Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Manual de Instruções
2
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE
FOGO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
• Leia estas instruções.
• Guarde estas instruções.
• Atente para todos os avisos.
• Siga todas as instruções.
• Não use este aparelho próximo a água.
• Limpe somente com pano seco.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
• Não instale próximo de fontes de calor como radiadores, registros de calor, fornos ou outros
aparelhos (incluindo amplificadores) que possam produzir calor.
• Não despreze a função de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue
polarizado possui um pino maior do que o outro. Um plugue do tipo aterrado possui um
terceiro pino. O pino maior ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o
plugue fornecido não encaixar em sua tomada elétrica, peça a um eletricista para substituir
a tomada por uma adequada.
• Proteja o cabo de alimentação de ser pisado ou prensado, especialmente nos plugues,
tomadas e o ponto de onde sai do aparelho.
• Use somente acessórios/opcionais especificados pelo fabricante.
• Use somente racks, estantes, suportes, tripés ou mesas especificadas pelo fabricante ou
vendidas com o aparelho. Quando um rack for utilizado, tenha cuidado quando mover o
conjunto de rack/aparelho para evitar acidentes por quedas.
• Desconecte este aparelho durante tempestades elétricas (raios) ou quando não for utilizar
por longos períodos de tempo.
• Em caso de necessidade, consulte somente o Serviço Autorizado Sony. O aparelho neces-
sitará de reparos quando estiver danificado de qualquer forma, como quando o cabo de
alimentação ou plugue estiver danificado, um líquido foi derramado ou objetos caíram no
interior do aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não operar normalmente
ou foi derrubado.
• Se o formato do plugue não se encaixar na tomada elétrica, use um adaptador de plugue
com a configuração adequada para a tomada elétrica.
3
Representação de plugues do cabo de alimentação de países/regiões ao redor do mundo.
4
Oceania
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
Austrália 240 50 O
Nova Zelândia 230/240 50 O
América do Norte
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
Canadá 120 60 A
EUA 120 60 A
América Central
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
Bahamas 120/240 60 A
Costa Rica 110 60 A
Cuba 110/220 60 A/C
Dominicana (Rep.) 110 60 A
El Salvador 110 60 A
Guatemala 120 60 A
Honduras 110 60 A
Jamaica 110 50 A
México 120/127 60 A
Nicarágua 120/240 60 A
Panamá 110/220 60 A
América do Sul
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
Argentina 220 50 C/BF/O
Brasil 127/220 60 A/C
Chile 220 50 C
Colômbia 120 60 A
Peru 220 60 A/C
Venezuela 120 60 A
Oriente Médio
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
Arábia Saudita 127/220 50 A/C/BF
Emirados Árabes Unidos 240 50 C/BF
Irã 220 50 C/BF
Iraque 220 50 C/BF
Israel 230 50 C
Turquia 220 50 C
África
País/região Voltagem Frequência (Hz) Tipo de plugue
África do Sul 220/230 50 C/BF
Argélia 127/220 50 C
Congo (Dem.) 220 50 C
Egito 220 50 C
Etiópia 220 50 C
Nigéria 230 50 C/BF
Quênia 240 50 C/BF
Tanzânia 230 50 C/BF
Tunísia 220 50 C
5
Leia antes
6
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Declaração de Conformidade
– Aumente a distância entre o equipamento e o
Marca: SONY receptor.
Modelo: DCR-SX40, DCR-SX41, – Conecte o equipamento a uma tomada de
DCR-SX60 circuito diferente daquela na qual o receptor
Parte Responsável: Sony Electronics Inc. está conectado.
Endereço: 16530 Via Esprillo, San Diego, – Consulte o revendedor ou um técnico
CA 92127 U.S.A. experiente em rádio/TV.
Telefone: 858-942-2230
O cabo de interface fornecido deve ser uti-
Este dispositivo está de acordo com a
lizado com o equipamento para que esteja
Parte 15 das Normas FCC. A operação
de acordo com os limites dos dispositivos
está sujeita as duas condições a seguir:
digitais pertencentes à Sub-parte B da
(1) Este dispositivo não deve causar
Parte 15 das Normas FCC.
interferências danosas e, (2) este disposi-
tivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo aquelas que possam Itens fornecidos
causar operações indesejadas. Os números entre ( ) referem-se à
quantidade fornecida.
CUIDADO s Adaptador CA (1)
Qualquer alteração ou modificação que s Cabo de alimentação (1)
não esteja expressamente aprovada neste s Cabo de conexão A/V (1) A
manual pode anular a garantia. s Cabo USB (1) A
s Bateria recarregável NP-FH30 (1)
Nota s CD-ROM “Handycam Application
Este equipamento foi testado e encontra-se Software” (1) (pág. 24).
de acordo com os limites dos dispositivos – “PMB” (software) incluindo “PMB Guide”
digitais de Classe B, pertencentes à Parte – “Handycam Handbook” (PDF)
15 das Normas FCC. s “Manual de Instruções” (este manual) (1)
Estes limites foram determinados para for-
necer proteção contra interferências danosas
em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode • Veja a página 38 para a mídia “Memory Stick”
irradiar energia de rádio frequência e se que você pode usar com esta filmadora.
não instalado e utilizado de acordo com as
instruções, pode causar interferências na
comunicação de rádio.
No entanto, não existem garantias de que as
interferências não ocorram em uma instalação
em particular. Se este equipamento causar
interferências na recepção de rádio ou
televisão, que podem ser determinadas
desligando e ligando o equipamento, o
usuário pode tentar corrigir o problema
através de uma ou mais das seguintes
medidas:
7
• Os sistemas de cores de TV diferem de acordo
Notas sobre o uso
com o país/região. Para visualizar suas gravações
em um TV, você precisará de um TV baseado
Utilizando sua filmadora no sistema NTSC.
• A filmadora não é à prova de poeira, à prova de • Programas de televisão, filmes, vídeo tapes e
goteiras nem à prova de água. Veja “Precauções” outros materiais podem estar protegidos por
(pág. 47). direitos autorais. A gravação não autorizada
• Não faça nenhuma das seguintes ações quando destes materiais pode violar as leis de direitos
as lâmpadas (filme)/ (foto) (pág. 14) ou a autorais.
lâmpada de acesso (pág. 38) estiverem acesas ou • Para evitar a perda de dados de imagem, salve
piscando. Caso contrário, a mídia de gravação suas imagens gravadas em mídias externas
pode ser danificada, as imagens gravadas podem periodicamente. Recomendamos que salve seus
ser perdidas ou outro mau funcionamento pode dados de imagem em um disco, como um
ocorrer. DVD-R, usando seu computador. Você também
– ejetar a mídia “Memory Stick PRO Duo” pode salvar seus dados de imagem usando um
– remover a bateria ou o Adaptador CA da gravador de DVD, videocassete ou gravador de
filmadora DVD/HDD.
• Quando conectar sua filmadora a um outro dispo-
sitivo com um cabo, certifique-se de inserir o Sobre a alteração do ajuste de idioma
plugue conector da forma correta. Forçar o • As mensagens na tela utilizadas para ilustrar os
plugue no terminal poderá danificar o terminal procedimentos de operação estão em inglês.
e resultar em mau funcionamento da filmadora. Altere o idioma antes de usar sua filmadora, se
• Se você repetir as ações de gravação/apagamento necessário (pág. 15). Consulte o “Dicionário
por um longo tempo, pode ocorrer fragmentação simplificado de termos” (pág. 55) caso seja
de dados na mídia de gravação. As imagens não necessário.
poderão ser salvas ou gravadas. Neste caso, salve
suas imagens em algum tipo de mídia externa Sobre este manual
primeiro e, depois, faça [MEDIA FORMAT] • As imagens da tela LCD usadas neste manual
(pág. 36). são apenas para ilustração e foram capturadas
• A tela LCD é fabricada usando tecnologia de usando uma câmera fotográfica digital e,
precisão extremamente alta, e assim, mais de portanto, podem aparecer diferentes das imagens
99,99% dos pixel são operacionais para uso reais da tela LCD.
efetivo. No entanto, podem ocorrer pequenos • Neste Manual de Instruções, a memória interna
pontos pretos e/ou brilhantes (nas cores branca, da filmadora e a mídia “Memory Stick PRO
vermelha, azul ou verde) que aparecem constan- Duo” são chamadas de “mídia de gravação”.
temente na tela LCD. Estes pontos são o resul- • Neste Manual de Instruções, tanto a mídia
tado normal do processo de fabricação e não “Memory Stick PRO Duo” como a mídia
afetam a imagem gravada. “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidas
como “Memory Stick PRO Duo”.
Sobre a gravação • Você encontrará o “Handycam Handbook”
• Antes de iniciar a gravação, teste a função de (Livreto da Handycam) (PDF) no CD-ROM
gravação para certificar-se de que as imagens e fornecido (pág. 44).
o som estão sendo gravados sem problemas. • As fotos de tela são do Windows Vista. As cenas
• Não será fornecido nenhum tipo de compensação podem variar de acordo com o sistema de
pela perda de conteúdos de gravação, mesmo se operação do computador.
a gravação ou reprodução não for possível
devido a um mau funcionamento da filmadora,
mídia de gravação, etc.
8
Fluxo de operação
9
Índice
Iniciando
Passo 1: Carregando a bateria ........................................................................ 12
Carregando a bateria em outro país ............................................... 13
Passo 2: Ligando e ajustando a data e hora ................................................. 14
Alterando o ajuste de idioma .......................................................... 15
Gravando
Gravando ......................................................................................................... 16
Gravando e reproduzindo filmes e fotos facilmente
(operação Easy Handycam) .............................................................. 19
Reprodução
Reproduzindo na filmadora ........................................................................... 20
Reproduzindo imagens em um TV ................................................................ 23
10
Fazendo um bom uso da sua filmadora
Apagando filmes e fotos ................................................................................ 36
Copiando com condições de filmagem ......................................................... 37
Alterando a mídia de gravação ..................................................................... 37
Para verificar os ajustes da mídia de gravação .............................. 38
Duplicando ou copiando filmes e fotos da memória interna para o
“Memory Stick PRO Duo” ................................................................ 39
Personalizando sua filmadora com menus ................................................... 40
Utilizando a função HELP ................................................................. 40
Obtendo informações detalhadas do “Handycam Handbook” .................. 44
Informação adicional
Índice
Guia para solução de problemas ............................................................... 45
Precauções ....................................................................................................... 47
Especificações técnicas .................................................................................... 49
Indicadores na tela .......................................................................................... 52
Partes e controles ............................................................................................ 53
Índice remissivo ............................................................................................... 54
Dicionário simplificado de termos ................................................................. 55
11
Iniciando
Passo 1: Carregando a bateria
Você pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série H) após instalar em sua filmadora.
• Você não poderá instalar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM” que não seja da série H em sua
filmadora.
12
Para remover a bateria
Feche a tela LCD. Deslize a alavanca de liberação BATT (bateria) 1 e remova a bateria 2.
Iniciando
• Não coloque em curto-circuito o plugue DC do Adaptador CA ou o terminal da bateria com qualquer
objeto metálico. Isto pode causar mau funcionamento.
• No ajuste de fábrica, a filmadora desliga-se automaticamente se deixá-la sem qualquer operação por
cerca de 5 minutos, para economizar energia ([A.SHUT OFF]).
13
Passo 2: Ligando e ajustando a data e hora
• A data e a hora não aparecem durante a gravação, mas elas são automaticamente gravadas na mídia de
gravação e poderão ser visualizadas durante a reprodução. Para visualizar a data e a hora, toque em
(HOME) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [DATA CODE] t [DATE/TIME] t
t t .
• Você pode desativar o som de bipe tocando em (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [BEEP] t [OFF] t t t .
14
Desligando
Feche a tela LCD. A lâmpada (filme) piscará por alguns segundos e o aparelho desligará.
Iniciando
Você pode alterar as mensagens na tela para visualizar as imagens em um idioma
específico.
Toque em (HOME) t (SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [ LANGUAGE
SET] t o idioma desejado t t t .
15
Gravando
Gravando
Gravando filmes
No ajuste de fábrica, os filmes são gravados na
memória interna (pág. 37).
16
4 Pressione START/STOP para iniciar a gravação.
Gravando
• Você pode ampliar as imagens com a alavanca do zoom motorizado. Mova a alavanca levemente
para um zoom lento. Mova-a mais para um zoom rápido.
• Se você fechar a tela LCD durante a gravação, a filmadora irá parar a gravação.
• Veja a página 50 sobre o tempo de gravação de filmes.
• Quando um arquivo de filme exceder 2 GB, um próximo arquivo de filme é criado automaticamente.
• Você pode alterar a mídia de gravação (pág. 37).
• Você pode alterar o modo de gravação de filmes (pág. 42).
• [ STEADYSHOT] está ajustado para [ON] no ajuste de fábrica.
• Para ajustar o ângulo da tela LCD, primeiro abra a tela LCD 90 graus em relação à filmadora 1, depois
ajuste o ângulo 2. Se você girar a tela LCD 180 graus para o lado da lente 2, você poderá gravar filmes/
fotos no modo espelho.
• Você pode aumentar o nível de zoom usando o zoom digital. Ajuste o nível de zoom tocando em
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [DIGITAL ZOOM] t o ajuste desejado
t t t .
17
Capturando fotos
No ajuste de fábrica as fotos são gravadas na memória interna (pág. 37).
18
4 Pressione levemente PHOTO para ajustar o foco, depois pressione totalmente.
• Mova a alavanca do zoom motorizado levemente para um zoom lento. Mova-a mais para um zoom
Gravando
rápido.
• Você pode verificar o número de fotos graváveis na tela LCD (pág. 52).
• Para alterar o tamanho da imagem toque em (HOME) t (SETTINGS) t [PHOTO SETTINGS]
t[ IMAGE SIZE] t o ajuste desejado t t t .
• Você não pode gravar fotos enquanto for mostrado.
19
Reprodução
Reproduzindo na filmadora
No ajuste de fábrica os filmes e fotos gravados na memória interna são reproduzidos (pág. 37).
Reproduzindo filmes
• i aparece com o filme ou foto mais recentemente reproduzido ou gravado. Se você tocar no filme
ou foto com i, você poderá continuar a reprodução a partir da última vez (B aparece na foto
gravada no “Memory Stick PRO Duo”).
20
Sua filmadora inicia a reprodução do filme selecionado.
• Quando a reprodução do filme selecionado chegar no último filme, a tela retorna para a tela
VISUAL INDEX.
• Toque em / durante a pausa para reproduzir os filmes lentamente.
• Conforme você repete o toque em / durante a reprodução, os filmes são reproduzidos
mais rápidos em cerca de 5 vezes t cerca de 10 vezes t cerca de 30 vezes t cerca de 60 vezes.
• Você pode ativar ou desativar as mensagens na tela pressionando DISP localizado no painel traseiro
da tela LCD.
• A data, hora e condições de filmagem da gravação são gravados automaticamente durante o modo
de gravação. Esta informação não é mostrada durante a gravação, mas você pode visualizá-la
Reprodução
durante a reprodução tocando em (HOME) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t
[DATA CODE] t o ajuste desejado t t t .
Visualizando fotos
21
Sua filmadora mostrará a foto selecionada.
• Você pode aplicar zoom na foto movendo a alavanca do zoom motorizado enquanto
visualiza as fotos (PB ZOOM). Se você tocar um ponto no quadro PB ZOOM, o ponto
passará para o centro do quadro.
• Quando visualizar fotos gravadas em um “Memory Stick PRO Duo”, (pasta de
reprodução) aparecerá na tela.
22
Reproduzindo imagens em um TV
Reprodução
1 Ajuste o seletor de entrada do TV para a entrada que sua filmadora será
conectada.
• Para detalhes consulte o manual de instruções fornecido com o TV.
• Você pode ajustar a faixa de aspecto de acordo com o TV conectado (wide/4:3) tocando em (HOME)
t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9] t [4:3] t t t
.
23
Salvando filmes e fotos com um computador
Preparando um computador (Windows)
24
1 Confirme se sua filmadora está
conectada ao computador.
2 Ligue o computador.
• Acesse como um Administrador para A tela [USB SELECT] aparecerá na
instalação. tela da filmadora automaticamente.
• Feche todos os aplicativos abertos em seu
computador antes de instalar o software.
7 Toque em [ USB CONNECT]
3 Coloque o CD-ROM no drive de na tela da filmadora.
disco do seu computador. • Se a tela [USB SELECT] ao aparecer,
toque em (HOME) t (OTHERS)
A tela de instalação aparecerá. t [USB CONNECT].
• Se a tela de instalação não aparecer, clique
em [Iniciar] t [Computador] (no Windows
XP, [Meu Computador]), clique duas vezes
em [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM).
4 Clique em [Install].
25
Criando um disco
com um toque
Quando a instalação estiver completa, os (One Touch Disc Burn)
seguintes ícones aparecerão. Você pode salvar seus filmes e fotos em
Remova o CD-ROM do seu computador. um disco, simplesmente pressionando
(DISC BURN) em sua filmadora. Os filmes
e fotos gravados em sua filmadora que
ainda não foram salvos com One Touch
Disc Burn poderão ser salvos em um disco
automaticamente.
• Outros ícones podem aparecer. • Instale o “PMB” de antemão (pág. 24), no
• Nenhum ícone pode aparecer dependendo do entanto, não inicie o “PMB”.
procedimento de instalação. • Conecte sua filmadora a uma tomada elétrica
• O “Handycam Handbook” não é instalado neste usando o Adaptador CA fornecido para esta
procedimento (pág. 44). operação (pág. 13).
• Com (DISC BURN) em sua filmadora,
você poderá salvar somente os filmes e fotos
Para desconectar sua filmadora do gravados na memória interna.
computador
Ligue seu computador e coloque
um disco vazio no drive de DVD.
1 Clique no ícone no canto
• Veja a página 24 para os tipos de disco
inferior direito da área de trabalho que você pode usar.
do computador t [Safely remove • Se qualquer outro software que não seja o
USB Mass Storage Device]. “PMB” iniciar automaticamente, feche-o.
26
Importando filmes e fotos
para um computador
(Easy PC Back-up)
Siga as instruções na tela do Os filmes e fotos gravados em sua filmado-
computador. ra que ainda não foram salvos com o Easy
PC Back-up podem ser importados para
um computador automaticamente. Ligue o
computador de antemão.
• Conecte sua filmadora na tomada elétrica usando
o Adaptador CD fornecido para esta operação
(pág. 13).
27
Iniciando o PMB
(Picture Motion Browser)
Dê um duplo clique no ícone de atalho
Na tela do computador, clique em “PMB” na tela do computador.
[Easy PC Back-up] t [Import].
Os filmes e fotos são importados para Você pode visualizar, editar ou criar discos
seu computador. de filmes e fotos usando o “PMB”.
Quando a operação estiver completa,
a tela “PMB” aparecerá. Lendo o “PMB Guide”
• Quando a operação estiver completa, uma
tela para indicar que os filmes foram Para detalhes sobre como usar o “PMB”,
analisados pode aparecer. A analise dos leia o “PMB Guide”. Dê um duplo clique
filmes pode demorar. Enquanto isso, você no ícone de atalho “PMB Guide” na tela
poderá operar o “PMB”. do computador para abrir o “PMB Guide”.
28
Criando um disco
29
Salvando imagens com um gravador de DVD, gravador
Criando um disco
com um gravador
A tela [DISC BURN] aparecerá na
de DVD, DVDirect tela da filmadora.
Express dedicado
Operando pela tela da filmadora você pode
salvar filmes em um disco quando usar um
gravador de DVD dedicado DVDirect
Express (vendido separadamente). Você
também pode reproduzir estas imagens no
disco criado.
Consulte o manual de instruções fornecido Pressione (DISC BURN) no
com o gravador de DVD. gravador de DVD.
• O DVDirect Express é referido como “gravador
Os filmes gravados na memória inter-
de DVD” nesta seção.
• Somente discos não utilizados dos seguintes na que não foram salvos em nenhum
tipos, podem ser utilizados: disco serão gravados no disco.
– DVD-R de 12 cm Após o disco ser criado, a bandeja do
– DVD+r de 12 cm disco do gravador de DVD abrirá e
• O dispositivo não suporta discos de duas camadas. você poderá remover o disco.
• O gravador de DVD da Sony pode não ser • Você também pode operar com
disponível em alguns países/regiões. (DISC BURN) em sua filmadora.
30
Para criar um disco com as imagens Para reproduzir um disco no gravador de DVD
selecionadas
Para duplicar uma imagem desejada no
disco ou para criar vários discos iguais,
faça esta operação.
1 Toque em [DISC BURN OPTION] no passo 3
acima.
31
• Se o tamanho total da memória de filmes a ser
gravado pela operação DISC BURN exceder o
espaço do disco, a criação do disco irá parar
quando o limite for alcançado. O último filme
no disco pode ser cortado.
• O tempo de criação do disco para duplicação de
filmes até o limite do disco é de cerca de 20 a
60 minutos. Pode demorar mais, dependendo
do modo de gravação ou número de cenas.
• Você pode reproduzir discos criados em um
reprodutor de DVD comum. Se a reprodução no
for possível por qualquer razão, conecte a filma-
dora no gravador de DVD e depois reproduza.
• A marca de disco aparecerá na tela da
filmadora.
• DVDirect Express pode não ser disponível em
alguns países/regiões.
32
Criando um disco
com um gravador de
DVD, etc., que não
seja DVDirect Express Grave os filmes no dispositivo
conectado.
Você pode salvar filmes em um disco • Para detalhes consulte o manual de
conectando a sua filmadora em dispositivos instruções fornecido com o dispositivo
conectado.
de criação de disco, como um Gravador de
DVD da Sony que não seja DVDirect
Express, com o cabo USB. Consulte Após a operação estar completa,
também o manual de instruções fornecido toque em [END] t [YES] na
com o dispositivo a ser conectado. tela da filmadora.
O método usado para criar um disco, conec-
tando sua filmadora em um gravador de DVD
Sony com o cabo USB, é descrito aqui. Desconecte o cabo USB.
• Conecte sua filmadora a uma tomada elétrica
usando o Adaptador CA fornecido, para esta
operação (pág. 13).
• O gravador de DVD Sony pode não ser disponível
em alguns países/regiões.
33
Criando um disco com
um gravador, etc.
Você pode duplicar imagens reproduzidas
em sua filmadora em um disco ou video-
cassete, conectando sua filmadora a um
gravador de disco, um gravador de DVD
Sony diferente de DVDirect Express etc.,
com cabo de conexão A/V. Conecte o
dispositivo da forma 1 ou 2. Consulte
também o manual de instruções fornecido
com o dispositivo a ser conectado.
Selecione a mídia de gravação que contém
os filmes que deseja gravar antes de iniciar
a operação (pág. 37).
• Conecte sua filmadora a uma tomada elétrica
usando o Adaptador CA fornecido para esta
operação (pág. 13).
1 Cabo de conexão A/V (fornecido)
Conecte o cabo de conexão A/V nos
conectores de entrada do outro dispositivo.
2 Cabo de conexão A/V com cabo
S VIDEO (vendido separadamente)
Quando conectar outro dispositivo através
do conector S VIDEO usando um cabo de
conexão A/V com um cabo S VIDEO
(vendido separadamente), imagens de
maior qualidade podem ser produzidas do
que com um cabo de conexão A/V.
Conecte os plugues branco e vermelho
(áudio esquerdo/direito) e o plugue S VIDEO
(canal S VIDEO) do cabo de conexão A/V
com cabo S VIDEO. Se voe conectar Insira a mídia de gravação no
somente o plugue S VIDEO, você não dispositivo de gravação.
ouvirá o som. O plugue amarelo (vídeo)
• Se seu dispositivo de gravação possuir
não é necessário.
um seletor de entrada, ajuste-o para o
modo de entrada.
34
Inicie a reprodução em sua
filmadora e grave no dispositivo
de gravação.
• Consulte o manual de instruções fornecido
com seu dispositivo de gravação para
detalhes.
35
Fazendo um bom uso da sua filmadora
Apagando filmes e fotos
Você pode aumentar o espaço livre da mídia Formatando a mídia de gravação
apagando filmes e fotos da mídia de
gravação. A formatação apaga todos os filmes e fotos
Selecione a mídia de gravação que contém para recuperar o espaço livre gravável.
os filmes e fotos que deseja apagar antes • Conecte sua filmadora a uma tomada elétrica
usando o Adaptador CA fornecido para esta
de iniciar a operação (pág. 37).
operação (pág. 13).
• Para evitar a perda de dados de imagens impor-
Toque em (HOME) t tantes, você deve salvá-los (pág. 24) antes de
formatar a mídia de gravação.
(OTHERS) t [DELETE]. • Os filmes e fotos protegidos também serão
apagados.
36
Copiando com Alterando a mídia
condições de filmagem de gravação
Uma grande variedade de ajustes e opções Você pode selecionar a memória interna ou
de configuração é disponível no menu “Memory Stick PRO Duo” como a mídia
(pág. 40). de gravação, reprodução ou edição em sua
filmadora. Selecione a mídia a ser usada
Ajustando a exposição para para filmes e fotos separadamente.
temas contra-luz (Backlight) No ajuste de fábrica, tanto filmes como
fotos são gravados na memória interna.
Para ajustar a exposição de temas contra-
luz, pressione . (contra-luz) para visualizar
.. Para cancelar a função contra-luz pres-
sione . (contra-luz) novamente.
37
Selecionando a mídia de Tipo de mídia “Memory Stick” que você
gravação para fotos pode usar com sua filmadora
• Para gravação de filmes, recomendamos que use
1 Toque em (HOME) t um “Memory Stick PRO Duo” de 512 MB ou
mais, marcados com:
(MANAGE MEDIA) t [PHOTO
– (“Memory Stick
MEDIA SET]. PRO Duo”)*
A tela [PHOTO MEDIA SET] – (“Memory Stick
aparecerá. PRO-HG Duo”)
* Independente de estarem marcados com
Mark2, eles podem ser usados.
2 Toque na mídia de gravação • “Memory Stick PRO Duo” de até 16 GB foram
testados e confirmados com esta filmadora.
desejada.
: Memória interna
: “Memory Stick PRO Duo”
38
2 Toque em [YES].
• Para gravar somente fotos no “Memory
Stick PRO Duo”, toque em [NO]
39
Personalizando sua
filmadora com menus
• Os itens do menu são descritos em detalhes
com fotos no “Handycam Handbook” (pág. 44).
Utilizando a função HELP
Para ver as descrições no HOME
MENU, toque em (HELP) na tela
Usando o HOME MENU
HOME MENU (a base do torna-se
Quando tocar em (HOME), HOME laranja). Depois, toque no item do menu
MENU aparecerá. Você poderá alterar os sobre o qual deseja saber.
ajustes da sua filmadora.
40
Lista do HOME MENU
Categoria (CAMERA)
MOVIE .................................. pág. 16
PHOTO .................................. pág. 18
Categoria (OTHERS)
DELETE
DELETE .................................... pág. 36
DELETE ................................... pág. 36
PHOTO CAPTURE .................. Captura fotos das cenas desejadas de filmes.
MOVIE DUB .......................... pág. 39
PHOTO COPY
COPY by select .............................. pág. 39
COPY by date ................................ pág. 39
EDIT
DELETE ................... pág. 36
DELETE ................... pág. 36
PROTECT ................. Ajuste da proteção para evitar apagamento de filmes.
PROTECT ................ Ajuste da proteção para evitar apagamento de fotos.
DIVIDE .................... Divide filmes.
PLAYLIST EDIT
ADD ........................ Adiciona um filme em uma lista de reprodução
ADD by date ........... Adicione filmes gravados no mesmo dia de uma vez em uma lista de
reprodução.
ERASE ..................... Apaga um filme da lista de reprodução. Fazendo um bom uso da sua filmadora
ERASE ALL .............. Apaga todos os filmes de uma lista de reprodução.
MOVE ..................... Altera a ordem dos filmes em uma lista de reprodução.
USB CONNECT
X USB CONNECT ..... Conecta a memória interna através de USB.
USB CONNECT ....... Conecta o “Memory Stick PRO Duo” através de USB.
DISC BURN ................... pág. 26
BATTERY INFO ...................... Mostra a informação da bateria
41
MEDIA FORMAT ................... pág. 36
REPAIR IMG.DB F .................. pág. 46
Categoria (SETTINGS)
MOVIE SETTINGS
REC MODE ................... Ajusta o modo de gravação de filmes. Quando gravar temas de movimentos
rápidos, uma alta qualidade de imagem, como [HQ], é recomendada.
WIDE SELECT ................ Seleciona a relação horizontal e vertical quando gravar filmes.
DIGITAL ZOOM ............. pág. 17
STEADYSHOT .......... pág.17
AUTO SLW SHUTTR ....... Ajuste da velocidade do obturador automaticamente.
GUIDEFRAME ............... Mostra o quadro para certificar-se de que o tema está horizontal ou vertical.
REMAINING SET ..... Ajuste como o tempo de gravação restante da mídia será mostrado.
FACE SET ................ Ajuste para criar a tela Face Index.
PHOTO SETTINGS
IMAGE SIZE ............ Ajuste o tamanho da foto.
FILE NO. ....................... Ajuste como determinar o número do arquivo.
AUTO SLW SHUTTR ....... Ajuste da velocidade do obturador automaticamente.
GUIDEFRAME ............... Mostra o quadro para certificar-se de que o tema está horizontal ou vertical.
VIEW IMAGES SET
DATA CODE .................. Mostra os dados detalhados da gravação durante a reprodução.
SOUND/DISP SET
VOLUME ....................... pág. 21
BEEP ............................ pág. 14
LCD BRIGHT ................. Ajuste do brilho da tela LCD.
LCD BL LEVEL ............... Ajuste da luz de fundo da tela LCD.
LCD COLOR .................. Ajuste da intensidade de cor da tela LCD.
OUTPUT SETTINGS
TV TYPE ........................ pág. 23
DISP OUTPUT ............... Ajuste para que as mensagens na tela apareçam ou não na tela do TV.
CLOCK/ LANG
CLOCK SET ................... pág. 14
AREA SET ..................... pág. 14
DST SET/SUMMERTIME pág. 14
LANGUAGE SET ...... pág. 15
GENERAL SET
DEMO MODE ................ Ajuste se a demonstração aparece ou não.
CALIBRATION ............... Calibragem do painel de toque.
A.SHUT OFF .................. Altera o ajuste [A.SHUT OFF] (pág. 13).
POWER ON BY LCD ...... Ajuste para que a filmadora ligue e desligue ou não quando a tela LCD é
aberta e fechada.
• [SOUND/DISP SET] é alterado para [SOUND SETTINGS] durante a operação Easy Handycam.
42
Lista do OPTION MENU
Os seguintes itens são disponíveis somente no menu OPTION MENU.
Opção
SPOT MTR/FCS .............. Ajuste do brilho e foco para o tema selecionado simultaneamente.
SPOT METER ................. Ajuste do brilho da imagem para um tema tocado na tela.
SPOT FOCUS ................. Focaliza em um tema tocado na tela.
TELE MACRO ................ Captura um tema em foco com o fundo fora de foco.
EXPOSURE .................... Ajuste do brilho de filmes e fotos.
FOCUS .......................... Focaliza manualmente.
SCENE SELECTION ........ Seleciona um ajuste de gravação apropriado, de acordo com o tipo de cena,
como uma vista noturna ou praia.
WHITE BAL ................... Ajuste do balanço de branco.
Opção
FADER .......................... Desvanecimento e surgimento na transição das cenas.
Opção
BLT-IN ZOOM MIC ........ Grava filmes com som direcional, relativo ao ajuste do zoom.
MICREF LEVEL .............. Ajuste do nível microfone.
SELF-TIMER .................. Usando durante a gravação de fotos.
43
Obtendo informações
detalhadas do
“Handycam Handbook” Para visualizar o “Handycam Handbook”,
O “Handycam Handbook” é o guia do dê um duplo clique no ícone de atalho na
usuário confeccionado para ser lido em tela do computador.
uma tela de computador.
As funções da sua filmadora são descritas,
algumas delas com fotos coloridas.
O “Handycam Handbook” tem por finalida-
de ser lido quando quiser saber mais sobre
a operação da sua filmadora.
44
Informação adicional
Guia para solução de problemas
Se encontrar problemas usando sua filma-
Sua filmadora aquece.
dora, use a tabela a seguir para resolver o
problema. Se o problema persistir, desco- • Sua filmadora pode aquecer durante a operação.
Isto não é um mau funcionamento.
necte a alimentação e entre em contato com
o Serviço Autorizado Sony. Desliga abruptamente.
Notas antes de enviar sua filmadora para • Use o Adaptador CA (pág. 13).
reparos • Ligue novamente.
• Pode ser necessário reinicializar sua filmadora • Carregue a bateria (pág. 12).
ou alterar a memória interna atual, dependendo
do problema. Neste caso, os dados armazenados Pressionando START/STOP ou PHOTO, as
na memória interna serão apagados. Certifique-se imagens não são gravadas.
de salvar os dados da memória interna em outra • Pressione MODE para acender a lâmpada
mídia (backup) antes de enviar sua filmadora (filme) ou (foto).
para reparos. Não daremos nenhum tipo de • Sua filmadora está gravando a imagem que
compensação por dados perdidos da memória você acabou de capturar na mídia de gravação.
interna. Você não pode fazer nenhuma nova gravação
• Durante o reparo, podemos verificar uma durante este período.
quantidade mínima de dados armazenados na • A mídia de gravação está cheia. Apague as
memória interna para investigar o problema. No imagens desnecessárias (pág. 36).
entanto, o Serviço Autorizado Sony não copiará • O número total de cenas de filmes ou fotos
nem guardará seus dados. excedeu a capacidade de gravação da sua
• Veja o “Handycam Handbook” (pág. 44) para filmadora. Apague as imagens desnecessárias
detalhes sobre os sintomas da sua filmadora e o (pág. 36).
“PMB Guide” (pág. 28) sobre a conexão da sua
filmadora com um computador. “PMB” não pode ser instalado.
Não liga. • Verifique o ambiente do computador ou o
procedimento de instalação necessário para
• Instale a bateria na filmadora (pág. 12). instalação do “PMB” (pág. 24).
• Conecte o plugue do Adaptador CA na tomada
elétrica (pág. 12). “PMB” não funciona corretamente.
A filmadora não opera mesmo quando • Saia do “PMB” e reinicie seu computador.
está ajustada para ligado.
A filmadora não é reconhecida pelo
• Alguns segundos são necessários para que sua computador.
Informação adicional
45
Tela de auto-diagnóstico/
Indicadores de aviso • Nenhum “Memory Stick PRO Duo” está
Se indicadores aparecerem na tela LCD inserido (pág. 38).
• Quando o indicador piscar, não há espaço
verifique a seguir.
suficiente para gravação de imagens. Apague as
Se o problema persistir mesmo após tentar imagens desnecessárias (pág. 36) ou formate o
corrigir algumas vezes, entre em contato “Memory Stick PRO Duo” (pág. 36) após
com o Serviço Autorizado Sony. armazenar as imagens em outra mídia.
• O Arquivo de Database de Imagem está
C:04:ss danificado. Verifique o Arquivo de Database de
• A bateria não é uma “InfoLITHIUM” série H. Imagem tocando em (HOME) t
Não use outro tipo de bateria (pág. 12). (MANAGE MEDIA) t [REPAIR IMG.DB.F.]
• Conecte o plugue DC do Adaptador CA no t mídia de gravação.
conector DC IN da sua filmadora firmemente
(pág. 12).
• O “Memory Stick PRO Duo” está danificado.
C:13:ss / C:32:ss Formate o “Memory Stick PRO Duo” com sua
filmadora (pág. 36).
• Remova a alimentação. Reconecte-a e opere a
filmadora novamente.
E
• A bateria está fraca.
46
Precauções
Manuseando o gabinete
Autorizado Sony antes de operá-la novamente.
• Se o gabinete ficar sujo, limpe o corpo da filma-
• Evite manusear com brutalidade, desmontar,
dora com um pano macio levemente umedecido
modificar, pancadas físicas ou impactos como
com água e depois, limpe novamente com um
marteladas, quedas ou pisões no produto. Tenha
pano macio e seco.
cuidado especial com a lente.
• Evite as seguintes situações para evitar danos
• Mantenha a tela LCD fechada quando não usar
ao acabamento:
sua filmadora.
– Utilizar produtos químicos como tíner, benzina,
• Não embrulhe e opere sua filmadora com uma
álcool, panos com tratamento químico,
toalha, por exemplo. Isto pode causar supera-
repelentes, inseticidas e protetores solares.
quecimento interno.
– Manusear a filmadora com as substâncias
• Quando desconectar o cabo de alimentação
acima em suas mãos.
puxe-o pelo plugue e nunca pelo próprio cabo.
– Deixar o gabinete em contato com objetos de
borracha ou vinil por longos períodos de
tempo.
47
Sobre o cuidado e a armazenagem da lente Quando se desfizer /transferir sua filmadora
• Limpe a superfície da lente com um pano macio Mesmo se você operar [MEDIA FORMAT]
nos seguintes casos: (pág. 36) ou formatar, alguns dados podem não
– Quando houver marcas de dedos na superfície ser apagados completamente da memória interna.
da lente. Quando transferir sua filmadora, recomen-
– Em locais quentes ou úmidos. damos que faça [XXX EMPTY] (veja
– Quando a lente for exposta ao ar salgado como “Obtendo informações detalhadas do
próximo ao mar.
“Handycam Handbook” na página 44) para
• Guarde em local bem ventilado com pouca
poeira ou sujeira. evitar a recuperação dos seus dados.
• Para evitar mofo, limpe periodicamente a lente Também, quando se desfizer da filmadora,
como descrito anteriormente. recomendamos que destrua o corpo da
filmadora.
Sobre a bateria recarregável interna
pré-instalada Quando se desfizer/transferir o “Memory
Sua filmadora possui uma bateria interna pré-ins- Stick PRO Duo”
talada recarregável para manter a data, hora e outros Mesmo se você apagar os dados no “Memory Stick
ajustes, mesmo quando está desligada. A bateria PRO Duo” ou formatá-lo em sua filmadora ou um
recarregável interna é sempre recarregada enquanto computador, você pode não apagar completamente
a filmadora está conectada à tomada elétrica através o “Memory Stick PRO Duo”. Quando der o
do Adaptador CA ou enquanto a bateria está insta- “Memory Stick PRO Duo” para outra pessoa,
lada. A bateria recarregável interna será totalmente recomendamos que apague completamente os
descarregada em cerca de 3 meses se não utilizar dados usando o software de apagamento de dados
a filmadora. Use sua filmadora após recarregar a em um computador. Também, quando se desfizer
bateria interna recarregável pré-instalada. No do “Memory Stick PRO Duo”, recomendamos que
entanto, mesmo se a bateria interna não estiver você destrua a mídia.
carregada, a operação da filmadora não será afeta-
da desde que não grave a data.
Procedimentos
Conecte sua filmadora a uma tomada elétrica
usando o Adaptador CA fornecido e deixe-a
com a tela LCD fechada por mais de 24
horas.
48
Especificações
técnicas
Sistema Geral
Formato do sinal: NTSC, padrão EIA Alimentação: 6,8 V/7,2 V DC (bateria), 8,4 V DC
Formato de gravação de filme (Adaptador CA)
Vídeo: MPEG2-PS Consumo médio: Durante a gravação usando a
Áudio: Dolby Digital 2 canais tela LCD com brilho normal:
Dolby Digital Stereo Creator Memória interna: 2,0 W
Formato de arquivo de foto “Memory Stick PRO Duo”: 2,0 W
: DCF Ver.2.0 Compatível Temperatura de operação: 0°C a 40°C
: Exif Ver.2.21 Compatível Temperatura de armazenagem: –20° a +60°C
: MPF Linha Base Compatível Dimensões (aprox.)
Mídia de gravação (filme/foto) 53 × 59 × 107 mm (L×A×P) incluindo partes
Memória interna: que se projetam
DCR-SX40: 4 GB 53 × 59 × 113 mm (L×A×P) incluindo partes
DCR-SX41: 8 GB que se projetam e bateria recarregável
DCR-SX 60: 16 GB fornecida, instalada
Mídia “Memory Stick PRO Duo” Peso (aprox.)
Capacidade medida, 1 GB igual a 1 bilhão 200 g somente unidade principal
de bytes, uma parte da qual é usada para 240 g incluindo bateria recarregável
gerenciamento de dados. fornecida e “Memory Stick PRO Duo”
Dispositivo de imagem
CCD (Charge Coupled Device) de 2,25 mm Adaptador CA AC-L200C/AC-L200D
(tipo 1/8) Alimentação: 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Bruto: Aprox. 680.000 pixels Consumo: 18 W
Efetivo (filme, 16:9): Aprox. 410.000 pixels Voltagem de saída: 8,4 V DC*
Efetivo (foto, 16:9): Aprox. 250.000 pixels Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Efetivo (foto, 4:3): Aprox. 340.000 pixels Temperatura de armazenagem: –20°C a +60°C
Lente Dimensões (aprox.):
Carl Zeiss Vario-Tessar 48 × 29 × 81 mm (L×A×P) excluindo as
60×(Óptico), 120×, 2.000×(Digital) partes que se projetam
F1.8 ~ 6.0 Peso (aprox.):
Distância focal: 170 g excluindo o cabo de alimentação
F=1.8 ~ 108 mm * Veja a etiqueta no Adaptador CA para
Quando convertido para uma câmera outra especificações.
fotográfica de 35 mm
Para filmes: 39 ~ 2.340 mm (16:9) Bateria recarregável
Para fotos: 44 ~ 2.640 mm (4:3)
Temperatura da cor: [AUTO], [ONE PUSH], NP-FH30
Informação adicional
Tela LCD
Imagem: 6,7 cm (tipo 2,7, faixa de aspecto 16:9)
Número total de pixels: 123.200 (560 × 220)
49
Tempo de carregamento e uso esperado DCR-SX60:
para a bateria fornecida (minutos) Modo de gravação Tempo de gravação
Mídia de gravação Memória interna/“Memory [HQ] 235 (210)
Stick PRO Duo” [SP] 240 (210)
Tempo de carga 115 [LP] 715 (460)
(carga total)
Tempo de gravação 100 • O número entre ( ) é o tempo mínimo de
contínua gravação.
Tempo de gravação 50
típica
Exemplo de tempo de gravação esperado
de filmes no “Memory Stick PRO Duo”
Tempo de 135
reprodução Modo de gravação Tempo de gravação
• O tempo de gravação pode variar de acordo [HQ] 55 (50)
com as condições de gravação e do tema, [REC [SP] 80 (50)
MODE] e o tipo de “Memory Stick”.
[LP] 170 (110)
• Condições de gravação: Modo de gravação [SP]
• Tempo de gravação típica mostra o tempo • O número entre ( ) é o tempo mínimo de
quando repete as operações de iniciar/parar a gravação.
gravação, alterar a lâmpada MODE e zoom. • Uma mídia “Memory Stick PRO Duo” Sony
utilizada.
Tempo de gravação esperado de filmes na • O tempo de gravação irá variar de acordo com
memória interna (minutos) as condições de gravação e o tipo de “Memory
• Para ajustar o modo de gravação toque em Stick PRO Duo” utilizado.
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE • Sobre o tempo de carga/gravação/reprodução
SETTINGS] t [REC MODE]. No ajuste de – Medidas com a câmera utilizada a 25°C
fábrica, o modo de gravação é [SP] (pág. 42). (10°C a 30°C é recomendado)
– O tempo de gravação e reprodução será
DCR-SX40: menor em temperaturas baixas ou
Modo de gravação Tempo de gravação dependendo das condições sob as quais a
filmadora é utilizada.
[HQ] 55 (50)
[SP] 85 (50)
[LP] 175 (115)
DCR-SX41:
Modo de gravação Tempo de gravação
[HQ] 120 (105)
[SP] 170 (105)
[LP] 360 (230)
50
Sobre as marcas registradas
• “Handycam” e são marcas
registradas da Sony Corporation.
• “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick
Duo”, “ ”, “Memory Stick
PRO Duo”, “ ”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“ ”, “Memory Stick
Micro”, “MagicGate”, “ ”,
“MagicGate Memory Stick” e “MagicGAte
Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou
registradas da Sony Corporation.
• “InfoLITHIUM” é uma marca registrada da
Sony Corporation.
• “DVDirect” é uma marca registrada da Sony
Corporation.
• Dolby e o símbolo de duplo “D” são marcas
registradas da Dolby Laboratories.
• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows
Vista e DirectX são marcas comerciais ou
registradas da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou outros países.
• Macintosh e Mac OS são marcas registradas da
Apple Inc. nos E.U.A. e outros países.
• Intel, Intel Core e Pentium são marcas comer-
ciais ou registradas da Intel Corporation ou suas
subsidiárias nos Estados Unidos e outros países.
• Adobe, o logo Adobe e Adobe Acrobat são
marcas registradas ou comerciais da Adobe
Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
outros países.
51
Indicadores na tela
Indicador Significado
Número aproximado de fotos
graváveis e mídia de gravação
Pasta de reprodução
Filme atualmente reproduzido
100/112 ou foto/Número total de filmes
ou fotos gravadas
Base
Indicador Significado
Superior esquerdo
Face Index
Indicador Significado
Foco manual
Tecla HOME
Gravação temporizada SCENE SELECTION
BLT-IN ZOOM MIC
MICREF LEVEL baixo Balanço de branco
WIDE SELECT SteadyShot desativado
t 60 min Bateria restante SPOT MTR/FCS/SPOT
METER/EXPOSURE
Tecla de retorno
TELE MACRO
Centro . Contra-luz
Indicador Significado Tecla OPTION
[STBY]/[REC] Estado da gravação Tecla VIEW IMAGENS
Tamanho da foto Tecla Apresentação de slides
Ajuste da apresentação de slides 101-0001 Nome do arquivo de dados
101-0005
Aviso
- Imagem protegida
N Modo de reprodução
Tecla VISUAL INDEX
Superior direito • Os indicadores e suas posições são aproximadas
Indicador Significado e podem ser diferentes do que realmente vê.
Modo de gravação (HQ/SP/LP)
Mídia de gravação/reprodução/
edição
0:00:00 Contador
(hora:minuto:segundo)
[00min] Tempo restante de gravação
estimado
FADER
52
Partes e controles
53
Índice remissivo
A H T
Ajuste da data e hora ............ 14 Handycam Handbook ........... 44 Tela de auto-diagnóstico ....... 46
HOME MENU ............... 40, 41 Tempo de gravação e
B reprodução ....................... 50
Bateria .................................. 12 I Tripé ..................................... 37
Bipes de operação ................. 14 Idioma ................................... 15 TV Type ................................ 23
Indicadores de aviso ............. 46 TV ......................................... 23
C Indicadores na tela ................ 52
Cabo de conexão A/V ..... 23, 34 Instalar .................................. 24 U
Capturando fotos de Itens fornecidos ...................... 7 USB ................................ 24, 30
um filme ........................... 29 Utilizando uma tomada elétrica
Carregando a bateria em L como alimentação ............ 13
outro país ......................... 13 Ligando ................................. 14
Carregando a bateria ............. 12 V
Computador .......................... 24 M VISUAL INDEX .................. 20
Contra-luz ............................. 37 Macintosh ............................. 24 Volume .................................. 21
Cópia .................................... 39 Manutenção .......................... 47
Copiando um disco ............... 29 Menus ................................... 40
W
Criando um disco ................. 29 Mídia “Memory Stick” ......... 38 Windows ............................... 24
Mídia “Memory Stick Z
D PRO Duo” ........................ 38
DATE/TIME ......................... 14 Zoom ........................ 17, 19, 22
Mídia “Memory Stick
DELETE ............................... 36 PRO-HG Duo” ................. 38
Drive de destino ou pasta ..... 28 Mídia de gravação ................ 37
DST SET .............................. 14
DVDirect Express ................. 30
O
One Touch Disc Burn ........... 26
E Operação Easy Handycam .... 19
Easy PC Back-up .................. 27 OPTION MENU ............. 40, 43
Editando filmes ..................... 29
Especificações técnicas ........ 49
P
Partes e controles .................. 53
F PMB (Picture Motion
Filmes ............................. 16, 20 Browser) .................... 24, 28
Fluxo de operação .................. 9 PMB Guide ........................... 28
Formatar ............................... 36
R
Fotos ............................... 18, 21
Reparos ................................. 45
Função HELP ....................... 40
Reprodução ........................... 20 Você encontrará a lista
G RESET .................................. 53 de menus nas páginas
Gravador de disco ................. 34 41 a 43.
S
Gravador de DVD ................. 30
Sistema do computador ........ 24
Gravando .............................. 16
Software ................................ 24
Guia para solução
de problemas .................... 45
54
Dicionário simplificado de termos
55
MOVIE – Filme R V
MOVIE DUB – Duplicação de REC – Gravar Video Disc Copier – Copiador
filme REC MODE – Modo de gravação de Disco de Vídeo
MOVIE MEDIA SET – Ajuste da REMAINING SET – Ajuste de Video Trimming – Recorte de
mídia de filme tempo restante vídeo
MOVIE SETTINGS – Ajustes de RESET – Restaurar (restaura os VIEW IMAGES – Visualizar
filme ajustes de fábrica) imagens
VIEW IMAGES SET – Ajuste de
N S visualização das imagens
NEXT – Próximo Safely remove USB Mass VISUAL INDEX – Índice visual
NO – Não Storage Device – Remover W
seguramente o dispositivo de WHITE BAL – Balanço de
O grande armazenagem USB. branco
OFF – Desligar (desativar) Save Frame – Salvar Quadro WIDE SELECT – Seleção de
ON – Ligar (ativar) SCENE SELECTION – Seleção faixa de aspecto
ONE PUSH – Um toque de cena
One Touch Disc Burn – SELF-TIMER – Temporizador Y
Gravação de disco por um SET – Ajustar YES – Sim
toque SETTINGS – Ajustes
OPTION MENU – Menu de (configurações)
opções SLIDE SHOW – Apresentação
OTHERS – Outros de slides
OUTDOOR – Externo (ambiente) Sony Picture Utility –
OUTPUT SETTINGS – Ajustes Utilitário de Imagem da Sony
de saída SOUND/DISP – Som/
Visualização
P SPOT FOCUS – Foco de ponto
PB ZOOM – Zoom de reprodução SPOT METER – Medidor de
PHOTO – Foto ponto
PHOTO CAPTURE – Captura de SPOT MTR/FCS – Medidor/foco
foto de ponto
PHOTO COPY – Copiar foto START/STOP – Iniciar/parar
PHOTO MEDIA SET – Ajuste da STBY (Stand by) – Em espera
mídia de foto STEADYSHOT – Função que
PHOTO SETTINGS – Ajuste de estabiliza o balanço
foto involuntário da câmera para
PLAYLIST – Lista de reprodução obter uma imagem mais
PLAYLIST EDIT – Editar lista de estável.
reprodução SUMMERTIME – Horário de
PMB (Picture Motion verão
Browser) – Navegador de
Imagens em Movimento T
PMB Guide – Guia do PMB TV TYPE – Tipo de TV
POWER – Alimentação (liga/
desliga) U
POWER ON BY LCD – Ligar USB CONNECT – Conexão USB
com o LCD USB SELECT – Seleção USB
PROTECT – Proteger
56
Informação adicional
TERMO DE GARANTIA Modelo: DCR-SX40/
SX41/SX60
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA b) bateria de lítio, bateria de hidreto de d) o número de série do produto for
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto metal níquel (Ni-MH), pilhas AA, removido ou alterado;
acima identificado, o qual foi recebido pilhas AAA; e) o produto for utilizado em ambientes
devidamente lacrado, pelo prazo de 12 c) danos à parte externa do produto sujeitos a gases corrosivos, umidade
(doze) meses, incluído o da garantia legal (gabinete, painel, acabamentos, botões, excessiva ou em locais com altas/baixas
(primeiros noventa dias), contados a partir etc.), bem como peças e acessórios temperaturas, poeira, acidez, etc.;
da aquisição pelo primeiro consumidor, sujeitos a quebra causada por maus f) o produto sofrer qualquer dano por
contra defeitos de projeto, fabricação, tratos; acidente (quebra), ou agente da natureza
montagem, ou solidariamente em d) manuseio inadequado, indevido aos fins (raio, enchente, maresia, etc.);
decorrência de vícios de qualidade do a que se destina, em desacordo com as g) o produto for manuseado ou usado em
material, que o torne impróprio ou recomendações do Manual de desacordo com o Manual de Instruções
inadequado ao consumo a que se destina. Instruções. que o acompanha;
2. A Garantia se faz mediante a exibição deste III-INVALIDADE DA GARANTIA h) qualquer modificação for introduzida no
termo, bem como da Nota Fiscal 1. A Garantia fica automaticamente aparelho, não prevista no Manual de
correspondente. invalidada, se: Instruções.
II-EXCLUDENTES DA GARANTIA a) não for apresentada a Nota Fiscal de IV-FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO
1. O presente Termo exclui despesas de venda no Brasil, ou documento fiscal DA GARANTIA
transporte, frete, seguro, constituídos tais equivalente, conjuntamente com o 1. Para usufruir desta garantia adicional à
itens, ônus e responsabilidade do Termo de Garantia; legal, o consumidor deverá utilizar-se de
consumidor, além de não cobrir: b) o produto for ligado em rede elétrica um dos Postos de Serviço Autorizado Sony,
a) peças que se desgastam naturalmente fora dos padrões especificados ou sujeita dentre aqueles que constam na relação que
com o uso regular, tais como cabeças a flutuação excessiva de tensão; acompanha o produto.
gravadora/reprodutora, cabo de c) o produto tiver seu lacre violado, for 2. Esta Garantia é válida apenas em território
microfone, cabos e espumas dos fones aberto para conserto, manuseado ou brasileiro.
de ouvido, agulha, lâmpadas de tiver o circuito original alterado por 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
mostrador, etc. (para linha áudio, vídeo técnico não autorizado ou não Autorizado é de responsabilidade do
e TVs com vídeo integrado); credenciado; consumidor.