Vous êtes sur la page 1sur 8

FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

LES VIRELANGUES POUR


MIEUX ARTICULER
I. QU’EST-CE QU’UN VIRELANGUE ?
Un virelangue (appelé aussi casse-langue) est une phrase, une
formule, une maxime, une comptine ou un petit poème inventé
pour « faire tourner la langue », et se tromper en le répétant,
éventuellement de plus en plus vite. Il présente une ou plusieurs
difficultés phonétique(s) particulière(s). C’est un néologisme et un
calque de l’anglais Tongue Twister (« qui fait tordre la langue »).
Dans L’Homme de paroles (Fayard, Paris, 1985, p. 86), le linguiste
Claude Hagège a proposé le mot fourchelangue, forgé d’après
l’expression « la langue m’a fourché », pour désigner ce type de
piège phonétique.
Note : On parle aussi de trompe-oreilles lorsqu’une phrase est
difficile à comprendre et donne l’impression d’être en langue
étrangère.

II. L’INTERET DES VIRELANGUES DANS


L’APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS
Les virelangues peuvent servir d’exercices de prononciation dans
un cours de diction, dans l’apprentissage du français (langue
maternelle ou langue étrangère)… Ils favorisent un travail
d’écoute et d’articulation ; permettent d’initier un travail sur le
rythme, en rythmant la diction de la phrase ; et favorisent
également le travail sur l’intonation et la respiration.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 1


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

Alors découvrez la magie de ces formules de volubilité qui font


fourcher la langue, à prononcer le plus vite possible sans
s’emmêler, { écouter pour s’amuser, { savourer sans attendre !

III. COMMENT ET POURQUOI EXPLOITER LES


VIRE-LANGUES?

Les vire-langues permettent d’exercer et de développer la


prononciation, l’articulation et l’énonciation correctes des sons
et des mots français.

 Ils permettent aussi d’insérer une dimension ludique et


humoristique à cet apprentissage.
 Les vire-langues emploient parfois des termes farfelus et des
tournures inversées ou condensées, afin d’intensifier la
répétition ou le contraste des sons.
 On peut souvent tisser des liens avec des apprentissages déjà
abordés, ou encore on peut en profiter pour élargir le champ
sémantique ou les assises grammaticales et syntaxiques des
élèves.
 Les 180 vire-langues suivants ont été disposés selon des
cycles scolaires : les premiers sont normalement plus faciles
ou ils font appels à du vocabulaire ou à des conjugaisons plus
usuels; par la suite les vire-langues se complexifient
jusqu’aux plus difficiles.
 Toutefois, chaque enseignant(e) peut déterminer quels vire-
langues seraient les plus appropriés pour ses élèves. Les
paliers indiqués ci-dessous ne sont qu’{ titre de suggestions.
 On pourrait choisir de proposer un nouveau vire-langue
{chaque semaine ou deux; on l’afficherait au tableau et on
pourrait accorder aux élèves 2-3 jours pour en pratiquer la
récitation à haute voix (attention : ne pas en faire un
exercice de mémorisation).
 Au besoin on repasserait la prononciation correcte du vire-
langues, on expliquerait les mots inconnus et on en

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 2


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

éluciderait la signification (s’il y en a une; parfois ce n’est que


du rigolo!).
 On pourrait choisir d’enseigner de façon systématique les
symboles phonétiques pour le français et par la suite s’y
référer quand on veut préciser la prononciation correcte
d’un mot, ou même souligner une liaison essentielle entre
deux mots lus à haute voix.
 Les élèves pourraient aussi avoir la tâche, {l’occasion, de
dénicher les définitions de certains mots nouveaux utilisés
dans un vire-langue. Ils pourraient aussi répertorier des
homonymes.
 Si on en fait un petit concours, par exemple hebdomadaire,
la récitation gagnante d’un vire-langue devrait se faire de
façon fluide, sans accroc; peut-être faudrait-il que l’élève
récite le vire-langue deux ou trois fois, ou qu’il puisse nous
en relater le sens.

IV. EXERCICES DE VIRELANGUES


Essayons de répéter le plus rapidement et le plus longtemps
possible ces suites de mots, souvent insolites.

 Angèle et Gilles en gilet gèlent.


 La grosse cloche sonne.
 Papier, panier, piano.
 Piano, panier, panier, piano.
 Cinq chiens chassent six chats.
 Suis-je chez ce cher Serge?
 Serge cherche à changer son siège.
 Je suis juché sur sa chaise.
 Douze douches douces.
 En haut la banane et en bas l’ananas.
 La mouche rousse touche la mousse.
 La charmante Macha mâche en marchant.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 3


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

 Une toute petite pépite type.


 Un plat plein de pâtes plates.
 La robe rouge de Rosalie est ravissante.
 Gros rat blanc, rat blanc gras, gros rat blanc gras.
 Croque quatre crevettes crues et quatre crabes creux.
 Une meule moud mille moules molles.
 Si ma tata tâte ta tata, ta tata sera tâtée.
 Son chat Sacha chante sa chanson sans son.
 Il fait noir ce soir sur le trottoir, bonsoir.
 Le singe sage passe, le linge sale pince.
 Une bête noire se baigne dans une baignoire noire.
 Si sa saucisse sent, ses six cent six saucisses sentent aussi.
 Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.
 Sous chaque seau se cachent six choux.
 Bol bleu, bulles blêmes, balles blondes.
 Petits pois font petit appétit. Petit à petit, petit appétit fait
petit poids.
 As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu ?
 As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
 Babette a fait bombance à bord du bateau de Bob.
 Blés brûlaient, brûlent les blés.
 Ce ver vert sévère sait verser ses verres verts.
 Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
 Ces cyprès sont si loin qu’on ne sait si c’en sont !
 Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succès.
 Cinq chiens chassent six chats.
 Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
 Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus.
 Ah ! Pourquoi, Pépita, sans répit m’épies-tu ? Dans les bois,
Pépita, pourquoi te tapis-tu ? Tu m’épies sans pitié ! C’est
piteux de m’épier ! De m’épier, eh Pépita, saurais-tu te passer
?

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 4


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

 Bonjour Madame la saucissière, combien vendez-vous ces six


saucisses-là ? – Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça,
six sous ces six saucisses-là.
 Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusqu’{ ce
que ce masque et ce casque se cassent.
 Ces six saucissons-ci sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
 Ces six chauds chocolats-ci sont-ils aussi chauds quand ces
six chocolats-là font leur show ?
 C’est l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la
vallée du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader, sur un vilain
vélo volé, qu’il a volé dans une villa, et le valet qui fut volé vit
l’évadé du Nevada qui dévalait dans la vallée, dans la vallée
du Nevada, qu’il dévalait pour s’évader sur un vilain vélo
volé.
 Chat vit rôt. Rôt tenta chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla
patte à chat. Chat quitta rôt.
 Chat vit rôt. Rôt plut à chat. Chat mit patte à rôt. Rôt brûla
patte à chat. Chez les Papous, il y a des Papous papas et des
Papous pas papas et des Papous à poux et des Papous pas à
poux. Donc chez les Papous il y a des Papous papas à poux et
des Papous papas pas à poux et des Papous pas papas à poux
et des Papous pas papas pas à poux.
 Cinq pères capucins, sains de corps et sains d’esprit, le corps
ceint d’une ceinture, portaient sur leur sein le sous seing des
saints capucins.
 Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la
cocotte convoitait un caraco kaki à col de caracul ; mais Coco,
le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à Kiki la cocotte
qu’un caraco kaki sans col de caracul. Le jour où Coco, le
concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un
caraco kaki { col de caracul il comprit qu’il était cocu.
 Combien sont ces six saucissons-ci ? Ces six saucissons-ci
sont six sous.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 5


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

 Didon dîna, dit-on, du dos d’un dodu dindon, mais si Didon


dîna du dos de ce dodu dindon, c’est que le dos dudit dindon
céda aux doux et doctes coups de ladite Didon.
 Écartons ton carton car ton carton nous gêne.
 Fait faire à Fabien fourbe et fautif force farces fausses et
fantasques.
 Gros gras grand grain d’orge, tout gros-gras-grand-grain-
d’orgerisé, quand te dé-gros-gras-grandgrain-d’orgeriseras-
tu ? – Je me dé-gros-gras-grand-grain-d’orgeriserai quand
tous les gros gras grands grains d’orge se seront dé-gros-
gras-grand-grain-d’orgerisés.
 Il était une fois, une marchande de foie, qui vendait du foie,
dans la ville de Foix…Elle se dit ma foi, C’est la première fois
et la dernière fois, que je vends du foie, dans la ville de Foix
 Je regardais mes zouaves chasser le zèbre et le zébu avec la
zagaie que l’on voit appuyée au bord de l’image. Zélateur de
Zarathoustra, je vivrais là loin des zoïles, loin des zizanies,
des zéros, du zona, des zincs et des zozotants zoographes, le
poing sur mon zygoma, perdu dans la contemplation du
zénith ou du zodiaque, tel un innocent zoophyte. Ainsi
jusqu’au zigzag suprême et jusqu’au zut définitif. (Georges
Duhamel)
 Je veux et j’exige quatre-vingt-seize chaises.
 Je veux et j’exige d’exquises excuses du juge. Du juge, j’exige
et je veux d’exquises excuses.
 La cavale aux Valaques avala l’eau du lac et l’eau du lac lava
la cavale aux Valaques.
 La grosse cloche sonne.
 Le cricri de la crique cri son cri cru et critique car il craint
que l’escroc ne le croque et ne le craque.
 Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
 Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.
 Le tas de riz tentant tenta le tas de rats tentés.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 6


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

 Le tas de rats tentés tâta le tas de riz tentant.


 Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-
sèches ?
 La blatte près du plat de pâtes.
 Natacha chassa son chat Pacha. Cela fâcha Sacha qui chassa
Natacha.
 Natacha n’attacha pas son chat Pacha qui s’échappa. Cela
fâcha Sacha qui chassa Natacha.
 Où niche la pie ? La pie niche haut. Où niche l’oie ? L’oie niche
bas. Où niche le hibou ? Le hibou niche ni haut ni bas.
 Seize chaises sèchent.
 Si six scies scient Sissi, Sissi est sciée !
 Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent
six cyprès.
 Six jeunes gens juchés sur six chaises chuchotaient ceci : sage
chasseur au front chauve, au sang chaud, aux yeux chassieux,
sachez chasser le chat chauve qui se cache sous la chiche
souche de sauge séchée.
 Suis-je chez ce cher Serge, qui se sert en cierges chez son
sergent-chef ?
 Tintin, t’entends-tu ton tonton tentant de téter les
titanesques tétons de ta tante teutonne tant étonnée ?
 Trente-trois tortues trottent sur trente-trois trottoirs très
étroits.
 Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois
gros croûtons ronds.
 Trois petites truites non cuites, trois petites truites crues.
 Trois tortues têtues trottent en trottinette.
 Trois tortues trottaient sur trois toits très étroits.
 Tu t’entêtes { tout tenter. Tu t’uses et tu te tues { tant
t’entêter.
 Un chasseur sachant chasser son chat sans son chien de
chasse est un bon chasseur.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 7


FORMATION SUR LES VIRELANGUESPOUR MIEUX ARTICULER

 Un comte comptant ses comptes, content de son comté,


raconte un conte, d’un comte con comptant des comptes
mécontents, en contant un conte contant un comte con
mécontent se contentant d’un compte con en mangeant son
comté.
 Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
 Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit
un jour au tapissier qui tapissait : vaut-il mieux pâtisser chez
un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui
pâtisse ?
 Un vieux chasseur sobre plein de santé, mais atteint de
cécité, chaussé de souliers souillés, sans cigare, fut dans la
nécessité de chasser seul, sur ces champs sis en Sicile, un
sinistre chat sauvage. Il siffla ses chiens, Châtain, Satin,
Chauvin et suivit son chemin. Sur son passage, six chastes
chérubins siciliens, sans soucis, sans chaussures,
chuchotèrent ceci : Salut, Sire chasseur, citoyen sage et plein
d’âge, aux yeux chassieux, au sang chaud, sois chanceux !
Sache en ce jour serein, sans chagrin… (Julos Beaucarne)
 Tata, ta tarte tatin tenta Tonton ; Tonton tâta ta tarte tatin,
Tata. Tonton Toto, ton thé t’a-t-il ôté ta toux ? Tout étant à
tenter, Toto, pour que tout aille, ta tante et ton tonton t’ont
ôté tour { tour, ta toque et ton tutu, atout de ta beauté… tant
tentant son ton teint et ta tête et ta taille !
 Quand un cordier cordant doit accorder sa corde, pour sa
corde accorder six cordons il accorde, mais si l’un des
cordons de la corde décorde, le cordon décordé fait décorder
la corde, que le cordier cordant avait mal accordée.*
 Quand le cheval de Thomas tomba, Comment Thomas ne
tomba-t-il pas ? Thomas tomba-t-il Ou ne tomba-t-il pas
?Tomba-t-il à bas ? Ou pâtit-il a tel ébat ?
 Que c’est crevant de voir crever une crevette sur la cravate
d’un homme crevé dans une crevasse.

COMMISSION FORMATION ANNEE PASTORALE 2020-2021 Page 8

Vous aimerez peut-être aussi