Vous êtes sur la page 1sur 71

MONTAGE TÊTE DE

PUITS

© 2006 ENSPM Formation Industrie — IFP Training


FOR00991
© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training
2
SOMMAIRE
1 ÉVOLUTION D'UNE TETE DE PUITS AERIENNE EN FORAGE ....................................... 5
1.1 Phase 171/2 ....................................................................................................................................... 5
1.2 Phase 121/4 ...................................................................................................................................... 6
1.3 Phase 81/2 ......................................................................................................................................... 7
1.4 Phase 53/4 (ou 6", selon l'épaisseur des tubes 7") ............................................................................ 7

2 EXEMPLE D'EVOLUTION DE TETE DE PUITS - PROCEDURE CAMERON ............... 13


2.1 Installation de la casing head Housing 20" ..................................................................................... 13
2.2 Test des BOP 20"............................................................................................................................ 14
2.3 Installation de la fourrure de protection 20" EB-83........................................................................ 15
2.4 Installation des ensembles coins de suspension SB-6 (EB-247) .................................................... 16
2.5 Test des BOP 135/8"....................................................................................................................... 18
2.6 Installation de la fourrure de protection 135/8" EB-83 .................................................................. 19
2.7 Installation des ensembles coins de suspension SB-3A (EB-247).................................................. 20
2.8 Installation de la bride d'étanchéité 135/8" x 11" et du casing spool 11" x 11" ............................. 22
2.9 Test des BOP 135/8"....................................................................................................................... 24
2.10 Installation de la fourrure de protection 11" EB-83........................................................................ 26
2.11 Installation des ensembles coins de suspension SB-5A .................................................................. 28

3 PROCEDURE FMC ..................................................................................................................... 33


3.1 Installation de la bride de suspension 30" x 24" (19.100.551) ....................................................... 33
3.2 Descente et suspension du casing 16" ............................................................................................ 34
3.3 Remontée du 30" Riser ................................................................................................................... 37
3.4 Installation du Spacer 163/4" - 2000 x 163/4" - 2000 .................................................................... 38
3.5 Descente et suspension du casing 103/4" ....................................................................................... 40
3.6 Remontée du spacer 163/4" - 2000 x 163/4" - 2000 ....................................................................... 44
3.7 Installation du UH.A Pack-Off 16" x 103/4".................................................................................. 44
3.8 Installation de la tête unihead type II 10" ....................................................................................... 46
3.9 Installation du spacer 11" - 5000 x 11" - 5000 psi.......................................................................... 48
3.10 Descente et remontée du Bowl Protector inférieur ......................................................................... 50
3.11 Descente et suspension du casing 75/8" ......................................................................................... 52
3.12 Descente du Pack-Off Bushing 10" x 75/8" UH.A ......................................................................... 56
3.13 Descente et remontée du bowl-protector supérieur ........................................................................ 60
3.14 Descente et suspension du tubing 41/2" ......................................................................................... 62
3.15 Installation de l'adaptateur .............................................................................................................. 64

4 LES MODES OPERATOIRES (D'APRES DOCUMENT CAMERON) ................................ 67


4.1 Généralités ...................................................................................................................................... 67

5 COMPOSITION DU BLOC D'OBTURATION (D'APRES P. POUVREAU - EAP) ............ 71

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


3
© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training
4
Montage tête de putis

1 Évolution d'une tête de puits aérienne en forage


Il existe de nombreuses possibilités de montage de tête de puits suivant les programmes de
forage et de tubage. Un programme classique est le suivant :
• forage en 171/2" tubage 133/8"
• forage en 121/4" tubage 95/8"
• forage en 81/2" tubage ou liner 7"
• forage en 53/4" tubage ou liner 5"

En général, le tube guide de 10 à 20 m est en place et éventuellement cimenté. Lors du


montage de l'appareil de forage, on y adjoint un tube fontaine, qui permet le retour et
l'écoulement de la boue vers les vibrateurs par l'intermédiaire de la goulotte.

Dans les paragraphes 1.1 à 1.4 est présenté un exemple de séquence de montage suivant le
programme indiqué ci-dessus.

1.1 Phase 171/2

Le forage commence en 171/2 jusqu'à une cote donnée. La cote du dernier manchon sera
ajustée par rapport à la table pour permettre tout l'empilage des éléments de tête de puits y
compris les BOP.

Après cimentation , on procède au centrage de la colonne 133/8 par rapport à la table de


rotation. Puis, après séchage du ciment, le tube de manoeuvre est dévissé et on visse le
premier élément de tête de puits : le "casing head Housing", 135/8.3000 par exemple.

Ensuite on place dans l'ordre :


• un "ADAPTER SPOOL" 135/8.3000 x 135/8.5000
• une croix de circulation 135/8.5000 à sorties latérales de série 5000,
• les obturateurs à mâchoires 135/8.5000,
• un obturateur annulaire 135/8.5000,
• le tube fontaine.

Tous ces éléments permettent le passage des outils 121/4. Les sorties latérales de la croix
de circulation sont connectées au manifold de duses et aux pompes de forage, avec possibilité
de raccordement à un groupe de pompage haute pression.

La tête de puits, les obturateurs et vannes sont testées et un Wear Bushing mis en place
avant le reforage du ciment.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


5
Montage tête de putis

1.2 Phase 121/4

Le forage se poursuit en 121/4 en vue de la descente de la colonne technique 95/8, (choisir


le dernier tube de façon qu'un manchon ne se présente pas à la hauteur de la tête de tubage).
Le tubage 95/8 est descendu et après avoir enlevé la chemise de protection (Wear Bushing) du
"Casing Head Housing", il est cimenté et ancré, sous une certaine tension, dans ce dernier.

Deux façons de procéder :


• après la mise en tension de la colonne, "lancer' les coins à partir de la table de rotation.
• Poser la colonne de tubes dans la table de tubage :
- déconnecter entre tête de tubage et "Spacer",
- soulever et suspendre la tête de puits aux traverses supports de table ou placer des
"chandelles" entre tête de tubage et "Spacer",
- reprise à l'élévateur et mise en tension de la colonne,
- mise en place des coins.

La première méthode est plus rapide, mais moins sûre. Les slips peuvent se coincer
pendant la descente. Elle est peu usitée.

Les opérations suivantes sont à effectuer dans l'ordre :


• coupe du tube en tenant compte de la hauteur de la bride d'essai, de la longueur de
pénétration du tube à la base de la tête de tubage 7", du jeu laissé entre chaque bride par
les 2 joints tore,
• mise en place de la pack off Flange par 135/8.5000 si nécessaire,
• mise en place de la tête de tubage 7" (brides 135/8.5000 x 11".5000) muni à la base du
"pilot bit" de son système d'étanchéité,
• assemblage et blocage de ces trois éléments.
Ce n'est qu'après le blocage de ces éléments que l'on procédera aux tests d'étanchéité de
la tête de la colonne 95/8".

On termine le montage de la nouvelle tête de puits par la mise en place :


• de la chemise de protection dans la partie supérieure de la tête de tubage,
• de l'adaptateur 11".5000 x135/8.5000
• de la "Mud cross" et BOP 135/8.5000,
• du tube fontaine.

La "Kill Line" et la "choke line" sont connectées et l'on procède au test de la tête de puits.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


6
Montage tête de putis

1.3 Phase 81/2

La phase 81/2 se termine par la descente du tubage 7". Le principe est le même :
• après avoir sorti la chemise de protection, descente, cimentation et ancrage de la
colonne,
• coupe du tube en fonction des éléments qui viendront coiffer la tête de la colonne 7",
• mise en place d'une bride d'essai 11".5000 si des zones à forte pression ont été
traversées et que l'on désire une triple étanchéité en tête du tubage 7".
• mise en place d'une tête de tubing semblable à une tête de tubage, avec alésage conique
pour recevoir les coins ou l'olive de suspension du tubing,
• montage des BOP ; selon la pression et la nature des fluides contenus dans les couches
traversées, soit on conservera la même série : 135/8.5000, soit on passera à une série
supérieur 10.000 par exemple. Dans ce cas on choisira la tête de tubing de façon que la
bride supérieure soit de même dimension nominale et de même série que les obturateurs
71/16.10000 par exemple ou on aura déjà prévu l'utilisation de 135/8.10000 dès le
début,

1.4 Phase 53/4 (ou 6", selon l'épaisseur des tubes 7")

On suppose que le tubage 7" a été descendu et cimenté au toit du gisement. Le forage
s'effectue dans la couche et la phase se termine par la descente d'un "LINER 5" ancré dans le
tubage 7".
• Après perforation, mise en place d'un packer de production
• Descente du tubing avec une olive de suspension
• Après démontage des BOP, la tête de puits se termine par une bride réduction s'adaptant
sur la "TUBING HEAD" et recevant à la partie supérieure les vannes maîtresses et la
tête de production

Certains programmes commencent en forage 26", avec un casing de surface 20". Dans ce
cas, un empilage de BOP 20", même simplifié à l'extrême (par exemple un annulaire), sera en
général utilisé jusqu'au montage des BOP 135/8 - Cf. fig. suivante.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


7
Montage tête de putis

FIG. 1

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


8
Montage tête de putis

FIG. 2

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


9
Montage tête de putis

FIG. 3

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


10
Montage tête de putis

FIG. 4

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


11
Montage tête de putis

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


12
Montage tête de putis

2 Exemple d'évolution de tête de puits - Procédure Cameron

2.1 Installation de la casing head Housing 20"


• Forer pour le casing 20",
• descendre le casing 20" en calculant le positionnement correct pour la "Mudline
suspension" (si utilisée),
• circuler et cimenter,
• couper le casing 20" au niveau désiré (contrôler la préparation dans le Housing pour
calcul du niveau correct),
• installer le Housing 20" sur l'extension de casing,
• souder le Housing sur le casing 20" (voir EB-312W),
• après refroidissement correct, effectuer le test hydraulique par l'orifice de test 1/2" NPT
(utiliser 50 % maxi de la valeur d'écrasement du casing 20")

Note : Une plaque de base 32" OD peut être utilisée pour centrer le casing 20" avec le
Conductor pipe 30".

FIG. 5 Setting 20" Casing head Housing

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


13
Montage tête de putis

2.2 Test des BOP 20"


• Nettoyer la gorge R-74,
• installer le joint RX-74,
• installer l'adaptateur double goujonné avec vis loquets,
• contrôler que les vis loquets sont complètement rétractées,
• installer le BOP Stack 20",
• descendre l'outil de test combiné dans le Casing Housing (côté test en bas) (voir EB-
310W),
• tester les BOP's,
• remonter l'outil de test.

FIG. 6 Test 20" BOP's

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


14
Montage tête de putis

2.3 Installation de la fourrure de protection 20" EB-83


• Contrôler que les vis loquets de l'adaptateur sont complètement rétractées (mini 3.9" par
rapport au diamètre extérieur de la bride),
• descendre la fourrure de protection 20" avec l'outil combiné de test (côté test en haut),
• la verrouiller avec les vis loquets,
• tourner de 2 tours à gauche et retirer l'outil,
• forer pour le casing 133/8".

2.3.1 Retrait de la fourrure de protection 20"


• Descendre l'outil combiné de test dans la fourrure de protection et tourner
approximativement de 2 tours à droite,
• rétracter entièrement les vis loquets (mini 3.9" par rapport au diamètre extérieur de la
bride),
• remonter la fourrure de protection.

FIG. 7 Install 20" Wear Bushing

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


15
Montage tête de putis

2.4 Installation des ensembles coins de suspension SB-6 (EB-247)


• Descendre le casing 133/8" en calculant le positionnement correct pour la Mud Line
suspension (si utilisée) (pas de coupling dans le "Housing"),
• circuler et cimenter,
• ouvrir la vanne latérale du "Housing",
• soulever les BOP et l'adaptateur de verrouillage,
• centrer correctement le casing 133/8,
• contrôler que le joint de la suspension SB-6 n'est pas en compression et que les vis
tournent librement,
• installer 2 bastins de chaque côté du casing,
• enrouler et verrouiller la suspension autour du casing 133/8,
• enlever les oreilles de levage,
• retirer les 2 bastins afin de faire glisser la suspension dans le "Housing",
• poser le casing sur les coins de suspension (étanchéité automatique).

Note : Si une MLS est utilisée, ne pas appliquer le poids sur les coins de suspension.
• Serrer régulièrement les vis de la suspension SB-6 en utilisant une clé allen de
7/32" avec l'aide d'une rallonge en tube si nécessaire,
• effectuer une coupe grossière du casing 133/8" à approximativement 2 pieds au-
dessus de la face de bride 20",
• retirer l'extension coupée du casing 133/8",
• retirer et stocker les BOP 20" ainsi que l'adaptateur de verrouillage,
• effectuer la coupe finale du casing à 51/2" de la face e bride 20".

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


16
Montage tête de putis

FIG. 8 Nippel up 20" x 135/8 Casing Spool

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


17
Montage tête de putis

2.5 Test des BOP 135/8"


• Nettoyer la gorge BX-160
• Installer le joint BX-160
• Installer l'adaptateur double goujonné avec vis loquets
• Contrôler que les vis loquets sont complètement rétractées
• Installer le BOP Stack 135/8"
• Descendre l'outil de test combiné dans le casing spool (côté test en bas) (voir EB-
310 W)
• Tester les BOP's
• Remonter l'outil de test 135/8"

FIG. 9 Test 135/8 BOP's

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


18
Montage tête de putis

2.6 Installation de la fourrure de protection 135/8" EB-83


• Contrôler que les vis loquets de l'adaptateur sont complètement rétractées (mini 4.53"
par rapport au diamètre extérieur de la bride)
• descendre le Wear Bushing 135/8" avec l'outil de test combiné (côté test en haut)
• La verrouiller à l'aide des vis loquets
• Tourner de 2 tours à gauche et retirer l'outil
• Forer pour le casing 95/8"

2.6.1 Retrait de la fourrure de protection 135/8"


• Descendre l'outil combiné de test dans la fourrure de protection et tourner
approximativement de 2 tours à droite
• Rétracter entièrement les vis loquets (mini 4.53" par rapport au diamètre extérieur de la
bride 135/8")
• Remonter la fourrure de protection

FIG. 10 Install 135/8 Wear Bushing

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


19
Montage tête de putis

2.7 Installation des ensembles coins de suspension SB-3A (EB-247)


• Descendre le casing 95/8" en calculant le positionnement correct pour la Mud Line
suspension (si utilisée) (pas de coupling dans le "spool"),
• circuler et cimenter ?
• ouvrir la vanne latérale du "spool",
• soulever les BOP et la bride adaptateur / vis loquets,
• centrer correctement le casing 95/8",
• contrôler que le joint de la suspension SB-3A n'est pas en compression et que les vis
tournent librement,
• installer 2 bastins de chaque côté du casing,
• enrouler et verrouiller la suspension autour du casing 95/8",
• enlever les oreilles de levage,
• retirer les 2 bastins afin de faire glisser la suspension dans le "spool",
• poser le casing sur les coins de suspension (étanchéité automatique).

Important

Si une MLS est utilisée, ne pas appliquer le poids sur les coins de suspension.
• Serrer régulièrement les vis de la suspension SB-3A en utilisant une clé allen de 1/2"
avec l'aide d'une rallonge en tube si nécessaire,
• effectuer une coupe grossière du casing 95/8" à approximativement 1.5 pieds au-dessus
de la face de bride 135/8",
• retirer l'extension coupée du casing 95/8",
• retirer et stocker les BOP 135/8" ainsi que l'adaptateur de verrouillage,
• effectuer la coupe finale du casing à 11" de la face e bride 135/8".

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


20
Montage tête de putis

FIG. 11 Setting "SB3A" Casing Hanger

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


21
Montage tête de putis

2.8 Installation de la bride d'étanchéité 135/8" x 11" et du casing spool 11"


x 11"
• Nettoyer correctement l'extension du casing 95/8" ainsi que la gorge BX-160 et installer
un nouveau BX-160,
• installer la bride d'étanchéité "Pack-Off" et nettoyer la gorge BX-158,
• installer la bride BX-160,
• installer le spool 11" x 11" sur l'extension du casing 95/8",
• serrer correctement tous les écrous des brides 135/8" et 11" (voir tableau couples API-
6A appendix D),
• injecter environ 8 bâtonnets de plastic packing dans l'injection inférieure de la bride
Pack-Off,
• effectuer test hydraulic par l'orifice de test inférieur 1/2" (50 % de la pression
d'écrasement du casing 95/8"),
• injecter environ 8 bâtonnets de plastic packing dans l'injection supérieure de la bride
Pack-Off,
• effectuer test hydraulic par l'orifice de test supérieur 1/2" (50 % de la pression
d'écrasement du casing 95/8"),
• injecter environ 8 bâtonnets de plastic packing dans l'injection inférieure du spool,
• effectuer test hydraulic par l'orifice de test inférieur 1/2" (50 % de la pression
d'écrasement du casing 95/8"),
• injecter environ 8 bâtonnets de plastic packing dans l'injection supérieure du spool,
• effectuer test hydraulic par l'orifice de test supérieur 1/2" (50 % de la pression
d'écrasement du casing 95/8"), (se référer à l'EB-24 pour procédure détaillée).

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


22
Montage tête de putis

FIG. 12 Nipple up 11" x 11" Casing Spool

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


23
Montage tête de putis

2.9 Test des BOP 135/8"


• Nettoyer la gorge BX-158,
• installer le joint BX-158 ?
• installer l'adaptateur double goujonné 11" x 135/8" avec vis loquets,
• contrôler que les vis loquets sont complètement rétractées,
• installer les BOP Stack 135/8",
• descendre l'outil de test combiné dans le casing spool (côté test en bas) (voir EB-
310 W),
• tester les BOP's,
• remonter l'outil de test 11".

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


24
Montage tête de putis

FIG. 13 Test 135/8 BOP's

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


25
Montage tête de putis

2.10 Installation de la fourrure de protection 11" EB-83


• Contrôler que les vis loquets de l'adaptateur sont complètement rétractées (mini 3.23"
par rapport au diamètre extérieur de la bride),
• descendre la fourrure de protection 11" avec l'outil combiné de test (côté test en haut),
• la verrouiller avec les vis loquets,
• tourner de 2 tours à gauche et retirer l'outil,
• forer pour le casing 7" ou 7" liner

2.10.1 Retrait de la fourrure de protection 11"


• Descendre l'outil combiné de test dans la fourrure de protection et tourner
approximativement de 2 tours à droite,
• rétracter entièrement les vis loquets (mini 3.23" par rapport au diamètre extérieur de la
bride),
• remonter la fourrure de protection.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


26
Montage tête de putis

FIG. 14 Install 11" Wear Bushing

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


27
Montage tête de putis

2.11 Installation des ensembles coins de suspension SB-5A


• Descendre le casing 7" en calculant le positionnement correct pour la mudline
suspension (si utilisée) (pas de coupling dans le "spool"),
• circuler et cimenter,
• ouvrir la vanne latérale du "spool",
• soulever les BOP et la bride adaptateur / vis loquets,
• centrer correctement le casing 7",
• contrôler que le joint de la suspension SB-5A n'est pas en compression et que les vis
tournent librement,
• installer 2 bastins de chaque côté du casing,
• enrouler et verrouiller la suspension autour du casing 7",
• enlever les oreilles de levage,
• retirer les 2 bastins afin de faire glisser la suspension dans le "spool",
• poser le casing sur les coins de suspension (étanchéité automatique).

Note : Si une MLS est utilisée, ne pas appliquer le poids sur les coins de suspension.
• Serrer régulièrement les vis de la suspension SB-5A en utilisant une clé allen de
1/2" avec l'aide d'une rallonge en tube si nécessaire,
• effectuer une coupe grossière du casing 7" à approximativement 1.5 pieds au-
dessus de la face de bride 11",
• retirer l'extension coupée du casing 7",
• retirer et stocker les BOP 135/8" ainsi que l'adaptateur de verrouillage,
• effectuer la coupe finale du casing 7" en fonction des travaux ultérieurs à
effectuer.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


28
Montage tête de putis

FIG. 15 Install "SB5A" Casing Hanger

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


29
Montage tête de putis

FIG. 16 Assembly Wellhead 20.135/8 x 95/8.7 Casing Program

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


30
Montage tête de putis

FIG. 17

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


31
Montage tête de putis

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


32
Montage tête de putis

3 Procédure FMC
Cette documentation traite de la pose des UNIHEADS type 2 selon deux modes
d'utilisation possible :
• version standard,
• version Emergency.

3.1 Installation de la bride de suspension 30" x 24" (19.100.551)


• Il est important de délimiter la position désirée de l'ensemble Unihead + Arbre de Noël
avant de couper le conducteur pipe 24" et d'installer la bride de suspension 30" x 24".

Puis :
• Couper le conducteur pipe 24", chanfreiner et mettre de niveau,
• souder la bride de suspension 30" x 24" sur le conducteur pipe (suivant spécification
API standard 6A),
• le connecteur sub (19.100.550) sera bien sûr à souder au Riser 30".

FIG. 18

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


33
Montage tête de putis

3.2 Descente et suspension du casing 16"

3.2.1 Version standard


• La tête de casing 16" - 2000 qui supporte le casing 16" repose sur la bride de
suspension, après la phase 22", le casing et la tête de casing 16" sont descendus et mis
en place à l'aide de l'outil de pose 62.103.000,
• lorsque la cimentation est faite de manière conventionnelle, l'outil est "full bore" pour
permettre le passage des deux bouchons de cimentation (outil n° 62.103.003),
• lorsque la cimentation est faite à travers les tiges de forage, l'outil est muni, à sa partie
supérieure et inférieure, de deux extensions pour vissage des tiges de forage et des tiges
de manoeuvre (outil n° 62.103.000).

Nota : Éviter d'endommager le filetage ACME 171/8 LH lors de l'introduction de l'outil de


pose dans la tête de casing.
1°) Boucher les sorties latérales de la tête de casing avec des bouchons type allen.
2°) Assembler la tête de casing 16" et l'outil de pose (approximativement 14 tours
à gauche sont nécessaires au vissage de l'outil de pose dans la tête de casing).
Descendre et mettre en place le casing 16" en s'assurant de l'orientation désirée
des sorties latérales avant de poser sur la bride de suspension.
3°) Les opérations de cimentation terminées, retirer bien sûr l'outil de pose de la
tête de casing.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


34
Montage tête de putis

FIG. 19

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


35
Montage tête de putis

3.2.2 Version emergency

Nota : Il est évident que la tête de casing 16" taraudée est interchangeable avec la tête de
casing 16" - slip-on.
La procédure à employer, en cas de coincement du casing 16" lors de sa descente,
pour installer la tête de casing 16" - slip-on - est la suivante :
Après cimentation du casing 16" :
1°) On peut si on le désire, retirer la bride de suspension 30" x 24" en découpant le
24" à l'endroit de sa soudure avec la dite bride de suspension.
2°) Couper le casing 16" à 73/8" (187.3 mm) au dessus de la découpe du 24" (ou de
la soudure 24" et bride de suspension 30" x 24") mettre de niveau et
chanfreiner.
3°) Coiffer le casing 16" avec la tête de casing 16" slip-on. Orienter les sorties
latérales avec de souder la tête de casing comme indiqué sur le plan ci-dessous,
en utilisant les spécification API 6 A.
4°) Tester à 75 % de la pression d'écrasement du casing 16".

FIG. 20

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


36
Montage tête de putis

3.3 Remontée du 30" Riser


• Retirer le Riser 30",
• enlever les bouchons type Allen des sorties latérales de la tête de casing et installer
nipples et vannes 2".

FIG. 21

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


37
Montage tête de putis

3.4 Installation du Spacer 163/4" - 2000 x 163/4" - 2000

Mise en place du spacer 163/4" sur la tête de casing 16" pour opérations de forage dans le
16".

3.4.1 Test de la tête de casing 16" spacer 163/4" - 2000 x 163/4" - 2000 et connexions des
BOP

Avant la phase 143/4", test du spacer et des connexions BOP avec les test Plug.
• Le test plus est fileté 41/2" IF et se pose dans la tête de casing 16",
• utiliser 2000 psi en test.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


38
Montage tête de putis

FIG. 22

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


39
Montage tête de putis

3.5 Descente et suspension du casing 103/4"

3.5.1 Version standard

Le casing 103/4" est descendu avec son Fluted Hanger 103/4" et l'outil de pose
correspondant pour être suspendu dans la tête de casing 16" - 2000 PSI

a) Procédure de mise en place


• Enlever les 2 "O Rings" et le jonc qui se trouvent à la partie supérieure du casing
Hanger 103/4",
• visser le Fluted Hanger 103/4" sur le joint supérieur du casing 103/4",
• Attention sur le Fluted Hanger 103/4" l'inscription "Tong-here" indique l'emplacement
de la clef de serrage. Utiliser cette surface pour bloquer le Fluted Hanger 103/4",
• visser l'outil de pose dans la partie supérieure du Fluted Hanger, approximativement, 14
tours à gauche sont nécessaires au vissage.
• descendre et mettre en place le casing 103/4",
• enlever l'outil de pose du Futed Hanger après que la cimentation soit terminée.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


40
Montage tête de putis

FIG. 23

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


41
Montage tête de putis

3.5.2 Version emergency - Cas de coincement du casing 103/4"

Le casing 103/4" peut être cimenté pus suspendu dans la tête de casing 16" avec le casing
Hanger C22.

a) Procédure à suivre
• Après que le 103/4" soit cimenté, déconnecter le clamp 163/4" et relever le spacer
163/4" - 2000. Positionner le Hanger C22 autour du casing 103/4". Mise en place dans
la tête comme indiquée sur le plan. Mettre sous tension puis relâcher le casing 103/4"
afin de comprimer le packing du Hanger C22,
• couper grossièrement le casing 103/4" de 8 à 10" au-dessus de la tête de casing 16",
enlever le casing coupé et le spacer,
• couper le casing 103/4" et 61/2" à 7" au-dessus de la tête de casing. Chanfreiner et
mettre de niveau,
• Vérifier que la partie inférieure de l'unihead est équipée d'un "O Ring" et du non
extrusion ring comme indiqué sur le plan.

Note : Ne pas dépasser 75 % de la pression d'écrasement du 103/4" quand il y a test pour la


connexion entre l'unihead et la tête de casing.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


42
Montage tête de putis

FIG. 24

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


43
Montage tête de putis

3.6 Remontée du spacer 163/4" - 2000 x 163/4" - 2000

Le spacer et les BOP sont enlevés après que le casing 103/4" soit cimenté et testé.

3.7 Installation du UH.A Pack-Off 16" x 103/4"

Installer le Pack-Off UH.A 16" x 103/4" en utilisant la procédure suivante :


• lubrifier avec de l'huile ou de la graisse l'intérieur et l'extérieur des O rings du pack off,
l'intérieur de la tête de casing 16" et l'extérieur du fluted Hanger 103/4",
• manoeuvrer le Pack-Off avec des boulons à oeil. Descendre en coiffant le fluted Hanger
103/4" comme indiqué sur le plan. A noter que le pack off est en place lorsque sa partie
supérieure est au même niveau que la partie supérieure de la tête de casing 16",
• enlever les boulons à oeil, mettre en place le jonc et les O Rings sur le fluted Hanger
103/4" afin que ces O Rings assurent l'étanchéité secondaire dans la base de l'unihead.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


44
Montage tête de putis

FIG. 25

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


45
Montage tête de putis

3.8 Installation de la tête unihead type II 10"

L'unihead type II 10" installée sur la tête de casing 16" comme indiqué sur le plan.

3.8.1 Procédure à suivre


• Enlever les O Rings et les non extrusion rings de la partie inférieure de l'unihead
lorsque celle-ci coiffe le fluted Hanger 103/4". Mettre le ring basket R x 65 et descendre
l'unihead sur l’Extended neck du fluted Hanger 103/4",
• orienter les sorties latérales de l'unihead et mettre en place le clamp 163/4" - 2000 PSI,
• tester le clamp 163/4" - 2000 à 2000 psi une fois l'unihead en place. Ne pas excéder 75
% de l'écrasement du casing 103/4", lorsque l'on se trouvera dans le cas de l'emergency,
c'est-à-dire, cas où le casing 103/4" a son extended neck dans la base de l'unihead. Le
test port est sur la partie supérieur du clamp hub, c'est-à-dire sous et à 90° de la sortie
latérale la plus basse,
• purger la pression de test.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


46
Montage tête de putis

FIG. 26

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


47
Montage tête de putis

3.9 Installation du spacer 11" - 5000 x 11" - 5000 psi

Spacer 11" - 5000 x 11" - 5000 et BOP sont montés sur l'unihead. Le ring basket R x 53
assure l'étanchéité entre les deux clamps hub 11" - 5000 psi de l'unihead et du spacer
connecté avec le clamp swing bolt 11" - 5000 psi.

3.9.1 Test des connexions 11" - 5000, spacer, BOP et Unihead

Les connexions spacer, BOP et unihead sont testées avec le combination test plug et outil
de pose des Bowl Protectors.

Le test plug est fileté 41/2" IF.

Descendre et mettre en place le bouchon de test.

Tester toutes les connexions au-dessus du bouchon de test à 5000 psi.

Note : le test sous l'unihead dans le 103/4" est limité par la résistance à l'éclatement du
casing et par le clamp 163/4" - 2000 psi.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


48
Montage tête de putis

FIG. 27

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


49
Montage tête de putis

3.10 Descente et remontée du Bowl Protector inférieur

Le Bowl Protector inférieur est installé pour protéger l'unihead lors de la phase 95/8".

Le Bowl Protector est descendu et remonté avec le combination test plug et outil de pose

3.10.1 Procédure à suivre


• Engager les ergots de l'outil de pose dans les rainures du Bowl Protector puis tourner
1/4 de tour à droite pour verrouiller,
• descendre et mettre en place le Bowl Protector. Visser la rangée supérieure de vis
loquets pour tenir le Bowl Protector en place. Ne pas bloquer les vis loquets,
• Déverrouiller l'outil de pose par 1/4 de tour à gauche,
• pour enlever le Bowl Protector, engager les ergots dans les rainures et tourner 1/4 de
tour à droite. Dévisser les vis locquets. Tirer le Bowl Protector.

Note : il est important que les vis loquets soient dévissées avant toutes manoeuvre de
retrait de Bowl Protector.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


50
Montage tête de putis

FIG. 28

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


51
Montage tête de putis

3.11 Descente et suspension du casing 75/8"

3.11.1 Version standard

Le casing 75/8" est descendu avec le 75/8" UH.A fluted Hanger et l'outil de pose
correspondant pour être suspendu dans l'unihead.

a) Procédure à suivre
• Visser le Hanger UH.A 75/8" sur le joint supérieur du casing 75/8".

Note : sur le Hanger 75/8" l'inscription "Tong here" indique l'emplacement de la clef de
serrage, utiliser cette surface pour bloquer le Hanger 75/8".
• Visser l'outil de pose au sommet de fluted Hanger. Approximativement 14 tours à
gauche sont nécessaires,
• descendre et mettre en place le casing 75/8", enlever l'outil de pose après que la
cimentation soit faite.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


52
Montage tête de putis

FIG. 29

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


53
Montage tête de putis

3.11.2 Version emergency - Cas de coincement du casing 75/8"

Le casing 75/8" peut être suspendu dans l'unihead avec le C21 Hanger.

a) Procédure à suivre
• Après que le 75/8" soit cimenté, déconnecter le clamp 11" - 5000 et relever le spacer au-
dessus de l'unihead. Positionner le C21 Hanger autour du casing 75/8" et le mettre en
place comme indiqué sur le plan :
- enlever les bouchons hexagonaux inférieurs de l'unihead pour vérifier par les orifices
de visée que le Hanger C21 est bien en place,
- descendre et relâcher le casing 75/8" puis le coupe grossièrement au niveau supérieur
de l'unihead,
- enlever le spacer supérieur et le casing de manoeuvre,
• couper le casing 75/8" à 141/2 ou 15" sous le niveau supérieur de l'unihead, c'est-à-dire
63/16" au dessus du Hanger C21 puis mettre de niveau,
• nettoyer abondamment au-dessus du Hanger C21 et revisser les bouchons hexagonaux.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


54
Montage tête de putis

FIG. 30

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


55
Montage tête de putis

3.12 Descente du Pack-Off Bushing 10" x 75/8" UH.A

3.12.1 Version standard

Installer le Pack-Off UH.A 10" x 75/8" en utilisant la procédure suivante :


• s'assurer de la propreté de l’Extended neck du casing Hanger 75/8" en nettoyant par jet
d'eau et en ouvrant la vanne de sortie latérale inférieure de l'unihead, afin d'éliminer
l'eau sale. Dans la mesure du possible, faire une projection d'huile sur l’Extended neck
du Hanger et sur le Pack-Off,
• engager les ergots de l'outil de pose dans les rainures du Pack-Off 1/4 de tour à gauche
permet le verrouillage. Descendre et mettre en place le Pack-Off. Visser la rangée
inférieure des vis loquets et appliquer un couple d'environ 400 à 450 ft/lbs pour assurer
l'étanchéité. Tester à une pression qui n'excédera pas 5000 psi. Purger puis resserrer les
vis loquets,
• déverrouiller et remonter l'outil de pose.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


56
Montage tête de putis

FIG. 31

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


57
Montage tête de putis

3.12.2 Version emergency

Le casing 75/8" peut être étanché dans l'Unihead avec un 'UH" Pack-Off Bushing.

a) Procédure à suivre
• S'assurer de la propreté de la découpe du casing 75/8" en nettoyant par jet d'eau et en
ouvrant la vanne de sortie latérale inférieure de l'Unihead afin d'éliminer l'eau sale.
Dans la mesure du possible, faire une projection d'huile sur la découpe du casing 75/8"
et sur le Pack-Off,
• engager l'outil de pose sur l'UH Pack-Off. 1/4 de tour à gaucher permet le verrouillage,
descendre et mettre en place le Pack-Off,
• visser la rangée inférieure de vis loquets et appliquer un couple d'environ 400 à
450 ft/lbs pour assurer l'étanchéité,
• tester par les test parts à une pression qui n'excédera pas 75 % de l'écrasement du casing
75/8". Purger puits resserrer les vis loquets,
• déverrouiller et remonter l'outil de pose.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


58
Montage tête de putis

FIG. 32

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


59
Montage tête de putis

3.13 Descente et remontée du bowl-protector supérieur

Le Bowl Protector, durant la phase 61/2", est descendu et remonté avec le combinaison test
plus et outil de pose.

3.13.1 Procédure à suivre


• Engager les ergots de l'outil de pose dans les rainures du Bowl Protector puis tourner
1/4 de tour à droite pour verrouiller,
• descendre et mettre en place le Bowl Protector, visser la rangée supérieure de vis
loquets pour tenir le Bowl Protector en place. Ne pas bloquer les vis loquets,
• déverrouiller l'outil de pose par 1/4 de tour à gauche,
• pour enlever le Bowl Protector, engager les ergots dans les rainures et tourner 1/4 de
tour à droite. Dévisser les vis loquets et tirer le Bowl Protector.

Note : il est important que les vis loquets soient dévissées avant toute manoeuvre de retrait
de Bowl Protector.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


60
Montage tête de putis

FIG. 33

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


61
Montage tête de putis

3.14 Descente et suspension du tubing 41/2"

Le tubing est descendu avec le Tubing Hanger UH.TC.1A. Extended neck 10" x 41/2".

Le Tubing Hanger a des orifices filetés 1/4" pour la vanne de sécurité et l'enregistreur de
pression de fond. Il possède intérieurement un filetage du type "H" Cameron pour BPV. Le
Tubing Hanger est fourni avec filetage 41/2" ou 31/2" VAN bas et EUE 8 R F haut pour la
pose.

3.14.1 Procédure à suivre


• Visser le Tubing Hanger sur le joint supérieur du tubing puis serrer sur la marque "Tong
Here",
• installer la BPV Cameron type "H" et visser le tubing de manoeuvre au sommet du
Tubing Hanger dans le filetage EUE 8 RD,
• visser les lignes de la vanne de sécurité et de l'enregistreur de pression à la partie
inférieure du Tubing Hanger. Ces lignes peuvent être testées si désiré,
• descendre et poser le Tubing Hanger puis visser les vis loquets approximativement à 50
ft/lbs,
• enlever le tubing de manoeuvre et le Spacer. Installer le protecteur de filetage.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


62
Montage tête de putis

FIG. 34

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


63
Montage tête de putis

3.15 Installation de l'adaptateur

L'adaptateur a pour rôle de connecter l'arbre à l'Unihead. Il possède un test port fileté 1/2"
pour tester la connexion 11" - 5000 et un deuxième pour le raccordement de l'enregistreur de
pression.

3.15.1 Procédure à suivre


• Orienter les vannes sur l'arbre comme désiré,
• passer les lignes de l'enregistreur de pression à travers l'orifice de l'adaptateur.
Descendre l'arbre et l'adaptateur afin de coiffer l’Extended Neck du Tubing Hanger.
Connecter avec le clap 11" - 5000,
• tester le clamp à 5000 psi puis relâcher la pression de test. Resserrer les vis loquets,
• remonter la BPV par WL.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


64
Montage tête de putis

FIG. 35

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


65
Montage tête de putis

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


66
Montage tête de putis

4 Les modes opératoires (d'après document CAMERON)

4.1 Généralités

4.1.1 Spécifications, instructions de référence

Les manoeuvres des obturateurs Cameron type D doivent être faite en accord avec le
document API RP53 ayant pour titre : "Procédures recommandées pour l'utilisation des
équipements d'obturateurs de sécurité".

Pour fermer ou ouvrir l'obturateur de sécurité alimenter la pression côté fermeture ou


ouverture (Orifices "CLOSE ou OPEN") avec 1500 à 3000 psi.

Nota : L'unité hydraulique doit être capable de fournir une pression de travail de 3000 psi
mais la durée de vie de la garniture d'étanchéité "PACKER" sera grandement accrue
si on utilise une pression de manoeuvre inférieure. A une température supérieure à
40°F (5°C), l'obturateur de sécurité type "D" fermera sur une tige d'entraînement de
forage (KELLY) et à une pression maximum dans l'alésage avec seulement 1500 psi
d'alimentation à l'orifice fermeture. Il faut toujours utiliser 3000 psi de pression
d'alimentation de fermeture lorsqu'on travaille à des températures inférieures à 5°C
ou bien lorsqu'on fait une fermeture totale).

4.1.2 Pression hydraulique

Maintenir la pression hydraulique sur le côté ouverture (OPEN) de l'obturateur de sécurité


lorsqu'on doit garder l'obturateur de sécurité ouvert. Ne pas laisser le système de contrôle de
l'unité hydraulique positionné sur la position neutre (neutral) ou pas de pression (no
pressure).

a) Remontée ou descente du train de tige : obturateur fermé (stripping)

Ne pas se placer en face et directement au-dessus de l'alésage de l'obturateur lorsqu'on est


sous pression.

Ne jamais regarder directement la garniture d'étanchéité ("packer") lorsqu'elle est sous


pression. Des bulles de gaz emprisonnées peuvent projeter des particules de boue vers le haut
à une très grande vitesse. Ceci peut se produire en particulier lors du passage au travers de la
garniture d'étanchéité d'un tool joint. Utiliser un miroir pour observer le packer.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


67
Montage tête de putis

Préparation de l'obturateur de sécurité


• Connecter un amortisseur tampon préchargé en pression d'azote : monté sur la ligne
d'alimentation de l'obturateur de sécurité joignant l'unité de contrôle à l'orifice fermeture
(le plus près possible de l'obturateur).

Nota : La conception et l'installation de l'amortisseur de surpression doit être en accord


avec les documents API RP 53 "Procédure recommandée pour l'installation des
équipements d'obturateurs de sécurité". Certains de ces accumulateurs doivent être
positionnés verticalement pour fonctionner correctement. Contrôler les
recommandations ou instructions du fabricant.
- Utiliser un amortisseur de sécurité prévu pour fonctionner à 3000 psi.
- Pour cette connexion d'amortisseurs utiliser des raccords et des lignes possédant le
plus grand diamètre intérieur et une pression de travail effective de 3000 psi.
- Monter une vanne de manoeuvre ouverture d'une pression de 3000 psi de chaque côté
du té et de l'amortisseur.
- Installer un manomètre de zéro à 3000 psi sur l'embout de l'amortisseur de la ligne
hydraulique de fermeture.

Pression de fermeture

Utiliser la pression la plus basse possible lorsque cela est possible, abaisser la pression de
fermeture jusqu'à noter une légère fuite entre la garniture d'étanchéité ("PACKER") et le tube
et ceci lorsque le tube est en mouvement. Cette petite fuite sert à lubrifier la garniture
d'étanchéité et lui permet de durer plus longtemps.

Nota : plus on utilise la garniture d'étanchéité et plus la pression nécessaire au maintien


d'une petite fuite baissera. Pendant l'opération de "STRIPPING" il faut donc réduire
périodiquement la pression de fermeture, à la demande, pour maintenir cette petite
fuite autour du tube de forage.

Ne pas remonter ou descendre les tiges si on n'a plus de fuite. La pression de fermeture
approximative peut s'obtenir par la formule :

PSTRIPPING = 0.25 (PWELL) + 500 psi

où PSTRIPPING est la pression de fermeture et PWELL est la pression en tête de tige. Par
exemple si la pression du puits est de 1500 psi la pression de fermeture qui devra être
appliquée pour stripper sera d'environ :

PSTRIPPING = 0.25 (1500 psi) + 500 psi = 875 psi

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


68
Montage tête de putis

Précharge en azote

Ajuster la pression de précharge dans les amortisseurs installés près de l'obturateur de


sécurité à environ 75 % de la pression de fermeture qui doit être utilisée pour effectuer la
manoeuvre en question.

Nota : Par exemple, si PSTRIPPING est de 875 psi, la précharge de l'accumulateur se fera à
une pression d'azote approximative de 650 psi.

Manoeuvre du train de tige

Manoeuvrer le train de tige doucement, surtout lorsqu'un TOOL JOINT passe au travers de
la garniture d'étanchéité.

Lubrification

Lorsque l'on manoeuvre le train de tige, maintenir la cavité située au-dessus de la garniture
d'étanchéité remplie du meilleur lubrifiant disponible. Ne pas manoeuvrer le train de tige à
sec au travers de la garniture d'étanchéité.

Nota : L'huile est un lubrifiant meilleur que la boue de forage à base d'eau. L'eau est un
meilleur lubrifiant que pas d'eau du tout. De l'eau additionnée d'huile soluble est un
meilleur lubrifiant que de l'eau claire.

Pression de l'unité hydraulique de commande

Observer la variation de pression au manomètre lorsqu'un tool joint passe au travers de la


garniture d'étanchéité. Si la pression augmente de plus 100 psi lorsque le Tool Joint passe au
travers de la garniture d'étanchéité c'est que l'ensemble des tubulures de l'unité de contrôle est
restrictif ou bien qu'il y a une précharge incorrecte à l'intérieur de l'amortisseur.

b) Manoeuvre par temps froid

Quand la garniture d'étanchéité est froide, il faut une force plus grande pour la fermer que
lorsqu'elle est chaude. S'assurer qu'on dispose d'une pression de travail fournie par l'unité
hydraulique de contrôle de 3000 psi.

Température

Réchauffer l'obturateur de sécurité de telle façon que l'eau contenue dans le fluide de
forage ne gèle pas.

Fluide de forage

Chaque fois que c'est possible, maintenir le fluide de forage, quand il est à base d'eau, à
l'extérieur des obturateurs de sécurité.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


69
Montage tête de putis

Graisse

Utiliser de la graisse basse température pour lubrifier les obturateurs de sécurité.

Huile hydraulique

Utiliser une huile hydraulique dans le groupe possédant une viscosité moyenne de 30°
SSU à 100°F (38°C).

Maintenance des pièces en élastomère

Ne pas cogner la garniture d'étanchéité pas plus que les autres pièces en caoutchouc. Elles
se cassent plus facilement quand il fait froid.

Utilisation d'eau en tant que fluide de manoeuvre

Si l'on est obligé d'utiliser de l'eau en tant que fluide de manoeuvre, ajouter des additifs
inhibitifs anti-corrosion et agent lubrifiant ; ajouter également de l'anti-gel. Utiliser les
quantités recommandées par les fabricants d'anti-gel et d'huile soluble.

Fréquence de fermeture

Fermer l'obturateur de sécurité sur une tige au plus une fois par jour.

c) Manoeuvrer en environnement contenant de l'hydrogène sulfuré (H2S)

L'obturateur Cameron type "D" est prévu pour pouvoir travailler dans l'environnement H2S
sans qu'il soit nécessaire de modifier ses pièces internes (son TRIM). Le caoutchouc utilisé
dans sa garniture d'étanchéité est en caoutchouc nitrile qui est valable pour service H2S. Il
résiste aux huiles et aux boues de forage à base d'huile.

Cependant, si la garniture d'étanchéité et sa garniture de compression ("") sont exposés à


de l'H2S à une température supérieure à 200°F (93°C) il faudra les cHanger dès qu'il sera
possible de pouvoir retirer en sécurité l'obturateur en fin d'opération.

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


70
Montage tête de putis

5 Composition du bloc d'obturation (d'après P. Pouvreau - EAP)


La sélection d'un bloc d'obturation adéquat requiert de connaître par avance la pression
maximale attendue en surface (PMA), l'éventualité de rencontrer de l'H2S, le risque de haute
température en surface (au-dessus de 200°F/93°C), la dimension des tubulaires concernés
(tiges, cuvelages, colonnes de production) et des outils plein diamètre à manoeuvrer (Wear
Bushing, tester plug, Tubing Hanger, ...).

Quelque soit l'empilage retenu, il est de règle de toujours avoir un moyen de fermeture du
puits qu'il soit vide ou avec garniture. On aura ainsi :
• un obturateur annulaire fermant sur tout dimension de tubulaires (sauf cas 4b de la
figure 34),
• un obturateur à fermeture totale qui pourra être un obturateur à mâchoires cisaillantes en
opération sur puits dits à risques accrus tels que : puits de stockage de gaz, puits avec
H2S, puits haute pression et avec tout appareil en mer (plate-forme fixe, auto-élévatrice,
support flottant). Cette option nécessite en supplément de pouvoir suspendre la
garniture de forage sur mâchoires,
• outre le choix du nombre de mâchoires sur tiges, on doit retenir un arrangement et une
position des sorties latérales permettant :
- l'évacuation d'une venue } en fermeture totale
- l'injection dans le cuvelage } ou sur tiges
- le stripping au travers des mâchoires fixes (lorsque PMA est supérieure à 34.5 MPa
ou 5000 psi)

© 2006 ENSPM Formation Industrie – IFP Training


71

Vous aimerez peut-être aussi