Vous êtes sur la page 1sur 17

L'infinitif: généralités - le radical

verbal

Conjuguer un verbe, c'est ajouter au radical verbal une terminaison caractéristique de la


personne, du temps et du mode de conjugaison, de l'infinitif ou du participe passé.

La plupart des verbes ne sont référencés dans les dictionnaires que sous leur forme infinitive.

L'infinitif est constitué du radical verbal augmenté de la terminaison n ou plus généralement


en, le e étant ajouté pour des raisons de prononciation ou, selon l'optique inverse, supprimé si
possible pour des raisons de prononciation ou de simplification.

verbe radical sens verbe radical sens


haben hab avoir bauen bau construire

werden werd devenir schneien schnei neiger

kommen komm venir freuen freu réjouir

machen mach faire

spielen spiel jouer sein sei être

singen sing chanter tun tu faire

lernen lern apprendre dauern dauer durer

lehren lehr enseigner feiern feier fêter

wissen wiss savoir liefern liefer livrer

gehen geh aller handeln handel agir

regnen regn pleuvoir wechseln wechsel changer

antworten antwort répondre sammeln sammel collectionner

Les verbes en -ieren


Un certain nombre de verbes, tous faibles, ont été créées, fabriqués par addition de la terminaison
ier au radical d'un mot le plus souvent d'origine latino-française. Les terminaisons distinctives des
différentes personnes, de l'infinitif, du participe passé vont s'ajouter au nouveau radical ainsi
obtenu:

les pommes frites > die Fritte la frite

radical source: fritt

radical du verbe créé: frittier


infinitif: frittieren frire [dans un bain d'huile]

mots source infinitif allemand mots source infinitif allemand

copier kopieren étudier, studieux studieren

informer informieren musique, musicien musizieren

additionner addieren dupliquer, duplication duplizieren

servir servieren soustraction subtrahieren

Les verbes (généralement rares) dont le radical monosyllabique se termine par ier ne font
évidemment pas partie de ce groupe, par exemple:

gieren être avide de, avoir soif de, avoir une envie folle de
stieren regarder fixement

L'infinitif passé
Paradoxalement si l'on veut, le verbe à l'infinitif passé est sous forme de... participe passé. Il
précède en revanche l'auxiliaire haben ou l'auxiliaire sein (selon les règles de conjugaison, voir
l'emploi des auxiliaires) à l'infinitif. L'infinitif passé français est lui aussi sous forme de participe
passé + auxiliaire.

machen faire > gemacht haben avoir fait


kommen venir > gekommen sein être venu

Les additifs au verbe


De nombreux verbes voient leur sens plus ou moins nuancé, précisé voire profondément modifie
par l'adjonction d'éléments invariables: particules verbales (ou préverbes ou préfixes verbaux) ou
autres.

Ils se fixent à l'avant de l'infinitif. Certains sont inséparables quelle que soit le forme conjuguée du
verbe, d'autres s'en séparent systématiquement ou uniquement selon certains sens et emplois aux
formes conjuguées.

 Séparables

aufmachen ouvrir
aufgemacht haben avoir ouvert

ankommen arriver
angekommen sein être arrivé

 Inséparables

verhören interroger [police]


verhört haben avoir interrogé [police]
versprechen promettre
versprochen haben avoir promis

bevorzugen privilégier
bevorzugt haben avoir privilégié

D'autres mots (adjectifs, substantifs) peuvent se greffer devant le verbe. Avant la dernière
réforme de l'orthographe, ils tenaient au verbe, certains inséparables, d'autres séparables. La
réforme en considère certains, généralement déjà séparabkles, comme ayant valeur de
complément, d'attribut, d'adverbe et les sépare donc du verbe proprement dit même à l'infinitif

kaputtmachen casser, démolir - kaputtgemacht haben avoir cassé, avoirdémoli


kaputt machen - kaputt gemacht haben

radfahren aller à bicyclette - radgefahren sein être allé à bicyclette


Rad fahren - Rad gefahren sein

Certains de ces additifs, déjà inséparables, restent cependant inséparables, faisant intimement
corps avec le verbe ainsi formé:

handhaben manipuler
gehandhabt haben avoir manipulé

L'infinitif: emplois
o Forme verbale non conjuguée, neutre, l'infinitif peut être dun usage pratique pour
la brièveté de l'énoncé et le gain de place écrite.

o Les compléments de l'infinitif le précèdent toujours.

1. Dans la conjugaison: Formation de certains temps


La forme infinitive des verbes d'action intervient dans leur conjugaison au futur où l'auxiliaire
werden est conjugué:

futur simple: Er wird nicht kommen. Il ne viendra pas.


futur antérieur: Er wird nicht gekommen sein. Il ne sera pas venu.

Ceci vaut aussi pour le futur simple et le futur antérieur aux subjonctifs I et II.

2. Dans les dictionnaires


A la fois comme entrée et dans les exemples et formulations:

sitzen (a, e) être assis


auf Eiern sitzen couver des œufs

3. Dans les titres, les en-têtes de courriels...


Traumurlaub in der Karibik gewinnen Gagner des vacances de rêve aux Caraïbes
Flotten Opel Corsa gewinnen Gagner une chouette Opel Corsa
Filmpremiere in Berlin erleben Vivre une première cinématographique à Berlin

4. La question impersonnelle
Was tun? Que faire ?
Wem glauben? Qui croire ?
Wohin gehen? Où aller ?
Mit wem darüber sprechen? En parler avec qui ?

5. L'impératif, l'injonction, la recommandation


Aufstehen! Levez-vous !
Bitte hinten einsteigen! Montez à l'arrière !
Vor Gebrauch schütteln! Agiter avant emploi !
Hier klicken! Cliquer ici !
Absenden Envoyer / Expédier

6. Le parler "petit-nègre"
Il n'est pas question ici, bien entendu, de mépris à l'égard des Noirs africains ni de caricature, c'est
le terme historique consacré, et qui, outre qu'il ne se rencontre peut-être plus guère de nos jours
chez ceux-ci, ne s'applique d'ailleurs pas uniquement à eux seuls. On pense par exemple à des
immigrés turcs en Allemagne, d'hier sinon d'aujourd'hui, ne possédant guère la langue allemande
et s'exprimant donc sommairement.

Ich suchen Post. Moi chercher (bureau de) poste.


Du helfen mir, bitte. Toi m'aider, s'il te plaît.

7. L'infinitif complément
a. Directement complément

avec les auxiliaires de mode können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen et quelques
autres verbes comme bleiben, gehen, lassen...

Kanst du mir helfen? Peux-tu m'aider ?


Willst du es mir nicht sagen? Tu ne veux pas me le dire ?

Bleiben Sie sitzen! Restez assis ! [sitzen est un verbe actif]


Ich gehe jetzt schwimmen. Je vais nager maintenant.
Sie ließ einen Teller fallen. Elle laissa tomber une assiette.
Ich ließ den Fernseher reparieren. Je fis réparer la télévision.

• Voir les pages de grammaire traitant de l'infinitif complément.

b. Complément introduit par zu

Ich freue mich, dich wiederzusehen. Je suis heureux de te revoir.


Seine Freude, ihn wiederzusehen war groß. Sa joie fut grande de le revoir.
Mein Haus ist nicht zu verkaufen. Ma maison n'est pas à vendre.
Ich habe einen Drucker zu verkaufen. J'ai une imprimante à vendre.

8. L'infinitif substantivé
De nombreux infinitifs simples ou avec particule / préverbe / préfixe peuvent être substativés. Ils
sont alors neutres. La traduction française est variable, le substantif en français n'est pas la règle
absolu, on utilise aussi l'infinitif, en particulier lorsqu'il n'existe pas de substantif français approprié.

Das Lernen macht ihm Spaß. Apprendre lui plaît bien.


Aufwachen leicht gemacht Le réveil (rendu) facile

Certains infinitifs substantivés ont acquis une existence propre.

das Essen le repas; la nourriture


das Essen und Trinken le boire et le manger
das Aussehen l'apparence; l'aspect
das Vorhaben l'intention; le projet
das Hammerwerfen le lancer de marteau
Richtiges Verhalten Le bon comportement

Radfahren ist gesund.


La pratique de la bicyclette / La bicyclette est une activité saine. / Faire de la
bicyclette est bon pour la santé.

Dans cet exemple, dans l'ancienne orthographe, on aurait sans doute pu considérer
Radfahren comme un infinitif, la majuscule étant là pour des raisons de ponctuation. Dans
la nouvelle orthographe, il s'agit indubitablement d'un infinitif substantivé, sinon il aurait
fallu séparer les deux éléments: Rad fahren.

On peut envisager des compositions assez complexes:

Ich bin dein ewiges Auf-den-nächsten-Tag-Verschieben satt.


J'en ai assez de ta manie de toujours repousser au lendemain.

9. Beim + infinitif substantivé


Exprime le fait qu'une action se passe en quelque sorte pendant ou à l'occasion d'une autre du
même sujet. Simplifie la phrase en évitant une subordonnée introduit par während ou als par
exemple. Se traduit en français par exemple par un gérondif (en + participe présent):

Beim Schifahren brach er sich ein Bein. En faisant du ski il se cassa une jambe. / Il se
cassa une jambe au ski.

Conjugaison: Présent de l'indicatif


Règle générale
Généralités
Leprésent exprime une action présente, c'est-à-dire se passant au moment où l'on
parle.

Conjuguer un verbe, c'est ajouter à son radical (éventuellement modifié) une


terminaison caractéristique.

Il existe 3 ou 4 terminaisons caractéristiques dans la conjugaison des verbes allemands.

On appele verbe faible un verbe à la conjugaison régulière, c'est-à-dire dont le radical


ne subit aucune modification aux différentes personnes et aux différents temps de la conjugaison.

On appele verbe fort un verbe à la conjugaison irrégulière, c'est-à-dire dont le radical


peut subir des modifications aux différentes personnes et aux différents temps et modes de la
conjugaison.

Terminaisons
Ces terminaisons sont les mêmes au présent de l'indicatif pour les verbes faibles et la plupart
des verbes forts, à quelques cas particuliers près, qui concernent aussi les verbes faibles
(insertion d'un e explétif, suppression d'un s).

singulier pluriel

1ère personne -e 1ère personne - n ou - en

2ème personne - st 2ème personne -t

3ème personne -t 3ème personne - n ou - en


forme de politesse - n ou - en forme de politesse - n ou - en

Exemples cf. Le pronom personnel

verbe kommen venir

singulier pluriel

1ère personne ich komm e 1ère personne wie komm en

2ème personne du komm st 2ème personne ihr komm t

3ème personne er komm t 3ème personne sie komm en

forme de politesse Sie komm en forme de politesse Sie komm en

gehen rennen sagen bellen machen singen bauen


aller courir dire aboyer faire chanter bâtir
ich gehe renne sage belle mache singe baue
du gehst rennst sagst bellst machst singst baust
er geht rennt sagt bellt macht singt baut

wir gehen rennen sagen bellen machen singen bauen


ihr geht rennt sagt bellt macht singt baut
sie gehen rennen sagen bellen machen singen bauen

Sie gehen rennen sagen bellen machen singen bauen

La 1ère et la 3ème personne du pluriel ainsi que la forme de politesse sont cf. L'infinitif
identiques à la forme infinitive du verbe, ce qui explique les variantes dans la
terminaison de l'infinitif.

tun faire wandern faire de la randonnée


ich tue wir tun ich wandere wir wandern
du tust ihr tut du wanderst ihr wandert
er tut sie tun er wandert sie wandern

Le présent de l'indicatif: Cas particuliers:


Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège
Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège
Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du
collège

Le présent de l'indicatif:
Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode &
wissen

Verbes faibles
Cas particulier: ajout d'un e
explétif

Une langue, c'est d'abord fait pour communiquer verbalement et de façon claire. C'est la raison
d'être des marques de déclinaison et de conjugaison et de la syntaxe.

Or il peut arriver que la bouche ait des difficultés à prononcer certaines successions de consonnes
résultant de l'observation des règles de la conjugaison. Pour pouvoir les prononcer toutes, il faut
alors intercaler un son de transition: la bouche a trouvé le son e. Ceci conduit évidemment à
rallonger d'une syllabe la forme verbale.
Dans le cas où le radical du verbe se termine par les consonnes d ou t, on intercale donc, aux
formes verbales de la deuxième et de la troisième personne du singulier et de la deuxième
personne du pluriel, un e dit explétif.

Ce cas particulier touche aussi, sauf exception, certains verbes forts au présent de l'indicatif.

reden landen bilden baden schaden wenden roden


parler atterrir former (se) baigner nuire retourner défricher

ich rede lande bilde bade schade wende rode


du redest landest bildest badest schadest wendest rodest
er redet landet bildet badet schadet wendet rodet

wir reden landen bilden baden schaden wenden roden


ihr redet landet bildet badet schadet wendet rodet
sie reden landen bilden baden schaden wenden roden

Sie reden landen bilden baden schaden wenden roden

warten kosten arbeiten antworten testen wetten


attendre coûter travailler répondre tester parier
ich warte koste arbeite antworte teste wette
du wartest kostest arbeitest antwortest testest wettest
er wartet kostet arbeitet antwortet testet wettet

wir warten kosten arbeiten antworten testen wetten


ihr wartet kostet arbeitet antwortet testet wettet
sie warten kosten arbeiten antworten testen wetten

Sie warten kosten arbeiten antworten testen wetten

D'autres fins de radical peuvent entraîner l'insertion d'un e explétif: gn, dn, chn, mn

rechnen zeichnen regnen leugnen ordnen vervollkommnen


calculer dessiner pleuvoir nier classer parfaire

ich rechne zeichne regne leugnte ordne vervollkommne


du rechnest zeichnest regnest leugnest ordnest vervollkommnest
er rechnet zeichnet regnet leugnet ordnet vervollkommnet

wir rechnen zeichnen regnen leugnen ordnen vervollkommnen


ihr rechnet zeichnet regnet leugnet ordnet vervollkommnet
sie rechnen zeichnen regnen leugnen ordnen vervollkommnen

Sie rechnen zeichnen regnen leugnen ordnen vervollkommnen


Le présent de l'indicatif: Cas général
Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode &
wissen
Cas particuliers:
Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège
Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège
Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du
collège

Conjugaison: Présent de l'inficatif


Verbes faibles
Cas particulier: suppression d'un s

Une langue (l'esprit humain) tend volontiers à la simplification. Rallonger une forme verbale n'est
pas nécessairement la meilleure solution à un problème de prononciation, notamment dans le cas
d'une suite de consonnes sifflantes. On tend alors plutôt vers la suppression d'un son gênant parce
que dissonnant, évitant par la même occasion de rallonger d'une syllable la forme verbale.

C'est la cas lorsque le radical du verbe se termine par s, ss, chs, cks, ß, z, tz ou x.

Ce cas particulier touche aussi, sauf exception, certains verbes forts au présent de l'indicatif.

reisen lösen passen pressen duzen heizen ergänzen


voyager résoudre aller (taille) presser tutoyer chauffer compléter

ich reise löse passe presse duze heize ergänze


du reist löst passt presst duzt heizt ergänzt
er reist löst passt presst duzt heizt ergänzt

wir reisen lösen passen pressen duzen heizen ergänzen


ihr reist löst passt presst duzt heizt ergänzt
sie reisen lösen passen pressen duzen heizen ergänzen

Sie reisen lösen passen pressen duzen heizen ergänzen

setzen sitzen putzen schützen nützen boxen faxen


asseoir être assis nettoyer protéger être utile boxer faxer
ich setze sitze putze schütze nütze boxe faxe
du setzt sitzt putzt schützt nützt boxt faxt
er setzt sitzt putzt schützt nützt boxt faxt

wir setzen sitzen putzen schützen nützen boxen faxen


ihr setzt sitzt putzt schützt nützt boxt faxt
sie setzen sitzen putzen schützen nützen boxen faxen

Sie setzen sitzen putzen pressen nützen boxen faxen

stelzen tricksen walzen wichsen


marcher de façon guindée user d'une combine laminer cirer
marcher avec des échasses se débrouiller passer au rouleau encaustiquer
ich stelze trickse walze wichse
du stelzt trickst walzt wichst
er stelzt trickst walzt wichst

wir stelzen tricksen walzen wichsen


ihr stelzt trickst walzt wichst
sie stelzen tricksen walzen wichsen

Sie stelzen tricksen walzen wichsen

Malgré des difficultés de prononciation, les verbes dont le radical finit par ch, sch, f suivent
les règles générales de la conjugaison du présent de l'indicatif des verbes faibles.

suchen rächen rauchen duschen wünschen surfen schärfen


chercher venger fumer (se) doucher souhaiter surfer aiguiser

du suchst rächst rauchst duschst wünschst surfst schärfst

Le présent de l'indicatif: Cas général


Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode &
wissen
Cas particuliers:
Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège
Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège
Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du
collège

Conjugaison: Présent de l'indicatif


Verbes faibles en ~eln et ~ern
Les verbes faibles qui se terminent à l'infinitif par eln perdent volontiers le e devant le l à la
première personne du singulier. Cette élision n'est pas une obligation absolue, mais elle raccourcit
la forme verbale tout en facilitant souvent la prononciation.

handeln schwindeln sammeln wechseln klingeln


agir mentir collectionner changer sonner
handle schwindle sammle wechsle klingle
ich
handele schwindele sammele wechsele klingele

du handelst schwindelst sammelst du wechselst klingelst

er handelt schwindelt sammelt er wechselt klingelt

wir handeln schwindeln sammeln wir wechseln klingeln


ihr handelt schwindelt sammelt ihr wechselt klingelt
sie handeln schwindeln sammeln sie wechseln klingeln
Sie handeln schwindeln sammeln wechseln klingeln

Pour les verbes en -ern, l'élision du e à la première personne du singulier, toujours possible,
dépend en fait plus ou moins du verbe et de l'usage courant. Elle est de fait relativement rare dans
le langage courant.

ändern bedauern versichern wandern steuern beteuern


changer regretter assurer voyager à pied piloter assurer
ändere bedaure versichere wandere steure beteure
ich
ändre bedauere versichre wandre steuere beteuere

du änderst bedauerst versicherst wanderst steuerst beteuerst

er ändert bedauert versichert wandert steuert beteuert

wir ändern bedauern versichern wandern steuern beteuern


ihr ändert bedauert versichert wandert steuert beteuert
sie ändern bedauern versichern wandern steuern beteuern
Sie ändern bedauern versichern wandern steuern beteuern

Le présent de l'indicatif: Cas général


Verbes haben, sein, werden | Verbes auxiliaires de mode &
wissen
Cas particuliers:
Ajout d'un e explétif - Liste de verbes du niveau du collège
Suppression d'un s - Liste de verbes du niveau du collège
Verbes faibles en -eln et -ern - Liste de verbes du niveau du
collège
Conjugaison
Présent de l'indicatif
Verbes forts

La plupart des verbes forts suivent pour leur conjugaison au présent de l'indicatif la règle générale,
avec les mêmes cas particuliers que pour les verbes faibles(insertion d'un e explétif, élision du s).

bleiben ziehen schweigen fliehen pfeifen schaffen mahlen


rester tirer se taire fuir siffler créer moudre

ich bleibe ziehe schweige fliehe pfeife schaffe mahle


du bleibst ziehst schweigst fliehst pfeifst schaffst mahlst
er bleibt zieht schweigt flieht pfeift schafft mahlt

wir bleiben ziehen schweigen fliehen pfeifen schaffen mahlen


ihr bleibt zieht schweigt flieht pfeift schafft mahlt
sie bleiben ziehen schweigen fliehen pfeifen schaffen mahten

Sie bleiben ziehen schweigen fliehen pfeifen schaffen mahlen

kriechen zwingen hauen wenden bitten schließen weisen


ramper contraindre frapper (se) tourner prier fermer indiquer

ich krieche zwinge haue wende bitte schließe weise


du kriechst zwingst haust wendest bittest schließt weist
er kriecht zwingt haut wendet bittet schließt weist

wir kriechen zwingen hauen wenden bitten schließen weisen


ihr kriecht zwingt haut wendet bittet schließt weist
sie kriechen zwingen hauen wenden bitten schließen weisen

Sie kriechen zwingen hauen wenden bitten schließen weisen


On trouve bien entendu aussi chez les verbes forts des particules verbales. Les règles sont les
mêmes pour toutes les formes conjuguées de tous les verbes.

vergleichen beschließen entscheiden abschneiden aufheben zurück


comparer décider décider couper ramasser revenir

ich vergleiche beschließe entscheide schneide ... ab hebe ... auf komme
du vergleichst beschließt entscheidest schneidest ... ab hebst ... auf kommst
er vergleicht beschließt entscheidet schneidet ... ab hebt ... auf kommt

wir vergleichen beschließen entscheiden schneiden ... ab heben ... auf kommen
ihr vergleicht beschließt entscheidet schneidet ... ab hebt ... auf kommt
sie vergleichen beschließen entscheiden schneiden ... ab heben ... auf kommen

Sie vergleichen beschließen entscheiden schneiden ... ab heben ... auf kommen

Verbes forts en a~ä


Ces verbes changent de radical à la deuxième et à la troisième personne du singulier du présent de
l'indicatif, le a s'infléchissant en ä.

backen
* fallen * schlafen * tragen graben * laufen fangen
faire
tomber dormir porter creuser courir attraper
[pain]

ich falle schlafe trage grabe laufe fange backe


du fällst schläfst trägst gräbst läufst fängst bäckst
er fällt schläft trägt gräbt läuft fängt bäckt

wir fallen schlafen tragen graben laufen fangen backen


ihr fallt schlaft tragt grabt lauft fangt backt
sie fallen schlafen tragen graben laufen fangen backen

Sie fallen schlafen tragen graben laufen fangen backen

Pour le verbe backen, on trouve aussi relativement fréquemment les formes faibles du backst -
er backt
Par ailleurs, ce verbe est faible dans le sens de rester collé (à)
La règle de l'élision du s ou de l'insertion d'un e explétif s'applique aussi, dans l'ensemble, à ces
verbes.
On remarquera cependant l'élision du e et / ou du t à la deuxième et troisième personne du
singulier des verbes braten, raten, laden et de leurs composés.

* schlagen saufen * waschen wachsen raten braten


frapper picoler laver grandir deviner rôtir

ich schlage saufe wasche wachse rate brate


du schlägst säufst wäschst wächst rätst brätst
er schlägt säuft wäscht wächst rät brät

wir schlagen saufen waschen wachsen raten braten


ihr schlagt sauft wascht wachst ratet bratet
sie schlagen saufen waschen wachsen raten braten

Sie schlagen saufen waschen wachsen raten braten

Le verbe laden au sens d'inviter à venir, de convoquer se rencontre parfois sous une forme
faible, plutôt régionale ou désuète, ou encore dans le langage judiciaire):

du ladest - er ladet

blasen * lassen einladen verraten verlassen


souffler laisser inviter trahir quitter

ich blase lasse lade ... ein verrate verlasse


du bläst lässt lädst ... ein verrätst verlässt
er bläst lässt lädst ... ein verrät verlässt

wir blasen lassen laden ... ein verraten verlassen


ihr blast lasst ladet ... ein verratet verlasst
sie blasen lassen laden ... ein verraten verlassen

Sie blasen lassen laden ... ein verraten verlassen

Le verbe hängen au sens de être suspendu est la forme affaiblie de hangen- qui n'est plus
guère utilisée sous la forme forte au singulier du présent:
hangen hängen
être suspendu être suspendu / suspendre

ich hange hänge


du hängst hängst
er hlängt hängt

wir hangen hangen


ihr hangt hangt
sie hangen hangen

Sie hangen hangen

Autres verbes en a~ä

empfangen - du empfängst - er empfängt accueillir

Verbes forts en e~i(e)


Ces verbes changent de radical à la deuxième et à la troisième personne du singulier du présent de
l'indicatif, le e s'infléchissant en i ou ie.

On remarquera le changement de consonne dans le radical du verbe nehmen et les modification


du verbe treten.

Là aussi interviennent les règles du e explétif et de l'élision du s - sauf exceptions.

* sehen * lesen * geben * nehmen * essen helfen * sprechen


voir lire donner prendre manger aider parler
ich sehe lese gebe nehme esse helfe spreche
du siehst liest gibst nimmst isst hilfst sprichst
er sieht liest gibt nimmt isst hilft spricht

wir sehen lesen geben nehmen essen helfen sprechen


ihr seht lest gebt nehmt esst helft sprecht
sie sehen lesen geben nehmen essen helfen sprechen

Sie sehen lesen geben nehmen essen helfen sprechen

* treffen brechen werfen * treten stehlen sterben befehlen


rencontrer casser jeter mettre le pied voler mourir ordonner

ich treffe breche werfe trete stehle sterbe befehle


du triffst brichst wirfst trittst stiehlst stirbst befiehlst
er trifft bricht wirft tritt stiehlt stirbt befiehlt

wir treffen brechen werfen treten stehlen sterben befehlen


ihr trefft brecht werfen tretet stehlt sterbt befehlt
sie treffen brechen werfen treten stehlen sterben befehlen

Sie treffen brechen werfen treten stehlen sterben befehlen

Autres verbes en e~i(e)


Voir aussi le verbe werden

empfehlen - du empfiehlst - er empfiehlt recommander


erschrecken - du erschrickst - er erschrickt s'effrayer, prendre peur
fressen - du frisst - er frisst dévorer, manger goulûment
gelten - du giltst - er gilt passer pour, être valable
geschehen - er / sie / es geschieht arriver, se passer
stechen - du stichst - er sticht piquer
vergessen - du vergisst - er vergisst oublier
werben - du wirbst - er wirbt faire de la publicité, solliciter [emploi]

bergen - du birgst - er birgt mettre en sécurité


messen - du misst - er misst mesurer
schelten - du schiltst - er schilt gronder
verbergen - du verbirgst - er verbirgt cacher
verderben - du verdirbst - er verdirbt abîmer, gâcher

schmelzen - du schmilzt - er schmilzt fondre [devenir liquide]


Les formes faibles du verbe schmelzen (faire fondre) sont désuètes et remplacées par les
formes fortes correspondantes.
dreschen - du drischst - er drischt battre [au fléau]
fechten - du fichtst - er ficht se battre [escrime...] en langage familier: du fichst
flechten - du flichtst - er flicht tresser en langage familier: du flichst
melken - du milkst - er milkt traire forme désuète et rare à laquelle on préfère du melkst - er
melkt
schwellen - du schwillst - er schwillt enfler

quellen - du quillst - er quillt sourdre, couler Faible au sens de gonfler, rehydrater: du quellst -
er quellt

bersten - du birst - er birst éclater formes désuètes: du berstest - er berstet

Cas particulier 3 : Verbes en o~ö, ö~i, ä~ie

stoßen gebären erlöschen


pousser enfanter (de) s'éteindre

ich stoße gebäre erlösche


du stößt gebierst erlischst
er (/ sie) stößt gebiert erlischt

wir stoßen gebären erlöschen


ihr stoßt gebärt erlöscht
sie stoßen gebären erlöschen

Sie stoßen gebären erlöschen

Pour le verbe gebären, on rencontre plus couramment les formes faibles du gebärst - sie
gebärt

Le verbe vieux fort löschen s'éteindre n'existe plus guère que dans les composés forts
erlöschen et verlöschen avec le même sens. Au sens d'éteindre, tout comme son composé
auslöschen, le verbe est faible: du löschst, er löscht.

Exercice 1 portant sur les verbes marqués d'une *


Exercice 2 portant sur les verbes marqués d'une *
Conjugaison au présent de l'indicatif: Règle générale

Vous aimerez peut-être aussi