Vous êtes sur la page 1sur 34

IP2282FR

Ditec DAS107PLUS Manuel Technique

Automatisme pour
portes coulissantes
(Traductions des consignes originales)

www.entrematic.com
Sommaire
Argument Page
1. Consignes générales de sécurité 3
Déclaration d’incorporation des quasi-machines 4
2. Caractéristiques techniques 5
2.1 Indications d'utilisation 5
3. Installation type 6
3.1 Indications d'utilisation 9
4. Principaux composants 7
5. Installation de l'automatisme 7
5.1 Retrait de la couverture 7
5.2 Fixation du boîtier DAS107PLUS à l'aide des supports de fixation de vantail fournis 8
5.3 Préparation du vantail en verre 10
5.4 Installation des rails au sol 11
5.5 Installation et réglage des vantaux 12
5.6 Assemblage de la courroie 13
5.7 Réglage de la courroie 14
5.8 Réglage du vantail 14
5.9 Installation du verrouillage du vantail (en option) 15
6. Raccordements électriques 16
6.1 Raccordements électriques standards 17
6.2 Commandes du tableau électronique 18
6.2.1 Commandes 18
7. Réglage et sélection des fonctions de commande 20
7.1 Matrice d'affichage 21
8. Mise en marche 22
9. Réglage des paramètres 23
9.1 Paramètres de configuration selon la fonction 24
9.2 Description des paramètres 25
10. Exemple de raccordement 27
10.1 Exemple de connexion avec radar et cellule photoélectrique d'ouverture 27
10.2 Ouverture combinée et capteur de sécurité + capteur de sécurité sur l'ouverture 28
11. Recherche des défauts / alarmes 29
11.1 Alarmes 29
12. Plan d’entretien ordinaire 32

Légende
IP2282FR - 2017-05-26

Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit


faire l'objet d'une attention particulière.

i Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du pro-


duit.

2
FR
1. Consignes générales de sécurité

Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel


peut entraîner des blessures corporelles ou endommager l'appareil.
Conserver les présentes instructions pour de futures consultations

Le manuel d'assemblage et d'installation est destiné uniquement au personnel qualifié.


L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un per-
sonnel qualifié selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit.
Une mauvaise installation peut être source de danger.
Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent
des risques de danger.
Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit.
Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence
de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité.
Avant d'installer la motorisation, effectuer toutes les modifications structurelles nécessaires
à l'installation des dispositifs de sécurité, à la protection et à la séparation de toutes les zones
avec risque d'écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.
Contrôler si la structure existante est suffisamment solide et stable. Le fabricant de la motori-
sation n'est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce qui
concerne la construction des portes et des portails à motoriser, ainsi que des déformations qui
pourraient se produire lors de l'utilisation.
Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d'urgence,
etc.) doivent être installés en tenant compte des règlements et des directives en vigueur, des
règles de bonne technique, de l'environnement de l'installation, de la logique de fonctionnement
du système et des forces développées par la porte motorisée.
Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d'écra-
sement, cisaillement, entraînement et danger en général de la porte ou du portail motorisé.
Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones
dangereuses.
Chaque installation doit indiquer de manière visible les données d'identification de la porte ou
du portail motorisé.
Si nécessaire, relier la porte ou les portails motorisés à une installation de mise à la terre
efficace effectuée comme indiqué par les normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant
d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Le retrait du carter de protection de l’automatisme doit être effectué exclusivement par un
personnel qualifié.
IP2282FR - 2017-05-26

Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques
reliés à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité pour toute ins-
tallation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement.
Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits, seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées.
L’installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement
automatique, manuel et d'urgence de la porte ou du portail motorisés, de même que le mode
d'emploi de l'installation.

3
FR
Déclaration d’incorporation des quasi-machines
Nous :
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44 Landskrona
Sweden
déclare sous sa responsabilité que les types d'appareils reportés ci-dessous :
Ditec DAS107PLUS
Sont conformes aux directives suivantes :

2014/30/EU Directive compatibilité électromagnétique (EMCD)


2006/42/CE Directive Machines (MD) concernant les conditions essentielles de santé et de
sécurité suivantes : 1.1.2, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.2, 1.2.6, 1.3.9, 1.4.3, 1.7.2,
1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.
Documentation technique relative à l'intégration sécurisée fournie.
Normes européennes harmonisées appliquées :
EN 60335 -1:2012 +A11:2014 EN 61000 -6-2:2005 EN 61000 -6-3:2007+A1:2011
EN ISO 13849 -1:2015 EN 16005:2012 EN 60335-2-103:2015

Autres normes ou spécifications techniques appliquées :


CEI 60335-1 : 2010 éd.5 CEI 60335-2-103:2006+A1:2010 DIN 18650-1:2010

Examen de type CE ou certificat émis par un organisme notifié ou compétent (pour l'adresse
complète, contacter Entrematic Group AB) concernant l’équipement :

B 17 06 85479 008

Le processus de fabrication est destiné à assurer la conformité de l'équipement à la documenta-


tion technique.
Le processus de fabrication est régulièrement évalué par un organisme indépendant.

L’appareil ne doit pas être mis en service tant que le système de porte final installé n'a pas été
déclaré conforme à la Directive Machines 2006/42/CE par l'installateur.

Responsable du dossier technique :

Matteo Fino Courriel : matteo.fino@entrematic.com

Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44 Landskrona
Sweden
IP2282FR - 2017-05-26

Place Date g
Signature Position
Landskrona 23-06-2017 Mat
attteo Fi
a
Matteo ino
no
Fino Président Entrance Automation

4
FR
2. Caractéristiques techniques
Alimentation 100 V~ / 240 V~ 50/60 Hz
Puissance nominale 75 W
Vitesse d'ouverture (2 vantaux) 1 m/s
Vitesse de fermeture (2 vantaux) 1 m/s
120 kg (1 vantail)
Charge maximale
160 kg (2 vantaux)
Classe de service 5 - INTENSIF
Intermittence S3=100%

Température
-20 °C +50 °C
IP20
Degré de protection
(À USAGE INTERNE UNIQUEMENT)
Alimentation des accessoires 24 V 0,64 A
Essai de durabilité 1 000 000 de cycles

2.1 Indications d'utilisation


Classe de service : 5 (minimum 5 ans d'utilisation à raison de 600 cycles par jour).
Utilisation : INTENSIF (pour entrées à très forte affluence).
• Les caractéristiques de performance se rapportent au poids recommandé (environ 2/3 du
poids maximal autorisé). L’utilisation avec le poids maximum permis pourrait réduire les
prestations précitées.
• La classe de service et le nombre de cycles consécutifs sont à considérer à pur titre indicatif,
ayant été déterminés statistiquement en conditions de fonctionnement moyen et n'étant ainsi
pas nécessairement applicables aux conditions spécifiques d'utilisation.
• Chaque entrée automatique présente des éléments variables comme : les frottements, les
compensations et les conditions ambiantes, qui peuvent modifier sensiblement la durée et
la qualité du fonctionnement de l'entrée automatique ou d'une partie de ses composants
(parmi lesquels les automatismes). L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de
sécurité adaptés à chaque installation spécifique.
IP2282FR - 2017-05-26

5
FR
3. Installation type

4
1

3
2
4

6 5

Réf. Code Description


1 DAS107PLUS Automatisme pour portes coulissantes
Capteur d'ouverture et de fermeture sécurisée combiné (micro-onde 24 GHz +
PAS024AS
2 infrarouge actif)
3 ou
PASSA2 Capteur d'ouverture et de fermeture sécurisée combiné (infrarouge actif)
4 PAS005AP Capteur d'ouverture sécurisée (infrarouge actif)
5 Cellule photoélectrique de sécurité (fournie)
IP2282FR - 2017-05-26

6 COM500MKS Sélecteur de fonctions

A Raccorder le câble d'alimentation à un interrupteur omnipolaire homologué avec isolation de catégo-


rie III et présentant une distance d’ouverture des contacts de 3 mm minimum.
L'entrée du câble d'alimentation est sur le côté gauche de l'automatisme.
Les branchements au réseau et aux conducteurs à basse tension (230 V) doivent être effectués sur
un chemin de câbles indépendant et séparé des branchements aux dispositifs de commande et de
sécurité (SELV = Safety Extra Low Voltage).

6
FR
4. Principaux composants
7 8 9 10 11 12 13 14

Réf. Code Description


7 Alimentation de réseau
8 1DAS1ALP Unité d'alimentation 75W
9 1DAS1MR Motoréducteur
10 1DAS1QEP Tableau électronique
DAS901BAT1 Batteries 12V (en option)
11
DAS902BAT2 Batteries 24V (en option)
12 Courroie d'entraînement
13 Transmission de la courroie
DAS801LOK Serrure avec levier de déverrouillage extérieur
14
DAS801LOKA Serrure anti-panique

i REMARQUE : la garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne sont


obtenues qu'avec des accessoires et des dispositifs de sécurité DITEC Entrematic.

5. Installation de l'automatisme
5.1 Retrait de la couverture
Desserrer la vis C pour libérer les supports de couverture et lever la couverture pour la déposer.

B fascetta
Collier
stringicavo
A
de serrage

B
A

C
IP2282FR - 2017-05-26

support de câble
supporto cavi
(à utiliser au besoin pour
(da utilizzare all'occorrenza
bloquer les câbles
per fermare à l'aide
i cavi utilizzando
des colliersinfournis)
le fascette dotazione)

7
FR
5.2 Fixation du boîtier DAS107PLUS à l'aide des supports de
fixation de vantail fournis
143
35
30

120
+/- 8
34
19

+/- 19

12 50

80
H

HM=H-43

0KP515AB
10

DAS107PLUS-AI2995
Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres (mm), à moins d'indications différentes.
La figure indique les mesures pour la fixation de l'automatisme DAS107PLUS au mur, considérant
que les vantaux de l'automatisme sont fabriqués à l'aide de cadres construits par des tiers.
Si les vantaux sont fabriqués à l'aide de cadres DITEC de la série ALU/PAM : consulter les mesures
fournies dans les manuels relatifs.
IP2282FR - 2017-05-26

Percer un trou dans le boîtier à l'aide de la ligne de référence à l'arrière puis le fixer à l'aide de
bouchons en acier M6 Ø12 ou de vis 6MA (non fournis).
Distribuer les points de fixation environ tous les 400 mm.
S'assurer que le boîtier soit convenablement positionné, avec la surface arrière perpendiculaire
au sol et non déformée dans le sens de la longueur par la forme du mur. Si le mur n'est pas droit
et lisse, y fixer des plaques de fer où le boîtier sera à son tour monté.
ATTENTION : la fixation du boîtier au mur doit être suffisante pour soutenir le poids du vantail.

8
FR
ATTENTION : ne pas endommager le rail de la roue durant l'assemblage. Nettoyer soigneusement
le rail avant d'installer les vantaux.

143
35
30

120
+/- 8
34

DAS11M8

41 18
DAS107PLUS-AC1356

143
35
30

120

+/- 8
34

DAS18M8
IP2282FR - 2017-05-26

DAS107PLUS-AC4255

9
FR
5.3 Préparation du vantail en verre
Le diagramme indique les mesures du cadre en aluminium et du verre AC1356.
Des trous débouchants de Ø10 sont requis sur le cadre en aluminium et de Ø15 sur le verre pour
la fixation. Le nombre de trous et la distance relative entre les centres dépendent de la largeur du
vantail. Utiliser du silicone entre le bord du verre et la base interne du cadre.

Ø10 Ø10 Ø10

11
11

100 100 100 100 100 100


L≤1000 L>1000

100 100 100 100 100 100


30

30
Ø15 Ø15 Ø15

L≤1000 L>1000

10

100 100 100 100 100 100


30

30

Ø15 Ø15 Ø15

L≤1000 L>1000

12

i Pour les applications avec fixation de vantail en verre AC4255 ou AC4870, consulter le
manuel relatif.

IP2282FR - 2017-05-26

10
FR
5.4 Installation des rails au sol
Les rails au sol doivent être en matériau antifriction comme le PVC, le NYLON ou le TÉFLON.
La longueur du rail au sol doit être inférieure au chevauchement des vantaux fixes et mobiles et
ne doit pénétrer la baie de passage.

Exemples de rails au sol

HM
22 10

10
50 min 21
max 40

KP515AB

KP48

46
IP2282FR - 2017-05-26

KP369 K4345 KAMC16

11
FR
5.5 Installation et réglage des vantaux

Fixer les chariots des vantaux comme indiqué dans la figure.

AUTOMATISME AVEC DEUX VANTAUX

130
130
130

130

TURE
OUVER
E
OUV ERTUR

AUTOMATISME AVEC UN VANTAIL ET


OUVERTURE À DROITE

130

180
TURE
OUVER

AUTOMATISME AVEC UN VANTAIL ET


OUVERTURE À GAUCHE

180

130
IP2282FR - 2017-05-26

TURE
OUVER

12
FR
• Monter les vantaux préassemblés sur l'automatisme en les plaçant sur le rail coulissant.
• Monter la broche antidéraillement [D], comme indiqué dans la figure.

• Placer les butées d'arrêt [E] en position d'ouverture et de fermeture.


• Pour les automatismes à deux vantaux, une troisième butée est fournie et à placer à proximité
de l’extrémité du boîtier utilisé comme butée pour le support de la couverture.

5.6 Assemblage de la courroie


Placer la courroie sur la poulie du moteur (pour faciliter l'opération, tourner la poulie à la main).
Enrouler la courroie autour de la transmission de courroie.
Aligner la courroie avec les supports de raccordement de courroie [15] et couper toute longueur
excessive.
Fixer la courroie à la l'aide du cran d'arrêt [16].

Exemple d'automatisme à deux vantaux

16
15
IP2282FR - 2017-05-26

Pour monter les supports de raccordement de la courroie sur un automatisme à un vantail, voir
le dessin au paragraphe 5.5.

13
FR
5.7 Réglage de la courroie

1,1Nm

F
F
G II
I II
I II III IIIII II

Pour monter les supports de raccordement de la courroie sur un automatisme à un vantail, voir
le dessin au paragraphe 5.5.

i ATTENTION : Le réglage incorrect compromet le bon fonctionnement de l'automatisme.

5.8 Réglage du vantail

+/- 8

J
I
+/- 19 J
Le vantail peut être réglé verticalement comme indiqué dans la figure.
IP2282FR - 2017-05-26

•Desserrer les vis [H] et régler la hauteur en tournant les vis [I] ;
•Régler la position latérale du vantail en tournant les vis [J] ;
•Déplacer les vantaux à la main et s'assurer qu'ils bougent de manière fluide et librement et que
toutes les roues restent dans le rail.
Attention : pour les vantaux entièrement en verre et sans joints, laisser un espace d'au moins
10 mm en position fermée afin d'éviter le contact entre les feuilles de verre.

14
FR
5.9 Installation du verrouillage de vantail (en option)

Un dispositif de verrouillage peut être installé pour tenir les vantaux fermés.
Le tableau électronique reconnaît automatiquement le type de verrouillage installé.
Pour l'installation, consulter le manuel d'installation du dispositif de verrouillage.
IP2282FR - 2017-05-26

15
FR
6. Raccordements électriques
Raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre, exécutée confor-
mément aux normes de sécurité en vigueur.
Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant
d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.
Le retrait du carter de protection de l’automatisme doit être effectué exclusivement par un
personnel qualifié.
Prévoir sur le réseau d'alimentation un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d'ou-
verture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.
Vérifier que, en amont de l'installation électrique, sont montés un disjoncteur différentiel et
une protection contre la surintensité adaptés.
Installer un interrupteur à proximité du système automatique.
S'assurer de l'absence de bords tranchants qui pourraient détériorer le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le constructeur ou le per-
sonnel qualifié.

• Utiliser un câble électrique de type H05RN-F 3G1,5 ou H05RR-F 3G1,5.


• Déposer la protection [1].
• Brancher le câble d'alimentation [2] au bornier [4], en le bloquant à l'aide du serre-câble [3].
• Replacer la protection [1].
• Brancher le câble de raccordement [5] à l'unité d'alimentation [6].

L N

4 2

5 6

1
IP2282FR - 2017-05-26

16
FR
6.1 Raccordements électriques standards
1DAS1ALP

A
1DAS1QEP
C

E
1DAS1MR
COM500MKS
D
B DAS902BAT2 (24 V) (option)
(optional)

DAS901BAT1 (12 V)
(option)
(optional)

Sortie Description
Raccordement de l'unité d'alimentation
A

Raccordement du moteur
B

Raccordement de l'encodeur
C

Utilisé pour le raccordement d'un sélecteur COM500MKS.


Voyant vert D Voyant vert : Si le voyant est éteint ou clignote, cela signifie que le tableau
électronique fonctionne mal ;

DAS901BAT1 - DAS902BAT2 raccordement kit batterie (en option)


En cas de panne de courant, le kit batterie permet à l'automatisme de
continuer à fonctionner.
Voir paramètres 38 et 41.
Pour charger les batteries, raccorder le réseau et le kit de batteries 30
E
IP2282FR - 2017-05-26

minutes au moins avant de mettre l'installation en marche.


ATTENTION : afin de permettre la recharge, le kit de batteries doit tou-
jours être raccordé au tableau électronique. Vérifier périodiquement
l'efficacité du kit de batteries.
En absence de tension, la porte peut uniquement être ouverte par la
commande à TOUCHE branchée entre 8 et 12.
REMARQUE : utiliser des batteries 12V 1,2mAh NiMH.
Si l'on utilise un autre type de batteries, celles-ci peuvent s'endommager !

17
FR
6.2 Commandes du tableau électronique

Jumper
Relier les the unused
contacts N.F.N.C. contacts
non utilisés

20 DO NOTUTILISER
NE PAS USE
19 Blocking
Dispositif dedevice
verrouillage
18 (+)
(+) Dispositif
Blockingdedevice
verrouillage
} blocking device
Raccordement connection
du dispositif de verrouillage

N.B. : Sortie de l'alimentation pour


17 (+) 24 V
les accessoires extérieurs 24V
16 Inner side
Ouverture opening
côté intérieur 0,64 A.
15 (-) 0 V L'absorption maximale de 0,64 A
14 correspond à la somme de toutes les
(+) 24 V
sorties des bornes d'alimentation
13 Central
Essai presence
du capteur sensor test
de présence central (1-7 ; 8-14; 15-17)
12 Key opening
Ouverture à clé
11 Safety photocell 2 or de
Cellule photoélectrique central
sécuritépresence sensor
2 ou capteur 2
de présence central 2
10 DO NOTUTILISER
NE PAS USE
9 Safety photocell 1 or de
Cellule photoélectrique central
sécuritépresence sensor
1 ou capteur 1 (use this
de présence contact
central 2
8 (-) 0 V (utiliser ce contact
if used only
enone
cas d'utilisa-
sensor)
7 (+) 24 V tion d'un capteur
uniquement)
6 Side
Essai presence
du capteur sensor test latéral
de présence
5 Outer side
Ouverture opening
côté extérieur
4 Side presence
Capteur sensor
de présence 2 2
latéral
3 Stop
Stop
2 Side presence
Capteur sensor
de présence 1 (use
latéral this contact
1 (utiliser ce contact
1 (-) 0 V if en
used
cas only
d'utilisa-
tionsensor)
one d'un capteur
uniquement)

6.2.1 Commandes
Contact Description
1 2 N.F. CAPTEUR DE Brancher le capteur de présence latéral 1 comme indiqué dans
(réf. paramètre 27) PRÉSENCE les exemples au paragraphe 10.2.
LATÉRAL 1
N.F. STOP L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouve-
1 3 ment.
(réf. paramètre 45) ATTENTION : lorsque le contact se referme, la porte reprend la
manœuvre interrompue.
1 4 N.F. CAPTEUR DE Brancher le capteur de présence latéral 2 comme indiqué dans
(réf. paramètre 28) PRÉSENCE les exemples au paragraphe 10.2.
LATÉRAL 2
N.O. OUVERTURE Brancher le capteur extérieur comme indiqué dans les exemples
1 5 CÔTÉ EXTÉ- aux paragraphes 10.1 et 10.2.
IP2282FR - 2017-05-26

RIEUR La fermeture du contact active la manœuvre d'ouverture de la porte.


6 ESSAI DU Brancher la borne d'essai des capteurs latéraux.
(réf. paramètre 29) CAPTEUR DE La borne 6 active un essai sur les capteurs de sécurité latéraux
PRÉSENCE avant chaque opération.
LATÉRAL Si le test échoue un message d'alarme s'affiche à l'écran.
1 - ALIMENTATION 24 V Alimentation accessoires.
7 + ACCESSOIRES.

18
FR
Contact Description
N.F. CELLULE PHO- Brancher la cellule photoélectrique 1 ou le capteur de présence
8 9 TOÉLECTRIQUE latéral 1 comme indiqué dans les exemples aux paragraphes 10.1
(réf. paramètre 07) DE SÉCURITÉ et 10.2.
1 OU CAPTEUR
DE PRÉSENCE
CENTRAL 1
N.F. CELLULE PHO- Brancher le capteur de présence central 2 comme indiqué dans
8 11 TOÉLECTRIQUE les exemples aux paragraphes 10.1 et 10.2.
(réf. paramètre 08) DE SÉCURITÉ
2 OU CAPTEUR
DE PRÉSENCE
CENTRAL 2
N.O. OUVERTURE La fermeture du contact via une commande à touche active une
8 12 À CLÉ manœuvre d'ouverture et une manœuvre de fermeture après le
(réf. paramètre 04) temps sélectionné par le menu 04.
En cas d'utilisation pour l'ouverture en mode PORTE FERMÉE :
- En présence d'alimentation de réseau ou de batteries de se-
cours, une commande 8-12 ouvre partiellement la porte et la
ferme après le temps sélectionné par le paramètre 04.
- À défaut d'alimentation de réseau, une commande 8-12 réactive
les batteries, le cas échéant, pendant le temps nécessaire afin de
réaliser une manœuvre complète d'ouverture et les batteries sont
débranchées du tableau électronique.
ESSAI DU Brancher la borne d'essai des capteurs de présence.
8 13 CAPTEUR DE La commande 8 -13 active un essai sur les capteurs de sécurité
(réf. paramètre 09) PRÉSENCE centraux avant chaque opération. Si le test échoue un message
d'alarme s'affiche à l'écran.
8 - ALIMENTATION 24 V Alimentation accessoires.
14 + ACCESSOIRES.

Contact Description
Brancher le capteur intérieur 1 comme indiqué dans les exemples
OUVERTURE aux paragraphes 10.1 et 10.2.
15 16 N.O.
CÔTÉ INTÉRIEUR La fermeture du contact active la manœuvre d'ouverture de la
porte.
15 - ALIMENTATION 24 V Alimentation accessoires.
17 + ACCESSOIRES.

Contact Description
RACCORDE- Sortie de raccordement du verrouillage électromécanique (en option).
MENT DU Le dispositif de verrouillage est sélectionné automatiquement durant la
18 19
DISPOSITIF phase d'apprentissage.
(réf. paramètre 05)
DE VER-
ROUILLAGE
IP2282FR - 2017-05-26

19
FR
7. Réglages et sélection des fonctions de service

Le tableau électronique est doté d'un écran à deux caractères affichant des lettres et/ou des
chiffres. Il compte quatre boutons.

1 UP

LEARN / EXIT 4
/ EXIT
LEARN 2 SELECT
SELECT

3 DOWN
DOWN

La procédure d'allumage de l'écran est la suivante :

appuyer sur la touche 2-SELECT pour lancer l'essai de l'écran

REMARQUE : s'assurer que les sept segments des deux écrans s'allument convenablement pour
éviter la lecture incorrecte.

- 1 UP : pour y augmenter le numéro ou valeur de paramètre ;


- 2 SELECT : pour saisir un paramètre ou une valeur à programmer en mémoire ;
- 3 DOWN : pour y diminuer le numéro ou valeur de paramètre ;
- 4 LEARN/EXIT :
• LEARN possède 3 fonctions : 1 apprentissage rapide, 2 apprentissage normal, 3 rétablir les
réglages d'usine.
• 1) si enfoncé pendant plus d'1 seconde mais moins de 2, les accessoires électroniques branchés
au panneau de commande sont reconnus.
• 2) si enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'écran clignote . Deux secondes après le relâ-
chement du bouton, un cycle d'apprentissage complet commence et exécute une manœuvre
d'ouverture et de fermeture pour contrôler les butées d'ouverture et fermeture.
• 3) si enfoncé pendant plus de 10 secondes, le tableau électronique restaure les réglages d'usine.
EXIT quitte le menu paramètres ou la valeur sans enregistrer les modifications.
Si EXIT n'est pas enfoncé, le tableau électronique retourne à l'écran par défaut après 3
minutes d'inactivité.
N.B. la valeur réglée est enregistrée par le tableau électronique en appuyant sur SELECT, que la
valeur ait été modifiée ou non. Appuyer sur EXIT si vous ne souhaitez pas enregistrer la valeur.
Lorsqu'une valeur est programmée, ce paramètre est exclu du cycle d'apprentissage. Même lors-
qu'un nouveau cycle d'apprentissage est exécuté, cette valeur n'est pas modifiée.
Pour inclure à nouveau les paramètres dans le cycle d'apprentissage, configurer les réglages
d'usine.
IP2282FR - 2017-05-26

20
FR
7.1 Matrice d'affichage

Display Carac-
Écran Display Carac-
Char- Écran Écran
Char- Display Carac- Display Carac-
Char- Écran Écran
Char- Display Carac-
Char-
tère tère tère tère tère
acter acter acter acter acter
0 5 A e S

1 6 b F t

2 7 C n

3 8 d o

4 9 E P
IP2282FR - 2017-05-26

21
FR
8. Mise en marche
Avant d'effectuer une quelconque opération, s'assurer que l'automatisme n'est pas ali-
menté et que les batteries sont débranchées.
Tout réglage doit être effectué uniquement avec l'automatisme à l'arrêt.

Pour permettre à la course et au poids des vantaux d’être acquis correctement, la


phase d'acquisition doit être effectuée avec les vantaux installés.

1. La mise en marche et le réglage doivent être réalisés dans l'ordre qui suit une fois l'automa-
tisme installé :
2. Brancher les accessoires, les capteurs d'ouverture et de sécurité, le dispositif de verrouil-
lage, les batteries et le sélecteur.
3. Relier les contacts de sécurité 1-2, 1-3, 1-4, 8-9, 8-11 sur le tableau électronique si non utili-
sés. S'assurer que les capteurs soient désactivés et que la baie de passage soit libre.
4. Brancher l'alimentation de réseau à l'automatisme.
5. Sélectionner le sens d'ouverture avec le paramètre : régler 01 en cas d’ouverture à
gauche pour vantail simple et pour double vantail (réglage d'usine) ; régler 00 en cas d'ouver-
ture à droite pour vantail simple.
6. Fermer la couverture de manière à ce que le capteur installé reste en position de service.
7. Appuyer sur le bouton LEARN pendant 2 secondes, l'écran clignote .
8. L'automatisme effectue les manœuvres d'ouverture et fermeture.
Au cours de ce cycle, les accessoires suivants branchés au tableau électronique sont reconnus et
certains paramètres détectés :

Accessoire / Paramètre Numéro de paramètre


Présence de verrouillage et type 05, 06
Si les capteurs sont surveillés ou non 9, 29
Présence de batterie et type 41
Mesure de la largeur de la baie de passage -
Calcul du poids du vantail/des vantaux -

À la fin du cycle d'apprentissage, la porte reste fermée et l'écran indique .


Si certains paramètres n'ont pas été configurés automatiquement pendant le cycle d'appren-
tissage, la porte s'ouvre. L'écran indique d'abord puis le paramètre n'ayant pas été acquis
automatiquement, par exemple, si la porte est à 2 vantaux ou 1 vantail (paramètre 67).
Ces paramètres doivent être configurés par l'installateur et/ou il faut contrôler la présence d'obs-
tacles et de frottements empêchant l'apprentissage correct.
1. Appuyer sur le bouton SELECT pour commencer à modifier les paramètres.
2. Appuyer à nouveau sur SELECT pour afficher la valeur de paramètre en mode clignotant.
3. Sélectionner la bonne valeur à l'aide des boutons UP et DOWN.
4. Appuyer sur SELECT pour confirmer et programmer la valeur sélectionnée.
5. Continuer à configurer les autres paramètres n'ayant pas été acquis
IP2282FR - 2017-05-26

6. Appuyer sur LEARN/EXIT pendant plus de 2 secondes et l'écran indiquera , après 2 se-
condes, la porte se ferme et est prête à fonctionner.

22
FR
Si nécessaire, il est possible de régler les paramètres principaux suivants :

Vitesse d'ouverture

Vitesse de fermeture

Temps de fermeture automatique.

Ouverture partielle

Type de performances des programmes

Sélection du fonctionnement continu avec batterie DAS902BAT2

• Pour les autres modifications de paramètre, voir le chapitre « Réglage des paramètres ».
• S'assurer que l'installation est conforme aux normes en vigueur et aux exigences essen-
tielles édictées par les autorités compétentes.

9. Réglage des paramètres


1.Appuyer sur le bouton SELECT pour afficher le premier paramètre.
2.Appuyer à nouveau sur le bouton SELECT pour afficher la valeur du paramètre sélectionné. La
valeur clignote.
3.Appuyer à nouveau sur le bouton UP ou DOWN pour régler une valeur de paramètre autorisée.
4.Appuyer sur le bouton SELECT pour confirmer la valeur sélectionnée.
5.Appuyer sur le bouton UP ou DOWN pour sélectionner tout paramètre à modifier.
• Appuyer sur le bouton EXIT si vous ne souhaitez pas modifier la valeur.
• Appuyer à nouveau sur le bouton LEARN/EXIT pour quitter la sélection des paramètres. L'écran
affichera .
• L'écran revient automatiquement en mode de fonctionnement normal au bout de 3 minutes
d'inactivité.

REMARQUE : la valeur réglée est enregistrée par le tableau électronique en appuyant sur SE-
LECT, que la valeur ait été modifiée ou non. Appuyer sur EXIT si vous ne souhaitez pas enregistrer
la valeur.
Lorsqu'une valeur est programmée, ce paramètre est exclu du cycle d'apprentissage. Même lors-
qu'un nouveau cycle d'apprentissage est exécuté, cette valeur n'est pas modifiée.
Pour inclure à nouveau les paramètres dans le cycle d'apprentissage, configurer les réglages
d'usine.
IP2282FR - 2017-05-26

23
FR
9.1 Paramètres de configuration par rapport à la fonction
Pour davantage d'informations sur les paramètres, voir par. 9.2

Paramètres de VITESSE
ID paramètre Description Portée
00 Ouverture grande vitesse (10= 10cm/s ; 70 = 50cm/s) 10-50 cm/s
02 Fermeture grande vitesse (10= 10cm/s ; 70 = 50cm/s) 10-50 cm/s

Paramètres de TEMPS
ID paramètre Description Portée
03 Temps de maintien en ouverture 00-60 s
04 Touche de temps de maintien en ouverture 00-60 s

Paramètres de FONCTION
ID paramètre Description Portée
Sens d'ouverture. Un vantail ouverture à droite (00) / un vantail ouverture à
12 00-01
gauche et deux vantaux (01)
67 Type de porte. 00 (1 vantail) - 01 (2 vantaux) 00-01

Paramètres de POSITION
ID paramètre Description Portée
11 Position d'ouverture partielle 00-99%

Paramètres d'ENTRAÎNEMENT
ID paramètre Description Portée
15 Accélération et performances de freinage. Minimum(01)/maximum(05) 01-05
49 Force max. d'ouverture 02-19 N x10
4A Contrôle final de la poussée de fermeture 00-19 N x10
50 Force max. de fermeture 02-19 N x10

Paramètres d'URGENCE
ID paramètre Description Portée
38 Continuité avec batterie. OFF (00) / ON (01) 00-01
41 Type de batterie. Pas de batterie (00) / 12V (01) / 24V (02) 00-02
Paramètres de VERROUILLAGE
ID paramètre Description Portée
Type de verrouillage. Pas de verrouillage (00) / NE PAS UTILISER (01,
05 02) / Verrouillage anti-panique (03) / verrouillage standard (04) / NE PAS 00-05
UTILISER (05)
06 Poussée de fermeture avant ouverture. OFF (00) / ON (01) 00-01
43 Retard d'ouverture pour verrouillage 00-99 s. x 10

Paramètres CAPTEUR
ID paramètre Description Portée
Contact cellule photoélectrique 1 ou capteur de présence central 1. N.O.
07 00-01
(00) / N.F. (01)
Contact cellule photoélectrique 2 ou capteur de présence central 2. N.O.
08 00-01
(00) / N.F. (01)
Essai du capteur de présence central.
09 00-02
IP2282FR - 2017-05-26

Aucun (00) / capteur 1 (01) / capteur 1 et 2 (02)


27 Contact capteur de présence latéral 1. N.O. (00) / N.F. (01) 00-01
28 Contact capteur de présence latéral 2. N.O. (00) / N.F. (01) 00-01
Essai capteur de présence latéral. Aucun (00) / capteur 1 (01) / capteur 1 et
29 00-02
2 (02)
30 Distance d'activation de présence latérale 00-99 dm
31 Type de capteur. Surveillance avec 1 fil (00) / 2 fils (01) 00-01
46 Configuration d'ARRÊT. N.O. (00) / N.F. (01) 00-01

24
FR
9.2 Description des paramètres

i Dans la colonne « RÉGLAGE D'INSTALLATION » il est possible de noter les valeurs de


réglage modifiées.

Réglage
Réglage
Écran Description d'installa-
d'usine
tion
Sélection de la vitesse d'ouverture
(10÷70, 10 = 10 cm/s ; 70 = 50 cm/s pour vantail simple)
Règle la vitesse d'ouverture maximale.
Sélection de la vitesse de fermeture (10÷70, 10 = 10 cm/s ;
70 = 50 cm/s pour vantail simple) AUTO
Règle la vitesse de fermeture maximale.
Sélection du temps de fermeture automatique (00÷60 s)
Règle le temps au cours duquel l'automatisme reste ouvert suite à
une commande d'ouverture intérieure ou extérieure.
Sélection du temps de fermeture automatique suite à une com-
mande par touche « KEY » (00÷60 s)
Règle le temps au cours duquel l'automatisme reste ouvert suite à
une commande d'ouverture par touche « KEY ».
Sélection du type de verrouillage (00÷05)
00 = pas de verrouillage
01 = NE PAS UTILISER
02 = NE PAS UTILISER AUTO
03 = verrouillage antipanique
04 = verrouillage standard
05 = NE PAS UTILISER
Poussée de fermeture avant la manœuvre d'ouverture (00÷01)
00 = Désactivé
01 = Activée
AUTO
Si activée (01), l'automatisme applique une poussée de fermeture
pour garantir
le bon relâchement lorsque l'électroserrure s'ouvre.
Contact cellule photoélectrique 1 ou capteur de présence central
1 (00÷01)
00 = N.O. ; 01 = N.F.
Contact cellule photoélectrique 2 ou capteur de présence central
2 (00÷01)
00 = N.O. ; 01 = N.F.
Essai capteur de présence central (00÷02)
00 = Aucun
01 = Capteur de présence 1 (réglé si un capteur de présence avec
AUTO
surveillance est installé)
02 = Capteur de présence 1 et 2 (réglé si deux capteurs de pré-
sence avec surveillance sont installés)
Sélection d'ouverture partielle (00-99%)
IP2282FR - 2017-05-26

Sélection du sens d'ouverture (00÷01)


00 = ouverture à droite pour automatisme à vantail simple ;
01 = ouverture à gauche pour automatisme à vantail simple et
pour automatisme à double vantail
Réglage de l'accélération et des performances de freinage (01÷05)
01 = performances minimales, pour vantaux légers
05 = performances maximales, pour vantaux lourds

25
FR
Réglage
Réglage
Écran Description d'installa-
d'usine
tion
Sélection du contact sur le capteur de présence latéral 1 (00÷01)
00 = N.O. ; 01 = N.F.

Sélection du contact sur le capteur de présence latéral 2 (00÷01)


00 = N.O. ; 01 = N.F.

Essai capteur de présence latéral (00÷02)


00 = Désactivé
AUTO
01 = Activé sur capteur 1
02 = Activé sur les deux capteurs
Réglage de la distance d'activation pour capteur de présence latéral
(00-99 dm)
Règle la distance dans laquelle le capteur de présence latéral inter-
vient.
00 = minimum. Au cours de la phase d'ouverture de l'automatisme,
toute la course est effectuée à vitesse réduite.
01-99 = le capteur est activé uniquement sur les derniers décimètres
d'ouverture sélectionnés.
Sélection du type de capteur (00÷01)
Sélectionne le type de surveillance pour les capteurs combinés.
00 = Capteur avec surveillance (1 fil) : les capteurs combinés n'ont
qu'une entrée d'essai pour la portée de détection et la portée de
commande.
01 = Capteur avec surveillance (2 fils) : les capteurs ont des entrées
d'essai séparées tant pour la détection que pour la commande.
Sélection du fonctionnement continu avec batterie 24V DAS902BAT2
(00÷01)
00 = Désactivé
01 = Activé. Si le kit batterie 24V est utilisé, l'automatisme continue à
fonctionner même en cas de panne de courant.
Sélection du type de batterie (00÷02)
00 = Pas de batterie
AUTO
01 = 12V
02 = 24V
Réglage du retard d'ouverture avec dispositif de verrouillage
(00÷99 s x0,1)
Règle le temps de retard d'ouverture lorsqu'un dispositif de verrouil-
lage est installé, si le sélecteur est réglé sur PORTE FERMÉE ou SENS
UNIQUE.
Sélection de contact d'ARRÊT (00÷01)
00 = N.O. ; 01 = N.F.

Réglage de la force maximale d'ouverture (02÷19 N x10)

Réglage de la poussée pour vérifier la butée de fermeture (00÷19 N x10)

Réglage de la force maximale durant la fermeture (02÷19 N x10)


IP2282FR - 2017-05-26

Sélection du type d'automatisme (00÷01)


00 = Automatisme à un vantail À RÉGLER
01 = Automatisme à deux vantaux

26
FR
10. Exemple de raccordement
10.1 Exemple de connexion avec radar et cellule photoélectrique
d'ouverture
INNER SENSOR
CAPTEUR
INTÉRIEUR
OUTER SENSOR
CAPTEUR
EXTÉRIEUR

Cellules
Photocells
photoélectriques

17 INSIDE
CAPTEUR
16 SENSOR
INTÉRIEUR

15 24 V
+ -
14
13 15 16 17 15
12
11 RX
14 +24V
10 9 NPN
9 8 -24V TX
8 14 +24V
7 8 -24V
6
5 OUTSIDE
CAPTEUR
IP2282FR - 2017-05-26

4 SENSOR
EXTÉRIEUR
3 24 V
2 + -
1
1 5 7 1

27
FR
10.2 Ouverture combinée et capteur de sécurité + capteur de sé-
curité sur l'ouverture
Les raccordements électriques doivent être effectués lorsque la tension de réseau
est coupée.

PAS005AP(1) PASAA2 (1) PAS005AP(2)


PASAA2 (2) Avec ces raccordements, l'automa-
tisme s'ouvre et effectue un contact
de sécurité d'inversion sur la baie
de passage avec une commande du
capteur intérieur et/ou extérieur.
La sécurité d'ouverture est garantie
par les capteurs latéraux de com-
mande automatique.
REMARQUE : Si un seul capteur est
branché, consulter les raccorde-
ments du capteur (1).

CAPTEUR INTÉRIEUR
PASAA2 (1) PAS005AP (1)
Vert
Green(+)(+) 7
Blanc
White 17 Marron (-)
Marron
Brown (-) 1
Brown 15 Jaune
Yellow
Vert
Green 16 Blanc
White
Jaune
Yellow 15 Rose
Rose
Pink 1
Pink (+) 9 Gris
Grey 2
Bleu
Blue (-)
(-) 15 Rouge
Red (+)(+) 7
Rouge
Red (+)(+) 17 Bleu
Blue (-)
(-)
Noir (-)(-)
Black 6
13
CAPTEUR EXTÉRIEUR
PASAA2 (2) PAS005AP (2)
Vert (+) (+)
Green 7
Blanc
White 17 Marron
Brown (-)(-) 1
Marron
Brown 15 Jaune
Yellow
Vert
Green 5 Blanc
White
Jaune
Yellow 15 Rose
Pink 1
Rose (+)
Pink (+) 11 Gris
Grey 4
Bleu
Blue (-)
(-) 15 Rouge
Red (+)(+) 7
Rouge
Red (+)(+) 17 Bleu
Blue(-)
(-) 6
Noir
Black(-)(-) 13
Régler les interrupteurs DIP sur le sélecteur PASAA2 tel qu'illustré ci-après :
ON

10 11 12 14
IP2282FR - 2017-05-26

i Pour plus d'informations sur le fonctionnement des sélecteurs de fonction, consulter les
manuels d'installation relatifs.

En cas d'utilisation de cellule photoélectrique en association avec les capteurs (réf. paragraphe 10.1) :
• ne pas brancher le fil bleu du capteur à la broche 15 ;
• ne pas brancher le fil NPN du récepteur de la cellule photoélectrique à la broche 9 ;
• brancher ensemble le fil bleu des capteurs et le fil NPN du récepteur.

28
FR
11. Recherche des défauts / alarmes
Défauts Action corrective
L'automatisme ne s'ouvre pas et Vérifier et modifier les réglages du sélecteur de fonctions.
le moteur ne démarre pas S'assurer de l'absence d'objets sur le parcours de détection du capteur.
Contrôler l'interrupteur d'alimentation dans le bâtiment.
Le moteur démarre mais l'auto- Contrôler tous les verrouillages, en les libérant au besoin.
matisme ne s'ouvre pas S'assurer qu'aucun objet n'entrave l'ouverture de l'automatisme.
L'automatisme ne se ferme pas. Vérifier et modifier les réglages du sélecteur de fonctions.
S'assurer de l'absence d'objets sur le parcours de détection du capteur.
L’automatisme s'ouvre et se S'assurer de l'absence d'éléments en mouvement dans la zone de
ferme tout seul. détection du capteur.

11.1 Alarmes
• L'écran du tableau électronique affiche des signaux d'erreur.
• Pendant le fonctionnement normal, l'écran affiche .
• Si l'écran est éteint, contrôler l'alimentation de réseau et le câble d’alimentation.
• En cas d'alarme, l'écran alterne le type d'erreur (i.e. - Erreur moteur) avec un numéro à
2 chiffres indiquant l'erreur spécifique (i.e. - Erreur d'encodeur).
• S'il y a plusieurs erreurs, elles seront affichées dans l'ordre alphabétique et en séquence.
• Il est possible de réinitialiser le tableau de commande par le biais de l'interrupteur du sélecteur.
À la place, couper la tension et débrancher la batterie, si présente, et rebrancher.
Si le problème persiste, consulter la liste des erreurs ci-dessous.
• Sur chaque tableau électronique, on retrouve un voyant vert.
• Si ce voyant est éteint ou clignote, cela signifie que le tableau électronique fonctionne mal.

E1 - Erreur de capteur
Erreur Cause Action corrective
Erreur de commande de présence latérale. S'assurer que le capteur soit convenablement
Le tableau électronique n'a pas reçu de réponse branché (notamment le contact d'essai).
de contrôle du capteur de présence latéral. Remplacer le capteur de présence latéral.
Erreur de commande de présence. S'assurer que le capteur soit convenablement
Le tableau électronique n'a pas reçu de réponse branché (notamment le contact d'essai).
de contrôle du capteur de présence. Remplacer le capteur de présence.

E2 - Erreur batterie de secours


Erreur Cause Action corrective
Erreur batterie de secours Recharger ou remplacer les batteries.
Les batteries sont presque épuisées.
IP2282FR - 2017-05-26

Erreur batterie de secours Remplacer le tableau électronique.


La tension de la batterie est incorrecte
Erreur batterie. S'assurer que le branchement soit correct.
Les batteries sont débranchées ou court-circui-
tées, ou le fusible thermique interne est défec- Recharger ou remplacer les batteries.
tueux. Le courant d'alimentation des batteries
n'est pas conforme aux spécifications. Remplacer le tableau électronique.

29
FR
E3 - Erreur du tableau électronique
Erreur Cause Action corrective
Erreur interne de mémoire RAM Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Erreur interne de mémoire ROM Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Grave erreur interne de mémoire EEPROM Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique.

Erreur de mesure de température ambiante Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


remplacer le tableau électronique.

Erreur de pilote moteur (hacheur de freinage) Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique.

Erreur de convertisseur N/A Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Erreur d'enregistrement dans le programme Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Erreur dans le programme Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Erreur d'intensité du dispositif de verrouillage Vérifier que le dispositif de verrouillage soit convena-
blement installé. Si le problème persiste, le remplacer.
Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique.
Erreur de matériel de surveillance Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
Le raccordement au moteur ne peut être désactivé remplacer le tableau électronique.

Grave erreur en écriture EEPROM. Modification du pa- Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
ramètre de configuration impossible. remplacer le tableau électronique.

Erreur de surintensité de sortie 24V. Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


contrôler les capteurs et les accessoires branchés à la
sortie 24V.
Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
remplacer le tableau électronique. Le voyant vert cli-
gnote ou est éteint.
Erreur du dispositif de verrouillage. Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,
Impossibilité de libérer le dispositif de verrouillage avec remplacer le tableau électronique.
le relais relatif.
Erreur d'apprentissage. Contrôler que l'automatisme effectue un cycle complet
Le cycle d'apprentissage a été suspendu. d'ouverture et fermeture.
Contrôler les frottements.
Lancer un nouveau cycle d'apprentissage.
Erreur du dispositif de verrouillage ou bistable Contrôler que le bon dispositif de verrouillage soit uti-
lisé.
Si le problème persiste, remplacer le dispositif de ver-
rouillage.
IP2282FR - 2017-05-26

Grave erreur de programmation Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


remplacer le tableau électronique.

Erreur d'activation de sortie. Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


Essai défectueux sur les circuits de sécurité. remplacer le tableau électronique.

Erreur de tension de raccordement. Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste,


remplacer le tableau électronique.

30
FR
E4 - Erreur moteur/encodeur
Erreur Cause Action corrective
Erreur sur l'encodeur. Contrôler les raccordements encodeur et mo-
L'encodeur, le câble d'encodeur ou le câble mo- teur.
teur est endommagé.
Erreur sur l'encodeur. Contrôler la configuration du type de moteur.
Sélection moteur incorrecte
Erreur d'intensité moteur S'assurer que le branchement soit correct.
Le câble d'encodeur ou le câble moteur est en-
dommagé. Contrôler la configuration du type de moteur.

Erreur du câble d'encodeur Contrôler le câble d'encodeur et le remplacer


Le câble d'encodeur est endommagé au besoin.

E5 - Erreur du dispositif de verrouillage


Erreur Cause Action corrective
Dispositif de blocage en défaut Contrôler le dispositif de verrouillage et s'assurer
Le dispositif de verrouillage ou un obstacle à plus de l'absence d'obstacles ou de blocages méca-
de 14mm de la butée de fermeture empêche l'ou- niques.
verture de l'automatisme. S'assurer que les paramètres des poussées de fer-
meture et de fermeture avant une manœuvre
d'ouverture soient convenablement réglés.

E6 - Erreur de communication
Erreur Cause Action corrective
Erreur de communication de commande moteur. Effectuer une réinitialisation. Si le problème per-
Processeur de commande du moteur débranché siste, remplacer le tableau électronique.
du circuit.
Erreur de communication de commande automatisme Effectuer une réinitialisation. Si le problème per-
Processeur de commande de l'automatisme dé- siste, remplacer le tableau électronique.
branché du circuit.

E7 - Erreur de température moteur


Erreur Cause Action corrective
Le cycle de service de l’automatisme est trop Si le moteur est chaud, porter l'automatisme en
élevé pour la vitesse et les réglages de temps mode PORTE OUVERTE et attendre au moins 1
d'ouverture de l'automatisme. minute.
Réduire la vitesse et augmenter le temps d'ou-
verture de l'automatisme.

E8 - Erreur non critique


Erreur Cause Action corrective
Erreur EEPROM en écriture non critique Effectuer une réinitialisation. Si le problème
persiste, remplacer le tableau électronique.

EEPROM pleine Il y a trop de données à enregistrer. Réduire la


quantité de données dans la configuration du
IP2282FR - 2017-05-26

registre.

IMPORTANT
Suite à l'élimination du défaut ou du remplacement des composants de l'automatisme, contrôler ce qui suit :
1. le mouvement de la porte (régler les paramètres nécessaires de manière à ce que la porte fonctionne correctement) ;
2. les paramètres relatifs aux accessoires ont été réglés correctement ;
3. l'installation est conforme aux lois locales et aux conditions minimales des autorités compétentes.

31
FR
12. Plan d’entretien ordinaire
Effectuer les opérations et les vérifications suivantes tous les 6 mois, en fonction de l'intensité
d'utilisation de l'automatisme.
Avec alimentation 230V~ et batteries débranchées :
- Nettoyer et lubrifier les parties mobiles (les rails de coulissement du chariot et les rails au sol).
- Contrôler la courroie et sa tension.
- Nettoyer les capteurs et les cellules photoélectriques.
- Contrôler la stabilité du système automatique et s'assurer que toutes les vis soient correctement
serrées.
- Contrôler l'alignement des vantaux, la position des butées d'arrêt et l'introduction correcte du
dispositif de verrouillage.
Avec alimentation 230V~ et batteries branchées :
- Contrôler le bon fonctionnement du système de verrouillage.
- Contrôler la stabilité de l'automatisme et que le mouvement soit fluide.
- Contrôler que toutes les fonctions de commande fonctionnent correctement.
- S'assurer que les commandes et les capteurs de sécurité fonctionnent correctement.
- S'assurer que les forces développées par l'automatisme soient conformes aux exigences des
règlements en vigueur.

i REMARQUE : pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue spécifique.

Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange
originales devront être utilisées.
i L’installateur doit fournir à l'utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement
automatique, manuel et d'urgence de l'automatisme ou du portail motorisé, de même
que le mode d'emploi.
L’installateur doit remplir le registre d'entretien, dans lequel il devra indiquer toutes les
interventions d'entretien ordinaire et extraordinaire effectuées.

IP2282FR - 2017-05-26

32
FR
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB.
Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne
saurait être tenue responsable en cas de dommages
dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis.
Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’accord écrit préalable
d’Entrematic Group AB.
IP2282FR - 2017-05-26

Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.entrematic.com

Vous aimerez peut-être aussi