Vous êtes sur la page 1sur 1

Shosholoza Trad.

Zulu

           
         

          
    
     
SOPRANO
         

ALTO

Sho - sho lo - za Ku le - zon - ta - bah Sti - me - la si-phum' e - South -A -

    

       
SHO - SHO - LO - ZA KU LE - ZON - TA - BAH STI - ME - LA
      

     
TENOR     
BASS           
     
KU LE (BOM) (BOM) KU LE (BOM) (BOM) KU LE (BOM) (BOM) KU LE

       
5
        
S.
   
         
      

A.
     
- fri - ca Wen' u - ya - ba - le - kah Ku le - zon - ta - bah

             
   
WEN' U - YA - BA - LE - KAH KU LE - - ZON - TA - BAH

       
T. 
B.             
     
(BOM) (BOM) KU LE (BOM) (BOM) KU LE (BOM) (BOM) KU LE

           
8 to repeat to end
           RALL.      

 
             
 
S.
A.                     
Sti - me - la si-phum' e - South -A - fri - ca Sti - me - la
si-phum' e - South -A - fri - ca
        
   
STI - ME - LA SHO - SHO - LO - ZA STI - ME - LA

 
        
    
T.   
B.  
   
            

    
(BOM) (BOM) KU LE (BOM) (BOM) KU LE (BOM) si-phum' e - South -A - fri -
ca

Cette édition est basée sur une version chantée par "the
This score is based on a version sung by the Drakensburg Boys' Choir
Drakensburg Boys' Choir" qui se trouve au lien suivant
which can be found at http://www.youtube.com/watch?v=BRW50SVtTAM
http://www.youtube.com/watch?v=BRW50SVtTAM . On peut doublé
The soprano may be doubled an octave below, and the tenor an octave
la voix de soprane l'octave en dessous, et la voix de ténor un
above. Southern african acapella singing is highly spontaneous and
octave au dessus . Le chant acapella de l'Afrique australe étant
exuberant so performers are encouraged to add their own personal
très spontané et exubérant donc les artistes sont encouragé
touches.
d'ajouter leurs touches personnelles.

Shosholoza is a traditional Southern African folk song. The song was Shosholoza est une chanson populaire traditionnelle d'Afrique du
traditionally sung by all-male work gangs in a call and response style. sud. Elle était chanté par des hommes des "work gangs" en route
It gained popularity after South Africa won the 1995 Rugby World Cup, vers les mines. La chanson a été popularisée internationalement
and is a favourite at sport events in South Africa. après la victoire de l'Afrique du Sud lors de la Coupe du monde
de rugby de 1995 et est devenu un hymne favori en Afrique du
The Zulu word Shosholoza means go forward or make way for the next sud lors de manifestations sportives.
man, and is also reminiscent of the sound made by the steam train
(stimela) described in the song. Le mot zoulou Shosholoza signifie aller de l'avant ou faire de la
(source http://en.wikipedia.org/wiki/Shosholoza) place à son prochain, et rappelle également le son produit par le
train à vapeur (Stimela) décrit dans la chanson.
(source http://fr.wikipedia.org/wiki/Shosholoza)

This edition © 2010 Peter Reid