125 - 6.300 kg
02.2012
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Maximale Tragfähigkeit [kg] Maximum working laod [kg] Charge maximale d’utilisation [kg]
Kettenzug mit Rollfahrwerk Chain hoist with push trolley Palan à chaîne avec chariot de
direction par poussée
Kettenzug mit Elektrofahrwerk Chain hoist with electric trolley Palan à chaîne avec chariot
électrique
ST . 2010 - 8/2 2/1 KFN 20.20 E 1 Baureihe Kettenzug 1 Chain hoist range 1 Série du palan à chaîne
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 Kettenzug Typ 2 Chain hoist type 2 Type de palan à chaîne
3 Baugröße Kettenzug 3 Size of chain hoist 3 Modèle du palan à chaine
4 Tragfähigkeit x 100 bei 1/1 4 Working load x 100 at 1/1 4 Charge d’utilisation x 100 à 1/1
5 Hubgeschwindigkeiten [m/min] 5 Hoisting speeds [m/min] 5 Vitesses de levage [m/min]
6 Strangzahl 6 Number of falls 6 Nombre de brins
1/1 = 1-strängig 1/1 = single fall 1/1 = 1 brin
2/1 = 2-strängig 2/1 = 2-fall 2/1 = 2 brins
2/2-2 = 2x 1-strängig 2/2-2 = 2x single fall 2/2-2 = 2x 1 brin
4/2-2 = 2x 2-strängig 4/2-2 = 2x 2-fall 4/2-2 = 2x 2 brins
7 Fahrwerkstyp 7 Type of trolley 7 Type de chariot
8 Baugröße Fahrwerk 8 Size of trolley 8 Modèle du chariot
9 Baugröße Kettenzug (Pos. 3) 9 Size of chain hoist (item 3) 9 Modèle du palan à chaîne (pos. 3)
10 Antriebsart Fahrwerk 10 Type of trolley drive 10 Type d’entraînement du chariot
E = Elektroantrieb E = electric drive E = entraînement électrique
ST.FM
H = Handantrieb (ohne Antrieb) H = manual drive (without drive) H = entraînement manuel (sans
2 entraînement) 02.12
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Wegweiser durch diese Produktin- Guide to this product information .. 2 Guide pour l'utilisation de la pré-
formation ............................................ 2 sente information sur les produits..2
Erklärung der Symbole..................... 2 Explanations of symbols.................. 2 Explication des symboles.................2
Typenbezeichnung............................ 2 Type designation............................... 2 Désignation du type ..........................2
Kettenzüge ST ................................... 6 ST chain hoists.................................. 6 Palans à chaîne ST ...........................6
Big Bag-Ausführung STB Auswahltabelle ............................... 42 Selection table ................................ 42 Tableau de sélection.......................42
STB Big Bag design Abmessungen.................................. 42 Dimensions ...................................... 42 Dimensions.......................................42
Exécution Big Bag STB
Superkurze Katze STK Auswahltabelle ............................... 44 Selection table ................................ 44 Tableau de sélection.......................44
STK extra short headroom trolley Abmessungen.................................. 45 Dimensions ...................................... 45 Dimensions.......................................45
Chariot en hauteur perdue "extrê-
mement réduite" STK
Kettenzüge ST...W 1~AC Auswahltabelle ............................... 47 Selection table ................................ 47 Tableau de sélection.......................47
ST...W chain hoists 1~AC
Palans à chaine ST...W 1~AC
02.12 3
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
A070 Sonderaufhängung für stationäre Off-standard suspension for statio- Suspension spéciale pour exécu-
Ausführung ...................................... 55 nary version..................................... 55 tion fixe accrochée .........................55
A071 Ösenaufhängung............................. 55 Eye suspension ............................... 55 Suspension à œillet.........................55
A072 Starre Aufhängung ......................... 56 Rigid suspension............................. 56 Suspension rigide............................56
A073 Ohne Aufhängung........................... 56 Without suspension ....................... 56 Sans suspension .............................56
A080 Sonderlastaufnahmemittel............ 56 Off-standard load suspensions .... 56 Moyens spéciaux de préhension de
la charge...........................................56
A082 Schwingungsdämpfer.................... 57 Vibration absorbers........................ 57 Amortisseurs de vibrations............57
A089 Anderes Kettenspeichermaterial. 58 Different material for chain box ... 58 Autre matériau pour bac à chaîne58
A090 Wegfall der Lastkette..................... 58 Non-supply of load chain .............. 58 Suppression de la chaîne de levage 58
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. des Non-supply of bottom hook block . 58 Suppression de la moufle ou du
Hakengeschirrs............................... 58 bloc-crochet.....................................58
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box 58 Suppression du bac à chaîne stan-
chers ................................................. 58 dard....................................................58
A100 Stationärer Kettenzug mit Fußbefe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché avec
stigung .............................................. 59 attachment....................................... 59 fixation par pied...............................59
A120 Bypassbremse................................. 60 Bypass brake................................... 60 Frein en bipasse ..............................60
A130 Fahrwerke für größere Flanschbrei- Trolleys for wider flange widths... 60 Chariots pour plus grandes largeurs
ten...................................................... 60 de fer .................................................60
A140 Alternative Fahrgeschwindigkeiten61 Alternative travel speeds .............. 61 Autres vitesses de translation ......61
A150 Mitnehmer für Stromzuführung.... 61 Towing arm for power supply....... 61 Bras d'entraînement pour alimenta-
tion électrique..................................61
A160 Radfangsicherungen...................... 61 Wheel arresters.............................. 61 Étriers-supports...............................61
A180 Puffer für Fahrwerke ...................... 62 Buffers for trolleys.......................... 62 Tampons pour chariots...................62
A181 Führungsrollen für Fahrwerke ...... 62 Guide rollers for trolleys ................ 62 Rouleaux de guidage pour chariots62
A182 Stützrollen für Fahrwerke.............. 63 Support rollers for trolleys ............ 63 Rouleaux d’appui pour chariots....63
A190 Drehgestellfahrwerke .................... 63 Articulated trolleys ......................... 63 Chariots à boggies ..........................63
A191 Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
starre Befestigung.......................... 65 rigid connection.............................. 65 hauteur perdue normale, suspen-
sion rigide .........................................65
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe ........ 65 Short headroom push trolley ........ 65 Chariot de direction par poussée,
hauteur perdue réduite ..................65
Mögliche Hubgeschwindigkeiten Possible hoisting speeds for ST Vitesses de levage possibles pour
Kettenzüge ST ................................. 81 chain hoists ..................................... 81 palans à chaîne ST..........................81
Doppelkettenzüge STD Vario........ 82 STD Vario dual chain hoists.......... 82 Palans à chaîne à deux crochets
STD Vario ..........................................82
Kettenzüge für Gießereien ............ 83 Chain hoists for foundries ............. 83 Palans à chaîne pour fonderies....83
Spezialausführungen..................... 84 Off-standard designs ..................... 84 Exécutions spéciales.....................84
Technische Änderungen, Irrtum und Subject to technical modifications, Sous réserve de modifications tech-
Druckfehler vorbehalten. errors and printing errors excepted. niques, d’erreurs et de fautes
d’impression.
ST.FM
02.12 5
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
Das Kettenzugprogramm ST zählt The ST chain hoist programme is Les palans à chaîne du pro-
zu den profiliertesten und umfang- one of the most distinctive and gramme ST comptent parmi les
reichsten, die heute weltweit comprehensive programmes on plus professionnels et les mieux
angeboten werden. Jeder Ketten- offer today world-wide. Each équipés proposés aujourd’hui sur
zug-Typ für sich verfügt über indi- chain hoist model has individual le marché. Chaque type de palan
viduell vorteilhafte Leistungs- advantages as regards its perfor- à chaîne dispose de caractéri-
merkmale. Allen gemeinsam ist mance characteristics; all share stiques propres et particulière-
die sprichwörtliche Kompetenz in STAHL CraneSystems legen- ment intéressantes. Ils ont tous en
von STAHL CraneSystems in der dary material handling compet- commun le savoirfaire reconnu de
Fördertechnik. ence. STAHL CraneSystems dans le
domaine de la manutention.
Weitere Pluspunkte der Further advantages of the Autres atouts des palans à
Kettenzüge ST: ST chain hoists: chaîne ST :
+ Construction de forme ramassée
+ komprimierte Baumaße + reduced dimensions + Puissante technique d'entraîne-
+ leistungsstarke Antriebstech- + powerful drive technology ment sur mesure
nik nach Maß made-to-measure + Beaucoup d'options disponibles
+ viele Optionen verfügbar + many options available + Chaînes extrêmement résistan-
+ hoch verschleißfeste Ketten in + extremely wear resistant tes à l'usure, en qualité spéciale
Sondergüte chains in special quality + Programme bien étoffé de pro-
+ abgerundetes Produktpro- + well-rounded product range duits, de 125 kg à 6300 kg
gramm von 125 kg - 6300 kg from 125 kg - 6300 kg + Chariots manœuvrant facile-
+ leichtgängige Fahrwerke + smooth-running trolleys ment
ST.FM
ST 10 - ST 60
1 Bremse
2 Motor
3 Aufhängung
4 Rutschkupplung
5 Getriebe
6 Kettenführung
7 Kettennuss
8 Steuerung
9 Hakengeschirr/Hakenflasche
10 Kettenspeicher
1 Brake
2 Motor
3 Suspension
4 Slipping clutch
5 Gear
6 Chaine guide
7 Chain sprocket
8 Control /terminal box
9 Bottom hook block
10 Chain box
1 Frein
2 Moteur
3 Suspension
4 Limiteur de couple
5 Réducteur
6 Guide chaîne
7 Noix de chaîne
8 Coffret de commande
9 Moufle
10 Bac à chaîne
ST.FM
02.12 7
Kettenzüge ST
ST Chain Hoists
Palans à chaîne ST
• Die Kettenzüge ST sind voraus- • From 01.01.2012 the chain hoist • Il est prévu qu’à partir du
sichtlich ab 01.03.2012 auch mit ST are expected to be available 01.01.2012 les palans à chaîne ST
BG-Zulassung verfügbar with approveal from the sont aussi disponibles avec auto-
Employers' Liability Insurance risation de la BG (caisse de pré-
Association voyance des accidents du travail)
• Massive, hochfeste Kettenfüh- • Solid, high-tensile chain guide • Guide-chaîne massif (6) et à
rung, (6) die den Kettentrieb voll (6) enclosing chain drive com- haute résistance, enfermant com-
umschließt, sorgt auch bei rau- pletely, ensures that chain runs plètement l'entraînement de
hen Anwendungsbe- reliably even in harsh operating chaîne et garantissant une mar-
dingungen für einen funktions- conditions che fiable de la chaîne aussi dans
sicheren Lauf der Kette les conditions d'opération dures
• Rutschkupplung (4) - einfach • Slipping clutch (4) easily adju- • Limiteur de couple à friction (4) -
einstellbar von außen. Präzises sted from outside. Accurate réglage aisé de l'extérieur.
Ansprechen und geringer Stoß- reaction and low impact factor Réaction précise et facteur de
faktor durch Einbau in der 2. due to integration into 2nd gear choc faible grâce à la situation
Getriebestufe step au deuxième étage du réducteur
• Bis 2000 kg (ST 2010-8..) wahl- • Up to 2000 kg (ST 2010-8..) • Jusqu'à 2000 kg (ST 2010-8..)
weise Direkt- oder Schütz- optionally direct or contactor commande directe ou com-
steuerung, darüber standard- control, above this capacity as mande t.b.t., pour les capacités
mäßig Schützsteuerung mit standard equipment contactor plus hautes comme équipement
Hauptschütz, Steuerspannung control with main contactor, standard commande t.b.t. avec
48 V control voltage 48 V contacteur général, tension de
commande 48 V
• Bedienerfreundliches, ergono- • Easy handling with ergonomic • Pilotage facile grâce à sa boîte
misch gestaltetes Steuergerät control pendant de commande ergonomique
• Extrem kurze Bauhöhe bei • Extremely short headrooms • Hauteur perdue très faible soit en
Ösenaufhängung, starrer Auf- whether with eye suspension, exécution fixe à œillet, soit avec
hängung und beim Fahrwerk rigid suspension or trolley suspension rigide ou sur chariot
Eine moderne Fertigungstechnik • Starre Aufhängung ergibt gün- • Rigid suspension permits low • Une suspension rigide permet
und Materialwirtschaft garantie- stige Bauhöhe beim Einbau in headroom for installation in une hauteur perdue très faible
ren kurze Lieferzeiten und Anlagen und verhindert das systems and prevents chain pour le montage dans les instal-
Liefertreue. "Schwingen" des Kettenzuges hoist swinging on trolley lations et prévient le balance-
am Fahrwerk ment du palan dans le chariot
Modern manufacturing
• Verschleißfeste, einsatzgehär- • Wear-resistant, case-harde- • Noix de chaîne résistante à
technology and materials
tete Kettennuss (7) ned chain sprocket (7) l'usure, cémentée et trempée (7)
management guarantee short
delivery times and reliable • 2 Fahrgeschwindigkeiten (1:4) • 2 travel speeds (1:4) permit • 2 vitesses de direction (1:4) per-
delivery dates. ermöglichen exaktes Positio- accurate positioning of the load mettent un positionnement
nieren der Last (Option) (option) exact de la charge (option)
Une technique de production et
une gestion des matériaux • Einfache elektrische Montage • Simple electrical installation by • Installation électrique aisée
moderne assorties à cette durch Steckverbindungen means of plug connections grâce aux fiches de connection
nouvelle réalisation garantissent
de courts délais et le respect des • Ständiges Erfassen der Betriebs- • Constant recording of operating • Saisie permanente des heures
spécifications de commande. stunden durch einen Betriebs- hours by means of optional d'utilisation par le compteur de
ST.FM
Typ
Type
Schaltungen/Stunde
standard headroom
Facteur de marche
Démarrages/heure
Chariot de direction
normale Bauhöhe
Operations/hour
short headroom
(ISO)
Einschaltdauer
kurze Bauhöhe
FEM
Output (motor)
Motorleistung
Fixe accroché
Rollfahrwerk
par poussée
Push trolley
Duty cycle
Stationary
Stationär
=1/1 =2/1
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 81. page 81. page 81.
ST.FM
02.12 9
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
17
153
* 10 29 30
8
=1/1
191
HW A3 A4 A5 A6
367
329
[m] [mm]
A3
Option Standard
HW
20
A4
275
2/1 245 19
17
180
153
* 10 29 30
8
=2/1
191
HW A3 A4 A5 A6
428
[m] [mm]
390
A3
Option Standard
24
A4
10 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
12 484 352 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
6 484 352 160 160 K
Standard
02.12 11
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
8 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4 532 398 160 160 K
Standard
12 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 532 398 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 532 398 160 160 K
Standard
02.12 13
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
4,5 586 424 160 160 K
Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
2,2 586 424 160 160 K
Standard
14 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1
*
=1/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
Option Standard
2/1
*
=2/1
HW A3 A4 A5 A6
[m] [mm]
Option Standard
02.12 15
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
238
[m] [mm]
272
7 391 281 145 90 425 K
Opt. Stand.
B7
24 537 303 100 525 S
375
413
7 420 303 145 100 454 S
*
B5 B6
250
kg
250
180 kg
275
164
B4
R ↑ C090
c1026a01
Hakenaufhängung
164
Hook suspension
23 42...180*1 140 Suspension par crochet
90
50
2/1
238
272
US-G 10 *
B3
B7
436
474
=2/1 *
HW B3 B4 B5 B6 B7
500
[m] [mm] B5 kg
B6 500
3,5 391 281 145 90 425 K
Opt. Stand.
kg
180
7,5 491 303 100 525 S
12 537 303 100 525 S 275
144
3,5 420 303 145 100 454 S
B4
c1026a02
16 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
1/1 Hakenaufhängung
Hook suspension
Suspension par crochet
US-G 10 *
=1/1
HW B3 B4 B5 B6 B7
[m] [mm]
12 529 352 160 160 559 K
Standard
R ↑ C090
344
18 58...300*1 242
115 51
≥2
96
X 40
48,5
2/1
233
140
KFN 10.10H *
437
R ↑ C090
17
B3
X R
1000
=2/1 kg
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm] *
96
78
Ø63
1/1 18 58...300*1
344
242
115 51
KFN 10.20H *
≥2
96
X 40
48,5
0
=1/1
HW B3 B4 B5 B6
[m] [mm] 264
8 558 398 160 160 K
168
Standard
432
22 725 393 150 155 T
30 715 393 320 155 T R ↑ C090
B3
96
191
78
Ø63
HW
25
B5 B6
181 24
496
3,5 (8)*2
B4 58...300*1 c1038v01
404
2/1 24 66...300*1 302
144 51
KFN 32.20H * ≥2
X 80
93
0
47
=2/1
HW B3 B4 B5 B6
294
[m] [mm]
168
158
30
HW
B5 B6
181 29
496
7,5 (13,5)*2
B4 66...300*1 c1038v02
Abmessungen der Rollfahrwerke Dimensions of push trolleys for Pour les dimensions des chariots
für Tragfähigkeiten bis 3200 kg working loads up to 3200 kg see de direction par poussée jusqu'à
siehe Elektrofahrwerke (ohne electric trolleys (without travel une charge d’utilisation de 3200 kg,
Fahrantrieb). drive). voir chariots électriques (sans
groupe motoréducteur).
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
*1 Standard *1 Standard *1 Standard
ST.FM
18 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
96
48,5
=1/1
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
Option Standard
C3
342
7 386 303 145 100 S
20
15 C6
HW
C5
180
275
30,7 c1433v01
C4
48,5
63
C3
403
2/1
KFN 10.05E *
=2/1 19 C6 24
HW C3 C4 C5 C6 C5
HW
C4
3,5 386 303 145 100 S
02.12 19
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
48,5
X
96
93
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
233
12 519 352 160 160 K
Standard
140
25 606 347 150 155 T
377
30 686 347 150 155 T
50 676 347 320 155 T
C3
60 726 347 320 155 S 500
kg
12 506 347 150 155 S
Option
HW
C5 C6
135 20
402
c1039v01
C4
R ↑ C090
X
96
93
63
2/1
233
140
437
KFN 10.10E *
C3
1000
kg
=2/1 *
HW C3 C4 C5 C6
22
[m] [mm]
6 519 352 160 160 K
133
Standard
HW
c103va02
12,5 606 347 150 155 S C4
15 686 347 150 155 S
20 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
48,5
X ≥2
96
40
93
0
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
264
[m] [mm]
168
8 558 398 160 160 K
432
Standard
96
16 645 393 150 155 S
78
Ø63
22
191
22 725 393 150 155 S
25
HW
C5 C6
181 24
496
3,5 (8)*2
C4 58...300*1 c1040v01
≥2
80
93
93
X 0
47
63
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
294
[m] [mm]
168
X R R ↑ C090
2000
15 746 393 320 155 T kg
102
Ø82
29
93
C5 C6
181 29
496
7,5 (13,5)*2
C4 66...300*1 c1040v02
02.12 21
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
93
93
=1/1 X
47
HW C3 C4 C5 C6
63
[m] [mm]
4,5 589 398 160 160 K
294
Standard
168
12 756 393 150 155 T
507
20 746 393 320 155 T
30 796 393 320 155 S
C3
6 576 393 150 155 S
Option
1600
kg
10 676 393 150 155 S
12 756 393 150 155 S
*
29
191
HW
C5 C6
29
181
496 c1436v01
C4
R ↑ C090
X
47
63
294
*3
2/1
168
570
KFN 32.30E *
C3
3200
kg
*
=2/1
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm] 35
2,2 589 398 160 160 K 158
Standard
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
22 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
93
X *3
47
=1/1
63
HW C3 C4 C5 C6
[m] [mm]
350
4,5 639 424 160 160 K
Standard
558
12 664 466 296 210 T
Option
C3
20 784 466 296 210 T 1600
kg
20 784 466 300 209 S
*
29
200
C5 C6
HW
29
206
522 c1437v01
C4
R ↑ C090
X *3
47
63
350
197
2/1
659
C3
=2/1
HW C3 C4 C5 C6 38
[m] [mm] 154
C5 C6
HW
*3 Entfällt bei Rollfahrwerk *3 N/a with push trolley *3 Se supprime sur chariot de direction par poussée
02.12 23
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
93
X 0
*3
47
=1/1
HW C3 C4 C5 C6 63
[m] [mm] 350
Option Standard
588
50 1145 706 300 450 S
C3
X R ↑ C090
8 664 466 296 210 T 2500
24
12 784 466 296 210 T kg
102
35
Ø82
93
200
HW
25
C5 C6
33
206
522 c1439v03
7,5 (13,5)*2
C4 66...300*1
6300 kg ≥20/25 m/min (50/60 Hz): 2x SU-A .. ≥20/25 m/min (50/60 Hz): 325
2/1 5000 kg ≥25/32 m/min (50/60 Hz): 2x SU-A .. < 20/25 m/min (50/60 Hz): 345
572
KFN 63.50E * 43 82...300*4
KFN 63.60E 480
199 46
≥4
=2/1
147
0
115
00
HW C3 C4 C5 C6
42
[m] [mm]
12
X
Option Standard
* "X" 23 R
R ↑ C090
149
149
125
45 C6 154
C4
C5
33
35
HW
206 41
522 c1030v03 11 (13)*2
82...300*1
24 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
GK
123
=1/1
140
82
HW D3 Option
[m] [mm]
7 274 K
Opt. stand.
15 374 S
24 423 S
D3
4
230
7 303 S 26
* 250
kg
151 98
c1027v03
Puffer
Buffers
35
Butées
R ↑ C090
c1248v01
4
GK
123
140
82
Option
ST 0502
D3
4
285
26
2/1
*
KE-T 22 *
132 117
c1027v04
=2/1
HW D3
[m] [mm]
3,5 274 K
Opt. stand.
7,5 374 S
12 423 S
3,5 303 S
02.12 25
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
96
93
47
=1/1
63
HW D3 D5
29
[m] [mm]
12 620 160 K
242
Standard
50 777 320 T
60 827 320 S
12 607 150 S D3
Option
25 707 150 S
30 787 150 S
HW
20
R ↑ C090
19 268 c1306v01
D5
413
126
402
47
63
29
2/1
303
1000
kg
KFK 10.10E * * 33
D3
=2/1
HW D3 D5
HW
24
[m] [mm]
6 620 160 K *
Standard
387
12,5 707 150 S 126
402
15 787 150 S
26 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
99
93
47
=1/1
63
HW D3 D5
35
[m] [mm]
8 666 160 K
311
Standard
30 823 320 T
40 873 320 S
8 653 150 S
Option
D3
16 753 150 S
22 833 150 S
HW
24
R ↑ C090
22 290 c1306v03
D5
169 452
496
47
63
35
2/1
390
2000
kg
KFK 32.20E * 18
D3
=2/1
HW
HW D3 D5 29
[m] [mm]
4 666 160 K *
Standard
8 753 150 T
11 833 150 T
15 823 320 T
20 873 320 S 29 290 c1306v04
4 653 150 S D5
Option
417
8 753 150 S 169
11 833 150 S 496
02.12 27
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
99
93
47
=1/1
35
63
HW D3 D5
[m] [mm]
4,5 666 160 K
352
Standard
20 823 320 T
30 873 320 S
6 653 150 S D3
Option
10 753 150 S
12 833 150 S
HW
29
R ↑ C090
29 290 c1306v05
D5
452
181
496
47
35
63
2/1
454
3200
KFK 32.30E * 18 kg
D3
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
HW
5 753 150 T
6 833 150 T
10 823 320 T
15 873 320 S 38
290
3 653 150 S D5
Option
*3 Standard; bei Flanschbreite > 300 mm sind Führungs- *3 Standard; guide rollers necessary for flange *3 Standard; rouleaux de guidage nécessaires pour
rollen erforderlich width >300 mm largeur d'aile >300 mm
28 02.12
Standardprogramm Kettenzüge ST
Standard Programme ST Chain Hoists
Programme standard Palans à chaîne ST
42,5
147
115
=1/1
40
HW D3 D5
12
[m] [mm]
Option Standard
20 887 300 K
50 1067 300 S
375
80 1267 300 S
1600
kg
17
12 786 296 T
20 906 296 T
D3
20 906 300 S
HW
* 29
R ↑ C090
c1307v02
29 347
D5 515
188
522
115
40
12
2/1
475
17 3200
KFK 63.32E * kg
D3
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
*
HW
Option Standard
10 887 300 K 35
25 1067 300 S
40 1267 300 S
6 786 296 T
10 906 296 T 38 347 c1307v03
10 906 300 S D5 472
188
522
02.12 29
Kettenzüge ST Standardprogramm
ST Chain Hoists Standard Programme
Palans à chaîne ST Programme standard
42,5
147
115
=1/1
40
HW D3 D5
12
[m] [mm]
Option Standard
12 871 300 K
30 1051 300 S
413
50 1251 300 S
2500
kg
17
8 770 296 T
12 890 296 T
D3
12 890 300 S
HW
* 33
R ↑ C090
c1307v04
35 347
D5 520
206
522
115
40
12
2/1
KFK 63.50E *
524
=2/1
HW D3 D5
[m] [mm]
Option Standard
6 871 300 K
15 1051 300 S
*
HW
25 1251 300 S 41
4 770 296 T
6 890 296 T
6 890 300 S
45 347 c1307v06
D5 472
206
522
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
*1 Standard; bei Flanschbreite > 300 mm sind Führungs- *1 Standard; guide rollers necessary for flange *1 Standard; rouleaux de guidage nécessaires pour
ST.FM
Doppelkettenzüge STD STD dual chain hoists Palans à chaîne STD à deux
chrochets
Heben ohne Schräglage Lifting without tilting
Le levage en deux points sans
Kettenzüge STD mit 2 Lastketten STD chain hoists with 2 load différence de niveau
heben Langgüter und andere chains lift long goods and other
Lasten, die an zwei Lastaufnah- loads which must be taken up at Les palans STD à 2 chaînes de
mepunkten aufgenommen werden two points, without tilting them. charge lèvent les charges longues,
müssen, ohne Schräglage. Die The two load chains of the STD et toutes les charges qui doivent
beiden Lastketten der Kettenzüge electric chain hoist run absolu- être suspendues en deux points et
STD laufen absolut synchron, tely synchronously, even if the levées sans différence de niveau.
auch bei ungleichmäßiger Bela- load is uneven. The distance bet- Les deux chaînes de charge des
stung. Der Hakenabstand kann ween the hooks can be selected palans STD montent et descendent
entsprechend dem Transportgut freely according to the goods to de façon absolument symétrique,
frei gewählt werden. be transported. même si elles sont inégalement
chargées. La distance entre cro-
chets peut être librement choisie
en fonction de la charge à lever.
E Zwei Ausführungen von Kettenzü- Two versions of STD chain hoists Deux exécutions des palans STD
gen STD sind lieferbar: are available: sont livrables :
• Ausführung E: Beide Last- • E version: both load hooks are • Exécution E : les deux crochets
haken befinden sich auf einer on one side of the chain hoist. se trouvent du même côté du
Seite des Kettenzuges. • Z version: the load hooks are to palan.
• Ausführung Z: Die Lasthaken the left and the right of the • Exécution Z : les crochets se
befinden sich links und rechts chain hoist. trouvent de part et d'autre du
c1210a05
Z
c1210a06
ST.FM
02.12 31
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
Kettenzüge STD STD chain hoists with two Palans électriques STD à deux
mit zwei Lastketten für den load chains for stationary sorties de chaîne pour utilisation
stationären Einsatz applications à poste fixe
Für den stationären Einsatz wird For stationary applications, the En exécution E ou Z, le palan à
der Kettenzug STD, wahlweise in STD electric chain hoist, either E chaîne STD, dans cette utilisation,
E- oder Z-Ausführung, starr an or Z version, is mounted rigidly on est suspendu rigidement à une
einer Unterkonstruktion montiert. a beam. charpente.
Kettenzüge STD mit zwei Lastket- STD chain hoists with two load Palans à chaîne STD à deux
ten mit Elektrofahrwerk chains with electric trolley sorties de chaîne avec chariot
èlectrique
In Verbindung mit einem Elektro- In conjunction with an electric
fahrwerk wird der Kettenzug STD trolley, the STD electric chain Combiné avec un chariot élec-
zum ortsveränderlichen Hub- hoist becomes a mobile lifting trique, le palan STD devient un
werk, das ebenfalls wahlweise in unit, available optionally as E or Z appareil de levage mobile, égale-
E- oder Z-Ausführung lieferbar ist. version. ment livrable en exécution E ou Z.
Bitte beachten Sie bei der Bestel- When ordering dual chain hoists, À la commande de doubles palans
lung von Doppelkettenzügen auch please note the information given à chaîne, prière d'observer aussi
die Hinweise auf Seite 57. on page 57. les remarques figurant à la page 57.
Noch mehr Flexibilität bietet der The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
neue Doppelkettenzug STD Vario. hoist offers even greater crochets STD Vario offre encore
Beim STD Vario ist der Hakenab- flexibility. On the STD Vario, the plus de flexibilité. Sur le palan
stand elektrisch verstellbar. Durch distance between the hooks can STD Vario, la distance entre cro-
den präzise einstellbaren Haken- be adjusted electrically. As the chets est réglable électriquement.
c1635v01
abstand ist stets ein sicheres hook distance can be adjusted La distance entre crochets préci-
Anschlagen der Last gewährlei- precisely, safe attachment of the sément réglable assure toujours
stet. load is always guaranteed. l’élingage de la charge sûr.
Weitere Informationen ↑ 82. Further information ↑ 82. Pour plus d’informations, ↑ 82.
ST.FM
32 02.12
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
Moteur de levage
Type Motor data Chain hoist
Hoist motor
Hubmotor
Caractéristiques des moteurs Palan à chaîne
(ISO)
FEM
Andere Hubgeschwindigkeiten Other hoisting speeds see Autres vitesses de levage voir
siehe Seite 81. page 81. page 81.
02.12 33
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 05..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
15
15
2x 10 2x 5 475 S
2/2-2 = 256
4/2-2 = 322
144
A1 min. - max. [mm]
A3
2/2-2 4/2-2 2/2
4/2 -2 =
216 - 1008 216 - 1008 -2 20
=2
4
16 2/2-2 = 8 A1 260
4/2-2 = 26
0
93
28
100
75
100
73
16
50 112 C1245a01
2/2-2 = A1 - 42
4/2-2 = A1 - 42
STD 05..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
[m] [mm]
15
4/2-2 = 355 64
Standard
2/2-2 = 289
2x 7 2x 3,5 426 S
A3
2x 10 2x 5 475 S 2/2
4/2 -2 =
-2 20
A1 min. - max. [mm] =2
0 4
2/2-2 4/2-2 260
= = 2/2-2 = 8
529*1 - 1993 568*1 - 2008 4/2-2 = 27
A1
93
100
70 70
Ø9 (M8x...-8.8, DIN 912)
28
28
90
90
112
73
73
45
12,5
c1245a02
50 = 75 = 50
2/2-2 = A1 + 16
4/2-2 = A1 + 54
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
T = Textil T = Fabric T = Textile
ST.FM
34 02.12
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 10..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 679 T
2x 13 2x 6,5 759 T
2x 16 2x 8 749 T
2x 20 2x 10 799 S
2x 4 2x 2 579 S
Option
2x 9 2x 4,5 679 S
2x 13 2x 6,5 759 S
STD 10..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 9 2x 4,5 736 T
2x 13 2x 6,5 816 T
2x 16 2x 8 806 T
2x 20 2x 10 856 S
2x 4 2x 2 636 S
Option
2x 9 2x 4,5 736 S
2x 13 2x 6,5 816 S
02.12 35
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
STD 30..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 731 T
2x 8 2x 4 811 T
2x 10 2x 5 801 T
2x 16 2x 8 851 S
2x 4 2x 2 631 S
Option
2x 6 2x 3 731 S
2x 8 2x 4 811 S
STD 30..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
2x 6 2x 3 799 T
2x 8 2x 4 879 T
2x 10 2x 5 869 T
2x 16 2x 8 919 S
2x 4 2x 2 699 S
Option
2x 6 2x 3 799 S
2x 8 2x 4 879 S
36 02.12
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
STD 50..E Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..E
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 33 Selection table: ↑ 33 Tableau de sélection : ↑ 33
max. hook path
Hauteur de levée max. 84
A1
2/2-2 4/2-2 207
[m] [mm] 165 273 278 278
14
15
18
Option Standard
2x 10 2x 5 863 K
2x 25 2x 12,5 1044 S
2/2-2=369 155
2x 40 2x 20 1244 S
2/
4/2-2=469
2x 6 2x 3 766 T 4/2 2-2=2
-2= 9
2x 10 2x 5 885 T 35
A3
2x 10 2x 5 885 S
36
522
278
24 242
18 Ø18
18
36
120
84
A1
2/2-2=78 2/2-2=78
4/2-2=121 4/2-2=121
STD 50..Z Kettenzug "stationär" "Stationary" chain hoist Palan à chaîne "fixe acccroché"
STD 60..Z
max. Hakenweg A3 * Auswahltabelle: ↑ 33 Selection table: ↑ 33 Tableau de sélection : ↑ 33
max. hook path
Hauteur de levée max. 84
278 824
2/2-2 4/2-2 242 242
207
107
[m] [mm] 18
15
165 273 18
Option Standard
2x 10 2x 5 955 K
155
2x 25 2x 12,5 1136 S
15
2/2-2=369
4/2-2=469
2x 40 2x 20 1336 S
2x 6 2x 3 854 T
2/ 2-2=
2-2 3
4/
2x 10 2x 5 974 T
=2 5
9
2x 10 2x 5 974 S
A3
2/2-2=78
A1 min. - max. [mm] 2/2-2=370 4/2-2=121
297 4/2-2=326
2/2-2 4/2-2
36
946 - 2512 860 - 3992
189 A1 c1250a02
522
278 242
242
18
18 Ø18
18
Ø18
120
120
84
84
24
60
2/2-2=78
2/2-2=164 4/2-2=121
4/2-2=121 A1
2/2-2= A1-86
4/2-2= A1
02.12 37
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD
ST Chain Hoists STD Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne STD à deux crochets
2/2-2 4/2-2
80
2/2-2 = 257
4/2-2 = 325
Puffer
Buffers B3
2/ 2-2
c1246a01
2-2 = 2
4/
Butées
=2 4
0
R ↑ C090
A1 260
16
Ø63
80
16
26
16 3,5 (7,5)*2
130
2/2-2 4/2-2
80
2/2-2 = 257
4/2-2 = 325
B3
c1246v02
Puffer
Buffers 8
Butées
RR↑↑C90
C090
2/2 2-2 =
4/
-2 24
=2
A1
0
Ø63
80
26
16 3,5 (7,5)*2
38 02.12
Doppelkettenzüge STD Kettenzüge ST
STD Dual Chain Hoists ST Chain Hoists
Palans à chaîne STD à deux crochets Palans à chaîne ST
48,5
31 115 172
2x 13 2x 6,5 837 T
Ø63
Ø92
2x 16 2x 8 827 T
93
2x 20 2x 10 877 S
79
172
2x 4 2x 2 657 S
Option
2/2-2=311
4/2-2=371
2x 9 2x 4,5 757 S
350
2x 13 2x 6,5 837 S 2/
4/2 2-2=2
B3
-2= 0
24
A1 min. - max. [mm]
2/2-2 4/2-2 9,5
272 - 2992 272 - 2992 9,5
19 259 A1 c1226a01
17 R ↑ C090
R
2/2-2=102
402
4/2-2=77
24
96
78
Ø63
Ø40
25
24
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
[m] [mm]
2x 4 2x 2 727 K
Standard
48,5
2x 9 2x 4,5 814 T
2x 13 2x 6,5 894 T
2x 16 2x 8 884 T
2x 20 2x 10 934 S
2x 4 2x 2 714 S
Option
2x 9 2x 4,5 814 S
2x 13 2x 6,5 894 S
17 RR ↑ C090
A1
96
78
Ø63
25
3,5 (8)*2
58...300 c1228a01
2x 6 2x 3 833 T
2x 8 2x 4 913 T
2x 10 2x 5 903 T
2x 16 2x 8 953 S
2x 4 2x 2 733 S
Option
2x 6 2x 3 833 S
2x 8 2x 4 913 S
24 R ↑ C090
102
Ø82
93
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
47
2x 6 2x 3 884 T
Ø122
Ø82
93
2x 8 2x 4 964 T
2x 10 2x 5 954 T
235
2x 16 2x 8 1004 S
2/2-2=402
4/2-2=481
2x 4 2x 2 784 S
Option
2x 6 2x 3 884 S 2/
4/ 2-2=
2x 8 2x 4 964 S 2-2 2
=2 4
B3
9
A1 min. - max. [mm]
c1227v02
30
40
Ø82
93
30
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
≥32 m/min
3200 kg
* Material des Kettenspeichers * Material of chain box * Matériau du bac à chaîne
K = Kunststoff K = Plastic K = Matière plastique
S = Stahlblech S = Sheet metal S = Tôle d’acier
ST.FM
47
31
2x 6 2x 3 850 T
102
Ø82
93
2x 10 2x 5 970 T
113
2x 10 2x 5 970 S
256
2/2-2=467
4/2-2=567
495
A1 min. - max. [mm]
2/
2/2-2 4/2-2 4/2 2-2=
-2= 29
B3
405-2511 405-4023 35
18 2/2-2=209 c1227a03
24 R ↑ C090 18 4/2-2=166
36 332 A1
5000 kg:
102
93
6300 kg:
≥16/20 m/min (50/60 Hz)
30
30
Ø40
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
2x 10 2x 5 1040 K 302
151 2/2-2=A1- 86 202
2x 25 2x 12,5 1225 S 23 144 4/2-2=A1
31
47
2x 40 2x 20 1425 S
102
Ø82
93
2x 6 2x 3 940 T
2x 10 2x 5 1060 T
256
2x 10 2x 5 1060 S
2/2-2=467
4/2-2=567
5
946-2512 860-3992
c1227a04
18 2/2-2=370
24 RR ↑ C090 332 4/2-2=327
18
36
A1
102
Ø82
93
522
30
7,5 (13,5)*2
66...300*1 c1229a01
30
Big Bag-Ausführung STB STB Big Bag design Exécution Big Bag STB
Kettenzüge STB heben durch den The clearance between hoist and La distance entre crochet de
frei wählbaren Abstand zwischen load hook of STB chain hoists can charge et palan des palans à
Kettenzug und Lasthaken auch be selected freely enabling them chaîne STB peut être librement
sperrige Lasten bis zur höchsten to lift unwieldy loads up to top choisie et permet le levage des
Hakenstellung, ohne Störkanten hook position without any hin- charges encombrantes jusqu'à la
wie Fahrwerk, Kettenzug oder drances such as trolley, chain position plus haute du crochet
Kettenspeicher. hoist or chain box. sans obstacles comme chariot,
palan ou bac à chaîne.
48
8 4 670 K
Ø63
Ø92
Standard
93
18 9 757 T
26 13 837 T
79
32 16 827 T
172
1/1-1 = 311
2/1-1 = 371
40 20 877 S
350
8 4 657 S
Option
18 9 757 S
B3
26 13 837 S
17 RR ↑ C090 9,5
402
25
24
Ø40
3,5 (8)*2
24
58...300 c1228a01
≥20/25 m/min (50/60 Hz): 310; < 20/25 m/min (50/60 Hz): 330
max. Hakenweg KFD *
max. hook path 32.30 174 322
Hauteur de levée max. 66-300 25
412 332 - 1862/1898
1/1-1 2/1-1 B3 302
151
[m] [mm] 23 144 202
47
31
8 4 746 K
Ø122
Ø82
93
Standard
12 6 833 T
16 8 913 T
115
235
20 10 903 T
1/1-1 = 402
2/1-1 = 481
32 16 953 S
436
8 4 733 S
Option
12 6 833 S
B3
16 8 913 S
93
496
30
30
Ø40
7,5 (13,5)*2
30
66...300*1 c1229a01
50 25 1127 S
102
Ø82
93
80 40 1327 S
113
12 6 845 T
256
20 10 965 T
1/1-1=467
2/1-1=567
20 10 965 S
495
24 RR ↑ C090
B3
18
102
Ø82
93
c1277v01
522
7,5 (13,5)*2 ≥32 m/min
3200 kg
30
66...300*1 c1229a01
Ø40
30
Superkurze Katze STK STK extra short headroom Chariot en hauteur perdue
trolley "extrêmement réduite" STK
Ein Hubwerk, das in besonders A hoist used in rooms with Un appareil de levage, utilisé sous
niedrigen Räumen eingesetzt particularly low ceilings must plafonds extrêmement bas, doit
wird, sollte keinen Millimeter make the most of every millimetre cependant la hauteur de levée maxi-
Hakenweg verschenken. of hook path. male.
Ein solches Hubwerk ist die The "STK extra short headroom Le "chariot en hauteur perdue extrê-
"Superkurze Katze STK" mit trolley" is a hoist of this type with mement réduite STK" est un tel appa-
extrem geringen Bauhöhen von extremely low headrooms of reil de levage avec des hauteurs
136 mm bei 500 kg, 136 mm for 500 kg, perdues extrêmement faibles de
151 mm bei 1000 kg, 151 mm for 1000 kg, 136 mm pour 500 kg,
185 mm bei 3200 kg und 185 mm for 3200 kg and 151 mm pour 1000 kg,
210 mm bei 5000 kg Tragfähigkeit. 210 mm for 5000 kg working load 185 mm pour 3200 kg et
210 mm pour 5000 kg charge d’uti-
Die "Superkurze Katze STK" bietet The "STK extra short headroom lisation.
ganz entscheidende Gebrauchs- trolley" offers decisive Le "chariot en hauteur perdue extrê-
vorteile: advantages in use: mement réduite STK" offre des avan-
Der Kettentrieb ist einmalig. Zwei The chain drive is unique. Two tages des plus décisifs:
getrennte, synchron laufende Ket- separate, synchronously running L'entraînement de la chaîne est
ten wirken auf eine Hakenflasche chains act on one bottom hook unique. Deux chaînes séparées et
und heben die Last ohne Schau- block and lift the load without synchronisées agissent sur une
kelbewegungen und fast ohne swinging and practically without moufle et lèvent la charge sans
Schwingungen (patentiert). oscillations (patent applied for). mouvement de bascule et presque
sans oscillation (brevet en
Die Gesamtabmessungen sind The overall dimensions are very instance).
sehr kompakt, dadurch ergeben sich favourable, the dead weight is Les dimensions totales sont très
vorteilhafte Hakenanfahrmaße. low. compactes et le poids mort très
réduit.
44 02.12
Superkurze Katze STK Kettenzüge ST
STK Extra Short Headroom Trolley ST Chain Hoists
Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK Palans à chaîne ST
SE-T 32
593
287 B 320 525
2/2-1 4/2-1 C3 *
380
[m] [m] [mm]
7 3,5 260 K
131
121
80
80 45
113
115
136
C3
c0950v02
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
25
≥7
000
W
Ø80
90
19
SE-T 32 593
320 B 320
525
380
2/2-1 4/2-1 C3 *
131
Ø40
80
115
15 7,5 362 S
X
C3
c0951v02
Puffer Ø22
Buffers
Butoirs 264
Ø40
R ↑ C090
Y
0
≥7
000
W
Ø80
90
19
Y 250 - 500 kg = 25
1000 kg = 32
02.12 45
Kettenzüge ST Superkurze Katze STK
ST Chain Hoists STK Extra Short Headroom Trolley
Palans à chaîne ST Chariot en hauteur perdue "extrêmement réduite" STK
KF-S 40
466 90...400 405 140 886
131
6 3 600 T
55
160
8 4 680 T
185
185
10 5 670 T
c1631v02
16 8 720 S
C3
120 258
400
170
35
36 16 *2
KF-S 50
470,5 106...400 453 140 1050
140 910
10 5 678 K
25 12,5 859 S
65
176
210
6 3 578 T
197
10 5 689 T
c1632v02
C3
204 330
470
180
40
43 22 *2
46 02.12
Kettenzüge ST...W für Einphasen Wechselstrom Kettenzüge ST
ST...W Chain Hoists for Single Phase A.C. Supply ST Chain Hoists
Palans à chaîne pour le raccordement courant alternatif Palans à chaîne ST
Kettenzüge ST...W 1~AC ST...W chain hoists 1~AC Palans à chaine ST...W 1~AC
Der Typ ST 05.. des umfangrei- The ST 05.. from the extensive Le type ST 05.. du programme
chen Kettenzugprogramms ist chain hoist programme is also extensif des palans à chaîne est
auch für den Anschluss an Ein- available for connection to a sin- livrable pour le raccordement à
phasen-Wechselstromnetze gle phase A.C. supply. un réseau du courant alternatif
lieferbar. The standard connection voltage monophasé.
Die Standard-Anschlussspan- is 220 V (240 V), 50 Hz. Other volta- La tension d'alimentation stan-
nung ist 220 V (240 V), 50 Hz. ges are available on request. dard est de 220 V (240V), 50 Hz.
Andere Spannungen auf Anfrage. Autres tensions sur demande.
Der Kettenzug ST 05..W für Wech- The ST 05..W chain hoist for single Le palan à chaîne ST 05..W pour le
selstromanschluss hat serien- phase A.C. current is supplied as raccordement au courant mono-
mäßig einen praktischen Aufhän- standard with a practical suspen- phasé a en série un crochet de
gehaken für den stationären Ein- sion hook for stationary applica- suspension pratique pour l'utilisa-
satz oder zum Einhängen in ein tion or for suspending from a push tion à poste fixe our pour l'accro-
Rollfahrwerk. trolley. chage à un chariot de direction
par poussée.
Typ Motordaten
Type Motor data
Max. Hubhöhe / Max. lifting height/
Caractéristiques
Hauteur de levage maxi.
des moteurs
c1216a01
250
kg
=1/1 =2/1
(ISO)
FEM
*1 Fahrwerkstyp: US-G (Kettenzug wird mit Aufhänge- *1 Trolley type: US-G (chain hoist mounted by suspension) *1 Type de chariot : US-G (palan à chaîne est monté par
ST.FM
02.12 47
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A014 Anschluss- und Steuerspan- Supply and control voltage Combinaisons de tensions d'ali-
nungskombinationen combinations mentation et de commande
Die Schützsteuerungen der Contactor controls for the chain Les commandes t.b.t. des palans à
Kettenzüge können für die nach- hoists can be supplied for the chaîne peuvent être livrées pour
stehend aufgeführten Anschluss- following supply and control les tensions d'alimentation et de
und Steuerspannungen geliefert voltages. commande suivantes :
werden.
50 Hz 60 Hz
Anschlussspannungen → 230 V 400 V 440 V 500 V 200 V 230 V 400 V 460 V 460 V
Supply voltages → 690 V 575 V
Tensions d'alimentation →
Steuerspannungen → 48 VAC 42 VAC 48 VAC 48 VAC 42 VAC 120 VAC 48 VAC 48 VAC 48 VAC 120 VAC
Control voltages → 230 VAC 230 VAC 48 VAC 120 VAC
Tensions de commande → 230 VAC
ST.FM
48 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
*1 Bei ST 05: 380-400 V oder 415 V. *1 For ST 05: 380-400 V or 415 V. *1 Pour ST 05: 380-400 V ou 415 V.
*2 Spannungsumschaltbare Motoren für *2 Dual voltage motors for supply voltages *2 Moteurs à tension commutable pour
Anschluss- 230/400 V. tensions d’alimentation 230/400 V.
spannungen 230/400 V.
ST.FM
02.12 49
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Steuergeräte bei Direktsteue- Control pendants for direct Interrupteurs commande directe
A017 rung für zusätzliche Bewegungen control for additional motions pour mouvements additionnels
Soll neben dem direkt gesteuerten If a crane with direct control is to Si, outre le palan à chaîne à com-
Kettenzug auch noch ein Kran be controlled in addition to a mande directe, un pont roulant à
direkt gesteuert werden, kann das chain hoist with direct control, the commande directe doit être
Steuergerät mit zusätzlichen control pendant can be equipped actionné, l’interrupteur basculant
Betätigungsknöpfen ausgestattet with additional operating buttons. peut être équipé de touches addi-
werden. The surcharges apply to the price tionnelles.
Der Mehrpreis bezieht sich auf of a chain hoist with direct control Les suppléments de prix se rap-
den Preis eines Kettenzuges mit (see A016). portent au prix d’un palan à
Direktsteuerung (siehe A016). chaîne avec commande directe
(voir A016).
50 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Erläuterungen zu A020 / A021 Explanation of A020 / A021 Explication pour A020 / A021
ST. 05 ST. 10 - 30 BhH = Höchste Hakenstellung, BhH = Highest hook position, operational BbH = Position supérieure extrême du
Betriebsendschalter limit switch crochet, interrupteur de fin de
25 (52) 25 (60) BtH = Tiefste Hakenstellung, Betriebsend- BtH = Lowest hook position, operational course utile
schalter limit switch BtH = Position inférieure extrême du
B = Betriebshalt, frei einstellbar. Wird B = Operational stop, can be set as crochet, interrupteur de fin de
auch genutzt zum Umschalten von required. Also used for changeover course utile
schnell/langsam fast/slow B = Arrêt du fonctionnement réglable à
HW1 = Nutzbarer Hakenweg bei Betriebs- HW1 = Effective hook path with operational dans la vitesse de levage rapide
( ) = IP 66 endschalter und Umschaltung limit switch and "fast/slow" HW1 = Course utile du crochet avec inter-
"schnell/langsam" changeover rupteur de fin de course de service
HW2 = Nutzbarer Hakenweg, wenn der HW2 = Effective hook path if operational et commutation "rapide/lent"
Betriebsendschalter mit der schnel- limit switch is activated by fast HW2 = Course utile du crochet, si l'interrup-
Typ a [mm] len Hubgeschwindigkeit angefahren hoisting speed teur de fin de course de service est
Type wird NhH = Highest hook position, emergency actionné à vitesse de levage rapide.
IP 55 IP 66 NhH = Höchste Hakenstellung, Notend- stop point NhH = Position supérieure extrême du
ST. 05 258 293-348 Haltepunkt NtH = Lowest hook position, emergency crochet, point d'arrêt d'urgence
ST. 10 296 331-386 NtH = Tiefste Hakenstellung, Notend- stop point NtH = Position inférieure extrême du
Haltepunkt crochet, point d'arrêt d'urgence
ST.20/30 342 377-432
ST. 32/50/60 366 401-456
02.12 51
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A026 NOT-HALT-Taster mit Schloss Key-operated EMERGENCY STOP Touche à serrure ARRÊT
Optional kann das Steuergerät mit button D’URGENCE
einem Schlüssel-NOT-HALT- The control pendant can be En option, le boîtier de commande
Taster ausgeführt werden. equipped optionally with a key- peut être équipé d’une touche à
operated EMERGENCY STOP but- serrure ARRÊT D’URGENCE.
ton.
handliche Bedienung, der Lastha- venient handling, the load hook is nomique permet une utilisation
145
38
Max. Tragfähigkeit 250 kg. Max. working load 250 kg. Charge max. d’utilisation 250 kg.
c1634v01
ST.FM
52 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A050 Einsatz unter besonderen Bedin- Use in non-standard conditions Mise en œuvre en conditions
gungen Various off-standard designs are exceptionnelles
Hierfür sind verschiedene Son- available for use in these condi- Pour cette mise en œuvre, diver-
derausführungen lieferbar. tions. ses exécutions spéciales sont liv-
rables.
02.12 53
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A058 Gerätekasten aus Stahlblech Control panel in steel Coffret de commande en tôle
Für besonders harte Einsatzfälle For particularly heavy duty, chain d’acier
können die Kettenzugtypen ST. 10 hoist types ST. 10 - ST. 60 can be Pour une utilisation extrêmement
- ST. 60 auf Wunsch mit einem supplied with a control panel in lourde, les palans à chaîne ST. 10 -
Gerätekasten aus Stahlblech steel (S 235 JR) instead of plastic ST. 60 sont disponibles avec un
(S 235 JR) anstatt Kunststoff (Terluran 969 T). coffret de commande en tôle
(Terluran 969 T) ausgeführt wer- d’acier (S 235 JR) au lieu de
den. matière plastique (Terluran 969 T).
54 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A070 Sonderaufhängung für Off-standard suspension for sta- Suspension spéciale pour exécu-
stationäre Ausführung tionary version tion fixe accrochée
In der Standardausführung haben In standard design, the stationary En équipement standard, les
die stationären Kettenzüge eine chain hoists have hook suspen- palans à chaîne fixe accrochés
Hakenaufhängung. sion. The following are available ont une suspension par crochet.
Auf Wunsch sind lieferbar: on request: Les versions suivantes sont livra-
- Ösenaufhängung - eye suspension bles sur demande :
- Starre Aufhängung - rigid suspension - suspension à œillet
- Ohne Aufhängung - without suspension - suspension rigide
- sans suspension
02.12 55
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
300 S0
S1 S5
ST 05 275 12,5 40 ST 10 - ST 60 S2 S6
S3 ØS9 S7
22
S4
15
Ø9
10
S8
130
1/1: 283; 2/1: 343
29 244
S10
S0 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10
c1251v01
1/1: 109 1/1 2/1 1/1 2/1
2/1: 129
[mm]
ST 10 402 135 80 56 34 159 133 180 156 173 10,5 139 199
ST 20 496 181 115 80 64 191 158 180 120 234 17 167 246
ST 30 207 273
ST 32 522 206 115 80 64 200 154 188 120 278 18 207 307
ST 50 236 347
ST 60 236 347
56 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Kettenzüge erzeugen Schwingun- Chain hoists produce vibrations Les palans à chaîne génèrent des
gen, die durch die Kettennnuss which are transmitted to the load vibrations qui sont transmises sur
auf die Lastkette übertragen wer- chain by the chain sprocket. la chaîne par noix d'entraînement.
den. Diese Schwingungen (auch These vibrations (also known as Ces vibrations (connues aussi
Polygoneffekt genannt) können in the polygon effect) can be trou- sous la dénomination d'effet poly-
manchen Einsatzfällen störend blesome in certain applications. gonal) peuvent être gênantes
wirken. dans certaines applications pra-
tiques.
Der Polygoneffekt kann durch fol- The polygon effect can be minimi- Les mesures suivantes permettent
gende Maßnahmen minimiert sed by the folowing means: de minimiser l'effet polygonal :
c1578v01
werden: • Calculate structural steel work • Conception correcte de la con-
• Stahlbau korrekt auslegen correctly struction métallique
• Kettengeschwindigkeit optimal • Select the optimum chain • Optimisation de la vitesse de la
zur Hubhöhe wählen speed in relation to the height chaîne en fonction de la hau-
• Aufhängeabstände optimieren of lift teur de levage
• Schwingungsdämpfer einset- • Optimise the distances bet- • Optimisation des intervalles de
zen ween suspensions suspension
• Use vibration absorbers • Mise en œuvre d'amortisseurs
de vibrations
Wir beraten Sie gerne, damit Sie We would be pleased to advise C’est volontiers que nous vous
für Ihren Einsatzfall den optimalen you so that you can use the chain conseillons afin que vous utilisiez
Kettenzug verwenden. hoist best adapted to your appli- le palan à chaîne convenant le
cation. mieux à votre cas d’utilisation.
ST.FM
02.12 57
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Anderes Kettenspeichermaterial Different material for chain box Autre matériau pour bac à chaîne
A089 (Option) (option) (option)
Anstelle des Standard-Ketten- A different material can be selec- Un autre matériau peut être
speichers kann auf Wunsch ein ted as an option instead of the sélectionné en option au lieu du
anderes Material gewählt wer- standard chain box. bac à chaîne standard.
den. The table indicates which mate- Le tableau indique quel matériau
Die Tabelle zeigt, welches Mate- rial can be used for the different peut être employé en option pour
rial optional für welche Hubhöhe heights of lift. les différentes hauteurs de
eingesetzt werden kann. levage.
A091 Wegfall der Hakenflasche bzw. Non-supply of bottom hook block Suppression de la moufle ou du
des Hakengeschirrs For particular applications, the bloc-crochet
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied wit- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne hout bottom hook block. tion, les palans à chaîne peuvent
Hakengeschirr und Hakenflasche être livrés aussi sans moufle ni
geliefert werden. bloc-crochet.
A092 Wegfall des Standardkettenspei- Non-supply of standard chain box Suppression du bac à chaîne
chers For particular applications, the standard
Für besondere Einsatzfälle kön- chain hoists can be supplied wit- Pour des cas spéciaux d'utilisa-
nen die Kettenzüge auch ohne hout the standard chain box. tion, les palans à chaîne peuvent
Standardkettenspeicher geliefert If operated without a chain box, être livrés aussi sans bac à
werden. the unattached chain fall hangs chaîne standard.
Beim Betrieb ohne Ketten- down free. En fonctionnement sans bac à
speicher hängt der lose Ketten- chaîne, le bout de chaîne non fixé
strang frei herab. pend librement.
58 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Stationärer Kettenzug mit Fußbe- Stationary chain hoist with foot Palan à chaîne fixe accroché
A100 festigung attachment avec fixation par pied
Die Kettenzüge können stationär The chain hoists in stationary Les palans à chaîne fixe accro-
von unten angeschraubt werden. design can be bolted on from chés peuvent être fixés de par le
below. bas.
Achtung!
ST 05 A100 ist mit A020 nicht kombinierbar. Im Bedarfsfall bitte
A021 wählen.
Caution!
A100 cannot be combined with A020. If required, please
select A021.
Attention !
A100 ne peut pas être combiné avec A020. En cas de
besoin, veuillez choisir A021.
F1 F2 F3 F4 F5
[mm]
ST 10 159 135 402 25 20
ST 20 191 181 496 34 29
ST 30 191 181 496 32 29
ST 32 200 206 522 42 22
ST 50 200 206 522 48 22
ST 10 - ST 60 ST 60 200 206 522 48 22
ST.FM
02.12 59
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
Bypassgetriebe
bypass gear
mécanisme de contournement
Bypassgetriebe Rutschkupplung
bypass gear slipping clutch
mécanisme de contournement limiteur de couple
Für Anwendungen, die eine dop- A second brake (by-pass brake) Un deuxième frein (frein de
pelte Bremssicherheit erfordern, can be used as an additional bipass) peut être employé comme
kann neben der Betriebsbremse safety feature for applications dispositif de sécurité additionnel
eine zweite Bremse (Bypass- requiring double braking safety. pour les applications demandant
bremse) als zusätzliche Sicher- The brakes have identical dimen- une double sécurité de freinage.
heitseinrichtung eingesetzt sions. During a breakdown the Le dimensionnement des freins
werden. second brake automatically assu- est identique. En cas de dérange-
Die Bremsen sind identisch mes the braking function of the ment, le deuxième frein assure
dimensioniert. Im Fall einer Stö- main hoist brake. automatiquement la fonction de
rung übernimmt die zweite freinage du frein du levage nor-
Bremse automatisch die Brems- The second brake is flanged mal.
funktion der Haupthubbremse. directly onto the hoist gear via a
bypass gear. Le deuxième frein est bridé direc-
Die zweite Bremse ist über ein tement au réducteur de levage via
Bypassgetriebe direkt am Hubge- • Lifting: the motor torque is un mécanisme de contournement.
triebe angeflanscht. transmitted via the slipping
clutch • Levage : Le couple du moteur
• Heben: Das Moment des est transmis par le limiteur de
Motors wird über die Rutsch- • Braking: motor and load are couple.
kupplung übertragen. braked by the standard brake
• Freinage : Le moteur et la
• Bremsen: Der Motor und die • Holding: the second brake charge sont freinés par le frein
Last werden mit der Standard- becomes active after a delay. standard.
bremse abgebremst. This brake is directly effective
on the load, bypassing the slip- • Maintien : Le deuxième frein se
• Halten: Die zweite Bremse fällt ping clutch (bypass gear). serre avec une temporisation.
verzögert ein. Diese Bremse Ce frein agit directement sur la
wirkt direkt auf die Last, vorbei charge et bipasse le limiteur de
an der Rutschkupplung couple (mécanisme de contour-
(Bypassgetriebe). nement).
A130 Fahrwerke für größere Flansch- Trolleys for wider flange widths Chariots pour plus grandes lar-
breiten Flange widths up to 400 mm are geurs de fer
Flanschbreiten bis 400 mm sind available (for ST 05 with "short Des largeurs de fer jusqu’à
lieferbar (bei ST 05 mit Elektro- headroom" trolley, >193 mm on 400 mm sont livrables (pour ST 05
fahrwerk "kurze Bauhöhe" request. avec chariot électrique "hauteur
>193 mm auf Anfrage). >300 mm not available for STK 05. perdue réduite", >193 mm sur
Für STK 05 >300 mm nicht liefer- demande). >300 mm pas possible
bar. pour STK 05.
ST.FM
60 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
A150 Mitnehmer für Stromzuführung Towing arm for power supply Bras d'entraînement pour alimen-
Der Mitnehmer für die Kabel- The towing arm for the festoon tation électrique
stromzuführung kann gegen power supply can be supplied Le bras d'entraînement pour l'ali-
Mehrpreis geliefert werden und against surcharge and is mounted mentation électrique par câble
wird am Fahrwerk angebaut. on the trolley. peut être livré contre supplément
Zwei Auslegerlängen sind liefer- Two arm lengths are available: de prix et se monte sur le chariot.
bar: 505 and 1100 mm. Deux longueurs de flèche sont liv-
505 und 1100 mm. rables : 505 et 1.100 mm.
02.12 61
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
A181 Führungsrollen für Fahrwerke Guide rollers for trolleys Rouleaux de guidage pour cha-
Je nach Fahrwerkstyp werden ab Depending on type of trolley, riots
einer bestimmten Flanschbreite guide rollers are necessary from a Dépendant du type du chariot, des
des Laufbahnträgers Führungsrol- certain flange width to prevent rouleaux de guidage sont néces-
len erforderlich um Laufbahn und wear on runway and wheels. saires à partir d’une certaine lar-
Laufräder zu schonen. Good running characteristics are geur d’aile pour éviter l’usure de
Die Fahreigenschaften bleiben ensured even with large flange la voie de roulement et des galets.
auch bei großen Flanschbreiten widths. La qualité de roulement est assu-
gut. On request the chain hoist trolleys rée aussi avec grandes largeurs
Auch bei kleineren Flanschbreiten will be equipped with guide rollers d’aile.
B a können an die Fahrwerke optional against surcharge also with small Aussi dans le cas de largeurs
NB*2 KB*3 Führungsrollen gegen Mehrpreis flange widths. d'aile plus étroites, des rouleaux
[mm] angebaut werden. de guidage peuvent être montés
ST. 05 1/1 ≥260 37 - en option aux chariots contre sup-
2/1 37 -
plément de prix.
ST. 10 1/1 ≥260 37 37
2/1 37 37
ST. 20 1/1 ≥260 37 37
2/1 37 37
ST. 30 1/1 ≥260 37 37
2/1 37 37
ST. 32 1/1 ≥260 37 *4 >300 *1 In Verbindung mit Führungsrollen *1 With guide rollers + 5 mm (not for fig. 2) *1 Avec galets de guidage + 5 mm
2/1 37 *4 >300 + 5 mm (nicht bei Fig. 2) *2 NB = Trolley "standard headroom" (pas pour fig. 2)
*2 NB = Fahrwerk "normale Bauhöhe" *3 KB = Trolley "short headroom" *2 NB = Chariot "hauteur perdue normale"
ST.50/60 1/1 ≥260 37 *4 >300 *3 KB = Fahrwerk "kurze Bauhöhe" *4 Guide rollers for ST 60 2/1 with NB and *3 KB = Chariot "hauteur perdue réduite"
2/1 ≥300 *4 *4 >300 *4 Führungsrolle bei ST 60 2/1 mit NB und ST 32, ST 60 with KB *4 Galets de guidage pour ST 60 2/1 avec
ST 32, ST 60 mit KB NB et ST 32, ST 60 avec KB
ST.FM
62 02.12
Ausstattung und Option Kettenzüge ST
Equipment and Options ST Chain Hoists
Équipement et options Palans à chaîne ST
Stützrollen für Fahrwerke Support rollers for trolleys Rouleaux d’appui pour chariots
A182 Werden die Grenzhubhöhen H If the limit values for height of Si les hauteurs limites de levage H
(siehe Tabelle) erreicht, wird bei lift H (see table) are reached, (voir tableau) sont atteintes, il est
Fahrwerken mit starrer Aufhän- trolleys with rigid suspension are généralement installé un rouleau
gung generell eine Druckrolle always equipped with a pressure presseur sur les chariots à sus-
angebaut. Die Flanschunterseite roller. Because of this pressure pension rigide. La face inférieure
des Laufbahnträgers muss wegen roller, the underside of the runway de l’aile doit être absolument
der Druckrolle absolut eben sein. flange must be completely even. plane à cause du rouleau pres-
seur.
ab Hubhöhe a Stationäre Kettenzüge sollten bei Stationary chain hoists with grea-
from lifting height großen Hubhöhen immer "starr" ter lifting heights should always Les palans à chaîne fixe acccro-
à partir aufgehängt werden, um eine be suspended "rigidly" to avoid chés ayant une grande hauteur de
d’hauteur de [mm] Schrägstellung des Kettenzuges any tilting of the chain hoist and levée doit toujours être suspen-
levage de
und damit ein Schleifen der Kette thus prevent the chain rubbing dus de façon «rigide» afin d’éviter
ST. 05 1/1
2/1 am Kettenspeicher zu vermeiden. against the chain box. un positionnement de travers du
ST. 10 1/1 80 m 37 Diese "Starre Aufhängung" muss This "rigid suspension" must be palan et du fait même le frotte-
2/1 25 m 37 separat bestellt werden (siehe ordered separately (see also ment de la chaîne contre le bac à
ST. 20 1/1 80 m 37 auch A072). A072). chaîne.
2/1 35 m 37 Cette «suspension rigide» doit
ST. 30 1/1 90 m 37 être commandée séparément
2/1 20 m 64 (voir aussi A072).
ST. 32 1/1 20 m 64
2/1 15 m 64
ST.50/60 1/1 15 m 64
2/1 10 m 41
02.12 63
Kettenzüge ST Ausstattung und Option
ST Chain Hoists Equipment and Options
Palans à chaîne ST Équipement et options
33
127
119
19
90
200
U
*2
E3
Option
E1
B
"X" E2
21
Ø100
127
c0967v08
21
70
X 110 110
DUE-S
40
U
127
127
121 100
100
155
235
261
*2
440 (E3)
Option
B
E1
E2
“X”
5000
kg
127
Ø100
28
45 c0967v09
11 (16,5)*3
316 484
25 522
Rollfahrwerk normale Bauhöhe, Standard headroom push trolley, Chariot de direction par poussée,
A191 starre Befestigung rigid connection hauteur perdue normale, suspen-
Die Rollfahrwerke für ST. 05 und The push trolleys for ST. 05 and sion rigide
ST 10 1/1 sind in der Standardaus- ST 10 1/1 in standard design swing En version standard, les chariots
führung pendelnd mit dem Ketten- from the chain hoist. à poussée pour ST. 05 et ST 10 1/1
zug verbunden. On request, rigid connection to sont suspendus à pendule du
Auf Wunsch ist eine starre Ver- the chain hoist is possible. palan à chaîne.
bindung mit dem Kettenzug mög- For dimensions, see chain hoist Une fixation rigide au palan est
lich. with standard headroom electric possible sur demande.
Maße siehe Kettenzug mit Elek- trolley without travel drive. Pour les dimensions, voir palan à
trofahrwerk normale Bauhöhe chaîne avec chariot électrique,
ohne Fahrantrieb. hauteur perdue normale, sans
groupe motoréducteur.
A192 Rollfahrwerk kurze Bauhöhe Short headroom push trolley Chariot de direction par poussée,
Fahrwerke kurze Bauhöhe sind Short headroom trolleys are also hauteur perdue réduite
auch als Rollfahrwerk lieferbar. available in push design. Les chariots en hauteur perdue
Basis dazu ist das Elektrofahr- The basis is the short headroom réduite sont aussi livrables en
werk kurze Bauhöhe. electric trolley. forme de chariot de direction par
Beim ST 05 wird anstatt des Fahr- In the case of the ST 05, a poussée.
antriebs ein Gegengewicht ange- counterweight is mounted instead La base de cette exécution est le
baut. Siehe Seite 25. of the travel drive. See page 25. chariot électrique en hauteur per-
Bei den Baureihen ST 10 - ST 30 For the ST 10 - ST 30 ranges, due réduite.
entfällt der Fahrantrieb SU-A 14. travel drive SU-A 14 is omitted. Dans le cas du ST 05, un contre-
Siehe Seiten 26-28. See pages 26-28. poids est monté au lieu du groupe
motoréducteur. Voir page 25.
En cas des séries ST 10 - ST 30, le
groupe motoréducteur SU-A 14
est supprimé. Voir pages 26-28.
ST.FM
02.12 65
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
V [mm2]
T0-2 220-500 1,5 - 2,5
P1-25 4,0 - 6,0
B031 Hakengeschirr 1/1 und 2/2-2 Bottom hook block, 1/1 and 2/2-2 Bloc-crochet 1/1 et 2/2-2
Die Hakengeschirre sind wahl- reevings Livrable en option avec crochet
weise mit Einfachhaken, mit Single-fall bottom hook blocks are de charge, tige filetée ou crochet
Gewindestange oder mit Sicher- optionally available with load de charge de sécurité VAGH.
heitslasthaken VAGH lieferbar. hook, with threaded rod or with
VAGH safety load hook.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
125 32 320 20 59 0 XLC 0 171 106 48 59 0,6 4 x 12 ST. 0501
250 32 320 21 59 0 ST. 0502
320 32 320 26 59 0 ST 0503
125 32 320 25 59 0 XLC 0 198 106 70 70 x 1,6 4 x 12 STD 0502
500 14 320 04 59 0 XLC 0 176 106 52 44 0,7 5 x 16 ST. 10
14 320 07 59 0 XLC 0 x 3,4 5 x 16 STD 10
1000 16 320 05 59 0 VAGH 8 225 141 68 54 1,2 7 x 21,9 ST. 20
16 320 09 59 0 VAGH 8 x 7,2 7 x 21,9 STD 30
1600 17 320 02 59 0 VAGH 8 243 141 86 72 4,1 9 x 27 ST. 30/32
17 320 05 59 0 VAGH 8 x 9,7 9 x 27 STD 50/60
3200 18 320 04 59 0 VAGH 10 288 170 96 80 4,2 11,3 x 31 ST 50/ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
folgen, siehe Skizze. *2 For STD without counter weights voir croquis.
ST.FM
66 02.12
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
Hakenflasche 2/1 und 4/2-2 Bottom hook block, 2/1 and 4/2-2 Moufle 2/1 et 4/2-2
B033 Die Hakenflasche ist wahlweise reevings Le moufle est livrable au choix
mit Einfachhaken, mit Gewindest- The bottom hook block is optio- avec crochet de charge, tige file-
ange oder mit Sicherheitslastha- nally available with load hook, tée ou crochet de charge de
ken VAGH lieferbar. with threaded rod or with VAGH sécurité VAGH.
safety load hook.
RSN Hubwerk
(RS) Hoist
M.. Palan
X
mit Gewindestange *1 / with threaded rod *1 / avec tige filetée *1
H21
mit Sicherheitslasthaken VAGH / with VAGH safety load hook / avec crochet de charge de sécurité VAGH
250 32 320 20 50 0 XLC 0 220 117 103 73 38 55 1,5 4 x 12 ST 0501
500 32 320 20 50 0 ST 0502
630 32 320 20 50 0 ST 0503
500 32 320 21 50 0 XLC 0 254 117 134 73 38 55 x 4 x 12 STD 0502
1000 14 320 04 50 0 VAGH 8 257 141 116 80 49 50 1,7 5 x 16 ST. 10
14 320 07 50 0 VAGH 8 257 141 116 120 49 110 x 5,6 5 x 16 STD 10
2000 16 320 06 50 0 VAGH 8 281 141 140 110 67 60 5,8 7 x 21,9 ST. 20
16 320 09 50 0 VAGH 8 281 141 140 160 67 130 x 16,4 7 x 21,9 STD 30
3200 13 320 03 50 0 VAGH 10 325 170 155 114 65 70 7,6 9 x 27 4T ST. 30
17 320 03 50 0 VAGH 10 357 170 187 150 86 74 10,7 9 x 27 ST 32/
ST 30 KE
17 320 05 50 0 VAGH 10 357 170 187 150 86 130 x 21,8 9 x 27 STD 50/60
5000 18 320 05 50 0 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 19 11,3x31 ST 50
6300 19 320 03 50 0 VAGH 13 419 211 208 166 97 94 18,5 11,3x31 ST 60
*1 Die Gewindestange darf keiner Biegespannung aus- *1 The threaded rod must not be exposed to any bending *1 La tige filetée ne doit pas être exposée à une contrainte
gesetzt werden. Der eventuelle Anbau einer Last- stress. Any spreader beam must be mounted by means de flexion. L'installation éventuelle d'un palonnier doit
traverse muss mittels eines Axial-Gelenklagers er- of an axial rocker bearing, see sketch. s'effectuer au moyen d'une articulation à rotule axiale,
folgen, siehe Skizze. *2 For STD without counter weights. voir croquis.
ST.FM
02.12 67
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
DIN 15401
a1 a3 b2 h2 z D E F
0,12 30 34 15 19 20 XLC 0 25 74 33
0,25 36 41 19 24 24 VAGH 8 31 91 43
0,50 43 49 24 31 29 VAGH 10 34 108 47
VAGH 0,80 48 54 29 37 33 VAGH 13 44 138 64
1 50 57 32 40 35
1,6 56 64 38 48 41
68 02.12
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
Achsen für Umlenkrollen Axles for return sheaves Axes pour poulies de renvoi
B062
L Umlenkrolle Lastkette L L1 L3 D Achse D d s (s1) Anlaufscheibe
Return sheave Load chain Axle Stop disc
L1 Poulie de Chaîne Axe Disque d'arrêt
renvoi [mm] [mm] [mm]
32 240 00 53 0 4 x 12 58 53 1,1 16 h9 32 242 01 14 0 16 30 1,5 561 068 0
14 320 01 53 0 5 x 16 64 58 1,3 22 h6 14 322 00 14 0 22 32 2 507 026 0
16 320 01 53 0 7 x 21,9 80,5 73,5 1,6 30 h6 16 322 00 14 0 30 42 1 506 846 0
17 320 00 53 0 9 x 27 102,5 94,5 1,85 40 h6 18 322 00 14 0 40 50 1 506 156 0
D
s1 s
- Fließfett (200 g Tube) - liquid grease (200 g tube) - Graisse fluide (tube de 200 g
Bestell Nr.: 32 320 03 65 0 Order no.: 32 320 03 65 0 No. de com.: 32 320 03 65 0
- Spezial-Kettenspray (400 ml - special chain spray (400 ml - Aérosol spécial pour chaînes
Dose), Bestell Nr.: 270 044 9 can), order n.: 270 044 9 (bombe de 400 ml)
No. de com.: 270 044 9
- Spezial-Kettenspray für Lebens- - special chain spray for use in - Aérosol spécial pour chaînes
mittelbetrieb und medizinische the food industry and for medi- pour entreprises de denrées
Bäder (400 ml Dose) cinal baths (400 ml can) alimentaires et bains médicaux
Bestell Nr.: 270 045 0 Order no.: 270 045 0 (bombe de 400 ml)
No. de commande: 270 045 0
ST.FM
02.12 69
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
B066 Rostfreie Lastkette Stainless steel load chain Chaîne de levage inoxydable
Diese Lastkette wird in korro- This load chain is used in Cette chaîne de levage est mise en
sionsgefährdeten Bereichen, wie ambiences likely to promote œuvre dans des zones menacée
z.B. in Käsereien, Molkereien, corrosion such as cheeseries, par la corrosion telles que froma-
Fleischereien und in der chemi- dairies, butchers’ shops and in the geries, laiteries, boucheries, et
schen Industrie eingesetzt. chemical industry. dans l'industrie chimique.
Um eine ausreichende Lebens- In order to achieve an adequate Pour atteindre une durée de vie
dauer der Lastkette zu erreichen, service life, the maximum working suffisante de la chaîne, réduire la
sollte die maximale Tragfähigkeit load of the chain hoists should be charge maximale d’utilisation des
der Kettenzüge auf die "Empfoh- reduced to the "recommended palans à chaîne jusqu'à la "charge
lene Tragfähigkeit" reduziert wer- working load". For infrequent use, d’utilisation recommandée". Pour
den. Für seltenen Einsatz kann die the "Maximum working load" can une utilisation peu fréquente, il est
"Maximale Tragfähigkeit" genutzt be used. possible d'utiliser la "Charge maxi-
werden. Quality grades G50K/G60K, male d’utilisation".
Güteklassen G50K/G60K, 50RS/60RS Classes de qualité G50K/G60K,
50RS/60RS 50RS/60RS
70 02.12
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
02.12 71
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
ST.FM
72 02.12
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
112
7-35
134
56
c1697v01
30 70 Nm 30 70
Fig. 3 Fig. 4
Für Träger mit geneigten Flansch- For girders with inclined flange Pour poutres avec une surface de
flächen: surfaces: bride inclinée:
Set Spezialschrauben (4 St.), Set special screws (4 pcs.), order Set vis spéciaux (4 pièces), no. de
Bestell-Nr.: 01 740 00 92 0 no.: 01 740 00 92 0 com.: 01 740 00 92 0
*1 Pufferanbau am Fahrwerk, siehe A180 *1 Buffers mounted on trolley, see A180 *1 Montage des butoirs au chariot, voir
*2 Endabschaltung notwendig bei Fahrge- *2 Limit switches necessary for travel A180
schwindigkeit speeds *2 Interrupteurs de fin de voie de roule-
> 32 m/min (PA1) >32 m/min (PA1) ment nécéssaires pour vitesse de
ST.FM
direction
>32 m/min (PA1)
02.12 73
Kettenzüge ST Komponenten und Zubehör
ST Chain Hoists Components and Accessories
Palans à chaîne ST Composants et accessoires
Decklack-Spray, gelbgrün, Top coat spray, yellow green, Aérosol de peinture de finition,
RAL 6018, 400 ml Spraydose. RAL 6018, 400 ml spray can. vert jaune, RAL 6018, bombe de
Bestell-Nr.: 250 000 9 Order no.: 250 000 9 400 ml. No. de com.: 250 000 9
Decklack, gelbgrün, Top coat, yellow green, Peinture de finition, vert jaune,
RAL 6018, Gebinde 0,75 kg Dose. RAL 6018, 0.75 kg tin. RAL 6018, boîte de 0,75 kg.
Bestell-Nr.: 32 250 14 65 0 Order no.: 32 250 14 65 0 No. de com.: 32 250 14 65 0
B100 Auslösegeräte für Kaltleiter-Tem- Tripping devices for PTC thermi- Disjoncteurs pour surveillance de
peraturüberwachung stor temperature control la température par thermistance
Zum Einbau in eine bauseitige For installing in customer’s con- Destinés à être montés dans une
Schützsteuerung (Lieferung lose). tactor control (supplied separa- commande t.b.t fournie par le cli-
Für Hub- und Fahrmotor ist je ein tely). ent (livrés non montés).
Auslösegerät für die Kaltleiterfüh- For PTC thermistors, one release 1 disjonteur est requis pour cha-
ler erforderlich. Bei 2 Fahrmoto- device is required for each hoist que moteur de levage et de direc-
ren in 2-touriger Ausführung and travel motor. For 2 travel tion. Dans le cas de 2 moteurs de
(Drehgestellfahrwerk) ist für motors in 2-speed version (articu- direction à 2 vitesses (chariot à
jeden Fahrmotor ein Auslösege- lated trolley), one release device boggies), 1 disjoncteur est requis
rät erforderlich. is required for each travel motor. pour chaque moteur de direction.
74 02.12
Komponenten und Zubehör Kettenzüge ST
Components and Accessories ST Chain Hoists
Composants et accessoires Palans à chaîne ST
B140 Betätigungsstange für Fahrend- Activating rod for travel limit Tige d’actionnement pour inter-
schalter switch rupteur de fin de course de direc-
L3 Bestell-Nr. Die Betätigungsstange wird an The activating rod is clamped tion
[mm] Order no. der Fahrbahn angepratzt und onto the runway and activates the La tige d’actionnement est serrée
250 01 790 22 57 0 schaltet den Fahrendschalter. travel limit switch. au chemin de roulement et
330 01 790 23 57 0 Pro Schaltpunkt wird eine Betäti- One activating rod is required for actionne l’interrupteur de fin de
500 01 790 29 57 0
gungsstange benötigt. each switching point. course de direction.
Une tige est requise pour chaque
point de commutation.
ST.FM
02.12 75
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
C040 Schutzart EN 60529 / IEC Protection class EN 60529 / IEC Type de protection NE 60529/C.E.I
Standard: IP 55 Standard: IP 55 Standard : IP 55
Option: IP 66 Option: IP 66 Option : IP 66
50 Hz
Hubmotor kW ED c/h In Ik cos ϕ k Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 220...240V 380...415V 500...525V 220...240V 380...415V 500...525V 220...240V 380...415V 500...525V
* [A] [A] [A]
2A04 0,4*1 40 240 2,3 1,3 1,0 5,7 3,3 2,6 0,88 6 6 6
2/8A04 0,4/0,1*1 35/15 120/240 2,3/1,9 1,3/1,1 1,0/0,9 5,7/2,1 3,3/1,2 2,6/1,0 0,88/0,83
2E21 0,8 60 360 3,4 2,0 1,6 20,0 11,5 9,2 0,79 10 6 6
2/8E21 0,8/0,2 40/20 120/240 3,7/2,1 2,2/1,2 1,7/1,0 15,8/4 9,1/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73 6 6 6
2E22 1,2 60 360 5,4 3,1 2,5 28,2 14,3 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,2/0,3 40/20 120/240 7,1/3,8 4,1/2,2 3,3/1,8 20,5/6,8 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77
2E31 1,5 60 360 6,3 3,6 2,9 28,9 16,6 13,3 0,82 16 10 6
2/8E31 1,5/0,37 40/20 120/240 6,8/3,7 3,9/2,1 3,1/1,7 25,6/7,3 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,3 60 360 9,0 5,7 4,6 55,7 24,5 19,6 0,90 20 10 10
2/8E32 2,3/0,57 40/20 120/240 9,9/5,2 5,7/3,0 4,6/2,4 42,6/10,6 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79 16 10 10
2/8E42 2,4/0,61 50/20 140/280 12,9/6,8 7,4/3,9 5,9/3,1 56,0/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 10 10
3,0/0,76 40/20 120/240 13,9/6,8 8,0/3,9 6,4/3,1 20 16
3,8/0,9 33/17 100/200 16,0/7,3 9,2/4,2 7,4/3,4 20 16
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 9, 33, 42, 44, 47 see tables page 9, 33, 42, 44, 47 voir tableaux page 9, 33, 42, 44, 47
*1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0.2 kW *1 ST 0501-8: 50 Hz: 0,2 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0.2/0.05 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,2/0,05 kW, 180/360 c/h
76 02.12
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
60 Hz
Hubmotor kW ED c/h In Ik cos ϕ k Anschlusssicherung
Hoist motor DC Connection fuse
Moteur de FM Fusible de connexion
levage % 360...400V 440...480V 550...600V 360...400V 440...480V 550...600V 360...400V 440...480V 550...600V
* [A] [A] [A]
2A04 0,48*1 40 240 1,6 1,4 1,1 4,0 3,5 2,8 0,88 6 6 6
2/8A04 0,48/0,12*1 35/15 120/240*1 1,6/1,3 1,4/1,1 1,1/0,9 4,0/1,5 3,5/1,3 2,8/1,0 0,88/0,83
2E21 0,96 60 360 2,2 2,0 1,6 13,2 11,5 9,2 0,79 6 6 6
2/8E21 0,96/0,24 40/20 120/240 2,5/1,4 2,2/1,2 1,7/1,0 10,5/2,6 9,3/2,3 7,3/1,8 0,89/0,73
2E22 1,4 60 360 3,6 3,1 2,5 18,6 16,2 13,0 0,85 10 6 6
2/8E22 1,4/0,36 40/20 120/240 4,7/2,5 4,1/2,2 3,3/1,8 13,6/4,5 11,8/3,9 9,4/3,1 0,93/0,77 6 6 6
2E31 1,8 60 360 4,1 3,6 2,9 19,1 16,6 13,3 0,82 10 10 6
2/8E31 1,8/0,44 40/20 120/240 4,52,4 3,9/2,1 3,1/1,7 16,9/4,8 14,7/4,2 11,8/3,4 0,92/0,80 10 6 6
2E32 2,8 60 360 6,6 5,7 4,1 28,2 24,5 25,6 0,90 10 10 10
2/8E32 2,8/0,68 40/20 120/240 6,6/3,5 5,7/3,0 4,6/2,4 28,2/7,0 24,5/6,1 19,6/4,9 0,90/0,79
2/8E42 2,9/0,73 50/20 140/280 8,7/4,6 7,4/3,9 5,9/3,1 56,0/14,3 32,0/8,2 25,6/6,6 0,86/0,82 16 10 10
3,6/0,91 40/20 120/240 9,4/4,6 8,0/3,9 6,4/3,1 16 16
4,6/1,1 33/17 100/200 11,0/5,1 9,2/4,2 7,4/3,4 16 16
Fahrwerk Fahrantrieb
Trolley Travel drive
Chariot Groupe de entraînement
5/20 m/min, 50 Hz 2,5/10 m/min, 50 Hz 20 m/min, 50 Hz 10 m/min, 50 Hz
6,3/25 m/min, 60 Hz 3,2/12,5 m/min, 60 Hz 25 m/min, 60 Hz 12,5 m/min, 60 Hz
KF. 10 SU-A 14 43 110 SU-A 14 43 216 SU-A 14 42 110 SU-A 14 42 216
KF. 32
KF. 63
KE-T SU-A 13 43 110 SU-A 13 43 216 SU-A 13 42 110 SU-A 13 42 216
UE-N 22 SU-A 11 43 214 SU-A 11 43 220 SU-A 11 42 214 SU-A 11 42 220
SE-T
UE-P 44
DUE-T4
DUE-S4 SF 17 113 123 SF 17 219 123 - -
50 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor [kW] % In [A] Ik [A] cos ϕ k
Travel drive Travel motor ED 230 V 400 V 500 V 230 V 400 V 500 V
Groupe de Moteur de DC
entraînement direction FM
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,32 40 1,7 1,0 0,8 2,4 1,4 1,1 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,07/0,32 20/40 1,9/2,1 1,1/1,2 0,9/1,0 2,1/5,6 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,09/0,37 20/40 1,7/2,3 1,0/1,3 0,8/1,0 2,4/5,6 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
60 Hz
Fahrantrieb Fahrmotor [kW] % In [A] Ik [A] cos ϕ k
Travel drive Travel motor ED 400 V 480 V 600 V 400 V 480 V 600 V
Groupe de Moteur de DC
entraînement direction FM
SU-A 1. 42 xxx 2 A04 F 0,38 40 1,2 1,0 0,8 1,6 1,0 0,8 0,77
SU-A 1. 43 xxx 2/8 A04 F 0,09/0,38 20/40 1,3/1,4 1,1/1,2 0,9/1,0 1,4/3,7 1,2/3,2 1,0/2,6 0,84/0,89
SF 17 xxx 123 8/2 F 12 0,1/0,44 20/40 1,2/1,5 1,0/1,3 0,8/1,0 1,6/3,7 1,4/3,2 1,1/2,6 0,77/0,93
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Tabellen Seite 9, 33, 42, 44, 47 see tables page 9, 33, 42, 44, 47 voir tableaux page 9, 33, 42, 44, 47
*1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0.24 kW *1 ST 0501-8: 60 Hz: 0,24 kW
ST.FM
ST 0501-8/2: 50 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0.24/0.06 kW, 180/360 c/h ST 0501-8/2: 60 Hz: 0,24/0,06 kW, 180/360 c/h
02.12 77
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
2E21 17 50 79 28 84 131 10 30 47 17 50 79
2/8E21 18 55 87 31 92 144 11 33 52 18 55 87
2E22 13 38 60 21 64 99 8 23 36 13 38 60
*
2/8E22 14 42 65 23 70 109 8 25 39 14 42 65
2E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
2/8E31 11 34 53 19 57 89 7 21 32 11 34 53
* Zuordnung zu den Kettenzügen * Assignment to chain hoists: * Affectation aux palans à chaîne :
siehe Seiten 9, 33, 42, 44, 47 see tables page 9, 33, 42, 44, 47 voir tableaux page 9, 33, 42, 44, 47
*1 Spannungsabfall 2,5% *1 Voltage drop 2.5% *1 Chute de tension 2,5%
*2 Spannungsabfall 1,5% *2 Voltage drop 1.5% *2 Chute de tension 1,5%
*3 Spannungsabfall 5,0% *3 Voltage drop 5.0% *3 Chute de tension 5,0%
ST.FM
78 02.12
Technische Daten Kettenzüge ST
Technical Data ST Chain Hoists
Caractéristiques techniques Palans à chaîne ST
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Ausgleichszahl) (without impact and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coefficient
Q (kg) = Tragfähigkeit + Totlast Q (kg) = Working laod + dead load compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seiten 9, 33, 42, 44, 47 Go (kg) = Total weight see pages 9, 33, 42, 44, 47 Q (kg) = Charge d’utilisation + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir pages 9, 33, 42, 44, 47
(palan + chariot)
ST.FM
02.12 79
Kettenzüge ST Technische Daten
ST Chain Hoists Technical Data
Palans à chaîne ST Caractéristiques techniques
Superkurze Katze STK STK extra short headroom trolley Chariot en hauteur perdue
"extrêmement réduite" STK
a1
R1 R2
c1649v01
a2
R1, R2 = Radpaarbelastung R1, R2 = Wheel pair load R1, R2 = Réaction par paire de galets
(ohne Stoß- und Ausgleichszahl) (without impact and compensating factors) (sans facteur l'effort ni coefficient
Q (kg) = Tragfähigkeit + Totlast Q (kg) = Working load + dead load compensateur)
Go (kg) = Gesamtgewicht siehe Seite 44 Go (kg) = Total weight see page 44 Q (kg) = Charge d’utilisation + poids mort
(Kettenzug + Fahrwerk) (hoist + trolley) Go (kg) = Poids total voir page 44
(palan + chariot)
ST.FM
80 02.12
Hubgeschwindigkeiten Kettenzüge ST
Hoisting Speeds ST Chain Hoists
Vitesses de levage Palans à chaîne ST
02.12 81
Kettenzüge ST Doppelkettenzüge STD Vario
ST Chain Hoists STD Vario Dual Chain Hoists
Palans à chaîne ST Palans à chaîne à deux crochets STD Vario
Doppelkettenzüge STD Vario STD Vario dual chain hoists Palans à chaîne à deux cro-
chets STD Vario
Der neue Doppelkettenzug STD The new STD Vario dual chain Le nouveau palan à chaîne à 2
Vario ist eine Weiterentwicklung hoist has been developed from crochets STD Vario est une évolu-
des bewährten Kettenzugpro- the field-proven STD chain hoist tion du programme éprouvé de
gramms STD. programme. palans à chaîne STD.
Durch den elektrisch verstellba- The electrically adjustable La distance entre crochets peut
ren Hakenabstand können Güter spacing between the hooks être réglée électriquement et per-
mit unterschiedlichsten Längen permits goods of varying lengths met la manutention sans difficulté
problemlos gehoben und trans- to be hoisted and transported de charges des longueurs des
portiert werden, ohne zwei Ket- without difficulty, without having plus diverses évitant la nécessité
tenzüge oder Traversen einsetzen to use two chain hoists or d’utiliser deux palans à chaîne ou un
zu müssen. spreader beams. palonnier.
Einsatz von zwei einzelnen Ket- Use of two individual chain hoists Utilisation de deux palans à
tenzügen - trolley spacing necessary chaîne individuels
- absoluter Synchronlauf nicht - completely synchronous ope- - marche absolument symé-
möglich ration not possible trique pas possible
- Fahrwerksdistanzierung erfor- - trolley spacing required - dispositif d’entretoisement
derlich - complex power supply nécessaire
- aufwendige Stromzuführung - the spacing between the hooks - alimentation électrique complexe
- der Abstand kann sich beim can change when the trolleys - la distance entre crochets peut
Verfahren der Katzen verän- travel and cause a dangerous changer quand les chariots
dern und gefährlichen Zustand load condition marchent et entraîner un état
der Last hervorrufen de charge dangereux.
Einsatz eines Doppelkettenzugs Use of a dual chain hoist with Utilisation d’un seul palan à
mit Traverse spreader beam chaîne à deux crochets avec un
- Traverse bedingt zusätzlichen - spreader beam requires addi- palonnier
Bauraum tional headroom - le palonnier nécessite une
- die Haken an der Traverse müs- - either the hooks on the beam hauteur perdue additionnelle
sen entweder von Hand ver- must be moved by hand or if - les crochets sur le palonnier
stellt werden oder bei they are moved automatically, doivent être réglés par main, ou
automatischer Verstellung ist an additional power supply to dans le cas d’un réglage automa-
eine zusätzliche Energieversor- the beam is necessary tique il faut une alimentation élec-
gung zur Traverse nötig - the load distribution could trique additionnelle au palonnier
- einseitige Lastverteilung kann become lop-sided - une distribution de la charge
auftreten mal équilibrée peut se produire
Vorteile des neuen Doppelketten- Advantages of the new STD Vario Atouts du nouveau palan à deux
zugs STD Vario dual chain hoist crochets STD Vario
+ sicheres Anschlagen der Last + load can be attached securely + élingage sûr de la charge
+ kein Bauraumverlust + no increased headroom + pas de hauteur perdue élevée
+ einfache Stromzuführung + simple power supply + alimentation électrique simple
+ absoluter Synchronlauf + completely synchronous operation + marche absolument symétrique
+ beim Heben oder Fahren ist ein + the load hooks cannot shift + le déplacement non voulu des
unbeabsichtigtes Verstellen der inadvertently during lifting or crochets de charge lors du leva-
Lasthaken nicht möglich travelling ge ou du déplacement est exclu
82 02.12
Kettenzüge für Gießereien Kettenzüge ST
Chain Hoists for Foundries ST Chain Hoists
Palans à chaîne pour fonderies Palans à chaîne ST
Kettenzüge für Gießereien Chain hoists for foundries Palans à chaîne pour fonderies
Für die besonderen Anforderun- STAHL CraneSystems offers chain STAHL CraneSystems offre dif-
gen in Gießereien und anderen hoists in various designs for the férents modèles de palans à
Betriebsstätten mit extremen abnormal requirements in found- chaîne pour les exigences parti-
Umweltbedingungen bietet STAHL ries and other manufacturing faci- culières de fonderies et autres
CraneSystems Kettenzüge in lities with extreme ambient centres de production manife-
unterschiedlichen Ausführungen: conditions: stant des conditions d’environne-
ment extrêmes.
ST 05 ST 05 ST 05
Mit Kettenführung aus Stahlblech With chain guide in sheet steel Avec guide de chaîne en tôle
anstatt Kunststoff. Bei dieser Ket- instead of plastic. In conjunction d’acier au lieu de matière
tenführung kommt eine überdi- with this chain guide, an oversi- plastique. En combinaison avec
mensionierte Lastkette (5 x16 mm) zed load chain (5 x16 mm) and ce guide de chaîne une chaîne de
zusammen mit einer 5-taschigen 5-pocket chain sprocket are used. charge surdimensionnée (5 x 16
Kettennuss zum Einsatz. Dadurch This increases the hoisting speed mm) avec une noix de chaîne à
erhöht sich die Hubgeschwindig- and the working load must be 5 poches est utilisée. Cela
keit und die Tragfähigkeit muss reduced to the max. output of the augmente la vitesse de levage et
auf die max. Leistung des Hubmo- hoist motor. la charge d’utilisation doit être
tors reduziert werden. réduite à la puissance maximale
du moteur de levage.
Typ
Type
=1/1
50 Hz 60 Hz
[kg] [m/min]
80 26,5 6,6/26,5 ST 0501-26,5
100 20 5/20 ST 0501-20
160 13,5 3,3/13,5 ST 0501-13,5
200 10 2,5/10 ST 0502-10
Ausführung einsträngig mit A single-fall version with the ST 10 Une exécution à 1 brin est livrable
Hakengeschirr von ST 10 lieferbar. bottom hook block is available. In avec la moufle du ST10 . En outre,
Zusätzlich ist bei starkem Schräg- addition, a hardened chain lead-in dans le cas de tirage oblique fort
zug ein gehärteter Ketteneinlauf is available for extreme oblique une entrée de chaîne trempée est
lieferbar. pull. livrable.
02.12 83
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
Mit dem Einsatz einer 10-taschigen Kettennuss hat diese Kettenzugvariante einen extrem ruhigen
Lauf bei Hubgeschwindigkeiten bis max. 70 m/min.
The 10-pocket chain sprocket makes this chain hoist variant extremely smooth running at hoisting
speeds up to max. 70 m/min.
Grâce à la noix de chaîne à 10 poches cette variante de palan à chaînea une marche extrêmement
calme à vitesses de levage jusqu’à max. 70 m/min.
Draufsicht
Top view
Vue de dessus
c1641v01
Synchrone Katzfahrbewegung
Synchronous cross travel motion
Mouvement de direction synchrone
84 02.12
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
c1640v01
ST.FM
02.12 85
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
Winkelfahrwerk
Cantilever crab
c1636v01
Chariot à équerre
c1637v01
ST.FM
86 02.12
Spezialausführungen Kettenzüge ST
Off-standard Designs ST Chain Hoists
Exécutions spéciales Palans à chaîne ST
c1638v01
ST.FM
02.12 87
Kettenzüge ST Spezialausführungen
ST Chain Hoists Off-standard Designs
Palans à chaîne ST Exécutions spéciales
B C
D E F
50°
c1493a01
G H I
ST.FM
88 02.12
F-PI-1-DE/EN/FR-02.12-v
Sach-Nr. 990 024 0
Argentina Australia Austria Belgium Brazil Canada Chile China Columbia Croatia Czech Republic
Denmark Ecuador Egypt Estonia Finland France Germany Great Britain Greece Hongkong Hungary India Indonesia
Singapore Slovakia Slovenia South Africa South Korea Spain Sweden Syria
Taiwan Thailand Turkey UAE Uruguay USA Venezuela Vietnam
Tochtergesellschaften/Subsidiaries
Vertriebspartner/Sales partners
Die Adressen von über 100 Vertriebspartnern weltweit finden Sie im Internet auf www.stahlcranes.com unter Kontakt.
You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under contact.
Überreicht durch/Presented by