Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Ejemplos:
C’est une rue. C’est un cinéma. C’est un aéroport. Ce sont des pays du sud.
C’est la rue de la gare. C’est le cinéma du village. C’est l’aéroport de Ce sont les pays du
Je vais à la gare. Je vais au cinéma. Tokio. Mercosur.
Je viens de la gare. Je viens du cinéma. Je vais à l’aéroport. Je vais aux pays du sud.
Je viens de l’aéroport. Je viens des pays du sud.
Sufijos:
-ité: aimable – l’… / curieux – la ….
-té: clair – la clarté / beau – la …
-ce: élégant – l’élégance / cohérent – la …
-esse: riche – la …
-ie: fou – la …
-rie: mesquin – la …
-ise: bête – la …
-itude: apte – l’aptitude / solitaire – la …
-eur: laid – la … / lent – la lenteur
-isme: (noción abstracta) pacifique – le …. / réel – le …
-iste: (persona) un/une pacif…
Ausencia de sufijo: calme – le calme / courageux – le…
GENERO Y NUMERO DE ADJETIVOS
GENERO
Regla general: masculino + e = femenino
noir noire
bleu bleue
gris grise
vert verte
complet complète
léger légère
intérieur intérieure
Sufijos especiales:
-eur -euse
travailleur travailleuse
-teur -trice
calculateur calculatrice
Duplicación de consonante final + e
naturel naturelle
bon bonne
coquet coquette
bas basse
Reemplazo de consonante + e:
blanc blanche
doux douce
faux fausse
dangereux dangereuse
créatif créative
masculino = femenino
rouge rouge
jaune jaune
orange orange
Casos particulares:
beau belle
nouveau nouvelle
mou molle
vieux vieille
long longue
NUMERO
Regla general:singular + s = plural
grande grandes
blanche blanches
petit petits
singular + x = plural
beau beaux
nouveau nouveaux
singular = plural
français français
vieux vieux
-al -aux
commercial commerciaux
régional régionaux
-ER -IR
PARLER SAUTER / MARCHER FINIR GROSSIR
Je parle Je... Je finis Je
Tu parles Tu ... Tu finis
Il parle Il ... Il finit
Nous parlons Nous ... Nous finissons
Vous parlez Vous ... Vous finissez
Ils parlent Ils ... Ils finissent
-IR/-OIR/-RE
DEVOIR PRENDRE COURIR
Je dois Je prends Je cours
Tu dois Tu prends Tu ...
Il doit Il prend Il ...
Nous devons Nous prenons Nous ...
Vous devez Vous prenez Vous ...
Ils doivent Ils prennent Ils ...
Acompañan un sustantivo:
Formas variables
Formas invariables
Masc. Fem.
celui de celle de
qui qui ce qui
que que que
Singular
celui-ci celle-ci ceci /cela /ça
celui-là celle-là
ceux de celles de
qui qui
que que
Plural
ceux-ci celles-ci
ceux-là celles-là
Ejemplos:
Ce tableau est impressionniste mais celui-là est expressionniste. Cela est
évident.
(Este cuadro es impresionista pero ese / aquél es expresionista. Esto es
evidente.)
Ces églises sont très belles mais celle de droite est vraiment superbe. Ce
qui me plaît le plus, c’est son clocher.
(Estas iglesias son muy bellas pero la de la derecha es realmente soberbia.
Lo que me gusta más es su campanario.)
LOS POSESIVOS
Acompañan a un sustantivo:
El sustantivo designa
Nous notre nos
varias personas o
Vous votre vos
varios objetos.
Ils/elles leur leurs
Ejemplos:
Inversión de pronombre
Entonación “est-ce que”
sujeto
Interrogación -Pei est architecte? -Est-ce que Pei est architecte? -Pei est-il architecte?
“oui” “non”: –Oui. –Oui.
–Oui.
Con palabra -Il travaille où? -Où est-ce qu’ il travaille?
-Où travaille-t-il?
interrogativa -En France, au Japon, aux - En France, au Japon, aux Etats-
- En France, au Japon, aux
(qui, que, où, Etats-Unis... Etats-Unis...
Unis...
comment,
combien de, quel, -Il fait quoi? -Que fait-il?
pourquoi, -Qu’est-ce qu’ il fait?
-Des constructions très -Des constructions très
quand...)
1 - Des constructions très modernes..
modernes. modernes.
1
Atención: No todas las palabras interrogativas aceptan las tres formas.
ALGUNAS MANERAS DE CUANTIFICAR
Consideran una porción del todo, una cantidad indeterminada: “un poco de”.
Artículos partitivos
Masc. du, de l’
Singular
Fem. de la, de l’
Masc.
Plural Fem. des
Utilizando números
Atención:
Se trata de una restricción:
Casos especiales:
On ne saurait enfermer Braque dans une formule, dans une définition. N’a-t-il
pas dit lui même: <<Il n’est en art qu’une chose valable, celle que l’on ne peut
expliquer.>>
Mis apuntes :
LA COMPARACION
DE LA CALIDAD
DE LA CANTIDAD
Mis apuntes :
FORMACION DE PARTICIPIOS PASADOS
Terminación del participio
Terminación del infinitivo Ejemplos
pasado
Parler parlé
ER -É Manger mangé
Partir parti
-I Sortir sorti
-U Venir venu
IR Offrir offert
Couvrir couvert
-ERT
Souffrir souffert
Voir vu
Pouvoir pu
Primera consonante + U Devoir dû
Savoir su
OIR
Atención :
Pleuvoir plu
Vouloir voulu
Avoir eu
Prendre pris
-IS Mettre mis
Boire bu
-U Lire lu
RE Dire dit
-T Faire fait
Construire construit
-É Etre été
Naître né
PP INFINITIF PP INFINITIF PP INFINITIF
abattu abattre correspondu correspondre émis émettre
absous
absoudre corrompre empreindre
/absoute corrompu empreint
abstenu s'abstenir couru courir ému émouvoir
abstrait abstraire cousu coudre enceint enceindre
accouru accourir couvert couvrir enclos enclore
accru accroître craint craindre encouru encourir
accueilli accueillir cru croire endormi endormir
acquis acquérir crû/crue croître enduit enduire
adjoint adjoindre cueilli cueillir enfreint enfreindre
admis admettre cuit cuire enfui s'enfuir
aperçu apercevoir débattu débattre enjoint enjoindre
appartenu appartenir déchu déchoir entendu entendre
apparu apparaître découvert découvrir entrepris entreprendre
appris apprendre décrit décrire entretenu entretenir
assailli assaillir décru décroître entrevu entrevoir
assis asseoir déçu décevoir entrouvert entrouvrir
astreint astreindre déduit déduire épris éprendre
atteint atteindre défailli défaillir équivalu équivaloir
attendu attendre défait défaire éteint éteindre
battu battre défendu défendre étendu étendre
bouilli bouillir démenti démentir étreint étreindre
bu boire dépeint dépeindre exclu exclure
circoncis circoncire déplu déplaire extrait extraire
circonscrit circonscrire dépourvu dépourvoir failli faillir
clos clore descendu descendre fait faire
combattu combattre desservi desservir fallu falloir
commis commettre déteint déteindre feint feindre
comparu comparaître détendu détendre fendu fendre
compris comprendre détenu détenir fondu fondre
compromis compromettre détruit détruire foutu foutre
conclu conclure devenu devenir frit frire
concouru concourir dévêtu dévêtir fui fuir
conçu concevoir disjoint disjoindre inclus inclure
conduit conduire disparu disparaître induit induire
confondu confondre dissous dissoudre inscrit inscrire
connu connaître distendu distendre instruit instruire
conquis conquérir distrait distraire interdit interdire
consenti consentir dit dire interrompu interrompre
construit construire dormi dormir intervenu intervenir
contenu contenir dû / due devoir introduit introduire
contraint contraindre échu échoir joint joindre
contredit contredire éclos éclore lu lire
contrefait contrefaire éconduit éconduire lui luire
convaincu convaincre écrit écrire maintenu maintenir
convenu convenir élu élire maudit maudire
PP INFINITIF PP INFINITIF PP INFINITIF
méconnu méconnaître rabattu rabattre ri rire
menti mentir reconduit reconduire rompu rompre
mépris se méprendre reconnu reconnaître rouvert rouvrir
mis mettre reconquis reconquérir sailli saillir
mordu mordre reconstruit reconstruire satisfait satisfaire
mort mourir recouru recourir secouru secourir
moulu moudre recouvert recouvrir séduit séduire
mû /mue mouvoir récrit récrire senti sentir
né naître reçu recevoir servi servir
nui nuire recueilli recueillir sorti sortir
obtenu obtenir redécouvert redécouvrir souffert souffrir
offert offrir redescendu redescendre soumis soumettre
omis omettre redevenu redevenir souri sourire
ouvert ouvrir redit redire souscrit souscrire
sous-
parcourir réduire sous-entendre
parcouru réduit entendu
parfait parfaire réécrit réécrire soustrait soustraire
parti partir réélu réélire soutenu soutenir
paru paraître refait refaire souvenu se souvenir
parvenu parvenir refondu refondre su savoir
peint peindre réinscrit réinscrire subvenu subvenir
pendu pendre réintroduit réintroduire suffi suffire
perçu percevoir rejoint rejoindre suivi suivre
perdu perdre relu relire surpris surprendre
permis permettre remis remettre survécu survivre
plaint plaindre rendu rendre survenu survenir
plu plaire rené renaître suspendu suspendre
plu pleuvoir répandu répandre teint teindre
point poindre reparti repartir tendu tendre
pondu pondre réparti répartir tenu tenir
poursuivi poursuivre reparu reparaître tondu tondre
pourvu pourvoir repeint repeindre tordu tordre
prédit prédire repenti se repentir traduit traduire
prescrit prescrire répondu répondre transcrit transcrire
pressenti pressentir repris reprendre transmis transmettre
prétendu prétendre reproduit reproduire transparu transparaître
prévalu prévaloir requis requérir tu taire
prévenu prévenir résolu résoudre vaincu vaincre
prévu prévoir ressenti ressentir valu valoir
Pris prendre ressorti ressortir vécu vivre
produit produire restreint restreindre vendu vendre
promis promettre retenu retenir venu venir
promu promouvoir revécu revivre vêtu vêtir
proscrit proscrire revenu revenir voulu vouloir
provenu provenir revêtu revêtir vu voir
pu pouvoir revu revoir
GERUNDIO PARTICIPIO PRESENTE
VERBO: EN +-ANT VERBO: -ANT
LA SIMULTANEIDAD
SUSTANTIVOS TERMINADOS
Le plombier siffle en travaillant. EN –ANT
(Le plombier siffle pendant qu’il
travaille) Exposant-e Un contenant
(El plomero silba al trabajar / Fabricant-e Un restaurant
mientras trabaja) Immigrant-e Un croissant
Garant-e Un diamant
Habitant-e
Manifestant-e
EL FUTURO Y EL CONDICIONAL SIMPLE
Valores :
Para formar el futuro simple se utiliza como radical el infinitivo del verbo y
como terminaciones las terminaciones del presente del indicativo del verbo
« avoir ».
El futuro, además de sus usos más frecuentes, se puede utilizar en lugar del
pasado en un relato histórico. Se trata del “futuro de los historiadores” para
expresar un hecho posterior al que se acaba de evocar. Ej. Ver textos sobre
Bourdieu y Lévi-Strauss.
Para formar el condicional simple se utiliza como radical el infinitivo del verbo y
como terminaciones las del imperfecto del indicativo.
El condicional simple indica una acción hipotética respecto a otra acción que
expresa una condición. Ej. “Si estudiara, aprobaría”. Se lo usa además como
futuro en el pasado: “Me dijo que vendría ayer pero...”
Es frecuente el uso del condicional como expresión de cortesía: Ej. “Querría
pedirle un favor”; o como valor de probabilidad: Ej. “Serían las diez, cuando
ocurrió el accidente”.
El condicional puede marcar también una toma de posición atenuada, prudente:
Ej. “En lo que a mí respecta, oscilaría entre una visión positiva y negativa”. Ver
texto de los historiadores sobre el año 2000.
Formación :
Futuro Condicional
Je -AI -AIS
Tu -AS -AIS
Il / elle/ on PARLER + -A -AIT
Nous -ONS -IONS
Vous -EZ -IEZ
Ils / elles -ONT -AIENT
Nota :
PRENDRE PRENDR-
METTRE METTR-
Radicales irregulares :
Mis apuntes :
EL “PASSÉ COMPOSÉ”
- aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter, descendre, naître, mourir,
passer, tomber, retourner, rester
- Verbos pronominales
Je m’ étais lavé(e)
Tu t’ étais lavé(e)
IL s’ était lavé Elle s’était lavée
Nous nous étions lavé(e)s
Vous vous étiez lavé(e)(s)
Il s’ étaient lavés / Elles s’ étaient lavées
“LE PASSE SIMPLE”
• Formación y características:
Como el “passé composé” (pasado compuesto), este tiempo indica una acción
puntual en el pasado: “Nació”, “Murió”, “Realizó”, Descubrió”… Se utiliza sólo
en la lengua escrita ya que en lengua oral se usa sólo la forma compuesta. Lo
encontramos en textos literarios, periodísticos, relatos históricos y
biografías en lugar del “passé composé” ya que denota acciones sin relación
con el momento de enunciación.
Je fus J’eus
Tu fus Tu eus
Il fut Il eut
Nous fûmes Nous eûmes
Vous fûtes Vous eûtes
Ils furent Ils eurent
Preposición(de, avec, Il est parti avec Serge. Il est parti avec LUI.
LUI/ELLE
sans, etc.) + persona(s) Elle ira chez Claire et Pierre. Elle ira chez EUX.
EUX/ELLES
Ils parlent de ses amies. Ils parlent d’ELLES.
De + cosa(s)
Il parle de son travail. Il EN parle.
EN
Il a trois enfants. Il EN a trois.
Noción de cantidad
Il veut du papier. Il EN veut.
Quand ses deux soeurs revinrent du Bal, Cendrillon leur demanda si elles s'étaient bien diverties, et
si la belle Dame y avait été; elles lui dirent que oui, mais qu'elle s'était enfuie lorsque minuit avait
sonné et, si promptement, qu'elle avait laissé tomber une de ses petites pantoufles de verre, la plus
jolie du monde; que le Fils du Roi l'avait lui-même ramassée, et qu'il n'avait fait que la regarder
pendant tout le reste du Bal et, qu'assurément, il était fort amoureux de la belle personne à qui
appartenait la petite pantoufle.
Charles Perrault
1) Complétez le tableau en indiquant quel personnage ou quel objet est désigné par les mots
écrits en caractères gras. (Mettez le numéro de ligne.)
Cendrillon :
Le Bal :
La belle Dame :
La pantoufle de verre :
Le Fils du Roi :
CONECTORES DE RELACION LOGICO-SEMANTICA
A- Oraciones causales
• “A cause de”
Je ne suis pas venu à cause de la grève.
• “Grâce à”
Il a continué ses études grâce à une bourse.
• “Pour”
Il a été félicité pour sa thèse.
• “Parce que”
Ne faites pas cela parce que vous aurez des problèmes.
• “Car”
Il vendit sa maison car il avait besoin d’argent.
• “Comme”
Comme il avait besoin d’argent il vendit sa maison.
• “Puisque”
Puisque tu sors, tu pourrais m’acheter des cigarettes.
• Participio presente
Se croyant perdu, Niestche abandonne son poste de professeur.
B- Oraciones consecutivas
• “Alors”
J’étais en retard, alors je ne l’ai pas attendu.
• “Aussi” + inversión
Il était très occupé, aussi évitait-il de regarder la télé. (tanto es así que)
C- Oraciones finales
D- Oraciones concesivas
Para marcar lo opuesto a algo esperado:
• “Avoir beau”
Il a beau expliquer, personne ne comprend rien. (por más que)
• “Même si”
C’est un bon romancier même s’ il n’a pas reçu de prix littéraire. (aunque)
• “Sans que”
Elles sont venues sans que je les aie invitées.
• “SI”
Si nous comprenons les raisons qui vous font agir ainsi, nous dénonçons vos
pratiques contraires aux droits de l’homme. (si bien)
Para marcar simplemente una oposición:
• “Mais”
Il m’a promis de venir mais il est allé voir son frère.
Pendant que
Amusons-nous pendant que nous sommes
jeunes.
Gerundio
Je l’ai rencontré en sortant du musée.
Marcadores temporales:
photographiques.
L’année suivante, d’après: Son mari est parti en 1999 et elle, l’année d’après.
La fecha:
Estilo Indirecto
Tu es d’accord ?
Dis-moi si tu es d’accord.
Elle me demande si je suis d’accord.
El lamento
S’il avait fait beau, ils auraient fait un pique nique. (PQ+CP)
La concesión
Si intelligent qu’il soit, il n’a pas le sens des affaires. (« Por más »)
Si nous comprenons les raisons qui vous font agir ainsi, nous dénonçons vos
pratiques contraires aux droits de l’homme. (« si bien »)
La intensidad
La consecuencia
Le ministre de la Culture donne priorité à la créaction artistique si bien que
de nombreuses troupes pourront se développer. (« tanto es así que», « por lo
tanto »)
LAS ESTRUCTURAS ENFATICAS
V être en el tiempo de V
+ participio pasado de V
La BNF avait fait l’exposition. ............ L’exposition avait été faite par la BNF.