Vous êtes sur la page 1sur 152

Serveur de stockage HP ProLiant

Manuel de l’utilisateur

440584-052

Numéro de référence : 440584-052


Première édition : Juin 2007
Avis
© Copyright 1999, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Logiciel confidentiel. Une licence valide émise par HP est requise pour la possession, l’utilisation ou la copie de ce logiciel.
Conformément aux directives FAR 12.211 et 12.212, les logiciels professionnels, leur documentation et les données techniques
associées sont concédés au gouvernement des États-Unis dans le cadre de la licence commerciale standard du fournisseur.
Les informations contenues dans le présent document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Les seules garanties
relatives aux produits et services HP sont énoncées dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et
services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme une garantie supplémentaire. HP ne sera pas
responsable des erreurs techniques ou typographiques ci-incluses.
Intel, Itanium, Pentium, Intel Inside et le logo Intel Inside sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de
ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.

Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.

Java est une marque de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis.


Oracle est une marque déposée aux Etats-Unis d’Oracle Corporation, Redwood City, California.
UNIX est une marque déposée de The Open Group.
Table des matières

À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conventions typographiques et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Support technique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces remplaçables par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garanties relatives aux produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service d’abonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sites Web HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commentaires sur la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1 Installation et configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . . 17


Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Planification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Planification d’une configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste de contrôle de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Localisation et saisie du numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vérification du contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise sous tension du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Séquence de démarrage par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du mode de connexion directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du mode navigateur distant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du mode Bureau à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fermeture de session et déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Telnet Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activer Telnet Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation du mode Integrated Lights-Out 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuration du serveur en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exécution de l’Assistant Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fin de la configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2 Présentation de la gestion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . 31


Éléments de la gestion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Exemple du gestion de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Éléments de stockage physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modules RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tolérance aux pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unités de secours en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Éléments de stockage logique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unités logiques (LUN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Partitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Éléments de système de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Serveur de stockage HP ProLiant 3


Éléments de partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation de VSS (Volume Shadow Copy Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des éléments de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Éléments de serveur en cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Groupage de cartes NIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

3 Gestion des serveurs de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


Fonctions des services de fichiers dans Windows Storage Server 2003 R2 . . . . . . . . . . . . . 39
Storage Manager for SANs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Single Instance Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
File Server Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Windows SharePoint Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gestion des services de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stockage configurable et préconfiguré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilitaires de gestion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilitaires de gestion des modules RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilitaire de configuration des modules RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilitaire Disk Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions concernant la gestion des disques et des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lorsque vous gérez des disques et des volumes : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Planification de la défragmentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Quotas de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajout de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Expansion du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Extension du stockage à l’aide des utilitaires de stockage Windows. . . . . . . . . . . . 45
Expansion du stockage pour les modules RAID EVA à l’aide de Command View EVA . . . . 46
Expansion du stockage à l’aide de l’utilitaire de configuration de module RAID . . . . . . . 46
Clichés instantanés de volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Planification d’un cliché instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identification du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Allocation d’espace disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Identification de la zone de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Détermination de la fréquence des créations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Clichés instantanés et défragmentation des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Unités montées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Supervision des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fichier cache de cliché instantané . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activation et création des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage d’une liste de clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Définition des horaires de planification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affichage des propriétés de clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Redirection des clichés instantanés vers un autre volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Désactivation des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gestion des clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage . . . . . . . . . . . 54
Clichés instantanés des dossiers partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Clichés instantanés de SMB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Clichés instantanés de NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Récupération de fichiers ou de dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Récupération d’un fichier ou dossier supprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Récupération d’un fichier écrasé ou endommagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Récupération d’un dossier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sauvegarde et clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Transport des clichés instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gestion des dossiers et des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gestion des dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Gestion des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Observations sur les partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Définition de listes de contrôle d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4
Intégration de la sécurité d’un système de fichiers local à des environnements de domaine
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Comparaison entre les partages standard et administratifs (cachés) . . . . . . . . . . . . 66
Gestion des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
File Server Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gestion des quotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gestion du filtrage des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rapports de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres outils de gestion des données et des disques de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres informations et références pour les services de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
HP StorageWorks Library and Tape Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antivirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

4 Services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nouvelles fonctions ou améliorées du serveur d’impression HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Assistant d’installation d’imprimantes en réseau HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gestionnaire de téléchargement HP pour les périphériques d’impression Jetdirect . . . . . . . . 71
Utilitaire Microsoft Print Migrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pilotes des imprimantes en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestion des services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation de HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestion des imprimantes sur le Web et impression Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Observations sur la planification des services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Création de files d’attente d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prise en charge des tâches d’administration pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mises à jour des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pilotes en mode utilisateur et en mode kernel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Installation de pilotes en mode kernel bloquée par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Microprogramme HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Évolutivité et dimensionnement des serveurs d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Méthodes recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Autres références pour les services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

5 Microsoft Services for Network File System (MSNFS) . . . . . . . . . 77


Fonctions de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
UNIX Identity Management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Scénarios d’utilisation de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Composants de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Administration de MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Server for NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
User Name Mapping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Résolution des problèmes de Microsoft Services for NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Outils de ligne de commande Microsoft Services for NFS . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Optimisation des performances de NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Print services for UNIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

6 Autres services d’impression et de fichiers réseau . . . . . . . . . . . 89


File and Print Services for NetWare (FPNW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Installation de Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Serveur de stockage HP ProLiant 5


Gestion de File and Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Création et gestion d’utilisateurs NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajout d’utilisateurs NetWare locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Activation de comptes d’utilisateurs NetWare locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gestion des volumes (partages) NCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Création d’un partage NCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Modification des propriétés d’un partage NCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Pointer et imprimer de Novell à Windows Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Autres ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
AppleTalk et services de fichiers pour Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Installation du protocole AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Installation de File Services for Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fin de l’installation du protocole AppleTalk et des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Print Services for Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Installation de Print Services for Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pointer et imprimer de Macintosh à Windows Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

7 Serveurs de stockage Enterprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97


Applet d’administration à distance de Windows Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Microsoft iSCSI Software Target . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Stockage sur disques virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Instantanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fournisseurs matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Prise en charge des clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

8 Administration des clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101


Présentation des clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Caractéristiques et composants d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nœuds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Groupes de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Serveurs virtuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Basculement et rétablissement du basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Disque Quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Concepts rattachés aux clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Séquence des événements liée aux ressources du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Hiérarchie des composants d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Planification d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Planification du stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Planification du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Planification des protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Préparation de l’installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Avant de commencer l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Utilisation de chemins multiples aux données pour une haute disponibilité . . . . . . . . . . . 108
Activation de la prise en charge des clusters pour Microsoft Services for NFS (facultatif) . . . . . 108
Listes de vérification de l’installation du serveur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration requise pour le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuration requise pour les disques partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Configuration des réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuration de la carte de réseau privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuration de la carte de réseau public . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Attribution de nouveaux noms aux icônes de la connexion locale . . . . . . . . . . . . . 111
Vérification de la connexion et de la résolution de nom . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vérification de l’appartenance au domaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Configuration d’un compte de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
À propos du disque Quorum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

6
Configuration des disques partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuration du logiciel de service de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation distante de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Création d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajout de nœuds à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Clusters dispersés géographiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Groupes et ressources de cluster (y compris partages de fichiers) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Présentation des groupes d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Groupes de cluster basés sur un nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Equilibrage de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problèmes liés à la planification des ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . 114
Planification des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Autorisations et droits d’accès relatifs aux ressources de partage . . . . . . . . . . . . . 115
Problèmes spécifiques d’un cluster NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Protocoles de partage de fichiers non compatibles avec un cluster . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajout d’une unité de stockage à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Disque physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Partage NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Clichés instantanés dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Extension d’une unité logique dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS dans un cluster de serveurs . . . 118
Services d’impression dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Création d’un spouleur d’impression de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Procédures avancées d’administration d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Basculement et restauration de basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Redémarrage d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Arrêt d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise hors tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autres informations et références pour les services de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

9 Résolution des problèmes, réparation et maintenance . . . . . . . . . 123


Résolution des problèmes du serveur de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Documentation sur la maintenance et l’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mises à jour de la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mises à jour système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mises à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Certificat d’authenticité (COA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

10 Récupération système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Le DVD de restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Pour restaurer la configuration par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Systèmes avec une partition DON’T ERASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Gestion des disques après restauration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

A Composants du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129


Composants matériels du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Composants matériels du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Composants matériels du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Composants matériels du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Serveur de stockage HP ProLiant 7


B Configuration du serveur de stockage pour l’accès à Internet (facultatif) . 141
Mise en place d’une connexion à Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

C Conformité et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


Réglementation FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Équipements de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Équipements de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC (États-Unis d’Amérique uniquement) 143
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Réglementation relative au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Avis multilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Avis Canadien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Équipements de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Équipements de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Union Européenne, avis de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Avis BSMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Avis de conformité japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Avis coréen A&B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Équipements de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Équipements de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Avis concernant le remplacement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Décharges d’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Précautions relatives à l’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l’Union européenne . . . . . . . . . . 148

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

8
Figures
1 ..Fenêtre Options Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 ..Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 ..Exemple de gestion de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 ..Configuration des modules RAID à partir des disques physiques . . . . . . . . . . . . 33
5 ..RAID 0 – Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4 . . . . . . . 33
6 ..Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues sur cinq disques
physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 ..Affichage par l’administrateur système de clichés instantanés des dossiers partagés . . . 50
8 ..Clichés instantanés stockés sur un volume source . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9 ..Clichés instantanés stockés sur un volume distinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 ..Accès aux clichés instantanés à partir de Poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 ..Interface GUI client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 ..Récupération d’un fichier ou dossier supprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13 ..Boîte de dialogue Propriétés onglet Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Autorisations . . . . . . . . . 61
15 ..Boîte de dialogue Saisie des autorisations de l’utilisateur ou du groupe . . . . . . . . . 62
16 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Audit . . . . . . . . . . . . 62
17 ..Boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou Groupes . . . . . . . . . . 63
18 ..Boîte de dialogue Audit de l’entrée pour le dossier nommé NTFS Test . . . . . . . . . 63
19 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Propriétaire . . . . . . . . . 64
20 ..Accès à MSNFS depuis la console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . 79
21 ..Boîte de dialogue File and Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . 91
22 ..Boîte de dialogue Nouvel utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
23 ..Onglet Services NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
24 ..Schéma d’un cluster de serveurs de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
25 ..Schéma des concepts rattachés aux clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
26 ..Façade avant du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
27 ..Façade arrière du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
28 ..Façade avant du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
29 ..Façade arrière du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
30 ..Façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
31 ..Façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
32 ..Façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Serveur de stockage HP ProLiant 9


33 ..Façade arrière du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
34 ..Paramètres de configuration automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
35 ..Paramètres du serveur proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

10
Tables
1 ..Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 ..Modes d’accès au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 ..Liste de contrôle de l’installation et de la configuraiton . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 ..Configurations RAID matérielles de HP ProLiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 ..Fiche de configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 ..Récapitulatif des méthodes RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 ..Tâches et utilitaires nécessaires à la configuration d’un serveur de stockage . . . . . . . 41
8 ..Tableau d’authentification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 ..Outils d’administration de ligne de commande MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . 86
10 ..Prise en charge d’un cluster par les protocoles de partage . . . . . . . . . . . . . . 107
11 ..Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . 110
12 ..Composants de la façade avant du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
13 ..Composants de la façade arrière du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
14 ..Composants de la façade avant du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15 ..Combinaisons des voyants de disques durs SAS et SATA du DL320s . . . . . . . . . . 133
16 ..Composants de la façade arrière du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
17 ..Composants de la façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
18 ..Composants de la façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
19 ..Composants de la façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
20 ..Composants de la façade arrière du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Serveur de stockage HP ProLiant 11


12
À propos de ce manuel
Ce manuel traite des sujets suivants :
• Installation et configuration des serveurs de stockage HP ProLiant
• Administration des serveurs de stockage HP ProLiant
• Dépannage et entretien des serveurs de stockage HP ProLiant

Public visé
Ce manuel est destiné aux professionnels familiarisés avec :
• Procédures administratives sous Microsoft®
• Configurations des systèmes et du stockage

Documentation connexe
La documentation (et les sites Web) ci-dessous fournissent des informations connexes :
• Manuel utilisateur de HP Integrated Lights-Out 2
Ce document est disponible sur la page des manuels du site Web HP Business Support Center :
http://www.hp.com/support/manuals
Dans la section Storage [Stockage], cliquez sur Disk Storage Systems [Systèmes de stockage sur disques],
puis sélectionnez votre produit.

Conventions typographiques et symboles


Table 1 Conventions du document
Convention Élément
Texte bleu : Table 1 Renvois et adresses e-mail
Texte bleu souligné : Adresses de sites Web
http://www.hp.com
Texte en caractères gras • Touches du clavier
• Texte saisi dans un élément d’interface (un champ, par exemple)
• Éléments d’interface avec lesquels l’utilisateur peut interagir à l’aide de
la souris, d’une sélection ou d’une saisie : commandes de menu, listes,
boutons, onglets, cases à cocher, etc.
Texte en caractères italiques Texte mis en évidence
Texte à espacement fixe • Noms des fichiers et des répertoires
• Informations affichées par le système
• Code
• Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument
Texte en italique à • Variables de code
espacement fixe
• Variables de commande
Texte en gras à espacement Mise en valeur du texte
fixe

Serveur de stockage HP ProLiant 13


Avertissement -
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures ou la mort.

Attention -
Le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement ou des
données.

Important -
Explications ou instructions spécifiques.

Remarque -
Informations complémentaires.

Conseil -
Conseils et raccourcis utiles.

Stabilité du rack
La stabilité du rack protège les personnes et l’équipement.

Avertissement -
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, il est fortement conseillé de prendre les
précautions suivantes :
• Les vérins de mise à niveau doivent être en contact avec le sol.
• Les vérins de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
• Le rack doit être muni de pieds stabilisateurs.
• Dans les installations à plusieurs racks, fixez les racks afin qu’ils tiennent solidement ensemble.
• Déployez un seul élément de rack à la fois Si vous déployez plusieurs éléments à la fois, vous risquez
de compromettre la stabilité du rack.

Support technique HP
Pour des informations concernant le support technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site
Web de HP :
http://www.hp.com/support
Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :
• Noms et numéros des modèles ou des produits
• Numéro d’enregistrement auprès du support technique (le cas échéant)
• Numéro de série du produit
• Messages d’erreur

14 À propos de ce manuel
• Type et version du système d’exploitation
• Vos questions, aussi détaillées que possible

Pièces remplaçables par l’utilisateur


Les programmes CSR (pièces remplaçables par l’utilisateur) de HP vous permettent de réparer vous-même
votre produit StorageWorks. Si une pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement
pour vous permettre de l’installer vous-même, à votre convenance. Certaines pièces ne sont pas éligibles
dans le cadre du programme CSR. Votre mainteneur agréé par HP vous aidera à déterminer si vous
pouvez effectuer vous-même la réparation.
Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour
l’Amérique du nord, consultez le site Web CSR suivant :
http://www.hp.com/go/selfrepair

Garanties relatives aux produits


Pour plus d’informations sur les garanties relatives aux produits HP StorageWorks, rendez-vous sur la
page Web consacrée aux garanties :
http://www.hp.com/go/storagewarranty

Service d’abonnement
HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber's Choice for Business :
http://www.hp.com/go/e-updates
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au
produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources
disponibles pour le produit.

Sites Web HP
Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web de HP suivants :
• http://www.hp.com
• http://www.hp.com/go/storage
• http://www.hp.com/service_locator
• http://www.hp.com/support/manuals
• http://www.hp.com/support/downloads

Commentaires sur la documentation


HP souhaite connaître votre opinion.
Pour nous faire parvenir vos commentaires et suggestions sur la documentation des produits, veuillez
envoyer un message à storagedocs.feedback@hp.com. Toutes les soumissions deviennent propriété de HP.

Serveur de stockage HP ProLiant 15


16 À propos de ce manuel
1 Installation et configuration du
serveur

Présentation de l’installation
Le système d’exploitation Windows® Storage Server™ 2003 R2 ou Microsoft® Windows® Unified Data
Storage Server 2003 (Enterprise x64 Edition) est préinstallé sur votre serveur de stockage HP ProLiant.
Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 étend le système d’exploitation Windows Storage Server
2003, en offrant un moyen plus efficace pour gérer et contrôler l’accès aux ressources locales et
distantes. De plus, Windows Storage Server 2003 R2 fournit une plate-forme Internet évolutive à la
sécurité optimisée qui simplifie la gestion des serveurs d’agence/de filiale, améliore la gestion des
identités et de l’accès et optimise la gestion du stockage.
Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64
Edition) fournit des fonctions de gestion des serveurs de stockage unifiées, d’installation et de gestion
simplifiées du stockage et des dossiers partagés, ainsi que la prise en charge de Microsoft iSCSI
Software Target.

Important -
Pour obtenir plus d’informations sur le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data
Storage Server 2003, reportez-vous à "Serveurs de stockage Enterprise", page 97.

Planification de l’installation
Avant d’installer le serveur de stockage HP ProLiant, vous devez prendre quelques décisions préalables.

Sélection d’un mode d’accès au réseau


Avant de commencer les procédures d’installation et de démarrage, vous devez décider de la méthode
d’accès au serveur de stockage. Le type d’accès au réseau que vous sélectionnez est déterminé par la
présence ou non d’un serveur DHCP. S’il existe un serveur DHCP, vous pouvez accéder au serveur de
stockage via la connexion directe, un navigateur distant, le Bureau à distance ou les méthodes iLO 2. S’il
n’existe pas de serveur DHCP, vous devez accéder au serveur de stockage via la connexion directe.

Remarque -
La connexion directe nécessite un écran, un clavier et une souris.

Serveur de stockage HP ProLiant 17


Table 2 Modes d’accès au réseau
Mode d’accès I.E. (version 5.5 L’interface du Accès via l’Assistant Remarques
ou plus récente) serveur de Démarrage rapide de HP
nécessaire ? stockage est-elle ProLiant
accessible ?
Connexion directe Non Oui Directement, à partir de Nécessite un écran,
l’interface du système de une souris et un clavier.
stockage
Navigateur distant Oui Non Directement de la console N’affiche pas
de gestion du serveur de l’interface du serveur
stockage HP ProLiant de stockage.
Bureau à distance Non Oui Indirectement, à partir de Bureau à distance
l’interface du système de Windows nécessaire
stockage. sur le client.
Connectivité HP Oui Oui Indirectement, à partir de Pour obtenir des
Integrated Lights-Out l’interface du serveur de instructions relatives
2 (iLO 2) stockage à l’accès au serveur,
reportez-vous au
Manuel de l’utilisateur
HP Integrated
Lights-Out 2.

Planification d’une configuration réseau


L’Assistant Démarrage rapide permet de configurer le serveur de stockage. Cet assistant s’affiche
automatiquement lorsque vous lancez le système pour la première fois. Avant de lancer L’Assistant
Démarrage rapide, il est utile de rassembler les informations relatives à la configuration réseau, en
particulier :
• Nom d’utilisateur et mot de passe administrateur (le système fournit des paramètres par défaut
que vous devez modifier)
• Adresses e-mail permettant de configurer les alertes du système
• Paramètres SNMP
• Paramètres de configuration du réseau local (LAN)
Reportez-vous à la section "Configuration du serveur en réseau", page 28 pour rassembler ces
informations.

18 Installation et configuration du serveur


Liste de contrôle de la configuration
Utilisez la liste de contrôle suivante pour vérifier que vous avez effectué toutes les tâches de configuration
du serveur de stockage HP ProLiant. Les étapes de chaque tâche sont expliquées en détail dans les
chapitres suivants de ce manuel.
Table 3 Liste de contrôle de l’installation et de la configuraiton
Etapes Références
1. Déballez le serveur, vérifiez Reportez-vous à "Vérification du contenu du kit", page 20.
le contenu du kit et examinez les
panneaux avant et arrière du serveur de
stockage. Localisez et relevez le numéro
de série du serveur de stockage.
2. Si vous envisagez de monter le Reportez-vous aux instructions d’installation des rails HP
serveur en rack, suivez les instructions ProLiant et aux instructions de conversion de tour en rack,
d’installation des rails. le cas échéant.
3. Branchez les câbles, connectez Reportez-vous à "Mise sous tension du serveur", page 20
un clavier, une souris et un écran et à "Connexion directe", page 22.
(facultatif), mettez le serveur sous
tension et connectez-vous au serveur.
4. Accédez à la console de gestion du Reportez-vous à "Console de gestion du serveur de
serveur de stockage HP. stockage HP", page 22.
5. Remplissez la fiche de configuration Reportez-vous au "Fiche de configuration du
du serveur de stockage. serveur", page 28.
6. Lancez l’Assistant Démarrage rapide. Reportez-vous à "Assistant de démarrage
rapide", page 29.
7. Terminez la configuration du système. Reportez-vous à "Fin de la configuration du
système", page 29.
8. Si nécessaire, configurez le serveur Reportez-vous à "Configuration du serveur de stockage
de stockage pour l’accès à Internet. pour l'accès à Internet (facultatif)", page 141.

Installation du serveur
Pour installer le serveur de stockage HP ProLiant, suivez les instructions des sections ci-après :
• Localisation et saisie du numéro de série
• Vérification du contenu du kit
• Mise sous tension du serveur

Localisation et saisie du numéro de série


Avant de terminer la partie de ce manuel réservée à l’installation, localisez et relevez le numéro de série
du serveur de stockage ; vous pouvez en avoir besoin pour accéder ultérieurement à la console de
gestion du serveur de stockage HP pendant la procédure de configuration.
Le numéro de série du serveur de stockage HP ProLiant est indiqué à trois endroits :
• Partie supérieure du serveur de stockage
• Partie arrière du serveur de stockage
• A l’intérieur de la boîte d’expédition du serveur de stockage

Serveur de stockage HP ProLiant 19


Vérification du contenu du kit
Déballez le contenu en vérifiant qu’il comprend tous les éléments indiqués ci-dessous. S’il manque des
composants, contactez le Support technique HP.
• Serveur de stockage HP ProLiant (avec système d’exploitation préchargé)
• Cordon(s) d’alimentation électrique
• CD de documentation du produit et de documentation de sécurité et de mise au rebut
• DVD d’installation et de restauration du système du serveur de stockage HP ProLiant
• Accord de licence d’utilisateur final
• Carte du certificat d’authenticité
• ProLiant Essentials Integrated Lights-Out 2 Advanced Pack

Mise sous tension du serveur


Une fois les câbles branchés, mettez le serveur sous tension. Pour plus d’informations sur les composants
matériels de votre modèle de serveur de stockage, reportez-vous à "Composants du serveur", page 129.
1. Mettez le serveur sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation électrique. Le voyant vert
de l’alimentation électrique s’allume.
2. Une fois le serveur sous tension, un écran indiquant la progression de l’installation s’affiche. Le
processus d’installation nécessite environ 10 à 15 minutes. Le serveur redémarre alors deux fois.
Aucune interaction de l’utilisateur n’est requise.

Attention -
N’interrompez pas le processus d’installation. Une fois la séquence d’installation terminée,
une invite du système s’affiche.

3. Reportez-vous à "Console de gestion du serveur de stockage HP", page 22 pour configurer l’accès
au serveur.

Configuration par défaut


Les serveurs de stockage HP ProLiant sont préconfigurés avec des paramètres de stockage par
défaut et préinstallés avec le système d’exploitation (SE) Windows Storage Server 2003 R2 ou
Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003. La présente section fournit des informations
complémentaires sur les paramètres de stockage par défaut (préconfigurés en usine).

Configuration physique
Les disques logiques résident sur les disques physiques, comme indiqué à la section "Configurations
RAID matérielles de HP ProLiant", page 21. Le volume DON'T ERASE contient une image déployée sur
la partition du SE au cours de l’installation du système.

20 Installation et configuration du serveur


Table 4 Configurations RAID matérielles de HP ProLiant
Disque logique 1 Disque logique 2 Disque logique 3 — n
ML310 G4 • Volume du système • Volume DON'T ERASE • Volume de données
d’exploitation • RAID 5 • RAID 5
• RAID 5 • Disques physiques 0-3 • Disques physiques 0-3
• Disques physiques 0-3
DL320s • Volume du système • Volume DON'T ERASE • Volume de données
d’exploitation • RAID 1 • RAID 5 (modèles SAS),
• RAID 1 • Disques physiques 0-1 RAID 6 (modèles SATA)
• Disques physiques 0-1 • Disques physiques 2-11
DL380 G5 • Volume du système • Volume DON'T ERASE S/O
d’exploitation • RAID 1
• RAID 1 • Disques physiques 0-1
• Disques physiques 0-1
DL380 G5 • Volume du système • Volume DON'T ERASE • Volume de données
1.16 SAS d’exploitation • RAID 5 • RAID 5
• RAID 5 • Disques physiques 0-7 • Disques physiques 0-7
• Disques physiques 0-7
DL585 G2 • Volume du système • Volume DON'T ERASE S/O
d’exploitation • RAID 5
• RAID 5 • Disques physiques 0-1
• Disques physiques 0-1

Remarque -
Dans l’ACU (utilitaire de configuration des modules RAID) HP, les disques logiques portent
les numéros 1 et 2. Dans le Gestionnaire de disques Microsoft, ils portent les numéros
0 et 1. Pour plus d’informations sur la configuration HP Smart Array, visitez le site
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/proliantstorage/arraycontrollers/.

Le disque logique DON’T ERASE prend uniquement en charge la restauration des données et n’héberge
pas de système d’exploitation secondaire. Si le système d’exploitation subit un incident résultant d’une
altération du système de fichiers ou du registre (ou un blocage), reportez-vous à la section "Récupération
système", page 127.
Si le volume de données n’est pas constitué en usine ou au cours de l’installation, vous devez le configurer
manuellement. Veillez à sauvegarder vos données utilisateur puis utilisez le DVD de restauration du
système pour rétablir l’état par défaut du serveur dès que possible.

Séquence de démarrage par défaut


Le BIOS prend en charge la séquence de démarrage par défaut suivante :
1. DVD-ROM
2. Disque dur
3. PXE (démarrage réseau)
Dans des circonstances normales, les serveurs de stockage démarrent à partir de l’unité logique du
système d’exploitation.
• En cas d’incident, le voyant orange du disque défectueux s’allume.
• Si l’incident n’affecte qu’un seul disque, il est transparent pour le système d’exploitation.

Serveur de stockage HP ProLiant 21


Console de gestion du serveur de stockage HP
Avant d’accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP, vérifiez que ce dernier est installé
sur le rack et que tous les câbles et cordons sont branchés.
Les modes suivants permettent d’accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP :
Connexion directe Connexion directe au serveur de stockage sans l’aide du
réseau
Navigateur distant Connexion via le navigateur à la console de gestion du
serveur HP ProLiant à partir d’un client distant exécutant
Internet Explorer 5.5 (ou une version plus récente)
Bureau à distance Connexion à partir d’un client distant sans l’aide d’un
navigateur. Ce mode exige que le client dispose de la
fonction de Bureau à Distance Windows.
HP Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) Connexion via le navigateur à partir d’un client distant
utilisant l’interface iLO 2
Pour plus de détails, reportez-vous à "Planification de l'installation", page 17.

Important -
Il est possible de remplacer le numéro de série du serveur par une adresse IP lors de l’utilisation du mode
navigateur distant ou Bureau à distance pour accéder à la console de gestion du serveur de stockage
HP. Par exemple : TWT08466- peut être remplacé par 192.0.0.1.

Remarque -
iLO 2 n’est pas pris en charge par le serveur de stockage HP ProLiant DL100 G2.

Utilisation du mode de connexion directe


Vous pouvez accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP à l’aide d’un moniteur, d’une
souris et d’un clavier directement connectés au serveur de stockage.
Pour connecter le serveur de stockage à un réseau à l’aide du mode de connexion directe
1. Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut.
La console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant et l’Assistant Démarrage rapide sont
automatiquement lancés.

Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.

2. Pour terminer la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant Démarrage rapide, reportez-vous à


"Configuration du serveur en réseau", page 28.

Utilisation du mode navigateur distant


Le serveur de stockage est livré avec le protocole DHCP activé sur le port réseau. Si le serveur est installé
dans un réseau DHCP et que le numéro de série du périphérique est connu, il est possible d’accéder
au serveur via un client exécutant Internet Explorer 5.5 (ou une version plus récente) sur le réseau, à
l’aide du port TCP/IP 3202.

22 Installation et configuration du serveur


Important -
Avant de démarrer cette procédure, veillez à disposer des éléments suivants :
• Ordinateur PC Windows équipé de Internet Explorer 5.5 (ou une version plus récente) sur le même
réseau local que le serveur de stockage
• Réseau avec DHCP
• Numéro de série ou adresse IP du serveur de stockage

Pour connecter le serveur à un réseau en utilisant le mode du navigateur distant, vous devez d’abord
vérifier que le client est configuré pour télécharger les contrôles signés ActiveX.
Pour activer les contrôles ActiveX
1. Sur l’ordinateur client distant, ouvrez le navigateur Internet Explorer et sélectionnez Outils > Options
Internet > Sécurité.

Figure 1 Fenêtre Options Internet


2. Dans l’onglet Sécurité, sélectionnez la zone de contenu Internet ou Intranet local, puis cliquez
sur Personnaliser le niveau.
3. Faites défiler l’écran pour localiser l’option Contrôles ActiveX et plugins.
4. Sous Télécharger les contrôles ActiveX signés, sélectionnez Activer pour activer ActiveX ou
Demander pour afficher une demande d’autorisation avant d’activer ActiveX.

5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres de sécurité.


6. À la question Voulez-vous vraiment modifier les paramètres de sécurité de cette zone ?, répondez
Oui.
7. Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur OK pour terminer.

Serveur de stockage HP ProLiant 23


Pour connecter le serveur de stockage au réseau avec le mode du navigateur distant
1. Sur l’ordinateur distant client, ouvrez Internet Explorer et saisissez https://, le numéro
de série du serveur de stockage suivi d’un trait d’union (-), puis :3202. Par exemple,
https://D4059ABC3433-:3202. Appuyez sur la touche Entrée.

Remarque -
Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1:3202.

2. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Alerte de sécurité.


3. Connectez-vous à la console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom
d’utilisateur administrator et du mot de passe hpinvent par défaut.

Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.

4. Pour plus de détails sur la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant Démarrage rapide,
reportez-vous à la section "Configuration du serveur en réseau", page 28.

Important -
Si vous utilisez le navigateur distant pour accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP
et à l’Assistant Démarrage rapide, fermez toujours la session distante avant de fermer le navigateur
Internet. En effet, la fermeture du navigateur Internet ne ferme pas la session distante. Si vous ne fermez
pas la session distante, cela a un impact sur le nombre de sessions distantes autorisées simultanément
sur le serveur de stockage.

La connexion au serveur de stockage vous permet d’accéder à la console de gestion du serveur de


stockage HP (Figure 2). À partir de cette console, vous pouvez accéder aux composants logiciels
enfichables et assurer la gestion complète de votre système de serveurs.

24 Installation et configuration du serveur


Figure 2 Console de gestion du serveur de stockage HP

Utilisation du mode Bureau à distance


Le Bureau à distance permet de vous connecter et d’administrer à distance votre serveur, ce qui offre un
moyen de le superviser à partir de n’importe quel client. Installé pour une administration à distance,
le Bureau à distance est limité à deux sessions simultanées. Laisser une session en cours monopolise
une licence et peut nuire à d’autres utilisateurs. Si deux sessions sont en cours, l’accès sera refusé
à d’autres utilisateurs.
Pour connecter le serveur de stockage à un réseau à l’aide du Bureau à distance
1. Sur l’ordinateur client, sélectionnez Démarrer > Exécuter. Sous Ouvrir, saisissez mstsc, puis
cliquez sur OK.
2. Saisissez le numéro de série du serveur de stockage, suivi d’un trait d’union (-), dans la zone
Ordinateur, et cliquez sur Connecter. Par exemple : D4059ABC3433-.

Remarque -
Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1.

3. Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator


et du mot de passe hpinvent par défaut.
La console de gestion du serveur de stockage HP ProLiant et l’Assistant Démarrage rapide sont
lancés automatiquement.

Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.

Serveur de stockage HP ProLiant 25


4. Pour plus de détails sur la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant Démarrage rapide,
reportez-vous à la section "Configuration du serveur en réseau", page 28.

Fermeture de session et déconnexion


Le Bureau à distance propose deux options lors de la fermeture d’un client : vous pouvez vous
déconnecter ou fermer la session du système.
La déconnexion laisse la session active sur le serveur. Vous pouvez vous reconnecter au serveur et
reprendre la session. Si vous effectuez une tâche sur le serveur, vous pouvez démarrer la tâche et vous
déconnecter de la session. Ultérieurement, vous pouvez vous reconnecter au serveur, reprendre la session
et soit poursuivre la tâche, soit vérifier les résultats. Ceci est particulièrement utile lorsque vous utilisez
une connexion distante sur une ligne interurbaine longue distance.
La fin de la session est appelée fermeture de session. Elle termine la session en cours sur le serveur. Toute
application en cours dans la session est fermée et vous perdrez les modifications non enregistrées
effectuées sur les fichiers ouverts. Lors de la prochaine connexion au serveur, une nouvelle session
est créée.
Le Bureau à distance requiert l’authentification de tous les utilisateurs se connectant. Ceci explique
pourquoi les utilisateurs doivent se connecter à chaque démarrage d’une session.

Telnet Server
Telnet Server est un utilitaire permettant à l’utilisateur de se connecter à distance à des ordinateurs, d’y
ouvrir une session et d’obtenir une invite de commande. Telnet Server est préinstallé sur le serveur de
stockage, mais il doit être activé pour pouvoir être utilisé.

Attention -
Pour des raisons de sécurité, Telnet Server est désactivé par défaut. Le service doit être modifié pour
accéder au serveur de stockage avec Telnet.

Activer Telnet Server


Pour cela, ouvrez la console MMC :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis tapez services.msc.
2. Recherchez le service Telnet et cliquez dessus avec le bouton droit de la souris, puis sélectionnez
Propriétés.
3. Choisissez l’une des options suivantes :
• Pour que le service Telnet démarre automatiquement à chaque redémarrage, dans la liste
déroulante Type de démarrage, cliquez sur Automatique, puis sur OK.
• Pour que le service Telnet démarre manuellement à chaque redémarrage, dans la liste
déroulante Type de démarrage cliquez sur Manuel, puis sur OK.
Sur le serveur de stockage, accédez à l’interface de ligne de commande, soit en passant par le Bureau à
distance ou par une connexion directe, puis saisissez la commande suivante :
net start tlntsvr.

Informations sur les sessions


L’écran Sessions permet d’afficher et de terminer les sessions actives.

Utilisation du mode Integrated Lights-Out 2


Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) est la quatrième génération de la technologie de surpervision Lights-Out
de HP. Elle vous permet d’effectuer toute tâche de maintenance ou d’administrateur système à distance

26 Installation et configuration du serveur


comme si vous utilisiez son clavier, souris et moniteur, bouton d’alimentation et disquette, CD ou clé
USB, que le serveur fonctionne ou non. Elle est disponible en deux formats, LO 2 Standard et iLO 2
Advanced. iLO 2 Standard offre des fonctions de supervision de carte système standard, diagnostics et
fonctions essentielles de Lights-Out sur les serveurs ProLiant pris en charge. iLO 2 Advanced offre des
fonctions avancées d’administration à distance comme option sous licence, qui est disponible avec le
serveur de stockage ProLiant.
Vous pouvez configurer le port ILO sur le serveur de stockage via l’Assistant Démarrage rapide ou via
l’utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility [configuration basée sur la ROM]). Le protocole SNMP est
activé et les agents Insight Management sont préinstallés.
Le processeur de gestion HP iLO 2 propose plusieurs modes pour configurer, mettre à jour, utiliser
et gérer les serveurs à distance. Le serveur de stockage HP ProLiant est fourni préconfiguré avec
les paramètres par défaut iLO, y compris un compte d’utilisateur et un mot de passe par défaut. Ces
valeurs figurent sur l’étiquette Paramètres réseau par défaut iLO 2 apposée sur le panneau avant du
serveur. Si iLO 2 est connecté à un réseau exécutant DNS ou DHCP, vous pouvez l’utiliser immédiatement
sans modifier ces valeurs par défaut.
Pour plus de détails sur l’utilisation d’iLO 2, consultez le HP Integrated Lights-Out 2 User Guide [Manuel
de l’utilisateur HP Integrated Lights-Out 2].
Pour configurer rapidement iLO 2 en utilisant les paramètres par défaut des fonctions standard et
avancées, suivez les étapes ci-dessous.
1. Vérifiez qu’un câble réseau est branché dans le port iLO (2) à l’arrière du serveur de stockage.

Remarque -
Ce mode de connexion est le plus facile avec un réseau DHCP ou DNS.

2. Si vous n’utilisez pas l’adressage IP dynamique (DHCP), vous devez saisir une adresse IP statique à
l’aide du mode de connexion directe et de iLO 2 RBSU.
3. Connectez-vous au port iLO2 conformément aux indications du HP Integrated Lights–Out 2 User
Guide [Manuel de l’utilisateur HP Integrated Lights-Out 2].

Remarque -
Pour connaître les paramètres de connexion iLO 2 par défaut, consultez la carte Paramètres
réseau par défaut iLO 2 fixée sur le serveur. Le système DNS, le nom d’administrateur et le
mot de passe par défaut nécessaires pour ouvrir une session sont indiqués sur cette carte.

4. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte
d’administrateur conformément à vos sélections prédéfinies.
5. Si vous utilisez la fonction de comptes locaux, définissez vos propres comptes utilisateur.
6. Activez les fonctions avancées iLO 2 en saisissant la clé de licence indiquée dans le ProLiant
Essentials Integrated Lights-Out 2 Advanced Pack fourni.
7. Accédez au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide de la fonction de console distante iLO 2.
Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut. La console de gestion du serveur de stockage HP
ProLiant démarre automatiquement.

Remarque -
Une fois la fonction de console distante activée, vous avez accès à l’écran de connexion
du serveur de stockage.

Le port ILO 2 est associé à des paramètres par défaut que l’administrateur peut modifier. L’administrateur
peut ainsi ajouter des utilisateurs, modifier la destination des interruptions SNMP ou modifier les
paramètres du réseau. Pour plus d’informations sur la modification de ces paramètres, reportez-vous
au HP Integrated Lights-Out 2 User Guide [Manuel de l’utilisateur HP Integrated Lights-Out 2]. Pour

Serveur de stockage HP ProLiant 27


obtenir ce manuel, saisissez l’adresse http://www.hp.com/support/manuals dans votre navigateur,
accédez à la section sur les serveurs et sélectionnez Server management [Gestion des serveurs]. Sous
le titre ProLiant Essentials Software, sélectionnez HP Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) Standard Firmware
[Microprogramme standard HP Integrated Lights-Out 2 (iLO 2)].

Configuration du serveur en réseau


Avant de commencer
Lors de la première mise sous tension du serveur de stockage, vous devez disposer de certaines données
de configuration pour exécuter entièrement l’Assistant de démarrage rapide. Renseignez la Fiche de
configuration du serveur et utilisez les données collectées pour initialiser le système de stockage.

Remarque -
Veillez à vous connecter au serveur de stockage HP ProLiant en tant qu’administrateur local ou
administrateur de domaine.

Table 5 Fiche de configuration du serveur

Fiche de configuration
Identité de l’administrateur
Nom d’utilisateur Modifiez le nom d’utilisateur de l’administrateur, qui est par défaut
administrator.
Mot de passe de Modifiez le mot de passe de l’administrateur, qui est par défaut
l’administrateur hpinvent.
Notification d’alerte par courrier électronique
Adresse e-mail de destination Adresse e-mail pour l’envoi de messages d’avertissement, d’alerte
de l’alerte ou d’information sur l’état du serveur
Adresse e-mail à partir de Cette adresse électronique doit être valable ; elle apparaîtra dans
laquelle l’alerte est envoyée la ligne de l’expéditeur des courriers électroniques d’alerte relatifs
à l’état du serveur.
Nom du serveur SMTP ou Il doit s’agir d’un serveur de messagerie du réseau qui prend en
adresse IP charge le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol).
Paramètres SNMP (à compléter le cas échéant)
Contact Administrateur système du serveur de stockage. L’interlocuteur et
l’emplacement sont fournis à tout ordinateur de gestion SNMP qui
les demande.
Emplacement du système Chaîne de caractères (emplacement ou numéro de téléphone,
par exemple). Exemples : 3ème étage, immeuble des
services financiers.
Nom de communauté 1 Le nom de communauté sert à l’authentification sur le réseau lors
de l’envoi de messages SNMP.
Trap de destination 1 Adresse IP d’un ordinateur qui recevra les messages SNMP
provenant du serveur de stockage utilisant le nom de communauté
ci-dessus.
Nom de communauté 2 Comme indiqué ci-dessus.
Trap de destination 2 Comme indiqué ci-dessus.
Interfaces réseau (à compléter pour les configurations non DHCP)

28 Installation et configuration du serveur


Fiche de configuration
Connexion au réseau local 1 Une connexion au réseau local est automatiquement créée pour
chaque adaptateur réseau détecté.
Adresse IP Une adresse IP est affectée au serveur. Si elle n’est pas
automatiquement attribuée, saisissez l’adresse IP que vous souhaitez
attribuer au serveur.
Masque de sous-réseau Masque utilisé pour déterminer à quel sous-réseau appartient
l’adresse IP.
Passerelle par défaut Passerelle d’un réseau qui est utilisée par l’adaptateur réseau pour
accéder aux autres réseaux.
Connexion au réseau local 2 Toute connexion supplémentaire au réseau local peut être renommée
pour éviter toute confusion.
Adresse IP Comme indiqué ci-dessus.
Masque de sous-réseau Comme indiqué ci-dessus.
Passerelle par défaut Comme indiqué ci-dessus.
Paramètres iLO 2 Modifiez le nom d’hôte, les paramètres IP et les paramètres de
l’administrateur.
Serveur DNS Un nom de serveur DNS est nécessaire pour la résolution du nom
de domaine en adresse IP.
Serveur WINS Un nom de serveur WINS (Windows Internet Naming Service) est
nécessaire pour définir l’adresse IP associée à un ordinateur donné
du réseau.
Nom du serveur
Nom du serveur Attribuez un nom unique au serveur de stockage. Ce nom identifie
le serveur de stockage sur le réseau.

Exécution de l’Assistant Démarrage rapide


L’Assistant Démarrage rapide ne s’affiche que pendant le processus de configuration initiale. Cet
assistant vous guide tout au long du processus de configuration.
L’Assistant Démarrage rapide vous guide lors de la configuration des paramètres système suivants :
• Date, heure et fuseau horaire
• Identité de l’administrateur (nom d’utilisateur et mot de passe)
• Notification d’alerte par e-mail
• Paramètres iLO 2 (Integrated Lights-Out 2)
• Paramètres SNMP (Simple Network Management Protocol)
• Interfaces réseau
• Nom du serveur
Pour plus de détails sur les paramètres de configuration disponibles dans l’Assistant Démarrage rapide,
déroulez le menu Aide et affichez la rubrique appropriée.

Fin de la configuration du système


Une fois que le serveur de stockage a été installé physiquement et que la configuration de base a été
établie, d’autres opérations d’installation doivent être exécutées. Selon le scénario de déploiement du
serveur de stockage, ces tâches peuvent varier. Les étapes supplémentaires comprennent :

Serveur de stockage HP ProLiant 29


• Exécution de Microsoft Windows Update : HP recommande fortement d’exécuter les mises à jour
Microsoft Windows pour identifier, réviser et installer les toutes dernières mises à jour de sécurité
critiques et applicables sur le serveur de stockage. Pour toute recommandation, instruction ou
documentation permettant de faciliter la gestion de la mise à jour du logiciel, et des processus de
correctifs et de patchs de sécurité sur le serveur de stockage, reportez-vous à la section Mises
à jour de logiciels Microsoft sur les serveurs de stockage HP ProLiant, à l’adresse suivante :
http://h18006.www1.hp.com/storage/storageservers.html.
• Création et supervision des utilisateurs et des groupes : les informations et les autorisations
relatives aux utilisateurs et aux groupes déterminent si un utilisateur peut accéder ou non aux
fichiers. Si le serveur de stockage est déployé dans un environnement de groupe de travail,
les informations des utilisateurs et du groupe sont stockées localement sur le périphérique.
À l’opposé, si le serveur de stockage est déployé dans un environnement de domaine, les
informations sur les utilisateurs et les groupes sont stockées dans le domaine.
• Rejoindre le groupe de travail et les domaines : deux environnements système sont disponibles
pour les utilisateurs et les groupes. Comme les utilisateurs et les groupes d’un environnement de
domaine sont supervisés à l’aide de méthodes d’administration de domaine classiques Windows
ou Active Directory, ce document n’aborde que les groupes et les utilisateurs locaux stockés et
supervisés sur le serveur de stockage. Pour plus d’informations sur la supervision des utilisateurs
et des groupes d’un domaine, reportez-vous à la documentation sur les domaines disponible sur
le site Web de Microsoft.
• Utiliser des groupes de cartes NIC Ethernet (facultatif) : les modèles sélectionnés sont livrés avec
l’utilitaire HP ou Broadcom NIC Teaming. Cet utilitaire permet aux administrateurs de configurer
et de surveiller des groupes de cartes réseau Ethernet (NIC) dans un système d’exploitation
Windows. Ces groupes améliorent le débit et la tolérance aux pannes.
• Activer les fonctions d’iLO 2 Advanced à l’aide d’une clé de licence : la fonction Console
distante d’iLO 2 requiert une clé de licence. Cette clé est livrée avec le serveur, dans le Country
Kit. Pour connaître les instructions d’activation, reportez-vous au pack de licence avancé iLO
(iLO Advanced License Pack).
• Modifiez la connexion pour les événements système, application et sécurité.
• Installation d’applications logicielles tierces : par exemple, une application antivirus.

30 Installation et configuration du serveur


2 Présentation de la gestion du
stockage
Ce chapitre présente dans son ensemble les composants qui forment la structure de stockage du serveur
de stockage HP ProLiant.

Éléments de la gestion du stockage


Le stockage est divisé en quatre parties principales :
• Éléments de stockage physique
• Éléments de stockage logique
• Éléments de système de fichiers
• Éléments de partage de fichiers
Chacun de ces éléments reprend les éléments du niveau précédent.

Exemple du gestion de stockage


La Figure 3 illustre la plupart des éléments qu’il est possible de rencontrer dans un périphérique de
stockage. Les sections qui suivent présentent ces différents éléments.

Serveur de stockage HP ProLiant 31


Physical Disks
Single Server Cluster Implementation

RAID Arrays

Storage
Elements

Logical Drives

Selective Storage
Presentaion

Visible Disks

Logical
Storage Partitioning
Elements

NTFS Volumes
Q: R: S: T: U:

File \Engineering \Users \Sales \Engineering \Users \Sales \Customers


System File Folders
\Marketing \Marketing
Elements
Shadow Copy Shadow Copies Q: from 02/10/03 09:30 \snapshot.0 R: from 02/10/03 09:30 \snapshot.0
Elements (Snapshots)
Q: from 02/10/03 11:30 \snapshot.1 R: from 02/10/03 11:30 \snapshot.1

Cluster Physical
Disk Resources R: S: U:
T:

Cluster Virtual
Server Groups
Cluster (Network Name) \\VirtualServerA \\VirtualServerA
Elements (IP Address) IP Addresss 172.1.1.1. IP Addresss 172.1.1.2.
(Cluster Admin)

\Users \Sales \Users


Fault-tolerant CIFS and NFS \Marketing
CIFS/SMB and \Sales \Customers
File Shares \Engineering
NFS File Shares \Marketing
File \Snapshot.0
\Engineering Sharing
\Snapshot.0 Elements \Snapshot.1
\Snapshot.1

gl0044

Figure 3 Exemple de gestion de stockage

Éléments de stockage physique


Le niveau le plus bas de la gestion du stockage correspond aux disques physiques. Le choix de la
meilleure stratégie de configuration de disques impose les règles suivantes :
• Analysez la structure actuelle de l’entreprise et de ses différents départements.
• Analysez la structure et l’environnement du serveur de fichiers actuel.
• Définissez une planification garantissant la meilleure configuration et la meilleure utilisation du
stockage.
• Déterminez la priorité souhaitée en matière de tolérance aux pannes, de performances et
de capacité de stockage.
• Tenez compte de la priorité des caractéristiques système pour déterminer la répartition
optimale des données (striping) et le niveau RAID.

32 Présentation de la gestion du stockage


• Installez le nombre approprié de disques physiques dans les modules RAID, de manière à créer
des unités de stockage logiques ayant la capacité requise.

Modules RAID
Reportez-vous à la Figure 4. Avec un contrôleur RAID installé dans le système, la capacité de plusieurs
disques physiques (P1–P3) peut être logiquement combinée en un ou plusieurs unités logiques (L1)
appelées modules. Une fois l’opération terminée, les têtes de lecture/d’écriture de tous les disques
physiques sont alors toutes actives simultanément, ce qui réduit considérablement le temps total
nécessaire au transfert de données.

Remarque -
Selon le modèle de serveur de stockage, il se peut que la configuration des modules soit impossible ou
non nécessaire.

L1

P1 P2 P3
gl0042

Figure 4 Configuration des modules RAID à partir des disques physiques


Puisque les têtes de lecture/écriture sont actives simultanément, le même volume de données est écrit
sur chaque disque pendant un intervalle de temps donné. Chaque unité de données constitue un bloc.
Les blocs forment un jeu de répartition de données sur l’ensemble des disques durs d’un module, tel
qu’indiqué dans la Figure 5.

S1 B1 B2 B3
S2 B4 B6
B5
S3 B7 B8 B9
S4 B10 B11 B12

gl0043

Figure 5 RAID 0 – Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4
Pour les données du module à lire, la séquence de bloc de données de chaque stripe doit être la même.
Cette procédure de séquençage est réalisée par le contrôleur RAID, qui envoie dans le bon ordre les
blocs de données sur les têtes d’écriture des disques.
La conséquence logique de la procédure de répartition est que chaque disque dur d’un module donné va
contenir le même nombre de blocs de données.

Remarque -
Si un disque dur a une capacité plus grande que les autres disques durs dans le même module, cette
capacité supplémentaire est gaspillée car elle ne peut pas être utilisée par le module.

Serveur de stockage HP ProLiant 33


Tolérance aux pannes
Les pannes de disque (rares) peuvent avoir de graves conséquences. Par exemple, dans la Figure 5
illustrant une répartition simple, la panne de n’importe quel disque dur implique la panne de toutes les
unités logiques du même module et, par conséquent, la perte des données.
Pour éviter la perte de données en cas de panne d’un disque dur, les serveurs de stockage doivent être
configurés avec une tolérance aux pannes. HP recommande l’utilisation des configurations RAID 5.
Le tableau ci-dessous récapitule les principales caractéristiques des différents types RAID supportés par
les contrôleurs Smart Array. Le diagramme décisionnel du tableau suivant peut vous aider à déterminer
la meilleure option pour les différentes situations.
Table 6 Récapitulatif des méthodes RAID
RAID 0 - RAID 1+0 - RAID 5 - RAID 6 (ADG)
Répartition Mode miroir Protection
des données des données
(pas de répartie
tolérance aux
pannes)
Nombre maximum de S/O S/O 14 Selon système de
disques durs stockage
Tolérance aux pannes si Non Oui Oui Oui
l’incident affecte un seul
disque dur ?
Tolérance aux pannes Non Si les disques Non Oui (deux disques
si l’incident affecte défectueux ne peuvent tomber en
plusieurs disques durs sont pas en panne)
simultanément ? miroir

Unités de secours en ligne


Il est possible de définir une protection supplémentaire contre la perte des données en affectant un disque
de secours en ligne (encore appelé disque de réserve) dans toutes les configurations, à l’exception de
RAID 0. Ce disque dur ne contient pas de données et figure dans le même sous-système de stockage
que les autres disques du module. En cas de panne d’un disque dur dans le module, le contrôleur peut
alors recréer automatiquement les informations se trouvant à l’origine sur le disque défectueux sur le
disque de secours en ligne. Cela permet de restaurer rapidement le système en mode de tolérance aux
pannes avec son niveau RAID. Toutefois, à moins d’utiliser la protection des données avancée du RAID,
pouvant prendre en charge des pannes de deux disques dans un module, le disque logique tombe en
panne en cas de défaillance d’un troisième disque dans le module pendant la réécriture des données
sur l’unité de secours.

Éléments de stockage logique


Les éléments de stockage logique comprennent les composants qui convertissent les éléments de stockage
physique en éléments de système de fichiers. Le serveur de stockage utilise l’utilitaire Windows Disk
Management pour la gestion des différents types de disque présentés au système de fichiers. Il existe
deux types de présentation des LUN (unités logiques) : disque de base et disque dynamique. Chaque
type de disque présente des caractéristiques propres et permet différents types de gestion.

Unités logiques (LUN)


Alors que le module est un regroupement de disques durs, l’unité logique est constituée d’éléments qui
convertissent les éléments de stockage physique en éléments de système de fichiers.

34 Présentation de la gestion du stockage


Il est important de noter qu’une unité logique (LUN) peut s’étendre sur (chevaucher) tous les disques
physiques dans un sous-système de contrôleur de stockage mais ne peut pas chevaucher plusieurs
sous-systèmes de contrôleur de stockage.

A1 A2

L3
L1 L4
L2 L5

gl0045

Figure 6 Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues
sur cinq disques physiques

Remarque -
Ce type de configuration ne s’applique pas à tous les serveurs de stockage et sert uniquement d’exemple.

Il est possible de créer des partitions primaires ou étendues en utilisant des disques de base. Les
partitions ne peuvent englober qu’une unité logique (LUN). En utilisant des disques dynamiques, des
volumes peuvent être créés chevauchant plusieurs unités logiques (LUN). L’utilitaire de gestion des disques
de Windows peut être utilisé pour changer le type des disques (de « dynamique » à « de base » et
inversement) et pour gérer les volumes résidant sur les disques dynamiques. La suppression, l’extension,
la mise en miroir et la réparation de ces éléments constituent d’autres options.

Partitions
Il existe des partitions primaires ou des partitions étendues et elles peuvent être composées uniquement
d’un disque de base ne dépassant pas 2 To. Les disques de base peuvent aussi contenir jusqu’à quatre
partitions primaires ou trois partitions primaires et une partition étendue. En outre, les partitions de ces
disques ne peuvent pas s’étendre au-delà des limites d’une LUN. Les partitions étendues permettent à
l’utilisateur de créer plusieurs unités logiques. Ces partitions ou disques logiques peuvent se voir attribuer
des lettres d’unités ou être utilisés comme points de montage sur des disques existants. Si des points
de montage sont utilisés, il doit être noté que Services for UNIX (SFU) ne les prend pas en charge à ce
stade. L’utilisation des points de montage conjointement avec les partages NFS n’est pas prise en charge.

Volumes
Lors de la planification des disques dynamiques et des volumes, il existe une limite à la croissance des
volumes. Les volumes sont limités en taille et ne peuvent pas posséder plus de 32 LUN distinctes ;
chaque LUN ne peut pas dépasser 2 téraoctets (To) et les volumes ne peuvent pas totaliser plus de
64 To d’espace disque.
Le niveau RAID des LUN incluses dans un volume doit être pris en compte. Les unités qui composent un
volume doivent présenter les mêmes caractéristiques de haute disponibilité. En d’autres termes, les unités
doivent être toutes du même niveau RAID. Par exemple, il serait incorrect d’inclure un module RAID 1+0
et un module RAID 5 dans un même ensemble de volumes. En gardant toutes les unités identiques, la
totalité du volume conserve les mêmes caractéristiques de performance et de haute disponibilité, facilitant
ainsi la gestion et la maintenance du volume. Si un disque dynamique est déconnecté, tout le volume
dépendant d’un ou de plusieurs disques dynamiques est indisponible. Il existe un risque de perte de
données en fonction de la nature de la LUN défectueuse.
Les volumes sont créés à partir de disques dynamiques et peuvent être agrandis à la volée pour occuper
plusieurs disques s’ils sont répartis (volumes se chevauchant). Toutefois, une fois le type de volume
sélectionné, il ne peut plus être modifié. Par exemple, un volume se chevauchant ne peut pas être modifié
en volume mis en miroir sans supprimer et recréer le volume à moins qu’il ne s’agisse d’un volume
simple. Les volumes simples peuvent être mis en miroir ou convertis en volumes fractionnés. De même,

Serveur de stockage HP ProLiant 35


les disques à tolérance aux pannes ne peuvent être étendus. Par conséquent, la sélection du type de
volume est important. Les mêmes caractéristiques de performances relatives aux nombres de lectures et
d’écritures s’appliquent lors de l’utilisation de configurations à tolérance aux pannes, comme dans le
cas d’un contrôleur RAID. Ces volumes peuvent se voir attribuer aussi des lettres d’unités ou être montés
comme points de volumes à partir de lettres d’unités existantes.
L’administrateur doit soigneusement prendre en compte la manière dont les volumes seront configurés et
quels groupes ou quelles applications utiliseront ces volumes. Par exemple, mettre plusieurs applications
ou groupes à stockage intensif dans le même jeu de disques dynamiques ne serait pas efficace. Ces
applications ou groupes seraient mieux utilisés en étant divisés en disques dynamiques distincts qui
pourraient ensuite croître à mesure que leurs besoins d’espace augmentent, dans les limites de croissance
tolérables.

Remarque -
Les disques dynamiques ne peuvent pas être utilisés pour les configurations en cluster : Microsoft Cluster
supporte uniquement les disques de base.

Éléments de système de fichiers


Les éléments de système de fichiers sont les dossiers et les sous-dossiers créés dans chaque élément de
stockage logique (partitions, disques logiques et volumes). Les dossiers sont utilisés pour mieux subdiviser
le système de fichiers disponible, offrant ainsi un autre niveau de granularité pour la gestion des supports
d’information. Chaque dossier peut contenir des autorisations séparées et des noms partagés pouvant
être utilisés pour l’accès réseau. Des dossiers peuvent être créés pour des utilisateurs individuels, des
groupes, des projets, etc.

Éléments de partage de fichiers


Le serveur de stockage supporte plusieurs protocoles de partage de fichiers dont DFS, NFS, FTP, HTTP et
Microsoft SMB. Sur chaque dossier ou élément de stockage logique, différents protocoles de partage
de fichiers peuvent être activés à l’aide de noms de réseaux spécifiques pour l’accès sur un réseau à
différents types de client. Des autorisations peuvent ensuite être accordées à ces partages en fonction des
utilisateurs ou groupes d’utilisateurs dans chacun des protocoles de partage des fichiers.

Présentation de VSS (Volume Shadow Copy Service)


Le service VSS (Volume Shadow Copy Service) permet de générer un instantané (vue ponctuelle des
volumes à un moment donné). VSS accepte 64 clichés instantanés par volume.
Les clichés instantanés des dossiers partagés figurent dans cette infrastructure et aident à limiter la perte
de données en créant des clichés instantanés des fichiers ou des dossiers stockés sur des partages de
fichiers réseau à des intervalles de temps prédéterminés. Par essence, un cliché instantané est une version
précédente du fichier ou du dossier à un moment donné.
En utilisant des clichés instantanés, un serveur de stockage peut conserver un ensemble de versions
précédentes de tous les fichiers sur les volumes sélectionnés. Les utilisateurs accèdent au fichier ou au
dossier à l’aide d’un programme client distinct qui leur permet d’afficher le fichier dans l’Explorateur
Windows.
Les clichés instantanés ne doivent pas remplacer la sauvegarde, l’archivage ou le système de récupération
d’entreprise en cours mais ils peuvent simplifier les procédures de restauration. Par exemple, les clichés
instantanés ne peuvent pas offrir une protection contre la perte de données en raison des pannes de
supports. Toutefois, la récupération des données à partir des clichés instantanés peut réduire le nombre
de fois nécessaires pour restaurer les données à partir de la bande.

Utilisation des éléments de stockage


La dernière étape dans la création d’un élément consiste à déterminer la lettre d’unité ou le point de
montage qui lui est associé, puis à formater cet élément. Chaque élément créé peut exister sous forme

36 Présentation de la gestion du stockage


de lettre d’unité (si une lettre est disponible) et/ou sous forme de point de montage par rapport à un
dossier existant ou à une lettre d’unité existante. Les deux méthodes sont possibles. Toutefois, les points
de montage ne peuvent pas être utilisés pour des partages à l’aide de Microsoft Services for Unix. Ils
peuvent être configurés avec les deux méthodes mais l’utilisation du point de montage conjointement
avec les partages NFS entraîne l’instabilité de ces derniers.
Les formats disponibles sont les suivants : NTFS, FAT32 et FAT. Vous pouvez utiliser les trois types sur le
serveur de stockage. Cependant, VSS peut utiliser uniquement les volumes formatés en NTFS. En outre, la
gestion des quotas est possible uniquement sur NTFS.

Éléments de serveur en cluster


Sélectionnez les serveurs de stockage prenant en charge le clustering. Le serveur HP ProLiant Storage
gère plusieurs protocoles de partage de fichiers, notamment les protocoles DFS, NFS, FTP, HTTP et
Microsoft SMB. Seuls NFS, FTP et Microsoft SMB sont compatibles avec les clusters. HTTP peut être
installé sur chaque noeud mais les protocoles ne peuvent pas être configurés via l’administrateur de
cluster et il n’y aura aucune reprise en cas de panne du nœud.

Attention -
Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources mises en cluster et ne sont pas pris
en charge par Microsoft Clustering. En outre, une perte de données est possible.

Les ressources des noms de réseaux et des adresses IP pour la ressource de partage des fichiers mis
en cluster peuvent aussi être établies pour l’accès sur un réseau à tout un ensemble de clients. Des
autorisations peuvent ensuite être accordées à ces partages en fonction des utilisateurs ou groupes
d’utilisateurs dans chacun des protocoles de partage des fichiers.

Groupage de cartes NIC


Il s’agit d’une technologie à base de logiciels utilisée pour augmenter la disponibilité et la performance
de réseau des serveurs. Cette fonction permet le groupage sous forme de carte virtuelle de plusieurs
cartes NIC physiques d’un même serveur (qu’elles soient ou non des périphériques intégrés ou des
cartes PCI). Cette carte virtuelle est perçue par le réseau et les applications réseau résidant sur le
serveur comme une connexion réseau unique.

Serveur de stockage HP ProLiant 37


38 Présentation de la gestion du stockage
3 Gestion des serveurs de fichiers
La première partie de ce chapitre traite de l’identification des services de fichiers dans Windows Storage
Server 2003 R2. Le reste du chapitre décrit les nombreuses tâches et nombreux utilitaires remplissant une
fonction dans la gestion du serveur de fichiers.

Fonctions des services de fichiers dans Windows Storage


Server 2003 R2
Storage Manager for SANs
Le composant logiciel enfichable Storage Manager for SANs (appelé aussi Simple SAN) vous permet de
créer et de gérer les LUN utilisées pour allouer de l’espace sur les modules RAID de stockage. Vous
pouvez utiliser Storage Manager for SANs sur les SAN prenant en charge VDS (Virtual Disk Server). Il
est possible de l’utiliser dans les environnements Fibre Channel et iSCSI.
Pour plus d’informations sur Storage Manager for SANs, reportez-vous à l’aide en ligne. Un document
de Microsoft intitulé Storage Management in Windows Storage Server 2003 R2: File Server Resource
Manager and Storage Manager for Storage Area Networks [Gestion du stockage dans Windows
Storage Server 2003 R2 : File Server Resource Manager et Storage Manager pour Storage Area
Networks] est disponible à l’adresse suivante : http://download.microsoft.com/download/7/4/7/
7472bf9b-3023-48b7-87be-d2cedc38f15a/WS03R2_Storage_Management.doc.

Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Storage Manager for SANs.

Single Instance Storage


Single Instance Storage (SIS) offre un lien de copie sur écriture entre plusieurs fichiers. L’espace disque
est récupéré en réduisant la quantité de données redondantes sur un serveur. Si deux fichiers partagent
le stockage de disques à l’aide de SIS et qu’une personne modifie un des fichiers, les utilisateurs des
autres fichiers ne s’aperçoivent pas des modifications. Le stockage de disques partagés sous-jacent,
prenant en charge les liens SIS, est géré par le système et est uniquement supprimé si tous les liens SIS le
désignant sont supprimés. SIS détermine automatiquement que deux ou plusieurs fichiers comportent le
même contenu et les lie.

Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Single Instance Storage.

File Server Resource Manager


File Server Resource Manager est une suite d’outils permettant aux administrateurs de comprendre,
de contrôler et de superviser la quantité et le type de données stockées sur leurs serveurs. À l’aide
de Storage Resource Manager, les administrateurs peuvent définir des quotas sur les volumes, filtrer
activement des fichiers et des dossiers, et générer des rapports de stockage complets.
Storage Resource Manager vous permet d’effectuer les tâches suivantes :

Serveur de stockage HP ProLiant 39


• Créer des quotas pour limiter l’espace autorisé pour un volume ou un dossier et générer des
notifications lorsque les limites de quotas sont atteintes et dépassées.
• Créer des filtrages de fichiers pour filtrer les fichiers que les utilisateurs peuvent sauvegarder sur
des volumes et dans les dossiers, et pour envoyer des notifications lorsque les utilisateurs tentent
d’enregistrer des fichiers bloqués.
• Planifier les rapports de stockage périodiques permettant aux utilisateurs d’identifier les
tendances dans l’utilisation des disques et de contrôler les tentatives d’enregistrement de fichiers
confidentiels, voire de générer les rapports à la demande.

Windows SharePoint Services


Windows SharePoint Services est un jeu intégré de services de collaboration et de communication conçu
pour connecter des personnes, des informations, des processus et des systèmes, situés aussi bien à
l’intérieur et hors du pare-feu de l’organisation.

Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Windows SharePoint Services.

Console de gestion du serveur de stockage HP


La console de gestion du serveur de stockage HP est une nouvelle interface utilisateur dans Windows
Storage Server 2003 R2 et Windows Unified Data Storage Server 2003 offrant un emplacement pour la
gestion des fichiers ou l’impression des éléments serveur. Vous pouvez accéder à la console à l’aide
du Bureau à distance ou d’un navigateur Web.
La page Gestion du stockage constitue un portail d’accés à :
• File Server Resource Manager
• Gestion des DFS
• Gestion des disques et des volumes
• Single Instance Storage
• Service d’indexation
• MSNFS (sous « Partager le dossier »)
• Gestion des clusters Utilities [Utilitaires]
La page Gestion des dossiers partagés constitue un portail d’accès aux dossiers, incluant :
• Partages
• Sessions
• Fichiers ouverts

Gestion des services de fichiers


Vous pouvez trouver des informations sur l’environnement SAN dans le document HP ProLiant Storage
Server SAN Connection and Management [Gestion et connexion au SAN du serveur de stockage
HP ProLiant] situé sur la page Web suivante : http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/
SupportManual/c00663737/c00663737.pdf.

Stockage configurable et préconfiguré


Certains serveurs de stockage sont livrés avec le stockage configuré uniquement pour le système
d’exploitation. L’administrateur doit configurer le stockage des données pour le serveur de stockage.
D’autres serveurs de stockage sont livrés avec le stockage préconfiguré pour les données. En fonction du
type de serveur de stockage acheté, une autre configuration de stockage peut être nécessaire.

40 Gestion des serveurs de fichiers


Ceci implique la création de modules RAID, de disques logiques et de volumes. Le Table 7 indique les
tâches générales à effectuer ainsi que les utilitaires nécessaires à la configuration du stockage pour un
serveur de stockage fonctionnant sous HP Smart Array.
Table 7 Tâches et utilitaires nécessaires à la configuration d’un serveur de stockage
Tâche Utilitaire de gestion du stockage
Créer des modules RAID Utilitaire de configuration du module RAID HP ou Storage
Manager
Créer des disques logiques à partir de l’espace Utilitaire de configuration du module RAID HP ou Storage
du module RAID Manager
Vérifier les disques logiques nouvellement créés Windows Disk Management
Créer un volume sur le nouveau disque logique Windows Disk Management

Remarque -
Ce type de configuration ne s’applique pas forcément à tous les éléments de stockage pris en charge et
sert uniquement d’exemple de consigne de base.

• Créer des modules RAID : sur les serveurs de stockage avec un stockage configurable, les disques
physiques peuvent être organisés en tant que modules RAID pour la tolérance aux pannes et des
performances améliorées, puis segmentés en disques logiques de tailles appropriées pour les
besoins de stockage particuliers. Ces disques logiques peuvent ensuite devenir les volumes qui
apparaissent sous forme d’unités sur le serveur de stockage.

Attention -
Les deux premières unités logiques sont configurées pour le système d’exploitation du serveur de
stockage et vous ne devez les modifier sous aucun prétexte. Si les deux premières unités logiques
sont modifiées, le processus de récupération du système (exécuté à partir du DVD de récupération
système) ne fonctionne pas correctement. Ne modifiez pas le volume DON’T ERASE ou le volume
C:. Ces volumes sont réservés et doivent être conservés en l’état.

Le niveau de la tolérance aux pannes dépend du nombre de disques sélectionné à la création du


module RAID. Une configuration RAID 0+1 nécessite au moins deux disques, une configuration
RAID 5 au moins trois disques et une configuration RAID 6 (ADG) au moins quatre disques.
• Créer des disques logiques à partir de l’espace du module RAID : sélectionnez la tolérance aux
pannes souhaitée, la taille de stripe et la taille du disque logique.
• Vérifier les disques logiques nouvellement créés : vérifiez que les disques correspondant aux
tailles nouvellement créées s’affichent.
• Créer un volume sur le nouveau disque logique : sélectionnez une lettre d’unité et indiquez un
nom de volume, une taille de volume, une taille d’unité d’allocation et un point de montage
(si vous le souhaitez).

Utilitaires de gestion du stockage


Les utilitaires de gestion de stockage préinstallés sur le serveur de stockage incluent l’utilitaire de
configuration de module RAID HP (ACU).

Utilitaires de gestion des modules RAID


Les périphériques de stockage des modules RAID et des LUN sont créés et gérés à l’aide des utilitaires de
gestion des modules RAID mentionnés auparavant. Pour les modules RAID HP Smart, utilisez ACU.

Serveur de stockage HP ProLiant 41


Remarque -
Cet utilitaire permet de configurer et de gérer le stockage basé sur des modules RAID. Les serveurs de
stockage basés sur RAID logiciel utilisent Microsoft Disk Manager pour la supervision du stockage. Vous
devez disposer de privilèges administrateur ou racine pour exécuter ACU.

Utilitaire de configuration des modules RAID


L’ACU de HP prend en charge les contrôleurs Smart Array et les disques durs SCSI installés sur le
serveur de stockage.
Pour ouvrir l’ACU à partir du bureau du serveur de stockage :

Remarque -
S’il s’agit de la première exécution d’ACU, vous êtes invité à sélectionner son mode d’exécution. La
sélection du Mode application locale vous permet d’exécuter l’ACU à partir du Bureau à distance, de
la console distante ou des modes d’accès Web de serveur de stockage. Le Mode service distant vous
permet d’accéder à l’ACU à partir d’un navigateur distant.

1. Sélectionnez Démarrer > Outils de supervision HP > Configuration des modules RAID.
2. Si le mode d’exécution d’ACU est défini sur Mode distant, connectez-vous à la page d’accueil HP
System Management. Le nom d’utilisateur par défaut est administrator et le mot de passe par
défaut est hpinvent.
Pour ouvrir l’ACU en mode navigateur :

Remarque -
Confirmez que le mode d’extension ACU est défini sur service distant.

1. Ouvrez un navigateur et indiquez le nom du serveur ou l’adresse IP du serveur de destination. Par


exemple, http://servername:2301 ou http://192.0.0.1:2301.
2. Connectez-vous à la page d’accueil HP System Management. Le nom d’utilisateur par défaut est
administrator et le mot de passe par défaut est hpinvent.
3. Cliquez sur Array Configuration Utility dans la partie gauche de l’écran. L’utilitaire ACU s’ouvre et
identifie les contrôleurs connectés au système.
Veillez à respecter les instructions suivantes concernant l’utilitaire ACU :
• Ne modifiez pas les deux premières unités logiques du serveur de stockage. Elles sont configurées
pour le système d’exploitation du serveur de stockage.
• Il est déconseillé de regrouper (par chevauchement) plus de 14 disques avec un volume RAID 5.
• Désignez des disques de secours pour les ensembles de modules RAID afin de renforcer la
protection contre les pannes.
• Les ensembles de modules RAID ne peuvent pas se chevaucher avec les contrôleurs.
• Un seul module RAID peut contenir plusieurs unités logiques avec des paramètres RAID différents.
• L’extension et l’expansion des modules RAID et des unités logiques sont prises en charge.
Vous pouvez télécharger le HP Array Configuration Utility User Guide [manuel utilisateur de l’utilitaire de
configuration des modules RAID HP] depuis la page http://www.hp.com/support/manuals.

Utilitaire Disk Management


Disk Management est un utilitaire système qui permet de superviser les disques durs et les volumes, ou
partitions, qu’ils contiennent. Il est employé pour initialiser des disques, créer des volumes, formater des
volumes avec les systèmes de fichiers FAT, FAT32 ou NTFS, et créer des systèmes de disques tolérants aux

42 Gestion des serveurs de fichiers


pannes. Vous pouvez effectuer la plupart des tâches associées aux disques dans Disk Management sans
redémarrer le système ou interrompre les utilisateurs. La plupart des modifications de configuration sont
immédiatement appliquées. Une fonction d’aide en ligne complète est fournie avec Disk Management
pour vous aider à utiliser cet utilitaire.

Remarque -
• Lorsque vous vous connectez à l’utilitaire Disk Management à l’aide du Bureau à distance, cette
connexion vous permet uniquement de gérer les disques et les volumes du serveur. Si vous essayez
d’utiliser la connexion établie via le Bureau à distance pour réaliser des opérations de nature
différente, la session en cours est interrompue.
• Lorsque vous quittez l’utilitaire Disk Management via une connexion établie avec le Bureau à
distance, la fermeture de la session distante peut prendre un certain moment.

Instructions concernant la gestion des disques et des volumes

Lorsque vous gérez des disques et des volumes :


• Les deux premières unités logiques sont configurées pour le système d’exploitation du serveur de
stockage et vous ne devez les modifier sous aucun prétexte. Si les deux premières unités logiques
sont modifiées, le processus de récupération du système (exécuté à partir du DVD de récupération
système) ne fonctionne pas correctement. Ne modifiez pas le volume DON’T ERASE ou le volume
local C: local. Ces volumes sont réservés et doivent être conservés en l’état.
• HP déconseille de regrouper (par chevauchement) des contrôleurs RAID avec des volumes
dynamiques. L’utilisation des volumes dynamiques basés sur RAID logiciel n’est pas
recommandée. Utilisez plutôt le contrôleur RAID, qui est plus efficace.
• Utilisez des noms de volumes explicites en y intégrant, si possible, la lettre que vous souhaitez
assigner à l’unité. (Par exemple, le volume e: peut être appelé Disque E:). Les noms de volumes
représentent souvent la seule façon de les identifier.
• Enregistrez tous les noms de volumes et lettres d’unités en cas de restauration du système.
• Lorsque vous supervisez des disques de base, seule la dernière partition du disque peut être
étendue, sauf si le disque est converti en disque dynamique.
• Si vous pouvez convertir des disques basiques en disques dynamiques, vous ne pouvez réaliser
l’opération inverse sans perdre toutes les données stockées sur les disques dynamiques.
• Les disques de base peuvent contenir jusqu’à quatre partitions principales (ou trois partitions
principales et une partition étendue).
• Formatez les disques avec une taille d’allocation de 16 K pour une meilleure prise en charge des
clichés instantanés, des performances et de la défragmentation.
• Les disques formatés en NTFS sont recommandés, car ils fournissent le plus haut niveau de
support pour les clichés instantanés, le cryptage et la compression.
• Seuls les disques de base peuvent être formatés en FAT ou FAT32.
• Lisez l’aide en ligne de l’utilitaire Disk Management.

Planification de la défragmentation
La défragmentation désigne le processus qui consiste à analyser les volumes locaux et à consolider les
fichiers et les dossiers fragmentés de telle sorte qu’ils occupent chacun un espace unique et contigu
sur le volume. Cela permet d’améliorer les performances du système de fichiers. Dans la mesure où
la défragmentation consolide les fichiers et les dossiers, elle consolide également l’espace libre sur un
volume. Cela réduit le risque de fragmentation des nouveaux fichiers.
La défragmentation d’un volume peut être programmée pour être exécutée automatiquement aux heures
qui vous conviennent. Elle peut également être exécutée au cas par cas ou sur une base récurrente.

Serveur de stockage HP ProLiant 43


Remarque -
Vous pouvez programmer la défragmentation de telle sorte que son exécution ne puisse pas dépasser
une heure spécifique. Si le processus de défragmentation est en cours d’exécution à l’heure donnée, le
processus est interrompu. Ce réglage permet de s’assurer que le processus de défragmentation s’arrête
avant que la demande d’accès au serveur ne soit susceptible d’augmenter.

Si vous défragmentez des volumes sur lesquels les clichés instantanés ont été activés, utilisez une taille de
cluster (ou d’unité d’allocation) de 16 Ko ou supérieure pendant le formatage. Sinon, la défragmentation
est comprise comme une modification par le processus de cliché instantané. Cette augmentation du
nombre de modifications force le processus de cliché instantané à supprimer des instantanés lorsque
la limite du fichier cache est atteinte.

Attention -
Vous ne pouvez pas modifier la taille des unités d’allocation sans reformater l’unité. Les données d’une
unité reformatée ne peuvent pas être récupérées.
Pour en savoir plus sur la défragmentation des disques, consultez l’aide en ligne.

Quotas de disques
Les quotas de disques permettent de suivre et de contrôler l’utilisation de l’espace disque dans les volumes.

Remarque -
Pour limiter la taille d’un dossier ou d’un partage, reportez-vous à la section "Quotas des
répertoires", page 67.

Configurez les volumes sur le serveur pour l’exécution des tâches suivantes :
• Interdire l’utilisation de l’espace disque et l’enregistrement d’un événement dans le journal
lorsqu’un utilisateur dépasse une limite d’espace disque spécifiée.
• Enregistrer un événement dans le journal lorsqu’un utilisateur dépasse un certain niveau
d’avertissement relatif à l’espace disque.
Lorsque vous activez les quotas de disque, vous pouvez définir la limite et le niveau d’avertissement des
quotas de disques. La limite des quotas de disques spécifie la quantité d’espace disque que l’utilisateur
est autorisé à utiliser. Le niveau d’avertissement spécifie le point à partir duquel l’utilisateur se rapproche
de sa limite de quota. Par exemple, la limite du quota de disque d’un utilisateur peut être définie sur 50
méga-octets (Mo) et le niveau d’avertissement du quota de disque sur 45 Mo. Dans ce cas, l’utilisateur
ne peut pas stocker plus de 50 Mo sur le volume. Si l’utilisateur stocke plus de 45 Mo sur le volume, le
système des quotas de disques enregistre un événement système dans le journal.
Par ailleurs, il est possible de spécifier que les utilisateurs peuvent dépasser leur limite de quota. Le fait
d’activer les quotas et de ne pas limiter l’utilisation de l’espace disque est utile pour permettre aux
utilisateurs de continuer d’avoir accès à un volume, tout en effectuant le suivi de l’espace disque utilisateur
par utilisateur. Il est également possible de spécifier si un événement doit ou non être enregistré dans le
journal lorsque les utilisateurs dépassent leur niveau d’avertissement de quota ou leur limite de quota.
Lorsque vous activez les quotas de disques pour un volume, un suivi automatique de l’utilisation du
volume est effectué à partir de ce point, mais aucun quota de disques n’est appliqué aux utilisateurs
actuels du volume. Appliquez des quotas de disques aux utilisateurs actuels du volume en ajoutant de
nouvelles entrées de quota sur la page Saisie des quotas.

44 Gestion des serveurs de fichiers


Remarque -
Lorsque vous activez les quotas de disque sur un volume, tous les utilisateurs ayant accès en écriture
au volume qui n’ont pas dépassé leur limite de quota peuvent enregistrer des données sur le volume.
Lorsqu’un utilisateur écrit pour la première fois des données sur un volume où les quotas ont été activés,
les valeurs par défaut de la limite d’espace disque et du niveau d’avertissement sont automatiquement
affectées par le système de quotas.

Pour en savoir plus sur les quotas de disques, consultez l’aide en ligne.

Ajout de stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
L’extension est le processus d’ajout d’un nouvel espace de stockage à une unité logique existante sur le
même module RAID, généralement après l’expansion de ce dernier.
L’accroissement du stockage peut se faire de trois manières :
• Étendre l’espace non alloué à partir des disques logiques ou LUN d’origine.
• Modifier les unités logiques (LUN) de telle sorte qu’elles contiennent plus d’espace de stockage.
• Ajouter de nouvelles unités logiques (LUN) au système.
L’espace supplémentaire est ensuite étendu de différentes manières, selon le type de structure de disque
utilisé.

Remarque -
Cette section ne s’applique qu’aux configurations de nœuds de serveurs de stockage simples. Si
Windows Storage Server 2003 R2 Édition Entreprise est installé sur votre serveur, reportez-vous au
chapitre Administration des clusters pour l’expansion et l’extension du stockage dans un environnement
de cluster.

Expansion du stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
Les unités (ou volumes) logiques existant dans le module RAID, avant que l’expansion n’ait lieu, restent
identiques car seule la quantité d’espace libre dans le module RAID change. Le processus d’expansion
est entièrement indépendant du système d’exploitation.

Remarque -
Pour en savoir plus sur l’expansion du stockage sur le module RAID, reportez-vous à votre documentation
utilisateur sur les modules RAID de stockage.

Extension du stockage à l’aide des utilitaires de stockage Windows.


L’extension de volume accroît l’espace de stockage d’une unité logique. Au cours de ce processus,
l’administrateur ajoute un nouvel espace de stockage à une unité logique existante sur le même module
RAID, généralement après l’expansion de ce dernier. Il se peut qu’un administrateur ait récupéré ce
nouvel espace de stockage soit par expansion, soit par suppression d’une autre unité logique sur le
même module RAID. Contrairement à l’expansion d’une unité, le système d’exploitation doit être informé
des modifications apportées à la taille de l’unité logique.
Vous étendez un volume pour :
• Accroître le stockage des données brutes
• Améliorer les performances en augmentant le nombre de piles dans un volume d’unité logique
• Modifier les configurations de tolérance aux pannes (RAID)

Serveur de stockage HP ProLiant 45


Pour en savoir plus sur les niveaux RAID, reportez-vous au Smart Array Controller User Guide [Manuel de
l’utilisateur des contrôleurs de modules RAID) ou au document intitulé Assessing RAID ADG vs. RAID 5
vs. RAID 1+0 [Comparaison des configurations RAID ADG, RAID 5 et RAID 1+0]. Vous pouvez accéder
à ces deux documents sur la page Web consacrée aux contrôleurs de modules RAID ou à l’adresse
http://h18000.www1.hp.com/products/servers/proliantstorage/arraycontrollers/documentation.html.

Extension des volumes à l’aide de Disk Management


Le composant logiciel enfichable Disk Management permet de gérer les disques durs, les volumes ou les
partitions. Il ne peut être utilisé que pour l’extension d’un volume dynamique.

Remarque -
Vous ne pouvez pas utiliser Disk Management pour l’extension de partitions de disques de base.

Instructions pour l’extension d’un volume dynamique :


• Utilisez l’utilitaire Disk Management.
• Vous pouvez étendre un volume uniquement s’il ne dispose pas d’un système de fichiers ou
s’il est formaté sur NTFS.
• Il est impossible d’étendre des volumes formatés à l’aide de FAT ou FAT32.
• Vous ne pouvez pas étendre des volumes avec stripes, des volumes en miroir ou des volumes
RAID 5.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de Disk Management.

Expansion du stockage pour les modules RAID EVA à l’aide de Command View EVA
La présentation d’un disque virtuel offre son stockage à un hôte. Pour mettre un disque virtuel à la
disposition d’un hôte, vous devez le présenter. Vous pouvez présenter un disque virtuel à un hôte
pendant ou après sa création. Le disque virtuel doit être entièrement créé avant que la présentation à
l’hôte ne puisse se produire. Si vous choisissez la présentation à l’hôte au cours de la création du disque
virtuel, l’agent de gestion ne peut pas effectuer d’autres tâches avant la création et la présentation du
disque virtuel. Par conséquent, HP recommande d’attendre la création d’un disque virtuel avant de
le présenter à un hôte.
Pour plus de détails, reportez-vous au HP StorageWorks Command View EVA User Guide [Manuel de
l’utilisateur sur la commande View EVA de HP StorageWorks].

Expansion du stockage à l’aide de l’utilitaire de configuration de module RAID


Cet utilitaire permet l’expansion de la capacité en ligne du module RAID et de l’unité logique pour les
modules RAID de stockage MSA, tels que MSA1000 et MSA1500. Pour en savoir plus, utilisez l’aide en
ligne d’ACU ou les procédures Expand Array [Expansion des modules RAID] du Array Configuration
Utility User Guide [Manuel de l’utilisateur de l’utilitaire de configuration des modules RAID].

Expansion d’une unité logique


Cette option dans l’ACU accroît la capacité de stockage d’une unité logique en ajoutant l’espace non
utilisé d’un module RAID à une unité logique sur le même module RAID. L’espace non utilisé est obtenu
soit par une expansion d’un module RAID, soit par la suppression d’une autre unité logique sur le même
module RAID. Pour en savoir plus, utilisez l’aide en ligne d’ACU ou les procédures Extend logical drive
[Extension de l’unité logique] du Array Configuration Utility User Guide [manuel utilisateur de l’utilitaire
de configuration des modules RAID].

46 Gestion des serveurs de fichiers


Clichés instantanés de volumes
Remarque -
Les serveurs de stockage choisis peuvent être déployés dans une configuration en clusters ou autre. Ce
chapitre décrit l’utilisation de clichés instantanés dans un environnement sans clusters.

Le service Clichés instantanés des volumes vous permet de créer des instantanés des volumes à un instant
précis dans le temps (clichés instantanés). Ce service prend en charge 64 clichés instantanés par volume.
Un cliché instantané contient les anciennes versions des fichiers ou des dossiers contenus dans un volume
à un instant précis dans le temps. Même si la fonction des clichés instantanés est gérée sur le serveur, les
anciennes versions des fichiers et des dossiers ne sont disponibles sur le réseau qu’à partir des clients et
sont considérées au niveau de chaque dossier ou fichier, et non au niveau de l’intégralité du volume.
La fonction Clichés instantanés utilise des blocs de données. Lorsque des modifications sont apportées au
système de fichiers, le service Clichés instantanés copie les blocs d’origine dans un fichier spécial pour
conserver une vue cohérente du fichier à un instant particulier. Dans la mesure où le cliché instantané
contient seulement un sous-ensemble des blocs d’origine, le fichier cache est normalement plus petit que
le volume d’origine. Dans la forme originale de l’instantané, il n’occupe pas d’espace : en effet, les
blocs ne sont déplacés qu’en cas de mise à jour du disque.
En utilisant des clichés instantanés, un serveur de stockage peut conserver un ensemble de versions
précédentes de tous les fichiers sur les volumes sélectionnés. Les utilisateurs accèdent au fichier ou au
dossier à l’aide d’un programme client distinct qui leur permet d’afficher le fichier dans l’Explorateur
Windows. L’accès aux anciennes versions des fichiers (clichés instantanés) permet aux utilisateurs
d’effectuer les opérations suivantes :
• Récupérer des fichiers qui ont été supprimés accidentellement. Les anciennes versions peuvent
être ouvertes et copiées à un emplacement sûr.
• Récupérer un fichier écrasé accidentellement. Une ancienne version de ce fichier est accessible.
• Comparer plusieurs versions d’un fichier tout en travaillant. Utiliser les anciennes versions pour
comparer les modifications entre deux versions d’un fichier.
Les clichés instantanés ne peuvent pas remplacer le système de sauvegarde, d’archivage ou de reprise
de l’activité, mais ils peuvent contribuer à simplifier les procédures de restauration. Dans la mesure
où un instantané ne contient qu’une portion des blocs de données d’origine, les clichés instantanés
ne peuvent pas assurer une protection contre les pertes de données dues aux problèmes de support.
Toutefois, les instantanés tirent leur force de la possibilité de récupérer immédiatement des données à
partir de clichés instantanés, en réduisant le nombre d’opérations requises pour restaurer des données
à partir de la bande.

Planification d’un cliché instantané


Avant que l’installation ne débute sur le serveur et que l’interface client ne soit mise à la disposition
des utilisateurs, considérez les points suivants :
• À partir de quel volume les clichés instantanés seront-ils pris ?
• Quelle quantité d’espace disque devrait être allouée aux clichés instantanés ?
• Des disques distincts seront-ils utilisés pour stocker les clichés instantanés ?
• Quelle sera la fréquence des clichés instantanés ?

Identification du volume
Les clichés instantanés réalisés portent sur un volume complet (et non pas sur un dossier spécifique). Les
clichés instantanés fonctionnent mieux lorsque le serveur stocke les fichiers utilisateur (documents, feuilles
de calcul, présentations, graphiques, fichiers de base de données, etc.).

Serveur de stockage HP ProLiant 47


Remarque -
Les clichés instantanés ne doivent pas être utilisés pour fournir un accès aux anciennes versions des
bases de données d’applications ou d’e-mails.

Les clichés instantanés sont conçus pour les volumes qui stockent des données utilisateur telles que les
répertoires de base et les dossiers Mes documents qui sont réacheminés avec la stratégie de groupe ou
les autres dossiers partagés dans lesquels les utilisateurs stockent des données.
Les clichés instantanés fonctionnent avec des fichiers compressés ou cryptés et conservent les autorisations
définies sur les fichiers lors de la prise des clichés instantanés. Par exemple, si un utilisateur se voit
refuser l’autorisation de lire un fichier, il ne pourra pas restaurer une ancienne version du fichier ni lire le
fichier après sa restauration.
Bien que les clichés instantanés soient pris pour un volume entier, les utilisateurs doivent employer des
dossiers partagés pour y accéder. Les administrateurs sur le serveur local doivent également spécifier
le chemin d’accès \\nom_serveur\nom_partage pour accéder aux clichés instantanés. Si les
administrateurs ou les utilisateurs souhaitent accéder à une ancienne version d’un fichier qui ne réside
pas dans un dossier partagé, l’administrateur doit d’abord partager le dossier.

Remarque -
Les clichés instantanés ne sont disponibles que sur les volumes NTFS, non FAT ou FAT32.

Les fichiers ou dossiers qui sont enregistrés avec le service Clichés instantanés apparaissent comme
statiques, même si les données d’origine changent.

Allocation d’espace disque


Lorsque vous déterminez la quantité d’espace à allouer pour stocker des clichés instantanés, tenez
compte du nombre et de la taille des fichiers qui sont copiés, ainsi que de la fréquence des modifications
entre les copies. Par exemple, 100 fichiers qui ne sont modifiés qu’une fois par mois nécessitent moins
d’espace de stockage que 10 fichiers qui sont modifiés chaque jour. Si la fréquence des modifications
de chaque fichier est supérieure à la quantité d’espace allouée au stockage des clichés instantanés,
aucun cliché instantané n’est créé.
Les administrateurs doivent également tenir compte des attentes des utilisateurs relatives au nombre de
versions disponibles. Les utilisateurs finaux peuvent s’attendre à avoir accès à un seul cliché instantané ou
aux clichés instantanés correspondant à une période de trois jours ou de trois semaines. Plus les clichés
instantanés escomptés sont nombreux, plus les administrateurs doivent allouer d’espace pour les stocker.
Une limite trop basse a une incidence sur les programmes de sauvegarde qui utilisent la technologie
des clichés instantanés, car ces programmes sont également limités par la quantité d’espace disque
spécifiée par les administrateurs.

Remarque -
Quel que soit l’espace d’un volume alloué aux clichés instantanés, le nombre maximum de clichés
instantanés pour un volume est de 64. Lorsque le 65e cliché instantané est pris, le plus ancien est purgé.

La quantité minimale d’espace disque pouvant être spécifiée est de 350 méga-octets (Mo). La taille de
stockage par défaut est égale à 10% du volume source (le volume actuellement copié). Si les clichés
instantanés sont stockés sur un volume distinct, changez le paramètre par défaut de façon à refléter
l’espace disponible sur le volume de stockage plutôt que sur le volume source. N’oubliez pas : lorsque
la limite de stockage est atteinte, les anciennes versions des clichés instantanés sont supprimées et ne
peuvent pas être restaurées.

48 Gestion des serveurs de fichiers


Attention -
Pour modifier le volume de stockage, vous devez supprimer les clichés instantanés. L’historique des
changements des fichiers existants conservé sur le volume de stockage d’origine est perdu. Pour éviter ce
problème, vérifiez que le volume de stockage sélectionné initialement est suffisamment important.

Identification de la zone de stockage


Pour stocker les clichés instantanés d’un autre volume sur le même serveur de fichiers, vous pouvez
dédier un volume sur des disques distincts. Par exemple, si les fichiers utilisateur sont stockés sur H:\,
vous pouvez utiliser un autre volume tel que S:\ pour stocker les clichés instantanés. Un volume à part
sur des disques distincts offre de meilleures performances et cette méthode est recommandée pour des
serveurs de stockage utilisés de façon intensive.
Si vous voulez utiliser un volume à part pour la zone de stockage (où les clichés instantanés sont stockés),
paramétrez la taille maximale sur Illimité pour refléter l’espace disponible sur le volume de stockage
plutôt que sur le volume source (sur lequel les fichiers utilisateur sont stockés).
L’espace disque pour les clichés instantanés peut être alloué soit sur le même volume que les fichiers
source, soit sur un volume différent. L’administrateur système doit envisager un compromis entre, d’une
part, la facilité d’utilisation et de maintenance, et, d’autre part, les performances et la fiabilité.
Si vous conservez le cliché instantané sur le même volume, vous pouvez éventuellement améliorer la
facilité d’utilisation et la maintenance, mais les performances et la fiabilité risquent de baisser.

Attention -
Si les clichés instantanés sont stockés sur le même volume que les fichiers utilisateur, sachez qu’une
rafale d’entrées/sorties (E/S) peut provoquer la suppression de tous les clichés instantanés. Si ce type de
suppression des clichés instantanés n’est pas acceptable pour les administrateurs ou les utilisateurs finaux,
il est préférable d’utiliser un volume à part sur des disques distincts pour stocker les clichés instantanés.

Détermination de la fréquence des créations


Plus la fréquence à laquelle les clichés instantanés sont créés est élevée, plus la probabilité de voir
les utilisateurs finaux obtenir la version voulue est élevée. Toutefois, avec un maximum de 64 clichés
instantanés par volume, vous devez faire un compromis entre la fréquence des clichés instantanés et
la durée pendant laquelle les anciens fichiers seront disponibles.
Par défaut, le serveur de stockage crée des clichés instantanés à 7 h et à 12 h, du lundi au vendredi.
L’administrateur peut cependant modifier facilement ces paramètres de façon à mieux adapter le
programme des clichés instantanés aux besoins des utilisateurs.

Clichés instantanés et défragmentation des unités


Lorsque vous exécutez l’utilitaire de défragmentation de disque sur un volume où les clichés instantanés
ont été activés, ces derniers risques d’être intégralement ou partiellement perdus, à commencer par
les plus anciens.
Si vous défragmentez des volumes sur lesquels les clichés instantanés ont été activés, utilisez une taille de
cluster (ou d’unité d’allocation) de 16 Ko ou supérieure. Cette taille d’allocation permet de réduire le
nombre de transferts en sortie sur l’instantané. Sinon, le nombre de modifications provoquées par le
processus de défragmentation peut entraîner la suppression des clichés instantanés plus vite que prévu.
Notez cependant que la compression NTFS est prise en charge uniquement si la taille de cluster est
inférieure ou égale à 4 Ko.

Serveur de stockage HP ProLiant 49


Remarque -
Pour vérifier la taille de cluster d’un volume, utilisez la commande fsutil fsinfo ntfsinfo. Pour
changer la taille de cluster sur un volume qui contient des données, sauvegardez les données sur le
volume, reformatez-le avec la nouvelle taille de cluster, puis restaurez les données.

Unités montées
Une unité montée est un volume local associé à un dossier vide (appelé point de montage) sur un volume
NTFS. Si vous activez les clichés instantanés sur un volume contenant des unités montées, ces dernières
ne sont pas incluses lorsque les clichés instantanés sont pris. Par ailleurs, si un lecteur monté est partagé
et que les clichés instantanés sont activés sur ce dernier, les utilisateurs n’ont pas accès aux clichés
instantanés s’ils passent du volume hôte (sur lequel le point de montage est stocké) au lecteur monté.
Supposons, par exemple, qu’il existe un dossier F:\data\users, et que le dossier Users constitue un point
de montage pour G:\. Si les clichés instantanés sont activés à la fois sur F:\ et G:\, F:\data est partagé
sous la forme \\server1\data et G:\data\users est partagé sous la forme \\server1\users. Dans cet
exemple, les utilisateurs peuvent accéder aux anciennes versions de \\server1\data et \\server1\users
mais pas \\server1\data\users.

Supervision des clichés instantanés


L’outil vssadmin offre une fonctionnalité de ligne de commande pour créer, répertorier, redimensionner
et supprimer les clichés instantanés de volumes.
L’administrateur système peut mettre à la disposition des utilisateurs des clichés instantanés via la fonction
Clichés instantanés des dossiers partagés. L’administrateur utilise le menu Propriétés (reportez-vous à la
Figure 7) pour activer la fonction Clichés instantanés, sélectionner les volumes à copier et déterminer la
fréquence de création des clichés instantanés.

Figure 7 Affichage par l’administrateur système de clichés instantanés des dossiers


partagés

50 Gestion des serveurs de fichiers


Fichier cache de cliché instantané
Les paramètres par défaut des clichés instantanés affectent 10% du volume source copié (avec un
minimum de 350 Mo). En outre, ils stockent les clichés instantanés sur le même volume que celui d’origine.
(Reportez-vous à la Figure 8). Le fichier cache est situé dans un répertoire protégé de cache intitulé
System Volume Information de la racine de chaque volume pour lequel le cliché instantané est activé.

F: G: H:

fichier cache fichier cache fichier cache

Figure 8 Clichés instantanés stockés sur un volume source


Il est possible de modifier l’emplacement de fichier cache pour qu’il figure sur un volume dédié différent
de ceux contenant les partages de fichiers. (Reportez-vous à la Figure 9).

F: G: H:

L:

fichier cache
fichier cache
fichier cache

Figure 9 Clichés instantanés stockés sur un volume distinct


La simplicité de supervision et de performance est le principal avantage du stockage des clichés
instantanés sur un volume distinct. Les clichés instantanés sur un volume source doivent être constamment
contrôlés et peuvent consommer l’espace destiné au partage de fichiers. Une limite trop haute entraîne
l’utilisation de l’espace de stockage précieux. Une limite trop basse peut entraîner une purge prématurée
des clichés instantanés ou l’absence totale de leur création. En stockant les clichés instantanés sur
un espace de volume distinct, les limites peuvent être généralement « supérieures » ou « illimitées ».
Pour connaître les instructions sur la modification de l’emplacement de fichier cache, reportez-vous à
l’aide en ligne.

Serveur de stockage HP ProLiant 51


Attention -
Si les données sur le volume distinct L: sont perdues, les clichés instantanés ne peuvent pas être récupérés.

Activation et création des clichés instantanés


L’activation des clichés instantanés sur un volume :
• crée un cliché instantané du volume sélectionné ;
• définit l’espace de stockage maximum pour les clichés instantanés ;
• planifie la création des clichés instantanés à 7 h et à midi les jours de la semaine.

Remarque -
La création d’un cliché instantané permet uniquement de créer un cliché du volume ; il ne crée pas
de planification.

Remarque -
Une fois le premier cliché instantané créé, il ne peut pas être transféré. Déplacez le fichier cache en
modifiant son emplacement dans Propriétés avant d’activer le cliché instantané. Reportez-vous à la
section "Affichage des propriétés de clichés instantanés", page 53.

Affichage d’une liste de clichés instantanés


Pour afficher la liste des clichés instantanés sur un volume :
1. Accédez à Disk Management.
2. Sélectionnez le volume ou l’unité logique puis cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés.
Tous les clichés instantanés sont répertoriés, triés par la date et l’heure de leur création.

Remarque -
Il est également possible de créer de nouveaux clichés instantanés ou d’en supprimer de cette page.

Définition des horaires de planification


Les horaires de planification des clichés instantanés contrôlent la fréquence de création des clichés
instantanés d’un volume. Tout un ensemble de facteurs peut permettre de déterminer la planification
la plus efficace des clichés instantanés pour une organisation. Ils incluent les habitudes de travail des
utilisateurs. Par exemple, si les utilisateurs ne vivent pas dans le même fuseau horaire ou s’ils travaillent
à des horaires différents, il est possible de modifier l’horaire quotidien des clichés instantanés pour
tenir compte de ces différences.
Ne planifiez pas de clichés instantanés plus d’une fois par heure.

Remarque -
Lorsque vous supprimez un horaire de cliché instantané, cela n’a aucun impact sur les clichés instantanés
existants.

52 Gestion des serveurs de fichiers


Affichage des propriétés de clichés instantanés
La page Propriétés des clichés instantanés répertorie le nombre de clichés, la date et l’heure de création
du cliché instantané le plus récent ainsi que le réglage maximal de taille.

Remarque -
Pour les volumes où les clichés instantanés n’existent pas actuellement, il est possible de modifier
l’emplacement du fichier cache. La supervision des fichiers cache sur un disque distinct est recommandée.

Attention -
Soyez vigilant lors de la réduction de la limite de taille pour tous les clichés instantanés. Lorsque la taille
est inférieure à la taille totale actuellement utilisée pour tous les clichés instantanés, suffisamment de
clichés instantanés sont supprimés pour réduire la taille totale à la nouvelle limite. Vous ne pouvez pas
récupérer un cliché instantané après sa suppression.

Redirection des clichés instantanés vers un autre volume

Important -
Avant de les rediriger vers un autre volume, les clichés instantanés doivent d’abord être désactivés sur
leur volume actuel. Si les clichés instantanés sont activés et que vous les désactivez, un message apparaît
pour vous informer que l’ensemble des clichés instantanés va être définitivement supprimé de ce volume.

Pour rediriger des clichés instantanés vers un autre volume :


1. Accédez à Disk Management.
2. Sélectionnez le volume ou l’unité logique puis cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés.
5. Sélectionnez le volume vers lequel vous souhaitez rediriger les clichés instantanés et assurez-vous
que les clichés instantanés sont désactivés sur ce volume. S’ils sont activés, cliquez sur Désactiver.
6. Cliquez sur Paramètres.
7. Dans le champ Situés sur ce volume, sélectionnez un autre nom de volume dans la liste des
volumes disponibles.

Remarque -
Pour modifier les paramètres de planification horaire des clichés instantanés, cliquez sur
Planifier.

8. Cliquez sur OK.


9. Dans l’onglet Clichés instantanés, assurez-vous que le volume est sélectionné, puis cliquez sur Activer.
Les clichés instantanés sont maintenant planifiés pour être placés sur le nouveau volume sélectionné.

Désactivation des clichés instantanés


Lorsque des clichés instantanés sont désactivés sur un volume, tous les clichés instantanés existants sont
supprimés ainsi que l’horaire de création des nouveaux clichés instantanés.

Serveur de stockage HP ProLiant 53


Attention -
Lorsque le service Clichés instantanés est désactivé, tous les clichés instantanés sur les volumes
sélectionnés sont supprimés. Une fois les clichés instantanés supprimés, leur restauration est impossible.

Gestion des clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage


Pour accéder aux clichés instantanés à partir du bureau du serveur de stockage :
1. Sur le bureau du serveur de stockage, double-cliquez sur Poste de travail.
2. Cliquez avec le bouton droit sur le nom du volume et sélectionnez Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet Clichés instantanés. Reportez-vous à la Figure 10.

Figure 10 Accès aux clichés instantanés à partir de Poste de travail

Clichés instantanés des dossiers partagés


Les clients et protocoles pris en charge peuvent accéder aux clichés instantanés sur le réseau. Il existe
deux ensembles de protocoles pris en charge, SMB et NFS. Aucun autre protocole n’est pris en charge
(HTTP, FTP, AppleTalk et NetWare Shares, etc.). Pour la prise en charge de SMB, une application côté
client appelée Clichés instantanés des dossiers partagés est requise. L’application côté client n’est
actuellement disponible que sur Windows XP et Windows 2000 SP3+.
Aucun autre logiciel n’est nécessaire pour permettre aux utilisateurs d’UNIX de récupérer des versions
anciennes de fichiers stockés sur les partages NFS.

Remarque -
L’application Clichés instantanés des dossiers partagés prend uniquement en charge la récupération des
clichés instantanés de partages réseau mais pas ceux des dossiers locaux.

54 Gestion des serveurs de fichiers


Remarque -
Les clients de Clichés instantanés des dossiers partagés ne sont pas disponibles pour les partages HTTP,
FTP, AppleTalk ou NetWare. Par conséquent, les utilisateurs de ces protocoles ne peuvent pas utiliser
Clichés instantanés des dossiers partagés pour récupérer des versions anciennes de leurs fichiers.
Toutefois, les administrateurs peuvent restaurer les fichiers de ces utilisateurs à l’aide de cette fonction.

Clichés instantanés de SMB


Les utilisateurs de Windows peuvent accéder à des versions anciennes de fichiers stockés sur des
partages SMB à l’aide du client de Clichés instantanés des dossiers partagés. Une fois que ce client est
installé sur l’ordinateur de l’utilisateur, ce dernier peut accéder aux clichés instantanés d’un partage en
cliquant avec le bouton droit sur le partage pour ouvrir sa fenêtre de propriétés, en cliquant sur l’onglet
Versions précédentes, puis en sélectionnant le cliché instantané souhaité. Les utilisateurs peuvent afficher,
copier et restaurer tous les clichés instantanés disponibles.
L’application Clichés instantanés des dossiers partagés permet de conserver les autorisations définies
dans la liste de contrôle d’accès (ACL) des dossiers et fichiers d’origine. Par conséquent, les utilisateurs
peuvent uniquement accéder à des clichés instantanés auxquels ils ont droit. En d’autres termes, si un
utilisateur n’a pas accès à un partage, il ne peut pas utiliser les clichés instantanés de ce dernier.
Le pack client Clichés instantanés pour dossiers partagés installe un onglet Versions précédentes dans la
fenêtre Propriétés des fichiers et dossiers sur les partages réseau.
Les utilisateurs accèdent aux clichés instantanés avec l’Explorateur de Windows en sélectionnant Afficher,
Copier ou Restaurer dans l’onglet Versions précédentes. (Reportez-vous à la Figure 11). Il est possible
de restaurer à la fois les fichiers et les dossiers.

Figure 11 Interface GUI client


Lorsque des utilisateurs affichent un dossier réseau hébergé sur le serveur de stockage pour lequel les
clichés instantanés sont activés, les anciennes versions (avant l’instantané) d’un fichier ou répertoire
sont disponibles. L’affichage des propriétés du fichier ou dossier indique à l’utilisateur l’historique
correspondant, une liste d’instantanés en lecture seule du contenu du fichier ou du dossier que les
utilisateurs peuvent ensuite ouvrir et explorer comme tout autre fichier ou dossier. Les utilisateurs peuvent
afficher des fichiers dans l’historique des dossiers, copier des fichiers à partir de cet historique, etc.

Serveur de stockage HP ProLiant 55


Clichés instantanés de NFS
Les utilisateurs d’UNIX peuvent accéder aux anciennes versions des fichiers stockés sur les partages de
NFS via le client NFS. Aucun autre logiciel n’est requis. Server for NFS présente chacun des clichés
instantanés disponibles d’un partage comme un pseudo sous-répertoire du partage. L’affichage de ces
pseudo sous-répertoires est identique à celui d’un sous-répertoire normal.
Le nom de chaque pseudo sous-répertoire indique l’heure de création du cliché instantané au format
.@GMT-AAAA.MM.JJ-HH:MM:SS. Pour éviter aux outils courants d’énumérer inutilement les pseudo
sous-répertoires, leur nom commence par un point (ce qui permet de les masquer).
L’exemple suivant illustre un partage NFS nommé « NFSShare » avec trois clichés instantanés, pris les 27,
28 et 29 avril 2003 à 4 h.
NFSShare
.@GMT-2003.040,27-04:00:00
.@GMT-2003.04.28-04:00:00
.@GMT-2003.040,29-04:00:00
L’accès aux pseudo sous-répertoires des clichés instantanés NFS est régi par les mécanismes normaux de
contrôle d’accès utilisant les autorisations stockées dans le système de fichiers. Les utilisateurs peuvent
uniquement accéder aux clichés instantanés auxquels ils ont l’accès en lecture au moment où le cliché
instantané a été pris. Pour empêcher les utilisateurs de modifier les clichés instantanés, tous les pseudo
sous-répertoires sont indiqués en lecture seule, indépendamment des droits de propriété ou d’accès de
l’utilisateur, ou des autorisations définies sur les fichiers d’origine.
Server for NFS interroge périodiquement le système concernant l’arrivée ou la suppression des clichés
instantanés et met à jour l’affichage du répertoire cible en conséquence. Les clients récupèrent ensuite
l’affichage mis à jour à la prochaine communication de lecture du répertoire à la racine du partage.

Récupération de fichiers ou de dossiers


Généralement, vous pouvez souhaiter récupérer des fichiers ou des dossiers dans trois cas de figure :
• Suppression accidentelle des fichiers, la situation la plus courante
• Remplacement accidentel des fichiers, susceptible de se produire si un utilisateur sélectionne
Enregistrer au lieu de Enregistrer sous.
• Corruption des fichiers
Il est possible d’effectuer une récupération suite à tous ces scénarios en accédant aux clichés instantanés.
Il existe différentes étapes pour accéder à un fichier contrairement à l’accès à un dossier.

Récupération d’un fichier ou dossier supprimé.


Pour récupérer un fichier ou dossier supprimé dans un dossier :
1. Accédez au dossier où le fichier supprimé a été stocké.
2. Positionnez le curseur sur un espace vide dans le dossier. Si le curseur pointe sur un fichier,
ce dernier est sélectionné.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Propriétés au bas du menu, puis cliquez sur
l’onglet Versions précédentes.
4. Sélectionnez la version du dossier contenant le fichier avant sa suppression puis cliquez sur Afficher.
5. Affichez le dossier et sélectionnez le fichier ou dossier à récupérer. Vous pouvez faire défiler vers le
bas plusieurs dossiers dans l’affichage.
6. Cliquez sur Restaurer pour restaurer l’emplacement d’origine du fichier ou du dossier. Cliquez sur
Copier..., pour transférer le fichier ou dossier vers un nouvel emplacement.

56 Gestion des serveurs de fichiers


Figure 12 Récupération d’un fichier ou dossier supprimé.

Récupération d’un fichier écrasé ou endommagé


Cette opération est plus simple que la récupération d’un fichier supprimé car vous pouvez cliquer avec
le bouton droit de la souris sur le fichier plutôt que sur le dossier. Pour récupérer un fichier écrasé
ou endommagé :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier, puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur Versions précédentes.
3. Pour afficher l’ancienne version, cliquez sur Afficher. Pour copier l’ancienne version dans un autre
emplacement, cliquez sur Copier... Pour remplacer la version courante par l’ancienne, cliquez sur
Restaurer.

Récupération d’un dossier


Pour récupérer un dossier :
1. Positionnez le curseur sur l’espace vide dans le dossier à récupérer. Si le curseur pointe sur un
fichier, ce dernier est sélectionné.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris, sélectionnez Propriétés au bas du menu, puis cliquez sur
l’onglet Versions précédentes.
3. Cliquez soit sur Copier... soit sur Restaurer.
L’option Restaurer permet à l’utilisateur de récupérer tous les éléments dans ce dossier ainsi que
dans les sous-dossiers. Toutefois, Restaurer ne permet pas de supprimer des fichiers.

Sauvegarde et clichés instantanés


Les clichés instantanés sont uniquement disponibles sur le réseau via l’application client et exclusivement
au niveau d’un fichier ou d’un dossier contrairement à la totalité du volume. Par conséquent, la
sauvegarde standard associée à celle d’un volume ne permet pas de sauvegarder les versions
précédentes du système de fichiers. Pour résoudre ce problème spécifique, les clichés instantanés

Serveur de stockage HP ProLiant 57


peuvent être sauvegardés dans deux situations. Si le logiciel de sauvegarde en question prend en
charge l’utilisation des clichés instantanés et peut communiquer avec le périphérique de bloc sous-jacent,
il est pris en charge. En outre, la version précédente du système de fichiers sera répertoriée dans
l’application de sauvegarde comme instantané du système de fichiers complet. Si l’application de
sauvegarde intégrée NTbackup est utilisée, le logiciel de sauvegarde force un instantané puis l’utilise
comme méthode de sauvegarde. L’utilisateur n’est pas informé de cette activité et elle n’est pas évidente
bien qu’elle permette de résoudre le problème des fichiers ouverts.

Transport des clichés instantanés


La fonction Transport de clichés instantanés permet de transporter des données sur un réseau de stockage
(SAN). Avec un module RAID de stockage et un fournisseur de matériel VSS, il est possible de créer un
cliché instantané sur un seul serveur et de l’importer sur un autre. Ce processus, transport essentiellement
« virtuel », est accompli en quelques minutes, indépendamment de la taille des données.

Remarque -
La fonction Transport des clichés instantanés est uniquement prise en charge sur Windows Server 2003
Édition Enterprise, Windows Storage Server 2003 Édition Enterprise et Windows Server 2003 Édition
Datacenter. Il s’agit d’une solution avancée ne fonctionnant qu’avec un fournisseur de matériel sur
le module RAID de stockage.

Vous ne pouvez l’utiliser qu’à certaines fins, dont :


• Sauvegardes sur bande
Le transport de clichés instantanés est une alternative aux processus traditionnels de sauvegarde
sur bande du serveur de production sur un serveur de sauvegarde, où ils peuvent être ensuite
sauvegardés sur bande. Comme les deux autres solutions, cette option permet de supprimer le
trafic de sauvegarde du serveur de production. Seules certaines applications de sauvegarde
peuvent être conçues avec le logiciel de fournisseur de matériel permettant le transport.
L’administrateur doit déterminer si cette fonctionnalité est comprise ou non dans l’application
de sauvegarde.
• Exploration en profondeur des données
Les données utilisées par un serveur de production spécifique sont souvent utiles aux différents
groupes ou services dans une organisation. Plutôt que d’ajouter du trafic supplémentaire au
serveur de production, un cliché instantané des données peut être mis à la disposition d’un autre
serveur via le transport. Le cliché instantané peut ensuite être traité à différentes fins, sans impact
sur les performances pour le serveur d’origine.
Le processus de transport est réalisé via une série d’étapes de commande DISKRAID :
1. Créer un cliché instantané des données source sur le serveur source (en lecture seule).
2. Masquer le cliché instantané du serveur source.
3. Faire apparaître de nouveau le cliché instantané sur un serveur cible.
4. Effacer (facultatif) les indicateurs en lecture seule sur le cliché instantané.
Les données sont prêtes à l’emploi.

Gestion des dossiers et des partages


Le serveur HP ProLiant Storage gère plusieurs protocoles de partage de fichiers, notamment les protocoles
DFS, NFS, FTP, HTTP et Microsoft SMB. Cette section fournit des informations générales, ainsi que les
procédures de configuration et de gestion des partages de fichiers pour les protocoles pris en charge.
Elle aborde également la sécurité au niveau des fichiers et des partages.

58 Gestion des serveurs de fichiers


Remarque -
Des informations détaillées sur la configuration et la gestion des partages NFS et NCP sont analysées
à la section Microsoft Services for Network File System (MSNFS).

Remarque -
Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Cette
section traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.

Gestion des dossiers


Les volumes et les dossiers de tout système sont utilisés pour organiser les données. Quelle que soit la
taille du système, les tâches administratives sont facilitées par la structuration systématique des volumes et
des dossiers et les conventions régissant l’attribution de leurs noms. Le déplacement des volumes vers les
dossiers et les partages augmente le niveau de granularité des types de données stockées dans l’unité
et le niveau d’accès sécurisé autorisé.
Il est possible de superviser les dossiers à l’aide de la console de gestion du serveur de stockage HP.
Vous pouvez réaliser les tâches suivantes :
• Accès à un volume ou à un dossier spécifique
• Création d’un dossier
• Suppression d’un dossier
• Modification des propriétés d’un dossier
• Création d’un partage pour un volume ou un dossier
• Gestion des partages d’un volume ou d’un dossier

Gestion des autorisations des fichiers


La sécurité des fichiers est gérée à l’aide de l’Explorateur Windows.
La sécurité des fichiers comprend, pour chaque fichier, des paramètres relatifs aux autorisations, à la
propriété et aux audits.
Pour spécifier les autorisations d’un fichier :
1. À l’aide de l’Explorateur Windows, accédez au dossier ou au fichier qui doit être modifié, puis
cliquez dessus avec le bouton droit de la souris.
2. Cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Sécurité.

Serveur de stockage HP ProLiant 59


Figure 13 Boîte de dialogue Propriétés onglet Sécurité
Plusieurs options sont disponibles dans l’onglet Sécurité :
• Pour ajouter des utilisateurs et des groupes à la liste d’autorisations, cliquez sur Ajouter.
Suivez les instructions de la boîte de dialogue.
• Pour supprimer des utilisateurs et des groupes de la liste des autorisations, mettez en
surbrillance l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Supprimer.
• La section centrale de l’onglet Sécurité répertorie les niveaux d’autorisations. Lorsque de
nouveaux utilisateurs ou groupes sont ajoutés à la liste des autorisations, sélectionnez les
cases appropriées pour configurer les niveaux courants d’accès aux fichiers.
3. Pour modifier la propriété des fichiers ou les autorisations régissant le niveau d’accès de chaque
fichier, cliquez sur Paramètres avancés.
La Figure 14 présente les propriétés disponibles dans la boîte de dialogue Paramètres de sécurité
avancés.

60 Gestion des serveurs de fichiers


Figure 14 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Autorisations
D’autres fonctionnalités disponibles dans la boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés
sont présentées à la Figure 14 et comprennent :
• Ajout d’un nouvel utilisateur ou groupe : cliquez sur Ajouter, puis suivez les instructions
de la boîte de dialogue.
• Suppression d’un utilisateur ou groupe : cliquez sur Supprimer.
• Remplacer les saisies d’autorisations relatives à tous les objets enfants par les saisies
affichées ici qui s’appliquent aux objets enfant : cette option permet à tous les dossiers et
fichiers enfant d’hériter par défaut des autorisations du dossier en cours.
• Modification des autorisations spécifiques attribuées à un utilisateur ou à un groupe
particulier : sélectionnez l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Modifier.
4. Activez ou désactivez les autorisations en sélectionnant la case Autoriser pour activer l’autorisation,
ou la case Refuser pour la désactiver. Si aucune des cases n’est sélectionnée, l’autorisation est
automatiquement désactivée. La Figure 15 illustre l’écran Modifier et certaines des autorisations.

Serveur de stockage HP ProLiant 61


Figure 15 Boîte de dialogue Saisie des autorisations de l’utilisateur ou du groupe
L’onglet Audit est une autre zone de la boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés. L’audit
vous permet de définir des règles pour contrôler les accès ou les tentatives d’accès aux fichiers ou
aux dossiers. Il est possible d’ajouter, de supprimer, d’afficher ou de modifier des utilisateurs ou des
groupes via l’onglet Audit des paramètres de sécurité avancés.

Figure 16 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Audit


5. Cliquez sur Ajouter pour afficher la boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou
Groupes.

62 Gestion des serveurs de fichiers


Figure 17 Boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou Groupes

Remarque -
Cliquez sur Avancé pour rechercher des utilisateurs ou des groupes.

6. Sélectionnez l’utilisateur ou le groupe.


7. Cliquez sur OK.
La boîte de dialogue Audit de l’entrée s’ouvre.

Figure 18 Boîte de dialogue Audit de l’entrée pour le dossier nommé NTFS Test

8. Sélectionnez les audits Réussite et Échec souhaités pour l’utilisateur ou le groupe.

Serveur de stockage HP ProLiant 63


9. Cliquez sur OK.

Remarque -
L’audit doit être activé pour configurer ces informations. Utilisez l’éditeur de stratégies de l’ordinateur
local pour configurer la stratégie de contrôle sur le serveur de stockage.

L’onglet Propriétaire permet de prendre possession des fichiers. En général, les administrateurs utilisent
cette zone pour prendre possession des fichiers lorsque l’ACL (liste de contrôle d’accès) aux fichiers est
incomplète ou endommagée. En devenant propriétaire, vous obtenez accès aux fichiers et procédez
ensuite à l’application manuelle des configurations de sécurité appropriées.

Figure 19 Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Propriétaire


Le propriétaire actuel du fichier ou du dossier est répertorié en haut de l’écran. Pour devenir propriétaire :
1. Cliquez sur l’utilisateur ou le groupe approprié dans la liste Sélectionner un nouveau propriétaire.
2. S’il est également nécessaire de prendre possession des sous-dossiers et des fichiers, activez la case
Remplacer le propriétaire des sous-conteneurs et des objets.
3. Cliquez sur OK.

Gestion des partages


Il existe plusieurs façons de configurer et de gérer les partages : L’Explorateur de Windows, une interface
ligne de commande ou la console de gestion du serveur de stockage HP.

Remarque -
Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Ce
chapitre traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.

Comme précédemment indiqué, le modèle de sécurité utilisé pour le partage des fichiers du serveur
de stockage est basé sur le modèle de sécurité au niveau des fichiers NTFS. La sécurité des partages

64 Gestion des serveurs de fichiers


s’intègre en toute transparence à la sécurité des fichiers. En plus d’aborder la gestion des partages, cette
section traite également de leur sécurité.

Observations sur les partages


La planification du contenu, de la taille et de la distribution des partages sur le serveur de stockage peut
améliorer les performances, la souplesse de gestion et la facilité d’utilisation.
Le contenu des partages doit être attentivement sélectionné pour éviter deux pièges courants : disposer
de trop de partages spécifiques ou de trop peu de partages courants. Par exemple, les partages
d’utilisation courante sont plus faciles à configurer au début, mais peuvent engendrer des problèmes
ultérieurs. Souvent, une meilleure approche consiste à créer des partages distincts dans un objectif ou
pour un groupe d’utilisateurs précis. Cependant, la création d’un trop grand nombre de partages
a ses inconvénients. Par exemple, si la création d’un seul partage pour les répertoires d’accueil de
l’utilisateur est suffisante, vous pouvez créer un partage de base plutôt que des partages distincts pour
chaque utilisateur.
En réduisant le nombre de partages et les autres ressources, les performances du serveur de stockage
sont optimisées. Par exemple, au lieu de partager le répertoire d’accueil de chaque utilisateur afin de lui
fournir un répertoire de partage personnel, partagez le répertoire de niveau supérieur et autorisez les
utilisateurs à mapper des unités personnelles à leur propre sous-répertoire.

Définition de listes de contrôle d’accès


La liste de contrôle d’accès (ACL, Access Control List) contient les informations spécifiant quels utilisateurs
et quels groupes ont accès à un partage, ainsi que le type d’accès autorisé. Chaque partage d’un
système de fichiers NTFS dispose d’une liste ACL regroupant plusieurs autorisations associées à des
utilisateurs. Par exemple, une liste ACL peut définir que User1 a le droit d’accéder en lecture et en
écriture à un partage, que User2 dispose d’un accès en lecture seule et que User3 ne dispose d’aucun
accès au partage. La liste ACL comprend aussi des informations d’accès au groupe qui s’appliquent à
chaque utilisateur d’un groupe configuré. Les listes ACL sont également appelées autorisations.

Intégration de la sécurité d’un système de fichiers local à des environnements de domaine


Windows
Les listes ACL comprennent des propriétés spécifiques aux utilisateurs et aux groupes d’un serveur de
groupes de travail ou d’un environnement de domaine particulier. Dans un environnement multi-domaine,
les autorisations des utilisateurs et des groupes de plusieurs domaines peuvent s’appliquer aux fichiers
stockés sur le même périphérique. Les utilisateurs et les groupes en local par rapport au serveur de
stockage peuvent recevoir des autorisations d’accès aux partages gérés par le périphérique. Le nom
de domaine du serveur de stockage fournit le contexte correspondant à l’utilisateur ou au groupe.
La configuration des autorisations dépend de l’infrastructure du réseau et du domaine dans laquelle
le serveur réside.
Les protocoles de partage de fichiers (sauf NFS) fournissent un contexte pour l’utilisateur et le groupe, et
ce pour toutes les connexions réseau. (NFS fournit un contexte automatisé.) Lorsque de nouveaux fichiers
sont créés par ces utilisateurs ou ces machines, les listes ACL appropriées sont appliquées.
Les outils de configuration donnent la possibilité de partager des autorisations avec les clients. Ces
autorisations partagées sont diffusées dans la liste ACL d’un système de fichiers et lorsque de nouveaux
fichiers sont créés sur le réseau, l’utilisateur qui crée le fichier devient son propriétaire. Dans le cas où
le sous-répertoire spécifique d’un partage dispose d’autorisations différentes du partage, ce sont les
autorisations NTFS du sous-répertoire qui s’appliquent. Cette méthode génère un modèle de sécurité
hiérarchique où les autorisations du protocole réseau et les autorisations des fichiers se combinent pour
fournir un niveau de sécurité approprié aux partages du périphérique.

Serveur de stockage HP ProLiant 65


Remarque -
Les autorisations au niveau du partage et des fichiers sont mises en œuvre séparément. Il est possible
que les fichiers d’un système de fichiers disposent d’autorisations différentes de celles appliquées à un
partage. Lorsque cette situation se produit, les autorisations au niveau du fichier supplantent celles
du partage.

Comparaison entre les partages standard et administratifs (cachés)


CIFS gère à la fois les partages administratifs et standard.
• Les partages administratifs ont pour dernier caractère le signe $. Les partages administratifs ne
figurent pas dans la liste des partages lorsqu’un client parcourt l’arborescence d’un serveur
CIFS à la recherche de partages disponibles.
• Les partages standard sont des partages qui ne se terminent pas par le caractère $. Les partages
standard sont répertoriés lorsqu’un client CIFS parcourt l’arborescence d’un serveur CIFS à la
recherche de partages disponibles.
Le serveur de stockage prend en charge à la fois les partages CIFS administratifs et standard. Pour
créer un partage administratif, vous devez, lors de la configuration du partage, placer le caractère $
à la fin de son nom. Ne saisissez pas un caractère $ à la fin du nom du partage lorsque vous créez
un partage standard.

Gestion des partages


Il est possible de gérer les partages à l’aide de la console de gestion du serveur de stockage HP. Vous
pouvez réaliser les tâches suivantes :
• Création d’un partage
• Suppression d’un partage
• Modification des propriétés d’un partage
• Publication dans DFS

Remarque -
Ces fonctions peuvent fonctionner dans un cluster sur des serveurs sélectionnés, mais ne doivent être
utilisées que pour les partages non installés en cluster. Utilisez l’Administrateur de clusters pour gérer les
partages d’un cluster. La page affiche les ressources en partage du cluster.

Attention -
Avant de supprimer un partage, prévenez tous les utilisateurs qu’ils doivent quitter ce partage et vérifiez
que personne ne l’utilise.

File Server Resource Manager


File Server Resource Manager (FSRM) est une suite d’outils permettant aux administrateurs de
comprendre, contrôler et superviser la quantité et le type de données stockées sur leurs serveurs.
Certaines des tâches pouvant être effectuées sont les suivantes :
• Gestion des quotas
• Gestion du filtrage des fichiers
• Rapports de stockage
La console de gestion du serveur de stockage HP offre l’accès aux tâches de FSRM.

66 Gestion des serveurs de fichiers


Pour obtenir des informations sur les procédures et les méthodes autres que celles décrites
ci-dessous, reportez-vous à l’aide en ligne. En outre, vous pouvez consulter un livre
blanc sur Microsoft FSRM à l’adresse http://download.microsoft.com/download/7/4/7/
7472bf9b-3023-48b7-87be-d2cedc38f15a/WS03R2_Storage_Management.doc.

Gestion des quotas


Sur le nœud Gestion des quotas du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez effectuer les
tâches suivantes :
• Créer des quotas pour limiter l’espace autorisé pour un volume ou un dossier et générer des
notifications lorsque les limites de quotas sont atteintes ou dépassées.
• Générer des quotas automatiques s’appliquant à tous les dossiers existants dans un volume ou
dossier, ainsi qu’à tout nouveau sous-dossier créé ultérieurement.
• Définir des modèles de quotas pouvant être appliqués simplement à de nouveaux volumes ou
dossiers et pouvant être utilisés dans une organisation.

Gestion du filtrage des fichiers


Sur le nœud Gestion du filtrage des fichiers du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez
effectuer les étapes suivantes :
• Créer des filtres de fichiers pour contrôler les types de fichiers que les utilisateurs peuvent
enregistrer et pour envoyer des notifications lorsque des utilisateurs tentent de sauvegarder
des fichiers bloqués.
• Définir des modèles de filtrage de fichiers pouvant être appliqués simplement à de nouveaux
volumes ou dossiers et pouvant être utilisés dans une organisation.
• Créer des exceptions de filtrage de fichiers élargissant la flexibilité des règles de filtrage des
fichiers.

Rapports de stockage
Sur le nœud Rapports de stockage du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez effectuer
les tâches suivantes :
• Planifier des rapports de stockage périodiques vous permettant d’identifier les tendances dans
l’utilisation des disques.
• Contrôler les tentatives d’enregistrement des fichiers confidentiels pour tous les utilisateurs ou un
groupe d’utilisateurs sélectionnés.
• Générer des rapports de stockage instantanément.

Autres outils de gestion des données et des disques de


Windows
Lorsque vous installez d’autres outils tels que les outils de support de Windows ou les outils du kit de
ressources de Windows, des informations sur ces outils peuvent s’afficher dans le Centre d’aide et de
support. Pour consulter les outils à votre disposition, recherchez dans le Centre d’aide et de support dans
Tâches de support, cliquez sur Outils, puis sur Outils par catégorie.

Serveur de stockage HP ProLiant 67


Remarque -
Les outils de support de Windows et ceux du kit de ressources de Windows, ainsi que leur documentation,
sont disponibles en anglais uniquement. Si vous les installez sur un système d’exploitation qui n’est
pas en anglais ou sur un système d’exploitation avec un MUI (Multilingual User Interface Pack), les
contenus du Centre d’aide et de support sont affichés en anglais et dans la langue de votre système
d’exploitation. Pour consulter les outils à votre disposition, cliquez sur Démarrer, sur Aide et support,
puis dans Choisissez une tâche, cliquez sur Outils.

Autres informations et références pour les services de fichiers


Sauvegarde
HP recommande de sauvegarder la configuration du serveur d’impression à chaque ajout d’une
nouvelle imprimante. Ainsi, la configuration du serveur d’impression est modifiée. Pour plus
d’informations sur la solution de sauvegarde, reportez-vous au Medium Business Guide for Backup and
Recovery [Guide des opérations de sauvegarde et de récupération pour les moyennes entreprises].
Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.

HP StorageWorks Library and Tape Tools


HP StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT) offre des fonctionnalités pour les téléchargements de
microprogrammes, la vérification du fonctionnement des périphériques, les procédures de maintenance,
l’analyse des pannes, les mesures correctives et certaines fonctions d’utilitaires. Elle offre également une
intégration transparente avec le service de support matériel HP en générant des tickets d’assistance par
e-mail offrant un instantané du système de stockage.
Pour obtenir plus d’informations sur cet utilitaire et le télécharger, consultez le site Web de StorageWorks
L&TT à l’adresse http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/ltt.

Antivirus
Le serveur doit être sécurisé en installant le logiciel antivirus approprié. Pour en savoir
plus sur la mise en œuvre de l’antivirus, reportez-vous au Medium Business Guide for
Antivirus [Guide sur l’utilisation des logiciels antivirus pour les moyennes entreprises]. Vous
pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/av/mit_av.mspx.

Sécurité
Pour plus d’instructions sur la protection des serveurs de fichiers, reportez-vous au Microsoft
Windows Server 2003 Security Guide [Guide de sécurité de Microsoft Windows Server 2003].
Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/security/prodtech/windowsserver2003/w2003hg/sgch00.mspx.

Informations supplémentaires
Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur l’utilisation des services d’impression avec
Windows Server 2003, qui s’appliquent également à Windows Storage Server 2003.
• Microsoft Storage
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/storage/default.mspx
• Microsoft Windows Storage Server 2003
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/wss2003/default.mspx
• Consignes de réglage des performances pour Windows Server 2003

68 Gestion des serveurs de fichiers


http://www.microsoft.com/windowsserver2003/evaluation/performance/tuning.mspx
• Windows SharePoint Services
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/technologies/sharepoint/default.mspx

Serveur de stockage HP ProLiant 69


70 Gestion des serveurs de fichiers
4 Services d’impression

Microsoft Print Management Console


La fonction Print Management du système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 R2 est un
composant logiciel enfichable de Microsoft Management Console (MMC) que les administrateurs système
peuvent utiliser pour effectuer des tâches courantes de supervision d’impression dans une grande
entreprise. Il offre une interface unique que les administrateurs peuvent utiliser pour effectuer efficacement
des tâches de supervision de serveurs d’impression et d’imprimantes avec un contrôle détaillé. Vous
pouvez utiliser Print Management à partir de n’importe quel ordinateur exécutant Windows Server 2003
R2. Vous pouvez aussi superviser toutes les imprimantes réseau sur des serveurs d’impression exécutant
Windows 2000 Server, Windows Server 2003 ou Windows Server 2003 R2.

Nouvelles fonctions ou améliorées du serveur d’impression HP


HP Web Jetadmin
WJA (IHP Web Jetadmin) est un outil Web permettant d’installer, de configurer et de superviser à
distance un grand nombre de périphériques réseau HP et non HP à l’aide d’un simple navigateur Web. Il
prend en charge une conception modulaire, par laquelle des plugins peuvent être installés pour offrir
des fonctionnalités supplémentaires pour les périphériques, langues et applications. WJA n’est pas
préinstallé sur le serveur de stockage mais peut être installé (reportez-vous à la section "Installation de
Web Jetadmin", page 72).

Assistant d’installation d’imprimantes en réseau HP


L’ajout de l’utilitaire HP INPW (Installation d’imprimantes en réseau) sur l’image par défaut est
nouveau. INPW simplifie le processus d’installation des imprimantes réseau, à savoir les paramètres
de configuration sur le serveur d’impression. INPW identifie les périphériques d’impression réseau HP
Jetdirect et permet à l’utilisateur de sélectionner l’imprimante à installer sur le serveur d’impression.

Gestionnaire de téléchargement HP pour les périphériques d’impression Jetdirect


L’ajout de HP DLM (Gestionnaire de téléchargement) pour les périphériques d’impression Jetdirect sur
l’image par défaut est nouveau. DLM est utilisé pour la mise à niveau des microprogrammes de serveurs
d’impression HP Jetdirect sur les imprimantes réseau HP. L’utilitaire obtient le tout dernier catalogue
des microprogrammes à partir d’Internet ou d’un ordinateur avec les images de microprogramme de
téléchargement déjà mises en place. DLM détecte tous les périphériques Jetdirect ou ceux sélectionnés
par les utilisateurs. Ensuite, il met à niveau ceux basés sur le catalogue de microprogrammes.

Utilitaire Microsoft Print Migrator


L’ajout de l’utilitaire Microsoft Print Migrator sur l’image par défaut est nouveau. L’utilitaire offre une
sauvegarde complète de la configuration d’imprimante pour le serveur d’impression sur un fichier CAB
spécifié par l’utilisateur. Print Migrator prend en charge la migration des données de configuration
d’impression entre les versions différentes de Windows. En outre, il prend en charge la conversion des
ports LPR (Line Printer Remote) en moniteur de port TCP/IP standard sur Windows 2000, Windows
XP et Windows Server 2003.

Serveur de stockage HP ProLiant 71


Pilotes des imprimantes en réseau
Les pilotes d’impression mis à jour pour les imprimantes réseau HP sont préinstallés sur le serveur de
stockage. Si un DVD Service Release [version de mise à jour] a été exécuté sur le serveur, des pilotes
d’impression réseau HP mis à jour sont disponibles dans le dossier C:\hpnas\PRINTERS.

Gestion des services d’impression


Les informations de services d’impression pour planifier, configurer, gérer, administrer et résoudre les
problèmes des serveurs d’impression sont disponibles en ligne à l’aide de la fonction Centre d’aide et
de support. Pour accéder à cette fonction, cliquez sur Démarrer > Aide et support , puis Impression
et télécopie dans Choisir une rubrique d’aide.

Microsoft Print Management Console


Vous pouvez démarrer le PCM (Print Management Console) à partir de la console de gestion du serveur
de stockage HP. Vous pouvez également ajouter le composant logiciel enfichable PMC à Microsoft
Management Console.
HP recommande d’utiliser le Microsoft Print Management Step-by-Step Guide [Guide détaillé de Microsoft
Print Management] sur le CD de documentation pour les concepts d’impression, l’utilisation du PMC et
la supervision des imprimantes réseau. Vous pouvez également télécharger ce guide depuis l’adresse
http://www.microsoft.com/printserver.
Lorsque vous exécutez le PMC avec le Pare-feu Windows activé sur le serveur, aucune imprimante n’est
affichée dans le dossier des imprimantes de PMC. Pour pouvoir afficher les imprimantes, vous devez
ouvrir les ports de partage de fichiers et d’impression (TCP 139 et 445, ainsi que UDP 137 et 138). Si
cette opération ne permet pas de résoudre le problème ou si ces ports sont déjà ouverts, vous devrez
peut être désactiver le Pare-feu Windows pour afficher les imprimantes.
Pour ouvrir les ports de partage de fichiers et d’impression :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration, puis cliquez
sur Pare-feu Windows.
2. Dans l’onglet Exceptions, assurez-vous que la case Partage de fichiers et d’imprimantes est cochée et
cliquez sur OK.
Pour désactiver le Pare-feu Windows :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Panneau de configuration, puis cliquez
sur Pare-feu Windows.
2. Cliquez sur Désactivé (non recommandé) puis sur OK.

Installation de HP Web Jetadmin


HP Web Jetadmin est utilisé pour gérer un ensemble d’imprimantes HP et de marques différentes, ainsi
que d’autres périphériques à l’aide d’un navigateur Web. Bien qu’il ne soit pas préinstallé, le logiciel
Web Jetadmin figure dans le dossier C:\hpnas\Components\WebJetadmin et peut être installé en
exécutant le programme d’installation WJA.exe. Suivez l’assistant d’installation et indiquez un mot de
passe pour le compte de nom d’utilisateur Admin ainsi qu’un nom de système.
Pour en savoir plus sur les plugins Web Jetadmin et Web Jetadmin, consultez le site Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin. Pour consulter un article sur l’optimisation des performances,
accédez à http://h10010.www1.hp.com/wwpc/pscmisc/vac/us/product_pdfs/weboptim.pdf.

Gestion des imprimantes sur le Web et impression Internet


L’impression Internet est activée par défaut sur le serveur d’impression. Elle comporte deux éléments
principaux :

72 Services d’impression
• Gestion des imprimantes sur le Web avec possibilité d’administrer, de connecter et d’afficher les
imprimantes via un navigateur Web.
• L’impression Internet permettant aux utilisateurs de se connecter à une imprimante à l’aide de
l’URL de l’imprimante.
Un livre blanc de Microsoft analyse l’utilisation des deux composants à l’adresse
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/techinfo/overview/internetprint.mspx.

Observations sur la planification des services d’impression


Avant de configurer le serveur d’impression, utilisez la liste de vérification suivante :
1. Déterminez la version du système d’exploitation des clients qui enverra des tâches à cette
imprimante. Ces informations sont utilisées pour sélectionner les pilotes d’imprimante corrects
pour les ordinateurs client et serveur utilisant l’imprimante. L’activation de ce rôle sur le serveur
d’impression permet de distribuer automatiquement ces pilotes aux clients. En outre, l’ensemble des
systèmes d’exploitation du client détermine lequel de ces pilotes doit être installé sur le serveur
pendant l’installation du rôle de serveur d’impression.
2. Sur l’imprimante, imprimez une page de configuration ou de test présentant le fabricant, le modèle,
la langue et les options installées. Ces informations sont requises pour sélectionner le pilote
d’imprimante approprié. Le fabricant et le modèle suffisent en général à identifier précisément
l’imprimante et sa langue. Cependant, certaines imprimantes gèrent plusieurs langues et la sortie
de la page de configuration en fournit en général une liste. De même, la sortie de la page de
configuration fournit souvent la liste des options installées, comme la mémoire supplémentaire, les
bacs à papier, les bacs d’alimentation d’enveloppes et les unités d’impression recto verso.
3. Choisissez un nom d’imprimante. Les utilisateurs exécutant des ordinateurs clients sous Windows
sélectionnent une imprimante à l’aide de son nom. L’assistant que vous allez utiliser pour configurer
votre serveur d’impression fournit un nom par défaut qui est composé du nom du fabricant de
l’imprimante et du modèle. En général, le nom de l’imprimante ne dépasse pas 31 caractères.
4. Choisissez un nom de partage. Un utilisateur peut se connecter à une imprimante partagée en
saisissant ce nom ou en le sélectionnant dans une liste de noms de partages. Le nom du partage est
en général inférieur à huit caractères pour des raisons de compatibilité avec les clients MS-DOS
et Windows 3.x.
5. (Facultatif) Choisissez une description et un commentaire pour l’emplacement. Ceci peut
permettre d’identifier plus facilement l’emplacement de l’imprimante et fournir des informations
supplémentaires. Par exemple, l’emplacement peut être « Deuxième étage, en salle d’impression »,
tandis que le commentaire indiquera que des « cartouches d’encre supplémentaires sont disponibles
dans la salle des fournitures située au premier étage ».
6. Activez les fonctions de gestion pour les environnements Active Directory et de groupe de travail. Si
le serveur d’impression fait partie d’un domaine Active Directory plutôt que d’un groupe de travail,
le serveur d’impression active les fonctionnalités de supervision suivantes :
• Restriction de l’accès à des comptes utilisateur de domaine basés sur imprimantes.
• Publication des imprimantes partagées sur Active Directory pour favoriser la recherche
des ressources.
7. Déployez les imprimantes à l’aide de la stratégie de groupe. La gestion de l’impression peut être
utilisée avec la stratégie de groupe pour ajouter automatiquement des connexions d’imprimantes
au dossier Imprimantes et télécopieurs d’un serveur. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’article de Microsoft à l’adresse http://technet2.microsoft.com/WindowsServer/en/Library/
ab8d75f8-9b35-4e3e-a344-90d7799927231033.mspx.
8. Déterminez si la mémorisation avant impression doit être activée ou non. Deux ou plusieurs
imprimantes identiques connectées à un seul serveur d’impression peuvent fonctionner comme
une imprimante unique. Comme moyen d’équilibrer la charge des files d’attente d’impression
lorsque vous imprimez un document, le travail d’impression est envoyé vers la première imprimante
disponible dans le pool. Pour en savoir plus, reportez-vous à Définition des propriétés de
l’imprimante dans l’aide en ligne de Windows.

Serveur de stockage HP ProLiant 73


Création de files d’attente d’impression
Outre les fonctions Imprimantes et télécopieurs et Assistant Ajout d’imprimante de Windows, l’utilitaire
HP INPW détecte les imprimantes en réseau HP Jetdirect sur le réseau local et permet la création de files
d’attente d’impression sur le serveur d’impression. L’utilitaire est situé sur le serveur de stockage dans le
dossier C:\hpnas\Components\Install Network Printer Wizard.

Prise en charge des tâches d’administration pour l’impression


Les tâches devant être effectuées régulièrement pour prendre en charge les services d’impression sont les
suivantes :
• Contrôle des performances du serveur d’impression à l’aide de l’outil de contrôle des
performances intégré dans le système d’exploitation Windows Server.
• Prise en charge des imprimantes comprenant l’ajout, le déplacement et la suppression des
imprimantes selon l’évolution des besoins.
• Installation de nouveaux pilotes d’imprimantes.
• Enregistrement des informations sur le nom de l’imprimante, les noms de partages, les fonctions
de l’imprimante et l’emplacement où les imprimantes sont physiquement installées. Vous devez
conserver ces informations dans un emplacement facilement accessible.
Pour obtenir des suggestions sur les tâches récurrentes, reportez-vous au Microsoft Print Service
Product Operations Guide [Guide sur les opérations des produits Microsoft Print Service] à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/cits/mo/winsrvmg/pspog/pspog3/mspx.

Mises à jour des pilotes

Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression les plus récents pour de nombreuses imprimantes réseau HP sont disponibles
sur le DVD Service Release. S’ils sont sélectionnés dans le cadre du processus d’installation de
service release, les pilotes d’impression mis à jour sont copiés dans le dossier des pilotes d’impression
C:\hpnas\PRINTERS sur le serveur de stockage. Vous pouvez aussi télécharger les pilotes d’impression
depuis le site Web d’assistance de HP pour les imprimantes réseau individuelles.

Pilotes en mode utilisateur et en mode kernel


Il est possible d’écrire les pilotes en mode utilisateur (appelés aussi pilotes version 3) ou en mode kernel
(appelés aussi pilotes version 2). Les pilotes natifs sous Windows 2000 (et versions suivantes) sont
exécutés en mode utilisateur. Windows Server 2003 et Windows Storage Server 2003 peuvent exécuter
des pilotes en mode kernel. Toutefois, ceci n’est pas recommandé pour des raisons de stabilité.

Installation de pilotes en mode kernel bloquée par défaut


Dans Windows Server 2003 et Windows Storage Server 2003, l’installation des pilotes en mode
kernel est bloquée par défaut.
Pour les installer, effectuez les étapes suivantes :
1. Ouvrez Stratégie de groupe, cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis saisissez gpedit.msc, et appuyez
sur la touche Entrée.
2. Dans Stratégie de l’ordinateur local, double-cliquez sur Configuration de l’ordinateur.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Interdire l’installation d’imprimantes utilisant des pilotes
en mode kernel, puis cliquez sur Propriétés.
4. Dans l’onglet Paramètres, cliquez sur Non configuré ou sur Désactivé, puis sur OK.

74 Services d’impression
Microprogramme HP Jetdirect
L’utilitaire HP DLM pour les imprimantes Jetdirect permet de mettre à niveau le microprogramme
du serveur d’impression HP Jetdirect sur les imprimantes réseau HP. L’utilitaire est situé sur le
serveur de stockage dans le dossier C:\hpnas\Components\Download Manager for
Jetdirect. Une connexion à Internet est obligatoire, ou l’utilitaire peut être désigné vers un
emplacement local où les images de microprogramme sont stockées. Pour plus d’informations sur la
mise à niveau du microprogramme du serveur d’impression HP Jetdirect, consultez la page Web
http://h20000.www2.hp.com/bizsupport/TechSupport/Document.jsp?objectID=bpj06917.

Évolutivité et dimensionnement des serveurs d’impression


Un document technique de Microsoft décrit plusieurs facteurs clés influant sur la capacité d’un
configuration donnée de serveur d’impression. Bien que ce document ne puisse pas fournir une formule
prévisionnelle pour déterminer le débit d’impression d’une configuration donnée, il décrit plusieurs
systèmes de référence et leur capacité. Ce document présente également les informations nécessaires
pour aider l’administrateur ou le planificateur de capacité à estimer, et ultérieurement, à contrôler
la charge de travail de leur serveur. La version actuelle de ce document est disponible à l’adresse
http://www.microsoft.com/printserver.

Sauvegarde
Il est recommandé de sauvegarder la configuration du serveur d’impression à chaque ajout
d’une nouvelle imprimante. Ainsi, la configuration du serveur d’impression est modifiée. Pour
plus d’informations sur la solution de sauvegarde, reportez-vous au Medium Business Guide for
Backup and Recovery [Guide des opérations de sauvegarde et de récupération pour les moyennes
entreprises]. Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.
L’utilitaire Print Migrator est recommandé comme alternative propre à l’impression pour la sauvegarde
des paramètres de la configuration d’impression sur le serveur d’impression. L’utilitaire Print Migrator est
situé dans le dossier C:\hpnas\Components\PrintMigrator sur le serveur de stockage.
Pour plus d’informations sur l’utilitaire Print Migrator, consultez la page Web http://www.microsoft.com/
WindowsServer2003/techinfo/overview/printmigrator3.1.mspx.

Méthodes recommandées
Vous trouverez ci-après des conseils pratiques pour la gestion des périphériques d’impression :
• Les imprimantes et serveurs d’impression doivent être publiés dans Active Directory.
• Placez les imprimantes dans des zones courantes, par exemple, à proximité des salles de
conférence.
• Protégez les serveurs d’impression à l’aide de logiciels antivirus.
• Assurez-vous que le serveur d’impression est inclus dans la configuration de sauvegarde.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder une configuration de serveur d’impression
et de restaurer les paramètres sur un nouveau serveur d’impression. Ceci évite de recréer
manuellement des files d’attente d’impression et des ports d’imprimante, d’installer des drivers
et de modifier la configuration IP.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder de nouvelles imprimantes sur le serveur
d’impression.
• Utilisez-le lors de la migration vers de nouveaux serveurs d’impression.
• Effectuez une sauvegarde complète du serveur d’impression, notamment les informations sur l’état,
avant de mettre le système à la disposition des utilisateurs dans l’environnement de production.
• Chaque fois qu’une nouvelle configuration est effectuée ou qu’une configuration existante est
modifiée, une sauvegarde doit être effectuée.

Serveur de stockage HP ProLiant 75


• Pour optimiser les performances, déplacez le spouleur d’impression vers un autre disque, différent
de celui prenant en charge le système d’exploitation. Pour déplacer le spouleur d’impression
vers un autre disque :
• Démarrez Imprimantes et télécopieurs.
• Sur le menu Fichier, cliquez sur Propriétés du serveur, puis sur l’onglet Avancé.
• Dans la fenêtre Dossier du spoule, indiquez le chemin d’accès et le nom du dossier du spoule
par défaut pour le serveur d’impression, puis cliquez sur Appliquer ou sur OK.
• Arrêtez et redémarrez le service de spouleur ou redémarrez le serveur d’impression.

Dépannage
Vous devez utiliser l’aide en ligne et la fonction Centre d’aide et de support pour résoudre les problèmes
généraux et courants liés à l’impression. Vous pouvez accéder à l’Aide de l’impression en sélectionnant
Démarrer > Aide et support, puis Imprimantes et télécopieurs dans Choisissez une rubrique d’aide.
Ces informations de dépannage sont disponibles à l’adresse http://www.microsoft.com/
technet/prodtechnol/windowsserver2003/library/ServerHelp/2048a7ba-ec57-429c-95a3-
226eea32d126.mspx
Les notes de version contiennent les problèmes spécifiques liés au serveurs d’impression ainsi que d’autres
problèmes connus (et solutions) relatifs au système. Pour afficher la dernière version, visitez le site
http://www.hp.com/go/support. Sélectionnez la rubrique Consulter les informations sur l’assistance
et le dépannage et indiquez un nom/numéro de produit. Dans Self-help resources [Ressources en
autoassistance], sélectionnez le lien Manuals (guides, suppléments, addendums, etc) [manuels (guides,
suppléments, addenda].

Autres références pour les services d’impression


Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur l’utilisation des services d’impression avec
Windows Server 2003, qui s’applique également à Windows Storage Server 2003.
• Page d’accueil des services d’impression Windows Server 2003 : http://www.microsoft.com/
windowsserver2003/technologies/print/default.mspx
• Services d’impression pour moyennes entreprises : http://www.microsoft.com/technet/
itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.

76 Services d’impression
5 Microsoft Services for Network
File System (MSNFS)
Ce chapitre analyse les fonctions de gestion des réseaux de Microsoft Services for Network File System
(MSNFS).

Fonctions de MSNFS
MSNFS est une mise à jour des éléments NFS disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5.
MSNFS comprend les nouvelles fonctions suivantes :
• Composant logiciel enfichable d’administration mis à jour, administration de MSNFS.
• Consultation Active Directory : l’extension de schéma Active Directory d’Identity Management for
UNIX, disponible dans Microsoft Windows Server 2003 R2, inclut les champs ID d’utilisateur
(UID) et ID de groupe (GID), ce qui permet à Server for NFS et Client for NFS de rechercher les
mappages de comptes d’utilisateurs Windows à UNIX directement à partir d’Active Directory.
Identity Management for UNIX simplifie la supervision des mappages de comptes utilisateurs
Windows à UNIX dans Active Directory.
• Amélioration des performances des serveurs : Microsoft Services for NFS comporte un pilote
de filtrage des fichiers, qui réduit considérablement les temps d’attente d’accès aux fichiers
du serveur.
• Prise en charge des périphériques spécifiques d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend en
charge les périphériques spécifiques d’UNIX (mknod).
• Prise en charge améliorée d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend désormais en charge les
versions suivantes d’UNIX :
• Hewlett Packard HP-UX version 11i
• IBM AIX version 5L 5.2
• Red Hat Linux version 9
• Sun Microsystems Solaris version 9
Les fonctions suivantes disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5 ne sont pas comprises dans
MSNFS :
• Gateway for NFS
• Server for PCNFS
• Tous les éléments PCNFS de Client for NFS

UNIX Identity Management


Identity Management for UNIX facilite l’intégration des utilisateurs de systèmes d’exploitation Windows en
environnements UNIX existants. Il offre des éléments de souplesse de gestion simplifiant l’administration
réseau et la supervision des comptes sur les deux plates-formes.
Avec Identity Management for UNIX, l’administrateur peut :
• Gérer des comptes utilisateurs et des mots de passe sur les systèmes Windows et UNIX à l’aide
de NIS (Network Information Service).
• Synchroniser automatiquement des mots de passe entre les systèmes d’exploitation Windows et
UNIX.
UNIX Identity Management comprend les éléments suivants :

Serveur de stockage HP ProLiant 77


• Éléments d’administration
• Synchronisation des mots de passe
• Server for NIS
L’élément UNIX Identity Management n’est pas activé par défaut sur le serveur de stockage. Pour
installer cet élément :
1. Accédez à Ajout/Suppression de programmes.
2. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows > Active Directory Services > Détails.
3. Installez Identity Management for Windows.

Scénarios d’utilisation de MSNFS


Les scénarios suivants sont pris en charge par les services de fichiers de MSNFS :
• Autorisez les clients UNIX à accéder aux ressources sur les ordinateurs exécutant Windows
Server 2003 R2.
Il se peut que votre société dispose de clients UNIX accédant à des ressources, telles que des
fichiers, sur des serveurs de fichiers UNIX. Pour bénéficier des nouvelles fonctions de Windows
Server 2003, comme Clichés instantanés des dossiers partagés, vous pouvez déplacer les
ressources de vos serveurs UNIX vers les ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2. Vous
pouvez ensuite configurer MSNFS pour que les clients UNIX, qui exécutent le logiciel NFS, y
accèdent. Tous vos clients UNIX pourront accéder aux ressources à l’aide du protocole NFS sans
modifications nécessaires.
• Autorisez les ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2 à accéder aux ressources sur les
serveurs de fichiers UNIX.
Il se peut que votre société dispose d’un environnement Windows et UNIX mixte avec des
ressources, telles que des fichiers, stockés sur les serveurs de fichiers UNIX. Vous pouvez utiliser
MSNFS pour permettre aux ordinateurs exécutant Windows Server 2003 R2 d’accéder à ces
ressources lorsque les serveurs de fichiers exécutent le logiciel NFS.

Remarque -
Services for NFS/UNIX peut être mis en œuvre dans un environnement en cluster ou non à l’aide de
serveurs de stockage spécifiques. Ce chapitre traite de Services for NFS déployé dans un environnement
non-cluster. Si votre serveur de stockage est capable d’utiliser des clusters, reportez-vous au chapitre
Administration d’un cluster pour plus d’informations. (Ce chapitre ne figure pas dans les manuels pour
les modèles ne pouvant pas utiliser de clusters.)

Composants de MSNFS
MSNFS comprend les trois composants principaux suivants :
• Username Mapping Server
Username Mapping Server mappe les noms d’utilisateurs entre des comptes utilisateurs Windows
et UNIX. Dans un réseau hétérogène, les utilisateurs possèdent des comptes sécurisés Windows
et UNIX distincts. Les utilisateurs doivent indiquer des données de connexion différentes pour
accéder à des fichiers et à d’autres ressources, selon si elles sont stockées ou non sur un serveur
de fichiers Windows ou UNIX. Pour résoudre ce problème, Username Mapping Server mappe
les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour que les utilisateurs puissent se connecter avec les
données de connexion Windows ou UNIX. Ensuite, ils peuvent accéder aux ressources, qu’elles
soient stockées ou non sur un serveur de fichiers Windows ou UNIX.
• Server for NFS
En général, un ordinateur UNIX ne peut pas accéder à des fichiers sur un ordinateur sous
Windows. Un ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2 et Server for NFS peut, cependant,
fonctionner comme un serveur de fichiers pour des ordinateurs Windows et UNIX.
• Client for NFS

78 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)


En général, un ordinateur sous Windows ne peut pas accéder à des fichiers sur un ordinateur
UNIX. Un ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2 et Client for NFS peut, cependant,
accéder à des fichiers stockés sur un serveur NFS sous UNIX.
La fonction Client for NFS de l’élément Microsoft Services for NFS n’est pas préinstallée sur le serveur
de stockage bien que des informations sur cette fonction s’affichent dans l’aide en ligne. Pour activer
Client for NFS :
1. Ouvrez Ajout/Suppression de programmes.
2. Sélectionnez Ajouter/Supprimer des composants Windows > Autres services de fichiers du réseau >
Microsoft Services for NFS > Détails.
3. Installez Client for NFS.

Administration de MSNFS
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System dans le menu Démarrer :
1. Sélectionnez Démarrer > Programmes > Outils d’administration.
2. Cliquez sur Microsoft Services for Network File System.
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System à partir de la console de gestion du serveur
de stockage HP :
1. Accédez à la console de gestion du serveur de stockage HP en cliquant sur l’icône raccourci
située sur le bureau.
2. Dans le volet de gauche, sélectionnez la liste Gestion de partage des dossiers.
3. Dans le volet du centre, sous Share Utilities [Utilitaires de partage], sélectionnez Microsoft Services
for NFS (reportez-vous à la Figure 20).

Figure 20 Accès à MSNFS depuis la console de gestion du serveur de stockage HP

Server for NFS


Avec Server for NFS, un ordinateur exécutant le système d’exploitation Microsoft Windows Server 2003
R2 peut fonctionner comme un serveur NFS (Network File System). Des utilisateurs peuvent ensuite
partager des fichiers dans un environnement mixte d’ordinateurs, de systèmes d’exploitation et de
réseaux. Les utilisateurs d’ordinateurs exécutant le logiciel client NFS peuvent accéder aux répertoires
(appelés partages) sur le serveur NFS en connectant (montant) ces répertoires à leurs ordinateurs. Du
point de vue de l’utilisateur sur un ordinateur client, les fichiers montés sont indifférenciables des fichiers
locaux.

Serveur de stockage HP ProLiant 79


Les ordinateurs UNIX respectent les consignes pour toutes les requêtes de verrouillage. Ceci signifie
que le système d’exploitation n’applique pas de sémantique de verrouillage sur un fichier. Ainsi, les
applications vérifiant l’existence de verrous peuvent utiliser efficacement ces derniers. Toutefois, Server
for NFS met en oeuvre des verrous obligatoires même pour les requêtes de verrouillage reçues via
NFS. Ceci garantit que les verrous obtenus via NFS sont visibles via le protocole SMB (Server Message
Block) et par les applications accédant localement aux fichiers. Les verrous obligatoires sont mis en
œuvre par le système d’exploitation.

Server for NFS Authentication DLL et Service for User pour contrôleurs de domaine Active Directory
Sur un serveur de stockage Windows Storage Server 2003 R2, Server for NFS dépend d’une fonction de
contrôleur de domaine appelée Service for User (S4U) pour authentifier les utilisateurs UNIX comme
utilisateurs Windows correspondants. Les systèmes d’exploitation Windows Server antérieurs à Windows
Server 2003 et Windows Storage Server 2003 ne prennent pas en charge S4U. En outre, dans des
environnements de domaines mixtes, les déploiements de Services for UNIX (SFU) anciens, Services for
NFS et Windows Storage Server 2003 NFS n’utilisent pas la fonction S4U. D’ailleurs, ils dépendent
encore de Server for NFS Authentication DLL installé sur les contrôleurs de domaine.
Par conséquent, l’administrateur doit installer Server for NFS Authentication DLL sur les contrôleurs
de domaine Windows 2000 quand :
• L’environnement de serveur de fichiers NFS utilise des versions NFS (NAS, SFU, etc).
• L’environnement de domaine Windows utilise les contrôleurs de domaine de version antérieure à
2003.
Reportez-vous au Table 8 pour connaître les instructions sur l’utilisation de NFS Authentication DLL au
lieu de NFS ancien S4U et MSNFS R2.
Table 8 Tableau d’authentification

Type de contrôleurs de NFS ancien (version antérieure MSNFS (WSS2003 R2)


domaine à WSS2003 R2)
Contrôleur de domaine ancien Requiert NFS Authentication DLL Requiert NFS Authentication DLL
(version antérieure à WSS2003) sur le contrôleur de domaine sur le contrôleur de domaine
Contrôleurs de domaine récents Requiert NFS Authentication DLL Utilise le S4U intégré (sur le
(WSS2003 et ultérieur) sur le contrôleur de domaine contrôleur de domaine). Il n’est
pas affecté par NFS Authentication
DLL sur le contrôleur de domaine.

Le jeu d’extensions S4U du protocole Kerberos comprend les extensions Service-for-User-to-Proxy


(S4U2Proxy) et Service-for-User-to-Self (S4U2Self). Pour en savoir plus sur les extensions
S4U2, reportez-vous aux articles relatifs à Kerberos aux URL suivantes : http://
searchwindowssecurity.techtarget.com/originalContent/0,289142,sid45_gci1013484,00.html (destiné
aux professionnels IT) et http://msdn.microsoft.com/msdnmag/issues/03/04/SecurityBriefs/default.aspx
(destiné aux développeurs).

Installation de NFS Authentication DLL sur les contrôleurs de domaine

Remarque -
Si le logiciel d’authentification n’est pas installé sur tous les contrôleurs de domaine qui disposent
de mappages de noms d’utilisateur (contrôleurs de domaine principaux, contrôleurs de domaine
secondaires, domaines Active Directory, etc.), les mappages de noms d’utilisateurs ne fonctionnent
pas correctement.
Vous devez installer la version de NFS Authentication avec Services for UNIX 3.5. Vous pouvez télécharger
gratuitement Services for UNIX 3.5 à l’adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=44501.

Pour installer le logiciel Authentication sur les contrôleurs de domaine :


1. Dans les fichiers SFU 3.5, recherchez le répertoire SFU35SEL_EN.

80 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)


2. Sur le contrôleur de domaine où le logiciel Authentication doit être installé, effectuez les opérations
ci-dessous dans l’Explorateur Windows :
a. Ouvrez le répertoire partagé contenant le fichier setup.exe.
b. Double-cliquez sur le fichier pour l’ouvrir. Windows Installer s’ouvre.

Remarque -
Si Windows Installer n’est pas installé sur le contrôleur de domaine utilisé, recherchez
le fichier InstMSI.exe dans le répertoire SFU 3.5 et exécutez-le. Une fois cette
installation terminée, le programme Windows Installer démarre lors de l’ouverture du
fichier setup.exe.

3. Dans la boîte de dialogue Assistant Installation de Microsoft Windows Services for UNIX, cliquez
sur Suivant.
4. Dans le champ Nom d’utilisateur, saisissez votre nom. Si le nom de votre entreprise ne s’affiche
pas dans le champ Organisation, saisissez-le.
5. Lisez attentivement le contrat de licence utilisateur final. Si vous acceptez les conditions du
contrat, cliquez sur J’accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour
poursuivre l’installation. Si vous cliquez sur Je n’accepte pas les termes du contrat de licence (quitter
l’installation), la procédure d’installation est interrompue.
6. Cliquez sur Installation personnalisée, puis sur Suivant.
7. Dans le volet Éléments, cliquez sur la flèche vers le bas située en regard de Windows Services for
UNIX, puis cliquez sur Cet élément dans sa totalité ne sera pas disponible.
8. Cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
9. Dans le volet Éléments, cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
10. Cliquez sur Server for NFS Authentication, sur Cet élément sera installé sur le disque dur local,
puis cliquez sur Suivant.
11. Suivez le reste des instructions de l’Assistant.

Remarque -
Les utilisateurs NFS peuvent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine Windows ou de comptes
locaux sur le serveur Windows. Server for NFS Authentication doit être installé sur tous les contrôleurs de
domaine pour que les utilisateurs NFS puissent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine. Ce
logiciel est toujours installé sur l’ordinateur exécutant Server for NFS.

Augmentation des fonctionnalités S4U2 sur les contrôleurs de domaine Windows Server 2003

Remarque -
Les fonctionnalités de S4U2 ne sont opérationnelles que si le niveau fonctionnel du domaine est élevé à
Windows Server 2003.

Pour augmenter le niveau fonctionnel à Windows Server 2003 :


1. Sur le contrôleur de domaine Windows 2003, ouvrez Domaines et approbations Active Directory.
2. Dans l’arborescence de la console, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le domaine dont
vous souhaitez augmenter les fonctionnalités, puis cliquez sur Augmenter le niveau fonctionnel du
domaine.
3. Dans la zone Sélectionner un niveau fonctionnel du domaine disponible, cliquez sur Windows
Server 2003.
4. Cliquez sur Augmenter.

Serveur de stockage HP ProLiant 81


Administration de Server for NFS
L’aide en ligne de l’administration de Server for NFS contient des informations pour les rubriques
suivantes :
• Présentation de l’élément Server for NFS
• Démarrage et arrêt de Server for NFS
• Configuration de Server for NFS
• Sécurisation de Server for NFS
• Optimisation des performances de NFS
• Utilisation des systèmes de fichiers avec NFS
• Gestion des partages de NFS
• Gestion des groupes de clients NFS
• Utilisation de Microsoft Services for NFS avec clusters de serveurs
• Authentification de Server for NFS

Accès aux ressources NFS pour les utilisateurs et les groupes Windows
Server for NFS permet aux clients Windows d’accéder aux ressources du NFS sur le serveur de stockage
sans se connecter à Server for NFS. Lorsque les utilisateurs tentent d’accéder à une ressources NFS
pour la première fois, Server for NFS recherche les informations UID et GID UNIX de l’utilisateur dans
la fonction User Name Mapping ou Active Directory de Windows sur le serveur de stockage. Si les
informations UID et GID d’UNIX sont mappées aux comptes d’utilisateurs et de groupes de Windows, les
noms Windows sont renvoyés à Server for NFS, qui utilise ensuite les noms de groupes et d’utilisateurs de
Windows pour accorder l’accès aux fichiers. Sinon, Server for NFS refuse l’accès aux fichiers.
Deux méthodes sont disponibles pour indiquer la manière dont Server for NFS sur le serveur de stockage
obtient les informations d’utilisateurs et de groupes de Windows :
• À l’aide de l’interface Windows
• À l’aide d’une ligne de commande (nfsadmin.exe)

Important -
• Avant d’utiliser Active Directory Lookup, les administrateurs doivent installer et renseigner l’extension
de schéma Identity Management for UNIX Active Directory, comprise dans Windows Server 2003
R2. Ils peuvent aussi posséder un schéma équivalent comportant les champs UID et GID d’UNIX.
• Il est possible de spécifier l’adresse IP du serveur User Name Mapping au lieu du nom du serveur.
• Avant d’utiliser User Name Mapping, l’ordinateur exécutant Server for NFS doit être répertorié
dans le fichier .maphosts sur l’ordinateur exécutant User Name Mapping. Pour en savoir plus,
reportez-vous au chapitre "Sécurisation de l’accès au serveur User Name Mapping".

Pour en savoir plus sur l’accès aux ressources NFS, reportez-vous à l’aide en ligne de MSNFS. Pour
plus d’informations sur Identity Management for UNIX, reportez-vous à l’aide en ligne d’UNIX Identify
Management.

Gestion de l’accès à l’aide du fichier .maphosts


L’élément User Name Mapping de MSNFS sert d’intermédiaire entre les serveurs et clients de NFS sur
un réseau contenant des hôtes UNIX et des ordinateurs sous Windows. Pour maintenir la relation de
confiance implicite entre le client NFS et les ordinateurs hôte, les administrateurs peuvent contrôler les
ordinateurs pouvant accéder à User Name Mapping en modifiant le fichier .maphosts dans le répertoire
%windir%\msnfs du serveur de stockage. Vous trouverez ci-après les conditions pour autoriser ou
refuser l’accès :
• Si le fichier .maphosts est disponible mais non vide, seuls les ordinateurs ayant accès par les
entrées dans le fichier peuvent accéder à User Name Mapping.

82 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)


• Si le fichier .maphosts est disponible mais vide (valeur par défaut), aucun ordinateur sauf celui
exécutant User Name Mapping peut y accéder.
• Si le fichier .maphosts est disponible mais vide (valeur par défaut), aucun ordinateur sauf celui
exécutant User Name Mapping peut y accéder.
L’ordre des entrées est importante car User Name Mapping recherche le fichier .maphosts de haut en
bas jusqu’à ce qu’il trouve une correspondance.
Pour en savoir plus sur les fichiers de MSNFS, reportez-vous à l’aide en ligne de MSNFS.

Autorisation de l’accès anonyme aux ressources par les clients de NFS


Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter l’accès anonyme à un partage. Cela peut s’avérer nécessaire,
par exemple, lorsqu’il n’est pas souhaitable ou possible de créer et de mapper un compte UNIX pour
chaque utilisateur Windows. Un utilisateur UNIX dont le compte n’est pas mappé à un compte Windows
est considéré comme un utilisateur anonyme par Server for NFS. Par défaut, l’ID d’utilisateur (UID) et l’ID
de groupe (GID) correspondent à -2.
Par exemple, en cas de création de fichiers sur un partage NFS par des utilisateurs UNIX qui ne sont pas
mappés sur des utilisateurs Windows, les propriétaires de ces fichiers sont indiqués en tant qu’utilisateurs
et groupes anonymes (-2,-2).
Par défaut, Server for NFS interdit l’accès à un répertoire partagé aux utilisateurs anonymes. Lors de
la création d’un partage NFS, il est possible d’activer l’option d’accès anonyme pour ce partage. Les
valeurs par défaut des UID et GID anonymes peuvent être remplacées par des UID et GID correspondant
à des comptes d’utilisateurs et de groupes UNIX valides.

Remarque -
Dans Windows Server 2003, le groupe Tout le monde n’inclut pas d’utilisateurs anonymes par défaut.

En cas d’autorisation de l’accès anonyme à un partage NFS, un utilisateur disposant des privilèges
d’administration doit effectuer la procédure ci-dessous en raison des paramètres de sécurité Windows
Storage Server 2003 liés aux utilisateurs anonymes et au groupe Tout le monde.
1. Cliquez sur Bureau à distance. Connectez-vous au serveur de stockage.
2. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Outils d’administration, puis cliquez sur
Stratégie de sécurité locale.
3. Dans Paramètres de sécurité, double-cliquez sur Stratégies locales, puis cliquez sur Options de
sécurité.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Accès réseau : les autorisations spécifiques des
utilisateurs appartenant au groupe Tout le monde s’appliquent aux utilisateurs anonymes, puis
cliquez sur Propriétés.
5. Pour permettre aux utilisateurs anonymes de bénéficier des autorisations appliquées au groupe Tout
le monde, cliquez sur Autorisé. La valeur par défaut est Désactivé.
6. Redémarrez le service NFS. Dans une invite de commande, tapez la commande net stop
nfssvc. Saisissez ensuite la commande net start nfssvc. Informez les utilisateurs avant de
redémarrer le service NFS.
7. Affectez au groupe Tout le monde les autorisations appropriées pour le partage NFS.
8. Activez l’accès anonyme au partage.
Pour activer l’accès anonyme à un partage NFS, effectuez les opérations suivantes :
1. Ouvrez l’Explorateur Windows. Pour cela, cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis tapez explorer
dans le champ Ouvrir.
2. Accédez au partage NFS.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le partage NFS, puis cliquez sur Propriétés.

Serveur de stockage HP ProLiant 83


4. Cliquez sur Partage NFS.
5. Cochez la case Autoriser l’accès anonyme.
6. Si vous le souhaitez, remplacez les valeurs par défaut (-2,-2).
7. Cliquez sur Appliquer.
8. Cliquez sur OK.

Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS


• Offrir une sécurité au niveau de l’utilisateur.
• Sécuriser les fichiers.
• Sécuriser les nouvelles unités.
• Autoriser la déconnexion des utilisateurs avant l’arrêt du service Server for NFS.
• Utiliser les conventions d’attribution des noms pour identifier les partages avec le codage EUC.
• Protéger les fichiers de configuration.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.

User Name Mapping


L’élément User Name Mapping offre des services centralisés de mappage de noms d’utilisateurs
pour Server for NFS et Client for NFS. Il vous permet de créer des mappages entre les comptes de
groupes et d’utilisateurs Windows et UNIX même si les noms de groupes et d’utilisateurs dans les deux
environnements risquent de ne pas être identiques. Il vous permet de gérer une base de données de
mappage simple, facilitant ainsi la configuration du mappage des comptes pour plusieurs ordinateurs
exécutant MSNFS.
Outre le mappage un à un entre des comptes de groupes et d’utilisateurs Windows et UNIX, User Name
Mapping permet le mappage un à plusieurs. Ceci vous permet d’associer plusieurs comptes Windows
à un compte UNIX unique. Ceci peut être utile, par exemple, lorsque vous devez gérer des comptes
UNIX distincts pour des individus et préférez utiliser quelques comptes pour offrir des classes différentes
d’autorisation d’accès.
Vous pouvez utiliser des mappages simples, mappant des comptes Windows et UNIX avec des noms
identiques. Vous pouvez aussi créer des mappages avancés pour associer des comptes Windows et
UNIX à des noms différents, que vous pouvez utiliser conjointement avec des mappages simples.
User Name Mapping peut obtenir des informations relatives aux utilisateurs, mots de passe et groupes à
partir d’un ou plusieurs serveurs NIS (Network Information Service) ou à partir de fichiers de mots de
passe et de groupes situés sur un disque dur local. Vous pouvez copier des fichiers de mots de passe et
de groupes à partir d’un hôte UNIX ou d’un serveur NIS.
User Name Mapping actualise périodiquement sa base de données de mappage à partir des bases de
données source. Il vérifie ainsi qu’elle est toujours mise à jour comme des modifications sont effectuées
dans les espaces de noms Windows et UNIX. Vous pouvez aussi actualiser la base de données lorsque
vous savez que des bases de données source ont été modifiées.
Vous pouvez sauvegarder et restaurer à tout moment les données de User Name Mapping. Comme la
base de données est sauvegardée dans un fichier, vous pouvez utiliser ce dernier pour copier la base de
données de mappage sur un autre serveur. Ceci offre une redondance pour la tolérance aux pannes.

Remarque -
Si vous obtenez des informations à partir de plusieurs domaines NIS, on suppose que chaque domaine
possède des utilisateurs et ID d’utilisateurs uniques. User Name Mapping n’effectue pas de vérifications.

Il associe les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour Client for NFS et Server for NFS. Ceci permet
aux utilisateurs de se connecter aux ressources de Network File System (NFS) sans avoir a ouvrir une
session séparée des systèmes UNIX et Windows.

84 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)


Remarque -
La plupart des fonctionnalités de User Name Mapping a été remplacée par Active Directory Lookup.
Cette fonction permet à Client for NFS et Server for NFS d’obtenir des informations sur l’ID d’utilisateur
et l’ID de groupe directement depuis Active Directory. Pour en savoir plus sur le stockage des données
d’utilisateurs UNIX, reportez-vous à la documentation pour Identity Management for UNIX. Pour plus
d’informations sur l’activation de Active Directory Lookup, reportez-vous à la section « Spécifier la
manière dont Server for NFS obtient des informations sur les utilisateurs et groupes de Windows »
disponible dans l’aide en ligne.

Administration de User Name Mapping


L’aide en ligne de l’administration de User Name Mapping contient des informations pour les rubriques
suivantes :
• Présentation de l’élément User Name Mapping
• Démarrage et arrêt de User Name Mapping
• Configuration de User Name Mapping
• Sécurisation de l’accès au serveur de User Name Mapping
• Gestion des mappages
• Gestion des groupes

Méthodes recommandées pour User Name Mapping


• Installez User Name Mapping sur un contrôleur de domaine.
• Créez un pool de serveurs de User Name Mapping.
• Configurez User Name Mapping sur un cluster de serveurs.
• Vérifiez que User Name Mapping peut télécharger les utilisateurs à partir de tous les domaines.
• Actualisez les données chaque fois qu’un utilisateur est ajouté ou modifié.
• Placez les fichiers de mots de passe et de groupes sur le serveur de User Name Mapping.
• Utilisez les autorisations appropriées pour protéger les fichiers de mots de passe et de groupes.
• Vérifiez la cohérence du mappage de groupes.
• Indiquez les ordinateurs pouvant accéder à User Name Mapping.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.

Résolution des problèmes de Microsoft Services for NFS


Les informations suivantes sur la résolution des problèmes avec Microsoft Services for NFS sont
disponibles dans l’aide en ligne :
• Problèmes d’ordre général
• Résolution des problèmes de Server for NFS
• Résolution des problèmes de User Name Mapping
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.

Outils de ligne de commande Microsoft Services for NFS


Le Table 9 offre une liste des outils d’administration de ligne de commande Windows.

Serveur de stockage HP ProLiant 85


Table 9 Outils d’administration de ligne de commande MSNFS
Commande Fonction
mapadmin Ajoute, répertorie, supprime ou modifie les mappages de noms d’utilisateurs
mount Monte les exportations de réseau NFS (partages)
nfsadmin Gère Server for NFS et Client for NFS
nfsshare Affiche, ajoute et supprime les partages NFS exportés
nfsstat Affiche les statistiques par type d’opération NFS
showmount –a Affiche les utilisateurs connectés et leurs éléments montés
showmount –e Affiche les exportations du serveur et les autorisations correspondantes
unmount Désinstalle les unités montées sur NFS

Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.

Optimisation des performances de NFS


Les sources suivantes offrent des informations utiles sur l’optimisation des performances pour Microsoft
Services for NFS.
L’aide en ligne de MSNFS traite des rubriques suivantes :
• Ajout de compteurs de performances
• Supervision et réglage des performances
• Modification de la configuration de la mémoire cache des répertoires
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Un document technique intitulé Performance Tuning Guidelines for Microsoft Services for Network File
System [Consignes de réglage des performances pour Microsoft Services for Network File System] est
disponible à l’adresse http://www.microsoft.com/technet/interopmigration/unix/sfu/perfnfs.mspx.

Print services for UNIX


Les clients réseau avec des systèmes d’exploitation sous UNIX, utilisant la fonction LPR (Line Printer
Remote) du programme client, peuvent envoyer des travaux d’impression au démon LPD (Line Printer
Daemon) sur le serveur de stockage. Les clients doivent se conformer à Request for Comments (RFC)
1179. La combinaison de LPR et LPD est comprise dans Print Services for UNIX. Print services for UNIX
n’est pas préinstallé sur le serveur d’impression.
Pour installer Print Services for UNIX :
1. Connectez-vous en tant qu’administrateur ou membre du groupe d’administrateurs.
2. Sélectionnez Démarrer > Panneau de configuration, puis cliquez sur Ajouter ou supprimer des
programmes.
3. Cliquez sur Ajout/Suppression de composants Windows.
4. Dans la liste des éléments, cliquez sur Autres services d’impression et de fichiers du réseau (vous ne
devez ni activer, ni désactiver la case à cocher), puis cliquez sur Détails.
5. Dans la liste Sous-éléments des services d’impression et de fichiers du réseau, sélectionnez Print
Services for UNIX, selon les services d’impression à installer :
Print Services for UNIX : cette option permet aux clients UNIX d’imprimer sur n’importe quelle
imprimante disponible sur le serveur d’impression.

86 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)


Remarque -
Lors de l’installation de Print Services for UNIX, le port LPR et le service du serveur
d’impression TCP/IP sont automatiquement installés.

6. Cliquez sur OK, puis sur Suivant.


7. Cliquez sur Terminer.

Pointer et imprimer de UNIX à Windows Server 2003


Le comportement Pointer et imprimer des clients UNIX à Windows Server 2003 et Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millennium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation non Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement le
pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent installer le pilote localement. Comme ceux de
Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium, les clients non Windows ne reçoivent pas de mises
à jour de pilote à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial du pilote. Les mêmes
méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’assistant Ajout d’imprimante, référencement
d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.

Autres ressources
Consultez les ressources suivantes pour en savoir plus sur l’utilisation et la configuration de Print Services
for UNIX :
• Comment : installer et configurer Print Services for UNIX
http://support.microsoft.com/kb/324078
• Comment : installer Print Services for UNIX dans Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/?scid=kb;en-us;323421

Serveur de stockage HP ProLiant 87


88 Microsoft Services for Network File System (MSNFS)
6 Autres services d’impression et
de fichiers réseau
Ce chapitre analyse les services d’impression et de fichiers pour NetWare et Macintosh.

File and Print Services for NetWare (FPNW)


File and Print Services for NetWare (FPNW) est un composant du module logiciel de Microsoft appelé
Services for NetWare. Le système d’exploitation de réseau NetWare est le plus souvent utilisé en tant que
serveur de fichiers et d’impression. Pour faciliter l’ajout du serveur de stockage dans une infrastructure
mixte, FPNW fournit une interface utilisateur NetWare sur un serveur Windows Storage Server 2003.
Les administrateurs et les utilisateurs peuvent dès lors travailler dans une interface NetWare qui leur est
familière. En outre, la même procédure de connexion est appliquée pour les clients sans qu’aucune
modification ne soit apportée à la configuration des clients.
Par ailleurs, ce service permet de créer des volumes Novell, qui sont en réalité des partages NTFS, à
partir desquels l’utilisateur peut mapper des unités et accéder aux ressources. Les scripts de connexion
Novell (Novell Login) sont pris en charge sur le serveur de stockage ou via un compte NDS (Novell
Directory Services) existant. Cette opération ne requiert aucun changement ou ajout aux logiciels des
ordinateurs client NetWare.

Remarque -
FPNW n’est pas un protocole compatible avec un environnement en cluster. Par conséquent, si FPNW est
installé sur les deux nœuds d’un cluster, les partages ne peuvent pas basculer.

Remarque -
Le protocole IPX/SPX est requis sur les serveurs Novell.

Installation de Services for NetWare


L’installation de FPNW sur le serveur de stockage permet d’assurer l’intégration en douceur avec les
serveurs Novell existants. Grâce à FPNW, un serveur Windows Storage Server 2003 peut émuler un
serveur de fichiers et d’impression NetWare pour des utilisateurs, des clients et des administrateurs.
Cette émulation permet d’effectuer une authentification sur des clients Novell, d’utiliser des scripts de
connexion Novell, de créer des volumes (partages) Novell, d’utiliser des attributs de fichiers Novell et
bien d’autres fonctions Novell.
Pour plus d’informations sur les services de synchronisation d’annuaires Microsoft et sur l’utilitaire de
migration de fichiers, visitez le site :
http://www.microsoft.com/WINDOWS2003/guide/server/solutions/NetWare.asp
Pour installer Services for NetWare :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Connexions réseau >
Connexion au réseau local, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur Propriétés.
2. Cliquez sur Installer.
La boîte de dialogue Sélection du type de composant réseau s’affiche.
3. Cliquez sur Service, puis cliquez sur Ajouter.

Serveur de stockage HP ProLiant 89


4. Cliquez sur l’icône Disquette fournie, puis accédez à l’emplacement Services for NetWare.
Services for NetWare est situé dans le répertoire suivant : c:\hpnas\compo-
nents/SFN5.02/fpnw/netsfn.inf.
5. Sélectionnez le fichier NETSFNTSRV puis cliquez sur OK.
File and Print Services for NetWare doit désormais être affichée comme option à installer.
6. Sélectionnez File and Print Services for NetWare, puis cliquez sur OK.

Gestion de File and Print Services for NetWare


Les ressources de FPNW sont gérées via le Gestionnaire de serveur. Ce dernier peut être utilisé pour
modifier les propriétés de FPNW et les volumes partagés du gestionnaire.
Utilisez File and Print Services for NetWare pour :
• Accéder aux fichiers, modifier les paramètres de fichiers et les autorisations dans Supervision de
l’ordinateur, ainsi qu’utiliser des outils tiers pouvant être employés avec des serveurs NetWare.
• Créer et gérer des comptes d’utilisateurs en utilisant Utilisateurs et ordinateurs d’Active Directory.
• Effectuer des ouvertures de session sécurisées.
• Prendre en charge la rafale de paquets et LIP (Large Internet Packet).
• Prendre en charge les primitives de synchronisation et de verrouillage NetWare utilisées par
certaines applications spécifiques à NetWare.
• Prendre en charge les noms de fichiers longs, compatibles avec la prise en charge de LFN
(Long File Name) OS/2.
File and Print Services for NetWare ne prend pas en charge les fonctions et groupes suivants de
NetWare :
• Gestionnaires de groupes de travail
• Gestion des comptes
• Restrictions des volumes de disques utilisateurs
• Définition des IRM (Inherited Rights Masks)
• Modules chargeables de NetWare
• TTS (Transaction Tracking System)
Pour accéder à File and Print Services :
Pour accéder à FPNW :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
2. Sélectionnez FPNW, puis cliquez sur Propriétés.

90 Autres services d’impression et de fichiers réseau


Figure 21 Boîte de dialogue File and Print Services for NetWare
3. Entrez le nom et la description du serveur FPNW.
Le nom du serveur doit être différent de celui utilisé par les clients Windows ou LAN Manager. En
cas de modification du nom, le nouveau nom ne sera appliqué qu’après l’arrêt et le redémarrage
de FPNW. Par exemple, dans la Figure 21, le nom du serveur Windows est ALAMO et le nom du
serveur FPNW est ALAMO_FPNW.
4. Indiquez le chemin racine du répertoire de base.
Ce chemin correspond à l’emplacement d’installation du volume Sysvol. Il s’agit de l’emplacement
racine de chaque répertoire de base. Si le répertoire indiqué n’existe pas encore, créez-le d’abord.
5. Cliquez sur Users pour :
Afficher les utilisateurs connectés, déconnecter des utilisateurs, envoyer des messages de diffusion à
l’ensemble des utilisateurs connectés au serveur ou envoyer un message à un utilisateur donné.
6. Cliquez sur Volumes pour :
Afficher les utilisateurs connectés à un volume donné et déconnecter des utilisateurs d’un volume
donné.
7. Cliquez sur Files pour :
Afficher et fermer des fichiers ouverts.

Création et gestion d’utilisateurs NetWare


Pour pouvoir utiliser Services for NetWare, les clients Novell doivent être spécifiés en tant qu’utilisateurs
locaux sur le serveur de stockage.

Serveur de stockage HP ProLiant 91


Ajout d’utilisateurs NetWare locaux
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, cliquez sur l’icône Console de gestion, sur Système
d’exploitation principal puis sur Utilisateurs et groupes locaux.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le dossier Utilisateurs puis cliquez sur Nouvel utilisateur.

Figure 22 Boîte de dialogue Nouvel utilisateur


3. Saisissez les informations sur l’utilisateur : nom d’utilisateur, nom complet, description et mot de
passe.
4. Cliquez sur Créer.
5. Répétez cette procédure pour ajouter tous les utilisateurs NetWare.

Activation de comptes d’utilisateurs NetWare locaux


1. Dans le dossier Utilisateurs (MC > Système d’exploitation principal > Utilisateurs et groupes locaux),
cliquez avec le bouton droit de la souris sur un client NCP figurant dans la liste à droite de l’écran,
puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur l’onglet Services NetWare.

92 Autres services d’impression et de fichiers réseau


Figure 23 Onglet Services NetWare
3. Cochez la case Conserver la connexion compatible NetWare.
4. Définissez d’autres options NetWare pour l’utilisateur, puis cliquez sur OK.

Remarque -
L’installation de File and Print Services for NetWare entraîne également la création d’un
compte superviseur qui sert à superviser FPNW. Le compte superviseur est nécessaire en
cas d’ajout du serveur de stockage en tant qu’objet Bindery dans NDS.

Gestion des volumes (partages) NCP


Les partages de fichiers NCP sont créés de la même manière que les autres partages de fichiers.
Toutefois, certains paramètres sont uniques. Les partages NCP peuvent être créés et gérés à l’aide
du Gestionnaire de serveur.

Remarque -
Les partages NCP ne peuvent être créés que si FPNW est installé. Pour connaître les instructions relatives
à l’installation de FPNW, reportez-vous à la section précédente Installation de Services for NetWare.

Création d’un partage NCP


Pour créer un partage de fichiers :

Serveur de stockage HP ProLiant 93


1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
2. Sélectionnez Services de fichiers et d’impression compatibles NetWare > Volumes partagés.
3. Cliquez sur Créer un volume.
4. Indiquez le nom et le chemin du volume.
5. Cliquez sur Autorisations pour définir les autorisations.
6. Cliquez sur Ajouter pour ajouter des utilisateurs et des groupes, ainsi que pour définir les
autorisations correspondantes.
7. Mettez en surbrillance l’utilisateur ou le groupe souhaité, puis cliquez sur Ajouter.
8. Sélectionnez le type d’accès dans la liste déroulante.
Vous pouvez également définir le type d’accès dans la boîte de dialogue Autorisations d’accès
via un partage.
9. Cliquez sur OK lorsque vous avez ajouté tous les utilisateurs et groupes de votre choix.
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Créer un volume.
11. Cliquez sur Fermer.

Modification des propriétés d’un partage NCP


Pour modifier un partage de fichiers :
1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Outils d’administration > Gestionnaire de serveur.
2. Sélectionnez Services de fichiers et d’impression compatibles NetWare > Volumes partagés.
3. Mettez en surbrillance le volume à modifier.
4. Cliquez sur Propriétés.

Print Services for NetWare


Lorsque l’outil File and Print Services for NetWare est installé, le serveur d’impression apparaît à un client
NetWare sous la forme d’un serveur d’impression compatible NetWare 3.x. Les services d’impression
présentent les mêmes boîtes de dialogue au client qu’un serveur sous NetWare utilise pour traiter un
travail d’impression à partir d’un client. Un utilisateur peut afficher et rechercher des imprimantes sur le
serveur d’impression exactement comme dans un environnement NetWare.

Installation de Print Services for NetWare


Reportez-vous à la section précédente Installation de Services for NetWare pour en savoir plus sur
l’installation de Print Services for NetWare.

Pointer et imprimer de Novell à Windows Server 2003


Le comportement Pointer et imprimer des clients Novell à Windows Server 2003 et Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millennium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation non Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement le
pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent installer le pilote localement. Comme ceux de
Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium, les clients non Windows ne reçoivent pas de mises
à jour de pilote à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial du pilote. Les mêmes
méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’assistant Ajout d’imprimante, référencement
d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.

94 Autres services d’impression et de fichiers réseau


Autres ressources
Pour en savoir plus sur l’utilisation et la configuration de File and Print Services for NetWare,
reportez-vous à l’aide en ligne.

AppleTalk et services de fichiers pour Macintosh


L’intégration du réseau AppleTalk permet au serveur de stockage de partager des fichiers et des
imprimantes entre votre serveur et tout client Apple Macintosh connecté à votre réseau. Après avoir
installé Microsoft Windows Services for Macintosh, l’administrateur peut utiliser le protocole AppleTalk
pour configurer le serveur de stockage pour qu’il fonctionne comme un serveur AppleTalk. Le protocole
AppleTalk est le protocole de communications utilisé par les clients exécutant un système d’exploitation
Macintosh. Les ordinateurs Macintosh doivent uniquement posséder le logiciel SE Macintosh pour
fonctionner comme clients. Aucun autre logiciel n’est requis.
L’intégration du réseau AppleTalk simplifie l’administration en gérant uniquement un ensemble de
comptes utilisateurs au lieu de comptes utilisateurs distincts. Par exemple : un sur le serveur Macintosh et
un autre sur l’ordinateur exécutant le logiciel du serveur Windows.

Installation du protocole AppleTalk


1. À partir du bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Connexions
réseau. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Connexion en local, puis cliquez sur Propriétés.
2. Cliquez sur Installer.
3. Sélectionnez Protocole, puis cliquez sur Ajouter.
4. Sélectionnez Protocole AppleTalk, puis cliquez sur OK.

Installation de File Services for Macintosh


Pour installer File Services for Macintosh, effectuez les étapes suivantes :
1. Accédez au bureau sur le serveur de stockage.
2. Ouvrez Ajout/suppression de programmes dans le panneau de configuration.
3. Cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows.
4. Double-cliquez sur Autres services de fichiers et d’impression en réseau.
5. Sélectionnez File Services for Macintosh, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur Suivant.
7. Cliquez sur Terminer.

Fin de l’installation du protocole AppleTalk et des partages


Reportez-vous à l’aide en ligne pour effectuer les tâches suivantes de configuration et d’installation :
• Configurer les propriétés du protocole AppleTalk
Les partages AppleTalk ne peuvent être configurés qu’après l’installation sur le serveur de
stockage du protocole AppleTalk et de File Services for Macintosh.

Attention -
Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources installées en cluster, car une
perte de données peut survenir en raison de l’utilisation de la mémoire locale.

• Pour configurer les partages AppleTalk


• Pour configurer les propriétés de partages AppleTalk

Serveur de stockage HP ProLiant 95


• Donner l’autorisation d’un partage AppleTalk à un client
Si AppleTalk est activé pour votre configuration de serveur, indiquez les clients AppleTalk recevant
l’accès à chaque partage. L’accès peut être accordé ou refusé selon le nom d’hôte du client et
des groupes de clients, où un groupe de clients contient un ou plusieurs noms d’hôtes de client.

Print Services for Macintosh


Les clients Macintosh peuvent envoyer des travaux d’impression à un serveur d’impression lorsque Print
Server for Macintosh est installé sur le serveur. Au client sous Macintosh, le serveur d’impression ou FPA
apparaît comme une imprimante AppleTalk sur le réseau ; aucune reconfiguration du client est nécessaire.

Installation de Print Services for Macintosh


Pour plus d’informations, consultez les ressources suivantes sur l’installation de Print Services for
Macintosh :
• Comment : installer Print Services for Macintosh dans Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/?scid=kb;en-us;323421

Pointer et imprimer de Macintosh à Windows Server 2003


Le comportement Pointer et imprimer des clients Macintosh à Windows Server 2003 ou Windows Storage
Server 2003 est semblable à celui des clients Windows 95, Windows 98 et Windows Édition Millennium
car tous ces clients créent des connexions SMB. Toutefois, les systèmes d’exploitation non Windows
conservent leur propre modèle de pilote. Par conséquent, ces clients n’obtiennent pas automatiquement
le pilote pendant l’opération Pointer et imprimer ; ils doivent l’installer localement. Comme ceux de
Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium, les clients non Windows ne reçoivent pas de mises
à jour de pilote à partir du serveur d’impression après le téléchargement initial du pilote. Les mêmes
méthodes de connexion sont disponibles : glisser-déplacer, l’assistant Ajout d’imprimante, référencement
d’un chemin UNC ou double-clic sur l’icône imprimante partagée.

96 Autres services d’impression et de fichiers réseau


7 Serveurs de stockage Enterprise
Certains serveurs de stockage HP ProLiant utilisent le système d’exploitation Microsoft® Windows®
Unified Data Storage Server 2003. Ce système d’exploitation fournit des fonctions de gestion des
serveurs de stockage unifiées, d’installation et de gestion simplifiées du stockage et des dossiers
partagés, ainsi que la prise en charge de Microsoft iSCSI Software Target. Il a été conçu spécialement
pour gérer de façon optimale le stockage en réseau et fournit des améliorations significatives au niveau
des scénarios de partage et de gestion du stockage, ainsi qu’en matière d’intégration des fonctions
et des composants de gestion des serveurs de stockage. Ce chapitre décrit les fonctions du système
d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003.

Remarque -
Tous les serveurs de stockage HP ProLiant n’utilisent pas le système d’exploitation Microsoft® Windows®
Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64 Edition). Pour savoir si votre serveur de stockage HP
ProLiant utilise ce système d’exploitation, reportez-vous au document QuickSpecs le concernant.

Important -
Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64
Edition) a été conçu pour prendre en charge les applications 32 bits sans y apporter de modifications.
Toutefois, toutes les applications 32 bits que vous exécutez sur ce système d’exploitation doivent être
testées de manière complète avant la mise en place du serveur de stockage dans un environnement de
production.

Applet d’administration à distance de Windows Server


L’administration à distance à partir d’ordinateurs non équipés d’un SE Microsoft s’effectue à l’aide de
l’applet d’administration à distance de Windows Server à l’aide d’un navigateur Web. L’ordinateur
client doit disposer de l’un des navigateurs Web suivants :
• Firefox, à partir de la version 1.0.6
• Mozilla, à partir de la version 1.7.11
L’applet d’administration à distance de Windows Server est prise en charge par les clients exécutant Java
2 Runtime Environment (version 1.4.2) et peut s’effectuer avec les éléments suivants :
• Un ordinateur exécutant un SE Windows équipé du navigateur Web Internet Explorer 6 (ou
version ultérieure)
• Tous les systèmes d’exploitation, autres que Microsoft, suivants : Red Hat Enterprise Linux 3 WS,
Red Hat Enterprise Linux 4 WS, SuSE Linux Enterprise Server 9, SuSE Linux Enterprise Server 10
La connexion s’établit directement à partir du navigateur Web. L’applet d’administration à distance de
Windows Server ne prend pas en charge la redirection du son, la redirection des imprimantes ou des
ports ou le démarrage automatique d’applications.
Pour établir une connexion par navigateur Web à Windows Unified Data Storage Server 2003
1. Ouvrez le navigateur Web sur l’ordinateur client.
2. Saisissez le nom ou l’adresse IP du réseau correspondant au serveur de stockage, suivi de /admin
(par exemple, http://monServeurDeStockage/admin).
3. Dans le Bureau d’administration à distance, fournissez les données de connexion appropriées.

Serveur de stockage HP ProLiant 97


Remarque -
Les données de connexion ne sont pas nécessaires pour établir une connexion par navigateur Web,
mais vous devez les fournir pour gérer le serveur de stockage.

Remarque -
Si JRE (Java Runtime Environment) n’est pas correctement installé, vous devez installer les plugins
supplémentaires afin d’afficher tous les supports de cette page de messages. Pour obtenir des
informations sur l’installation de JRE sur un système autre que Microsoft, reportez-vous aux instructions
d’installation appropriées (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70026).

Microsoft iSCSI Software Target


Le composant enfichable Microsoft iSCSI Software Target est une fonction standard de Windows Unified
Data Storage Server 2003. Il permet non seulement de connecter le serveur de stockage à des cibles
iSCSI distantes, mais peut également être utilisé comme une cible iSCSI. À l’aide de Microsoft iSCSI
Software Target, vous êtes en mesure de créer et des gérer des cibles iSCSI, de créer et de gérer des
disques de stockage, et de proposer la prise en charge des opérations de sauvegarde et de récupération
à l’aide des instantanés.

Stockage sur disques virtuels


Les disques que vous créez à l’aide de iSCSI Software Target sont des disques virtuels iSCSI, c’est-à-dire
des fichiers au format VHD (disque dur virtuel). Ces disques virtuels constituent des supports de stockage
flexibles et efficaces. Vous pouvez les étendre dynamiquement pour fournir des capacités supplémentaires
à la demande. En outre, ils permettent d’utiliser le stockage de manière efficace et de minimiser les délais
de création des disques (ainsi que les temps d’arrêt généralement nécessaires à leur création).

Instantanés
Pour faciliter les opérations de sauvegarde et de récupération, vous pouvez planifier et créer des
instantanés de vos disques virtuels iSCSI. Un instantané constitue une copie en lecture seule et à un
moment donné d’un disque virtuel iSCSI. Les instantanés sont généralement utilisés pour copier les
données ayant été modifiées depuis la dernière sauvegarde réalisée. Les avantages liés à l’utilisation des
instantanés sont les suivants :
• Vous pouvez les planifier afin de les créer automatiquement.
• Ils occupent peu d’espace car ce sont des copies différentielles.
• Il n’est pas nécessaire de fermer les fichiers ou d’arrêter les programmes lorsque vous créez des
instantanés (les serveurs d’applications peuvent ainsi servir les clients sans interruption).
• Indépendamment de la quantité de données impliquée, chaque instantané est généralement
créé en moins d’une minute.
• Les instantanés sont utiles pour récupérer rapidement des fichiers et des volumes en cas de
suppression ou de remplacement des données (involontaires ou malintentionnés).
• Les instantanés peuvent être montés localement ou exportés afin de faciliter les opérations de
sauvegarde et de récupération.

Assistants
Pour prendre en charge la création et la gestion des cibles iSCSI, des disques virtuels et des instantanés,
le composant enfichable iSCSI Software Target propose les assistants suivants :
• Assistant Créer une cible iSCSI
• Assistant Créer un disque virtuel

98 Serveurs de stockage Enterprise


• Assistant Importer un disque virtuel
• Assistant Étendre un disque virtuel
• Assistant Planifier des instantanés
• Assistant Exporter des instantanés

Fournisseurs matériels
Pour prendre en charge les fonctions de gestion avancées des disques virtuels iSCSI et des instantanés,
vous pouvez utiliser les fournisseurs matériels suivants (préinstallés sur le serveur de stockage HP ProLiant) :
• Fournisseur matériel Virtual Disk Service de Microsoft iSCSI Software Target
Microsoft Windows Server 2003 propose maintenant le service VDS (Virtual Disk Service). Il s’agit d’un
ensemble d’interfaces de programmation (API) fournissant une interface unique pour la gestion des
disques. VDS constitue une solution intégrale de gestion des disques et du matériel de stockage, qui
permet notamment de créer des volumes sur ces disques. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VDS
de Microsoft iSCSI Software Target pour gérer les disques virtuels de tout sous-système de stockage.
Installez le fournisseur matériel VDS de Microsoft iSCSI Software Target sur chaque ordinateur initiateur
iSCSI exécutant une application de gestion du stockage (telle que Storage Manager for SANs) et faisant
appel au fournisseur matériel pour gérer le stockage.
• Fournisseur matériel Volume Shadow Copy de Microsoft iSCSI Software Target
Les instantanés iSCSI sont créés à l’aide du service Volume Shadow Copy et d’une matrice de stockage
dotée d’un fournisseur matériel conçu pour ce service. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VSS de
Microsoft iSCSI Software Target pour créer des instantanés transportables des disques virtuels iSCSI et
pour créer des instantanés (respectant la cohérence entre les applications) à partir d’initiateurs iSCSI.
Installez ce fournisseur matériel sur le serveur d’initiateurs iSCSI et sur le serveur responsable de réaliser
les sauvegardes. Le logiciel de sauvegarde que vous utilisez doit prendre en charge le transport
d’instantanés.

Prise en charge des clusters


Dans un cluster regroupant des serveurs qui exécutent Windows Unified Data Storage Server 2003
(Enterprise Edition) et qui utilisent une matrice de stockage externe comme disque de cluster partagé,
vous pouvez utiliser iSCSI Software Target pour partager du stockage à haute disponibilité. Pour ce faire,
installez iSCSI Software Target sur chaque nœud du cluster, puis utilisez l’Administrateur de clusters pour
configurer les cibles iSCSI sous la forme de ressources du cluster de service générique. Vous pouvez alors
créer des disques virtuels iSCSI à partir du disque de cluster et les exporter vers des initiateurs iSCSI.

Remarque -
Même si vous avez également la possibilité d’utiliser une cible iSCSI comme ressource de disque
partagée, cette manipulation n’est pas conseillée. La configuration de la cible iSCSI ne fournit pas les
composants redondants d’une ressource matérielle de disque partagée. Elle peut donc constituer un
point de défaillance unique. Dans la plupart des cas, ce type de configuration ne propose pas un niveau
de disponibilité suffisant dans un environnement de production.

Serveur de stockage HP ProLiant 99


100 Serveurs de stockage Enterprise
8 Administration des clusters
Remarque -
Les serveurs de stockage HP ProLiant ne peuvent pas tous être regroupés en cluster. Pour savoir si votre
serveur de stockage HP ProLiant peut être configuré en cluster, reportez-vous au document QuickSpecs
le concernant. Les clusters sous Windows Storage Server 2003 Release 2 peuvent inclure jusqu’à huit
nœuds.

Le point fort des modèles de serveur de stockage HP ProLiant tolérant la mise en cluster est qu’ils peuvent
fonctionner aussi bien sous la forme d’un cluster que sous celle d’un nœud. Ce chapitre aborde les
problèmes liés à l’installation et à la gestion des clusters.

Présentation des clusters


Vous pouvez interconnecter et déployer jusqu’à huit nœuds de serveur pour former un cluster NSPOF
(aucun point de défaillance unique). L’utilisation d’un réseau privé permet à ces nœuds de communiquer
et de surveiller l’état de chaque nœud de cluster. Chaque nœud transmet régulièrement aux autres
nœuds des messages appelés "pulsations". Si un nœud cesse d’envoyer ces messages (pulsations), le
service du cluster fait basculer les ressources de ce nœud vers un autre nœud. Par exemple, si le nœud
qui possède le disque Quorum est arrêté pour un quelconque motif, ses pulsations s’interrompent. Les
autres nœuds détectent alors l’absence de pulsations et l’un d’entre eux devient propriétaire du disque
Quorum et du cluster.
La mise en cluster de serveurs permet d’améliorer considérablement la disponibilité des fichiers car les
partages de fichiers peuvent basculer vers d’autres serveurs de stockage en cas de problème. Les
clients ne constatent qu’une brève interruption du service lors du transfert de la ressource de partage
des fichiers d’un nœud de serveur vers un autre.

Serveur de stockage HP ProLiant 101


Cluster Node A Cluster Node B

Private Network

Node A +
+
HBA 2 +
+
Node A + Node B
+
HBA 1 + HBA 1
+
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+
+ Node B
+
HBA 2

SAN Switch SAN Switch

Storage Area Network

Cluster
Quorum
Mirrorset
LUN 1 Data RAID set
Node B
Data RAID set LUN 3
Node A
LUN 2

Figure 24 Schéma d’un cluster de serveurs de stockage

Caractéristiques et composants d’un cluster


Nœuds
Les composants essentiels d’un cluster sont les serveurs, appelés « nœuds ». Un nœud de serveur est un
ordinateur situé dans un cluster ou un membre du cluster.

Ressources
Les composants matériels et logiciels gérés par le service du cluster sont appelés "ressources du cluster".
Les ressources d’un cluster présentent trois caractéristiques particulières :
• Elles peuvent être mises en ligne et hors ligne.
• Elles peuvent être gérées dans un cluster.
• Elles ne peuvent être détenues que par un seul nœud à la fois.
Exemples de ressources d’un cluster : adresses IP, noms de réseaux, disques physiques et partages
de fichiers. Chaque ressource représente un composant du système. Ces ressources sont organisées
en groupes et gérées en tant que groupes. Certaines ressources sont créées automatiquement par le
système, tandis que d’autres doivent être configurées manuellement. Voici quelques exemples de types de
ressource :
• Adresse IP
• Nom du cluster
• Disque Quorum du cluster
• Disque physique
• Noms de serveurs virtuels
• Partages de fichiers CIFS
• Partages de fichiers NFS

102 Administration des clusters


• Partages de fichiers FTP
• Ressources iSCSI

Groupes de cluster
Les ressources de cluster sont organisées en groupes de cluster. Le groupe constitue l’unité de base de
basculement entre des nœuds. Les ressources ne sont pas basculées de manière individuelle, mais
conjointement au groupe qui les contient.

Serveurs virtuels
Un serveur virtuel est un groupe de cluster constitué d’une adresse IP statique et d’un nom de réseau. Il
est possible de créer plusieurs serveurs virtuels. Grâce à l’affectation de l’appartenance des serveurs
virtuels aux différents nœuds de serveurs, la charge de traitement des serveurs de stockage peut être
répartie sur les nœuds d’un cluster.
La création d’un serveur virtuel permet de faire basculer les ressources dépendantes de ce serveur
entre les nœuds du cluster. Les ressources de cluster sont affectées au serveur virtuel afin de garantir
leur disponibilité permanente auprès des clients.

Basculement et rétablissement du basculement


Le basculement de groupes et de ressources d’un cluster survient dans les cas suivants :
• Lorsqu’un nœud hébergeant un groupe devient inactif.
• Lors de la défaillance d’une ressource dont dépendent toutes les ressources d’un groupe.
• Lors d’un basculement forcé par l’administrateur.
Une ressource et toutes ses dépendances doivent être situées dans le même groupe. Ainsi, en cas de
basculement de la ressource, toutes ses ressources dépendantes sont également basculées.
Lorsqu’une ressource est basculée, le service du cluster effectue certaines procédures. Tout d’abord, toutes
les ressources sont mises hors ligne dans l’ordre défini par les dépendances correspondantes. Ensuite,
le service du cluster tente de transférer le groupe vers le nœud suivant de la liste des propriétaires de
préférence. En cas de transfert réussi, les ressources sont remises en ligne conformément à la structure
des dépendances.
La stratégie de basculement du système détermine la manière dont le cluster détecte la panne de
ressources du groupe et réagit à la situation. Lors du rétablissement de l’état initial du cluster suite à un
basculement, la restauration peut être effectuée automatiquement en fonction de la stratégie. Lorsqu’un
nœud en échec est remis en ligne, le service du cluster peut restaurer les groupes sur l’hôte d’origine.
La stratégie de restauration doit toutefois être définie au préalable.

Disque Quorum
Un cluster doit posséder un disque partagé appelé "disque Quorum". Il correspond au stockage partagé
utilisé par les nœuds du cluster afin de coordonner l’état interne du cluster. Il s’agit d’un disque physique
situé dans le module RAID qui joue un rôle essentiel dans le cadre des opérations du cluster. En effet,
le disque Quorum offre une méthode de stockage permanent. Il doit assurer un stockage physique
accessible par n’importe quel nœud du cluster. Un nœud peut lancer le cluster s’il peut prendre le
contrôle de la ressource Quorum lors du démarrage. En outre, si le nœud peut communiquer avec le
nœud qui possède la ressource Quorum, il peut le rejoindre ou rester dans le cluster.
Pour garantir l’intégrité des données, le disque Quorum :
• Stocke la version la plus récente de la base de données du cluster.
• Veille à ce qu’un seul ensemble de nœuds actifs en communication soit autorisé à agir en tant
que cluster.

Serveur de stockage HP ProLiant 103


Concepts rattachés aux clusters
La Figure 25 illustre une configuration de cluster classique présentant les éléments de stockage
correspondants, des disques physiques aux partages de fichiers. Ce schéma indique également la
relation entre les éléments du cluster et les périphériques physiques sous-jacents. Cette configuration ne
concerne que deux nœuds, mais elle est également valable si davantage de nœuds sont déployés.

Node 1 Node 2

Cluster Group Cluster Group


FS1Eng FS1Market
Cluster Cluster
Cluster Resource: Cluster Resource:
Resource: IP Address Resource: IP Address
Disk E 172.18.1.99 Disk F Cluster 172.18.1.98
Resource:
5 Disk G
Cluster Cluster
Cluster Cluster Resource: Resource:
Resource: Resource: File Share Network
Mar1 Name
File Share Network Cluster Fileserver2
Name F:\Mar1 Resource:
Eng1
E:\eng1 Fileserver1 File Share
Mar4
G:\Mar4

E:\eng1 F:\Mar1 G:\Mar4


4 E:\eng2 F:\Mar2 G:\Mar5
E:\eng3 F:\Mar3 G:\Mar6

3 Cluster Resource Cluster Resource Cluster Resource


Physical Disk E Physical Disk F Physical Disk G

Basic Basic Basic


2 Disk E: Disk F: Disk G:

Raidsets 1-3 Raidsets 4-5 Raidsets 6

1
Physical Disks 1-4 Physical Disks 9-12 Physical Disks 13-16 Physical Disks 20-23

Figure 25 Schéma des concepts rattachés aux clusters

Séquence des événements liée aux ressources du cluster


La séquence des événements indiqués dans le schéma est la suivante :
1. Les disques physiques sont regroupés en modules RAID et unités LUN.
2. Les unités LUN sont désignées comme disques de base, formatées et associées à une lettre de lecteur
à l’aide du Gestionnaire de disque.
3. Les ressources disques physiques sont créées pour chaque disque de base à l’aide de l’Administrateur
de clusters.

104 Administration des clusters


4. Les répertoires et dossiers sont créés sur les lecteurs affectés.
5. Les composants du cluster (serveurs virtuels, partages de fichiers) sont créés, organisés en groupes et
placés dans les dossiers à l’aide de l’Administrateur de clusters uniquement.

Hiérarchie des composants d’un cluster


La Figure 25 décrit la hiérarchie des ressources du cluster de la façon suivante :
• Les ressources Disque physique sont placés dans un groupe de cluster et sont associés au disque
de base. Lorsqu’une ressource Disque physique est créée à l’aide de l’Administrateur de clusters,
celle-ci doit être insérée dans un groupe de cluster existant ou dans un groupe créé spécialement
pour l’accueillir.
• Les ressources Partage de fichiers sont placées dans un groupe et sont associées au dossier réel
du lecteur sur lequel elles sont créées.
• Une ressource Adresse IP est créée dans le groupe et est associée à l’adresse IP permettant au
serveur virtuel du groupe de s’identifier sur le réseau.
• Une ressource Nom de réseau est créée dans le groupe et est associée au nom publié sur le
réseau permettant au groupe de s’identifier.
• Le groupe est détenu par l’un des nœuds du cluster, mais il peut être transféré à un autre nœud
lors d’un basculement.
Le schéma illustre un cluster constitué de deux nœuds. Chaque nœud est propriétaire d’un groupe. Un
partage de fichiers est inclus dans chaque groupe. Les partages sont identifiés sur le réseau à l’aide
d’un nom de réseau et d’une adresse IP. Dans le cas du Node 1, le partage de fichiers Eng1 fait
référence à E:\Eng1. Ce partage de fichiers est identifié sur le réseau sous la forme \\Fileserver1\Eng1,
avec l’adresse IP 172.18.1.99.
Pour assurer le bon fonctionnement des ressources du cluster, deux conditions très importantes doivent
être respectées :
• Les dépendances entre les ressources d’un groupe doivent être établies afin de déterminer la
séquence de démarrage lors de la mise en ligne d’un groupe. Dans l’exemple ci-dessus, la
séquence est la suivante :
1. Partage de fichiers : dépend des ressources Disque physique et Nom de réseau
2. Nom de réseau : dépend de la ressource Adresse IP
Si les dépendances d’une ressource ne sont pas correctement déterminées, le partage de fichiers
risque de tenter d’activer sa mise en ligne avant que le disque physique ne soit disponible, ce
qui entraîne un échec du partage de fichiers.
• Les groupes doivent posséder une ressource Nom de réseau et une ressource Adresse IP. Grâce
à ces ressources, le réseau peut attribuer un nom virtuel à chaque groupe. Si cette référence
virtuelle à un groupe n’existe pas, seul le nom du nœud peut servir à identifier un partage créé en
tant que ressource de cluster. Contrairement aux noms virtuels, les noms de nœuds physiques ne
sont pas transférés en cas de basculement.
Par exemple, si un client met en correspondance un partage réseau avec \\Node1\Eng1 au lieu de
\\Fileserver1\Eng1 : en cas de défaillance de Node1, Node2 devient propriétaire et le mappage
devient non valide car il fait référence à \\Node1. Par contre, si le mappage est créé en référence
au nom virtuel, en cas de panne de Node1, le mappage reste valide lors du basculement du groupe
associé à Eng1 vers le Node2.
Le schéma ci-dessus ne sert qu’à titre d’exemple et n’indique aucune restriction concernant un groupe
ou un nœud. Comme l’indique le groupe détenu par Node2, les groupes peuvent contenir plusieurs
ressources disques physiques et les partages de fichiers et les nœuds peuvent posséder plusieurs groupes.

Planification d’un cluster


Pour optimiser la mise en cluster, les conditions requises concernent notamment les points suivants :
• Planification du stockage

Serveur de stockage HP ProLiant 105


• Planification du réseau
• Planification des protocoles

Planification du stockage
Pour permettre la mise en cluster, un disque de base doit être affecté au cluster et configuré en tant
que disque Quorum.
Des disques de base supplémentaires sont présentés à chaque nœud de cluster (pour stocker les
données) sous la forme de ressources Disque physique. Dans un environnement en cluster, les disques
de base ont besoin de ressources Disque physique pour fonctionner correctement. En effet, celles-ci
empêchent l’accès simultané à partir de chaque nœud.
Le disque de base doit être ajouté, sous la forme d’une ressource Disque physique, à un groupe de cluster
existant ou à un nouveau groupe de cluster spécialement créé à cet effet. En fonction des exigences
spécifiques du site, un groupe de cluster peut contenir plusieurs ressources Disque physique.

Remarque -
L’unité LUN sous-jacente du disque de base doit être présentée à un seul nœud du cluster à l’aide de la
présentation sélective du stockage, de la segmentation SAN ou d’un seul nœud en ligne en permanence
jusqu’à ce que la ressource physique du disque de base soit définie.

Lors de la préparation de l’installation d’un cluster :


• Avant d’installer le cluster, tous les composants logiciels répertoriés dans le livre
blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management [Gestion et
connexion SAN des serveurs de stockage HP ProLiant] (situé sur le site Web HP
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf)
doivent être installés et les câbles fibre optique doivent être raccordés aux adaptateurs HBA.
• Tous les disques partagés, notamment le disque Quorum, doivent être accessibles à partir de tous
les nœuds. Lors des tests de connectivité entre les nœuds et la LUN, un seul d’entre eux doit être
autorisé à accéder à la LUN en même temps.
• Tous les disques partagés doivent être configurés en mode de base (non dynamique).
• Toutes les partitions des disques doivent être formatées selon le système de fichiers NTFS.

Planification du réseau
Un cluster impose une configuration réseau plus complexe qu’un serveur de stockage autonome. Par
conséquent, un domaine Windows NT ou Active Directory doit être mis en place pour contenir les noms
du cluster et du serveur virtuel, ainsi que les informations sur les utilisateurs et les groupes. Un cluster ne
peut pas être déployé dans un environnement ne contenant aucun domaine.
Le déploiement d’un cluster possède au moins six adresses et quatre noms de réseau :
• Le nom (nom NetBIOS unique) et l’adresse IP du cluster
• Le nom et l’adresse IP du nœud A
• Le nom et l’adresse IP du nœud B
• Au moins un nom et une adresse IP pour le serveur virtuel A
• Des adresses IP statiques d’interconnexion au cluster pour les nœuds A et B.
Si plus de deux nœuds sont déployés, d’autres adresses réseau sont requises. Pour chaque nœud
supplémentaire, trois adresses IP statiques sont nécessaires.
Les noms et adresses virtuels constituent la seule méthode d’identification des clients sur le réseau. En
raison de la nature virtuelle des noms et des adresses, leur appartenance peut être transférée d’un nœud
à l’autre lors d’un basculement, ce qui sécurise l’accès aux ressources du groupe de cluster.
Un cluster utilise au moins deux connexions réseau sur chaque nœud :

106 Administration des clusters


• Le câble croisé d’interconnexion ou de "pulsation" du cluster privé est relié à l’un des ports réseau
sur chaque nœud du cluster. Si plus de deux nœuds sont déployés, un réseau VLAN privé sur un
commutateur ou un concentrateur est nécessaire pour assurer l’interconnexion du cluster.
• Le sous-réseau du réseau client se connecte aux autres ports réseau sur chaque nœud du cluster.
Les noms des nœuds du cluster et du serveur virtuel sont associés à des adresses IP qui résident
sur ces sous-réseaux.

Remarque -
Si le partage doit rester disponible en cas de basculement, chaque nœud du cluster doit être connecté au
même sous-réseau. En effet, un nœud de cluster ne peut pas fournir de données à un réseau auquel
il n’est pas relié.

Planification des protocoles


Tous les protocoles de partage des fichiers ne tirent pas profit de la mise en cluster. Si un protocole ne
prend pas en charge la mise en cluster, il ne disposera d’aucune ressource de cluster et ne procédera
pas au basculement vers un autre groupe de cluster en cas de besoin. En cas de basculement, un client
ne peut pas utiliser de nom virtuel ou d’adresse IP virtuelle pour accéder au partage car le protocole
n’est pas en mesure de basculer avec le groupe de cluster. Le client doit attendre que le nœud initial soit
remis en ligne pour accéder au partage.
HP vous recommande d’installer les protocoles compatibles avec un environnement en cluster et non
compatibles sur des partages de fichiers différents.
Table 10 Prise en charge d’un cluster par les protocoles de partage
Protocole Version du client Compatible avec Pris en charge sur
un cluster (prise les nœud du cluster
en charge du
basculement)
CIFS/SMB Windows NT Oui Oui

Windows 2000
Windows 95
Windows 98
Windows ME
NFS UNIX Oui Oui
Linux
HTTP Web Non Oui
FTP Divers Oui Oui
NCP Novell Non Oui

AppleTalk Apple Non Non


iSCSI Initiateur iSCSI aux Oui Oui
normes

Remarque -
Le protocole AppleTalk n’est pas pris en charge sur les ressources de disque en cluster. En effet, il
nécessite de la mémoire locale pour l’indexation des volumes. En cas de basculement, le mappage de
mémoire est perdu et il en résulte une corruption de données.

Serveur de stockage HP ProLiant 107


Préparation de l’installation du cluster
Cette section décrit les étapes nécessaires à la mise en cluster des serveurs de stockage HP ProLiant.

Avant de commencer l’installation


Avant de poursuivre, assurez-vous que les conditions suivantes sont réunies :
• Vous devez suivre les procédures du livre blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection and
Management [Gestion et connexion SAN des serveurs de stockage HP ProLiant] (situé sur le
site Web HP http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/
c00663737.pdf) et installer tous les composants logiciels nécessaires à la connexion du stockage
souhaité avant de configurer les services de cluster.
• Vous avez créé le disque Quorum à partir du stockage partagé et sa taille est d’au moins 50 Mo
(taille recommandée : 500 Mo). D’autres unités LUN peuvent également être fournies en tant que
ressources Disques Partagé.
• Pour garantir une disponibilité élevée, une configuration de cluster doit être déployée à l’aide
de chemins de données doubles. L’utilisation de deux chemins de données à partir de chaque
nœud permet d’entraîner la panne d’un chemin sans forcer le basculement du nœud. Un cluster
peut être configuré à l’aide d’un seul chemin. Toutefois, en cas de panne du chemin, toutes les
ressources du nœud sont transférées vers le nœud non affecté.

Utilisation de chemins multiples aux données pour une haute disponibilité


Pour garantir une disponibilité élevée, une configuration de cluster doit être déployée à l’aide de
chemins doubles d’accès aux données. Un cluster peut être configuré à l’aide d’un seul chemin.
Toutefois, en cas de panne du chemin, toutes les ressources du nœud sont transférées vers le
nœud non affecté. Un logiciel de création de chemins est nécessaire dans une configuration où
plusieurs chemins vers le stockage sont souhaités ou requis. Les logiciels de création de chemins
multiples permettent de remédier aux erreurs de chemins sans forcer de basculement vers un nœud.
Consultez le libre blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management [Gestion
et connexion SAN des serveurs de stockage HP ProLiant] (situé sur le site Web HP à l’adresse
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf) pour
obtenir de plus amples informations sur les logiciels de création de chemins multiples.

Activation de la prise en charge des clusters pour Microsoft Services for NFS
(facultatif)
Le serveur est fourni avec l’outil Microsoft Services for Network File System (NFS) préinstallé. Microsoft a
identifié un problème nécessitant la désinstallation de NFS avant l’installation de la mise en cluster sur le
serveur de stockage. Ceci ne s’applique que si vous souhaitez utiliser des ressources de partage NFS
sur le serveur de stockage dans l’environnement de cluster. Une fois la mise en cluster installée, vous
pouvez installer la fonction NFS, si vous le souhaitez.

Remarque -
Si vous ne désinstallez pas Microsoft NFS avant d’installer la mise en cluster, aucun type de ressource
NFS ne sera disponible dans l’environnement de cluster.

Pour désinstaller Microsoft NFS :


1. Sur le Bureau du serveur de stockage, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de
configuration > Ajout/Suppression de programmes. La fenêtre Ajout/Suppression de programmes
s’affiche.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows. La
fenêtre Assistant Composants de Windows s’affiche.

108 Administration des clusters


3. Sélectionnez Autres services de fichiers et d’impression en réseau, puis cliquez sur le bouton
Détails.... La fenêtre Autres services de fichiers et d’impression en réseau s’affiche.
4. Désélectionnez le sous-élément Microsoft Services for NFS.
5. Cliquez sur OK, Suivant, puis sur Terminer.

Remarque -
La désinstallation de Microsoft Services for NFS permet de supprimer deux services principaux :
• Server for NFS
• User Name Mapping

Après avoir configuré la mise en cluster, effectuez les étapes suivantes si vous choisissez de réinstaller
Microsoft NFS :
1. Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes. La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’affiche.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows. La
fenêtre Assistant Composants de Windows s’affiche.
3. Sélectionnez Autres services de fichiers et d’impression en réseau, puis cliquez sur le bouton
Détails.... La fenêtre Autres services de fichiers et d’impression en réseau s’affiche.
4. Sélectionnez le sous-élément Microsoft Services for NFS.
5. Cliquez sur OK, Suivant, puis sur Terminer.
6. Une fois NFS installé, vous pouvez consulter les détails du sous-élément Microsoft Services for NFS
pour connaître les sous-éléments installés. Les sous-composants répertoriés ci-dessous sont préinstallés
par défaut. Vérifiez que les services Server for NFS et User Name Mapping ont été réinstallés.
• Microsoft Services for NFS Administration
• RPC External Data Representation
• RPC Port Mapper
• Server for NFS
• Server for NFS Authentication
• User Name Mapping

Listes de vérification de l’installation du serveur de clusters


Les listes de vérification ci-dessous vous permettent de préparer l’installation en toute simplicité. Des
instructions détaillées sont fournies immédiatement après les listes de vérification.

Configuration requise pour le réseau


• Un nom de cluster NetBIOS unique
• Pour chaque nœud déployé sur le cluster, les adresses IP statiques suivantes sont nécessaires :
• Une adresse IP pour les cartes réseau sur le réseau privé
• Une adresse IP pour les cartes réseau sur le réseau public
• Une adresse IP pour le serveur virtuel
Une adresse IP statique pour l’ensemble du cluster.
• Un compte utilisateur de domaine pour le service du cluster (tous les nœuds doivent appartenir
au même domaine)
• Chaque nœud doit posséder au moins deux cartes réseau : une pour la connexion au réseau
public et l’autre pour le réseau de cluster privé de nœud à nœud. En cas d’utilisation d’une seule
carte réseau pour les deux connexions, la configuration n’est pas prise en charge. Une autre
carte de réseau privé est alors requise pour la certification HCL.

Serveur de stockage HP ProLiant 109


Configuration requise pour les disques partagés

Remarque -
N’autorisez pas plusieurs nœuds à accéder simultanément aux périphériques de stockage partagé avant
que le service de cluster soit installé sur un nœud et que ce nœud soit en ligne. Pour cela, utilisez la
présentation sélective du stockage, la segmentation SAN ou un seul nœud en ligne en permanence.

• Avant d’installer le cluster, tous les composants logiciels répertoriés dans le livre
blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management [Gestion et
connexion SAN des serveurs de stockage HP ProLiant] (situé sur le site Web HP
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf)
doivent être installés et les câbles fibre optique doivent être raccordés aux adaptateurs HBA.
• Tous les disques partagés, notamment le disque Quorum, doivent être accessibles à partir de tous
les nœuds. Lors des tests de connectivité entre les nœuds et la LUN, un seul d’entre eux doit être
autorisé à accéder à la LUN en même temps.
• Tous les disques partagés doivent être configurés en mode de base (non dynamique).
• Toutes les partitions des disques doivent être formatées selon le système de fichiers NTFS.

Installation du cluster
Lors de la procédure d’installation, les nœuds sont arrêtés puis redémarrés afin d’éviter la perte ou la
corruption des données situées sur les disques reliés au bus de stockage partagé. Cette situation peut se
présenter si plusieurs nœuds tentent d’écrire simultanément sur un même disque qui n’est pas encore
protégé par le logiciel du cluster.
Consultez Table 11 pour déterminer si les nœuds et les périphériques de stockage doivent être présentés
lors de chaque étape du processus.
Table 11 Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster

Étape Nœud 1 Nœuds sup- Stockage Commentaires


plémen-
taires
Configuration Activé Activé Non Assurez-vous qu’aucun périphérique
des réseaux présenté de stockage sur le bus partagé n’est
présenté. Mettez tous les nœuds sous
tension.
Configuration Activé Désactivé Présenté Mettez tous les nœuds hors tension.
des disques Présentez le stockage partagé, puis
partagés mettez le premier nœud sous tension.
(comprenant le
disque Quorum)
Vérification de Désactivé Activé Présenté Mettez le premier nœud hors tension
la configuration et mettez le nœud suivant sous
des disques tension. Répétez cette procédure pour
l’ensemble des nœuds du cluster.
Configuration Activé Désactivé Présenté Mettez tous les nœuds hors tension,
du premier puis mettez le premier nœud sous
nœud tension.
Configuration Activé Activé Présenté Une fois le premier nœud configuré,
des nœuds mettez le nœud suivant sous tension.
supplémentaires Répétez cette procédure pour
l’ensemble des nœuds du cluster.
Post-installation Activé Activé Présenté À ce stade, tous les nœuds du cluster
doivent être sous tension.

110 Administration des clusters


Pour configurer le service du cluster sur le serveur de stockage, un compte doit disposer des privilèges
d’administration sur chaque nœud.

Configuration des réseaux


Assurez-vous que toutes les connexions réseau sont correctes, que les cartes de réseau privé sont reliées à
d’autres cartes de réseau privé uniquement et que les cartes de réseau public sont reliées au réseau
public.

Configuration de la carte de réseau privé


Les procédures suivantes sont recommandés par Microsoft et doivent être appliquées à la carte de
réseau privé.
• Sur l’onglet Général de la carte de réseau privé, veillez à ce que seul le protocole TCP/IP soit
sélectionné.
• Veillez à ce que l’option Enregistrer les adresses de cette connexion dans le système DNS soit
désactivée dans l’onglet DNS des paramètres avancés pour les propriétés TCP/IP.
• Dans tous les cas, définissez des adresses IP statiques pour la carte de réseau privé.

Configuration de la carte de réseau public


L’adresse IP de la carte de réseau public peut être obtenue automatiquement si un serveur DHCP
est disponible. Toutefois, cela n’est pas recommandé pour les nœuds de cluster. En effet, HP vous
recommande fortement de définir des adresses IP statiques pour toutes les cartes réseau du cluster (réseau
privé et public). En cas d’obtention des adresses IP via DHCP, l’accès aux nœuds du cluster risque de
devenir indisponible en cas de panne du serveur DHCP. Si vous devez tout de même utiliser DHCP pour
la carte de réseau public, demandez une longue période de bail afin de vous assurer que l’adresse de
bail dynamique reste valable même en cas de perte temporaire du service DHCP. N’oubliez pas que le
service du cluster ne reconnaît qu’une seule interface réseau par sous-réseau.

Attribution de nouveaux noms aux icônes de la connexion locale


Pour des raisons de clarté, HP vous recommande de modifier le nom des connexions réseau.
L’attribution de noms permet d’identifier un réseau et de lui affecter le rôle correspondant. Par exemple,
"Interconnexion du cluster" pour le réseau privé et "Connexion publique" pour le réseau public.

Vérification de la connexion et de la résolution de nom


Pour vérifier la résolution de nom, envoyez une commande ping à chaque nœud à partir d’un client en
utilisant le nom d’ordinateur du nœud au lieu de son adresse IP.

Vérification de l’appartenance au domaine


Tous les nœuds du cluster doivent appartenir au même domaine et pouvoir accéder à un contrôleur de
domaine et à un serveur DNS.

Configuration d’un compte de cluster


Pour pouvoir être exécuté, le service de cluster nécessite la présence d’un compte utilisateur de domaine.
Ce compte utilisateur doit être créé avant d’installer le service de cluster car le programme d’installation
nécessite un nom d’utilisateur et un mot de passe. Ce compte utilisateur doit être un compte de domaine
unique créé spécifiquement pour administrer ce cluster. Il doit disposer de privilèges d’administration.

À propos du disque Quorum


Veuillez tenir compte des recommandations HP suivantes concernant le disque Quorum :

Serveur de stockage HP ProLiant 111


• Dédiez une ressource de disque distincte pour le disque Quorum. La panne du disque Quorum
entraîne celle de l’ensemble du cluster, le cas échéant. Par conséquent, HP vous recommande
fortement d’utiliser la configuration RAID1 pour ce disque.
• Créez une partition d’une taille minimum de 50 Mo à utiliser comme disque Quorum. HP
recommande toutefois d’utiliser une partition de 500 Mo.
HP recommande d’affecter la lettre Q au disque Quorum. Il peut également s’avérer utile de nommer le
volume Quorum.

Remarque -
Pour modifier le disque Quorum, cliquez sur le bouton lui correspondant. Le système affiche alors la liste
des disques disponibles pouvant être utilisés pour le disque Quorum. Sélectionnez le disque approprié,
puis cliquez sur OK pour continuer.

Configuration des disques partagés


L’utilitaire Windows Disk Management permet de configurer d’autres ressources de disques partagés.
Veillez à ce que tous les disques partagés soient formatés selon le système de fichiers NTFS et qu’ils
soient configurés en mode de base.
Les disques partagés supplémentaires sont automatiquement ajoutés au cluster en tant que disques
physiques lors de l’installation des services du cluster.

Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité


Enregistrez un fichier sur chaque disque partagé afin d’en vérifier la fonctionnalité.
À ce stade, mettez le premier nœud hors tension, mettez le nœud suivant sous tension, puis répétez
l’étape « Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité » ci-dessus pour chaque nœud du
cluster. Après vous être assuré que tous les nœuds peuvent lire et écrire sur les disques, mettez les nœuds
du cluster hors tension, puis remettez le premier nœud sous tension avant de passer à l’étape suivante.

Configuration du logiciel de service de cluster


L’Administrateur de clusters (cluadmin) permet de gérer, contrôler, créer et modifier des clusters et des
ressources de clusters.

Utilisation de l’Administrateur de clusters


L’Administrateur de clusters fournit des informations sur les groupes et ressources de tous vos clusters
et données spécifiques sur les clusters eux-mêmes. Une copie de l’Administrateur de clusters est
automatiquement installée sur un nœud de cluster lors de l’installation du service Cluster.

Utilisation distante de l’Administrateur de clusters


Pour une administration à distance, il est possible d’installer des copies de l’Administrateur de clusters
sur d’autres ordinateurs du réseau. Les copies distantes et locales de l’Administrateur de clusters seront
identiques. Il est également possible d’administrer à distance un cluster de serveurs de stockage HP
ProLiant depuis un ordinateur exécutant Windows NT 4.0 Service Pack 3 ou ultérieur, Windows 2000 ou
Windows 2003 à l’aide de l’outil Administrateur de clusters.

Console de gestion du serveur de stockage HP


L’Administrateur de clusters est disponible depuis la console de gestion du serveur de stockage dans le
dossier Utilitaires. Vous pouvez accéder à la console de gestion des serveurs de stockage HP à l’aide
du Bureau à distance ou d’un navigateur Web.

112 Administration des clusters


Création d’un cluster
Au cours de la création d’un cluster, l’Administrateur de clusters analyse et vérifie les configurations
matérielle et logicielle, puis identifie les problèmes potentiels. Il génère ensuite un rapport complet et
convivial qui indique les problèmes de configuration potentiels avant la création du cluster.
Voici quelques problèmes courants :
• Pas de disque partagé pour le disque Quorum. Un disque partagé doit être créé dans une
partition NTFS d’une taille minimale de 50 Mo.
• Utilisation d’adresses DHCP pour les connexions réseau. Toutes les cartes réseau doivent être
configurées à l’aide d’adresses IP statiques dans une configuration en cluster.
• File Services for Macintosh et Services for NetWare ne sont pas pris en charge dans une
configuration en cluster.
• Les disques dynamiques ne sont pas pris en charge dans une configuration en cluster.
• Des erreurs surviennent sur une carte réseau qui n’est pas configurée ou qui ne possède pas de
liaison active. Si vous ne comptez pas utiliser cette carte réseau, désactivez-la.

Ajout de nœuds à un cluster


Seul le disque Quorum doit être accessible à l’aide du nouveau nœud (pendant que ce dernier n’est pas
membre du cluster). En effet, un nouveau nœud ne doit pouvoir accéder aux autres unités LUN du cluster
que lorsqu’il est agrégé au cluster. Une fois ceci accompli, les unités LUN peuvent être présentées au
nouveau nœud. Déplacez les ressources disques physiques vers le nouveau nœud pour en confirmer
la fonctionnalité.

Attention -
La présentation d’autres unités LUN dans le système non configuré en cluster risque d’entraîner une
corruption de données.

Clusters dispersés géographiquement


Les nœuds d’un cluster peuvent être dispersés géographiquement afin de fournir une couche
supplémentaire de tolérance aux pannes. Un cluster dispersé géographiquement est également appelé
« cluster étiré ».
Les règles suivantes doivent être respectées dans le cadre d’un cluster dispersé géographiquement :
• Une connexion réseau d’un temps d’attente de maximum 500 millisecondes garantit la cohérence
du cluster. Si le temps d’attente du réseau VLAN est supérieur à 500 millisecondes, il est plus
difficile de garantir la cohérence du cluster.
• Tous les nœuds doivent être situés dans le même sous-réseau.

Groupes et ressources de cluster (y compris partages de


fichiers)
L’utilitaire Administrateur de clusters fournit de l’aide en ligne complète relative à toutes les tâches
d’administration d’un cluster.
Les ressources d’un cluster contiennent des types de ressources administratifs, ainsi que des partages de
fichiers. Les paragraphes suivants présentent les groupes, les ressources et les partages de fichiers d’un
cluster et décrivent les problèmes liés à la planification de ces éléments.
La création et la gestion de ces ressources et groupes doivent être exécutées à l’aide de l’Administrateur
de clusters.

Serveur de stockage HP ProLiant 113


Présentation des groupes d’un cluster
Un groupe de cluster par défaut est automatiquement créé lors de la création du cluster. Ce groupe par
défaut est constitué d’une ressource adresse IP (Internet Protocol), d’une ressource nom de réseau et d’une
ressource disque Quorum. L’adresse (IP) et le nom du cluster indiqués lors de la création du cluster
correspondent à l’adresse IP et au nom de réseau du groupe de cluster par défaut.

Attention -
Ne supprimez et ne renommez pas le groupe de cluster ou l’adresse IP, au risque de perdre le cluster et
de devoir le réinstaller.

Lors de la création de groupes, la priorité principale de l’administrateur est de bien comprendre comment
gérer les groupes et leurs ressources. Pour chaque nœud, l’administrateur peut créer un groupe de
ressources et un serveur virtuel qui contiendront toutes les ressources appartenant à ce nœud. Il peut
également créer un groupe et un serveur virtuel pour chaque ressource disque physique. En outre,
l’administrateur doit s’efforcer de répartir la charge des groupes et de leurs ressources sur le cluster
entre les nœuds.

Groupes de cluster basés sur un nœud


La création d’un seul groupe de ressources et d’un serveur virtuel pour chaque nœud simplifie
l’administration des groupes et des ressources. Grâce à cette configuration, l’administrateur peut intégrer
toutes les ressources partages de fichiers dans un seul groupe. Les clients peuvent accéder à l’ensemble
des ressources appartenant à un nœud à l’aide d’un nom de serveur virtuel.
Dans une configuration de groupes de cluster basés sur un nœud, chaque groupe possède un nom de
réseau et une adresse IP uniques. C’est l’administrateur qui détermine le nœud devant héberger chaque
ressource disque physique. Cette configuration propose un niveau de granularité peu développé. Toutes
les ressources d’un groupe doivent rester sur le même nœud. Deux adresses IP et noms de réseau
seulement sont nécessaires. Cette configuration permet de réduire le temps système nécessaire à
l’administration des ressources et du réseau. Toutefois, elle présente un inconvénient potentiel: la taille
des groupes de ressources peut prendre des proportions importantes en cas de création d’un nombre
élevé de partages de fichiers.

Equilibrage de la charge
La création de groupes de cluster distincts pour chaque serveur virtuel offre davantage de flexibilité dans
le cadre de la répartition de la charge de traitement du cluster entre les deux nœuds. En effet, chaque
groupe de cluster peut être affecté à un nœud de cluster en fonction des préférences du propriétaire. Par
exemple, si le cluster contient deux groupes, le premier groupe peut appartenir au nœud A et le second
groupe au nœud B. Les deux périphériques peuvent ainsi traiter simultanément la charge réseau. S’il
n’existe qu’un seul groupe de cluster, il ne peut appartenir qu’à un seul nœud; l’autre nœud ne peut
alors pas se charger du trafic réseau.

Problèmes liés à la planification des ressources Partage de fichiers


CIFS et NFS sont des protocoles compatibles avec un environnement en cluster qui prennent en charge le
modèle de cluster Actif/Actif. Grâce à ce modèle, il est possible de répartir et de traiter les ressources
sur les deux nœuds simultanément. Par exemple, certaines ressources Partage de fichiers NFS peuvent
être affectées à un groupe appartenant à un serveur virtuel du nœud A et d’autres ressources Partage de
fichiers NFS peuvent être affectées sur le nœud B.
La configuration des ressources Partage de fichiers en tant que ressources du cluster garantit la haute
disponibilité des partages de fichiers. Les ressources étant organisées en groupes, l’appartenance des
fichiers peut être transférée d’un nœud à l’autre en toute simplicité en fonction des circonstances. En cas
d’arrêt ou de panne du nœud de cluster qui détient le groupe de partages de fichiers, c’est l’autre nœud
du cluster qui prend en charge le partage des répertoires jusqu’à la remise en ligne du nœud d’origine.
À ce stade, l’appartenance du groupe et de ses ressources peut être rétablie sur le nœud d’origine.

114 Administration des clusters


Planification des ressources
1. Créez un groupe de cluster pour chaque nœud qu’il contient, en lui attribuant une ressource Adresse
IP et une ressource Nom de réseau.
Les groupes de ressources du cluster servent à équilibrer la charge de traitement sur les serveurs.
Répartissez l’appartenance des groupes entre les serveurs virtuels.
2. Dans un environnement NFS, configurez le serveur NFS.
Les procédures spécifiques d’un environnement NFS incluent l’entrée d’informations de contrôle et
de verrouillage de fichiers, ainsi que la configuration de groupes de clients et de mappages de
noms d’utilisateur. Ces procédures ne sont pas spécifiques à un déploiement en cluster. Elles sont
détaillées dans la section Microsoft Services for NFS au chapitre "Autres services de fichiers et
d’impression en réseau". Les modifications apportées aux informations de configuration NFS sont
automatiquement répercutées sur tous les nœuds d’un cluster.
3. Créez les ressources partages de fichiers.
4. Affectez l’appartenance des ressources partages de fichiers aux groupes de ressources.
a. Répartissez l’appartenance des ressources Partage de fichiers entre les groupes de
ressources, eux-mêmes répartis entre les serveurs virtuels afin d’optimiser l’équilibrage
de la charge.
b. Veillez à ce que la ressource disque physique correspondant à un partage de fichiers soit
également contenue dans le groupe approprié.
c. Assurez-vous que les ressources dépendent des serveurs virtuels et des ressources disques
physiques sur lesquels le partage de fichiers a été créé.

Autorisations et droits d’accès relatifs aux ressources de partage


Les autorisations liées aux partages de fichiers et aux partages NFS doivent être gérées à l’aide de
l’utilitaire Administrateur de clusters et non pas à l’aide de l’Explorateur Windows. L’Administrateur de
clusters permet en effet de transférer les autorisations d’un nœud à l’autre. En outre, les autorisations
définies dans l’Explorateur sont perdues en cas de panne ou de mise hors ligne d’un partage.

Problèmes spécifiques d’un cluster NFS


Pour plus de facilité, toutes les recommandations sont indiquées ci-dessous :
• Sauvegardez les mappages des utilisateurs et des groupes.
Pour éviter la perte de mappages complexes suite à une panne système, sauvegardez les
mappages en cas de modification ou d’ajout de mappages.
• Effectuez des mappages cohérents.
Les groupes qui sont mappés les uns sur les autres doivent contenir les mêmes utilisateurs. En
outre, les membres des groupes doivent être mappés les uns sur les autres de manière adéquate
afin de garantir l’accès approprié aux fichiers.
• Effectuez des mappages appropriés.
• Des utilisateurs UNIX valides doivent être mappés sur des utilisateurs Windows valides.
• Des groupes UNIX valides doivent être mappés sur des groupes Windows valides.
• L’utilisateur Windows mappé doit disposer du privilège "Accéder à cet ordinateur à partir
du réseau". Si ce n’est pas le cas, le mappage est restreint.
• L’utilisateur Windows mappé doit disposer d’un mot de passe actif, sinon le mappage est
restreint.
• Dans un environnement en cluster, créez les mappages de noms d’utilisateur à l’aide de comptes
utilisateur de domaine.
Les identificateurs de sécurité des comptes locaux ne sont reconnus que par le serveur local.
Par conséquent, les autres nœuds du cluster ne sont pas en mesure de résoudre ces comptes

Serveur de stockage HP ProLiant 115


en cas de basculement. Ne créez pas de mappages à l’aide de comptes d’utilisateurs ou de
groupes locaux.
• Dans un environnement en cluster, gérez le mappage de noms d’utilisateur sur un ordinateur
appartenant à un domaine approuvé.
Si les tâches d’administration NFS sont effectuées sur un ordinateur appartenant à un domaine
qui n’est pas approuvé par le domaine du cluster, les modifications ne sont pas correctement
répercutées sur les nœuds du cluster.
• Dans un environnement en cluster, si des fichiers de groupes et de mots de passe PCNFS sont
utilisés pour fournir les informations sur les utilisateurs et les groupes, ces fichiers doivent être
situés sur chaque nœud du système.
Exemple : si les fichiers de mots de passe et de groupes sont situés dans le répertoire c:\maps
sur le nœud 1, ils doivent également être situés dans le répertoire c:\maps sur le nœud 2. En
outre, le contenu de ces fichiers doit être identique sur les deux nœuds.
Les fichiers de mots de passe et de groupes situés sur chaque nœud de serveur doivent être
régulièrement mis à jour afin de garantir la cohérence et d’éviter l’écrasement accidentel
d’utilisateurs ou de groupes.

Protocoles de partage de fichiers non compatibles avec un cluster


Les protocoles de partage de fichiers HTTP, SFM (Services for Macintosh) et FPNW (File and Print
Services for NetWare) ne sont pas compatibles avec un cluster. Par conséquent, s’ils sont installés sur une
ressource en cluster, leur service sera interrompu en cas de basculement de la ressource. L’interruption
de service est similaire à celle survenant lors d’une panne serveur. Les données non enregistrées sur
disque avant l’interruption sont perdues. Dans le cas de SFM, aucune prise en charge n’est assurée car
SFM conserve les informations d’état en mémoire. Plus particulièrement, l’index de volume Macintosh est
situé en mémoire pool paginée. L’utilisation de SFM en mode cluster n’est pas prise en charge et risque
d’entraîner une perte de données de nature similaire à un serveur en panne en cas de basculement de la
ressource correspondante vers le nœud opposé.

Ajout d’une unité de stockage à un cluster


Présentez la nouvelle unité de stockage à un nœud du cluster. Pour cela, utilisez la présentation sélective
du stockage ou la segmentation SAN.
Les tâches décrites ci-dessous sont utilisées pour ajouter une unité de stockage à un cluster. Pour en savoir
plus, reportez-vous à l’aide en ligne de la mise en cluster.

Création de ressources Disque physique


Une ressource Disque physique doit être située dans un groupe de cluster. Il est possible d’utiliser un
groupe de cluster existant ou d’en créer un. Pour en savoir plus sur la création de ressources de disques,
reportez-vous à la rubrique d’aide en ligne du cluster Type de ressource Disque physique.

Remarque -
• En règle générale, aucune dépendance n’est définie pour les ressources Disque physique.
• Sur un cluster constitué de plusieurs nœuds, il est nécessaire d’indiquer le nœud de destination du
groupe. Lors du déplacement d’un groupe de cluster vers un autre nœud, toutes les ressources qu’il
contient sont également transférées.
• Si une ressource Disque physique appartient à un nœud, le disque apparaît comme illisible et de
type inconnu pour tous les autres nœuds du cluster. Il s’agit d’un phénomène normal. Lors de son
déplacement vers un autre nœud, la ressource Disque physique redevient lisible.

Création de ressources Partage de fichiers


Pour créer une ressource Partage de fichiers, reportez-vous aux deux rubriques d’aide en ligne sur la
mise en cluster :

116 Administration des clusters


• Créer un partage de fichiers géré par un cluster
• Utilisation d’un cluster de serveurs avec de nombreux partages de fichiers

Remarque -
• Une ressource Partage de fichiers doit être située sur le même groupe de cluster que la ressource
Disque physique correspondante.
• La ressource Disque physique indiquée à cette étape doit être située sur le groupe de cluster spécifié
au début de l’assistant.

Création de ressources Partage NFS


Pour créer une ressource Partage NFS, reportez-vous à la section "Administration de MSNFS sur un
cluster de serveurs", page 117 :

Clichés instantanés dans un cluster


Il est recommandé de définir l’emplacement du fichier cache sur un disque distinct des données d’origine.
Le cas échéant, une ressource Disque physique correspondant au disque du fichier cache doit être créée
dans le même groupe de cluster que la ressource Cliché instantané et le volume concerné par les clichés
instantanés. Cette ressource doit être créée avant l’activation de la fonction de clichés instantanés. La
ressource Cliché instantané doit dépendre de la ressource Disque physique d’origine et de la ressource
Disque physique qui contient le fichier cache.
Pour en savoir plus, reportez-vous aux rubriques suivantes dans l’aide en ligne sur la mise en cluster :
• Utilisation de Clichés instantanés des dossiers partagés dans un cluster de serveurs
• Activer les clichés instantanés des dossiers partagés dans un cluster

Extension d’une unité logique dans un cluster


Pour étendre une LUN sur une matrice de stockage dans un cluster, consultez les exigences et les
procédures applicables au fournisseur matériel de la matrice pour l’extension ou l’expansion du stockage.
Pour plus d’informations associées à l’extension d’une unité logique dans un cluster, reportez-vous aux
articles de la Base de connaissances Microsoft :
• Extension de la partition d’un disque partagé de cluster
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;304736
• Remplacement d’un disque à l’intérieur d’un cluster et utilisation de l’utilitaire Cluster Recovery
http://support.microsoft.com/kb/305793

Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs


L’aide en ligne de Microsoft Services for Network File System (NFS) fournit des informations relatives au
cluster de serveurs pour les rubriques suivantes :
• Configuration de dossiers partagés sur un cluster de serveurs
• Configuration d’un partage NFS comme ressource Cluster
• Modification d’une ressource Cluster partagé NFS
• Suppression d’une ressource Cluster partagé NFS
• Utilisation de Microsoft Services for NFS avec clusters de serveurs
• Présentation du fonctionnement de Server for NFS avec des clusters de serveurs
• Utilisation de Server for NFS sur un cluster de serveurs
• Configuration de User Name Mapping sur un cluster de serveurs
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.

Serveur de stockage HP ProLiant 117


Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS dans un cluster de serveurs
• Arrêtez Server for NFS avant le cluster de serveurs.
• Assurez-vous de la disponibilité des partages en cas de panne d’un nœud.
• Utilisez l’outil adéquat pour gérer les ressources Clusters partagés de Network File System (NFS).
• Évitez les conflits de noms de partages.
• Assurez-vous de la disponibilité des journaux d’audit.
• Déplacez les partages de fichiers ou mettez-les hors ligne avant d’arrêter Server for NFS.
• Mettez les ressources hors ligne avant toute modification.
• Administrez Server for NFS uniquement à partir d’ordinateurs dans un domaine sécurisé.
• Redémarrez le service Server for NFS après le service de cluster.
• Choisissez le mode de partage approprié.
• Utilisez correctement la ligne de commande lors de la création ou la modification des ressources
Clusters partagés NFS.
• Utilisez des montages de disques durs.
• Utilisez le nom de serveur virtuel correct.

Services d’impression dans un cluster


La mise en oeuvre du service de cluster Windows Server 2003 augmente la disponibilité des serveurs
d’impression critiques. Un service de spouleur d’impression, sur un serveur d’impression en cluster, peut
être hébergé sur n’importe quel nœud du cluster. Comme pour toutes les ressources du cluster, les clients
doivent accéder au serveur d’impression à l’aide de son nom de réseau virtuel ou de son adresse
IP virtuelle.

Création d’un spouleur d’impression de cluster


Pour faciliter la gestion, les spouleurs d’impression doivent être créés dans un groupe distinct consacré
à cette fin. Une ressource physique est requise pour chaque spouleur d’impression afin d’instancier la
ressource spouleur d’impression. Dans certains cas, des ressources physiques dédiées ne sont pas
disponibles. Le partage de la ressource physique entre les autres membres du groupe est alors autorisé,
car tous les membres d’un groupe sont gérés en tant qu’unité. Par conséquent, le groupe est basculé
et restauré en tant que groupe, le cas échéant.
Pour créer un spouleur d’impression :
1. Créez un groupe dédié (si nécessaire).
2. Créez une ressource physique (disque), si nécessaire (voir la remarque).
3. Créez une ressource adresse IP pour le serveur virtuel à créer, si nécessaire (voir la remarque).
4. Créez une ressource serveur virtuel (nom de réseau), si nécessaire (voir la remarque).

Remarque -
En cas d’ajout de la ressource spouleur d’impression à un groupe contenant une ressource
physique, une adresse IP et une ressource serveur virtuel, les étapes 1 à 4 sont facultatives.

5. Créez une ressource Spouleur d’impression.


6. Pour ajouter une imprimante sur le serveur virtuel :
a. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes et télécopieurs.
b. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre qui s’affiche, puis cliquez sur
Ajouter une imprimante. Un assistant démarre.
c. Cliquez sur Créer un nouveau port, puis sur Suivant.
d. Entrez l’adresse IP de l’imprimante réseau.

118 Administration des clusters


e. Si nécessaire, remplacez le nom du port, cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
f. Sélectionnez le pilote approprié, puis cliquez sur Suivant.
g. Si le système affiche une boîte de dialogue concernant le remplacement du pilote existant,
cliquez sur Conserver le pilote existant, puis cliquez sur Suivant.
h. Attribuez un nom à l’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
i. Saisissez le nom de partage de l’imprimante pour l’accès réseau, puis cliquez sur Suivant.
j. Indiquez des commentaires et des informations sur l’emplacement, puis cliquez sur Suivant.
k. Cliquez sur Oui pour imprimer une page de test, sur Suivant, puis sur Terminer.
l. Une boîte de dialogue s’affiche concernant la page de test. Sélectionnez la réponse
appropriée.
Le spouleur d’impression fait à présent partie des ressources de cluster.

Procédures avancées d’administration d’un cluster


Basculement et restauration de basculement
Comme indiqué précédemment, lors de la mise hors ligne d’un nœud, toutes les ressources dépendantes
de ce nœud sont automatiquement basculées vers l’autre nœud. Le traitement se poursuit, mais de
manière limitée car toutes les opérations doivent être traitées sur le nœud restant. Si le cluster contient
plus de deux nœuds, il est possible de définir des règles de basculement supplémentaires. Par exemple,
des groupes peuvent être configurés pour effectuer un basculement vers plusieurs nœuds afin d’équilibrer
la charge supplémentaire induite par le nœud en panne. Un nœud peut être exclu de la liste des
propriétaires possibles afin d’empêcher la mise en ligne d’une ressource sur ce nœud. Enfin, il est
possible de trier la liste des propriétaires de préférence afin de définir un ordre de nœuds pour le
basculement. Grâce à ces outils, le basculement des ressources peut être déterminé avec précision sur un
cluster constitué de plusieurs nœuds. Vous disposez ainsi d’une méthode de basculement permettant
d’équilibrer la charge de manière optimale.
En raison de la diversité des environnements d’exploitation, l’administrateur doit indiquer si le système
effectue un basculement automatique des ressources (organisées en groupes) sur le nœud d’origine ou si
les ressources doivent être restaurées manuellement.

Remarque -
Si le basculement automatique des ressources sur le propriétaire correspondant n’est pas activée sur le
serveur de stockage, les ressources doivent être restaurées manuellement en cas de basculement.

Redémarrage d’un nœud de cluster

Attention -
Vous ne pouvez redémarrer un nœud de cluster qu’après vous être assuré que les autres nœuds du
cluster fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que
celui-ci va être redémarré. Pour afficher les connexions actives, utilisez la console MMC (Management
Console) à partir du Bureau du serveur de stockage à l’aide des services Terminal Server. Dans la
console de gestion, sélectionnez Partage de fichiers > Dossiers partagés > Sessions.

Le processus physique de redémarrage d’un nœud de cluster est identique au redémarrage d’un serveur
de stockage dans un environnement constitué d’un seul nœud. Toutefois, cette opération demande
une attention toute particulière.
Le redémarrage d’un nœud de cluster entraîne le basculement de toutes les ressources du cluster servies
par ce nœud vers les autres nœuds du cluster conformément à la stratégie de basculement mise en
œuvre. Tant que le processus de basculement n’est pas terminé, toutes les opérations de lecture et

Serveur de stockage HP ProLiant 119


d’écriture en cours d’exécution échouent. La charge des autres nœuds du cluster augmente alors, et ce
jusqu’au redémarrage du nœud et à la restauration des ressources.

Arrêt d’un nœud de cluster

Attention -
Vous ne pouvez arrêter un nœud de cluster que si vous êtes sûr que les autres nœuds du cluster
fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que celui-ci va
être arrêté.

L’arrêt d’un nœud de cluster entraîne le basculement de tous les ressources du cluster servies par ce
nœud vers les autres nœuds. Tant que le processus de basculement du cluster n’est pas terminé, toutes les
opérations de lecture et d’écriture en cours d’exécution par les clients échouent. La charge des autres
nœuds du cluster augmente alors, et ce jusqu’à la remise sous tension du nœud pour rejoindre le cluster.

Mise hors tension du cluster


Le processus de mise hors tension du cluster de serveurs de stockage est similaire à celui correspondant à
un nœud unique, sauf qu’une attention particulière doit être accordée au sous-système de stockage et
à la séquence de mise hors tension.
La procédure de mise hors tension est constituée de deux étapes principales :
1. Arrêt des nœuds du cluster
2. Mise hors tension des nœuds du cluster
Il est essentiel de respecter l’ordre des étapes ci-dessus. En effet, les périphériques doivent être arrêtés
avant le sous-système de stockage sous peine d’entraîner la corruption et la perte de données.

Attention -
Avant de mettre les nœuds du cluster hors tension, suivez la procédure d’arrêt indiquée précédemment.
Reportez-vous à la section Arrêt d'un nœud de cluster. Arrêtez un seul nœud à la fois.

Mise sous tension du cluster


Le processus de mise sous tension du cluster de serveurs de stockage est plus complexe que dans un
environnement à nœud unique. En effet, une attention particulière doit être accordée au sous-système
de stockage.
Il est essentiel de respecter l’ordre des étapes de mise sous tension, sous peine d’entraîner la corruption
et la perte de données.

Attention -
Avant de mettre les nœuds de cluster sous tension, mettez le sous-système de stockage sous tension,
puis assurez-vous qu’il fonctionne correctement.

Vous devez mettre les nœuds sous tension l’un après l’autre afin qu’un nœud puisse constituer le cluster
avant la mise sous tension des autres nœuds. Pour mettre les nœuds du cluster sous tension :
1. Après vous être assuré que le sous-système de stockage fonctionne correctement, mettez un nœud
sous tension. Attendez le démarrage complet du nœud avant de mettre le(s) nœud(s) suivant(s)
sous tension.
Si vous mettez simultanément plusieurs nœuds sous tension, le premier nœud démarré devient
propriétaire du Quorum de cluster et contrôle la base de données du cluster. Pour désigner un nœud
comme propriétaire habituel du Quorum de cluster, commencez toujours par mettre ce nœud sous

120 Administration des clusters


tension et attendez son démarrage complet avant de procéder à la mise sous tension des autres
nœuds.
2. Mettez les autres nœuds du cluster sous tension. Attendez le démarrage complet d’un nœud avant
de procéder à la mise sous tension du nœud suivant.

Autres informations et références pour les services de clusters


Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur les environnements en cluster avec Windows
Server 2003 (elles s’appliquent également à Windows Storage Server 2003) :
• Services de cluster
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/technologies/clustering/default.mspx
• Comment : configurer un serveur d’impression en cluster
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;278455
• Comment : configurer un spouleur d’impression sur Microsoft Cluster Server
http://support.microsoft.com/kb/197046/
• Comment : résoudre des problèmes d’impression sur un cluster Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;en-us;302539
• Création et configuration d’un serveur d’impression à disponibilité élevée sous Microsoft
Windows Server 200 à l’aide d’un cluster de serveurs
http://www.microsoft.com/WindowsServer2003/techinfo/overview/availableprinter.mspx

Serveur de stockage HP ProLiant 121


122 Administration des clusters
9 Résolution des problèmes,
réparation et maintenance

Résolution des problèmes du serveur de stockage


La tâche « Accéder aux informations techniques pour la résolution de problèmes de support » sur le
site Support & pilotes de HP (http://welcome.hp.com/country/fr/fr/support) peut être utilisée pour
résoudre les problèmes du serveur de stockage. Après avoir saisi le nom et la désignation du serveur de
stockage (par exemple, le serveur de stockage ML350) ou les informations relatives aux éléments (par
exemple, Utilitaire de configuration de module RAID), utilisez les liens suivants pour les informations sur
la résolution des problèmes :
• Téléchargement de pilotes et de logiciels : cette zone propose les pilotes et les logiciels
correspondants à votre système d’exploitation.
• Résoudre un problème : cette zone propose une liste de documents (notifications, avis, bulletins,
etc.) applicables au produit ou à l’élément spécifié.
• Manuels : cette zone fournit la documentation utilisateur la plus récente applicable au produit ou
à l’élément. Cette documentation est généralement une source précieuse pour l’identification
et la résolution des problèmes. Pour la plupart des plates-formes matérielles du serveur de
stockage, les manuels suivants de serveurs ProLiant peuvent être utiles pour l’assistance dans la
résolution des problèmes :
• HP ProLiant <modèle> Server User Guide [Manuel de l’utilisateur du serveur Hp ProLiant] ou
HP ProLiant <modèle> Server Maintenance and Service Guide [Manuel des services et de la
maintenance du serveur HP ProLiant] (où <modèle> correspond au modèle du serveur de
stockage ; par exemple, ML310).
Ces manuels proposent des informations spécifiques relatives à la résolution des problèmes du
serveur. Vous pouvez les consulter en sélectionnant le modèle de série du serveur ProLiant
applicable puis le lien Manuels.
Par exemple, au lieu d’utiliser « serveur de stockage ML350 », saisissez « serveur ML350
» pour rechercher le produit, et sélectionnez le lien « Serveur HP ProLiant série ML350 »
puis le lien Manuals (guides, suppléments, addendums, etc) [manuels (guides, suppléments,
addendums, etc.)] pour rechercher le manuel.
• HP ProLiant Servers Troubleshooting Guide [Manuel de dépannage des serveurs HP ProLiant]
Ce manuel offre les procédures et solutions courantes pour de nombreux niveaux de résolution
des problèmes avec un serveur ProLiant. Ce manuel est disponible à l’adresse http://
h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00300504/c00300504.pdf.

Important -
Seules quelques procédures de résolution des problèmes, trouvées dans les manuels des serveurs
ProLiant, peuvent s’appliquer au serveur de stockage ProLiant. Si nécessaire, contactez votre Mainteneur
Agréé HP pour obtenir une assistance complémentaire.

Pour les éléments et problèmes relatifs aux logiciels, les documents d’aide en ligne et du manuel de
l’utilisateur peuvent offrir une assistance pour la résolution des problèmes. Les notes de versions pour la
gamme de serveurs de stockage sont fréquemment mises à jour. Ce document contient des problèmes et
des solutions de rechange pour un certain nombre de catégories de serveurs de stockage.
Les problèmes connus et leurs solutions (serveurs de stockage et Service Release) sont décrits dans les notes
de version. Pour afficher la dernière version, consultez le site Web http://www.hp.com/support/manuals.
Dans la section stockage, cliquez sur NAS puis sélectionnez votre produit.

Serveur de stockage HP ProLiant 123


Maintenance et entretien
HP fournit une documentation spécifique pour la maintenance et l’entretien de votre serveur de stockage
et offre un programme de pièces remplaçables par l’utilisateur.

Documentation sur la maintenance et l’entretien


Pour obtenir des documents spécifiques à la maintenance et à l’entretien régulier des serveurs de stockage
HP ProLiant, reportez-vous au HP ProLiant <modèle> Server Maintenance and Service Guide [Manuel
d’entretien régulier du serveur HP ProLiant] correspondant à votre modèle de serveur. Vous pouvez
obtenir ce document à l’adresse http://www.hp.com/support/manuals. Dans la section serveurs,
cliquez sur ProLiant and tc series servers [Serveurs séries ProLiant et tc], puis sélectionnez votre produit.

Mises à jour de la maintenance


Des mises à jour régulières du serveur de stockage sont disponibles sur le DVD Service Release du serveur
de stockage HP ProLiant. Vous pouvez vous procurer ce DVD à l’adresse http://www.software.hp.com.
Vous pouvez télécharger des mises à jour individuelles pour chaque produit sur le site Web d’assistance
de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/support.

Mises à jour système


Des mises à jour système du matériel (BIOS, microprogramme, pilotes), des mises à jour critiques et des
correctifs pour le système d’exploitation et autres mises à jour logicielles sont disponibles sur le DVD
Service Release.

Remarque -
Pour toute recommandation, instruction ou documentation permettant de faciliter la gestion de la mise à
jour du logiciel, et des processus de correctifs et de patchs de sécurité sur le serveur de stockage,
reportez-vous à la section Mises à jour de logiciels Microsoft sur les serveurs de stockage HP ProLiant, à
l’adresse suivante : http://h18006.www1.hp.com/storage/storageservers.htm.

Mises à jour du microprogramme


Le microprogramme est un logiciel stocké en mémoire ROM. Il est responsable du comportement du
système lorsque ce dernier est mis sous tension pour la première fois, ainsi que du transfert du contrôle
du serveur au système d’exploitation. Le microprogramme installé sur la carte système du serveur est
appelé ROM système ou BIOS. Les autres microprogrammes sont appelés ROM des options (Option
ROM). Sur les serveurs ProLiant, les disques durs, les contrôleurs Smart Array, les options RILOE, RILOE II
et iLO utilisent des microprogrammes qui peuvent être mis à jour.
Il est important de mettre à jour le microprogramme (autrement dit « flasher la ROM ») dans le cadre
de la maintenance régulière du serveur. En outre, une vérification des mises à jour spécifiques du
microprogramme entre les mises à jour régulières permet un fonctionnement optimal du serveur. HP
recommande de vérifier les mises à jour du microprogramme avant de renvoyer la pièce à HP pour
un remplacement.

Certificat d’authenticité (COA)


Le Certificat d’authenticité (COA) a un double objet :
• Faire évoluer le système d’exploitation à l’aide du programme Microsoft Upgrade (avec validation
de licence).
• Réinstaller le système d’exploitation après un incident majeur.

124 Résolution des problèmes, réparation et maintenance


L’emplacement de l’étiquette COA varie selon le modèle du serveur. Sur les modèles de serveurs montés
en rack, l’étiquette COA est située sur la partie avant du panneau de droite ou sur le coin avant droit
du panneau supérieur. Sur les modèles à tour, l’étiquette COA est située vers l’arrière du panneau
supérieur du serveur.

Serveur de stockage HP ProLiant 125


126 Résolution des problèmes, réparation et maintenance
10 Récupération système
Ce chapitre décrit l’utilisation du DVD de restauration fourni avec votre serveur de stockage.

Le DVD de restauration
Le DVD de restauration du système pour le serveur de stockage HP ProLiant, fourni avec votre serveur de
stockage, vous permet d’installer une image ou de récupérer les données après une défaillance grave.
Il est possible d’effectuer ultérieurement un démarrage à partir du DVD et de restaurer l’état par défaut du
serveur. Ceci vous permet de restaurer le système si tous les moyens pour démarrer le serveur échouent.
Tandis que le processus de sauvegarde tente de conserver les volumes de données existants, vous devez
posséder si possible une sauvegarde de vos données avant de restaurer le système.

Pour restaurer la configuration par défaut


1. Insérez le DVD de restauration. La fenêtre principale s’affiche.
2. Choisissez Restaurer l’image par défaut.

Systèmes avec une partition DON’T ERASE


Le disque logique DON’T ERASE prend en charge le processus de restauration uniquement et ne contient
pas le système d’exploitation secondaire. Veillez à sauvegarder vos données utilisateurs puis utilisez le
DVD d’installation et de restauration pour rétablir l’état par défaut du serveur.

Gestion des disques après restauration


Après une restauration rapide, les lettres des unités peuvent ne pas être affectées au volume correct.
Windows Storage Server 2003 affecte les lettres de lecteur après la restauration, dans l’ordre de la
détection. Pour conserver les informations sur les lettres des unités, il est recommandé de les spécifier
dans le label de volume. Pour restaurer les lettres d’unités correctes, lancez l’utilitaire Disk Management
et exécutez les opérations suivantes pour chaque volume :
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le volume à modifier.
2. Sélectionnez Modifier les chemins d’accès et la lettre assignée à l’unité.
3. Dans la boîte de dialogue Modifier les chemins d’accès et la lettre assignée à l’unité, cliquez sur
Modifier.
4. Sélectionnez la lettre d’unité requise et cliquez sur OK.
5. Cliquez sur Oui pour confirmer cette modification.
6. Cliquez sur Oui pour continuer. Si vous devez réutiliser l’ancienne lettre de l’unité, redémarrez le
serveur après avoir cliqué sur Oui.

Serveur de stockage HP ProLiant 127


128 Récupération système
A Composants du serveur
La présente annexe fournit des illustrations sur les composants matériels du serveur de stockage.

Composants matériels du ML310 G4


Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage ML310 G4.

Serveur de stockage HP ProLiant 129


12

1
11
2
10
3

4
9

5
8
6

HP ProLiant ML310

5081

Figure 26 Façade avant du ML310 G4


Table 12 Composants de la façade avant du ML310 G4

Élément Description État


1 Bouton d’éjection du S/O
lecteur DVD-RW
2 Emplacements pour unités S/O
(caches protecteurs)
3 Bouton de mise en S/O
marche/veille
4 Voyant d’alimentation du Orange = Le système reçoit l’alimentation secteur mais est en mode
système Veille
Vert = Le système reçoit l’alimentation secteur et fonctionne
Éteint = Le système ne reçoit pas l’alimentation secteur
5 Voyant d’activité du disque Vert = Le disque dur est connecté correctement et fonctionne
dur
Éteint = Aucune activité du disque dur
6 Voyant de liaison/activité Vert = Liaison au réseau
de la carte réseau
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
7 Voyant d’état interne du Vert = Normal (système sous tension)
système
Orange = État du système altéré
Rouge = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
8 Baies de disque dur S/O
9 Connecteurs USB (2) S/O
10 Verrouillage des caches S/O
11 Voyant du lecteur DVD-RW Allumé = Activité
Éteint = Aucune activité
12 Lecteur DVD-RW S/O

130 Composants du serveur


1

2
8
3

4
9
5

6
11

7
10

5082

Figure 27 Façade arrière du ML310 G4

Table 13 Composants de la façade arrière du ML310 G4

Élément Description
1 Connecteur d’alimentation
2 Connecteur de souris
3 Connecteur de clavier
4 Connecteur série
5 Connecteur vidéo
6 Connecteurs USB (2)
7 Connecteur Ethernet RJ-45
8 Voyant d’activité NIC (clignotant = activité, éteint = pas d’activité)
9 Voyant de liaison NIC (allumé = liaison, éteint = pas de liaison)
10 Connecteur RJ-45 (iLO 2)
11 Connecteur parallèle

Remarque -
Le branchement du cordon d’alimentation allume les LED situées sur la partie avant du panneau, la LED
de l’écran système et les LED situées sur le connecteur NIC (façade arrière). La LED iLO 2 NIC s’allume
lorsque le port iLO 2 est branché. Le branchement du cordon d’alimentation rétablit également l’état du
serveur de stockage avant la mise hors tension. Il est donc possible que le serveur passe sous tension,
que les ventilateurs se mettent à tourner et le voyant d’alimentation s’allume.

Remarque -
Le clavier, la souris et l’écran ne sont utilisés que dans le cadre de la "Connexion directe", page 22. Ils
ne sont pas fournis avec le serveur de stockage.

Serveur de stockage HP ProLiant 131


Composants matériels du DL320s
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL320s.

Figure 28 Façade avant du DL320s


Table 14 Composants de la façade avant du DL320s

Élément Description État


1 Voyant/bouton UID Bleu = L’identification est activée.
Bleu clignotant = Le système est géré à distance.
Éteint = L’identification est désactivée.
2 Voyant d’état interne Vert = L’état du système est normal.
Jaune = L’état du système est dégradé. Pour identifier le composant
dégradé, consultez les voyants de la carte système.
Rouge = Système en état critique Pour identifier le composant en état
critique, consultez les voyants de la carte système.
Éteint = L’état du système est normal (lorsque celui-ci se trouve en mode
Veille).
3 Voyant de Vert = La liaison avec le réseau est active.
connexion/activité NIC 1
Vert clignotant = Activité sur la liaison active avec le réseau.
Éteint = Aucune liaison avec le réseau.
Si le système est hors tension, observez l’état des voyants du connecteur
RJ-45 en vous reportant à la description des voyants de la façade arrière.
4 Voyant de Vert = La liaison avec le réseau est active.
connexion/activité NIC 2
Vert clignotant = Activité sur la liaison active avec le réseau.
Éteint = Aucune liaison avec le réseau.
Si le système est hors tension, observez l’état des voyants du connecteur
RJ-45 en vous reportant à la description des voyants de la façade arrière.

132 Composants du serveur


Élément Description État
5 Bouton de mise en Vert = Le système est actif.
marche/veille et voyant
d’alimentation système Orange = Le système est arrêté mais l’alimentation est toujours active.
Éteint = Le cordon d’alimentation est débranché, une panne
d’alimentation s’est produite, aucun bloc d’alimentation n’est installé,
l’alimentation secteur n’est pas disponible ou le convertisseur CC-CC
n’est pas installé.
6 Voyant dysfonctionne- Reportez-vous à la section "Combinaisons des voyants de disques durs
ment/UID SAS/SATA SAS et SATA", page 133.
(orange/bleu)
7 Voyant en ligne SAS/SATA Reportez-vous à la section "Combinaisons des voyants de disques durs
(vert) SAS et SATA", page 133.

Table 15 Combinaisons des voyants de disques durs SAS et SATA du DL320s


Voyant en Voyant dysfonc- État
ligne/activité (vert) tionnement/UID
(orange/bleu)
Allumé, éteint ou Orange et bleu en Le disque est en panne ou une alerte de panne imminente a été
clignotant alternance reçue pour ce disque ; il a également été sélectionné par une
application de gestion.
Allumé, éteint ou Bleu en permanence Le disque fonctionne normalement et il a été sélectionné par une
clignotant application de gestion.
Activé Orange, clignotant Une alerte de panne imminente a été reçue pour ce disque.
régulièrement (1 Hz) Remplacez le disque dans les meilleurs délais.
Activé Désactivé Le disque est en ligne, mais il n’est actuellement pas actif.
Clignotant Orange, clignotant Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut provoquer la
régulièrement (1 Hz) régulièrement (1 Hz) fin de l’opération en cours et la perte de données. Le disque fait
partie d’un module RAID subissant une expansion de capacité ou
une migration de stripe. Toutefois, une alerte de panne imminente
a été reçue pour ce disque. Pour minimiser le risque de perte de
données, ne remplacez pas le disque jusqu’à ce que l’extension
ou la migration soit terminée.
Clignotant Désactivé Ne retirez pas le disque. Le retrait d’un disque peut provoquer
régulièrement (1 Hz) la fin de l’opération en cours et la perte de données. Le disque
est en cours de reconstruction ou fait partie d’un module RAID
subissant une expansion de capacité ou une migration de stripe.
Clignotant Orange, clignotant Le disque est actif mais une alerte de panne prévisible a été reçue
irrégulièrement régulièrement (1 Hz) pour ce disque. Remplacez le disque dans les meilleurs délais.
Clignotant Éteint Le disque est actif et fonctionne normalement.
irrégulièrement

Éteint Orange en Une panne critique a été identifiée pour ce disque et le contrôleur
permanence l’a placé hors ligne. Remplacez le disque dans les meilleurs
délais.

Éteint Orange, clignotant Une alerte de panne imminente a été reçue pour ce disque.
régulièrement (1 Hz) Remplacez le disque dans les meilleurs délais.

Éteint Éteint Le disque est hors ligne, un disque de secours ou n’est pas
configuré comme faisant partie d’une matrice.

Serveur de stockage HP ProLiant 133


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1

Figure 29 Façade arrière du DL320s


Table 16 Composants de la façade arrière du DL320s

Élément Description
1 Bloc d’alimentation
2 Connecteurs USB (2)
3 Logement 2 d’extension PCI Express x4 (longueur complète)
4 Connecteur série
5 Connecteur de souris
6 Connecteur de clavier
7 Connecteur vidéo
8 Connecteur 10/100/1000 NIC 2
9 Logement 1 d’extension PCI Express (extra-plat, demi-longueur)
10 Connecteur 10/100/1000 NIC 1
11 Connecteur iLO 2
12 Voyant/bouton UID
13 Lecteur DVD-RW

134 Composants du serveur


Composants matériels du DL380 G5
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL380 G5.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15
15681

Figure 30 Façade avant du DL380 G5


Table 17 Composants de la façade avant du DL380 G5

Élément Description État


1 Levier de verrouillage rapide S/O
2 Lecteur de DVD-RW S/O
3 Connecteur vidéo S/O
4 Connecteurs USB (2) S/O
5 Affichage Systems Insight Voyants désactivés = Normal
Voyants orange = Dysfonctionnement
(Voir ci-dessous pour les voyants d’état des disques miroir et de
secours en ligne)
6 Voyant du disque de secours Éteint = Sans protection
en ligne
Vert = Protection activée
Orange = Incident mémoire
Orange clignotant = Configuration mémoire incorrecte
7 Voyant du disque miroir Éteint = Sans protection
Vert = Protection activée
Orange = Incident mémoire
Orange clignotant = Configuration mémoire incorrecte
8 Baies de disque dur S/O
9 Levier de verrouillage rapide S/O
10 Bouton/voyant UID Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
11 Voyant d’état interne Vert = Normal
Orange = Système en état dégradé
Rouge = Système en état critique

Serveur de stockage HP ProLiant 135


Élément Description État
12 Voyant d’état externe Vert = Normal
(alimentation)
Orange = Panne au niveau de l’alimentation redondante
Rouge = Panne critique au niveau de l’alimentation
13 Voyant de connexion/activité Vert = Connecté au réseau
NIC 1
Clignotant = Connecté au réseau et activité en cours
Éteint = Non connecté au réseau. Si l’alimentation est interrompue,
consultez les voyants des connecteurs RJ-45 du panneau arrière
pour déterminer l’état.
14 Voyant de connexion/activité Vert = Connecté au réseau
NIC 2
Clignotant = Connecté au réseau et activité en cours
Éteint = Non connecté au réseau. Si l’alimentation est interrompue,
consultez les voyants des connecteurs RJ-45 du panneau arrière
pour déterminer l’état.
15 Bouton et voyant Vert = Système sous tension
alimentation/veille
Orange = Système arrêté, alimentation active
Éteint = Alimentation non connectée ou incident d’alimentation

1 2 3 4 5 6 7

20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9

21 22

15682

Figure 31 Façade arrière du DL380 G5

Table 18 Composants de la façade arrière du DL380 G5

Élément Description État / définition


1 Tournevis Torx T-10/T-15 S/O
2 Cache option externe S/O
3 Connecteur NIC 2 S/O
4 Connecteur NIC 1 S/O
5 Boîtier d’alimentation 2 S/O
6 Voyant du bloc d’alimentation Vert = Normal
Off = Système à l’arrêt ou incident d’alimentation
7 Boîtier d’alimentation 1 S/O

136 Composants du serveur


Élément Description État / définition
8 Connecteurs du cordon S/O
d’alimentation (arrière)
9 Bouton/voyant UID Bleu = Activé
Clignotant = Système géré à distance
Éteint = Désactivé
10 Connecteur iLO 2 S/O
11 Connecteur vidéo (bleu) S/O
12 Connecteurs USB (2) (noirs) S/O
13 Connecteur série S/O
14 Connecteur souris (vert) S/O
15 Connecteur clavier (violet) S/O
16 Logement d’extension 1 x4, bus A (équipé du contrôleur RAID Smart Array P400)
17 Logement d’extension 2 x4, bus B
18 Logement d’extension 3 x8, bus C
19 Logement d’extension 4 64 bits/133 MHz, bus D
20 Logement d’extension 5 64 bits/133 MHz, bus D
21 Voyant d’activité NIC/iLO 2 Vert = Activité réseau
Clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
22 Voyant de connexion NIC/iLO Vert = Connecté au réseau
2
Éteint = Aucune activité réseau

Remarque -
Les logements d’extension font l’objet des limitations suivantes :
Logements x4 : les cartes x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à une vitesse x4.
Logements x8 : les cartes x16 sont prises en charge, mais fonctionnent à une vitesse x8.
Vous ne pouvez pas brancher à chaud les logements.

Serveur de stockage HP ProLiant 137


Composants matériels du DL585 G2
Les illustrations suivantes présentent les composants, les commandes et les voyants indicateurs situés sur
les façades avant et arrière du serveur de stockage DL585 G2.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19

Figure 32 Façade avant du DL585 G2


Table 19 Composants de la façade avant du DL585 G2

Élément Description État


1 Compartiment de disque S/O
dur 1
2 Compartiment de disque S/O
dur 2
3 Compartiment de disque S/O
dur 3
4 Compartiment de disque S/O
dur 4
5 Compartiment de disque S/O
dur 5
6 Compartiment de disque S/O
dur 6
7 Compartiment de disque S/O
dur 7
8 Compartiment de disque S/O
dur 8
9 Connecteur vidéo S/O
10 Connecteurs USB (2) S/O
11 Cache de lecteur ou S/O
lecteur supplémentaire
facultatif
12 Lecteur DVD S/O

138 Composants du serveur


Élément Description État
13 Commutateur et voyant Bleu = Activé
UID
Clignotant = Serveur géré à distance
Éteint = Désactivé
14 Voyant d’état interne du Vert = Normal (système sous tension)
système
Orange clignotant = L’état du système est dégradé
Rouge clignotant = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
15 Voyant d’état externe Vert = Normal (système sous tension)
Orange clignotant = L’état du système est dégradé
Rouge clignotant = L’état du système est critique
Éteint = Normal (système hors tension)
16 Voyant de Vert = Liaison au réseau
connexion/activité NIC 1
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
17 Voyant de Vert = Liaison au réseau
connexion/activité NIC 2
Vert clignotant = Liaison avec activité sur le réseau
Éteint = Pas de liaison avec le réseau
18 Voyant et bouton Orange = Le système reçoit l’alimentation secteur mais est en mode Veille
d’alimentation/veille
Vert = Le système reçoit l’alimentation secteur et fonctionne
Éteint = Le système ne reçoit pas l’alimentation secteur
19 Module mémoire du S/O
processeur

1 2 14 3 4

15

16 17

13 12 11 10 9 8 7 6 5

Figure 33 Façade arrière du DL585 G2

Serveur de stockage HP ProLiant 139


Table 20 Composants de la façade arrière du DL585 G2

Élément Description État


1 Bloc d’alimentation S/O
redondante enfichable
à chaud (facultatif)
2 Logements d’extension S/O
PCI Express et PCI-X (non
enfichable à chaud)
3 Bloc d’alimentation S/O
enfichable à chaud
(principal)
4 Tournevis Torx T-15 S/O
5 Connecteur NIC 2 S/O
6 Connecteur NIC 1 S/O
7 Connecteur iLO 2 S/O
8 Connecteur série S/O
9 Connecteurs USB (2) S/O
10 Connecteur de souris S/O
11 Connecteur de clavier S/O
12 Connecteur vidéo S/O
13 Voyant et bouton UID Bleu = Activé
arrière
Bleu clignotant = Serveur géré à distance
Éteint = Désactivé
14 Voyant de défaillance Les deux éteints = Aucune alimentation secteur sur les blocs d’alimentation
(orange)
Voyant de défaillance orange clignotant, voyant d’alimentation éteint =
15 Voyant d’alimentation Défaillance du bloc d’alimentation (surintensité)
(vert) Voyant de défaillance orange, voyant d’alimentation éteint = Aucune
alimentation secteur vers le bloc d’alimentation
Voyant de défaillance éteint, voyant d’alimentation vert clignotant =
Alimentation secteur, mode veille
Voyant de défaillance = Éteint, voyant d’alimentation vert = normal
16 Voyant d’activité Vert ou vert clignotant = Activité réseau
Éteint = Aucune activité réseau
17 Voyant de liaison Vert = Liaison au réseau
Éteint = Aucune connexion au réseau

140 Composants du serveur


B Configuration du serveur de
stockage pour l’accès à Internet
(facultatif)

Mise en place d’une connexion à Internet


Avant de lancer les mises à jour du système d’exploitation Windows 2003 R2, vous devez configurer
une connexion à Internet pour le serveur de stockage. Deux méthodes permettent de configurer la
connexion à Internet :
• Internet Explorer pour utiliser la configuration automatique
• Internet Explorer pour utiliser un serveur proxy
Pour configurer Internet Explorer pour utiliser la configuration automatique
1. Dans le menu Outils d’Internet Explorer, cliquez sur Options Internet, sur l’onglet Connexions,
puis sur Paramètres du réseau local.
2. Sous Configuration automatique, activez la case à cocher Détecter automatiquement les
paramètres de connexion ou Utiliser un script de configuration automatique.

Figure 34 Paramètres de configuration automatique


3. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du réseau local.
4. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options Internet.
Pour configurer Internet Explorer pour utiliser un serveur proxy
1. Dans le menu Outils d’Internet Explorer, cliquez sur Options Internet, activez l’onglet
Connexions, puis cliquez sur Paramètres du réseau local.
2. Sous Serveur proxy, activez la case à cocher Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local.

Serveur de stockage HP ProLiant 141


Figure 35 Paramètres du serveur proxy
3. Dans le champ Adresse, saisissez le nom réseau ou l’adresse IP du serveur proxy.
4. Dans le champ Port, saisissez le numéro de port utilisé par le serveur proxy pour les connexions
client (8080, par exemple).
5. Activez la case à cocher Ne pas utiliser de serveur proxy pour les adresses locales si vous
ne souhaitez pas utiliser l’ordinateur serveur proxy lorsque vous connectez un ordinateur au
réseau local.
6. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Paramètres du réseau local.
7. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options Internet.

142 Configuration du serveur de stockage pour l’accès à Internet (facultatif)


C Conformité et sécurité

Réglementation FCC (Federal Communications Commission)


L’alinéa 15 de la réglementation FCC définit les limites concernant l’émission de fréquences radio en
vue d’éviter les interférences sur un spectre de fréquences radio. En général, le matériel électronique (y
compris les ordinateurs), génèrent de l’énergie RF pendant leur fonctionnement ; ce type de matériel
est donc concerné par cette réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs et autres
périphériques afférents dans deux classes, A et B (selon le type d’installation prévu). Les matériels
de catégorie A sont généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial. Les
matériels de classe B sont généralement installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs
personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à chaque
classe portent une étiquette indiquant le potentiel d’interférence du matériel et comportant des instructions
de fonctionnement supplémentaires à l’intention de l’utilisateur.
L’étiquette d’identification apposée sur le matériel indique la classe (A ou B) à laquelle appartient le
matériel. L’étiquette des appareils de classe B comporte un logo FCC ou un ID FCC. L’étiquette des
appareils de classe A ne comporte ni logo ni ID FCC. Dès que vous avez identifié la classe du matériel,
reportez-vous aux instructions correspondantes ci-après.

Équipements de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
A conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle
est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à
ses propres frais.

Équipements de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et
peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’utilisation, peut provoquer des interférences. Cependant, tout risque d’interférences ne peut pas être
totalement exclu. Si ce matériel devait provoquer des interférences avec une radio ou un téléviseur, ce
qu’il est facile de déceler en éteignant puis en rallumant ce matériel, il est alors vivement conseillé à
l’utilisateur d’essayer de supprimer ces interférences en essayant une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
• Brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.

Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC (États-Unis


d’Amérique uniquement)
Cet appareil respecte l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : (1) Ce matériel ne doit pas générer d’interférences. (2) Ce matériel doit accepter
toute réception d’interférence, y compris les interférences susceptibles de générer un fonctionnement
indésirable.

Serveur de stockage HP ProLiant 143


Pour toute question relative à ce produit, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000 (USA)
Ou appelez le numéro suivant :
1-800- 652-6672
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000 (USA)
Ou appelez le numéro suivant :
(281) 514-3333
Pour identifier ce produit, reportez-vous au numéro de série ou de modèle qui se trouve sur le produit.

Modifications
La réglementation de la FCC exige que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent
matériel non approuvée explicitement par HP est de nature à lui interdire l’usage de ce matériel.

Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s’effectuer au moyen de
câbles blindés dotés de connecteurs à protection RFI/EMI.

Réglementation relative au laser


Ce produit peut être équipé d’un dispositif de stockage optique (unité CD ou DVD) et/ou d’un
émetteur-récepteur à fibre optique. Chacun de ces périphériques contient un laser classé en tant que
Produit laser de classe 1 et conforme à la réglementation de la FDA américaine et à la norme 60825-1
de l’IEC. Ce produit n’émet pas de rayonnement dangereux.

Avertissement -
L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux qui sont indiqués ici ou dans
le manuel d’installation du produit laser peut exposer l’utilisateur à des rayonnements dangereux. Pour
réduire le risque d’exposition à des rayonnements dangereux, il est conseillé de prendre les précautions
suivantes :
• N’essayez pas d’ouvrir le boîtier renfermant l’appareil à laser. (La maintenance de ses composants
ne peut pas être assurée par l’utilisateur.)
• Tout contrôle, réglage ou procédure non décrit(e) dans ce chapitre ne doit pas être effectué(e)
par l’utilisateur.
• Seuls les techniciens de maintenance agréés HP sont habilités à réparer l’appareil à laser.

Le 2 août 1976, le centre CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA a implémenté
une réglementation relative aux produits laser. Cette réglementation s’applique aux produits laser
fabriqués après le 1er août 1976. Elle doit être impérativement respectée par tous les produits
commercialisés aux États-Unis.

144 Conformité et sécurité


Avis multilingues
Avis Canadien
Équipements de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.

Équipements de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.

Union Européenne, avis de conformité


Les produits portant la mention CE sont conformes à la directive EMC (89/336/EEC) et à la directive
relative aux basses tensions (73/23/EEC) formulées par la Commission de l’Union Européenne, ainsi
qu’à la Directive R&TTE (1999/5/EC) si le produit dispose d’une fonctionnalité de télécommunication.
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes (les normes
internationales équivalentes figurent entre parenthèses) :
• EN 55022 (CISPR 22) – Interférences électromagnétiques
• EN55024 (IEC61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) – Immunité électromagnétique
• EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) - Harmoniques des lignes de courant
• EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Fluctuations de tension et scintillement (flicker)
• EN 60950 (IEC 60950) – Sécurité

Avis BSMI

Serveur de stockage HP ProLiant 145


Avis de conformité japonais

Avis coréen A&B


Équipements de classe A

Équipements de classe B

Sécurité
Avis concernant le remplacement de la batterie

Avertissement -
L’ordinateur contient une batterie interne au lithium/dioxyde de manganèse, pentoxyde de vanadium
ou alcaline. Toute manipulation incorrecte ou non conforme comporte des risques d’incendie ou de
brûlure. Pour réduire les risques de blessure :
• N’essayez pas de recharger la batterie.
• Évitez d’exposer la batterie à des températures supérieures à 60˚C (140˚F).
• N’essayez pas de démonter, d’écraser ou de percer la batterie, ni de court-circuiter ses bornes, de
l’incinérer ou de l’immerger.

Les piles, modules de batterie et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Pour permettre leur recyclage ou leur élimination, veuillez utiliser les systèmes de collecte
publique ou renvoyez-les à HP, à votre Partenaire Agréé HP ou aux agents agréés.

146 Conformité et sécurité


Contactez votre revendeur ou technicien de maintenance agréé HP pour savoir comment remplacer et
où jeter votre batterie.

Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries

L’Agence de protection de l’environnement taïwanaise exige des fabricants ou des


importateurs de piles sèches, conformément à l’article 15 de la loi sur l’évacuation des déchets,
d’apposer le signe de récupération sur les batteries destinées à la vente, aux cadeaux publicitaires et
aux actions de promotion. Pour plus de détails sur l’élimination et le recyclage corrects des batteries,
contactez une entreprise taiwanaise spécialisée dans ce domaine.

Cordons d’alimentation
Les cordons d’alimentation sont conformes aux exigences en vigueur dans le pays où vous avez acheté le
produit. Si le produit doit être utilisé dans un autre pays, vous devez acheter un cordon d’alimentation
électrique conforme à la réglementation de ce pays.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit et à la tension, ainsi qu’à la charge figurant sur son
étiquette. La tension et l’intensité nominales du cordon d’alimentation devront être supérieures à celles
spécifiées sur le produit. En outre, la section du fil doit être au minimum de 1,00 mm2 ou 18 AWG,
et la longueur du cordon d’alimentation doit être comprise entre 1,8 m et 3,6 m. Pour toute question
concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre Mainteneur agréé HP.

Remarque -
Disposez les cordons d’alimentation de manière à éviter que les utilisateurs marchent dessus ou déposent
des objets dessus. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point
où le cordon sort du produit.

Avis japonais concernant le cordon d’alimentation électrique

Décharges d’électricité statique


Afin d’éviter tout risque de détérioration du système, vous devez respecter un certain nombre de
précautions lorsque vous installez le système ou manipulez des pièces. Les décharges d’électricité
statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d’endommager les
cartes système ou d’autres périphériques sensibles à l’électricité statique. Ce type de dommage peut
réduire la durée de vie du périphérique.

Précautions relatives à l’électricité statique


Afin d’éviter tout risque de dommage électrostatique, vous devez prendre les précautions suivantes :
• Évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques.
• Conservez les pièces sensibles à l’électricité statique dans leur emballage, jusqu’à leur installation
dans le poste de travail.
• Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
• Évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits.
• Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à
l’électricité statique.

Serveur de stockage HP ProLiant 147


Méthodes de mise à la terre
Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la
manipulation ou de l’installation d’éléments sensibles à l’électricité statique :
• Utilisez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d’ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm ± 10 % au niveau des fils de terre. Pour une mise à la terre
efficace, portez ce bracelet bien serré sur la peau.
• Utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout.
Portez ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement de sol
particulièrement conducteur.
• Utilisez des outils conducteurs.
• Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d’aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l’installation de l’équipement
à votre Revendeur Agréé HP.

Remarque -
Pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir de l’aide lors de
l’installation d’un produit, contactez votre revendeur agréé.

Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans


l’Union européenne

Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du
reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations
sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté ce produit.

148 Conformité et sécurité


Index

A Clichés instantanés, 36
Accès affichage de la liste, 52
console de gestion du serveur de stockage cluster, 117
HP, 22 défragmentation, 49
Accès à distance désactivation, 53
Telnet Server, 26 description, 47
Accès aux disques, vérification, 112 fichier cache, 51
ACL, définition, 65 gestion, 50
ActiveX lecteurs montés, 50
activation, 23 partages NFS, 56
Aide partages SMB, 55
obtention, 14 planification, 47, 52
Appartenance au domaine, vérification, 111 récupération de fichiers ou de dossiers, 56
AppleTalk, 37 redirection, 53
Assistant de démarrage rapide, 29 sauvegardes, 58
Autorisations utilisations, 47
des fichiers, 59 Clichés instantanés des dossiers partagés, 54
liste Cluster
ajout d’utilisateurs et de groupes, 60 ajout d’une unité de stockage, 116
retrait d’utilisateurs et de groupes, 60 analyse, 113
modification, 60 chemins de données doubles, 108
réinitialisation, 61 concepts, 104
Autorisations des fichiers, 59 concepts, schéma, 104
Autorisations des partages de fichiers, gestion, configuration d’un compte utilisateur, 111
115 configuration requise pour le réseau, 109
Avertissement dispersé géographiquement, 113
stabilité du rack, 14 équilibrage de la charge, 114
Avis concernant le remplacement de la batterie, gestion des autorisations liées aux partages
146 de fichiers, 115
Avis FCC, 143 gestion des droits d’accès, 115
Avis internationaux et déclarations, 145 groupe, 114
groupes, basés sur un nœud, 114
installation, 110
B liste de vérification de l’installation, 109
Basculement nœuds
automatique, 119 mise hors tension, 120
définition, 103 mise sous tension, 120
ressources, 103 redémarrage, 119
Blocs de données, 33 préparation de l’installation, 108
présentation, 101, 101
protocoles, non compatibles avec un cluster,
C 116
Câbles, 144 ressources, 113
Carte de réseau privé, configuration, 111 ressources, définition, 102
Carte de réseau public, configuration, 111 schéma, 102
Chemins de données doubles, 108 spouleur d’impression, 118
Choix de l’abonné HP, 15 Command View EVA
CIFS, prise en charge des partages, 66 expansion du stockage, 46
Compte utilisateur, configuration, 111

Serveur de stockage HP ProLiant 149


Configuration E
carte de réseau privé, 111 Electricité statique, 147
disques partagés, 112 Eléments de serveurs mis en cluster, 37
fiche, 28 Eléments de stockage logique, 34, 36
Internet, 141 Eléments de stockage physique, 32
présentation, 17 Eléments du système de fichiers, 36
réseau, 18 Environnement SAN, 40
serveur, 28 Equilibrage de la charge, 114
Configuration par défaut, 20 Equipements de classe A, 143
Configuration physique, 20 Equipements de classe B, 143
Configuration requise pour le réseau, cluster, Expansion du stockage
109 Command View EVA, 46
Configurations du stockage, 20 utilitaire de configuration des modules RAID,
Conformité avec la réglementation, 143 46
Connexion, vérification, 111 Extension des volumes
Console de gestion du serveur de stockage HP Disk Management, 46
mode iLO 2, 27
accès à distance au serveur, 22
mode Bureau à distance, 27 F
mode de connexion directe, 22 Fichier cache, clichés instantanés, 51
mode du navigateur distant, 27 Fichiers, propriété, 64
Consultation Active Directory, 77 File and Print Services for NetWare.
Contenu du kit, 20 Voir FPNW
Contrôleur RAID, fonction, 33 File Server Resource Manager, 39, 66
Conventions Fin de la configuration, 29
document, 13 FPNW
symboles dans le texte, 14 accès, 90
Cordons d’alimentation, 147 description, 89
installation, 89

D
Démarrage G
collecte des informations, 28 Gestion des dossiers, 59
Dépannage, 123 Gestion des partages, 64
DHCP, 28 Gestion des quotas, 67
Directive WEEE, 148 Gestion des services de fichiers, 40
Disk Management Gestion du filtrage des fichiers, 67
extension des volumes, 46 Gestion du stockage
Disque Quorum éléments, 31
définition, 103 présentation, 31
recommandations, 111 processus, 32
Disques de base, 35, 35, 36 Gestionnaire de disques Microsoft, 21
Disques de secours en ligne, 34 Groupe, cluster, 105
Disques dynamiques Groupes, ajout à la liste des autorisations, 60
chevauchement de plusieurs unités logiques,
35
mise en cluster, 36 H
Disques partagés, configuration, 112 HP
Document console de gestion des serveur de stockage,
conventions, 13 112
documentation connexe, 13 console de gestion du serveur de stockage,
Documentation 40, 66, 79
commentaires, 15 Storage Manager, 42
hp, site Web, 13 support technique, 14
Documentation connexe, 13 utilitaire de configuration des modules RAID,
Données de connexion par défaut, 22 41
Dossiers Web Jetadmin, 72
audit des accès, 62
gestion, 59
Droits d’accès, gestion, 115

150 Index
I P
Icônes du réseau local, attribution d’un nouveau Partages
nom, 111 administratifs, 66
iLO 2 création dans NCP, 93, 94
Voir Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) gestion, 64
Installation NCP, 93
planification, 17 standard, 66
serveur, 19 Partitions
Installation, cluster, préparation, 108 étendues, 35
Integrated Lights-Out 2, description, 26 primaires, 35
Internet Pièces remplaçables par l’utilisateur, 15
configuration, 141 Pilotes en mode kernel
configuration automatique, 141 installation bloquée, 74
serveur proxy, 141 vérification, 74
Pilotes en mode utilisateur, 74
Planification
L configuration réseau, 18
Lecteurs montés et clichés instantanés, 50 installation, 17
Livre blanc SAN Connection and Management liste de contrôle de la configuration, 19
[Connexion et gestion SAN], 110, 108, 108, méthode d’accès au réseau, 17
110 protocole, 107
réseau, 106
stockage, 106
M Planification des ressources Partage de fichiers,
Méthodes de mise à la terre, 148 114
Microsoft Print Management Console, 72 Planification du réseau, 106
Microsoft Printer Migrator, 75 Points de montage
Microsoft Services for NFS création, 35
installation et désinstallation, 108 non pris en charge avec NFS, 35
Mise sous tension Print services for UNIX, 86
serveur, 20 Protocoles
Mises à jour système, 124 non compatibles avec un cluster, 116
Mode Bureau à distance planification, 107
connexion au réseau, 25 Protocoles de configuration d’hôtes, DHCP et
Mode du navigateur distant autres, 28
connexion au réseau, 24 Protocoles de partage de fichiers, 36
Mode iLO 2 Public, 13
connexion au réseau, 27
Modules RAID, définition, 33
R
RAID
N répartition des données, 33
NCP, création d’un partage, 93, 94 récapitulatif des méthodes, 34
NetWare unités logiques (LUN) dans les volumes, 35
activation de comptes d’utilisateurs, 92 Rapports de stockage, 67
ajout d’utilisateurs locaux, 92 Récupération de dossiers, 56
compte superviseur, 93 Récupération de fichiers, 56
installation de services, 89 Réglementation relative au laser, 144
Numéro de série, 19 Répartition des données, 33
Nœud, serveur, 102 Ressource Adresse IP, 105
Ressource Nom de réseau, 105
Ressource Partage NFS, 117
O Ressources Disque physique, 105, 116
Outil vssadmin, 50 Ressources Partage de fichiers, 105, 117
Ressources, cluster, 102

Serveur de stockage HP ProLiant 151


S Symbole dans le texte, 14
SAN Connection and Management white Symboles dans le texte, 14
paper [Livre blanc sur la connexion et la
supervision du SAN], 40
Sauvegarde d’imprimante, 75 T
Sauvegarde, clichés instantanés, 58 Telnet Server, 26
Sauvegarde, imprimante, 75 activation, 26
Sécurité, 146 informations sur les sessions, 26
audit, 62 Tolérance aux pannes, 34
autorisations des fichiers, 59
propriété des fichiers, 64
Séquence de démarrage, 21 U
Server for NFS Union Européenne, avis de conformité, 145
Authentication DLL, 80 Unités LUN
description, 79 description, 35
Serveur présentation à un nœud de cluster, 113
composants matériels du DL380 G5, 135 UNIX, services d’impression, 86
composants matériels du ML310 G4, 129 Utilisateurs
installation, 19 ajout à la liste des autorisations, 60
mise sous tension, 20 NetWare
Serveur virtuel, définition, 103 activation, 92
Service Clichés instantanés des volumes, 47 ajout, 92
Service for User Utilitaire de configuration des modules RAID,
contrôleurs Active Domain, 80 42
Services for UNIX, 35, 37
Services pour AppleTalk, installation, 95
Single Instance Storage, 39 V
Sites Web Vérification
HP, 15 accès aux disques, 112
HP Subscriber's Choice for Business, 15 appartenance au domaine, 111
manuels produits, 13 connexion, 111
pièces remplaçables par l’utilisateur, 15 résolution de nom, 111
Spouleur d’impression, création dans un cluster, Volumes
118 création dans Novell, 89
Stabilité du rack NCP, 93
avertissement, 14 planification, 35
Stockage, ajout à un cluster, 116
Storage Manager for SANs, 39
Support technique
HP, 14
localisateur de services, site Web, 15

152 Index

Vous aimerez peut-être aussi