Vous êtes sur la page 1sur 2

XB5S5B2L2

en Biometric USB Switch


www.schneider-electric.com
XB5S5B2L2
Definitions / Définitions / Definitionen
Purpose of the Biometric USB Switch: It is used to connect with Magelis HMIs
en Precautions
Cleaning: the viewing port must be wiped regularly, using a dry cloth.
Do not use any liquids containing acids, alcohol, or abrasive materials.
B Creation of Administrator/User Group / Création du groupe
Administrateur/Utilisateur / Erstellung einer Administrator-/Benutzergruppe
3) Create a User in security windows /
Créer un utilisateur dans les fenêtres de sécurité /
Erstellen Sie einen neuen Benutzer im Fenster „Sicherheit“ (Security)
(Human Machine Interfaces), to check the people authorization for HMI access through
fr Bouton USB biométrique Power supply fingerprint recognition. Use: protect the product from direct sunlight, to avoid glare and sensor 1) Create a new group for Administrator/User in security windows /
de Biometrischer USB-Schalter Alimentation 24 Vdc Utilisation du bouton USB biométrique : il permet de se connecter aux IHM saturation. Créer un groupe pour l'administrateur/l'utilisateur dans les fenêtres de sécurité / • Press start to register fingerprint / Cliquer sur « Démarrer (Start) » pour enregistrer
Spannungsversorgung (interface homme-machine) Magelis et de vérifier les autorisations d'accès des If the product is not recognized by the Harmony XB5SSoft or Vijeo Designer, Erstellen Sie eine neue Gruppe für Administratoren/Benutzer (New Group) im l'empreinte digitale / Klicken Sie auf „Start“, um die Fingerabdruck-Registrierung zu starten
Interface personnes aux IHM par reconnaissance d'empreinte digitale. contact the Schneider Electric Technical Support team. Fenster „Sicherheit“ (Security) /
USB type A • Provide three sample fingerprints from each of two fingers /
Interface USB type A Zweck des biometrischen USB-Schalters: Der Schalter wird mit Magelis-HMIs This product is an apparatus of class B, group 1, for EMC, as per Fournir trois exemplaires d'empreinte digitale pour chacun des deux doigts /
Schnittstelle USB Typ A (Human Machine Interfaces) verbunden und ermöglicht die Prüfung der standard CISPR 11. Fertigen Sie drei Fingerabdruck-Proben von jedem der zwei Finger an
HMI-Zugriffsberechtigung von Personen durch die Erkennung ihres Fingerabdrucks. Précautions d'emploi
fr 3.1 3.2
Harmony XB5SSoft The authorized people are the Users of the XB5S device: Nettoyage : la fenêtre doit être régulièrement essuyée avec un chiffon sec.
To manage and coordinate the records of your XB5S5 One or two fingers is recorded in the XB5S device memory. Ne pas utiliser des liquides à base d’acides, d’alcool ou des matériaux abrasifs.
products with other products of the XB5S range. / They get access permission from the XB5S device when placing their finger on the sensor. Utilisation : Protéger le produit du plein soleil pour éviter l'éblouissement
Pour gérer et coordonner les informations de vos produits Les personnes autorisées sont les utilisateurs du XB5S : et la saturation du capteur.
XB5S5 avec d'autres produits de la gamme XB5S. / Un ou deux doigts sont enregistrés dans la mémoire du XB5S. Si Harmony XB5SSoft ou Vijeo Designer ne reconnaît pas le produit,
Zur Verwaltung und Koordinierung der Aufzeichnungen Ihrer Pour obtenir l'autorisation d'accès du XB5S, les personnes doivent placer leur doigt sur le capteur. contactez l'équipe de Support technique de Schneider Electric.
XB5S5-Geräte mit anderen Geräten der XB5S-Baureihe. Die zugriffsberechtigten Personen sind die Benutzer des XB5S-Geräts: Ce produit est un appareil de classe B groupe 1 pour la CEM
Vijeo Designer Im Speicher des XB5S-Geräts werden ein bis zwei Finger aufgezeichnet. selon la norme CISPR 11
To create an authorization level in HMI application for Die Benutzer erhalten eine Zugriffsberechtigung vom XB5S-Gerät, wenn sie ihren Finger
2m c 24 V your XB5S products. / auf den Sensor legen. de Vorsichtsmaßnahmen
(6.56 ft) Pour créer un niveau d'autorisation dans l'application Reinigung: Das Fenster muss regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt
IHM pour vos produits XB5S. / Compatible HMI products: Produits IHM compatibles : werden.
Zur Einrichtung einer Berechtigungsebene in der Magelis XBT GT (except GT1000 series) Magelis XBT GT (sauf la gamme GT1000) Keine säure- oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten oder Scheuermittel verwenden.
XB5S5B2L2 HMI-Anwendung für Ihre XB5S-Geräte. Magelis XBT GK/GH Magelis XBT GK/GH Verwendung: Das Produkt vor Sonnenstrahlen schützen, um der Sensor nicht
DANGER / DANGER / GEFARH Magelis XBT GC (with SoMachine platform) Magelis XBT GC (avec la plate-forme SoMachine) geblendet oder überlastet wird.
Magelis HMI STU Magelis HMI STU Sollte das Gerät von Harmony XB5SSoft bzw. Vijeo Designer nicht erkannt
HAZARD OF ELECTRIC RISQUE D'ELECTROCU- STROMSCHLAG-, Magelis HMI GTO Magelis HMI GTO
SHOCK, EXPLOSION TION, D'EXPLOSION OU EXPLOSIONS- ODER werden, dann setzen Sie sich mit dem technischen Supportteam von Schneider
Magelis HMI GXO Magelis HMI GXO Electric in Verbindung.
OR ARC FLASH D'ARC ELECTRIQUE LICHTBOGENGEFAHR Magelis iPC. Magelis iPC.
Disconnect all power be- Coupez l'alimentation avant Vor dem Arbeiten an dem Dieses Produkt ist ein Gerät mit einer EMV der Klasse B Gruppe 1 gemäß 2) Select fingerprints as login mode. Set higher “Security Level” for “Administrator”,
fore servicing equipment. de travailler sur cet appareil. Gerät dessen Stromversorgung Kompatible HMI-Geräte: der Norm CISPR 11. and lower security level for “User”. / Sélectionner « Empreintes digitales
Failure to follow these Le non-respect de ces abschalten. Magelis XBT GT (außer Serie GT1000) (Fingerprints) » comme mode de connexion. Choisir un niveau de sécurité supérieur 3.3 3.4
instructions will result instructions provoquera la Die Nichtbeachtung dieser Magelis XBT GK/GH
Magelis XBT GC (mit SoMachine-Plattform) Configuration process: / Configuration : / Konfiguration: pour « Administrateur (Administrator) » et un niveau inférieur pour « Utilisateur
in death or serious mort ou des blessures Anweisungen führt zu Tod oder
injury. graves. schwerer Körperverletzung. Magelis HMI STU Describes manipulations which can be done when creating Administrator/User and recording (User) ». / Wählen Sie „Fingerabdrücke“ (Fingerprints) als Anmeldemodus aus.
Magelis HMI GTO the fingerprint in Vijeo Designer Build Time. Please refer to the Vijeo Designer Online Help. / Stellen Sie für Administratoren eine höhere und für Benutzer (User) eine niedrigere „
Magelis HMI GXO Décrit les manipulations possibles lors de la création de l'administrateur/utilisateur et de Sicherheitsebene“ (Security Level) ein.
en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained Magelis iPC. l'enregistrement de l'empreinte dans Vijeo Designer Build Time. Reportez-vous à l'aide
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric en ligne de Vijeo Designer. / Vorgänge, die bei der Administrator-/Benutzererstellung und
for any consequences arising out of the use of this material. Key / Légende / Legende Aufzeichnung der Fingerabdrücke in Vijeo Designer Build Time durchgeführt werden
Schneider Electric hereby informs the users of the Harmony XB5S product that they können. Detaillierte Informationen finden Sie in der Online-Hilfe von Vijeo Designer.
are responsible for the fulfillment, with the competent local authority regarding data
privacy protection, of any formalities which could be required in relation with the use Fingerprint capture sensor /
of a biometric product. Capteur d'acquisition
fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par d'empreinte digitale /
un personnel qualifié. Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux Sensor zur
conséquences de l’utilisation de ce matériel. Fingerabdruckerfassung
Schneider Electric informe les utilisateurs du produit Harmony XB5S qu'ils sont
responsables de l'accomplissement, auprès de l'autorité locale compétente en
matière de protection des données personnelles, des formalités qui pourraient être
requises au titre de l'utilisation d'un produit biométrique.
de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
C
XB5 SpBpL2/M12 www.schneider-electric.com
en xxxxxxxxxxxxxx
en
fr Bouton de commande à lecture d'empreinte digitale

und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die
de xxxxxx

Creation of User, record the fingerprint /


de

aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen. 2m


(6.56 f)
c 24 V

DANGER / DANGER / GEFARH


HAZARD OF ELECTRIC RISQUE D'ELECTROCU- STROMSCHLAG-,
2 Nm Operation process: / Utilisation : / Bedienung: Création de l'utilisateur, enregistrement de l'empreinte digitale /
Schneider Electric setzt die Benutzer des Geräts Harmony XB5S davon in Kenntnis, 3.5
SHOCK, EXPLOSION TION, D' EXPLOSION OU EXPLOSIONS- ODER
OR ARC FLASH D' ARC ELECTRIQUE LICHTBOGENGEFAHR

(17.7 lb-in)
- Disconnect all power be- - Coupez l'alimentation avant - Vor dem Arbeiten an dem
fore servicing equipment. de travailler sur cet appareil. Gerät dessen Stromversorgung

Describes manipulations which can be done when the Biometric Switch is connected to
Failure to follow these Le non-respect de ces abschalten.
instructions will result instructions provoquera la Die Nichtbeachtung dieser
in death or serious mort ou des blessures Anweisungen führt zu Tod oder
injury. graves. schwerer Körperverletzung.

Erstellung der Benutzer, Aufzeichnung der Fingerabdrücke


en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained
only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric
for any consequences arising out of the use of this material.
fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par
un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.

dass sie selbst, in Übereinstimmung mit den landesspezifischen gesetzlichen


de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die
aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
AAV78926 00 1/2
09 - 2008

the HMI. / Décrit les manipulations possibles lorsque le bouton biométrique est
Vorschriften zum Datenschutz, für die Einhaltung aller geltenden Formalitäten in
Verbindung mit dem Einsatz eines biometrischen Geräts verantwortlich sind. connecté à l'IHM. / Vorgänge, die durchgeführt werden können, wenn der biometrische 1) Create a User in security windows /
Installation on flat surface Schalter mit der HMI verbunden ist. Créer un utilisateur dans les fenêtres de sécurité /
HRB3569303 00 1/2 Montage sur surface plane Erstellen Sie einen neuen Benutzer im Fenster „Sicherheit“ (Security)
12 - 2012 Montage auf ebener Fläche

How to position your finger correctly on the sensor for the capture How to register/clear fingerprint in Vijeo Designer Build Time /
Bon positionnement du doigt sur le capteur pour la capture Comment enregistrer/supprimer une empreinte digitale dans Vijeo
Finger richtig auf den Sensor zwecks Erfassung setzen Designer Build Time / Vorgehensweise zur Registrierung / zum Löschen
von Fingerabdrücken in Vijeo Designer Build Time
Finger positioned
on the side / Position First use of the device with HMI project /
Finger height latérale du doigt / Finger angle Finger inclination Première utilisation de l'équipement avec un projet d'IHM /
Hauteur du doigt Seitenposition des Angle du doigt Inclinaison du doigt Erste Verwendung des Geräts mit dem HMI-Projekt
Höhe des Fingers Fingers Winkel des Fingers Neigung des Fingers
2s 2s
NO / NON / NEIN
A Add a new driver for Biometric Switch in Vijeo Designer Build Time /
Ajout d'un nouveau pilote pour le bouton biométrique dans D Clear the fingerprint database inside the Biometric Switch /
Vidage de la base de données d'empreintes dans le bouton biométrique /
YES / OUI / JA Vijeo Designer Build Time /
Löschen der Fingerabdruck-Datenbank im biometrischen Schalter
Hinzufügen eines neuen Treibers für den biometrischen Schalter in
A: Add a new driver in HMI application
A : ajouter un nouveau pilote dans l'application IHM
Vijeo Designer Build Time 1) Select “Clear the Biometric Switch”
A: Hinzufügen eines neuen Treibers in der HMI-Anwendung 1) Right click to add new driver on IO manager / from the “Tools” on the tool bar /
Cliquer sur le bouton droit pour ajouter un nouveau Sélectionner « Vider le bouton biométrique
pilote dans Gestionnaire E/S / (Clear the Biometric Switch) » dans le menu «
Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um unter Outils (Tools) » de la barre d'outils / Wählen Sie die
NO / „E/A-Manager“ (IO Manager) einen neuen Treiber Option „Biometrischen Schalter löschen“ (Clear the
Ideal position Ideal position B: Creation of Administrator/ NON / At least 1 hinzuzufügen Biometric Switch) im Menü „Extras“ (Tools) in der
Position idéale Position idéale User Group /
Ideale Position Ideale Position NEIN Security Group is created / 2) Select manufacturer “Schneider Electric USB Menüleiste aus
B : création du groupe Au moins un groupe de sécurité est créé / 2) Create a User in security windows /
Administrateur/Utilisateur / accessories”, then choose “Biometric Switch” / Créer un utilisateur dans les fenêtres de sécurité / 2) Connect the Biometric Switch to the PC, identify
en Storage capacity: 200 users with 2 fingerprints. Mindestens 1 Sicherheitsgruppe
B: Erstellung einer erstellt Sélectionner « Accessoires USB Schneider Erstellen Sie einen neuen Benutzer im Fenster „Sicherheit“ (Security) the device. After the red LED on Biometric Switch
Recommendations to ensure optimum fingerprint recognition: Administrator-/Benutzergruppe Electric (Schneider Electric USB accessories) »
- Save in this priority order: index finger and thumb flashes, indentifying the device you are about to
- Record one finger of each hand. dans Fabricant (Manufacturer), puis « Bouton • User Name / Nom d'utilisateur (User clear. You can click “Delete” to clear the fingerprint
The whole database including the fingerprint data is encrypted to avoid malevolence biométrique (Biometric Switch) » / Name) / Geben Sie einen database inside the device. /
uses of personal data. YES / OUI / JA Wählen Sie den Hersteller „USB-Zubehör von Benutzernamen (User Name) ein Connecter le bouton biométrique au PC, identifier
fr Capacité de stockage : 200 utilisateurs avec deux empreintes digitales. C: Creation of User, Schneider Electric“ (Schneider Electric USB • Define a password if it is needed / l'équipement. Lorsque le voyant rouge du bouton biométrique clignote, identifier
Recommandations pour optimiser la reconnaissance d'empreinte : record the fingerprint in Vijeo designer / Accessories) und anschließend „Biometrischer Définir un mot de passe si nécessaire / l'équipement dont vous souhaitez vider la base de données. Cliquer sur «
- Enregistrer dans cet ordre de priorité : index puis pouce C : création de l'utilisateur, enregistrement Schalter“ (Biometric Switch) aus Definieren Sie ein Kennwort (Password), Supprimer (Delete) » pour vider la base de données d'empreintes digitales. /
- Enregistrer un doigt de chaque main. de l'empreinte dans Vijeo designer / falls erforderlich
La base de données contenant les empreintes digitales est cryptée pour éviter toute Verbinden Sie den biometrischen Schalter mit dem PC, identifizieren Sie das Gerät.
C: Erstellung der Benutzer, Aufzeichnung der Sobald die rote LED am biometrischen Schalter blinkt, können Sie das zu
utilisation malveillante des données personnelles. • Select "Use Fingerprint" /
Fingerabdrücke in Vijeo Designer löschende Gerät identifizieren („Identify“). Durch einen Klick auf „Löschen“ (Delete)
de Speicherkapazität: 200 Benutzer mit jeweils 2 Fingerabdrücken Cocher la case « Utiliser les empreintes
Empfehlungen für eine optimale Erkennung der Fingerabdrücke: digitales (Use Fingerprints) » / wird die Fingerabdruck-Datenbank im Gerät gelöscht.
- Beachten Sie bei der Speicherung folgende Reihenfolge: Zuerst Zeigefinger, Wählen Sie die Option „Fingerabdruck
dann Daumen. To configure the authorization of HMI pages and verwenden“ (Use Fingerprint) aus
- Zeichen Sie jeweils einen Finger jeder Hand auf. operations, please refer to the Vijeo Designer online help. /
Die gesamte Datenbank mit den Fingerabdruckdaten wird verschlüsselt, Pour configurer l'autorisation des pages et des opérations • Define a security group for the user /
um den Missbrauch personenbezogener Daten zu verhindern. de l'IHM, consultez l'aide en ligne de Vijeo Designer. / Définir un groupe de sécurité pour
Anweisungen zur Konfiguration der Zugriffsberechtigungen für
l'utilisateur / Definieren Sie eine
XB5S5B2L2 HMI-Seiten und -Vorgänge finden Sie in der Online-Hilfe von Vijeo Designer.
Sicherheitsgruppe für den Benutzer
+ : 24 Vdc, Brown / Marron / Braun
+ – : 0 V, Blue / Bleu / Blau
– N.C. : Not connected, Black / Non connecté, D: Clear the fingerprint database inside the Biometric Switch /
N.C. noir / Nicht angeschlossen, Schwarz D : vider la base de données d'empreintes du bouton biométrique / Released for Manufacturing
D: Löschen der Fingerabdruck-Datenbank im biometrischen Schalter Printed on 2015/05/25
XB5S5B2L2
es Interruptor USB biométrico
www.schneider-electric.com
XB5S5B2L2
Definiciones / Definizioni / Definições
Finalidad del interruptor USB biométrico: se utiliza para conectarlo con HMI (interfaces
es Precauciones de utilización
Limpieza: la ventana debe limpiarse regularmente con un paño seco.
No utilizar líquidos a base de ácidos, de alcohol o materiales abrasivos.
B Cómo crear un grupo de administradores/usuarios / Creazione
dell'Amministratore/Gruppo utenti / Criação do administrador/grupo
3) Cree un usuario en las ventanas de seguridad /
Creare un utente nella finestra di sicurezza /
hombre-máquina) Magelis y comprobar la autorización de los usuarios para acceder a la de usuários Criar um usuário na segurança do Windows
it Interruttore USB biometrico Fuente de Utilización: proteger el producto del pleno sol para evitar el encandilamiento
alimentación HMI mediante el reconocimiento de las huellas dactilares. 1) Cree un nuevo grupo de administradores/usuarios en las ventanas de seguridad / • Pulse el botón de inicio para registrar las huellas dactilares / Premere "Inizia"
pt Chave USB biométrica Scopo di un interruttore USB biometrico: l'interruttore è utilizzato per collegarsi con
y la saturación del lector.
Creare un nuovo gruppo per Amministratore/Utenti nella finestra Security /
Alimentatore 24 Vdc Si el software Harmony XB5SSoft o Vijeo Designer no reconoce el producto, (Start) per registrare l'impronta digitale / Pressione Iniciar para registrar a
l'HMI Magelis (Human Machine Interfaces), per controllare l'autorizzazione delle persone Crie um novo grupo para administrador/usuário na segurança do Windows impressão digital
Fonte de che accedono all'HMI attraverso il riconoscimento delle impronte digitali.
póngase en contacto con el equipo de soporte técnico de Schneider Electric.
alimentação Este producto es un aparato de clase B grupo 1 para la CEM según • Proporcione tres huellas dactilares de dos dedos diferentes / Ripetere il
Finalidade da chave USB biométrica: É usada para conectar com Magelis HMIs
Interfaz USB tipo A (Interface homem-máquina) para verificar a autorização das pessoas para acessar a HMI la norma CISPR 11. campionamento delle impronte digitali per 3 volte per ognuna delle due dita /
Interfaccia USB tipo A através do reconhecimento da impressão digital. Forneça três amostras de impressões digitais de cada de dois dedos
Interface USB tipo A it Precauzioni d’uso
Las personas autorizadas serán los Usuarios del dispositivo XB5S: Pulizia: la finestra deve essere regolarmente pulita con uno straccio asciutto. 3.1 3.2
Harmony XB5SSoft
Para gestionar y coordinar los registros de los en la memoria del dispositivo XB5S se registran uno o dos dedos. Non utilizzare liquidi a base di acidi, di alcol o prodotti abrasivi.
productos XB5S5 con otros productos de la gama XB5S. / Obtendrán permiso de acceso del dispositivo XB5S al colocar el dedo sobre el sensor. Utilizzo: Proteggere il prodotto dalla luce diretta del sole per evitare
Per gestire e coordinare le letture dei prodotti XB5S5 Le persone autorizzate sono gli utenti del dispositivo XB5S: l’abbagliamento e la saturazione del sensore.
con altri prodotti della gamma XB5S. / Nella memoria del dispositivo XB5S si può registrare l'impronta di uno o due dita. Se il prodotto non è riconosciuto dal programma Harmony XB5SSoft o da Vijeo
Gerenciar e coordenar os registros dos seus produtos Gli utenti ottengono l'acceso dal dispositivo XB5S posizionando le dita sul sensore. Designer, contattare il supporto tecnico Schneider Electric.
XB5S5 com outros produtos da linha XB5S. As pessoas autorizadas são os usuários do dispositivo XB5S: Questo prodotto è un apparecchio di classe B gruppo 1 per la CEM
Vijeo Designer Um ou dois dedos são registrados na memória do dispositivo XB5S. secondo la norma CISPR 11.
Para crear un nivel de autorización en la Elas obtêm permissão de acesso a partir do dispositivo XB5S quando seus dedos são
aplicación HMI para los productos XB5S. /
2m c 24 V
Per creare un livello di autorizzazione
colocados no sensor. pt Precauções de utilização
(6.56 ft) nell'applicazione HMI per i prodotti XB5S. / Productos HMI compatibles: Prodotti HMI compatibili: Limpeza: a janela deve ser regularmente limpa com um pano seco.
Criar um nível de autorização no aplicativo Magelis XBT GT (excepto la serie GT1000) Magelis XBT GT (eccetto la serie GT1000) Não utilizar líquidos à base de ácido, de álcool ou de materiais abrasivos.
XB5S5B2L2 HMI para seus produtos XB5S. Magelis XBT GK/GH Magelis XBT GK/GH Utilização: proteger o produto da luz solar directa para evitar encandear
Magelis XBT GC (con la plataforma SoMachine) Magelis XBT GC (con la piattaforma SoMachine) e saturar o sensor.
PELIGRO / PERICOLO / PERIGO Se o produto não for reconhecido pelo Harmony XB5SSoft ou pelo Vijeo Designer,
Magelis HMI STU Magelis HMI STU
RIESGO DE ELECTRO- RISCHIO DI SCOSSA ELET- RISCO DE CHOQUE Magelis HMI GTO Magelis HMI GTO entre em contato com a equipe de Suporte Técnico da Schneider Electric.
CUCIÓN, EXPLOSIÓN TRICA, DI ESPLOSIONE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO Magelis HMI GXO Magelis HMI GXO
O ARCO ELÉCTRICO O DI OFTALMIA DA FLASH OU FAÍSCA Este produto é um aparelho de classe B, grupo 1, para a CEM, 2) Seleccione las huellas dactilares como modalidad de inicio de sesión. Establezca un
Magelis iPC. Magelis iPC. segundo a norma CISPR 11.
Desconecte toda alimen- Scollegare l'apparecchio Desligue a alimentação "Nivel de seguridad" (Security Level) más alto para "Administrador" (Administrator) y
taciónantes de realizar el dalla presa di corrente prima antes de trabalhar neste Produtos compatíveis com HMI: un nivel de seguridad más bajo para "Usuario" (User). / Selezionare Impronte digitali
servicio. di qualsiasi intervento. aparelho. Magelis XBT GT (exceto a série GT1000) Proceso de configuración: / Procedura di configurazione: /
A não observância destas Magelis XBT GK/GH (Fingerprints) come modalità di accesso. Impostare “Livello di sicurezza" (Security
Si no se siguen estas Il mancato rispetto di queste Processo de configuração: 3.3 3.4
instrucciones provocará istruzioni provocherà morte instruções resultará em Magelis XBT GC (com a plataforma SoMachine) Level) più alto per “Amministratore" (Administrator), e livello di sicurezza più basso
Describe los usos que se pueden realizar al crear un administrador o usuario y al registrar
lesiones graves o o gravi infortuni. morte, ou ferimentos Magelis HMI STU per “Utente" (User). / Selecione as impressões digitais como o modo de login.
graves. las huellas dactilares en Vijeo Designer Build Time. Consulte la ayuda online de Vijeo
incluso la muerte. Magelis HMI GTO Defina o “Nível de Segurança” (Security Level) mais alto para “Administrador”
Magelis HMI GXO Designer. / Descrive le manipolazioni che possono essere fatte quando si crea
es Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener l'Amministratore/Utente e si registrano le impronte digitali in Vijeo Designer Build Time. (Administrator), e o nível de segurança mais baixo para “Usuário” (User).
Magelis iPC.
el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que Fare riferimento alla guida in linea Vijeo Designer. / Descreve as manipulações que podem
pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. Leyendas / Legenda / ser feitas ao criar o Administrador/Usuário e registrar a impressão digital no Vijeo Designer
Schneider Electric informa a los usuarios del producto Harmony XB5S de que es Build Time. Consulte a ajuda online do Vijeo Designer.
su responsabilidad cumplir con cualquier formalidad, establecida por la autoridad Legenda
local competente en lo relativo a la protección de la privacidad de datos, que sea Sensor de captura de
obligatoria en relación con el uso de un producto biométrico. huellas dactilares /
it Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da Sensore di lettura
personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per dell'impronta digitale /
qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale. Sensor de captura de
Con questo documento Schneider Electric informa gli utenti del prodotto Harmony impressão digital
XB5S che è di loro intera responsabilità adempiere a tutte le formalità necessarie
per quanto riguarda la protezioni delle informazioni sulla privacy, in relazione all'uso
dei prodotti biometrici.
pt O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos
C
XB5 SpBpL2/M12 www.schneider-electric.com
en xxxxxxxxxxxxxx
en

Proceso de funcionamiento: / Procedura di configurazione: /


fr Bouton de commande à lecture d'empreinte digitale
de xxxxxx

Cómo crear un usuario y registrar las huellas dactilares /


de

especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por


quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material. 2 Nm Processo da operação: Creazione dell'utente, lettura impronta digitale /
2m
(6.56 f)
c 24 V

DANGER / DANGER / GEFARH


HAZARD OF ELECTRIC RISQUE D'ELECTROCU- STROMSCHLAG-,
SHOCK, EXPLOSION TION, D' EXPLOSION OU EXPLOSIONS- ODER
OR ARC FLASH D' ARC ELECTRIQUE LICHTBOGENGEFAHR

A Schneider Electric informa aos usuários do produto Harmony XB5S que eles são (17.7 lb-in)
- Disconnect all power be- - Coupez l'alimentation avant - Vor dem Arbeiten an dem
fore servicing equipment. de travailler sur cet appareil. Gerät dessen Stromversorgung
Failure to follow these Le non-respect de ces abschalten.
instructions will result instructions provoquera la Die Nichtbeachtung dieser

Describe los usos que se pueden realizar cuando el interruptor biométrico no se


in death or serious mort ou des blessures Anweisungen führt zu Tod oder
injury. graves. schwerer Körperverletzung.

en Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained


only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric

3.5
for any consequences arising out of the use of this material.

Criação de usuário, registre a impressão digital


fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par
un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des
conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet
und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die

responsáveis pelo cumprimento, com a autoridade local competente relativa à


aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
AAV78926 00 1/2
09 - 2008

encuentra conectado a la HMI. / Descrive le manipolazioni che possono essere


proteção da privacidade de dados, por qualquer formalidade que poderia ser exigida
com relação ao uso de um produto biométrico. effettuate quando l'interruttore biometrico è collegato all'HMI. / Descreve manipulações 1) Cree un usuario en las ventanas de seguridad / Creazione di un utente nella finestra
Montaje en superficie plana / que podem ser feitas quando a chave biométrica estiver conectado ao HMI. di sicurezza / Criar um usuário na segurança do Windows
HRB3569303 00 2/2 Montaggio su una superficie piana /
12 - 2012 Montagem sobre superfície plana

Cómo posicionar el dedo correctamente en el lector para la captura Cómo registrar/borrar huellas dactilares en Vijeo Designer Build Time /
Posizione corretta del dito sul sensore per la cattura Come registrare / azzerare le impronte digitali in Vijeo Designer Build Time /
Como posicionar correctamente o seu dedo no sensor para a captura Como registrar/limpar a impressão digital no Vijeo Designer Build Time
Posición lateral Ángulo del
del dedo / Dito dedo / Angolo Primer uso del dispositivo con un proyecto HMI /
Altura del dedo in posizione formato dal Inclinación del dedo Primo utilizzo del dispositivo con un progetto HMI /
Altezza del dito laterale / Posição dito / Ângulo Inclinazione del dito Primeiro uso do dispositivo com o projeto HMI
Altura do dedo lateral do dedo do dedo Inclinação do dedo
2s 2s
NO / No / NÃO
A Cómo añadir un nuevo controlador del interruptor biométrico en
Vijeo Designer Build Time / Aggiungere un nuovo driver per D Cómo borrar la base de datos de huellas dactilares del
interruptor biométrico / Azzerare il database delle impronte
SÍ / Sì / SIM l'interruttore biometrico in Vijeo Designer Build Time / Adicione um
digitali all'interno dell'interruttore biometrico / Limpe o banco de
novo driver na chave biométrica no Vijeo Designer Build Time
A: añadir un nuevo controlador a la aplicación HMI dados de impressões digitais dentro da chave biométrica
A: aggiungere un nuovo driver nell'applicazione HMI 1) Seleccione "Borrar interruptor biométrico"
A: Adicionar um novo driver no aplicativo HMI 1) Haga clic con el botón derecho del ratón para añadir (Clear the Biometric Switch) en "Herramientas"
un nuevo controlador al administrador de E/S / (Tools) de la barra de herramientas / Selezionare
Fare clic per aggiungere un nuovo driver dal “Azzera interruttore biometrico" (Clear the Biometric
Gestore IO / Clique com o botão direito para Switch) da “Strumenti (Tools)” sulla barra degli
NO / adicionar o novo driver no gerenciador de E/S
Ideal posición Ideal posición B: crear un grupo de Se crea al menos un strumenti / Selecione “Limpar a chave biométrica”
No /
Posizione ideale Posizione ideale administradores/usuarios grupo de seguridad / 2) Seleccione el fabricante "Accesorios USB de (Clear the Biometric Switch) em “Ferramentas”
Posição ideal Posição ideal NÃO Viene creato almeno 1 gruppo di
B: Creazione dell'Amministratore/ Schneider Electric" (Schneider Electric USB 2) Cree un usuario en las ventanas de seguridad / Creare un utente nella finestra di (Tools) na barra de ferramentas
Gruppo utenti sicurezza / accessories) y, posteriormente, "Interruptor sicurezza / Criar um usuário na segurança do Windows
es Capacidad de almacenamiento: 200 usuarios con 2 huellas dactilares. 2) Conecte el interruptor biométrico al PC e identifique
B: Criação do administrador/ Pelo menos 1 Grupo de biométrico" (Biometric Switch) / Selezionare il
Recomendaciones para garantizar un reconocimiento óptimo de las huellas dactilares: grupo de usuários Segurança é criado el dispositivo. Cuando el indicador LED de color
- Guarde los datos en este orden: dedo índice y pulgar costruttore “Accessori USB Schneider Electric” • Defina un nombre de usuario / rojo del interruptor biométrico parpadee, lo que
- Registre un dedo de cada mano. (Schneider Electric USB accessories), quindi Nome utente / Nome do usuário indica que se ha identificado el dispositivo que se
Toda la base de datos, incluidos los datos de las huellas dactilares, está cifrada con el scegliere “Interruttore biometrico" (Biometric Switch) /
fin de evitar posibles usos malintencionados de la información personal. SÍ / Sì / SIM dispone a borrar, haga clic en "Eliminar" (Delete)
Selecione o fabricante “Acessórios USB da Schneider
• Defina una contraseña si es necesario / para borrar la base de datos de huellas dactilares del dispositivo. / Collegare
it Capacità di memorizzazione: 200 utenti con 2 impronte digitali. C: crear un usuario y registrar las huellas Electric” (Schneider Electric USB accessories) e, em
Definire una password se necessario / l'interruttore biometrico al PC, identificando il dispositivo. Quando si mette a
Raccomandazioni per assicurare il riconoscimento ottimale dell'impronta digitale: dactilares en Vijeo Designer seguida, selecione “Chave Biométrica” (Biometric Defina uma senha se for necessário
Switch) lampeggiare l'indicatore a LED rosso sull'interruttore biometrico, con
- Salvare in questo ordine di priorità: - dita indice e pollice C: Creazione dell'Utente, registrare le
- Registrare un dito per ogni mano. l'identificazione del dispositivo si è pronti ad azzerarlo. È possibile fare clic su
impronte digitali in Vijeo Designer • Seleccione "Utilizar impresión dactilar"
L'intero database incluso i dati delle impronte è codificato per evitare un uso C: Criação de usuário, registro da impressão “Elimina (Delete)” per azzerare il database delle impronte digitali all'interno del
(Use Fingerprint) / Selezionare "Usa dispositivo. / Conecte a chave biométrica ao computador, identifique o dispositivo.
fraudolento dei dati personali. digital no Vijeo Designer impronta digitale" (Use Fingerprint) / Depois disso, o LED vermelho na chave biométrica pisca, identificando o
pt Capacidade de armazenamento: 200 usuários com 2 impressões digitais. Selecione "Usar impressão digital"
Recomendações para garantir um reconhecimento de impressões digitais ideal: dispositivo que você está prestes a remover. Você pode clicar em “Excluir”
(Use Fingerprint) (Delete) para limpar o banco de dados de impressões digitais dentro do dispositivo.
- Salve nesta ordem de prioridade: dedo indicador e polegar Para configurar la autorización de las operaciones y
- Registre um dedo de cada mão. páginas de HMI, consulte la ayuda online de Vijeo Designer.
Todo o banco de dados, incluindo os dados de impressão digital, é criptografado • Defina un grupo de seguridad para el
Per configurare l'autorizzazione delle pagine HMI e il funzionamento, usuario / Definire un gruppo di
para evitar uso mal-intencionado dos dados pessoais. fare riferimento alla guida in linea di Vijeo Designer.
Para configurar a autorização das páginas e operações, sicurezza per l'utente / Defina um grupo
consulte a ajuda online do Vijeo Designer. de segurança para o usuário
XB5S5B2L2
+ : 24 Vdc, Marrón / Marrone / Marrom
+ – : 0 V, Azul / Blu / Azul
– N.C. : No conectado, negro / Non collegato, nero / D: borrar la base de datos de huellas dactilares del interruptor biométrico
N.C. Não conectado, preto D: Azzerare il database delle impronte digitali all'interno dell'interruttore biometrico Released for Manufacturing
D: Limpe o banco de dados de impressões digitais dentro da chave biométrica Printed on 2015/05/25

Vous aimerez peut-être aussi