Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Réf : 15 18 102 0J
Groupe électrogène
6 M26.2
www.axess-technology.net
- De faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne
requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les documents techniques "DT" auxquels fait référence cette notice sont
disponibles dans le réseau S. I. Moteurs Baudouin. Ils sont mis à jour ré-
gulièrement, et doivent être lu dans leur intégralité.
Les informations contenues dans les pages suivantes sont diffusées lors de
I’édition officielle. En raison de la politique de développement et d’amélioration
continue de S. I. Moteurs Baudouin, les informations peuvent changer à tout
moment sans préavis. L’utilisateur doit, avant toute intervention, s’assurer de
posséder les informations au dernier indice d'édition.
Consignes de sécurité
Chap B Construction
B100 Préconisation des circuits
IMPORTANT
Les demandes de garanties ne pourront être faites que par le personnel du ré-
seau agréé et prises en compte selon les conditions suivantes :
Réception à notre siège des documents d’installation et de mise en service :
Le compte-rendu d’installation et de mise en service (cf DT 21.G01)
La ou les feuille(s) d’essais en mer
La demande de garantie, par internet, dûment renseignée.
Les pièces utilisées pour la maintenance, la révision, ou la réparation soient
des pièces d’origine S. I. Moteurs Baudouin.
Le représentant du réseau agréé doit s'assurer que les opérations de main-
tenance sont réalisées conformément aux recommandations décrites dans
cette notice.
L’horamètre soit en bon état de fonctionnement (consulter la date de mise
en service).
En cas de litige sur l’exécution de la maintenance, l’utilisateur présentera
les factures des travaux correspondants.
Nota : Toutes les fournitures de maintenance sont à la charge du client y com-
pris celles relatives aux visites F1 et F2.
(*)Guide technique (ref. 15 18 056 0J sur demande client) valable pour tous les
produits fournis par S. I. Moteurs Baudouin.
Puissance continue
Puissance nominale continue sans limitation de durée ou de facteur de
COP charge
Puissance principale
Charge variable, puissance moyenne calculée sur 250 h de marche
PRP Puissance moyenne 75% de la puissance nominale
500 h / an à la puissance nominale
Surcharge 10% utilisable 1 h toutes les 12 h
Puissance de secours
Charge variable, puissance moyenne calculée sur 250 h de marche
LTP Pas de surcharge
500 h / an (avec puissance moyenne 85% de la puissance nominale)
25 h / an à la puissance nominale
1 h toutes les 12 h à la puissance nominale
Cette notice de conduite et d’entretien doit donc demeurer à bord et doit être facilement accessible
afin de pouvoir être consultée à tout moment.
De plus cette présente notice doit rester avec le moteur, si celui-ci est vendu. Le possesseur sui-
vant du moteur aura aussi besoin des informations qu’elle contient
Il est évident que ces consignes de sécurité ne suffisent pas à elles seules à
éliminer les dangers qu’elles signalent. Le seul moyen d’éviter les accidents
est de vous conformer strictement aux instructions particulières qui
s’appliquent à l’exécution de chaque opération et de faire appel à votre bon
sens.
Indications de danger
Ce symbole "Danger" alerte sur les risques du démarrage de l'installation à
distance ou démarrage automatique. L'installation doit-être consignée avant
toute intervention.
Picto Définition
Ne pas fumer
Picto Définition
Picto Définition
Douille de 8mm
Tournevis plat
Outil spécial
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination
des déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est
protégé, consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
Amiante
Les fabrications et les pièces détachées fournies par S. I.
Moteurs Baudouin ne contiennent pas d’amiante.
Dispositif de levage
Utiliser les dispositifs de levage pour la manutention et le transport de
pièces lourdes (plus de 20 kilos), s’assurer du bon état des crochets, des
élingues et des chaînes de levage.
Levage du moteur
Joints
Lorsque la température excède 300 °C, les joints d’étanchéité en matière
VITON produisent des acides hydrofluorique corrosifs. Ne pas toucher sans
protection les joints d’étanchéité soumis à une haute température.
Utiliser des gants en caoutchouc épais et des lunettes de sécurité lors de la
décontamination.
Nettoyer les joints et les surfaces contaminées à l’aide d’une solution à 10 %
d’hydroxyde de calcium ou un autre produit de nettoyage.
Conserver tous les éléments démontés dans des sacs en plastique scellés
et les déposer dans les endroits dédiés à cet effet.
Batterie de démarrage
Débrancher les batteries avant toute intervention sur le circuit électrique.
Les gaz des batteries étant explosifs, les tenir à l’écart de toute flamme nue
ou de toute source d’étincelle.
Ne pas fumer aux alentours du circuit de combustible et des batteries.
Ne jamais vérifier la charge d’une batterie en la court-circuitant.
Ne pas charger une batterie gelée, la réchauffer à 16 °C auparavant.
L’acide sulfurique contenu dans les batteries est toxique et corrosif, il peut
brûler les vêtements et la peau voire rendre aveugle en cas de contact avec les
yeux.
Pour prévenir les accidents :
Remplir les batteries dans un endroit aéré
Porter lunettes et gants adaptés
Ne pas respirer les vapeurs
En cas de contact avec une partie du corps :
Rincer abondamment la partie atteinte à l’eau.
Appliquer du bicarbonate de soude ou de la chaux pour neutraliser
l’acide.
Se rincer les yeux pendant 10 à 15 minutes.
Consulter un médecin sans attendre.
En cas d’ingestion :
Consulter un médecin sans attendre.
Ne pas fumer sur les aires de recharge des batteries.
Les batteries dégagent des vapeurs inflammables qui peuvent exploser.
Si les batteries se trouvent en espace clos, prévoir une aération suffisante.
Veiller à la propreté des batteries et à la mise en place des couvercles.
Les câbles des batteries doivent être munis d’un coupe circuit pour assurer
la condamnation du circuit en cas d’incident. Le câblage électrique doit être
maintenu en bon état, correctement positionné et solidement fixé.
Ne pas utiliser de téléphone portable à proximité des batteries.
Révisions
Certaines opérations de révision ne sont réalisables qu’avec des outils spé-
ciaux, il est donc fortement conseillé aux mécaniciens non équipés pour les
réparations importantes de consulter leur concessionnaire S. I. Moteurs Bau-
douin.
Soudures
Déconnecter les faisceaux électriques du moteur avant toute opération de
soudage (Calculateur ECU, coffrets de commande et armoires électriques…).
Respecter toutes les dispositions légales en vigueur avant d'effectuer des
travaux de soudure.
Ne pas utiliser de feux découverts.
Pour toute opération de soudure électrique ou autogène, utiliser un permis
de feu mettant la zone en sécurité.
Débrancher les connecteurs
de l’armoire avant toute S’assurer que les travaux seront sans conséquence sur le matériel élec-
opération de soudage trique et électronique embarqué.
S’assurer que le système automatique d’extinction des incendies est inhi-
bé avant tous travaux de soudure ou meulage.
S’assurer que la ventilation du local dans lequel les soudures sont effec-
tuées est suffisante.
Ne pas souder et ne pas travailler au chalumeau sur des canalisations ou
des tuyaux qui contiennent des liquides inflammables.
Risques électriques
Un contrôle d’isolement doit être effectué régulièrement
Le circuit électrique du moteur doit être isolé de la masse du moteur et du ba-
teau.
Un défaut d’isolement peut provoquer des court-circuits ou des courants va-
gabonds.
Les courants vagabonds peuvent endommager les composants électriques et
électroniques, les coussinets, les portées de vilebrequin et peuvent aussi cau-
ser des parasites radio.
La masse du moteur doit être correctement reliée à la masse du bateau, les
autres éléments mis à la masse sont :
les raccordements flexibles des circuits de refroidissement,
les raccordements flexibles du circuit de combustible,
les systèmes électriques de contrôle et le système d’injection électronique.
Un défaut de mise à la masse peut engendrer une corrosion des tuyauteries
et des organes moteur ou de la propulsion.
Rep Désignation
1 Alternateur de charge 11 14 3 4
3 4
2 Boîtier des capteurs moteur MAXI ou MASTER 12 13
2
3 Remplissage liquide de refroidissement
4 Echangeur eau douce/eau brute 10
2 5
5 Filtre à air
6 Pompe d'eau douce (refroidissement)
7 Vannes de vidange (point bas) 6
15
8 Pompe d’eau brute (refroidissement)
9 Pompe de transfert combustible (option) 1 7 7
10 Générateur bi-palier
1
11 Réfrigérant d’air de suralimentation 8
14 Boîtier de thermostat
15 Refroidisseur d’huile 22 21 20 19 18 17 16
Face AV Vue tribord
16 Reniflard standard
17 Filtre à huile standard ou Filtration commutable (option)
18 Remplissage d’huile moteur
5 23 24 25 26 27
19 Jauge d’huile
20 Réchauffeur eau douce 27
11
21 Plaque d'identification moteur
Alimentation réchauffeur et vidange principale 10
22
(liquide de refroidissement) 33
23 Pompe d’amorçage du circuit de combustible 33
24 Pompe d’injection
25 Bouchon de dégazage circuit d'eau douce
26 Turbocompresseur 18
27 Coffret de contrôle standard MAXI ou MASTER 32
28 Plaque d'identification groupe électrogène
29 Démarreur
35
30 Actionneur (régulation électronique)
34
31 Filtre à combustible
32 Pompe d'alimentation combustible
33 Anode de zinc A B C D
31 30 29 28
34 Bornier de connexion combustible Face AR Vue bâbord
35 Anneau de levage
A Entrée combustible
B Sortie combustible
C Fuites injecteurs
D Fuites tubes injection
3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 3 16 4 19 20 17 18
9 17
Détail A Détail B Détail C Détail J Détail E Détail I Détail A Détail D Détail F Détail G Détail H Détail K
Classe de service
Type du moteur Année de fabrication Puissance moteur
Vitesse moteur
Photo non-contractuelle
Rep Désignation
1 Turbocompresseur
2 Bloc-cylindre / culasse
3 Refroidisseur huile moteur
Remplissage circuit eau douce /
4
bouchon pressurisé
5 Vase d’expansion Vers 10’
Entrée 1
6 Retour chauffage central (option)
7 Pompe à eau douce
8 Mesure température d’eau
9 Thermo-contact eau
Départ chauffage central (option) ou
10
Purge circuit
Refoulement réchauffeur circuit eau
10’
douce
Vers
11 Thermostat
Entrée 1
12 Refroidisseur eau douce / eau brute
13 Collecteur échappement refroidi
14 Refroidisseur d'air de sural
Refoulement pompe de secours ou
15
réchauffeur circuit eau douce
16 Connexion circuit de secours
17 Vanne d'isolement Entrée 1
18 Pompe eau brute Sortie 2
c Bouchon de
(pressurisation) dégazage b
a
b
d
(fourniture
client)
Evacuation liquide
Evacuation liquide Evacuation liquide
Evacuation liquide
Face AV
Interrupteur QP 24 DC
Commutateur
de commande
Alimentation réchauffeur
eau
Disjoncteur Q3 220 V
Réchauffeur
eau douce
Réchauffeur eau (standard)
Puissance Voltage Fréquence Code référence
2,5 kW 240 V 50/60 Hz 15 03 705 0V
L'eau brute est aspirée au travers de la coque par la pompe à eau brute. Elle
refroidit le liquide du circuit de refroidissement et l'air de sural du moteur à
l'aide des échangeurs de température. Le retour de l'eau brute s'évacue direc-
tement à la mer.
DT 03.G03 Le circuit doit être équipé d'un filtre dont la finesse de filtration est supérieure
DT M26.2 03.09 ou égale à 1mm pour éviter à tous corps étrangers de pénétrer dans le circuit
Pour version et de provoquer un dysfonctionnement.
échangeur de
coque
Répartiteur
Entrée Entrée
eau brute eau brute
Pompe
eau brute
Pompe
eau brute
Tubulure circuit
eau brute
DT M26.2 03.15 Nota : La température d’entrée d’eau brute doit être comprise entre 10°C et
35°C pour assurer le bon fonctionnement du moteur.
Dans les cas de valeurs inférieures, un dispositif de régulation de température
au moyen d’une vanne thermostatique (ref. 15 53 174 1C) devra être installé.
Tresse de masse
REFOULEMENT
ASPIRATION
Anode
(ref. 16 08 158 0D)
Pompe
eau brute
Remarque
En cas d’utilisation d’un circuit de refroidissement de secours, tout le
circuit de chauffage central devra être isolé.
Rep Désignation
1 Pompe à huile
2 Clapet de sécurité
3 Refroidisseur d'huile
4 Filtre centrifuge
5 Filtre à huile
6 Soupape régulatrice
7 Gicleur de refroidissement de piston
Retour
8 Alimentation turbocompresseur
9 Manomètre
10 Manocontact de pression d'huile
11 Emetteur de pression d'huile
12 Pompe à injection
Faisceau
échangeur
Robinet de vidange
La cartouche (réf. 15 04 901 0V) du filtre est à remplacer lors des opérations
de la maintenance de votre moteur (cf chapitre D220 - Opérations de main-
tenance M2).
Circuit combustible
Le moteur de type 6 M26.2 est équipé d’une pompe à injection (11) et d’un
régulateur mécanique incorporé.
Une régulation électronique (analogique ou numérique) peut équiper les mo-
teur et groupe électrogène 6 M26.2 (option).
La pompe d’alimentation (8) aspire le combustible dans le réservoir journalier
(7) via un filtre séparateur d'eau/préfiltre (option), elle alimente la pompe à in-
jection (11) au travers d’un filtre double commutable (10) en marche. La
pompe à injection alimente les injecteurs (13) qui pulvérisent le combustible
dans la chambre de combustion.
L’excédent de combustible non pulvérisé retourne au réservoir principal (1),
dans certains cas au travers d’un refroidisseur (option) afin de réguler la tem-
pérature du combustible dans le réservoir journalier (7).
Rep Désignation
1 Réservoir principal
2 Vanne de coupure circuit
Préfiltre de type à panier (recom-
3
mandé)
4 Clapet anti-retour (option)
5 Pompe de transfert
Filtre séparateur d'eau/préfiltre
6
(option)
7 Réservoir journalier
8 Pompe d'alimentation
9 Pompe d'amorçage
Filtre combustible monté sur mo-
10
teur
11 Pompe à injection
12 Tube injection
13 Porte Injecteur / Injecteur
14 Clapet de balayage sortie pompe
15 Mise à l'air libre des réservoirs
16 Retour combustible
17 Levier de commande de stop
Levier de commande d'accéléra-
18
tion
….. Chantier A Entrée combustible
19 Retour fuite injecteurs
___ Circuit moteur B Sortie combustible
20 Clapet anti-retour (recommandé) C Retour fuites injecteurs
D Fuites tubes injection
Pour visualiser le bornier de connexion combustible
(cf fiche A100 - Descriptif du groupe électrogène)
DT 05.G03/04
DT M26.2 05.08 Remarque
Une température excessive de combustible peut entraîner une dégradation des
performances du moteur. Dans ce cas un dispositif de réfrigération devra être
mis en place sur le circuit de retour combustible. Disponible en option
(cf DT M26.2 05.08).
Pompe à injection
La pompe à injection est montée sur le côté AV bâbord du moteur. Elle est en-
traînée par la distribution et graissée par le circuit de lubrification d’huile sous
pression du moteur.
A B C
D
raide
souple
1
Rep Désignation
1 Entrée de combustible
2 Raccord de tube de fuite 2
3 Cale de réglage
4 Ressort de pression
5 Poussoir
6 Glace
7 Injecteur
8 Nez d’injecteur
3
4
5
6
Le filtre à air équipant les moteurs 6 M26.2 est étudié pour être montés direc-
tement sur le moteur, dans certaines applications un filtre à air haute efficacité
peut être requis.
Dans ce cas ou pour tout autre montage que sur le moteur, consultez les ser-
vices techniques S. I. Moteurs Baudouin.
Drain
Vidange principale
circuit de liquide de
refroidissement
Refroidisseur RAS
L (m) 2 4 8 12
2
S (mm ) 25 75 150 175
Puissance
Moteur 6 M26.2
Remarque
Les batteries ne doivent pas être déchargées de plus de 80% de leur
capacité nominale.
12
11 3
10 4
9 8 7 6
Rep Désignation
1 Contrôleur moteur ID-DCU, affichage des mesures et des sécurités du moteur
2 Etiquette "Danger électrique"
3 Voyant vert "Coolant heater", réchauffeur d’eau
4 Commutateur "ON - OFF", mise en service réchauffeur d’eau
5 Bouton poussoir "Arrêt d'urgence", faire ¼ tour pour déverrouiller le bouton
6 Voyant orange "WARNING", report des alarmes
7 Klaxon
8 Voyant rouge "SHUTDOWN", alarme défaut majeur, arrêt moteur
9 Commutateur "LOCAL-0-REMOTE"
10 Voyant vert disponible
11 Voyant vert "Power On", mise sous tension
12 Interrupteur CV "Vidange", commande pompe électrique (option)
11 12
11 3
10 4
9 8 7 6
Rep Désignation
1 Contrôleur moteur ID-DCU, affichage des mesures et des sécurités du moteur
2 Etiquette "Danger électrique"
3 Voyant vert "Coolant heater", réchauffeur d’eau
4 Commutateur "ON - OFF", mise en service réchauffeur d’eau
5 Bouton poussoir "Arrêt d'urgence", faire ¼ tour pour déverrouiller le bouton
6 Voyant orange "WARNING", report des alarmes
7 Klaxon
8 Voyant rouge "SHUTDOWN", alarme défaut majeur, arrêt moteur
9 Commutateur "LOCAL-0-REMOTE"
10 Voyant vert disponible
11 Voyant vert "Power On", mise sous tension
12 Interrupteur CV "Vidange", commande pompe électrique
13 Disjoncteur QP, mise en service réchauffage eau
13
4
5
12
6
11
10 9 8 7
1 2 3 4 5
7
9
Rep Désignation
1 OFF = Contrôleur verrouillé
2 AUX = Contrôleur prêt (moteur auxiliaire)
3 LOC = Fonctionnement du contrôleur en mode local
4 R = Fonctionnement du contrôleur via un pupitre déporté
L = Verrouillage du contrôleur
5 I = Enregistrement dans la liste des alarmes
6 Etats du contrôleur :
- Not ready = contrôleur verrouillé ou alarme
- Ready = moteur prêt au démarrage
- Cranking = moteur en cours de démarrage
- Starting = moteur démarré
- Running = moteur prêt à être chargé
- Shut down = alarme stop moteur
- Unloading = commande ouverture des disjoncteurs (option)
- Cooling = refroidissement avant arrêt moteur
- Stop = arrêt moteur
7 Indication de la pression d'huile
8 Indication de la température du liquide de refroidissement
9 Indication du régime moteur (tr/mn)
Klaxon
Bouton poussoir
DT M26.2 11.08 Pupitre répétiteur d'alarme MAXI - option (réf. 16 20 017 0F)
Pour obtenir des informations concernant un pupitre répétiteur d'alarme pour
montage déporté, veuillez contacter l'agent local S. I. Moteurs Baudouin.
Le pupitre répétiteur se raccorde sur les coffrets de contrôle de groupe élec-
trogène. Il permet un report des alarmes et un contrôle du moteur à distance.
6 7 8 9
5
1
4 3 2
Rep Désignation
1 Bouton poussoir "Emergency Stop", arrêt d'urgence
2 Bouton poussoir, voyant rouge "Stop Engine", arrêt moteur
3 Bouton poussoir à accrochage, voyant orange "Stop Buzzer", arrêt klaxon
4 Bouton poussoir, voyant vert "Start Engine", mise en marche moteur
5 Klaxon
6 Voyant orange "Warning", alarmes communes
7 Voyant rouge "Shutdown", alarme STOP
8 Voyant vert "Genset ready", moteur marche
9 Voyant vert "Remote", pupitre activé
Rep Désignation
1 Contrôleur électronique
3 Klaxon
Pupitre répétiteur d’alarme Câblage régulation électronique (standard) Câblage moteur MAXI (faisceau standard)
Notice de conduite et d’entretien - Groupe électrogène 6 M26.2 - Page 62
C - Utilisation du moteur
Sommaire détaillé
DT 21.G01 La première mise en service du moteur neuf doit être réalisée par du person-
nel agréé par S. I. Moteurs Baudouin. Cette mise en service, accompagnée
des contrôles et réglages exigés par S. I. Moteurs Baudouin permettra de
garantir les performances et la fiabilité du moteur. Se reporter à la fiche "Con-
ditions d’application de la garantie".
DT 04.G01 Huile
Le remplissage du moteur s’effectue par la goulotte d’accès située coté tribord
(vérification du type d'huile suivant la DT 04.G01 dotée d'un indice de viscosi-
té multigrade).
Niveau Maxi
Niveau mini
Nota :
Jauge graduée "Engine stopped" (moteur à l'arrêt)
Jauge graduée "Engine running at idle speed" (moteur au ralenti)
Remplissage
Le remplissage du circuit s’effectue par le bouchon de pressurisation situé sur
l’échangeur de température ED/EB.
Bouchon de dégazage
Remplissage liquide
de refroidissement
Niveau : -60 mm
Vanne de vidange
principale
Purge du circuit
Durant le remplissage, purger le circuit par le bouchon de dégazage 6 pans
de Ø17 situé sur la vis creuse du flexible de retour d'eau du turbocompres-
seur.
Position fermée
Pompe de pré-graissage
Pré-graissage
a
Position
fermée
Vidange
Coffret de contrôle
Affichage
contrôleur 3
5
OU
CAS D’URGENCE
L'arrêt du groupe peut s'effectuer en appuyant sur le bouton poussoir à ac-
crochage "EMERGENCY STOP" du coffret de contrôle MAXI ou MASTER
(faire ¼ tour pour déverrouiller le bouton et revenir en mode initial).
Après 50 heures de fonctionnement, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un point agréé S. I.
Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
- le circuit aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 50 heures de fonctionnement, l’utilisateur fera effectuer par un agent ou un point agréé S. I.
Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par l’agent) :
- le circuit aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 400 (COP), 300 (PRP) et 250 (LTP) heures d'utilisation, l’utilisateur fera effectuer par un agent
ou un point agréé S. I. Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par
l’agent) :
6 - Contrôle
- de la tension des courroies aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
Après 400 (COP), 300 (PRP) et 250 (LTP) heures d'utilisation, l’utilisateur fera effectuer par un agent
ou un point agréé S. I. Moteurs Baudouin, les opérations suivantes (cases à cocher uniquement par
l’agent) :
6 - Contrôle
- de la tension des courroies aa
Observations
AGENT CLIENT
Nom : ______________________ Nom (en capitales) : ____________________________
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Périodicité
Taux de
Régime / Fréquence Application de la
service
vidange
Groupe
Electrogène
COP B 400 h*
6 M26.2 50 Hz / 1500 tr/mn
PRP B 300 h*
60 Hz / 1800 tr/mn
LTP B 250 h*
Position fermée
Version MASTER
Coffret de contrôle
Pompe de pré-graissage
Pré-graissage
a
Position
fermée
Vidange
Catalogue
PR 04
A C
Remarque
Il est IMPERATIF d'inspecter les anodes toutes les opérations M1 ou
tous les 6 mois.
Anode 2
(15 03 123 0T)
Anode 1
(16 08 158 0D)
Vue bâbord
Opérations finales M1
Faire tourner le moteur et vérifier l’étanchéité des circuits.
Contrôler le niveau d’huile, moteur à l'arrêt.
Rétablir le niveau d'huile, si nécessaire, à 3 mm sous le repère maxi de la
jauge.
Effectuer le contrôle des sécurités.
Vérifier et effectuer la lubrification des axes, des chapes ou rotules de
commandes à distance et tringleries de régulation (suivant équipements).
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Dévisser les vis de purge situées sur la tête de filtre à combustible (coté
gauche).
Mettre le levier sur position « G » purge.
Cartouche
filtrante
Durite
turbocompresseur
Indicateur de colmatage
Filtre à air
Bouton d’acquittement
(optique à index jaune)
Anneau témoin
N3
N1 N2
Procédure de nettoyage
Filtre à panier métallique :
Laver le filtre à l'eau et au savon neutre.
Brosser l’intérieur et l’extérieur avec une brosse à poils plastiques, puis
souffler à l’air comprimé et laisser sécher.
Huiler légèrement la surface extérieure du filtre.
Remonter le filtre sur le moteur.
Brosse
Précaution de l’environnement
II existe une législation pour protéger l’environnement de l’élimination
des déchets et hydrocarbures. Pour s’assurer que l’environnement est
protégé, consulter votre Autorité Locale, qui vous conseillera.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Vérifications
Les opérations consistent à vérifier :
Les durites et flexibles
Le serrage des portes de visite
Le fonctionnement des sécurités, des alarmes
L’isolement électrique
Le fonctionnement de l’équipement électrique, des commandes.
Remarque
Conserver toujours une courroie en réserve.
Flèche = 15 à 20 mm
Vis de fixation
Vi
Vanne ouverte
Vue de dessus
Vi
Vanne fermée
Remarque
Un colmatage de filtre, dans l'intervalle de deux maintenances, est une
situation anormale.
Procéder, dès que possible, à une vérification du moteur (circuit de lu-
brification et organes lubrifiés).
Veuillez contacter l'agent local S. I. Moteurs Baudouin.
Remarque
Il est impératif de remplacer UNE SEULE CARTOUCHE à la fois et de mettre
en service la cartouche neuve avant de réitérer l'opération sur la cartouche
suivante.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ
Avant toute intervention, l’utilisateur prendra connaissance des consignes de sécurité.
Vérifications
Une fois par an les opérations consistent à vérifier :
Le lignage de l’ensemble moteur et cinématique,
Le serrage du groupe électrogène sur le châssis,
Le serrage des accouplements et de tout élément transmettant une puis-
sance,
L’isolement et l’état du matériel électrique,
L’état et le serrage des connexions électriques.
er
(*)1 des termes échus (cf Fiche D300 - Opérations de révision)
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP
ELECTROGENE
révisions
400 h
300 h
250 h
1 an ou 1250 h
Intervalle des
1600 h
1200 h
1000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Vidanger l'huile moteur 04 2
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP
ELECTROGENE
révisions
400 h
300 h
250 h
1600 h
1200 h
1000 h
3 ans ou 4000 h
Intervalle des
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Remplacement des nez d’injecteurs 05 2, 3
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP
ELECTROGENE
400 h
300 h
250 h
1600 h
1200 h
1000 h
15 ans ou 20000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
1 an ou 1250 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
révisions
Intervalle des
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Remplacement des chemises 01 3, 4, 5
Remplacement de la segmentation 02 2, 3, 4
BASE MOTEUR P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3
GROUPE
COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP COP PRP LTP
ELECTROGENE
1 an ou 1250 h
révisions
400 h
300 h
250 h
Intervalle des
1600 h
1200 h
1000 h
1 an ou 2000 h
1 an ou 1500 h
3 ans ou 4000 h
3 ans ou 3000 h
3 ans ou 2500 h
5 ans ou 8000 h
5 ans ou 6000 h
5 ans ou 5000 h
6 mois ou 800 h
6 mois ou 600 h
6 mois ou 500 h
10 ans ou 16000 h
10 ans ou 12000 h
10 ans ou 10000 h
15 ans ou 32000 h
15 ans ou 24000 h
15 ans ou 20000 h
Chapitre Chapitre
référent référent
Catalogue Manuel
Niveau des révisions Maintenance M1 Maintenance M2 Maintenance M3 Révision R1 Révision R2 Révision R3 Révision R4 Révision R5 PR MR Note* Observation
Révision générale
Remplacement des porte-injecteurs 05 2
Remplacement de :
R5
- l’ensemble des joints
Filtre à air
Déposer le filtre, l’envelopper dans un papier huilé et le stocker.
Obturer l’entrée d’air du turbocompresseur à l’aide d’un bouchon plastique
percé d’un trou de 10mm pour que l’air ne se condense pas dans le turbo-
compresseur.
Echappement
Déposer le flexible d’échappement et obturer le conduit côté moteur à
l’aide d’un bouchon plastique percé d’un trou de 10mm. Ne pas remonter
l’échappement.
Obturer, de l’extérieur, les collecteurs d’échappement de l’installation.
Détendre les courroies, graisser les gorges des poulies avec du produit
adapté, déconnecter les bornes de la batterie, faire les retouches de
peinture.
Vérification
Vérifier visuellement l’état du néoprène des suspensions souples (néo-
prène déchiré, boursouflé, fluage…).