Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manuel de l’utilisateur
440584-052
Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis.
Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conventions typographiques et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Support technique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces remplaçables par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Garanties relatives aux produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service d’abonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sites Web HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Commentaires sur la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4
Intégration de la sécurité d’un système de fichiers local à des environnements de domaine
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Comparaison entre les partages standard et administratifs (cachés) . . . . . . . . . . . . 66
Gestion des partages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
File Server Resource Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Gestion des quotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gestion du filtrage des fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rapports de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres outils de gestion des données et des disques de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autres informations et références pour les services de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
HP StorageWorks Library and Tape Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antivirus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4 Services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Nouvelles fonctions ou améliorées du serveur d’impression HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Assistant d’installation d’imprimantes en réseau HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gestionnaire de téléchargement HP pour les périphériques d’impression Jetdirect . . . . . . . . 71
Utilitaire Microsoft Print Migrator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pilotes des imprimantes en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestion des services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Microsoft Print Management Console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation de HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestion des imprimantes sur le Web et impression Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Observations sur la planification des services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Création de files d’attente d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prise en charge des tâches d’administration pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mises à jour des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pilotes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pilotes en mode utilisateur et en mode kernel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Installation de pilotes en mode kernel bloquée par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Microprogramme HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Évolutivité et dimensionnement des serveurs d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Méthodes recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Autres références pour les services d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
Configuration des disques partagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vérification de l’accès aux disques et de leur fonctionnalité . . . . . . . . . . . . . . . 112
Configuration du logiciel de service de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Utilisation distante de l’Administrateur de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Création d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ajout de nœuds à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Clusters dispersés géographiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Groupes et ressources de cluster (y compris partages de fichiers) . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Présentation des groupes d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Groupes de cluster basés sur un nœud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Equilibrage de la charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Problèmes liés à la planification des ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . 114
Planification des ressources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Autorisations et droits d’accès relatifs aux ressources de partage . . . . . . . . . . . . . 115
Problèmes spécifiques d’un cluster NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Protocoles de partage de fichiers non compatibles avec un cluster . . . . . . . . . . . . . . . 116
Ajout d’une unité de stockage à un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Disque physique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Partage de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Création de ressources Partage NFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Clichés instantanés dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Extension d’une unité logique dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Administration de MSNFS sur un cluster de serveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Méthodes recommandées pour l’exécution de Server for NFS dans un cluster de serveurs . . . 118
Services d’impression dans un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Création d’un spouleur d’impression de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Procédures avancées d’administration d’un cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Basculement et restauration de basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Redémarrage d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Arrêt d’un nœud de cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise hors tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise sous tension du cluster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Autres informations et références pour les services de clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
8
Figures
1 ..Fenêtre Options Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 ..Console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 ..Exemple de gestion de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 ..Configuration des modules RAID à partir des disques physiques . . . . . . . . . . . . 33
5 ..RAID 0 – Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4 . . . . . . . 33
6 ..Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues sur cinq disques
physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 ..Affichage par l’administrateur système de clichés instantanés des dossiers partagés . . . 50
8 ..Clichés instantanés stockés sur un volume source . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9 ..Clichés instantanés stockés sur un volume distinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10 ..Accès aux clichés instantanés à partir de Poste de travail . . . . . . . . . . . . . . . 54
11 ..Interface GUI client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
12 ..Récupération d’un fichier ou dossier supprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13 ..Boîte de dialogue Propriétés onglet Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Autorisations . . . . . . . . . 61
15 ..Boîte de dialogue Saisie des autorisations de l’utilisateur ou du groupe . . . . . . . . . 62
16 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Audit . . . . . . . . . . . . 62
17 ..Boîte de dialogue Sélectionnez Utilisateurs, Ordinateurs ou Groupes . . . . . . . . . . 63
18 ..Boîte de dialogue Audit de l’entrée pour le dossier nommé NTFS Test . . . . . . . . . 63
19 ..Boîte de dialogue Paramètres de sécurité avancés, onglet Propriétaire . . . . . . . . . 64
20 ..Accès à MSNFS depuis la console de gestion du serveur de stockage HP . . . . . . . . 79
21 ..Boîte de dialogue File and Print Services for NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . 91
22 ..Boîte de dialogue Nouvel utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
23 ..Onglet Services NetWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
24 ..Schéma d’un cluster de serveurs de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
25 ..Schéma des concepts rattachés aux clusters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
26 ..Façade avant du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
27 ..Façade arrière du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
28 ..Façade avant du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
29 ..Façade arrière du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
30 ..Façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
31 ..Façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
32 ..Façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
10
Tables
1 ..Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 ..Modes d’accès au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 ..Liste de contrôle de l’installation et de la configuraiton . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 ..Configurations RAID matérielles de HP ProLiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 ..Fiche de configuration du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 ..Récapitulatif des méthodes RAID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7 ..Tâches et utilitaires nécessaires à la configuration d’un serveur de stockage . . . . . . . 41
8 ..Tableau d’authentification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
9 ..Outils d’administration de ligne de commande MSNFS . . . . . . . . . . . . . . . 86
10 ..Prise en charge d’un cluster par les protocoles de partage . . . . . . . . . . . . . . 107
11 ..Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster . . . . . . . . . . . . . . . 110
12 ..Composants de la façade avant du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
13 ..Composants de la façade arrière du ML310 G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
14 ..Composants de la façade avant du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
15 ..Combinaisons des voyants de disques durs SAS et SATA du DL320s . . . . . . . . . . 133
16 ..Composants de la façade arrière du DL320s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
17 ..Composants de la façade avant du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
18 ..Composants de la façade arrière du DL380 G5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
19 ..Composants de la façade avant du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
20 ..Composants de la façade arrière du DL585 G2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Public visé
Ce manuel est destiné aux professionnels familiarisés avec :
• Procédures administratives sous Microsoft®
• Configurations des systèmes et du stockage
Documentation connexe
La documentation (et les sites Web) ci-dessous fournissent des informations connexes :
• Manuel utilisateur de HP Integrated Lights-Out 2
Ce document est disponible sur la page des manuels du site Web HP Business Support Center :
http://www.hp.com/support/manuals
Dans la section Storage [Stockage], cliquez sur Disk Storage Systems [Systèmes de stockage sur disques],
puis sélectionnez votre produit.
Attention -
Le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement ou des
données.
Important -
Explications ou instructions spécifiques.
Remarque -
Informations complémentaires.
Conseil -
Conseils et raccourcis utiles.
Stabilité du rack
La stabilité du rack protège les personnes et l’équipement.
Avertissement -
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, il est fortement conseillé de prendre les
précautions suivantes :
• Les vérins de mise à niveau doivent être en contact avec le sol.
• Les vérins de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
• Le rack doit être muni de pieds stabilisateurs.
• Dans les installations à plusieurs racks, fixez les racks afin qu’ils tiennent solidement ensemble.
• Déployez un seul élément de rack à la fois Si vous déployez plusieurs éléments à la fois, vous risquez
de compromettre la stabilité du rack.
Support technique HP
Pour des informations concernant le support technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site
Web de HP :
http://www.hp.com/support
Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :
• Noms et numéros des modèles ou des produits
• Numéro d’enregistrement auprès du support technique (le cas échéant)
• Numéro de série du produit
• Messages d’erreur
14 À propos de ce manuel
• Type et version du système d’exploitation
• Vos questions, aussi détaillées que possible
Service d’abonnement
HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber's Choice for Business :
http://www.hp.com/go/e-updates
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au
produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources
disponibles pour le produit.
Sites Web HP
Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web de HP suivants :
• http://www.hp.com
• http://www.hp.com/go/storage
• http://www.hp.com/service_locator
• http://www.hp.com/support/manuals
• http://www.hp.com/support/downloads
Présentation de l’installation
Le système d’exploitation Windows® Storage Server™ 2003 R2 ou Microsoft® Windows® Unified Data
Storage Server 2003 (Enterprise x64 Edition) est préinstallé sur votre serveur de stockage HP ProLiant.
Microsoft Windows Storage Server 2003 R2 étend le système d’exploitation Windows Storage Server
2003, en offrant un moyen plus efficace pour gérer et contrôler l’accès aux ressources locales et
distantes. De plus, Windows Storage Server 2003 R2 fournit une plate-forme Internet évolutive à la
sécurité optimisée qui simplifie la gestion des serveurs d’agence/de filiale, améliore la gestion des
identités et de l’accès et optimise la gestion du stockage.
Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64
Edition) fournit des fonctions de gestion des serveurs de stockage unifiées, d’installation et de gestion
simplifiées du stockage et des dossiers partagés, ainsi que la prise en charge de Microsoft iSCSI
Software Target.
Important -
Pour obtenir plus d’informations sur le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data
Storage Server 2003, reportez-vous à "Serveurs de stockage Enterprise", page 97.
Planification de l’installation
Avant d’installer le serveur de stockage HP ProLiant, vous devez prendre quelques décisions préalables.
Remarque -
La connexion directe nécessite un écran, un clavier et une souris.
Installation du serveur
Pour installer le serveur de stockage HP ProLiant, suivez les instructions des sections ci-après :
• Localisation et saisie du numéro de série
• Vérification du contenu du kit
• Mise sous tension du serveur
Attention -
N’interrompez pas le processus d’installation. Une fois la séquence d’installation terminée,
une invite du système s’affiche.
3. Reportez-vous à "Console de gestion du serveur de stockage HP", page 22 pour configurer l’accès
au serveur.
Configuration physique
Les disques logiques résident sur les disques physiques, comme indiqué à la section "Configurations
RAID matérielles de HP ProLiant", page 21. Le volume DON'T ERASE contient une image déployée sur
la partition du SE au cours de l’installation du système.
Remarque -
Dans l’ACU (utilitaire de configuration des modules RAID) HP, les disques logiques portent
les numéros 1 et 2. Dans le Gestionnaire de disques Microsoft, ils portent les numéros
0 et 1. Pour plus d’informations sur la configuration HP Smart Array, visitez le site
http://h18004.www1.hp.com/products/servers/proliantstorage/arraycontrollers/.
Le disque logique DON’T ERASE prend uniquement en charge la restauration des données et n’héberge
pas de système d’exploitation secondaire. Si le système d’exploitation subit un incident résultant d’une
altération du système de fichiers ou du registre (ou un blocage), reportez-vous à la section "Récupération
système", page 127.
Si le volume de données n’est pas constitué en usine ou au cours de l’installation, vous devez le configurer
manuellement. Veillez à sauvegarder vos données utilisateur puis utilisez le DVD de restauration du
système pour rétablir l’état par défaut du serveur dès que possible.
Important -
Il est possible de remplacer le numéro de série du serveur par une adresse IP lors de l’utilisation du mode
navigateur distant ou Bureau à distance pour accéder à la console de gestion du serveur de stockage
HP. Par exemple : TWT08466- peut être remplacé par 192.0.0.1.
Remarque -
iLO 2 n’est pas pris en charge par le serveur de stockage HP ProLiant DL100 G2.
Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.
Pour connecter le serveur à un réseau en utilisant le mode du navigateur distant, vous devez d’abord
vérifier que le client est configuré pour télécharger les contrôles signés ActiveX.
Pour activer les contrôles ActiveX
1. Sur l’ordinateur client distant, ouvrez le navigateur Internet Explorer et sélectionnez Outils > Options
Internet > Sécurité.
Remarque -
Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1:3202.
Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.
4. Pour plus de détails sur la configuration du réseau à l’aide de l’Assistant Démarrage rapide,
reportez-vous à la section "Configuration du serveur en réseau", page 28.
Important -
Si vous utilisez le navigateur distant pour accéder à la console de gestion du serveur de stockage HP
et à l’Assistant Démarrage rapide, fermez toujours la session distante avant de fermer le navigateur
Internet. En effet, la fermeture du navigateur Internet ne ferme pas la session distante. Si vous ne fermez
pas la session distante, cela a un impact sur le nombre de sessions distantes autorisées simultanément
sur le serveur de stockage.
Remarque -
Si vous pouvez déterminer l’adresse IP à partir du serveur DHCP, vous pouvez utiliser cette
adresse à la place du numéro de série et du tiret (-). Par exemple : 192.100.0.1.
Remarque -
Vous pouvez modifier le nom et le mot de passe administrateur lors de la configuration du
serveur en suivant la section "Assistant de démarrage rapide", page 29.
Telnet Server
Telnet Server est un utilitaire permettant à l’utilisateur de se connecter à distance à des ordinateurs, d’y
ouvrir une session et d’obtenir une invite de commande. Telnet Server est préinstallé sur le serveur de
stockage, mais il doit être activé pour pouvoir être utilisé.
Attention -
Pour des raisons de sécurité, Telnet Server est désactivé par défaut. Le service doit être modifié pour
accéder au serveur de stockage avec Telnet.
Remarque -
Ce mode de connexion est le plus facile avec un réseau DHCP ou DNS.
2. Si vous n’utilisez pas l’adressage IP dynamique (DHCP), vous devez saisir une adresse IP statique à
l’aide du mode de connexion directe et de iLO 2 RBSU.
3. Connectez-vous au port iLO2 conformément aux indications du HP Integrated Lights–Out 2 User
Guide [Manuel de l’utilisateur HP Integrated Lights-Out 2].
Remarque -
Pour connaître les paramètres de connexion iLO 2 par défaut, consultez la carte Paramètres
réseau par défaut iLO 2 fixée sur le serveur. Le système DNS, le nom d’administrateur et le
mot de passe par défaut nécessaires pour ouvrir une session sont indiqués sur cette carte.
4. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte
d’administrateur conformément à vos sélections prédéfinies.
5. Si vous utilisez la fonction de comptes locaux, définissez vos propres comptes utilisateur.
6. Activez les fonctions avancées iLO 2 en saisissant la clé de licence indiquée dans le ProLiant
Essentials Integrated Lights-Out 2 Advanced Pack fourni.
7. Accédez au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide de la fonction de console distante iLO 2.
Connectez-vous au serveur de stockage HP ProLiant à l’aide du nom d’utilisateur administrator
et du mot de passe hpinvent par défaut. La console de gestion du serveur de stockage HP
ProLiant démarre automatiquement.
Remarque -
Une fois la fonction de console distante activée, vous avez accès à l’écran de connexion
du serveur de stockage.
Le port ILO 2 est associé à des paramètres par défaut que l’administrateur peut modifier. L’administrateur
peut ainsi ajouter des utilisateurs, modifier la destination des interruptions SNMP ou modifier les
paramètres du réseau. Pour plus d’informations sur la modification de ces paramètres, reportez-vous
au HP Integrated Lights-Out 2 User Guide [Manuel de l’utilisateur HP Integrated Lights-Out 2]. Pour
Remarque -
Veillez à vous connecter au serveur de stockage HP ProLiant en tant qu’administrateur local ou
administrateur de domaine.
Fiche de configuration
Identité de l’administrateur
Nom d’utilisateur Modifiez le nom d’utilisateur de l’administrateur, qui est par défaut
administrator.
Mot de passe de Modifiez le mot de passe de l’administrateur, qui est par défaut
l’administrateur hpinvent.
Notification d’alerte par courrier électronique
Adresse e-mail de destination Adresse e-mail pour l’envoi de messages d’avertissement, d’alerte
de l’alerte ou d’information sur l’état du serveur
Adresse e-mail à partir de Cette adresse électronique doit être valable ; elle apparaîtra dans
laquelle l’alerte est envoyée la ligne de l’expéditeur des courriers électroniques d’alerte relatifs
à l’état du serveur.
Nom du serveur SMTP ou Il doit s’agir d’un serveur de messagerie du réseau qui prend en
adresse IP charge le protocole SMTP (Simple Mail Transfer Protocol).
Paramètres SNMP (à compléter le cas échéant)
Contact Administrateur système du serveur de stockage. L’interlocuteur et
l’emplacement sont fournis à tout ordinateur de gestion SNMP qui
les demande.
Emplacement du système Chaîne de caractères (emplacement ou numéro de téléphone,
par exemple). Exemples : 3ème étage, immeuble des
services financiers.
Nom de communauté 1 Le nom de communauté sert à l’authentification sur le réseau lors
de l’envoi de messages SNMP.
Trap de destination 1 Adresse IP d’un ordinateur qui recevra les messages SNMP
provenant du serveur de stockage utilisant le nom de communauté
ci-dessus.
Nom de communauté 2 Comme indiqué ci-dessus.
Trap de destination 2 Comme indiqué ci-dessus.
Interfaces réseau (à compléter pour les configurations non DHCP)
RAID Arrays
Storage
Elements
Logical Drives
Selective Storage
Presentaion
Visible Disks
Logical
Storage Partitioning
Elements
NTFS Volumes
Q: R: S: T: U:
Cluster Physical
Disk Resources R: S: U:
T:
Cluster Virtual
Server Groups
Cluster (Network Name) \\VirtualServerA \\VirtualServerA
Elements (IP Address) IP Addresss 172.1.1.1. IP Addresss 172.1.1.2.
(Cluster Admin)
gl0044
Modules RAID
Reportez-vous à la Figure 4. Avec un contrôleur RAID installé dans le système, la capacité de plusieurs
disques physiques (P1–P3) peut être logiquement combinée en un ou plusieurs unités logiques (L1)
appelées modules. Une fois l’opération terminée, les têtes de lecture/d’écriture de tous les disques
physiques sont alors toutes actives simultanément, ce qui réduit considérablement le temps total
nécessaire au transfert de données.
Remarque -
Selon le modèle de serveur de stockage, il se peut que la configuration des modules soit impossible ou
non nécessaire.
L1
P1 P2 P3
gl0042
S1 B1 B2 B3
S2 B4 B6
B5
S3 B7 B8 B9
S4 B10 B11 B12
gl0043
Figure 5 RAID 0 – Répartition des blocs de données B1-B12 dans les stripes S1-S4
Pour les données du module à lire, la séquence de bloc de données de chaque stripe doit être la même.
Cette procédure de séquençage est réalisée par le contrôleur RAID, qui envoie dans le bon ordre les
blocs de données sur les têtes d’écriture des disques.
La conséquence logique de la procédure de répartition est que chaque disque dur d’un module donné va
contenir le même nombre de blocs de données.
Remarque -
Si un disque dur a une capacité plus grande que les autres disques durs dans le même module, cette
capacité supplémentaire est gaspillée car elle ne peut pas être utilisée par le module.
A1 A2
L3
L1 L4
L2 L5
gl0045
Figure 6 Deux modules RAID (A1, A2) et cinq unités logiques (L1 jusqu’à L5) étendues
sur cinq disques physiques
Remarque -
Ce type de configuration ne s’applique pas à tous les serveurs de stockage et sert uniquement d’exemple.
Il est possible de créer des partitions primaires ou étendues en utilisant des disques de base. Les
partitions ne peuvent englober qu’une unité logique (LUN). En utilisant des disques dynamiques, des
volumes peuvent être créés chevauchant plusieurs unités logiques (LUN). L’utilitaire de gestion des disques
de Windows peut être utilisé pour changer le type des disques (de « dynamique » à « de base » et
inversement) et pour gérer les volumes résidant sur les disques dynamiques. La suppression, l’extension,
la mise en miroir et la réparation de ces éléments constituent d’autres options.
Partitions
Il existe des partitions primaires ou des partitions étendues et elles peuvent être composées uniquement
d’un disque de base ne dépassant pas 2 To. Les disques de base peuvent aussi contenir jusqu’à quatre
partitions primaires ou trois partitions primaires et une partition étendue. En outre, les partitions de ces
disques ne peuvent pas s’étendre au-delà des limites d’une LUN. Les partitions étendues permettent à
l’utilisateur de créer plusieurs unités logiques. Ces partitions ou disques logiques peuvent se voir attribuer
des lettres d’unités ou être utilisés comme points de montage sur des disques existants. Si des points
de montage sont utilisés, il doit être noté que Services for UNIX (SFU) ne les prend pas en charge à ce
stade. L’utilisation des points de montage conjointement avec les partages NFS n’est pas prise en charge.
Volumes
Lors de la planification des disques dynamiques et des volumes, il existe une limite à la croissance des
volumes. Les volumes sont limités en taille et ne peuvent pas posséder plus de 32 LUN distinctes ;
chaque LUN ne peut pas dépasser 2 téraoctets (To) et les volumes ne peuvent pas totaliser plus de
64 To d’espace disque.
Le niveau RAID des LUN incluses dans un volume doit être pris en compte. Les unités qui composent un
volume doivent présenter les mêmes caractéristiques de haute disponibilité. En d’autres termes, les unités
doivent être toutes du même niveau RAID. Par exemple, il serait incorrect d’inclure un module RAID 1+0
et un module RAID 5 dans un même ensemble de volumes. En gardant toutes les unités identiques, la
totalité du volume conserve les mêmes caractéristiques de performance et de haute disponibilité, facilitant
ainsi la gestion et la maintenance du volume. Si un disque dynamique est déconnecté, tout le volume
dépendant d’un ou de plusieurs disques dynamiques est indisponible. Il existe un risque de perte de
données en fonction de la nature de la LUN défectueuse.
Les volumes sont créés à partir de disques dynamiques et peuvent être agrandis à la volée pour occuper
plusieurs disques s’ils sont répartis (volumes se chevauchant). Toutefois, une fois le type de volume
sélectionné, il ne peut plus être modifié. Par exemple, un volume se chevauchant ne peut pas être modifié
en volume mis en miroir sans supprimer et recréer le volume à moins qu’il ne s’agisse d’un volume
simple. Les volumes simples peuvent être mis en miroir ou convertis en volumes fractionnés. De même,
Remarque -
Les disques dynamiques ne peuvent pas être utilisés pour les configurations en cluster : Microsoft Cluster
supporte uniquement les disques de base.
Attention -
Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources mises en cluster et ne sont pas pris
en charge par Microsoft Clustering. En outre, une perte de données est possible.
Les ressources des noms de réseaux et des adresses IP pour la ressource de partage des fichiers mis
en cluster peuvent aussi être établies pour l’accès sur un réseau à tout un ensemble de clients. Des
autorisations peuvent ensuite être accordées à ces partages en fonction des utilisateurs ou groupes
d’utilisateurs dans chacun des protocoles de partage des fichiers.
Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Storage Manager for SANs.
Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Single Instance Storage.
Remarque -
Seuls les détenteurs d’une licence Enterprise de Windows Storage Server 2003 R2 peuvent accéder à
Windows SharePoint Services.
Remarque -
Ce type de configuration ne s’applique pas forcément à tous les éléments de stockage pris en charge et
sert uniquement d’exemple de consigne de base.
• Créer des modules RAID : sur les serveurs de stockage avec un stockage configurable, les disques
physiques peuvent être organisés en tant que modules RAID pour la tolérance aux pannes et des
performances améliorées, puis segmentés en disques logiques de tailles appropriées pour les
besoins de stockage particuliers. Ces disques logiques peuvent ensuite devenir les volumes qui
apparaissent sous forme d’unités sur le serveur de stockage.
Attention -
Les deux premières unités logiques sont configurées pour le système d’exploitation du serveur de
stockage et vous ne devez les modifier sous aucun prétexte. Si les deux premières unités logiques
sont modifiées, le processus de récupération du système (exécuté à partir du DVD de récupération
système) ne fonctionne pas correctement. Ne modifiez pas le volume DON’T ERASE ou le volume
C:. Ces volumes sont réservés et doivent être conservés en l’état.
Remarque -
S’il s’agit de la première exécution d’ACU, vous êtes invité à sélectionner son mode d’exécution. La
sélection du Mode application locale vous permet d’exécuter l’ACU à partir du Bureau à distance, de
la console distante ou des modes d’accès Web de serveur de stockage. Le Mode service distant vous
permet d’accéder à l’ACU à partir d’un navigateur distant.
1. Sélectionnez Démarrer > Outils de supervision HP > Configuration des modules RAID.
2. Si le mode d’exécution d’ACU est défini sur Mode distant, connectez-vous à la page d’accueil HP
System Management. Le nom d’utilisateur par défaut est administrator et le mot de passe par
défaut est hpinvent.
Pour ouvrir l’ACU en mode navigateur :
Remarque -
Confirmez que le mode d’extension ACU est défini sur service distant.
Remarque -
• Lorsque vous vous connectez à l’utilitaire Disk Management à l’aide du Bureau à distance, cette
connexion vous permet uniquement de gérer les disques et les volumes du serveur. Si vous essayez
d’utiliser la connexion établie via le Bureau à distance pour réaliser des opérations de nature
différente, la session en cours est interrompue.
• Lorsque vous quittez l’utilitaire Disk Management via une connexion établie avec le Bureau à
distance, la fermeture de la session distante peut prendre un certain moment.
Planification de la défragmentation
La défragmentation désigne le processus qui consiste à analyser les volumes locaux et à consolider les
fichiers et les dossiers fragmentés de telle sorte qu’ils occupent chacun un espace unique et contigu
sur le volume. Cela permet d’améliorer les performances du système de fichiers. Dans la mesure où
la défragmentation consolide les fichiers et les dossiers, elle consolide également l’espace libre sur un
volume. Cela réduit le risque de fragmentation des nouveaux fichiers.
La défragmentation d’un volume peut être programmée pour être exécutée automatiquement aux heures
qui vous conviennent. Elle peut également être exécutée au cas par cas ou sur une base récurrente.
Si vous défragmentez des volumes sur lesquels les clichés instantanés ont été activés, utilisez une taille de
cluster (ou d’unité d’allocation) de 16 Ko ou supérieure pendant le formatage. Sinon, la défragmentation
est comprise comme une modification par le processus de cliché instantané. Cette augmentation du
nombre de modifications force le processus de cliché instantané à supprimer des instantanés lorsque
la limite du fichier cache est atteinte.
Attention -
Vous ne pouvez pas modifier la taille des unités d’allocation sans reformater l’unité. Les données d’une
unité reformatée ne peuvent pas être récupérées.
Pour en savoir plus sur la défragmentation des disques, consultez l’aide en ligne.
Quotas de disques
Les quotas de disques permettent de suivre et de contrôler l’utilisation de l’espace disque dans les volumes.
Remarque -
Pour limiter la taille d’un dossier ou d’un partage, reportez-vous à la section "Quotas des
répertoires", page 67.
Configurez les volumes sur le serveur pour l’exécution des tâches suivantes :
• Interdire l’utilisation de l’espace disque et l’enregistrement d’un événement dans le journal
lorsqu’un utilisateur dépasse une limite d’espace disque spécifiée.
• Enregistrer un événement dans le journal lorsqu’un utilisateur dépasse un certain niveau
d’avertissement relatif à l’espace disque.
Lorsque vous activez les quotas de disque, vous pouvez définir la limite et le niveau d’avertissement des
quotas de disques. La limite des quotas de disques spécifie la quantité d’espace disque que l’utilisateur
est autorisé à utiliser. Le niveau d’avertissement spécifie le point à partir duquel l’utilisateur se rapproche
de sa limite de quota. Par exemple, la limite du quota de disque d’un utilisateur peut être définie sur 50
méga-octets (Mo) et le niveau d’avertissement du quota de disque sur 45 Mo. Dans ce cas, l’utilisateur
ne peut pas stocker plus de 50 Mo sur le volume. Si l’utilisateur stocke plus de 45 Mo sur le volume, le
système des quotas de disques enregistre un événement système dans le journal.
Par ailleurs, il est possible de spécifier que les utilisateurs peuvent dépasser leur limite de quota. Le fait
d’activer les quotas et de ne pas limiter l’utilisation de l’espace disque est utile pour permettre aux
utilisateurs de continuer d’avoir accès à un volume, tout en effectuant le suivi de l’espace disque utilisateur
par utilisateur. Il est également possible de spécifier si un événement doit ou non être enregistré dans le
journal lorsque les utilisateurs dépassent leur niveau d’avertissement de quota ou leur limite de quota.
Lorsque vous activez les quotas de disques pour un volume, un suivi automatique de l’utilisation du
volume est effectué à partir de ce point, mais aucun quota de disques n’est appliqué aux utilisateurs
actuels du volume. Appliquez des quotas de disques aux utilisateurs actuels du volume en ajoutant de
nouvelles entrées de quota sur la page Saisie des quotas.
Pour en savoir plus sur les quotas de disques, consultez l’aide en ligne.
Ajout de stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
L’extension est le processus d’ajout d’un nouvel espace de stockage à une unité logique existante sur le
même module RAID, généralement après l’expansion de ce dernier.
L’accroissement du stockage peut se faire de trois manières :
• Étendre l’espace non alloué à partir des disques logiques ou LUN d’origine.
• Modifier les unités logiques (LUN) de telle sorte qu’elles contiennent plus d’espace de stockage.
• Ajouter de nouvelles unités logiques (LUN) au système.
L’espace supplémentaire est ensuite étendu de différentes manières, selon le type de structure de disque
utilisé.
Remarque -
Cette section ne s’applique qu’aux configurations de nœuds de serveurs de stockage simples. Si
Windows Storage Server 2003 R2 Édition Entreprise est installé sur votre serveur, reportez-vous au
chapitre Administration des clusters pour l’expansion et l’extension du stockage dans un environnement
de cluster.
Expansion du stockage
L’expansion est le processus d’ajout de disques physiques à un module RAID qui a déjà été configuré.
Les unités (ou volumes) logiques existant dans le module RAID, avant que l’expansion n’ait lieu, restent
identiques car seule la quantité d’espace libre dans le module RAID change. Le processus d’expansion
est entièrement indépendant du système d’exploitation.
Remarque -
Pour en savoir plus sur l’expansion du stockage sur le module RAID, reportez-vous à votre documentation
utilisateur sur les modules RAID de stockage.
Remarque -
Vous ne pouvez pas utiliser Disk Management pour l’extension de partitions de disques de base.
Expansion du stockage pour les modules RAID EVA à l’aide de Command View EVA
La présentation d’un disque virtuel offre son stockage à un hôte. Pour mettre un disque virtuel à la
disposition d’un hôte, vous devez le présenter. Vous pouvez présenter un disque virtuel à un hôte
pendant ou après sa création. Le disque virtuel doit être entièrement créé avant que la présentation à
l’hôte ne puisse se produire. Si vous choisissez la présentation à l’hôte au cours de la création du disque
virtuel, l’agent de gestion ne peut pas effectuer d’autres tâches avant la création et la présentation du
disque virtuel. Par conséquent, HP recommande d’attendre la création d’un disque virtuel avant de
le présenter à un hôte.
Pour plus de détails, reportez-vous au HP StorageWorks Command View EVA User Guide [Manuel de
l’utilisateur sur la commande View EVA de HP StorageWorks].
Le service Clichés instantanés des volumes vous permet de créer des instantanés des volumes à un instant
précis dans le temps (clichés instantanés). Ce service prend en charge 64 clichés instantanés par volume.
Un cliché instantané contient les anciennes versions des fichiers ou des dossiers contenus dans un volume
à un instant précis dans le temps. Même si la fonction des clichés instantanés est gérée sur le serveur, les
anciennes versions des fichiers et des dossiers ne sont disponibles sur le réseau qu’à partir des clients et
sont considérées au niveau de chaque dossier ou fichier, et non au niveau de l’intégralité du volume.
La fonction Clichés instantanés utilise des blocs de données. Lorsque des modifications sont apportées au
système de fichiers, le service Clichés instantanés copie les blocs d’origine dans un fichier spécial pour
conserver une vue cohérente du fichier à un instant particulier. Dans la mesure où le cliché instantané
contient seulement un sous-ensemble des blocs d’origine, le fichier cache est normalement plus petit que
le volume d’origine. Dans la forme originale de l’instantané, il n’occupe pas d’espace : en effet, les
blocs ne sont déplacés qu’en cas de mise à jour du disque.
En utilisant des clichés instantanés, un serveur de stockage peut conserver un ensemble de versions
précédentes de tous les fichiers sur les volumes sélectionnés. Les utilisateurs accèdent au fichier ou au
dossier à l’aide d’un programme client distinct qui leur permet d’afficher le fichier dans l’Explorateur
Windows. L’accès aux anciennes versions des fichiers (clichés instantanés) permet aux utilisateurs
d’effectuer les opérations suivantes :
• Récupérer des fichiers qui ont été supprimés accidentellement. Les anciennes versions peuvent
être ouvertes et copiées à un emplacement sûr.
• Récupérer un fichier écrasé accidentellement. Une ancienne version de ce fichier est accessible.
• Comparer plusieurs versions d’un fichier tout en travaillant. Utiliser les anciennes versions pour
comparer les modifications entre deux versions d’un fichier.
Les clichés instantanés ne peuvent pas remplacer le système de sauvegarde, d’archivage ou de reprise
de l’activité, mais ils peuvent contribuer à simplifier les procédures de restauration. Dans la mesure
où un instantané ne contient qu’une portion des blocs de données d’origine, les clichés instantanés
ne peuvent pas assurer une protection contre les pertes de données dues aux problèmes de support.
Toutefois, les instantanés tirent leur force de la possibilité de récupérer immédiatement des données à
partir de clichés instantanés, en réduisant le nombre d’opérations requises pour restaurer des données
à partir de la bande.
Identification du volume
Les clichés instantanés réalisés portent sur un volume complet (et non pas sur un dossier spécifique). Les
clichés instantanés fonctionnent mieux lorsque le serveur stocke les fichiers utilisateur (documents, feuilles
de calcul, présentations, graphiques, fichiers de base de données, etc.).
Les clichés instantanés sont conçus pour les volumes qui stockent des données utilisateur telles que les
répertoires de base et les dossiers Mes documents qui sont réacheminés avec la stratégie de groupe ou
les autres dossiers partagés dans lesquels les utilisateurs stockent des données.
Les clichés instantanés fonctionnent avec des fichiers compressés ou cryptés et conservent les autorisations
définies sur les fichiers lors de la prise des clichés instantanés. Par exemple, si un utilisateur se voit
refuser l’autorisation de lire un fichier, il ne pourra pas restaurer une ancienne version du fichier ni lire le
fichier après sa restauration.
Bien que les clichés instantanés soient pris pour un volume entier, les utilisateurs doivent employer des
dossiers partagés pour y accéder. Les administrateurs sur le serveur local doivent également spécifier
le chemin d’accès \\nom_serveur\nom_partage pour accéder aux clichés instantanés. Si les
administrateurs ou les utilisateurs souhaitent accéder à une ancienne version d’un fichier qui ne réside
pas dans un dossier partagé, l’administrateur doit d’abord partager le dossier.
Remarque -
Les clichés instantanés ne sont disponibles que sur les volumes NTFS, non FAT ou FAT32.
Les fichiers ou dossiers qui sont enregistrés avec le service Clichés instantanés apparaissent comme
statiques, même si les données d’origine changent.
Remarque -
Quel que soit l’espace d’un volume alloué aux clichés instantanés, le nombre maximum de clichés
instantanés pour un volume est de 64. Lorsque le 65e cliché instantané est pris, le plus ancien est purgé.
La quantité minimale d’espace disque pouvant être spécifiée est de 350 méga-octets (Mo). La taille de
stockage par défaut est égale à 10% du volume source (le volume actuellement copié). Si les clichés
instantanés sont stockés sur un volume distinct, changez le paramètre par défaut de façon à refléter
l’espace disponible sur le volume de stockage plutôt que sur le volume source. N’oubliez pas : lorsque
la limite de stockage est atteinte, les anciennes versions des clichés instantanés sont supprimées et ne
peuvent pas être restaurées.
Attention -
Si les clichés instantanés sont stockés sur le même volume que les fichiers utilisateur, sachez qu’une
rafale d’entrées/sorties (E/S) peut provoquer la suppression de tous les clichés instantanés. Si ce type de
suppression des clichés instantanés n’est pas acceptable pour les administrateurs ou les utilisateurs finaux,
il est préférable d’utiliser un volume à part sur des disques distincts pour stocker les clichés instantanés.
Unités montées
Une unité montée est un volume local associé à un dossier vide (appelé point de montage) sur un volume
NTFS. Si vous activez les clichés instantanés sur un volume contenant des unités montées, ces dernières
ne sont pas incluses lorsque les clichés instantanés sont pris. Par ailleurs, si un lecteur monté est partagé
et que les clichés instantanés sont activés sur ce dernier, les utilisateurs n’ont pas accès aux clichés
instantanés s’ils passent du volume hôte (sur lequel le point de montage est stocké) au lecteur monté.
Supposons, par exemple, qu’il existe un dossier F:\data\users, et que le dossier Users constitue un point
de montage pour G:\. Si les clichés instantanés sont activés à la fois sur F:\ et G:\, F:\data est partagé
sous la forme \\server1\data et G:\data\users est partagé sous la forme \\server1\users. Dans cet
exemple, les utilisateurs peuvent accéder aux anciennes versions de \\server1\data et \\server1\users
mais pas \\server1\data\users.
F: G: H:
F: G: H:
L:
fichier cache
fichier cache
fichier cache
Remarque -
La création d’un cliché instantané permet uniquement de créer un cliché du volume ; il ne crée pas
de planification.
Remarque -
Une fois le premier cliché instantané créé, il ne peut pas être transféré. Déplacez le fichier cache en
modifiant son emplacement dans Propriétés avant d’activer le cliché instantané. Reportez-vous à la
section "Affichage des propriétés de clichés instantanés", page 53.
Remarque -
Il est également possible de créer de nouveaux clichés instantanés ou d’en supprimer de cette page.
Remarque -
Lorsque vous supprimez un horaire de cliché instantané, cela n’a aucun impact sur les clichés instantanés
existants.
Remarque -
Pour les volumes où les clichés instantanés n’existent pas actuellement, il est possible de modifier
l’emplacement du fichier cache. La supervision des fichiers cache sur un disque distinct est recommandée.
Attention -
Soyez vigilant lors de la réduction de la limite de taille pour tous les clichés instantanés. Lorsque la taille
est inférieure à la taille totale actuellement utilisée pour tous les clichés instantanés, suffisamment de
clichés instantanés sont supprimés pour réduire la taille totale à la nouvelle limite. Vous ne pouvez pas
récupérer un cliché instantané après sa suppression.
Important -
Avant de les rediriger vers un autre volume, les clichés instantanés doivent d’abord être désactivés sur
leur volume actuel. Si les clichés instantanés sont activés et que vous les désactivez, un message apparaît
pour vous informer que l’ensemble des clichés instantanés va être définitivement supprimé de ce volume.
Remarque -
Pour modifier les paramètres de planification horaire des clichés instantanés, cliquez sur
Planifier.
Remarque -
L’application Clichés instantanés des dossiers partagés prend uniquement en charge la récupération des
clichés instantanés de partages réseau mais pas ceux des dossiers locaux.
Remarque -
La fonction Transport des clichés instantanés est uniquement prise en charge sur Windows Server 2003
Édition Enterprise, Windows Storage Server 2003 Édition Enterprise et Windows Server 2003 Édition
Datacenter. Il s’agit d’une solution avancée ne fonctionnant qu’avec un fournisseur de matériel sur
le module RAID de stockage.
Remarque -
Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Cette
section traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.
Remarque -
Cliquez sur Avancé pour rechercher des utilisateurs ou des groupes.
Figure 18 Boîte de dialogue Audit de l’entrée pour le dossier nommé NTFS Test
Remarque -
L’audit doit être activé pour configurer ces informations. Utilisez l’éditeur de stratégies de l’ordinateur
local pour configurer la stratégie de contrôle sur le serveur de stockage.
L’onglet Propriétaire permet de prendre possession des fichiers. En général, les administrateurs utilisent
cette zone pour prendre possession des fichiers lorsque l’ACL (liste de contrôle d’accès) aux fichiers est
incomplète ou endommagée. En devenant propriétaire, vous obtenez accès aux fichiers et procédez
ensuite à l’application manuelle des configurations de sécurité appropriées.
Remarque -
Les serveurs sélectionnés peuvent être déployés dans une configuration effectuée ou non en cluster. Ce
chapitre traite de la configuration des partages lors d’un déploiement non effectué en cluster.
Comme précédemment indiqué, le modèle de sécurité utilisé pour le partage des fichiers du serveur
de stockage est basé sur le modèle de sécurité au niveau des fichiers NTFS. La sécurité des partages
Remarque -
Ces fonctions peuvent fonctionner dans un cluster sur des serveurs sélectionnés, mais ne doivent être
utilisées que pour les partages non installés en cluster. Utilisez l’Administrateur de clusters pour gérer les
partages d’un cluster. La page affiche les ressources en partage du cluster.
Attention -
Avant de supprimer un partage, prévenez tous les utilisateurs qu’ils doivent quitter ce partage et vérifiez
que personne ne l’utilise.
Rapports de stockage
Sur le nœud Rapports de stockage du composant logiciel enfichable FSRM, vous pouvez effectuer
les tâches suivantes :
• Planifier des rapports de stockage périodiques vous permettant d’identifier les tendances dans
l’utilisation des disques.
• Contrôler les tentatives d’enregistrement des fichiers confidentiels pour tous les utilisateurs ou un
groupe d’utilisateurs sélectionnés.
• Générer des rapports de stockage instantanément.
Antivirus
Le serveur doit être sécurisé en installant le logiciel antivirus approprié. Pour en savoir
plus sur la mise en œuvre de l’antivirus, reportez-vous au Medium Business Guide for
Antivirus [Guide sur l’utilisation des logiciels antivirus pour les moyennes entreprises]. Vous
pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/av/mit_av.mspx.
Sécurité
Pour plus d’instructions sur la protection des serveurs de fichiers, reportez-vous au Microsoft
Windows Server 2003 Security Guide [Guide de sécurité de Microsoft Windows Server 2003].
Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/security/prodtech/windowsserver2003/w2003hg/sgch00.mspx.
Informations supplémentaires
Les sites Web suivants offrent des informations détaillées sur l’utilisation des services d’impression avec
Windows Server 2003, qui s’appliquent également à Windows Storage Server 2003.
• Microsoft Storage
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/storage/default.mspx
• Microsoft Windows Storage Server 2003
http://www.microsoft.com/windowsserversystem/wss2003/default.mspx
• Consignes de réglage des performances pour Windows Server 2003
72 Services d’impression
• Gestion des imprimantes sur le Web avec possibilité d’administrer, de connecter et d’afficher les
imprimantes via un navigateur Web.
• L’impression Internet permettant aux utilisateurs de se connecter à une imprimante à l’aide de
l’URL de l’imprimante.
Un livre blanc de Microsoft analyse l’utilisation des deux composants à l’adresse
http://www.microsoft.com/windowsserver2003/techinfo/overview/internetprint.mspx.
Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression les plus récents pour de nombreuses imprimantes réseau HP sont disponibles
sur le DVD Service Release. S’ils sont sélectionnés dans le cadre du processus d’installation de
service release, les pilotes d’impression mis à jour sont copiés dans le dossier des pilotes d’impression
C:\hpnas\PRINTERS sur le serveur de stockage. Vous pouvez aussi télécharger les pilotes d’impression
depuis le site Web d’assistance de HP pour les imprimantes réseau individuelles.
74 Services d’impression
Microprogramme HP Jetdirect
L’utilitaire HP DLM pour les imprimantes Jetdirect permet de mettre à niveau le microprogramme
du serveur d’impression HP Jetdirect sur les imprimantes réseau HP. L’utilitaire est situé sur le
serveur de stockage dans le dossier C:\hpnas\Components\Download Manager for
Jetdirect. Une connexion à Internet est obligatoire, ou l’utilitaire peut être désigné vers un
emplacement local où les images de microprogramme sont stockées. Pour plus d’informations sur la
mise à niveau du microprogramme du serveur d’impression HP Jetdirect, consultez la page Web
http://h20000.www2.hp.com/bizsupport/TechSupport/Document.jsp?objectID=bpj06917.
Sauvegarde
Il est recommandé de sauvegarder la configuration du serveur d’impression à chaque ajout
d’une nouvelle imprimante. Ainsi, la configuration du serveur d’impression est modifiée. Pour
plus d’informations sur la solution de sauvegarde, reportez-vous au Medium Business Guide for
Backup and Recovery [Guide des opérations de sauvegarde et de récupération pour les moyennes
entreprises]. Vous pouvez consulter ou télécharger ce guide depuis le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/technet/itsolutions/smbiz/mits/br/mit_br.mspx.
L’utilitaire Print Migrator est recommandé comme alternative propre à l’impression pour la sauvegarde
des paramètres de la configuration d’impression sur le serveur d’impression. L’utilitaire Print Migrator est
situé dans le dossier C:\hpnas\Components\PrintMigrator sur le serveur de stockage.
Pour plus d’informations sur l’utilitaire Print Migrator, consultez la page Web http://www.microsoft.com/
WindowsServer2003/techinfo/overview/printmigrator3.1.mspx.
Méthodes recommandées
Vous trouverez ci-après des conseils pratiques pour la gestion des périphériques d’impression :
• Les imprimantes et serveurs d’impression doivent être publiés dans Active Directory.
• Placez les imprimantes dans des zones courantes, par exemple, à proximité des salles de
conférence.
• Protégez les serveurs d’impression à l’aide de logiciels antivirus.
• Assurez-vous que le serveur d’impression est inclus dans la configuration de sauvegarde.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder une configuration de serveur d’impression
et de restaurer les paramètres sur un nouveau serveur d’impression. Ceci évite de recréer
manuellement des files d’attente d’impression et des ports d’imprimante, d’installer des drivers
et de modifier la configuration IP.
• Microsoft Printer Migrator permet de sauvegarder de nouvelles imprimantes sur le serveur
d’impression.
• Utilisez-le lors de la migration vers de nouveaux serveurs d’impression.
• Effectuez une sauvegarde complète du serveur d’impression, notamment les informations sur l’état,
avant de mettre le système à la disposition des utilisateurs dans l’environnement de production.
• Chaque fois qu’une nouvelle configuration est effectuée ou qu’une configuration existante est
modifiée, une sauvegarde doit être effectuée.
Dépannage
Vous devez utiliser l’aide en ligne et la fonction Centre d’aide et de support pour résoudre les problèmes
généraux et courants liés à l’impression. Vous pouvez accéder à l’Aide de l’impression en sélectionnant
Démarrer > Aide et support, puis Imprimantes et télécopieurs dans Choisissez une rubrique d’aide.
Ces informations de dépannage sont disponibles à l’adresse http://www.microsoft.com/
technet/prodtechnol/windowsserver2003/library/ServerHelp/2048a7ba-ec57-429c-95a3-
226eea32d126.mspx
Les notes de version contiennent les problèmes spécifiques liés au serveurs d’impression ainsi que d’autres
problèmes connus (et solutions) relatifs au système. Pour afficher la dernière version, visitez le site
http://www.hp.com/go/support. Sélectionnez la rubrique Consulter les informations sur l’assistance
et le dépannage et indiquez un nom/numéro de produit. Dans Self-help resources [Ressources en
autoassistance], sélectionnez le lien Manuals (guides, suppléments, addendums, etc) [manuels (guides,
suppléments, addenda].
76 Services d’impression
5 Microsoft Services for Network
File System (MSNFS)
Ce chapitre analyse les fonctions de gestion des réseaux de Microsoft Services for Network File System
(MSNFS).
Fonctions de MSNFS
MSNFS est une mise à jour des éléments NFS disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5.
MSNFS comprend les nouvelles fonctions suivantes :
• Composant logiciel enfichable d’administration mis à jour, administration de MSNFS.
• Consultation Active Directory : l’extension de schéma Active Directory d’Identity Management for
UNIX, disponible dans Microsoft Windows Server 2003 R2, inclut les champs ID d’utilisateur
(UID) et ID de groupe (GID), ce qui permet à Server for NFS et Client for NFS de rechercher les
mappages de comptes d’utilisateurs Windows à UNIX directement à partir d’Active Directory.
Identity Management for UNIX simplifie la supervision des mappages de comptes utilisateurs
Windows à UNIX dans Active Directory.
• Amélioration des performances des serveurs : Microsoft Services for NFS comporte un pilote
de filtrage des fichiers, qui réduit considérablement les temps d’attente d’accès aux fichiers
du serveur.
• Prise en charge des périphériques spécifiques d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend en
charge les périphériques spécifiques d’UNIX (mknod).
• Prise en charge améliorée d’UNIX : Microsoft Services for NFS prend désormais en charge les
versions suivantes d’UNIX :
• Hewlett Packard HP-UX version 11i
• IBM AIX version 5L 5.2
• Red Hat Linux version 9
• Sun Microsystems Solaris version 9
Les fonctions suivantes disponibles auparavant dans Services for UNIX 3.5 ne sont pas comprises dans
MSNFS :
• Gateway for NFS
• Server for PCNFS
• Tous les éléments PCNFS de Client for NFS
Remarque -
Services for NFS/UNIX peut être mis en œuvre dans un environnement en cluster ou non à l’aide de
serveurs de stockage spécifiques. Ce chapitre traite de Services for NFS déployé dans un environnement
non-cluster. Si votre serveur de stockage est capable d’utiliser des clusters, reportez-vous au chapitre
Administration d’un cluster pour plus d’informations. (Ce chapitre ne figure pas dans les manuels pour
les modèles ne pouvant pas utiliser de clusters.)
Composants de MSNFS
MSNFS comprend les trois composants principaux suivants :
• Username Mapping Server
Username Mapping Server mappe les noms d’utilisateurs entre des comptes utilisateurs Windows
et UNIX. Dans un réseau hétérogène, les utilisateurs possèdent des comptes sécurisés Windows
et UNIX distincts. Les utilisateurs doivent indiquer des données de connexion différentes pour
accéder à des fichiers et à d’autres ressources, selon si elles sont stockées ou non sur un serveur
de fichiers Windows ou UNIX. Pour résoudre ce problème, Username Mapping Server mappe
les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour que les utilisateurs puissent se connecter avec les
données de connexion Windows ou UNIX. Ensuite, ils peuvent accéder aux ressources, qu’elles
soient stockées ou non sur un serveur de fichiers Windows ou UNIX.
• Server for NFS
En général, un ordinateur UNIX ne peut pas accéder à des fichiers sur un ordinateur sous
Windows. Un ordinateur exécutant Windows Server 2003 R2 et Server for NFS peut, cependant,
fonctionner comme un serveur de fichiers pour des ordinateurs Windows et UNIX.
• Client for NFS
Administration de MSNFS
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System dans le menu Démarrer :
1. Sélectionnez Démarrer > Programmes > Outils d’administration.
2. Cliquez sur Microsoft Services for Network File System.
Pour accéder à Microsoft Services for Network File System à partir de la console de gestion du serveur
de stockage HP :
1. Accédez à la console de gestion du serveur de stockage HP en cliquant sur l’icône raccourci
située sur le bureau.
2. Dans le volet de gauche, sélectionnez la liste Gestion de partage des dossiers.
3. Dans le volet du centre, sous Share Utilities [Utilitaires de partage], sélectionnez Microsoft Services
for NFS (reportez-vous à la Figure 20).
Server for NFS Authentication DLL et Service for User pour contrôleurs de domaine Active Directory
Sur un serveur de stockage Windows Storage Server 2003 R2, Server for NFS dépend d’une fonction de
contrôleur de domaine appelée Service for User (S4U) pour authentifier les utilisateurs UNIX comme
utilisateurs Windows correspondants. Les systèmes d’exploitation Windows Server antérieurs à Windows
Server 2003 et Windows Storage Server 2003 ne prennent pas en charge S4U. En outre, dans des
environnements de domaines mixtes, les déploiements de Services for UNIX (SFU) anciens, Services for
NFS et Windows Storage Server 2003 NFS n’utilisent pas la fonction S4U. D’ailleurs, ils dépendent
encore de Server for NFS Authentication DLL installé sur les contrôleurs de domaine.
Par conséquent, l’administrateur doit installer Server for NFS Authentication DLL sur les contrôleurs
de domaine Windows 2000 quand :
• L’environnement de serveur de fichiers NFS utilise des versions NFS (NAS, SFU, etc).
• L’environnement de domaine Windows utilise les contrôleurs de domaine de version antérieure à
2003.
Reportez-vous au Table 8 pour connaître les instructions sur l’utilisation de NFS Authentication DLL au
lieu de NFS ancien S4U et MSNFS R2.
Table 8 Tableau d’authentification
Remarque -
Si le logiciel d’authentification n’est pas installé sur tous les contrôleurs de domaine qui disposent
de mappages de noms d’utilisateur (contrôleurs de domaine principaux, contrôleurs de domaine
secondaires, domaines Active Directory, etc.), les mappages de noms d’utilisateurs ne fonctionnent
pas correctement.
Vous devez installer la version de NFS Authentication avec Services for UNIX 3.5. Vous pouvez télécharger
gratuitement Services for UNIX 3.5 à l’adresse http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=44501.
Remarque -
Si Windows Installer n’est pas installé sur le contrôleur de domaine utilisé, recherchez
le fichier InstMSI.exe dans le répertoire SFU 3.5 et exécutez-le. Une fois cette
installation terminée, le programme Windows Installer démarre lors de l’ouverture du
fichier setup.exe.
3. Dans la boîte de dialogue Assistant Installation de Microsoft Windows Services for UNIX, cliquez
sur Suivant.
4. Dans le champ Nom d’utilisateur, saisissez votre nom. Si le nom de votre entreprise ne s’affiche
pas dans le champ Organisation, saisissez-le.
5. Lisez attentivement le contrat de licence utilisateur final. Si vous acceptez les conditions du
contrat, cliquez sur J’accepte les termes du contrat de licence, puis cliquez sur Suivant pour
poursuivre l’installation. Si vous cliquez sur Je n’accepte pas les termes du contrat de licence (quitter
l’installation), la procédure d’installation est interrompue.
6. Cliquez sur Installation personnalisée, puis sur Suivant.
7. Dans le volet Éléments, cliquez sur la flèche vers le bas située en regard de Windows Services for
UNIX, puis cliquez sur Cet élément dans sa totalité ne sera pas disponible.
8. Cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
9. Dans le volet Éléments, cliquez sur le signe plus (+) en regard des Outils d’authentification.
10. Cliquez sur Server for NFS Authentication, sur Cet élément sera installé sur le disque dur local,
puis cliquez sur Suivant.
11. Suivez le reste des instructions de l’Assistant.
Remarque -
Les utilisateurs NFS peuvent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine Windows ou de comptes
locaux sur le serveur Windows. Server for NFS Authentication doit être installé sur tous les contrôleurs de
domaine pour que les utilisateurs NFS puissent être authentifiés à l’aide de comptes de domaine. Ce
logiciel est toujours installé sur l’ordinateur exécutant Server for NFS.
Augmentation des fonctionnalités S4U2 sur les contrôleurs de domaine Windows Server 2003
Remarque -
Les fonctionnalités de S4U2 ne sont opérationnelles que si le niveau fonctionnel du domaine est élevé à
Windows Server 2003.
Accès aux ressources NFS pour les utilisateurs et les groupes Windows
Server for NFS permet aux clients Windows d’accéder aux ressources du NFS sur le serveur de stockage
sans se connecter à Server for NFS. Lorsque les utilisateurs tentent d’accéder à une ressources NFS
pour la première fois, Server for NFS recherche les informations UID et GID UNIX de l’utilisateur dans
la fonction User Name Mapping ou Active Directory de Windows sur le serveur de stockage. Si les
informations UID et GID d’UNIX sont mappées aux comptes d’utilisateurs et de groupes de Windows, les
noms Windows sont renvoyés à Server for NFS, qui utilise ensuite les noms de groupes et d’utilisateurs de
Windows pour accorder l’accès aux fichiers. Sinon, Server for NFS refuse l’accès aux fichiers.
Deux méthodes sont disponibles pour indiquer la manière dont Server for NFS sur le serveur de stockage
obtient les informations d’utilisateurs et de groupes de Windows :
• À l’aide de l’interface Windows
• À l’aide d’une ligne de commande (nfsadmin.exe)
Important -
• Avant d’utiliser Active Directory Lookup, les administrateurs doivent installer et renseigner l’extension
de schéma Identity Management for UNIX Active Directory, comprise dans Windows Server 2003
R2. Ils peuvent aussi posséder un schéma équivalent comportant les champs UID et GID d’UNIX.
• Il est possible de spécifier l’adresse IP du serveur User Name Mapping au lieu du nom du serveur.
• Avant d’utiliser User Name Mapping, l’ordinateur exécutant Server for NFS doit être répertorié
dans le fichier .maphosts sur l’ordinateur exécutant User Name Mapping. Pour en savoir plus,
reportez-vous au chapitre "Sécurisation de l’accès au serveur User Name Mapping".
Pour en savoir plus sur l’accès aux ressources NFS, reportez-vous à l’aide en ligne de MSNFS. Pour
plus d’informations sur Identity Management for UNIX, reportez-vous à l’aide en ligne d’UNIX Identify
Management.
Remarque -
Dans Windows Server 2003, le groupe Tout le monde n’inclut pas d’utilisateurs anonymes par défaut.
En cas d’autorisation de l’accès anonyme à un partage NFS, un utilisateur disposant des privilèges
d’administration doit effectuer la procédure ci-dessous en raison des paramètres de sécurité Windows
Storage Server 2003 liés aux utilisateurs anonymes et au groupe Tout le monde.
1. Cliquez sur Bureau à distance. Connectez-vous au serveur de stockage.
2. Cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Outils d’administration, puis cliquez sur
Stratégie de sécurité locale.
3. Dans Paramètres de sécurité, double-cliquez sur Stratégies locales, puis cliquez sur Options de
sécurité.
4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur Accès réseau : les autorisations spécifiques des
utilisateurs appartenant au groupe Tout le monde s’appliquent aux utilisateurs anonymes, puis
cliquez sur Propriétés.
5. Pour permettre aux utilisateurs anonymes de bénéficier des autorisations appliquées au groupe Tout
le monde, cliquez sur Autorisé. La valeur par défaut est Désactivé.
6. Redémarrez le service NFS. Dans une invite de commande, tapez la commande net stop
nfssvc. Saisissez ensuite la commande net start nfssvc. Informez les utilisateurs avant de
redémarrer le service NFS.
7. Affectez au groupe Tout le monde les autorisations appropriées pour le partage NFS.
8. Activez l’accès anonyme au partage.
Pour activer l’accès anonyme à un partage NFS, effectuez les opérations suivantes :
1. Ouvrez l’Explorateur Windows. Pour cela, cliquez sur Démarrer > Exécuter, puis tapez explorer
dans le champ Ouvrir.
2. Accédez au partage NFS.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le partage NFS, puis cliquez sur Propriétés.
Remarque -
Si vous obtenez des informations à partir de plusieurs domaines NIS, on suppose que chaque domaine
possède des utilisateurs et ID d’utilisateurs uniques. User Name Mapping n’effectue pas de vérifications.
Il associe les noms d’utilisateurs Windows et UNIX pour Client for NFS et Server for NFS. Ceci permet
aux utilisateurs de se connecter aux ressources de Network File System (NFS) sans avoir a ouvrir une
session séparée des systèmes UNIX et Windows.
Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne pour Microsoft Services for Network File System.
Autres ressources
Consultez les ressources suivantes pour en savoir plus sur l’utilisation et la configuration de Print Services
for UNIX :
• Comment : installer et configurer Print Services for UNIX
http://support.microsoft.com/kb/324078
• Comment : installer Print Services for UNIX dans Windows Server 2003
http://support.microsoft.com/?scid=kb;en-us;323421
Remarque -
FPNW n’est pas un protocole compatible avec un environnement en cluster. Par conséquent, si FPNW est
installé sur les deux nœuds d’un cluster, les partages ne peuvent pas basculer.
Remarque -
Le protocole IPX/SPX est requis sur les serveurs Novell.
Remarque -
L’installation de File and Print Services for NetWare entraîne également la création d’un
compte superviseur qui sert à superviser FPNW. Le compte superviseur est nécessaire en
cas d’ajout du serveur de stockage en tant qu’objet Bindery dans NDS.
Remarque -
Les partages NCP ne peuvent être créés que si FPNW est installé. Pour connaître les instructions relatives
à l’installation de FPNW, reportez-vous à la section précédente Installation de Services for NetWare.
Attention -
Les partages AppleTalk ne doivent pas être créés sur des ressources installées en cluster, car une
perte de données peut survenir en raison de l’utilisation de la mémoire locale.
Remarque -
Tous les serveurs de stockage HP ProLiant n’utilisent pas le système d’exploitation Microsoft® Windows®
Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64 Edition). Pour savoir si votre serveur de stockage HP
ProLiant utilise ce système d’exploitation, reportez-vous au document QuickSpecs le concernant.
Important -
Le système d’exploitation Microsoft® Windows® Unified Data Storage Server 2003 (Enterprise x64
Edition) a été conçu pour prendre en charge les applications 32 bits sans y apporter de modifications.
Toutefois, toutes les applications 32 bits que vous exécutez sur ce système d’exploitation doivent être
testées de manière complète avant la mise en place du serveur de stockage dans un environnement de
production.
Remarque -
Si JRE (Java Runtime Environment) n’est pas correctement installé, vous devez installer les plugins
supplémentaires afin d’afficher tous les supports de cette page de messages. Pour obtenir des
informations sur l’installation de JRE sur un système autre que Microsoft, reportez-vous aux instructions
d’installation appropriées (http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=70026).
Instantanés
Pour faciliter les opérations de sauvegarde et de récupération, vous pouvez planifier et créer des
instantanés de vos disques virtuels iSCSI. Un instantané constitue une copie en lecture seule et à un
moment donné d’un disque virtuel iSCSI. Les instantanés sont généralement utilisés pour copier les
données ayant été modifiées depuis la dernière sauvegarde réalisée. Les avantages liés à l’utilisation des
instantanés sont les suivants :
• Vous pouvez les planifier afin de les créer automatiquement.
• Ils occupent peu d’espace car ce sont des copies différentielles.
• Il n’est pas nécessaire de fermer les fichiers ou d’arrêter les programmes lorsque vous créez des
instantanés (les serveurs d’applications peuvent ainsi servir les clients sans interruption).
• Indépendamment de la quantité de données impliquée, chaque instantané est généralement
créé en moins d’une minute.
• Les instantanés sont utiles pour récupérer rapidement des fichiers et des volumes en cas de
suppression ou de remplacement des données (involontaires ou malintentionnés).
• Les instantanés peuvent être montés localement ou exportés afin de faciliter les opérations de
sauvegarde et de récupération.
Assistants
Pour prendre en charge la création et la gestion des cibles iSCSI, des disques virtuels et des instantanés,
le composant enfichable iSCSI Software Target propose les assistants suivants :
• Assistant Créer une cible iSCSI
• Assistant Créer un disque virtuel
Fournisseurs matériels
Pour prendre en charge les fonctions de gestion avancées des disques virtuels iSCSI et des instantanés,
vous pouvez utiliser les fournisseurs matériels suivants (préinstallés sur le serveur de stockage HP ProLiant) :
• Fournisseur matériel Virtual Disk Service de Microsoft iSCSI Software Target
Microsoft Windows Server 2003 propose maintenant le service VDS (Virtual Disk Service). Il s’agit d’un
ensemble d’interfaces de programmation (API) fournissant une interface unique pour la gestion des
disques. VDS constitue une solution intégrale de gestion des disques et du matériel de stockage, qui
permet notamment de créer des volumes sur ces disques. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VDS
de Microsoft iSCSI Software Target pour gérer les disques virtuels de tout sous-système de stockage.
Installez le fournisseur matériel VDS de Microsoft iSCSI Software Target sur chaque ordinateur initiateur
iSCSI exécutant une application de gestion du stockage (telle que Storage Manager for SANs) et faisant
appel au fournisseur matériel pour gérer le stockage.
• Fournisseur matériel Volume Shadow Copy de Microsoft iSCSI Software Target
Les instantanés iSCSI sont créés à l’aide du service Volume Shadow Copy et d’une matrice de stockage
dotée d’un fournisseur matériel conçu pour ce service. Vous devez utiliser un fournisseur matériel VSS de
Microsoft iSCSI Software Target pour créer des instantanés transportables des disques virtuels iSCSI et
pour créer des instantanés (respectant la cohérence entre les applications) à partir d’initiateurs iSCSI.
Installez ce fournisseur matériel sur le serveur d’initiateurs iSCSI et sur le serveur responsable de réaliser
les sauvegardes. Le logiciel de sauvegarde que vous utilisez doit prendre en charge le transport
d’instantanés.
Remarque -
Même si vous avez également la possibilité d’utiliser une cible iSCSI comme ressource de disque
partagée, cette manipulation n’est pas conseillée. La configuration de la cible iSCSI ne fournit pas les
composants redondants d’une ressource matérielle de disque partagée. Elle peut donc constituer un
point de défaillance unique. Dans la plupart des cas, ce type de configuration ne propose pas un niveau
de disponibilité suffisant dans un environnement de production.
Le point fort des modèles de serveur de stockage HP ProLiant tolérant la mise en cluster est qu’ils peuvent
fonctionner aussi bien sous la forme d’un cluster que sous celle d’un nœud. Ce chapitre aborde les
problèmes liés à l’installation et à la gestion des clusters.
Private Network
Node A +
+
HBA 2 +
+
Node A + Node B
+
HBA 1 + HBA 1
+
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+
+
+ Node B
+
HBA 2
Cluster
Quorum
Mirrorset
LUN 1 Data RAID set
Node B
Data RAID set LUN 3
Node A
LUN 2
Ressources
Les composants matériels et logiciels gérés par le service du cluster sont appelés "ressources du cluster".
Les ressources d’un cluster présentent trois caractéristiques particulières :
• Elles peuvent être mises en ligne et hors ligne.
• Elles peuvent être gérées dans un cluster.
• Elles ne peuvent être détenues que par un seul nœud à la fois.
Exemples de ressources d’un cluster : adresses IP, noms de réseaux, disques physiques et partages
de fichiers. Chaque ressource représente un composant du système. Ces ressources sont organisées
en groupes et gérées en tant que groupes. Certaines ressources sont créées automatiquement par le
système, tandis que d’autres doivent être configurées manuellement. Voici quelques exemples de types de
ressource :
• Adresse IP
• Nom du cluster
• Disque Quorum du cluster
• Disque physique
• Noms de serveurs virtuels
• Partages de fichiers CIFS
• Partages de fichiers NFS
Groupes de cluster
Les ressources de cluster sont organisées en groupes de cluster. Le groupe constitue l’unité de base de
basculement entre des nœuds. Les ressources ne sont pas basculées de manière individuelle, mais
conjointement au groupe qui les contient.
Serveurs virtuels
Un serveur virtuel est un groupe de cluster constitué d’une adresse IP statique et d’un nom de réseau. Il
est possible de créer plusieurs serveurs virtuels. Grâce à l’affectation de l’appartenance des serveurs
virtuels aux différents nœuds de serveurs, la charge de traitement des serveurs de stockage peut être
répartie sur les nœuds d’un cluster.
La création d’un serveur virtuel permet de faire basculer les ressources dépendantes de ce serveur
entre les nœuds du cluster. Les ressources de cluster sont affectées au serveur virtuel afin de garantir
leur disponibilité permanente auprès des clients.
Disque Quorum
Un cluster doit posséder un disque partagé appelé "disque Quorum". Il correspond au stockage partagé
utilisé par les nœuds du cluster afin de coordonner l’état interne du cluster. Il s’agit d’un disque physique
situé dans le module RAID qui joue un rôle essentiel dans le cadre des opérations du cluster. En effet,
le disque Quorum offre une méthode de stockage permanent. Il doit assurer un stockage physique
accessible par n’importe quel nœud du cluster. Un nœud peut lancer le cluster s’il peut prendre le
contrôle de la ressource Quorum lors du démarrage. En outre, si le nœud peut communiquer avec le
nœud qui possède la ressource Quorum, il peut le rejoindre ou rester dans le cluster.
Pour garantir l’intégrité des données, le disque Quorum :
• Stocke la version la plus récente de la base de données du cluster.
• Veille à ce qu’un seul ensemble de nœuds actifs en communication soit autorisé à agir en tant
que cluster.
Node 1 Node 2
1
Physical Disks 1-4 Physical Disks 9-12 Physical Disks 13-16 Physical Disks 20-23
Planification du stockage
Pour permettre la mise en cluster, un disque de base doit être affecté au cluster et configuré en tant
que disque Quorum.
Des disques de base supplémentaires sont présentés à chaque nœud de cluster (pour stocker les
données) sous la forme de ressources Disque physique. Dans un environnement en cluster, les disques
de base ont besoin de ressources Disque physique pour fonctionner correctement. En effet, celles-ci
empêchent l’accès simultané à partir de chaque nœud.
Le disque de base doit être ajouté, sous la forme d’une ressource Disque physique, à un groupe de cluster
existant ou à un nouveau groupe de cluster spécialement créé à cet effet. En fonction des exigences
spécifiques du site, un groupe de cluster peut contenir plusieurs ressources Disque physique.
Remarque -
L’unité LUN sous-jacente du disque de base doit être présentée à un seul nœud du cluster à l’aide de la
présentation sélective du stockage, de la segmentation SAN ou d’un seul nœud en ligne en permanence
jusqu’à ce que la ressource physique du disque de base soit définie.
Planification du réseau
Un cluster impose une configuration réseau plus complexe qu’un serveur de stockage autonome. Par
conséquent, un domaine Windows NT ou Active Directory doit être mis en place pour contenir les noms
du cluster et du serveur virtuel, ainsi que les informations sur les utilisateurs et les groupes. Un cluster ne
peut pas être déployé dans un environnement ne contenant aucun domaine.
Le déploiement d’un cluster possède au moins six adresses et quatre noms de réseau :
• Le nom (nom NetBIOS unique) et l’adresse IP du cluster
• Le nom et l’adresse IP du nœud A
• Le nom et l’adresse IP du nœud B
• Au moins un nom et une adresse IP pour le serveur virtuel A
• Des adresses IP statiques d’interconnexion au cluster pour les nœuds A et B.
Si plus de deux nœuds sont déployés, d’autres adresses réseau sont requises. Pour chaque nœud
supplémentaire, trois adresses IP statiques sont nécessaires.
Les noms et adresses virtuels constituent la seule méthode d’identification des clients sur le réseau. En
raison de la nature virtuelle des noms et des adresses, leur appartenance peut être transférée d’un nœud
à l’autre lors d’un basculement, ce qui sécurise l’accès aux ressources du groupe de cluster.
Un cluster utilise au moins deux connexions réseau sur chaque nœud :
Remarque -
Si le partage doit rester disponible en cas de basculement, chaque nœud du cluster doit être connecté au
même sous-réseau. En effet, un nœud de cluster ne peut pas fournir de données à un réseau auquel
il n’est pas relié.
Windows 2000
Windows 95
Windows 98
Windows ME
NFS UNIX Oui Oui
Linux
HTTP Web Non Oui
FTP Divers Oui Oui
NCP Novell Non Oui
Remarque -
Le protocole AppleTalk n’est pas pris en charge sur les ressources de disque en cluster. En effet, il
nécessite de la mémoire locale pour l’indexation des volumes. En cas de basculement, le mappage de
mémoire est perdu et il en résulte une corruption de données.
Activation de la prise en charge des clusters pour Microsoft Services for NFS
(facultatif)
Le serveur est fourni avec l’outil Microsoft Services for Network File System (NFS) préinstallé. Microsoft a
identifié un problème nécessitant la désinstallation de NFS avant l’installation de la mise en cluster sur le
serveur de stockage. Ceci ne s’applique que si vous souhaitez utiliser des ressources de partage NFS
sur le serveur de stockage dans l’environnement de cluster. Une fois la mise en cluster installée, vous
pouvez installer la fonction NFS, si vous le souhaitez.
Remarque -
Si vous ne désinstallez pas Microsoft NFS avant d’installer la mise en cluster, aucun type de ressource
NFS ne sera disponible dans l’environnement de cluster.
Remarque -
La désinstallation de Microsoft Services for NFS permet de supprimer deux services principaux :
• Server for NFS
• User Name Mapping
Après avoir configuré la mise en cluster, effectuez les étapes suivantes si vous choisissez de réinstaller
Microsoft NFS :
1. Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Ajout/Suppression de
programmes. La fenêtre Ajout/Suppression de programmes s’affiche.
2. Dans la partie gauche de la fenêtre, cliquez sur Ajouter ou supprimer des composants Windows. La
fenêtre Assistant Composants de Windows s’affiche.
3. Sélectionnez Autres services de fichiers et d’impression en réseau, puis cliquez sur le bouton
Détails.... La fenêtre Autres services de fichiers et d’impression en réseau s’affiche.
4. Sélectionnez le sous-élément Microsoft Services for NFS.
5. Cliquez sur OK, Suivant, puis sur Terminer.
6. Une fois NFS installé, vous pouvez consulter les détails du sous-élément Microsoft Services for NFS
pour connaître les sous-éléments installés. Les sous-composants répertoriés ci-dessous sont préinstallés
par défaut. Vérifiez que les services Server for NFS et User Name Mapping ont été réinstallés.
• Microsoft Services for NFS Administration
• RPC External Data Representation
• RPC Port Mapper
• Server for NFS
• Server for NFS Authentication
• User Name Mapping
Remarque -
N’autorisez pas plusieurs nœuds à accéder simultanément aux périphériques de stockage partagé avant
que le service de cluster soit installé sur un nœud et que ce nœud soit en ligne. Pour cela, utilisez la
présentation sélective du stockage, la segmentation SAN ou un seul nœud en ligne en permanence.
• Avant d’installer le cluster, tous les composants logiciels répertoriés dans le livre
blanc HP ProLiant Storage Server SAN Connection and Management [Gestion et
connexion SAN des serveurs de stockage HP ProLiant] (situé sur le site Web HP
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00663737/c00663737.pdf)
doivent être installés et les câbles fibre optique doivent être raccordés aux adaptateurs HBA.
• Tous les disques partagés, notamment le disque Quorum, doivent être accessibles à partir de tous
les nœuds. Lors des tests de connectivité entre les nœuds et la LUN, un seul d’entre eux doit être
autorisé à accéder à la LUN en même temps.
• Tous les disques partagés doivent être configurés en mode de base (non dynamique).
• Toutes les partitions des disques doivent être formatées selon le système de fichiers NTFS.
Installation du cluster
Lors de la procédure d’installation, les nœuds sont arrêtés puis redémarrés afin d’éviter la perte ou la
corruption des données situées sur les disques reliés au bus de stockage partagé. Cette situation peut se
présenter si plusieurs nœuds tentent d’écrire simultanément sur un même disque qui n’est pas encore
protégé par le logiciel du cluster.
Consultez Table 11 pour déterminer si les nœuds et les périphériques de stockage doivent être présentés
lors de chaque étape du processus.
Table 11 Séquence d’alimentation lors de l’installation du cluster
Remarque -
Pour modifier le disque Quorum, cliquez sur le bouton lui correspondant. Le système affiche alors la liste
des disques disponibles pouvant être utilisés pour le disque Quorum. Sélectionnez le disque approprié,
puis cliquez sur OK pour continuer.
Attention -
La présentation d’autres unités LUN dans le système non configuré en cluster risque d’entraîner une
corruption de données.
Attention -
Ne supprimez et ne renommez pas le groupe de cluster ou l’adresse IP, au risque de perdre le cluster et
de devoir le réinstaller.
Lors de la création de groupes, la priorité principale de l’administrateur est de bien comprendre comment
gérer les groupes et leurs ressources. Pour chaque nœud, l’administrateur peut créer un groupe de
ressources et un serveur virtuel qui contiendront toutes les ressources appartenant à ce nœud. Il peut
également créer un groupe et un serveur virtuel pour chaque ressource disque physique. En outre,
l’administrateur doit s’efforcer de répartir la charge des groupes et de leurs ressources sur le cluster
entre les nœuds.
Equilibrage de la charge
La création de groupes de cluster distincts pour chaque serveur virtuel offre davantage de flexibilité dans
le cadre de la répartition de la charge de traitement du cluster entre les deux nœuds. En effet, chaque
groupe de cluster peut être affecté à un nœud de cluster en fonction des préférences du propriétaire. Par
exemple, si le cluster contient deux groupes, le premier groupe peut appartenir au nœud A et le second
groupe au nœud B. Les deux périphériques peuvent ainsi traiter simultanément la charge réseau. S’il
n’existe qu’un seul groupe de cluster, il ne peut appartenir qu’à un seul nœud; l’autre nœud ne peut
alors pas se charger du trafic réseau.
Remarque -
• En règle générale, aucune dépendance n’est définie pour les ressources Disque physique.
• Sur un cluster constitué de plusieurs nœuds, il est nécessaire d’indiquer le nœud de destination du
groupe. Lors du déplacement d’un groupe de cluster vers un autre nœud, toutes les ressources qu’il
contient sont également transférées.
• Si une ressource Disque physique appartient à un nœud, le disque apparaît comme illisible et de
type inconnu pour tous les autres nœuds du cluster. Il s’agit d’un phénomène normal. Lors de son
déplacement vers un autre nœud, la ressource Disque physique redevient lisible.
Remarque -
• Une ressource Partage de fichiers doit être située sur le même groupe de cluster que la ressource
Disque physique correspondante.
• La ressource Disque physique indiquée à cette étape doit être située sur le groupe de cluster spécifié
au début de l’assistant.
Remarque -
En cas d’ajout de la ressource spouleur d’impression à un groupe contenant une ressource
physique, une adresse IP et une ressource serveur virtuel, les étapes 1 à 4 sont facultatives.
Remarque -
Si le basculement automatique des ressources sur le propriétaire correspondant n’est pas activée sur le
serveur de stockage, les ressources doivent être restaurées manuellement en cas de basculement.
Attention -
Vous ne pouvez redémarrer un nœud de cluster qu’après vous être assuré que les autres nœuds du
cluster fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que
celui-ci va être redémarré. Pour afficher les connexions actives, utilisez la console MMC (Management
Console) à partir du Bureau du serveur de stockage à l’aide des services Terminal Server. Dans la
console de gestion, sélectionnez Partage de fichiers > Dossiers partagés > Sessions.
Le processus physique de redémarrage d’un nœud de cluster est identique au redémarrage d’un serveur
de stockage dans un environnement constitué d’un seul nœud. Toutefois, cette opération demande
une attention toute particulière.
Le redémarrage d’un nœud de cluster entraîne le basculement de toutes les ressources du cluster servies
par ce nœud vers les autres nœuds du cluster conformément à la stratégie de basculement mise en
œuvre. Tant que le processus de basculement n’est pas terminé, toutes les opérations de lecture et
Attention -
Vous ne pouvez arrêter un nœud de cluster que si vous êtes sûr que les autres nœuds du cluster
fonctionnent correctement. Prévenez les utilisateurs connectés aux ressources du nœud que celui-ci va
être arrêté.
L’arrêt d’un nœud de cluster entraîne le basculement de tous les ressources du cluster servies par ce
nœud vers les autres nœuds. Tant que le processus de basculement du cluster n’est pas terminé, toutes les
opérations de lecture et d’écriture en cours d’exécution par les clients échouent. La charge des autres
nœuds du cluster augmente alors, et ce jusqu’à la remise sous tension du nœud pour rejoindre le cluster.
Attention -
Avant de mettre les nœuds du cluster hors tension, suivez la procédure d’arrêt indiquée précédemment.
Reportez-vous à la section Arrêt d'un nœud de cluster. Arrêtez un seul nœud à la fois.
Attention -
Avant de mettre les nœuds de cluster sous tension, mettez le sous-système de stockage sous tension,
puis assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
Vous devez mettre les nœuds sous tension l’un après l’autre afin qu’un nœud puisse constituer le cluster
avant la mise sous tension des autres nœuds. Pour mettre les nœuds du cluster sous tension :
1. Après vous être assuré que le sous-système de stockage fonctionne correctement, mettez un nœud
sous tension. Attendez le démarrage complet du nœud avant de mettre le(s) nœud(s) suivant(s)
sous tension.
Si vous mettez simultanément plusieurs nœuds sous tension, le premier nœud démarré devient
propriétaire du Quorum de cluster et contrôle la base de données du cluster. Pour désigner un nœud
comme propriétaire habituel du Quorum de cluster, commencez toujours par mettre ce nœud sous
Important -
Seules quelques procédures de résolution des problèmes, trouvées dans les manuels des serveurs
ProLiant, peuvent s’appliquer au serveur de stockage ProLiant. Si nécessaire, contactez votre Mainteneur
Agréé HP pour obtenir une assistance complémentaire.
Pour les éléments et problèmes relatifs aux logiciels, les documents d’aide en ligne et du manuel de
l’utilisateur peuvent offrir une assistance pour la résolution des problèmes. Les notes de versions pour la
gamme de serveurs de stockage sont fréquemment mises à jour. Ce document contient des problèmes et
des solutions de rechange pour un certain nombre de catégories de serveurs de stockage.
Les problèmes connus et leurs solutions (serveurs de stockage et Service Release) sont décrits dans les notes
de version. Pour afficher la dernière version, consultez le site Web http://www.hp.com/support/manuals.
Dans la section stockage, cliquez sur NAS puis sélectionnez votre produit.
Remarque -
Pour toute recommandation, instruction ou documentation permettant de faciliter la gestion de la mise à
jour du logiciel, et des processus de correctifs et de patchs de sécurité sur le serveur de stockage,
reportez-vous à la section Mises à jour de logiciels Microsoft sur les serveurs de stockage HP ProLiant, à
l’adresse suivante : http://h18006.www1.hp.com/storage/storageservers.htm.
Le DVD de restauration
Le DVD de restauration du système pour le serveur de stockage HP ProLiant, fourni avec votre serveur de
stockage, vous permet d’installer une image ou de récupérer les données après une défaillance grave.
Il est possible d’effectuer ultérieurement un démarrage à partir du DVD et de restaurer l’état par défaut du
serveur. Ceci vous permet de restaurer le système si tous les moyens pour démarrer le serveur échouent.
Tandis que le processus de sauvegarde tente de conserver les volumes de données existants, vous devez
posséder si possible une sauvegarde de vos données avant de restaurer le système.
1
11
2
10
3
4
9
5
8
6
HP ProLiant ML310
5081
2
8
3
4
9
5
6
11
7
10
5082
Élément Description
1 Connecteur d’alimentation
2 Connecteur de souris
3 Connecteur de clavier
4 Connecteur série
5 Connecteur vidéo
6 Connecteurs USB (2)
7 Connecteur Ethernet RJ-45
8 Voyant d’activité NIC (clignotant = activité, éteint = pas d’activité)
9 Voyant de liaison NIC (allumé = liaison, éteint = pas de liaison)
10 Connecteur RJ-45 (iLO 2)
11 Connecteur parallèle
Remarque -
Le branchement du cordon d’alimentation allume les LED situées sur la partie avant du panneau, la LED
de l’écran système et les LED situées sur le connecteur NIC (façade arrière). La LED iLO 2 NIC s’allume
lorsque le port iLO 2 est branché. Le branchement du cordon d’alimentation rétablit également l’état du
serveur de stockage avant la mise hors tension. Il est donc possible que le serveur passe sous tension,
que les ventilateurs se mettent à tourner et le voyant d’alimentation s’allume.
Remarque -
Le clavier, la souris et l’écran ne sont utilisés que dans le cadre de la "Connexion directe", page 22. Ils
ne sont pas fournis avec le serveur de stockage.
Éteint Orange en Une panne critique a été identifiée pour ce disque et le contrôleur
permanence l’a placé hors ligne. Remplacez le disque dans les meilleurs
délais.
Éteint Orange, clignotant Une alerte de panne imminente a été reçue pour ce disque.
régulièrement (1 Hz) Remplacez le disque dans les meilleurs délais.
Éteint Éteint Le disque est hors ligne, un disque de secours ou n’est pas
configuré comme faisant partie d’une matrice.
Élément Description
1 Bloc d’alimentation
2 Connecteurs USB (2)
3 Logement 2 d’extension PCI Express x4 (longueur complète)
4 Connecteur série
5 Connecteur de souris
6 Connecteur de clavier
7 Connecteur vidéo
8 Connecteur 10/100/1000 NIC 2
9 Logement 1 d’extension PCI Express (extra-plat, demi-longueur)
10 Connecteur 10/100/1000 NIC 1
11 Connecteur iLO 2
12 Voyant/bouton UID
13 Lecteur DVD-RW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15
15681
1 2 3 4 5 6 7
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9
21 22
15682
Remarque -
Les logements d’extension font l’objet des limitations suivantes :
Logements x4 : les cartes x8 sont prises en charge, mais fonctionnent à une vitesse x4.
Logements x8 : les cartes x16 sont prises en charge, mais fonctionnent à une vitesse x8.
Vous ne pouvez pas brancher à chaud les logements.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
1 2 14 3 4
15
16 17
13 12 11 10 9 8 7 6 5
Équipements de classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
A conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une
protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère,
utilise et peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au
manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle
est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à
ses propres frais.
Équipements de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et
peut émettre de l’énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’utilisation, peut provoquer des interférences. Cependant, tout risque d’interférences ne peut pas être
totalement exclu. Si ce matériel devait provoquer des interférences avec une radio ou un téléviseur, ce
qu’il est facile de déceler en éteignant puis en rallumant ce matériel, il est alors vivement conseillé à
l’utilisateur d’essayer de supprimer ces interférences en essayant une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
• Brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Modifications
La réglementation de la FCC exige que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée au présent
matériel non approuvée explicitement par HP est de nature à lui interdire l’usage de ce matériel.
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s’effectuer au moyen de
câbles blindés dotés de connecteurs à protection RFI/EMI.
Avertissement -
L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux qui sont indiqués ici ou dans
le manuel d’installation du produit laser peut exposer l’utilisateur à des rayonnements dangereux. Pour
réduire le risque d’exposition à des rayonnements dangereux, il est conseillé de prendre les précautions
suivantes :
• N’essayez pas d’ouvrir le boîtier renfermant l’appareil à laser. (La maintenance de ses composants
ne peut pas être assurée par l’utilisateur.)
• Tout contrôle, réglage ou procédure non décrit(e) dans ce chapitre ne doit pas être effectué(e)
par l’utilisateur.
• Seuls les techniciens de maintenance agréés HP sont habilités à réparer l’appareil à laser.
Le 2 août 1976, le centre CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA a implémenté
une réglementation relative aux produits laser. Cette réglementation s’applique aux produits laser
fabriqués après le 1er août 1976. Elle doit être impérativement respectée par tous les produits
commercialisés aux États-Unis.
Équipements de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Avis BSMI
Équipements de classe B
Sécurité
Avis concernant le remplacement de la batterie
Avertissement -
L’ordinateur contient une batterie interne au lithium/dioxyde de manganèse, pentoxyde de vanadium
ou alcaline. Toute manipulation incorrecte ou non conforme comporte des risques d’incendie ou de
brûlure. Pour réduire les risques de blessure :
• N’essayez pas de recharger la batterie.
• Évitez d’exposer la batterie à des températures supérieures à 60˚C (140˚F).
• N’essayez pas de démonter, d’écraser ou de percer la batterie, ni de court-circuiter ses bornes, de
l’incinérer ou de l’immerger.
Les piles, modules de batterie et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Pour permettre leur recyclage ou leur élimination, veuillez utiliser les systèmes de collecte
publique ou renvoyez-les à HP, à votre Partenaire Agréé HP ou aux agents agréés.
Cordons d’alimentation
Les cordons d’alimentation sont conformes aux exigences en vigueur dans le pays où vous avez acheté le
produit. Si le produit doit être utilisé dans un autre pays, vous devez acheter un cordon d’alimentation
électrique conforme à la réglementation de ce pays.
Le cordon d’alimentation doit être adapté au produit et à la tension, ainsi qu’à la charge figurant sur son
étiquette. La tension et l’intensité nominales du cordon d’alimentation devront être supérieures à celles
spécifiées sur le produit. En outre, la section du fil doit être au minimum de 1,00 mm2 ou 18 AWG,
et la longueur du cordon d’alimentation doit être comprise entre 1,8 m et 3,6 m. Pour toute question
concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre Mainteneur agréé HP.
Remarque -
Disposez les cordons d’alimentation de manière à éviter que les utilisateurs marchent dessus ou déposent
des objets dessus. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la fiche murale et au point
où le cordon sort du produit.
Remarque -
Pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir de l’aide lors de
l’installation d’un produit, contactez votre revendeur agréé.
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils
en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du
reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour obtenir plus d’informations
sur les centres de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités
locales de votre région, les services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel
vous avez acheté ce produit.
A Clichés instantanés, 36
Accès affichage de la liste, 52
console de gestion du serveur de stockage cluster, 117
HP, 22 défragmentation, 49
Accès à distance désactivation, 53
Telnet Server, 26 description, 47
Accès aux disques, vérification, 112 fichier cache, 51
ACL, définition, 65 gestion, 50
ActiveX lecteurs montés, 50
activation, 23 partages NFS, 56
Aide partages SMB, 55
obtention, 14 planification, 47, 52
Appartenance au domaine, vérification, 111 récupération de fichiers ou de dossiers, 56
AppleTalk, 37 redirection, 53
Assistant de démarrage rapide, 29 sauvegardes, 58
Autorisations utilisations, 47
des fichiers, 59 Clichés instantanés des dossiers partagés, 54
liste Cluster
ajout d’utilisateurs et de groupes, 60 ajout d’une unité de stockage, 116
retrait d’utilisateurs et de groupes, 60 analyse, 113
modification, 60 chemins de données doubles, 108
réinitialisation, 61 concepts, 104
Autorisations des fichiers, 59 concepts, schéma, 104
Autorisations des partages de fichiers, gestion, configuration d’un compte utilisateur, 111
115 configuration requise pour le réseau, 109
Avertissement dispersé géographiquement, 113
stabilité du rack, 14 équilibrage de la charge, 114
Avis concernant le remplacement de la batterie, gestion des autorisations liées aux partages
146 de fichiers, 115
Avis FCC, 143 gestion des droits d’accès, 115
Avis internationaux et déclarations, 145 groupe, 114
groupes, basés sur un nœud, 114
installation, 110
B liste de vérification de l’installation, 109
Basculement nœuds
automatique, 119 mise hors tension, 120
définition, 103 mise sous tension, 120
ressources, 103 redémarrage, 119
Blocs de données, 33 préparation de l’installation, 108
présentation, 101, 101
protocoles, non compatibles avec un cluster,
C 116
Câbles, 144 ressources, 113
Carte de réseau privé, configuration, 111 ressources, définition, 102
Carte de réseau public, configuration, 111 schéma, 102
Chemins de données doubles, 108 spouleur d’impression, 118
Choix de l’abonné HP, 15 Command View EVA
CIFS, prise en charge des partages, 66 expansion du stockage, 46
Compte utilisateur, configuration, 111
D
Démarrage G
collecte des informations, 28 Gestion des dossiers, 59
Dépannage, 123 Gestion des partages, 64
DHCP, 28 Gestion des quotas, 67
Directive WEEE, 148 Gestion des services de fichiers, 40
Disk Management Gestion du filtrage des fichiers, 67
extension des volumes, 46 Gestion du stockage
Disque Quorum éléments, 31
définition, 103 présentation, 31
recommandations, 111 processus, 32
Disques de base, 35, 35, 36 Gestionnaire de disques Microsoft, 21
Disques de secours en ligne, 34 Groupe, cluster, 105
Disques dynamiques Groupes, ajout à la liste des autorisations, 60
chevauchement de plusieurs unités logiques,
35
mise en cluster, 36 H
Disques partagés, configuration, 112 HP
Document console de gestion des serveur de stockage,
conventions, 13 112
documentation connexe, 13 console de gestion du serveur de stockage,
Documentation 40, 66, 79
commentaires, 15 Storage Manager, 42
hp, site Web, 13 support technique, 14
Documentation connexe, 13 utilitaire de configuration des modules RAID,
Données de connexion par défaut, 22 41
Dossiers Web Jetadmin, 72
audit des accès, 62
gestion, 59
Droits d’accès, gestion, 115
150 Index
I P
Icônes du réseau local, attribution d’un nouveau Partages
nom, 111 administratifs, 66
iLO 2 création dans NCP, 93, 94
Voir Integrated Lights-Out 2 (iLO 2) gestion, 64
Installation NCP, 93
planification, 17 standard, 66
serveur, 19 Partitions
Installation, cluster, préparation, 108 étendues, 35
Integrated Lights-Out 2, description, 26 primaires, 35
Internet Pièces remplaçables par l’utilisateur, 15
configuration, 141 Pilotes en mode kernel
configuration automatique, 141 installation bloquée, 74
serveur proxy, 141 vérification, 74
Pilotes en mode utilisateur, 74
Planification
L configuration réseau, 18
Lecteurs montés et clichés instantanés, 50 installation, 17
Livre blanc SAN Connection and Management liste de contrôle de la configuration, 19
[Connexion et gestion SAN], 110, 108, 108, méthode d’accès au réseau, 17
110 protocole, 107
réseau, 106
stockage, 106
M Planification des ressources Partage de fichiers,
Méthodes de mise à la terre, 148 114
Microsoft Print Management Console, 72 Planification du réseau, 106
Microsoft Printer Migrator, 75 Points de montage
Microsoft Services for NFS création, 35
installation et désinstallation, 108 non pris en charge avec NFS, 35
Mise sous tension Print services for UNIX, 86
serveur, 20 Protocoles
Mises à jour système, 124 non compatibles avec un cluster, 116
Mode Bureau à distance planification, 107
connexion au réseau, 25 Protocoles de configuration d’hôtes, DHCP et
Mode du navigateur distant autres, 28
connexion au réseau, 24 Protocoles de partage de fichiers, 36
Mode iLO 2 Public, 13
connexion au réseau, 27
Modules RAID, définition, 33
R
RAID
N répartition des données, 33
NCP, création d’un partage, 93, 94 récapitulatif des méthodes, 34
NetWare unités logiques (LUN) dans les volumes, 35
activation de comptes d’utilisateurs, 92 Rapports de stockage, 67
ajout d’utilisateurs locaux, 92 Récupération de dossiers, 56
compte superviseur, 93 Récupération de fichiers, 56
installation de services, 89 Réglementation relative au laser, 144
Numéro de série, 19 Répartition des données, 33
Nœud, serveur, 102 Ressource Adresse IP, 105
Ressource Nom de réseau, 105
Ressource Partage NFS, 117
O Ressources Disque physique, 105, 116
Outil vssadmin, 50 Ressources Partage de fichiers, 105, 117
Ressources, cluster, 102
152 Index