Courbes de performance, spécifications techniques, photos, schémas cotés, courbes moteur, sché- Sur les pages des produits, vous pouvez
mas de câblage, pièces détachées, kits de maintenance, schémas 3D, documentation, pièces du télécharger les notices d'installation et de
système. Le Product Center affiche tous les éléments récents et enregistrés, y compris des projets fonctionnement, les livrets techniques,
complets, directement sur la page principale. les consignes de maintenance, etc. au
format PDF.

Nous nous réservons tout droit de modifications.

21
22
23
© Copyright Grundfos Holding A/S
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.

99043119 0116
ECM: 1173831

Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.


Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe
F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon)
Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51
www.grundfos.com

Vous aimerez peut-être aussi