Vous êtes sur la page 1sur 28

Long span ADSS cables 71

Câbles ADSS longues portées


Cables ADSS vanos largos

OPGW cables 77
Câbles OPGW
Cables OPGW

Submarine cables 83
Câbles sous-marins
Cables submarinos

Attachment and protection hardware 85


Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Technical information 95
Informations techniques
Informatión técnica

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 65


DERVAUX SA reserve the right to modify or delete, without prior notice, any product of their manufacturing. The photos, texts, diagrams and drawings that illustrating our
products are not contractuals.
« La Société DERVAUX SA se réserve le droit de modifier ou de supprimer, sans préavis, tout matériel de sa fabrication. Les photographies, textes, schémas et dessins
illustrant les produits présentés ne sont pas contractuels.»
DERVAUX SA se reserva el derecho de modificar o suspender, sin previo aviso, cualquier equipo de su fabricación. Las fotografías, textos, diagramas y dibujos que
ilustran los productos no son contractuales.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 66


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Dead-ends for medium and long spans

Ancrages moyennes et longues portées


Anclajes para medios y largos vanos

Suspensions for medium and long spans

Suspensions moyennes et longues portées


Suspensiones para medios y largos vanos

ADSS = All Dielectric Self Supporting cable

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 67


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Dead-ends for medium and Ancrages moyennes et Anclajes medios y largos


long spans longues portées vanos

General recommandations / Recommandations générales / Recomendaciones generales

For medium and long spans, please give us Pour moyenne et longue portées, dans le cas Para medio y largo vanos, en caso de usos
cable specifications, line datas and advise of d’utilisation spécifique, consulter DERVAUX específicos, consulte DERVAUX con la ficha
unusual operating conditions or high avec la fiche technique du câble. técnica del cable.
temperature environments so that proper dead-
end designs can be selected.

Material / Matière / Materia

Reinforcing rod Protection Protección


Galvanized steel wire (GPADSS) or En acier galvanisé (GPADSS) ou acier De acero galvanizado (GPADSS) o acero
Aluminium Clad Steel wire (AWPADSS). recouvert d’aluminium (AWPADSS). recubierto de aluminio. (AWPADSS)
Rods are subsetted for ease of installation. Pour faciliter l’installation, la protection est Para facilitar la instalación, se suministra la
livrée par faisceaux de fils collés. protección mediante haz de hilos pegados.

Dead-end Ancrage Anclaje


Galvanized steel wire (GAADSS) or Acier galvanisé (GAADSS) ou Acero galvanizado (GPADSS) o
Aluminium Clad Steel wire (AWAADSS). acier recouvert d’aluminium (AWAADSS). acero recubierto de aluminio (AWPADSS).

Clevis thimble Cosse coeur Guardacabo


Galvanized cast iron. Fonte galvanisée. Hierro fundido galvanizado.
Minimum UTS 120 kN. Minimum UTS 120 kN. Mínimo UTS 120 kN.

Bolt Boulon Perno


Galvanized steel. Acier galvanisé avec goupille en acier inox. Acero galvanizado con pasador de acero
Cotter pin. inoxidable.

Extension link Rallonge Alargador


Galvanized steel. Acier galvanisé. Acero galvanizado.
Minimum UTS 120 kN. Minimum UTS 120 kN. Mínimo UTS 120 kN.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 68


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Hyperformed dead-ends for Ancrages hyperformed Anclajes preformados para


medium and long spans moyennes et longues medios y largos vanos
portées

Extension link
Rallonge
Alargador
Reinforcing rod GPADSS
Available upon request Dead-end GAADSS
or AWPADSS
Disponible sur demande or AWAADSS
Protection
Disponible previa petición Ancrage
Connector Protección
Anclaje
Connecteur
Conector

Available upon
request
Disponible sur
demande
Disponible previa
petición
Clevis thimble
Cosse coeur
Guardacabos

Weight
Reference Diameter range
Masse
Référence Capacité diamètre
Masa
Referencia Capacidad diámetro
kg

GADSS L 910 9.10 – 10.10 2.110


GADSS L 1020 10.20 – 11.20 2.170
GADSS L 1130 11.30 – 11.90 2.330
GADSS L 1200 12.00 – 12.80 3.040
GADSS L1290 12.90 – 13.40 4.100
GADSS L 1350 13.50 – 14.40 4.660
GADSS L 1450 14.50 – 15.50 6.400
GADSS L 1560 15.60 – 17.00 6.690
GADSS L 1660 16.60 – 17.00 6.900
GADSS L 1710 17.10 – 17.60 7.100
GADSS L 1770 17.70 – 18.20 7.150
GADSS L 1830 18.30 – 18.80 7.200
GADSS L 1890 18.90 – 19.50 7.400
GADSS L 1960 19.60 – 20.10 8.440

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 69


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Suspensions for medium and Suspensions moyennes et Suspensiones para medios y


long spans longues portées largos vanos

Components / Composants / Componentes

Armor-rods Reinforcing rod


Varas blindadas Renfort
Refuerzo

Material / Matière / Materia

Housing Corps de pince Carcasa


Aluminium alloy casting Alliage d’aluminium Aleación de aluminio

Insert Elastomère Elastómero


An elastomer formulated for resistance to ozone Résistant à l’ozone et à des conditions Resistente al ozono y a condiciones climáticas
attack weathering and extreme high and low climatiques extrêmes. Un insert en alliage extremas. Un inserto de aleación de alumino lo
temperature variations. An aluminium alloy insert d’aluminium rigidifie celui-ci. hace más rígido.
reinforcement is molded into the elastomer.

Armor-Rod Armor-Rod Varillas de protección


Aluminium Alloy Alliage d’aluminium Aleación de aluminio

Reinforcing rod Renfort Vara reforzada


Aluminium Alloy Alliage d’aluminium. Aleación de aluminio

Bolt Boulon Perno


Galvanized steel Acier galvanisé Acero galvanizado

Cotter pin Goupille Pasador


Stainless steel Acier inoxydable Acero inoxidable

Shackle Manille Grillete


A galvanized steel shackle CH 16 S type may Une manille de type CH 16 S peut être fournie Se puede suministrar un grillete de tipo
be required to attach the SAR suspension to pour l’installation de la pince sur la charpente CH 16 S para la instalación de la grapa en la
the tower or other hardware.(see page 82). (voir page 82). estructura (véase página 82).

General recommandations / Recommandations générales / Recomendaciones generales

Rod lay direction Sens de direction Sentido de dirección


Left and right lay can be supplied. Droit ou gauche. Derecha o izquierda.

Slip load Valeur de glissement Valor de deslizamiento


The armor-grip suspension has a slip load of La pince SAR a une valeur de glissement qui La grapa SAR tiene un valor de deslizamiento
approximately 10-20 % of a standard ADSS est approximativement égale à 10-20 % de la aproximado de 10-20 % de la carga de ruptura
rated strength. charge de rupture de l’ADSS (suivant design). del ADSS (según diseño).

Line angles Conditions d’utilisation Condiciones de uso


The maximum recommended line angle for a Angle de ligne > 30° : suspension simple Angulo de línea > 30º : suspensión sencilla
single armor-grip suspension is 30°. For ADSS Angle de ligne 30 > a > 60° : suspension Angulo de línea 30 > a > 60° : suspensión
line angles between 30° to 60° the double AGS double. Dans ce cas, l’utilisation d’un double doble. En ese caso, el uso de un doble anclaje
suspension is recommended. ancrage est une autre possibilité. es otra posibilidad.
Also a double dead-ending is another option.

Reinforcing rods (AAR) Renfort (AAR) Vara de refuerzo (AAR)


Aluminium alloy wires (see page 72). Alliage d’aluminium (voir page 72). Aleación de aluminio (véase página 72).

Installation Installation Instalación


Do not re-use the rods after one installation. Ne jamais réutiliser les fils après Nunca reutilice los hilos tras una primera
installation. instalación.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 70


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Suspensions for medium and Suspensions moyennes et Suspensiones para medios y


long spans longues portées largos vanos

Select the appropriate SAR suspension for Sélectionner la pince de suspension sans Seleccione la grapa de suspensión apropiada
ADSS without reinforcing rod from the following renfort appropriée selon la table ci-dessous. sin refuerzo según el recuadro siguiente.
table.

Suspension clamp Marking


Pince de suspension Marquage Armor rod for suspension clamp / Armor rod pour pince / Varilla de protecci ón
Grapa de suspensión Lining Marcaje
designation Capacity Weight
Diameter Range Diameter Range Rods
Désignation Capacité Masse
Capacité Ø Capacité Ø Length Rods Tiges
Reference garniture Capacidad Reference Color code Peso
Capacidad Ø Capacidad Ø Lg Tiges Varillas
Référence Designación Référence Code couleur kg
Longitud Varillas Nber
Referencia Mini Maxi revestimiento Referencia Mini Maxi Código color
Ø mm mm Ø mm Nbre
mm mm mm mm Núm
Yellow / Jaune /
AAR SAR 90 -1995 9.00 9.30 Amarillo
1.48
8
Orange / Orange /
AAR SAR 93 -1995 9.31 9.61 Naranja
1.48
9.00 10.63 GSAR 90 -106 9.00 10.60 AAR SAR 96 -1995 9.62 9.90 Red / Rouge / Rojo 1.57
AAR SAR 99 -1995 9.91 10.20 Green / Vert / Verde 1.57
AAR SAR 102 -1995 10.21 10.63 9 White / Blanc / Blanco 1.57
AAR SAR 106 -1995 10.64 11.04 Blue / Bleu / Azur 1.58
SAR 90 -136 C 4.24
Yellow / Jaune /
AAR SAR 110 -1995 11.05 11.45 Amarillo
1.58
10.64 12.23 GSAR 106 -122 10.60 12.20
AAR SAR 114 -1995 11.46 11.95 Black / Noir / Negro 1.67
Orange / Orange /
AAR SAR 119 -1995 11.96 12.23 10 Naranja
1.67
AAR SAR 122 -1995 12.24 12.69 Red / Rouge / Rojo 1.67
12.24 13.72 GSAR 122 -136 12.20 13.60 AAR SAR 127 -1995 12.70 13.10 Green / Vert / Verde 1.77
11
AAR SAR 131 -1995 13.11 13.72 Red / Rouge / Rojo 1.77
AAR SAR 137 -1995 13.73 14.01 White / Blanc / Blanco 2.41
13.73 14.54 GSAR 137 -145 13.70 14.50 1995
AAR SAR 140 -1995 14.02 14.54 Blue / Bleu / Azur 2.41
10 Yellow / Jaune /
AAR SAR 145 -1995 14.55 14.89 Amarillo
2.51
14.55 15.40 GSAR 145 -154 14.50 15.40 AAR SAR 149-1995 14.90 15.15 Black / Noir / Negro 2.51
SAR 137 -166 C
Orange / Orange /
AAR SAR 151 -1995 15.16 15.40 Naranja
2.55
AAR SAR 154 -1995 15.41 15.93 Red / Rouge / Rojo 2.55
15.41 16.65 GSAR 154 -166 15.40 16.60 AAR SAR 159 -1995 15.94 16.42 11 Green / Vert / Verde 2.55
5.18
AAR SAR 164 -1995 16.43 16.65 White / Blanc / Blanco 2.55
Yellow / Jaune /
AAR SAR 166 -1995 16.66 17.25 Amarillo
2.69
16.66 17.86 GSAR 166 -178 16.60 17.80
Yellow / Jaune /
AAR SAR 172 -1995 17.26 17.86 Amarillo
2.73
AAR SAR 178 -1995 17.87 18.35 Black / Noir / Negro 2.73
SAR 166-199 C 17.87 18.80 GSAR 178 -188 17.80 18.80 Orange / Orange /
AAR SAR 183 -1995 18.36 18.80 Naranja
2.73
AAR SAR 188 -1995 18.81 19.51 Red / Rouge / Rojo 2.74
18.81 19.99 GSAR 188 -199 18.80 19.90
AAR SAR 195 -1995 19.52 19.99 Green / Vert / Verde 2.83
AAR SAR 200 -2500 20.00 20.67 White / Blanc / Blanco 4.49
20.00 21.30 GSAR 200 -213 20.00 21.30 12
AAR SAR 206 -2500 20.68 21.30 Blue / Bleu / Azur 4.50
Yellow / Jaune /
AAR SAR 213 -2500 21.31 21.98 Amarillo
4.74
21.31 22.60 GSAR 213 -226 21.30 22.60
Orange / Orange /
SAR 200 -258 C AAR SAR 219 -2500 21.99 22.60 2500 6.35 4.75
Naranja
Orange / Orange /
AAR SAR 226 -2500 22.61 23.05 Naranja
4.76
22.61 24.80 GSAR 226 -248 22.60 24.80 AAR SAR 230 -2500 23.06 23.60 Red / Rouge / Rojo 4.77
AAR SAR 236 -2500 23.61 24.00 Blue / Bleu / Azur 4.78

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 71


ADSS cable long spans
Câble ADSS longues portées
Cable ADSS vanos largos

Single suspensions Suspensions simples avec Suspensiones simples con


with reinforcing rods for renfort pour câble ADSS varilla de protección para
ADSS cable ADSS

Select the appropriate SAR suspension for Sélectionner la pince de suspension avec Seleccione la grapa de suspensión apropiada
ADSS with reinforcing rod from the following renfort appropriée selon la table ci-dessous. sin refuerzo según el recuadro siguiente.
table.

Suspension clamp Marking Structural reinforcing rods Outer rods


Pince suspension Marquage Renfort armor -rod Couche extérieure armor -rod
Grapa de suspensión Lining designation Marcaje Vara de refuerzo estructurales Capa exterior de varilla de protecci ón
Ø Range Capacity Weight
Désignation Rods Rods
Capacité Ø Capacité Color Code Color Code Masse
garniture Rods Tiges Rods Tiges
Reference Capacidad Ø Capacidad Reference Code Reference Code Peso
Designación Lg Tiges Varillas Lg Tiges Varillas
Référence Référence couleur Référence couleur kg
revestimiento mm Varillas Nber mm Varillas Nber
Referencia Mini Maxi Referencia Código Referencia Código
Ø mm Ø mm Nbre Ø mm Nbre
mm mm color color
Núm Núm
White White
SAR 13 7-166 C 9.00 9.30 GSAR 154 -166 15,4 16,6 AAR 900 -1800 9 Blanc AAR SAR 164 -1500 11 Blanc 2.61
Blanco Blanco
Blue Yellow
9.40 9.70 AAR 940 -1800 1800 9 Bleu AAR SAR 166 -1500 1500 11 Jaune 2.66
Azur Amarillo
GSAR 166 -178 16,6 17,8
Yellow Yellow
9.80 10.30 AAR 980 -1800 10 Jaune AAR SAR 172 -1500 12 Jaune 2.74
Amarillo Amarillo
Black Black
10.40 10.90 AAR 1040 -1850 10 Noir AAR SAR 178 -1550 5.18 12 Noir 2.86
Negro Negro
SAR 166-199 C GSAR 178 -188 17,8 18,8
Orange Green
11.00 11.40 AAR 1100 -1850 11 Orange AAR SAR 183 -1550 12 Vert 2.91
Naranja Verde
1850 1550
Red Red
11.50 12.00 AAR 1150 -1850 11 Rouge AAR SAR 188 -1550 12 Rouge 3.06
Rojo Rojo
GSAR 188 -199 18,8 19,9
Green Green
12.10 12.50 AAR 1210 -1850 11 Vert AAR SAR 195 -1550 12 Vert 3.14
Verde Verde
White
3.71 White B lanc
12.60 13.10 AAR 1260 -1950 12 AAR SAR 200 -1650 11 Blanc 4.32
Blanco
Blanco
Blue Blue
13.20 13.60 GSAR 200 -213 20,0 21,3 AAR 1320 -1950 12 Bleu AAR SAR 206 -1650 11 Bleu 4.37
Azur Azur
1950 1650
Yellow Blue
13.70 13.90 AAR 1370 -1950 12 Jaune AAR SAR 206 -1650 11 Bleu 4.39
Amarillo Azur
Black Yellow
14.00 14.50 AAR 1400 -1950 13 Noir AAR SAR 213 -1650 12 Jaune 4.59
Negro Amarillo
SAR 200 -258 C GSAR 213 -226 21,3 22,6 6.35
Orange Orange
14.60 15.10 AAR 1460 -2000 13 Orange AAR SAR 219 -1700 12 Orange 4.66
Naranja Naranja
Red Orange
15.20 15.60 AAR 1520 -2000 2000 14 Rouge AAR SAR 226 -1700 1700 12 Orange 4.77
Rojo Naranja
Green Red
15.70 16.10 GSAR 226 -248 22,6 24,8 AAR 1570 -2000 14 Vert AAR SAR 230 -1700 12 Rouge 4.94
Verde Rojo
White Blue
16.20 16.60 AAR 1620 -2100 2100 14 Blanc AAR SAR 236 -1750 1750 12 Bleu 4.98
Blanco Azur

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 72


OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Hyperformed grip dead-ends

Ancrages hyperformed
Anclajes preformados

Single hyperformed suspensions without reinforcing rod

Suspensions simples sans renfort


Suspensiones sencilla sin varilla de protección

Single hyperformed suspensions with reinforcing rods

Suspensions simples avec renfort


Suspensiones sencilla con varilla de protección

OPGW = Optical Pilot Ground Wire

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 73


OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Hyperformed grip dead-ends Ancrages hyperformed Anclajes preformados

Materials / Matière / Materia

Grip Dead-end (AWOPG) Ancrage Anclaje


Aluminium clad steel wire. Acier recouvert d’’aluminium. Acero recubierto de aluminio.

Reinforcing rods (APOPG) Protection Protección


Aluminium alloy. Alliage d’aluminium. Aleación de aluminio.
The reinforcing rods are subsetted for ease of Pour faciliter l’installation, la protection est Para facilitar la instalación, se suministra la
installation. livrée en faisceaux de fils collés. protección en haces de hilos pegados.

Thimble clevis Cosse coeur Guardacabos


Galvanized cast iron. Fonte galvanisée. fundido galvanizado.
minimum U.T.S. 27000 lbs. minimum U.T.S. 120 kN. mínimo U.T.S. 120 kN.

Shackle Manille Grillete


Galvanized steel. Acier galvanisé. Acero galvanizado.

Parallel groove clamp Mâchoire parallèle Mordaza paralela


Aluminium alloy. Alliage d’aluminium. Aleación de aluminio.

Extension link Rallonge Alargador


Galvanized steel. Acier galvanisé. Acero galvanizado.

Ground cable Shunt Shunt


Aluminium alloy. Alliage d’aluminium. Aleación de aluminio.

General recommandations / Recommandations / Recomendaciones

A ground clamp may be ordered with the dead- Sur commande, un connecteur de mise à la Bajo pedido, se puede suministrar un conector
end. Clamping over the APOPG or the terre peut être fourni. L’installation de celui-ci de puesta a tierra. No se autoriza la instalación
AWAOPG assemblies is not permitted. sur l’ancrage n’est pas autorisé. de éste en el anclaje.

Consult DERVAUX for OPGW dead-ends that Consulter DERVAUX pour tout ancrage ayant Consulte DERVAUX para otros anclajes que
exceed 120 kN. une charge de rupture supérieure à 120 kN. tengan una carga de ruptura superior a
120 kN.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 74


OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Hyperformed grip dead-ends Ancrages hyperformed Anclajes preformados

Grip dead-end Reinforcing rod


Shackle Extension link Thimble clevis
Ancrage Renfort
Manille Rallonge Cosse cœur
Anclaje Refuerzo
Grillete Alargador Guardacabos
AWAOPG APOPG

Ground cable
Câble de terre
Cable de tierra

Paralel groove clamp


Mâchoire parallèle
Mordaza paralela

Ø Range
Weight
Reference Capacité Ø Component Ref. Color Code
Masse
Référence Capacidad Ø Réf. Composant Code couleur
Peso
Referencia Min. Max. Ref. componente Código color
kg
mm mm
APOPG 900
AWOPG 900 9.00 9.50 Red / Rouge / Rojo 1.870
AWAOPG 900
APOPG 960
AWOPG 960 9.60 9.90 Green / Vert / Verde 2.790
AWAOPG 960
APOPG 1000
AWOPG 1000 10.00 10.60 Blue / Bleu / Azur 2.800
AWAOPG 1000
APOPG 1070
AWOPG 1070 10.70 11.00 Yellow / Jaune / Amarillo 2.860
AWAOPG 1070
APOPG 1110
AWOPG 1110 11.10 11.90 Black / Noir / Negro 3.080
AWAOPG 1110
APOPG 1200
AWOPG 1200 12.00 12.60 Green / Vert / Verde 3.100
AWAOPG 1200
APOPG 1270
AWOPG 1270 12.70 13.40 Red / Rouge / Rojo 3.270
AWAOPG 1270
APOPG 1350
AWOPG 1350 13.50 14.20 Green / Vert / Verde 3.380
AWAOPG 1350
APOPG 1430
AWOPG 1430 14.30 15.00 Red / Rouge / Rojo 4.100
AWAOPG 1430
APOPG 1510
AWOPG 1510 15.10 15.80 Blue / Bleu / Azur 4.180
AWAOPG 1510
APOPG 1590
AWOPG 1590 15.90 16.60 Yellow / Jaune / Amarillo 4.320
AWAOPG 1590
APOPG 167 0
AWOPG 1670 16.70 17.40 Black / Noir / Negro 4.400
AWAOPG 1670
APOPG 1750 Orange / Orange /
AWOPG 1750 17.50 18.30 5.020
AWAOPG 1750 Naranja

APOPG 1840
AWOPG 1840 18.40 19.10 Red / Rouge / Rojo 5.170
AWAOPG 1840
APOPG 1920
AWOPG 1920 19.20 19.90 Black / Noir / Negro 6.320
AWAOPG 1920
APOPG 2000
AWOPG 2000 20.00 21.40 Green / Vert / Verde 6.970
AWAOPG 2000

For other diameters, please contact DERVAUX / Pour autres diamètres, consulter DERVAUX / Para otros diámetros, consulte DERVAUX

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 75


OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Single hyperformed Suspensions simples Suspensiones simples


suspensions

Components / Composants / Componentes

SAR

Reinforcing rod
Armor-rods Renfort
Varas blindadas Refuerzo

Material / Matière / Materia

Housing Corps de pince Armazón de pinza


Aluminium alloy casting. Alliage d’aluminium. Aleación de alumino.

Inserts Elastomère Elastómero


An elastomer formulated for resistance to ozone Résistant à l’ozone et à des conditions Resistente al ozono y a condiciones climáticas
attack weathering and extreme high and low climatiques extrêmes. Un insert en alliage extremas. Un inserto de aleación de alumino lo
temperature variations. An aluminium alloy insert d’aluminium rigidifie celui-ci. hace más rígido.
reinforcement is molded into the elastomer.

Armor-Rods Armor-Rods Varas blindadas


Aluminium Alloy for OPGW. Alliage d’aluminium. Aleación de alumino.

Reinforcing rods Renfort Refuerzo


Aluminium Alloy. Alliage d’aluminium. Aleación de alumino.

Bolts Boulons Pernos


Galvanized steel. Acier galvanisé. Acero galvanizado.

Cotter pin Goupille Pasador


Stainless steel. Acier inoxydable. Acero inoxidable.

Shackle Manille Grillete


A galvanized steel shackle CH 16 S type may Une manille de type CH 16 S peut être fournie Se puede suministrar un grillete del tipo
be required to attach the SAR suspension to pour l’installation de la pince sur la charpente CH 16 S para la instalación de la grapa en la
the tower or other hardware (see page 82). (voir page 82). estructura (véase página 82).

General recommandations / Recommandations générales / Recomendaciones generales

Grounding Mise à la terre Toma de tierra


A ground cable can be attached by using an Mise à la terre de la suspension par fixation du Toma de tierra de la suspensión mediante
aluminium lug to the housing by a screw. shunt directement sur le corps de la pince. fijación del shunt directamente al armazón de
la grapa.

Rod lay direction Sens de direction Sentido de dirección


Left and right lay can be supplied. Droit ou gauche. Derecho o izquierdo.

Slip load Valeur de glissement Valor de deslizamiento


The armor-grip suspension has a slip load of La pince SAR a une valeur de glissement qui La grapa SAR tiene un valor de deslizamiento
approximately 10-20 % of a standard ADSS est approximativement égale à 10-20 % de la aproximado de 10-20 % de la carga de ruptura
rated strength. charge de rupture de l’OPGW (suivant design). del ADSS (según diseño).

Line angles Conditions d’utilisation Condiciones de uso


The maximum recommended line angle for a Angle de ligne > 30° : suspension simple Angulo de línea > 30º : suspensión simple
single armor-grip suspension is 30°. For Angle de ligne 30 > a > 60° : suspension Angulo de línea 30 > a > 60°: suspensión
OPGW line angles between 30° to 60° the double. doble.
double AGS suspension is recommended. Dans ce cas, l’utilisation d’un double ancrage En ese caso, el uso de un doble anclaje es
Also a double dead-ending is another option. est une autre possibilité. otra posibilidad.

Reinforcing rods (AAR) Renfort (AAR) Refuerzo (AAR)


Aluminium alloy wires (see page 78). Alliage d’aluminium (voir page 78). Aleación de alumino (véase página 78).

Installation Installation Instalación


Do not re-use the rods after one installation. Ne jamais réutiliser les fils après Nunca reutilice los hilos tras una primera
installation. instalación.
Telecom - 10/2010 www.sicame.com 76
OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Single hyperformed Suspensions simples sans Suspensiones simples sin


suspensions without renfort varilla de protección
reinforcing rod

Select the appropriate SAR suspension for Selectionner la pince de suspension sans Seleccione la grapa de suspensión apropiada
OPGW without reinforcing rod from the renfort appropriée selon la table ci-dessous sin refuerzo según el recuadro siguiente
following table

Suspension clamp Marking


Pince suspension Lining Marquage Armor rod for suspension clamp / Armor rod pour pince / Varilla de protección
Grapa de suspensión designation Marcaje Weight
Ø Range Désignation Capacity Ø Range Rods Masse
Capacité Length Rods Tiges
Reference Capacité Ø garniture Reference Capacité Ø Color Code Peso
Capacidad Lg Tiges Varillas
Référence Capacidad Ø Designación Référence Capacidad Ø Varillas
Code couleur kg
Longitud Nber
Referencia Mini Maxi revestimiento Referencia Mini Maxi Ø mm Nbre Código color
Ø mm mm
mm mm mm mm Núm
Yellow / Jaune /
AAR SAR 90 -1995 9.00 9.30 Amarillo
1.48
8
Orange / Orange /
AAR SAR 93 -1995 9.31 9.61 Naranja
1.48
9.00 10.63 GSAR 90 -106 9.00 10.60 AAR SAR 96 -1995 9.62 9.90 Red / Rouge / Rojo 1.57
AAR SAR 99 -1995 9.91 10.20 Green / Vert / Verde 1.57
AAR SAR 102 -1995 10.21 10.63 9 White / Blanc / Blanco 1.57
AAR SAR 106 -1995 10.64 11.04 Blue / Bleu / Azur 1.58
SAR 90 -136 C 4.24
Yellow / Jaune /
AAR SAR 110 -1995 11.05 11.45 Amarillo
1.58
10.64 12.23 GSAR 106 -122 10.60 12.20
AAR SAR 114 -1995 11.46 11.95 Black / Noir / Negro 1.67
Orange / Orange /
AAR SAR 119 -1995 11.96 12.23 10 Naranja
1.67
AAR SAR 122 -1995 12.24 12.69 Red / Rouge / Rojo 1.67
12.24 13.72 GSAR 122 -136 12.20 13.60 AAR SAR 127 -1995 12.70 13.10 Green / Vert / Verde 1.77
11
AAR SAR 131 -1995 13.11 13.72 Red / Rouge / Rojo 1.77
AAR SAR 137 -1995 13.73 14.01 White / Blanc / Blanco 2.41
13.73 14.54 GSAR 137 -145 13.70 14.50 1995
AAR SAR 140 -1995 14.02 14.54 Blue / Bleu / Azur 2.41
10 Yellow / Jaune /
AAR SAR 145 -1995 14.55 14.89 Amarillo
2.51
14.55 15.40 GSAR 145 -154 14.50 15.40 AAR SAR 149 -1995 14.90 15.15 Black / Noir / Negro 2.51
SAR 13 7-166 C
Orange / Orange /
AAR SAR 151 -1995 15.16 15.40 Naranja
2.55

AAR SAR 154 -1995 15.41 15.93 Red / Rouge / Rojo 2.55
15.41 16.65 GSAR 154 -166 15.40 16.60 AAR SAR 159 -1995 15.94 16.42 11 Green / Vert / Verde 2.55
5.18
AAR SAR 164 -1995 16.43 16.65 White / Blanc / Blanco 2.55
Yellow / Jaune /
AAR SAR 166 -1995 16.66 17.25 Amarillo
2.69
16.66 17.86 GSAR 166 -178 16.60 17.80
Yellow / Jaune /
AAR SAR 172 -1995 17.26 17.86 Amarillo
2.73

AAR SAR 178 -1995 17.87 18.35 Black / Noir / Negro 2.73
SAR 166 -199 C 17.87 18.80 GSAR 178 -188 17.80 18.80
AAR SAR 183 -1995 18.36 18.80 Green / Vert / Verde 2.73
AAR SAR 188 -1995 18.81 19.51 Red / Rouge / Rojo 2.74
18.81 19.99 GSAR 188 -199 18.80 19.90
AAR SAR 195 -1995 19.52 19.99 Green / Vert / Verde 2.83
AAR SAR 200 -2500 20.00 20.67 Red / Rouge / Rojo 4.49
20.00 21.30 GSAR 200 -213 20.00 21.30 12
AAR SAR 206 -2500 20.68 21.30 Blue / Bleu / Azur 4.50
Yellow / Jaune /
AAR SAR 213 -2500 21.31 21.98 Amarillo
4.74
21.31 22.60 GSAR 213 -226 21.30 22.60
Orange / Orange /
SAR 200 -258 C AAR SAR 219 -2500 21.99 22.60 2500 6.35 4.75
Naranja
Orange / Orange /
AAR SAR 226 -2500 22.61 23.05 Naranja 4.76
22.61 24.80 GSAR 226 -248 22.60 24.80 AAR SAR 230 -2500 23.06 23.60 Red / Rouge / Rojo 4.77
AAR SAR 236 -2500 23.61 24.00 Blue / Bleu / Azur 4.78

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 77


OPGW cable
Câble OPGW
Cable OPGW

Single hyperformed Suspensions simples avec Suspensiones simples con


suspensions with reinforcing renfort varilla de protección
rods

Select the appropriate SAR suspension for Selectionner la pince de suspension avec Seleccione la grapa de suspensión apropiada
OPGW with reinforcing rod from the following renfort appropriée selon la table ci-dessous. sin refuerzo según el recuadro siguiente.
table.

Suspension clamp Structural reinforcing rods Outer rods


Pince suspension Marking Renfort armor -rod Couche extérieure armor -rod
Grapa de suspensión Lining designation Marquage Vara de refuerzo estructurales Capa exterior de varilla de protecci ón
Weight
Ø Range Désignation Marcaje Rods Rods
Capacité Ø Rods Color Code Color Code Masse
garniture Capacity Tiges Rods Tiges
Reference Capacidad Ø Reference Tiges Code Reference Code Peso
Designación Capacité Lg Varillas Lg Tiges Varillas
Référence Référence Varillas couleur Référence couleur kg
revestimiento Capacidad mm Nber mm Varillas Nber
Referencia Mini Maxi Referencia Ø Código Referencia Código
Ø mm Nbre Ø mm Nbre
mm mm mm color color
Núm Núm
White
WhiteBlanc
SAR 137-166 C 9.00 9.30 GSAR 154 -166 15,4 16,6 AAR 900 -1800 9 Blanc AAR SAR 164 -1500 11 2.61
Blanco
Blanco
Blue Yellow
9.40 9.70 AAR 940 -1800 1800 9 Bleu AAR SAR 166 -1500 1500 11 Jaune 2.66
Azur Amarillo
GSAR 166 -178 16,6 17,8
Yellow Yellow
9.80 10.30 AAR 980 -1800 10 Jaune AAR SAR 172 -1500 12 Jaune 2.74
Amarillo Amarillo
Black Black
10.40 10.90 AAR 1040 -1850 10 Noir AAR SAR 178 -1550 5.18 12 Noir 2.86
Negro Negro
SAR 166-199 C GSAR 178 -188 17,8 18,8
Orange Green
11.00 11.40 AAR 1100 -1850 11 Orange AAR SAR 183 -1550 12 Vert 2.91
Naranja Verde
1850 1550
Red Red
11.50 12.00 AAR 1150 -1850 11 Rouge AAR SAR 188 -1550 12 Rouge 3.06
Rojo Rojo
GSAR 188 -199 18,8 19,9
Green Green
12.10 12.50 AAR 1210 -1850 11 Vert AAR SAR 195 -1550 12 Vert 3.14
Verde Verde
White White
3.71
12.60 13.10 AAR 1260 -1950 12 Blanc AAR SAR 200 -1650 11 Blanc 4.32
Blanco Blanco
Blue Blue
13.20 13.60 GSAR 200 -213 20,0 21,3 AAR 1320 -1950 12 Bleu AAR SAR 206 -1650 11 Bleu 4.37
Azur Azur
1950 1650
Yellow Blue
13.70 13.90 AAR 1370 -1950 12 Jaune AAR SAR 206 -1650 11 Bleu 4.39
Amarillo Azur
Black Yellow
14.00 14.50 AAR 1400 -1950 13 Noir AAR SAR 213 -1650 12 Jaune 4.59
Negro Amarillo
SAR 200 -258 C GSAR 213 -226 21,3 22,6 6.35
Orange Orange
14.60 15.10 AAR 1460 -2000 13 Orange AAR SAR 219 -1700 12 Orange 4.66
Naranja Naranja
Red Green
15.20 15.60 AAR 1520 -2000 2000 14 Rouge AAR SAR 226 -1700 1700 12 Vert 4.77
Rojo Verde
Green White
15.70 16.10 GSAR 226 -248 22,6 24,8 AAR 1570 -2000 14 Vert AAR SAR 230 -1700 12 Blanc 4.94
Verde Blanco
White Blue
16.20 16.60 AAR 1620 -2100 2100 14 Blanc AAR SAR 236 -1750 1750 12 Bleu 4.98
Blanco Azur

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 78


Submarine cables
Cables sous-marins
Cables submarinos

Hyperformed stoppers for submarine cables

Ancrages hyperformed pour câbles sous-marins


Anclajes preformados para cables submarinos

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 79


Submarine cables
Cables sous-marins
Cables submarinos

Hyperformed stoppers for Ancrages hyperformed pour Anclajes preformados para


submarine cables câbles sous-marins cables submarinos

Twisted loop Identification color ring


Boucle toronnée Anneau de couleur
Bucle de cable de cordones Anillo de color

Instal color code / Code couleur / Código color

Identif. Color ring Weight


Reference Cable Ø Installation color code
L Anneau de couleur Identif. Masse
Référence Ø Câble Code couleur Instal.
mm Anillo de color definición Peso
Referencia Ø Cable Código color instalación
Nber / Nbre / Núm kg
GTG 1020 10.10 – 10.50 1580 Black / Noir / Negro - 1.025
GTG 1200 12.30 – 13.40 1250 Black / Noir / Negro 1 Blue / Bleu / Azur 1.420
GTG 1400 13.70 – 14.40 1190 Black / Noir / Negro 1 Red / Rouge / Rejo 1.050
GTG 1401 13.70 – 14.40 2050 Black / Noir / Negro 1 Red / Rouge / Rejo 1.750
GTG 1700 16.70 – 17.40 1425 Black / Noir / Negro 1 Red / Rouge / Rejo 2.100
GTG 1701 16.70 – 17.40 2470 Black / Noir / Negro 1 Red / Rouge / Rejo 3.500
GTG 1702 16.70 – 17.40 1650 Black / Noir / Negro 1 Red / Rouge / Rejo 2.360
GTG 1850 18.20 – 18.80 1800 Black / Noir / Negro 1 Orange / Orange / Naranja 2.570
GTG 1960 19.50 – 20.00 1640 Black / Noir / Negro 2 Green / Vert / Verde 2.670
GTG 1961 19.50 – 20.00 1900 Black / Noir / Negro 2 Green / Vert / Verde 3.580
GTG 2135 21.00 – 25.00 2300 Black / Noir / Negro 1 Yellow / Jaune / Amarillo 4.600
GTG 2632 26.00 – 32.00 2670 Black / Noir / Negro 1 Green / Vert / Verde 6.050
GTG 3236 33.00 – 36.00 2800 Black / Noir / Negro 2 Blue / Bleu / Azur 6.450
GTG 3800 36.10 – 38.00 2800 Black / Noir / Negro 2 Yellow / Jaune / Amarillo 7.100

Open helix loop Identification color ring


Boucle non toronnée Anneau de couleur
Bucle de cable sin cordones Anillo de color

Instal color code / Code couleur / Código color

Identif. Color ring Weight


Reference Cable Ø Installation color code
L Anneau de couleur Identif. Masse
Référence Ø Câble Code couleur Instal.
mm Anillo de color definición Peso
Referencia Ø Cable Código color instalación
Nber / Nbre / Núm kg
GCG 2632 26.00 – 32.00 3630 Vert / Green / Verde - 8.230
GCG 3300 33.00 2710 Black / Noir / Negro 1 Black / Noir / Negro 6.400
GCG 3601 36.00 3070 Black / Noir / Negro - 7.200
GCG 3800 36.00 – 38.00 2840 Yellow / Jaune / Amarillo 2 Yellow / Jaune / Amarillo 9.600
GCG 4144 41.00 – 44.00 3400 Black / Noir / Negro - 12.100
GCG 4570 45.00 – 46.00 4300 Black / Noir / Negro 2 Black / Noir / Negro 11.400
GCG 5080 48.00 – 51.00 3890 Black / Noir / Negro 3 Black / Noir / Negro 15.000

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 80


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Attachments
Accessoires de fixation
Accesorios de sujeción
Shackle
Manille
Grillete

Y connector
Connecteur en Y
Conector Y

Extension links
Rallonges
Alargaderas

Thimble clevis
Cosses coeur à chape
Guardacabos de horquilla

Suspension bracket
Support de suspension
Soporte de suspensión

Fastening clamps
Attaches rapides
Grapas de bajada
Fastening clamps
Attaches rapides
Bridas rápidas

Fastening damp for wooden or concrete pole


Attache rapide pour poteaux
Grapa de bajada

Armor rods for fixing clamp


Armor rods pour descente de pylône
Varas blindadas para sujetar la abrazadera

Fixing clamp for armor rod


Descente de pylône pour armor rod
Abrazadera de sujeción para la vara blindada

Grounding hardware
Accessoires de mise à la terre
Accesorios para puesta a tierra

Warning
Balisage
Balizamiento
Armor rods for stockbridge and warning sphere
Armor rods pour stockbridge et balise sphérique
Varas blindada para amortigador y baliza esférica

Aircraft warning spheres


Balises diurnes sphériques
Balizas diurna esférica

Vibration
Vibration
Vibración
Stockbridges
Stockbridges
Amortiguadores tipo stockbridges

Plastic spiral vibration dampers


Amortisseurs de vibration spiralés
Amortiguadores de vibración en espiral

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 81


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Shackle Manille Grillete


20
Mini tensile strength
Weight
Reference Material Charge de rupture
Masse
Référence Matière mini M16
Peso
Referencia Materia Carga de ruptura min
kg
kN

80
Forged galvanized steel
CH 16 S Acier forgé galvanisé 120 0.580
Acero forjado galvanizado
16

“Y” Connector Connecteur en “Y” Conector en Y

Mini tensile strength


Weight
Reference Material Charge de rupture
Masse

M18
Référence Matière mini
Peso
Referencia Materia Carga de ruptura min
kg
kN
Forged galvanized steel

60
CCYT9 Acier forgé galvanisé 90 0.860
Acero forjado galvanizado

16

Twisted Connector Connecteur Conector

Mini tensile strength 123


Weight
Reference Material Charge de rupture 50
Masse
Référence Matière mini
Peso
Referencia Materia Carga de ruptura min
34
kg
kN
Forged galvanized steel
CCOT Acier forgé galvanisé 120 0.700
20

16
Acero forjado galvanizado

Chain link Maillon Eslabón

Mini tensile strength Ø 12,7


Weight
Reference Material Charge de rupture
Masse
Référence Matière mini
Peso
25,4

Referencia Materia Carga de ruptura min


kg
kN
Forged galvanized steel
O 13 GR Acier forgé galvanisé 130 0,200 63
Acero forjado galvanizado
12,7

Extension links Rallonges Alargaderas

Mini tensile strength


Weight
Reference Material Charge de rupture
P Masse
Référence Matière mini
mm Peso
Referencia Materia Carga de ruptura min Ø 18
kg
kN 40
RL 12-300 Galvanized steel 300 1.840
P
Acier galvanisé 120
RL 12-600 Acero galvanizado 600 3.350 40

18 16

M16

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 82


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Thimble clevis Cosses cœur à chape Guardacabos de horquilla

CCC 35 TCB 35
20

M 16

7.5
R1

0
R5

Mini tensile strength Weight


Reference Material
Charge de rupture mini Masse
Référence Matière
Carga de ruptura min Peso
Referencia Materia
kN kg
CCC 35 FT Galvanized cast iron 2.490
Fonte galvanisée 120
TCB 35 Hierro fundido galvanizado 1.860

Suspension bracket Support de suspension Soporte de suspensión

Ø 14 Ø 18
316

M16
90
90

Mini tensile strength Weight


Reference Material
Charge de rupture mini Masse
Référence Matière
Carga de ruptura min Peso
Referencia Materia
kN kg
Galvanized steel
SCC 90-90 Acier galvanisé 45 7.83
Acero galvanizado

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 83


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Fastening clamps Attaches rapides Grapas de bajada

BRTV 10/1 BRTV 10/2

M 10
40
M 10

M 10
40 4 to/à 22

M 10
145 4 to/à 22
145

Capacity Weight
Reference Material
Capacité Masse
Référence Matière
Capacidad Peso
Referencia Materia
Ø mm kg

BRTV 10/1 ADSS 0.55


Galvanized steel + plastic
9 - 19 Acier galvanisé + plastique
Acero galvanizado + plástico
BRTV 10/2 ADSS 0.57
190

M12

M12

4 to/à 22
40

Capacity Torque on bolt Weight


Reference Material
Capacité Couple de serrage Masse
Référence Matière
Capacidad Par de fijación Peso
Referencia Materia
Ø mm m.daN kg

AR1B 2-7-13 AC 7 – 13 0.72


Galvanized steel
Acier galvanisé 1-2
Acero galvanizado
AR1B 2-13-23 AC 13 - 23 0.84

AR1B 2-7-13 AL 7 – 13 0.660


Aluminium alloy + galvanized steel
Alliage d’aluminium + acier galvanisé
1-2
Aleación de aluminio + acero
galvanizado
AR1B 2-13-23 AL 13 - 23 0.670

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 84


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Fastening clamps for Attaches rapides pour Grapas de bajada para postes
wooden or concrete pole poteaux

Capacity Weight
Reference Material Buckle A 200
Capacité Masse
Référence Matière Agrafe
Capacidad Peso
Referencia Materia Grapa
Ø mm kg

ARP 2-7-13 AC 7 – 13 0.390 Pole / Poteau / Poste


Galvanized steel
Acier galvanisé Strap/Feuillard / Fleje
Acero galvanizado F 204
ARP 2-13-23 AC 13 - 23 0.510
Fasteningfor pole
Attache rapide
Brida rápida
ARP

Armor rods for fixing clamp Amor rods pour descente de Varas blindadas para sujetar
pylône la abrazadera

Capacity
Capacité Weight
Reference
Capacidad Masse
Référence
Ø mm Peso
Referencia
kg
Mini Maxi
AWAR 750-520 7.50 7.90
AWAR 800-520 8.00 8.50
0.040
AWAR 860-520 8.60 8.90
AWAR 900-520 9.00 9.50
AWAR 960-520 9.60 9.90
AWAR 1000-520 10.00 10.60
AWAR 1070-520 10.70 11.00
0.045
AWAR 1110-520 11.10 11.90 AWAR + DDP 7-16
AWAR 1200-520 12.00 12.60
AWAR 1270-520 12.70 13.40
AWAR 1350-520 13.50 14.20
AWAR 1430-520 14.30 15.00 0.075
AWAR 1510-520 15.10 15.80

Fixing clamp for armor rod Descente de pylône pour Abrazadera de sujeción para
armor rod vara blindada

Capacity Weight
Reference Material
Capacité Masse
Référence Matière
Capacidad Peso
Referencia Materia
Ø mm kg

Galvanized steel
DDP 7-16 7.5 – 15.8 Acier galvanisé 0.52
Acero galvanizado

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 85


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Grounding hardwares Accessoires de mise à la terre Accesorios para puesta a


tierra

Parallel groove clamps Connecteurs à gorge parallèle Conectores paralelo


AL 25-150

Torque on bolt M10

Capacity Weight 56 48
Reference Material Couple de
Capacité Masse
Référence Matière serrage AL 50-300
Capacidad Peso
Referencia Materia Par de fijación
Ø mm kg
m.daN

AL 25-150 Aluminium alloy 6,3 - 16 0.150


Alliage d’aluminium 2
AL 50-300 Aleación de aluminio 9 - 22 0.550
M10

87 61

Parallel groove clamp Connecteur à gorge parallèle Conector paralelo

Capacity Weight
Reference Material
Capacité Masse M12
Référence Matière
Capacidad Peso
Referencia Materia
Ø mm kg
Galvanized steel
RTD 50-7-12 Acier galvanisé 7 - 12 0.380
Acero galvanizado

Flexible braids Ensembles de shuntage Montajes por shuntado

Torque on
bolt Weight
Reference Application Material M12
M12
L (*) Couple de Masse
Référence Application Matière 1000
mm serrage Peso
Referencia Aplicación Materia
Par de fijación kg
m.daN
Dead-end
Alu + Alu alloy
SH 1/87 Ancrage 0.390
Aluminium + Alliage
Anclaje
aluminium 1000 2
Suspension
Aluminio + Aleación
SH 2/87 Suspension 0.490
de aluminio
Suspensión
M12
(*) If requested, other lengths can be delivered : please consult
1000
Pour autre longueur : nous consulter
Para otras longitudes : consúltenos

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 86


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Armor rods for stockbridge Armor rods pour stockbridge Varas blindada para
and warning sphere et balise sphérique amortigador y baliza esférica

Capacity
Capacité Weight
Reference
Capacidad Masse
Référence
Ø mm Peso
Referencia
kg
Mini Maxi
AAR 960-800 9.60 9.90 0.305
AAR 1000 -800 10.00 10.60 0.310
AAR 1070 -800 10.70 11.00 0.315
AAR 1110 -800 11.10 11.90 0.335
AAR 1200 -800 12.00 12.60 0.340
AAR 1270 -800 12.70 13.40 0.365
AAR 1350 -800 13.50 14.20 0.370
AAR 1430 -800 14.30 15.00 0.405
AAR 1510 -800 15.10 15.80 0.410
AAR 1590 -800 15.90 16.60 0.440
AAR 1670 -800 16.70 17.40 0.445
AAR 1750 -800 17.50 18.30 0..470
AAR 1840 -800 18.40 19.10 0.485
AAR 1920 -800 19.20 19.90 0.520
AAR 2000 -800 20.00 21.40 0.530

Aircraft warning spheres Balises diurnes sphériques Balizas diurna esférica

OPGW AIRCRAFT WARNING SPHERE / BALISE DIURNE SPHERIQUE / BALIZAS DIURNA ESFERICA
Capacity Warning Diameter with protecting Weight
Capacité sphere rods Masse
Reference Color of the half sphere Material
Capacidad Balise Diamètre avec renfort Peso
Référence Couleur de la ½ spère Matière
Ø Baliza Diametro con proteccion kg
Referencia Color de ½ esfera Materia
Mini Maxi diurna Mini Maxi
Ø mm 0 Ø 500 Ø 610
mm mm mm mm
9.00 9.90 R = Red – Rouge - Rojo 02 12.50 18.50
500
10.00 15.80 BDP O = Orange – Orange - Naranja 03 18.50 24.50 ABS 3.8 3.42
610
15.90 21.40 B = White – Blanc - Blanco 04 24.50 30.50

Exemple : BDP 500 R 03 = Warning sphere Ø 500 Red Capacity 18.50 to 24.50
Balise diurne Ø 500 Rouge Ca pacité 18.50 à 24.50
Baliza diurnal Ø 500 Red Capacity 18.50 to 24.50

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 87


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

To prevent your optical Pour protéger vos câbles Para proteger sus cables
cables from aeolian optiques des vibrations ópticos de las vibraciones
vibrations éoliennes eólicas
Damping system : A NECESSITY / Système d’Amortissement: UNE NECESSITE / Sistema de Amortiguación : UNA NECESIDAD

The self-damping of the cable is often very weak and not sufficient to reduce the level of vibration.
L’auto-amortissement du câble est souvent faible et insuffisant pour réduire le niveau de vibration.
La auto-amortiguación del cable es a menudo escasa e insuficiente para reducir el nivel de vibración.

Our damping solutions / Nos solutions d’amortissement / Nuestras soluciones de amortiguación

DERVAUX offers a complete range or 4 DERVAUX offre une gamme complète DERVAUX ofrece una gama completa de
resonance Stockbridge dampers for OPGW d’amortisseurs Stockbridge à 4 résonances amortiguadores Stockbridge de 4 resonancias
cables from 9 to 24 mm diameter tested and pour câble OPGW de diamètre 9 à 24 mm, para cable OPGW de diámetro 9 a 24 mm,
conform to IEC 61897 (requirements and tests testés et conformes à la norme CEI 61897 probados y conformes a la norma CEI 61897
for stockbridge type aeolian vibration dampers). (Exigences et essais applicables aux (exigencias y pruebas aplicables a los
amortisseurs de vibrations éoliennes amortiguadores de vibraciones eólicas
Stockbridge). Stockbridge).

Guarantee of damping eficiency / Garantie de l’efficacité de l’amortissement / Garantía de la eficacia de la amortiguación

Protection on the whole range of aeolian Protection sur l’ensemble de la plage de Protección sobre el conjunto de la gama de
vibration frequency fréquence des vibrations éoliennes frecuencia de las vibraciones eólicas
Simulation of vibratory phenomena : Simulation des phénomènes vibratoires : Simulación de los fenómenos vibratorios :
- to optimize the use of damper - pour optimiser l’utilisation des amortisseurs - para optimizar la utilización de los
- to provide the damper location drawing. - pour fournir le plan de positionnement des amortiguadores
amortisseurs. - para proporcionar el plano de
posicionamiento de los amortiguadores.

Our laboratory equipment / Nos équipements de laboratoire / Nuestros equipos de laboratorio

MAIN MECHANICAL TESTS VIBRATION TESTS


- Clamp slip test - Damper Characteristics Test
- Attachment of weights to messenger cable - Damper Effectiveness Test
- Attachment of clamp to messenger cable. - Damper Fatigue Test.

TESTS MECANIQUES TESTS VIBRATOIRES


- Essai de glissement de la pince - Essai des caractéristiques de l’amortisseur
- Essai de fixation des masses au câble de - Essai d’Efficacité de l’amortisseur
liaison - Essai de Fatigue de l’amortisseur.
- Essai de fixation de la pince au câble de
liaison. PRUEBAS VIBRATORIAS
- Prueba de las Características del
PRUEBAS MECÁNICAS
amortiguador
- Prueba de deslizamiento de la pinza - Prueba de Eficacia del amortiguador
- Prueba de fijación de las masas al cable de - Prueba de Fatiga del amortiguador.
enlace
- Prueba de fijación de la pinza al cable de
enlace.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 88


Attachment and protection hardware
Accessoires de fixation et de protection
Accesorios de sujeción y protección

Computer-aided Analysis and Simulation Capabilities / Moyens Numériques d’Analyse et de Simulation /


Medios Digitales de Análisis y Simulación

Damping analytical studies with Des études analytiques d’amortissement avec Estudios analíticos de amortiguación con el
«TECNOSOFT» software provides a vast le logiciel «TECNOSOFT» fourni de software «TECNOSOFT» proporcionan
number of answers : nombreuses réponses : numerosas respuestas :
- damper number and location - nombre d’amortisseur et position - número de amortiguador y posición
- maximum bending stresses on the outer layer - contraintes maximales de flexions dynamiques - tensiones máximas de flexión dinámica en las
strands of the line conductor / cable dans les brins des couches externes du hebras de las capas externas del conductor /
- the maximum span length that can efficiently conducteur / câble de la ligne cable de la línea
be protected - la longueur maximale de portée pouvant être - la longitud máxima de superficie que puede
- vibration amplitude at the damper clamp. efficacement protégée protegerse eficazmente
- l’amplitude de vibration au niveau de la pince - la amplitud de vibración en la pinza del
de l’amortisseur. amortiguador.

Measurement of the self-damping of the cable / Mesure de l’auto-amortissement du câble / Medición de la autoamortiguación del cable

Measurement of the power function Mesure de la fonction de puissance Medición de la función de potencia
dissipated by all cable types (ACSR, propre dissipée par tout type de câble propia disipada por cualquier tipo de
AAAC, TACSR, ACCC, ACSS, (ACSR, AAAC, TACSR, ACCC, cable (ACSR, AAAC, TACSR, ACCC,
OPGW ...etc) according to IEEE ACSS, OPGW ...etc) selon les ACSS, OPGW, etc.) según las
recommendations and used in the recommandations IEEE et utilisée recomendaciones IEEE y utilizada
analytical damping study of the line. pour le calcul analytique para el cálculo analítico de
d’amortissement de la ligne. amortiguación de la línea.

Verification of optical performance of the OPGW and ADSS cables (According to CIGREand IEEErecommandations)
Verification des performances optiques des câbles OPGW et ADSS (suivant recommandations CIGRE et IEEE)
Verificación de los rendimientos ópticos de los cables OPGW y ADSS (Según recomendaciones CIGRE y IEEE)

Field vibrations test Mesures de vibrations en Mediciones de vibraciones


ligne en línea
To obtain information directly from the line by recording vibrations during several weeks
Pour obtenir des informations directement de la ligne par la mesure des vibrations pendant plusieurs semaines
Para obtener información directamente de la línea por la medición de las vibraciones durante varias semanas

ANALYSIS OF THE LINE ANALYSE DE LA LIGNE ANÁLISIS DE LA LÍNEA

- To evaluate risks due to aeolian vibration on - Pour évaluer le risque en ligne du aux - Para evaluar el riesgo en línea debido a las
the line vibrations éoliennes vibraciones eólicas
- To characterize of the vibration appearing on - Pour caractériser les vibrations apparaissant - Para caracterizar las vibraciones que
the conductor / cable sur le conducteur / câble aparecen en el conductor / cable
- To confirm performance of a damping system - Pour confirmer la performance d’un système - Para confirmar el rendimiento de un sistema
installed on the line. d’amortissement installé sur la ligne. de amortiguación instalado en la línea.

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 89


Technical information
Informations techniques
Informatión técnica

Stockbridges Stockbridges Amortiguadores tipo


stockbridges
F
ØC

P
L

Cable size
Clamp capacity
Dimensions du L P F S Weight
Reference Capacité de la pince Material
câble Masse
Référence Capacidad de la Matière
Dimensiones del Peso
Referencia grapa Materia
cable mm mm mm N.m kg
Ø C mm
Ø mm
Forged g alvanized steel + aluminium
STJOP 9 - 18 13 – 28,5 353 85 60 60 alloy 1,520
Fonte galvanisée + alliage
d’aluminium
STLOP 18 - 24 23 - 39 368 100 60(*) 60 Acero forjado galvanizado + aleación -
de aluminio

(*) To be confirmed / Sous réserve / Con reservas

Plastic spiral vibration Amortisseurs de vibration Amortiguadores de vibración


dampers spiralés en espiral

Capacity Weight
Reference Material
Capacité L Masse
Référence Matière
Capacidad mm Peso
Referencia Materia
Ø mm kg
PSVD 044 4.42 – 6.34 1170 0.250
PSVD 063 6.35 – 8.30 1245 0.260
UV stabilized PVC
PSVD 083 8.31 – 11.69 UV PVC stabilisé 1295
UV PVC estabilizado 0.320
PSVD 117 11.70 – 14.31 1360
PSVD 143 14.32 – 19.30 1570 0.390

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 90


Technical information
Informations techniques
Informatión técnica

Information for damping Information pour étude Información para el estudio


study d’amortissement de amortiguación

Ground and Wind - Terrain et Vent - Terreno y Viento


Type of wind Laminar / Laminaire / Laminar
Nature du vent With little turbulences / Avec petites turbulences / Con pequeñas turbulencias
Tipo de viento With turbulences / Avec turbulences / Con turbulencias
Other / Autre / Otros

Flat country (deserts, lakes…) / Terrain plat (désert, lacs…) / Terreno llano (desierto, lagos...)
Type of ground
Valley with small vegetation / Vallée avec végétation moyenne / Valle con vegetación media
Type de terrain
Trees and mountain / Arbres, montagnes / Arboles, montañas
Tipo de terreno
Other / Autre / Otros

Cable OPGW
Name of the cable
Nom du câble
Nombre del cable

Ø total (mm)

Unit weight Not greased Greased


Masse linéïque Non graissé Graissé
Peso unitorio (kg/m) No engrasado Engrasado

UTS kN kgf

Stranding (Nber & Alu All. Alu Steel / Acier / Acero Other / Autres / Otros
diameter of wires )
Composition (Nb et
N° Ø (mm) N° Ø (mm) N° Ø (mm) N° Ø (mm)
diameter de fils)
Compocisión (No. y
diámetro de hilo s)

Note / Note / Nota :


Detailed cable data sheet must be supplied for every damping study with OPGW cables.
La fiche technique détaillée du câble doit être fournie pour toute étude de vibration sur câbles OPGW.
La hoja de datos detallada del cable debe ser suministrada para todo estudio de amortiguación con cables de tipo OPGW

Greasing / Graissage / Engrase Yes / Oui / Si No / Non / No


Greasing to IEC 61089, Annex C: Indicate Case (1, 2, 3, or 4) / Graissage selon IEC 61089, Annexe C : indiquer le cas (1, 2, 3, ou 4) /
Engrase según IEC 61089, Anexo C: Indicar caso (1, 2, 3, o 4)

Tension and spans - Tension et portées - Tensión y vanos


Note / Note / Nota :
Tension without overload (with no wind, no ice / snow)
Tension sans surcharge (sans vent, sans glace / neige)
Tensión sin sobrecargo (sin viento, sin hielo / nieve)

Max tension (at the average temperature for the coldest month of the year) - Tension maxi (à la température moyenne pour le mois le plus froid de
l’année) - Tensión maxi (a la temperature media para el mes más frio del año) kN
EDS / Tension journalière / Tensión diaria N / mm2
Maximum span lenght / Longueur maximum de la portée / Longitud máxima del alcance m

Other information - Autres informations - Otras informaciones

Telecom - 10/2010 www.sicame.com 91


TELOP - 10/10 - FGBE