Vous êtes sur la page 1sur 179

DEEP SEA ELECTRONICS PLC

DSE7310 MKII et DSE7320 MKII


Manuel d'utilisation

Numéro de Document : 057-253


Auteur: Ashley Senior

Traduction: ELECT-M ALGERIE

057-253 ISSUE: 3
DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

Deep Sea Electronics Plc


Highfield House
Hunmanby
North Yorkshire
YO14 0PH
ENGLAND

Tel: +44 (0) 1723 890099


Fax: +44 (0) 1723 893303

E-mail: sales@deepseaplc.com
Site web: www.deepseaplc.com

DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

© Deep Sea Electronics Plc


Tous les droits sont réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous une
forme matérielle (y compris la photocopie ou l'entreposage dans n'importe quel support par voie
électronique ou autre) sans l'autorisation écrite du titulaire du droit d'auteur, sauf conformément aux
dispositions de la Loi de 1988 sur les droits d'auteur, les dessins et modèles et les brevets.
Les demandes d'autorisation écrite du titulaire du droit d'auteur pour reproduire une partie de cette
publication doivent être adressées à Deep Sea Electronics Plc à l'adresse ci-dessus.

Le logo DSE et les noms DSEGenset , DSEAts and DSEPower sont des marques déposés au
® ® ®

Royaume-uni pour Deep Sea Electronics PLC.

Toute référence aux noms de produits déposés dans cette publication appartient à leurs sociétés
respectives.

Deep Sea Electronics Plc se réserve le droit de modifier le contenu de ce document sans
préavis.

Amendements depuis la dernière publication Amd.

No. Commentaires
1 Première version
2 Spécification ajoutée E-Stop, mise à jour des informations FPE et écran EPA.
Support des unités d'extension ajouté DSE2131, DSE2133, DSE2152 et DSE Intelligent
3 Support des chargeurs de batterie pour DSEnet.
Configuration alternative à partir du support FPE et l'efficacité énergétique.

057-253 ISSUE: 3 Page 2 / 180


DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

TABLE DES MATIERES


Section Page
1 INTRODUCTION .................................................................................................. 7
1.1 CLARIFICATION DE NOTATION.......................................................................................... 8
1.2 GLOSSAIRE DES TERMS .................................................................................................... 8
1.3 BIBLIOGRAPHIE ................................................................................................................. 10
1.3.1 INSTRUCTION D'INSTALLATION ................................................................................ 10
1.3.2 GUIDES D'ENTRAINEMENT........................................................................................ 10
1.3.3 MANUELS ..................................................................................................................... 11
1.3.4 TROISIEME PARTIE DE DOCUMENTS ...................................................................... 11
2 SPECIFICATION ................................................................................................ 12
2.1 TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT.......................................................................... 12
2.1.1 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL DU CHAUFFAGE................................................... 12
2.2 EXIGENCES POUR UL........................................................................................................ 12
2.3 SPECIFICATION DU TERMINAL.......................................................................................... 13
2.4 EXIGENCES DE SOURCE DE COURANT.......................................................................... 13
2.4.1 AFFICHAGE DES INSTRUMENTS D'ALIMENTATION ................................................ 13
2.5 VOLTAGE ET DETENTE DE FREQUENCE ........................................................................ 14
2.6 DETENTE DE COURANT...................................................................................................... 14
2.6.1 VA EVALUTION DE CTS .............................................................................................. 15
2.6.2 POLARITE DE CT .......................................................................................................... 16
2.6.3 MISE EN PHASE DE CT ............................................................................................... 16
2.6.4 LA CLASSE CT.............................................................................................................. 16
2.7 ENTREES............................................................................................................................. 17
2.7.1 ENTREES DIGITALES ................................................................................................. 17
2.7.2 ARRET D'URGENCE.................................................................................................... 17
2.7.3 ENTREES ANALOGIQUES........................................................................................... 18
2.7.3.1 ENTREE ANALOGIQUE A..................................................................................... 18
2.7.3.2 ENTREE ANALOGIQUE B..................................................................................... 19
2.7.3.3 ENTREE ANALOGIQUE C .................................................................................... 19
2.7.3.4 ENTREE ANALOGIQUE D .................................................................................... 20
2.7.3.5 ENTREE ANALOGIQUE E..................................................................................... 20
2.7.3.6 ENTREE ANALOGIQUE F ..................................................................................... 21
2.7.4 ENTREE ECHEC DE CHARGEMENT .......................................................................... 22
2.7.5 COLLECTEUR MAGNETIQUE ..................................................................................... 22
2.8 SORTIES.............................................................................................................................. 23
2.8.1 SORTIES DC A ET B (CARBURANT ET DEMARRAGE) ............................................. 23
2.8.2 SORTIES C ET D DE RELAIS CONFIGURABLE VOLT-FREE................................... 23
2.8.3 SORTIES DC CONFIGURABLES E, F, G, H, I & J ...................................................... 23
2.9 PORTS DE COMMUNICATION .............................................................................................. 24
2.10 UTILISATION DES PORTS DE COMMUNICATION ........................................................ 25
2.10.1 PORT USB (CONFIGURATION PC) ............................................................................. 25
2.10.2 PORT RS232 ................................................................................................................. 26
2.10.2.1 MODEMS EXTERNES RECOMMANDES.............................................................. 26
2.10.2.2 PC RS232 SERIAL PORT ADD-ONS RECOMMANDE ........................................ 27
2.10.2.3 RS232 UTILISE POUR DEUX CONNECTIONS PRETES MUTUELLEMENT....... 28
2.10.3 PORT RS485 ................................................................................................................ 29
2.10.3.1 SPECIFICATION DES CABLES............................................................................ 29
2.10.3.2 PC RS485 SERIAL PORT ADD-ONS RECOMMANDE ........................................ 30
2.10.3.3 RS485 UTILISE POUR LA CONNECTION DES MOTEURS MODBUS................ 31
2.10.3.4 RS485 2 UTILISE POUR DEUX CONNECTIONS PRETES MUTUELLEMENT ... 31
2.10.4 PORT ECU (J1939) ........................................................................................................ 32
2.10.4.1 J1939-75 ............................................................................................................. 32
2.10.5 DSENET® (MODULES D'EXPANSION) ........................................................................ 36
2.10.5.1 DSENET® 5 UTILISE POUR LA CONNECTION DES MOTEURS MODBUS........ 37
2.11 SONDEUR........................................................................................................................ 38
2.11.1 AJOUTER UN SONDEUR EXTERNE.......................................................................... 38

Page 3 / 180 057-253 ISSUE: 3


DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

2.12 INSTRUMENT ACCUMULÉ............................................................................................. 38


2.13 DIMENSIONS ET MONTAGE .......................................................................................... 39
2.13.1 DIMENSIONS............................................................................................................. 39
2.13.2 COUPE DE PANNEAU ................................................................................................. 39
2.13.3 POIDS........................................................................................................................... 39
2.13.4 CLIPS DE FIXATION .................................................................................................... 40
2.13.5 POINTS DE FIXATION DU CORDON DE CABLE........................................................ 41
2.13.6 OBJECTIFD'ÉTANCHÉDESILICONE........................................................................... 41
2.14 NORMES APPLICABLES ............................................................................................... 42
2.14.1 CLASIFICATIONS D'ENCEINTE .................................................................................. 43
2.14.1.1 CLASSIFICATIONS IP........................................................................................... 43
2.14.1.2 CLASSIFICATIONS NEMA ................................................................................... 44
3 INSTALLATION ................................................................................................. 45
3.1 CONNEXIONS DE L'UTILISATEUR ................................................................................... 45
3.2 DESCRIPTIONS DE CONNEXION ...................................................................................... 46
3.2.1 ALIMENTATION CC, ENTRÉE E-STOP, SORTIES DC ET ENTRÉE DE FONCTIONNEMENT DE CHARGE46
3.2.2 ENTRÉES DE CAPTEURS ANALOGUES ................................................................... 47
3.2.3 MPU, ECU ET DSENET®.............................................................................................. 48
3.2.4 SORTIES C & D & V1 (GÉNÉRATEUR) TENSION ET DÉTECTION DE FRÉQUENCE ........... 49
3.2.5 V2 (MAINS) DE TENSION ET DE FRÉQUENCE ......................................................... 49
3.2.6 TRANSFORMATEURS COURANTS ........................................................................... 50
3.2.6.1 CONNECTIONS TC ............................................................................................... 51
3.2.7 ENTRÉES NUMÉRIQUES ............................................................................................ 51
3.2.8 RS485 ........................................................................................................................ 52
3.2.9 RS232 ........................................................................................................................ 52
3.2.10 CONNECTEUR USB (CONFIGURATION PC)............................................................. 53
3.3 DIAGRAMME TYPE DE CÂBLAGE ................................................................................... 54
3.3.1 DSE7310 MKII (FIL PHASE 4) AVEC ERREUR DE TERRE RESTREINTE ................ 55
3.3.2 DSE7320 MKII (FIL 3 PHASE 4) AVEC ERREUR DE TERRE RESTREINTE ............. 56
3.3.3 SYSTÈMES DE TERRE................................................................................................. 57
3.3.3.1 TERRE NEGATIVE ................................................................................................ 57
3.3.3.2 TERRE POSITIVE................................................................................................... 57
3.3.3.3 TERRE FLOTTANTE.............................................................................................. 57
3.3.4 ARRANGEMENTTYPEDEDSENET®........................................................................... 58
3.3.5 DIAGNOSTIQUES À UNE SEULE LIGNE MUTUELLE DOUBLE ................................ 59
3.3.5.1 DEUXDSE7310MKII............................................................................................... 59
3.3.5.2 DEUX DSE7320 MKII............................................................................................. 60
3.3.5.3 DEUX DSE73XX MKII UTILISANT DES ENTRÉES ET SORTIES NUMÉRIQUES ......................... 61
3.4 SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE TOPOLOGIE ALTERNATIVE .............................................. 62
3.4.1 FICHE UNIQUE PHASE 2 AVEC FAIBLE TERRE RESTREINTE ............................... 62
3.4.2 FICHE UNIQUE PHASE 2 SANS FAIBLE TERRE ....................................................... 63
3.4.3 SORTIE UNIQUE (L1 & L2) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE ................ 64
3.4.4 SORTIE UNIQUE (L1 & L2) 3 FILS SANS FAIBLE À LA TERRE ................................ 65
3.4.5 SORTIE UNIQUE (L1 ET L3) 3 FIL AVEC FAIBLE TERRE RESTREINTE ................. 66
3.4.6 SORTIE UNIQUE (L1 ET L3) 3 FILS SANS FAIBLE TERRE ....................................... 67
3.4.7 2 PHASE (L1 & L2) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE .............................. 68
3.4.8 2 PHASE (L1 & L2) 3 FILS SANS FAIBLE À LA TERRE .............................................. 69
3.4.9 2 PHASE (L1 & L3) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE .............................. 70
3.4.10 2 PHASE (L1 & L3) 3 FILS SANS FAIBLE TERRE............................................................. 71
3.4.11 DELTA DE 3 PHASE 3 SANS FAUTE.............................................................................. 72
3.4.12 FIL 3 PHASE 4 SANS FAUTE DE TERRE ................................................................... 73
3.4.13 FIL DE 3 PHASE 4 AVEC ERREUR DE TERRE ......................................................... 74
3.4.14 L'EMPLACEMENT TC .................................................................................................. 75
3.4.14.1 GÉNÉRATEUR....................................................................................................... 75
3.4.14.2 CHARGE ............................................................................................................... 76

4 DESCRIPTION DES MANETTES ....................................................................... 77


4.1 DSE7310 MKII .................................................................................................................. 78
4.2 DSE7320 MKII .................................................................................................................. 79
4.3 Boutons pression de controle .......................................................................................... 80

057-253 ISSUE: 3 Page 4 / 180


DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

4.4 VISUALISATIONDESPAGESDEL'INSTRUMENT.............................................................. 83
4.4.1 ETATS ........................................................................................................................... 84
4.4.1.1 GÉNÉRATEUR VERROUILLÉ .............................................................................. 84
4.4.1.2 EN ATTENTE DU GÉNÉRATEUR......................................................................... 84
4.4.1.3 ÉCRANS D'ÉTAT CONFIGURABLES ................................................................... 85
4.4.2 MOTEUR ....................................................................................................................... 86
4.4.2.1 CONTRÔLE MANUEL DE POMPE À CARBURANT ............................................. 87
4.4.2.2 LAMPES DE REGENERATION DPF .................................................................... 88
4.4.3 GÉNÉRATEUR............................................................................................................. 89
4.4.4 MAINS (DSE7320 MKII SEULEMENT) ......................................................................... 90
4.4.5 EXPANSION .............................................................................................................. 91
4.4.5.1 CHARGEUR .......................................................................................................... 92
4.4.6 ALARMES .................................................................................................................... 93
4.4.6.1 ALARMES ECU ..................................................................................................... 94
4.4.7 JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS .................................................................................... 95
4.4.8 SERIAL PORT............................................................................................................ 96
4.4.8.1 RS232 SERIAL PORT ......................................................................................... 96
4.4.8.2 RS485 SERIAL PORT ....................................................................................... 100
4.4.9 A propos...................................................................................................................... 101
4.4.9.1 INFORMATIONS DE MODULE........................................................................... 101
4.4.9.2 DUAL MUTUAL ................................................................................................. 101
4.5 INDICATEURS CONFIGURABLES À L'UTILISATEUR ................................................... 102

5 OPÉRATION ..................................................................................................... 103


5.1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE................................................................................... 103
5.1.1 DÉMARRER LE MOTEUR ......................................................................................... 103
5.1.2 ARRÊT DU MOTEUR ................................................................................................ 104
5.2 MODE STOP / RESET ...................................................................................................... 105
5.2.1 Remplacer les paramètres de l'ECU ........................................................................... 105
5.3 MODE MANUEL ................................................................................................................ 106
5.3.1 SEQUENCE DE DÉMARRAGE.................................................................................. 106
5.3.2 MOTEUR EN MARCHE .............................................................................................. 107
5.3.3 Séquence d'arrêt ......................................................................................................... 107
5.4 MODE D'ESSAI ................................................................................................................. 108
5.4.1 SEQUENCE DE DÉMARRAGE.................................................................................. 108
5.4.2 MOTEUR EN MARCHE .............................................................................................. 109
5.4.3 Séquence d'arrêt.......................................................................................................... 109
5.5 MODE AUTOMATIQUE ..................................................................................................... 110
5.5.1 (1$77(17('802'($872 ................................................................................ 110
5.5.2 6(48(1&('('e0$55$*(.................................................................................. 111
5.5.3 027(85(10$5&+( .............................................................................................. 112
5.5.4 6pTXHQFHG
DUUrW .......................................................................................... 112
5.6 3/$1,),&$7(85 .............................................................................................................. 113
5.6.1 02'('
$55Ç7......................................................................................................... 113
5.6.2 02'(0$18(/....................................................................................................... 113
5.6.3 02'('
(66$, ........................................................................................................... 113
5.6.4 02'($8720$7,48(.............................................................................................. 113
5.7 &21),*85$7,216$/7(51$7,9(6............................................................................... 114
5.8 &+$5*(),&7,9( / &200$1'('(&+$5*( ............................................................. 114
5.8.1 &21752/('(&+$5*(),&7,9( ........................................................................... 114
5.8.2 &21752/('(&200$1'('(&+$5*(.................................................................. 115
5.9 &2175Ð/(606.............................................................................................................. 116

6 )21&7,211(0(17 68332570878(/'28%/( .................................... 117


6.1 87,/,6$17'(8;'6(0.,, .................................................................................... 117
6.1.1 02'('
e48,/,%5$*(&21),*85(5/$35,25,7e........................................... 118
6.1.2 02'('
e48,/,%5$*(+(85(6'(027(85+(85(0878(//('28%/(.. 119
6.2 USING TWO DSE7320 MKII ........................................................................................... 120
6.2.1 MODE D'ÉQUILIBRAGE: CONFIGURER LA PRIORITÉ ............................................ 121
6.2.2 MODE D'ÉQUILIBRAGE: HEURES DE MOTEUR / HEURE MUTUELLE DOUBLE... 122

Page 5 / 180 057-253 ISSUE: 3


DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Manuel d'utilisation

7 PROTECTIONS................................................................................................ 124
7.1 ALARMES......................................................................................................................... 124
7.1.1 PROTECTIONS DÉSACTIVÉES ............................................................................... 125
7.1.2 ALARMES ECU (DTC) ............................................................................................... 126
7.2 INDICATIONS ................................................................................................................. 127
7.3 ALARMES D'AVERTISSEMEN .......................................................................................... 128
7.4 ALARMES DE VOYAGE ÉLECTRIQUE.............................................................................. 135
7.5 ALARMES D'ARRÊT ......................................................................................................... 141
7.6 ALARMES DE MAINTENANCE......................................................................................... 149
7.7 ALARME DE SURINTENSITÉ .......................................................................................... 151
7.7.1 AVERTISSEMENT IMMÉDIAT.................................................................................... 151
7.7.2 ALARME IDMT ............................................................................................................ 152
7.7.2.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉMISSION POUR LA CURVE D'IDMT EN COURS ACTUELLE153
7.8 ALARME D'IDMT DE COURT-CIRCUIT .......................................................................... 155
7.8.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉVALUATION POUR LA CURTE D'IDMT CIRCUIT COURT........... 156
7.9 ALARME IDMT DE DÉFAUT DE TERRE........................................................................... 158
7.9.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉMISSION POUR LA CURVE IDMT DE DÉFAUT DE TERRE ....... 159
7.10 CARACTÉRISTIQUES DE TRAITEMENT DE PROTECTION ACTUELLE PAR DÉFAUT......... 161

8 CONFIGURATION DU PANNEAU AVANT ...................................................... 163


8.1 EDITEUR DE CONFIGURATION PRINCIPALE ............................................................... 164
8.1.1 ACCÈS AU RÉDACTEUR DE CONFIGURATION PRINCIPALE ............................... 164
8.1.2 ENTRÉE DU PIN ........................................................................................................ 164
8.1.3 ÉDITION D'UN PARAMÈTRE..................................................................................... 165
8.1.4 LE RÉSEAU DE CONFIGURATION PRINCIPALE EXISTANT .................................. 165
8.1.5 PARAMÈTRES RÉGLABLES ..................................................................................... 166
8.2 ‘RUNNING’ EDITEUR DE CONFIGURATION .................................................................. 169
8.2.1 ACCEDER À L'ÉDITEUR DE CONFIGURATION "RUNNING" .................................. 169
8.2.2 ENTRÉE DU PIN ........................................................................................................ 169
8.2.3 MODIFIER UN PARAMÈTRE..................................................................................... 169
8.2.4 QUITTER L'EDITEUR DE CONFIGURATION.............................................................. 170
8.2.5 PARAMÈTRES DE L'EDITEUR ................................................................................. 170

9 MISE EN SERVICE............................................................................................ 171


10 DÉTECTION D'ERREUR ............................................................................... 172
10.1 DÉMARRAGE ................................................................................................................ 172
10.2 CHARGEMENT ............................................................................................................. 172
10.3 ALARMES ..................................................................................................................... 173
10.4 COMMUNICATIONS ................................................................................................... 173
10.5 INSTRUMENTS ........................................................................................................... 173
10.6 DIVERS .......................................................................................................................... 174

11 MAINTENANCE, SPARES, RÉPARATION ET ENTRETIEN ....................... 175


11.1 ACHETER DES CONNECTEURS SUPPLÉMENTAIRES DE DSE ............................... 175
11.1.1 PACK DE PLUGES..................................................................................................... 175
11.1.2 FICHE INDIVIDUELLE............................................................................................... 175
11.2 ACHETER DES CLIPS DE FIXATION ADDITIONNELS DE DSE ................................. 175
11.3 ACHAT D'OBJECTIF D'ÉTANCHÉ ADDITIONNEL DE DSE ....................................... 176
11.4 DSENET® MODULES D'EXPANSION.......................................................................... 177

12 GARANTIE .................................................................................................... 179


13 DISPOSITION ................................................................................................ 179
13.1 WEEE (ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE DE DÉCHETS .............. 179

057-253 ISSUE: 3 Page 6 / 180


Introduction

1 INTRODUCTION
Ce document détaille les exigences d'installation et d'exploitation des modules DSE7310 MKII et
DSE7320 MKII, une partie de la gamme de produits DSEGenset®.

Le manuel fait partie du produit et doit être conservé pendant toute la durée de vie du produit. Si le
produit est passé ou fourni à une autre partie, assurez-vous que ce document leur est transmis à
des fins de référence.
Ce document n'est pas contrôlé. DSE n'informe pas automatiquement les mises à jour. Toute mise à
jour future de ce document est incluse sur le site Web DSE à www.deepseaplc.com

La série DSE73xx MKII est conçue pour fournir différents niveaux de fonctionnalité sur une
plate-forme commune. Cela permet à l'OEM du générateur une plus grande flexibilité dans le
choix du contrôleur à utiliser pour une application spécifique.

Le module de la série DSE73xx MKII a été conçu pour permettre à l'opérateur de démarrer et
d'arrêter le générateur et, le cas échéant, transférer la charge au générateur soit manuellement, soit
automatiquement. En outre, le DSE7320 MKII démarre automatiquement et arrête le groupe
électrogène en fonction de l'état de l'alimentation secteur (utilitaire).

L'utilisateur a également la possibilité d'afficher les paramètres de fonctionnement du système via l'écran LCD.

Le module DSE73xx MKII surveille le moteur, indiquant l'état de fonctionnement et les conditions de
défaut, éteignant automatiquement le moteur et donnant une première condition de défaut réelle
d'une panne du moteur par l'affichage du texte sur l'écran LCD.

Le puissant microprocesseur ARM contenu dans le module permet d'incorporer une gamme de
fonctionnalités complexes:

Affichage LCD de texte


Voltage RMS réel
Surveillance du courant et de l'alimentation
Communications USB
Surveillance des paramètres du moteur.
Entrées entièrement configurables utilisées comme alarmes ou différentes fonctions.
Interface du moteur ECU aux moteurs électroniques.
Enregistrement de données

L'utilisation d'un PC et le logiciel DSE Configuration Suite permettent d'altérer les séquences
opérationnelles, les temporisations, les alarmes et les séquences opérationnelles sélectionnées.
De plus, l'éditeur de configuration intégrale du module avant du module permet de régler ces
informations.
L'accès aux séquences opérationnelles critiques et aux horloges à utiliser par des ingénieurs
qualifiés peut être protégé par un code de sécurité. L'accès au module peut également être
protégé par un code PIN. Les paramètres sélectionnés peuvent être modifiés à partir du panneau
avant du module.
Le module est logé dans un boîtier en plastique robuste adapté au montage sur panneau. Les
connexions au module sont via des prises et des prises de verrouillage.

Page 7 / 180 057-253 ISSUE: 3


Introduction

1.1 CLARIFICATION DE NOTATION


Clarification de la notation utilisée dans cette publication.

Met en évidence un élément essentiel d'une procédure pour assurer


NOTE: l'exactitude.
Indique une procédure ou une pratique qui, si elle n'est pas strictement
CAUTION! observée, pourrait entraîner des dommages ou destructions
d'équipement.
Indique une procédure ou une pratique qui pourrait entraîner des blessures
WARNING! au personnel ou une perte de vie si elle n'est pas suivie correctement.

1.2 GLOSSAIRE DES TERMES


Terme Description
DSE7000 MKII,
Tous les modules dans la gamme DSE7xxx MKII.
DSE7xxx MKII
DSE7300 MKII,
Tous les modules de la gamme DSE73xx MKII.
DSE73xx MKII
DSE7310 MKII DSE7310 MKII module/manette
DSE7320 MKII DSE7320 MKII module/manette
CAN Réseau de zone de contrôleur
Norme du véhicule pour permettre aux appareils numériques de communiquer.
CDMA Accès multiple au code de division..
L'accès au téléphone portable est utilisé dans un petit nombre de zones, y
compris des parties des États-Unis et de l'Australie.
TC Transformateur de courant
Un appareil électrique qui prend un courant alternatif important et le réduit par
un rapport fixe à un courant plus petit.
BMS Système de gestion de bâtiment
Un système de contrôle numérique / informatique pour l'infrastructure d'un bâtiment
DEF Liquide d'échappement diesel (AdBlue)
Un liquide utilisé comme consommable dans le procédé SCR pour réduire la concentration
d'oxyde nitrique et de dioxyde d'azote dans les émissions des gaz d'échappement du moteur.
DM1 Message de diagnostic 1
Un DTC actuellement actif sur l'ECU du moteur.
DM2 Message de diagnostic 2
Un DTC qui était précédemment actif sur l'ECU du moteur et qui a été stocké
dans la mémoire interne de l'ECU.
DPF Filtre à particules diesel
Un filtre adapté à l'échappement d'un moteur pour éliminer les particules
particulaires ou les suies provenant des gaz d'échappement.
DPTC Filtre à température contrôlée par des particules diesel
Un filtre adapté à l'échappement d'un moteur pour éliminer les particules particulaires ou les
suies provenant des gaz d'échappement contrôlés par la température.
DTC Code de problème de diagnostic
Le nom de l'intégralité du code de défaut envoyé par un moteur ECU.
ECU/ECM Unité de contrôle du moteur / Gestion
Un appareil électronique qui surveille les paramètres du moteur et régule le ravitaillement.
FMI Indicateur de mode de défaillance
Une partie de DTC qui indique le type d'échec .ex. Haut, bas, circuit ouvert, etc.
GSM Système mondial pour les communications mobiles. Technologie du téléphone
cellulaire utilisée dans la plupart des pays du monde.

057-253 ISSUE: 3 Page 8 / 180


Introduction

Terme Description
HEST High Exhaust System Temperature
S'initialise lorsque le filtre DPF est plein avec un injecteur de carburant supplémentaire dans
le système d'échappement pour brûler les particules particulaires accumulées ou la suie.
HMI Human Machine Interface
Un dispositif qui fournit une interface de contrôle et de visualisation entre un
humain et un processus ou une machine.
IDMT Inverse Definite Minimum Time
MSC Multi-Set Communication
OC Occurrence Count
Une partie de DTC qui indique le nombre de fois où cette erreur s'est produite.
PGN Parameter Group Number
Une adresse CAN pour un ensemble de paramètres qui se rapportent au même
sujet et partage le même taux de transmission.
PLC Programmable Logic Controller
Un dispositif numérique programmable utilisé pour créer une logique dans un but spécifique.
SCADA Supervisory Control And Data Acquisition
Un système qui fonctionne avec des signaux codés sur des canaux de
communication pour assurer le contrôle et la surveillance d'équipements distants
SCR Selective Catalytic Reduction
Un procédé qui utilise DEF à l'aide d'un catalyseur pour convertir l'oxyde nitrique et le
dioxyde d'azote en azote et en eau pour réduire les émissions d'échappement du moteur.
SIM Subscriber Identity Module.
La petite carte fournie par le fournisseur GSM / CDMA qui est inséré dans le téléphone
portable,le modem GSM ou le périphérique Gateway pour fournir une connexion GSM/GPRS.
SMS Short Message Service
Le service de messagerie texte des téléphones mobiles / cellulaires.
SPN Suspect Parameter Number
Une partie de DTC qui indique quel est l'échec, ex: Pression de l'huile,
température du liquide de refroidissement, turbo pression etc.

Page 9 / 180 057-253 ISSUE: 3


Introduction

1.3 BIBLIOGRAPHIE
Ce document se réfère à, et est référencé par les publications DSE suivantes qui sont obtenues
sur le site Web DSE: www.deepseaplc.com ou en contactant le support technique DSE:
Support@deepseaplc.com.

1.3.1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION


Les instructions d'installation sont fournies avec le produit dans la boîte et sont destinées
uniquement à un «démarrage rapide».

DSE Part Description


053-032 DSE2548 Instructions d'installation de l'annonciateur d'expansion LED
053-033 DSE2130 Instructions d'installation d'extension d'entrée
053-125 DSE2131 Instructions d'installation de l'extension d'entrée ratiométrique
053-126 DSE2133 RTD / Instructions d'installation de l'extension d'entrée de thermocouple
053-134 DSE2152 Instructions d'installation de l'extension de sortie analogique
053-034 DSE2157 Instructions d'installation de l'extension de sortie
053-064 DSE2510 et DSE2520 Instructions d'installation de l'affichage à distance
053-181 DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Instructions d'installation
053-147 DSE9460/DSE9461 Instructions d'installation du chargeur de batterie intelligent inclus
053-049 DSE9xxx Instructions d'installation du chargeur de batterie

1.3.2 GUIDES DE FORMATION


Les guides de formation sont fournis sous la forme de feuilles de main-d'œuvre sur des sujets spécifiques
pendant les sessions de formation et contiennent des informations spécifiques concernant ce sujet.

DSE Part Description


056-005 Utilisation de CT avec des produits DSE
056-006 Introduction aux communications
056-010 Protection contre les surintensités
056-018 Séquence de phase négative
056-019 Protection contre les pannes terrestres
056-022 Contrôle des disjoncteurs
056-023 Ajout de nouveaux fichiers CAN
056-024 Modem GSM
056-026 kW, kvar, kVA et pf.
056-029 Limitation de fumée
056-030 Codes PIN du module
056-051 Envoi de clés de contrôle DSEGencom
056-053 Modems recommandés
056-055 Configurations alternatives
056-069 Mise à jour du firmware
056-075 Ajout de fichiers de langue
056-076 Lecture des alarmes DSEGencom
056-079 Lecture du statut DSEGencom
056-080 MODBUS
056-090 Conversion DSE73xx MKI à DSE73xx MKII

057-253 ISSUE: 3 Page 10 / 180


Introduction

1.3.3 MANUELS

Les manuels des produits sont obtenus sur le site Web DSE: www.deepseaplc.com ou en
contactant le support technique DSE: support@deepseaplc.com.

DSE Part Description


N/A DSEGencom (protocole MODBUS pour les contrôleurs DSE)
057-004 Guide de câblage des moteurs électroniques et DSE
057-082 Manuel d'utilisation de l'extension d'entrée DSE2130
057-139 Manuel d'utilisation de l'extension d'entrée ratimométrique DSE2131
057-140 DSE2133 RTD / Manuel d'utilisation de l'expansion d'entrée de thermocouple
057-141 Manuel d'utilisation de l'extension de sortie analogique DSE2152
057-083 Manuel d'utilisation de l'extension de sortie DSE2157
057-084 Manuel de l'opérateur d'expansion de l'annonceur DSE2548
057-107 DSE2510 et DSE2520 Manuel de l'opérateur de l'affichage à distance
057-151 DSE Configuration Suite Manuel d'installation et d'utilisation du logiciel PCl
057-175 Guide de programmation de l'automate pour les contrôleurs DSE
057-220 Options pour les communications avec les contrôleurs DSE
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 MKII Configuration Suite Logiciel PC
057-176 DSE9460/DSE9461 Manuel d'utilisation du chargeur de batterie intelligent inclus
057-085 DSE94xx Manuel de l'opérateur du chargeur de batterie série

1.3.4 TROISIEME PARTIE DE DOCUMENTS

Les documents tiers suivants sont également mentionnés:

Reference Description
IEEE Std C37.2-1996 IEEE Système standard d'alimentation
ISBN 1-55937-879-4 électrique Nomenclature des fonctions des appareils et désignations
de contact. Institut de génie électrique et électronique Engineers Inc
ISBN 0-7506-1147-2 Manuel du générateur diesel. L.L.J. Mahon
ISBN 0-9625949-3-8 Production d'énergie sur site. Comité d'éducation EGSA.

Page 11 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2 SPECIFICATION
2.1 TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT

Module Spécification
DSE73xx MKII -30 ºC +70 ºC (-22 ºF +158 ºF )
Variantes de chauffage d'affichage -40 ºC +70 ºC (-40 ºF +158 ºF )

2.1.1 FONCTIONNEMENT OPTIONNEL DU CHAUFFAGE

FONCTIONNEMENT OPTIONNEL DU CHAUFFAGE Specification


Allumer lorsque la température tombe en dessous -10 ºC (+14 ºF)
Éteindre lorsque la température monte au-dessus -5 ºC (+23 ºF)

2.2 EXIGENCES POUR UL


Description Spécification
Couple de serrage de la
4.5 lb-in (0.5 Nm)
vis de serrage
Bornes adaptées au raccordement de la taille du conducteur AWG 20 à AWG 13
(0,5 mm² à 2,5 mm²).
La protection des conducteurs doit être fournie conformément à la norme NFPA
70, article 240
Les circuits basse tension (35 V ou moins) doivent être alimentés par la batterie
Les conducteurs de démarrage du moteur ou par un circuit secondaire isolé.
Les conducteurs de circuit dérivés de la communication, du capteur et / ou de la
batterie doivent être séparés et fixés pour maintenir au moins une séparation de
¼ "(6 mm) des conducteurs du circuit du générateur et du secteur, à moins que
tous les conducteurs ne soient évalués à 600 V ou plus.

Doit être connecté par des transformateurs de courant isolant


Entrées courant
homologués UL ou reconnus avec la note secondaire de 5 A max.
Circuits de communication Doit être connecté aux circuits de communication du matériel UL
Droit du pilote de sortie 0.5 A
Convient pour une utilisation dans le type 1 Type de boîtier avec la température de l'air
environnant -22 ºF à +158 ºF (-30 ºC à +70 ºC)
Convient aux environnements de degré de pollution 3 lorsque les entrées de détection de
Montage tension ne dépassent pas 300 V. Lorsqu'elles sont utilisées pour surveiller les tensions
Dispositif 300 V à installer dans un boîtier de ventilation non ventilé ou filtré pour maintenir
un environnement de pollution 2.

Température d'utilisation -22 ºF à +158 ºF (-30 ºC à +70 ºC)


Température de stockage -40 ºF à +176 ºF (-40 ºC à +80 ºC)

057-253 ISSUE: 3 Page 12 / 180


Spécification

2.3 SPECIFICATION DU TERMINAL


Description Spécification
Connecteur à deux pièces.
Partie mâle intégrée au module Partie
Type de connexion femelle fournie dans le boîtier
d'emballage du module - Borne de vis,
pince montante, pas de ressort interne.
Taille minimale du câble 0.5 mm² (AWG 20)
Exemple montrant l'entrée du câble et
Taille maximale du câble 2.5 mm² (AWG 13) les bornes à vis d'un connecteur 10
Couple de serrage 0.5 Nm (4.5 lb-in) voies
Longueur de bande de fil 7 mm (9/32”)

2.4 EXIGENCES DE SOURCE DE COURANT


Description Spécification
Tension d'alimentation minimale 8 V en continu, 5 V pendant 1 minute.
Capable de survivre à 0 V pendant 100 ms, la fourniture étant d'au
Démarrage moins 10 V avant le décrochage et se rétablit à 5 V par la suite.
Tension d'alimentation maximale 35 V continu (60 V protection)
Protection contre la polarité inverse
-35 V continu
340 mA à 12 V
Courant de fonctionnement maximal
160 mA à 24 V
160 mA à 12 V
Courant de veille maximal
80 mA à 24 V
Courant maximal en mode veille 100 mA à 12 V
50 mA à 24 V
Puissance typique
(Contrôleur allumé, réchauffeur éteint) 3.8 W à 4.1 W
Puissance typique
(Contrôleur allumé, réchauffeur allumé)
6.8 W à 7.1 W

2.4.1 AFFICHAGE DES INSTRUMENTS D'ALIMENTATION

Description Spécification
Gamme 0 V à 70 V DC (Tension de fonctionnement continue maximale de 35 V DC)
Resolution 0.1 V
Précision 1 % grandeur nature (±0.35 V)

Page 13 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.5 VOLTAGE ET DETENTE DE FREQUENCE


Description Spécification
Type de mesure MS conversion réelle
Taux d'échantillonnage 5 kHz ou plus
armoniques usqu'à 11ème ou plus
Impédance d'entrée 450 kΩ phase à phase
15 V (minimum requis pour la fréquence de détection) à 415 V AC
(maximum absolu)
Phase à neutre Convient pour 345 V AC nominal
( 20 pour la détection sous / surtension)
25 V (minimum requis pour la fréquence de détection) à 720 V AC
(maximum absolu)
Phase à Phase Convient pour 600 V AC nominal
( 20 pour la détection sous / surtension)
Offset de mode commun de la Terre 100 V AC (max)
1 V AC phase à neutre
Résolution
1 V AC phase à phase
Précision ±1 % De phase complète à neutre
±1 % of full scale phase to phase
Fréquence minimale 3.5 Hz
Fréquence maximale 75.0 Hz
Résolution de fréquence 0.1 Hz
Précision de fréquence ±0.2 Hz

2.6 DETENTE DE COURANT


Description Spécification
Type de mesure RMS conversion réelle
Taux d'échantillonnage 5 kHz ou plus
Harmoniques Jusqu'à 10ème ou plus
Cote secondaire nominale CT 1 A et 5 A
Courant continu maximal 1 A et 5 A
Mesure de surcharge 15 A
Surcharge maximale absolue 50 A pour 1 second
Charge 0.25 VA (0.01 Ω aiguiller de courant)
Décalage en mode commun ±1 V Terrain de pointe à la borne commune CT
Résolution 25 mA
Précision ±1 % De Nominal (à l'exclusion de l'erreur CT)

057-253 ISSUE: 3 Page 14 / 180


Spécification

2.6.1 VA EVALUTION DE CTS

REMARQUE: les détails pour les câbles de 4 mm² sont indiqués uniquement à titre indicatif. Les
connecteurs sur les modules DSE ne conviennent qu'aux câbles jusqu'à 2,5 mm².

La charge VA du module sur les CT est de 0,25 VA. Toutefois, en fonction du type et de la longueur
du câblage entre les TC et le module, des TC avec une plus grande note VA que le module sont
nécessaires.
La distance entre les CT et le module
de mesure devrait être estimée et
référencée sur le tableau ci-contre
pour trouver la charge VA du câble lui-
même.

Si les TC sont installés dans la partie


supérieure de l'alternateur, le point d'étoile
(Commun) des TC devraient être
connectés au système terre (terre) le plus
près possible des CT. Cela minimise la
longueur du câble utilisé pour connecter
les CT au module DSE.

Exemple:
Si un câble de 1,5 mm² est utilisé et
que la distance entre le CT et le
module de mesure est de 20 m, le
poids du câble seul est d'environ 15
VA. Comme le fardeau du contrôleur
DSE est de 0,25 VA, un CT avec une
note d'au moins 15 VA + 0,25 VA =
15,25 VA
doit être utilisé. Si des câbles de 2,5 mm² sont utilisés sur une même distance de 20 m, le poids
du câble sur le CT est d'environ 7 VA. Le TC requis dans cette instance est d'au moins 7,25 VA
(7 + 0,25).

Page 15 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.6.2 CT POLARITÉ

REMARQUE: Veillez à assurer la polarité correcte du primaire CT comme indiqué ci-


dessus. En cas de doute, vérifiez auprès du fournisseur CT.

Veillez à assurer la polarité correcte des TC. L'orientation incorrecte du CT conduit à des lectures
de kW négatives lorsque l'appareil fournit de l'énergie. Prenez note que les étiquettes adhésives sur
les TC qui montrent l'orientation sont mal placées sur le CT. Il est plus fiable d'utiliser l'étiquetage
dans le moulage de cas comme indicateur d'orientation (si disponible).

Pour tester l'orientation, exécutez le générateur en mode île (pas en parallèle avec toute autre
alimentation) et chargez le générateur à environ 10% de la valeur définie. Assurez-vous que le
module DSE indique le kW positif pour les trois lectures de phase individuelles.

Étiqueté comme Étiqueté comme


p1, k ou K p2, l ou L

Au générateur Au chargement

Polarité de CT primaire

2.6.3 MISE EN PHASE DE CT

Veillez particulièrement à ce que les CT soient connectés aux phases correctes. Par exemple,
assurez-vous que le CT sur la phase 1 est connecté au terminal sur le module DSE destiné à être
connecté au CT pour la phase 1.

En outre, assurez-vous que la détection de tension pour la phase 1 est effectivement connectée à
la phase 1. La connexion incorrecte des phases comme décrit ci-dessus donne lieu à des
mesures incorrectes du facteur de puissance (pf), ce qui entraîne des mesures de kW incorrectes.

Une façon de vérifier ceci est d'utiliser une charge monophasée. Placez la charge sur chaque phase
tour à tour, exécutez le générateur et assurez-vous que la valeur de kW apparaît dans la phase
correcte. Par exemple, si la charge est connectée à la phase 3, assurez-vous que la figure kW
apparaît dans l'affichage de la phase 3 et non sur l'affichage pour la phase 1 ou 2.

2.6.4 LA CLASSE CT

Assurez-vous que le type de CT correct est choisi. Par exemple, si le module DSE fournit une
protection contre le surintensité, assurez-vous que le CT est capable de mesurer le niveau de
surcharge requis pour se protéger contre le niveau de précision requis.

Par exemple, cela peut signifier s'adapter à une classe de protection CT (type P15) pour maintenir
une grande précision alors que le CT mesure les courants de surcharge.

À l'inverse, si le module DSE utilise uniquement le CT pour l'instrumentation (la protection actuelle
est désactivée ou n'est pas adaptée au contrôleur), les TC de mesure peuvent être utilisés. Encore
une fois, gardez à l'esprit la précision requise. Le module DSE est précis pour mieux que 1% de la
lecture actuelle en pleine échelle. Pour maintenir cette précision, s'adapter à une CT de classe 0.5
ou 1.
Vérifiez avec le fabricant de la CT pour obtenir des conseils supplémentaires sur la sélection des TC.

057-253 ISSUE: 3 Page 16 / 180


Spécification

2.7 ENTRÉES

2.7.1 ENTRÉES DIGITALES

Description Spécification
8 entrées numériques configurables
Numéro (14 lorsque les entrées analogiques sont configurées comme entrées numériques)

Arrangement numériques)
Contact entre le terminal et le sol
Seuil de bas niveau 2.1 V minimum
Seuil de haut niveau 6.6 V maximum
Tension d'entrée maximale +60 V DC En ce qui concerne l'approvisionnement en usine négatif
Tension d'entrée minimale -24 V DC En ce qui concerne l'approvisionnement en usine négatif
Contacter le courant mouillant 5 mA typique
Tension en circuit ouvert 12 V typique

2.7.2 ARRET D'URGENCE

Description Spécification
Arrangement Contact entre l'alimentation du terminal et du module positif
Seuil fermé 5 V minimum
Seuil ouvert 3 V maximum
+35 V DC En ce qui concerne l'approvisionnement en usine
Tension d'entrée maximale
négatif (protection de 60 V pendant 1 minute)
Tension d'entrée minimale -24 V DC En ce qui concerne l'approvisionnement en usine négatif
Tension en circuit ouvert 0V

Page 17 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.7.3 ENTRÉES ANALOGIQUES

Toutes les entrées analogiques sont flexibles dans les modules DSE7310 MKII et 7320 MKII

2.7.3.1 ENTRÉE ANALOGIQUE A

Description Spécification
Flexible: configuré pour le capteur d'huile dans la configuration par défaut
Type d'entrée DSE. Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de carburant, capteur d'huile et capteur de température.
Capteur de pression
Sélection d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Actuel
Quantité flexible mesurée Ressource (uniquement pour
capteurs de pression) Tension

Configuration résistive

Description Spécification
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 15 mA ±10 %
Grandeur nature 240 Ω
Sur toute la gamme / Echec 350 Ω
Résolution 1 % De grandeur
Précision ±2 % De la résistance à l'échelle (± 4,8 Ω) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

0 V à 10 V Configuration

Description Spécification
Grandeur nature 0 V à 10 V
Résolution 1% De grandeur
Précision ±2% De la tension de pleine échelle (± 0,2 V) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

4 mA to 20 mA Configuration

Description Spécification
Grandeur nature 0 mA à 20 mA
Résolution 1% De grandeur
Précision ±2% Du courant à pleine échelle (± 0,4 mA) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

057-253 ISSUE: 3 Page 18 / 180


Spécification

2.7.3.2 ENTRÉE ANALOGIQUE B

Description Specification
Flexible: configuré pour le capteur de température dans la
configuration par défaut DSE
Type d'entrée
Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de niveau de carburant et capteur de température
Capteur de pression
Choix d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 8 mA ±10 %
Grandeur nature 3 kΩ
Over Range / Fail 5 kΩ
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% de la résistance à l'échelle totale (± 60 Ω) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

2.7.3.3 ENTRÉE ANALOGIQUE C

Description Spécification
Flexible: configuré pour le capteur de niveau de carburant dans la
configuration par défaut DSE
Type d'entrée
Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de niveau de carburant et capteur de température
Capteur de pression
Choix d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 10 mA ±10 %
Grandeur nature 480 Ω
Over Range / Fail 600 Ω
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% de la résistance à l'échelle totale (± 9,6 Ω) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

Page 19 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.7.3.4 ENTRÉE ANALOGIQUE D

Description Specification
Flexible: configuré pour le capteur de température dans la
configuration par défaut DSE
Type d'entrée
Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de niveau de carburant et capteur de température
Capteur de pression
Choix d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 10 mA ±10 %
Grandeur nature 480 Ω
Over Range / Fail 600 Ω
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ±2 % of full scale resistance (±9.6 Ω) excluding sensor error
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

2.7.3.5 ENTRÉE ANALOGIQUE E

Description Spécification
Flexible: configuré pour le capteur de température dans la
configuration par défaut DSE
Type d'entrée
Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de niveau de carburant et capteur de température
Capteur de pression
Choix d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 8 mA ±10 %
Grandeur nature 3 kΩ
Over Range / Fail 5 kΩ
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% de la résistance à l'échelle totale (± 60 Ω) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

057-253 ISSUE: 3 Page 20 / 180


Specification

2.7.3.6 ENTRÉE ANALOGIQUE E

Description Specification
Flexible: configuré pour le capteur d'huile dans la configuration par défaut
Type d'entrée DSE. Options flexibles: non utilisé, entrée numérique, analogique flexible,
capteur de carburant, capteur d'huile et capteur de température.

Capteur de pression
Choix d'entrée flexible Capteur de pourcentage
Capteur de température
Actuel
Quantité flexible mesurée Ressource
Tension

Resistive Configuration

Description Specification
Mesure de résistance en mesurant la tension sur le capteur avec
Type de mesure
un courant fixe appliqué
Arrangement Entrée de mesure de la résistance différentielle
Mesure de courant 8 mA ±10 %
Grandeur nature 3 kΩ
Over Range / Fail 5 kΩ
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% de la résistance à l'échelle totale (± 60 Ω) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

0 V to 10 V Configuration

Description Specification
Grandeur nature 0 V à 10 V
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% de tension à l'échelle totale (± 0.2 V) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

4 mA to 20 mA Configuration

Description Specification
Grandeur nature 0 mA à 20 mA
Résolution 1% de la pleine échelle
Précision ± 2% du courant à pleine échelle (± 0,4 mA) à l'exclusion de l'erreur du capteur
Tension maximale en mode commun ±2 V
Gamme d'affichage Configurable par logiciel PC

Page 21 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.7.4 ENTRÉE DE FONCTIONNEMENT

L'entrée par défaut de charge est en fait une entrée et une sortie combinées. Chaque fois que le
générateur doit fonctionner, le terminal fournit un courant d'excitation à l'enroulement du champ de
l'alternateur de charge.
Lorsque l'alternateur de charge charge correctement la batterie, la tension de la borne est proche
de la tension d'alimentation de la batterie de l'installation. Dans une situation de charge échouée, la
tension de cette borne est basée sur une basse tension. C'est cette baisse de tension qui
déclenche l'alarme de défaillance de charge. Le niveau auquel cela fonctionne et si cela déclenche
une alarme d'avertissement ou d'arrêt est configurable à l'aide du logiciel DSE Configuration Suite.

Description Specification
Tension min 0V
Tension max 35 V
Résolution 0.2 V
Précision 1% de la pleine échelle
Excitation Puissance de sortie constante du circuit actif
Puissance de sortie 2.5 W nominal à 12 V et 24 V
Actuel à 12V 210 mA
Actuel à 24V 105 mA

2.7.5 PICKUP MAGNETIQUE

NOTE: DSE fournit un dispositif de ramassage magnétique approprié, disponible en deux longueurs
de fil de corps:
DSE Numéro de pièce 020-012 - Sonde de prélèvement magnétique 5/8 UNF 2 ½ "longueur de fil
DSE Numéro de pièce 020-013 - Sonde de prélèvement magnétique 5/8 UNF 4 "longueur de fil

Les périphériques de récupération magnétique peuvent souvent être «partagés» entre deux ou
plusieurs périphériques. Par exemple, un périphérique peut souvent fournir le signal au module DSE
et au gouverneur du moteur. La possibilité de cela dépend de la quantité de courant que le capteur
magnétique peut fournir.
Description Specification
Type Entrée différentielle
Tension min 0.5 V RMS
Tension max 60 V RMS
Tension maximale en mode commun ±2 V de pointe
Fréquence min 5 Hz
Fréquence max 20,000 Hz
Résolution 1 Hz
Précision ±1%
Dents du volant 10 à 500

057-253 ISSUE: 3 Page 22 / 180


Spécification

2.8 SORTIES

2.8.1 SORTIES DC A et B (CARBURANT ET DEMARRAGE) Description

Specification
Normalement utilisé comme sortie Fuel & Start.
Type Entièrement configurable pour d'autres fins si le module est configuré pour
contrôler un moteur électronique.
Évaluation 15 Un approvisionnement résistif à la plante.

2.8.2 SORTIES DE RELAIS CONFIGURABLES GRATUITES C & D Description

Specification
Normalement utilisé pour le contrôle de la commutation de charge
Type Relais entièrement volumiques entièrement configurables.
La sortie C est normalement fermée et la sortie D est ouverte.
Évaluation 8 résistant à 250 V AC

2.8.3 SORTIES CONFIGURABLES DC E, F, G, H, I & J

Description Specification
Type Entièrement configurable, fourni à partir du terminal d'alimentation CC 2.
Évaluation 2 Un approvisionnement résistif à la plante.

Page 23 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.9 PORTS DE COMMUNICATION

NOTE: Tous les ports de communication peuvent être utilisés en même temps.

Description Specification
Type 2.0 USB 2.0
USB Slave Port Pour la connexion au PC avec DSE Configuration Suite Distance max. 6
m (20 pieds)
Non isolé
Max Baud rate 115 kbaud soumis à la configuration TX, RX, RTS,
RS232 Serial Port CTS, DSR, DTR, DCD
Connecteur type 9 voies D type
Distance maximale 15 m (50 pieds)
Isolé
Raccordement de données 2 fils + commun
Half Duplex
Commande de direction de données pour Transmettre (par protocole s / w)
RS485 Serial Port Vitesse de transmission maximale 115 kbaud sous réserve de configuration

Terminaison externe requise (120 Ω)


Décalage de mode commun max. 70 V (protection de la carte à
transporter) Distance maximale 1,2 km (¾ mille)

NOTE: Pour plus de longueur, le DSE124 CAN Extender est


disponible. Pour plus d'informations, consultez la publication
DSE: 057-116 DSE124 Manuel de l'opérateur
ECU Port Moteur CAN Port
Mise en œuvre standard de 'Mode lent', jusqu'à 250K bits / s Non isolé.

Terminaison interne fournie (120Ω)


Distance max. 40 m (133 pieds)
Non isolé
Raccordement de données 2 fils + commun
Half Duplex
DSENet® Contrôle de la direction des données pour Transmettre (par protocole s /
(Expansion Comms) Port w) Vitesse de transmission de 115 kbaud
Terminaison interne installée (120 Ω) Décalage maxi du mode commun
± 5 V Distance max. 1,2 km (¾ mile)

057-253 ISSUE: 3 Page 24 / 180


Spécification

2.10 UTILISATION DES PORTS DE COMMUNICATION

2.10.1 PORT USB (CONFIGURATION PC)

NOTE:DSE stock 2 m (6,5 pieds) USB type A à type B, DSE Numéro de pièce: 016-125.
Alternativement, ils sont achetés dans n'importe quel PC ou magasin informatique.

NOTE: L'alimentation CC doit être connectée au module pour la configuration par PC.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Le port USB est fourni pour donner un moyen de connexion simple entre un PC et le contrôleur. En
utilisant le logiciel DSE Configuration Suite, l'opérateur peut alors contrôler le module, démarrer ou
arrêter le moteur, sélectionner les modes de fonctionnement, etc.

En outre, les différents paramètres de fonctionnement (tels que la température du liquide de


refroidissement, la pression d'huile, etc.) du moteur sont disponibles pour être visualisés ou
modifiés.
Pour connecter un module à un PC par USB, les éléments suivants sont nécessaires:

Manette DSE73xx MKII

Logiciel pour ordinateur portable DSE Configuration Suite


(Fourni sur CD du logiciel de configuration ou disponible sur
www.deepseaplc.com).

Câble USB Type A à Type B.


(C'est le même câble que souvent utilisé entre un PC et une
imprimante USB)

Page 25 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.10.2 PORT RS232

NOTE:Pour une connexion directe, un câble RS232 null modem (crossover) est requis.
Ceci est évalué à une longueur de câble maximale de 15 m.

Le port RS232 du contrôleur prend en charge le protocole MODBUS RTU et est destiné à être
connecté à un seul appareil maître MODBUS.

La table de registre MODBUS pour le contrôleur est disponible sur demande auprès du service
de support technique DSE.

RS232 est destiné à une communication à courte distance (max 15 m) et est généralement utilisé
pour connecter le contrôleur à un modem téléphonique ou GSM pour plus de communications à
distance.
Les différents paramètres de fonctionnement (tels que la température du liquide de
refroidissement, la pression d'huile, etc.) du moteur à distance sont affichés ou modifiés.

NOTE: Pour un seul module à la connexion PC et des distances jusqu'à 6 m (20 pieds),
la méthode de connexion USB est plus appropriée et offre une alternative moins coûteuse à
RS485 (ce qui est plus adapté aux connexions à plus longue distance).

De nombreux PC ne sont pas équipés d'un port série RS232 interne. DSE NE recommande pas
l'utilisation de convertisseurs USB vers RS232 mais peut recommander des compléments PC
pour fournir à l'ordinateur un port RS232.

2.10.2.1 MODEMS EXTERNES RECOMMANDÉS

NOTE: Pour les modems GSM, une carte SIM est requise, fournie par le fournisseur du réseau GSM:
Pour les SMS uniquement, une carte SIM vocale «normale» est requise. Cela permet au
contrôleur d'envoyer des messages SMS aux téléphones mobiles désignés lors de l'état et
des conditions d'alarme.
Pour une connexion de données à un PC exécutant le logiciel DSE Configuration Suite, un «CSD
spécial»
(Circuit Switched Data) La carte SIM est nécessaire pour que le modem puisse répondre à un appel de
données entrant. Beaucoup de services "pay as you go" ne fournissent pas de carte SIM CSD (Circuit
Switched Data).

Multitech Global Modem - MultiModem ZBA (RTPC)


Numéro de pièce DSE 020-252
(Contactez DSE Sales pour plus de détails sur les kits de
localisation pour ces modems)

Kit de modem GSM Sierra Fastrak Xtend (PSU, Antenne et


modem) * DSE Numéro de pièce 0830-001-01

057-253 ISSUE: 3 Page 26 / 180


Spécification

2.10.2.2 RECOMMANDÉ PC RS232 SERIAL PORT ADD-ONS

NOTE: DSE n'a aucun lien commercial avec Brainboxes. Au cours de nombreuses
années, nos propres ingénieurs ont utilisé ces produits et sont heureux de les recommander.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration des périphériques ci-dessous, reportez-
vous à la fabrication dont les détails sont ci-dessous.

N'oubliez pas de vérifier que ces pièces sont adaptées à votre PC. Consultez le fournisseur de votre PC pour
obtenir d'autres conseils.

Brainboxes PM143 Carte PCMCIA RS232 (pour ordinateurs portables)

Brainboxes VX-001 Express Card RS232 (pour ordinateurs portables et nettops)

Brainboxes Carte UC246 PCI RS232 (pour PC de bureau)

Brainboxes PX-246 PCI Express 1 Port RS232 1 x 9 broches (pour PC de bureau)

Fournisseur:
Brainboxes
Tel: +44 (0)151 220 2500
Web: http://www.brainboxes.com
Email: Sales:
sales@brainboxes.com

Page 27 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.10.2.3 RS232 UTILISE POUR DEUX CONNECTIONS PRETES MUTUELLEMENT

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Pour connecter deux modules par RS232 pour une opération Dual Mutual
Standby, un câble null modem doit être utilisé.

Le double système mutuel utilise l'interface matérielle RS232 ou RS485 pour permettre à plusieurs
modules de se communiquer les uns aux autres. Le port R232 peut être configuré pour être
connecté à un modem ou à un équipement de surveillance à distance (à savoir, le système de
gestion du bâtiment, l'automate ou le port PC RS232).
L'utilisation du port RS232 pour une communication mutuelle double libère l'interface RS485 pour la
connexion à un moteur MODBUS ou à un équipement de surveillance à distance (par exemple,
Building Management System, PLC ou PC RS485).

Bien qu'il s'agisse d'une fonctionnalité très utile dans certaines applications, l'inconvénient évident
est que le port RS232 n'est plus la connexion disponible à un modem ou à un équipement de
surveillance à distance (par exemple, Building Management System, PLC ou PC RS232).

Exemple de configuration de la
double mutuelle pour la
connexion par RS232 à l'aide
du logiciel DSE Configuration
Suite:

057-253 ISSUE: 3 Page 28 / 180


Spécification

2.10.3 PORT RS485

Le port RS485 du contrôleur prend en charge le protocole MODBUS RTU et est destiné à être
connecté à un seul appareil maître MODBUS.

La table de registre DSE MODBUS pour le contrôleur est disponible sur demande auprès du service
de support technique DSE.

RS485 est utilisé pour la connexion par câble point à point de plus d'un périphérique (maximum
32 appareils) et permet la connexion aux PC, aux automates et aux systèmes de gestion des
bâtiments (pour n'en nommer que quelques appareils).

Un avantage de l'interface RS485 est la spécification de grande distance (1,2 km lors de l'utilisation
du câble Belden 9841 (ou équivalent). Cela permet une large distance entre le module et un PC
exécutant le logiciel DSE Configuration Suite. L'opérateur peut alors contrôler Le module, le
démarrage ou l'arrêt du moteur, la sélection des modes de fonctionnement, etc.

Les différents paramètres de fonctionnement (tels que la température du liquide de


refroidissement, la pression d'huile, etc.) du moteur à distance sont affichés ou modifiés.

NOTE: Pour un seul module à la connexion PC et des distances jusqu'à 6 m (20 pieds),
la méthode de connexion USB est plus appropriée et offre une alternative moins coûteuse à
RS485 (ce qui est plus adapté aux connexions à plus longue distance).

De nombreux PC ne sont pas équipés d'un port série RS485 interne. DSE NE recommande pas
l'utilisation de convertisseurs USB vers RS485 mais peut recommander des add-ons PC pour
fournir à l'ordinateur un RS485port.

2.10.3.1 SPÉCIFICATIONS DES CÂBLES

NOTE:DSE recommande le câble Belden 9841 (ou équivalent) pour la communication


RS485. Ceci est évalué à une longueur de câble maximale de 1,2 km. DSE Stock Belden 9841
cable, DSE Numéro de pièce: 016-030.

Description Spécification
Type de câble Deux paires torsadées blindées et blindées
Impédance de 120 Ω
Caractéristiques du câble
Capacité faible
Belden 9841
Câble recommandé
Belden 9271
1200 m (¾ mille) lors de l'utilisation de Belden 9841 ou équivalent direct. 600 m
Longueur maximale du câble
(656 verges) lors de l'utilisation de Belden 9271 ou équivalent direct.
Topologie RS485 Bus "Daisy Chain" sans talons (éperons)
120 Ω. Non adapté en interne au module. Doit être installé extérieurement sur le
Résiliation RS485 «premier» et le «dernier» appareil sur le lien RS485.

Page 29 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.10.3.2 RECOMMANDÉ PC RS485 SERIAL PORT ADD-ONS

NOTE: DSE n'a aucun lien commercial avec Brainboxes. Au cours de nombreuses
années, nos propres ingénieurs ont utilisé ces produits et sont heureux de les recommander.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration des périphériques ci-dessous, reportez-
vous à la fabrication dont les détails sont ci-dessous.

N'oubliez pas de vérifier que ces pièces sont adaptées à votre PC. Consultez le fournisseur de votre PC pour
obtenir d'autres conseils.

Brainboxes PM154 Carte PCMCIA RS485 (pour ordinateurs


portables) Réglez sur 'Half Duplex, Autogating' avec 'CTS
True' réglé sur 'enabled'

Brainboxes VX-023 ExpressCard 1 Port RS422 / 485 (pour ordinateurs portables


et PC nettop)

Brainboxes UC320 Carte PCI Velocity RS485 (pour PC de


bureau) Définit sur 'Half Duplex, Autogating' avec 'CTS True'
réglé sur 'enabled'

Brainboxes PX-324 PCI Express 1 Port RS422 / 485 (pour PC de bureau)

Fournisseur:
Brainboxes
Tel: +44 (0)151 220 2500
Web: http://www.brainboxes.com
Email: Sales: sales@brainboxes.com

057-253 ISSUE: 3 Page 30 / 180


Spécification

2.10.3.3 RS485 UTILISÉ POUR LA CONNEXION DU MOTEUR MODBUS

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Le port RS485 peut être configuré pour être connecté aux moteurs Cummins MODBUS (Moteurs
équipés de Cummins GCS (G-Drive Control System)).
Cela permet de libérer l'interface DSENet® pour la connexion aux périphériques d'extension.

Bien qu'il s'agisse d'une fonctionnalité très utile dans certaines applications, l'inconvénient évident
est que l'interface RS485 n'est plus la connexion existante ou le matériel de surveillance à distance
(à savoir, le système de gestion du bâtiment, l'automate ou le port PC RS232) ou le système mutuel
double.
Exemple de configuration du
DSENet® pour la connexion
à Cummins QSK GCS à
l'aide du logiciel DSE
Configuration Suite:

2.10.3.4 RS485 UTILISÉ POUR UNE CONNEXION DUAL MUTUAL STANDBY

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Le double système mutuel utilise l'interface matérielle RS232 ou RS485 pour permettre à plusieurs
modules de se communiquer les uns aux autres. Le port R485 peut être configuré pour être
connecté à un moteur MODBUS ou à un équipement de surveillance à distance (à savoir, le
système de gestion du bâtiment, l'automate ou le port PC RS485).
L'utilisation du port RS485 pour une communication mutuelle double libère l'interface RS232 pour la
connexion à un modem ou à un équipement de surveillance à distance (par exemple, Building
Management System, PLC ou PC RS232).
Bien qu'il s'agisse d'une fonctionnalité très utile dans certaines applications, l'inconvénient évident
est que le port RS485 n'est plus la connexion disponible à un ECU MODBUS ou à un équipement
de surveillance à distance (c'est-à-dire Building Management System, PLC ou PC RS232).

Exemple de configuration de la
double mutuelle pour la
connexion par RS232 à l'aide
du logiciel DSE Configuration
Suite:

Page 31 / 180 057-253 ISSUE: 3


Specification

2.10.4 PORT ECU (J1939)

NOTE: Pour plus de détails sur la connexion aux moteurs électroniques, reportez-vous
à la Publication DSE: 057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

NOTE: Le câble d'impédance de 120 ΩΩΩΩ blindé spécifié pour une utilisation avec
CAN doit être utilisé pour la liaison CAN.
DSE stocke et fourni le câble Belden 9841 qui est un câble d'impédance de haute
qualité de 120 ΩΩΩ approprié à l'utilisation CAN (numéro de pièce DSE 016-030)

Les modules sont équipés d'une interface CAN et sont capables de


recevoir des données du moteur à partir des ECU / ECM du moteur
conformes à la norme CAN J1939.

Les ECU / ECM surveillent les paramètres de fonctionnement du


moteur tels que la vitesse, la pression d'huile, la température du liquide de refroidissement (entre
autres) afin de surveiller et de contrôler de près le moteur. L'interface de communication standard
de l'industrie (CAN) transporte les données recueillies par l'ECU / ECM du moteur en utilisant le
protocole J1939. Cela permet aux contrôleurs du moteur tels que DSE d'accéder à ces paramètres
du moteur sans connexion physique avec le périphérique du capteur.
Le port ECU est utilisé pour la connexion par câble point à point de plus d'un périphérique et
permet la connexion aux contrôleurs CAN Scanner, PLC et CAN (pour ne nommer que quelques
appareils). L'opérateur est alors en mesure de visualiser les différents paramètres de
fonctionnement.

2.10.4.1 J1939-75

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Lorsque le J1939-75 est activé dans la configuration du module, les mesures CA et les alarmes du
module sont envoyées sur le CANbus à l'aide du port ECU à recevoir par un périphérique de
surveillance externe. Il existe deux cases à cocher pour activer chacune des deux parties de
l'interface, comme indiqué ci-dessous, la mesure AC et les alarmes liées à l'AC. Les alarmes CA du
module sont traduites en messages de diagnostic J1939 DM1. Il n'y a pas d'écran d'affichage
supplémentaire visible sur le module lorsque ces options sont sélectionnées.

L'adresse source CAN par défaut pour les messages J1939-75 supplémentaires est de 44
mais cela peut être modifié par le fournisseur du générateur.

057-253 ISSUE: 3 Page 32 / 180


Spécification

PGN transmises

Message PGN PGN Taux de mise à jour


DM1 65226 1000 ms
GAAC 65030 1000 ms
GPAAC 65027 1000 ms
GPAACR 65025 1000 ms
GPBAC 65024 1000 ms
GPBACRP 65022 1000 ms
GPCAC 65021 1000 ms
GPCACR 65019 1000 ms
GTACP 65029 1000 ms
GTACR 65028 1000 ms
VREP 64934 1000 ms
ACS 64913 2500 ms

Conditions DM1

Clé Valeur
Générateur SPN Fréquence CA moyenne 2436
Générateur SPN Tension linéaire moyenne linéaire RMS 2440
Générateur de SPN Tension moyenne de ligne neutre AC RMS 2444
Générateur SPN courant AC RMS courant 2448
FMI DV CI-DESSOUS DE NORMALITÉ MOINS 17
FMI DV CI-DESSUS DE NORMALITE MOINS 15
FMI DV CI-DESSOUS NORMAL PLUS 1
FMI DV CI-DESSUS NORMAL PLUS 0

Condition SPN Avertissement FMI Arrêt FMI


Fréquence moyenne en moins 2436 FMI DV CI-DESSOUS DE FMI DV CI-DESSOUS
NORMALITÉ MOINS NORMAL PLUS
Fréquence moyenne en plus 2436 FMI DV CI-DESSUS DE FMI DV CI-DESSUS
NORMALITE MOINS NORMAL PLUS
Tension de ligne en moins 2440 FMI DV CI-DESSOUS DE FMI DV CI-DESSOUS
NORMALITÉ MOINS NORMAL PLUS
Tension de ligne en plus 2440 FMI DV CI-DESSUS DE FMI DV CI-DESSUS
NORMALITE MOINS NORMAL PLUS
Phase de tension en moins 2444 FMI DV CI-DESSOUS DE FMI DV CI-DESSOUS
NORMALITÉ MOINS NORMAL PLUS
Phase de tension en plus 2444 FMI DV CI-DESSUS DE FMI DV CI-DESSUS
NORMALITE MOINS NORMAL PLUS
Courant de phase 2448 FMI DV CI-DESSUS DE FMI DV CI-DESSUS
NORMALITE MOINS NORMAL PLUS

Page 33 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

Mesures de l'alternateur

NOTE: Pour plus d'informations sur l'interface J1939-75, reportez-vous à SAE


International J1939 Digital Annex.

PGN
Message PGN SPN Instrument Echelle Unités
ACS 64913 3545 Statut du Breaker Générateur N/A
ACS 64913 3546 Etat du disjoncteur secteur (utilitaire) N/A
GAAC 65030 2448 Courant moyen de l'AC RMS du générateur 1 A
GAAC 65030 2436 Générateur fréquence CA moyenne 65030 128 Hz
GAAC 2444 Générateur de ligne moyenne Neutre AC RMS Voltage 1 V

GAAC 65030 2440 Ligne de ligne moyenne du générateur AC RMS Voltage 1 V

GPAAC 65027 2449 Générateur de courant de phase A AC RMS 1 A


GPAAC 65027 2437 Générateur de fréquence de phase A AC 128 Hz
GPAAC 65027 2445 Generateur de phase A Ligne Neutre AC RMS 1 V

GPAAC 65027 2441 Generateur de phase A Ligne AC RMS 1 V

GPAACR 65025 2519 Générateur Phase A Retardement du facteur de puissance Lead/Lag


GPAACR 65025 2465 Facteur de puissance de la phase A du générateur N/A
GPBAC 65024 2450 Générateur de courant de phase B AC RMS 1 A
GPBAC 65024 2438 Générateur de fréquence de phase 128 Hz
GPBAC 65024 2446 Générateur de tension de phase B Ligne Neutre AC RMS 1 V

GPBAC 65024 2442 Générateur de tension de phase B Ligne 1 V


neutre AC RMS
GPBACRP 65022 2520 Générateur Phase B Retardage du facteur de puissance Lead/Lag
GPBACRP 65022 2466 Generator Phase B Power Factor N/A
GPCAC 65021 2451 Générateur de courant de phase C AC RMS 1 A
GPCAC 65021 2439 Générateur de fréquence de phase C AC 128 Hz
GPCAC 65021 2447 Générateur de tension de phase C Ligne neutre AC RMS 1 V

GPCAC 65021 2443 Generator Phase C Line Line AC RMS 1 V


Voltage
GPCACR 65019 2521 Générateur Phase C Retardage du facteur de puissance Lead/Lag
GPCACR 65019 2467 Générateur Phase C Facteur de puissance N/A
GTACE 65018 2469 Total kW Heures Import 1 kWh
GTACE 65018 2468 Total kW Heures Export 1 kWh
GTACP 65029 2452 Générateur de puissance totale réelle 1 W
GTACP 65029 2460 Puissance apparente totale du générateur 1 VA
GTACR 65028 2456 Puissance réactive totale du générateur 1 var
GTACR 65028 2518 Générateur de facteur de puissance global retardé Lead/Lag
GTACR 65028 2464 Générateur global Un facteur de puissance N/A

057-253 ISSUE: 3 Page 34 / 180


Spécification

Instrumentation du moteur

PGN
Message PGN SPN Instrument Echelle Unités
DD 65276 96 Niveau de carburant 0.4 %/bit, V
0 %to 100 %
EEC1 61444 190 La vitesse du moteur 0.125 rpm/bit, rpm
0 rpm to 8031.875 rpm
EFL_P1 65263 100 Pression d'huile 4 kPa/bit kPa
0 kPa to 1000 kPa
ET1 65262 110 Température du liquide 1 °C/bit, °C
de refroidissement -40 °C Offset
-40 °C to 210 °C
VEP1 65271 168 Tension de la batterie de l'usine 0.05 V/bit, V
0 V to 3212.75V
VEP1 65271 167 Tension d'alternateur de charge 0.05 V/bit, V
0 V to 3212.75V
EEC4 65214 3671 Crank Attempt compte sur la 1 count/bit
tentative de début du présent
0 offset
EC2 64895 3670 Essais maximaux de 1 count/bit
manivelle par essai de départ 0 offset
HOURS 65253 247 Heures d'exécution du moteur 0.05 hours/bit, Heures
0 offset
EOI 64914 3607 Arrêt d'urgence 1 = Estop
0 = No Estop

Page 35 / 180 057-253 ISSUE: 3


Specification

2.10.5 DSENET® (MODULES D'EXPANSION)

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Comme une résistance de terminaison est installée en interne sur le contrôleur, le
contrôleur doit être la «première» unité sur le lien DSENet®. Une résistance de terminaison
DOIT être installée sur l'unité 'dernier' sur le lien DSENet®. Pour les détails de la connexion,
reportez-vous à la section intitulée Diagramme de câblage typique ailleurs dans ce document.

NOTE: DSE recommande le câble Belden 9841 (ou équivalent) pour la communication
DSENet®. Ceci est évalué à une longueur de câble maximale de 1,2 km. DSE Stock Belden
9841 cable, DSE Numéro de pièce: 016-030.

DSENet® est le câble d'interconnexion entre le contrôleur hôte et le (s) module (s) d'extension et
ne doit pas être connecté à un périphérique autre que l'équipement DSE conçu pour la connexion
au DSENet®

Description Spécification
Type de câble Deux paires torsadées blindées et blindées
Caractéristiques du câble 120 Ω
Faible capacitance
Belden 9841
Câble recommandé
Belden 9271
1200 m (¾ mille) lors de l'utilisation de Belden 9841 ou équivalent direct. 600 m
Longueur maximale du câble(656 verges) lors de l'utilisation de Belden 9271 ou équivalent direct.
DSENet® Topologie Bus "Daisy Chain" sans talons (éperons)
® 120 Ω. Adapté en interne au contrôleur hôte. Doit être installé à
DSENet Termination
l'extérieur sur le module d'extension «dernier».

NOTE: Seuls les chargeurs de batterie intelligents DSE


compatibles peuvent être connectés au DSENet®. Contactez le
support technique DSE pour plus d'informations.

Total 20 appareils composés de DSE2130 (jusqu'à 4), DSE2131


(jusqu'à 4), DSE2133 (jusqu'à 4), DSE2152 (jusqu'à 4), DSE2157
(jusqu'à 10), DSE2510 ou DSE2520 (jusqu'à 3), DSE2548 (jusqu'à 10)
et chargeurs de batterie intelligents DSE (jusqu'à 4).
Modules d'extension
maximale Cela donne la possibilité de:
Maximum 32 sorties supplémentaires 0 V à 10 V ou 4 mA à 20 mA
(DSE2152) Maximum 80 sorties relais supplémentaires (DSE2157)
Maximum 80 indicateurs LED supplémentaires
Maximum 24 entrées RTD ou thermocouple supplémentaires
(DSE2133). Maximum 32 entrées supplémentaires (peut être configuré
à la fois numérique ou résistant lors de l'utilisation de DSE2130)
Maximum 40 entrées flexibles supplémentaires (Toutes peuvent être
configurées soit en numérique, résistive, de 0 V à 10 V, soit de 4 mA à
20 mA lors de l'utilisation de DSE2131). Maximum 4 chargeurs de
batterie intelligents DSE.

057-253 ISSUE: 3 Page 36 / 180


Spécification

2.10.5.1 DSENET® UTILISÉ POUR LA CONNEXION DU MOTEUR MODBUS

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Comme DSENet® utilise une interface matérielle RS485, ce port peut être configuré pour être
connecté aux moteurs Cummins MODBUS (moteurs équipés de Cummins GCS (système de
commande G-Drive)). Cela laisse l'interface RS485 gratuite pour la connexion aux équipements
de surveillance à distance (par exemple, Building Management System, PLC ou PC RS485).

Bien qu'il s'agisse d'une fonctionnalité très utile dans certaines applications, l'inconvénient
évident est que l'interface DSENet® n'est plus disponible pour la connexion aux périphériques
d'extension.
Exemple de configuration du
DSENet® pour la connexion
à Cummins QSK GCS à
l'aide du logiciel DSE
Configuration Suite:

Page 37 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.11 SONDEUR
Le module dispose d'une sonde interne pour attirer l'attention sur les avertissements, les
déclenchements électriques et les alarmes d'arrêt.

Description Spécification
Niveau de sonde 64 db à 1 m

2.11.1 AJOUTER UN SOUNDER EXTERNE

Si une alarme ou un indicateur externe est nécessaire, cela peut être obtenu en utilisant le logiciel de
PC DSE Configuration Suite pour configurer une sortie auxiliaire pour l'alarme sonore et en
configurant une entrée auxiliaire pour Alarm Mute (si nécessaire).

La sortie de l'alarme sonore s'active et se désactive en même temps que le module interne
sondeur. Entrée mute d'alarme et Test de lampe interne / Alarme Mute Bouton activé 'en parallèle'
avec l'un l'autre. L'un ou l'autre des signaux émet le sondeur interne et la sortie d'alarme sonore.

Exemple de configuration pour obtenir une sonde externe avec un bouton de sonde d'alarme externe:

2.12 INSTRUMENT ACCUMULÉ

NOTE: Lorsqu'une valeur d'instrumentation accumulée dépasse le nombre maximum


indiqué ci-dessous, la valeur est réinitialisée et commence à compter de zéro à nouveau.

Le nombre d'heures de moteur et de nombre de démarrages enregistrés peut être réglé /


réinitialisé à l'aide du logiciel PC DSE Configuration Suite. Selon la configuration du module, il
se peut que le numéro PIN soit bloqué par le fournisseur du générateur.

Description Spécification
Maximum 99999 heures 59 minutes
Heures du moteur Course
(environ 11 ans et 4 mois)
Nombre de mises en chantier 1,000,000 (1 Million)
Puissance accumulée 999999 kWh / kvarh / kVAh

057-253 ISSUE: 3 Page 38 / 180


Spécification

2.13 DIMENSIONS ET MONTAGE

2.13.1 DIMENSIONS

245 mm x 184 mm x 51 mm
(9.6 ” x 7.2 ” x 2.0 ”)

2.13.2 COUPE DE PANNEAU


220 mm x 159 mm
(8.7” x 6.3”)

2.13.3 POIDS
0.98 kg
(2.16 lb)

Page 39 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.13.4 CLIPS DE FIXATION

NOTE: Dans des conditions de vibrations excessives, montez le module sur des
supports antivibratoires appropriés.

Le module est maintenu dans le panneau du panneau à l'aide des clips de fixation fournis.

Retirez la vis de fixation (tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que
l'extrémité pointue ne soit dépassée du clip. Insérez les trois «broches» du clip de fixation dans les
fentes situées sur le côté du boîtier du module.
Tirez le clip de fixation vers l'arrière (vers l'arrière du module), ce qui garantit que les trois broches
du clip se trouvent dans leurs fentes allouées.
Tournez les vis de la pince de fixation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles
entrent en contact avec le panneau du panneau.
Tournez la vis un quart de tour pour fixer le module dans le panneau du panneau. Il faut veiller à ne
pas trop serrer les vis de fixation.

Clip de fixation

Clip de fixation
adapté au module

057-253 ISSUE: 3 Page 40 / 180


Spécification

2.13.5 POINTS DE FIXATION DU CORDON DE CABLE

Les points de fixation du câble sont inclus à l'arrière du boîtier du module pour faciliter le câblage.
Ceci fournit en outre un soulagement de traction au métier à tisser du câble en supprimant le poids
du métier à tisser des connecteurs à vis, ce qui réduit les risques de futures pannes de connexion.

Il faut veiller à ne pas resserrer trop la fixation des câbles (par exemple avec les outils de fixation
des câbles) afin d'éviter tout risque d'endommagement du boîtier du module.

Point de fixation du câble Avec câble et attache en place

2.13.6 OBJECTIF D'ÉTANCHÉ DE SILICONE

NOTE: Pour l'achat d'un joint en silicone à partir de DSE, consultez la section intitulée
Entretien, pièces de rechange, réparation et entretien ailleurs dans ce document.

Le joint en silicone assure une étanchéité améliorée entre le module et le fascia du panneau. Le
joint d'étanchéité est installé sur le module avant d'être installé dans le panneau du panneau.
Veillez à ce que le joint d'étanchéité soit correctement installé sur le module afin de maintenir
l'intégrité du joint.

Joint monté sur


module

Joint d'étanchéité

Page 41 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.14 NORMES APPLICABLES


Standard Description
BS 4884-1 Ce document est conforme à BS4884-1 1992 Spécification pour la
présentation des informations essentielles.
BS 4884-2 Ce document est conforme à BS4884-2 1993 Guide du contenu
BS 4884-3 Ce document est conforme à BS4884-3 1993 Guide de présentation
BS EN 60068-2-1
(Température -30 °C (-22 °F)
minimale)
BS EN 60068-2-2
(Température +70 °C (158 °F)
maximale)
BS EN 60950 Sécurité des équipements informatiques, y compris les équipements
électriques
BS EN 61000-6-2 EMC Generic Immunity Standard (Industrial)
BS EN 61000-6-4 EMC Generic Emission Standard (Industrial)
BS EN 60529 IP65 (avant du module lorsqu'il est installé dans le panneau de commande
(Degrés de protection avec le joint d'étanchéité en option)
fournis par des IP42 (avant du module lorsqu'il est installé dans le panneau de commande
enclos) SANS être scellé sur le panneau)
UL508 Notation 12 (Avant du module lorsqu'il est installé dans le panneau de commande
NEMA avec le joint d'étanchéité en option).
(approximative) 2 (Avant du module lorsqu'il est installé dans le panneau de commande
SANS être scellé sur le panneau)
IEEE C37.2 Dans le cadre de l'IEEE 37.2, les numéros de fonctions peuvent
(Nom de fonction des également être utilisés pour représenter des fonctions dans des
périphériques de appareils à microprocesseur et des logiciels. Le contrôleur est le numéro
l'alimentation de périphérique 11L-8000 (Dispositif multifonction protégeant le module
électrique standard et (générateur) de la ligne).
désignations de Comme le module est configurable par le générateur OEM, les fonctions
contact) couvertes par le module varient. Selon la configuration du module, les
numéros d'appareil inclus dans le module peuvent être:

2 - Retard de temps Commencer ou fermer le relais


3 - Relais de contrôle ou d'interverrouillage
5 - Dispositif d'arrêt
6 - Disjoncteur de démarrage
8 - Dispositif de déconnexion de la puissance de commande
10 - Commutateur de séquence de l'unité
11 - Dispositif multifonction
12 - Dispositif de survitesse
14 - Dispositif de contrainte
23 - Dispositif de contrôle de la température
26 - Appareil thermique d'appareil
27AC - Relais de sous-tension CA
27DC - Relais de sous-tension CC
29 - Contact isolant ou commutateur
30 - Relais annonciateur
31 - Dispositif d'excitation séparé
32 - Relais de puissance directionnel ou relais de puissance inversé
37 - Relais de sous-courant ou de puissance insuffisante (UTILISATION DE
L'EDITEUR DE PLC INTERNE)
41 - Disjoncteur de terrain 42 - Disjoncteur courant
44 - Relais de séquence de l'unité
46 - Relais de phase de marche arrière ou de phase
48 - Relais de séquence incomplète

057-253 ISSUE: 3 Page 42 / 180


Spécification

Standard Description
IEEE C37.2 Suite…
(Nom de fonction
des périphériques 49 - Relais thermique de machine ou de transformateur
de l'alimentation 50 - Relais instantané de surintensité
électrique standard 51 - Relais de surintensité à temps AC
et désignations de 52 - Disjoncteur AC
contact) 53 - Relais générateur d'exciter ou de courant continu
54 - Dispositif d'engagement des engrenages tournants
55 - Relais de facteur de puissance (UTILISATION DU RÉSEAU
D'ÉCLAIRAGE INTERNE) 59AC - Relais de surtension CA
59DC - Relais de surcharge en courant continu
62 - Dépassement de temps Arrêt ou relais d'ouverture
63 - Pressostat
71 - Commutateur de niveau
74 - Relais d'alarme
78 - Relais de mesure d'angle de phase
79 - Relais de réenclenchement (UTILISATION DU RÉSEAU
D'ÉCLAIRAGE INTERNE) 81 - Relais de fréquence
83 - Relais de contrôle sélectif ou de transfert automatique
86 - Relais de verrouillage

Conformément à notre politique de développement continu, Deep Sea Electronics, se réserve le


droit de modifier les spécifications sans préavis.

2.14.1 CLASIFICATIONS D'ENCEINTE

2.14.1.1 CLASSIFICATIONS IP

La spécification des modules sous BS EN 60529 Les degrés de protection fournis par les enceintes

IP65 (Avant du module lorsque le module est installé dans le panneau de commande avec le joint d'étanchéité en option).
IP42 (avant du module lorsque le module est installé dans le panneau de commande SANS être scellé sur le panneau)

Premier chiffre Deuxième chiffre


Protection contre le contact et entrée d'objets solides 0 Protection contre la pénétration d'eau
Pas de protection 0 Pas de protection
1 Protégé contre les objets solides d'entrée avec un 1 Protection contre l'égouttement d'eau tombant verticalement. Pas
de nuisible
Diamètre supérieur à 50 mm. Aucune protection
contre l'accès délibéré, par ex. Avec une main,
mais les grandes surfaces du corps ne peuvent
L'effet doit être produit (chutes verticales).
pas s'approcher.
2 Protégé contre la pénétration par des objets solides avec 2 Protection contre l'évacuation de l'eau gazeuse à la verticale. Il doit
Un diamètre de plus de 12 mm. Doigts ou objets Ne pas nuire à l'effet lorsque l'équipement (enceinte) est incliné à
similaires empêchés d'approcher. un angle jusqu'à 15 ° de sa position normale (les gouttes tombent
sous un angle).
3 Protégé contre la pénétration d'objets solides avec un 3 Protection contre l'eau tombant à n'importe quel angle jusqu'à 60 °
Diamètre supérieur à 2,5 mm. Les outils, les par rapport à
fils, etc. d'une épaisseur de plus de 2,5 mm, ne
peuvent être utilisés.
verticale. Il ne doit pas y avoir d'effet nocif (eau de pulvérisation).
4 Protégé contre la pénétration d'objets solides avec un 4 Protection contre l'eau éclaboussée contre l'équipement
Diamètre supérieur à 1 mm. Les outils, les fils, etc. (Enceinte) de n'importe quelle direction. Il ne doit y avoir aucun
avec une épaisseur supérieure à 1 mm, ne effet nocif (éclaboussures d'eau).
peuvent être utilisés.
5 Protégé contre les dépôts de poussière nocifs. L'entrée
de poussière n'est pas totalement empêchée, mais la 5 Protection contre l'eau projetée d'une buse contre l'équipement
poussière ne doit pas entrer en quantité suffisante pour (enceinte) de n'importe quelle direction. Il ne doit pas y avoir d'effet
être en contact avec un fonctionnement satisfaisant de nocif (jet d'eau).
l'équipement. Protection complète contre les contacts.
6 Protection contre la pénétration de poussière (étanche à la 6 Protection contre les fortes mers ou les jets d'eau puissants. L'eau
poussière). Protection complète contre les contacts. ne doit pas entrer dans l'équipement (enceinte) en quantité nocive
(éclaboussures).

Page 43 / 180 057-253 ISSUE: 3


Spécification

2.14.1.2 NEMA CLASSIFICATIONS

NOTE: Il n'y a pas d'équivalence directe entre les cotes IP / NEMA. Les chiffres IP
indiqués sont approximatifs seulement.

12 (Avant du module lorsque le module est installé dans le panneau de commande avec le joint d'étanchéité optionnel).
2 (Avant du module lorsque le module est installé dans le panneau de commande SANS être scellé sur le panneau)

1 Fournit un degré de protection contre le contact avec l'équipement de l'enceinte et contre une quantité limitée de saleté
tombante.
IP30
2 Fournit un degré de protection contre les quantités limitées de chutes d'eau et de saleté.

IP31
3 Fournit un degré de protection contre la poussière, la pluie et le grésil; intacte par la formation de glace sur l'enceinte.

IP64
3R Fournit un degré de protection contre la pluie et le grésil; intacte par la formation de glace sur l'enceinte.

IP32
4 (X) Fournit un degré de protection contre les éclaboussures d'eau, la poussière et la pluie soufflées par le vent, l'eau dirigée par le
tuyau; intacte par la formation de glace sur l'enceinte. (Résiste à la corrosion).
IP66
12/12K Provides a degree of protection against dust, falling dirt and dripping non corrosive liquids.

IP65
13 Fournit un degré de protection contre la poussière et la pulvérisation d'eau, d'huile et de liquides de protection non corrosifs.

IP65

057-253 ISSUE: 3 Page 44 / 180


Installation

3 INSTALLATION
Le module est conçu pour être monté sur le panneau du panneau. Pour les dimensions et les détails
de montage, voir la section intitulée Dimension et montage ailleurs dans ce document.

3.1 CONNEXIONS DE L'UTILISATEUR

NOTE: La disponibilité de certains terminaux dépend de la version du module. Des détails


complets sont donnés dans la section intitulée Description du terminal ailleurs dans ce manuel.

Pour faciliter la connexion de l'utilisateur, les icônes sont utilisées à l'arrière du module pour
identifier les fonctions du terminal. Un exemple de ceci est présenté ci-dessous.

Terminals Terminals Notes Terminals Terminals


30 à 37 38 à 41 UL 42 à 47 48 à 55

RS232 Terminals Terminals Terminals Terminals


Port 56 à 58 1 à 13 14 à 20 21 à 29 USB

Page 45 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.2 DESCRIPTIONS DE CONNEXION

3.2.1 ALIMENTATION CC, ENTRÉE E-STOP, SORTIES DC ET ENTRÉE DE FONCTIONNEMENT DE CHARGE

NOTE:Lorsque le module est configuré pour fonctionner avec un moteur électronique, les exigences de
sortie de carburant et de démarrage peuvent être différentes. Pour plus de détails sur la connexion aux moteurs
électroniques, consultez la publication DSE: 057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

NOTE:Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Pin
Description TailleCable Notes
No
Entrée DC Supply 2.5 mm²
1 Connect to ground where applicable.
(négative) AWG 13
Entrée DC Supply 2.5 mm² Fournit le module et les sorties DC E, F, G, H, I & J
2
(Positive)
AWG 13 2.5 mm²
Approvisionnement en usine positif. Fournitures Sorties DC A
3 Entrée d'arrêt d'urgence AWG 13
et B.
2.5 mm² Alimentation en usine Positif à partir de la borne 3. 15 A DC nominal Fixe
4 Sortie CC A (FUEL)
AWG 13 comme relais de carburant si le moteur électronique n'est pas configuré.
2.5 mm² Alimentation végétale Positif à partir de la borne 3. 15 A DC nominal Fixé
5 Sortie DC B (START)
AWG 13 comme relais de démarrage si le moteur électronique n'est pas configuré.
D+ Ne pas connecter à la terre (batterie négative).
2.5 mm²
6 Échec de charge Si l'alternateur de charge n'est pas installé,
W/L AWG 13
laissez ce terminal débranché.
7 NE PAS CONNECTER
1.0 mm²
8 Sortie DC E Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18
1.0 mm²
9 Sortie DC F Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18
1.0 mm²
10 Sortie DC G
Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18
1.0 mm²
11 Sortie DC H
Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18
1.0 mm²
12 Sortie DC I Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18
1.0 mm²
13 Sortie DC J Alimentation végétale positive de la borne 2. 2 A DC nominale.
AWG 18

057-253 ISSUE: 3 Page 46 / 180


Installation

3.2.2 ENTRÉES DE CAPTEURS ANALOGUES

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Il est TRÈS important que la borne 14 (capteur commun) soit connectée à un point de terre
sur le BORNE DE MOTEUR, pas dans le panneau de commande, et doit être une connexion électrique
sonore aux corps du capteur. Cette connexion NE DOIT PAS être utilisée pour fournir une connexion à la
terre pour d'autres terminaux ou périphériques. La manière la plus simple d'y parvenir consiste à
exécuter une connexion terrestre SEPARATE du point étoile Terre du système, à la borne 14 directement
et à ne pas utiliser cette terre pour d'autres connexions.

NOTE: Si le ruban isolant PTFE est utilisé sur le fil du capteur lors de l'utilisation de
capteurs de retour à la terre, assurez-vous de ne pas isoler l'ensemble du fil, car cela
empêche le corps du capteur d'être mis à la terre via le bloc moteur.

Pin Cable
Description Notes
No Size
0.5 mm²
14 Rendement commun du capteur Alimentation de retour au sol pour les capteurs
AWG 20
0.5 mm²
15 Capteur analogique Entrée A Connecter à un capteur de pression d'huile
AWG 20
0.5mm²
16 Capteur analogique Entrée B Connecter au capteur de température du liquide de refroidissement
AWG 20
0.5 mm²
17 Capteur analogique Entrée C Connecter au capteur de niveau de carburant
AWG 20
0.5 mm²
18 Capteur analogique Entrée D Connecter à un capteur supplémentaire (configurable par l'utilisateur)
AWG 20
0.5 mm²
19 Capteur analogique Entrée E Connecter à un capteur supplémentaire (configurable par l'utilisateur)
AWG 20
0.5 mm²
20 Capteur analogique Entrée F Connecter à un capteur supplémentaire (configurable par l'utilisateur)
AWG 20

Page 47 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.2.3 MPU, ECU ET DSENET®

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Pour plus de détails sur la connexion aux moteurs électroniques, consultez la
publication DSE: 057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

NOTE: Le câble d'impédance de 120 ΩΩΩΩ blindé spécifié pour une utilisation avec
CAN doit être utilisé pour la liaison CAN.
DSE stocker et fournir le câble Belden 9841 qui est un câble d'impédance de haute
qualité de 120 ΩΩΩ approprié à l'utilisation CAN (numéro de pièce DSE 016-030)

NOTE: Comme une résistance de terminaison est installée en interne sur le contrôleur, le
contrôleur doit être la «première» unité sur le lien DSENet®. Une résistance de terminaison
DOIT être installée sur l'unité 'dernier' sur le lien DSENet®. Pour les détails de la connexion,
reportez-vous à la section intitulée Diagramme de câblage typique ailleurs dans ce document.

Pin Cable
Description Notes
No Size
0.5 mm²
21 Pickup magnetique Positif Connecter à Pickup magnétique
AWG 20
0.5 mm²
22 Pickup magnetique Négatif Connecter à Pickup magnétique
AWG 20
23 Ecran de pickup magnétique Shield Connectez-vous au sol à une extrémité seulement
0.5 mm²
24 ECU Port H Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω
AWG 20
ECU 25 ECU Port L
0.5 mm²
Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω
AWG 20
26 ECU Port Ecran Shield Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω
® 0.5 mm²
27 DSENet Expansion B Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω
AWG 20
® 0.5 mm²
28 DSENet Expansion A Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω
AWG 20
®
29 DSENet Expansion Screen Bouclier Utilisez uniquement un câble homologué CAN ou RS485 de 120 Ω

057-253 ISSUE: 3 Page 48 / 180


Installation

3.2.4 SORTIES C & D & V1 (GÉNÉRATEUR) TENSION ET DÉTECTION DE FRÉQUENCE

NOTE: Le tableau ci-dessous décrit les connexions à un alternateur triphasé à quatre


fils. Pour d'autres topologies de câblage, voir la section intitulée Autres diagrammes de
câblage de topologie ailleurs dans ce document.

Pin Cable
Description Notes
No Size
1.0mm²
30
Sortie de relais sans AWG 18
Normalement configuré pour commander la bobine
tension normalement 1.0mm²
31 du contacteur secteur
fermée C AWG 18
1.0mm²
32
Sortie de relais normalement AWG 18
Normalement configuré pour commander la bobine
libre sans voltage D 1.0mm²
33 du contacteur du générateur
AWG 18
Générateur L1 (U) 1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L1 (U) (AC)
34
Détection de tension AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
Générateur L2 (U) 1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L2 (U) (AC)
35
Détection de tension AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
V1 Générateur L3 (U) 1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L3 (U) (AC)
36
Détection de tension AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
1.0 mm²
37 Entrée neutre du générateur (N) Connecter à la borne neutre du générateur (AC)
AWG 18

3.2.5 V2 (MAINS) DE TENSION ET DE FRÉQUENCE

NOTE: Les bornes 38 à 41 ne sont pas adaptées à DSE7310 MKII

NOTE: Le tableau ci-dessous décrit les connexions à un réseau triphasé à quatre fils.
Pour d'autres topologies de câblage, voir la section intitulée Autres diagrammes de câblage
de topologie ailleurs dans ce document.

Pin Cable
Description Notes
No Size
1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L1 (U) (AC)
38 Détection de tension du réseau L1 (T)
AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L2 (U) (AC)
39 Détection de tension du réseau L2 (T)
AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
V2 1.0 mm² Connectez-vous à la sortie du générateur L3 (U) (AC)
40 Détection de tension du réseau L3 (T)
AWG 18 (recommander le fusible 2 A)
1.0 mm²
41 Entrée neutre du générateur (N) Connecter à la borne neutre du générateur (AC)
AWG 18

Page 49 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.2.6 TRANSFORMATEURS COURANTS

WARNING!: Ne débranchez pas cette fiche lorsque les TC portent le courant. Les circuits
ouverts de déconnexion du secondaire des TT C. et des tensions dangereuses peuvent alors
se développer. Assurez-vous toujours que les TC ne portent pas de courant et que les TC sont
en court-circuit connectés avant de brancher ou de briser les connexions au module.

NOTE: Le module a un fardeau de 0,25 VA sur le CT. Assurez-vous que le CT est évalué
pour le poids du contrôleur, la longueur du câble utilisée et tout autre équipement partageant
le CT. En cas de doute, consultez le fournisseur CT.

NOTE: Veillez à assurer la polarité correcte de la CT primaire comme indiqué ci-dessous.


En cas de doute, consultez le fournisseur CT.

Pin Cable
Description Notes
No Size
2.5 mm²
42 CT Secondaire pour L1 Connectez-vous à s1 secondaire de CT de surveillance L1
AWG 13
2.5 mm²
43 CT Secondaire pour L2 Connectez-vous à s1 secondaire de CT de surveillance L2
AWG 13
2.5 mm²
44 CT Secondaire pour L3 Connectez-vous à s1 secondaire de CT de surveillance L3
AWG 13

NOTE: La fonction des terminaux 45 et 46 change en fonction du type de protection de


défaut à la terre (le cas échéant) utilisé:

Pin Taille
Topologie Notes
No Cable
45 NE PAS CONNECTER
2.5mm²
Pas de mesure de défaut à la terre 46 Connecter à s2 des CT connectés à L1, L2, L3, N
AWG 13
47 NE PAS CONNECTER
2.5mm²
45 Connecter à s2 des CT connectés à L1, L2, L3, N
AWG 13
Mesure de défaut à la terre
2.5mm²
restreinte 46 Connecter à s1 du CT sur le conducteur neutre
AWG 13
47 NE PAS CONNECTER
Mesure de défaut à la terre non 45 Connecter à s2 du CT sur le lien neutre à terre.
2.5mm²
restreinte (le CT de défaut de terre AWG 13
est installé dans le lien neutre à Connecter à s1 du CT sur le lien neutre à terre. 2.5mm²
46
terre) Connectez-vous également à la s2 des CT connectés à L1, AWG 13
47 L2,
NEL3.
PAS CONNECTER

057-253 ISSUE: 3 Page 50 / 180


Installation

3.2.6.1 CONNECTIONS CT

p1, k ou K est le principal du CT qui 'pointe' vers le Générateur

p2, l ou L est le principal de la CT qui «pointe» vers la charge

s1 est le secondaire du CT qui se connecte à l'entrée du module DSE pour la mesure CT


s2 est le secondaire de la CT qui devrait être commun avec les connexions s2 de tous les autres
TC et connecté à la borne commune CT du module.

Étiqueté comme Étiqueté comme


p1, k or K p2, l or L

Au générateur Au chargement

Polarité de CT Primaire

3.2.7 ENTRÉES NUMÉRIQUES

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Pin Taille
Description Notes
No Cable
0.5 mm²
48 Entrée numérique configurable A Passer à négatif
AWG 20
0.5 mm²
49 Entrée numérique configurable B
Passer à négatif
AWG 20
0.5 mm²
50 Entrée numérique configurable C Passer à négatif
AWG 20
0.5 mm²
51 Entrée numérique configurable D Passer à négatif
AWG 20
0.5 mm²
52 Entrée numérique configurable E Passer à négatif
AWG 20
Passer à négatif
53 Entrée numérique configurable F AWG 20
0.5 mm²
54 Entrée numérique configurable G Passer à négatif
AWG 20
0.5 mm²
55 Entrée numérique configurable H Passer à négatif
AWG 20

Page 51 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.2.8 RS485

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: A 120Ω La résistance de terminaison doit être installée sur les bornes A et B
si le module DSE est le premier ou le dernier périphérique sur la liaison R485.

NOTE: Le câble d'impédance 120 Ω spécifié pour une utilisation avec RS485 doit être
utilisé pour la liaison RS485.
DSE stock et fourniture Belden câble 9841 qui est un câble d'impédance de 120 Ω de
haute qualité adapté à l'utilisation CAN (numéro de pièce DSE 016-030)

Pin Taille
Description Notes
No Cable
56 RS485 Écran de port Bouclier Utiliser uniquement un câble approuvé de 120 Ω CAN ou RS485
0.5 mm² Connectez-vous à RXD + et TXD +
RS485 57 RS485 Port B (+)
AWG 20 Utiliser uniquement un câble approuvé de 120 Ω CAN ou RS485
58 RS485 Port A (-)
0.5 mm² Connectez-vous à RXD + et TXD +
AWG 20 Utiliser uniquement un câble approuvé de 120 Ω CAN ou RS485

3.2.9 RS232

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Description Notes
Socket pour la connexion à un
modem ou un PC avec le logiciel Prise en charge du protocole MODBUS RTU ou modem externe
DSE Configuration Suite

Visualiser le connecteur mâle sur le module

PIN No Notes
1 Détecteur de signal de ligne reçu (détection de porteuse de données)
2 Données reçues
3 Transmission de données
4 Terminal de données prêt
5 Signal terre
6 Ensemble de données prêt
7 Demande d'envoi
8 Effacer pour envoyer
9 Indicateur de sonnerie

057-253 ISSUE: 3 Page 52 / 180


Installation

3.2.10 CONNECTEUR USB (CONFIGURATION PC)

NOTE: Le câble de connexion USB entre le PC et le module ne doit pas être étendu au-delà de 5 m
(yards). Pour des distances supérieures à 5 m, il est possible d'utiliser un prolongateur USB tiers.
Généralement, ils étendent l'USB jusqu'à 50 m. L'approvisionnement et le support de ce type
d'équipement sont en dehors de la portée de Deep Sea Electronics PLC.

CAUTION!: Il faut veiller à ne pas surcharger le système USB du PC en connectant plus


que le nombre recommandé de périphériques USB au PC. Pour plus d'informations,
consultez votre fournisseur de PC.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Taille
Description Notes
Cable

Socket pour la connexion à un PC 0.5 mm² Il s'agit d'un connecteur USB


avec le logiciel DSE Configuration AWG 20 type A type B.
Suite

Page 53 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.3 DIAGRAMME TYPE DE CÂBLAGE


Comme chaque système a des exigences différentes, ces diagrammes ne montrent qu'un
système typique et n'ont pas l'intention de montrer un système complet.

Les fabricants de panneaux et les constructeurs de panneaux peuvent utiliser ces diagrammes
comme point de départ; Cependant, toujours se référer au schéma du système fourni par le
fabricant du système pour obtenir des détails complets sur le câblage.

D'autres suggestions de câblage sont disponibles dans les publications DSE


suivantes, disponibles sur www.deepseaplc.com aux membres du site.

DSE Part Description


056-022 Contrôle des disjoncteurs (guide de formation)
057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

057-253 ISSUE: 3 Page 54 / 180


Installation

3.3.1 DSE7310 MKII (FIL PHASE 4) AVEC ERREUR DE TERRE RESTREINTE

NOTE: Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3
phases 4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de
détails sur la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la
publication DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

Page 55 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.3.2 DSE7320 MKII (FIL 3 PHASE 4) AVEC ERREUR DE TERRE RESTREINTE

NOTE: Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3 phases
4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de détails sur
la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

057-253 ISSUE: 3 Page 56 / 180


Installation

3.3.3 SYSTÈMES DE TERRE

3.3.3.1 TERRE NEGATIVE


Les schémas de câblage typiques situés dans ce document montrent des connexions pour un
système de terre négatif (le négatif de la batterie se connecte à la Terre).

3.3.3.2 TERRE POSITIVE

Lors de l'utilisation d'un module DSE avec un système terrestre positif (la batterie positive se
connecte à la terre), les points suivants doivent être suivis:

Suivez le schéma de câblage typique normal pour toutes les sections sauf les points de terre.
Tous les points indiqués comme Terre sur le schéma de câblage typique devraient se
connecter à la batterie négative (pas la terre).

3.3.3.3 TERRE FLOTTANTE

Lorsque les bornes négatives de la batterie ou de la batterie ne sont pas connectées à la terre, les
points suivants doivent être suivis:

Suivez le schéma de câblage typique normal pour toutes les sections sauf les points de terre.
Tous les points indiqués comme Terre sur le schéma de câblage typique devraient se
connecter à la batterie négative (pas la terre).

Page 57 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.3.4 ARRANGEMENT TYPE DE DSENET®

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

NOTE: Cette fonctionnalité n'est pas disponible si le module DSE73xx MKII a été configuré pour
utiliser le port DSENet® comme interface pour un ECU Cummins MODBUS GCS.

NOTE: Le câble d'impédance blindé de 120 Ω spécifié pour l'utilisation avec CAN doit
être utilisé pour la connexion DSENet® (RS485).

DSE Stock et fourniture du câble Belden 9841 qui est un câble d'impédance de haute qualité
de 120Ω adapté à l'utilisation de DSENet® (numéro de pièce DSE 016-030)

Vingt (20) appareils peuvent être connectés au DSENet®, constitué des dispositifs suivants:

Device Nombre maximal pris en charge


DSE2130 Expansion d'entrée 4
DSE2131 Expansion d'entrée ratimométrique 4
DSE2133 Expansion d'entrée RTD / Thermocouple 4
DSE2152 Expansion de sortie analogique 4
DSE2157 Expansion de sortie de relais 10
DSE2510 ou DSE2520 Affichage à distance 3
DSE2548 Expansion LED 10
Chargeurs de batterie intelligents DSE 4

057-253 ISSUE: 3 Page 58 / 180


Installation

3.3.5 DIAGNOSTIQUES À UNE SEULE LIGNE MUTUELLE DOUBLE

3.3.5.1 DEUX DSE7310 MKII

Page 59 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.3.5.2 DEUX DSE7320 MKII

NOTE: Les signaux de commande du commutateur de charge du réseau sont requis à la fois de DSE7320 MKII. Cependant, un seul
DSE7320 MKII contrôle le commutateur de charge secteur à tout moment pour éviter les signaux de contrôle contradictoires. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section intitulée Opération (Dual Mutual Standby) ailleurs dans ce document.

057-253 ISSUE: 3 Page 60 / 180


Installation

3.3.5.3 DEUX DSE73XX MKII UTILISANT DES ENTRÉES ET SORTIES NUMÉRIQUES

NOTE: Les fonctions d'entrée ou de sortie Dual Mutual Standby sont configurées sur
l'une des entrées numériques ou des sorties numériques du module DSE73xx MKII.

Les signaux d'entrée et de sortie câblés entre les contrôleurs sont utilisés pour fournir une sécurité
de sécurité pour le système. Dans le cas d'un module hors service (batterie retiré), d'une panne de
communication ou d'une panne de générateur, la sortie de ce contrôleur se désactive, ce qui donne
le signal ok à l'autre contrôleur.

En cas de défaillance du jeu 1, la Le contact RLY1 ferme un


sortie active et rallume le relais signal négatif de la batterie
externe RLY1 pour appeler pour que sur l'entrée, indiquant au
le deuxième ensemble démarre.
démarrage du jeu.

Page 61 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4 SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE TOPOLOGIE ALTERNATIVE

3.4.1 FICHE UNIQUE PHASE 2 AVEC FAIBLE TERRE RESTREINTE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les
défauts à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 62 / 180


Installation

3.4.2 FICHE UNIQUE PHASE 2 SANS FAIBLE TERRE

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 63 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.3 SORTIE UNIQUE (L1 & L2) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 64 / 180


Installation

3.4.4 SORTIE UNIQUE (L1 & L2) 3 FILS SANS FAIBLE À LA TERRE

NOTE:Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 65 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.5 SORTIE UNIQUE (L1 ET L3) 3 FIL AVEC FAIBLE TERRE RESTREINTE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de lire
les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 66 / 180


Installation

3.4.6 SORTIE UNIQUE (L1 ET L3) 3 FILS SANS FAIBLE TERRE

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 67 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.7 2 PHASE (L1 & L2) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 68 / 180


Installation

3.4.8 2 PHASE (L1 & L2) 3 FILS SANS FAIBLE À LA TERRE

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 69 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.9 2 PHASE (L1 & L3) 3 FIL AVEC FAIBLE À TERRE RESTREINTE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 70 / 180


Installation

3.4.10 2 PHASE (L1 & L3) 3 FILS SANS FAIBLE TERRE

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 71 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.11 DELTA DE 3 PHASE 3 SANS FAUTE

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

057-253 ISSUE: 3 Page 72 / 180


Installation

3.4.12 FIL 3 PHASE 4 SANS FAUTE DE TERRE

NOTE: Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3 phases
4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de détails sur
la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Page 73 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.13 FIL DE 3 PHASE 4 AVEC ERREUR DE TERRE

NOTE:Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3 phases
4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de détails sur
la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

NOTE: Les bornes de détection de réseau 38 à 41 ne sont pas montées sur le DSE7310 MKII.

Cet exemple montre les CT dans le lien neutre à terre pour un système triphasé à quatre fils pour
fournir une protection contre les défauts à la terre sans restriction, mais la même philosophie
s'applique aux autres topologies.

057-253 ISSUE: 3 Page 74 / 180


Installation

3.4.14 L'EMPLACEMENT CT

NOTE: L'emplacement CT n'est pas applicable à DSE7310 MKII.

Il existe deux emplacements possibles pour que les transformateurs de courant soient installés dans le système:

3.4.14.1 GÉNÉRATEUR

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de


lire les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les
défauts à la terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / en amont du CT)

NOTE: Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3 phases
4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de détails sur
la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Les CTs sont utilisés pour mesurer et afficher le courant et la puissance du générateur seulement.
Cet exemple montre les CTs dans le générateur pour un système triphasé à quatre fils avec
protection de défaut à la terre restreinte, mais la même philosophie s'applique aux autres topologies.

Page 75 / 180 057-253 ISSUE: 3


Installation

3.4.14.2 CHARGE

NOTE: Mise à la terre du conducteur neutre «avant» le neutre CT permet au module de lire
les défauts de terre après «le CT uniquement (restreint à la charge / aval du CT)
Mise à la terre du conducteur neutre 'après' le neutre CT permet au module de lire les défauts
de terre 'avant' le CT uniquement (restreint au générateur / secteur / en amont du CT)

NOTE: Le schéma ci-dessous s'applique aux topologies AC suivantes: 3 phases 4 fil Star, 3 phases
4 fils Delta L1-N-L2, 3 phases 4 fils Delta L1-N-L3 et 3 phases 4 fils Delta L2-N-L3. Pour plus de détails sur
la configuration du module en fonction de ces différentes topologies, reportez-vous à la publication
DSE: 057-243 Manuel de configuration DSE7310 MKII et 7320 MKII.

Les CTs sont utilisés pour mesurer et afficher le courant et l'alimentation du générateur lorsque le générateur
est alimenté en courant de charge et secteur et il est alimenté lorsque le secteur est sous charge. L'affichage du
module change automatiquement pour afficher le courant et l'alimentation dans la page d'instrumentation
correspondante. Cet exemple montre les CTs dans la «charge» pour un système triphasé à quatre fils avec une
protection de défaut à la terre restreinte, mais la même philosophie s'applique aux autres topologies.

057-253 ISSUE: 3 Page 76 / 180


Description des manettes

4 DESCRIPTION DES MANETTES

CAUTION: Le module peut indiquer un événement de démarrage du moteur en raison


d'influences externes. Par conséquent, il est possible que le moteur démarre à tout moment
sans avertissement. Avant d'effectuer toute maintenance sur le système, il est recommandé de
prendre des mesures pour retirer la batterie et isoler les consommables.

NOTE: Les descriptions suivantes détaillent les séquences suivies d'un module contenant la
"configuration d'usine" standard. Toujours se référer à votre source de configuration pour les séquences
exactes et les temporisations observées par n'importe quel module particulier dans le domaine.

La commande du module se fait via des boutons-poussoirs montés à l'avant du module avec
Stop/Reset Mode , Manual Mode , Test Mode (DSE7320 MKII Only), Auto Mode
and Start functions. Pour un fonctionnement normal, ce sont les seuls contrôles qui doivent être utilisés.
Les détails de leur fonctionnement sont fournis plus loin dans ce document.

Page 77 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.1 DSE7310 MKII

Menu Module
Navigation Display
Four
configurable
status LEDs

Open Close
Generator Generator
(Manual Mode (Manual Mode
Only) Only)

Stop / Reset Manual Auto Alarm Mute Start


Mode Mode Mode & Lamp Test

Generator
Available LED

Selected Mode Generator


Indication LED Breaker LED

057-253 ISSUE: 3 Page 78 / 180


Description des manettes

4.2 DSE7320 MKII

Menu Module
Navigation Display
Four
configurable
status LEDs

Transfer to Transfer to
Mains Generator
(Manual Mode (Manual Mode
Only) Only)

Stop / Reset Manual Test Auto Alarm Mute Start


Mode Mode Mode Mode & Lamp Test

Mains Generator
Available LED Available LED

Selected Mode Mains Generator


Indication LED Breaker LED Breaker LED

Page 79 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.3 Boutons pression de controle

NOTE: Pour plus de détails, voir la section intitulée Fonctionnement ailleurs dans ce manuel.

Icône Description
Stop / Reset Mode

Ce bouton place le module en mode Stop / Reset. Cela efface toutes les conditions d'alarme
pour lesquelles les critères de déclenchement ont été supprimés. Si le moteur est
En cours d'exécution et le module est mis en mode Arrêt / Réinitialisation, le module indique
automatiquement que le générateur est hors charge («Fermer la sortie du générateur»
devient inactif (s'il est utilisé)) et placez le secteur sur la charge («Fermer la sortie réseau»
devient active (DSE7320 MKII)). L'alimentation en carburant se désactive et le moteur
s'arrête. Si une forme quelconque de signal de départ est présente lorsque

Stop/Reset Mode Le générateur reste au repos


Manual Mode

Ce bouton place le module en mode manuel une fois en


Mode Manuel , Le module répond au démarrage bouton pour démarrer le
générateur et exécutez-le hors charge.

Pour placer le générateur en charge, utilisez le bouton Transfert vers le générateur. Le


module demande automatiquement au dispositif de basculement de retirer le courant
électrique ('Fermer la sortie secteur' devient inactif (si utilisé sur DSE7320 MKII)) et placez
le générateur sur la charge ('Fermer la sortie du générateur' devient actif (si utilisé)). À

Placez le générateur hors charge, utilisez le Transfert vers le réseau ou Open Generator
boutons. Le module demande automatiquement au dispositif de basculement
de retirer le générateur de la charge ('Fermer la sortie du générateur' devient
inactif (si utilisé)) et placez le secteur sur la charge ('Fermer la sortie secteur'
devient active (DSE7320 MKII)). Des entrées digitales supplémentaires peuvent
être assignées pour effectuer ces fonctions.
Si le moteur ne fonctionne pas en mode manuel et que le signal de charge devient actif, le
module indique automatiquement au dispositif de commutation que le dispositif de
commutation supprime le courant hors tension («Fermer la sortie réseau» devient inactif
(s'il est utilisé sur DSE7320 MKII)) Et placer le générateur sur la charge ('Fermer la sortie
du générateur' devient active (si utilisé)). Après avoir retiré le signal de chargement, le
générateur
Reste en charge jusqu'à la sélection du mode Stop / Reset ou
Auto Mode .
Test Mode (DSE7320 MKII Seulement)

Ce bouton place le module dans son mode de test . Une fois en Test Mode
le module répond au bouton START pour démarrer le générateur

Une fois que l'ensemble a démarré et devient disponible, il est automatiquement


placé en charge (Fermer la sortie réseau devient inactive (si utilisé sur DSE7320
MKII) et Fermer la sortie du générateur devient active (si utilisé)).

Le générateur reste sur la charge jusqu'à ce que le mode Auto ou


du mode Arrêt / Réinitialisation soit sélectionné.

057-253 ISSUE: 3 Page 80 / 180


Description des manettes

NOTE: Pour plus de détails, voir la section intitulée Fonctionnement ailleurs dans ce manuel.

Icône Description
Auto Mode

Ce bouton place le module dans son mode automatique. Ce mode permet au


module de contrôler automatiquement la fonction du générateur. Le module
surveille de nombreuses demandes de démarrage et, lorsque l'on a été fait,
l'ensemble démarre automatiquement. Une fois que le générateur est disponible,
le secteur est retiré de la charge ('Fermer la sortie secteur' devient inactif (si
utilisé sur DSE7320 MKII)) et le générateur est placé sur la charge ('Fermer
génération de sortie' devient actif (si utilisé)).
Après le retrait du signal de démarrage, le module démarre la minuterie de retournement de retour et,
une fois expiré, le générateur est éteint (la «Sortie du générateur de fermeture» devient inactive (si
utilisé)) et placez le secteur sur la charge («Fermer la sortie secteur» devient Actif (DSE7320 MKII)). Le
générateur continue à fonctionner pendant la durée de la minuterie de refroidissement jusqu'à ce qu'il
s'arrête. Le module attend le prochain événement de démarrage.

Boutton de silence / lampe d'alarme

Ce bouton réinitialise l'alarme sonore dans le contrôleur, désactive la sortie de


l'alarme sonore (si configuré) et illumine toutes les LED du panneau du module
en tant que fonction de test de la lampe.

Start

Ce bouton n'est actif que dans le mode Stop / Reset , Manual Mode et
Test Mode .

Allume le moteur
Appuyer sur le bouton Démarrer en mode Arrêt / Réinitialisation
ECU mais ne démarre pas le moteur. Cela peut être utilisé pour vérifier l'état
de la communication CAN et pour amorcer le système d'alimentation.

Appuyer le bouton Start en Manual Mode ou Test Mode démarre le


Générateur et l'exécute en mode manuel Ou en charge en mode test .
Menu de Navigation

Utilisé pour naviguer dans l'instrumentation, le journal des événements et les écrans de

configuration.

Page 81 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

NOTE: Pour plus de détails, voir la section intitulée Fonctionnement ailleurs dans ce document.

Icône Description
Transfert vers le générateur

Pour le transfert vers le générateur Le bouton contrôle le fonctionnement de la charge du générateur

Le commutateur n'est actif que dans le mode manuel une fois que le générateur est disponible.

Contrôle du bouton 'Normal'


Appuyer sur Transfert vers générateur lorsque le générateur est disponible
Et hors charge, le commutateur de charge du réseau est ouvert ('Fermer le réseau' devient
inactif) et le commutateur de charge du générateur est fermé ('Fermer le générateur' devient actif).
Presser d'avantage le transfert vers le générateur le bouton n'a aucun effet.

Contrôle de bouton 'Alternative'


Appuyer sur Transfert vers générateur lorsque le générateur est disponible
Et hors charge, le commutateur de charge du réseau est ouvert ('Fermer le réseau' devient
inactif) et le commutateur de charge du générateur est fermé ('Fermer le générateur'
devient actif).
Une pression supplémentaire sur le bouton Transfert vers le générateur s'ouvre et ferme le
commutateur de charge du générateur (état de modification de «Fermer générateur») et
laisse le commutateur de charge secteur en position ouverte («Fermer le réseau» reste
inactif).
Générateur ouvert (DSE7310 MKII uniquement)
Le bouton Open Generator n'est activé que dans le mode manuel, ce qui permet à
l'opérateur d'ouvrir le commutateur de charge du générateur. Appuyez sur l'option
Ouvrir
Generator Lorsque le générateur est en charge, le commutateur de charge du générateur
est ouvert
('Fermer générateur' devient inactif). Presser de nouveau le générateur ouvert
Le bouton n'a aucun effet.
Transfert vers réseau (DSE7320 MKII uniquement)

Le transfert vers les réseaux Le bouton contrôle le fonctionnement du commutateur


de charge secteur et n'est actif qu'en mode manuel .

‘Normal’ Breaker bouton de controle


En appuyant sur le bouton Transfert vers le réseau lorsque le réseau est
disponible et hors charge, le générateur est ouvert ('Fermer générateur' devient
inactif) et l'interrupteur principal est fermé ('Fermer le secteur' devient actif).
Presser davantage le Transfer to Mains n'a aucun effet

‘Alternative’ Breaker bouton de controle


En appuyant sur le bouton Transfert vers le réseau lorsque le réseau est disponible et
hors charge, le commutateur de charge du générateur est ouvert ('Fermer le générateur'
devient inactif) et le commutateur de charge secteur est fermé ('Fermer le secteur'
devient actif). Plus loin :
Les pressions du bouton Transfert vers le réseau ouvrent et ferment le commutateur de
charge secteur (état de modification de «Close Mains») et laisse le commutateur de
charge du générateur en position ouverte («Close Generator» reste inactive).

057-253 ISSUE: 3 Page 82 / 180


Description des manettes

4.4 VISUALISATION DES PAGES DE L'INSTRUMENT

NOTE: Selon la configuration du module, certains écrans d'affichage peuvent être


désactivés. Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la
publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Il est possible de faire défiler pour afficher les différentes pages d'informations en

Page suivante et précédente

Si vous souhaitez afficher l'une des pages de


l'instrument vers la fin de la liste, il est préférable de
faire défiler les pages vers la gauche plutôt que sur
Exemple la droite!
Et ainsi de suite jusqu'à ce que la page souhaitée soit
atteinte. Presser davantage le
Etats Generateur Principal retour à l'état

L'ordre et le contenu complets de chaque page d'information sont donnés dans les sections suivantes

Une fois sélectionné, la page reste sur l'écran LCD jusqu'à ce que l'utilisateur sélectionne une page
différente, ou après une longue période d'inactivité (Minuterie de la page LCD), le module revient à
l'affichage d'état.
Si aucun bouton n'est appuyé lors de la saisie d'une page d'instrumentation, les instruments
affichés sont automatiquement soumis au réglage de la minuterie de défilement LCD.

Les minuteries de la page LCD et du défilement LCD sont configurables à l'aide du logiciel DSE
Configuration Suite ou à l'aide de l'éditeur du panneau avant.

La capture d'écran montre les réglages


d'usine pour les minuteries, pris à partir
du logiciel PC DSE Configuration Suite.

Alternativement, pour faire défiler manuellement tous les instruments de la page actuellement sélectionnée,
appuyez sur la touche
Rouleau d'instrumentation Le «défilement automatique» est désactivé.

Pour réactiver "défilement automatique", appuyez sur le défilement de l'instrumentation


Pour faire défiler le «titre» de la page d'instrumentation (c'est-à-dire Mains). Peu de temps après (la durée de la
minuterie de défilement LCD), l'affichage de l'instrument commence à défiler automatiquement.

Lorsque vous faites défiler manuellement, l'affichage revient automatiquement à la page État
si aucun bouton n'est pressé pendant la durée de la minuterie de page LCD configurable.

Si une alarme devient active pendant la visualisation de la page d'état, l'écran affiche la page
Alarmes pour attirer l'attention de l'opérateur sur la condition d'alarme.

Page 83 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.1 ETATS

NOTE: Appuyez sur les boutons de défilement de l'instrumentation sur la page d'état pour afficher
d'autres écrans d'état configurables si configuré. Pour plus de détails sur la configuration du module,
reportez-vous à la publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.

Il s'agit de la page «Accueil», de la page affichée lorsque aucune autre page n'a été sélectionnée
et la page qui s'affiche automatiquement après une période d'inactivité (Minuterie de la page
LCD) des boutons de commande du module.

Cette page change avec l'action du contrôleur par exemple lorsque le générateur est en cours
d'exécution et disponible:

Etats 22:31 Réglage d'usine de l'écran Etat affichant le moteur arrêté ...
Générateur au repos

Mode Arrêt

Status 22:31 ... et le moteur fonctionne


Générateur disponible

4.4.1.1 GÉNÉRATEUR VERROUILLÉ

Etats 22:31 Le générateur verrouillé indique que le générateur ne peut pas être
Générateur verrouillé Démarré en raison d'un arrêt actif ou d'une alarme de déclenchement module.
Appuyez sur la page suivante ou précédente électrique sur le bouton pour
faire défiler

À la page des alarmes pour enquêter. Appuyez sur le mode Arrêt / Réinitialisation
Pour effacer l'alarme, si la L'alarme ne supprime pas la panne est toujours active.

4.4.1.2 EN ATTENTE DU GÉNÉRATEUR

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

ETATS 22:31 Indique que le générateur a commencé mais


En attendant Générateur N'a pas atteint la tension de chargement et la fréquence de chargement requises
comme indiqué dans la configuration du module. appuie sur le

Pour passer à la page Générateur pour vérifier si la tension et la fréquence du générateur sont
supérieures à celles de la tension de chargement et de la fréquence de chargement configurées.

057-253 ISSUE: 3 Page 84 / 180


Description des manettes

4.4.1.3 ÉCRANS D'ÉTAT CONFIGURABLES

Le contenu de la page d'accueil peut varier en fonction de la configuration par le fabricant ou le


fournisseur de la génératrice. Vous trouverez ci-dessous un exemple de modification de la page
d'accueil pour afficher les informations relatives au moteur CAN.

Les pages d'état configurées


sont affichées comme page
d'accueil

Exemple d'icônes EPA


sélectionnées pour être la
page d'accueil par défaut.

D'autres pages peuvent être


configurées pour être affichées,
défile automatiquement lorsque
l'ensemble est en cours d'exécution.

Écran d'accueil de l'EPA Exemple:

DEF Niveau de réservoir 53%

Pour plus d'informations sur les icônes, reportez-vous à la section Moteur ailleurs dans ce manuel.

Page 85 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.2 MOTEUR

NOTE*: Pour plus de détails sur le moteur de support, reportez-vous à la publication


DSE: 057-004 Moteur électronique et guide de câblage DSE.

Ces pages contiennent des instruments recueillis sur le moteur mesuré ou dérivé des entrées du
module, dont certains peuvent être obtenus à partir de l'ECU du moteur.

Moteur

1500 RPM

La vitesse du moteur
Pression d'huile
Température du liquide de refroidissement
Batterie du moteur Volts Temps de
fonctionnement du moteur Moteur Niveau de
carburant Température de l'huile * Pression
du liquide de refroidissement * Température
d'entrée * Température d'échappement *
Température du carburant * Pression turbo *
Pression de carburant *
Consommation de carburant * Combustible
utilisé *
Capteurs flexibles

Maintenance du moteur Alarme 1


Entretien du moteur Alarme 2
Maintenance du moteur Alarme 3

Après traitement Combustible utilisé *


Après traitement Température des gaz
d'échappement * Niveau d'huile moteur *
Pression du boîtier de la manivelle *
Niveau de liquide de refroidissement du
moteur *
Pression du rail de l'injecteur du moteur *
Température d'échappement du moteur *
Température Intercooler *
Pression d'huile Turbo *
Vitesse du ventilateur*
L'eau dans le carburant *
Pression d'entrée d'air *
Régénération ECU *
Icônes de régénération ECU *
Niveaux de suie du moteur *
DEF niveau du réservoir *
DEF Température du réservoir *
DEF Réactif Cons *
SCR après traitement Statut *
ECU ECR DEF Icônes *
DEF Counter Minimum *
Statut du filtre DPTC *
Lien ECU du moteur *
Informations sur le moteur du niveau 4 *

057-253 ISSUE: 3 Page 86 / 180


Description des manettes

4.4.2.1 CONTRÔLE MANUEL DE POMPE À CARBURANT

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Selon la configuration du module, la page Niveau de carburant peut inclure une icône.

Cela indique que la commande manuelle de la pompe à carburant est disponible en appuyant et en maintenant l'exemple

bouton:

Page 87 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.2.2 LAMPES DE REGENERATION DPF

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Selon le type de moteur sélectionné dans la configuration du module, la section Moteur peut
inclure la page Feuilles de régénération DPF. Cette page contient des icônes pour afficher l'état
des différentes fonctions ECU, dont certaines s'appliquent aux exigences du moteur de niveau 4.
Les icônes clignotent à différents taux pour afficher l'état de la fonction ECU, se référer au
fabricant du moteur pour plus d'informations à ce sujet.

Icône faute Description


ECU Amber Le module a reçu une condition de défaut Amber à partir de l'ECU du moteur.
Alarm
ECU Red Le module a reçu une condition de défaut rouge de l'ECU du moteur.
Alarm
DPF Active Le module a reçu une indication de défaut de l'ECU du moteur informant
que le filtre à particules diesel est actif.
DPF Le module a reçu une indication de défaut de l'ECU du moteur en
Inhibited informant que le filtre à particules diesel a été inhibé.

DPF Stop Le module a reçu une indication de défaut de l'ECU du moteur en


informant que le filtre à particules diesel a été arrêté.
DPF Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur en
Warning informant que le filtre à particules diesel a une condition de défaut.

HEST Le module a reçu une indication de défaut de l'ECU du moteur en


Active informant que la température du système d'échappement élevé est
active.
DEF Low Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur en
Level informant que le niveau bas de fluide d'échappement diesel est actif.

SCR Le module a reçu une indication de défaut de l'ECU du moteur


Inducement informant que l'Inductance de réduction catalytique sélective est
active.

Exemple:

Lampes de régénération DPF

057-253 ISSUE: 3 Page 88 / 180


Description des manettes

4.4.3 GÉNÉRATEUR
Contient des valeurs électriques du secteur (utilité), mesurées ou dérivées de la tension du
module et des entrées de courant.

Appuyez sur le défilement de l'instrumentation les boutons se déplacent dans les paramètres du générateur.

GÉNÉRATEUR

50.0 Hz

Tension du générateur (ph-N)


Tension du générateur (ph-ph)
Fréquence du générateur
Courant du générateur (A)
Charge génératrice ph-N (kW)
Charge totale du générateur (kW)
Generator Load ph-N (kVA)
Charge totale du générateur (kVA)
Générateur Facteurs de puissance monophasés
Générateur Facteur de puissance Moyenne
Generator Load Ph-N (kvar)
Charge totale du générateur (kvar)
Charge accumulée du générateur (kWh, kVAh,
kvarh) Système de chargement du générateur
Rotation de phase du générateur
Générateur Nominal
Configuration active du générateur

Page 89 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.4 MAINS (DSE7320 MKII SEULEMENT)

NOTE*: La surveillance du courant et de l'alimentation électrique n'est disponible que lorsque les TC
sont configurés et placés dans la charge. Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-
vous à la publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Contient des valeurs électriques du secteur (utilité), mesurées ou dérivées de la tension du


module et des entrées de courant.

Appuyez sur les boutons de défilement de l'instrument pour faire défiler les
paramètres du réseau.

Mains

50.0 Hz

Tension réseau (ph-N)


Tension réseau (ph-ph)
Fréquence réseau
Courant secteur (A) *
Rotation de phase principale
Configuration active réseau
Charge réseau ph-N (kW) *
Charge totale (kW) *
Charge réseau ph-N (kVA) *
Charge totale totale (kVA) *
Facteurs de puissance monophasé à une
seule phase *
Facteur de puissance moyen du réseau *
Charge réseau ph-N (kvar) *
Charge totale du réseau (kvar) *
Charge accumulée manuelle (kWh, kVAh,
kvarh) *

057-253 ISSUE: 3 Page 90 / 180


Description des manettes

4.4.5 EXPANSION

NOTE: Selon la configuration du module, certains écrans d'affichage peuvent être


désactivés. Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la
publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Contient des valeurs mesurées provenant de divers modules d'extension d'entrée qui sont
connectés au module DSE.

Appuyez sur la touche Instrumentation configurée. Pressez le défilement Instrumentation configuré.

Température de l'huile

80 °C
176 °F

DSE2130 Entrées analogiques (n'apparaît que si configuré)

Page 91 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.5.1 CHARGEUR
Contient l'information et l'instrumentation des chargeurs de batterie intelligents DSE qui sont connectés au
contrôleur DSE.

Appuyez sur les boutons configurés de défilement de l'instrument pour faire défiler les paramètres du
chargeur si

Chargeur ID1 . Indique le numéro d'identification configuré


dans l'extension Expansion du module DSE
Device 94xx
V1.1.1
USB ID 1E1F21EA Écran d'information du chargeur connecté
au module DSE (numéro de modèle du
Tension d'alimentation chargeur de batterie, version et ID USB).

L1 - N 240V
Écran d'instrumentation d'approvisionnement.

Chargeur ID1
Ecran d'instrumentation de température du
Température 32 °C
chargeur de batterie.
89 °F

Chargeur ID1 Les ventilateurs du chargeur de batterie vitesse


Fan 1 100 rpm lorsqu'ils sont supportés par le chargeur.

Fan 2 0 rpm

Écrans d'instrumentation de sortie. Affichage


Sortie 1 du chargeur de la sortie 1 du chargeur de batterie.

Mode de charge flotte


Affichage du mode charge (Boost, Absorption,
Float ou Storage)

Sortie 1 du chargeur
Sortie 26.91V
… Tension de sortie

Sortie 1 du chargeur
Courant 7.05A
Limite 10.00A …Courant, limite et puissance de sortie
Tension 189W

057-253 ISSUE: 3 Page 92 / 180


Description des manettes

4.4.6 ALARMES

Lorsqu'une alarme est active, l'alarme sonore interne sonne et la LED d'alarme commune, si elle
est configurée, s'allume.
L'alarme sonore est réduite au silence en appuyant sur le bouton Alarme Mute / Lamp Test.

L'écran LCD passe à partir de la «page d'information» pour afficher la page d'alarme

Number of active alarms. This is


alarm 1 of a total of 2 active alarms
1/2 Alarmes
Pression d'huile The cause of alarm, e.g. Low Oil Pressure

Alarme Le type d'alarme, par ex. Attention

L'écran LCD affiche plusieurs alarmes telles que «Température de refroidissement élevée», «Arrêt d'urgence» et
«Faible alerte de liquide de refroidissement». Celles-ci se défilent automatiquement dans l'ordre où elles se sont
produites ou appuyez sur la touche Instrumentation Scroll les boutons se défilent manuellement.

En cas d'alarme, l'écran LCD affiche le texte approprié. Si une alarme supplémentaire se produit, le module
affiche le texte approprié.
Exemple:

1/2 Alarmes 2/2 Alarmes


Avertissement de faible Arrêt élevé de la température

pression d'huile du liquide de refroidissement

Page 93 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.6.1 ALARMES ECU (CAN FAULT CODES / DTC)

NOTE: Pour plus de détails sur ces significations code / graphique, reportez-vous aux
instructions ECU fournies par le fabricant du moteur ou contactez le fabricant du moteur
pour obtenir de l'aide.

NOTE: Pour plus de détails sur la connexion aux moteurs électroniques, consultez la
publication DSE: 057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

Lorsqu'il est connecté à un moteur CAN approprié, le contrôleur affiche les messages d'état
d'alarme de l'ECU dans la section Alarmes de l'affichage.
1/1 Alarms
ECU Amber Type d'alarme déclenchée
sur le module DSE, p.ex.
Alarme Attention

Appuyez sur le bouton Page suivante pour accéder à la liste des DTC actuels du moteur (Codes de diagnostic)
de l'ECU qui sont des messages DM1.

1/2 ECU Courant DTCs Le DTC DM1 est interprété par le module et est affiché sur l'affichage
Niveau d'eau bas du module en tant que message texte. En plus de cela, le DTC du
fabricant est présenté ci-dessous.
SPN=131166 , FMI=8, OC=127

Appuyez sur le bouton Next Page pour accéder à la liste des ECU Prev. DTC (codes de problème de
diagnostic) de l'ECU qui sont des messages DM2.

1/10 ECU Prev. DTCs Le DTC DM2 est interprété par le module et est affiché sur
l'affichage du module en tant que message texte. En plus
Niveau d'eau bas de cela, le DTC du fabricant est présenté ci-dessous.
SPN=131166 , FMI=8, OC=127

057-253 ISSUE: 3 Page 94 / 180


Description des manettes

4.4.7 JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Le module maintient un journal des alarmes passées et / ou des changements d'état sélectionnés.
La taille du journal a été augmentée dans le module au cours des mises à jour du module passé et est
toujours susceptible d'être modifiée. Au moment de l'écriture, le journal des modules est capable de stocker
les 250 dernières entrées de journal.
Sous les paramètres d'usine par défaut, le journal des événements est configuré pour inclure toutes les
options possibles; Cependant, cela est configurable par le concepteur du système à l'aide du logiciel DSE
Configuration Suite.

Exemple montrant la
configuration possible du journal
des événements (logiciel DSE
Configuration Suite).

Cela montre également les


paramètres d'usine du module.

Lorsque le journal des événements est plein, tout événement ultérieur écrase la plus ancienne entrée. Par
conséquent, le journal des événements contient toujours les événements les plus récents. Le module enregistre
le type d'événement, ainsi que la date et l'heure (ou les heures de fonctionnement du moteur si elles sont
configurées pour le faire).
Pour afficher le journal des événements, appuyez plusieurs fois sur l'écran de la page suivante ou précédente
pour afficher les boutons de la page Journal des événements jusqu'à ce que l'écran LCD

1 Event Log C'est l'événement 1


Oil Pressure Low

Appuyez sur le bouton Défiler vers le bas pour afficher l'événement le plus récent suivant.

Continuer d'appuyer sur le bouton Défiler vers le bas pour parcourir les événements passés après quoi, l'écran
affiche l'alarme la plus récente et le cycle recommence.

Pour quitter le journal des événements et revenir à la visualisation des instruments, appuyez
sur les boutons de la page suivante ou précédente pour sélectionner la prochaine page
d'instrumentation.

Page 95 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.8 SERIAL PORT

4.4.8.1 RS232 SERIAL PORT

Cette section est incluse pour fournir des informations sur le port série RS232 et le modem
externe (si connecté).

Les éléments affichés sur cette page changent en fonction de la configuration du module.
Reportez-vous au fournisseur du système pour plus de détails.

NOTE: Les paramètres par défaut d'usine sont destinés au port RS232, sans modem
connecté, fonctionnant à 19200 bauds, adresse esclave MODBUS 10.

Connecté à un modem téléphonique RS232

Lorsque le module est sous tension, il envoie des "chaînes d'initialisation" au modem connecté.
Il est donc important que le modem soit déjà alimenté ou qu'il soit mis sous tension en même
temps que le module. À intervalles réguliers après la mise sous tension, le modem est
réinitialisé et réinitialisé afin de s'assurer que le modem ne «raccroche pas».

Si le module ne se communique pas correctement avec le modem, l'initialisation du modem


apparaît sur l'écran de l'instrument Serial Port tel qu'illustré au verso.

Si le module est réglé pour "appels entrants" ou pour "appels entrants et sortants", une fois que le modem est
composé, il répond après deux sonneries (en utilisant les chaînes d'initialisation du réglage d'usine). Une fois
l'appel établi, toutes les données sont passées entre le PC de numérotation et le module.

Si le module est défini pour "appels sortants" ou pour "appels entrants et sortants", le module
compose chaque fois qu'une alarme est générée.

NOTE: Toutes les alarmes ne génèrent pas une commande de numérotation; Cela dépend
de la configuration du module du journal des événements. Tout événement configuré pour
être enregistré dans le journal des événements provoque la connexion du modem à un PC.

Appuyez sur le bouton Défiler vers le bas


pour afficher l'état du modem ....

Indique que le port RS232 est configuré


pour l'utilisation du modem. Il affiche
'RS232' si aucun modem n'est configuré.

057-253 ISSUE: 3 Page 96 / 180


Description des manettes

Connecté à un modem GSM RS232

Lorsque le module est sous tension, il envoie des "chaînes d'initialisation" au modem connecté.
Il est donc important que le modem soit déjà alimenté ou qu'il soit mis sous tension en même
temps que le module. À intervalles réguliers après la mise sous tension, le modem est
réinitialisé et réinitialisé afin de s'assurer que le modem ne «raccroche pas».

Si le module ne se communique pas correctement avec le modem, l'initialisation du modem


apparaît sur l'écran de l'instrument Serial Port tel qu'illustré au verso.

Si le module est réglé pour "appels entrants" ou pour "appels entrants et sortants", une fois
que le modem est composé, il répond après deux sonneries (en utilisant les chaînes
d'initialisation du réglage d'usine). Une fois l'appel établi, toutes les données sont passées
entre le PC de numérotation et le module.
Si le module est défini pour "appels sortants" ou pour "appels entrants et sortants", le module
compose chaque fois qu'une alarme est générée.

NOTE: Toutes les alarmes ne génèrent pas une commande de numérotation; Cela dépend
de la configuration du module du journal des événements. Tout événement configuré pour
être enregistré dans le journal des événements provoque la connexion du modem à un PC.

De nombreux modems GSM sont équipés d'une LED d'état pour afficher l'état de la cellule de
l'opérateur et l'indicateur de sonnerie. Il s'agit d'un outil de dépannage utile.

Dans le cas des problèmes de connexion GSM, essayez d'appeler le numéro de DATA du SIMCARD avec un
téléphone ordinaire. Il doit y avoir deux sonneries, suivies du modem répondant à l'appel, puis "grincement".
Si cela ne se produit pas, vérifiez toutes les connexions du modem et vérifiez avec le fournisseur de SIM qu'il
s'agit d'une carte SIM de données et peut fonctionner comme un modem de données. DATA n'est PAS
identique à FAX ou GPRS et est souvent appelé Circuit Switched Data (CSD) par le fournisseur SIM.

Appuyez sur le bouton Défiler vers le bas


pour afficher l'état GSM modem ....

Opérateur GSM actuellement


connecté et puissance du signal.

NOTE:Dans le cas des modems GSM, il est important d'utiliser une carte SIM DATA
ENABLED. Il s'agit souvent d'un nombre différent du «numéro de la voix» et est souvent
appelé «Circuit Switched Data» (CSD) par le fournisseur de SIM.

Si le modem GSM n'est pas acheté auprès de DSE, assurez-vous qu'il a été correctement
configuré pour fonctionner à 9600 baud.

Page 97 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

Séquence d'initialisation du modem

Le modem tente de communiquer avec le module

Si le modem et le module se communiquent avec succès:

En cas de panne de communication entre le modem et le module, le modem est réinitialisé


automatiquement et l'initialisation est à nouveau tentée:

Dans le cas d'un module qui ne parvient pas à communiquer avec le modem, l'affichage passe en
permanence entre 'Modem Reset' et 'Modem Initialising' car le module réinitialise le modem et
essaie de le communiquer à nouveau, ceci continue jusqu'à ce que la communication correcte soit
établie Avec le modem. Dans ce cas, vérifiez les connexions et vérifiez le fonctionnement du
modem.

Diagnostics du modem
Les écrans de diagnostic du modem sont inclus; Appuyez sur le bouton Défiler vers le
bas lorsque vous visualisez les instruments RS232 Serial Port pour passer aux écrans
disponibles. Si vous rencontrez des problèmes de communication par modem, cette
information aide à résoudre les problèmes.

Indique l'état des lignes de communication du modem. Ceux-ci


Serial Port peuvent aider à diagnostiquer les problèmes de connexion.
RTS DTR Exemple:
CTS DCD
DSR RTS Un fond sombre montre que la ligne est active.
RTS Un fond gris montre que la ligne tourne haut et bas
RTS Aucun arrière-plan indique que la ligne est inactif

Ligne Description
RTS Demande d'envoi Contrôle de flux
CTS Effacer pour envoyer Contrôle de flux
DSR Ensemble de données prêt Prêt à communiquer
DTR Terminal de données prêt Prêt à communiquer
DCD Détection du transporteur de données Le modem est connecté

Commandes du modem
Rx: OK Affiche la dernière commande envoyée
Tx: AT+IPR=9600 au modem et le résultat de la commande.
Rx: OK

057-253 ISSUE: 3 Page 98 / 180


Description des manettes

Connecté à un maître MODBUS RS232

Les modules fonctionnent comme un esclave MODBUS RTU. Dans un système MODBUS, il n'y
a qu'un seul maître, généralement un système PLC, HMI ou PC SCADA.

Ce maître demande des informations à l'esclave MODBUS (Le module) et peut (dans les systèmes
de contrôle) également envoyer une demande pour changer les modes de fonctionnement, etc.
Sauf si le Master fait une demande, l'esclave est «silencieux» sur la liaison de données.

Les paramètres d'usine sont destinés au


module à communiquer à 19200 bauds,
l'adresse esclave MODBUS 10.

Pour utiliser le port RS232, assurez-vous que


l'utilisation du port est correctement définie à
l'aide du logiciel DSE Configuration Suite.

Le «délai d'inactivité du maître» doit être réglé


sur au moins deux fois la valeur du temps de
balayage du système. Par exemple, si un
automate maître MODBUS demande des
données du module une fois par seconde, le
délai d'attente devrait être réglé sur au moins 2
secondes

Le document DSE MODBUS contenant des mappages de registre dans le module DSE est
disponible sur demande à partir de support@deepseaplc.com. Envoyez la requête par courrier
électronique avec le numéro de série du module DSE pour vous assurer que les informations
correctes sont envoyées.

Page 99 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.4.8.2 RS485 SERIAL PORT

Cette section est incluse pour donner des informations sur le port série actuellement sélectionné
Les éléments affichés sur cette page changent en fonction de la configuration du module.
Reportez-vous au fournisseur du système pour plus de détails.

NOTE: Les réglages par défaut sont pour que le port RS485 fonctionne à 19200 bauds,
l'adresse esclave MODBUS 10.

Connecté à un Maître MODBUS R485

Les modules fonctionnent comme un esclave MODBUS


RTU. Dans un système MODBUS, il n'y a qu'un seul maître,
généralement un système PLC, HMI ou PC SCADA.

Ce maître demande des informations de l'esclave MODBUS


(Le module) et peut (dans les systèmes de contrôle) également envoyer une demande
Pour changer les modes de fonctionnement, etc. Sauf si le Master fait une requête, l'esclave est
«silencieux» sur la liaison de données.
Les paramètres d'usine permettent au
module de communiquer à 115200
bauds, l'adresse esclave MODBUS 10.

Le «délai d'inactivité du maître» doit être


réglé sur au moins deux fois la valeur du
temps de balayage du système. Par
exemple, si un automate maître
MODBUS demande des données du
module une fois par seconde, le délai
d'attente doit être réglé sur au moins 2
secondes.

Le document DSE MODBUS contenant des mappages de registre dans le module DSE est
disponible sur demande à partir de support@deepseaplc.com. Envoyez la requête par courrier
électronique avec le numéro de série du module DSE pour vous assurer que les informations
correctes sont envoyées.

Demandes typiques (Utilisation de Pseudo Code)

BatteryVoltage=ReadRegister(10,0405,1): reads register (hex) 0405 as a single register (battery


volts) from slave address 10.

WriteRegister(10,1008,2,35701, 65535-35701): Puts the module into AUTO mode by writing to


(hex) register 1008, the values 35701 (auto mode) and register 1009 the value 65535-35701 (the
bitwise opposite of auto mode)

Warning=(ReadRegister(10,0306,1) >> 11) & 1): reads (hex) 0306 and looks at bit 12 (Warning
alarm present)

ElectricalTrip=(ReadRegister(10,0306,1) >> 10) & 1): reads (hex) 0306 and looks at bit 11
(Electrical Trip alarm present)

ControlMode=ReadRegister(10,0304,2): reads (hex) register 0304 (control mode).

057-253 ISSUE: 3 Page 100 / 180


Description des manettes

4.4.9 A propos

4.4.9.1 INFORMATIONS DE MODULE

Contient des informations importantes sur le module et les versions du firmware. Cette information peut être
demandée lorsque vous contactez le service d'assistance technique de DSE pour obtenir des conseils.

About Variante: 73xx MKII


Version de l'application: la version du fichier de firmware
Variant 7320H
principal du module (Mise à jour en utilisant l'assistant de
Application V1.1.11
mise à jour du firmware dans le logiciel DSE Configuration
USB ID BC614E
Suite). ID USB: identifiant unique pour connexion USB
pour PC

Appuyez sur le bouton Défiler vers le bas pour accéder à plus d'informations sur le module.

About
Bootloader: version du logiciel de démarrage du
Bootloader V3.0.18 programme de démarrage du firmware
Analogue V1.0.14 Analogique: version du logiciel de mesure analogique

About
Type de moteur: le nom du fichier moteur sélectionné
Engine Type Volvo EMS2b dans la configuration
Version V1.21 Version: version du fichier de type moteur.

4.4.9.2 DUAL MUTUAL

Dans la section À propos, appuyez sur le bouton de défilement vers le bas en veille double pour
accéder à plus d'informations sur le

About Dual Mutual: Dual Mutual Software version


Dual Mutual V2.0.0 Nombre de jeux: Nombre d'ensembles détectés sur
No of Sets 2 le lien Comms.
Run Time 4h 38m Temps de fonctionnement: Nombre d'heures de
moteur accumulées ou de deux heures mutuelles.

Page 101 / 180 057-253 ISSUE: 3


Description des manettes

4.5 INDICATEURS CONFIGURABLES À L'UTILISATEUR


Ces LED sont configurées par l'utilisateur pour indiquer l'une des 100 fonctions différentes
basées autour des éléments suivants:

Indications - Surveillance d'une entrée numérique et indication de l'équipement de l'utilisateur


associé - Comme le chargeur de batterie activé ou Louvres ouvert, etc.

Avertissements, Voyages électriques et Arrêts Alarmes - Indication spécifique d'un état particulier
d'avertissement ou d'arrêt, sauvegardé par indication LCD - Comme l'arrêt de la pression d'huile
faible, le faible niveau de liquide de refroidissement, etc.

Indications d'état - Indication de fonctions spécifiques ou de séquences dérivées de l'état de


fonctionnement des modules - comme la sécurité, le préchauffage, le panneau verrouillé, etc.

Voyants configurables par l'utilisateur

057-253 ISSUE: 3 Page 102 / 180


Opération

5 OPÉRATION

NOTE: Les descriptions suivantes détaillent les séquences suivies d'un module contenant la
"configuration d'usine" standard. Toujours se référer à votre source de configuration pour les séquences
exactes et les temporisations observées par n'importe quel module particulier dans le domaine.

5.1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE


Cette section fournit un guide de démarrage rapide du fonctionnement du module.

5.1.1 DÉMARRER LE MOTEUR

NOTE: Pour plus de détails, voir la section intitulée Fonctionnement ailleurs dans ce document.

Appuyez sur le bouton


Mode manuel ... ... suivi du bouton
Démarrer

Page 103 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

5.1.2 ARRÊT DU MOTEUR

NOTE: Pour plus de détails, voir la section intitulée Fonctionnement ailleurs dans ce document.

Sélectionnez le mode
Arrêt / Réinitialisation.
Le générateur est
arrêté

057-253 ISSUE: 3 Page 104 / 180


Opération

5.2 MODE STOP / RESET

NOTE: Si une entrée numérique configurée pour le Verrouillage du panneau est active, la modification des
modes de module n'est pas possible. La visualisation des instruments et des journaux d'événements n'est PAS
affectée par le verrouillage du panneau.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la


publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Le mode Stop / Reset est activé en appuyant sur le bouton Stop / Reset Mode.

La LED au-dessus du bouton Arrêt / Réinitialisation s'allume pour indiquer l'opération du mode Arrêt /
Réinitialisation.

En mode Arrêt / Réinitialisation, le générateur, le module supprime le générateur de la charge (si nécessaire)
avant d'arrêter

Si le générateur ne s'arrête pas lorsque la demande est demandée, l'alarme Fail To Stop est activée (sous
réserve du réglage de la minuterie Arrêt). Pour détecter le moteur au repos, il doit se produire:

• La vitesse du moteur est nulle telle que détectée par l'ECU de la CAN
• La tension et la fréquence CA du générateur doivent être égales à zéro.
• Tension de l'alternateur de charge du moteur doit être nulle.
• Le capteur de pression d'huile doit indiquer une faible pression d'huile

Lorsque le moteur s'est arrêté et que le module est en mode Arrêt / Réinitialisation, il est possible
d'envoyer des fichiers de configuration au module à partir du logiciel de PC DSE Configuration
Suite et d'entrer dans l'Éditeur du panneau avant pour modifier les paramètres.

Toutes les alarmes verrouillées qui ont été effacées sont réinitialisées lorsque le mode Arrêt / Réinitialisation
est entré.
Le moteur n'est pas démarré lorsque le mode Arrêt / Réinitialisation est ignoré jusqu'à ce que le mode Auto soit
entré. Si les signaux de départ sont donnés, l'entrée est

Si l'abandon immédiat du réseau est activé et que le module est en mode Arrêt / Réinitialisation, le commutateur
de charge secteur est ouvert et fermé le cas échéant lorsque le réseau échoue ou devient disponible pour
prendre en charge.
Lorsqu'il est laissé en mode Arrêt / Réinitialisation sans appuyer sur les boutons du fascia, aucune forme de
communication active et configurée pour le mode économie d'énergie, le module entre en mode économie
d'énergie. Pour "réveiller" le module, appuyez sur les boutons de contrôle du fascia.

Mode d'économie
d'énergie dans le logiciel
DSE Configuration Suite

5.2.1 Remplacer les paramètres de l'ECU

En appuyant sur le bouton Démarrer en mode Arrêt / Réinitialisation, met en marche l'ECU du
moteur mais ne démarre pas le moteur. Cela peut être utilisé pour vérifier l'état de la
communication CAN et pour amorcer le système d'alimentation.

Page 105 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

5.3 MODE MANUEL

NOTE: Si une entrée numérique configurée pour le Verrouillage du panneau est active, la modification des
modes de module n'est pas possible. La visualisation des instruments et des journaux d'événements n'est PAS affectée
par le verrouillage du panneau.

Le mode manuel est activé en appuyant sur le bouton Mode manuel La LED au-dessus du bouton
Mode manuel s'allume pour indiquer les opérations du mode manuel En mode manuel, le générateur
ne démarre pas automatiquement Pour commencer la séquence de démarrage, appuyez sur le bouton
Démarrer.

5.3.1 SEQUENCE DE DÉMARRAGE

NOTE: Il n'y a pas de délai de démarrage dans ce mode de fonctionnement.

NOTE: Si l'unité a été configurée pour CAN, les ECU compatibles reçoivent la
commande de démarrage via CAN.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Le relais de carburant est alimenté et le moteur est en option.

Si le moteur ne parvient pas à déclencher lors de cette tentative de démarrage, le moteur de


démarrage est désactivé pour la durée de la minuterie de décrochage après quoi la
prochaine tentative de démarrage est effectuée. Si cette séquence se poursuit au-delà du
nombre d'essais programmés, la séquence de démarrage est terminée et l'affichage indique
Fail to Start.
Le démarreur est débrayé lorsque le moteur tourne. La détection de vitesse est configurée en
usine pour être dérivée de la fréquence de sortie de l'alternateur alternatif, mais peut également
être mesurée à partir d'un capteur magnétique monté sur le volant ou de la liaison CANbus à
l'ECU du moteur en fonction de la configuration du module.

En outre, la pression d'huile croissante peut être utilisée pour débrancher le moteur de
démarrage (mais ne peut pas détecter la fréquence inférieure ou la vitesse excessive).

Une fois le démarreur démarré, la minuterie de retournement de sécurité s'allume, ce qui permet
de stabiliser la pression de l'huile, la température du moteur, la vitesse inférieure, l'erreur de
charge et toutes les entrées de défaut auxiliaires retardées, sans déclencher le défaut.

057-253 ISSUE: 3 Page 106 / 180


Opération

5.3.2 MOTEUR EN MARCHE

NOTE: Le signal de transfert de charge reste inactif jusqu'à ce que le générateur


soit disponible. Cela empêche l'usure excessive du moteur et de l'alternateur.
En mode manuel, la charge n'est pas transférée au générateur à moins qu'une «demande de chargement» ne
soit effectuée. Une demande de chargement peut provenir d'un certain nombre de sources.

• Appuyez sur le bouton Transfert vers le générateur


• Échec du réseau (DSE7320 MKII uniquement)
• Activation d'une entrée auxiliaire qui a été configurée pour démarrer à distance sous charge ou auxiliaire
Echec de réseau (DSE7320 MKII uniquement).
• L'activation du planificateur d'exercice intégré si configuré pour '' on load '' s'exécute.
• Activation du mode de balance de veille double mutuelle, voir la section intitulée Opération (Dual Mutual
Veille) ailleurs dans ce document pour plus d'informations.

Une fois que le générateur a été placé en charge, il n'est pas automatiquement supprimé. Pour
supprimer manuellement la charge, procédez comme suit:
Appuyez sur le bouton Open Generator Only) (DSE7310 MKII uniquement) ou Transférez vers un
réseau (DSE7320 MKII

• Appuyez sur le bouton Mode automatique pour revenir au mode automatique. L'ensemble observe
toutes les requêtes de démarrage du mode automatique et les temporisations d'arrêt avant de
commencer la séquence d'arrêt du mode automatique.

• Appuyez sur le bouton Stop / Reset Mode pour retirer la charge et arrêter le générateur.
• Activation d'une entrée auxiliaire qui a été configurée pour l'inhibition de charge du générateur.

5.3.3 Séquence d'arrêt

En mode manuel, l'ensemble ne continue pas à fonctionner non plus:

• Le bouton Stop / Reset Mode est enfoncé - Les sorties de charge retardées sont désactivées
immédiatement et l'ensemble s'arrête immédiatement.
• Le bouton du mode automatique est enfoncé. L'ensemble observe toutes les requêtes de démarrage du
mode automatique et les temporisations d'arrêt avant de commencer la séquence d'arrêt du mode
automatique.

Page 107 / 180 057-253 ISSUE: 3


Operation

5.4 MODE D'ESSAI

NOTE: Si une entrée numérique configurée pour le Verrouillage du panneau est active, la
modification des modes de module n'est pas possible. La visualisation des instruments et des journaux
d'événements n'est PAS affectée par le verrouillage du panneau.

Test Mode est activé en appuyant sur le bouton Test Mode. La LED au-dessus du bouton Mode de
test s'allume pour indiquer les opérations du mode test. En mode test, l'ensemble ne démarre pas
automatiquement. Pour commencer la séquence de démarrage, appuyez sur le bouton Démarrer.

5.4.1 SEQUENCE DE DÉMARRAGE

NOTE: Il n'y a pas de délai de démarrage dans ce mode de fonctionnement.

NOTE:Si l'unité a été configurée pour CAN, les ECU compatibles reçoivent la
commande de démarrage via CAN.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Le relais de carburant est alimenté et le moteur est en option.

Si le moteur ne parvient pas à déclencher lors de cette tentative de démarrage, le démarreur est
désengagé pour la durée du manivelle après quoi la prochaine tentative de démarrage est effectuée.
Si cette séquence se poursuit au-delà du nombre défini de tentatives, la séquence de démarrage est
terminée et l'affichage indique Fail to Start.
Le démarreur est débrayé lorsque le moteur tourne. La détection de vitesse est configurée en
usine pour être dérivée de la fréquence de sortie de l'alternateur alternatif, mais peut également
être mesurée à partir d'un capteur magnétique monté sur le volant ou de la liaison CANbus à
l'ECU du moteur en fonction de la configuration du module.

En outre, la pression d'huile croissante peut être utilisée pour débrancher le moteur de
démarrage (mais ne peut pas détecter la fréquence inférieure ou la vitesse excessive).

Une fois le démarreur démarré, la minuterie de retournement de sécurité s'allume, ce qui permet
de stabiliser la pression de l'huile, la température du moteur, la vitesse inférieure, l'erreur de
charge et toutes les entrées de défaut auxiliaires retardées, sans déclencher le défaut.

057-253 ISSUE: 3 Page 108 / 180


Opération

5.4.2 MOTEUR EN MARCHE

NOTE: Le signal de transfert de charge reste inactif jusqu'à ce que le générateur


soit disponible. Cela empêche l'usure excessive du moteur et de l'alternateur.

En mode test, la charge est automatiquement transférée vers le générateur.


Une fois que le générateur a été placé en charge, il n'est pas automatiquement supprimé. Pour
supprimer manuellement la charge, procédez comme suit:

Appuyez sur le bouton Mode manuel puis sur le bouton Ouvrir le générateur (DSE7310 MKII
uniquement) ou Transfert vers le réseau (DSE7320 MKII uniquement).

• Appuyez sur le bouton Mode automatique pour revenir au mode automatique. L'ensemble observe
toutes les requêtes de démarrage du mode automatique et les temporisations d'arrêt avant de
commencer la séquence d'arrêt du mode automatique.

• Appuyez sur le bouton Stop / Reset Mode pour retirer la charge et arrêter le générateur.
• Activation d'une entrée auxiliaire qui a été configurée pour l'inhibition de charge du générateur.

5.4.3 Séquence d'arrêt

En mode test, l'ensemble continue à fonctionner jusqu'à ce que:

Le bouton Arrêt / Réinitialisation est appuyé - Les sorties de charge retardées sont désactivées
• immédiatement et l'appareil s'arrête immédiatement.

• Le bouton du mode automatique est enfoncé. L'ensemble observe toutes les requêtes de démarrage du
mode automatique et les temporisations d'arrêt avant de commencer la séquence d'arrêt du mode
automatique.

Page 109 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

5.5 MODE AUTOMATIQUE

NOTE: Si une entrée numérique configurée pour le verrouillage externe du panneau est active, changer le module
Les modes ne sont pas possibles. La visualisation des instruments et des journaux d'événements n'est PAS affectée par le
verrouillage du panneau.

Le mode automatique est activé en appuyant sur le bouton Mode automatique. La LED au-dessus du
bouton du mode automatique s'allume pour indiquer les opérations du mode automatique. Le mode
automatique permet au générateur de fonctionner entièrement automatiquement, en démarrant et en
arrêtant, sans intervention de l'utilisateur.

5.5.1 EN ATTENTE DU MODE AUTO


Si une requête de départ est faite, la séquence de démarrage commence. Les demandes de démarrage
peuvent provenir des sources suivantes:

• Échec du réseau (DSE7320 MKII uniquement)


• Activation d'une entrée auxiliaire qui a été configurée à Démarrer à distance
• Activation d'une entrée auxiliaire qui a été configurée pour un défaut de réseau auxiliaire (DSE7320 MKII
uniquement).
• Activation du planificateur d'exercice intégré.
• Instruction provenant de dispositifs externes de télémétrie à distance utilisant l'interface RS232 ou RS485.

Activation du Mode de balance de veille double mutuelle, voir la section intitulée Fonctionnement (veille
multiple double) ailleurs dans ce document pour plus d'informations.

057-253 ISSUE: 3 Page 110 / 180


Opération

5.5.2 SEQUENCE DE DÉMARRAGE

NOTE: Si l'unité a été configurée pour CAN, les ECU compatibles reçoivent la commande
de démarrage via CAN et transmettent la vitesse du moteur au contrôleur DSE.

NOTE: Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication


DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration MKII.

Pour autoriser les requêtes de démarrage "fausses", la temporisation de démarrage commence.

Toutes les demandes de démarrage doivent être supprimées pendant la temporisation de délai de début, l'unité
revient à un état de veille.
Si une demande de démarrage est toujours présente à la fin de la minuterie de retard de démarrage, le relais de
carburant est alimenté et le moteur est alimenté.

Si le moteur ne parvient pas à déclencher lors de cette tentative de démarrage, le démarreur est désactivé pour la
durée du manivelle après quoi la prochaine tentative de démarrage est effectuée. Si cette séquence se poursuit
au-delà du nombre de tentatives d'essais, la séquence de démarrage est terminée et l'affichage indique Fail to
Start.

Le démarreur est débrayé lorsque le moteur tourne. La détection de vitesse est configurée en usine pour être
dérivée de la fréquence de sortie de l'alternateur alternatif, mais peut également être mesurée à partir d'un
capteur magnétique monté sur le volant ou de la liaison CAN à l'ECU du moteur selon le module.

En outre, la pression d'huile croissante peut être utilisée pour débrancher le moteur de démarrage (mais ne
peut pas détecter la fréquence inférieure ou la vitesse excessive).

Une fois le démarreur démarré, la minuterie de retournement de sécurité s'allume, ce qui permet de stabiliser la
pression de l'huile, la température du moteur, la vitesse inférieure, l'erreur de charge et toutes les entrées de
défaut auxiliaires retardées, sans déclencher le défaut.

Page 111 / 180 057-253 ISSUE: 3


Operation

5.5.3 MOTEUR EN MARCHE

NOTE: Le signal de transfert de charge reste inactif jusqu'à ce que le générateur soit
disponible. Cela empêche l'usure excessive du moteur et de l'alternateur.

Le générateur est mis en charge s'il est configuré pour le faire.

Si toutes les requêtes de départ sont supprimées, la séquence d'arrêt commence.

5.5.4 Séquence d'arrêt

La minuterie fonctionne pour s'assurer que la requête de départ a été supprimée en permanence et
n'est pas seulement une suppression à court terme. Une autre demande de démarrage doit être
effectuée pendant la période de refroidissement, l'ensemble revient sur la charge.

S'il n'y a pas de requêtes de départ à la fin de la minuterie Retard Retard, la charge est transférée
du générateur à l'alimentation secteur et la minuterie Refroidissement est déclenchée.

La minuterie de refroidissement permet à l'appareil de couper la charge et de refroidir suffisamment


avant d'être arrêté. Ceci est particulièrement important lorsque les turbo-chargeurs sont installés sur
le moteur.
Une fois que la minuterie de refroidissement a expiré, l'ensemble est arrêté.

057-253 ISSUE: 3 Page 112 / 180


Opération

5.6 PLANIFICATEUR
Le contrôleur contient un planificateur d'exécution d'exercice intégré, capable de démarrer automatiquement
et d'arrêter l'ensemble ou d'empêcher le démarrage du jeu. Jusqu'à 16 programmées (dans deux banques de
8), les séquences de démarrage / arrêt / inhibition peuvent être configurées pour répéter un cycle de 7 jours
ou de 28 jours.
Les opérations programmées peuvent être sur la charge ou le déchargement en fonction de la configuration du
module.

Example:

Capture d'écran à partir du


logiciel DSE Configuration
Suite qui montre la
configuration du programme
d'exercices.
Dans cet exemple, l'ensemble
commence à 09h00 le lundi et
dure 5 heures de déchargement,
puis commencez à 13h30 mardi
et dure 30 minutes et est
empêché de démarrer
automatiquement le lundi à partir
de 17h00 pour 12 heures .

5.6.1 MODE D'ARRÊT

• Les opérations programmées ne se produisent pas lorsque le module est en mode Arrêt / Réinitialisation

5.6.2 MODE MANUEL

• Les opérations planifiées ne se produisent pas lorsque le module est en mode manuel en attente
d'une requête de démarrage.
• Activation d'une exécution programmée 'On Load' lorsque le module fonctionne. Off Load in Mode
manuel force l'ensemble à exécuter On Load.

5.6.3 MODE D'ESSAI

• Les opérations programmées ne se produisent pas lorsque le module est en mode test en attente
d'une demande de démarrage.

5.6.4 MODE AUTOMATIQUE

• Les courses programmées ne fonctionnent que si le module est en mode automatique sans alarme
d'arrêt ou de déclenchement électrique actif.

Si le module est en mode Arrêt / Réinitialisation ou Mode manuel lorsqu'une exécution planifiée commence, le
moteur n'est pas démarré. Toutefois, si le module est déplacé en Mode Auto lors d'une exécution programmée, le
moteur est appelé à démarrer.
• Selon la configuration du concepteur du système, une entrée externe peut être utilisée pour inhiber une
exécution programmée.
• Si le moteur est hors fonction Carré en mode automatique et qu'une exécution programmée configurée
pour '' Charger '' commence, l'ensemble est placé en charge pendant la durée de la planification.

Page 113 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

5.7 CONFIGURATIONS ALTERNATIVES


Selon la configuration du système par le fournisseur du générateur, le système peut avoir des
configurations sélectionnables (par exemple pour sélectionner entre 50 Hz et 60 Hz). Si cela a été
activé, le fournisseur du générateur indiquera comment cette sélection peut être effectuée
(généralement en utilisant un sélecteur externe ou en sélectionnant le fichier de configuration requis
dans l'éditeur de configuration du panneau avant du module).

5.8 DUMMY LOAD / LOAD SHEDDING CONTROL


Si la charge est faible, des «charges fictives» (typiquement des banques de charge résistives) sont
introduites pour s'assurer que le moteur n'est pas trop légèrement chargé. À l'inverse, à mesure que
la charge augmente en fonction de la valeur maximale de l'ensemble, des charges non essentielles
sont perdues pour éviter une surcharge du générateur.

5.8.1 DUMMY LOAD CONTROL

La fonction Dummy Load Control (si activée) permet un maximum de cinq étapes de charge
factices. Lorsque le set est démarré, toutes les sorties de contrôle de charge fictive configurées sont
désactivées. Une fois que le générateur est placé sur la charge, le chargement du générateur est
surveillé par le schéma de contrôle de charge fictif.

Si le chargement du générateur tombe au-dessous du réglage du contrôle de charge fictif (kW), le


délai de déclenchement du contrôle de charge fictif commence. Si le chargement du générateur
reste à ce niveau bas pendant la durée de la minuterie, la première sortie de contrôle de charge
fictive est activée. Ceci sert à alimenter les circuits externes pour passer une banque de charge
résistive.
La première charge fictive a augmenté le chargement du générateur. Encore une fois, le
chargement du générateur est surveillé. Cela se poursuit jusqu'à ce que toutes les sorties de
commande de charge fictive configurées soient activées.
Lorsque le chargement du générateur augmente au-dessus du niveau de retour de charge
fictive, le délai de retour de la charge fictive commence. Si le chargement du générateur reste à
ces niveaux après la fin de la minuterie, la sortie de commande de charge fictive active la plus
élevée est désexcitée. Cela se poursuit jusqu'à ce que toutes les sorties de contrôle de charge
fictive aient été désactivées.
Lorsque le générateur entre dans une séquence d'arrêt pour une raison quelconque, toutes les
sorties de la commande de charge fictive se désactivent en même temps que le commutateur de
charge du générateur est signalé pour ouvrir.
Exemple de capture d'écran de la configuration Dummy Load Control dans le DSE Configuration Suite

057-253 ISSUE: 3 Page 114 / 180


Opération

5.8.2 COMMANDE DE CHARGE

La fonction Load Shedding Control (si activée) permet un maximum de cinq étapes de délestage. Lorsque le
générateur est sur le point de prendre en charge, le nombre configuré de sorties de contrôle de la perte de
charge au démarrage sera activé. Cela permet de supprimer certaines charges non essentielles avant que le
commutateur de charge du générateur ne soit fermé. Ceci permet de garantir que le chargement initial du
générateur soit réduit au minimum, en dessous de la spécification d'acceptation de charge du générateur.
Le générateur est alors placé sur charge. Le système de contrôle de la perte de charge commence.
Lorsque le chargement du générateur dépasse le niveau de chargement, le retardateur de déclenchement
démarre. Si le chargement du générateur est encore élevé lorsque la minuterie expire, la première sortie de
contrôle de la perte de charge est activée. Lorsque le chargement du générateur a été au-dessus du niveau de
déclenchement pendant la durée de la minuterie, la sortie de commande de décharge de charge suivante se
déclenche et ainsi de suite jusqu'à ce que toutes les sorties de commande de délestage de charge soient
activées.
Lorsque le chargement du générateur tombe en dessous du niveau de retour de chargement, le temps de retard
de retour commence. Si la charge du générateur reste en dessous du niveau de Retençage de la charge lorsque
la minuterie a expiré, la sortie de contrôle de la perte de charge la plus élevée est désexcitée. Ce processus se
poursuit jusqu'à ce que toutes les sorties aient été désactivées.
Lorsque le générateur entre dans une séquence d'arrêt pour quelque raison que ce soit, toutes les sorties de la
charge de délestage se désexcitent en même temps que le commutateur de charge du générateur est signalé
pour ouvrir.
Exemple de capture d'écran de la configuration de Load Shedding Control dans le DSE Configuration Suite:

Page 115 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

5.9 CONTRÔLE SMS


La fonction de contrôle SMS (si activé) permet à l'utilisateur d'envoyer des commandes de
commande au module via un message SMS. Il existe cinq commandes de contrôle que l'utilisateur
peut envoyer au module indiqué dans le tableau ci-dessous.

NOTE: Plusieurs commandes de commande SMS NE PEUVENT PAS être envoyées dans un seul message SMS.

NuNuméro de
controle de
commandemér Action du module
o de de
1
commande Démarrez le générateur et éteignez la charge si le contrôleur est en mode Auto
2 Démarrez le générateur et exécutez-le en charge si le contrôleur est en mode Auto
3 Annulez la demande de début de SMS en laissant le module dans son mode de fonctionnement actuel.
4 Mettez le module en mode Arrêt / Réinitialisation
5 Mettez le module en mode Auto

Pour envoyer une commande SMS, l'utilisateur a besoin (si configuré) de la broche de commande
SMS et du numéro de commande de commande. Seuls ces numéros doivent être inclus dans le
SMS, le module ne répond à aucun SMS avec des caractères supplémentaires ou un code PIN
manquant (si configuré). Voici un exemple montrant comment démarrer et exécuter le générateur
en charge par message SMS.

NOTE: Il DOIT y avoir un espace entre le NIP SMS et le Numéro de commande de commande

PIN Numéro de controle de commande

SMS Message 1 Ce message SMS place le module dans le mode Auto


0123 5

SMS Message 2
Ce message SMS démarrera le générateur et l'exécutera en charge.
0123 2

SMS Message 3 Ce message SMS supprime la commande de démarrage et d'exécution donnée par le message SMS
0123 3 précédent et laisse le module en mode Auto

SMS Message 4
0123 4 Ce message SMS placera le module en mode Arrêt / Réinitialisation .

Exemple de capture d'écran de la configuration de SMS Control dans le DSE Configuration Suite:

057-253 ISSUE: 3 Page 116 / 180


Opération

6 FONCTIONNEMENT (SUPPORT MUTUEL DOUBLE)


La description suivante détaille les séquences suivies d'un module contenant les paramètres d'usine
par défaut modifiés pour permettre à deux contrôleurs de fonctionner en veille double mutuelle. Les
modes de fonctionnement sont conformes à l'opération standard documentée dans la section
Fonctionnement ailleurs dans le manuel en ajoutant les fonctions Dual Mutual Standby détaillées ci-
dessous.
Si le groupe électrogène terminé ou le panneau de contrôle a été acheté auprès d'un fournisseur
tiers, la configuration du module aurait été modifiée par ceux-ci en fonction de leurs besoins
particuliers. Toujours se référer à la source de configuration du module pour les séquences
exactes et les temporisations observées par n'importe quel module particulier dans le domaine.

6.1 UTILISANT DEUX DSE7310 MKII

NOTE: Dans tous les modes de fonctionnement, un seul DSE7310 MKII est autorisé à
fermer son dispositif de commutation de charge du générateur à tout moment.

NOTE: Des interverrouillages mécaniques et / ou électriques entre les interrupteurs de charge sont nécessaires.

Lorsque vous utilisez les deux modules DSE7310 MKII, l'un sur chaque générateur, la fonction Dual
Mutual Standby permet de sauvegarder un générateur prioritaire. Les générateurs qui démarrent et
s'arrêtent pour y parvenir se produisent automatiquement sans intervention de l'utilisateur. Selon la
configuration du module, la priorité change entre les générateurs en fonction des heures du moteur
ou d'une temporisation mutuelle double interne.

Page 117 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

6.1.1 MODE D'ÉQUILIBRAGE: CONFIGURER LA PRIORITÉ

Priorité la plus élevée Prochaine priorité la plus élevée

Si une requête de départ est faite, la séquence de démarrage commence.


Les demandes de démarrage proviennent des sources suivantes:
• Activation d'une entrée numérique qui a été configurée pour démarrer à distance en charge:
o
Le signal de Démarrage à la Début de Chargement (connecté à une entrée numérique sur les
deux modules) contrôle le démarrage / arrêt des deux modules lorsqu'ils sont en Mode Auto. Dans
ce cas, la priorité la plus élevée commence son générateur. Si la priorité la plus élevée échoue,
elle demande à la priorité la plus élevée suivante de démarrer et de prendre la charge à l'aide du
lien de communication numérique.
o
Si la priorité la plus élevée est en cours d'exécution et que le signal de démarrage à distance du
signal de chargement est attribué à la priorité prioritaire suivante, la priorité la plus élevée
suivante ne démarre pas son générateur jusqu'à ce que le générateur de priorité maximale
échoue.
• Activation du planificateur intégré:
o Dans l'opération Dual Mutual Standby, le planificateur intégré fonctionne de
manière totalement indépendante au système Priority. Les deux générateurs
pourraient commencer, mais seule la priorité la plus élevée permet de fermer
son interrupteur de charge pour alimenter la charge.

057-253 ISSUE: 3 Page 118 / 180


Opération

6.1.2 MODE D'ÉQUILIBRAGE: HEURES DE MOTEUR / HEURE MUTUELLE DOUBLE

Priorité la plus élevée Prochaine priorité la plus élevée

Si une requête de départ est faite, la séquence de démarrage commence. Les demandes de
démarrage proviennent des sources suivantes:

• Activation d'une entrée numérique qui a été configurée pour démarrer à distance en charge:
o Le signal de Démarrage à distance sur charge (connecté à une entrée numérique sur les deux modules)
Contrôle le démarrage / arrêt des deux modules lorsqu'ils sont en Mode Auto. Dans ce cas, le
générateur avec le plus petit nombre d'heures de moteur ou de double temps mutuel
commence. Si tous les générateurs ont le même nombre d'heures de moteur ou de double
temps mutuel, la priorité la plus élevée commence. Si le générateur avec le plus petit nombre
d'Heures de moteur ou de temps double mutuel échoue, il indique au générateur suivant avec
le nombre le plus bas d'Heures de moteur ou d'heure de fonctionnement double pour démarrer
et prendre la charge à l'aide de la liaison de communication numérique.
o
Si un générateur est en cours d'exécution et que le signal de démarrage à distance du signal
de chargement est donné à un autre générateur avec un nombre inférieur d'heures de moteur
ou d'heure de fonctionnement double, il ne démarre que lorsque le générateur échoue. Si les
heures de moteur du générateur ou le temps double de transmission du moteur sont supérieurs
à ceux d'un autre générateur par le temps de service configuré, il indique au générateur suivant
avec le nombre d'heures de moteur ou le double temps mutuel inférieur de démarrer et de
prendre la charge à l'aide de la liaison de communication numérique.
• Activation du planificateur intégré:
o Dans l'opération Dual Mutual Standby, le planificateur intégré fonctionne de
manière totalement indépendante aux horaires du moteur ou Time Mutual Time.
Les deux générateurs pourraient démarrer, mais seul le générateur avec le plus
petit nombre d'heures de moteur ou de temps double mutuel est autorisé à fermer
son interrupteur de charge pour alimenter la charge.

Page 119 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

6.2 UTILISANT DEUX DSE7320 MKII

NOTE: Dans tous les modes de fonctionnement, un seul DSE7320 MKII est autorisé à
fermer à tout moment un dispositif de commutation de charge du générateur.

NOTE: Dans tous les modes de fonctionnement, seul un DSE7320 MKII est autorisé à
utiliser le dispositif de commutation de charge secteur à tout moment.

NOTE: Des interverrouillages mécaniques et / ou électriques entre tous les interrupteurs de charge sont nécessaires.

Lorsque vous utilisez les deux modules DSE7320 MKII, un sur chaque générateur, la fonction de
veille double mutuelle permet de sauvegarder un générateur de priorité tout en sauvegardant un
réseau. Les générateurs qui démarrent et s'arrêtent pour y parvenir se produisent
automatiquement sans intervention de l'utilisateur. La priorité peut être la modification configurée
entre les générateurs en fonction des heures du moteur ou d'une temporisation mutuelle double
interne. Le DSE7320 MKII qui commande le commutateur de charge secteur est celui qui a la
priorité la plus élevée dans cet instant ou dont le générateur fonctionne sur la charge.

057-253 ISSUE: 3 Page 120 / 180


Opération

6.2.1 MODE D'ÉQUILIBRAGE: CONFIGURER LA PRIORITÉ

Priorité la plus élevée Prochaine priorité la plus élevée

Si une requête de départ est faite, la séquence de démarrage commence. Les demandes de
démarrage proviennent des sources suivantes:

• Pas d'activation d'une entrée numérique configurée à la Démarrage à distance sur


Charger ou pas de Détection d'échec réseau:
o Si le module de priorité la plus élevée n'est pas en mode Arrêt / Réinitialisation ou si l'alarme de
déclenchement électrique ou l'alarme d'arrêt électrique est activée, elle contrôle le commutateur
de charge secteur en activant le signal de fermeture ou d'ouverture requis. L'autre module
garantit que ses signaux proches et ouverts sont désactivés, de sorte qu'aucun signal de
commande contradictoire ne soit envoyé au commutateur de charge secteur.
o Si le module de priorité la plus élevée est en mode Arrêt / Réinitialisation ou si une alarme de
déclenchement électrique ou une alarme d'arrêt est active, elle passe le contrôle du
commutateur de charge secteur à la priorité la plus élevée suivante. La priorité la plus élevée
suivante active le signal de fermeture ou d'ouverture requis avant la priorité la plus élevée
désactivant son signal de contrôle. Ceci est fait pour s'assurer que le commutateur de charge
secteur est maintenu dans la position requise tout en changeant le contrôle entre les modules.

• Activation d'une entrée numérique configurée à la Détection à distance de la détection de charge ou d'échec réseau:
o
Le signal de Démarrage à distance démarré (connecté à une entrée numérique sur les deux modules) ou
la détection d'échec de réseau (perte de détection de réseau sur les deux modules) contrôle le démarrage /
arrêt des deux modules lorsqu'ils sont en Mode Auto. Dans ce cas, la priorité la plus élevée commence son
générateur. Si le générateur de la plus haute priorité ne parvient pas à démarrer, le contrôle passe à la
priorité la plus élevée suivante en utilisant le lien de communication numérique. La priorité la plus élevée
suivante prend le contrôle du commutateur de charge secteur et démarre son générateur. Une fois que le
générateur est disponible, la charge est ensuite transférée.
o Si la priorité la plus élevée est en cours d'exécution et que le signal de signal de démarrage à
distance ou la détection d'échec d'alimentation se produit sur la priorité prioritaire suivante, la
priorité la plus élevée suivante n'atteint pas le contrôle et ne démarre pas son générateur
jusqu'à ce que le générateur de priorité maximale échoue.
• Activation du planificateur intégré:
o Dans l'opération Dual Mutual Standby, le planificateur intégré fonctionne de manière
totalement indépendante au système Priority. Les deux générateurs pourraient
commencer, mais seule la priorité maximale est autorisée à contrôler l'interrupteur
de charge secteur et à transférer la charge à son générateur.

Page 121 / 180 057-253 ISSUE: 3


Opération

6.2.2 MODE D'ÉQUILIBRAGE: HEURES DE MOTEUR / HEURE MUTUELLE DOUBLE

Priorité la plus élevée Prochaine priorité la plus élevée

Si une requête de départ est faite, la séquence de démarrage commence. Les demandes de
démarrage proviennent des sources suivantes:

• Pas d'activation d'une entrée numérique configurée à la Démarrage à distance sur


Charger ou pas de Détection d'échec réseau:
o
Si le module avec le plus petit nombre d'Heures de moteur ou d'heure de fonctionnement double n'est
pas en mode Arrêt / Réinitialisation ou, il n'y a pas d'alarme de déclenchement / arrêt électrique activé, il
commande le commutateur de charge secteur en activant le signal de fermeture ou d'ouverture requis.
L'autre module garantit que ses signaux proches et ouverts sont désactivés, de sorte qu'aucun signal de
commande contradictoire ne soit envoyé au commutateur de charge secteur.
o
Si le module avec le plus petit nombre d'heures de moteur ou d'heure de
fonctionnement double est en mode Arrêt / Réinitialisation ou, une alarme de
déclenchement / arrêt électrique est activée, il passe le contrôle du commutateur de
charge secteur au prochain générateur avec le plus petit nombre de moteurs Heures
ou temps mutuel double. Le générateur suivant avec le nombre le plus bas de
Heures du moteur ou du Temps mutuel double active le signal de fermeture ou
d'ouverture requis avant le générateur avec le plus petit nombre d'Heures du moteur
ou le temps double mutuel désactivant son signal de commande. Ceci est fait pour
s'assurer que le commutateur de charge secteur est maintenu dans la position
requise tout en changeant le contrôle entre les modules.

057-253 ISSUE: 3 Page 122 / 180


Opération

• Activation d'une entrée numérique configurée à la Détection à distance de la détection de charge ou d'échec réseau:
o Le signal de Démarrage à distance démarré (connecté à une entrée numérique sur les deux modules) ou la
détection d'échec de réseau (perte de détection de réseau sur les deux modules) contrôle le démarrage /
arrêt des deux modules lorsqu'ils sont en Mode Auto. Dans ce cas, le module avec le plus petit nombre
d'heures de moteur ou de double temps mutuel démarre son générateur. Si le module avec le plus petit
nombre de Heures de moteur ou de générateur de temps double mutuel ne parvient pas à démarrer, la
commande est transmise au générateur suivant avec le nombre le plus bas de Heures de moteur ou de
temps de fonctionnement double en utilisant la liaison de communication numérique. Le prochain générateur
avec le plus petit nombre d'heures de moteur ou de double temps mutuel prend le contrôle de l'interrupteur
de charge secteur et démarre son générateur. Une fois que le générateur est disponible, la charge est
ensuite transférée.

o Si le module avec le plus petit nombre de générateurs de temps de moteur ou de générateur de


temps double mutuel est en cours d'exécution et que le signal de démarrage à distance du
signal ou la détection d'échec d'alimentation se produit sur le générateur suivant avec le nombre
d'heures de moteur ou de double temps mutuel le moins élevé, il n'atteint pas Commandez ou
démarrez son générateur jusqu'à ce que le module avec le générateur en cours de
fonctionnement échoue.
• Activation du planificateur intégré:
o Dans l'opération Dual Mutual Standby, le planificateur intégré fonctionne de manière
totalement indépendante aux horaires du moteur ou Time Mutual Time. Les deux
générateurs pourraient commencer, mais seul le nombre de Heures de moteur ou de
temps double mutuel le plus bas permet de contrôler l'interrupteur de charge secteur
et de transférer la charge à son générateur.

Page 123 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7 PROTECTIONS
7.1 ALARMES
Lorsqu'une alarme est active, l'alarme sonore interne sonne et la sortie d'alarme commune si elle
est configurée, s'active.
L'alarme sonore est réduite au silence en appuyant sur le bouton Alarme Mute / Lamp Test.

L'écran LCD passe à partir de la «page d'information» pour afficher la page d'alarme

Nombre d'alarmes actives. C'est


Alarme 1 d'un total de 2 alarmes actives
1/2 Alarmes
Pression d'huile faible La cause de l'alarme, par ex. Basse pression d'huile

Alarmes Le type d'alarme, par ex. Attention

L'écran LCD affiche plusieurs alarmes telles que «Température de refroidissement élevée», «Arrêt
d'urgence» et «Faible alerte de liquide de refroidissement». Celles-ci se défilent automatiquement
dans l'ordre où elles se sont produites ou appuyez sur la touche Instrumentation Scroll Pour faire
défiler manuellement.

En cas d'alarme, l'écran LCD affiche le texte approprié. Si une alarme supplémentaire se produit, le
module affiche le texte approprié.
Exemple:

1/2 Alarmes 2/2 Alarmes


Pression d'huile faible Température de refroidissement élevée

Alarmes Fermer

057-253 ISSUE: 3 Page 124 / 180


Protections

7.1.1 PROTECTIONS DÉSACTIVÉES

La configuration de l'utilisateur est possible pour éviter que les alarmes d'arrêt et de déclenchement
électrique n'arrêtent le générateur. Dans ces conditions, Protections Disabled apparaît sur l'affichage
du module pour informer l'opérateur. Les alarmes d'arrêt et de déclenchement électrique apparaissent
toujours, mais l'opérateur est informé que les alarmes sont bloquées.

Exemple:

1/1 Alarmes
Pression d'huile faible

Arrêt bloqué

Cette fonctionnalité est fournie pour aider le concepteur du système à respecter les spécifications
pour Warning Only, Protections Disabled, Run to Destruction, War Mode ou tout autre libellé
similaire.
Lors de la configuration de cette fonctionnalité dans le logiciel PC, le concepteur du système choisit
de rendre la fonction active en permanence ou uniquement active lors du fonctionnement d'un
commutateur externe. Le concepteur du système fournit ce commutateur (pas DSE) de sorte que
son emplacement varie en fonction du fabricant, mais il prend normalement la forme d'un
interrupteur à clé pour éviter une activation accidentelle. Selon la configuration, une alarme d'alerte
peut être générée lorsque le commutateur fonctionne.

La fonctionnalité est configurable dans le logiciel de configuration PC pour le module. L'écriture


d'une configuration sur le contrôleur configurée "Protections Disabled" entraîne un message
d'avertissement apparaissant sur l'écran du PC pour que l'utilisateur reconnaisse avant que la
configuration du contrôleur ne soit modifiée. Cela empêche l'activation involontaire de la fonction.

Page 125 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7.1.2 ALARMES ECU (DTC)

NOTE: Pour plus de détails sur ces significations de code, reportez-vous aux instructions de
l'ECU fournies par le fabricant du moteur ou contactez le fabricant du moteur pour obtenir de l'aide.

NOTE: Pour plus de détails sur la connexion aux moteurs électroniques, consultez la
publication DSE: 057-004 Moteurs électroniques et câblage DSE

Lorsqu'il est connecté à un moteur CAN approprié, le contrôleur affiche les messages d'état d'alarme de
l'ECU dans la section Alarmes de l'affichage.
1/1 Alarms
ECU Alarmes Type d'alarme
déclenchée sur le module
Alarmes DSE, p.ex. Attention

Appuyez sur le bouton Page suivante pour accéder à la liste des ECU Current DTC (Diagnostic Trouble Codes)
de l'ECU qui sont des messages DM1.

1/2 ECU Current DTCs Le DTC DM1 est interprété par le module et est affiché
Niveau d'eau bas sur l'affichage du module en tant que message texte. En
plus de cela, le DTC du fabricant est présenté ci-dessous.
SPN=131166 , FMI=8, OC=127

Appuyez sur le bouton Next Page pour accéder à la liste des ECU Prev. DTC (codes de problème de
diagnostic) de l'ECU qui sont des messages DM2.

1/10 ECU Prev. DTCs Le DTC DM2 est interprété par le module et est affiché sur
l'affichage du module en tant que message texte. En plus de
Niveau d'eau bas
cela, le DTC du fabricant est présenté ci-dessous.
SPN=131166 , FMI=8, OC=127

057-253 ISSUE: 3 Page 126 / 180


Protections

7.2 INDICATIONS
Les indications ne sont pas critiques et sont souvent des conditions d'état. Ils n'apparaissent pas sur
l'écran LCD du module en tant que message texte dans les pages Statut, Journal des événements
ou Alarmes. Cependant, un indicateur de sortie ou LED est configuré pour attirer l'attention de
l'opérateur sur l'événement.

Exemple:

• Entrée configurée
pour l'indication.

• Le texte LCD n'apparaît pas


sur l'affichage du module,
mais peut être ajouté dans la
configuration pour rappeler
au concepteur du système à
quoi l'entrée est utilisée.

• Comme l'entrée est


configurée pour Indiquer, il
n'y a pas d'alarme générée.

• L'indicateur LED 1 s'allume


lorsque l'entrée numérique A
est active.
• Le texte de la carte d'insertion
permet au concepteur du
système d'imprimer une carte
d'insertion détaillant la fonction
DEL.

• Exemple montrant le
fonctionnement de la LED.

Page 127 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7.3 ALARMES D'AVERTISSEMENT


Les avertissements sont des conditions d'alarme non critiques et ne affectent pas le fonctionnement
du système du moteur, ils servent à attirer l'attention des opérateurs sur une condition indésirable.
Exemple:

1/2 Alarmes
Température de refroidissement haute

Avertissement

En cas d'alarme, l'écran LCD passe à la page des alarmes et faites défiler toutes les alarmes actives.

Par défaut, les alarmes d'avertissement sont auto-réinitialisées lorsque la condition de défaut est
supprimée. Cependant, l'activation de All Warnings Are Latched permet aux alarmes d'avertissement
de verrouiller jusqu'à ce qu'elles soient réinitialisées manuellement. Ceci est activé en utilisant le DSE
Configuration Suite en conjonction avec un PC compatible.
Si le module est configuré pour CAN et reçoit un message «d'erreur» de l'ECU, le message "ECU
Warning" s'affiche sur l'affichage du module comme une alarme d'avertissement.

ERREUR Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2130 avait
augmenté au-dessus du niveau de déclenchement pré-alarme de capteur
flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2130 était
tombée au-dessous du niveau de déclenchement pré-alarme de capteur
flexible faible.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
numérique A à H MKII.

Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour créer une


condition de défaut sur un module d'extension DSE2130 est devenue
active et le message LCD approprié s'affiche.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 128 / 180


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J élevée MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2131 avait
augmenté au-dessus du niveau de déclenchement pré-alarme élevé du
capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2131 était
tombée au-dessous du niveau de déclenchement pré-alarme à faible niveau
de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée
MKII.
numérique A à J
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour créer une
condition de défaut sur un module d'extension DSE2131 est devenue active
et le message LCD approprié s'affiche.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2133 avait
augmenté au-dessus du niveau de détection de pré-alarme élevée du
capteur de température.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2133 était
tombée en dessous du niveau de déclenchement de pré-alarme bas de
capteur de température.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
ID du chargeur 0 à 3 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Avertissement commun MKII.

Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par


DSENet® avait émis une alarme d'alerte commune.

Suite à la page ...

Page 129 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée analogique A à F MKII.
(Numérique)
Le module a détecté qu'une entrée analogique configurée comme
entrée numérique pour créer une condition de défaut est activée et
le message LCD approprié s'affiche.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Détection de batterie défaillante avait émis une alarme de défaillance de la batterie.
Détection de défaillance Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet® avait
de la batterie sortie 1 émis une alarme de détection de défaillance de la batterie sur sa sortie 1.
Détection de défaillance Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet® avait
de la batterie sortie 2 émis une alarme de détection de défaillance de la batterie sur sa sortie 2.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Courant de batterie haut sortie 1 avait émis une alarme de batterie High Current sur sa sortie 1.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Courant de batterie haut sortie 2 avait émis une alarme de batterie élevée élevée sur sa sortie 2.
Sortie haute température Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
de la batterie 1 avait émis une alarme de batterie haute température sur sa sortie 1.
Sortie haute température Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
de la batterie 2 avait émis une alarme de batterie haute température sur sa sortie 2.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Batterie haute tension sortie 1 avait émis une alarme haute tension de batterie sur sa sortie 1.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Batterie haute tension sortie 2 avait émis une alarme haute tension de batterie sur sa sortie 2.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Batterie basse tension sortie 1 avait émis une alarme de batterie basse tension sur sa sortie 1.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
Batterie basse tension sortie 2 avait émis une alarme de batterie basse tension sur sa sortie 2.
Défaut du capteur de température Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
de la batterie sortie 1 avait émis une alarme de défaut de température de batterie sur sa sortie 1.
Défaut du capteur de température Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
de la batterie sortie 2 avait émis une alarme de défaut de température de batterie sur sa sortie 2.
Le module a détecté que son étalonnage interne a échoué. L'unité
Défaut d'étalonnage doit être renvoyée à DSE pour être étudiée et réparée. Contactez le
support technique DSE pour plus de détails.
Problème de charge Le module a détecté que la tension de sortie de l'alternateur de charge était
Relais de sous-tension DC IEEE 37.2 - tombée au-dessous du niveau de déclenchement de l'alerte de l'alternateur
27 de charge pour la temporisation de retard configurée.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Ventilateur du chargeur verrouillé
DSENet® avait une alarme de défaillance.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Chargeur haute température
DSENet® avait une alarme haute température.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Chargeur secteur haut courant
DSENet® avait une alarme de courant secteur élevé.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Chargeur secteur haute tension
DSENet® avait une alarme haute tension secteur.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 130 / 180


Protections

Erreur Description
Chargeur à courant faible tension
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
DSENet® avait une alarme de tension basse tension.
Sortie du câble de charge de la Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
tension de chargeur 1 avait émis une alarme de câble de recharge de tension sur sa sortie 1.
Sortie du câble de recharge de Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
la tension de chargeur 2 avait émis une alarme de câble de recharge de tension sur sa sortie 2.
Le module a détecté que la température du liquide de refroidissement du moteur avait
Température de refroidissement élevée augmenté au-dessus du niveau de déclenchement de pré-alarme de la température
Appareil thermique IEEE C37.2 - 26 élevée du liquide de refroidissement après l'expiration de la temporisation de retard
de sécurité.
Le module a détecté que sa tension d'alimentation en courant continu avait
DC Batterie Haute tension IEEE augmenté au-dessus du niveau de déclenchement des alertes de surtension
37.2 - 59 Relais de surtension DC des batteries de l'installation pour la temporisation de retard configurée.
DC Battery Low Tension IEEE Le module a détecté que sa tension d'alimentation CC était tombée
37.2 - 27 Relais de sous tension en dessous du niveau de déclenchement de la batterie de la
de tension DC batterie de l'installation pour la temporisation de retard configurée.
Le module a reçu une condition de défaut à partir des alertes de
l'ECU du moteur sur le niveau DEF ou le module a détecté que le
DEF niveau bas
niveau DEF était tombé au-dessous du niveau DEF Level Level
Low Pre-Alarm Trip pour la temporisation de retard configurée.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée numérique A à H MKII.
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour
créer une condition de défaut est activée et le message LCD
approprié s'affiche.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Filtre DPTC
alertant que le DPF / DPTC avait activé.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Faille terrestre intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.
IEEE C37.2 - 51G ou 51N Générateur
IDMT Earth Fault Relay Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du
générateur avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de défaut terrestre pour la durée de la fonction IDMT.
ECU Amber Le module a reçu une condition de défaut ambre de l'ECU du moteur.
Le module est configuré pour le fonctionnement CAN mais n'a pas
Échec de données ECU
détecté la transmission de données à partir de l'ECU du moteur.
Le module a reçu une condition de panne de dysfonctionnement
ECU Malfunc.
de l'ECU du moteur.
Protection ECU Le module a reçu une condition de défaut de protection de l'ECU du moteur.
ECU Rouge Le module a reçu une condition de défaut rouge de l'ECU du moteur.
Moteur sur la vitesse Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté au-dessus du niveau de
IEEE C37.2 - 12 Dispositif de survitesse vitesse de pré-alarme de surtension pour la temporisation de retard configurée.

Suite à la page ...

Page 131 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté au-dessus du
Moteur sur la vitesse retardée niveau Over Speed Trip, mais était inférieure au Over-Speed Over-Trip pour la
IEEE C37.2 - 12 Overspeed Device temporisation de retournement Overshoot configurée pendant le démarrage.
Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté au-dessus du niveau
Engine en faible vitesse Over Speed Trip, mais était inférieure au Over Over-Speed Over-Trip pour la
IEEE C37.2 - 14 Underspeed Device temporisation de retournement Overshoot configurée pendant le démarrage.
Le module a détecté que les communications vers l'un des
Exp. Échec de l'unité
modules d'extension DSENet® avaient été perdues.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Capteur souple A à F élevé 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique avait
augmenté au-dessus du niveau de déclenchement pré-alarme élevé
du capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Capteur flexible A à F faible
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique était
tombée au-dessous du niveau de déclenchement pré-alarme de
capteur flexible.
Niveau d'essence bas Le module a détecté que le niveau de carburant du moteur était
IEEE C37.2 - 71 Liquid Level Switch tombé en dessous du niveau de faible niveau de carburant.
Interrupteur bas niveau de carburant Le module a détecté que le bas niveau de carburant du moteur
IEEE C37.2 - 71 Liquid Level Switch avait activé.
Utilisation de carburant Le module a détecté que la consommation de carburant était plus
IEEE C37.2 – 80 Flow Switch que le taux de fonctionnement ou le taux d'arrêt configuré.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur n'avait
Gen Frecuence de chargement pas dépassé le réglage de la fréquence de chargement du
générateur après que la minuterie de réchauffement avait expiré.
Le module a détecté que la tension de sortie du générateur n'avait
Gen Voltage de chargement pas dépassé le réglage de la tension de chargement du générateur
après la fin de la temporisation de réchauffement.

Gen Surintensité NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


IEEE C37.2 – 50 Instantaneous intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.
Overcurrent Relay
IEEE C37.2 – 51 IDMT Overcurrent Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
Relay augmenté au-dessus du déclenchement général du générateur.

Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur avait


Gen haute fréquence augmenté au-dessus du niveau de déclenchement de la pré-alarme
IEEE C37.2 – 81 Frequency Relay
en fréquence pour la temporisation de retard configurée.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur avait
Gen haute fréquence différée augmenté au-dessus du niveau Over Frequency Trip, mais était
IEEE C37.2 – 81 Frequency Relay inférieure à la Over Over Frequency Overshoot Trip pour la
minuterie Overshoot Delay configurée pendant le démarrage.
Gen Surtension Le module a détecté que la tension de sortie du générateur avait
IEEE C37.2 – 59 AC Overvoltage dépassé le niveau de déclenchement de la pré-alarme de
Relay surtension pour la temporisation de retard configurée.
Gen pouvoir inversé Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur était tombée
IEEE C37.2 – 32 Directional Power sous le déclenchement de l'inversion de la temporisation de retardement
Relay configurée.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 132 / 180


Protections

Erreur Description

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Gen court-circuit intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
court circuit Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du circuit court-circuit pendant la durée de
la fonction IDMT.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur était tombée en
Gen fréquence basse dessous du niveau de déclenchement de la fréquence de pré-alarme pour la
IEEE C37.2 – 81 Relais de temporisation de retard configurée après l'expiration de la temporisation de retard de
fréquence sécurité.
Gen tension basse Le module a détecté que la tension de sortie du générateur était tombée au-dessous
du niveau de déclenchement de la sous-tension de pré-alarme pour la temporisation
IEEE C37.2 – 27 AC Relais de
de retard configurée après l'expiration de la temporisation de retard de sécurité.
sous-tension
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
HEST Active
alertant que le HEST avait activé.
kW Surcharge Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur avait
IEEE C37.2 – 32 Relais de augmenté au-dessus du déclenchement de surcharge de protection pour la
puissance directionnel temporisation de retard configurée
The module detected that the magnetic pick up was not producing a
Perte de Mag-PU pulse output after the required Crank Disconnect criteria had been
met.
Le module a détecté que la température du liquide de refroidissement du moteur était
Avertissement de faible teneur en liquide
tombée en dessous du niveau de déclenchement de la pré-alarme de la température
de refroidissement de refroidissement faible.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.

NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


Faille terrestre que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de détails
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
surintensité
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du
générateur avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de défaut de la Terre pour la durée de la fonction IDMT.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.

Surintensité
IEEE C37.2 – 50 Relais de NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible
surintensité instantané que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
IEEE C37.2 - 51 IDMT Relais de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
surintensité DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait
augmenté au-dessus du voyage en courant continu.
Le module a détecté que la rotation de phase du réseau était différente de la
Seq de phase fausse configuration de l'alarme de rotation de la phase réseau configurée.

Suite à la page ...

Page 133 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.

Court circuit électrique NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


Relais de circuit court IEEE C37.2 - que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
51 IDMT détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait
augmenté au-dessus du court-circuit pendant la durée de la
fonction IDMT.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Maintenance due 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté que l'une des alarmes de maintenance configurées est
due lorsque son intervalle de maintenance configuré a expiré.

Le module a détecté que la liaison de communication Dual Mutual


Échec du MSC
Standby avait échoué.
Negative kvar Le module a détecté que la sortie de générateur kvar était tombée sous le
IEEE C37.2 – 40 Champ pré-alarme de sortie négatif pour la temporisation de retard configurée.
sous relais d'excitation
Séquence de phase Le module a détecté qu'il y avait un déséquilibre de courant dans
négative IEEE C37.2 - 46 les phases du générateur supérieur au paramètre de pourcentage
Relais de relance de phase de niveau de sortie de phase négative.
Le module a détecté que la pression de l'huile du moteur était tombée au-
Pression d'huile faible dessous du niveau de déclenchement de la pré-alarme de la pression de
IEEE C37.2 - 63 Interrupteur de l'huile inférieure après la fin de la temporisation du retard de sécurité.
pression
Positive kvar Le module a détecté que la sortie de générateur kvar avait augmenté au-dessus
IEEE C37.2 – 40 Relais sur excitation de la Positive var Pre-Alarm Trip pour la temporisation de retard configurée.
sur terrain
Le module a détecté qu'une entrée configurée pour Protections
Protections désactivées
Disable est devenue active.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Injection SCR
alertant sur l'intrusion SCR.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur en
L'eau dans le carburant
alertant que l'eau dans le carburant avait été détectée.

057-253 ISSUE: 3 Page 134 / 180


Protections

7.4 ALARMES DE VOYAGE ÉLECTRIQUE

NOTE:La condition de défaut doit être résolue avant que l'alarme ne puisse être réinitialisée. Si la
condition de défaut persiste, il n'est pas possible de réinitialiser l'alarme (à l'exception de l'alarme haute
température de refroidissement et des alarmes Active From Safety On similaires, car la température du
liquide de refroidissement peut être élevée avec le moteur au repos).

Les alarmes électriques de déclenchement sont verrouillées et arrêtent le générateur mais de


manière contrôlée. Au démarrage de la condition de déclenchement électrique, le module désactive
les sorties de sortie Close Gen pour retirer la charge du générateur. Une fois que cela s'est produit,
le module démarre la minuterie de refroidissement et permet au moteur de refroidir avant de fermer
le moteur. Pour redémarrer le générateur, le défaut doit être effacé et la réinitialisation de l'alarme.

Exemple:

1/2 Alarmes
Gen Surintensité

Voyage électrique

En cas d'alarme, l'écran LCD passe à la page d'alarmes et fait défiler toutes les alarmes actives.

Les alarmes de déclenchement électriques verrouillent les alarmes et suppriment le défaut, appuyez sur le
bouton Stop / Reset Mode du module.

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 1 à 4 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2130 avait
dépassé le niveau de déclenchement de l'alarme haute de capteur flexible.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 1 à 4 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un
DSE2130 était tombée en dessous du niveau de déclenchement de
l'alarme à faible niveau de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 1 à 4 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
numérique A à H MKII.
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour créer une
condition de défaut sur un module d'extension DSE2130 est devenue
active et le message LCD approprié s'affiche.

Suite à la page ...

Page 135 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J élevée MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un
DSE2131 avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de l'alarme haute de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2131 était
tombée en dessous du niveau de déclenchement de l'alarme à faible
niveau de capteur flexible.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée
MKII.
numérique A à J
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour
créer une condition de défaut sur un module d'extension DSE2131
est devenue active et le message LCD approprié s'affiche.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2133 avait
dépassé le niveau de déclenchement du détecteur de température High
Alarm.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un
DSE2133 était tombée en dessous du niveau du déclenchement de
la température du détecteur de température faible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Chargeur ID 0 à 3 Voyage 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Electrique Commun MKII.

Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par


DSENet® avait émis une alarme de voyage électrique commune.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 136 / 180


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée analogique A à F MKII.
(Numérique)
Le module a détecté qu'une entrée analogique configurée comme
entrée numérique pour créer une condition de défaut est activée
et le message LCD approprié s'affiche.
Le module a détecté que la tension de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du niveau de surtension pendant le contrôle
Défaut de sens automatique
automatique pendant le démarrage tout en essayant de détecter
quelle autre configuration utiliser.
Le module a détecté que son étalonnage interne a échoué. L'unité
Défaut d'étalonnage doit être renvoyée à DSE pour être étudiée et réparée. Contactez
le support technique DSE pour plus de détails.
Température de refroidissement Le module a détecté que la température du liquide de refroidissement du moteur avait
élevée IEEE C37.2 – 26 Appareil augmenté au-dessus du niveau de déclenchement électrique de la température
élevée du liquide de refroidissement après l'expiration de la temporisation de
thermique
temporisation de sécurité.
Le module a reçu une condition de défaut à partir de l'alerte de
l'ECU du moteur sur le niveau DEF ou le module a détecté que le
DEF niveau bas
niveau DEF était tombé en dessous du niveau DEF Level Level
Low Alarm Trip pour la temporisation de retard configurée.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée numérique A à H MKII.

Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour


créer une condition de défaut est activée et le message LCD
approprié s'affiche.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Filtre DPTC
alertant que le DPF / DPTC avait activé.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Faille terrestre intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.
IEEE C37.2 – 51G ou 51N Relais de Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du
défaut de terre IDMT du générateur
générateur avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de défaut terrestre pour la durée de la fonction IDMT.

ECU Amber Le module a reçu une condition de défaut ambre de l'ECU du moteur.
Le module est configuré pour le fonctionnement CAN mais n'a pas
ECU Échec de données
détecté la transmission de données à partir de l'ECU du moteur.
Le module a reçu une condition de panne de dysfonctionnement
ECU dysfonc.
de l'ECU du moteur.
ECU Protect Le module a reçu une condition de défaut de protection de l'ECU du moteur.
ECU Rouge Le module a reçu une condition de défaut rouge de l'ECU du moteur.
Le module a détecté que les communications vers l'un des
Exp. Échec de l'unité
modules d'extension DSENet® avaient été perdues.

Suite à la page ...

Page 137 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Capteur souple A à F élevé 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique avait
augmenté au-dessus du niveau de déclenchement de l'alarme haute
de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Capteur flexible A à F faible
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique était tombée
au-dessous du niveau de déclenchement de l'alarme à faible niveau
de capteur flexible.
Niveau d'essence bas Le module a détecté que le niveau de carburant du moteur était
IEEE C37.2 - 71 Commutateur de niveau detombé en dessous du niveau de faible niveau de carburant.
liquide
Interrupteur bas niveau de carburant IEEELe module a détecté que le bas niveau de carburant du moteur
C37.2 - 71 Commutateur de niveau de liquideavait activé.
Utilisation de carburant IEEE Le module a détecté que la consommation de carburant était plus
C37.2 – 80 Interrupteur de débit que le taux de fonctionnement ou le taux d'arrêt configuré.
Génération impossible à fermer Le module a détecté que le commutateur de charge du générateur
IEEE C37.2 – 52b AC Position du n'avait pas réussi à se fermer lorsque l'entrée auxiliaire fermée du
disjoncteur (contact ouvert lorsque le générateur n'a pas activé dans le temps de délai de fermeture du
disjoncteur est fermé) générateur après fermeture après la sortie Fermer gén.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur
Gen Frecuence de chargement n'avait pas dépassé le réglage de la fréquence de chargement du
générateur après que la minuterie de réchauffement avait expiré.
Le module a détecté que la tension de sortie du générateur n'avait
Gen Voltage de chargement pas dépassé le réglage de la tension de chargement du générateur
après la fin de la temporisation de réchauffement.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Gen Surintensité intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
surintensité Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du déclenchement du courant générateur
pendant la durée de la fonction IDMT.
Gen Phase Seq Wrong Le module a détecté que la rotation de phase du générateur était différente
IEEE C37.2 – 47 Relais de du réglage configuré de l'alarme de rotation de phase du générateur.
séquence de phase
Gen Reverse Power Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur était tombée
IEEE C37.2 – 32 Relais de sous le déclenchement de l'inversion de la temporisation de retardement
puissance directionnel configurée.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Gen Short Circuit intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
court-circuit Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du circuit court-circuit pendant la durée de la
fonction IDMT.
kW Surcharge Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur avait
IEEE C37.2 – 32 Relais de puissance augmenté au-dessus du déclenchement de protection contre les surcharges
directionnel pour le temporisateur configuré.
Le module a détecté que le capteur magnétique ne produisait pas
Perte de Mag-PU de sortie d'impulsion après que les critères de déconnexion de cran
requis avaient été satisfaits.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 138 / 180


Protections

Erreur Description

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.

NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


Faille terrestre que lorsque l'emplacement CT est réglé pour charger. Pour plus de
IEEE C37.2 – 51G or 51N IDMT détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
Relais de défaut de terre
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du
générateur avait augmenté au-dessus du niveau de
déclenchement de défaut de la Terre pour la durée de la fonction
IDMT.
Le réseau a échoué à fermer Le module a détecté que le commutateur de charge secteur n'avait pas
IEEE C37.2 – 52b AC Position du réussi à se fermer lorsque l'entrée Auxiliaire fermée par secteur n'a pas
disjoncteur (contact ouvert lorsque le activé dans le délai d'arrêt du réseau pour fermer le délai après la fermeture
disjoncteur est fermé) de la sortie réseau activée.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.

Surintensité NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est


IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de disponible que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load.
surintensité Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-
vous à la publication DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320
Manuel de logiciel de configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait augmenté au-
dessus du Tâche du courant continu pour la durée de la fonction IDMT.

Seq de phase fausse IEEE Le module a détecté que la rotation de phase du réseau était différente de
C37.2 – 47 Relais de séquence de la configuration de l'alarme de rotation de la phase réseau configurée.
phase

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.

Court-circuit NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
court circuit détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait
augmenté au-dessus du court-circuit pendant la durée de la fonction
IDMT.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Maintenance MKII.
Le module a détecté que l'une des alarmes de maintenance configurées est
due lorsque son intervalle de maintenance configuré a expiré.

Le module a détecté qu'un autre module sur la liaison de


Erreur d'identification MSC communication Dual Mutual Standby avait le même ID GenSet MSC
configuré.

Suite à la page ...

Page 139 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
Le module a détecté qu'un autre module sur la liaison de
MSC version ancienne de l'unité communication Dual Mutual Standby avait une version Dual Mutual
Standby incompatible à son propre.
Negative kvar Le module a détecté que le kvar de sortie du générateur était tombé sous le
IEEE C37.2 – 40 Champ déclenchement d'alarme négatif de la temporisation de retard configurée.
sous relais d'excitation
Séquence de phase négative Le module a détecté qu'il y avait un déséquilibre de courant dans
IEEE C37.2 - 46 Relais de relance de les phases du générateur supérieur au paramètre de pourcentage
phase de niveau de sortie de phase négative.
Positive kvar Le module a détecté que la sortie de générateur kvar avait augmenté au-
IEEE C37.2 – 40 Relais sur excitation dessus de la Positive var Alarm Trip pour la temporisation de retard
sur terrain configurée.
Le module a détecté qu'un autre module sur la liaison de
Erreur de sélection de priorité communication Dual Mutual Standby avait la même Priorité GenSet
configurée.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Injection SCR
alertant sur l'intrusion SCR.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur en
L'eau dans le carburant
alertant que l'eau dans le carburant avait été détectée.

057-253 ISSUE: 3 Page 140 / 180


Protections

7.5 ALARMES D'ARRÊT

NOTE:La condition de défaut doit être résolue avant que l'alarme ne puisse être
réinitialisée. Si la condition de défaut persiste, il n'est pas possible de réinitialiser l'alarme
(l'exception à cela est l'alarme de pression d'huile basse et les alarmes actives Active From
Safety On, car la pression d'huile est faible avec le moteur au repos).

Arrêt Les alarmes sont verrouillées et arrêter immédiatement le Générateur. Au démarrage de


l'état d'arrêt le module désactive les sorties de sortie Close Gen pour supprimer la charge du
générateur. Une fois que cela s'est produit le module ferme le générateur immédiatement pour
éviter d'autres dommages. Pour redémarrer le générateur le défaut doit être effacé et la
réinitialisation de l'alarme.
Exemple:

1/2 Alarme
Pression d'huile faible

Fermer

En cas d'alarme l'écran LCD passe à la page d'alarmes et fait défiler toutes les alarmes actives.

Fault Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 1 à 4 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2130 avait
dépassé le niveau de déclenchement de l'alarme haute de capteur flexible.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
2130 ID 1 à 4 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique E à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2130 était
tombée en dessous du niveau de déclenchement de l'alarme à faible niveau
de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
2130 ID1 à 4 Entrée MKII.
numérique A à H
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour
créer une condition de défaut sur un module d'extension
DSE2130 est devenue active et le message LCD approprié
s'affiche.

Suite à la page ...

Page 141 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J élevée MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un
DSE2131 avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de l'alarme haute de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à J Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2131 était
tombée en dessous du niveau de déclenchement de l'alarme à faible niveau
de capteur flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
DSE2131 ID 0 à 3 Entrée
MKII.
numérique A à J
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour créer
une condition de défaut sur un module d'extension DSE2131 est
devenue active et le message LCD approprié s'affiche.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Haute MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un DSE2133 avait
dépassé le niveau de déclenchement du détecteur de température High Alarm.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
DSE2133 ID 0 à 3 Entrée 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
analogique A à H Faible MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique d'un
DSE2133 était tombée en dessous du niveau du déclenchement de
la température du détecteur de température faible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
ID du chargeur 0 à 3 Arrêt 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
général MKII.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet® avait
émis une alarme d'arrêt commune.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 142 / 180


Protections

Erreur Description
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée analogique A à F MKII.
(Numérique) Le module a détecté qu'une entrée analogique configurée comme
entrée numérique pour créer une condition de défaut est activée et
le message LCD approprié s'affiche.
Le module a détecté que la tension de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du niveau de surtension pendant le contrôle
Défaut de sens automatique
automatique pendant le démarrage tout en essayant de détecter
quelle autre configuration utiliser.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Temp de la batterie
DSENet® avait émis une alarme de température de batterie
Le module a détecté que son étalonnage interne a échoué. L'unité
Défaut d'étalonnage doit être renvoyée à DSE pour être étudiée et réparée. Contactez
le support technique DSE pour plus de détails.
Échec de charge Alt Le module a détecté que la tension de sortie de l'alternateur de charge avait
IEEE C37.2 – 27DC Relais de augmenté au dessus du niveau de déclassement de l'alternateur de charge
sous-tension pour le temporisateur configuré.
Le module a détecté un chargeur de batterie connecté par
Échec du chargeur
DSENet® avait une alarme de défaillance.
Ventilateur du chargeur verrouillé
Le module a détecté un chargeur de batterie connecté par
DSENet® avait une alarme de défaillance.
Le module a détecté un chargeur de batterie connecté par
Chargeur haute température
DSENet® a eu une alarme haute température.
Le module a détecté un chargeur de batterie connecté par
Fusible d'entrée du chargeur
DSENet® a eu une alarme de défaut de fusible d'entrée.
Chargeur secteur courant intense
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
DSENet® avait une alarme de courant secteur élevé.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Chargeur secteur haute tension
DSENet® avait une alarme haute tension secteur.
Chargeur à courant faible tension
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
DSENet® avait une alarme de tension basse tension.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Polarité inversée du chargeur
DSENet® avait une alarme de polarité inverse.
Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par
Court circuit de rechange
DSENet® avait une alarme de court-circuit.
Chargeur court-circuit / polarité Le module a détecté qu'un chargeur de batterie connecté par DSENet®
inverse avait une alarme combinée de court-circuit et de polarité inversée.
Expéditeur de liquide de refroidissement Le module a détecté que le circuit sur le capteur de température du liquide
O/C de refroidissement du moteur est devenu un circuit ouvert.
Le module a détecté que la température du liquide de refroidissement du
Température de refroidissement élevée moteur avait dépassé le niveau de déclenchement de la température élevée
IEEE C37.2 – 26 Appareil thermique
du liquide de refroidissement après l'expiration de la temporisation de
temporisation de sécurité.
Interrupteur haute température du liquide Le module a détecté que l'interrupteur de température du liquide de
de refroidissement refroidissement du moteur avait activé après l'expiration de la temporisation
IEEE C37.2 – 26 Appareil thermique de retard de sécurité.

Suite à la page ...

Page 143 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
Le module a reçu une condition de défaut à partir de l'alerte de
l'ECU du moteur sur le niveau DEF ou le module a détecté que le
Niveau DEF
niveau DEF était tombé en dessous du niveau DEF Level Level
Low Alarm Trip pour la temporisation de retard configurée.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
Entrée numérique A à H MKII.
Le module a détecté qu'une entrée numérique configurée pour
créer une condition de défaut est activée et le message LCD
approprié s'affiche.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Filtre DPTC
alertant que le DPF / DPTC avait activé.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Faille terrestre intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.
IEEE C37.2 – 51G ou 51N Relais de Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du
défaut de terre IDMT du générateur
générateur avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement
de défaut de la génératrice pour la durée de la fonction IDMT.

ECU Amber Le module a reçu une condition de défaut ambre de l'ECU du moteur.
Le module est configuré pour le fonctionnement CAN mais n'a pas
ECU Echec de données
détecté la transmission de données à partir de l'ECU du moteur.
Le module a reçu une condition de panne de dysfonctionnement
ECU Dysfonc.
de l'ECU du moteur.
ECU Protect Le module a reçu une condition de défaut de protection de l'ECU du moteur.
ECU Rouge Le module a reçu une condition de défaut rouge de l'ECU du moteur.
Le module a détecté que le bouton d'arrêt d'urgence avait été pressé en
Arrêt d'urgence supprimant une alimentation de tension positive de la borne d'entrée d'arrêt
IEEE C37.2 - 5 Dispositif d'arrêt d'urgence. Cette entrée est sécurisée (normalement fermée à un arrêt
d'urgence) et arrête immédiatement le générateur lorsque le signal est enlevé.

Moteur sur la vitesse Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté au-dessus du niveau de
IEEE C37.2 - 12 en excès de vitesse déclenchement de l'alarme de surtension pour la temporisation de retard configurée.
Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté au-dessus du
Excès de vitesse du moteur dépassement de vitesse sur la durée pendant la temporisation de retard de
IEEE C37.2 - 12 en excès de vitesse dépassement configurée pendant le démarrage.
Le module a détecté que la vitesse du moteur était tombée en dessous du niveau de
Moteur sous la vitesse déclenchement de l'alarme de vitesse inférieure pour la temporisation de retard
IEEE C37.2 - 14 à vitesse basse configurée après la fin de la temporisation de temporisation de sécurité.

Le module a détecté que les communications vers l'un des


Exp. Échec de l'unité
modules d'extension DSENet® avaient été perdues.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 144 / 180


Protections

Erreur Description
Échec de la mise en route Le module a détecté que le générateur n'avait pas réussi à démarrer
IEEE C37.2 - 48 Relais de séquence car il ne satisfaisait pas aux critères de déconnexion de manivelle
incomplète requis pendant le nombre configuré d'essais de manivelle.

NOTE: Échec de l'arrêt pourrait indiquer un capteur de


Échec de l'arrêt pression d'huile défectueux. Si le moteur est au repos, vérifiez
IEEE C37.2 - 48 Relais de le câblage et la configuration du capteur de pression d'huile.
séquence incomplète
Le module détecte une condition qui indique que le générateur
fonctionne lorsque le module DSE lui a demandé de s'arrêter.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Défaut Flexible du Capteur A à F 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté que le circuit sur le capteur flexible est
devenu un circuit ouvert.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Capteur souple A à F élevé 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique avait augmenté
au-dessus du niveau de déclenchement de l'alarme haute de capteur
flexible.
NOTE: En raison de la configuration du module, le message
d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Capteur flexible A à F faible 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté qu'une valeur d'entrée analogique était tombée au-
dessous du niveau de déclenchement de l'alarme à faible niveau de capteur
flexible.
Circuit ouvert de capteur Le module a détecté que le circuit sur le capteur flexible est
flexible A à F devenu un circuit ouvert.
Niveau d'essence bas Le module a détecté que le niveau de carburant du moteur était
IEEE C37.2 - 71 Commutateur de niveau tombé en dessous du niveau de faible niveau de carburant.
de liquide
Interrupteur bas niveau de carburant Le module a détecté que le bas niveau de carburant du
IEEE C37.2 - 71 Commutateur de moteur avait activé.
niveau de liquide

Suite à la page ...

Page 145 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
Défaut du capteur de carburant Le module a détecté que le circuit au capteur de niveau de
carburant du moteur est devenu un circuit ouvert.
Utilisation de carburant IEEE Le module a détecté que la consommation de carburant était plus
C37.2 – 80 Interrupteur de débit que le taux de fonctionnement ou le taux d'arrêt configuré.
Génération impossible à fermer Le module a détecté que le commutateur de charge du générateur
IEEE C37.2 – 52b AC Position du n'avait pas réussi à se fermer lorsque l'entrée auxiliaire fermée du
disjoncteur (contact ouvert lorsque le générateur n'a pas activé dans le temps de délai de fermeture du
disjoncteur est fermé) générateur après fermeture après la sortie Fermer gén.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur
Gen Frecuence de chargement n'avait pas dépassé le réglage de la fréquence de chargement du
générateur après que la minuterie de réchauffement avait expiré.
Le module a détecté que la tension de sortie du générateur n'avait
Gen Voltage de chargement pas dépassé le réglage de la tension de chargement du générateur
après la fin de la temporisation de réchauffement.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Gen Surintensité intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
surintensité
Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du déclenchement du courant générateur
pendant la durée de la fonction IDMT.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur
Gen Fréquence élevée IEEE avait augmenté au-dessus du niveau de déclenchement de
C37.2 – 81 Relais de fréquence
l'alarme de surtension pour la temporisation de retard configurée.
Gen Fréquence élevée Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur
dépassée avait augmenté au-dessus du dépassement de surcharge lors de
IEEE C37.2 – 81 Relais de fréquence la temporisation de retard de déroulement lors du démarrage.
Génération de surtension Le module a détecté que la tension de sortie du générateur avait
IEEE C37.2 – 59 AC Relais de augmenté au-dessus du niveau du déclenchement de la tension de
surtension surtension pour la temporisation de retard configurée.
Gen Phase Seq Wrong Le module a détecté que la rotation de phase du générateur était différente
IEEE C37.2 – 47 Relais de du réglage configuré de l'alarme de rotation de phase du générateur.
séquence de phase
Gen Pouvoir inversé Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur était tombée
IEEE C37.2 – 32 Relais de sous le déclenchement de l'inversion de la temporisation de retardement
puissance directionnel configurée.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


Gen Court-circuit intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.
IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de
court circuit Le module a détecté que le courant de sortie du générateur avait
augmenté au-dessus du circuit court-circuit pendant la durée de la
fonction IDMT.
Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur était tombée en dessous
Génération en fréquence du niveau de déclenchement de la fréquence d'alarme en fréquence pour la
IEEE C37.2 – 81 Relais de fréquence temporisation de retard configurée après la fin de la temporisation de temporisation de
sécurité.
Gen sous tension Le module a détecté que la tension de sortie du générateur était tombée en dessous
IEEE C37.2 – 27 AC Relais de du niveau de déclenchement de la tension de sous tension pour la temporisation de
sous-tension retard configurée après l'expiration de la temporisation de retard de sécurité.

kW Surcharge Le module a détecté que la puissance de sortie du générateur avait augmenté au-
IEEE C37.2 – 32 Relais de dessus du déclenchement de protection contre les surcharges pour le temporisateur
puissance directionnel configuré.
Le module a détecté que le capteur magnétique ne produisait pas de sortie
Perte de Mag-PU d'impulsion après que les critères de déconnexion de cran requis avaient
été satisfaits.
Le module a détecté que le circuit sur le capteur magnétique était devenu
Défaut Mag-PU un circuit ouvert.

Suite à la page ...

057-253 ISSUE: 3 Page 146 / 180


Protections

Erreur Description

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT de Défaut Terre dans ce document.

NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


Défaut de la Terre que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
IEEE C37.2 – 51G or 51N IDMT détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
Relais d'erreur de terre
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de défaut à la terre du générateur avait
augmenté au-dessus du niveau de déclenchement de défaut de la Terre
pour la durée de la fonction IDMT.

Le réseau a échoué à fermer Le module a détecté que le commutateur de charge secteur n'avait pas
IEEE C37.2 – 52b AC Position du réussi à se fermer lorsque l'entrée Auxiliaire fermée par secteur n'a pas
disjoncteur (contact ouvert lorsque le activé dans le délai d'arrêt du réseau pour fermer le délai après la fermeture
disjoncteur est fermé)... de la sortie réseau activée.

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme surintensité ailleurs dans ce document.

Surintensité secteur NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
surintensité détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait augmenté au-
dessus du Tâche du courant continu pour la durée de la fonction IDMT.

Erreur de séquence de phase Le module a détecté que la rotation de phase du réseau était différente de
IEEE C37.2 – 47 Relais de séquence la configuration de l'alarme de rotation de la phase réseau configurée.
de phase

NOTE: Pour plus de détails, reportez-vous à la section


intitulée Alarme IDMT à court-circuit dans ce document.

Court circuit électrique NOTE: La protection du courant d'alimentation n'est disponible


IEEE C37.2 – 51 IDMT Relais de que lorsque l'emplacement CT est réglé pour Load. Pour plus de
court circuit détails sur la configuration du module, reportez-vous à la publication
DSE: 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de
configuration MKII.
Le module a détecté que le courant de sortie du réseau avait augmenté au-
dessus du court-circuit pendant la durée de la fonction IDMT.

NOTE: En raison de la configuration du module, le message


d'alarme qui apparaît à l'écran peut être différent. Pour plus de détails
sur la configuration du module, reportez-vous à la publication DSE:
Maintenance 057-243 DSE7310 MKII & DSE7320 Manuel de logiciel de configuration
MKII.
Le module a détecté que l'une des alarmes de maintenance configurées est
due lorsque son intervalle de maintenance configuré a expiré.

Kvar négatif Le module a détecté que le kvar de sortie du générateur était tombé sous le
IEEE C37.2 – 40 Champ sous relais déclenchement d'alarme négatif de la temporisation de retard configurée.
d'excitation

Suite à la page ...

Page 147 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Erreur Description
Séquence de phase Le module a détecté qu'il y avait un déséquilibre de courant dans
négative IEEE C37.2 - 46 Relais les phases du générateur supérieur au paramètre de pourcentage
de relance de phase de niveau de sortie de phase négative.
Défaut d'expéditeur de presse à huile
Le module a détecté que le circuit du capteur de pression d'huile
du moteur est devenu un circuit ouvert.
Le module a détecté que la pression de l'huile du moteur était tombée en
Pression d'huile faible IEEE dessous du faible niveau de déclenchement de la pression de l'huile après
C37.2 - 63 Interrupteur de l'expiration de la temporisation de temporisation de sécurité.
pression
Interrupteur bas de pression d'huile Le module a détecté que le faible pressostat d'huile avait activé
IEEE C37.2 - 63 Interrupteur de pression après l'expiration de la temporisation de temporisation de sécurité.
Fréquence supérieure IEEE Le module a détecté que la fréquence de sortie du générateur
C37.2 – 81 Relais de fréquence avait augmenté au-dessus du niveau du parcours de sortie.
Excès de vitesse Le module a détecté que la vitesse du moteur avait augmenté
IEEE C37.2 - 12 en excès de au-dessus du niveau du parcours de course.
vitesse
Kvar positif Le module a détecté que la sortie de générateur kvar avait augmenté au-dessus
IEEE C37.2 – 40 Relais sur excitation de la Positive var Alarm Trip pour la temporisation de retard configurée.
sur terrain
Le module a détecté un autre module sur le lien de
Erreur de sélection de priorité
communication Dual Mutual Standby
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur
Injection SCR
alertant sur l'intrusion SCR.
Le module a reçu une condition de défaut de l'ECU du moteur en
L'eau dans le carburant
alertant que l'eau dans le carburant avait été détectée.

057-253 ISSUE: 3 Page 148 / 180


Protections

7.6 ALARMES DE MAINTENANCE


Selon la configuration du module, un ou plusieurs niveaux d'alarme de maintenance du moteur
peuvent se produire en fonction d'un calendrier configurable.

Exemple 1:

Capture d'écran à partir du logiciel


DSE Configuration Suite qui indique
la configuration de l'alarme de
maintenance pour 1, 2 et 3.
Lorsqu'il est activé, l'alarme de
maintenance peut être soit un
avertissement (l'ensemble continue de
fonctionner) soit l'arrêt
(L'exécution de l'ensemble n'est pas
possible).
La réinitialisation de l'alarme de
maintenance est normalement effectuée
par l'ingénieur du service du site après
avoir effectué la maintenance requise.
La méthode de réinitialisation est soit par:

Activation d'une entrée qui a été


configurée pour réinitialiser la
réinitialisation des alarmes 1, 2
ou 3.

En appuyant sur le bouton de


réinitialisation de la maintenance
dans la section DSE Configuration
Suite, maintenance.

Appuyez et maintenez enfoncé le


bouton Stop / Reset Mode pendant
10 secondes sur la page d'état
d'alarme de maintenance souhaitée.
Cela peut être protégé par un numéro
PIN.

Exemple 2:

Capture d'écran à partir de DSE


Configuration Suite Logiciel montrant
la configuration d'une entrée
numérique pour réinitialiser l'alarme
de maintenance.

Page 149 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Exemple 3:

Capture d'écran à partir du logiciel DSE


Configuration Suite montrant le «bouton» de
réinitialisation de maintenance dans la suite
de configuration DSE SCADA | Section
MAINTENANCE.

Exemple 4:

Capture d'écran à partir du


logiciel DSE Configuration Suite
qui affiche la configuration en
maintenant le bouton d'arrêt
enfoncé pour réinitialiser l'alarme
de maintenance.

057-253 ISSUE: 3 Page 150 / 180


Protections

7.7 ALARME DE SURINTENSITÉ


L'alarme de surintensité combine un niveau de déclenchement d'avertissement simple avec une
courbe IDMT entièrement fonctionnelle pour la protection thermique.

7.7.1 AVERTISSEMENT IMMÉDIATE

Si l'avertissement immédiat est activé, le contrôleur génère une alarme d'avertissement dès que
le niveau de déclenchement est atteint. L'alarme se réinitialise automatiquement une fois que le
courant de chargement du générateur tombe en dessous du niveau de déclenchement (à moins
que Tous les avertissements ne soient verrouillés est activé). Pour plus d'informations, consultez
le fournisseur du générateur.

Page 151 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7.7.2 ALARME IDMT

Si l'alarme IDMT en surintensité est activée, le contrôleur commence à suivre la «courbe» de l'IDMT
lorsque le courant sur une phase passe le paramètre Trip.

Si le voyage est dépassé pendant un excès de temps, l'alarme IDMT déclenche (arrêt ou
déclenchement électrique comme sélectionné en action).

Plus le défaut de circuit excessif est important, plus le trajet est rapide. La vitesse du voyage
dépend de la formule fixe:

‫ݐ‬
ܶ= ଶ
ቀ ஺ − 1ቁ
‫ܫ‬
‫்ܫ‬

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes
‫ܫ‬஺ Est le courant mesuré actuel de la ligne la plus chargée (L1, L2 ou L3)
‫்ܫ‬ Est le réglage du point de déclenchement retardé en courant
‫ ݐ‬Est le réglage du multiplicateur de temps et représente également le temps de déclenchement en secondes à deux
reprises (lorsque
‫ܫ‬஺
‫ܫ‬

= 2).

Les paramètres indiqués dans l'exemple ci-dessous sont une capture d'écran des paramètres d'usine DSE, pris à
partir du logiciel PC DSE Configuration Suite pour un alternateur sans balai.

IT (réglage du point de déclenchement


dans le courant)

t (Multiplicateur de temps)

Ces paramètres permettent un fonctionnement normal du générateur jusqu'à 100% en pleine charge. Si la charge
complète est dépassée, l'alarme d'alerte immédiate est déclenchée et l'ensemble continue à fonctionner.
L'effet d'une surcharge sur le générateur est que les enroulements de l'alternateur commencent à surchauffer; Le
but de l'alarme IDMT est d'éviter que les enroulements ne soient trop chargés (chauffés). Le temps pendant
lequel l'alternateur peut être surchargé en toute sécurité est régi par la hauteur de la condition de surcharge.
Les réglages par défaut indiqués ci-dessus permettent une surcharge de l'alternateur aux limites de
l'alternateur Brushless typique, grâce à quoi une surcharge de 110% est autorisée pendant 1 heure
ou une surcharge de 200% est autorisée pendant 36 secondes.

Si la charge de l'alternateur diminue, le contrôleur suit une courbe de refroidissement. Cela signifie
qu'une deuxième condition de surcharge peut se déplacer peu de temps après la première, car le
contrôleur sait si les enroulements n'ont pas suffisamment refroidi.

Pour plus de détails sur la courbe de dommages thermiques de votre alternateur,


consultez le fabricant de l'alternateur et le fournisseur du générateur.

057-253 ISSUE: 3 Page 152 / 180


Protections

7.7.2.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉMISSION POUR LA CURVE D'IDMT EN COURS ACTUELLE

La formule utilisée:

‫ݐ‬
ܶ= ଶ
ቀ ஺ − 1ቁ
‫ܫ‬
‫்ܫ‬

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes
‫ܫ‬஺ Est le courant mesuré actuel de la ligne la plus chargée (L1, L2 ou L3)
‫்ܫ‬ Est le réglage du point de déclenchement retardé en courant
‫ݐ‬ Est le réglage du multiplicateur de temps et représente également le temps de déclenchement en secondes à deux reprises
(lorsque ‫ܫ‬஺
‫ܫ‬ =

2).
L'équation peut être simplifiée pour l'addition dans une feuille de calcul. Ceci est utile pour "essayer" différentes
valeurs de t (réglage du multiplicateur de temps) et l'affichage des résultats, sans en faire l'essai sur le
générateur.

‫( ܫ‬Multiple du paramètre


‫ܫ‬஺
் Trip de 1.01 à 3.0
par pas de 0.1)

T (réglage du multiplicateur de temps) T (temps de déclenchement en secondes)

La formule pour les cellules du temps de déclenchement est:

Page 153 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Courbes d'alarme de surintensité IDMT


100000000

10000000
T (temps de déclenchement en secondes)

1000000

100000

10000

1000

100

10

0.1
1 1.5 2 2.5 3
Courant comme un Multiple de IA/IT

Multiplicateur de temps = 1 Multiplicateur de temps = 18 Multiplicateur de temps = 36 (Réglage par défaut) Multiplicateur de temps = 72

057-253 ISSUE: 3 Page 154 / 180


Protections

7.8 ALARME D'IDMT DE COURT-CIRCUIT


Si l'alarme de court-circuit est activée, le contrôleur commence à suivre la «courbe» de l'IDMT
lorsque le courant sur une phase passe le paramètre de déclenchement.

Si le voyage est dépassé pendant un excès de temps, l'alarme IDMT déclenche (arrêt ou coup
électrique comme sélectionné en action).

Plus le défaut de court-circuit est élevé, plus vite le trajet. La vitesse du voyage dépend de la
formule fixe:

‫ݐ‬ × 0 14
ܶ=
.

଴ ଴ଶ
‫ܫ‬
− 1
.

൬ቀ ஺ 
‫ܫ‬்

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes (précis à +/- 5% ou +/- 50 ms (quel que soit le plus grand))
‫ܫ‬஺ Est le courant actuel mesuré
‫்ܫ‬Est le réglage du point de déclenchement en courant
‫ ݐ‬Est le paramètre multiplicateur de temps

Les paramètres présentés dans l'exemple ci-dessous sont une capture d'écran des paramètres d'usine DSE, pris
à partir du logiciel DSE Configuration Suite.

NOTE: En raison des gros courants d'appel de certaines charges, comme les moteurs ou les
transformateurs, les réglages par défaut de l'alarme de court-circuit peuvent nécessiter un ajustement pour
compenser.

IT (trip point setting in current)

t (time multiplier setting)

L'effet d'un court-circuit sur le générateur est que le stator et le rotor de l'alternateur commencent à
surchauffer; Le but de l'alarme IDMT est d'éviter que le stator et le rotor ne soient trop chargés
(chauffés). Le temps pendant lequel l'alternateur peut être surchargé en toute sécurité est régi par
la hauteur de la condition de court-circuit.

Pour plus de détails sur la courbe de dommages thermiques et magnétiques de votre alternateur,
reportez-vous au fabricant de l'alternateur et au fournisseur du générateur.

Page 155 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7.8.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉVALUATION POUR LA CURTE D'IDMT CIRCUIT COURT

La formule utilisée:

‫ݐ‬ × 0 14
ܶ=
.

଴ ଴ଶ
‫ܫ‬
− 1
.

൬ቀ ஺ 
‫ܫ‬ ்

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes (précis à +/- 5% ou +/- 50 ms (quel que soit le plus grand))
‫ܫ‬஺ Est le courant actuel mesuré
‫ ்ܫ‬Est le réglage du point de déclenchement en courant
‫ ݐ‬Est le paramètre multiplicateur de temps

L'équation peut être simplifiée pour l'addition dans une feuille de calcul. Ceci est utile pour "essayer" différentes
valeurs de t (réglage du multiplicateur de temps) et l'affichage des résultats, sans en faire l'essai sur le
générateur.

‫ܫ‬஺
‫( ܫ‬multiple of the

Trip setting from 1.01
to 3.0 in steps of 0.1)

t (time multiplier setting) T (tripping time in seconds)

La formule pour les cellules du temps de déclenchement est:

057-253 ISSUE: 3 Page 156 / 180


Protections

Court circuit IDMT Curves d'alarme


10000
T (temps de déclenchement en secondes)

1000

100

10

0.1

0.01
1 1.5 2 2.5 3
Courant comme un Multiple de IA/IT

Multiplicateur de temps = 36 (Réglage par défaut) Multiplicateur de temps = 0.02 Multiplicateur de temps= 0.04
Multiplicateur de temps = 0.08 Multiplicateur de temps = 0.16

Page 157 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

7.9 ALARME IDMT DE DÉFAUT DE TERRE


Lorsque le module est correctement connecté à l'aide du «Earth Fault CT». Le module mesure
Earth Fault et peut éventuellement être configuré pour générer une condition d'alarme (arrêt ou
déclenchement électrique) lorsqu'un niveau spécifié est dépassé.

Si l'Alarme de Défaut Terre est activée, le contrôleur commence à suivre la "courbe" de l'IDMT
lorsque le courant de défaut à la terre passe au réglage de Trip.

Si le voyage est dépassé pendant un excès de temps, l'alarme IDMT déclenche (arrêt ou
déclenchement électrique comme sélectionné en action).

Plus le défaut à la terre est grand, plus vite le trajet. La vitesse du voyage dépend de la
formule fixe:

‫ݐ‬ × 0 14
ܶ=
.

଴ ଴ଶ
‫ܫ‬
− 1
.

൬ቀ ஺ 
‫ܫ‬்

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes (précis à +/- 5% ou +/- 50ms (le plus élevé des deux)
‫ܫ‬஺ Est le courant actuel mesuré
‫ ்ܫ‬Est le réglage du point de déclenchement en courant
‫ ݐ‬Est le paramètre multiplicateur de temps

Les paramètres présentés dans l'exemple ci-dessous sont une capture d'écran des paramètres d'usine DSE, pris
à partir du logiciel DSE Configuration Suite.

IT (réglage du point de déclenchement dans le courant)

t(multiplicateur de temps)

057-253 ISSUE: 3 Page 158 / 180


Protections

7.9.1 CRÉER UNE FEUILLE D'ÉMISSION POUR LA CURVE IDMT DE DÉFAUT DE TERRE

La formule utilisée::

‫ݐ‬ × 0 14
ܶ=
.

଴ ଴ଶ
‫ܫ‬
− 1
.

൬ቀ ஺ 
‫ܫ‬்

Où:
ܶ Est le temps de déclenchement en secondes (précis à +/- 5% ou +/- 50 ms (quel que soit le plus grand))
‫ܫ‬஺ Est le courant actuel mesuré
‫ ்ܫ‬Est le réglage du point de déclenchement en courant
‫ ݐ‬Est le paramètre multiplicateur de temps

L'équation peut être simplifiée pour l'addition dans une feuille de calcul. Ceci est utile pour "essayer" différentes
valeurs de t (réglage du multiplicateur de temps) et l'affichage des résultats, sans en faire l'essai sur le
générateur.

‫ܫ‬஺
‫ܫ‬multiple du paramètre

Trip de 1.01 à 3.0 par
pas de 0.1)

t (multiplicateur de temps) T (temps de déclenchement en secondes)

La formule pour les cellules du temps de déclenchement est:

Page 159 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Courbes d'alarme IDMT de défaut de terre


100000
T (temps de déclenchement en secondes)

10000

1000

100

10

0.1
1 1.5 2 2.5 3
courant en tant que Multiple de IA / IT

Multiplicateur de temps = 0.1 Multiplicateur de temps= 0.2 Multiplicateur de temps = 0.4


Multiplicateur de temps = 0.8 Multiplicateur de temps = 1.6

057-253 ISSUE: 3 Page 160 / 180


Protections

7.10 CARACTÉRISTIQUES DE TRAITEMENT DE PROTECTION ACTUELLE PAR DÉFAUT


Le graphique de la page suivante montre les paramètres par défaut pour les courbes de
déclenchement IDMT pour les protections sur court-circuit, court-circuit et défaut de terre.

Le réglage par défaut de l'alarme de surintensité permet une surcharge d'un alternateur aux limites de
l'alternateur Brushless typique, grâce à quoi une surcharge de 110% est autorisée pour 1 heure ou 200%
de surcharge est autorisé pendant 36 secondes. Dans une situation actuelle, l'alternateur commence à
surchauffer. L'objectif de l'alarme IDMT de surintensité est d'éviter que les enroulements ne soient trop
chargés (chauffés). Le temps pendant lequel l'alternateur peut être surchargé en toute sécurité est régi
par la hauteur de la condition de surcharge.

Le réglage par défaut de l'alarme de court-circuit permet à un alternateur de fournir un courant élevé causé
par un court-circuit authentique ou un courant d'appel d'un moteur / transformateur. Si une surcharge de
300% est autorisée pour 0,17 seconde ou une surcharge de 600% est autorisée pendant 0,06 seconde.
Dans une situation de court-circuit, l'alternateur commence à surchauffer au point où l'isolation se
décompose, provoquant potentiellement un incendie. Le but de l'alarme IDMT à court-circuit est
d'empêcher l'isolation de fondre en raison de la chaleur excessive. Le temps que l'alternateur peut être en
toute sécurité dans un état de court-circuit est régi par la construction de l'alternateur.

Le réglage par défaut de l'alarme de Défaut Terre permet à un alternateur de fournir un courant de
défaut causé par une grande impédance à court-circuit sur terre ou à moteur. Lorsque 12% de
courant de défaut est autorisé pour 3,83 secondes ou 20%, le courant de défaut est autorisé
pendant 1 seconde.

Page 161 / 180 057-253 ISSUE: 3


Protections

Configuration par défaut de DSE des courbes d'alarme


IDMT à défaut de surintensité, court-circuit et terre
100000000
Temps de déclenchement en secondes

10000000

1000000

100000

10000

1000

100

10

0.1

0.01
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6
Courant en tant que multiplicateur de l'indice de puissance à pleine charge

Courbe de voyage IDMT sur le circuit supérieur avec multiplicateur de temps = 36, point de déclenchement = 100% (paramètres par défaut)
Courbe de voyage IDMT sur le court circuit avec multiplicateur de temps = 0.01, point de voyage = 200% (paramètres par défaut)
Courbe de voyage IDMT sur l'erreur de terre avec multiplicateur de temps = 0.1, point de trajet = 10% (paramètres par défaut)

057-253 ISSUE: 3 Page 162 / 180


Configuration du panneau avant

8 CONFIGURATION DU PANNEAU AVANT


NOTE: Selon la configuration du module, certaines valeurs des éditeurs de configuration
Mains & Running peuvent ne pas être disponibles. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la publication DSE 057-243 DSE7310 MKII et DSE7320 MKII Configuraiton Suite PC Software
Manual

Ce mode de configuration permet à l'opérateur de configurer partiellement le module via son écran
sans l'utilisation du logiciel PC DSE Configuration Suite.
Utilisez les boutons de faces du module pour parcourir le menu et effectuer des modifications de
valeur aux paramètres:

Param suiv/
valeur+

Section
suivante
Section
précédente

ancien param/ valeur -


Modifier/
Sauvegarder

Page 163 / 180 057-253 ISSUE: 3


Configuration du panneau avant

8.1 EDITEUR DE CONFIGURATION PRINCIPALE

8.1.1 ACCÈS AU RÉDACTEUR DE CONFIGURATION PRINCIPALE

NOTE: Une configuration de module plus complète est possible via un logiciel de
configuration PC. Pour plus de détails sur la configuration du module, reportez-vous à la
publication DSE: 057- 224 DSE7310 MKII & DSE7310 Manuel de logiciel de configuration MKII.

• Assurez-vous que le moteur est en repos et le module en appuyant sur le bouton Stop / Reset
Mode.

• Appuyez ensuite sur les boutons Stop / Reset Mode et Tick pour entrer dans l'éditeur de configuration
principal.

8.1.2 ENTRÉE DU PIN

NOTE: Le code PIN n'est pas défini par DSE lorsque le module quitte l'usine. Si le
module a un code PIN défini, le fournisseur du générateur est entré. Contactez le fournisseur
du générateur si le code est requis. Si le code a été «perdu» ou «oublié», le module doit être
retourné à l'usine DSE pour que le code PIN soit supprimé. Une charge est faite pour cette
procédure. Cette procédure ne peut pas être effectuée à partir de l'usine DSE.

NOTE: Le OIN est automatiquement réinitialisé lorsque l'éditeur est sorti (manuellement
ou automatiquement) pour assurer la sécurité.

• Si un code PIN de sécurité du module a été configuré, la demande de PIN est alors affichée.

Le premier '#' passe à '0'. Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour l'ajuster à la valeur correcte.

• Appuyez sur le bouton droit lorsque le premier chiffre est correctement entré. Le chiffre précédemment saisi
maintenant montre «#» pour la sécurité.

• Répétez ce processus pour les autres chiffres du numéro PIN. Appuyez sur le bouton gauche pour revenir
en arrière pour ajuster l'un des chiffres précédents.

• Lorsque le bouton Tick est pressé après avoir modifié le chiffre PIN final, le code PIN est validé. Si le numéro
n'est pas correct, le NIP doit être réintégré.

• Si le code PIN a été saisi avec succès (ou le code PIN du module n'a pas été activé), l'éditeur
est affiché.

057-253 ISSUE: 3 Page 164 / 180


Configuration du panneau avant

8.1.3 ÉDITION D'UN PARAMÈTRE

NOTE: En appuyant et en maintenant enfoncés les boutons de navigation du menu, vous obtenez la
fonctionnalité de répétition automatique. Les valeurs peuvent être changées rapidement en maintenant les
boutons de navigation pendant une durée prolongée.

• Sélectionnez la configuration requise pour être éditée en appuyant sur les boutons Haut ou Bas.

Editeur
Config à modifier
Configuration principale

• Appuyez sur les boutons Droite ou Gauche pour parcourir la section pour afficher / modifier.

• Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour sélectionner le paramètre à afficher / modifier dans la
section actuellement sélectionnée.

• Pour modifier le paramètre, appuyez sur le bouton Tick pour accéder au mode d'édition. Le paramètre
commence à clignoter pour indiquer l'édition.

• Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour modifier le paramètre à la valeur requise.

• Appuyez sur le bouton Tick pour enregistrer la valeur. Le paramètre cesse de clignoter pour indiquer
qu'il a été enregistré.

8.1.4 LE RÉSEAU DE CONFIGURATION PRINCIPALE EXISTANT

NOTE: L'éditeur quitte automatiquement après 5 minutes d'inactivité pour assurer la sécurité.

• Appuyez et maintenez le bouton Stop / Reset Mode pour quitter l'éditeur sans enregistrer les modifications.

• Appuyez sur le bouton Tick et maintenez-le enfoncé pour quitter l'éditeur et enregistrer les modifications.

Page 165 / 180 057-253 ISSUE: 3


Configuration du panneau avant

8.1.5 PARAMÈTRES RÉGLABLES

Section Paramètre tel qu'indiqué Valeur


Affichage Contraste 0%
Display Langue English
Minuterie de page LCD 0h0m0s
Délai de défilement automatique 0h0m0s
Date et heure actuelles Month, Year, hh:mm
Mode Double Engine Hours / Dual Mutual Hours / Priority
Priorité en mode double 0
Durée de service mutuel double 0h0m
Editeur Main Configuration / Alternative
Config à modifier
Configuration 1,2,3,4, or 5
Main Configuration / Alternative
Configuration par défaut
Configuration 1,2,3,4, or5
Moteur Pression d'huile faible arrêt 0.00 bar
Pré-alarme basse pression d'huile 0.00 bar
Température du liquide de refroidissement faible Avertissement 0 ºC
Température de refroidissement haute pré alarme 0 ºC
Température du liquide de refroidissement Voyage électrique élevé 0 ºC
Température de refroidissement Arrêt élevé 0 ºC
Taux de fonctionnement de l'utilisation du carburant 0 %
Taux bloqué d'utilisation du carburant 0%
Gravité spécifique 0.89
Température de préchauffage 0 ºC
Minuteur de préchauffage 0h0m0s
Minutuer après l'échauffement 0h0m0s
Temperature après l'échauffement 0 ºC
Controle d'affaissement Active / Inactive
Controle d'affaissement 0%
Arret du moteur quand la vitesse est faible Active / Inactive
Arret du moteur quand la vitesse est faible 0 RPM
Alerte du moteur quand la vitesse est faible Active / Inactive
Alerte du moteur quand la vitesse est faible 0 RPM
Retard du moteur en faible vitesse 0.0 s
Alerte du moteur en excès de vitesse Active / Inactive
Alerte du moteur en excès de vitesse 0 RPM
Arret du moteur en excès de vitesse 0 RPM
Retard du moteur en excès de vitesse 0.0 s
Engine Speed Overshoot 0%
Retard de dépassement de vitesse du moteur 0.0 s
Avertissement de batterie sous tension Active / Inactive
Avertissement de batterie sous tension 0V
Retard d'avertissement de batterie sous tension 0 h 0 m 0 s
Avertissement de surcharge de batterie Active / Inactive
Avertissement de surcharge de batterie 0V
Délai d'avertissement de surtension de la batterie 0 h 0 m 0 s
Avertissement de panne de l'alternateur de charge Active / Inactive
Avertissement de panne de l'alternateur de charge 0 V
Délai d'alerte de l'alternateur de charge 0h0m0s
Echec d'arrêt de l'alternateur de charge Active / Inactive
Echec d'arrêt de l'alternateur de charge 0.0 V
Délai d'arrêt de l'alternateur de charge 0h0m0s

057-253 ISSUE: 3 Page 166 / 180


Configuration du panneau avant

8.2 ‘RUNNING’ EDITEUR DE CONFIGURATION

8.2.1 ACCEDER À L'ÉDITEUR DE CONFIGURATION "RUNNING"

• L'éditeur en cours d'exécution est entratable pendant que le générateur fonctionne. Toutes
les protections restent actives lorsque le générateur fonctionne alors que l'éditeur en cours
est entré

• Appuyez et maintenez le bouton "Tick" pour accéder à l'éditeur en cours d'exécution.

8.2.2 ENTRÉE DU PIN

NOTE: Le code PIN n'est pas défini par DSE lorsque le module quitte l'usine. Si le module a un
code PIN défini, cela a été affecté par votre fournisseur de moteur qui devrait être contacté si vous avez
besoin du code. Si le code a été «perdu» ou «oublié», le module doit être retourné à l'usine DSE pour
supprimer le code du module. Une charge est faite pour cette procédure.
NB: cette procédure ne peut être effectuée à partir de l'usine DSE.

NOTE: Le PIN est automatiquement réinitialisé lorsque l'éditeur est sorti (manuellement
ou automatiquement) pour assurer la sécurité.

Même si un code PIN de sécurité du module a été défini, le NIP n'est pas demandé lors de l'entrée de
l'éditeur en cours.

8.2.3 MODIFIER UN PARAMÈTRE

NOTE: En appuyant et en maintenant enfoncés les boutons de navigation du menu,


vous obtenez la fonctionnalité de répétition automatique. Les valeurs peuvent être changées
rapidement en maintenant les boutons de navigation pendant une période prolongée.

• Appuyez sur les boutons Droite ou Gauche pour parcourir la section pour afficher / modifier.

• Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour sélectionner le paramètre à afficher / modifier dans la
section actuellement sélectionnée.

• Pour modifier le paramètre, appuyez sur le bouton Tick pour accéder au mode d'édition. Le paramètre
commence à clignoter pour indiquer l'édition.

• Appuyez sur les boutons Haut ou Bas pour modifier le paramètre à la valeur requise.

• Appuyez sur le bouton Tick pour enregistrer la valeur. Le paramètre cesse de clignoter pour indiquer qu'il a
été enregistré.

Page 169 / 180 057-253 ISSUE: 3


Configuration du panneau avant

8.2.4 QUITTER L'EDITEUR DE CONFIGURATION

NOTE: L'éditeur quitte automatiquement après 5 minutes d'inactivité pour assurer la sécurité.

• Appuyez et maintenez le bouton "Tick" pour quitter l'éditeur et enregistrez les modifications.

8.2.5 PARAMÈTRES DE L'EDITEUR

Section Paramètre tel qu'indiqué sur l'affichage Valeurs


Affichage Contrast 0%
Language English
Double priorité mutuelle 0
Moteur Réglage de vitesse 0%
Vitesse Partialité 0%
Gain de Gouverneur 0
Réglage de fréquence 0%
DPF Inhibition de la régénération auto Active / Inactive
DPF Demande de régénération manuelle Active / Inactive
ECU Mode de service Active / Inactive

057-253 ISSUE: 3 Page 170 / 180


Mise en service

9 Mise en service

NOTE: If Emergency Stop feature is not required, link the input to the DC Positive.

Avant de démarrer le système, il est recommandé de procéder aux vérifications suivantes:

L'appareil est suffisamment refroidi et tout le câblage du module est standard et compatible avec le système.
Vérifiez que toutes les pièces mécaniques sont correctement installées et que toutes les connexions électriques
(y compris les terres) sont solides.

L'alimentation DC de l'unité est fusionnée et connectée à la batterie et qu'elle est de la polarité correcte.

L'entrée d'arrêt d'urgence est câblée sur un interrupteur externe normalement fermé connecté à DC positive.
Pour vérifier l'opération de cycle de démarrage, prenez les mesures appropriées pour empêcher le démarrage du
moteur (désactiver le fonctionnement du solénoïde de carburant). Après une inspection visuelle pour s'assurer
qu'il est prudent de procéder,
connectez l'alimentation de la batterie. Appuyez sur le bouton Mode manuel, puis sur le bouton Démarrer,
commence la séquence de démarrage de l'unité.
Le démarreur s'engage et fonctionne pour la période de manivelle préétablie. Une fois que le moteur de
démarrage a tenté de démarrer le moteur pour le nombre de tentatives prédéfini, l'affichage à cristaux liquides n'a
pas été possible de démarrer. Appuyez sur le bouton Stop / Reset Mode pour réinitialiser l'appareil.

Restaurez le moteur à l'état de fonctionnement (reconnectez le solénoïde de carburant). Appuyez sur le bouton
Mode manuel suivi du bouton Démarrer. Cette fois, le moteur doit démarrer et le démarreur doit se désengager
automatiquement. Sinon, vérifiez que le moteur est entièrement opérationnel (carburant disponible, etc.) et que le
solénoïde du carburant fonctionne. Le moteur devrait maintenant fonctionner jusqu'à la vitesse de
fonctionnement. Sinon, et une alarme est présente, vérifier la condition d'alarme pour la validité, puis vérifier le
câblage d'entrée. Le moteur devrait continuer à fonctionner pour une durée indéterminée. Il est possible à ce
stade de visualiser les paramètres du moteur et de l'alternateur - reportez-vous à la section "Description des
contrôles" de ce manuel.
Appuyez sur le bouton Mode automatique, le moteur tourne pendant la période de refroidissement préétablie,
puis arrêtez. Le générateur doit rester en mode veille. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que l'entrée de démarrage à
distance n'est pas active.

Démarrez un démarrage automatique en fournissant le signal de démarrage à distance (si configuré).


La séquence de démarrage commence et le moteur atteint la vitesse de fonctionnement. Une fois
que le générateur est disponible, les sorties de charge retardées sont activées, le générateur accepte
la charge. Sinon, vérifiez le câblage sur les contacteurs de sortie à charge retardée. Vérifiez que la
minuterie de réchauffement a expiré.

Supprimez le signal de démarrage à distance. La séquence de retour commence. Après l'heure


préétablie, le générateur est déchargé. Le générateur s'exécute ensuite pour la période de
refroidissement préétablie, puis l'arrêt dans son mode de veille.

Réglez l'horloge / calendrier interne des modules pour assurer le bon fonctionnement des
fonctions de planification et d'enregistrement des événements. Pour plus de détails sur cette
procédure, voir la section intitulée Configuration du panneau avant.
Si, malgré une vérification répétée des connexions entre le contrôleur et le système du client, un
fonctionnement satisfaisant ne peut être réalisé, contactez le service de support technique DSE:

Tel: +44 (0) 1723 890099


Fax: +44 (0) 1723 893303
E-mail: support@deepseaplc.co
site web: www.deepseaplc.com

Page 171 / 180 057-253 ISSUE: 3


Détection d'erreur

10 DÉTECTION D'ERREUR

NOTE:La recherche de défaut ci-dessous est fournie uniquement comme liste de contrôle
guide. Comme le module peut être configuré pour fournir une large gamme de fonctionnalités
différentes, consultez toujours la source de la configuration du module en cas de doute.

10.1 DÉMARRAGE

Symptôme Remède possible


L'unité est inopérante La Vérifiez la batterie et le câblage sur l'appareil. Vérifiez l'alimentation
configuration de lecture / CC. Vérifiez le fusible DC.
écriture ne fonctionne pas
L'unité s'arrête Vérifiez que la tension d'alimentation CC n'est pas supérieure à 35
Volts ou inférieure à 9 Volts Vérifiez que la température de
fonctionnement n'est pas supérieure à 70 ° C. Vérifiez le fusible DC.
Fail to Start est activé après Vérifier le câblage du solénoïde de carburant. Vérifiez le carburant. Vérifiez
un nombre de tentatives l'alimentation de la batterie. Vérifiez que l'alimentation de la batterie est présente sur la
prédéfini de démarrage sortie de carburant du module. Vérifiez que le signal de détection de vitesse est présent
sur les entrées du module. Reportez-vous au manuel du moteur.

Démarrage continu du Vérifiez qu'il n'y a pas de signal présent sur l'entrée «Démarrage à distance».
générateur en mode Auto Vérifiez que la polarité configurée est correcte.
Vérifiez que l'alimentation secteur est disponible et dans les limites configurées

Le générateur ne La temporisation de début de début de vérification a expiré.


démarre pas lors de la
Le signal de vérification est sur l'entrée "Démarrage à distance".
réception du signal de
Confirmer que la configuration correcte de l'entrée est
Démarrage à distance.
configurée pour être utilisée comme "Démarrage à distance".
Vérifiez que le ou les détecteurs de pression d'huile indiquent une
faible pression d'huile sur le contrôleur. Selon la configuration,
l'ensemble ne démarre pas si la pression d'huile n'est pas faible.
Préchauffage inopérant Vérifiez le câblage sur les bouchons du chauffe-moteur. Vérifiez l'alimentation de la
batterie. Vérifiez que l'alimentation de la batterie est présente sur la sortie de
préchauffage du module. Vérifiez que la configuration de préchauffage est correcte.
Démarreur inopérant Vérifier le câblage au solénoïde de démarrage. Vérifiez l'alimentation de la
batterie. Vérifiez que l'alimentation de la batterie est présente sur la sortie du
module de démarrage. Assurez-vous que le pressostat d'huile ou le capteur
indiquent l'état de la "pression de l'huile basse" dans le contrôleur.

10.2 CHARGEMENT
Symptôme Remède possible
Le moteur fonctionne Vérifiez que la minuterie de réchauffement a expiré.
mais le générateur ne Assurez-vous que le signal d'inhibition de la charge du générateur
prend pas charge n'est pas présent sur les entrées du module.
Vérifiez les connexions au périphérique de commutation.
Notez que l'ensemble ne prend pas charge en mode manuel, à moins
qu'il n'y ait un signal de charge actif.
Lecture incorrecte sur les Vérifiez que le moteur fonctionne correctement.
jauges du moteur
Vérifiez que le capteur est compatible avec le module et que la
Échec de l'arrêt de l'alarme configuration du module est adaptée au capteur.
lorsque le moteur est au repos

057-253 ISSUE: 3 Page 172 / 180


Détection d'erreur

10.3 ALARMES
Symptôme Remède possible
Le défaut de pression de Vérifier la pression d'huile du moteur. Vérifier le contacteur / capteur de pression
l'huile est faible lorsque d'huile et le câblage. Vérifiez que la polarité configurée (le cas échéant) est
le moteur a déclenché correcte (c'est-à-dire normalement ouverte ou normalement fermée) ou que le
capteur est compatible avec le module et qu'il est correctement configuré.
Le défaut de température du liquide Vérifiez la température du moteur. Vérifier le commutateur / capteur et le câblage.
de refroidissement fonctionne après Vérifiez que la polarité configurée (le cas échéant) est correcte (c'est-à-dire
normalement ouverte ou normalement fermée) ou que le capteur est compatible avec le
le démarrage du moteur.
module.
Le défaut d'arrêt fonctionne Vérifiez le commutateur et le câblage pertinents de l'indicateur de
défaut sur l'écran LCD. Vérifiez la configuration de l'entrée.
Le défaut de fonctionnement Vérifiez le commutateur et le câblage pertinents de l'indicateur de
électrique fonctionne défaut sur l'écran LCD. Vérifiez la configuration de l'entrée.
Le défaut d'avertissement Vérifiez le commutateur et le câblage pertinents de l'indicateur de
fonctionne défaut sur l'écran LCD. Vérifiez la configuration de l'entrée.
ECU Amber Ceci indique une condition de défaut détectée par l'ECU du
ECU Rouge moteur et transmise au contrôleur DSE.
ECU Échec de données Indique l'échec de la liaison de données CAN à l'ECU du moteur. Vérifiez
toutes les résistances de câblage et de terminaison (si nécessaire).
Lecture incorrecte sur les Vérifiez que le moteur fonctionne correctement. Vérifiez le capteur
jauges du moteur et le câblage en accordant une attention particulière au câblage à la
Échec de l'arrêt de l'alarme borne 14.
lorsque le moteur est au repos Vérifiez que le capteur est compatible avec le module et que la
configuration du module est adaptée au capteur.

10.4 COMMUNICATIONS

Symptôme Remède possible


ECU Échec de données Indique l'échec de la liaison de données CAN à l'ECU du moteur. Vérifiez
toutes les résistances de câblage et de terminaison (si nécessaire).

10.5 INSTRUMENTS

Symptôme Remède possible


Mesures inexactes du Vérifiez que les paramètres CT primary, CT secondaire et VT sont
générateur sur l'affichage corrects pour l'application.
du régulateur
Vérifiez que les TC sont câblés correctement en ce qui concerne la
direction du flux de courant (p1, p2 et s1, s2) et veillez en outre à ce
que les TC soient connectés à la phase correcte (des erreurs se
produisent si CT1 est connecté à la phase 2).
N'oubliez pas de considérer le facteur de puissance
(kW = kVA x facteur de puissance).
Le contrôleur est une mesure RMS réelle, ce qui donne un affichage
plus précis par rapport à un compteur de moyenne, tel qu'un
compteur de panneau analogique ou des multimètres numériques
inférieurs spécifiés.
La précision du contrôleur est supérieure à 1% de la pleine échelle. L'intensité
totale du générateur est de 415 V ph-N, la précision est de ± 4,15 V (1% de 415 V).

Page 173 / 180 057-253 ISSUE: 3


Détection d'erreur

10.6 MISCELLANEOUS
Symptôme Remède possible
Le module semble "revenir" Lors de l'édition d'une configuration à l'aide du logiciel PC, il est
à une configuration essentiel que la configuration soit d'abord «lue» du contrôleur avant
antérieure de l'éditer. Cette configuration éditée doit alors être "écrite" dans le
contrôleur pour que les modifications prennent effet.
Lors de l'édition d'une configuration à l'aide de l'éditeur de fascia, assurez-vous
d'appuyer sur le bouton Tick pour enregistrer le changement avant de passer
à un autre élément ou de quitter l'éditeur de fascia

057-253 ISSUE: 3 Page 174 / 180


Maintenance, pièces de rechange, réparation et entretien

11 MAINTENANCE, SPARES, RÉPARATION ET ENTRETIEN


Le contrôleur est Fit et Forget. En tant que tel, il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur
dans le contrôleur. En cas de dysfonctionnement, vous devez contacter votre fabricant
d'équipement d'origine (OEM).
11.1 ACHETER DES CONNECTEURS SUPPLÉMENTAIRES DE DSE
Si vous avez besoin de prises supplémentaires de DSE, contactez notre service commercial en
utilisant les références ci-dessous.

11.1.1 PACK DE PLUGES

Type de module Numéro de pièce du plug-in


DSE7310 MKII 007-877
DSE7320 MKII 007-876

11.1.2 FICHE INDIVIDUELLE

Désignation du terminal du module Description de la fiche Part No.


D+
1 to 13 13 way 5.08 mm 007-166
W/L

14 to 20 7 way 5.08 mm 007-447

21 to 29 9 way 5.08 mm 007-167


ECU

30 to 37 8 way 7.62 mm 007-454


V1
38 to 41 V2 DSE7320 MKII Only 4 way 7.62 mm 007-171

42 to 47 6 way 5.08 mm 007-446

48 to 55 8 way 5.08 mm 007-164

56 to 58 RS485 6 way 5.08 mm 007-446


Connecteur d'interface de configuration PC
016-125
(USB type A – USB type B)

11.2 ACHETER DES CLIPS DE FIXATION ADDITIONNELS DE DSE

Item Description Part No.

Clips de fixation de module (paquet de 4) 020-294

Page 175 / 180 057-253 ISSUE: 3


Maintenance, pièces de rechange, réparation et entretien

11.3 ACHAT D'OBJECTIF D'ÉTANCHÉ ADDITIONNEL DE DSE

Article Description Part No.

Module Joint d'étanchéité en silicone 020-564

057-253 ISSUE: 3 Page 176 / 180


Maintenance, pièces de rechange, réparation et entretien

11.4 DSENET® MODULES D'EXPANSION

NOTE: Un maximum de vingt (20) modules d'extension et des chargeurs de batterie


intelligents DSE peuvent être connectés au port DSE7310 MKII et DSE7320 MKII DSENet®.

NOTE: Le port DSENet® est également utilisé pour se connecter aux chargeurs de batterie. Ce
document ne couvre pas les gammes de chargeurs de batterie. Pour plus d'informations sur les
chargeurs de batterie, reportez-vous aux manuels applicables aux opérateurs et logiciels de chargeurs.

NOTE: DSENet® utilise une connexion RS485. L'utilisation du câble Belden 9841 (ou
équivalent) permet d'étendre le câble d'extension à un maximum de 1,2 km.
DSE Stock et câble Belden 9841 d'alimentation. Numéro de pièce DSE 016-030.

Numéros de pièces DSE


Numéro
Max No. de commande Manuel Installation
Article Capacité Description modèle de l'opérateur Instructions
Le module d'entrée modèle DSE2130
fournit des entrées analogiques et
4 2130-00 057-082 053-033
numériques supplémentaires à utiliser
avec le contrôleur.
Modèle DSE 2131 Le module
d'extension d'entrée ratiométrique
fournit des entrées supplémentaires
4 résistives, numériques, 0 V à 10 V et 4 2131-00 055-115 057-139
mA à 20 mA pour une utilisation avec
le contrôleur.

Modèle DSE 2133


Le module d'extension d'entrée
RTD / Thermocouple fournit des
4 entrées RTD et thermocouple 2133-00 055-114 057-140
supplémentaires à utiliser avec le
contrôleur.

Modèle DSE 2152 Le module


d'extension de sortie ratifométrique
fournit des sorties supplémentaires de
4 0 V à 10 V et 4 mA à 20 mA pour 2152-00 055-112 057-141
utilisation avec le contrôleur.

Le module de relais d'extension


modèle DSE2157 fournit huit relais
10 sans tension supplémentaires à 2157-00 057-083 053-034
utiliser avec le contrôleur

Le module LED de développement


modèle DSE2548 fournit des
indications supplémentaires de
10 LED, une sonde interne et un test 2548-00 057-084 053-032
de lampe à distance / silencieux
d'alarme à utiliser avec le
contrôleur.

Continuer au verso ...

Page 177 / 180 057-253 ISSUE: 3


Maintenance, pièces de rechange, réparation et entretien

Numéros de pièces DSE


Numéro
Max No. de commande Manuel Installation
Article Capacité Description modèle de l'opérateur Instructions
Les modules d'affichage
d'extension modèle DSE25xx
fournissent la commande à
distance / capacité d'affichage 2510-00
3 057-107 053-064
pour les contrôleurs DSE73xx 2520-00
MKII.
DSE2510 est pour DSE7310 MKII
DSE2520 est pour DSE7320 MKII
Chargeur de batterie
4 intelligent surveillé sur le - - -
port DSENet®.

057-253 ISSUE: 3 Page 178 / 180


Garantie

12 GARANTIE
DSE Fournit une garantie limitée à l'acheteur d'équipement au point de vente. Pour plus de détails
sur toute garantie applicable, reportez-vous au fournisseur d'équipement d'origine (OEM)

13 DISPOSITION
13.1 WEEE (ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE DE DÉCHETS)
Si vous utilisez des équipements électriques et électroniques, vous devez entreposer,
collecter, traiter, recycler et éliminer les DEEE séparément de vos autres déchets

Page 179 / 180 057-253 ISSUE: 3


Cette page est intentionnellement vide

Vous aimerez peut-être aussi